summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorJabier Arraiza Cenoz <jabier.arraiza@marker.es>2016-10-14 20:24:55 +0000
committerjabiertxof <info@marker.es>2016-10-14 20:24:55 +0000
commit40cd3380a76c79cd09733ae01053750cf731b674 (patch)
treebd33ff51aa43b539a56d339776986aa28835ccab
parentWorking with rotate widget (diff)
parentImplement copying of objects with mesh gradients. (diff)
downloadinkscape-40cd3380a76c79cd09733ae01053750cf731b674.tar.gz
inkscape-40cd3380a76c79cd09733ae01053750cf731b674.zip
Update to trunk
(bzr r15142.1.12)
-rw-r--r--packaging/win32/languages/PortugueseBR.nsh30
-rw-r--r--po/is.po882
-rw-r--r--po/pt_BR.po8234
-rw-r--r--src/gradient-chemistry.cpp140
-rw-r--r--src/sp-gradient.cpp16
-rw-r--r--src/sp-gradient.h3
-rw-r--r--src/sp-lpe-item.cpp11
-rw-r--r--src/sp-mesh-array.cpp64
-rw-r--r--src/ui/tools/mesh-tool.cpp89
-rw-r--r--src/widgets/fill-style.cpp9
-rw-r--r--src/widgets/paint-selector.cpp102
-rw-r--r--src/widgets/paint-selector.h5
-rw-r--r--src/widgets/text-toolbar.cpp22
13 files changed, 3830 insertions, 5777 deletions
diff --git a/packaging/win32/languages/PortugueseBR.nsh b/packaging/win32/languages/PortugueseBR.nsh
index ef15c0ca2..dc7a06bda 100644
--- a/packaging/win32/languages/PortugueseBR.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/PortugueseBR.nsh
@@ -1,17 +1,17 @@
;Language: Brazilian Portuguese (1046, CP1252)
;By Rodrigo Padula de Oliveira contato@rodrigopadula.com
-${LangFileString} CaptionDescription "Editor de grficos vetoriais Software Livre"
+${LangFileString} CaptionDescription "Editor Software Livre de grficos vetoriais"
${LangFileString} LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) publicado sob GNU General Public License (GPL). A licena fornecida aqui apenas para carter informativo. $_CLICK"
-${LangFileString} DIFFERENT_USER "O Inkscape j foi instalado pelo usurio $0. Se voc continuar a instalao poder no ser concluda com sucesso. Acesse como $0 e tente novamente."
+${LangFileString} DIFFERENT_USER "O Inkscape j foi instalado pelo usurio $0. Se voc continuar a instalao poder no ser concluda com sucesso. Acesse como $0 e tente novamente."
${LangFileString} WANT_UNINSTALL_BEFORE "$R1 j est instalado. $\nVoc deseja remover a instalao anterior antes de instalar novamente $(^Name) ?"
${LangFileString} OK_CANCEL_DESC "$\n$\nPressione OK para continuar ou pressiona CANCELAR para abortar."
-${LangFileString} NO_ADMIN "Voc no tem privilgios de administrador. A instalao do Inkscape para todos os usurios pode no ser finalizada com sucesso. Desmarque a opo 'Instalar para todos os usurios'"
+${LangFileString} NO_ADMIN "Voc no tem privilgios de administrador. A instalao do Inkscape para todos os usurios pode no ser finalizada com sucesso. Desmarque a opo 'Instalar para todos os usurios'"
${LangFileString} NOT_SUPPORTED "Inkscape no compatvel com Windows 95/98/ME!\n\nPor favor visite o site oficial do Inkscape para mariores informaes."
${LangFileString} Full "Completa"
${LangFileString} Optimal "Opcional"
${LangFileString} Minimal "Mnima"
${LangFileString} Core "Inkscape SVG Editor (requerido)"
-${LangFileString} CoreDesc "Arquivos Core Inkscape e dlls"
+${LangFileString} CoreDesc "Arquivos Core Inkscape e DLLs"
${LangFileString} GTKFiles "GTK+ Runtime Environment (requerido)"
${LangFileString} GTKFilesDesc "Bibliotecas grficas multi-plataforma, usadas pelo inkscape"
${LangFileString} Shortcuts "Atalhos"
@@ -41,14 +41,14 @@ ${LangFileString} LanguagesDesc "Instala vrias traduoes do Inkscape"
${LangFileString} lng_am "Aramaico"
${LangFileString} lng_ar "rabe"
${LangFileString} lng_az "Azerbaijo"
-${LangFileString} lng_be "Bielo-Rsso"
+${LangFileString} lng_be "Bielo-Russo"
${LangFileString} lng_bg "Blgaro"
${LangFileString} lng_bn "Bengali"
${LangFileString} lng_bn_BD "Bengali Bangladesh"
${LangFileString} lng_br "Breto"
${LangFileString} lng_ca "Catalo"
-${LangFileString} lng_ca@valencia "Catalo de Valencia"
-${LangFileString} lng_cs "Checo"
+${LangFileString} lng_ca@valencia "Catalo de Valncia"
+${LangFileString} lng_cs "Tcheco"
${LangFileString} lng_da "Dinamarqus"
${LangFileString} lng_de "Alemo"
${LangFileString} lng_dz "Dzongkha"
@@ -61,7 +61,7 @@ ${LangFileString} lng_en_US@piglatin "Pig Latin"
${LangFileString} lng_eo "Esperanto"
${LangFileString} lng_es "Espanhol"
${LangFileString} lng_es_MX "Espanhol Mexicano"
-${LangFileString} lng_et "Estnia"
+${LangFileString} lng_et "Estnia"
${LangFileString} lng_eu "Basco"
${LangFileString} lng_fa "Persa"
${LangFileString} lng_fi "Finlands"
@@ -69,30 +69,30 @@ ${LangFileString} lng_fr "Francs"
${LangFileString} lng_ga "Irlands"
${LangFileString} lng_gl "Galego"
${LangFileString} lng_he "Hebreu"
-${LangFileString} lng_hy "Armenian"
+${LangFileString} lng_hy "Armnio"
${LangFileString} lng_hr "Croata"
${LangFileString} lng_hu "Hngaro"
${LangFileString} lng_id "Indonsio"
-${LangFileString} lng_is "Icelandic"
+${LangFileString} lng_is "Islands"
${LangFileString} lng_it "Italiano"
${LangFileString} lng_ja "Japons"
${LangFileString} lng_km "Khmer"
${LangFileString} lng_ko "Coreano"
${LangFileString} lng_lt "Lituano"
${LangFileString} lng_lv "Latvian"
-${LangFileString} lng_mk "Macednio"
+${LangFileString} lng_mk "Macednio"
${LangFileString} lng_mn "Mongol"
-${LangFileString} lng_ne "Nepali"
+${LangFileString} lng_ne "Nepals"
${LangFileString} lng_nb "Bokml Noruegus"
${LangFileString} lng_nl "Holands"
${LangFileString} lng_nn "Nynorsk Noruegus"
-${LangFileString} lng_pa "Panjabi"
+${LangFileString} lng_pa "Punjabi"
${LangFileString} lng_pl "Polons"
${LangFileString} lng_pt "Portugus"
-${LangFileString} lng_pt_BR "Portugus Brasileiro"
+${LangFileString} lng_pt_BR "Portugus do Brasil"
${LangFileString} lng_ro "Romeno"
${LangFileString} lng_ru "Russo"
-${LangFileString} lng_rw "Kinyarwanda"
+${LangFileString} lng_rw "Quiniaruanda"
${LangFileString} lng_sk "Eslovquio"
${LangFileString} lng_sl "Esloveno"
${LangFileString} lng_sq "Albans"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 8daac12b0..9643e0158 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2015 Icelandic Inksape Translators
# This file is distributed under the same license as the Inkscape package.
#
-# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2015, 2016.
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1010
+# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2015, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkscape\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-15 16:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-10 12:09+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -34,6 +34,9 @@ msgid ""
"Illustrator, CorelDraw, or Xara X, using the W3C standard Scalable Vector "
"Graphics (SVG) file format."
msgstr ""
+"Frjálst og opið vigurmyndaforrit, með svipuðum eiginleikum og Illustrator, "
+"CorelDraw eða Xara X, sem styðst við W3C-staðla fyrir Scalable Vector "
+"Graphics (SVG) skráasnið."
#: ../inkscape.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -121,7 +124,7 @@ msgstr "Púslkubbur"
#: ../share/filters/filters.svg.h:16
msgid "Low, sharp bevel"
-msgstr ""
+msgstr "Lágur, skarpur flái"
#: ../share/filters/filters.svg.h:18
msgid "Rubber Stamp"
@@ -221,7 +224,7 @@ msgstr "Olíuslikja"
#: ../share/filters/filters.svg.h:48
msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
-msgstr ""
+msgstr "Regnbogalitaðar hálfgegnsæjar olíuslettur"
#: ../share/filters/filters.svg.h:50
msgid "Frost"
@@ -445,7 +448,7 @@ msgstr "Eins og undir sprungnu gleri"
#: ../share/filters/filters.svg.h:130
msgid "Bubbly Bumps"
-msgstr ""
+msgstr "Blöðróttar ójöfnur"
#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:307
#: ../share/filters/filters.svg.h:311 ../share/filters/filters.svg.h:347
@@ -685,7 +688,8 @@ msgstr "Svarthol"
#: ../share/filters/filters.svg.h:279 ../share/filters/filters.svg.h:835
#: ../share/filters/filters.svg.h:839 ../share/filters/filters.svg.h:843
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:76
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:203 ../src/filter-enums.cpp:32
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:203
+#: ../src/filter-enums.cpp:32
msgid "Morphology"
msgstr "Lögun"
@@ -715,7 +719,7 @@ msgstr "Gullslettur"
#: ../share/filters/filters.svg.h:244
msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
-msgstr ""
+msgstr "Slettur af steyptum málmi, með gylltum hátónum"
#: ../share/filters/filters.svg.h:246
msgid "Gold Paste"
@@ -723,7 +727,7 @@ msgstr "Gullkrem"
#: ../share/filters/filters.svg.h:248
msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
-msgstr ""
+msgstr "Smurðar klessur úr steyptum málmi, með gylltum hátónum"
#: ../share/filters/filters.svg.h:250
msgid "Crumpled Plastic"
@@ -841,11 +845,11 @@ msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:306
msgid "HSL Bumps Alpha"
-msgstr "Gegnsæjar HSL ójöfnur"
+msgstr "Gegnsæjar HSL-ójöfnur"
#: ../share/filters/filters.svg.h:308
msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
-msgstr ""
+msgstr "Sama og HSL-ójöfnur nema með gegnsæi í hátónum"
#: ../share/filters/filters.svg.h:310
msgid "Bubbly Bumps Alpha"
@@ -853,7 +857,7 @@ msgstr "Blöðróttar gegnsæjar ójöfnur"
#: ../share/filters/filters.svg.h:312
msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
-msgstr ""
+msgstr "Sama og blöðróttar ójöfnur nema með gegnsæi í hátónum"
#: ../share/filters/filters.svg.h:314 ../share/filters/filters.svg.h:362
msgid "Torn Edges"
@@ -1298,7 +1302,7 @@ msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:494
msgid "Alpha Engraving"
-msgstr ""
+msgstr "Gegnsæ myndrista"
#: ../share/filters/filters.svg.h:496
msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
@@ -1306,7 +1310,7 @@ msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:498
msgid "Alpha Draw Liquid"
-msgstr ""
+msgstr "Fljótandi gegnsæ teikning"
#: ../share/filters/filters.svg.h:500
msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
@@ -1338,7 +1342,7 @@ msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:514
msgid "Alpha Engraving B"
-msgstr ""
+msgstr "Gegnsæ myndrista B"
#: ../share/filters/filters.svg.h:516
msgid ""
@@ -1420,7 +1424,7 @@ msgstr "Gegnsæjar ójöfnur á myndfleti"
#: ../share/filters/filters.svg.h:548
msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
-msgstr "Sama og ójöfnur á myndfleti nema með gegsæi í hátónum"
+msgstr "Sama og ójöfnur á myndfleti nema með gegnsæi í hátónum"
#: ../share/filters/filters.svg.h:550
msgid "Bright Metal"
@@ -1661,7 +1665,7 @@ msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:666
msgid "Cross Noise Poster"
-msgstr ""
+msgstr "Þver-suð þrykk"
#: ../share/filters/filters.svg.h:668
msgid "Overlay with a small scale screen like noise"
@@ -1669,7 +1673,7 @@ msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:670
msgid "Cross Noise Poster B"
-msgstr ""
+msgstr "Þver-suð þrykk B"
#: ../share/filters/filters.svg.h:672
msgid "Adds a small scale screen like noise locally"
@@ -1707,7 +1711,7 @@ msgstr "Litað hrært"
#: ../share/filters/filters.svg.h:694
msgid "Cross Noise B"
-msgstr ""
+msgstr "Þver-suð B"
#: ../share/filters/filters.svg.h:696
msgid "Adds a small scale crossy graininess"
@@ -1715,7 +1719,7 @@ msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:698
msgid "Cross Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Þver-suð"
#: ../share/filters/filters.svg.h:700
msgid "Adds a small scale screen like graininess"
@@ -1743,7 +1747,7 @@ msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:718
msgid "Light Contour"
-msgstr "Ljós útjaðar"
+msgstr "Léttur útjaðar"
#: ../share/filters/filters.svg.h:720
msgid "Uses vertical specular light to draw lines"
@@ -1763,7 +1767,7 @@ msgstr "Ál"
#: ../share/filters/filters.svg.h:728
msgid "Aluminium effect with sharp brushed reflections"
-msgstr ""
+msgstr "Ál-yfirborð með hvassburstuðu endurkasti"
#: ../share/filters/filters.svg.h:730
msgid "Comics"
@@ -1855,11 +1859,11 @@ msgstr "Upphleyptur útjaðar"
#: ../share/filters/filters.svg.h:776
msgid "Satiny and embossed contour effect"
-msgstr ""
+msgstr "Upphleypt satínáferð útlína"
#: ../share/filters/filters.svg.h:778
msgid "Sharp Deco"
-msgstr ""
+msgstr "Skörp skreyting"
#: ../share/filters/filters.svg.h:780
msgid "Unrealistic reflections with sharp edges"
@@ -1899,7 +1903,7 @@ msgstr "Satín-gler yfirborð"
#: ../share/filters/filters.svg.h:798
msgid "Bump Engraving"
-msgstr ""
+msgstr "Myndrista með ójöfnum"
#: ../share/filters/filters.svg.h:800
msgid "Carving emboss effect"
@@ -1907,15 +1911,15 @@ msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:802
msgid "Chromolitho Alternate"
-msgstr ""
+msgstr "Önnur steinprentun"
#: ../share/filters/filters.svg.h:804
msgid "Old chromolithographic effect"
-msgstr ""
+msgstr "Gamaldags chromolithografísk áferð"
#: ../share/filters/filters.svg.h:806
msgid "Convoluted Bump"
-msgstr ""
+msgstr "Samundnar ójöfnur"
#: ../share/filters/filters.svg.h:808
msgid "Convoluted emboss effect"
@@ -1923,7 +1927,7 @@ msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:810
msgid "Emergence"
-msgstr ""
+msgstr "Skuggamynd"
#: ../share/filters/filters.svg.h:812
msgid "Cut out, add inner shadow and colorize some parts of an image"
@@ -1931,11 +1935,11 @@ msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:814
msgid "Litho"
-msgstr "Litógrafía"
+msgstr "Steinprent"
#: ../share/filters/filters.svg.h:816
msgid "Create a two colors lithographic effect"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til tveggja lita steinprentun"
#: ../share/filters/filters.svg.h:818
msgid "Paint Channels"
@@ -1951,7 +1955,7 @@ msgstr "Létt þrykkjandi strokleður"
#: ../share/filters/filters.svg.h:824
msgid "Create a semi transparent posterized image"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til hálfgegnsæja þrykkta mynd"
#: ../share/filters/filters.svg.h:826
msgid "Trichrome"
@@ -1973,11 +1977,11 @@ msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:834
msgid "Contouring table"
-msgstr ""
+msgstr "Útjaðratafla"
#: ../share/filters/filters.svg.h:836
msgid "Blurred multiple contours for objects"
-msgstr ""
+msgstr "Margar móðaðar útlínur á hlutum"
#: ../share/filters/filters.svg.h:838
msgid "Posterized Blur"
@@ -1989,11 +1993,11 @@ msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:842
msgid "Contouring discrete"
-msgstr ""
+msgstr "Fínlegir útjaðrar"
#: ../share/filters/filters.svg.h:844
msgid "Sharp multiple contour for objects"
-msgstr ""
+msgstr "Margar fínlegar útlínur á hlutum"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:2
@@ -4289,7 +4293,7 @@ msgstr "Loftpípuköfun"
#: ../share/symbols/symbols.h:265 ../share/symbols/symbols.h:266
msgctxt "Symbol"
msgid "Self Guided Trail"
-msgstr "Sjálfsrötunarstígur"
+msgstr "Sjálfrötunarstígur"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:267 ../share/symbols/symbols.h:268
@@ -4417,16 +4421,16 @@ msgstr "stoðlínur myndflatar fyrir stafaframsetningu"
msgid "3D Box"
msgstr "Þrívíddarkassi"
-#: ../src/color-profile.cpp:842
+#: ../src/color-profile.cpp:856
#, c-format
msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
msgstr "Mappa fyrir litasnið (%s) er ekki tiltæk."
-#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918
+#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945
msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr "(ógildur UTF-8-strengur)"
-#: ../src/color-profile.cpp:903
+#: ../src/color-profile.cpp:930
msgctxt "Profile name"
msgid "None"
msgstr "Ekkert"
@@ -4544,7 +4548,7 @@ msgstr "Litur á aðalásum hnitalínu"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:380 ../src/display/canvas-grid.cpp:719
msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
-msgstr "Litur á aðal hnitalínum (áherslulínum)"
+msgstr "Litur á aðal-hnitalínum (áherslulínum)"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:384 ../src/display/canvas-grid.cpp:723
msgid "_Major grid line every:"
@@ -4997,7 +5001,7 @@ msgid ""
"this extension."
msgstr ""
-#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108
+#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111
msgid ""
"Inkscape has received additional data from the script executed. The script "
"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
@@ -5033,7 +5037,8 @@ msgstr "Aðlaganleg mörk"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:430
#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:154 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:297
-#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128 ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
+#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
msgid "Width:"
msgstr "Breidd:"
@@ -5319,7 +5324,7 @@ msgstr "Brún"
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:45
msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)"
-msgstr "Ljóma brúnir í völdum bitamyndum"
+msgstr "Áherslulita brúnir í völdum bitamyndum"
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:38
msgid "Emboss"
@@ -5327,7 +5332,7 @@ msgstr "Upphleypa"
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:47
msgid "Emboss selected bitmap(s); highlight edges with 3D effect"
-msgstr ""
+msgstr "Upphleypa valdar bitamyndir; áherslulita brúnir með þrívíddaráferð"
#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:35
msgid "Enhance"
@@ -6073,7 +6078,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:185
msgid "Cross Blur"
-msgstr "Krossmóðun"
+msgstr "Þver-móðun"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:188
msgid "Fading"
@@ -6467,13 +6472,15 @@ msgid "Transparency type:"
msgstr "Tegund gegnsæis:"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:353
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:176 ../src/filter-enums.cpp:91
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:176
+#: ../src/filter-enums.cpp:91
msgid "Atop"
msgstr "Ofaná"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:354
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:70
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:174 ../src/filter-enums.cpp:89
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:174
+#: ../src/filter-enums.cpp:89
msgid "In"
msgstr "Inn"
@@ -6614,7 +6621,7 @@ msgstr "Blanda í mynd eða hlut með flæðilit"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:499 ../src/filter-enums.cpp:23
msgid "Component Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Millifærsla litþátta"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:502 ../src/filter-enums.cpp:110
msgid "Identity"
@@ -6644,7 +6651,7 @@ msgstr "Litróf (gamma)"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:515
msgid "Basic component transfer structure"
-msgstr ""
+msgstr "Uppbygging einfaldrar millifærslu litþátta"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:584
msgid "Duochrome"
@@ -6989,7 +6996,8 @@ msgid "Felt Feather"
msgstr "Filtifjöðrun"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:71
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:175 ../src/filter-enums.cpp:90
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:175
+#: ../src/filter-enums.cpp:90
msgid "Out"
msgstr "Út"
@@ -7130,7 +7138,7 @@ msgstr "Finna brúnir lita í hlut"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:58
msgid "Cross-smooth"
-msgstr ""
+msgstr "Þver-mýking"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:61
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:66
@@ -7183,11 +7191,13 @@ msgstr "Fela mynd"
msgid "Composite type:"
msgstr "Tegund samsetningar:"
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:173 ../src/filter-enums.cpp:88
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:173
+#: ../src/filter-enums.cpp:88
msgid "Over"
msgstr "Yfir"
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:177 ../src/filter-enums.cpp:92
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:177
+#: ../src/filter-enums.cpp:92
msgid "XOR"
msgstr "XOR"
@@ -7261,8 +7271,8 @@ msgstr "Suðfylling"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:747
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:2
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:29
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:7
@@ -7321,7 +7331,7 @@ msgstr "Einföld truflanafylling og gegnsæisáferð"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:71
msgid "Chromolitho"
-msgstr ""
+msgstr "Steinprentun"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:75
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16
@@ -7479,7 +7489,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:687
msgid "Point Engraving"
-msgstr ""
+msgstr "Myndrista með punktum"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:700
msgid "Noise blend:"
@@ -7499,7 +7509,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:728
msgid "Convert image to a transparent point engraving"
-msgstr ""
+msgstr "Umbreyta mynd í gegnsæja punktristu"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:850
msgid "Poster Paint"
@@ -7855,13 +7865,15 @@ msgstr "Lóðrétt hliðrun:"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:209
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1532
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58
-#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4 ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
+#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:38
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:23
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:11
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:22
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:25
-#: ../share/extensions/hershey.inx.h:52 ../share/extensions/layout_nup.inx.h:35
+#: ../share/extensions/hershey.inx.h:52
+#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:35
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:45
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
@@ -8211,7 +8223,8 @@ msgid "Map all fill patterns to standard WMF hatches"
msgstr "Varpa öllum fyllimynstrum yfir í staðlaðar WMF strikaskyggingar"
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3208
-#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
+#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
+#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
msgstr "Windows Metafile (*.wmf)"
@@ -8480,7 +8493,8 @@ msgstr "Snúa litblæ"
msgid "Luminance to Alpha"
msgstr "Ljómi í alfa-gegnsæi"
-#: ../src/filter-enums.cpp:87 ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3
+#: ../src/filter-enums.cpp:87
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7
#: ../share/extensions/measure.inx.h:20 ../share/extensions/nicechart.inx.h:33
msgid "Default"
@@ -8788,7 +8802,8 @@ msgstr "Gera þetta tengispjald að táknmynd"
msgid "Close this dock"
msgstr "Loka þessu tengispjaldi"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:723 ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:125
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:723
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:125
msgid "Controlling dock item"
msgstr ""
@@ -8904,11 +8919,11 @@ msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:737
msgid "Switcher Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stíll flettis"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:738
msgid "Switcher buttons style"
-msgstr ""
+msgstr "Stíll hnappa á fletti"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:783
#, c-format
@@ -8941,7 +8956,8 @@ msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:125
#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:82
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1566
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:285 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:150
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:285
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:150
#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:49
msgid "Name"
msgstr "Heiti"
@@ -8960,7 +8976,7 @@ msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:140
msgid "Stock Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Innbyggð táknmynd"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:141
msgid "Stock icon for the dock object"
@@ -8968,7 +8984,7 @@ msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:147
msgid "Pixbuf Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Pixbuf táknmynd"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
msgid "Pixbuf icon for the dock object"
@@ -9035,7 +9051,7 @@ msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:157
msgid "Next placement"
-msgstr ""
+msgstr "Ný staðsetning"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:158
msgid ""
@@ -9361,7 +9377,7 @@ msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:29
msgid "Start path:"
-msgstr ""
+msgstr "Upphafsferill:"
#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:29
msgid "Path to attach to the start of this path"
@@ -9382,7 +9398,7 @@ msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:31
#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:35
msgid "Starting curve"
-msgstr ""
+msgstr "Upphafssveiglína"
#. , true
#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:32
@@ -9392,12 +9408,12 @@ msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:32
#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:36
msgid "Ending curve"
-msgstr ""
+msgstr "Endasveiglína"
#. , true
#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:33
msgid "End path:"
-msgstr ""
+msgstr "Endaferill:"
#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:33
msgid "Path to attach to the end of this path"
@@ -9483,7 +9499,7 @@ msgstr "Notar myndræna umgjörð"
#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:30
msgid "Steps with CTRL:"
-msgstr ""
+msgstr "Þrepun með CTRL:"
#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:30
msgid "Change number of steps with CTRL pressed"
@@ -9634,7 +9650,7 @@ msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-ellipse_5pts.cpp:77
msgid "Five points required for constructing an ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "Fimm punktar sem þarf til að byggja sporbaug"
#: ../src/live_effects/lpe-ellipse_5pts.cpp:162
msgid "No ellipse found for specified points"
@@ -9740,11 +9756,11 @@ msgstr "Hunsa hnúta"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:55
msgid "Ignore 0 radius knots"
-msgstr ""
+msgstr "Hunsa hnúta með radíus 0"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:57
msgid "Flexible radius size (%)"
-msgstr ""
+msgstr "Sveigjanleg stærð radíus (%)"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:58
msgid "Use knots distance instead radius"
@@ -9784,7 +9800,7 @@ msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:103
msgid "IMPORTANT! New version soon..."
-msgstr ""
+msgstr "MIKILVÆGT! Ný útgáfa á leiðinni..."
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:107
msgid "Not compatible. Convert to path after."
@@ -9985,7 +10001,7 @@ msgstr "Samsetningar:"
#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:56
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:182
msgid "Determines the shape of the path's corners"
-msgstr ""
+msgstr "Ákvarðar lögun á hornum ferilsins"
#. start_lean(_("Start path lean"), _("Start path lean"), "start_lean", &wr, this, 0.),
#. end_lean(_("End path lean"), _("End path lean"), "end_lean", &wr, this, 0.),
@@ -10001,11 +10017,11 @@ msgstr "Hámarkslengd hornskeytingar (í einingum línubreiddar)"
#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:60
msgid "Force miter"
-msgstr ""
+msgstr "Þvinga hornskeytingu"
#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:60
msgid "Overrides the miter limit and forces a join."
-msgstr ""
+msgstr "Hunsar mörk hornskeytingar og þvingar fram samsetningu."
#. initialise your parameters here:
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:350
@@ -10063,7 +10079,7 @@ msgstr ""
#. / @todo Is this the right verb?
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:664
msgid "Change knot crossing"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta þverun hnúts"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:47
#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:43
@@ -10077,7 +10093,7 @@ msgstr "Spegla hnúta lóðrétt"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:49
msgid "Update while moving knots (maybe slow)"
-msgstr ""
+msgstr "Uppfæra á meðan hnútar færast (kannski hægvirkt)"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:50
msgid "Control 0:"
@@ -10421,7 +10437,7 @@ msgstr "Snertil_hliðrun (tangens):"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:86
msgid "Offsets in _unit of pattern size"
-msgstr ""
+msgstr "Hliðranir í einingum m_ynsturstærðar"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:87
msgid ""
@@ -10439,11 +10455,13 @@ msgstr "Snúa mynstri um 90 gráður áður en því er beitt"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:91
msgid "_Fuse nearby ends:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bræða saman nálæga enda:"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:91
msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
msgstr ""
+"Bræða saman enda sem eru nær hver öðrum en þessi tala, 0 þýðir að ekki eigi "
+"að bræða saman."
#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:35
#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
@@ -10455,9 +10473,8 @@ msgid "Envelope deformation"
msgstr "Afmyndun umgjarðar"
#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:45
-#, fuzzy
msgid "Overflow perspective"
-msgstr "Fjarvídd"
+msgstr "Yfirflæði í fjarvídd"
#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:46
msgid "Type"
@@ -10531,15 +10548,15 @@ msgstr "Spiro"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:177
msgid "Offset points"
-msgstr ""
+msgstr "Hliðrunarpunktar"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:178
msgid "Sort points"
-msgstr ""
+msgstr "Röðunarpunktar"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:178
msgid "Sort offset points according to their time value along the curve"
-msgstr ""
+msgstr "Raðar hliðrunarpunktum eftir tímagildi þeirra eftir ferlinum"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:180
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
@@ -10551,14 +10568,16 @@ msgid ""
"Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear "
"interpolation, 1 = smooth"
msgstr ""
+"Setur mýkingarstuðul fyrir CubicBezierJohan brúarann; 0 = línuleg brúun, 1 = "
+"mjúkt"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:181
msgid "Start cap:"
-msgstr ""
+msgstr "Upphafsendi:"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:181
msgid "Determines the shape of the path's start"
-msgstr ""
+msgstr "Ákvarðar lögun á upphafi ferilsins"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:183
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:335
@@ -10567,15 +10586,15 @@ msgstr "Hámarkslengd hornskeytingar (í einingum línubreiddar)"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:184
msgid "End cap:"
-msgstr ""
+msgstr "Lokaendi:"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:184
msgid "Determines the shape of the path's end"
-msgstr ""
+msgstr "Ákvarðar lögun á enda ferilsins"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:225
msgid "Frequency randomness:"
-msgstr ""
+msgstr "Slembistig fyrir tíðni:"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:225
msgid "Variation of distance between hatches, in %."
@@ -10882,7 +10901,8 @@ msgstr "_Merkja fjarlægð:"
msgid "Distance between successive ruler marks"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:3
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:11
@@ -11091,7 +11111,7 @@ msgstr "Hjálparlínur:"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
-msgstr ""
+msgstr "Hve margar hjálparlínur (tanges) á að teikna"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2918
@@ -11111,7 +11131,7 @@ msgstr "Hámarkslengd:"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:60
msgid "Maximum length of construction lines"
-msgstr ""
+msgstr "Hámarkslengd hjálparlína"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
msgid "Length variation:"
@@ -11119,15 +11139,15 @@ msgstr "Breytileiki lengdar:"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
msgid "Random variation of the length of construction lines"
-msgstr ""
+msgstr "Tilviljunarkenndur mismunur á lengd hjálparlína"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
msgid "Placement randomness:"
-msgstr ""
+msgstr "Slembistig staðsetningar:"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
-msgstr ""
+msgstr "0: jafndreifðar hjálparlínur, 1: algerlega tilviljunarkennd dreifing"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:64
msgid "k_min:"
@@ -11135,7 +11155,7 @@ msgstr "k_min:"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:64
msgid "min curvature"
-msgstr ""
+msgstr "lágmarkssveigja"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:65
msgid "k_max:"
@@ -11143,7 +11163,7 @@ msgstr "k_max:"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:65
msgid "max curvature"
-msgstr ""
+msgstr "hámarkssveigja"
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:66
msgid "Extrapolated"
@@ -11470,7 +11490,7 @@ msgstr ""
#: ../src/live_effects/parameter/transformedpoint.cpp:98
#: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:99
msgid "Change vector parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Skipta um færibreytu vigurs"
#: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:80
msgid "Change unit parameter"
@@ -11898,7 +11918,7 @@ msgstr "Umbreyti hlutum í ferla..."
#: ../src/path-chemistry.cpp:320
msgid "Object to path"
-msgstr "Hlutur í feril"
+msgstr "Hlutur sem ferill"
#: ../src/path-chemistry.cpp:322
msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
@@ -12200,7 +12220,8 @@ msgstr ""
#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:120
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1181
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1195
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1209 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:401
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1209
+#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:401
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
@@ -12227,19 +12248,16 @@ msgid "Group"
msgstr "Hópur"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:798
-#, fuzzy
msgid "<b>No objects selected</b> to pop out of group."
-msgstr "<b>Engir hlutir valdir</b> sem hægt er að taka stíl eftir."
+msgstr "<b>Engir hlutir valdir</b> sem hægt er að henda út úr hóp."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:808
-#, fuzzy
msgid "Selection <b>not in a group</b>."
-msgstr "Veldu <b>hóp</b> til að skipta upp."
+msgstr "Val <b>er ekki í hóp</b>."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:822
-#, fuzzy
msgid "Pop selection from group"
-msgstr "_Meðhöndla valið sem hóp: "
+msgstr "Henda völdu út úr hóp"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:830
msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
@@ -12247,7 +12265,7 @@ msgstr "Veldu <b>hóp</b> til að skipta upp."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:845
msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Engir hópar</b> í valinu til að skipta upp."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:901 ../src/sp-item-group.cpp:550
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1916
@@ -12377,7 +12395,7 @@ msgstr "Flytja val á lagið"
#. to a translation... but leave that for another day.
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1561 ../src/seltrans.cpp:391
msgid "Cannot transform an embedded SVG."
-msgstr ""
+msgstr "Get ekki umbreytt ígræddu SVG."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1731
msgid "Remove transform"
@@ -12501,7 +12519,7 @@ msgstr "Veldu <b>hluti</b> sem á að umbreyta í línumerki."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3004
msgid "Objects to marker"
-msgstr "Hlutir að merkipunktum"
+msgstr "Hluti sem merkipunkt"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3030
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
@@ -12509,7 +12527,7 @@ msgstr "Veldu <b>hluti</b> sem á að umbreyta í stoðlínur."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3051
msgid "Objects to guides"
-msgstr "Hlutir að stoðlínum"
+msgstr "Hlutir sem stoðlínur"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3087
msgid "Select <b>objects</b> to convert to symbol."
@@ -12517,7 +12535,7 @@ msgstr "Veldu <b>hlut</b> sem á að umbreyta í tákn."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3188
msgid "Group to symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Hóp sem tákn"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3207
msgid "Select a <b>symbol</b> to extract objects from."
@@ -12537,7 +12555,7 @@ msgstr "Veldu <b>hluti</b> sem á að umbreyta í mynstur."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3386
msgid "Objects to pattern"
-msgstr "Hlutir að mynstri"
+msgstr "Hlutir sem mynstur"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3402
msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
@@ -12549,7 +12567,7 @@ msgstr "<b>Engar mynsturfyllingar</b> í myndvalinu."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3464
msgid "Pattern to objects"
-msgstr "Mynstur í hluti"
+msgstr "Mynstur sem hlut"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3550
msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
@@ -12856,20 +12874,20 @@ msgid_plural "(%d characters%s)"
msgstr[0] "(%d stafur%s)"
msgstr[1] "(%d stafir%s)"
-#: ../src/sp-guide.cpp:261
+#: ../src/sp-guide.cpp:262
msgid "Create Guides Around the Page"
msgstr "Búa til stoðlínur í kringum síðu"
-#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544
+#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544
msgid "Delete All Guides"
msgstr "Eyða öllum stoðlínum"
#. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview.
-#: ../src/sp-guide.cpp:485
+#: ../src/sp-guide.cpp:486
msgid "Deleted"
msgstr "Eytt"
-#: ../src/sp-guide.cpp:494
+#: ../src/sp-guide.cpp:495
msgid ""
"<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
"delete"
@@ -12877,17 +12895,17 @@ msgstr ""
"<b>Shift+draga</b> til að snúa, <b>Ctrl+drag</b> til að færa upphafspunkt, "
"<b>Del</b> til að eyða"
-#: ../src/sp-guide.cpp:498
+#: ../src/sp-guide.cpp:499
#, c-format
msgid "vertical, at %s"
msgstr "lóðrétt, við %s"
-#: ../src/sp-guide.cpp:501
+#: ../src/sp-guide.cpp:502
#, c-format
msgid "horizontal, at %s"
msgstr "lárétt, við %s"
-#: ../src/sp-guide.cpp:506
+#: ../src/sp-guide.cpp:507
#, c-format
msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
msgstr "við %d gráður, gegnum (%s,%s)"
@@ -13048,8 +13066,8 @@ msgstr "Skilyrtur hópur"
#: ../src/sp-text.cpp:361 ../src/verbs.cpp:347
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8
-#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11 ../share/extensions/split.inx.h:10
-#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
+#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11
+#: ../share/extensions/split.inx.h:10 ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:14
#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
@@ -13686,19 +13704,16 @@ msgid "Selection Area"
msgstr "Valsvæði"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1097
-#, fuzzy
msgid "Middle of selection"
-msgstr "Breidd myndvals"
+msgstr "Miðja myndvals"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1098
-#, fuzzy
msgid "Min value"
-msgstr "Lokagildi X:"
+msgstr "Lágmarksgildi"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1099
-#, fuzzy
msgid "Max value"
-msgstr "Upphafsgildi X:"
+msgstr "Hámarksgildi"
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:40
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:138
@@ -14492,12 +14507,12 @@ msgid "License"
msgstr "Notkunarleyfi"
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037
msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
msgstr "<b>Dublin Core einindi</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099
msgid "<b>License</b>"
msgstr "<b>Notkunarleyfi</b>"
@@ -14732,7 +14747,8 @@ msgstr "_Fjarlægja"
msgid "Remove selected grid."
msgstr "Fjarlægja valið hnitanet."
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:162 ../src/widgets/toolbox.cpp:1903
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:162
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1903
msgid "Guides"
msgstr "Stoðlínur"
@@ -14788,136 +14804,136 @@ msgstr "<b>Ýmislegt</b>"
#. Inkscape::GC::release(defsRepr);
#. inform the document, so we can undo
#. Color Management
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020
msgid "Link Color Profile"
msgstr "Tengja litasnið"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654
msgid "Remove linked color profile"
msgstr "Fjarlægja tengt litasnið"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673
msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
msgstr "<b>Tengd litasnið:</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675
msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
msgstr "<b>Tiltæk litasnið:</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677
msgid "Link Profile"
msgstr "Tengja litasnið"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680
msgid "Unlink Profile"
msgstr "Aftengja litasnið"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764
msgid "Profile Name"
msgstr "Heiti litasniðs"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800
msgid "External scripts"
msgstr "Ytri skriftuskrár"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801
msgid "Embedded scripts"
msgstr "ívafðar skriftur"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806
msgid "<b>External script files:</b>"
msgstr "<b>Ytri skriftuskrár:</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808
msgid "Add the current file name or browse for a file"
msgstr "Bæta við núverandi skráarheiti eða vafra eftir skrá"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357
msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875
msgid "Filename"
msgstr "Skráarheiti"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883
msgid "<b>Embedded script files:</b>"
msgstr "<b>Ívafðar skriftuskrár:</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894
msgid "New"
msgstr "Nýtt"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952
msgid "Script id"
msgstr "Auðkenni skriftu"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958
msgid "<b>Content:</b>"
msgstr "<b>Innihald:</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075
msgid "_Save as default"
msgstr "Vi_sta sem sjálfgefið"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076
msgid "Save this metadata as the default metadata"
msgstr "Vista þessi lýsigögn sem sjálfgefin lýsigögn"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077
msgid "Use _default"
msgstr "Nota _sjálfgefið"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078
msgid "Use the previously saved default metadata here"
msgstr "Nota það sem áður var vistað sem sjálfgefin lýsigögn"
#. inform the document, so we can undo
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151
msgid "Add external script..."
msgstr "Bæta við ytri skriftuskrá..."
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190
msgid "Select a script to load"
msgstr "Veldu skriftu til að hlaða inn"
#. inform the document, so we can undo
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218
msgid "Add embedded script..."
msgstr "Bæta við ívafinni skriftu..."
#. inform the document, so we can undo
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249
msgid "Remove external script"
msgstr "Fjarlægja skriftuskrá"
#. inform the document, so we can undo
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278
msgid "Remove embedded script"
msgstr "Fjarlægja ívafða skriftu"
#. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text());
#. inform the document, so we can undo
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374
msgid "Edit embedded script"
msgstr "Breyta ívafinni skriftu"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458
msgid "<b>Creation</b>"
msgstr "<b>Útbúa</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459
msgid "<b>Defined grids</b>"
msgstr "<b>Skilgreind hnitanet</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703
msgid "Remove grid"
msgstr "Fjarlægja hnitanet"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795
msgid "Changed default display unit"
msgstr "Breytti sjálfgefinni birtingareiningu"
@@ -15169,7 +15185,8 @@ msgstr "Upplýsingar"
#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:12
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:24
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 ../share/extensions/measure.inx.h:33
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:33
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:18
#: ../share/extensions/restack.inx.h:25 ../share/extensions/split.inx.h:8
@@ -17128,7 +17145,7 @@ msgstr "Afs_tæð breyting"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:48
msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
-msgstr "Færa og/eða snúa lóðslínu afstætt við núverandi stillingar"
+msgstr "Færa og/eða snúa stoðlínu afstætt við núverandi stillingar"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:49
msgctxt "Guides"
@@ -17154,16 +17171,16 @@ msgstr "H_orn:"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:139
msgid "Set guide properties"
-msgstr "Stilla eiginleika lóðslínu"
+msgstr "Stilla eiginleika stoðlínu"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:169
msgid "Guideline"
-msgstr "Lóðslína"
+msgstr "Stoðlína"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:336
#, c-format
msgid "Guideline ID: %s"
-msgstr "Auðkenni lóðslínu: %s"
+msgstr "Auðkenni stoðlínu: %s"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:342
#, c-format
@@ -17232,9 +17249,8 @@ msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
-#, fuzzy
msgid "Base simplify:"
-msgstr "Einfalda"
+msgstr "Einfalda grunn:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
msgid "on dynamic LPE simplify"
@@ -18105,10 +18121,9 @@ msgid "Set the language for menus and number formats"
msgstr "Stilltu tungumál fyrir valmyndir og talnasnið"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
-#, fuzzy
msgctxt "Icon size"
msgid "Larger"
-msgstr "Stór"
+msgstr "Stærra"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
msgctxt "Icon size"
@@ -18936,7 +18951,7 @@ msgstr "Vernda K litrás í CMYK -> CMYK umbreytingum"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685
+#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699
msgid "<none>"
msgstr "<ekkert>"
@@ -20107,7 +20122,8 @@ msgstr "X halli"
msgid "Y tilt"
msgstr "Y halli"
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:29
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616
+#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:29
msgid "Wheel"
msgstr "Litahringur"
@@ -20537,7 +20553,7 @@ msgstr "Gagnv_irkni"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:386
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:391
msgid "Ref"
-msgstr ""
+msgstr "Ref"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:472
msgid "Id invalid! "
@@ -20601,11 +20617,11 @@ msgstr "Aflæsa hlutum"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:906
msgid "Layer to group"
-msgstr ""
+msgstr "Lag sem hóp"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:906
msgid "Group to layer"
-msgstr ""
+msgstr "Hóp sem lag"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1104
msgid "Moved objects"
@@ -20618,7 +20634,7 @@ msgstr "Endurnefna hlut"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1459
msgid "Set object highlight color"
-msgstr ""
+msgstr "Setja áherslulit hlutar"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1469
msgid "Set object opacity"
@@ -20650,7 +20666,7 @@ msgstr "T"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1624
msgctxt "Clip and mask"
msgid "CM"
-msgstr "KM"
+msgstr "AH"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1625
msgctxt "Highlight"
@@ -20678,7 +20694,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1712
msgid "Is object clipped and/or masked?"
-msgstr ""
+msgstr "Er hluturinn afmarkaður og/eða hulinn?"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1723
msgid ""
@@ -20770,7 +20786,7 @@ msgstr "Aftengja hulu"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1953
msgid "Select Highlight Color"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu áherslulit"
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:715
msgid "Clipart found"
@@ -20806,7 +20822,7 @@ msgstr "Gat ekki tengst klippimyndasafni (Open Clip Art Library)"
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1145
msgid "Could not parse search results"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki þáttað leitarniðurstöður"
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1177
msgid "No clipart named <b>%1</b> was found."
@@ -20828,7 +20844,7 @@ msgstr "Loka"
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:190
msgid "_Curves (multiplier):"
-msgstr ""
+msgstr "Svei_glínur (margfaldari):"
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:193
msgid "Favors connections that are part of a long curve"
@@ -20876,11 +20892,11 @@ msgstr "_Voronoi skýringamynd"
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:267
msgid "Output composed of straight lines"
-msgstr ""
+msgstr "Útkoma samsett úr beinum línum"
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:273
msgid "Convert to _B-spline curves"
-msgstr ""
+msgstr "Umbreyta í _B-splínu sveiglínur"
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:274
msgid "Preserve staircasing artifacts"
@@ -20888,25 +20904,28 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:281
msgid "_Smooth curves"
-msgstr ""
+msgstr "Mýktar _sveiglínur"
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:282
msgid "The Kopf-Lischinski algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Kopf-Lischinski reikniritið"
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:289
msgid "Output"
msgstr "Frálag"
-#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:297 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:814
+#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:297
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:814
msgid "Reset all settings to defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Endurstilla allt á upphaflegar sjálfgefnar stillingar"
-#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:302 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:819
+#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:302
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:819
msgid "Abort a trace in progress"
msgstr "Hætta við línuteikningu í vinnslu"
-#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:306 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:823
+#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:306
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:823
msgid "Execute the trace"
msgstr "Framkvæma línuteiknun"
@@ -20976,12 +20995,12 @@ msgstr "Raða upp á:"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:68
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "First selected circle/ellipse/arc"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrst valinn hringur/sporbaugur/bogi"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:73
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "Last selected circle/ellipse/arc"
-msgstr ""
+msgstr "Síðast valinn hringur/sporbaugur/bogi"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:78
msgctxt "Polar arrange tab"
@@ -21008,7 +21027,7 @@ msgstr "Snúa hlutum"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:336
msgid "Couldn't find an ellipse in selection"
-msgstr ""
+msgstr "Fann ekki sporbaug í myndvali"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:399
msgid "Arrange on ellipse"
@@ -21024,7 +21043,7 @@ msgstr "Gat ekki sett upp skjal"
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:142
msgid "Failed to set CairoRenderContext"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki sett CairoRenderContext"
#. set up dialog title, based on document name
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180
@@ -21159,11 +21178,11 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
msgid "Edit glyph name"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta heiti staftákns"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:637
msgid "Set glyph unicode"
-msgstr ""
+msgstr "Setja Unicode-staftákn"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:649
msgid "Remove font"
@@ -21191,7 +21210,7 @@ msgstr "Heiti staftákns"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:711
msgid "Matching string"
-msgstr ""
+msgstr "Samsvarandi strengur"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:714
msgid "Add Glyph"
@@ -21199,7 +21218,7 @@ msgstr "Bæta við staftákni"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:721
msgid "Get curves from selection..."
-msgstr ""
+msgstr "Fá sveiglínur úr vali..."
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:770
msgid "Add kerning pair"
@@ -21224,15 +21243,15 @@ msgstr "Bæta við pari"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:797
msgid "First Unicode range"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrsta Unicode-svið"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:798
msgid "Second Unicode range"
-msgstr ""
+msgstr "Annað Unicode-svið"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:805
msgid "Kerning value:"
-msgstr ""
+msgstr "Hnikunargildi:"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:863
msgid "Set font family"
@@ -21245,7 +21264,7 @@ msgstr "letur"
#. select_font(font);
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:887
msgid "Add font"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við letri"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:913 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:69
msgid "_Font"
@@ -21273,7 +21292,8 @@ msgid "Preview Text:"
msgstr "Forskoða texta:"
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:202 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:360
-#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:458 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:801
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:458
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:801
msgid "Add gradient stop"
msgstr "Bæta við stoppmerki í litstigul"
@@ -21303,7 +21323,7 @@ msgstr "Mappa fyrir litaspjöld (%s) er ekki tiltæk."
#. ******************* Symbol Sets ************************
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:135
msgid "Symbol set: "
-msgstr ""
+msgstr "Táknasett: "
#. Fill in later
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:144 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:145
@@ -21312,31 +21332,31 @@ msgstr "Núverandi skjal"
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:212
msgid "Add Symbol from the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við tákni úr núverandi skjali."
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:221
msgid "Remove Symbol from the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Fjarlægja tákn úr núverandi skjali."
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:235
msgid "Display more icons in row."
-msgstr ""
+msgstr "Birta fleiri táknmyndir í röð."
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:244
msgid "Display fewer icons in row."
-msgstr ""
+msgstr "Birta færri táknmyndir í röð."
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:254
msgid "Toggle 'fit' symbols in icon space."
-msgstr ""
+msgstr "Víxla af/á að tákn passi í táknmyndareitinn."
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:266
msgid "Make symbols smaller by zooming out."
-msgstr ""
+msgstr "Minnka tákn með því að renna frá."
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:276
msgid "Make symbols bigger by zooming in."
-msgstr ""
+msgstr "Stækka tákn með því að renna að."
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:637
msgid "Unnamed Symbols"
@@ -21345,7 +21365,7 @@ msgstr "Ónefnd tákn"
#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:270 ../src/ui/dialog/tags.cpp:569
#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:683 ../src/ui/dialog/tags.cpp:946
msgid "Remove from selection set"
-msgstr ""
+msgstr "Fjarlægja úr vali"
#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:427
msgid "Items"
@@ -21353,19 +21373,19 @@ msgstr "Atriði"
#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:666 ../src/ui/dialog/tags.cpp:944
msgid "Add selection to set"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta völdu í sett"
#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:824
msgid "Moved sets"
-msgstr ""
+msgstr "Færð sett"
#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:1004
msgid "Add a new selection set"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við nýju vali"
#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:1013
msgid "Remove Item/Set"
-msgstr ""
+msgstr "Fjarlægja atriði/sett"
#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:37
msgid "More info"
@@ -21433,9 +21453,8 @@ msgid "Vertical text"
msgstr "Lóðréttur texti"
#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:130 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:131
-#, fuzzy
msgid "Spacing between baselines (percent of font size)"
-msgstr "Bil milli lína (prósent af leturstærð)"
+msgstr "Bil milli grunnlína (prósent af leturstærð)"
#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:147
msgid "Text path offset"
@@ -22068,9 +22087,8 @@ msgstr "Fara inn í hóp #%1"
#. Pop selection out of group
#: ../src/ui/interface.cpp:1528
-#, fuzzy
msgid "_Pop selection out of group"
-msgstr "_Meðhöndla valið sem hóp: "
+msgstr "_Henda völdu út úr hóp"
#. Item dialog
#: ../src/ui/interface.cpp:1656 ../src/verbs.cpp:2940
@@ -22539,10 +22557,11 @@ msgstr ""
"<b>Shift+Ctrl</b>: þrepa snúningshorn í %g° bilum og snúa báðum haldföngum"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:529
-#, fuzzy
msgctxt "Path handle tip"
msgid "<b>Ctrl</b>: Snap handle to steps defined in BSpline Live Path Effect"
-msgstr "<b>Ctrl</b>: Færa haldfang um eigin þrep í BSpline Live Effect"
+msgstr ""
+"<b>Ctrl</b>: Færa haldfang um eigin þrep sem skilgreind eru í BSpline Live "
+"Effect"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:532
#, c-format
@@ -22681,7 +22700,8 @@ msgid "Rotate handle"
msgstr "Snúa haldfangi"
#. We need to call MPM's method because it could have been our last node
-#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1555 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:397
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1555
+#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:397
msgid "Delete node"
msgstr "Eyða hnút"
@@ -23322,8 +23342,8 @@ msgid "Add guides from measure tool"
msgstr "Setja inn stoðlínur út frá málbandi"
#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781
-msgid "Add Stored to measure tool"
-msgstr "Bæta geymdu á málband"
+msgid "Keep last measure on the canvas, for reference"
+msgstr "Halda síðustu mælingu á myndfleti til viðmiðunar"
#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801
msgid "Convert measure to items"
@@ -23334,9 +23354,9 @@ msgid "Add global measure line"
msgstr "Bæta við grunnmælingalínu"
#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1290 ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1292
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Crossing %lu"
-msgstr "Þverar %u"
+msgstr "Þverar %lu"
#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:122 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:133
@@ -23483,6 +23503,8 @@ msgid ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path. Shift"
"+Click make a cusp node"
msgstr ""
+"<b>Smella</b> eða <b>smella og draga</b> til að ljúka og loka ferlinum. "
+"Shift+smella til að gera frjálsan hnút"
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:654
msgid ""
@@ -23496,42 +23518,48 @@ msgid ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point. "
"Shift+Click make a cusp node"
msgstr ""
+"<b>Smella</b> eða <b>smella og draga</b> til að halda áfram með ferilinn frá "
+"þessum punkti. Shift+smella til að gera frjálsan hnút"
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1797
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle, <b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish the path"
msgstr ""
-"<b>Haldfang boglínu</b>: horn %3.2f&#176;, lengd %s; með <b>Ctrl</b> til að "
-"þrepa horn, með <b>Shift</b> til að færa einungis þetta haldfang"
+"<b>Bútur sveiglínu</b>: horn %3.2f&#176;, lengd %s; með <b>Ctrl</b> til að "
+"þrepa horn, með <b>Enter</b> eða <b>Shift</b> til að ljúka ferlinum"
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1798
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle, <b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish the path"
msgstr ""
-"<b>Haldfang boglínu, samhverft</b>: horn %3.2f&#176;, lengd %s; með <b>Ctrl</"
-"b> til að þrepa horn, með <b>Shift</b> til að færa einungis þetta haldfang"
+"<b>Línubútur</b>: horn %3.2f&#176;, lengd %s; með <b>Ctrl</b> til að þrepa "
+"horn, með <b>Enter</b> eða <b>Shift</b> til að ljúka ferlinum"
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1801
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Shift+Click</"
"b> make a cusp node, <b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish the path"
msgstr ""
-"<b>Haldfang boglínu</b>: horn %3.2f&#176;, lengd %s; með <b>Ctrl</b> til að "
-"þrepa horn, með <b>Shift</b> til að færa einungis þetta haldfang"
+"<b>Bútur sveiglínu</b>: horn %3.2f&#176;, lengd %s; með <b>Ctrl+smella</b> "
+"til "
+"að "
+"gera frjálsan hnút, með <b>Enter</b> eða <b>Shift+Enter</b> til að ljúka "
+"ferlinum"
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1802
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Shift+Click</b> "
"make a cusp node, <b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish the path"
msgstr ""
-"<b>Haldfang boglínu, samhverft</b>: horn %3.2f&#176;, lengd %s; með <b>Ctrl</"
-"b> til að þrepa horn, með <b>Shift</b> til að færa einungis þetta haldfang"
+"<b>Línubútur</b>: horn %3.2f&#176;, lengd %s; með <b>Ctrl+smella</b> til að "
+"gera frjálsan hnút, með <b>Enter</b> eða <b>Shift+Enter</b> til að ljúka "
+"ferlinum"
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1819
#, c-format
@@ -23605,6 +23633,8 @@ msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
"b> to draw around the starting point"
msgstr ""
+"<b>Ferhyrningur</b>: %s &#25; %s (takmarkaður að hlutfallinu %d:%d); með <b>"
+"Shift</b> til að teikna umhverfis upphafspunkt"
#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:441
#, c-format
@@ -23612,6 +23642,8 @@ msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
+"<b>Ferhyrningur</b>: %s &#25; %s (takmarkaður að gullinsniðinu 1.618 : 1); "
+"með <b>Shift</b> til að teikna umhverfis upphafspunkt"
#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:443
#, c-format
@@ -23619,6 +23651,8 @@ msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
+"<b>Ferhyrningur</b>: %s &#215; %s (takmarkaður að gullinsniðinu 1 : 1.618); "
+"með <b>Shift</b> til að teikna umhverfis upphafspunkt"
#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:447
#, c-format
@@ -23753,7 +23787,7 @@ msgstr "Sprauta á einum ferli"
#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:261
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ctrl</b>: þrepa horn, heldur geislum út í radíus"
#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:407
#, c-format
@@ -23856,19 +23890,19 @@ msgstr "Baklykill (backspace)"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:981
msgid "Kern to the left"
-msgstr ""
+msgstr "Hnikun til vinstri"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1005
msgid "Kern to the right"
-msgstr ""
+msgstr "Hnikun til hægri"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1029
msgid "Kern up"
-msgstr ""
+msgstr "Hnikun upp"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1053
msgid "Kern down"
-msgstr ""
+msgstr "Hnikun niður"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1128
msgid "Rotate counterclockwise"
@@ -24258,7 +24292,7 @@ msgstr "Háletrað"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:49
msgctxt "Font variant"
msgid "Capitals"
-msgstr "Hástafir"
+msgstr "Stafstaða"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:51
msgctxt "Font variant"
@@ -25663,7 +25697,7 @@ msgstr "Fja_rlægja síur"
#: ../src/verbs.cpp:2491
msgid "Remove any filters from selected objects"
-msgstr ""
+msgstr "Fjarlægir allar síur af völdum hlutum"
#: ../src/verbs.cpp:2492
msgid "_Delete"
@@ -25703,7 +25737,7 @@ msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2500
msgid "Relink to Copied"
-msgstr ""
+msgstr "Endurtengja við afritað"
#: ../src/verbs.cpp:2501
msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
@@ -25729,7 +25763,7 @@ msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2506
msgid "Objects to _Marker"
-msgstr "Hlutir að _merkipunktum"
+msgstr "Hluti sem _merkipunkt"
#: ../src/verbs.cpp:2507
msgid "Convert selection to a line marker"
@@ -25737,7 +25771,7 @@ msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2508
msgid "Objects to Gu_ides"
-msgstr "Hlutir að st_oðlínum"
+msgstr "Hluti í st_oðlínur"
#: ../src/verbs.cpp:2509
msgid ""
@@ -25747,7 +25781,7 @@ msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2510
msgid "Objects to Patter_n"
-msgstr "Hlutir að m_ynstri"
+msgstr "Hlutir sem m_ynstur"
#: ../src/verbs.cpp:2511
msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
@@ -25763,7 +25797,7 @@ msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2514
msgid "Group to Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Hóp í tákn"
#: ../src/verbs.cpp:2515
msgid "Convert group to a symbol"
@@ -25771,7 +25805,7 @@ msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2516
msgid "Symbol to Group"
-msgstr ""
+msgstr "Tákn í hóp"
#: ../src/verbs.cpp:2517
msgid "Extract group from a symbol"
@@ -25956,14 +25990,12 @@ msgid "Ungroup selected groups"
msgstr "Skipta upp völdum hópum"
#: ../src/verbs.cpp:2565
-#, fuzzy
msgid "_Pop selected objects out of group"
-msgstr "Hópa valda hluti saman"
+msgstr "_Henda völdum hlutum út úr hóp"
#: ../src/verbs.cpp:2566
-#, fuzzy
msgid "Pop selected objects out of group"
-msgstr "Hópa valda hluti saman"
+msgstr "Henda völdum hlutum út úr hóp"
#: ../src/verbs.cpp:2568
msgid "_Put on Path"
@@ -27472,9 +27504,8 @@ msgid "Fit the page to the drawing"
msgstr "Aðlaga síðuna að teikningu"
#: ../src/verbs.cpp:3008
-#, fuzzy
msgid "_Resize Page to Selection"
-msgstr "Laga síðu að vali"
+msgstr "Laga stæ_rð síðu að myndvali"
#: ../src/verbs.cpp:3009
msgid ""
@@ -28237,29 +28268,26 @@ msgstr "Klippa af hlutum"
#. Width
#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:151
-#, fuzzy
msgid "(no width)"
-msgstr "Núllbreidd"
+msgstr "(engin breidd)"
#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:155
msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
msgstr "Breidd strokleðurflatarins (miðað við sýnilegan myndflöt)"
#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:171
-#, fuzzy
msgid "Eraser Mass"
-msgstr "Strokleður"
+msgstr "Þungi strokleðurs"
#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:172
-#, fuzzy
msgid "Increase to make the eraser drag behind, as if slowed by inertia"
msgstr ""
-"Auka til að láta penna dragast á eftir, eins og hægt sé á honum með mótstöðu"
+"Auka til að láta strokleðrið dragast á eftir, eins og hægt sé á því með "
+"mótstöðu"
#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:186 ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:187
-#, fuzzy
msgid "Break apart cut items"
-msgstr "Sundra"
+msgstr "Brjóta í burtu klippt atriði"
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:356
msgid "Change fill rule"
@@ -28380,27 +28408,33 @@ msgstr "frá miðju"
msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
msgstr "Búa til hringlaga (sporaskja eða geisli) litstigul"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1044 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:387
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1044
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:387
msgid "New:"
msgstr "Nýtt:"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1067 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:410
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1067
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:410
msgid "fill"
msgstr "fylling"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1067 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:410
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1067
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:410
msgid "Create gradient in the fill"
msgstr "Búa til litstigul í fyllingu"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1071 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:414
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1071
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:414
msgid "stroke"
msgstr "útlína"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1071 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:414
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1071
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:414
msgid "Create gradient in the stroke"
msgstr "Búa til litstigul í útlínu"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1074 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:417
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1074
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:417
msgid "on:"
msgstr "á:"
@@ -28496,7 +28530,8 @@ msgstr "Tengja litstigla"
msgid "Link gradients to change all related gradients"
msgstr "Tengja litstigla þannig að hægt sé að breyta öllum tengdum litstiglum"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:317 ../src/widgets/paint-selector.cpp:965
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:317
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:965
#: ../src/widgets/stroke-marker-selector.cpp:154
msgid "No document selected"
msgstr "Ekkert skjal valið"
@@ -28536,31 +28571,28 @@ msgid "Change gradient stop color"
msgstr "Breyta stopplit litstiguls"
#: ../src/widgets/image-menu-item.c:151
-#, fuzzy
msgid "Image widget"
-msgstr "Myndskrá"
+msgstr "Myndviðmótshluti (widget)"
#: ../src/widgets/image-menu-item.c:152
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
-msgstr ""
+msgstr "Undirviðmótshluti sem birtist næst texta valmyndarinnar"
#: ../src/widgets/image-menu-item.c:167
-#, fuzzy
msgid "Use stock"
-msgstr "Líma útlínu"
+msgstr "Nota innbyggt"
#: ../src/widgets/image-menu-item.c:168
msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
-msgstr ""
+msgstr "Hvort nota eigi textamerkið til að búa til innbyggt valmyndaratriði"
#: ../src/widgets/image-menu-item.c:183
-#, fuzzy
msgid "Accel Group"
-msgstr "Hópur"
+msgstr "Flýtilyklahópur"
#: ../src/widgets/image-menu-item.c:184
msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
-msgstr ""
+msgstr "Flýtilyklahópurinn er fyrir innbyggða flýtilykla"
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:233
msgid "Closed"
@@ -28854,7 +28886,7 @@ msgstr "Víxla hliðum"
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:538
msgid "Toggle selected sides between Beziers and lines."
-msgstr ""
+msgstr "Víxla völdum hliðum milli þess að vera Bezier-ferlar eða línur."
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:541
msgid "Toggle side:"
@@ -28900,51 +28932,51 @@ msgstr "Setja inn"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:356
msgid "Insert node at min X"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn hnút við lágmarks-X"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:357
msgid "Insert new nodes at min X into selected segments"
-msgstr ""
+msgstr "Setja nýja hnúta inn í valda búta við lágmarks-X"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:360
msgid "Insert min X"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn lágmarks-X"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:366
msgid "Insert node at max X"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn hnút við hámarks-X"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:367
msgid "Insert new nodes at max X into selected segments"
-msgstr ""
+msgstr "Setja nýja hnúta inn í valda búta við hámarks-X"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:370
msgid "Insert max X"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn hámarks-X"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:376
msgid "Insert node at min Y"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn hnút við lágmarks-Y"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:377
msgid "Insert new nodes at min Y into selected segments"
-msgstr ""
+msgstr "Setja nýja hnúta inn í valda búta við lágmarks-Y"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:380
msgid "Insert min Y"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn lágmarks-Y"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:386
msgid "Insert node at max Y"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn hnút við hámarks-Y"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:387
msgid "Insert new nodes at max Y into selected segments"
-msgstr ""
+msgstr "Setja nýja hnúta inn í valda búta við hámarks-Y"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:390
msgid "Insert max Y"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn hámarks-Y"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:398
msgid "Delete selected nodes"
@@ -29237,7 +29269,7 @@ msgstr "Búa til Spiro-feril"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:119
msgid "Create BSpline path"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til BSpline-feril"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:125
msgid "Zigzag"
@@ -29478,7 +29510,6 @@ msgstr "X:"
#. shortLabel
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443
-#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "Horizontal coordinate of selection"
msgstr "Lárétt hnit myndvals"
@@ -29497,7 +29528,6 @@ msgstr "Y:"
#. shortLabel
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
-#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "Vertical coordinate of selection"
msgstr "Lóðrétt hnit myndvals"
@@ -29516,7 +29546,6 @@ msgstr "B:"
#. shortLabel
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:481
-#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "Width of selection"
msgstr "Breidd myndvals"
@@ -29543,7 +29572,6 @@ msgstr "H:"
#. shortLabel
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:513
-#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "Height of selection"
msgstr "Hæð myndvals"
@@ -29850,11 +29878,11 @@ msgstr "Engin skörun lita"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:567 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:568
msgid "Apply over transparent areas"
-msgstr ""
+msgstr "Beita yfir gegnsæ svæði"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:580 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:581
msgid "Apply over no transparent areas"
-msgstr ""
+msgstr "Beita yfir ógegnsæ svæði"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:593 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:594
msgid "Prevent overlapping objects"
@@ -30139,31 +30167,28 @@ msgid "Square cap"
msgstr "Ferningslaga endi"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:392
-#, fuzzy
msgid "Fill, Stroke, Markers"
-msgstr "Fylla afmörkuð svæði"
+msgstr "Fylling, útlína, línumerki"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:396
msgid "Stroke, Fill, Markers"
-msgstr ""
+msgstr "Útlína, fylling, línumerki"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:400
-#, fuzzy
msgid "Fill, Markers, Stroke"
-msgstr "Fylling og útlína"
+msgstr "Fylling, línumerki, útlína"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:408
-#, fuzzy
msgid "Markers, Fill, Stroke"
-msgstr "Fylling og útlína"
+msgstr "Línumerki, fylling, útlína"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:412
msgid "Stroke, Markers, Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Útlína, línumerki, fylling"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:416
msgid "Markers, Stroke, Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Línumerki, útlína, fylling"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:534
msgid "Set markers"
@@ -30206,9 +30231,8 @@ msgid "Text: Change line-height"
msgstr "Texti: Breyta hæð línu"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:728
-#, fuzzy
msgid "Text: Change line-height unit"
-msgstr "Texti: Breyta hæð línu"
+msgstr "Texti: Breyta einingum línuhæðar"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:777
msgid "Text: Change word-spacing"
@@ -30385,9 +30409,8 @@ msgstr "Lína:"
#. short label
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1852
-#, fuzzy
msgid "Spacing between baselines (times font size)"
-msgstr "Bil milli lína (sinnum leturstærð)"
+msgstr "Bil milli grunnlína (sinnum leturstærð)"
#. Drop down menu
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1884 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1915
@@ -30579,7 +30602,7 @@ msgstr "Í hnúta"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1822
msgid "Snap cusp nodes, incl. rectangle corners"
-msgstr ""
+msgstr "Grípa í frjálsa hnúta, þar með talin horn ferhyrninga"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1831
msgid "Smooth nodes"
@@ -31120,7 +31143,7 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:5509
msgid "Please select at least one path to engrave and run again."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu a.m.k. einn feril til að rista og keyrðu þetta svo aftur."
#: ../share/extensions/gcodetools.py:5517
msgid "Unknown unit selected. mm assumed"
@@ -31138,7 +31161,7 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:5802
msgid "No need to engrave sharp angles."
-msgstr ""
+msgstr "Ekki þarf að rista hvöss horn."
#: ../share/extensions/gcodetools.py:5846
msgid ""
@@ -31507,7 +31530,8 @@ msgid "Area is zero, cannot calculate Center of Mass"
msgstr ""
#: ../share/extensions/pathalongpath.py:207
-#: ../share/extensions/pathscatter.py:226 ../share/extensions/perspective.py:50
+#: ../share/extensions/pathscatter.py:226
+#: ../share/extensions/perspective.py:50
msgid "This extension requires two selected paths."
msgstr ""
@@ -31536,31 +31560,36 @@ msgid ""
"numpy."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/perspective.py:58 ../share/extensions/summersnight.py:49
+#: ../share/extensions/perspective.py:58
+#: ../share/extensions/summersnight.py:49
#, python-format
msgid ""
"The first selected object is of type '%s'.\n"
"Try using the procedure Path->Object to Path."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/perspective.py:65 ../share/extensions/summersnight.py:57
+#: ../share/extensions/perspective.py:65
+#: ../share/extensions/summersnight.py:57
msgid ""
"This extension requires that the second selected path be four nodes long."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/perspective.py:91 ../share/extensions/summersnight.py:90
+#: ../share/extensions/perspective.py:91
+#: ../share/extensions/summersnight.py:90
msgid ""
"The second selected object is a group, not a path.\n"
"Try using the procedure Object->Ungroup."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/perspective.py:93 ../share/extensions/summersnight.py:92
+#: ../share/extensions/perspective.py:93
+#: ../share/extensions/summersnight.py:92
msgid ""
"The second selected object is not a path.\n"
"Try using the procedure Path->Object to Path."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/perspective.py:96 ../share/extensions/summersnight.py:95
+#: ../share/extensions/perspective.py:96
+#: ../share/extensions/summersnight.py:95
msgid ""
"The first selected object is not a path.\n"
"Try using the procedure Path->Object to Path."
@@ -32056,24 +32085,24 @@ msgid "Randomize"
msgstr "Slemigera"
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Hue range (%)"
-msgstr "Snúningur litblæs (°)"
+msgstr "Svið litblæs (%)"
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Saturation range (%)"
-msgstr "Litmettun (%)"
+msgstr "Svið litmettunar (%)"
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Lightness range (%)"
-msgstr "Ljósleiki (%)"
+msgstr "Svið ljósleika (%)"
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Opacity range (%)"
-msgstr "Ógegnsæi (%)"
+msgstr "Svið ógegnsæis (%)"
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:12
msgid ""
@@ -33363,7 +33392,7 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:3
msgid "Maximum distance for engraving (mm/inch):"
-msgstr ""
+msgstr "Hámarksvegalengd í myndristu (mm/tommur):"
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:4
msgid "Accuracy factor (2 low to 10 high):"
@@ -34159,24 +34188,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:3
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 ../share/extensions/plotter.inx.h:32
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:32
msgid "Resolution X (dpi):"
msgstr "Upplausn X (pát):"
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:4
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 ../share/extensions/plotter.inx.h:33
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:33
msgid ""
"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the X axis "
"(Default: 1016.0)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:5
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 ../share/extensions/plotter.inx.h:34
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:34
msgid "Resolution Y (dpi):"
msgstr "Upplausn Y (pát):"
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:6
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 ../share/extensions/plotter.inx.h:35
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:35
msgid ""
"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the Y axis "
"(Default: 1016.0)"
@@ -34213,15 +34246,18 @@ msgstr ""
"umbreyttir í ferla. Notaðu plottviðbótina (Viðbótavalmynd) til að plotta "
"beint í gegnum raðtengingu."
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 ../share/extensions/plotter.inx.h:31
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:31
msgid "Plotter Settings "
msgstr "Plotterstillingar "
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 ../share/extensions/plotter.inx.h:36
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:36
msgid "Pen number:"
msgstr "Penni númer:"
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9 ../share/extensions/plotter.inx.h:37
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:37
msgid "The number of the pen (tool) to use (Standard: '1')"
msgstr "Númer penna (verkfæris) sem á að nota (Staðlaður: '1')"
@@ -34493,9 +34529,8 @@ msgstr "Yfirlit um aðgerðir lyklaborðs og músar"
#. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language
#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:3
-#, fuzzy
msgid "http://inkscape.org/doc/keys092.html"
-msgstr "http://inkscape.org/doc/keys091.html"
+msgstr "http://inkscape.org/doc/keys092.html"
#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
msgid "Inkscape Manual"
@@ -34512,9 +34547,8 @@ msgstr "Nýtt í þessari útgáfu"
#. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language
#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:3
-#, fuzzy
msgid "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Release_notes/0.92"
-msgstr "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Release_notes/0.91"
+msgstr "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Release_notes/0.92"
#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
msgid "Report a Bug"
@@ -34544,11 +34578,13 @@ msgstr "Tvöfalda endaferla"
msgid "Interpolate style"
msgstr "Stíll brúunar"
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:7
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
msgid "Use Z-order"
msgstr "Nota Z-röð"
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:8 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:8
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
msgid "Workaround for reversed selection order in Live Preview cycles"
msgstr ""
@@ -35147,23 +35183,20 @@ msgid "Distribution of the displacements:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:8
-#, fuzzy
msgid "Uniform"
-msgstr "Leirtöfluskrift"
+msgstr "Einsleitt"
#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:9
msgid "Pareto"
-msgstr ""
+msgstr "Pareto"
#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:10
-#, fuzzy
msgid "Gaussian"
-msgstr "Gauss mýking"
+msgstr "Gaussískt"
#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:11
-#, fuzzy
msgid "Log-normal"
-msgstr "venjulegt"
+msgstr "Lognormal"
#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:13
msgid ""
@@ -35385,7 +35418,7 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
msgid "Color Markers"
-msgstr ""
+msgstr "Litamerki"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
msgid "From object"
@@ -35584,103 +35617,91 @@ msgstr "Skoða næsta staftákn"
#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:1
msgid "NiceCharts"
-msgstr ""
+msgstr "Falleg línurit"
#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:2
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Gögn"
#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:3
-#, fuzzy
msgid "Data from file"
-msgstr "Hlaða inn úr skrá"
+msgstr "Gögn úr skrá"
#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:5
-#, fuzzy
msgid "Delimiter:"
-msgstr "Mörk hornskeytingar:"
+msgstr "Aðgreinir:"
#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:6
msgid "Column that contains the keys:"
-msgstr ""
+msgstr "Dálkur sem inniheldur lykla:"
#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:7
msgid "Column that contains the values:"
-msgstr ""
+msgstr "Dálkur sem inniheldur gildi:"
#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:8
msgid "File encoding (e.g. utf-8):"
-msgstr ""
+msgstr "Stafatafla skráar (t.d. utf-8):"
#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:9
msgid "First line contains headings"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrsta lína inniheldur fyrirsagnir"
#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:10
-#, fuzzy
msgid "Direct input"
-msgstr "Stefna"
+msgstr "Setja beint inn"
#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:11
msgid "Data:"
-msgstr ""
+msgstr "Gögn:"
#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:12
-#, fuzzy
msgid "Enter the full path to a CSV file:"
-msgstr "Slóð að annálsskrá:"
+msgstr "Settu inn slóð að CSV-skrá:"
#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:13
msgid "Type in comma separated values:"
-msgstr ""
+msgstr "Sláðu inn kommuskipt gildi:"
#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:14
msgid "(format like this: apples:3,bananas:5)"
-msgstr ""
+msgstr "(sníða líkt þessu: epli:3,bananar:5)"
#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:15
-#, fuzzy
msgid "Labels"
-msgstr "Skýring"
+msgstr "Merkingar"
#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:16
-#, fuzzy
msgid "Font:"
-msgstr "_Letur"
+msgstr "Letur:"
#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:18
-#, fuzzy
msgid "Font color:"
-msgstr "Litur mánaðar:"
+msgstr "Litur á letri:"
#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:19
msgid "Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Gröf"
#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:20
-#, fuzzy
msgid "Draw horizontally"
-msgstr "Færa lárétt"
+msgstr "Teikna lárétt"
#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:21
-#, fuzzy
msgid "Bar length:"
-msgstr "Hámarkslengd:"
+msgstr "Lengd stöpla:"
#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:22
-#, fuzzy
msgid "Bar width:"
-msgstr "Breidd afskerpingar:"
+msgstr "Breidd stöpla:"
#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:23
-#, fuzzy
msgid "Pie radius:"
-msgstr "Innri radíus:"
+msgstr "Radíus skífu:"
#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:24
-#, fuzzy
msgid "Bar offset:"
-msgstr "Hliðrun í upphafi:"
+msgstr "Hliðrun stöpla:"
#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:26
msgid "Offset between chart and labels:"
@@ -35695,60 +35716,52 @@ msgid "Work around aliasing effects (creates overlapping segments)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:29
-#, fuzzy
msgid "Color scheme:"
-msgstr "_Litir:"
+msgstr "Litastef:"
#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:30
-#, fuzzy
msgid "Custom colors:"
-msgstr "Litur ójöfnu"
+msgstr "Sérsniðnir litir:"
#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:31
-#, fuzzy
msgid "Reverse color scheme"
-msgstr "Fjarlægja lit útlínu"
+msgstr "Snúa við litastefi"
#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:32
-#, fuzzy
msgid "Drop shadow"
msgstr "Undirskuggi"
#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:37
msgid "SAP"
-msgstr ""
+msgstr "SAP"
#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:38
-#, fuzzy
msgid "Values"
msgstr "Gildi"
#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:39
-#, fuzzy
msgid "Show values"
-msgstr "Sýna haldföng"
+msgstr "Sýna gildi"
#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:40
-#, fuzzy
msgid "Chart type:"
-msgstr "Gerð skugga:"
+msgstr "Tegund grafs:"
#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:41
-#, fuzzy
msgid "Bar chart"
-msgstr "Hæð strika:"
+msgstr "Stöplarit"
#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:42
msgid "Pie chart"
-msgstr ""
+msgstr "Kökurit"
#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:43
msgid "Pie chart (percentage)"
-msgstr ""
+msgstr "Kökurit (prósentur)"
#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:44
msgid "Stacked bar chart"
-msgstr ""
+msgstr "Staflað stöplarit"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
msgid "Parametric Curves"
@@ -35756,7 +35769,7 @@ msgstr "Ferlar með færibreytum"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
msgid "Range and Sampling"
-msgstr ""
+msgstr "Svið og safnpunktar"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
msgid "Start t-value:"
@@ -36143,7 +36156,8 @@ msgstr ""
msgid "AutoCAD Plot Input"
msgstr "AutoCAD Plot ílag"
-#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
+#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
+#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
msgstr "HP Graphics Language Plot skrá [AutoCAD] (*.plt)"
@@ -37004,7 +37018,6 @@ msgid "Custom Height (px):"
msgstr "Sérsniðin hæð (px):"
#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx.h:4
-#, fuzzy
msgid "This extension overwrites the current document"
msgstr "Þessi viðbót skrifar yfir núverandi skjal"
@@ -37040,7 +37053,8 @@ msgstr "Láglína:"
msgid "sK1 vector graphics files input"
msgstr "Ílag frá sK1 vigurteikningaskrám"
-#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2 ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
+#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
+#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
msgid "sK1 vector graphics files (*.sk1)"
msgstr "sK1 vigurteikningaskrár (*.sk1)"
@@ -37510,28 +37524,24 @@ msgid "From Side c and Angles a, b"
msgstr "Frá hlið c og hornum a, b"
#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx.h:1
-#, fuzzy
msgid "Deep Ungroup"
-msgstr "Skipta upp hóp"
+msgstr "Djúp uppskipting hópa"
#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx.h:2
-#, fuzzy
msgid "Ungroup all groups in the selected object."
-msgstr "Tvöfalda valda hluti"
+msgstr "Afhópa alla hópa í völdum hlut."
#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx.h:3
-#, fuzzy
msgid "Starting Depth"
-msgstr "Upphafshorn"
+msgstr "Upphafsdýpt"
#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx.h:4
-#, fuzzy
msgid "Stopping Depth (from top)"
-msgstr "Fjarlægja afmörkunarferil af valinni mynd"
+msgstr "Takmörkun uppskiptingar (niður frá upphafsdýpt)"
#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx.h:5
msgid "Depth to Keep (from bottom)"
-msgstr ""
+msgstr "Dýpt sem á að halda hópum (að neðan frá botni)"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:1
msgid "Voronoi Diagram"
@@ -37550,9 +37560,8 @@ msgid "Show the bounding box"
msgstr "Sýna umgjörð"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:6
-#, fuzzy
msgid "Triangles color"
-msgstr "Þríhyrningur út"
+msgstr "Litur þríhyrninga"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:7
msgid "Delaunay Triangulation"
@@ -37571,18 +37580,16 @@ msgid "Automatic from selected objects"
msgstr "Sjálfvirkt út frá völdum hlutum"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:12
-#, fuzzy
msgid "Options for Delaunay Triangulation"
-msgstr "Delaunay þríhyrningamæling"
+msgstr "Valkostir fyrir Delaunay þríhyrningamælingu"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:13
msgid "Default (Stroke black and no fill)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:14
-#, fuzzy
msgid "Triangles with item color"
-msgstr "Skipta um prufulit"
+msgstr "Þríhyrningar með lit hlutar"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:15
msgid "Triangles with item color (random on apply)"
@@ -38004,11 +38011,13 @@ msgstr "Halli (gráður):"
msgid "Hide lines behind the sphere"
msgstr "Fela línur á bak við hnöttinn"
-#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
+#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
+#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
msgid "Windows Metafile Input"
msgstr "Windows Metafile-ílag"
-#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
+#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
+#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
msgid "A popular graphics file format for clipart"
msgstr "Vinsælt snið fyrir myndskreytingar"
@@ -38016,6 +38025,9 @@ msgstr "Vinsælt snið fyrir myndskreytingar"
msgid "XAML Input"
msgstr "XAML-ílag"
+#~ msgid "Add Stored to measure tool"
+#~ msgstr "Bæta geymdu á málband"
+
#~ msgid "Miter _limit:"
#~ msgstr "Mörk _hornskeytingar:"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 8d838c800..97b27b2e7 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,13 +7,12 @@
# Equipe de Tradução Inkscape Brasil <www.inkscapebrasil.org>, 2007.
#
#
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1010
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-21 18:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-09 23:23-0700\n"
"Last-Translator: Victor Westmann <victor.westmann@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português Brasil <inkscape-brasil@listas.softwarelivre.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -21,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
#: ../inkscape.appdata.xml.in.h:1 ../inkscape.desktop.in.h:1
msgid "Inkscape"
@@ -33,24 +32,29 @@ msgstr "Editor de Imagens Vetoriais"
#: ../inkscape.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
-"An Open Source vector graphics editor, with capabilities similar to "
-"Illustrator, CorelDraw, or Xara X, using the W3C standard Scalable Vector "
-"Graphics (SVG) file format."
+"An Open Source vector graphics editor, with capabilities similar to Illustrator, CorelDraw, or "
+"Xara X, using the W3C standard Scalable Vector Graphics (SVG) file format."
msgstr ""
+"Um editor de gráficos vetoriais de código aberto (open source), com capacidades semelhantes ao "
+"Illustrator, CorelDraw, ou Xara X, usando o formato de arquivo W3C Gráficos Vetoriais Escaláveis "
+"(Scalable Vector Graphics padrão (SVG))."
#: ../inkscape.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
-"Inkscape supports many advanced SVG features (markers, clones, alpha "
-"blending, etc.) and great care is taken in designing a streamlined "
-"interface. It is very easy to edit nodes, perform complex path operations, "
-"trace bitmaps and much more. We also aim to maintain a thriving user and "
+"Inkscape supports many advanced SVG features (markers, clones, alpha blending, etc.) and great "
+"care is taken in designing a streamlined interface. It is very easy to edit nodes, perform "
+"complex path operations, trace bitmaps and much more. We also aim to maintain a thriving user and "
"developer community by using open, community-oriented development."
msgstr ""
+"Inkscape é compatível com muitas funcionalidades avançadas do formato SVG (marcadores, clones, "
+"mistura alfa, etc.) e um grande cuidado é tomado na concepção de uma interface simplificada. É "
+"muito fácil editar nós, executar operações complexas de caminho, rastrear bitmaps e muito mais. "
+"Temos também como objetivo manter uma comunidade próspera de usuários e desenvolvedores usando "
+"desenvolvimento aberto, voltado para a comunidade."
#: ../inkscape.appdata.xml.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "Main application window"
-msgstr "Duplic_ar janela"
+msgstr "Janela principal da aplição"
#: ../inkscape.desktop.in.h:3
msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
@@ -63,12 +67,11 @@ msgstr "Crie e edite desenhos vetoriais escaláveis (SVG)"
#: ../inkscape.desktop.in.h:5
msgid "image;editor;vector;drawing;"
-msgstr ""
+msgstr "imagem;editor;vetor;desenho;"
#: ../inkscape.desktop.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "New Drawing"
-msgstr "Desenho"
+msgstr "Novo Desenho"
#: ../share/filters/filters.svg.h:2
#, fuzzy
@@ -86,8 +89,7 @@ msgstr "Geléia fosca"
#: ../share/filters/filters.svg.h:303 ../share/filters/filters.svg.h:551
#: ../share/filters/filters.svg.h:555 ../share/filters/filters.svg.h:559
#: ../share/filters/filters.svg.h:563 ../share/filters/filters.svg.h:567
-#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:63
-#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:144
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:63 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:144
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:228
msgid "Bevels"
msgstr "Chanfros"
@@ -112,14 +114,11 @@ msgstr "Enevoar"
# Enevoar, desfocar ou borrar? -- krishna
# Desfoque, não é um verbo -- Frank
#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:323
-#: ../share/filters/filters.svg.h:655
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:63
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:132
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:201
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:267
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:351
+#: ../share/filters/filters.svg.h:655 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:63
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:132 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:201
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:267 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:351
msgid "Blurs"
-msgstr "Desfoque"
+msgstr "Desfoques"
#: ../share/filters/filters.svg.h:12
msgid "Edges are partly feathered out"
@@ -155,8 +154,7 @@ msgstr "Carimbo"
#: ../share/filters/filters.svg.h:695 ../share/filters/filters.svg.h:699
#: ../share/filters/filters.svg.h:703 ../share/filters/filters.svg.h:707
#: ../share/filters/filters.svg.h:711 ../share/filters/filters.svg.h:715
-#: ../share/filters/filters.svg.h:723
-#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:80
+#: ../share/filters/filters.svg.h:723 ../src/extension/internal/filter/overlays.h:80
msgid "Overlays"
msgstr "Sobreposições"
@@ -165,9 +163,8 @@ msgid "Random whiteouts inside"
msgstr "Gera manchas vazadas"
#: ../share/filters/filters.svg.h:22
-#, fuzzy
msgid "Ink Bleed"
-msgstr "Sangramento de tinta"
+msgstr "Sangria da Tinta"
#: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:27
#: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:431
@@ -212,8 +209,7 @@ msgstr "Ondulação"
#: ../share/filters/filters.svg.h:315 ../share/filters/filters.svg.h:319
#: ../share/filters/filters.svg.h:327 ../share/filters/filters.svg.h:363
#: ../share/filters/filters.svg.h:443 ../share/filters/filters.svg.h:519
-#: ../share/filters/filters.svg.h:635
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:96
+#: ../share/filters/filters.svg.h:635 ../src/extension/internal/filter/distort.h:96
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:205
msgid "Distort"
msgstr "Distorção"
@@ -249,7 +245,6 @@ msgid "Flake-like white splotches"
msgstr "Gera flocos brancos por todo objeto"
#: ../share/filters/filters.svg.h:54
-#, fuzzy
msgid "Leopard Fur"
msgstr "Pele de Leopardo"
@@ -283,27 +278,23 @@ msgstr "Nuvens"
msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
msgstr "Manchas brancas, delicadas e esparsas lembrando nunvens"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:66
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:38
+#: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:38
msgid "Sharpen"
msgstr "Aguçar"
#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:71
#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:295
-#: ../share/filters/filters.svg.h:415
-#: ../src/extension/internal/filter/image.h:62
-#, fuzzy
+#: ../share/filters/filters.svg.h:415 ../src/extension/internal/filter/image.h:62
msgid "Image Effects"
-msgstr "Efeitos de imagem"
+msgstr "Efeitos de Imagem"
#: ../share/filters/filters.svg.h:68
msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
msgstr "Aguça as bordas e as delimita ao objeto, força=0.15"
#: ../share/filters/filters.svg.h:70
-#, fuzzy
msgid "Sharpen More"
-msgstr "Aguçar mais"
+msgstr "Afiar Mais"
#: ../share/filters/filters.svg.h:72
msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
@@ -322,24 +313,19 @@ msgstr "Pintura a óleo"
#: ../share/filters/filters.svg.h:671 ../share/filters/filters.svg.h:675
#: ../share/filters/filters.svg.h:679 ../share/filters/filters.svg.h:719
#: ../share/filters/filters.svg.h:803 ../share/filters/filters.svg.h:815
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:113
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:244
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:363
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:507
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:602
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:725
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:877
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:981
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:113 ../src/extension/internal/filter/paint.h:244
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:363 ../src/extension/internal/filter/paint.h:507
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:602 ../src/extension/internal/filter/paint.h:725
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:877 ../src/extension/internal/filter/paint.h:981
msgid "Image Paint and Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Desenho e Pintura de Imagem"
#: ../share/filters/filters.svg.h:76
msgid "Simulate oil painting style"
msgstr "Simula estilo de pintura a óleo"
#. Pencil
-#: ../share/filters/filters.svg.h:78
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
+#: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
msgid "Pencil"
msgstr "Lápis"
@@ -394,18 +380,16 @@ msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
msgstr "Fios chanfrados cinzentos com sombras projetadas"
#: ../share/filters/filters.svg.h:98
-#, fuzzy
msgid "Swiss Cheese"
-msgstr "Queijo suíço"
+msgstr "Queijo Suíço"
#: ../share/filters/filters.svg.h:100
msgid "Random inner-bevel holes"
msgstr "Cavidades aleatórias simulando um queijo suíço"
#: ../share/filters/filters.svg.h:102
-#, fuzzy
msgid "Blue Cheese"
-msgstr "Queijo azul"
+msgstr "Queijo Azul"
#: ../share/filters/filters.svg.h:104
msgid "Marble-like bluish speckles"
@@ -425,8 +409,7 @@ msgstr "Depressão"
#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:267
#: ../share/filters/filters.svg.h:343 ../share/filters/filters.svg.h:435
-#: ../share/filters/filters.svg.h:811
-#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:81
+#: ../share/filters/filters.svg.h:811 ../src/extension/internal/filter/shadows.h:81
msgid "Shadows and Glows"
msgstr "Sombras e incandescências"
@@ -462,9 +445,8 @@ msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
msgstr "Simula um efeito de pintura estilo Van Gogh"
#: ../share/filters/filters.svg.h:126
-#, fuzzy
msgid "Cracked Glass"
-msgstr "Vidro rachado"
+msgstr "Vidro Quebrado"
#: ../share/filters/filters.svg.h:128
msgid "Under a cracked glass"
@@ -489,8 +471,7 @@ msgstr "Relevo HSL com transparência"
#: ../share/filters/filters.svg.h:611 ../share/filters/filters.svg.h:615
#: ../share/filters/filters.svg.h:619 ../share/filters/filters.svg.h:623
#: ../share/filters/filters.svg.h:799 ../share/filters/filters.svg.h:807
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:142
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:362
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:142 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:362
msgid "Bumps"
msgstr "Relevos"
@@ -499,9 +480,8 @@ msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:134
-#, fuzzy
msgid "Glowing Bubble"
-msgstr "Bolha incandescente"
+msgstr "Bolha Incandescente"
#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155
#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:203
@@ -529,8 +509,7 @@ msgstr "Metal Fundido"
#: ../share/filters/filters.svg.h:144
msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
-msgstr ""
-"Derrete partes do objeto juntamente com um relevo brilhante e incandescente"
+msgstr "Derrete partes do objeto juntamente com um relevo brilhante e incandescente"
#: ../share/filters/filters.svg.h:146
#, fuzzy
@@ -591,8 +570,7 @@ msgstr "Espalhar"
msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
msgstr "Simula folhas caídas, como no outono"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:170
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:339
+#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../src/extension/internal/filter/paint.h:339
msgid "Translucent"
msgstr "Translúcido"
@@ -607,9 +585,7 @@ msgstr "Cera iridiscente"
#: ../share/filters/filters.svg.h:176
msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
-msgstr ""
-"Textura de cera que mantem sua iridescência através da mudança da cor de "
-"preenchimento"
+msgstr "Textura de cera que mantem sua iridescência através da mudança da cor de preenchimento"
#: ../share/filters/filters.svg.h:178
#, fuzzy
@@ -630,34 +606,31 @@ msgstr "Uma textura vulcânica, lembrando levemente couro"
#: ../share/filters/filters.svg.h:186
msgid "Bark"
-msgstr ""
+msgstr "Latido"
#: ../share/filters/filters.svg.h:188
msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
msgstr "Textura de casca vertical; use com cores profundas"
#: ../share/filters/filters.svg.h:190
-#, fuzzy
msgid "Lizard Skin"
-msgstr "Pele de lagarto"
+msgstr "Pele de Lagarto"
#: ../share/filters/filters.svg.h:192
msgid "Stylized reptile skin texture"
msgstr "Textura estilizada de pele de réptil"
#: ../share/filters/filters.svg.h:194
-#, fuzzy
msgid "Stone Wall"
-msgstr "Parede de pedras"
+msgstr "Parede de Pedras"
#: ../share/filters/filters.svg.h:196
msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
msgstr "Textura de parede de pedras para usar com cores não muito saturadas"
#: ../share/filters/filters.svg.h:198
-#, fuzzy
msgid "Silk Carpet"
-msgstr "Tapete de seda"
+msgstr "Tapete de Seda"
#: ../share/filters/filters.svg.h:200
msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
@@ -682,16 +655,12 @@ msgid "Gel effect with strong refraction"
msgstr "Efeito gel com forte refração"
#: ../share/filters/filters.svg.h:210
-#, fuzzy
msgid "Metallized Paint"
-msgstr "Pintura metalizada"
+msgstr "Pintura Metalizada"
#: ../share/filters/filters.svg.h:212
-msgid ""
-"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
-msgstr ""
-"Efeito metalizado com uma iluminação suave, ligeiramente translúcido nas "
-"bordas"
+msgid "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
+msgstr "Efeito metalizado com uma iluminação suave, ligeiramente translúcido nas bordas"
#: ../share/filters/filters.svg.h:214
msgid "Dragee"
@@ -729,9 +698,8 @@ msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
msgstr "Óleo gorduroso com alguma turbulência ajustável"
#: ../share/filters/filters.svg.h:230
-#, fuzzy
msgid "Black Hole"
-msgstr "Buraco negro"
+msgstr "Buraco Negro"
#: ../share/filters/filters.svg.h:231 ../share/filters/filters.svg.h:275
#: ../share/filters/filters.svg.h:279 ../share/filters/filters.svg.h:835
@@ -746,9 +714,8 @@ msgid "Creates a black light inside and outside"
msgstr "Cria uma luz negra no interior e exterior"
#: ../share/filters/filters.svg.h:234
-#, fuzzy
msgid "Cubes"
-msgstr "Numerar Nós"
+msgstr "Cubos"
#: ../share/filters/filters.svg.h:236
#, fuzzy
@@ -756,9 +723,8 @@ msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
msgstr "Coringas em cubos; ajustar o tamanho Morfologia primitiva para variar"
#: ../share/filters/filters.svg.h:238
-#, fuzzy
msgid "Peel Off"
-msgstr "Tipografia normal"
+msgstr "Descascar"
#: ../share/filters/filters.svg.h:240
#, fuzzy
@@ -806,9 +772,8 @@ msgid "Slightly cracked enameled texture"
msgstr "Ligeiramente cracking esmaltado textura"
#: ../share/filters/filters.svg.h:258
-#, fuzzy
msgid "Rough Paper"
-msgstr "Modo áspero"
+msgstr "Papel Duro"
#: ../share/filters/filters.svg.h:260
#, fuzzy
@@ -822,16 +787,12 @@ msgstr "Rugoso e brilhante"
#: ../share/filters/filters.svg.h:264
#, fuzzy
-msgid ""
-"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
-msgstr ""
-"Amassado papel brilhante efeito que pode ser usada para imagens como objetos "
-"de"
+msgid "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
+msgstr "Amassado papel brilhante efeito que pode ser usada para imagens como objetos de"
#: ../share/filters/filters.svg.h:266
-#, fuzzy
msgid "In and Out"
-msgstr "Ícones e texto"
+msgstr "Dentro e Fora"
#: ../share/filters/filters.svg.h:268
#, fuzzy
@@ -839,43 +800,36 @@ msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
msgstr "Inner colorida sombra, sombra preta exterior"
#: ../share/filters/filters.svg.h:270
-#, fuzzy
msgid "Air Spray"
-msgstr "Air spray"
+msgstr "Spray de Ar"
#: ../share/filters/filters.svg.h:272
msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:274
-#, fuzzy
msgid "Warm Inside"
-msgstr "Aquecer interior"
+msgstr "Quente Dentro"
#: ../share/filters/filters.svg.h:276
msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
msgstr "Contorno colorido desfocado, com preenchimento"
#: ../share/filters/filters.svg.h:278
-#, fuzzy
msgid "Cool Outside"
-msgstr "Contorno da caixa"
+msgstr "Fresco Fora"
#: ../share/filters/filters.svg.h:280
msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
msgstr "Contorno colorido desfocado, sem preenchimento"
#: ../share/filters/filters.svg.h:282
-#, fuzzy
msgid "Electronic Microscopy"
msgstr "Microscópio Eletrônico"
#: ../share/filters/filters.svg.h:284
-msgid ""
-"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
-msgstr ""
-"Relevo, luz simples, descoloração e incandescência como em microscopia "
-"eletrônica"
+msgid "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
+msgstr "Relevo, luz simples, descoloração e incandescência como em microscopia eletrônica"
#: ../share/filters/filters.svg.h:286
#, fuzzy
@@ -952,8 +906,7 @@ msgstr "Mover nós"
#: ../share/filters/filters.svg.h:316 ../share/filters/filters.svg.h:364
#, fuzzy
-msgid ""
-"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
+msgid "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
msgstr "Arrastar o exterior das formas e imagens, sem alterar seu conteúdo"
#: ../share/filters/filters.svg.h:318
@@ -973,11 +926,10 @@ msgstr "Evanescent"
#: ../share/filters/filters.svg.h:324
#, fuzzy
msgid ""
-"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
-"transparency at edges"
+"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive transparency at edges"
msgstr ""
-"Desfocar o conteúdo de objetos, preservando o contorno e adicionando "
-"progressiva transparência em arestas"
+"Desfocar o conteúdo de objetos, preservando o contorno e adicionando progressiva transparência em "
+"arestas"
#: ../share/filters/filters.svg.h:326
#, fuzzy
@@ -990,9 +942,8 @@ msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
msgstr "Mínimo turbulência dá aparência esponjosa e alta turbulência giz"
#: ../share/filters/filters.svg.h:330
-#, fuzzy
msgid "People"
-msgstr "Substituir"
+msgstr "Pessoa"
#: ../share/filters/filters.svg.h:332
#, fuzzy
@@ -1000,7 +951,6 @@ msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
msgstr "Colorida manchas, como uma multidão de pessoas"
#: ../share/filters/filters.svg.h:334
-#, fuzzy
msgid "Scotland"
msgstr "Escócia"
@@ -1016,11 +966,8 @@ msgstr "Jardim de Delights"
#: ../share/filters/filters.svg.h:340
#, fuzzy
-msgid ""
-"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
-msgstr ""
-"Fantasmagórico WISPs turbulento, como Hieronymus Bosch&#39;s Garden of "
-"Delights"
+msgid "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
+msgstr "Fantasmagórico WISPs turbulento, como Hieronymus Bosch&#39;s Garden of Delights"
#: ../share/filters/filters.svg.h:342
msgid "Cutout Glow"
@@ -1081,17 +1028,13 @@ msgid "Cloudy watercolor effect"
msgstr "Nublado efeito aquarela"
#: ../share/filters/filters.svg.h:370
-#, fuzzy
msgid "Felt"
-msgstr "Pé"
+msgstr "Sentiu"
#: ../share/filters/filters.svg.h:372
#, fuzzy
-msgid ""
-"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
-msgstr ""
-"Senti como turbulência e textura com a cor ligeiramente mais escura nas "
-"bordas"
+msgid "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
+msgstr "Senti como turbulência e textura com a cor ligeiramente mais escura nas bordas"
#: ../share/filters/filters.svg.h:374
#, fuzzy
@@ -1141,8 +1084,7 @@ msgstr "Ondulado tartã"
#: ../share/filters/filters.svg.h:392
#, fuzzy
msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
-msgstr ""
-"Tartan padrão com um ondulado deslocamento e as bordas em torno de bisel"
+msgstr "Tartan padrão com um ondulado deslocamento e as bordas em torno de bisel"
#: ../share/filters/filters.svg.h:394
#, fuzzy
@@ -1156,7 +1098,7 @@ msgstr "Textura mármore 3D desfigurado"
#: ../share/filters/filters.svg.h:398
msgid "3D Wood"
-msgstr ""
+msgstr "Madeira 3D"
#: ../share/filters/filters.svg.h:400
#, fuzzy
@@ -1185,67 +1127,40 @@ msgstr "Tiger peles padrão com pregas e chanfro nas bordas"
#: ../share/filters/filters.svg.h:410
msgid "Black Light"
-msgstr "Luz negra"
+msgstr "Luz Negra"
#: ../share/filters/filters.svg.h:411 ../share/filters/filters.svg.h:575
#: ../share/filters/filters.svg.h:587 ../share/filters/filters.svg.h:627
#: ../share/filters/filters.svg.h:631 ../share/filters/filters.svg.h:819
#: ../share/filters/filters.svg.h:827 ../share/filters/filters.svg.h:831
-#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:52
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:101
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:321
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:328
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:83
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:165
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:172
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:283
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:337
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:415
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:422
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:512
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:607
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:729
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:826
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:905
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:996
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1124
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1194
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1287
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1399
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1504
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1580
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1684
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1691
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:194
-#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:73
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:99
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:713
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:717
-#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:73
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:345
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:52 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:101
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:321 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:328
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:83 ../src/extension/internal/filter/color.h:165
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:172 ../src/extension/internal/filter/color.h:283
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:337 ../src/extension/internal/filter/color.h:415
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:422 ../src/extension/internal/filter/color.h:512
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:607 ../src/extension/internal/filter/color.h:729
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:826 ../src/extension/internal/filter/color.h:905
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:996 ../src/extension/internal/filter/color.h:1124
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1194 ../src/extension/internal/filter/color.h:1287
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1399 ../src/extension/internal/filter/color.h:1504
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1580 ../src/extension/internal/filter/color.h:1684
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1691 ../src/extension/internal/filter/morphology.h:194
+#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:73 ../src/extension/internal/filter/paint.h:99
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:713 ../src/extension/internal/filter/paint.h:717
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:73 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:345
#: ../src/filter-enums.cpp:67 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:828
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:979
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:165
-#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:20
-#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:3
-#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:15
-#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:13
-#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:6
-#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:979 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:165
+#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:20 ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:3
+#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 ../share/extensions/color_custom.inx.h:15
+#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:13 ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:6 ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
msgid "Color"
msgstr "Cor"
@@ -1261,7 +1176,7 @@ msgstr "Cor do Preenchimento"
#: ../share/filters/filters.svg.h:416
msgid "Adds a small scale graininess"
-msgstr ""
+msgstr "Adiciona uma pequena escala de granularidade"
#: ../share/filters/filters.svg.h:418
#, fuzzy
@@ -1315,11 +1230,9 @@ msgstr "Gomas de mascar"
#: ../share/filters/filters.svg.h:432
#, fuzzy
msgid ""
-"Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
-"at their crossings"
+"Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines at their crossings"
msgstr ""
-"Cria colorização em manchas que suavemente fluxo ao longo das bordas das "
-"linhas em suas passagens"
+"Cria colorização em manchas que suavemente fluxo ao longo das bordas das linhas em suas passagens"
#: ../share/filters/filters.svg.h:434
#, fuzzy
@@ -1358,8 +1271,7 @@ msgstr "Cartão antigo"
#: ../share/filters/filters.svg.h:448
#, fuzzy
msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
-msgstr ""
-"Ligeiramente posterize e chamar arestas como na velha postais impressos"
+msgstr "Ligeiramente posterize e chamar arestas como na velha postais impressos"
#: ../share/filters/filters.svg.h:450
#, fuzzy
@@ -1388,8 +1300,7 @@ msgstr "Ruído transparente"
#: ../share/filters/filters.svg.h:460
#, fuzzy
-msgid ""
-"Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
+msgid "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
msgstr "Paint objetos transparentes com uma turbulência que virar cor arestas"
#: ../share/filters/filters.svg.h:462
@@ -1421,12 +1332,9 @@ msgstr "Emboss shader NR"
#: ../share/filters/filters.svg.h:472
#, fuzzy
-msgid ""
-"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
-"texture"
+msgid "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable texture"
msgstr ""
-"Combinar um HSL arestas detecção bata com um semelhante a couro ou lenhosa e "
-"textura colorizable"
+"Combinar um HSL arestas detecção bata com um semelhante a couro ou lenhosa e textura colorizable"
#: ../share/filters/filters.svg.h:474
#, fuzzy
@@ -1445,12 +1353,8 @@ msgstr "Justificar"
#: ../share/filters/filters.svg.h:480
#, fuzzy
-msgid ""
-"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable "
-"crumple"
-msgstr ""
-"Combinar um HSL arestas detecção bata com uma superfície reflectora efeito "
-"ondulado"
+msgid "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable crumple"
+msgstr "Combinar um HSL arestas detecção bata com uma superfície reflectora efeito ondulado"
#: ../share/filters/filters.svg.h:482
#, fuzzy
@@ -1459,11 +1363,8 @@ msgstr "Colar"
#: ../share/filters/filters.svg.h:484
#, fuzzy
-msgid ""
-"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
-msgstr ""
-"Combinar um HSL arestas detecção bata com uma superfície reflectora efeito "
-"ondulado"
+msgid "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
+msgstr "Combinar um HSL arestas detecção bata com uma superfície reflectora efeito ondulado"
#: ../share/filters/filters.svg.h:486
#, fuzzy
@@ -1539,8 +1440,7 @@ msgstr "Alfa"
#: ../share/filters/filters.svg.h:516
#, fuzzy
-msgid ""
-"Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
+msgid "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
msgstr "Dá um efeito de transparência gravura bitmaps e materiais"
#: ../share/filters/filters.svg.h:518
@@ -1560,8 +1460,7 @@ msgstr "Ruído transparente"
#: ../share/filters/filters.svg.h:523 ../share/filters/filters.svg.h:527
#: ../share/filters/filters.svg.h:647 ../share/filters/filters.svg.h:651
-#: ../share/filters/filters.svg.h:823
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:70
+#: ../share/filters/filters.svg.h:823 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:70
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:141
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:215
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:288
@@ -1581,9 +1480,7 @@ msgid "Saturation Map"
msgstr "Saturação"
#: ../share/filters/filters.svg.h:528
-msgid ""
-"Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the "
-"saturation levels"
+msgid "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the saturation levels"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:530
@@ -1676,8 +1573,7 @@ msgstr "Metal pressionado com borda laminada"
msgid "Combined Lighting"
msgstr "Combinado"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:568
-#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:231
+#: ../share/filters/filters.svg.h:568 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:231
#, fuzzy
msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
msgstr "Básico especular bisel para utilização na construção de texturas"
@@ -1691,9 +1587,8 @@ msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:574
-#, fuzzy
msgid "Soft Colors"
-msgstr "Cor do mês"
+msgstr "Cores Suaves"
#: ../share/filters/filters.svg.h:576
#, fuzzy
@@ -1831,15 +1726,13 @@ msgstr "Rotacionar Matiz"
msgid "Fades hue progressively to white"
msgstr ""
-#: ../share/filters/filters.svg.h:634
-#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:37
+#: ../share/filters/filters.svg.h:634 ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:37
msgid "Swirl"
msgstr "Espiral"
#: ../share/filters/filters.svg.h:636
#, fuzzy
-msgid ""
-"Paint objects with a transparent turbulence which wraps around color edges"
+msgid "Paint objects with a transparent turbulence which wraps around color edges"
msgstr "Paint objetos transparentes com uma turbulência que virar cor arestas"
#: ../share/filters/filters.svg.h:638
@@ -1886,9 +1779,7 @@ msgid "Blur Double"
msgstr "Modo desfoque"
#: ../share/filters/filters.svg.h:656
-msgid ""
-"Overlays two copies with different blur amounts and modifiable blend and "
-"composite"
+msgid "Overlays two copies with different blur amounts and modifiable blend and composite"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:658
@@ -1901,9 +1792,8 @@ msgid "Enhance and redraw color edges in 1 bit black and white"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:662
-#, fuzzy
msgid "Poster Draw"
-msgstr "Colar"
+msgstr "Poster de Desenho"
#: ../share/filters/filters.svg.h:664
msgid "Enhance and redraw edges around posterized areas"
@@ -2073,9 +1963,8 @@ msgid "Satiny metal surface effect"
msgstr "Ângulo de Iluminação"
#: ../share/filters/filters.svg.h:746
-#, fuzzy
msgid "Opaline"
-msgstr "_Contorno"
+msgstr "Opalino"
#: ../share/filters/filters.svg.h:748
#, fuzzy
@@ -2083,9 +1972,8 @@ msgid "Contouring version of smooth shader"
msgstr "Controlo de versão do bom shader"
#: ../share/filters/filters.svg.h:750
-#, fuzzy
msgid "Chrome"
-msgstr "Chrome NR"
+msgstr "Cromado"
#: ../share/filters/filters.svg.h:752
#, fuzzy
@@ -2093,9 +1981,8 @@ msgid "Bright chrome effect"
msgstr "Ângulo direito"
#: ../share/filters/filters.svg.h:754
-#, fuzzy
msgid "Deep Chrome"
-msgstr "Chrome NR"
+msgstr "Cromado Profundo"
#: ../share/filters/filters.svg.h:756
#, fuzzy
@@ -2113,9 +2000,8 @@ msgid "Combination of satiny and emboss effect"
msgstr "Combinação de sombreamento suave e gofragem"
#: ../share/filters/filters.svg.h:762
-#, fuzzy
msgid "Sharp Metal"
-msgstr "Embutir"
+msgstr "Metal Afiado"
#: ../share/filters/filters.svg.h:764
#, fuzzy
@@ -2227,9 +2113,8 @@ msgid "Convoluted emboss effect"
msgstr "Nublado efeito aquarela"
#: ../share/filters/filters.svg.h:810
-#, fuzzy
msgid "Emergence"
-msgstr "Divergência"
+msgstr "Emergência"
#: ../share/filters/filters.svg.h:812
msgid "Cut out, add inner shadow and colorize some parts of an image"
@@ -2310,98 +2195,96 @@ msgstr "Alinhar de, e aos centros de objetos"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:2
-#, fuzzy
msgctxt "Palette"
msgid "Black"
msgstr "Preto"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:3
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "90% Gray"
-msgstr "Tons de cinza"
+msgstr "90% Cinza"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:4
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "80% Gray"
-msgstr "Tons de cinza"
+msgstr "80% Cinza"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "70% Gray"
-msgstr "Tons de cinza"
+msgstr "70% Cinza"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "60% Gray"
-msgstr "Tons de cinza"
+msgstr "60% Cinza"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "50% Gray"
-msgstr "Tons de cinza"
+msgstr "50% Cinza"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "40% Gray"
-msgstr "Tons de cinza"
+msgstr "40% Cinza"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:9
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "30% Gray"
-msgstr "Tons de cinza"
+msgstr "30% Cinza"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "20% Gray"
-msgstr "Tons de cinza"
+msgstr "20% Cinza"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:11
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "10% Gray"
-msgstr "Tons de cinza"
+msgstr "10% Cinza"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:12
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "7.5% Gray"
-msgstr "Tons de cinza"
+msgstr "7.5% Cinza"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:13
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "5% Gray"
-msgstr "Tons de cinza"
+msgstr "5% Cinza"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:14
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "2.5% Gray"
-msgstr "Tons de cinza"
+msgstr "2.5% Cinza"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:15
-#, fuzzy
msgctxt "Palette"
msgid "White"
msgstr "Branco"
@@ -2422,7 +2305,7 @@ msgstr "Vermelho (#FF0000)"
#: ../share/palettes/palettes.h:18
msgctxt "Palette"
msgid "Olive (#808000)"
-msgstr ""
+msgstr "Oliva (#808000)"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:19
@@ -2440,7 +2323,7 @@ msgstr "Verde (#008000)"
#: ../share/palettes/palettes.h:21
msgctxt "Palette"
msgid "Lime (#00FF00)"
-msgstr "Lima (#00FF00)"
+msgstr "Limão (#00FF00)"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:22
@@ -2452,13 +2335,13 @@ msgstr ""
#: ../share/palettes/palettes.h:23
msgctxt "Palette"
msgid "Aqua (#00FFFF)"
-msgstr ""
+msgstr "Aqua (#00FFFF)"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:24
msgctxt "Palette"
msgid "Navy (#000080)"
-msgstr ""
+msgstr "Navy (#000080)"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:25
@@ -2470,13 +2353,13 @@ msgstr "Azul (#0000FF)"
#: ../share/palettes/palettes.h:26
msgctxt "Palette"
msgid "Purple (#800080)"
-msgstr ""
+msgstr "Roxo (#800080)"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:27
msgctxt "Palette"
msgid "Fuchsia (#FF00FF)"
-msgstr ""
+msgstr "Fúcsia (#FF00FF)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:28
@@ -2524,7 +2407,7 @@ msgstr ""
#: ../share/palettes/palettes.h:35
msgctxt "Palette"
msgid "whitesmoke (#F5F5F5)"
-msgstr ""
+msgstr "branco fumaça (#F5F5F5)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:36
@@ -2542,7 +2425,7 @@ msgstr ""
#: ../share/palettes/palettes.h:38
msgctxt "Palette"
msgid "indianred (#CD5C5C)"
-msgstr ""
+msgstr "vermelho indiano (#CD5C5C)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:39
@@ -2614,7 +2497,7 @@ msgstr ""
#: ../share/palettes/palettes.h:50
msgctxt "Palette"
msgid "coral (#FF7F50)"
-msgstr ""
+msgstr "coral (#FF7F50)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:51
@@ -2698,19 +2581,19 @@ msgstr ""
#: ../share/palettes/palettes.h:64
msgctxt "Palette"
msgid "tan (#D2B48C)"
-msgstr ""
+msgstr "bronze (#D2B48C)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:65
msgctxt "Palette"
msgid "antiquewhite (#FAEBD7)"
-msgstr ""
+msgstr "branco antigo (#FAEBD7)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:66
msgctxt "Palette"
msgid "navajowhite (#FFDEAD)"
-msgstr ""
+msgstr "branco navajo (#FFDEAD)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:67
@@ -2728,7 +2611,7 @@ msgstr ""
#: ../share/palettes/palettes.h:69
msgctxt "Palette"
msgid "moccasin (#FFE4B5)"
-msgstr ""
+msgstr "mocassim (#FFE4B5)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:70
@@ -2740,19 +2623,19 @@ msgstr "laranja (#FFA500)"
#: ../share/palettes/palettes.h:71
msgctxt "Palette"
msgid "wheat (#F5DEB3)"
-msgstr ""
+msgstr "trigo (#F5DEB3)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:72
msgctxt "Palette"
msgid "oldlace (#FDF5E6)"
-msgstr ""
+msgstr "rosto antigo (#FDF5E6)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:73
msgctxt "Palette"
msgid "floralwhite (#FFFAF0)"
-msgstr ""
+msgstr "branco floral (#FFFAF0)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:74
@@ -2782,7 +2665,7 @@ msgstr "ouro (#FFD700)"
#: ../share/palettes/palettes.h:78
msgctxt "Palette"
msgid "khaki (#F0E68C)"
-msgstr ""
+msgstr "caqui (#F0E68C)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:79
@@ -2806,7 +2689,7 @@ msgstr ""
#: ../share/palettes/palettes.h:82
msgctxt "Palette"
msgid "beige (#F5F5DC)"
-msgstr ""
+msgstr "bege (#F5F5DC)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:83
@@ -2818,19 +2701,19 @@ msgstr ""
#: ../share/palettes/palettes.h:84
msgctxt "Palette"
msgid "olive (#808000)"
-msgstr ""
+msgstr "oliva (#808000)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:85
msgctxt "Palette"
msgid "yellow (#FFFF00)"
-msgstr ""
+msgstr "amarelo (#FFFF00)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:86
msgctxt "Palette"
msgid "lightyellow (#FFFFE0)"
-msgstr ""
+msgstr "amarelo claro (#FFFFE0)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:87
@@ -2848,7 +2731,7 @@ msgstr ""
#: ../share/palettes/palettes.h:89
msgctxt "Palette"
msgid "yellowgreen (#9ACD32)"
-msgstr ""
+msgstr "amarelo verde (#9ACD32)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:90
@@ -2932,7 +2815,7 @@ msgstr ""
#: ../share/palettes/palettes.h:103
msgctxt "Palette"
msgid "seagreen (#2E8B57)"
-msgstr ""
+msgstr "mar verde (#2E8B57)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:104
@@ -2950,13 +2833,13 @@ msgstr ""
#: ../share/palettes/palettes.h:106
msgctxt "Palette"
msgid "mintcream (#F5FFFA)"
-msgstr ""
+msgstr "creme de menta (#F5FFFA)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:107
msgctxt "Palette"
msgid "mediumspringgreen (#00FA9A)"
-msgstr ""
+msgstr "verde da primavera médio (#00FA9A)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:108
@@ -3052,7 +2935,7 @@ msgstr ""
#: ../share/palettes/palettes.h:123
msgctxt "Palette"
msgid "lightblue (#ADD8E6)"
-msgstr ""
+msgstr "lightblue (#ADD8E6)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:124
@@ -3675,8 +3558,8 @@ msgstr ""
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:3 ../share/symbols/symbols.h:4
-#: ../share/symbols/symbols.h:281 ../share/symbols/symbols.h:282
+#: ../share/symbols/symbols.h:3 ../share/symbols/symbols.h:4 ../share/symbols/symbols.h:281
+#: ../share/symbols/symbols.h:282
msgctxt "Symbol"
msgid "Telephone"
msgstr "Telefone"
@@ -3708,8 +3591,8 @@ msgstr "Caixa Registradora"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:13 ../share/symbols/symbols.h:14
-#: ../share/symbols/symbols.h:213 ../share/symbols/symbols.h:214
+#: ../share/symbols/symbols.h:13 ../share/symbols/symbols.h:14 ../share/symbols/symbols.h:213
+#: ../share/symbols/symbols.h:214
#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
msgid "First Aid"
@@ -3816,8 +3699,8 @@ msgstr "Script"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:47 ../share/symbols/symbols.h:48
-#: ../share/symbols/symbols.h:231 ../share/symbols/symbols.h:232
+#: ../share/symbols/symbols.h:47 ../share/symbols/symbols.h:48 ../share/symbols/symbols.h:231
+#: ../share/symbols/symbols.h:232
#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
msgid "Information"
@@ -3988,8 +3871,8 @@ msgstr ""
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:99 ../share/symbols/symbols.h:100
-#: ../share/symbols/symbols.h:245 ../share/symbols/symbols.h:246
+#: ../share/symbols/symbols.h:99 ../share/symbols/symbols.h:100 ../share/symbols/symbols.h:245
+#: ../share/symbols/symbols.h:246
msgctxt "Symbol"
msgid "Parking"
msgstr ""
@@ -4811,8 +4694,7 @@ msgid "guidelines typography canvas"
msgstr ""
#. 3D box
-#: ../src/box3d.cpp:255 ../src/box3d.cpp:1309
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
+#: ../src/box3d.cpp:255 ../src/box3d.cpp:1309 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
msgid "3D Box"
msgstr "Caixa 3D"
@@ -4833,13 +4715,11 @@ msgstr "Nenhum"
#: ../src/context-fns.cpp:33 ../src/context-fns.cpp:62
msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
-msgstr ""
-"<b>A camada atual está escondida</b>. Mostre-a para poder desenhar nela."
+msgstr "<b>A camada atual está escondida</b>. Mostre-a para poder desenhar nela."
#: ../src/context-fns.cpp:39 ../src/context-fns.cpp:68
msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
-msgstr ""
-"<b>A camada atual está travada</b>. Destrave-a para poder desenhar nela."
+msgstr "<b>A camada atual está travada</b>. Destrave-a para poder desenhar nela."
#: ../src/desktop-events.cpp:244
msgid "Create guide"
@@ -4849,8 +4729,7 @@ msgstr "Criar guia"
msgid "Move guide"
msgstr "Mover guia"
-#: ../src/desktop-events.cpp:507 ../src/desktop-events.cpp:567
-#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:147
+#: ../src/desktop-events.cpp:507 ../src/desktop-events.cpp:567 ../src/ui/dialog/guides.cpp:147
msgid "Delete guide"
msgstr "Deletar guia"
@@ -4876,8 +4755,7 @@ msgid "_Origin X:"
msgstr "_Origem X:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:359 ../src/display/canvas-grid.cpp:699
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:816
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:816
msgid "X coordinate of grid origin"
msgstr "Coordenada X da origem da grade"
@@ -4886,8 +4764,7 @@ msgid "O_rigin Y:"
msgstr "O_rigem Y:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:362 ../src/display/canvas-grid.cpp:702
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:792
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:792 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817
msgid "Y coordinate of grid origin"
msgstr "Coordenada Y da origem da grade"
@@ -4895,30 +4772,25 @@ msgstr "Coordenada Y da origem da grade"
msgid "Spacing _Y:"
msgstr "Espaçamento _Y:"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:365
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:365 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820
msgid "Base length of z-axis"
msgstr "Comprimento da Base do eixo z"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:368
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:368 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:302
msgid "Angle X:"
msgstr "Ângulo X:"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:368
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:368 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823
msgid "Angle of x-axis"
msgstr "Ângulo do eixo x"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:381
msgid "Angle Z:"
msgstr "Ângulo Z:"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824
msgid "Angle of z-axis"
msgstr "Ângulo do eixo z"
@@ -4976,12 +4848,10 @@ msgid "_Enabled"
msgstr "_Ativado"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:313
-msgid ""
-"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
-"grids."
+msgid "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible grids."
msgstr ""
-"Determina se o auto-alinhamento ocorre ou não nesta grade. Esta opção também "
-"afeta grades invisíveis."
+"Determina se o auto-alinhamento ocorre ou não nesta grade. Esta opção também afeta grades "
+"invisíveis."
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:317
msgid "Snap to visible _grid lines only"
@@ -4989,11 +4859,10 @@ msgstr "A_uto-alinhar apenas em grades visíveis"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:318
msgid ""
-"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
-"will be snapped to"
+"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones will be snapped to"
msgstr ""
-"Ao distanciar o zoom. nem todas as grades ficarão visíveis. O auto-"
-"alinhamento somente funcionará em grades visíveis"
+"Ao distanciar o zoom. nem todas as grades ficarão visíveis. O auto-alinhamento somente funcionará "
+"em grades visíveis"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:322
msgid "_Visible"
@@ -5001,23 +4870,19 @@ msgstr "_Visível"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:323
msgid ""
-"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
-"to invisible grids."
+"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped to invisible grids."
msgstr ""
-"Determina se a grade é exibida ou não. Os objetos podem ser auto-alinhados à "
-"grades invisíveis."
+"Determina se a grade é exibida ou não. Os objetos podem ser auto-alinhados à grades invisíveis."
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705
msgid "Spacing _X:"
msgstr "Espaçamento _X:"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797
msgid "Distance between vertical grid lines"
msgstr "Distância vertical entre linhas da grade"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:708
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:708 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798
msgid "Distance between horizontal grid lines"
msgstr "Distância horizontal entre linhas"
@@ -5311,20 +5176,17 @@ msgstr "Exte_nsões"
#. This is some filler text, needs to change before relase
#: ../src/extension/error-file.cpp:53
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
-"span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</span>\n"
"\n"
-"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run "
-"normally but those extensions will be unavailable. For details to "
-"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
+"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run normally but those "
+"extensions will be unavailable. For details to troubleshoot this problem, please refer to the "
+"error log located at: "
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Uma ou mais extensões não puderam ser "
-"carregadas</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Uma ou mais extensões não puderam ser carregadas</span>\n"
"\n"
-"As extensões não carregadas foram puladas. O Inkscape irá continuar a rodar "
-"normalmente, mas estas extensões não estarão disponíveis. Para maiores "
-"detalhes sobre este problema, por favor verifique o log do erro localizado "
-"em: "
+"As extensões não carregadas foram puladas. O Inkscape irá continuar a rodar normalmente, mas "
+"estas extensões não estarão disponíveis. Para maiores detalhes sobre este problema, por favor "
+"verifique o log do erro localizado em: "
#: ../src/extension/error-file.cpp:67
msgid "Show dialog on startup"
@@ -5339,12 +5201,11 @@ msgstr "'%s' processando, por favor aguarde..."
#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
#: ../src/extension/extension.cpp:267
msgid ""
-" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ."
-"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
+" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper .inx file could have "
+"been caused by a faulty installation of Inkscape."
msgstr ""
-" Isto foi causado por um arquivo .inx impróprio para esta extensão. Um "
-"arquivo .inx impróprio poderia ter sido causado por uma instalação "
-"defeituosa do Inkscape."
+" Isto foi causado por um arquivo .inx impróprio para esta extensão. Um arquivo .inx impróprio "
+"poderia ter sido causado por uma instalação defeituosa do Inkscape."
#: ../src/extension/extension.cpp:277
msgid "the extension is designed for Windows only."
@@ -5384,8 +5245,7 @@ msgstr "\" falha ao carregar porque "
msgid "Could not create extension error log file '%s'"
msgstr "Não foi possível criar o log de erro da extensão '%s'"
-#: ../src/extension/extension.cpp:778
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2
+#: ../src/extension/extension.cpp:778 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
@@ -5411,108 +5271,80 @@ msgstr "Desativado"
#: ../src/extension/extension.cpp:820
msgid ""
-"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the "
-"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
-"this extension."
+"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the Inkscape website or "
+"ask on the mailing lists if you have questions regarding this extension."
msgstr ""
-"Atualmente não há ajuda disponível para esta extensão. Por favor, veja no "
-"site do Inkscape ou pergunte em listas de discussão (http://inkscapeBrasil."
-"org?topic=Comunidade#ListaDeDiscussao), caso alguma dúvida tenha permanecido."
+"Atualmente não há ajuda disponível para esta extensão. Por favor, veja no site do Inkscape ou "
+"pergunte em listas de discussão (http://inkscapeBrasil.org?topic=Comunidade#ListaDeDiscussao), "
+"caso alguma dúvida tenha permanecido."
#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108
msgid ""
-"Inkscape has received additional data from the script executed. The script "
-"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
-"expected."
+"Inkscape has received additional data from the script executed. The script did not return an "
+"error, but this may indicate the results will not be as expected."
msgstr ""
-"O Inkscape recebeu dados adicionais do script executado. O Script não "
-"retornou nenhum erro, mas isso pode indicar que o resultado não será como o "
-"esperado."
+"O Inkscape recebeu dados adicionais do script executado. O Script não retornou nenhum erro, mas "
+"isso pode indicar que o resultado não será como o esperado."
#: ../src/extension/init.cpp:288
msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded."
-msgstr ""
-"Nome de diretório externo do módulo inválido. Os módulos não serão "
-"carregados."
+msgstr "Nome de diretório externo do módulo inválido. Os módulos não serão carregados."
-#: ../src/extension/init.cpp:302
-#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:59
+#: ../src/extension/init.cpp:302 ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:59
#, c-format
msgid ""
-"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory "
-"will not be loaded."
+"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory will not be loaded."
msgstr ""
-"A pasta de módulos (%s) está indisponível. Módulos externos nesta pasta não "
-"serão carregados."
+"A pasta de módulos (%s) está indisponível. Módulos externos nesta pasta não serão carregados."
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:39
msgid "Adaptive Threshold"
msgstr "Limiar Adaptativo:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
-#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
-#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:66
-#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:68
-#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:77
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249
-#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:430
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:66
+#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:68 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:77
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249 ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:430
#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:154 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:297
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128 ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
msgid "Width:"
msgstr "Largura:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:42
-#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:69
-#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:78
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43 ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:42
+#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:69 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:78
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:250 ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
msgid "Height:"
msgstr "Altura:"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:43
-#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:328
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:43 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:328
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:12
msgid "Offset:"
msgstr "Posição:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:47
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:58
-#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:45
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:64
-#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:45
-#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:56
-#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:46
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:58 ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:45
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:64 ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:45
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:56 ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:46
#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:75
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:43
-#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:41
-#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:43
-#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:45
-#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:41 ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:45 ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:45
-#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:43
-#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:49
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:43 ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:49
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:71
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:43
-#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:48
-#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:41
+#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:48 ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:41
-#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:43
-#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:44
-#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:48
-#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:46
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:46
-#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:48
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:45
-#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:45
-#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:43
-#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:43
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:43 ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:48 ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:46
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:46 ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:48
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:45 ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:45
+#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:43 ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:44
-#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:50
-#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:45
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:50 ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:45
msgid "Raster"
msgstr "Rasterizar"
@@ -5526,17 +5358,12 @@ msgid "Add Noise"
msgstr "Adicionar Ruído"
#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:501
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1572
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1660
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:69
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:60 ../src/rdf.cpp:244
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2882
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2956
-#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:49
-#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:5
-#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47 ../src/extension/internal/filter/color.h:501
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1572 ../src/extension/internal/filter/color.h:1660
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:69 ../src/extension/internal/filter/morphology.h:60
+#: ../src/rdf.cpp:244 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2882
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2956 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:49
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:5 ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:5
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14
msgid "Type:"
@@ -5573,28 +5400,22 @@ msgstr "Adicionar ruído aleatório ao(s) bitmap(s) selecionado(s)."
# Enevoar, desfocar ou borrar? -- krishna
# Desfoque, não é um verbo -- Frank
-#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:38
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:54
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:710
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:343
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:38 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:54
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:710 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:343
msgid "Blur"
msgstr "Desfoque"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40 ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:39 ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:39 ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2934
#, fuzzy
msgid "Radius:"
msgstr "Raio"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:41
-#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:41
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:41 ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:41
@@ -5676,20 +5497,16 @@ msgstr "Carvão"
msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)"
msgstr "Aplicar estilização de carvão aos bitmaps selecionados."
-#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:50
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:392
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:50 ../src/extension/internal/filter/color.h:392
msgid "Colorize"
msgstr "Colorizar"
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity"
-msgstr ""
-"Colorizar bitmap(s) selecionado(s) com uma cor específica, usando uma dada "
-"opacidade."
+msgstr "Colorizar bitmap(s) selecionado(s) com uma cor específica, usando uma dada opacidade."
-#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1189
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:40 ../src/extension/internal/filter/color.h:1189
#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:36
msgid "Contrast"
msgstr "Contraste"
@@ -5703,8 +5520,7 @@ msgstr "Ajustar"
msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
msgstr "Aumentar ou diminuir o contraste no bitmap(s)"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:66
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:86
+#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:66 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:86
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:315
msgid "Crop"
msgstr ""
@@ -5739,8 +5555,7 @@ msgstr "Trocar mapa de cores"
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:39
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
-#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:411
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:411
#, fuzzy
msgid "Amount:"
msgstr "Quantidade"
@@ -5796,14 +5611,12 @@ msgstr "Equalizar"
msgid "Equalize selected bitmap(s); histogram equalization"
msgstr "Equalizar bitmap(s) selecionado(s) -- equalização por histograma."
-#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:38
-#: ../src/filter-enums.cpp:29
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:38 ../src/filter-enums.cpp:29
msgid "Gaussian Blur"
msgstr "Desfoque gaussiano"
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:41
+#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:39 ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Factor:"
msgstr "Fator"
@@ -5822,10 +5635,8 @@ msgstr "Implodir"
msgid "Implode selected bitmap(s)"
msgstr "Implodir bitmap(s) selecionado(s)."
-#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:41
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:817
-#: ../src/extension/internal/filter/image.h:56
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:66
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:41 ../src/extension/internal/filter/color.h:817
+#: ../src/extension/internal/filter/image.h:56 ../src/extension/internal/filter/morphology.h:66
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:345
msgid "Level"
msgstr "Nível"
@@ -5854,18 +5665,17 @@ msgstr "Correção Gama"
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:51
#, fuzzy
msgid ""
-"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
-"to the full color range"
+"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color "
+"range"
msgstr ""
-"Nivela o(s) bitmap(s) selecionado(s) escalando os valores que caem entre os "
-"intervalos dados para o espectro completo de cores."
+"Nivela o(s) bitmap(s) selecionado(s) escalando os valores que caem entre os intervalos dados para "
+"o espectro completo de cores."
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:52
msgid "Level (with Channel)"
msgstr "Nível (com Canal)"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:711
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54 ../src/extension/internal/filter/color.h:711
#, fuzzy
msgid "Channel:"
msgstr "Canais:"
@@ -5874,11 +5684,11 @@ msgstr "Canais:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:73
#, fuzzy
msgid ""
-"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
-"between the given ranges to the full color range"
+"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling between the given "
+"ranges to the full color range"
msgstr ""
-"Nivela o canal especificado do(s) bitmap(s) selecionado(s), escalando os "
-"valores que caem entre os intervalos dados para o intervalo de cor completo."
+"Nivela o canal especificado do(s) bitmap(s) selecionado(s), escalando os valores que caem entre "
+"os intervalos dados para o intervalo de cor completo."
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:37
#, fuzzy
@@ -5887,11 +5697,10 @@ msgstr "Médio"
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:45
#, fuzzy
-msgid ""
-"Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood"
+msgid "Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood"
msgstr ""
-"Filtra o(s) bitmap(s) selecionados, substituindo cada componente do pixel "
-"pela cor média de uma vizinhança circular."
+"Filtra o(s) bitmap(s) selecionados, substituindo cada componente do pixel pela cor média de uma "
+"vizinhança circular."
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:40
#, fuzzy
@@ -5915,11 +5724,8 @@ msgstr "Luminosidade"
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:50
#, fuzzy
-msgid ""
-"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
-msgstr ""
-"Modula percentagens de matiz, saturação e luminosidade do(s) bitmap(s) "
-"selecionado(s)."
+msgid "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
+msgstr "Modula percentagens de matiz, saturação e luminosidade do(s) bitmap(s) selecionado(s)."
#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:36
msgid "Negate"
@@ -5936,12 +5742,10 @@ msgstr "Normalizar"
#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:43
#, fuzzy
-msgid ""
-"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
-"range of color"
+msgid "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible range of color"
msgstr ""
-"Normaliza o(s) bitmap(s) selecionado(s), expandindo o intervalo de cores "
-"para o intervalo completo possível de cor."
+"Normaliza o(s) bitmap(s) selecionado(s), expandindo o intervalo de cores para o intervalo "
+"completo possível de cor."
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:37
msgid "Oil Paint"
@@ -5950,21 +5754,16 @@ msgstr "Pintura a Óleo"
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils"
-msgstr ""
-"Estiliza o(s) bitmap(s) selecionado(s) para que eles pareçam pintados com "
-"tinta a óleo."
+msgstr "Estiliza o(s) bitmap(s) selecionado(s) para que eles pareçam pintados com tinta a óleo."
-#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:38
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:333
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:279
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:836 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:989
-#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:334
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:38 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:333
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:279 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:836
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:989 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:334
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidade"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:40
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2924
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:40 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2924
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1629 ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:83
msgid "Opacity:"
msgstr "Modo:"
@@ -5984,11 +5783,10 @@ msgstr "Levantado"
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:50
#, fuzzy
-msgid ""
-"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance"
+msgid "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance"
msgstr ""
-"Ilumina alternadamente as bordas do(s) bitmap(s) selecionado(s) para criar "
-"uma impressão de que ele foi levantado."
+"Ilumina alternadamente as bordas do(s) bitmap(s) selecionado(s) para criar uma impressão de que "
+"ele foi levantado."
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:40
msgid "Reduce Noise"
@@ -5996,10 +5794,8 @@ msgstr "Reduzir ruído"
#. Paint order
#. TRANSLATORS: Paint order determines the order the 'fill', 'stroke', and 'markers are painted.
-#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:42
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:384
-#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:3
-#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:42 ../src/widgets/stroke-style.cpp:384
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:3 ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "Order:"
@@ -6007,11 +5803,9 @@ msgstr "Ordenar"
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:48
#, fuzzy
-msgid ""
-"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter"
+msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter"
msgstr ""
-"Reduz o ruído em no(s) bitmap(s) selecionado(s) usando um filtro de "
-"eliminação de picos de ruído."
+"Reduz o ruído em no(s) bitmap(s) selecionado(s) usando um filtro de eliminação de picos de ruído."
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:39
#, fuzzy
@@ -6020,11 +5814,8 @@ msgstr "Amostra"
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:48
#, fuzzy
-msgid ""
-"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
-msgstr ""
-"Altera a resolução da imagem selecionada redimensionando-a pelos valores "
-"dados."
+msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
+msgstr "Altera a resolução da imagem selecionada redimensionando-a pelos valores dados."
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:40
msgid "Shade"
@@ -6054,8 +5845,7 @@ msgstr "Sombrear bitmap(s) selecionado(s) simulando uma fonte de luz distante."
msgid "Sharpen selected bitmap(s)"
msgstr "Focar bitmap(s) selecionado(s)."
-#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1569
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:39 ../src/extension/internal/filter/color.h:1569
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1573
msgid "Solarize"
msgstr "Ensolarar"
@@ -6063,8 +5853,7 @@ msgstr "Ensolarar"
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film"
-msgstr ""
-"Solariza o(s) bitmap(s) selecionado(s), como em uma fotografia superexposta"
+msgstr "Solariza o(s) bitmap(s) selecionado(s), como em uma fotografia superexposta"
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:37
#, fuzzy
@@ -6074,11 +5863,8 @@ msgstr "Outro"
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:45
#, fuzzy
msgid ""
-"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
-"the original position"
-msgstr ""
-"Espalha pixels aleatoriamente no(s) bitmap(s) selecionado(s), com o raio "
-"'quantidade'"
+"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of the original position"
+msgstr "Espalha pixels aleatoriamente no(s) bitmap(s) selecionado(s), com o raio 'quantidade'"
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:39
#, fuzzy
@@ -6088,8 +5874,7 @@ msgstr "Graus"
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point"
-msgstr ""
-"Fazer espiral com bitmap(s) selecionado(s) ao redor de um ponto central."
+msgstr "Fazer espiral com bitmap(s) selecionado(s) ao redor de um ponto central."
#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:38
@@ -6097,8 +5882,7 @@ msgid "Threshold"
msgstr "Limiar"
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:46
-#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:147
+#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:46 ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:147
msgid "Threshold:"
msgstr "Limiar:"
@@ -6114,9 +5898,7 @@ msgstr "Máscara de desaguçar"
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms"
-msgstr ""
-"Realça a nitidez do(s) bitmap(s) selecionado(s) usando algoritmos de máscara "
-"de desaguçar."
+msgstr "Realça a nitidez do(s) bitmap(s) selecionado(s) usando algoritmos de máscara de desaguçar."
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:38
msgid "Wave"
@@ -6154,93 +5936,77 @@ msgstr "Número de passos"
msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
msgstr "Número de cópias internas/externas do objeto geradas"
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
-#: ../share/extensions/extrude.inx.h:5
-#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:9
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:9 ../share/extensions/motion.inx.h:4
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:18
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:20
-#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:18
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 ../share/extensions/extrude.inx.h:5
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:9 ../share/extensions/interp.inx.h:9
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:4 ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:18
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:20 ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:18
msgid "Generate from Path"
msgstr "Gerar do caminho"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:327
-#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:327 ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
msgid "PostScript"
msgstr "PostScript"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:371
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:371
#, fuzzy
msgid "Restrict to PS level:"
msgstr "Restrinja o nível do PS"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372
msgid "PostScript level 3"
msgstr "PostScript nível 3"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:331
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:331 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373
msgid "PostScript level 2"
msgstr "PostScript nível 2"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:375
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:375
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Text output options:"
msgstr "Orientação do texto"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:376
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:376
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Embed fonts"
msgstr "Incorporar imagens raster"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:377
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:377
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Convert text to paths"
msgstr "Converter textos em caminhos"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:336
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:378
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:336 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:378
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253
msgid "Omit text in PDF and create LaTeX file"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:338
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:380
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:338 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:380
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Rasterize filter effects"
msgstr "Administrar efeitos de filtro SVG"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:339
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:381
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:339 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:381
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:256
#, fuzzy
msgid "Resolution for rasterization (dpi):"
msgstr "Resolução (pontos por polegada)"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:340
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:382
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:340 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:382
#, fuzzy
msgid "Output page size"
msgstr "Definir tamanho da página"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:341
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:383
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:341 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:383
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:258
#, fuzzy
msgid "Use document's page size"
msgstr "Definir tamanho da página"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:342
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:384
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:342 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:384
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:259
msgid "Use exported object's size"
msgstr ""
@@ -6251,15 +6017,13 @@ msgstr ""
msgid "Bleed/margin (mm):"
msgstr "Sangrar (in)"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:345
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:387
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:345 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:387
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Limit export to the object with ID:"
msgstr "Limitar a exportação ao objeto com o ID"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:349
-#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:349 ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
msgid "PostScript (*.ps)"
msgstr "PostScript (*.ps)"
@@ -6267,8 +6031,7 @@ msgstr "PostScript (*.ps)"
msgid "PostScript File"
msgstr "Arquivo PostScript"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:369
-#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:369 ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
msgid "Encapsulated PostScript"
msgstr "PostScript Encapsulado"
@@ -6277,8 +6040,7 @@ msgstr "PostScript Encapsulado"
msgid "Bleed/margin (mm)"
msgstr "Sangrar (in)"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:391
-#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:391 ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
msgstr "PostScript Encapsulado (*.eps)"
@@ -6306,22 +6068,19 @@ msgid "Output page size:"
msgstr "Definir tamanho da página"
#. Dialog settings
-#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:103
-#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:105
+#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:103 ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Page Selector"
msgstr "Seletor"
#. Labels
-#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:127
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
+#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:127 ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:130
msgid "Select page:"
msgstr "Selecionar página:"
#. Display total number of pages
-#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:135
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:111
+#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:135 ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:111
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:138
#, c-format
msgid "out of %i"
@@ -6394,43 +6153,35 @@ msgstr "Enhanced Metafiles"
msgid "EMF Output"
msgstr "Saída EMF"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3617
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3196
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3617 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3196
msgid "Convert texts to paths"
msgstr "Converter textos em caminhos"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3618
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3197
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3618 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3197
msgid "Map Unicode to Symbol font"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3619
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3198
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3619 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3198
msgid "Map Unicode to Wingdings"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3620
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3199
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3620 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3199
msgid "Map Unicode to Zapf Dingbats"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3621
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3200
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3621 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3200
msgid "Use MS Unicode PUA (0xF020-0xF0FF) for converted characters"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3622
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3201
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3622 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3201
msgid "Compensate for PPT font bug"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3623
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3202
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3623 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3202
msgid "Convert dashed/dotted lines to single lines"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3624
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3203
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3624 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3203
#, fuzzy
msgid "Convert gradients to colored polygon series"
msgstr "Altera a cor do intervalo de gradiente"
@@ -6462,84 +6213,56 @@ msgstr "Meta-arquivo otimizad"
msgid "Diffuse Light"
msgstr "Iluminação Difusa"
-#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:55
-#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:135
-#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:219
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:89
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:55 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:135
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:219 ../src/extension/internal/filter/paint.h:89
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:340
#, fuzzy
msgid "Smoothness"
msgstr "Suavidade"
-#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:56
-#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:137
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:56 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:137
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:221
#, fuzzy
msgid "Elevation (°)"
msgstr "Elevação"
-#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:57
-#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:138
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:57 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:138
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:222
#, fuzzy
msgid "Azimuth (°)"
msgstr "Azimute"
-#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:58
-#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:139
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:58 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:139
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:223
#, fuzzy
msgid "Lighting color"
msgstr "Cor de _destaque:"
-#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:62
-#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:143
-#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:227
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:62
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:131
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:200
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:266
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:350
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:141
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:361
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:82
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:171
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:282
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:336
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:421
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:511
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:606
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:728
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:825
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:904
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:995
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1123
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1193
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1286
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1398
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1503
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1579
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1690
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:95
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:204
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:62 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:143
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:227 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:62
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:131 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:200
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:266 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:350
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:141 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:361
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:82 ../src/extension/internal/filter/color.h:171
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:282 ../src/extension/internal/filter/color.h:336
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:421 ../src/extension/internal/filter/color.h:511
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:606 ../src/extension/internal/filter/color.h:728
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:825 ../src/extension/internal/filter/color.h:904
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:995 ../src/extension/internal/filter/color.h:1123
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1193 ../src/extension/internal/filter/color.h:1286
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1398 ../src/extension/internal/filter/color.h:1503
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1579 ../src/extension/internal/filter/color.h:1690
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:95 ../src/extension/internal/filter/distort.h:204
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:151
-#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:211
-#: ../src/extension/internal/filter/image.h:61
+#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:211 ../src/extension/internal/filter/image.h:61
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:75
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:202
-#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:79
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:112
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:243
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:362
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:506
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:601
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:724
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:876
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:980
-#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:54
-#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:80
-#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:90
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:69
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:202 ../src/extension/internal/filter/overlays.h:79
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:112 ../src/extension/internal/filter/paint.h:243
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:362 ../src/extension/internal/filter/paint.h:506
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:601 ../src/extension/internal/filter/paint.h:724
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:876 ../src/extension/internal/filter/paint.h:980
+#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:54 ../src/extension/internal/filter/shadows.h:80
+#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:90 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:69
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:140
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:214
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:287
@@ -6559,10 +6282,8 @@ msgstr "Básico difusa bisel para utilização na construção de texturas"
msgid "Matte Jelly"
msgstr "Geléia fosca"
-#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:136
-#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:220
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:187
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:75
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:136 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:220
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:187 ../src/extension/internal/filter/color.h:75
#, fuzzy
msgid "Brightness"
msgstr "Luminosidade"
@@ -6576,18 +6297,14 @@ msgstr "Aplica um suave chanfro lembrando uma geléia, porém fosca"
msgid "Specular Light"
msgstr "Iluminação Espelhada"
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:56
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:189
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:329
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:73
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:56 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:189
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:329 ../src/extension/internal/filter/distort.h:73
#, fuzzy
msgid "Horizontal blur"
msgstr "_Horizontal"
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:57
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:190
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:330
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:74
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:57 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:190
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:330 ../src/extension/internal/filter/distort.h:74
#, fuzzy
msgid "Vertical blur"
msgstr "_Vertical"
@@ -6606,19 +6323,15 @@ msgstr ""
msgid "Clean Edges"
msgstr "Escurecer"
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:127
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:262
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:237
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:336
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:127 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:262
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:237 ../src/extension/internal/filter/paint.h:336
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:341
#, fuzzy
msgid "Strength"
msgstr "Tamanho do passo (px)"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:135
-msgid ""
-"Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
-"some filters"
+msgid "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying some filters"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:185
@@ -6631,77 +6344,51 @@ msgstr "Desfoque gaussiano"
msgid "Fading"
msgstr "Espaçamento"
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:191
-#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:74
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:191 ../src/extension/internal/filter/textures.h:74
#, fuzzy
msgid "Blend:"
msgstr "Mistura"
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:192
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:339
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:131
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:337
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:344
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:404
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:411
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1498
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1671
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1677
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:705
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:63
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:192 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:339
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:131 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:337
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:344 ../src/extension/internal/filter/color.h:404
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:411 ../src/extension/internal/filter/color.h:1498
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1671 ../src/extension/internal/filter/color.h:1677
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:705 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:63
#: ../src/filter-enums.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Darken"
msgstr "Escurecer"
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:193
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:340
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:132
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:335
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:342
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:402
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:407
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:722
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1490
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1495
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1669
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:703
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:62
-#: ../src/filter-enums.cpp:54 ../src/ui/dialog/input.cpp:382
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:193 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:340
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:132 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:335
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:342 ../src/extension/internal/filter/color.h:402
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:407 ../src/extension/internal/filter/color.h:722
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1490 ../src/extension/internal/filter/color.h:1495
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1669 ../src/extension/internal/filter/paint.h:703
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:62 ../src/filter-enums.cpp:54
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:382
msgid "Screen"
msgstr "Tela"
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:194
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:341
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:133
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:338
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:345
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:400
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:408
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:720
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1489
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1496
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1670
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1676
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:701
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:60
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:194 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:341
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:133 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:338
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:345 ../src/extension/internal/filter/color.h:400
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:408 ../src/extension/internal/filter/color.h:720
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1489 ../src/extension/internal/filter/color.h:1496
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1670 ../src/extension/internal/filter/color.h:1676
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:701 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:60
#: ../src/filter-enums.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Multiply"
msgstr "Multiplicar"
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:195
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:342
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:134
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:339
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:346
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:403
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:410
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1497
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1668
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:704
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:64
-#: ../src/filter-enums.cpp:56
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:195 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:342
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:134 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:339
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:346 ../src/extension/internal/filter/color.h:403
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:410 ../src/extension/internal/filter/color.h:1497
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1668 ../src/extension/internal/filter/paint.h:704
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:64 ../src/filter-enums.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Lighten"
msgstr "Iluminar"
@@ -6724,58 +6411,41 @@ msgstr "Máscara desfocada nas bordas sem alterar o conteúdo"
msgid "Out of Focus"
msgstr "Cor de alerta quando fora da gama"
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:331
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:75
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:67
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:235
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:342
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:346
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:331 ../src/extension/internal/filter/distort.h:75
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:67 ../src/extension/internal/filter/paint.h:235
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:342 ../src/extension/internal/filter/paint.h:346
#, fuzzy
msgid "Dilatation"
msgstr "Saturação"
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:332
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:76
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:68
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:98
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:236
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:343
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:347
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:208
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:332 ../src/extension/internal/filter/distort.h:76
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:68 ../src/extension/internal/filter/paint.h:98
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:236 ../src/extension/internal/filter/paint.h:343
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:347 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:208
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:282
#, fuzzy
msgid "Erosion"
msgstr "Disposição:"
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:336
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1280
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1392
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:336 ../src/extension/internal/filter/color.h:1280
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1392 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
msgid "Background color"
msgstr "Cor de plano de fundo"
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:337
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:129
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:337 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:129
#, fuzzy
msgid "Blend type:"
msgstr "Valor de x final"
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:338
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:130
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:336
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:343
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:401
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:409
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:721
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1488
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1494
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1661
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1675
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:78
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:702
-#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:77
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:61
-#: ../src/filter-enums.cpp:52 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:338 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:130
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:336 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:343
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:401 ../src/extension/internal/filter/color.h:409
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:721 ../src/extension/internal/filter/color.h:1488
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1494 ../src/extension/internal/filter/color.h:1661
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1675 ../src/extension/internal/filter/distort.h:78
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:702 ../src/extension/internal/filter/textures.h:77
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:61 ../src/filter-enums.cpp:52
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -6793,60 +6463,47 @@ msgstr ""
msgid "Bump"
msgstr "Relevos"
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:84
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:313
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:84 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:313
#, fuzzy
msgid "Image simplification"
msgstr ""
"%s não é uma pasta válida.\n"
"%s"
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:85
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:314
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:85 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:314
#, fuzzy
msgid "Bump simplification"
msgstr "Taxa inicial de simplificação:"
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:87
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:316
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:87 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:316
#, fuzzy
msgid "Bump source"
msgstr "Relevos"
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:88
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:317
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:158
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:712
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:896
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:132
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:88 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:317
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:158 ../src/extension/internal/filter/color.h:712
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:896 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:132
#: ../src/filter-enums.cpp:128 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:91
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:176
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:385 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:386
+#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:176 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:385
+#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:386
msgid "Red"
msgstr "Vermelho"
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:89
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:318
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:159
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:713
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:897
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:133
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:89 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:318
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:159 ../src/extension/internal/filter/color.h:713
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:897 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:133
#: ../src/filter-enums.cpp:129 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:92
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:177
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:388 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:389
+#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:177 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:388
+#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:389
msgid "Green"
msgstr "Verde"
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:90
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:319
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:160
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:714
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:898
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:134
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:90 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:319
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:160 ../src/extension/internal/filter/color.h:714
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:898 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:134
#: ../src/filter-enums.cpp:130 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:93
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:178
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:391 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:392
-#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:34
+#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:178 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:391
+#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:392 ../share/extensions/nicechart.inx.h:34
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
@@ -6870,31 +6527,24 @@ msgstr "Iluminação Espelhada"
msgid "Diffuse"
msgstr "Iluminação Difusa"
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:98
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:329
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:98 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:329
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:175 ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:250 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:334
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
msgid "Height"
msgstr "Altura:"
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:99
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:330
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:77
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:899
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1188
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:86
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:592
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:707
-#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:96
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:187
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:99 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:330
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:77 ../src/extension/internal/filter/color.h:899
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1188 ../src/extension/internal/filter/paint.h:86
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:592 ../src/extension/internal/filter/paint.h:707
+#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:96 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:187
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:417 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:418
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:318
msgid "Lightness"
msgstr "Brilho"
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:100
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:331
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:100 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:331
#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Precision"
@@ -6915,8 +6565,7 @@ msgstr "Fonte de Luz:"
msgid "Distant"
msgstr "Distorção"
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:106
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:106 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470
msgid "Point"
msgstr "Ponto"
@@ -6929,14 +6578,12 @@ msgstr ""
msgid "Distant light options"
msgstr "Luz Distante"
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:110
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:332
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:110 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:332
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196
msgid "Azimuth"
msgstr "Azimute"
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:111
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:333
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:111 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:333
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1197
msgid "Elevation"
msgstr "Elevação"
@@ -6946,20 +6593,17 @@ msgstr "Elevação"
msgid "Point light options"
msgstr "Apontar Luz"
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:113
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:117
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:113 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:117
#, fuzzy
msgid "X location"
msgstr " localização: "
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:114
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:118
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:114 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:118
#, fuzzy
msgid "Y location"
msgstr " localização: "
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:115
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:119
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:115 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:119
#, fuzzy
msgid "Z location"
msgstr " localização: "
@@ -7018,8 +6662,7 @@ msgstr "Relevos"
msgid "Background:"
msgstr "Plano de fundo:"
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:322
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:57
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:322 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:57
#: ../src/filter-enums.cpp:30 ../src/sp-image.cpp:509
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
@@ -7034,8 +6677,7 @@ msgstr "Incorporar imagem"
msgid "Background opacity"
msgstr "Alfa de fundo"
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:327
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1115
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:327 ../src/extension/internal/filter/color.h:1115
#, fuzzy
msgid "Lighting"
msgstr "Iluminar"
@@ -7065,13 +6707,12 @@ msgstr "Re_verter"
msgid "Transparency type:"
msgstr "0 (transparente)"
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:353
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:176 ../src/filter-enums.cpp:91
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:353 ../src/extension/internal/filter/morphology.h:176
+#: ../src/filter-enums.cpp:91
msgid "Atop"
msgstr "Topo"
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:354
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:70
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:354 ../src/extension/internal/filter/distort.h:70
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:174 ../src/filter-enums.cpp:89
msgid "In"
msgstr "Dentro"
@@ -7084,18 +6725,14 @@ msgstr ""
msgid "Brilliance"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:76
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1492
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:76 ../src/extension/internal/filter/color.h:1492
#, fuzzy
msgid "Over-saturation"
msgstr "Saturação"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:78
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:162
-#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:70
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:85
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:502
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:136
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:78 ../src/extension/internal/filter/color.h:162
+#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:70 ../src/extension/internal/filter/paint.h:85
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:502 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:136
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:210
#, fuzzy
msgid "Inverted"
@@ -7111,20 +6748,16 @@ msgstr "Níveis do brilho"
msgid "Channel Painting"
msgstr "Pintura a óleo"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:157
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:332
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:157 ../src/extension/internal/filter/color.h:332
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:87 ../src/filter-enums.cpp:66
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:997
-#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:95
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:183
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:188
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:997 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:95
+#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:183 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:188
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:414 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:415
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:302
msgid "Saturation"
msgstr "Saturação"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:161
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:135
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:161 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:135
#: ../src/filter-enums.cpp:131 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:97
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
@@ -7210,14 +6843,12 @@ msgstr "Tipografia normal"
msgid "Duotone"
msgstr "Botão"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:399
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1487
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:399 ../src/extension/internal/filter/color.h:1487
#, fuzzy
msgid "Blend 1:"
msgstr "Mistura"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:406
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1493
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:406 ../src/extension/internal/filter/color.h:1493
#, fuzzy
msgid "Blend 2:"
msgstr "Mistura"
@@ -7234,21 +6865,18 @@ msgstr "Transferência de Componentes"
msgid "Identity"
msgstr "Identidade"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:503
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:498 ../src/filter-enums.cpp:111
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1051
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:503 ../src/extension/internal/filter/paint.h:498
+#: ../src/filter-enums.cpp:111 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1051
msgid "Table"
msgstr "Tabelado"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:504
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:499 ../src/filter-enums.cpp:112
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1054
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:504 ../src/extension/internal/filter/paint.h:499
+#: ../src/filter-enums.cpp:112 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1054
msgid "Discrete"
msgstr "Discreto"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:505 ../src/filter-enums.cpp:113
-#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:25
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:133
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:25 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:133
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
@@ -7314,24 +6942,21 @@ msgstr "Selecionar cores de uma paleta modelo"
msgid "Extract Channel"
msgstr "Canal de Opacidade"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:715
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:190
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:195
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:439 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:440
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:715 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:190
+#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:195 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:439
+#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:440
msgid "Cyan"
msgstr "Ciano"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:716
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:191
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:196
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:442 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:443
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:716 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:191
+#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:196 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:442
+#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:443
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:717
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:192
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:197
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:445 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:446
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:717 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:192
+#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:197 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:445
+#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:446
msgid "Yellow"
msgstr "Amarelo"
@@ -7360,15 +6985,13 @@ msgstr "Apenas preto e branco"
msgid "Fade to:"
msgstr "<b>Escurecer:</b>"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:819
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:193
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:819 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:193
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:448 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:449
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:275
msgid "Black"
msgstr "Preto"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:820
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:271
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:820 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:271
msgid "White"
msgstr "Branco"
@@ -7382,8 +7005,7 @@ msgstr "Apenas preto e branco"
msgid "Greyscale"
msgstr "Escala de cinzas"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:900
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:83
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:900 ../src/extension/internal/filter/paint.h:83
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:239
#, fuzzy
msgid "Transparent"
@@ -7393,8 +7015,7 @@ msgstr "0 (transparente)"
msgid "Customize greyscale components"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:980
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:267
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:980 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:267
msgid "Invert"
msgstr "Inverter"
@@ -7457,13 +7078,10 @@ msgstr "Direitos"
msgid "Shadows"
msgstr "Sombras"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1119
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:356 ../src/filter-enums.cpp:33
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:107
-#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:40
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1048
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1159
-#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:328
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1119 ../src/extension/internal/filter/paint.h:356
+#: ../src/filter-enums.cpp:33 ../src/live_effects/effect.cpp:107
+#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:40 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1048
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1159 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:328
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
@@ -7490,23 +7108,17 @@ msgstr ""
msgid "Red offset"
msgstr "Padrão de Tipografia"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1270
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1273
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1276
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1382
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1385
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1388
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1270 ../src/extension/internal/filter/color.h:1273
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1276 ../src/extension/internal/filter/color.h:1382
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1385 ../src/extension/internal/filter/color.h:1388
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 ../src/ui/dialog/layers.cpp:925
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1271
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1274
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1277
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1383
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1386
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1389
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1271 ../src/extension/internal/filter/color.h:1274
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1277 ../src/extension/internal/filter/color.h:1383
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1386 ../src/extension/internal/filter/color.h:1389
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Y"
@@ -7523,9 +7135,7 @@ msgid "Blue offset"
msgstr "Valor à atribuir"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1290
-msgid ""
-"Nudge RGB channels separately and blend them to different types of "
-"backgrounds"
+msgid "Nudge RGB channels separately and blend them to different types of backgrounds"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1377
@@ -7548,9 +7158,7 @@ msgid "Yellow offset"
msgstr "Padrão de Tipografia"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1402
-msgid ""
-"Nudge CMY channels separately and blend them to different types of "
-"backgrounds"
+msgid "Nudge CMY channels separately and blend them to different types of backgrounds"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1483
@@ -7562,8 +7170,7 @@ msgstr ""
msgid "Hue distribution (°)"
msgstr "Usar distribuição normal"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1486
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1486 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
@@ -7642,9 +7249,7 @@ msgid "Hue distribution (°):"
msgstr "Usar distribuição normal"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1694
-msgid ""
-"Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue "
-"moving"
+msgid "Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue moving"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:67
@@ -7652,26 +7257,22 @@ msgstr ""
msgid "Felt Feather"
msgstr "Suavização"
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:71
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:175 ../src/filter-enums.cpp:90
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:71 ../src/extension/internal/filter/morphology.h:175
+#: ../src/filter-enums.cpp:90
msgid "Out"
msgstr "Fora"
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:77
-#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:75
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:132
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:130
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:77 ../src/extension/internal/filter/textures.h:75
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:132 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:130
msgid "Stroke:"
msgstr "Contorno:"
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:79
-#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:76
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:79 ../src/extension/internal/filter/textures.h:76
#, fuzzy
msgid "Wide"
msgstr "Ocultar"
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:80
-#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:78
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:80 ../src/extension/internal/filter/textures.h:78
#, fuzzy
msgid "Narrow"
msgstr "restrito"
@@ -7685,56 +7286,43 @@ msgstr "Sem preenchimento"
msgid "Turbulence:"
msgstr "Turbulência"
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:84
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:193
-#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:61
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:692
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:84 ../src/extension/internal/filter/distort.h:193
+#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:61 ../src/extension/internal/filter/paint.h:692
#, fuzzy
msgid "Fractal noise"
msgstr "Ruído Fractal"
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:85
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:194
-#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:62
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:693 ../src/filter-enums.cpp:36
-#: ../src/filter-enums.cpp:145
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:85 ../src/extension/internal/filter/distort.h:194
+#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:62 ../src/extension/internal/filter/paint.h:693
+#: ../src/filter-enums.cpp:36 ../src/filter-enums.cpp:145
msgid "Turbulence"
msgstr "Turbulência"
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:87
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:196
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:93
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:695
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:87 ../src/extension/internal/filter/distort.h:196
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:93 ../src/extension/internal/filter/paint.h:695
#, fuzzy
msgid "Horizontal frequency"
msgstr "Desvio Horizontal"
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:88
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:197
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:94
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:696
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:88 ../src/extension/internal/filter/distort.h:197
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:94 ../src/extension/internal/filter/paint.h:696
#, fuzzy
msgid "Vertical frequency"
msgstr "Frequência da tremulação"
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:89
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:198
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:95
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:697
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:89 ../src/extension/internal/filter/distort.h:198
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:95 ../src/extension/internal/filter/paint.h:697
#, fuzzy
msgid "Complexity"
msgstr "Máxima complexidade."
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:90
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:199
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:96
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:698
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:90 ../src/extension/internal/filter/distort.h:199
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:96 ../src/extension/internal/filter/paint.h:698
#, fuzzy
msgid "Variation"
msgstr "Saturação"
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:91
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:200
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:91 ../src/extension/internal/filter/distort.h:200
#, fuzzy
msgid "Intensity"
msgstr "Intersecção"
@@ -7744,15 +7332,12 @@ msgstr "Intersecção"
msgid "Blur and displace edges of shapes and pictures"
msgstr "Adiciona uma sombra colorizable queda no interior"
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:190
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:142
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:190 ../src/live_effects/effect.cpp:142
msgid "Roughen"
msgstr "Turbulência"
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:192
-#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:60
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:691
-#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:64
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:192 ../src/extension/internal/filter/overlays.h:60
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:691 ../src/extension/internal/filter/textures.h:64
#, fuzzy
msgid "Turbulence type:"
msgstr "Turbulência"
@@ -7772,9 +7357,7 @@ msgstr "Pessoal"
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:47
msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded."
-msgstr ""
-"Nome de diretório de módulo externo inválido. Os filtros não serão "
-"carregados."
+msgstr "Nome de diretório de módulo externo inválido. Os filtros não serão carregados."
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:49
#, fuzzy
@@ -7785,8 +7368,7 @@ msgstr "Detecção de bordas"
msgid "Detect:"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/image.h:52
-#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:107
+#: ../src/extension/internal/filter/image.h:52 ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:107
#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:144
#, fuzzy
msgid "All"
@@ -7814,14 +7396,12 @@ msgstr "Detecta as cores nas bordas do objeto"
msgid "Cross-smooth"
msgstr "Intra-Suavização"
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:61
-#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:66
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:61 ../src/extension/internal/filter/shadows.h:66
#, fuzzy
msgid "Inner"
msgstr "Raio interno:"
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:62
-#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:65
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:62 ../src/extension/internal/filter/shadows.h:65
msgid "Outer"
msgstr ""
@@ -7830,11 +7410,10 @@ msgstr ""
msgid "Open"
msgstr "_Abrir..."
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:65
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:167 ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:317
-#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:297 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:65 ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:167
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249
+#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:317 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:297
+#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
msgid "Width"
msgstr "Largura"
@@ -7881,10 +7460,8 @@ msgstr "Sobre"
msgid "XOR"
msgstr "XOR"
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:179
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:185
-#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:59
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:5
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:179 ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:185
+#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:59 ../share/extensions/measure.inx.h:5
msgid "Position:"
msgstr "Disposição:"
@@ -7933,8 +7510,7 @@ msgstr "Saturação"
msgid "Erosion 2"
msgstr "Disposição:"
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:191
-#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:41
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:191 ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:41
msgid "Smooth"
msgstr "Suavizar"
@@ -7958,32 +7534,22 @@ msgstr "Adiciona uma sombra colorizable queda no interior"
msgid "Noise Fill"
msgstr "Ruído"
-#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:59
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:690
+#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:59 ../src/extension/internal/filter/paint.h:690
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:60 ../src/ui/dialog/find.cpp:88
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:747
-#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:2
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:29
-#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:7
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:21
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:747 ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:29
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:7 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:21
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:22
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:11
-#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:2
-#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2
-#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:2
-#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:2
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2 ../share/extensions/scour.inx.h:2
-#: ../share/extensions/split.inx.h:2 ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:2
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
-#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:2 ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2 ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:2
+#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:2 ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:2 ../share/extensions/split.inx.h:2
+#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:2 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2 ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:2
msgid "Options"
msgstr "Opções"
@@ -7998,14 +7564,12 @@ msgstr "Desvio Horizontal"
msgid "Vertical frequency:"
msgstr "Frequência da tremulação"
-#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:66
-#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:69
+#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:66 ../src/extension/internal/filter/textures.h:69
#, fuzzy
msgid "Complexity:"
msgstr "Máxima complexidade."
-#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:67
-#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:70
+#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:67 ../src/extension/internal/filter/textures.h:70
#, fuzzy
msgid "Variation:"
msgstr "Saturação"
@@ -8034,8 +7598,7 @@ msgstr "Textura de ruído básico com transparência"
msgid "Chromolitho"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:75
-#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:75 ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16
#, fuzzy
msgid "Drawing mode"
msgstr "Desenho"
@@ -8050,8 +7613,7 @@ msgstr "Desenho cancelado"
msgid "Dented"
msgstr "centro"
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:88
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:699
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:88 ../src/extension/internal/filter/paint.h:699
#, fuzzy
msgid "Noise reduction"
msgstr "Descrição"
@@ -8066,8 +7628,7 @@ msgstr "Desenho"
msgid "Grain mode"
msgstr "Desenho"
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:97
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:207
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:97 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:207
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:281
#, fuzzy
msgid "Expansion"
@@ -8086,13 +7647,11 @@ msgstr ""
msgid "Cross Engraving"
msgstr "Alfa"
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:234
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:337
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:234 ../src/extension/internal/filter/paint.h:337
msgid "Clean-up"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:238
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:17
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:238 ../share/extensions/measure.inx.h:17
#, fuzzy
msgid "Length"
msgstr "Comprimento:"
@@ -8101,23 +7660,19 @@ msgstr "Comprimento:"
msgid "Convert image to an engraving made of vertical and horizontal lines"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:331
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1090
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:331 ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1090
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:2087
msgid "Drawing"
msgstr "Desenho"
#. 0.92
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:335
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:496
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:590
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:976
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:335 ../src/extension/internal/filter/paint.h:496
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:590 ../src/extension/internal/filter/paint.h:976
#: ../src/live_effects/effect.cpp:136 ../src/splivarot.cpp:2209
msgid "Simplify"
msgstr "Simplificar"
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:338
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:709
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:338 ../src/extension/internal/filter/paint.h:709
#, fuzzy
msgid "Erase"
msgstr "Borracha"
@@ -8126,14 +7681,12 @@ msgstr "Borracha"
msgid "Melt"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:350
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:712
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:350 ../src/extension/internal/filter/paint.h:712
#, fuzzy
msgid "Fill color"
msgstr "Cor uniforme"
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:351
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:714
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:351 ../src/extension/internal/filter/paint.h:714
#, fuzzy
msgid "Image on fill"
msgstr "Arquivo de imagem"
@@ -8157,14 +7710,12 @@ msgstr "Ajusta a tela ao desenho"
msgid "Electrize"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:497
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:852
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:497 ../src/extension/internal/filter/paint.h:852
#, fuzzy
msgid "Effect type:"
msgstr "Lista de efeitos"
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:501
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:860
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:501 ../src/extension/internal/filter/paint.h:860
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:975
#, fuzzy
msgid "Levels"
@@ -8195,14 +7746,12 @@ msgstr "Suavizar"
msgid "Contrasted"
msgstr "Contraste"
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:591
-#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:54
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:591 ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Line width"
msgstr "Espessura da linha"
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:593
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:861
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:593 ../src/extension/internal/filter/paint.h:861
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Blend mode:"
@@ -8402,8 +7951,7 @@ msgstr "Auto-alinhamento"
msgid "External"
msgstr "Editar externamente..."
-#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:81
-#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:8
+#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:81 ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:8
#: ../share/extensions/restack.inx.h:4
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
@@ -8433,8 +7981,7 @@ msgstr "K3"
msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
msgstr "Inkblot sobre tecido ou papel áspero"
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:53
-#: ../src/filter-enums.cpp:21
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:53 ../src/filter-enums.cpp:21
msgid "Blend"
msgstr "Mistura"
@@ -8443,17 +7990,15 @@ msgstr "Mistura"
msgid "Source:"
msgstr "Fonte"
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:56
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1603
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:56 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1603
msgid "Background"
msgstr "Plano de fundo"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:59
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2879
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1088 ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:133
-#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:141 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:389
-#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:254 ../share/extensions/extrude.inx.h:2
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2879 ../src/ui/dialog/input.cpp:1088
+#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:133 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:141
+#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:389 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:254
+#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/triangle.inx.h:8
msgid "Mode:"
msgstr "Modo:"
@@ -8516,12 +8061,11 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:195
#, c-format
msgid ""
-"Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file "
-"outside this SVG document and all files must be moved together."
+"Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file outside this SVG document "
+"and all files must be moved together."
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:196
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1511
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:196 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1511
#, fuzzy, c-format
msgid "Embed"
msgstr "embutido"
@@ -8540,8 +8084,7 @@ msgstr "Imagem"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:200
#, c-format
msgid ""
-"Take information from file or use default bitmap import resolution as "
-"defined in the preferences."
+"Take information from file or use default bitmap import resolution as defined in the preferences."
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:201
@@ -8562,24 +8105,21 @@ msgstr "Renderizando"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:205
#, c-format
msgid ""
-"When an image is upscaled, apply smoothing or keep blocky (pixelated). (Will "
-"not work in all browsers.)"
+"When an image is upscaled, apply smoothing or keep blocky (pixelated). (Will not work in all "
+"browsers.)"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:206
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1518
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:206 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1518
#, fuzzy, c-format
msgid "None (auto)"
msgstr "(padrão)"
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:207
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1518
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:207 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1518
#, c-format
msgid "Smooth (optimizeQuality)"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:208
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1518
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:208 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1518
#, c-format
msgid "Blocky (optimizeSpeed)"
msgstr ""
@@ -8635,40 +8175,27 @@ msgstr "Desvio Horizontal"
msgid "Vertical Offset:"
msgstr "Desvio Vertical"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:209
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1532
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58
-#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4 ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:38
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:23
-#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:11
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:22
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:25
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:209 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1532
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 ../share/extensions/funcplot.inx.h:38
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:23 ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:11
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:22 ../share/extensions/guides_creator.inx.h:25
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:52 ../share/extensions/layout_nup.inx.h:35
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
-#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:45
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
-#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:20
-#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
-#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 ../share/extensions/nicechart.inx.h:45
+#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56 ../share/extensions/printing_marks.inx.h:20
+#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5
-#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:18
-#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:5
+#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:18 ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:5
#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:11 ../share/extensions/rtree.inx.h:6
-#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx.h:5
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:38
-#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
+#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx.h:5 ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
+#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:38 ../share/extensions/triangle.inx.h:14
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8
msgid "Render"
msgstr "Renderizar"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:210
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:163
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1894
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:210 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:163
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 ../src/widgets/toolbox.cpp:1894
msgid "Grids"
msgstr "Grades"
@@ -8756,11 +8283,10 @@ msgstr "Precisão da aproximação das malhas de gradientes:"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:130
msgid ""
-"<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
-"and slow performance."
+"<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file and slow performance."
msgstr ""
-"<b>Observação</b>: ajustar a precisão para valores muito altos pode resultar "
-"em um SVG grande demais e baixo desempenho."
+"<b>Observação</b>: ajustar a precisão para valores muito altos pode resultar em um SVG grande "
+"demais e baixo desempenho."
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:134
msgid "Poppler/Cairo import"
@@ -8768,9 +8294,9 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:135
msgid ""
-"Import via external library. Text consists of groups containing cloned "
-"glyphs where each glyph is a path. Images are stored internally. Meshes "
-"cause entire document to be rendered as a raster image."
+"Import via external library. Text consists of groups containing cloned glyphs where each glyph is "
+"a path. Images are stored internally. Meshes cause entire document to be rendered as a raster "
+"image."
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:136
@@ -8780,9 +8306,8 @@ msgstr "Porta serial:"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:137
msgid ""
-"Import via internal (Poppler derived) library. Text is stored as text but "
-"white space is missing. Meshes are converted to tiles, the number depends on "
-"the precision set below."
+"Import via internal (Poppler derived) library. Text is stored as text but white space is missing. "
+"Meshes are converted to tiles, the number depends on the precision set below."
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:148
@@ -8974,8 +8499,7 @@ msgstr "Entrada EMF"
msgid "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdm)"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:328
-#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:341
+#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:328 ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:341
msgid "File format used by Microsoft Visio 2013 and later"
msgstr ""
@@ -9010,8 +8534,8 @@ msgid "Map all fill patterns to standard WMF hatches"
msgstr ""
# Dei uma editada aqui, o que antes era Metaarquivo. Senti meio anti-estético, e também pelo fato de não ser a forma mais conhecida.
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3208
-#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3208 ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
+#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
msgstr "Meta-arquivo do Windows (*.wmf)"
@@ -9039,9 +8563,7 @@ msgstr "Pré-Visualizar"
#: ../src/extension/prefdialog.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
-msgstr ""
-"Controla se as opções de efeito são processadas imediatamente na área de "
-"desenho"
+msgstr "Controla se as opções de efeito são processadas imediatamente na área de desenho"
#: ../src/extension/system.cpp:126 ../src/extension/system.cpp:128
msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
@@ -9067,8 +8589,7 @@ msgstr "Desenho não foi salvo ainda. Impossível reverter."
#: ../src/file.cpp:375
#, fuzzy
msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %1?"
-msgstr ""
-"As mudanças serão perdidas! Tem certeza que deseja recarregar o desenho %s?"
+msgstr "As mudanças serão perdidas! Tem certeza que deseja recarregar o desenho %s?"
#: ../src/file.cpp:401
msgid "Document reverted."
@@ -9101,21 +8622,20 @@ msgstr "Sem definições indefinidas em &lt;defs&gt;."
#: ../src/file.cpp:679
#, c-format
msgid ""
-"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been "
-"caused by an unknown filename extension."
+"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been caused by an unknown "
+"filename extension."
msgstr ""
-"Nenhum extensão do Inkscape foi encontrada para salvar o desenho (%s). Isto "
-"deve ter sido causado por uma extensão de arquivo desconhecida."
+"Nenhum extensão do Inkscape foi encontrada para salvar o desenho (%s). Isto deve ter sido causado "
+"por uma extensão de arquivo desconhecida."
-#: ../src/file.cpp:680 ../src/file.cpp:688 ../src/file.cpp:696
-#: ../src/file.cpp:702 ../src/file.cpp:707
+#: ../src/file.cpp:680 ../src/file.cpp:688 ../src/file.cpp:696 ../src/file.cpp:702
+#: ../src/file.cpp:707
msgid "Document not saved."
msgstr "Desenho não salvo."
#: ../src/file.cpp:687
#, c-format
-msgid ""
-"File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
+msgid "File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
msgstr ""
#: ../src/file.cpp:695
@@ -9270,8 +8790,7 @@ msgid "Exclusion"
msgstr "Exclusão"
#: ../src/filter-enums.cpp:65 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:94
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:182
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:186
+#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:182 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:186
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:411 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:412
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:286
msgid "Hue"
@@ -9298,8 +8817,8 @@ msgid "Luminance to Alpha"
msgstr "Luminância para Alfa"
#: ../src/filter-enums.cpp:87 ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3
-#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7
-#: ../share/extensions/measure.inx.h:20 ../share/extensions/nicechart.inx.h:33
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7 ../share/extensions/measure.inx.h:20
+#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:33
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
@@ -9347,8 +8866,7 @@ msgstr "Iluminar"
msgid "Arithmetic"
msgstr "Aritmético"
-#: ../src/filter-enums.cpp:120 ../src/selection-chemistry.cpp:545
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1893
+#: ../src/filter-enums.cpp:120 ../src/selection-chemistry.cpp:545 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1893
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
@@ -9418,8 +8936,8 @@ msgstr "<b>Intervalo de cor</b> do gradiente linear"
msgid "Radial gradient <b>center</b>"
msgstr "<b>Centro</b> do gradiente radial"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:101 ../src/gradient-drag.cpp:102
-#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:94 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:95
+#: ../src/gradient-drag.cpp:101 ../src/gradient-drag.cpp:102 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:94
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:95
msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
msgstr "<b>Raio</b> do gradiente radial"
@@ -9428,8 +8946,8 @@ msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
msgstr "<b>Foco</b> do gradiente radial"
#. POINT_RG_FOCUS
-#: ../src/gradient-drag.cpp:104 ../src/gradient-drag.cpp:105
-#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:97 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:98
+#: ../src/gradient-drag.cpp:104 ../src/gradient-drag.cpp:105 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:97
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:98
msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
msgstr "<b>Intervalo de cor</b> do gradiente radial"
@@ -9468,11 +8986,10 @@ msgstr "Excluir intervalo de cor"
#: ../src/gradient-drag.cpp:1423
#, c-format
msgid ""
-"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
-"+Alt</b> to delete stop"
+"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl+Alt</b> to delete stop"
msgstr ""
-"%s %d para: %s%s; arraste com <b>Ctrl</b> para alinhar em intervalos, clique "
-"com <b>Ctrl+Alt</b> excluir o intervalo"
+"%s %d para: %s%s; arraste com <b>Ctrl</b> para alinhar em intervalos, clique com <b>Ctrl+Alt</b> "
+"excluir o intervalo"
#: ../src/gradient-drag.cpp:1427 ../src/gradient-drag.cpp:1434
msgid " (stroke)"
@@ -9481,35 +8998,25 @@ msgstr " (contorno)"
#: ../src/gradient-drag.cpp:1431
#, c-format
msgid ""
-"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
-"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
+"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to preserve angle, with "
+"<b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
msgstr ""
-"%s para: %s%s; arraste com <b>Ctrl</b> para alinhar ângulo, com <b>Ctrl+Alt</"
-"b> para preservá-lo, e com <b>Ctrl+Shift</b> para redimensionar o raio "
-"proporcionalmente."
+"%s para: %s%s; arraste com <b>Ctrl</b> para alinhar ângulo, com <b>Ctrl+Alt</b> para preservá-lo, "
+"e com <b>Ctrl+Shift</b> para redimensionar o raio proporcionalmente."
#: ../src/gradient-drag.cpp:1439
-msgid ""
-"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate focus"
+msgid "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to separate focus"
msgstr ""
-"<b>Centro</b> e <b>foco</b> do gradiente radial; arraste com <b>Shift</b> "
-"para deslocar o foco"
+"<b>Centro</b> e <b>foco</b> do gradiente radial; arraste com <b>Shift</b> para deslocar o foco"
#: ../src/gradient-drag.cpp:1442
#, c-format
-msgid ""
-"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate"
-msgid_plural ""
-"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate"
+msgid "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to separate"
+msgid_plural "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to separate"
msgstr[0] ""
-"Ponto do gradiente compartilhado com <b>%d</b> gradiente; arraste com "
-"<b>Shift</b> para separar"
+"Ponto do gradiente compartilhado com <b>%d</b> gradiente; arraste com <b>Shift</b> para separar"
msgstr[1] ""
-"Ponto do gradiente compartilhado com <b>%d</b> gradientes; arraste com "
-"<b>Shift</b> para separar"
+"Ponto do gradiente compartilhado com <b>%d</b> gradientes; arraste com <b>Shift</b> para separar"
#: ../src/gradient-drag.cpp:2364
msgid "Move gradient handle(s)"
@@ -9545,9 +9052,7 @@ msgstr "Salvando o desenho..."
#: ../src/inkscape.cpp:335
#, fuzzy
msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
-msgstr ""
-"AutoSalvar falhou! Não foi possível encontrar o Inkscape extensão para "
-"salvar documento."
+msgstr "AutoSalvar falhou! Não foi possível encontrar o Inkscape extensão para salvar documento."
#: ../src/inkscape.cpp:338 ../src/inkscape.cpp:345
#, fuzzy, c-format
@@ -9569,12 +9074,8 @@ msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
msgstr "O Inkscape encontrou um erro interno e será fechado agora.\n"
#: ../src/inkscape.cpp:651
-msgid ""
-"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
-"locations:\n"
-msgstr ""
-"Cópias de segurança de desenhos não salvos foram feitas para os seguintes "
-"lugares:\n"
+msgid "Automatic backups of unsaved documents were done to the following locations:\n"
+msgstr "Cópias de segurança de desenhos não salvos foram feitas para os seguintes lugares:\n"
#: ../src/inkscape.cpp:652
msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
@@ -9604,8 +9105,7 @@ msgstr "<b>Dimensionar</b> o padrão de preenchimento uniformemente"
#: ../src/knotholder.cpp:285 ../src/knotholder.cpp:307
msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr ""
-"<b>Girar</b> o padrão de preenchimento; com <b>Ctrl</b> para ajustar o ângulo"
+msgstr "<b>Girar</b> o padrão de preenchimento; com <b>Ctrl</b> para ajustar o ângulo"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:105
msgid "Master"
@@ -9656,32 +9156,23 @@ msgstr "Redimensionável"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:315
#, fuzzy
msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget"
-msgstr ""
-"Se definido, o item acoplável pode ser redimensionado quando acoplado num "
-"local de encaixe"
+msgstr "Se definido, o item acoplável pode ser redimensionado quando acoplado num local de encaixe"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:322
msgid "Item behavior"
msgstr "Comportamento de item"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:323
-msgid ""
-"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
-"locked, etc.)"
-msgstr ""
-"Comportamento geral para o item acoplável (ex.: se flutuará, se estará "
-"bloqueado, etc.)"
+msgid "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's locked, etc.)"
+msgstr "Comportamento geral para o item acoplável (ex.: se flutuará, se estará bloqueado, etc.)"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:331 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148
msgid "Locked"
msgstr "Travado"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:332
-msgid ""
-"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
-msgstr ""
-"Se definido, o item acoplável não poderá ser arrastado e este não exibirá um "
-"suporte"
+msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
+msgstr "Se definido, o item acoplável não poderá ser arrastado e este não exibirá um suporte"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:340
msgid "Preferred width"
@@ -9702,26 +9193,25 @@ msgstr "Altura preferida para o item acoplável"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:716
#, c-format
msgid ""
-"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
-"some other compound dock object."
+"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or some other compound "
+"dock object."
msgstr ""
-"Você não pode adicionar um objeto acoplável (%p do tipo %s) dentro de um(a) "
-"%s. Use um GdlDock ou alguma outra área de objetos acopláveis."
+"Você não pode adicionar um objeto acoplável (%p do tipo %s) dentro de um(a) %s. Use um GdlDock ou "
+"alguma outra área de objetos acopláveis."
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:723
#, c-format
msgid ""
-"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
-"widget at a time; it already contains a widget of type %s"
+"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one widget at a time; it "
+"already contains a widget of type %s"
msgstr ""
-"Tentando adicionar uma widget do tipo %s para um %s, mas este pode conter "
-"apenas uma widget por vez; Este já contém uma widget do tipo %s"
+"Tentando adicionar uma widget do tipo %s para um %s, mas este pode conter apenas uma widget por "
+"vez; Este já contém uma widget do tipo %s"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1474 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1524
#, c-format
msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
-msgstr ""
-"Estratégia %s de acoplagem não suportada no objeto acoplável do tipo %s"
+msgstr "Estratégia %s de acoplagem não suportada no objeto acoplável do tipo %s"
#. UnLock menuitem
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1632
@@ -9753,12 +9243,11 @@ msgstr "Título padrão para novas docas flutuantes criadas"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149
msgid ""
-"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
-"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
+"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's 0, all are unlocked; "
+"-1 indicates inconsistency among the items"
msgstr ""
-"Se defino para 1, todos os itens docáveis encaixados na doca mestre(ex.: "
-"barras, janelas, etc.) são bloqueados; Se for 0, todos são desbloqueados; -1 "
-"indica inconsistência dentre os itens"
+"Se defino para 1, todos os itens docáveis encaixados na doca mestre(ex.: barras, janelas, etc.) "
+"são bloqueados; Se for 0, todos são desbloqueados; -1 indica inconsistência dentre os itens"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:737
msgid "Switcher Style"
@@ -9771,27 +9260,20 @@ msgstr "Alternador de estilo de botões"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:783
#, c-format
msgid ""
-"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an "
-"item with that name (%p)."
-msgstr ""
-"mestre %p: incapaz de adicionar objeto %p[%s] ao hash. Já existe um item com "
-"o nome (%p)."
+"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an item with that name (%p)."
+msgstr "mestre %p: incapaz de adicionar objeto %p[%s] ao hash. Já existe um item com o nome (%p)."
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:955
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be "
-"named controller."
+"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be named controller."
msgstr ""
-"A nova doca controlador% p é automático. Apenas manual doca objetos deve ser "
-"nomeado como controlador."
+"A nova doca controlador% p é automático. Apenas manual doca objetos deve ser nomeado como "
+"controlador."
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:132
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1089
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:161
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1549
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:2083
-#: ../share/extensions/empty_page.inx.h:1
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:132 ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1089
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:161 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1549
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:2083 ../share/extensions/empty_page.inx.h:1
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:10
msgid "Page"
msgstr "Página"
@@ -9800,11 +9282,9 @@ msgstr "Página"
msgid "The index of the current page"
msgstr "Índice da página atual"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:125
-#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:82
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1566
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:285 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:150
-#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:49
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:125 ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:82
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1566 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:285
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:150 ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:49
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -9851,31 +9331,25 @@ msgstr "Acoplamento principal ao qual este objeto é vinculado"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:463
#, c-format
msgid ""
-"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
-"hasn't implemented this method"
+"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which hasn't implemented "
+"this method"
msgstr ""
-"Chamada a gdl_dock_object_dock em um objeto de acoplamento %p (o tipo do "
-"objeto é %s), que não implementa este método"
+"Chamada a gdl_dock_object_dock em um objeto de acoplamento %p (o tipo do objeto é %s), que não "
+"implementa este método"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:602
#, c-format
-msgid ""
-"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
-"crash"
-msgstr ""
-"A operação de acoplamento solicitou um objeto %p não-vinculado. O programa "
-"pode falhar"
+msgid "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might crash"
+msgstr "A operação de acoplamento solicitou um objeto %p não-vinculado. O programa pode falhar"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:609
#, c-format
msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
-msgstr ""
-"Não é possível acoplar %p a %p porque eles pertencem a diferentes mestres"
+msgstr "Não é possível acoplar %p a %p porque eles pertencem a diferentes mestres"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:651
#, c-format
-msgid ""
-"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
+msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
msgstr "Tentando vincular a %p um objeto %p já vinculado (mestre atual: %p)"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:130 ../src/widgets/ruler.cpp:239
@@ -9893,11 +9367,10 @@ msgstr "Adesivo"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:142
#, fuzzy
msgid ""
-"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
-"the host is redocked"
+"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when the host is redocked"
msgstr ""
-"Se o espaço reservado irá manter o seu acolhimento ou deslocar-se a "
-"hierarquia, quando o anfitrião é redocked"
+"Se o espaço reservado irá manter o seu acolhimento ou deslocar-se a hierarquia, quando o "
+"anfitrião é redocked"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:149
msgid "Host"
@@ -9913,12 +9386,8 @@ msgid "Next placement"
msgstr "Próximo posicionamento"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:158
-msgid ""
-"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
-"to us"
-msgstr ""
-"A posição à qual um item será acoplado no nosso host caso isso seja "
-"solicitado"
+msgid "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock to us"
+msgstr "A posição à qual um item será acoplado no nosso host caso isso seja solicitado"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:168
#, fuzzy
@@ -9968,17 +9437,12 @@ msgstr "Tentativa de uma doca doca objeto para um unbound placeholder"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:611
#, c-format
msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
-msgstr ""
-"Foi recebido um sinal de desanexar de um objeto (%p) que não é nosso "
-"hospedeiro %p"
+msgstr "Foi recebido um sinal de desanexar de um objeto (%p) que não é nosso hospedeiro %p"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:636
#, c-format
-msgid ""
-"Something weird happened while getting the child placement for %p from "
-"parent %p"
-msgstr ""
-"Algo de errado aconteceu ao tentar posicionar o filho %p a partir do pai %p"
+msgid "Something weird happened while getting the child placement for %p from parent %p"
+msgstr "Algo de errado aconteceu ao tentar posicionar o filho %p a partir do pai %p"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:126
#, fuzzy
@@ -10029,9 +9493,9 @@ msgid "Y coordinate for a floating dock"
msgstr "Coordenada Y para um dock flutuante"
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:476
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Dock #%d"
-msgstr "Dock #%d"
+msgstr "Docar #%d"
#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:636
msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
@@ -10171,9 +9635,8 @@ msgid "Sketch"
msgstr "Rabiscos"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:131
-#, fuzzy
msgid "Ruler"
-msgstr "_Réguas"
+msgstr "Régua"
#. 0.91
#: ../src/live_effects/effect.cpp:133
@@ -10206,8 +9669,7 @@ msgstr "Interpolar"
msgid "Transform by 2 points"
msgstr "Transformar gradientes"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:141
-#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:26
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:141 ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:26
#, fuzzy
msgid "Show handles"
msgstr "Exibir Alças"
@@ -10267,12 +9729,10 @@ msgid "Is visible?"
msgstr "Visível"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:361
-msgid ""
-"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
-"disabled on canvas"
+msgid "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily disabled on canvas"
msgstr ""
-"Se não habilitado, o efeito permanece aplicado ao objeto, porém permanece "
-"temporariamente desativado"
+"Se não habilitado, o efeito permanece aplicado ao objeto, porém permanece temporariamente "
+"desativado"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:386
msgid "No effect"
@@ -10281,9 +9741,7 @@ msgstr "Sem efeito"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:498
#, fuzzy, c-format
msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
-msgstr ""
-"Especifique um caminho para o LPE parâmetro &#39;% s&#39;% d com cliques do "
-"mouse"
+msgstr "Especifique um caminho para o LPE parâmetro &#39;% s&#39;% d com cliques do mouse"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:765
#, c-format
@@ -10292,9 +9750,7 @@ msgstr "Parâmetro de edição <b>%s</b>."
#: ../src/live_effects/effect.cpp:770
msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
-msgstr ""
-"Nenhum dos parâmetros de efeito de caminho aplicados pode ser editado na "
-"área de desenho. "
+msgstr "Nenhum dos parâmetros de efeito de caminho aplicados pode ser editado na área de desenho. "
#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:29
#, fuzzy
@@ -10320,8 +9776,7 @@ msgstr ""
msgid "Start path curve start:"
msgstr "Define cor do contorno para nenhum"
-#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:31
-#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:35
+#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:31 ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Starting curve"
msgstr "Arrastar curva"
@@ -10332,8 +9787,7 @@ msgstr "Arrastar curva"
msgid "Start path curve end:"
msgstr "Define cor do contorno para nenhum"
-#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:32
-#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:36
+#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:32 ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Ending curve"
msgstr "Curvatura mínima"
@@ -10376,8 +9830,7 @@ msgstr "Curvar caminho"
msgid "Path along which to bend the original path"
msgstr "Caminho ao longo do qual se curvará o caminho original"
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:71
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:71 ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:285 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:73
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237
msgid "_Width:"
@@ -10405,22 +9858,19 @@ msgstr "O caminho original é vertical"
msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
msgstr "Rotaciona o original em 90 graus antes de curvá-lo ao longo do caminho"
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:178
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:285
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:178 ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Change the width"
msgstr "Alterar espessura do contorno"
-#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:24
-#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:18
+#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:24 ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:18
#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:25
#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Linked path:"
msgstr "Associar ao caminho"
-#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:24
-#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:18
+#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:24 ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:18
#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Path from which to take the original path data"
@@ -10444,15 +9894,13 @@ msgstr ""
msgid "Change number of steps with CTRL pressed"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:31
-#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:33
+#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:31 ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:33
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Helper size:"
msgstr "Manipulador"
-#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:31
-#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:33
+#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:31 ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Helper size"
msgstr "Manipulador"
@@ -10465,8 +9913,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply changes if weight > 0%"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:34
-#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:56
+#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:34 ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Change only selected nodes"
msgstr "Unir nós extremos selecionados"
@@ -10501,10 +9948,8 @@ msgstr "Título padrão"
msgid "Change to 0 weight"
msgstr "Altura da Barra:"
-#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:160
-#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:240
-#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:262
-#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:170
+#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:160 ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:240
+#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:262 ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:170
msgid "Change scalar parameter"
msgstr "Mudar parâmetro escalar"
@@ -10553,11 +9998,11 @@ msgstr "Variação inicial de borda"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
msgid ""
-"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
-"& outside the guide path"
+"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside & outside the guide "
+"path"
msgstr ""
-"Quantidade da agitação randômica para mover os pontos iniciais dos curativos "
-"interiores e exteriores do caminho guia"
+"Quantidade da agitação randômica para mover os pontos iniciais dos curativos interiores e "
+"exteriores do caminho guia"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
#, fuzzy
@@ -10566,11 +10011,11 @@ msgstr "Variação do espaçamento inicial"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
msgid ""
-"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
-"& forth along the guide path"
+"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back & forth along the "
+"guide path"
msgstr ""
-"Quantidade de deslocamento randômico para mover os pontos iniciais dos "
-"curativos posteriores e frontais ao longo do caminho guia"
+"Quantidade de deslocamento randômico para mover os pontos iniciais dos curativos posteriores e "
+"frontais ao longo do caminho guia"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
#, fuzzy
@@ -10579,11 +10024,10 @@ msgstr "Variação final de borda"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
msgid ""
-"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
-"outside the guide path"
+"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & outside the guide path"
msgstr ""
-"Quantidade de aleatoriedade que move os pontos finais dos curativos "
-"interiores e exteriores do caminho guia"
+"Quantidade de aleatoriedade que move os pontos finais dos curativos interiores e exteriores do "
+"caminho guia"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
#, fuzzy
@@ -10592,11 +10036,11 @@ msgstr "Variação do espaçamento final"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
msgid ""
-"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
-"forth along the guide path"
+"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & forth along the guide "
+"path"
msgstr ""
-"Quantidade de deslocamento randômico para mover os pontos finais dos "
-"curativos posteriores e frontais ao longo do caminho guia"
+"Quantidade de deslocamento randômico para mover os pontos finais dos curativos posteriores e "
+"frontais ao longo do caminho guia"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
#, fuzzy
@@ -10721,20 +10165,18 @@ msgstr "Inverter gradiente"
msgid "Reverses the second path order"
msgstr "Editar intervalos de cor do gradiente"
-#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:41
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1788
+#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:41 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1788
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:5
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:42
-#, fuzzy
msgid "Force arc"
-msgstr "Força"
+msgstr "Forçar arco"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:43
msgid "Force bezier"
-msgstr ""
+msgstr "Forçar bezier"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:53
#, fuzzy
@@ -10742,9 +10184,8 @@ msgid "Fillet point"
msgstr "Cor do preenchimento"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:54
-#, fuzzy
msgid "Hide knots"
-msgstr "Ocultar objeto"
+msgstr "Ocultar nós"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:55
#, fuzzy
@@ -10800,11 +10241,11 @@ msgstr "Ângulo na direção X"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:103
msgid "IMPORTANT! New version soon..."
-msgstr ""
+msgstr "IMPORTANTE! Nova verão será lançada breve..."
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:107
msgid "Not compatible. Convert to path after."
-msgstr ""
+msgstr "Não compatível. Converta para caminho depois."
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:165
#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:72
@@ -10835,8 +10276,7 @@ msgstr "Inverter"
msgid "Convert to fillet"
msgstr "Converter em Braile"
-#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:254
-#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:278
+#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:254 ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Convert to inverse fillet"
msgstr "Converter em Braile"
@@ -10851,31 +10291,24 @@ msgid "Knots and helper paths refreshed"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:214
-#, fuzzy
msgid "_Teeth:"
-msgstr "Dentes"
+msgstr "_Dentes:"
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:214
msgid "The number of teeth"
msgstr "O número de dentes"
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:215
-#, fuzzy
msgid "_Phi:"
-msgstr "Phi"
+msgstr "_Phi:"
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:215
-msgid ""
-"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in "
-"contact."
-msgstr ""
-"Ângulo da pressão do dente (geralmente 20-25 graus). A relação dos dentes "
-"sem contato."
+msgid "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in contact."
+msgstr "Ângulo da pressão do dente (geralmente 20-25 graus). A relação dos dentes sem contato."
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
-#, fuzzy
msgid "Trajectory:"
-msgstr "Fator"
+msgstr "Trajetória:"
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
#, fuzzy
@@ -10883,9 +10316,8 @@ msgid "Path along which intermediate steps are created."
msgstr "Caminho ao longo do qual se curvará o caminho original"
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
-#, fuzzy
msgid "Steps_:"
-msgstr "Passos"
+msgstr "Passos_:"
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
#, fuzzy
@@ -10900,66 +10332,54 @@ msgstr "Aumentar espaçamento entre linhas"
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
#, fuzzy
msgid ""
-"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
-"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
-"trajectory path."
+"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of the path. If false, "
+"the distance depends on the location of the nodes of the trajectory path."
msgstr ""
-"Se verdadeiro, o espaçamento entre intermediários é constante ao longo do "
-"comprimento do caminho. Se false, a distância depende da localização dos "
-"gânglios da trajetória caminho."
+"Se verdadeiro, o espaçamento entre intermediários é constante ao longo do comprimento do caminho. "
+"Se false, a distância depende da localização dos gânglios da trajetória caminho."
-#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:26
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:134
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:26 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:134
#, fuzzy
msgid "CubicBezierFit"
msgstr "Bézier"
-#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:27
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:135
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:27 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:135
msgid "CubicBezierJohan"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:28
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:136
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:28 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:136
#, fuzzy
msgid "SpiroInterpolator"
msgstr "Interpolar"
-#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:29
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:137
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:137
msgid "Centripetal Catmull-Rom"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:37
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:179
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Interpolator type:"
msgstr "Interpolar estilo"
-#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:38
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:179
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:38 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:179
msgid ""
-"Determines which kind of interpolator will be used to interpolate between "
-"stroke width along the path"
+"Determines which kind of interpolator will be used to interpolate between stroke width along the "
+"path"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:31
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:166
+#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:31 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:166
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Beveled"
msgstr "Chanfros"
-#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:32
-#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:43
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:167
-#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:64
+#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:32 ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:43
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:167 ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:64
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:534
msgid "Rounded"
msgstr "Arredondado"
-#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:33
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:170
+#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:33 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:170
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Miter"
@@ -10971,8 +10391,7 @@ msgid "Miter Clip"
msgstr "Limite do aguçamento:"
#. {LINEJOIN_EXTRP_MITER, N_("Extrapolated"), "extrapolated"}, // disabled because doesn't work well
-#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:35
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:169
+#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:35 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:169
msgid "Extrapolated arc"
msgstr ""
@@ -10991,20 +10410,16 @@ msgstr "Interpolar"
msgid "Extrapolated arc Alt3"
msgstr "Interpolar"
-#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:42
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:149
+#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:42 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Butt"
msgstr "Botão"
-#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:44
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:150
-#, fuzzy
+#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:44 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:150
msgid "Square"
-msgstr "Extremidades quadriculadas"
+msgstr "Quadrado"
-#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:45
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:152
+#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:45 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:152
msgid "Peak"
msgstr ""
@@ -11026,22 +10441,19 @@ msgstr "Orientação do item acoplável"
#. Join type
#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
-#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:56
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:182
+#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:56 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:182
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:288
msgid "Join:"
msgstr "Cantos:"
-#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:56
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:182
+#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:56 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Determines the shape of the path's corners"
msgstr "Determina o número de etapas do início ao fim caminho."
#. start_lean(_("Start path lean"), _("Start path lean"), "start_lean", &wr, this, 0.),
#. end_lean(_("End path lean"), _("End path lean"), "end_lean", &wr, this, 0.),
-#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:59
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:183
+#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:59 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:183
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Miter limit:"
@@ -11079,8 +10491,7 @@ msgstr "Interrupção proporcional"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
-msgstr ""
-"Considera a 'Largura da interrupção' proporcional à espessura do contorno"
+msgstr "Considera a 'Largura da interrupção' proporcional à espessura do contorno"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:352
#, fuzzy
@@ -11100,8 +10511,7 @@ msgstr "Alterar espessura do contorno"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
-msgstr ""
-"Adiciona o valor da espessura de contornos cruzados ao tamanho da interrupção"
+msgstr "Adiciona o valor da espessura de contornos cruzados ao tamanho da interrupção"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:354
#, fuzzy
@@ -11130,14 +10540,12 @@ msgstr "Arraste para selecionar uma interseção, clique para invertê-la"
msgid "Change knot crossing"
msgstr "Mudar espaçamento do conector"
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:47
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:43
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:47 ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Mirror movements in horizontal"
msgstr "Mover nós horizontalmente"
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:48
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:44
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:48 ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Mirror movements in vertical"
msgstr "Mover nós verticalmente"
@@ -11154,8 +10562,7 @@ msgstr "Mover alça do nó"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Control 0 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
-msgstr ""
-"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
+msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:51
#, fuzzy
@@ -11165,8 +10572,7 @@ msgstr "Mover alça do nó"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Control 1 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
-msgstr ""
-"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
+msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:52
#, fuzzy
@@ -11176,8 +10582,7 @@ msgstr "Mover alça do nó"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Control 2 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
-msgstr ""
-"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
+msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:53
#, fuzzy
@@ -11187,8 +10592,7 @@ msgstr "Mover alça do nó"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Control 3 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
-msgstr ""
-"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
+msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:54
#, fuzzy
@@ -11198,8 +10602,7 @@ msgstr "Mover alça do nó"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Control 4 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
-msgstr ""
-"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
+msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:55
#, fuzzy
@@ -11209,8 +10612,7 @@ msgstr "Mover alça do nó"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Control 5 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
-msgstr ""
-"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
+msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:56
#, fuzzy
@@ -11220,8 +10622,7 @@ msgstr "Mover alça do nó"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Control 6 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
-msgstr ""
-"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
+msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:57
#, fuzzy
@@ -11231,8 +10632,7 @@ msgstr "Mover alça do nó"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Control 7 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
-msgstr ""
-"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
+msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:58
#, fuzzy
@@ -11241,10 +10641,8 @@ msgstr "Mover alça do nó"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:58
#, fuzzy
-msgid ""
-"Control 8x9 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
-msgstr ""
-"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
+msgid "Control 8x9 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
+msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:59
#, fuzzy
@@ -11253,10 +10651,8 @@ msgstr "Mover alça do nó"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:59
#, fuzzy
-msgid ""
-"Control 10x11 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
-msgstr ""
-"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
+msgid "Control 10x11 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
+msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:60
#, fuzzy
@@ -11266,8 +10662,7 @@ msgstr "Mover alça do nó"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Control 12 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
-msgstr ""
-"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
+msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:61
#, fuzzy
@@ -11277,8 +10672,7 @@ msgstr "Mover alça do nó"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Control 13 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
-msgstr ""
-"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
+msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:62
#, fuzzy
@@ -11288,8 +10682,7 @@ msgstr "Mover alça do nó"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Control 14 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
-msgstr ""
-"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
+msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:63
#, fuzzy
@@ -11299,8 +10692,7 @@ msgstr "Mover alça do nó"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Control 15 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
-msgstr ""
-"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
+msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:64
#, fuzzy
@@ -11310,8 +10702,7 @@ msgstr "Mover alça do nó"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Control 16 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
-msgstr ""
-"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
+msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:65
#, fuzzy
@@ -11321,8 +10712,7 @@ msgstr "Mover alça do nó"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Control 17 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
-msgstr ""
-"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
+msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:66
#, fuzzy
@@ -11332,8 +10722,7 @@ msgstr "Mover alça do nó"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Control 18 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
-msgstr ""
-"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
+msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:67
#, fuzzy
@@ -11343,8 +10732,7 @@ msgstr "Mover alça do nó"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Control 19 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
-msgstr ""
-"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
+msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:68
#, fuzzy
@@ -11353,10 +10741,8 @@ msgstr "Mover alça do nó"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:68
#, fuzzy
-msgid ""
-"Control 20x21 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
-msgstr ""
-"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
+msgid "Control 20x21 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
+msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:69
#, fuzzy
@@ -11365,10 +10751,8 @@ msgstr "Mover alça do nó"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:69
#, fuzzy
-msgid ""
-"Control 22x23 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
-msgstr ""
-"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
+msgid "Control 22x23 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
+msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:70
#, fuzzy
@@ -11377,10 +10761,8 @@ msgstr "Mover alça do nó"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:70
#, fuzzy
-msgid ""
-"Control 24x26 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
-msgstr ""
-"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
+msgid "Control 24x26 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
+msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:71
#, fuzzy
@@ -11389,10 +10771,8 @@ msgstr "Mover alça do nó"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:71
#, fuzzy
-msgid ""
-"Control 25x27 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
-msgstr ""
-"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
+msgid "Control 25x27 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
+msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:72
#, fuzzy
@@ -11401,10 +10781,8 @@ msgstr "Mover alça do nó"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:72
#, fuzzy
-msgid ""
-"Control 28x30 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
-msgstr ""
-"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
+msgid "Control 28x30 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
+msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:73
#, fuzzy
@@ -11413,19 +10791,15 @@ msgstr "Mover alça do nó"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:73
#, fuzzy
-msgid ""
-"Control 29x31 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
-msgstr ""
-"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
+msgid "Control 29x31 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
+msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:74
msgid "Control 32x33x34x35:"
-msgstr ""
+msgstr "Controle 32x33x34x35:"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:74
-msgid ""
-"Control 32x33x34x35 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along "
-"axes"
+msgid "Control 32x33x34x35 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:239
@@ -11433,8 +10807,7 @@ msgstr ""
msgid "Reset grid"
msgstr "Remover grade"
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:271
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:286
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:271 ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Show Points"
msgstr "Orientação"
@@ -11444,23 +10817,19 @@ msgstr "Orientação"
msgid "Hide Points"
msgstr "Pontos"
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:63
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:63 ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
msgid "Single"
msgstr "Único"
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
msgid "Single, stretched"
msgstr "Único, esticado"
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65 ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
msgid "Repeated"
msgstr "Repetido"
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66 ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
msgid "Repeated, stretched"
msgstr "Repetido, esticado"
@@ -11503,11 +10872,11 @@ msgstr "Espaçamento:"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:82
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
-"limited to -90% of pattern width."
+"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are limited to -90% of pattern "
+"width."
msgstr ""
-"Espaço entre exemplares do modelo. Os valores negativos permitidas, mas "
-"estão limitadas a -90% padrão de largura."
+"Espaço entre exemplares do modelo. Os valores negativos permitidas, mas estão limitadas a -90% "
+"padrão de largura."
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:84
#, fuzzy
@@ -11526,12 +10895,9 @@ msgstr "Objeto para padrão"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:87
#, fuzzy
-msgid ""
-"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
-"height"
+msgid "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/height"
msgstr ""
-"Espaçamento, tangencial e normal compensar são expressos como uma razão "
-"entre a largura / altura"
+"Espaçamento, tangencial e normal compensar são expressos como uma razão entre a largura / altura"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:89
#, fuzzy
@@ -11551,12 +10917,9 @@ msgstr "Fusível perto termina"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
-msgstr ""
-"Fusível extremidades mais próxima que este número. 0 significa que não se "
-"fundem."
+msgstr "Fusível extremidades mais próxima que este número. 0 significa que não se fundem."
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:35
-#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:35 ../share/extensions/perspective.inx.h:1
msgid "Perspective"
msgstr "Perspectiva"
@@ -11587,8 +10950,7 @@ msgstr "Topo e Esquerda"
#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Top Left - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
-msgstr ""
-"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
+msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:48
#, fuzzy
@@ -11598,8 +10960,7 @@ msgstr "Topo e direita"
#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Top Right - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
-msgstr ""
-"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
+msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:49
#, fuzzy
@@ -11609,8 +10970,7 @@ msgstr "Topo e Esquerda"
#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Down Left - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
-msgstr ""
-"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
+msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:50
#, fuzzy
@@ -11620,8 +10980,7 @@ msgstr "Direito"
#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Down Right - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
-msgstr ""
-"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
+msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça"
#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:367
#, fuzzy
@@ -11644,8 +11003,7 @@ msgstr "Arredondado"
msgid "Zero width"
msgstr "Espessura da caneta"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:171
-#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:112
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:171 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:112
msgid "Spiro"
msgstr "Espiral"
@@ -11663,16 +11021,14 @@ msgstr "Orientação"
msgid "Sort offset points according to their time value along the curve"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:180
-#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:180 ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Smoothness:"
msgstr "Suavidade"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:180
msgid ""
-"Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear "
-"interpolation, 1 = smooth"
+"Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear interpolation, 1 = smooth"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:181
@@ -11685,8 +11041,7 @@ msgstr "Início:"
msgid "Determines the shape of the path's start"
msgstr "Determina o número de etapas do início ao fim caminho."
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:183
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:335
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:183 ../src/widgets/stroke-style.cpp:335
msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
msgstr "Tamanho máximo do aguçamento (em unidades de espessura de contorno)"
@@ -11728,12 +11083,9 @@ msgstr "Metade lisura voltas: 1st atrás, no"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:228
#, fuzzy
-msgid ""
-"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. "
-"0=sharp, 1=default"
+msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. 0=sharp, 1=default"
msgstr ""
-"Definir suavidade/nitidez do caminho, quando chegar a um 'abaixo' halfturn. "
-"0=acentuado, 1=padrão"
+"Definir suavidade/nitidez do caminho, quando chegar a um 'abaixo' halfturn. 0=acentuado, 1=padrão"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
#, fuzzy
@@ -11742,12 +11094,8 @@ msgstr "1st atrás, fora"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
#, fuzzy
-msgid ""
-"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, "
-"1=default"
-msgstr ""
-"Definir suavidade/nitidez do caminho quando saem um 'fundo' halfturn. "
-"0=acentuado, 1=padrão"
+msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, 1=default"
+msgstr "Definir suavidade/nitidez do caminho quando saem um 'fundo' halfturn. 0=acentuado, 1=padrão"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
#, fuzzy
@@ -11756,12 +11104,9 @@ msgstr "nó final"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
#, fuzzy
-msgid ""
-"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, "
-"1=default"
+msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, 1=default"
msgstr ""
-"Definir suavidade/nitidez do caminho, quando chegar a o 'topo' halfturn. "
-"0=acentuado, 1=padrão"
+"Definir suavidade/nitidez do caminho, quando chegar a o 'topo' halfturn. 0=acentuado, 1=padrão"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
#, fuzzy
@@ -11770,12 +11115,8 @@ msgstr "2nd atrás, fora"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
#, fuzzy
-msgid ""
-"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, "
-"1=default"
-msgstr ""
-"Definir suavidade/nitidez do caminho quando saem um 'topo' halfturn. "
-"0=acentuado, 1=padrão"
+msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, 1=default"
+msgstr "Definir suavidade/nitidez do caminho quando saem um 'topo' halfturn. 0=acentuado, 1=padrão"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
#, fuzzy
@@ -11785,11 +11126,9 @@ msgstr "Amplitude jitter: 1st atrás"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations."
-msgstr ""
-"Aleatoriamente move 'fundo' halfsturns para produzir variações magnitude."
+msgstr "Aleatoriamente move 'fundo' halfsturns para produzir variações magnitude."
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
#, fuzzy
msgid "2nd side:"
@@ -11798,8 +11137,7 @@ msgstr "nó final"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations."
-msgstr ""
-"Aleatoriamente move 'topo' halfsturns para produzir variações magnitude."
+msgstr "Aleatoriamente move 'topo' halfsturns para produzir variações magnitude."
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
#, fuzzy
@@ -11808,21 +11146,16 @@ msgstr "Paralelismo jitter: 1° lado"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
#, fuzzy
-msgid ""
-"Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the "
-"boundary."
+msgid "Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the boundary."
msgstr ""
-"Adicionar direção aleatoriedade pelo movimento 'baixo' halfsturns "
-"tangencialmente à fronteira."
+"Adicionar direção aleatoriedade pelo movimento 'baixo' halfsturns tangencialmente à fronteira."
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
#, fuzzy
-msgid ""
-"Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to "
-"the boundary."
+msgid "Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to the boundary."
msgstr ""
-"Adicionar direcção aleatoriedade aleatoriamente pelo movimento 'topo' "
-"halfsturns tangencialmente à fronteira."
+"Adicionar direcção aleatoriedade aleatoriamente pelo movimento 'topo' halfsturns tangencialmente "
+"à fronteira."
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
#, fuzzy
@@ -11916,12 +11249,8 @@ msgid "Global bending"
msgstr "Configurações da página"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:249
-msgid ""
-"Relative position to a reference point defines global bending direction and "
-"amount"
-msgstr ""
-"Posição relativa para um ponto de referência definir a curvatura direção e "
-"valor "
+msgid "Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"
+msgstr "Posição relativa para um ponto de referência definir a curvatura direção e valor "
#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:31 ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
msgid "By number of segments"
@@ -11993,8 +11322,7 @@ msgstr "Manipulador"
msgid "Handles options"
msgstr "Randomizar posições"
-#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:63
-#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:5
+#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:63 ../share/extensions/jitternodes.inx.h:5
msgid "Shift nodes"
msgstr "Deslocar nós"
@@ -12033,15 +11361,13 @@ msgid "<b>Options</b> Modify options to rough"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:25 ../share/extensions/measure.inx.h:27
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:16
-#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:8
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:16 ../share/extensions/text_extract.inx.h:8
#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:8
msgid "Left"
msgstr "Esquerdo"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:26 ../share/extensions/measure.inx.h:29
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:18
-#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:10
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:18 ../share/extensions/text_extract.inx.h:10
#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:10
msgid "Right"
msgstr "Direito"
@@ -12051,27 +11377,23 @@ msgid "Both"
msgstr "Ambos"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:32
-#, fuzzy
msgctxt "Border mark"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:33
-#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:37
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:33 ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:37
#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:756 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:319
msgid "Start"
msgstr "Início"
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
-#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:38
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:38
#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:757 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:332
msgid "End"
msgstr "Fim"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:41
-#, fuzzy
msgid "_Mark distance:"
-msgstr "Distância de en_caixe"
+msgstr "_Marcar distância"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:41
#, fuzzy
@@ -12079,8 +11401,7 @@ msgid "Distance between successive ruler marks"
msgstr "Distância vertical entre linhas da grade"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
-#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:3
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9 ../share/extensions/layout_nup.inx.h:3
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:11
msgid "Unit:"
msgstr "Unidade:"
@@ -12156,9 +11477,8 @@ msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
msgstr "Escolha se pretende desenhar marcas no início e ao fim do caminho"
#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:25
-#, fuzzy
msgid "Show nodes"
-msgstr "Exibir Alças"
+msgstr "Mostras nós"
#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:27
#, fuzzy
@@ -12170,16 +11490,15 @@ msgstr "Desenhar caminho"
msgid "Scale nodes and handles"
msgstr "Alinhar nós ou alças"
-#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:29
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:788
+#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:29 ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:788
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:791
msgid "Rotate nodes"
msgstr "Girar nós"
#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:55
msgid ""
-"The \"show handles\" path effect will remove any custom style on the object "
-"you are applying it to. If this is not what you want, click Cancel."
+"The \"show handles\" path effect will remove any custom style on the object you are applying it "
+"to. If this is not what you want, click Cancel."
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:30
@@ -12254,8 +11573,7 @@ msgstr "Variação do comprimento dos rabiscos"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
msgstr ""
-"Variação aleatória do comprimento dos rabiscos (relativo ao comprimento "
-"máximo dos rabiscos)"
+"Variação aleatória do comprimento dos rabiscos (relativo ao comprimento máximo dos rabiscos)"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
#, fuzzy
@@ -12264,9 +11582,7 @@ msgstr "Sobreposição máxima"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
-msgstr ""
-"Quantidades sucessivas de linhas sobrepostas (relativa ao comprimento máximo "
-"dos rabiscos)"
+msgstr "Quantidades sucessivas de linhas sobrepostas (relativa ao comprimento máximo dos rabiscos)"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
#, fuzzy
@@ -12284,11 +11600,10 @@ msgstr "Tolerância final máxima"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
msgid ""
-"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
-"to maximum length)"
+"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative to maximum length)"
msgstr ""
-"Distância máxima entre os finais do caminho original e os finais dos "
-"rabiscos (relativo ao comprimento máximo)"
+"Distância máxima entre os finais do caminho original e os finais dos rabiscos (relativo ao "
+"comprimento máximo)"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
#, fuzzy
@@ -12326,20 +11641,15 @@ msgstr "Rabiscos tangentes"
msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
msgstr "Número de rabiscos tangentes"
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2918
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2918
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Scale:"
msgstr "Escala"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
-msgid ""
-"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
-"5*offset)"
-msgstr ""
-"Escala relativa à curvatura e comprimento dos rabiscos tangentes (tente 5 * "
-"desvio)"
+msgid "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try 5*offset)"
+msgstr "Escala relativa à curvatura e comprimento dos rabiscos tangentes (tente 5 * desvio)"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:60
#, fuzzy
@@ -12393,8 +11703,8 @@ msgstr "Curvatura máxima"
msgid "Extrapolated"
msgstr "Interpolar"
-#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:73
-#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5 ../share/extensions/nicechart.inx.h:25
+#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:73 ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
+#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:25
msgid "Stroke width:"
msgstr "Espessura do contorno:"
@@ -12539,12 +11849,9 @@ msgstr "Centros de rotação"
msgid "Change index of knot"
msgstr "Alterar tipo do nó"
-#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:349
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1623
-#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:296
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:699
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:813
-#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:742
+#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:349 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1623
+#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:296 ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:699
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:813 ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:742
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
@@ -12575,11 +11882,11 @@ msgstr "Use somente transformadores uniformes"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
msgid ""
-"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
-"(otherwise, they define a general transform)."
+"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only (otherwise, they define a "
+"general transform)."
msgstr ""
-"2 segmentos consecutivos são usados para inverter/preservar a orientação "
-"somente (caso contrário, eles definem a transformação geral)"
+"2 segmentos consecutivos são usados para inverter/preservar a orientação somente (caso contrário, "
+"eles definem a transformação geral)"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
#, fuzzy
@@ -12624,29 +11931,29 @@ msgstr "Alterar parâmetro de enumeração"
#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:778
#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:839
msgid ""
-"<b>Chamfer</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggle type, <b>Shift+Click</b> open "
-"dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset"
+"<b>Chamfer</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggle type, <b>Shift+Click</b> open dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</"
+"b> reset"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:782
#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:843
msgid ""
-"<b>Inverse Chamfer</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggle type, <b>Shift+Click</b> "
-"open dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset"
+"<b>Inverse Chamfer</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggle type, <b>Shift+Click</b> open dialog, <b>Ctrl+Alt"
+"+Click</b> reset"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:786
#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:847
msgid ""
-"<b>Inverse Fillet</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggle type, <b>Shift+Click</b> "
-"open dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset"
+"<b>Inverse Fillet</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggle type, <b>Shift+Click</b> open dialog, <b>Ctrl+Alt"
+"+Click</b> reset"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:790
#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:851
msgid ""
-"<b>Fillet</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggle type, <b>Shift+Click</b> open "
-"dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset"
+"<b>Fillet</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggle type, <b>Shift+Click</b> open dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</"
+"b> reset"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/parameter/originalpath.cpp:67
@@ -12659,8 +11966,7 @@ msgstr "Associar ao caminho"
msgid "Select original"
msgstr "Selecionar _original"
-#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:90
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1205
+#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:90 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1205
#, fuzzy
msgid "Reverse"
msgstr "_Inverter"
@@ -12676,14 +11982,12 @@ msgstr "Associar parâmetro ao caminho"
msgid "Remove Path"
msgstr "_Remover do caminho"
-#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:179
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1854
+#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:179 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1854
#, fuzzy
msgid "Move Down"
msgstr "Modo movimentação"
-#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:191
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1862
+#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:191 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1862
#, fuzzy
msgid "Move Up"
msgstr "Mover caminho"
@@ -12731,9 +12035,8 @@ msgstr "Alterar parâmetro do ponto"
#: ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp:239
#: ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp:256
msgid ""
-"<b>Stroke width control point</b>: drag to alter the stroke width. <b>Ctrl"
-"+click</b> adds a control point, <b>Ctrl+Alt+click</b> deletes it, <b>Shift"
-"+click</b> launches width dialog."
+"<b>Stroke width control point</b>: drag to alter the stroke width. <b>Ctrl+click</b> adds a "
+"control point, <b>Ctrl+Alt+click</b> deletes it, <b>Shift+click</b> launches width dialog."
msgstr ""
#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:134
@@ -12749,8 +12052,7 @@ msgstr "Alterar parâmetro de texto"
msgid "Change togglebutton parameter"
msgstr "Alterar parâmetro de texto"
-#: ../src/live_effects/parameter/transformedpoint.cpp:98
-#: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:99
+#: ../src/live_effects/parameter/transformedpoint.cpp:98 ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Change vector parameter"
msgstr "Alterar parâmetro de texto"
@@ -12762,8 +12064,7 @@ msgstr "Alterar parâmetro de unidade"
#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
#, c-format
msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
-msgstr ""
-"Impossível encontrar o ID de verbo '%s' especificado na linha de comando.\n"
+msgstr "Impossível encontrar o ID de verbo '%s' especificado na linha de comando.\n"
#: ../src/main-cmdlineact.cpp:60
#, c-format
@@ -12784,20 +12085,17 @@ msgstr "Tente usar o servidor X (mesmo se $DISPLAY não foi definido)"
#: ../src/main.cpp:315
msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
-msgstr ""
-"Abrir o(s) desenho(s) especificado(s) (frase de opção pode ser excluída)"
+msgstr "Abrir o(s) desenho(s) especificado(s) (frase de opção pode ser excluída)"
-#: ../src/main.cpp:316 ../src/main.cpp:321 ../src/main.cpp:326
-#: ../src/main.cpp:398 ../src/main.cpp:403 ../src/main.cpp:408
-#: ../src/main.cpp:419 ../src/main.cpp:435 ../src/main.cpp:440
+#: ../src/main.cpp:316 ../src/main.cpp:321 ../src/main.cpp:326 ../src/main.cpp:398
+#: ../src/main.cpp:403 ../src/main.cpp:408 ../src/main.cpp:419 ../src/main.cpp:435
+#: ../src/main.cpp:440
msgid "FILENAME"
-msgstr "ARQUIVO"
+msgstr "NOMEDOARQUIVO"
#: ../src/main.cpp:320
msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
-msgstr ""
-"Imprimir desenho(s) para arquivo especificado ( use '| programa' para "
-"redirecionamento)"
+msgstr "Imprimir desenho(s) para arquivo especificado ( use '| programa' para redirecionamento)"
#: ../src/main.cpp:325
msgid "Export document to a PNG file"
@@ -12806,11 +12104,9 @@ msgstr "Exportar desenho para um arquivo PNG"
#: ../src/main.cpp:330
#, fuzzy
msgid ""
-"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
-"EPS/PDF (default 96)"
+"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/EPS/PDF (default 96)"
msgstr ""
-"Resolução para exportar o bitmap e para rasterização dos filtros em PS/EPS/"
-"PDF (o padrão é 90) "
+"Resolução para exportar o bitmap e para rasterização dos filtros em PS/EPS/PDF (o padrão é 90) "
#: ../src/main.cpp:331 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:37
msgid "DPI"
@@ -12818,12 +12114,10 @@ msgstr "DPI"
#: ../src/main.cpp:335
#, fuzzy
-msgid ""
-"Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
-"corner)"
+msgid "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left corner)"
msgstr ""
-"Área exportada em unidades de usuário SVG (padrão é todo o desenho, 0,0 é o "
-"canto esquerdo inferior)"
+"Área exportada em unidades de usuário SVG (padrão é todo o desenho, 0,0 é o canto esquerdo "
+"inferior)"
#: ../src/main.cpp:336
msgid "x0:y0:x1:y1"
@@ -12848,12 +12142,10 @@ msgid "VALUE"
msgstr "VALOR"
#: ../src/main.cpp:355
-msgid ""
-"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
-"user units)"
+msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG user units)"
msgstr ""
-"Copie a imagem exportada para a área de transferência mantendo os valores "
-"inteiros (no SVG com unidades do usuário)"
+"Copie a imagem exportada para a área de transferência mantendo os valores inteiros (no SVG com "
+"unidades do usuário)"
#: ../src/main.cpp:360
msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
@@ -12875,25 +12167,20 @@ msgstr "ALTURA"
msgid "The ID of the object to export"
msgstr "O ID do objeto para exportar"
-#: ../src/main.cpp:371 ../src/main.cpp:484
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1569
+#: ../src/main.cpp:371 ../src/main.cpp:484 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1569
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
#. See "man inkscape" for details.
#: ../src/main.cpp:377
-msgid ""
-"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
+msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
msgstr ""
-"Exportar somente o objeto com id-exportação, esconder todos os outros "
-"(somente com id-exportação)"
+"Exportar somente o objeto com id-exportação, esconder todos os outros (somente com id-exportação)"
#: ../src/main.cpp:382
msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
-msgstr ""
-"Usar nome de arquivo armazenado e dicas de DPI ao exportar (somente com id-"
-"exportação)"
+msgstr "Usar nome de arquivo armazenado e dicas de DPI ao exportar (somente com id-exportação)"
#: ../src/main.cpp:387
msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
@@ -12909,9 +12196,7 @@ msgstr "Opacidade do fundo da figura exportada (De 0 a 1, ou 1 a 255)"
#: ../src/main.cpp:397
msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
-msgstr ""
-"Exportar o desenho para um arquivo SVG simples (sem namespaces sodipodi ou "
-"inkscape)"
+msgstr "Exportar o desenho para um arquivo SVG simples (sem namespaces sodipodi ou inkscape)"
#: ../src/main.cpp:402
msgid "Export document to a PS file"
@@ -12922,15 +12207,12 @@ msgid "Export document to an EPS file"
msgstr "Exportar documento para um arquivo EPS"
#: ../src/main.cpp:412
-msgid ""
-"Choose the PostScript Level used to export. Possible choices are 2 and 3 "
-"(the default)"
+msgid "Choose the PostScript Level used to export. Possible choices are 2 and 3 (the default)"
msgstr ""
#: ../src/main.cpp:414
-#, fuzzy
msgid "PS Level"
-msgstr "Nível"
+msgstr "Nível PS"
#: ../src/main.cpp:418
msgid "Export document to a PDF file"
@@ -12939,19 +12221,18 @@ msgstr "Exportar documento para um arquivo PDF"
#. TRANSLATORS: "--export-pdf-version" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
#: ../src/main.cpp:424
msgid ""
-"Export PDF to given version. (hint: make sure to input the exact string "
-"found in the PDF export dialog, e.g. \"PDF 1.4\" which is PDF-a conformant)"
+"Export PDF to given version. (hint: make sure to input the exact string found in the PDF export "
+"dialog, e.g. \"PDF 1.4\" which is PDF-a conformant)"
msgstr ""
#: ../src/main.cpp:425
msgid "PDF_VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "VERSÃO_PDF"
#: ../src/main.cpp:429
msgid ""
-"Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is "
-"exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result "
-"in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}"
+"Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is exported, putting the "
+"text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}"
msgstr ""
#: ../src/main.cpp:434
@@ -12969,48 +12250,28 @@ msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF, SVG)"
msgstr "Converter textos em caminhos ao exportar (PS, EPS, PDF)"
#: ../src/main.cpp:449
-msgid ""
-"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
-"PDF)"
-msgstr ""
-"Renderiza os objetos filtrados sem filtros, em vez da rasterização(PS, EPS, "
-"PDF)"
+msgid "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, PDF)"
+msgstr "Renderiza os objetos filtrados sem filtros, em vez da rasterização(PS, EPS, PDF)"
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
#: ../src/main.cpp:455
-msgid ""
-"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
-"query-id"
-msgstr ""
-"Perguntar as coordenadas X do desenho ou, se especificado, do objeto com --"
-"query-id"
+msgid "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id"
+msgstr "Perguntar as coordenadas X do desenho ou, se especificado, do objeto com --query-id"
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
#: ../src/main.cpp:461
-msgid ""
-"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
-"query-id"
-msgstr ""
-"Perguntar as coordenadas Y do desenho ou, se especificado, do objeto com --"
-"query-id"
+msgid "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id"
+msgstr "Perguntar as coordenadas Y do desenho ou, se especificado, do objeto com --query-id"
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
#: ../src/main.cpp:467
-msgid ""
-"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
-"id"
-msgstr ""
-"Peguntar a largura de um desenho ou, se especificado, do objeto com --query-"
-"id"
+msgid "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-id"
+msgstr "Peguntar a largura de um desenho ou, se especificado, do objeto com --query-id"
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
#: ../src/main.cpp:473
-msgid ""
-"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
-"id"
-msgstr ""
-"Perguntar a largura de um desenho ou, se especificado, do objeto com --query-"
-"id"
+msgid "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-id"
+msgstr "Perguntar a largura de um desenho ou, se especificado, do objeto com --query-id"
#: ../src/main.cpp:478
msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
@@ -13034,9 +12295,7 @@ msgid "Enter a listening loop for D-Bus messages in console mode"
msgstr ""
#: ../src/main.cpp:505
-msgid ""
-"Specify the D-Bus bus name to listen for messages on (default is org."
-"inkscape)"
+msgid "Specify the D-Bus bus name to listen for messages on (default is org.inkscape)"
msgstr ""
#: ../src/main.cpp:506
@@ -13155,8 +12414,7 @@ msgstr "Padrão de preenchime_nto"
msgid "_Path"
msgstr "_Caminho"
-#: ../src/menus-skeleton.h:259 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:71
+#: ../src/menus-skeleton.h:259 ../src/ui/dialog/find.cpp:78 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:71
msgid "_Text"
msgstr "_Texto"
@@ -13254,9 +12512,8 @@ msgid "Dip pen"
msgstr "Escorrimento"
#: ../src/preferences-skeleton.h:103
-#, fuzzy
msgid "Marker"
-msgstr "Mais escuro"
+msgstr "Marcador"
# Enevoar, desfocar ou borrar? -- krishna
# Desfoque, não é um verbo -- Frank
@@ -13281,8 +12538,7 @@ msgstr "Espaçamento"
#: ../src/preferences.cpp:136
#, fuzzy
-msgid ""
-"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
+msgid "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
msgstr ""
"O Inkscape funcionará com as configurações padrão.\n"
"Novas configurações não serão salvas."
@@ -13301,11 +12557,9 @@ msgstr ""
#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
#: ../src/preferences.cpp:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is not a valid directory."
-msgstr ""
-"%s não é uma pasta válida.\n"
-"%s"
+msgstr "%s não é um diretório válido."
#. The write failed.
#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
@@ -13364,9 +12618,8 @@ msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
msgstr "CC Atribuição-NãoComercial-NãoDerivados"
#: ../src/rdf.cpp:205
-#, fuzzy
msgid "CC0 Public Domain Dedication"
-msgstr "Domínio Público"
+msgstr "CC0 Domínio Público Citar Fonte"
#: ../src/rdf.cpp:210
msgid "FreeArt"
@@ -13388,20 +12641,16 @@ msgid "A name given to the resource"
msgstr ""
#: ../src/rdf.cpp:238
-#, fuzzy
msgid "Date:"
-msgstr "Data"
+msgstr "Data:"
#: ../src/rdf.cpp:239
-msgid ""
-"A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the "
-"resource"
+msgid "A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource"
msgstr ""
#: ../src/rdf.cpp:241 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3
-#, fuzzy
msgid "Format:"
-msgstr "Formato"
+msgstr "Formato:"
#: ../src/rdf.cpp:242
msgid "The file format, physical medium, or dimensions of the resource"
@@ -13412,20 +12661,17 @@ msgid "The nature or genre of the resource"
msgstr ""
#: ../src/rdf.cpp:248
-#, fuzzy
msgid "Creator:"
-msgstr "Criador"
+msgstr "Criador:"
#: ../src/rdf.cpp:249
#, fuzzy
msgid "An entity primarily responsible for making the resource"
-msgstr ""
-"Nome da entidade responsável pela elaboração do conteúdo deste desenho."
+msgstr "Nome da entidade responsável pela elaboração do conteúdo deste desenho."
#: ../src/rdf.cpp:251
-#, fuzzy
msgid "Rights:"
-msgstr "Direitos"
+msgstr "Direitos:"
#: ../src/rdf.cpp:252
msgid "Information about rights held in and over the resource"
@@ -13455,9 +12701,8 @@ msgid "A related resource from which the described resource is derived"
msgstr ""
#: ../src/rdf.cpp:264
-#, fuzzy
msgid "Relation:"
-msgstr "Relação"
+msgstr "Relação:"
#: ../src/rdf.cpp:265
#, fuzzy
@@ -13473,9 +12718,8 @@ msgid "A language of the resource"
msgstr ""
#: ../src/rdf.cpp:270
-#, fuzzy
msgid "Keywords:"
-msgstr "Palavras chave"
+msgstr "Palavras chave:"
#: ../src/rdf.cpp:271
#, fuzzy
@@ -13485,64 +12729,55 @@ msgstr "Borda superior da origem"
#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
#: ../src/rdf.cpp:275
-#, fuzzy
msgid "Coverage:"
-msgstr "Cobertura"
+msgstr "Cobertura:"
#: ../src/rdf.cpp:276
msgid ""
-"The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of "
-"the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant"
+"The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the "
+"jurisdiction under which the resource is relevant"
msgstr ""
#: ../src/rdf.cpp:279
-#, fuzzy
msgid "Description:"
-msgstr "Descrição"
+msgstr "Descrição:"
#: ../src/rdf.cpp:280
-#, fuzzy
msgid "An account of the resource"
-msgstr "Uma esplicação curta para o conteúdo deste desenho."
+msgstr "Uma esplicação curta para o conteúdo deste desenho"
#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
#: ../src/rdf.cpp:284
-#, fuzzy
msgid "Contributors:"
-msgstr "Contribuidores"
+msgstr "Contribuidores:"
#: ../src/rdf.cpp:285
#, fuzzy
msgid "An entity responsible for making contributions to the resource"
-msgstr ""
-"Nome das entidades responsáveis por contribuições ao conteúdo deste desenho."
+msgstr "Nome das entidades responsáveis por contribuições ao conteúdo deste desenho."
#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
#: ../src/rdf.cpp:289
-#, fuzzy
msgid "URI:"
-msgstr "URL"
+msgstr "URI:"
#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
#: ../src/rdf.cpp:291
-#, fuzzy
msgid "URI to this document's license's namespace definition"
-msgstr "URL da definição de espaço de nome da licença deste desenho."
+msgstr "URL da definição de espaço de nome da licença deste desenho"
#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
#: ../src/rdf.cpp:295
-#, fuzzy
msgid "Fragment:"
-msgstr "Fragmento"
+msgstr "Fragmento:"
#: ../src/rdf.cpp:296
-#, fuzzy
msgid "XML fragment for the RDF 'License' section"
-msgstr "Fragmento XML para a seção 'Licença' RDF."
+msgstr "Fragmento XML para a seção 'Licença' RDF"
#: ../src/resource-manager.cpp:336
msgid "Fixup broken links"
-msgstr ""
+msgstr "Consertar links quebrados"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:401
msgid "Delete text"
@@ -13552,13 +12787,11 @@ msgstr "Excluir texto"
msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
msgstr "<b>Nada</b> foi excluído."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:426
-#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:75
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:426 ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:75
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:277 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:965
-#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:120
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1181
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1195
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1209 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:401
+#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:120 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1181
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1195 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1209
+#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:401
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
@@ -13608,8 +12841,7 @@ msgstr "Selecione um <b>grupo</b> para desagrupar."
msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
msgstr "<b>Nenhum grupo</b> para desagrupar na seleção."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:901 ../src/sp-item-group.cpp:550
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1916
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:901 ../src/sp-item-group.cpp:550 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1916
msgid "Ungroup"
msgstr "Desagrupar"
@@ -13619,10 +12851,8 @@ msgstr "Selecione <b>objetos</b> para avançar."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:994 ../src/selection-chemistry.cpp:1047
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1073 ../src/selection-chemistry.cpp:1131
-msgid ""
-"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
-msgstr ""
-"Você não pode avançar/recuar objetos de <b>diferentes grupos ou camadas</b>."
+msgid "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
+msgstr "Você não pode avançar/recuar objetos de <b>diferentes grupos ou camadas</b>."
#. TRANSLATORS: "Raise" means "to raise an object" in the undo history
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1031
@@ -13690,8 +12920,7 @@ msgstr "Remover efeito de caminho"
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
msgstr "Selecione <b>objeto(s)</b> para remover filtros."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1320
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1695
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1320 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1695
msgid "Remove filter"
msgstr "Remover filtro"
@@ -13728,32 +12957,28 @@ msgid "No more layers below."
msgstr "Não há mais camadas abaixo."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1454
-#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to move."
-msgstr "Selecione <b>objetos</b> para recuar."
+msgstr "Selecione <b>objeto(s)</b> para mover."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1472 ../src/verbs.cpp:2658
-#, fuzzy
msgid "Move selection to layer"
-msgstr "En_viar seleção para a camada acima"
+msgstr "Mover seleção para a camada"
#. An SVG element cannot have a transform. We could change 'x' and 'y' in response
#. to a translation... but leave that for another day.
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1561 ../src/seltrans.cpp:391
msgid "Cannot transform an embedded SVG."
-msgstr ""
+msgstr "Não pode transformar em SVG embutido."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1731
msgid "Remove transform"
msgstr "Remover transformações"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1838
-#, fuzzy
msgid "Rotate 90° CCW"
msgstr "Girar 90° (sentido anti-horário)"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1838
-#, fuzzy
msgid "Rotate 90° CW"
msgstr "Girar 90° (sentido horário)"
@@ -13784,8 +13009,8 @@ msgstr "Mover verticalmente"
msgid "Move horizontally"
msgstr "Mover horizontalmente"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2284 ../src/selection-chemistry.cpp:2310
-#: ../src/seltrans.cpp:478 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:801
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2284 ../src/selection-chemistry.cpp:2310 ../src/seltrans.cpp:478
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:801
msgid "Move"
msgstr "Mover"
@@ -13806,10 +13031,9 @@ msgid "Select an <b>object</b> to clone."
msgstr "Selecione um <b>objeto</b> para clonar."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2637
-#, fuzzy
msgctxt "Action"
msgid "Clone"
-msgstr "Clones"
+msgstr "Clone"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2651
msgid "Select <b>clones</b> to relink."
@@ -13817,8 +13041,7 @@ msgstr "Selecione os <b>clones</b> a revincular."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2658
msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
-msgstr ""
-"Copia um <b>objeto</b> para área de transferência para revincular clones."
+msgstr "Copia um <b>objeto</b> para área de transferência para revincular clones."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2679
msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
@@ -13842,29 +13065,22 @@ msgstr "Desvincular"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2766
msgid ""
-"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
-"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
-"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
+"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> to go to its source. "
+"Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select a <b>flowed text</b> to go to its frame."
msgstr ""
-"Selecione um <b>clone</b> para ir ao seu original. Selecione um <b>clone "
-"vinculado</b> para ir à sua fonte. Selecione um <b>texto em caminho</b> para "
-"ir ao caminho. Selecione um <b>texto de parágrafo</b> para ir à sua caixa."
+"Selecione um <b>clone</b> para ir ao seu original. Selecione um <b>clone vinculado</b> para ir à "
+"sua fonte. Selecione um <b>texto em caminho</b> para ir ao caminho. Selecione um <b>texto de "
+"parágrafo</b> para ir à sua caixa."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2816
-msgid ""
-"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
-"flowed text?)"
+msgid "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed text?)"
msgstr ""
-"<b>Não foi encontrado</b> o objeto para selecionar (clone órfão, texto comum "
-"ou texto de parágrafo?)"
+"<b>Não foi encontrado</b> o objeto para selecionar (clone órfão, texto comum ou texto de "
+"parágrafo?)"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2822
-msgid ""
-"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
-"defs&gt;)"
-msgstr ""
-"O objeto que você está tentando selecionar <b>não está visível</b> (está no "
-"&lt;defs&gt;)"
+msgid "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;defs&gt;)"
+msgstr "O objeto que você está tentando selecionar <b>não está visível</b> (está no &lt;defs&gt;)"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2912
#, fuzzy
@@ -13899,9 +13115,7 @@ msgstr ""
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3207
#, fuzzy
msgid "Select a <b>symbol</b> to extract objects from."
-msgstr ""
-"Selecione um <b>objeto com padrão de preenchimento</b> para extrair objetos "
-"dele."
+msgstr "Selecione um <b>objeto com padrão de preenchimento</b> para extrair objetos dele."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3216
msgid "Select only one <b>symbol</b> in Symbol dialog to convert to group."
@@ -13921,9 +13135,7 @@ msgstr "Objeto para padrão"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3402
msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
-msgstr ""
-"Selecione um <b>objeto com padrão de preenchimento</b> para extrair objetos "
-"dele."
+msgstr "Selecione um <b>objeto com padrão de preenchimento</b> para extrair objetos dele."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3461
msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
@@ -13948,8 +13160,7 @@ msgstr "Criar bitmap"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3764 ../src/selection-chemistry.cpp:3876
msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
msgstr ""
-"Selecione o(s) <b>objeto(s)</b> para criar um caminho de clip ou uma máscara "
-"a partir dele(s)."
+"Selecione o(s) <b>objeto(s)</b> para criar um caminho de clip ou uma máscara a partir dele(s)."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3850 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1922
#, fuzzy
@@ -13958,9 +13169,7 @@ msgstr "Clo_nar"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3879
msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
-msgstr ""
-"Selecione objeto máscara e <b>o(s) objeto(s)</b> para aplicar o caminho de "
-"clip ou máscara."
+msgstr "Selecione objeto máscara e <b>o(s) objeto(s)</b> para aplicar o caminho de clip ou máscara."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:4026
msgid "Set clipping path"
@@ -13972,8 +13181,7 @@ msgstr "Definir máscara"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:4043
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
-msgstr ""
-"Selecione o(s) <b>objetos(s)</b> para remover seu caminho de clip ou máscara."
+msgstr "Selecione o(s) <b>objetos(s)</b> para remover seu caminho de clip ou máscara."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:4159
msgid "Release clipping path"
@@ -14030,9 +13238,8 @@ msgid " in %s"
msgstr "·em·%s"
#: ../src/selection-describer.cpp:177
-#, fuzzy
msgid " hidden in definitions"
-msgstr "Prevenir compartilhamento de definições de gradiente"
+msgstr "escondido em definições"
#: ../src/selection-describer.cpp:179
#, c-format
@@ -14040,9 +13247,9 @@ msgid " in group %s (%s)"
msgstr "no grupo %s (%s)"
#: ../src/selection-describer.cpp:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " in unnamed group (%s)"
-msgstr "no grupo %s (%s)"
+msgstr "em grupo sem nome (%s)"
#: ../src/selection-describer.cpp:183
#, fuzzy, c-format
@@ -14052,11 +13259,11 @@ msgstr[0] "em <b>%i</b> na camada pai (%s)"
msgstr[1] "em <b>%i</b> nas camadas-pai (%s)"
#: ../src/selection-describer.cpp:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " in <b>%i</b> layer"
msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
-msgstr[0] "em <b>%i</b> camada"
-msgstr[1] "em <b>%i</b> camadas"
+msgstr[0] " em <b>%i</b> camada"
+msgstr[1] " em <b>%i</b> camadas"
#: ../src/selection-describer.cpp:198
#, fuzzy
@@ -14087,52 +13294,51 @@ msgstr[0] "<b>%i</b> objeto selecionado"
msgstr[1] "<b>%i</b> objetos selecionados"
#: ../src/selection-describer.cpp:246
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "; <i>%d filtered object</i> "
msgid_plural "; <i>%d filtered objects</i> "
-msgstr[0] "%s; <i>filtrado</i>"
-msgstr[1] "%s; <i>filtrado</i>"
+msgstr[0] "; <i>%d objeto filtrado</i> "
+msgstr[1] "; <i>%d objetos filtrados</i> "
#: ../src/seltrans-handles.cpp:9
msgid ""
-"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
-"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
+"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</b> to "
+"scale around rotation center"
msgstr ""
-"<b>Espremer ou esticar</b> a seleção; com <b>Ctrl</b> para dimensionar "
-"uniformemente; com <b>Shift</b> para dimensionar ao redor do centro de "
-"rotação"
+"<b>Espremer ou esticar</b> a seleção; com <b>Ctrl</b> para dimensionar uniformemente; com "
+"<b>Shift</b> para dimensionar ao redor do centro de rotação"
#: ../src/seltrans-handles.cpp:10
msgid ""
-"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
-"b> to scale around rotation center"
+"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</b> to scale around "
+"rotation center"
msgstr ""
-"<b>Dimensionar</b> a seleção; com <b>Ctrl</b> para dimensionar uniformemente;"
-"com <b>Shift</b> para dimensionar ao redor do centro de rotação"
+"<b>Dimensionar</b> a seleção; com <b>Ctrl</b> para dimensionar uniformemente;com <b>Shift</b> "
+"para dimensionar ao redor do centro de rotação"
#: ../src/seltrans-handles.cpp:11
msgid ""
-"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
-"skew around the opposite side"
+"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to skew around the "
+"opposite side"
msgstr ""
-"<b>Enviesar</b> a seleção; com <b>Ctrl</b> para ajustar o ângulo; com "
-"<b>Shift</b> para enviesar ao redor do canto oposto"
+"<b>Enviesar</b> a seleção; com <b>Ctrl</b> para ajustar o ângulo; com <b>Shift</b> para enviesar "
+"ao redor do canto oposto"
#: ../src/seltrans-handles.cpp:12
msgid ""
-"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
-"to rotate around the opposite corner"
+"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to rotate around the "
+"opposite corner"
msgstr ""
-"<b>Girar</b> a seleção; com <b>Ctrl</b> para ajustar o ângulo; com <b>Shift</"
-"b> para girar ao redor do canto oposto"
+"<b>Girar</b> a seleção; com <b>Ctrl</b> para ajustar o ângulo; com <b>Shift</b> para girar ao "
+"redor do canto oposto"
#: ../src/seltrans-handles.cpp:13
msgid ""
-"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
-"Shift also uses this center"
+"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with Shift also uses this "
+"center"
msgstr ""
-"<b>Centro</b> de rotação e inclinação: arraste para reposicionar; "
-"dimensionar com Shift também usa este centro"
+"<b>Centro</b> de rotação e inclinação: arraste para reposicionar; dimensionar com Shift também "
+"usa este centro"
#: ../src/seltrans.cpp:487 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:979
msgid "Skew"
@@ -14153,9 +13359,7 @@ msgstr "Redefinir centro"
#: ../src/seltrans.cpp:961 ../src/seltrans.cpp:1065
#, c-format
msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
-msgstr ""
-"<b>Dimensionar</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; com <b>Ctrl</b> para travar a "
-"proporção"
+msgstr "<b>Dimensionar</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; com <b>Ctrl</b> para travar a proporção"
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
@@ -14179,19 +13383,18 @@ msgstr "Move o <b>centro</b> para %s, %s"
#: ../src/seltrans.cpp:1461
#, c-format
msgid ""
-"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
-"with <b>Shift</b> to disable snapping"
+"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; with <b>Shift</b> to "
+"disable snapping"
msgstr ""
-"<b>Mover</b> por %s, %s; com <b>Ctrl</b> para restringir na horizontal/"
-"vertical com <b>Shift</b> para desabilitar o auto-alinhamento"
+"<b>Mover</b> por %s, %s; com <b>Ctrl</b> para restringir na horizontal/vertical com <b>Shift</b> "
+"para desabilitar o auto-alinhamento"
#: ../src/shortcuts.cpp:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Keyboard directory (%s) is unavailable."
msgstr "Diretório de paletas (%s) não está disponível."
-#: ../src/shortcuts.cpp:337 ../src/ui/dialog/export.cpp:1305
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1339
+#: ../src/shortcuts.cpp:337 ../src/ui/dialog/export.cpp:1305 ../src/ui/dialog/export.cpp:1339
msgid "Select a filename for exporting"
msgstr "Selecione um nome de arquivo para exportar"
@@ -14206,9 +13409,8 @@ msgid "to %s"
msgstr ""
#: ../src/sp-anchor.cpp:115
-#, fuzzy
msgid "without URI"
-msgstr "<b>Vincular</b> sem URI"
+msgstr "sem URI"
#: ../src/sp-ellipse.cpp:362
#, fuzzy
@@ -14216,13 +13418,11 @@ msgid "Segment"
msgstr "Segmentos de _linha"
#: ../src/sp-ellipse.cpp:364
-#, fuzzy
msgid "Arc"
-msgstr "Árabe (ar)"
+msgstr "Arco"
#. Ellipse
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:367 ../src/sp-ellipse.cpp:374
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:367 ../src/sp-ellipse.cpp:374 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:179
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipse"
@@ -14256,11 +13456,9 @@ msgstr "Texto de parágrafo"
msgid "Linked Flowed Text"
msgstr "Texto de parágrafo"
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:292 ../src/sp-text.cpp:380
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1556
-#, fuzzy
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:292 ../src/sp-text.cpp:380 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1556
msgid " [truncated]"
-msgstr "[Inalterado]"
+msgstr "[truncado]"
#: ../src/sp-flowtext.cpp:294
#, fuzzy, c-format
@@ -14281,26 +13479,23 @@ msgstr "Deletar guia"
#. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview.
#: ../src/sp-guide.cpp:485
-#, fuzzy
msgid "Deleted"
-msgstr "Excluir"
+msgstr "Apagado"
#: ../src/sp-guide.cpp:494
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
-"delete"
+msgid "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to delete"
msgstr ""
-"<b>Arraste</b> para criar uma elipse. <b>Arraste as alças</b> para fazer um "
-"arco ou segmento. <b>Clique</b> para selecionar."
+"<b>Arraste</b> para criar uma elipse. <b>Arraste as alças</b> para fazer um arco ou segmento. "
+"<b>Clique</b> para selecionar."
#: ../src/sp-guide.cpp:498
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "vertical, at %s"
msgstr "vertical, em %s"
#: ../src/sp-guide.cpp:501
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "horizontal, at %s"
msgstr "horizontal, em %s"
@@ -14383,7 +13578,7 @@ msgstr "Expansão/compressão dinâmica"
#: ../src/sp-offset.cpp:339
#, c-format
msgid "%s by %f pt"
-msgstr ""
+msgstr "%s por %f pt"
#: ../src/sp-offset.cpp:340
msgid "outset"
@@ -14465,17 +13660,12 @@ msgstr "<b>Estrela</b> de %d vértice"
msgid "Conditional Group"
msgstr ""
-#: ../src/sp-text.cpp:361 ../src/verbs.cpp:347
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8
+#: ../src/sp-text.cpp:361 ../src/verbs.cpp:347 ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8
#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11 ../share/extensions/split.inx.h:10
-#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
-#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:14
-#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
-#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
-#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:16
-#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
-#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
-#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
+#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 ../share/extensions/text_extract.inx.h:14
+#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
+#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:16 ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
+#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2 ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
msgid "Text"
msgstr "Texto"
@@ -14509,24 +13699,21 @@ msgid "Text Span"
msgstr "Entrada de Texto"
#: ../src/sp-use.cpp:234
-#, fuzzy
msgid "Symbol"
-msgstr "Khmer (km)"
+msgstr "Símbolo"
#: ../src/sp-use.cpp:236
-#, fuzzy
msgid "Clone"
-msgstr "Clones"
+msgstr "Clone"
#: ../src/sp-use.cpp:244 ../src/sp-use.cpp:246 ../src/sp-use.cpp:248
#, c-format
msgid "called %s"
-msgstr ""
+msgstr "chamado %s"
#: ../src/sp-use.cpp:248
-#, fuzzy
msgid "Unnamed Symbol"
-msgstr "Khmer (km)"
+msgstr "Símbolo sem Nome"
#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
@@ -14535,9 +13722,9 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: ../src/sp-use.cpp:266
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "of: %s"
-msgstr "Erros"
+msgstr "de: %s"
#: ../src/splivarot.cpp:71 ../src/splivarot.cpp:77
msgid "Union"
@@ -14557,29 +13744,23 @@ msgstr "Cortar caminho"
#: ../src/splivarot.cpp:342
msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
-msgstr ""
-"Selecione <b>pelo menos dois caminhos</b> para realizar uma operação "
-"booleana."
+msgstr "Selecione <b>pelo menos dois caminhos</b> para realizar uma operação booleana."
#: ../src/splivarot.cpp:346
msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
-msgstr ""
-"Selecione <b>pelo menos 1 caminho</b> para realizar uma operação booleana."
+msgstr "Selecione <b>pelo menos 1 caminho</b> para realizar uma operação booleana."
#: ../src/splivarot.cpp:363 ../src/splivarot.cpp:378
msgid ""
-"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
-"difference, XOR, division, or path cut."
+"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for difference, XOR, division, or "
+"path cut."
msgstr ""
-"Não foi possível determinar a <b>ordem-z</b> dos objetos selecionados para "
-"diferença, divisão, ou corte de caminho."
+"Não foi possível determinar a <b>ordem-z</b> dos objetos selecionados para diferença, divisão, ou "
+"corte de caminho."
#: ../src/splivarot.cpp:408
-msgid ""
-"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
-msgstr ""
-"Um dos objetos <b>não é um caminho</b>, a operação booleana não pôde ser "
-"realizada."
+msgid "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
+msgstr "Um dos objetos <b>não é um caminho</b>, a operação booleana não pôde ser realizada."
#: ../src/splivarot.cpp:1153
msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
@@ -14596,9 +13777,7 @@ msgstr "<b>Nenhum caminho com contorno</b> na seleção."
#: ../src/splivarot.cpp:1585
msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
-msgstr ""
-"O objeto selecionado <b>não é um caminho</b>. Não foi possível comprimir/"
-"expandir"
+msgstr "O objeto selecionado <b>não é um caminho</b>. Não foi possível comprimir/expandir"
#: ../src/splivarot.cpp:1676 ../src/splivarot.cpp:1743
msgid "Create linked offset"
@@ -14656,26 +13835,22 @@ msgstr "Selecione <b>um texto e um caminho</b> para por o texto no camiho."
#: ../src/text-chemistry.cpp:96
msgid ""
-"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
-"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
+"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path first. Use <b>Shift+D</"
+"b> to look up its path."
msgstr ""
-"Este objeto de texto <b>já foi posto no caminho</b>. Remova-o do caminho "
-"primeiro. Use <b>Shift+D</b> para espiar seu caminho."
+"Este objeto de texto <b>já foi posto no caminho</b>. Remova-o do caminho primeiro. Use <b>Shift"
+"+D</b> para espiar seu caminho."
#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
#: ../src/text-chemistry.cpp:102
-msgid ""
-"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
-"path first."
-msgstr ""
-"Você não pode colocar texto em um retângulo nesta versão. Converta-o em "
-"caminho primeiro."
+msgid "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to path first."
+msgstr "Você não pode colocar texto em um retângulo nesta versão. Converta-o em caminho primeiro."
#: ../src/text-chemistry.cpp:112
msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
msgstr ""
-"O(s) texto(s) de parágrafo precisa(am) estar <b>visível(eis)</b> para "
-"ser(em) colocado(s) no caminho."
+"O(s) texto(s) de parágrafo precisa(am) estar <b>visível(eis)</b> para ser(em) colocado(s) no "
+"caminho."
#: ../src/text-chemistry.cpp:182 ../src/verbs.cpp:2569
msgid "Put text on path"
@@ -14702,12 +13877,8 @@ msgid "Remove manual kerns"
msgstr "Remover kerns manuais"
#: ../src/text-chemistry.cpp:300
-msgid ""
-"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
-"into frame."
-msgstr ""
-"Selecione <b>um texto</b> e um ou mais <b>caminhos ou formas</b> para fluir "
-"texto dentro."
+msgid "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text into frame."
+msgstr "Selecione <b>um texto</b> e um ou mais <b>caminhos ou formas</b> para fluir texto dentro."
#: ../src/text-chemistry.cpp:369
msgid "Flow text into shape"
@@ -14741,15 +13912,12 @@ msgstr "<b>Nenhum texto de parágrafo</b> na seleção para converter."
msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
msgstr "Você não pode editar um <b>Clone</b>"
-#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:511
-#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574
-#, fuzzy
+#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:511 ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574
msgid "Trace: %1. %2 nodes"
-msgstr "Traçar: %d. %ld nós"
+msgstr "Traçar: %1. %2 nós"
-#: ../src/trace/trace.cpp:59 ../src/trace/trace.cpp:124
-#: ../src/trace/trace.cpp:132 ../src/trace/trace.cpp:225
-#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:370
+#: ../src/trace/trace.cpp:59 ../src/trace/trace.cpp:124 ../src/trace/trace.cpp:132
+#: ../src/trace/trace.cpp:225 ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:370
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:402
msgid "Select an <b>image</b> to trace"
msgstr "Selecione uma <b>imagem</b> para traçar"
@@ -14797,8 +13965,7 @@ msgstr "Traçado: Terminado. %ld nós criados"
msgid "Nothing was copied."
msgstr "Nada copiado."
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:392 ../src/ui/clipboard.cpp:606
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:635
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:392 ../src/ui/clipboard.cpp:606 ../src/ui/clipboard.cpp:635
msgid "Nothing on the clipboard."
msgstr "Não há nada na área de transferência"
@@ -14883,13 +14050,11 @@ msgstr ""
"Samy M. Nascimento\n"
"e toda comunidade InkscapeBrasil.org, 2006-2009."
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:206
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:937
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:206 ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:937
msgid "Align"
msgstr "Alinhamento"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:382
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:938
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:382 ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:938
msgid "Distribute"
msgstr "Distribuição"
@@ -14899,10 +14064,9 @@ msgstr "Distância horizontal mínima (em px) entre caixas delimitadoras"
#. TRANSLATORS: "H:" stands for horizontal gap
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:463
-#, fuzzy
msgctxt "Gap"
msgid "_H:"
-msgstr "_H"
+msgstr "_H:"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:471
msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
@@ -14910,26 +14074,22 @@ msgstr "Distância vertical mínima (em px) entre caixas delimitadoras"
#. TRANSLATORS: Vertical gap
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:473
-#, fuzzy
msgctxt "Gap"
msgid "_V:"
-msgstr "V:"
+msgstr "_V:"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:508
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:940
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:508 ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:940
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:405
msgid "Remove overlaps"
msgstr "Remoção de sobreposições"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:539
-#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:234
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:539 ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:234
msgid "Arrange connector network"
msgstr "Organizar a rede dos conectores"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:632
-#, fuzzy
msgid "Exchange Positions"
-msgstr "Randomizar posições"
+msgstr "Trocar Posições"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:666
msgid "Unclump"
@@ -14948,17 +14108,14 @@ msgid "Align text baselines"
msgstr "Alinhar linhas base do texto"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:939
-#, fuzzy
msgid "Rearrange"
-msgstr "Arranjar"
+msgstr "Re arranjar"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:941
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1796
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:941 ../src/widgets/toolbox.cpp:1796
msgid "Nodes"
msgstr "Nós"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:955
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:956
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:955 ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:956
msgid "Relative to: "
msgstr "Relativo à: "
@@ -14968,54 +14125,44 @@ msgid "_Treat selection as group: "
msgstr "Tratar seleção como agrupamento: "
#. Align
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:963 ../src/verbs.cpp:3036
-#: ../src/verbs.cpp:3037
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:963 ../src/verbs.cpp:3036 ../src/verbs.cpp:3037
msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
msgstr "Alinhar lados direitos dos objetos ao lado esquerdo do âncora"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:966 ../src/verbs.cpp:3038
-#: ../src/verbs.cpp:3039
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:966 ../src/verbs.cpp:3038 ../src/verbs.cpp:3039
msgid "Align left edges"
msgstr "Alinhar lados esquerdos"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:969 ../src/verbs.cpp:3040
-#: ../src/verbs.cpp:3041
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:969 ../src/verbs.cpp:3040 ../src/verbs.cpp:3041
#, fuzzy
msgid "Center on vertical axis"
msgstr "Centralizar no eixo horizontal"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:972 ../src/verbs.cpp:3042
-#: ../src/verbs.cpp:3043
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:972 ../src/verbs.cpp:3042 ../src/verbs.cpp:3043
msgid "Align right sides"
msgstr "Alinhar lados direitos"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:975 ../src/verbs.cpp:3044
-#: ../src/verbs.cpp:3045
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:975 ../src/verbs.cpp:3044 ../src/verbs.cpp:3045
msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
msgstr "Alinhar lados esquerdos dos objetos ao lado direito do âncora"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:978 ../src/verbs.cpp:3046
-#: ../src/verbs.cpp:3047
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:978 ../src/verbs.cpp:3046 ../src/verbs.cpp:3047
msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
msgstr "Alinhar bases dos objetos ao topo do âncora"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:981 ../src/verbs.cpp:3048
-#: ../src/verbs.cpp:3049
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:981 ../src/verbs.cpp:3048 ../src/verbs.cpp:3049
msgid "Align top edges"
msgstr "Alinhar topos"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:984 ../src/verbs.cpp:3050
-#: ../src/verbs.cpp:3051
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:984 ../src/verbs.cpp:3050 ../src/verbs.cpp:3051
msgid "Center on horizontal axis"
msgstr "Centralizar no eixo horizontal"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:987 ../src/verbs.cpp:3052
-#: ../src/verbs.cpp:3053
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:987 ../src/verbs.cpp:3052 ../src/verbs.cpp:3053
msgid "Align bottom edges"
msgstr "Alinhar bases"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:990 ../src/verbs.cpp:3054
-#: ../src/verbs.cpp:3055
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:990 ../src/verbs.cpp:3054 ../src/verbs.cpp:3055
msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
msgstr "Alinhar topos dos objetos à base do âncora"
@@ -15067,8 +14214,7 @@ msgstr "Distribuir âncoras das bases dos textos horizontalmente"
msgid "Distribute baselines of texts vertically"
msgstr "Distribuir bases do textos verticalmente"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1041
-#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:367
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1041 ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:367
msgid "Nicely arrange selected connector network"
msgstr "Arranja suavemente a rede de conectores"
@@ -15093,12 +14239,8 @@ msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
msgstr "Retirar objetos: tente equalizar as distâncias borda-a-borda"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1063
-msgid ""
-"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
-"overlap"
-msgstr ""
-"Mover objetos o mínimo possível para que suas caixas delimitadoras não se "
-"sobreponham"
+msgid "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not overlap"
+msgstr "Mover objetos o mínimo possível para que suas caixas delimitadoras não se sobreponham"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1071
msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
@@ -15117,13 +14259,11 @@ msgid "Distribute selected nodes vertically"
msgstr "Distribuir nós selecionados verticalmente"
#. Rest of the widgetry
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1085
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1095
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1085 ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1095
msgid "Last selected"
msgstr "Último selecionado"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1086
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1096
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1086 ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1096
msgid "First selected"
msgstr "Primeiro selecionado"
@@ -15303,15 +14443,11 @@ msgstr "<b>Expoente:</b>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:258
msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
-msgstr ""
-"Se as linhas estiverem espaçadas uniformemente (1), convergir (<1) ou "
-"divergir (>1)"
+msgstr "Se as linhas estiverem espaçadas uniformemente (1), convergir (<1) ou divergir (>1)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:265
msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
-msgstr ""
-"Se as colunas estiverem espaçadas uniformemente (1), convergir (<1) ou "
-"divergir (>1)"
+msgstr "Se as colunas estiverem espaçadas uniformemente (1), convergir (<1) ou divergir (>1)"
#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:273 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:437
@@ -15397,26 +14533,19 @@ msgstr "Randomizar o deslocamento vertical por esta porcentagem"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:403
msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
-msgstr ""
-"Se o espaçamento de linhas é uniforme (1), convergente (<1) ou divergente "
-"(>1)"
+msgstr "Se o espaçamento de linhas é uniforme (1), convergente (<1) ou divergente (>1)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:409
msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
-msgstr ""
-"Se o espaçamento de colunas é uniforme (1), convergente (<1) ou divergente "
-"(>1)"
+msgstr "Se o espaçamento de colunas é uniforme (1), convergente (<1) ou divergente (>1)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:417
msgid "<b>Base:</b>"
msgstr "<b>Base:</b>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:423 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:429
-msgid ""
-"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
-msgstr ""
-"Base para uma espiral logarítmica: não usada (0), convergente (<1) ou "
-"divergente (>1)"
+msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
+msgstr "Base para uma espiral logarítmica: não usada (0), convergente (<1) ou divergente (>1)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:443
msgid "Alternate the sign of scales for each row"
@@ -15540,11 +14669,9 @@ msgstr "Cor inicial dos clones ladrilhados"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:665
#, fuzzy
msgid ""
-"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
-"stroke or on spray tool in copy mode)"
-msgstr ""
-"Cor inicial para clones (só funciona se o original não tiver preenchimento "
-"ou contorno)"
+"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or stroke or on spray tool in "
+"copy mode)"
+msgstr "Cor inicial para clones (só funciona se o original não tiver preenchimento ou contorno)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:680
msgid "<b>H:</b>"
@@ -15613,12 +14740,8 @@ msgstr "Traçar o desenho em baixo dos ladrilhos"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:792
#, fuzzy
-msgid ""
-"For each clone/sprayed item, pick a value from the drawing in its location "
-"and apply it"
-msgstr ""
-"Para cada clone, pegar um valor do desenho no local daquele clone e aplicar "
-"ao clone"
+msgid "For each clone/sprayed item, pick a value from the drawing in its location and apply it"
+msgstr "Para cada clone, pegar um valor do desenho no local daquele clone e aplicar ao clone"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:811
msgid "1. Pick from the drawing:"
@@ -15696,9 +14819,7 @@ msgstr "Correção-gama:"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:916
msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
-msgstr ""
-"Desloque a escala média do valor escolhido para cima (> 0) ou para baixo (< "
-"0)"
+msgstr "Desloque a escala média do valor escolhido para cima (> 0) ou para baixo (< 0)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:923
msgid "Randomize:"
@@ -15725,12 +14846,8 @@ msgid "Presence"
msgstr "Presença"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:962
-msgid ""
-"Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
-"that point"
-msgstr ""
-"Cada clone é criado com a probabilidade determinada pelo valor captado neste "
-"ponto"
+msgid "Each clone is created with the probability determined by the picked value in that point"
+msgstr "Cada clone é criado com a probabilidade determinada pelo valor captado neste ponto"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:969
msgid "Size"
@@ -15741,12 +14858,10 @@ msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
msgstr "O tamanho de cada clone é determinado pelo valor captado neste ponto"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:982
-msgid ""
-"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
-"or stroke)"
+msgid "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill or stroke)"
msgstr ""
-"Cada clone é preenchido com a cor selecionada (o original não deve ter "
-"preenchimento ou contorno ativados)"
+"Cada clone é preenchido com a cor selecionada (o original não deve ter preenchimento ou contorno "
+"ativados)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:992
msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
@@ -15795,11 +14910,11 @@ msgstr "Usar tamanho e posição salvos do ladrilho"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1220
msgid ""
-"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
-"you tiled it (if any), instead of using the current size"
+"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you tiled it (if "
+"any), instead of using the current size"
msgstr ""
-"Fazer com que o tamanho e posição do ladrilho sejam as mesmas da última vez "
-"que você o fez (se fez), ao invés do tamanho atual"
+"Fazer com que o tamanho e posição do ladrilho sejam as mesmas da última vez que você o fez (se "
+"fez), ao invés do tamanho atual"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1254
msgid " <b>_Create</b> "
@@ -15836,12 +14951,10 @@ msgstr " R_edefinir "
#. TRANSLATORS: "change" is a noun here
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1303
-msgid ""
-"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
-"to zero"
+msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog to zero"
msgstr ""
-"Reiniciar todas as modificações, escalas, rotações, opacidade e mudanças de "
-"cores na caixa de diálogo para zero"
+"Reiniciar todas as modificações, escalas, rotações, opacidade e mudanças de cores na caixa de "
+"diálogo para zero"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1375
msgid "<small>Nothing selected.</small>"
@@ -15877,12 +14990,8 @@ msgid "Delete tiled clones"
msgstr "Excluir clones ladrilhados"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2244
-msgid ""
-"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
-"group</b>."
-msgstr ""
-"Se você quiser clonar diversos objetos, <b>agrupe-os</b> e <b>clone o grupo</"
-"b>."
+msgid "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the group</b>."
+msgstr "Se você quiser clonar diversos objetos, <b>agrupe-os</b> e <b>clone o grupo</b>."
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2253
msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
@@ -15906,11 +15015,10 @@ msgstr "<small>Aleatório:</small>"
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:127
#, c-format
-msgid ""
-"Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
+msgid "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
msgstr ""
-"Cor: <b>%s</b>; <b>Clique</b> para definir o preenchimento, <b>Shift+clique</"
-"b> para definir o contorno"
+"Cor: <b>%s</b>; <b>Clique</b> para definir o preenchimento, <b>Shift+clique</b> para definir o "
+"contorno"
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:505
msgid "Change color definition"
@@ -15956,23 +15064,19 @@ msgstr "Capturar mensagens de depuração"
msgid "Release log messages"
msgstr "Liberar mensagens de depuração"
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:88
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:167
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:88 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:167
msgid "Metadata"
msgstr "Metadados"
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:89
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:168
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:89 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:168
msgid "License"
msgstr "Licença"
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994
msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
msgstr "Entidades do núcleo Dublin"
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056
msgid "<b>License</b>"
msgstr "<b>Licença</b>"
@@ -15993,9 +15097,7 @@ msgid "Checkerboard background"
msgstr "Remover fundo"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
-msgid ""
-"If set, use checkerboard for background, otherwise use background color at "
-"full opacity."
+msgid "If set, use checkerboard for background, otherwise use background color at full opacity."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
@@ -16029,9 +15131,8 @@ msgstr "Cor de plano de fundo"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
msgid ""
-"Color of the page background. Note: transparency setting ignored while "
-"editing if 'Checkerboard background' unset (but used when exporting to "
-"bitmap)."
+"Color of the page background. Note: transparency setting ignored while editing if 'Checkerboard "
+"background' unset (but used when exporting to bitmap)."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:124
@@ -16094,8 +15195,7 @@ msgstr "_Limiar de alinhamento:"
msgid "Snap only when _closer than:"
msgstr "_Auto-alinhar se mais próximo que:"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:138
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:138
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143
msgid "Always snap"
msgstr "_Sempre alinhar"
@@ -16103,20 +15203,16 @@ msgstr "_Sempre alinhar"
# Termo melhor para "agarramento"?
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:134
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
-msgstr ""
-"Proximidade de alinhamento, em pixels da tela, para alinhar aos objetos"
+msgstr "Proximidade de alinhamento, em pixels da tela, para alinhar aos objetos"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:134
msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
msgstr "Sempre alinhar aos objetos, independente da proximidade"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:135
-msgid ""
-"If set, objects only snap to another object when it's within the range "
-"specified below"
+msgid "If set, objects only snap to another object when it's within the range specified below"
msgstr ""
-"Se habilitado, os objetos serão alinhados à outros dependendo da proximidade "
-"especificada abaixo"
+"Se habilitado, os objetos serão alinhados à outros dependendo da proximidade especificada abaixo"
#. Options for snapping to grids
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:138
@@ -16137,12 +15233,10 @@ msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
msgstr "Sempre alinhar às grades, independente da proximidade"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:140
-msgid ""
-"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
-"specified below"
+msgid "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range specified below"
msgstr ""
-"Se habilitado, os objetos serão alinhados à uma grade dependendo da "
-"proximidade especificada abaixo"
+"Se habilitado, os objetos serão alinhados à uma grade dependendo da proximidade especificada "
+"abaixo"
#. Options for snapping to guides
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143
@@ -16163,12 +15257,9 @@ msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
msgstr "Sempre alinhar às guias, independente da proximidade"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:145
-msgid ""
-"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
-"below"
+msgid "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified below"
msgstr ""
-"Se habilitado, os objetos serão alinhados à uma guia dependendo da "
-"proximidade especificada abaixo"
+"Se habilitado, os objetos serão alinhados à uma guia dependendo da proximidade especificada abaixo"
#. ---------------------------------------------------------------
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:148
@@ -16195,8 +15286,7 @@ msgid "Snap perpendicularly"
msgstr "Bissetriz perpendicular"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:150
-msgid ""
-"When snapping to paths or guides, then also try snapping perpendicularly"
+msgid "When snapping to paths or guides, then also try snapping perpendicularly"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:151
@@ -16335,8 +15425,7 @@ msgstr "<b>Arquivos de script externos</b>"
msgid "Add the current file name or browse for a file"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
@@ -16350,8 +15439,7 @@ msgstr "Nome do arquivo"
msgid "<b>Embedded script files:</b>"
msgstr "<b>Arquivos de script externos</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894
#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "Novo"
@@ -16452,8 +15540,7 @@ msgid "_Custom"
msgstr "_Personalizado"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:165 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:286
-#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:294
-#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:6
+#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:294 ../share/extensions/render_gears.inx.h:6
msgid "Units:"
msgstr "Unidades:"
@@ -16469,11 +15556,9 @@ msgstr "Exportar em grupo todos os objetos selecionados"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:170
msgid ""
-"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
-"(caution, overwrites without asking!)"
-msgstr ""
-"Exportar cada objeto selecionado para seu próprio arquivo PNG (sobrescreve "
-"sem perguntar)"
+"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any (caution, overwrites "
+"without asking!)"
+msgstr "Exportar cada objeto selecionado para seu próprio arquivo PNG (sobrescreve sem perguntar)"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:172
#, fuzzy
@@ -16544,10 +15629,8 @@ msgstr "dp_i"
msgid "_Height:"
msgstr "_Altura:"
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:304
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1498
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1502
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1526
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:304 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1498
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1502 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1526
msgid "dpi"
msgstr "dpi"
@@ -16646,14 +15729,13 @@ msgid "Export aborted."
msgstr "Exportação em progresso"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1308 ../src/ui/interface.cpp:1401
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1201
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1263
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1201 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1263
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1309 ../src/ui/dialog/input.cpp:1082
-#: ../src/verbs.cpp:2432 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1202
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1309 ../src/ui/dialog/input.cpp:1082 ../src/verbs.cpp:2432
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1202
msgid "_Save"
msgstr "_Salvar"
@@ -16661,52 +15743,35 @@ msgstr "_Salvar"
msgid "Information"
msgstr "Informação"
-#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 ../src/verbs.cpp:309
-#: ../src/verbs.cpp:328 ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:11
-#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:7
-#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:11
-#: ../share/extensions/dots.inx.h:7
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:24
-#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:3
+#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 ../src/verbs.cpp:309 ../src/verbs.cpp:328
+#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:11 ../share/extensions/color_custom.inx.h:7
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:11 ../share/extensions/dots.inx.h:7
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35 ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:24 ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:3
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:53
#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:3
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:25
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:31
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:42
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:46
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:42 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:46
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:14
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:35
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:17
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:12
-#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5
-#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:7
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:29
-#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:8
-#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:13
-#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:7
-#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:2
-#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5 ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:7
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:29 ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:8
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:13 ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:7
+#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:2 ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:5
-#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:6
-#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:2
-#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:12
-#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:10
-#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:2
-#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:7
-#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:12
-#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:24
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 ../share/extensions/measure.inx.h:33
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:18
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:25 ../share/extensions/split.inx.h:8
-#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:16
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
-#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:11
-#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:6 ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:2
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:12 ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:10
+#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:2 ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:7
+#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:12 ../share/extensions/layout_nup.inx.h:24
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:33 ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:18 ../share/extensions/restack.inx.h:25
+#: ../share/extensions/split.inx.h:8 ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:16
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:11 ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@@ -16728,55 +15793,41 @@ msgstr "Muito grande para pré-visualizar"
msgid "Enable preview"
msgstr "Pré-Visualizar"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:767
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:780
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:784
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:787
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:795
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:811
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:826
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:286
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:767 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:780
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:784 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:787
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:795 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:811
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:826 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:286
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:417
msgid "All Files"
msgstr "Todos os tipos"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:792
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:808
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:823
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:287
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:792 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:808
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:823 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:287
msgid "All Inkscape Files"
msgstr "Todos os arquivos do Inkscape"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:799
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:815
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:829
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:288
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:799 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:815
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:829 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:288
msgid "All Images"
msgstr "Todas as imagens"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:802
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:818
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:832
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:289
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:802 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:818
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:832 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:289
msgid "All Vectors"
msgstr "Todos os vetores"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:805
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:821
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:835
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:290
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:805 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:821
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:835 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:290
msgid "All Bitmaps"
msgstr "Todos os bitmaps"
#. ###### File options
#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1054
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1612
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1054 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1612
msgid "Append filename extension automatically"
msgstr "Anexar automaticamente a extensão do arquivo"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1227
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1480
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1227 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1480
msgid "Guess from extension"
msgstr "Obter da extensão"
@@ -16825,8 +15876,7 @@ msgid "Document"
msgstr "Documento"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1553 ../src/verbs.cpp:175
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:2091
-#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:18
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:2091 ../share/extensions/printing_marks.inx.h:18
msgid "Selection"
msgstr "Seleção"
@@ -16879,20 +15929,17 @@ msgstr "Co_ntorno"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:547
#, fuzzy
msgid ""
-"This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects "
-"one of the color components. Each column determines how much of each color "
-"component from the input is passed to the output. The last column does not "
-"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
+"This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects one of the color "
+"components. Each column determines how much of each color component from the input is passed to "
+"the output. The last column does not depend on input colors, so can be used to adjust a constant "
+"component value."
msgstr ""
-"Esta matriz determina uma transformação linear a ser efetuada sobre o espaço "
-"de cores. Cada linha afeta uma das componentes de cores na saída. Cada "
-"coluna determina quanto de cada componente de cor do gráfico de entrada será "
-"passado para a saída. A última coluna independe das cores da entrada e, "
-"portanto, pode ser utilizada para ajustar um valor constante na saída do "
-"filtro."
+"Esta matriz determina uma transformação linear a ser efetuada sobre o espaço de cores. Cada linha "
+"afeta uma das componentes de cores na saída. Cada coluna determina quanto de cada componente de "
+"cor do gráfico de entrada será passado para a saída. A última coluna independe das cores da "
+"entrada e, portanto, pode ser utilizada para ajustar um valor constante na saída do filtro."
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:550
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:550 ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
#, fuzzy
msgctxt "Label"
msgid "None"
@@ -16959,26 +16006,22 @@ msgstr "Ângulo de incidência da fonte de luz no plano YZ, em graus."
#. default x:
#. default y:
#. default z:
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1200
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1203
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1200 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1203
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Localização"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1200
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1203
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1200 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1203
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1206
msgid "X coordinate"
msgstr "Coordenada X"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1200
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1203
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1200 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1203
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1206
msgid "Y coordinate"
msgstr "Coordenada Y"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1200
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1203
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1200 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1203
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1206
msgid "Z coordinate"
msgstr "Coordenada Z"
@@ -17002,12 +16045,10 @@ msgstr "Ângulo de Cone"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1209
msgid ""
-"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
-"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
-"cone. No light is projected outside this cone."
-msgstr ""
-"Este é o ângulo de abertura do cone de luz. Nenhuma luz é projetada para "
-"fora deste cone."
+"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the light source and the "
+"point to which it is pointing at) and the spot light cone. No light is projected outside this "
+"cone."
+msgstr "Este é o ângulo de abertura do cone de luz. Nenhuma luz é projetada para fora deste cone."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1275
msgid "New light source"
@@ -17118,15 +16159,13 @@ msgstr "Altura da área de filtragem"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2882
msgid ""
-"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
-"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
-"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
-"performed without specifying a complete matrix."
+"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that a full 5x4 matrix of "
+"values will be provided. The other keywords represent convenience shortcuts to allow commonly "
+"used color operations to be performed without specifying a complete matrix."
msgstr ""
-"Indica o tipo da operação. A palavra-chave 'matriz' indica que uma matriz de "
-"tamanho 5x4 que define a conversão de cores será fornecida explicitamente. "
-"As outras palavras-chaves servem de atalho para operações comuns sem que "
-"seja necessário fornecer uma matriz de valores."
+"Indica o tipo da operação. A palavra-chave 'matriz' indica que uma matriz de tamanho 5x4 que "
+"define a conversão de cores será fornecida explicitamente. As outras palavras-chaves servem de "
+"atalho para operações comuns sem que seja necessário fornecer uma matriz de valores."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2883
#, fuzzy
@@ -17138,8 +16177,7 @@ msgstr "Valor(es)"
msgid "R:"
msgstr "Rx:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2888
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:180
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2888 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:180
#, fuzzy
msgid "G:"
msgstr "_G"
@@ -17154,8 +16192,7 @@ msgstr "_B"
msgid "A:"
msgstr "_A"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2893
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2933
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2893 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2933
#, fuzzy
msgid "Operator:"
msgstr "Operador"
@@ -17165,19 +16202,16 @@ msgstr "Operador"
msgid "K1:"
msgstr "K1"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2894
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2895
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2896
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2897
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2894 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2895
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2896 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2897
msgid ""
-"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
-"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
-"values of the first and second inputs respectively."
+"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using the formula k1*i1*i2 + "
+"k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel values of the first and second inputs "
+"respectively."
msgstr ""
-"Se for escolhido o operador aritmético, as cores de cada pixel na saída "
-"serão computadas utilizando-se a fórmula K1*i1*i2 + K2*i1 + K3*i2 + K4 onde "
-"i1 e i2 são os valores dos pixels na primeira e na segunda entrada, "
-"respectivamente."
+"Se for escolhido o operador aritmético, as cores de cada pixel na saída serão computadas "
+"utilizando-se a fórmula K1*i1*i2 + K2*i1 + K3*i2 + K4 onde i1 e i2 são os valores dos pixels na "
+"primeira e na segunda entrada, respectivamente."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2895
#, fuzzy
@@ -17208,26 +16242,25 @@ msgstr "altura da matriz de convolução"
#. default x:
#. default y:
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2901
-#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:48
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2901 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:48
msgid "Target:"
msgstr "Alvo:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2901
msgid ""
-"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
-"applied to pixels around this point."
+"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels "
+"around this point."
msgstr ""
-"Coordenada X do alvo da matriz de convolução. A operação de convolução será "
-"aplicada aos pixels ao redor deste ponto."
+"Coordenada X do alvo da matriz de convolução. A operação de convolução será aplicada aos pixels "
+"ao redor deste ponto."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2901
msgid ""
-"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
-"applied to pixels around this point."
+"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels "
+"around this point."
msgstr ""
-"Coordenada Y do alvo da matriz de convolução. A operação de convolução será "
-"aplicada aos pixels ao redor deste ponto."
+"Coordenada Y do alvo da matriz de convolução. A operação de convolução será aplicada aos pixels "
+"ao redor deste ponto."
#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2903
@@ -17237,20 +16270,17 @@ msgstr "Kernel"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2903
msgid ""
-"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
-"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
-"arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
-"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
-"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
-"would lead to a common blur effect."
-msgstr ""
-"Esta matriz descreve a operação de convolução que é aplicada ao gráfico da "
-"entrada de modo a calcular as cores dos pixels na saída. Diversos arranjos "
-"de valores nesta matriz resultam em diferentes possibilidades de efeitos "
-"visuais. Por exemplo, uma matriz identidade resulta num efeito de desfoque "
-"de movimento (paralelo à diagonal da matriz) enquanto que uma matriz "
-"preenchida com um valor constante e não-nulo resultaria em um efeito comum "
-"de desfoque."
+"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input image in order to "
+"calculate the pixel colors at the output. Different arrangements of values in this matrix result "
+"in various possible visual effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect "
+"(parallel to the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value would lead "
+"to a common blur effect."
+msgstr ""
+"Esta matriz descreve a operação de convolução que é aplicada ao gráfico da entrada de modo a "
+"calcular as cores dos pixels na saída. Diversos arranjos de valores nesta matriz resultam em "
+"diferentes possibilidades de efeitos visuais. Por exemplo, uma matriz identidade resulta num "
+"efeito de desfoque de movimento (paralelo à diagonal da matriz) enquanto que uma matriz "
+"preenchida com um valor constante e não-nulo resultaria em um efeito comum de desfoque."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2905
#, fuzzy
@@ -17259,16 +16289,14 @@ msgstr "Divisor"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2905
msgid ""
-"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
-"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
-"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
-"effect on the overall color intensity of the result."
+"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that number is divided by "
+"divisor to yield the final destination color value. A divisor that is the sum of all the matrix "
+"values tends to have an evening effect on the overall color intensity of the result."
msgstr ""
-"Depois de aplicar a convolução sobre os pixels da entrada, o resultado "
-"parcial é dividido por este divisor, resultando no valor final da componente "
-"de cor na saída do filtro. Em geral, um divisor cujo valor seja a soma de "
-"todos os valores da matriz de convolução costuma ter um efeito agradável na "
-"intensidade das cores na saída."
+"Depois de aplicar a convolução sobre os pixels da entrada, o resultado parcial é dividido por "
+"este divisor, resultando no valor final da componente de cor na saída do filtro. Em geral, um "
+"divisor cujo valor seja a soma de todos os valores da matriz de convolução costuma ter um efeito "
+"agradável na intensidade das cores na saída."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2906
#, fuzzy
@@ -17277,11 +16305,11 @@ msgstr "Parcela Constante"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2906
msgid ""
-"This value is added to each component. This is useful to define a constant "
-"value as the zero response of the filter."
+"This value is added to each component. This is useful to define a constant value as the zero "
+"response of the filter."
msgstr ""
-"Este valor é somado a cada componente na saída. Isto é útil para se definir "
-"um valor constante como resposta nula do filtro."
+"Este valor é somado a cada componente na saída. Isto é útil para se definir um valor constante "
+"como resposta nula do filtro."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2907
#, fuzzy
@@ -17290,12 +16318,11 @@ msgstr "Modo Limite"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2907
msgid ""
-"Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
-"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
-"or near the edge of the input image."
+"Determines how to extend the input image as necessary with color values so that the matrix "
+"operations can be applied when the kernel is positioned at or near the edge of the input image."
msgstr ""
-"Determina como extender a imagem da entrada de modo a permitir que sejam "
-"efetuadas as operações de convolução em suas bordas."
+"Determina como extender a imagem da entrada de modo a permitir que sejam efetuadas as operações "
+"de convolução em suas bordas."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2908
msgid "Preserve Alpha"
@@ -17311,39 +16338,29 @@ msgstr "Define se o canal alfa será ou não alterado."
msgid "Diffuse Color:"
msgstr "Cor"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2911
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2944
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2911 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2944
msgid "Defines the color of the light source"
msgstr "Define a cor da fonte de luz"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2912
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2945
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2912 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2945
#, fuzzy
msgid "Surface Scale:"
msgstr "Escala da Superfície"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2912
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2945
-msgid ""
-"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
-"channel"
-msgstr ""
-"Este valor amplifica as alturas do mapa de relevo definido pelo canal alfa "
-"da entrada"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2912 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2945
+msgid "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha channel"
+msgstr "Este valor amplifica as alturas do mapa de relevo definido pelo canal alfa da entrada"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2913
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2946
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2913 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2946
#, fuzzy
msgid "Constant:"
msgstr "Constante"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2913
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2946
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2913 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2946
msgid "This constant affects the Phong lighting model."
msgstr "Esta constante afeta o modelo Phong de iluminação."
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2914
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2948
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2914 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2948
#, fuzzy
msgid "Kernel Unit Length:"
msgstr "Largura da Grade de Pixels"
@@ -17426,24 +16443,18 @@ msgstr "Quantidade de pixels que a imagem será deslocada para baixo"
msgid "Specular Color:"
msgstr "Cor espelhada"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2947
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2947 ../share/extensions/interp.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Exponent:"
msgstr "Expoente"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2947
msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
-msgstr ""
-"Expoente para a intensidade da reflexão. Quanto maior, mais \"brilhante\"."
+msgstr "Expoente para a intensidade da reflexão. Quanto maior, mais \"brilhante\"."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2956
-msgid ""
-"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
-"function."
-msgstr ""
-"Indica se esta primitiva de filtro deve gerar um efeito de ruído ou de "
-"turbulência."
+msgid "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence function."
+msgstr "Indica se esta primitiva de filtro deve gerar um efeito de ruído ou de turbulência."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2957
#, fuzzy
@@ -17473,177 +16484,161 @@ msgstr "Adicionar primitiva de filtro"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2986
msgid ""
-"The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
-"multiply, darken and lighten."
+"The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, multiply, darken and "
+"lighten."
msgstr ""
-"A primitiva <b>feBlend</b> fornece 4 modos de mistura de imagens: tela, "
-"multiplicação, escurecimento e clareamento."
+"A primitiva <b>feBlend</b> fornece 4 modos de mistura de imagens: tela, multiplicação, "
+"escurecimento e clareamento."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2990
#, fuzzy
msgid ""
-"The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
-"color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to "
-"grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
+"The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to color of each "
+"rendered pixel. This allows for effects like turning object to grayscale, modifying color "
+"saturation and changing color hue."
msgstr ""
-"A primitiva <b>feColorMatrix</b> aplica uma transformação linear "
-"(representada por uma matriz) às cores de cada pixel. Isto permite, por "
-"exemplo, modificar a saturação das cores ou mudar para tons de cinza."
+"A primitiva <b>feColorMatrix</b> aplica uma transformação linear (representada por uma matriz) às "
+"cores de cada pixel. Isto permite, por exemplo, modificar a saturação das cores ou mudar para "
+"tons de cinza."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2994
msgid ""
-"The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
-"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
-"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
-"adjustment, color balance, and thresholding."
+"The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's color components (red, "
+"green, blue, and alpha) according to particular transfer functions, allowing operations like "
+"brightness and contrast adjustment, color balance, and thresholding."
msgstr ""
-"A primitiva <b>feComponentTransfer</b> manipula as componentes de cor da "
-"entrada (vermelho, verde, azul e alfa) de acordo com funções de "
-"transferência, permitindo operações de ajuste de brilho e contraste, "
-"balanceamento de cores e segmentação por intensidade."
+"A primitiva <b>feComponentTransfer</b> manipula as componentes de cor da entrada (vermelho, "
+"verde, azul e alfa) de acordo com funções de transferência, permitindo operações de ajuste de "
+"brilho e contraste, balanceamento de cores e segmentação por intensidade."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2998
msgid ""
-"The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
-"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
-"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
-"between the corresponding pixel values of the images."
+"The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of the Porter-Duff "
+"blending modes or the arithmetic mode described in SVG standard. Porter-Duff blending modes are "
+"essentially logical operations between the corresponding pixel values of the images."
msgstr ""
-"A primitiva <b>feComposite</b> mescla duas imagens utilizando um dos modos "
-"de mistura de Porter-Duff ou o modo aritmético descrito no padrão SVG. Os "
-"modos de Porter-Duff são, essencialmente, operações lógicas sobre os pixels "
-"correspondentes de ambas as imagens."
+"A primitiva <b>feComposite</b> mescla duas imagens utilizando um dos modos de mistura de Porter-"
+"Duff ou o modo aritmético descrito no padrão SVG. Os modos de Porter-Duff são, essencialmente, "
+"operações lógicas sobre os pixels correspondentes de ambas as imagens."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3002
msgid ""
-"The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
-"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
-"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
-"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
-"is faster and resolution-independent."
+"The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on the image. Common "
+"effects created using convolution matrices are blur, sharpening, embossing and edge detection. "
+"Note that while gaussian blur can be created using this filter primitive, the special gaussian "
+"blur primitive is faster and resolution-independent."
msgstr ""
-"A primitiva <b>feConvolveMatrix</b> lhe permite especificar uma operação de "
-"convolução a ser aplicada na imagem. Detecção de borda, desfoque, alto-"
-"relevo são efeitos tipicamente criados com esta primitiva. Note que apesar "
-"de ser possível se criar efeito de desfoque gaussiano usando esta primitiva, "
-"recomenda-se utilizar a primitiva feGaussianBlur para tal, pois ela é melhor "
-"otimizada e independe de resolução."
+"A primitiva <b>feConvolveMatrix</b> lhe permite especificar uma operação de convolução a ser "
+"aplicada na imagem. Detecção de borda, desfoque, alto-relevo são efeitos tipicamente criados com "
+"esta primitiva. Note que apesar de ser possível se criar efeito de desfoque gaussiano usando esta "
+"primitiva, recomenda-se utilizar a primitiva feGaussianBlur para tal, pois ela é melhor otimizada "
+"e independe de resolução."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3006
msgid ""
-"The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
-"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth "
-"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
-"opacity areas recede away from the viewer."
+"The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" "
+"shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas "
+"are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer."
msgstr ""
-"As primitivas <b>feDiffuseLighting</b> e feSpecularLighting criam efeitos de "
-"iluminação e sombreamentos em alto-relevo. O canal alfa da entrada é "
-"utilizado para prover informação sobre a altura do relevo: áreas de maior "
-"opacidade representam superfícies mais projetadas na direção do observador."
+"As primitivas <b>feDiffuseLighting</b> e feSpecularLighting criam efeitos de iluminação e "
+"sombreamentos em alto-relevo. O canal alfa da entrada é utilizado para prover informação sobre a "
+"altura do relevo: áreas de maior opacidade representam superfícies mais projetadas na direção do "
+"observador."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3010
msgid ""
-"The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
-"first input using the second input as a displacement map, that shows from "
-"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
-"effects."
+"The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the first input using the "
+"second input as a displacement map, that shows from how far the pixel should come from. Classical "
+"examples are whirl and pinch effects."
msgstr ""
-"A primitiva <b>feDisplacementMap</b> desloca os pixels da primeira entrada "
-"usando a segunda entrada como um mapa de deslocamento, que mostra de quão "
-"longe o pixel deve vir. Exemplos clássicos são os efeitos de lente, e de "
-"distorção em caracol."
+"A primitiva <b>feDisplacementMap</b> desloca os pixels da primeira entrada usando a segunda "
+"entrada como um mapa de deslocamento, que mostra de quão longe o pixel deve vir. Exemplos "
+"clássicos são os efeitos de lente, e de distorção em caracol."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3014
msgid ""
-"The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
-"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to "
-"a graphic."
+"The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and opacity. It is "
+"usually used as an input to other filters to apply color to a graphic."
msgstr ""
-"A primitiva <b>feFlood</b> preenche uma região com uma determinada cor e "
-"opacidade. Isto costuma ser usado como entrada de outras primitivas para "
-"aplicar cores a um desenho."
+"A primitiva <b>feFlood</b> preenche uma região com uma determinada cor e opacidade. Isto costuma "
+"ser usado como entrada de outras primitivas para aplicar cores a um desenho."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3018
msgid ""
-"The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input. It is "
-"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
+"The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input. It is commonly used "
+"together with feOffset to create a drop shadow effect."
msgstr ""
-"A primitiva <b>feGaussianBlur</b> desfoca uniformemente sua entrada. É "
-"comummente utilizada junto com a primitiva feOffset (Deslocamento) para "
-"criar efeitos de sombra deslocada."
+"A primitiva <b>feGaussianBlur</b> desfoca uniformemente sua entrada. É comummente utilizada junto "
+"com a primitiva feOffset (Deslocamento) para criar efeitos de sombra deslocada."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3022
msgid ""
-"The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
-"or another part of the document."
+"The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image or another part of "
+"the document."
msgstr ""
-"A primitiva <b>feImage</b> preenche uma região com uma imagem externa ou com "
-"outra parte do documento."
+"A primitiva <b>feImage</b> preenche uma região com uma imagem externa ou com outra parte do "
+"documento."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3026
msgid ""
-"The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
-"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
-"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
-"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
+"The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images inside the filter "
+"primitive to a single image. It uses normal alpha compositing for this. This is equivalent to "
+"using several feBlend primitives in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' "
+"mode."
msgstr ""
-"A primitiva <b>feMerge</b> junta diversas imagens de suas entradas numa só. "
-"Ela utiliza composição de alfa comum para tal. Isto é equivalente a utilizar "
-"diversas primitivas feBlend (Mistura) no modo 'normal' ou diversas "
-"primitivas feComposite (Composição) no modo 'over'."
+"A primitiva <b>feMerge</b> junta diversas imagens de suas entradas numa só. Ela utiliza "
+"composição de alfa comum para tal. Isto é equivalente a utilizar diversas primitivas feBlend "
+"(Mistura) no modo 'normal' ou diversas primitivas feComposite (Composição) no modo 'over'."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3030
#, fuzzy
msgid ""
-"The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
-"For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
-"thicker."
+"The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. For single-color "
+"objects erode makes the object thinner and dilate makes it thicker."
msgstr ""
-"A primitiva <b>feMorphology</b> proporciona efeitos de erosão e de "
-"dilatação. Para imagens monocromáticas, o efeito de erosão faz com que o "
-"objeto fique mais fino e o efeito de dilatação faz com que o objeto fique "
-"mais grosso."
+"A primitiva <b>feMorphology</b> proporciona efeitos de erosão e de dilatação. Para imagens "
+"monocromáticas, o efeito de erosão faz com que o objeto fique mais fino e o efeito de dilatação "
+"faz com que o objeto fique mais grosso."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3034
msgid ""
-"The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
-"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
-"a slightly different position than the actual object."
+"The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined amount. For example, "
+"this is useful for drop shadows, where the shadow is in a slightly different position than the "
+"actual object."
msgstr ""
-"A primitiva <b>feOffset</b> desloca a imagem. Isto é útil, por exemplo, para "
-"se criar efeitos de sombra."
+"A primitiva <b>feOffset</b> desloca a imagem. Isto é útil, por exemplo, para se criar efeitos de "
+"sombra."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3038
#, fuzzy
msgid ""
-"The <b>feDiffuseLighting</b> and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives "
-"create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide "
-"depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and "
-"lower opacity areas recede away from the viewer."
+"The <b>feDiffuseLighting</b> and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create \"embossed\" "
+"shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas "
+"are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer."
msgstr ""
-"As primitivas <b>feDiffuseLighting</b> e feSpecularLighting criam efeitos de "
-"iluminação e sombreamentos em alto-relevo. O canal alfa da entrada é "
-"utilizado para prover informação sobre a altura do relevo: áreas de maior "
-"opacidade representam superfícies mais projetadas na direção do observador."
+"As primitivas <b>feDiffuseLighting</b> e feSpecularLighting criam efeitos de iluminação e "
+"sombreamentos em alto-relevo. O canal alfa da entrada é utilizado para prover informação sobre a "
+"altura do relevo: áreas de maior opacidade representam superfícies mais projetadas na direção do "
+"observador."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3042
#, fuzzy
msgid ""
-"The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with an input graphic. The "
-"source tile is defined by the filter primitive subregion of the input."
+"The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with an input graphic. The source tile is "
+"defined by the filter primitive subregion of the input."
msgstr ""
-"A primitiva <b>feImage</b> preenche uma região com uma imagem externa ou com "
-"outra parte do documento."
+"A primitiva <b>feImage</b> preenche uma região com uma imagem externa ou com outra parte do "
+"documento."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3046
msgid ""
-"The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
-"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
-"smoke and in generating complex textures like marble or granite."
+"The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of noise is useful in "
+"simulating several nature phenomena like clouds, fire and smoke and in generating complex "
+"textures like marble or granite."
msgstr ""
-"A primitiva <b>feTurbulence</b> renderiza ruído de Perlin. Este tipo de "
-"ruído é útil para simular fenômenos naturais como núvens, fogo e fumaça e "
-"para gerar texturas complexas como mármore ou granito."
+"A primitiva <b>feTurbulence</b> renderiza ruído de Perlin. Este tipo de ruído é útil para simular "
+"fenômenos naturais como núvens, fogo e fumaça e para gerar texturas complexas como mármore ou "
+"granito."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3066
msgid "Duplicate filter primitive"
@@ -17660,8 +16655,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Find objects by their content or properties (exact or partial match)"
-msgstr ""
-"Encontrar objetos pelo seu conteúdo de texto (por casamento exato ou parcial)"
+msgstr "Encontrar objetos pelo seu conteúdo de texto (por casamento exato ou parcial)"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73
msgid "R_eplace:"
@@ -17886,8 +16880,7 @@ msgid "Search clones"
msgstr "Procurar clones"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:110 ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
-#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5
-#: ../share/extensions/image_attributes.inx.h:29
+#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5 ../share/extensions/image_attributes.inx.h:29
msgid "Images"
msgstr "Imagens"
@@ -18793,11 +17786,9 @@ msgstr "Digite o texto"
msgid "Arrange in a grid"
msgstr "Organizar em uma grade"
-#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:571
-#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:66
-#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:75
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:744
-#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:581
+#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:571 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:66
+#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:75 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:744 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:581
msgid "X:"
msgstr "X:"
@@ -18806,11 +17797,9 @@ msgstr "X:"
msgid "Horizontal spacing between columns."
msgstr "Espaçamento horizontal entre colunas (em px)"
-#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:572
-#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:67
-#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:76
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:248 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:745
-#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:599
+#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:572 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:67
+#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:76 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:248
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:745 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:599
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
@@ -18834,8 +17823,7 @@ msgstr "Altura igual"
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:642
msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
-msgstr ""
-"Se não configurado, cada linha terá a altura do objeto mais alto dentre eles"
+msgstr "Se não configurado, cada linha terá a altura do objeto mais alto dentre eles"
#. #### Number of columns ####
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:658
@@ -18853,9 +17841,7 @@ msgstr "Largura igual"
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:681
msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
-msgstr ""
-"Se não configurado, cada coluna terá a altura do objeto mais largo dentre "
-"eles"
+msgstr "Se não configurado, cada coluna terá a altura do objeto mais largo dentre eles"
#. Anchor selection widget
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:692
@@ -18959,11 +17945,8 @@ msgid "Show selection cue"
msgstr "Exibir sinal de seleção"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
-msgid ""
-"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
-msgstr ""
-"Se os objetos selecionados exibem um sinal de seleção (semelhante ao do "
-"seletor)"
+msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
+msgstr "Se os objetos selecionados exibem um sinal de seleção (semelhante ao do seletor)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
msgid "Enable gradient editing"
@@ -18980,11 +17963,11 @@ msgstr "Na conversão em guias usa-se as bordas em vez da caixa delimitadora"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
#, fuzzy
msgid ""
-"Converting an object to guides places these along the object's true edges "
-"(imitating the object's shape), not along the bounding box"
+"Converting an object to guides places these along the object's true edges (imitating the object's "
+"shape), not along the bounding box"
msgstr ""
-"Convertendo um objeto para guias locais ao longo das bordas de outro objeto "
-"(imitando a forma do objeto), não ao longo da caixa delimitadora."
+"Convertendo um objeto para guias locais ao longo das bordas de outro objeto (imitando a forma do "
+"objeto), não ao longo da caixa delimitadora."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
#, fuzzy
@@ -18997,9 +17980,7 @@ msgstr "vezes a espessura atual do contorno"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
-msgstr ""
-"Tamanho dos pontos criados com Ctrl+click (relativo à espessura atual do "
-"contorno)"
+msgstr "Tamanho dos pontos criados com Ctrl+click (relativo à espessura atual do contorno)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
#, fuzzy
@@ -19019,12 +18000,9 @@ msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
msgstr "<b>Nenhum objeto selecionado</b> para obter o estilo."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238
-msgid ""
-"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple "
-"objects."
+msgid "<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple objects."
msgstr ""
-"<b>Mais de um objeto selecionado.</b> Não é possível obter o estilo a partir "
-"de múltiplos objetos."
+"<b>Mais de um objeto selecionado.</b> Não é possível obter o estilo a partir de múltiplos objetos."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
#, fuzzy
@@ -19045,11 +18023,11 @@ msgstr "O estilo próprio desta ferramenta:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
msgid ""
-"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
-"the button below to set it."
+"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use the button below to "
+"set it."
msgstr ""
-"Cada ferramenta deve guardar seu próprio estilo para aplicar para objetos "
-"recém criados. Use o botão abaixo para ajustá-lo."
+"Cada ferramenta deve guardar seu próprio estilo para aplicar para objetos recém criados. Use o "
+"botão abaixo para ajustá-lo."
#. style swatch
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291
@@ -19062,9 +18040,7 @@ msgstr "Estilo personalizado:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307
msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
-msgstr ""
-"Lembrar do estilo do (primeiro) objeto selecionado como estilo desta "
-"ferramenta"
+msgstr "Lembrar do estilo do (primeiro) objeto selecionado como estilo desta ferramenta"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312
msgid "Tools"
@@ -19081,9 +18057,7 @@ msgstr "Real"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318
msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
-msgstr ""
-"Este modo considera espessuras de contornos, marcadores, margens de filtros, "
-"etc."
+msgstr "Este modo considera espessuras de contornos, marcadores, margens de filtros, etc."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
msgid "Geometric bounding box"
@@ -19104,9 +18078,7 @@ msgstr "Manter objetos após conversão"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
#, fuzzy
-msgid ""
-"When converting an object to guides, don't delete the object after the "
-"conversion"
+msgid "When converting an object to guides, don't delete the object after the conversion"
msgstr "Após convertidos em guias, os objetos não serão excluídos"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327
@@ -19116,12 +18088,11 @@ msgstr "Tratar agrupamentos como um único objeto"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329
#, fuzzy
msgid ""
-"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
-"converting each child separately"
+"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than converting each child "
+"separately"
msgstr ""
-"Trata os objetos agrupados como um único objeto durante a conversão. Se esta "
-"opção não estiver marcada, todos os objetos em um agrupamento serão "
-"convertidos em guias separadamente"
+"Trata os objetos agrupados como um único objeto durante a conversão. Se esta opção não estiver "
+"marcada, todos os objetos em um agrupamento serão convertidos em guias separadamente"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331
msgid "Average all sketches"
@@ -19163,8 +18134,7 @@ msgstr "Contorno retangular"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
-msgstr ""
-"Exibe apenas um contorno retangular dos objetos ao mover ou transformar"
+msgstr "Exibe apenas um contorno retangular dos objetos ao mover ou transformar"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349
#, fuzzy
@@ -19187,9 +18157,7 @@ msgstr "Marca"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355
msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
-msgstr ""
-"Cada objeto selecionado exibe uma marca de diamante no canto esquerdo "
-"superior"
+msgstr "Cada objeto selecionado exibe uma marca de diamante no canto esquerdo superior"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
msgid "Box"
@@ -19233,8 +18201,8 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
msgid ""
-"Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the "
-"outline will only update when completing a drag"
+"Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the outline will only "
+"update when completing a drag"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371
@@ -19243,8 +18211,8 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372
msgid ""
-"Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will "
-"only be updated when completing a drag"
+"Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will only be updated when "
+"completing a drag"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373
@@ -19253,8 +18221,8 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
msgid ""
-"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the "
-"middle of each outline segment"
+"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the middle of each outline "
+"segment"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:375
@@ -19265,8 +18233,7 @@ msgstr "Contorno suave"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376
#, fuzzy
msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline"
-msgstr ""
-"Ao passar o mouse sobre um caminho, destaca temporariamente suas bordas"
+msgstr "Ao passar o mouse sobre um caminho, destaca temporariamente suas bordas"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
#, fuzzy
@@ -19285,13 +18252,12 @@ msgstr "Tempo de destaque"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380
#, fuzzy
msgid ""
-"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
-"milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
-"path"
+"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in milliseconds); specify "
+"0 to have the outline shown until mouse leaves the path"
msgstr ""
-"Especifica o tempo máximo que um caminho permanecerá destacado ao passar o "
-"mouse (em milisegundos). Atribua o valor 0 para que o destaque permaneça "
-"visível sem limite de tempo ao passar o mouse"
+"Especifica o tempo máximo que um caminho permanecerá destacado ao passar o mouse (em "
+"milisegundos). Atribua o valor 0 para que o destaque permaneça visível sem limite de tempo ao "
+"passar o mouse"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
#, fuzzy
@@ -19315,8 +18281,7 @@ msgstr "Exclui nós preservando a forma"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385
msgid ""
-"Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to "
-"get the other behavior"
+"Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to get the other behavior"
msgstr ""
#. Tweak
@@ -19330,8 +18295,7 @@ msgid "Object paint style"
msgstr "Centro do objeto"
#. Zoom
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:709
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:709
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
@@ -19348,9 +18312,8 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
msgid ""
-"The start and end of the measurement tool's control line will not be "
-"considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve "
-"intersections will be displayed."
+"The start and end of the measurement tool's control line will not be considered for calculating "
+"lengths. Only lengths between actual curve intersections will be displayed."
msgstr ""
#. Shapes
@@ -19365,15 +18328,14 @@ msgstr "Modo do esboço"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
#, fuzzy
msgid ""
-"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
-"instead of averaging the old result with the new sketch"
+"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, instead of averaging "
+"the old result with the new sketch"
msgstr ""
-"Se habilitado, o resultado do traçado será a média normal de todos os "
-"traçados feitos, em vez de mediar o antigo resultado com o novo traçado."
+"Se habilitado, o resultado do traçado será a média normal de todos os traçados feitos, em vez de "
+"mediar o antigo resultado com o novo traçado."
#. Pen
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1485
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 ../src/ui/dialog/input.cpp:1485
msgid "Pen"
msgstr "Caneta bézier"
@@ -19384,20 +18346,16 @@ msgstr "Caneta caligráfica"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
msgid ""
-"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
-"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
+"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise pen width depends on "
+"zoom so that it looks the same at any zoom"
msgstr ""
-"Se habilitado, o tamanho da caneta é definido em unidades absolutas (px) "
-"independentemente da ampliação; senão o tamanho da caneta depende da "
-"ampliação para que pareça a mesma a qualquer ampliação."
+"Se habilitado, o tamanho da caneta é definido em unidades absolutas (px) independentemente da "
+"ampliação; senão o tamanho da caneta depende da ampliação para que pareça a mesma a qualquer "
+"ampliação."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
-msgid ""
-"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
-"selection)"
-msgstr ""
-"Se habilitado, cada novo objeto criado será selecionado (desfazendo a "
-"seleção anterior)"
+msgid "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous selection)"
+msgstr "Se habilitado, cada novo objeto criado será selecionado (desfazendo a seleção anterior)"
#. Text
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458 ../src/verbs.cpp:2755
@@ -19411,8 +18369,7 @@ msgid "Show font samples in the drop-down list"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
-msgid ""
-"Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar"
+msgid "Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
@@ -19421,9 +18378,7 @@ msgid "Show font substitution warning dialog"
msgstr "Mostrar botões de fechar em diálogos"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
-msgid ""
-"Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available "
-"on the system"
+msgid "Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available on the system"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470
@@ -19484,8 +18439,7 @@ msgid "Paint Bucket"
msgstr "Lata de tinta"
#. Gradient
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:295
msgid "Gradient"
msgstr "Gradiente"
@@ -19496,14 +18450,13 @@ msgstr "Prevenir compartilhamento de definições de gradiente"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
msgid ""
-"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
-"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
-"may affect other objects using the same gradient"
+"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; uncheck to allow sharing "
+"of gradient definitions so that editing one object may affect other objects using the same "
+"gradient"
msgstr ""
-"Quando habilitada, definições de gradiente compartilhadas são "
-"automaticamente diferenciadas quando alteradas; desabilite para permitir o "
-"compartilhamento de definições de gradiente para que a alteração de um "
-"objeto afete todos os outros que utilizam o mesmo gradiente"
+"Quando habilitada, definições de gradiente compartilhadas são automaticamente diferenciadas "
+"quando alteradas; desabilite para permitir o compartilhamento de definições de gradiente para que "
+"a alteração de um objeto afete todos os outros que utilizam o mesmo gradiente"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:504
#, fuzzy
@@ -19512,8 +18465,8 @@ msgstr "Editor de gradiente"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506
msgid ""
-"When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show the "
-"legacy Gradient Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used"
+"When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show the legacy Gradient "
+"Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509
@@ -19522,8 +18475,7 @@ msgid "Linear gradient _angle:"
msgstr "Preenchimento em gradiente linear"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510
-msgid ""
-"Default angle of new linear gradients in degrees (clockwise from horizontal)"
+msgid "Default angle of new linear gradients in degrees (clockwise from horizontal)"
msgstr ""
#. Dropper
@@ -19539,8 +18491,7 @@ msgstr "Conector"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
msgstr ""
-"Se habilitado, os pontos de ligação dos conectores não serão mostrados para "
-"objetos de texto"
+"Se habilitado, os pontos de ligação dos conectores não serão mostrados para objetos de texto"
#. LPETool
#. disabled, because the LPETool is not finished yet.
@@ -19968,8 +18919,7 @@ msgstr "Ícones da barra de ferramentas"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
-msgstr ""
-"Define o tamanho dos ícones na barra de ferramentas (requer reinicialização)"
+msgstr "Define o tamanho dos ícones na barra de ferramentas (requer reinicialização)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
#, fuzzy
@@ -19977,10 +18927,8 @@ msgid "Control bar icon size:"
msgstr "Ícones da barra de controle"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
-msgid ""
-"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
-msgstr ""
-"Define o tamanho dos ícones na barra de controle (requer reinicialização)"
+msgid "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
+msgstr "Define o tamanho dos ícones na barra de controle (requer reinicialização)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
#, fuzzy
@@ -19988,11 +18936,8 @@ msgid "Secondary toolbar icon size:"
msgstr "Ícones da barra de ferramentas secundária"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630
-msgid ""
-"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
-msgstr ""
-"Define o tamanho dos ícones na barra de ferramentas secundária (requer "
-"reinicialização)"
+msgid "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
+msgstr "Define o tamanho dos ícones na barra de ferramentas secundária (requer reinicialização)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
#, fuzzy
@@ -20001,11 +18946,8 @@ msgstr "Tentar solucionar cores não desenhadas"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635
#, fuzzy
-msgid ""
-"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
-"color sliders"
-msgstr ""
-"Quando ligado, tenta solucionar bugs ao desenhar cores em certos temas GTK"
+msgid "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing color sliders"
+msgstr "Quando ligado, tenta solucionar bugs ao desenhar cores em certos temas GTK"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640
msgid "Clear list"
@@ -20017,12 +18959,10 @@ msgid "Maximum documents in Open _Recent:"
msgstr "Máximo de documentos recentes:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
-msgid ""
-"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
-"the list"
+msgid "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear the list"
msgstr ""
-"Define a capacidade máxima da lista de documentos abertos recemente, "
-"localizada no menu Arquivo &gt;&gt; Abrir recentes"
+"Define a capacidade máxima da lista de documentos abertos recemente, localizada no menu Arquivo "
+"&gt;&gt; Abrir recentes"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647
#, fuzzy
@@ -20031,13 +18971,12 @@ msgstr "Fator de correção de zoom (em %)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
msgid ""
-"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
-"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
-"display objects in their true sizes"
+"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its real length. This "
+"information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to display objects in their true sizes"
msgstr ""
-"Ajuste o botão deslizante até que a régua na tela corresponda a sua real "
-"extensão. Esta informação é usada ao definir o zoom em 1:1, 1:2, etc., afim "
-"de exibir objetos em suas reais dimensões"
+"Ajuste o botão deslizante até que a régua na tela corresponda a sua real extensão. Esta "
+"informação é usada ao definir o zoom em 1:1, 1:2, etc., afim de exibir objetos em suas reais "
+"dimensões"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections"
@@ -20045,8 +18984,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
msgid ""
-"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely "
-"finished being refactored"
+"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely finished being refactored"
msgstr ""
#. show infobox
@@ -20057,25 +18995,19 @@ msgstr "Exibir informações das primitivas de filtro"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
#, fuzzy
-msgid ""
-"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
-"filter effects dialog"
+msgid "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the filter effects dialog"
msgstr ""
-"Exibe ícones e descrições para as primitivas de filtro na caixa de diálogo "
-"de edição de filtros"
+"Exibe ícones e descrições para as primitivas de filtro na caixa de diálogo de edição de filtros"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
msgid "Icons only"
msgstr "Apenas ícones"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
msgid "Text only"
msgstr "Apenas texto"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
msgid "Icons and text"
msgstr "Ícones e texto"
@@ -20085,9 +19017,7 @@ msgid "Dockbar style (requires restart):"
msgstr "Idioma (requer inicialização):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667
-msgid ""
-"Selects whether the vertical bars on the dockbar will show text labels, "
-"icons, or both"
+msgid "Selects whether the vertical bars on the dockbar will show text labels, icons, or both"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674
@@ -20096,8 +19026,7 @@ msgid "Switcher style (requires restart):"
msgstr "(requer reinicialização)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675
-msgid ""
-"Selects whether the dockbar switcher will show text labels, icons, or both"
+msgid "Selects whether the dockbar switcher will show text labels, icons, or both"
msgstr ""
#. Windows
@@ -20117,13 +19046,11 @@ msgstr "Não salvar geometria da janela"
msgid "Save and restore dialogs status"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
msgid "Don't save dialogs status"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:686
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:686 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728
msgid "Dockable"
msgstr "Acoplável"
@@ -20197,25 +19124,15 @@ msgstr "Salvando geometria da janela (tamanho e posição):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
-msgstr ""
-"Permitir que o gerenciador de janelas determine o posicionamento de todas as "
-"janelas"
+msgstr "Permitir que o gerenciador de janelas determine o posicionamento de todas as janelas"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
-msgid ""
-"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
-"preferences)"
-msgstr ""
-"Lembrar e utilizar a última geometria da janela (salvar nas preferências do "
-"usuário)"
+msgid "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user preferences)"
+msgstr "Lembrar e utilizar a última geometria da janela (salvar nas preferências do usuário)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
-msgid ""
-"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
-"document)"
-msgstr ""
-"Salvar e restaurar a geometria da janela para cada documento (salvar no "
-"documento)"
+msgid "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the document)"
+msgstr "Salvar e restaurar a geometria da janela para cada documento (salvar no documento)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
#, fuzzy
@@ -20223,9 +19140,7 @@ msgid "Saving dialogs status"
msgstr "Mostrar diálogo ao iniciar"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
-msgid ""
-"Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved "
-"when it closes)"
+msgid "Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved when it closes)"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
@@ -20260,9 +19175,7 @@ msgstr "Diálogos permanecem acima das janelas de desenho"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
-msgstr ""
-"Igual a normal, porém pode funcionar melhor com alguns gerenciadores de "
-"janelas"
+msgstr "Igual a normal, porém pode funcionar melhor com alguns gerenciadores de janelas"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
#, fuzzy
@@ -20295,18 +19208,17 @@ msgstr "Quando janelas de diálogo são escondidas na barra de tarefas"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
msgid ""
-"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
-"(this is the default which can be changed in any window using the button "
-"above the right scrollbar)"
+"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible (this is the default "
+"which can be changed in any window using the button above the right scrollbar)"
msgstr ""
-"Aplica um zoom ao desenho quando janela for redimensionada, para manter a "
-"mesma área visível (Este é o padrão que pode ser mudado em qualquer janela "
-"usando o botão que está abaixo da barra de rolagem direita)"
+"Aplica um zoom ao desenho quando janela for redimensionada, para manter a mesma área visível "
+"(Este é o padrão que pode ser mudado em qualquer janela usando o botão que está abaixo da barra "
+"de rolagem direita)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
msgid ""
-"Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when "
-"sharing version controlled files."
+"Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when sharing version "
+"controlled files."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769
@@ -20326,32 +19238,29 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The gridlines will be shown in minor grid line color"
msgstr ""
-"Se habilitado e o zoom for reduzido as linhas de grade serão exibidas com "
-"cores normais em vez de usar as cores de linhas de grade maiores."
+"Se habilitado e o zoom for reduzido as linhas de grade serão exibidas com cores normais em vez de "
+"usar as cores de linhas de grade maiores."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
#, fuzzy
msgid "The gridlines will be shown in major grid line color"
msgstr ""
-"Se habilitado e o zoom for reduzido as linhas de grade serão exibidas com "
-"cores normais em vez de usar as cores de linhas de grade maiores."
+"Se habilitado e o zoom for reduzido as linhas de grade serão exibidas com cores normais em vez de "
+"usar as cores de linhas de grade maiores."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:780
msgid "Default grid settings"
msgstr "Configurações padrões das grades"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:786
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:786 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811
msgid "Grid units:"
msgstr "Unidades da grade:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:816
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:816
msgid "Origin X:"
msgstr "Origem X:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:792
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:792 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817
msgid "Origin Y:"
msgstr "Origem Y:"
@@ -20359,38 +19268,30 @@ msgstr "Origem Y:"
msgid "Spacing X:"
msgstr "Espaçamento X:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820
msgid "Spacing Y:"
msgstr "Espaçamento Y:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
#, fuzzy
msgid "Minor grid line color:"
msgstr "Cor da linha de grade maior:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826
msgid "Color used for normal grid lines"
msgstr "Cor usada pelas linhas normais"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:802
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:802 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828
msgid "Major grid line color:"
msgstr "Cor da linha de grade maior:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828
msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
msgstr "Cor usada pelas linhas destacadas"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:805
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:805 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
msgid "Major grid line every:"
msgstr "Linha de grade maior a cada:"
@@ -20413,10 +19314,9 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893
msgid ""
-"When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy...\" dialogs "
-"will always open in the directory where the currently open document is; when "
-"it's off, each will open in the directory where you last saved a file using "
-"it"
+"When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy...\" dialogs will always open in the "
+"directory where the currently open document is; when it's off, each will open in the directory "
+"where you last saved a file using it"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
@@ -20425,11 +19325,11 @@ msgstr "Adicionar etiqueta de comentários à saída de impressão"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
msgid ""
-"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
-"rendered output for an object with its label"
+"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an "
+"object with its label"
msgstr ""
-"Se ativado, um comentário será adicionado à saída de impressão padrão, "
-"marcando a saída restituída para um objeto com esta etiqueta"
+"Se ativado, um comentário será adicionado à saída de impressão padrão, marcando a saída "
+"restituída para um objeto com esta etiqueta"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
#, fuzzy
@@ -20438,8 +19338,8 @@ msgstr "Metadados salvos com o desenho"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
msgid ""
-"Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from "
-"Document Properties->Metadata."
+"Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from Document Properties-"
+">Metadata."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905
@@ -20454,30 +19354,25 @@ msgstr "(requer reinicialização)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906
msgid ""
-"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
-"with mouse (in screen pixels)"
+"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in screen "
+"pixels)"
msgstr ""
-"Quão perto da tela é preciso que o de um objeto esteja para ser possível "
-"agarrá-lo com o mouse (em pixels)"
+"Quão perto da tela é preciso que o de um objeto esteja para ser possível agarrá-lo com o mouse "
+"(em pixels)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908
#, fuzzy
msgid "_Click/drag threshold:"
msgstr "Limiar para clicar/arrastar:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1254
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264
msgid "pixels"
msgstr "pixels"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909
-msgid ""
-"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
-msgstr ""
-"Arrasto máximo do mouse (em pixels) que é considerado um clicar e não "
-"arrastar"
+msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
+msgstr "Arrasto máximo do mouse (em pixels) que é considerado um clicar e não arrastar"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912
#, fuzzy
@@ -20492,29 +19387,24 @@ msgstr "Deslocar alças do nó"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915
msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
msgstr ""
-"Use a sensibilidade da mesa digitalizadora (tablet) ou outro dispositivo "
-"(requer reinicialização)"
+"Use a sensibilidade da mesa digitalizadora (tablet) ou outro dispositivo (requer reinicialização)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917
msgid ""
-"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
-"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
-"mouse)"
+"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable this only if you "
+"have problems with the tablet (you can still use it as a mouse)"
msgstr ""
-"Use as capacidades da mesa digitalizadora (tablet) ou outro dispositivo "
-"sensível a pressão. Desative-o apenas se você tiver problemas com a mesa "
-"digitalizadora."
+"Use as capacidades da mesa digitalizadora (tablet) ou outro dispositivo sensível a pressão. "
+"Desative-o apenas se você tiver problemas com a mesa digitalizadora."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919
msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
msgstr "Mudar ferramenta baseado no dispositivo (requer reinicialização)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:921
-msgid ""
-"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
+msgid "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
msgstr ""
-"Muda as ferramentas como diferentes dispositivos são usados no tablet "
-"(caneta, borracha, mouse)"
+"Muda as ferramentas como diferentes dispositivos são usados no tablet (caneta, borracha, mouse)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922
#, fuzzy
@@ -20528,11 +19418,11 @@ msgstr "Usar nome das cores"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926
msgid ""
-"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
-"'magenta') instead of the numeric value"
+"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or 'magenta') instead of the "
+"numeric value"
msgstr ""
-"Quando marcado, escreve o nome CSS da cor quando disponível (ex.: 'red' ou "
-"'magenta') em vez de seu valor numérico"
+"Quando marcado, escreve o nome CSS da cor quando disponível (ex.: 'red' ou 'magenta') em vez de "
+"seu valor numérico"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928
msgid "XML formatting"
@@ -20552,12 +19442,8 @@ msgid "_Indent, spaces:"
msgstr "Indentação, espaços:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934
-msgid ""
-"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
-"indentation"
-msgstr ""
-"Número de espaços ao indentar elementos aninhados; deixe em 0 para não "
-"indentar"
+msgid "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no indentation"
+msgstr "Número de espaços ao indentar elementos aninhados; deixe em 0 para não indentar"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:936
msgid "Path data"
@@ -20571,8 +19457,7 @@ msgstr ""
msgid "Relative"
msgstr "Relativo"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229
msgid "Optimized"
msgstr "Otimizado"
@@ -20582,9 +19467,8 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:943
msgid ""
-"Path data should be written: only with absolute coordinates, only with "
-"relative coordinates, or optimized for string length (mixed absolute and "
-"relative coordinates)"
+"Path data should be written: only with absolute coordinates, only with relative coordinates, or "
+"optimized for string length (mixed absolute and relative coordinates)"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
@@ -20592,12 +19476,8 @@ msgid "Force repeat commands"
msgstr "Forçar repetição de comandos"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946
-msgid ""
-"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
-"of 'L 1,2 3,4')"
-msgstr ""
-"Força repetição de comandos de mesmo caminho (ex.: 'L 1,2 L 3,4' em vez de "
-"'L 1,2 3,4')"
+msgid "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead of 'L 1,2 3,4')"
+msgstr "Força repetição de comandos de mesmo caminho (ex.: 'L 1,2 L 3,4' em vez de 'L 1,2 3,4')"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948
msgid "Numbers"
@@ -20620,11 +19500,11 @@ msgstr "Expoente mínimo:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:954
#, fuzzy
msgid ""
-"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
-"anything smaller is written as zero"
+"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; anything smaller is "
+"written as zero"
msgstr ""
-"O menor número escrito para SVG é 10 para potenciação deste expoente; "
-"Qualquer número menor será escrito como zero."
+"O menor número escrito para SVG é 10 para potenciação deste expoente; Qualquer número menor será "
+"escrito como zero."
#. Code to add controls for attribute checking options
#. Add incorrect style properties options
@@ -20632,16 +19512,15 @@ msgstr ""
msgid "Improper Attributes Actions"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:961
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:969
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:961 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:969
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:977
msgid "Print warnings"
msgstr "Imprimir avisos"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
msgid ""
-"Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files "
-"located in inkscape_data_dir/attributes."
+"Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files located in "
+"inkscape_data_dir/attributes."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963
@@ -20660,12 +19539,11 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:970
msgid ""
-"Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' "
-"set on a <rect>). Database files located in inkscape_data_dir/attributes."
+"Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' set on a <rect>). "
+"Database files located in inkscape_data_dir/attributes."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
#, fuzzy
msgid "Remove style properties"
msgstr "Definir propriedades da guia"
@@ -20682,10 +19560,9 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
msgid ""
-"Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has "
-"the default value and a different value is not inherited or if value is the "
-"same as would be inherited). Database files located in inkscape_data_dir/"
-"attributes."
+"Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has the default value and a "
+"different value is not inherited or if value is the same as would be inherited). Database files "
+"located in inkscape_data_dir/attributes."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:980
@@ -20703,8 +19580,8 @@ msgstr "Lendo"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985
msgid ""
-"Check attributes and style properties on reading in SVG files (including "
-"those internal to Inkscape which will slow down startup)"
+"Check attributes and style properties on reading in SVG files (including those internal to "
+"Inkscape which will slow down startup)"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
@@ -20713,8 +19590,8 @@ msgstr "Editando"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
msgid ""
-"Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down "
-"Inkscape, mostly useful for debugging)"
+"Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down Inkscape, mostly "
+"useful for debugging)"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
@@ -20856,8 +19733,7 @@ msgstr "(LittleCMS 1.15 ou mais recente é requerido)"
msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
msgstr "Preservar o canal K no CMYK -> transformações CMYK"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685
msgid "<none>"
msgstr "<nenhum>"
@@ -20873,11 +19749,11 @@ msgstr "Ativar auto-salvamento (requer reinicialização):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
msgid ""
-"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
-"minimizing loss in case of a crash"
+"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus minimizing loss in case of a "
+"crash"
msgstr ""
-"Automaticamente salva o documento atual em um dado intervalo de tempo, "
-"reduzindo a probabilidade de perda de dados em caso de falhas e travamentos"
+"Automaticamente salva o documento atual em um dado intervalo de tempo, reduzindo a probabilidade "
+"de perda de dados em caso de falhas e travamentos"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
#, fuzzy
@@ -20889,8 +19765,8 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
msgid ""
-"The directory where autosaves will be written. This should be an absolute "
-"path (starts with / on UNIX or a drive letter such as C: on Windows). "
+"The directory where autosaves will be written. This should be an absolute path (starts with / on "
+"UNIX or a drive letter such as C: on Windows). "
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1148
@@ -20899,19 +19775,17 @@ msgstr "_Intervalo (em minutos):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1148
msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
-msgstr ""
-"Intervalo (em minutos) em que os documentos serão automaticamente salvos"
+msgstr "Intervalo (em minutos) em que os documentos serão automaticamente salvos"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1150
msgid "_Maximum number of autosaves:"
msgstr "Número _máximo de auto-salvamentos:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1150
-msgid ""
-"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
+msgid "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
msgstr ""
-"Número máximo de arquivos salvos automaticamente; use este recurso para "
-"limitar o espaço de armazenamento utilizado"
+"Número máximo de arquivos salvos automaticamente; use este recurso para limitar o espaço de "
+"armazenamento utilizado"
#. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
#. * update our running configuration
@@ -20936,11 +19810,11 @@ msgstr "Nome do _Servidor da Biblioteca de Open Clip Art:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170
#, fuzzy
msgid ""
-"The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the "
-"Import and Export to OCAL function"
+"The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the Import and Export to "
+"OCAL function"
msgstr ""
-"O nome de servidor webdav do Open Clip Art Library. Usado pelas funções "
-"Importar e Exportar para OCAL."
+"O nome de servidor webdav do Open Clip Art Library. Usado pelas funções Importar e Exportar para "
+"OCAL."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
#, fuzzy
@@ -20978,14 +19852,13 @@ msgstr "Taxa inicial de simplificação:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187
#, fuzzy
msgid ""
-"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
-"this command several times in quick succession, it will act more and more "
-"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
+"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke this command several "
+"times in quick succession, it will act more and more aggressively; invoking it again after a "
+"pause restores the default threshold."
msgstr ""
-"Força padrão do comando Simplificar. Se este comando for invocado diversas "
-"vezes em curtos intervalos de tempo, agirá cada vez mais agressivamente; "
-"invocando-o novamente após uma pausa, a taxa é restaurada para o valor "
-"padrão."
+"Força padrão do comando Simplificar. Se este comando for invocado diversas vezes em curtos "
+"intervalos de tempo, agirá cada vez mais agressivamente; invocando-o novamente após uma pausa, a "
+"taxa é restaurada para o valor padrão."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189
msgid "Color stock markers the same color as object"
@@ -20995,8 +19868,7 @@ msgstr ""
msgid "Color custom markers the same color as object"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411
msgid "Update marker color when object color changes"
msgstr ""
@@ -21026,9 +19898,7 @@ msgid "Deselect upon layer change"
msgstr "Desfazer seleção ao trocar de camada"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
-"current layer changes"
+msgid "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the current layer changes"
msgstr "Desabilite para manter a seleção em objetos ao mudar de camada"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1204
@@ -21038,38 +19908,36 @@ msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1206
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
msgstr ""
-"Habilite esta opção para fazer os comandos de seleção do teclado alcançarem "
-"objetos em todas as camadas"
+"Habilite esta opção para fazer os comandos de seleção do teclado alcançarem objetos em todas as "
+"camadas"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
msgstr ""
-"Habilite esta opção para fazer os comandos de seleção do teclado alcançarem "
-"objetos apenas na camada atual"
+"Habilite esta opção para fazer os comandos de seleção do teclado alcançarem objetos apenas na "
+"camada atual"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210
-msgid ""
-"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
-"its sublayers"
+msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all its sublayers"
msgstr ""
-"Habilite esta opção para fazer os comandos de seleção do teclado alcançarem "
-"objetos na camada e suas subcamadas"
+"Habilite esta opção para fazer os comandos de seleção do teclado alcançarem objetos na camada e "
+"suas subcamadas"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212
msgid ""
-"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
-"themselves or by being in a hidden layer)"
+"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by themselves or by being in a "
+"hidden layer)"
msgstr ""
-"Desabilite esta opção para possibilitar a seleção de objetos ocultos (ou "
-"localizados em camadas ocultas)"
+"Desabilite esta opção para possibilitar a seleção de objetos ocultos (ou localizados em camadas "
+"ocultas)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214
msgid ""
-"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
-"themselves or by being in a locked layer)"
+"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by themselves or by being in a "
+"locked layer)"
msgstr ""
-"Desabilite esta opção para possibilitar a seleção de objetos bloqueados (ou "
-"localizados em camadas bloqueadas)"
+"Desabilite esta opção para possibilitar a seleção de objetos bloqueados (ou localizados em "
+"camadas bloqueadas)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1216
msgid "Wrap when cycling objects in z-order"
@@ -21088,8 +19956,7 @@ msgid "Selecting"
msgstr "Selecionando"
#. Transforms options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:564
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:564
msgid "Scale stroke width"
msgstr "Tornar espessuras de contornos proporcionais"
@@ -21109,31 +19976,21 @@ msgstr "Transformar padrões de preenchimento"
msgid "Preserved"
msgstr "Preservada"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:565
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:565
msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
-msgstr ""
-"Ao redimensionar objetos, a espessura do contorno será ajustada "
-"proporcionalmente"
+msgstr "Ao redimensionar objetos, a espessura do contorno será ajustada proporcionalmente"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:576
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:576
msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
-msgstr ""
-"Ao redimensionar retângulos, os cantos arredondados serão ajustados "
-"proporcionalmente"
+msgstr "Ao redimensionar retângulos, os cantos arredondados serão ajustados proporcionalmente"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:587
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:587
msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
-msgstr ""
-"Ajusta gradientes (em preenchimentos ou contornos) juntamente com os objetos"
+msgstr "Ajusta gradientes (em preenchimentos ou contornos) juntamente com os objetos"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:598
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:598
msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
-msgstr ""
-"Ajusta padrões (em preenchimentos ou contornos) juntamente com os objetos"
+msgstr "Ajusta padrões (em preenchimentos ou contornos) juntamente com os objetos"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1240
#, fuzzy
@@ -21141,17 +19998,12 @@ msgid "Store transformation"
msgstr "Armazenamento de transformações:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242
-msgid ""
-"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
-"attribute"
-msgstr ""
-"Se possível, aplica transformações em objetos sem adicionar mais atributos "
-"de transformação"
+msgid "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= attribute"
+msgstr "Se possível, aplica transformações em objetos sem adicionar mais atributos de transformação"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244
msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
-msgstr ""
-"Sempre armazena a transformação como um atributo de transformação nos objetos"
+msgstr "Sempre armazena a transformação como um atributo de transformação nos objetos"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1246
msgid "Transforms"
@@ -21163,12 +20015,8 @@ msgid "Mouse _wheel scrolls by:"
msgstr "A roda do mouse rola em:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1251
-msgid ""
-"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
-"(horizontally with Shift)"
-msgstr ""
-"Uma roda do mouse rola por esta distância em pixels da tela (horizontalmente "
-"com Shift)"
+msgid "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels (horizontally with Shift)"
+msgstr "Uma roda do mouse rola por esta distância em pixels da tela (horizontalmente com Shift)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1252
msgid "Ctrl+arrows"
@@ -21188,12 +20036,10 @@ msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Aceleração:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1258
-msgid ""
-"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
-"acceleration)"
+msgid "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no acceleration)"
msgstr ""
-"Pressionando e segurando Ctrl+seta aumentará gradualmente a velocidade de "
-"rolagem (0 para nenhuma aceleração)"
+"Pressionando e segurando Ctrl+seta aumentará gradualmente a velocidade de rolagem (0 para "
+"nenhuma aceleração)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1259
msgid "Autoscrolling"
@@ -21204,32 +20050,27 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "_Velocidade:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262
-msgid ""
-"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
-"autoscroll off)"
+msgid "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn autoscroll off)"
msgstr ""
-"Quão rápido a tela rola quando é arrastada além da beira da tela (0 para "
-"desligar a rolagem)"
+"Quão rápido a tela rola quando é arrastada além da beira da tela (0 para desligar a rolagem)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:721
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:721
msgid "_Threshold:"
msgstr "_Limiar:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1265
msgid ""
-"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
-"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
+"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger autoscroll; positive is "
+"outside the canvas, negative is within the canvas"
msgstr ""
-"Quão longe (em pixels) é preciso estar da beira da tela para disparar a "
-"rolagem. Positivo é do lado de fora da tela e negativo é dentro da tela."
+"Quão longe (em pixels) é preciso estar da beira da tela para disparar a rolagem. Positivo é do "
+"lado de fora da tela e negativo é dentro da tela."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
#, fuzzy
msgid "Mouse move pans when Space is pressed"
-msgstr ""
-"Botão esquerdo do mouse percorre a área de desenho quando a tecla de espaço "
-"é pressionada"
+msgstr "Botão esquerdo do mouse percorre a área de desenho quando a tecla de espaço é pressionada"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
msgid "When on, pressing and holding Space and dragging pans canvas"
@@ -21242,12 +20083,11 @@ msgstr "Roda do mouse altera zoom por padrão"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271
#, fuzzy
msgid ""
-"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
-"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl"
+"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when off, it zooms with "
+"Ctrl and scrolls without Ctrl"
msgstr ""
-"Quando habilitada, a roda do mouse altera o zoom sem Ctrl e desloca a área "
-"de desenho com Ctrl; quando desabilitada, altera o zoom com Ctrl e desloca "
-"sem Ctrl."
+"Quando habilitada, a roda do mouse altera o zoom sem Ctrl e desloca a área de desenho com Ctrl; "
+"quando desabilitada, altera o zoom com Ctrl e desloca sem Ctrl."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272
msgid "Scrolling"
@@ -21272,9 +20112,7 @@ msgid "Snap indicator persistence (in seconds):"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1285
-msgid ""
-"Controls how long the snap indicator message will be shown, before it "
-"disappears"
+msgid "Controls how long the snap indicator message will be shown, before it disappears"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1287
@@ -21287,8 +20125,7 @@ msgstr "Somente alinhar o nó próximo ao cursor"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1291
#, fuzzy
-msgid ""
-"Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
+msgid "Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
msgstr "Alinha o objeto baseado apenas no nó mais próximo ao cursor"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294
@@ -21298,13 +20135,13 @@ msgstr "Peso do fator:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1295
msgid ""
-"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
-"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
-"initially the closest to the pointer (when set to 1)"
+"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the closest "
+"transformation (when set to 0), or prefer the node that was initially the closest to the pointer "
+"(when set to 1)"
msgstr ""
-"Quando vários pontos de alinhamentos possíveis são encontrados, o Inkscape "
-"pode decidir entre os mais próximos dos pontos de transformação (se o valor "
-"for 0) e os nós mais próximos do cursor (se o valor for 1)"
+"Quando vários pontos de alinhamentos possíveis são encontrados, o Inkscape pode decidir entre os "
+"mais próximos dos pontos de transformação (se o valor for 0) e os nós mais próximos do cursor (se "
+"o valor for 1)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297
msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
@@ -21312,9 +20149,8 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1299
msgid ""
-"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
-"mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
-"constraint line"
+"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the mouse pointer instead "
+"of snapping the projection of the knot onto the constraint line"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301
@@ -21330,13 +20166,13 @@ msgstr "Atraso (em ms)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305
#, fuzzy
msgid ""
-"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
-"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
-"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
+"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an additional fraction of a "
+"second. This additional delay is specified here. When set to zero or to a very small number, "
+"snapping will be immediate."
msgstr ""
-"Enquanto movimentar o mouse o alinhamento é atrasado em um tempo menor ou "
-"igual a um segundo, especificado aqui. Se o valor for igual ou muito próximo "
-"de zero, o alinhamento ocorre imediatamente"
+"Enquanto movimentar o mouse o alinhamento é atrasado em um tempo menor ou igual a um segundo, "
+"especificado aqui. Se o valor for igual ou muito próximo de zero, o alinhamento ocorre "
+"imediatamente"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307
msgid "Snapping"
@@ -21350,11 +20186,8 @@ msgstr "Setas do teclado deslocam em:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313
#, fuzzy
-msgid ""
-"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance"
-msgstr ""
-"As setas do teclado deslocam os objetos ou nós selecionados por este valor "
-"(em pixels)"
+msgid "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance"
+msgstr "As setas do teclado deslocam os objetos ou nós selecionados por este valor (em pixels)"
#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1316
@@ -21364,9 +20197,7 @@ msgstr "> e < _escalonar por:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1317
#, fuzzy
msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment"
-msgstr ""
-"Pressionando as teclas &gt; ou &lt;, a seleção é redimensionada por este "
-"valor (em pixels)"
+msgstr "Pressionando as teclas &gt; ou &lt;, a seleção é redimensionada por este valor (em pixels)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1319
#, fuzzy
@@ -21376,9 +20207,7 @@ msgstr "Comprimir/expandir em:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320
#, fuzzy
msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance"
-msgstr ""
-"Os comandos Comprimir e Expandir deslocam o caminho por esta distância (em "
-"pixels)"
+msgstr "Os comandos Comprimir e Expandir deslocam o caminho por esta distância (em pixels)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321
msgid "Compass-like display of angles"
@@ -21386,13 +20215,11 @@ msgstr "Mostrar ângulos como um compasso"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323
msgid ""
-"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
-"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
-"counterclockwise"
+"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive clockwise; otherwise with "
+"0 at east, -180 to 180 range, positive counterclockwise"
msgstr ""
-"Se habilitado, os ângulos serão exibidos como 0 ao norte, intervalo de 0 à "
-"360 no sentido horário; caso contrário como 0 a oeste, intervalo de -180 à "
-"180 no sentido anti-horário"
+"Se habilitado, os ângulos serão exibidos como 0 ao norte, intervalo de 0 à 360 no sentido "
+"horário; caso contrário como 0 a oeste, intervalo de -180 à 180 no sentido anti-horário"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1325
#, fuzzy
@@ -21411,20 +20238,18 @@ msgstr "°"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1330
msgid ""
-"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
-"[ or ] rotates by this amount"
+"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ or ] rotates by this "
+"amount"
msgstr ""
-"Pressionando a tecla Ctrl ao girar um objeto, a rotação é alinhada à "
-"frequência de graus definida aqui"
+"Pressionando a tecla Ctrl ao girar um objeto, a rotação é alinhada à frequência de graus definida "
+"aqui"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1331
msgid "Relative snapping of guideline angles"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1333
-msgid ""
-"When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the "
-"original angle"
+msgid "When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the original angle"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335
@@ -21432,19 +20257,16 @@ msgstr ""
msgid "_Zoom in/out by:"
msgstr "Taxa de zoom em:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1630
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1630
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:27
msgid "%"
msgstr "%"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336
-msgid ""
-"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
-"multiplier"
+msgid "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this multiplier"
msgstr ""
-"Ao usar o zoom através das teclas +/-, pela ferramenta Zoom e através do "
-"botão do meio do mouse, a taxa de ampliação/redução será baseada neste valor"
+"Ao usar o zoom através das teclas +/-, pela ferramenta Zoom e através do botão do meio do mouse, "
+"a taxa de ampliação/redução será baseada neste valor"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337
msgid "Steps"
@@ -21489,12 +20311,11 @@ msgstr "Os clones preservam suas posições quando o seu original é deslocado"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1357
#, fuzzy
msgid ""
-"Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for "
-"example, a rotated clone will move in a different direction than its original"
+"Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for example, a rotated clone "
+"will move in a different direction than its original"
msgstr ""
-"Cada clone desloca-se de acordo com o valor do seu atributo de "
-"transformação. Por exemplo, um clone rotacionado será deslocado numa direção "
-"diferente do seu original"
+"Cada clone desloca-se de acordo com o valor do seu atributo de transformação. Por exemplo, um "
+"clone rotacionado será deslocado numa direção diferente do seu original"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1358
#, fuzzy
@@ -21522,13 +20343,11 @@ msgstr "Revincular clones duplicados"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1368
msgid ""
-"When duplicating a selection containing both a clone and its original "
-"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
-"instead of the old original"
+"When duplicating a selection containing both a clone and its original (possibly in groups), "
+"relink the duplicated clone to the duplicated original instead of the old original"
msgstr ""
-"Ao duplicar uma seleção contendo ambos, original e seus clones (geralmente "
-"agrupamentos), revincula os clones duplicados ao original duplicado em vez "
-"do antigo original"
+"Ao duplicar uma seleção contendo ambos, original e seus clones (geralmente agrupamentos), "
+"revincula os clones duplicados ao original duplicado em vez do antigo original"
#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371
@@ -21541,20 +20360,15 @@ msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
msgstr "Use o objeto superior selecionado como caminho para clip ou máscara"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376
-msgid ""
-"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
-msgstr ""
-"Desmarque para usar o objeto inferior selecionado como caminho de clip ou "
-"máscara"
+msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
+msgstr "Desmarque para usar o objeto inferior selecionado como caminho de clip ou máscara"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1377
msgid "Remove clippath/mask object after applying"
msgstr "Remover o caminho de clip ou a máscara após aplicar"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1379
-msgid ""
-"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
-"drawing"
+msgid "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the drawing"
msgstr "Após aplicar, remove o objeto usado como clip ou máscara"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1381
@@ -21608,15 +20422,11 @@ msgstr "Clips e máscaras"
msgid "Stroke Style Markers"
msgstr "Co_ntorno"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1407
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409
-msgid ""
-"Stroke color same as object, fill color either object fill color or marker "
-"fill color"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1407 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409
+msgid "Stroke color same as object, fill color either object fill color or marker fill color"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1413
-#: ../share/extensions/hershey.inx.h:27
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1413 ../share/extensions/hershey.inx.h:27
msgid "Markers"
msgstr "Marcadores"
@@ -21625,8 +20435,7 @@ msgstr "Marcadores"
msgid "Document cleanup"
msgstr "Documento"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1417
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1419
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1417 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1419
msgid "Remove unused swatches when doing a document cleanup"
msgstr ""
@@ -21640,8 +20449,7 @@ msgstr "Limpeza"
msgid "Number of _Threads:"
msgstr "Número de linhas"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1428
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1964
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1428 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1964
msgid "(requires restart)"
msgstr "(requer reinicialização)"
@@ -21661,34 +20469,29 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1433
msgid ""
-"Set the amount of memory per document which can be used to store rendered "
-"parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching"
+"Set the amount of memory per document which can be used to store rendered parts of the drawing "
+"for later reuse; set to zero to disable caching"
msgstr ""
#. blur quality
#. filter quality
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1436
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1460
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1436 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1460
msgid "Best quality (slowest)"
msgstr "Mais alta (mais lento)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1438
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1462
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1438 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1462
msgid "Better quality (slower)"
msgstr "Alta (lento)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1440
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1464
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1440 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1464
msgid "Average quality"
msgstr "Regular"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1442
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1466
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1442 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1466
msgid "Lower quality (faster)"
msgstr "Baixa (rápido)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1444
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1468
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1444 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1468
msgid "Lowest quality (fastest)"
msgstr "Mais baixa (mais rápido)"
@@ -21697,38 +20500,30 @@ msgstr "Mais baixa (mais rápido)"
msgid "Gaussian blur quality for display"
msgstr "Qualidade do desfoque gaussiano para exibição:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1449
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1473
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1449 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1473
msgid ""
-"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
-"always uses best quality)"
+"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export always uses best quality)"
msgstr ""
-"Melhor qualidade, porém a exibição poderá ser muito lenta ao ampliar (é "
-"sempre esta a qualidade usada na exportação de bitmaps)"
+"Melhor qualidade, porém a exibição poderá ser muito lenta ao ampliar (é sempre esta a qualidade "
+"usada na exportação de bitmaps)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1451
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1475
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1451 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1475
msgid "Better quality, but slower display"
msgstr "Boa qualidade, porém a exibição poderá ser lenta"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1453
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1477
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1453 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1477
msgid "Average quality, acceptable display speed"
msgstr "Qualidade regular, opção recomendada para exibição"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1455
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1479
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1455 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1479
msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
-msgstr ""
-"Baixa qualidade (baixa fidelidade com o original), porém a exibição poderá "
-"ser mais rápida"
+msgstr "Baixa qualidade (baixa fidelidade com o original), porém a exibição poderá ser mais rápida"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1457
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1481
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1457 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1481
msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
msgstr ""
-"Qualidade muito baixa (infidelidade considerável com o original), porém a "
-"exibição poderá ser bastante rápida"
+"Qualidade muito baixa (infidelidade considerável com o original), porém a exibição poderá ser "
+"bastante rápida"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1471
#, fuzzy
@@ -21736,8 +20531,7 @@ msgid "Filter effects quality for display"
msgstr "Qualidades dos filtros para exibição:"
#. build custom preferences tab
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1483
-#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1483 ../src/ui/dialog/print.cpp:215
msgid "Rendering"
msgstr "Renderizando"
@@ -21753,18 +20547,15 @@ msgstr "Automaticamente recarregar bitmaps"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1492
msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
-msgstr ""
-"Recarrega automaticamente imagens vinculadas quando estas são alteradas fora "
-"do Inkscape"
+msgstr "Recarrega automaticamente imagens vinculadas quando estas são alteradas fora do Inkscape"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1494
#, fuzzy
msgid "_Bitmap editor:"
msgstr "Editor de bitmaps:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1496
-#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5 ../share/extensions/plotter.inx.h:65
-#: ../share/extensions/print_win32_vector.inx.h:2
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1496 ../share/extensions/guillotine.inx.h:5
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:65 ../share/extensions/print_win32_vector.inx.h:2
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
@@ -21775,11 +20566,9 @@ msgstr "Resolução padrão para exportação"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1499
msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
-msgstr ""
-"Resolução padrão de bitmaps (em pontos por polegada) na janela de exportação"
+msgstr "Resolução padrão de bitmaps (em pontos por polegada) na janela de exportação"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1500
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:920
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1500 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:920
msgid "Create"
msgstr "Criar"
@@ -21790,8 +20579,7 @@ msgstr "Resolução ao criar cópia em bitmap:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1503
msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
-msgstr ""
-"Resolução usada ao utilizar o comando [Copiar em bitmap], no menu Editar"
+msgstr "Resolução usada ao utilizar o comando [Copiar em bitmap], no menu Editar"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1506
msgid "Ask about linking and scaling when importing"
@@ -21818,8 +20606,7 @@ msgstr "Resolução padrão para exportação"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1527
#, fuzzy
msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) for bitmap import"
-msgstr ""
-"Resolução padrão de bitmaps (em pontos por polegada) na janela de exportação"
+msgstr "Resolução padrão de bitmaps (em pontos por polegada) na janela de exportação"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1528
#, fuzzy
@@ -21829,8 +20616,7 @@ msgstr "Resolução padrão para exportação"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1530
#, fuzzy
msgid "Use default bitmap resolution in favor of information from file"
-msgstr ""
-"Resolução padrão de bitmaps (em pontos por polegada) na janela de exportação"
+msgstr "Resolução padrão de bitmaps (em pontos por polegada) na janela de exportação"
#. rendering outlines for pixmap image tags
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1534
@@ -21840,8 +20626,8 @@ msgstr "Desenhar um caminho a uma grade"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1535
msgid ""
-"When active will render images while in outline mode instead of a red box "
-"with an x. This is useful for manual tracing."
+"When active will render images while in outline mode instead of a red box with an x. This is "
+"useful for manual tracing."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1537
@@ -21850,16 +20636,15 @@ msgstr "Bitmaps"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1549
msgid ""
-"Select a file of predefined shortcuts to use. Any customized shortcuts you "
-"create will be added separately to "
+"Select a file of predefined shortcuts to use. Any customized shortcuts you create will be added "
+"separately to "
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1552
msgid "Shortcut file:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1555
-#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:49
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1555 ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:49
msgid "Search:"
msgstr "Procurar:"
@@ -21867,15 +20652,14 @@ msgstr "Procurar:"
msgid "Shortcut"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1568
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:287
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1568 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:287
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1623
msgid ""
-"Remove all your customized keyboard shortcuts, and revert to the shortcuts "
-"in the shortcut file listed above"
+"Remove all your customized keyboard shortcuts, and revert to the shortcuts in the shortcut file "
+"listed above"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1627
@@ -21920,11 +20704,11 @@ msgstr "Idioma secundário:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1930
msgid ""
-"Set the second spell check language; checking will only stop on words "
-"unknown in ALL chosen languages"
+"Set the second spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen "
+"languages"
msgstr ""
-"Define o idioma secundário para verificação ortográfica; A verificação "
-"somente irá parar ao desconhecer palavras em todos os idiomas escolhidos"
+"Define o idioma secundário para verificação ortográfica; A verificação somente irá parar ao "
+"desconhecer palavras em todos os idiomas escolhidos"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1933
msgid "Third language:"
@@ -21932,11 +20716,11 @@ msgstr "Idioma terciário:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1934
msgid ""
-"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
-"in ALL chosen languages"
+"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen "
+"languages"
msgstr ""
-"Define o idioma terciário para verificação ortográfica; A verificação "
-"somente irá parar ao desconhecer palavras em todos os idiomas escolhidos"
+"Define o idioma terciário para verificação ortográfica; A verificação somente irá parar ao "
+"desconhecer palavras em todos os idiomas escolhidos"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1936
msgid "Ignore words with digits"
@@ -21965,12 +20749,8 @@ msgstr "Desvio de latência:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1965
#, fuzzy
-msgid ""
-"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
-"some systems)"
-msgstr ""
-"Fator pelo qual o evento do relógio é desviado do tempo atual (0,9766 em "
-"alguns sistemas)."
+msgid "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on some systems)"
+msgstr "Fator pelo qual o evento do relógio é desviado do tempo atual (0,9766 em alguns sistemas)."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1967
msgid "Pre-render named icons"
@@ -21978,11 +20758,11 @@ msgstr "Pré-renderizar ícones nomeados"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1969
msgid ""
-"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
-"working around bugs in GTK+ named icon notification"
+"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for working around bugs "
+"in GTK+ named icon notification"
msgstr ""
-"Quando habilitado, ícones nomeados serão renderizados antes de exibir a "
-"interface. Isto soluciona bugs em ícones de notificação GTK+"
+"Quando habilitado, ícones nomeados serão renderizados antes de exibir a interface. Isto soluciona "
+"bugs em ícones de notificação GTK+"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1977
msgid "System info"
@@ -22064,8 +20844,7 @@ msgstr "Local de temas de ícones"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:360 ../src/ui/dialog/input.cpp:381
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1641
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:360 ../src/ui/dialog/input.cpp:381 ../src/ui/dialog/input.cpp:1641
msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitado"
@@ -22098,9 +20877,8 @@ msgstr "Hardware"
msgid "Link:"
msgstr "Link:"
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:742 ../src/ui/dialog/input.cpp:743
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1571 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:46
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:24
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:742 ../src/ui/dialog/input.cpp:743 ../src/ui/dialog/input.cpp:1571
+#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:46 ../share/extensions/plotter.inx.h:24
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
@@ -22128,8 +20906,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "_Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
msgstr ""
-"Use a sensibilidade da mesa digitalizadora (tablet) ou outro dispositivo "
-"(requer reinicialização)"
+"Use a sensibilidade da mesa digitalizadora (tablet) ou outro dispositivo (requer reinicialização)"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1086
msgid "Axes"
@@ -22141,8 +20918,8 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1170
msgid ""
-"A device can be 'Disabled', its co-ordinates mapped to the whole 'Screen', "
-"or to a single (usually focused) 'Window'"
+"A device can be 'Disabled', its co-ordinates mapped to the whole 'Screen', or to a single "
+"(usually focused) 'Window'"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:578
@@ -22184,10 +20961,8 @@ msgstr "Disposição:"
msgid "Modify Knot Position"
msgstr "Posição"
-#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:121
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:411
-#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:123
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
+#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:121 ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:411
+#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:123 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
msgid "_Move"
msgstr "_Mover"
@@ -22226,9 +21001,8 @@ msgid "Rename Layer"
msgstr "Renomear camada"
#. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:354
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:410 ../src/verbs.cpp:194
-#: ../src/verbs.cpp:2363
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:354 ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:410
+#: ../src/verbs.cpp:194 ../src/verbs.cpp:2363
msgid "Layer"
msgstr "Camada"
@@ -22277,13 +21051,11 @@ msgstr "Bloquear camada"
msgid "Unlock layer"
msgstr "Desbloquear camada"
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:624 ../src/ui/dialog/objects.cpp:844
-#: ../src/verbs.cpp:1423
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:624 ../src/ui/dialog/objects.cpp:844 ../src/verbs.cpp:1423
msgid "Toggle layer solo"
msgstr "Alternar visibilidade única da camada"
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:627 ../src/ui/dialog/objects.cpp:847
-#: ../src/verbs.cpp:1447
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:627 ../src/ui/dialog/objects.cpp:847 ../src/verbs.cpp:1447
msgid "Lock other layers"
msgstr "Bloquear outras camadas"
@@ -22351,8 +21123,7 @@ msgstr "Ajusta a tela ao desenho"
msgid "Click add button to convert clone"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:321
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:325
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:321 ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:325
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Select a path or shape"
@@ -22460,8 +21231,8 @@ msgstr "Folga"
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:141 ../src/ui/dialog/memory.cpp:147
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:154 ../src/ui/dialog/memory.cpp:186
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:141 ../src/ui/dialog/memory.cpp:147 ../src/ui/dialog/memory.cpp:154
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:186
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
@@ -22516,8 +21287,7 @@ msgstr "Cargo:"
msgid "Arcrole:"
msgstr "Função do arco:"
-#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:58
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
+#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:58 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
msgid "Show:"
msgstr "Mostrar:"
@@ -22534,10 +21304,8 @@ msgstr "URL:"
msgid "Image Rendering:"
msgstr "Renderizando Imagem:"
-#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:58
-#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:399
-#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:470
-#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:477
+#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:58 ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:399
+#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:470 ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:477
msgid "_ID:"
msgstr "_ID:"
@@ -22560,10 +21328,8 @@ msgstr "_Bloquear"
#. Create the entry box for the object id
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:139
#, fuzzy
-msgid ""
-"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
-msgstr ""
-"_:O id= atributo (apenas letras, dígitos, e caractéres .- são permitidos)"
+msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
+msgstr "_:O id= atributo (apenas letras, dígitos, e caractéres .- são permitidos)"
#. Create the entry box for the object label
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:174
@@ -22581,8 +21347,8 @@ msgid ""
"\t'auto' no preference;\n"
"\t'optimizeQuality' smooth;\n"
"\t'optimizeSpeed' blocky.\n"
-"Note that this behaviour is not defined in the SVG 1.1 specification and not "
-"all browsers follow this interpretation."
+"Note that this behaviour is not defined in the SVG 1.1 specification and not all browsers follow "
+"this interpretation."
msgstr ""
#. Hide
@@ -22597,8 +21363,7 @@ msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
msgstr "Marque para fazer o objeto inacessível (não selecionável pelo mouse)"
#. Button for setting the object's id, label, title and description.
-#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:325 ../src/verbs.cpp:2713
-#: ../src/verbs.cpp:2719
+#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:325 ../src/verbs.cpp:2713 ../src/verbs.cpp:2719
msgid "_Set"
msgstr "_Aplicar"
@@ -22607,8 +21372,7 @@ msgstr "_Aplicar"
msgid "_Interactivity"
msgstr "_Interatividade"
-#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:386
-#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:391
+#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:386 ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:391
msgid "Ref"
msgstr "Ref"
@@ -22692,8 +21456,7 @@ msgstr "Mover para Camada"
msgid "Moved objects"
msgstr "Nenhum objeto"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1353 ../src/ui/dialog/tags.cpp:853
-#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:860
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1353 ../src/ui/dialog/tags.cpp:853 ../src/ui/dialog/tags.cpp:860
#, fuzzy
msgid "Rename object"
msgstr "Girar objetos"
@@ -22763,8 +21526,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1693
msgid ""
-"Type: Layer, Group, or Object. Clicking on Layer or Group icon, toggles "
-"between the two types."
+"Type: Layer, Group, or Object. Clicking on Layer or Group icon, toggles between the two types."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1712
@@ -22773,14 +21535,12 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1723
msgid ""
-"Highlight color of outline in Node tool. Click to set. If alpha is zero, use "
-"inherited color."
+"Highlight color of outline in Node tool. Click to set. If alpha is zero, use inherited color."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1734
msgid ""
-"Layer/Group/Object label (inkscape:label). Double-click to set. Default "
-"value is object 'id'."
+"Layer/Group/Object label (inkscape:label). Double-click to set. Default value is object 'id'."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1831
@@ -22926,9 +21686,7 @@ msgid "No clipart named <b>%1</b> was found."
msgstr "Da área de transferência"
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1179
-msgid ""
-"Please make sure all keywords are spelled correctly, or try again with "
-"different keywords."
+msgid "Please make sure all keywords are spelled correctly, or try again with different keywords."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1231
@@ -23027,11 +21785,10 @@ msgstr "Abortar o traçado em progresso"
msgid "Execute the trace"
msgstr "Executar o traçado"
-#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:388
-#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:422
+#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:388 ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:422
msgid ""
-"Image looks too big. Process may take a while and it is wise to save your "
-"document before continuing.\n"
+"Image looks too big. Process may take a while and it is wise to save your document before "
+"continuing.\n"
"\n"
"Continue the procedure (without saving)?"
msgstr ""
@@ -23271,13 +22028,11 @@ msgstr "Glifo"
msgid "Add glyph"
msgstr "Adicionar glifo"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:522
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:564
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:522 ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:564
msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
msgstr "Selecione um <b>caminho</b> para definir as curvas de um glifo"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:530
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:572
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:530 ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:572
msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
msgstr "O objeto selecionado não contém um <b>caminho</b>."
@@ -23285,8 +22040,7 @@ msgstr "O objeto selecionado não contém um <b>caminho</b>."
msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
msgstr "Nenhum glifo selecionado no diálogo de Fontes SVG."
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:548
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:587
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:548 ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:587
msgid "Set glyph curves"
msgstr "Definir curvas do glifo"
@@ -23401,8 +22155,7 @@ msgstr "Glifos"
msgid "_Kerning"
msgstr "Espaçamento"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:930
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:931
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:930 ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:931
msgid "Sample Text"
msgstr "Texto exemplo"
@@ -23486,8 +22239,8 @@ msgstr ""
msgid "Unnamed Symbols"
msgstr "Khmer (km)"
-#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:270 ../src/ui/dialog/tags.cpp:569
-#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:683 ../src/ui/dialog/tags.cpp:946
+#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:270 ../src/ui/dialog/tags.cpp:569 ../src/ui/dialog/tags.cpp:683
+#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:946
#, fuzzy
msgid "Remove from selection set"
msgstr "Retira a máscara da seleção"
@@ -23656,8 +22409,7 @@ msgstr "Traçar com o algoritmo de detecção de borda de J. Canny's"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:556
msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
-msgstr ""
-"Intensidade do Brilho para reduzir em pixels (determina a espessura da borda)"
+msgstr "Intensidade do Brilho para reduzir em pixels (determina a espessura da borda)"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:559
msgid "T_hreshold:"
@@ -23743,12 +22495,10 @@ msgid "Stac_k scans"
msgstr "Empilhar varreduras"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:661
-msgid ""
-"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
-"gaps)"
+msgid "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with gaps)"
msgstr ""
-"Empilha as varreduras umas sobre as outras (sem aberturas) ao invés de mantê-"
-"las lado a lado (geralmente com aberturas)"
+"Empilha as varreduras umas sobre as outras (sem aberturas) ao invés de mantê-las lado a lado "
+"(geralmente com aberturas)"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:665
#, fuzzy
@@ -23809,17 +22559,11 @@ msgstr "Otimizar c_aminhos"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:729
msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
-msgstr ""
-"Tente otimizar as formas unindo os segmentos adjacentes através de curvas "
-"Bezier"
+msgstr "Tente otimizar as formas unindo os segmentos adjacentes através de curvas Bezier"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:737
-msgid ""
-"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
-"optimization"
-msgstr ""
-"Aumente isto pra reduzir o número de nós no traço através de uma otimização "
-"mais agressiva"
+msgid "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive optimization"
+msgstr "Aumente isto pra reduzir o número de nós no traço através de uma otimização mais agressiva"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:739
msgid "To_lerance:"
@@ -23854,9 +22598,7 @@ msgstr "SIOX sobre a seleção"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:777
msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
-msgstr ""
-"Cubra a área que você deseja traçar como sendo o primeiro plano, selecione "
-"ambos."
+msgstr "Cubra a área que você deseja traçar como sendo o primeiro plano, selecione ambos."
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:782
msgid "Live Preview"
@@ -23868,17 +22610,14 @@ msgstr "_Atualizar"
#. I guess it's correct to call the "intermediate bitmap" a preview of the trace
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:796
-msgid ""
-"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
-"tracing"
+msgid "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual tracing"
msgstr "Pré-visualizar o resultado, sem realmente traçar"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:800
msgid "Preview"
msgstr "Visualização"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:69
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:79
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:69 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:79
msgid "_Horizontal:"
msgstr "_Horizontal:"
@@ -23886,8 +22625,7 @@ msgstr "_Horizontal:"
msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
msgstr "Deslocamento horizontal (relativo) ou posição (absoluta)"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:71
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:71 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Vertical:"
@@ -23909,26 +22647,25 @@ msgstr "Aumento do tamanho vertical (absoluto ou porcentagem)"
msgid "A_ngle:"
msgstr "Ân_gulo:"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:77
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1102
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:77 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1102
msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
msgstr "Ângulo de giro (sentido positivo anti-horário)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:79
msgid ""
-"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
-"displacement, or percentage displacement"
+"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage "
+"displacement"
msgstr ""
-"Ângulo de enviesamento horizontal (positivo = anti-horário), ou deslocamento "
-"absoluto, ou deslocamento percentual"
+"Ângulo de enviesamento horizontal (positivo = anti-horário), ou deslocamento absoluto, ou "
+"deslocamento percentual"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
msgid ""
-"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
-"or percentage displacement"
+"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage "
+"displacement"
msgstr ""
-"Ângulo de enviesamento vertical (positivo = anti-horário), ou deslocamento "
-"absoluto, ou deslocamento percentual"
+"Ângulo de enviesamento vertical (positivo = anti-horário), ou deslocamento absoluto, ou "
+"deslocamento percentual"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
msgid "Transformation matrix element A"
@@ -23960,11 +22697,11 @@ msgstr "Movimento relativo"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
msgid ""
-"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
-"edit the current absolute position directly"
+"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, edit the current "
+"absolute position directly"
msgstr ""
-"Adicionar a especificação relativa do deslocamento à posição atual; se não, "
-"editar a posição absoluta atual diretamente"
+"Adicionar a especificação relativa do deslocamento à posição atual; se não, editar a posição "
+"absoluta atual diretamente"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
msgid "_Scale proportionally"
@@ -23980,23 +22717,20 @@ msgstr "Aplicar a cada _objeto separado"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
msgid ""
-"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
-"transform the selection as a whole"
+"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, transform the "
+"selection as a whole"
msgstr ""
-"Aplicar o tamanho/rotação/enviesamento a cada objeto selecionado separado; "
-"se não, transformar a seleção ao todo "
+"Aplicar o tamanho/rotação/enviesamento a cada objeto selecionado separado; se não, transformar a "
+"seleção ao todo "
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
msgid "Edit c_urrent matrix"
msgstr "Editar matriz _atual"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
-msgid ""
-"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
-"this matrix"
+msgid "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by this matrix"
msgstr ""
-"Editar a transformação atual= matriz; senão, transformação pós-"
-"multiplicação= por esta matriz"
+"Editar a transformação atual= matriz; senão, transformação pós-multiplicação= por esta matriz"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:110
msgid "_Scale"
@@ -24032,12 +22766,9 @@ msgstr "Girar no sentido anti-horário"
msgid "Rotate in a clockwise direction"
msgstr "Girar no sentido horário"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:905
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:916
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:930
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:949
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:960
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:970
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:905 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:916
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:930 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:949
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:960 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:970
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:994
msgid "Transform matrix is singular, <b>not used</b>."
msgstr ""
@@ -24119,12 +22850,10 @@ msgstr "<b>Clique</b> sobre o atributo para editá-lo."
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:334
#, c-format
-msgid ""
-"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
-"commit changes."
+msgid "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to commit changes."
msgstr ""
-"Atributo <b>%s</b> selecionado. Pressione <b>Ctrl+Enter</b> ao terminar a "
-"edição para aplicar as mudanças."
+"Atributo <b>%s</b> selecionado. Pressione <b>Ctrl+Enter</b> ao terminar a edição para aplicar as "
+"mudanças."
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:574
msgid "Drag XML subtree"
@@ -24194,8 +22923,8 @@ msgstr "Verbo \"%s\" desconhecido"
msgid "Open _Recent"
msgstr "Abrir _recentes"
-#: ../src/ui/interface.cpp:1018 ../src/ui/interface.cpp:1104
-#: ../src/ui/interface.cpp:1207 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:543
+#: ../src/ui/interface.cpp:1018 ../src/ui/interface.cpp:1104 ../src/ui/interface.cpp:1207
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:543
msgid "Drop color"
msgstr "Soltar cor"
@@ -24223,13 +22952,13 @@ msgstr "Soltar imagem Bitmap"
#: ../src/ui/interface.cpp:1395
#, c-format
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
-"you want to replace it?</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace "
+"it?</span>\n"
"\n"
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Um arquivo de nome \"%s\" já existe. "
-"Deseja substituí-lo?</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Um arquivo de nome \"%s\" já existe. Deseja substituí-lo?</"
+"span>\n"
"\n"
"O arquivo já existe em \"%s\". Substituí-lo irá sobrescrever o seu conteudo."
@@ -24404,8 +23133,7 @@ msgstr "Extrair imagem"
#. Item dialog
#. Fill and Stroke dialog
-#: ../src/ui/interface.cpp:2183 ../src/ui/interface.cpp:2203
-#: ../src/verbs.cpp:2903
+#: ../src/ui/interface.cpp:2183 ../src/ui/interface.cpp:2203 ../src/verbs.cpp:2903
msgid "_Fill and Stroke..."
msgstr "_Preenchimento e contorno..."
@@ -24421,45 +23149,45 @@ msgstr "Verificar orto_grafia..."
#: ../src/ui/object-edit.cpp:450
msgid ""
-"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
-"vertical radius the same"
+"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the vertical radius the "
+"same"
msgstr ""
-"Ajustar o raio <b>de arredondamento horizontal</b>; com <b>Ctrl</b> para "
-"fazer o mesmo no raio vertical"
+"Ajustar o raio <b>de arredondamento horizontal</b>; com <b>Ctrl</b> para fazer o mesmo no raio "
+"vertical"
#: ../src/ui/object-edit.cpp:455
msgid ""
-"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
-"horizontal radius the same"
+"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the horizontal radius the "
+"same"
msgstr ""
-"Ajustar o raio <b>de arredondamento vertical</b>; com <b>Ctrl</b> para fazer "
-"o mesmo no raio horizontal"
+"Ajustar o raio <b>de arredondamento vertical</b>; com <b>Ctrl</b> para fazer o mesmo no raio "
+"horizontal"
#: ../src/ui/object-edit.cpp:460 ../src/ui/object-edit.cpp:465
msgid ""
-"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
-"lock ratio or stretch in one dimension only"
+"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to lock ratio or stretch in "
+"one dimension only"
msgstr ""
-"Ajustar a <b>largura e altura</b> do retângulo; com <b>Ctrl</b>para travar a "
-"proporção ou redimensionar em uma única dimensão"
+"Ajustar a <b>largura e altura</b> do retângulo; com <b>Ctrl</b>para travar a proporção ou "
+"redimensionar em uma única dimensão"
-#: ../src/ui/object-edit.cpp:712 ../src/ui/object-edit.cpp:716
-#: ../src/ui/object-edit.cpp:720 ../src/ui/object-edit.cpp:724
+#: ../src/ui/object-edit.cpp:712 ../src/ui/object-edit.cpp:716 ../src/ui/object-edit.cpp:720
+#: ../src/ui/object-edit.cpp:724
msgid ""
-"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
-"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
+"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with <b>Ctrl</b> to constrain to "
+"the directions of edges or diagonals"
msgstr ""
-"Redimensionar caixa na direção X/Y; com <b>Shift</b> ao longo do eixo Z; com "
-"<b>Ctrl</b> para restringir às direções das bordas ou diagonais"
+"Redimensionar caixa na direção X/Y; com <b>Shift</b> ao longo do eixo Z; com <b>Ctrl</b> para "
+"restringir às direções das bordas ou diagonais"
-#: ../src/ui/object-edit.cpp:728 ../src/ui/object-edit.cpp:732
-#: ../src/ui/object-edit.cpp:736 ../src/ui/object-edit.cpp:740
+#: ../src/ui/object-edit.cpp:728 ../src/ui/object-edit.cpp:732 ../src/ui/object-edit.cpp:736
+#: ../src/ui/object-edit.cpp:740
msgid ""
-"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
-"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
+"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with <b>Ctrl</b> to constrain to "
+"the directions of edges or diagonals"
msgstr ""
-"Redimensionar caixa ao longo do eixo Z; com <b>Shift</b> na direção X/Y; com "
-"<b>Ctrl</b> para as direções dos limites ou diagonais"
+"Redimensionar caixa ao longo do eixo Z; com <b>Shift</b> na direção X/Y; com <b>Ctrl</b> para as "
+"direções dos limites ou diagonais"
#: ../src/ui/object-edit.cpp:744
msgid "Move the box in perspective"
@@ -24467,69 +23195,62 @@ msgstr "Mover a caixa em perspectiva"
#: ../src/ui/object-edit.cpp:983
msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
-msgstr ""
-"Ajustar a <b>largura</b> da elipse, com <b>Ctrl</b> para formar um círculo"
+msgstr "Ajustar a <b>largura</b> da elipse, com <b>Ctrl</b> para formar um círculo"
#: ../src/ui/object-edit.cpp:987
msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
-msgstr ""
-"Ajustar a <b>altura</b> da elipse, com <b>Ctrl</b> para formar um círculo"
+msgstr "Ajustar a <b>altura</b> da elipse, com <b>Ctrl</b> para formar um círculo"
#: ../src/ui/object-edit.cpp:991
#, fuzzy
msgid ""
-"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
-"segment"
+"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag "
+"<b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for segment"
msgstr ""
-"Posicionar do <b>ponto inicial</b> do arco ou segmento; com <b>Ctrl</b> para "
-"alinhar o ângulo; arraste <b>para dentro</b> da elipse para um arco, <b>para "
-"fora</b> para um segmento"
+"Posicionar do <b>ponto inicial</b> do arco ou segmento; com <b>Ctrl</b> para alinhar o ângulo; "
+"arraste <b>para dentro</b> da elipse para um arco, <b>para fora</b> para um segmento"
#: ../src/ui/object-edit.cpp:996
msgid ""
-"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
-"segment"
+"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag "
+"<b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for segment"
msgstr ""
-"Posicionar o <b>ponto final</b> do arco ou segment; com <b>Ctrl</b> para "
-"ajustar o ângulo; arraste <b>para dentro</b> da elipse para um arco, <b>para "
-"fora</b> para um segmento"
+"Posicionar o <b>ponto final</b> do arco ou segment; com <b>Ctrl</b> para ajustar o ângulo; "
+"arraste <b>para dentro</b> da elipse para um arco, <b>para fora</b> para um segmento"
#: ../src/ui/object-edit.cpp:1142
msgid ""
-"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
-"round; with <b>Alt</b> to randomize"
+"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> "
+"to randomize"
msgstr ""
-"Ajusta o <b>raio de dica</b> da estrela ou polígono; com <b>Shift</b> para "
-"arredondar; com <b>Alt</b> para aleatório"
+"Ajusta o <b>raio de dica</b> da estrela ou polígono; com <b>Shift</b> para arredondar; com "
+"<b>Alt</b> para aleatório"
#: ../src/ui/object-edit.cpp:1150
msgid ""
-"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
-"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
-"randomize"
+"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star rays radial (no skew); "
+"with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to randomize"
msgstr ""
-"Ajusta o <b>raio de base</b> da estrela ou polígono; com <b>Ctrl</b> para "
-"manter os raios das estrelas radiais (nenhuma inclinação); com <b>Shift</"
-"b>para arredondar; com <b>Alt</b> para aleatório"
+"Ajusta o <b>raio de base</b> da estrela ou polígono; com <b>Ctrl</b> para manter os raios das "
+"estrelas radiais (nenhuma inclinação); com <b>Shift</b>para arredondar; com <b>Alt</b> para "
+"aleatório"
#: ../src/ui/object-edit.cpp:1345
msgid ""
-"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
+"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Alt</b> to "
+"converge/diverge"
msgstr ""
-"Enrolar/Desenrolar a espiral do <b>interior</b>; com <b>Ctrl</b> para "
-"ajustar o ângulo; com <b>Alt</b> para convergir/divergir"
+"Enrolar/Desenrolar a espiral do <b>interior</b>; com <b>Ctrl</b> para ajustar o ângulo; com "
+"<b>Alt</b> para convergir/divergir"
#: ../src/ui/object-edit.cpp:1349
#, fuzzy
msgid ""
-"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
-"with <b>Shift</b> to scale/rotate; with <b>Alt</b> to lock radius"
+"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
+"scale/rotate; with <b>Alt</b> to lock radius"
msgstr ""
-"Enrolar/Desenrolar a espiral do <b>exterior</b>; com <b>Ctrl</b> para "
-"ajustar o ângulo; com <b>Shift</b> para dimensionar/girar"
+"Enrolar/Desenrolar a espiral do <b>exterior</b>; com <b>Ctrl</b> para ajustar o ângulo; com "
+"<b>Shift</b> para dimensionar/girar"
#: ../src/ui/object-edit.cpp:1398
msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
@@ -24553,9 +23274,7 @@ msgstr "<b>Shift</b>: desenha em torno do ponto inicial"
#, fuzzy
msgctxt "Path segment tip"
msgid "<b>Shift</b>: click to toggle segment selection"
-msgstr ""
-"<b>Shift</b>: clique para selecionar ou remover da seleção, arraste para "
-"seleção elástica"
+msgstr "<b>Shift</b>: clique para selecionar ou remover da seleção, arraste para seleção elástica"
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:200
#, fuzzy
@@ -24566,22 +23285,22 @@ msgstr "<b>Ponto de conexão</b>: clique ou arraste para criar um novo conector"
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:204
msgctxt "Path segment tip"
msgid ""
-"<b>BSpline segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert "
-"node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
+"<b>BSpline segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert node, click to select "
+"(more: Shift, Ctrl+Alt)"
msgstr ""
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:209
msgctxt "Path segment tip"
msgid ""
-"<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to "
-"insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
+"<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to insert node, click to "
+"select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
msgstr ""
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:213
msgctxt "Path segment tip"
msgid ""
-"<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert "
-"node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
+"<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert node, click to select "
+"(more: Shift, Ctrl+Alt)"
msgstr ""
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:315
@@ -24603,8 +23322,7 @@ msgstr "Endireitar Segmentos"
msgid "Make segments curves"
msgstr "Converter segmentos selecionados em curvas"
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:333
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:347
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:333 ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:347
msgid "Add nodes"
msgstr "Adicionar nós"
@@ -24617,13 +23335,11 @@ msgstr "Adicionar nós"
msgid "Duplicate nodes"
msgstr "Duplicar nós"
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:417
-#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:408
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:417 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:408
msgid "Join nodes"
msgstr "Juntar nós"
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:424
-#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:419
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:424 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:419
msgid "Break nodes"
msgstr "Quebrar nós"
@@ -24643,8 +23359,7 @@ msgstr "Mover nós horizontalmente"
msgid "Move nodes vertically"
msgstr "Mover nós verticalmente"
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:795
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:801
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:795 ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:801
#, fuzzy
msgid "Scale nodes uniformly"
msgstr "Escalar nós"
@@ -24722,23 +23437,21 @@ msgstr ""
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
msgid ""
-"<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° "
-"increments while rotating both handles"
+"<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments while rotating "
+"both handles"
msgstr ""
#: ../src/ui/tool/node.cpp:509
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
-msgid ""
-"<b>Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments"
+msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments"
msgstr ""
#: ../src/ui/tool/node.cpp:515
#, fuzzy
msgctxt "Path handle tip"
msgid "<b>Shift+Alt</b>: preserve handle length and rotate both handles"
-msgstr ""
-"<b>Shift</b>: muda a seleção de nó, desabilita ajuste, gira ambas as alças"
+msgstr "<b>Shift</b>: muda a seleção de nó, desabilita ajuste, gira ambas as alças"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:518
msgctxt "Path handle tip"
@@ -24748,11 +23461,8 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/tool/node.cpp:525
#, fuzzy, c-format
msgctxt "Path handle tip"
-msgid ""
-"<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments and rotate both "
-"handles"
-msgstr ""
-"<b>Shift</b>: muda a seleção de nó, desabilita ajuste, gira ambas as alças"
+msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments and rotate both handles"
+msgstr "<b>Shift</b>: muda a seleção de nó, desabilita ajuste, gira ambas as alças"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:529
msgctxt "Path handle tip"
@@ -24786,9 +23496,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/tool/node.cpp:554
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
-msgid ""
-"<b>BSpline node handle</b>: Shift to drag, double click to reset (%s). %g "
-"power"
+msgid "<b>BSpline node handle</b>: Shift to drag, double click to reset (%s). %g power"
msgstr ""
#: ../src/ui/tool/node.cpp:574
@@ -24801,17 +23509,13 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "Path node tip"
msgid "<b>Shift</b>: drag out a handle, click to toggle selection"
-msgstr ""
-"<b>Shift</b>: clique para selecionar ou remover da seleção, arraste para "
-"seleção elástica"
+msgstr "<b>Shift</b>: clique para selecionar ou remover da seleção, arraste para seleção elástica"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1427
#, fuzzy
msgctxt "Path node tip"
msgid "<b>Shift</b>: click to toggle selection"
-msgstr ""
-"<b>Shift</b>: clique para selecionar ou remover da seleção, arraste para "
-"seleção elástica"
+msgstr "<b>Shift</b>: clique para selecionar ou remover da seleção, arraste para seleção elástica"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1432
msgctxt "Path node tip"
@@ -24838,33 +23542,28 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1451
#, c-format
msgctxt "Path node tip"
-msgid ""
-"<b>BSpline node</b>: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt). %g "
-"power"
+msgid "<b>BSpline node</b>: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt). %g power"
msgstr ""
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1454
#, c-format
msgctxt "Path node tip"
msgid ""
-"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles "
-"(more: Shift, Ctrl, Alt)"
+"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles (more: Shift, Ctrl, Alt)"
msgstr ""
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1458
#, c-format
msgctxt "Path node tip"
-msgid ""
-"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: "
-"Shift, Ctrl, Alt)"
+msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: Shift, Ctrl, Alt)"
msgstr ""
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1461
#, c-format
msgctxt "Path node tip"
msgid ""
-"<b>BSpline node</b>: drag to shape the path, click to select only this node "
-"(more: Shift, Ctrl, Alt). %g power"
+"<b>BSpline node</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: Shift, Ctrl, "
+"Alt). %g power"
msgstr ""
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1474
@@ -24931,8 +23630,7 @@ msgstr "<b>Ctrl</b>: ajusta o ângulo"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:210
#, fuzzy
msgctxt "Transform handle tip"
-msgid ""
-"<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center"
+msgid "<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center"
msgstr "<b>Shift</b>: desenha o gradiente em torno do ponto inicial"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:212
@@ -24962,9 +23660,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:449
#, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
-msgid ""
-"<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° "
-"increments"
+msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° increments"
msgstr ""
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:452
@@ -24981,9 +23677,7 @@ msgstr "<b>Ctrl</b>: ajusta o ângulo"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:458
msgctxt "Transform handle tip"
-msgid ""
-"<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation "
-"center"
+msgid "<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation center"
msgstr ""
#. event
@@ -24996,9 +23690,7 @@ msgstr "Girar em %.2f°"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:588
#, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
-msgid ""
-"<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation center with snapping to %f° "
-"increments"
+msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation center with snapping to %f° increments"
msgstr ""
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:591
@@ -25015,8 +23707,7 @@ msgstr "<b>Ctrl</b>: ajusta o ângulo"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:598
msgctxt "Transform handle tip"
-msgid ""
-"<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle"
+msgid "<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle"
msgstr ""
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:604
@@ -25038,9 +23729,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:101
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Click</b> to Select and Transform objects, <b>Drag</b> to select many "
-"objects."
+msgid "<b>Click</b> to Select and Transform objects, <b>Drag</b> to select many objects."
msgstr "<b>Clique</b> para selecionar nós, <b>arraste</b> para rearranjar."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:102
@@ -25054,116 +23743,104 @@ msgstr "Para ajustar um caminho pela pressão, selecione-o, mova e solte."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:104
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Drag</b>, <b>click</b> or <b>click and scroll</b> to spray the selected "
-"objects."
-msgstr ""
-"<b>Clique</b> ou <b>clique e arraste</b> para fechar e terminar o caminho."
+msgid "<b>Drag</b>, <b>click</b> or <b>click and scroll</b> to spray the selected objects."
+msgstr "<b>Clique</b> ou <b>clique e arraste</b> para fechar e terminar o caminho."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:105
msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
-"resize. <b>Click</b> to select."
+"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and resize. <b>Click</b> "
+"to select."
msgstr ""
-"<b>Arraste</b> para criar um retângulo. <b>Arraste os controles</b> para "
-"arredondar os cantos e redimensionar. <b>Clique</b> para selecioná-lo."
+"<b>Arraste</b> para criar um retângulo. <b>Arraste os controles</b> para arredondar os cantos e "
+"redimensionar. <b>Clique</b> para selecioná-lo."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:106
msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
-"perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
+"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in perspective. <b>Click</b> to "
+"select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
msgstr ""
-"<b>Arraste</b> para criar uma caixa 3D. <b>Arraste os controles</b> para "
-"redimensionar em perspectiva. <b>Clique</b> para selecionar (com <b>Ctrl"
-"+Alt</b> para faces únicas)"
+"<b>Arraste</b> para criar uma caixa 3D. <b>Arraste os controles</b> para redimensionar em "
+"perspectiva. <b>Clique</b> para selecionar (com <b>Ctrl+Alt</b> para faces únicas)"
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:107
msgid ""
-"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
-"segment. <b>Click</b> to select."
+"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or segment. <b>Click</b> to "
+"select."
msgstr ""
-"<b>Arraste</b> para criar uma elipse. <b>Arraste as alças</b> para fazer um "
-"arco ou segmento. <b>Clique</b> para selecionar."
+"<b>Arraste</b> para criar uma elipse. <b>Arraste as alças</b> para fazer um arco ou segmento. "
+"<b>Clique</b> para selecionar."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:108
msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
-"<b>Click</b> to select."
+"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
-"<b>Arraste</b> para criar uma estrela. <b>Arraste as alças</b> para alterar "
-"a forma da estrela. <b>Clique</b> para selecionar."
+"<b>Arraste</b> para criar uma estrela. <b>Arraste as alças</b> para alterar a forma da estrela. "
+"<b>Clique</b> para selecionar."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:109
msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
-"shape. <b>Click</b> to select."
+"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral shape. <b>Click</b> to "
+"select."
msgstr ""
-"<b>Arraste</b> para criar uma espiral. <b>Arraste as alças</b> para alterar "
-"a forma da espiral. <b>Clique</b> para selecionar."
+"<b>Arraste</b> para criar uma espiral. <b>Arraste as alças</b> para alterar a forma da espiral. "
+"<b>Clique</b> para selecionar."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:110
#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
-"path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
+"<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected path, <b>Alt</b> "
+"activates sketch mode."
msgstr ""
-"<b>Arraste</b> para criar uma linha à mão-livre. Comece a desenhar mantendo "
-"a tecla <b>Shift</b> pressionada para acrescentar ao caminho selecionado. "
-"<b>Ctrl+click</b> para criar pontos únicos."
+"<b>Arraste</b> para criar uma linha à mão-livre. Comece a desenhar mantendo a tecla <b>Shift</b> "
+"pressionada para acrescentar ao caminho selecionado. <b>Ctrl+click</b> para criar pontos únicos."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:111
#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
-"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
-"line modes only)."
+"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to append to selected "
+"path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight line modes only)."
msgstr ""
-"<b>Clique</b> ou <b>clique e arraste</b> para iniciar um caminho; mantenha "
-"<b>Shift</b> pressionado para acrescentar ao caminho selecionado. <b>Ctrl"
-"+click</b> para criar pontos únicos."
+"<b>Clique</b> ou <b>clique e arraste</b> para iniciar um caminho; mantenha <b>Shift</b> "
+"pressionado para acrescentar ao caminho selecionado. <b>Ctrl+click</b> para criar pontos únicos."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:112
#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
-"path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
+"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide path. <b>Arrow keys</"
+"b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
msgstr ""
-"<b>Arraste</b> para desenhar uma linha caligráfica; com <b>Ctrl</b> para "
-"rastrear uma guia, com <b>Alt</b> para afinar/espessar. <b>As setas</b> "
-"ajustam largura (esquerda/direita) e o ângulo (cima/baixo)."
+"<b>Arraste</b> para desenhar uma linha caligráfica; com <b>Ctrl</b> para rastrear uma guia, com "
+"<b>Alt</b> para afinar/espessar. <b>As setas</b> ajustam largura (esquerda/direita) e o ângulo "
+"(cima/baixo)."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:113 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1583
-msgid ""
-"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
-"then type."
+msgid "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; then type."
msgstr ""
-"<b>Clique</b> para selecionar ou criar um texto, <b>arraste</b> para criar "
-"uma caixa de texto de parágrafo; e então digite."
+"<b>Clique</b> para selecionar ou criar um texto, <b>arraste</b> para criar uma caixa de texto de "
+"parágrafo; e então digite."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:114
msgid ""
-"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
-"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
+"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, <b>drag handles</b> "
+"to adjust gradients."
msgstr ""
-"<b>Arraste</b> ou dê um <b>duplo clique</b> para criar um gradiente nos "
-"objetos selecionados, <b>arraste as alças</b> para ajustar gradientes."
+"<b>Arraste</b> ou dê um <b>duplo clique</b> para criar um gradiente nos objetos selecionados, "
+"<b>arraste as alças</b> para ajustar gradientes."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:115
#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a mesh on selected objects, "
-"<b>drag handles</b> to adjust meshes."
+"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a mesh on selected objects, <b>drag handles</b> to "
+"adjust meshes."
msgstr ""
-"<b>Arraste</b> ou dê um <b>duplo clique</b> para criar um gradiente nos "
-"objetos selecionados, <b>arraste as alças</b> para ajustar gradientes."
+"<b>Arraste</b> ou dê um <b>duplo clique</b> para criar um gradiente nos objetos selecionados, "
+"<b>arraste as alças</b> para ajustar gradientes."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:116
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
-"zoom out."
+msgid "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to zoom out."
msgstr ""
-"<b>Clique</b> ou <b>arraste ao redor de uma área</b> para ampliá-la. Clique "
-"com Shift para reduzi-la."
+"<b>Clique</b> ou <b>arraste ao redor de uma área</b> para ampliá-la. Clique com Shift para reduzi-"
+"la."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:117
msgid "<b>Drag</b> to measure the dimensions of objects."
@@ -25171,14 +23848,12 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:118 ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:274
msgid ""
-"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
-"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
-"to copy the color under mouse to clipboard"
+"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to average color in area; "
+"with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> to copy the color under mouse to clipboard"
msgstr ""
-"<b>Clique</b> para ajustar a cor de preenchimento. <b>Clique com Shift</b> "
-"para ajustar a cor do contorno. <b>Clique e arraste</b> para escolher a cor "
-"média de uma área. Use<b>Ctrl+C</b> para copiar a cor sob o mouse para a "
-"área de transferência."
+"<b>Clique</b> para ajustar a cor de preenchimento. <b>Clique com Shift</b> para ajustar a cor do "
+"contorno. <b>Clique e arraste</b> para escolher a cor média de uma área. Use<b>Ctrl+C</b> para "
+"copiar a cor sob o mouse para a área de transferência."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:119
msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
@@ -25186,13 +23861,13 @@ msgstr "<b>Clique e arraste</b> entre as formas para criar um conector."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:121
msgid ""
-"<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
-"fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
-"object's fill and stroke to the current setting."
+"<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new fill with the current "
+"selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked object's fill and stroke to the current "
+"setting."
msgstr ""
-"<b>Clique</b> para pintar uma área fechada, <b>Shift+clique</b> para unir o "
-"novo preenchimento à seleção atual, <b>Ctrl+clique</b> para mudar o "
-"preeenchimento e o contorno dos objetos clicados para as definições atuais."
+"<b>Clique</b> para pintar uma área fechada, <b>Shift+clique</b> para unir o novo preenchimento à "
+"seleção atual, <b>Ctrl+clique</b> para mudar o preeenchimento e o contorno dos objetos clicados "
+"para as definições atuais."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:123
#, fuzzy
@@ -25204,11 +23879,9 @@ msgid "Choose a subtool from the toolbar"
msgstr "Escolha uma subferramenta na barra de ferramentas"
#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:242
-msgid ""
-"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
+msgid "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
msgstr ""
-"<b>Ctrl</b>: cria um círculo ou elipse com dimensões proporcionais ou alinha "
-"segmentos/arcos"
+"<b>Ctrl</b>: cria um círculo ou elipse com dimensões proporcionais ou alinha segmentos/arcos"
#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:243 ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:278
msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
@@ -25217,21 +23890,20 @@ msgstr "<b>Shift</b>: desenha em torno do ponto inicial"
#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:412
#, c-format
msgid ""
-"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
-"to draw around the starting point"
+"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> to draw around the "
+"starting point"
msgstr ""
-"<b>Elipse</b>: %s &#215; %s (proporção forçada em %d:%d); pressione "
-"<b>Shift</b> para desenhar em torno do ponto inicial"
+"<b>Elipse</b>: %s &#215; %s (proporção forçada em %d:%d); pressione <b>Shift</b> para desenhar em "
+"torno do ponto inicial"
#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:414
#, c-format
msgid ""
-"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
-"ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-ratio ellipse; with "
+"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
-"<b>Elipse</b>: %s &#215; %s; pressione <b>Ctrl</b> para criar uma elipse com "
-"dimensões proporcionais; pressione <b>Shift</b> para desenhar em torno do "
-"ponto inicial"
+"<b>Elipse</b>: %s &#215; %s; pressione <b>Ctrl</b> para criar uma elipse com dimensões "
+"proporcionais; pressione <b>Shift</b> para desenhar em torno do ponto inicial"
#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:437
msgid "Create ellipse"
@@ -25253,10 +23925,8 @@ msgid "Create 3D box"
msgstr "Criar caixa 3D"
#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:525
-msgid ""
-"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
-msgstr ""
-"<b>Caminho guia selecionado</b>; desenhar ao longo do guia com <b>Ctrl</b>"
+msgid "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
+msgstr "<b>Caminho guia selecionado</b>; desenhar ao longo do guia com <b>Ctrl</b>"
#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:527
msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
@@ -25300,21 +23970,17 @@ msgstr "Finalizando conector"
#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1181
msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
-msgstr ""
-"<b>Ponto final do conector</b>: arraste para redefinir ou conectar a novas "
-"formas"
+msgstr "<b>Ponto final do conector</b>: arraste para redefinir ou conectar a novas formas"
#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1324
msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
msgstr "Selecione <b>pelo menos um objeto que não seja conector</b>."
-#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1329
-#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:308
+#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1329 ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:308
msgid "Make connectors avoid selected objects"
msgstr "Fazer com que os conectores evitem os objetos selecionados"
-#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1330
-#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:318
+#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1330 ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:318
msgid "Make connectors ignore selected objects"
msgstr "Fazer com que os conectores ignorem os objetos selecionados"
@@ -25382,13 +24048,10 @@ msgstr "<b>Muita inserção</b>, o resultado é vazio."
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:456
#, c-format
-msgid ""
-"Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
-msgid_plural ""
-"Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
+msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
+msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
msgstr[0] "Área preenchida, caminho com <b>%d</b> nó criado e unido à seleção."
-msgstr[1] ""
-"Área preenchida, caminho com <b>%d</b> nós criados e unidos à seleção."
+msgstr[1] "Área preenchida, caminho com <b>%d</b> nós criados e unidos à seleção."
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:462
#, c-format
@@ -25403,11 +24066,11 @@ msgstr "<b>A área não é fechada</b>, impossível preencher."
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1045
msgid ""
-"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
-"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
+"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to fill all of the area, "
+"undo, zoom out, and fill again."
msgstr ""
-"<b>Apenas a parte visível da área fechada foi preenchida.</b> Para preencher "
-"toda a área, desfazer, reduzir o zoom e preencher novamente."
+"<b>Apenas a parte visível da área fechada foi preenchida.</b> Para preencher toda a área, "
+"desfazer, reduzir o zoom e preencher novamente."
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1063 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1214
msgid "Fill bounded area"
@@ -25420,8 +24083,8 @@ msgstr "Definir estilo do objeto"
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1139
msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
msgstr ""
-"<b>Desenhe sobre</b> as áreas para adicionar preenchimento, segure <b>Alt</"
-"b> para preencher tudo o que for tocado"
+"<b>Desenhe sobre</b> as áreas para adicionar preenchimento, segure <b>Alt</b> para preencher tudo "
+"o que for tocado"
#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:677
@@ -25472,16 +24135,10 @@ msgstr[1] " em %d objetos selecionados"
#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:130 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:130
#, c-format
-msgid ""
-"One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
-msgid_plural ""
-"One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
-msgstr[0] ""
-"Uma alça mesclando %d intervalo (arraste com <b>Shift</b> para separar) "
-"selecionada"
-msgstr[1] ""
-"Uma alça mesclando %d intervalos (arraste com <b>Shift</b> para separar) "
-"selecionadas"
+msgid "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
+msgid_plural "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
+msgstr[0] "Uma alça mesclando %d intervalo (arraste com <b>Shift</b> para separar) selecionada"
+msgstr[1] "Uma alça mesclando %d intervalos (arraste com <b>Shift</b> para separar) selecionadas"
#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:138
@@ -25495,14 +24152,9 @@ msgstr[1] "<b>%d</b> alças de gradiente selecionadas dentre %d"
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:145
#, c-format
msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
-msgid_plural ""
-"<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
-msgstr[0] ""
-"<b>Nenhuma</b> alça de gradiente selecionada dentre %d em %d objeto "
-"selecionado"
-msgstr[1] ""
-"<b>Nenhuma</b> alça de gradiente selecionada dentre %d em %d objetos "
-"selecionados"
+msgid_plural "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
+msgstr[0] "<b>Nenhuma</b> alça de gradiente selecionada dentre %d em %d objeto selecionado"
+msgstr[1] "<b>Nenhuma</b> alça de gradiente selecionada dentre %d em %d objetos selecionados"
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:433
msgid "Simplify gradient"
@@ -25528,10 +24180,8 @@ msgstr "<b>Shift</b>: desenha o gradiente em torno do ponto inicial"
#, c-format
msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr[0] ""
-"<b>Gradiente</b> para %d objeto; use <b>Ctrl</b> para alinhar ângulo"
-msgstr[1] ""
-"<b>Gradiente</b> para %d objetos; use <b>Ctrl</b> para alinhar ângulo"
+msgstr[0] "<b>Gradiente</b> para %d objeto; use <b>Ctrl</b> para alinhar ângulo"
+msgstr[1] "<b>Gradiente</b> para %d objetos; use <b>Ctrl</b> para alinhar ângulo"
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:949 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:981
msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
@@ -25600,12 +24250,8 @@ msgstr[1] "<b>%d</b> alças de gradiente selecionadas dentre %d"
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>No</b> mesh handles selected out of %d on %d selected object"
msgid_plural "<b>No</b> mesh handles selected out of %d on %d selected objects"
-msgstr[0] ""
-"<b>Nenhuma</b> alça de gradiente selecionada dentre %d em %d objeto "
-"selecionado"
-msgstr[1] ""
-"<b>Nenhuma</b> alça de gradiente selecionada dentre %d em %d objetos "
-"selecionados"
+msgstr[0] "<b>Nenhuma</b> alça de gradiente selecionada dentre %d em %d objeto selecionado"
+msgstr[1] "<b>Nenhuma</b> alça de gradiente selecionada dentre %d em %d objetos selecionados"
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:311
msgid "Split mesh row/column"
@@ -25655,9 +24301,7 @@ msgstr "Criar gradiente padrão"
#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:648
msgctxt "Node tool tip"
-msgid ""
-"<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object "
-"selection"
+msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object selection"
msgstr ""
#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:652
@@ -25726,95 +24370,84 @@ msgstr "Acrescentando ao caminho selecionado"
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:640
msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
-msgstr ""
-"<b>Clique</b> ou <b>clique e arraste</b> para fechar e terminar o caminho."
+msgstr "<b>Clique</b> ou <b>clique e arraste</b> para fechar e terminar o caminho."
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:642
#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path. Shift"
-"+Click make a cusp node"
-msgstr ""
-"<b>Clique</b> ou <b>clique e arraste</b> para fechar e terminar o caminho."
+"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path. Shift+Click make a cusp node"
+msgstr "<b>Clique</b> ou <b>clique e arraste</b> para fechar e terminar o caminho."
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:654
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
-msgstr ""
-"<b>Clique</b> ou <b>clique e arraste</b> para continuar o caminho a partir "
-"deste ponto."
+msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
+msgstr "<b>Clique</b> ou <b>clique e arraste</b> para continuar o caminho a partir deste ponto."
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:656
#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point. "
-"Shift+Click make a cusp node"
-msgstr ""
-"<b>Clique</b> ou <b>clique e arraste</b> para continuar o caminho a partir "
-"deste ponto."
+"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point. Shift+Click make a "
+"cusp node"
+msgstr "<b>Clique</b> ou <b>clique e arraste</b> para continuar o caminho a partir deste ponto."
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1797
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle, <b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish the path"
+"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, <b>Enter</"
+"b> or <b>Shift+Enter</b> to finish the path"
msgstr ""
-"<b>%s</b>: ângulo %3.2f&#176;, distância %s; com <b>Ctrl</b> para ajustar o "
-"ângulo, <b>Enter</b> para terminar o caminho."
+"<b>%s</b>: ângulo %3.2f&#176;, distância %s; com <b>Ctrl</b> para ajustar o ângulo, <b>Enter</b> "
+"para terminar o caminho."
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1798
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle, <b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish the path"
+"<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, <b>Enter</b> "
+"or <b>Shift+Enter</b> to finish the path"
msgstr ""
-"<b>%s</b>: ângulo %3.2f&#176;, distância %s; com <b>Ctrl</b> para ajustar o "
-"ângulo, <b>Enter</b> para terminar o caminho."
+"<b>%s</b>: ângulo %3.2f&#176;, distância %s; com <b>Ctrl</b> para ajustar o ângulo, <b>Enter</b> "
+"para terminar o caminho."
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1801
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Shift+Click</"
-"b> make a cusp node, <b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish the path"
+"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Shift+Click</b> make a cusp node, "
+"<b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish the path"
msgstr ""
-"<b>%s</b>: ângulo %3.2f&#176;, distância %s; com <b>Ctrl</b> para ajustar o "
-"ângulo, <b>Enter</b> para terminar o caminho."
+"<b>%s</b>: ângulo %3.2f&#176;, distância %s; com <b>Ctrl</b> para ajustar o ângulo, <b>Enter</b> "
+"para terminar o caminho."
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1802
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Shift+Click</b> "
-"make a cusp node, <b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish the path"
+"<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Shift+Click</b> make a cusp node, "
+"<b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish the path"
msgstr ""
-"<b>%s</b>: ângulo %3.2f&#176;, distância %s; com <b>Ctrl</b> para ajustar o "
-"ângulo, <b>Enter</b> para terminar o caminho."
+"<b>%s</b>: ângulo %3.2f&#176;, distância %s; com <b>Ctrl</b> para ajustar o ângulo, <b>Enter</b> "
+"para terminar o caminho."
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1819
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
-"angle"
+msgid "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-"<b>Alça da curva</b>: ângulo %3.2f&#176;, comprimento %s; com <b>Ctrl</b> "
-"para ajustar o ângulo."
+"<b>Alça da curva</b>: ângulo %3.2f&#176;, comprimento %s; com <b>Ctrl</b> para ajustar o ângulo."
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1843
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
-"b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
+"<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
+"with <b>Shift</b> to move this handle only"
msgstr ""
-"<b>%s</b>: ângulo %3.2f&#176;, comprimento %s; com <b>Ctrl</b> para ajustar "
-"o ângulo, com <b>Shift</b> somente para mover esta alça."
+"<b>%s</b>: ângulo %3.2f&#176;, comprimento %s; com <b>Ctrl</b> para ajustar o ângulo, com "
+"<b>Shift</b> somente para mover esta alça."
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1844
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
-"angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
+"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Shift</"
+"b> to move this handle only"
msgstr ""
-"<b>%s</b>: ângulo %3.2f&#176;, comprimento %s; com <b>Ctrl</b> para ajustar "
-"o ângulo, com <b>Shift</b> somente para mover esta alça."
+"<b>%s</b>: ângulo %3.2f&#176;, comprimento %s; com <b>Ctrl</b> para ajustar o ângulo, com "
+"<b>Shift</b> somente para mover esta alça."
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1978
msgid "Drawing finished"
@@ -25840,11 +24473,11 @@ msgstr "Finalizando mão-livre"
#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:504
#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
-"Release <b>Alt</b> to finalize."
+"<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. Release <b>Alt</b> to "
+"finalize."
msgstr ""
-"<b>Modo mão-livre</b>: exploração <b>Alt</b> interpola entre o caminhos "
-"traçado. Pressione <b>Alt</b> para finalizar."
+"<b>Modo mão-livre</b>: exploração <b>Alt</b> interpola entre o caminhos traçado. Pressione "
+"<b>Alt</b> para finalizar."
#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:531
#, fuzzy
@@ -25852,46 +24485,44 @@ msgid "Finishing freehand sketch"
msgstr "Finalizando mão-livre"
#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:277
-msgid ""
-"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
-"circular"
+msgid "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner circular"
msgstr "<b>Ctrl</b>: faz o quadrado ou retângulo travar um canto arredondado"
#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:438
#, c-format
msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
-"b> to draw around the starting point"
+"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> to draw around the "
+"starting point"
msgstr ""
-"<b>Retângulo</b>: %s &#215; %s (restrito à razão %d:%d); <b>Shift</b> para "
-"desenhar ao redor do ponto inicial"
+"<b>Retângulo</b>: %s &#215; %s (restrito à razão %d:%d); <b>Shift</b> para desenhar ao redor do "
+"ponto inicial"
#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:441
#, c-format
msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
-"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
+"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with <b>Shift</b> to draw "
+"around the starting point"
msgstr ""
-"<b>Retângulo</b>: %s &#215; %s (restrito à razão 1.618 : 1); <b>Shift</b> "
-"para desenhar ao redor do ponto inicial"
+"<b>Retângulo</b>: %s &#215; %s (restrito à razão 1.618 : 1); <b>Shift</b> para desenhar ao redor "
+"do ponto inicial"
#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:443
#, c-format
msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
-"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
+"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with <b>Shift</b> to draw "
+"around the starting point"
msgstr ""
-"<b>Retângulo</b>: %s &#215; %s (restrito à razão 1 : 1.618); <b>Shift</b> "
-"para desenhar ao redor do ponto inicial"
+"<b>Retângulo</b>: %s &#215; %s (restrito à razão 1 : 1.618); <b>Shift</b> para desenhar ao redor "
+"do ponto inicial"
#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:447
#, c-format
msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
-"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-ratio rectangle; with "
+"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
-"<b>Retângulo</b>: %s &#215; %s; com <b>Ctrl</b> para fazer um quadrado ou "
-"retângulo; <b>Shift</b> para desenhar ao redor do ponto inicial"
+"<b>Retângulo</b>: %s &#215; %s; com <b>Ctrl</b> para fazer um quadrado ou retângulo; <b>Shift</b> "
+"para desenhar ao redor do ponto inicial"
#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:470
msgid "Create rectangle"
@@ -25904,11 +24535,10 @@ msgstr "Clique na seleção para trocar as alças ampliar/girar"
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:157
#, fuzzy
msgid ""
-"No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, "
-"or drag around objects to select."
+"No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, or drag around "
+"objects to select."
msgstr ""
-"Nenhum objeto selecionado. Clique, Shift+clique, ou arraste ao redor dos "
-"objetos para selecionar."
+"Nenhum objeto selecionado. Clique, Shift+clique, ou arraste ao redor dos objetos para selecionar."
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:210
msgid "Move canceled."
@@ -25920,40 +24550,33 @@ msgstr "Seleção cancelada."
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:638
msgid ""
-"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
-"rubberband selection"
+"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to rubberband selection"
msgstr ""
-"<b>Arraste sobre</b> os objetos para selecioná-los; solte <b>Alt</b> para "
-"alternar para a seleção elástica"
+"<b>Arraste sobre</b> os objetos para selecioná-los; solte <b>Alt</b> para alternar para a "
+"seleção elástica"
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:640
-msgid ""
-"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
-"touch selection"
+msgid "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to touch selection"
msgstr ""
-"<b>Arraste ao redor</b> dos objetos para selecioná-los; aperte <b>Alt</b> "
-"para alternar para a seleção por toque"
+"<b>Arraste ao redor</b> dos objetos para selecioná-los; aperte <b>Alt</b> para alternar para a "
+"seleção por toque"
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:921
msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
msgstr ""
-"<b>Ctrl</b>: clique para selecionar em grupos, arraste para mover "
-"horizontalmente/verticalmente"
+"<b>Ctrl</b>: clique para selecionar em grupos, arraste para mover horizontalmente/verticalmente"
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:922
msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
-msgstr ""
-"<b>Shift</b>: clique para selecionar ou remover da seleção, arraste para "
-"seleção elástica"
+msgstr "<b>Shift</b>: clique para selecionar ou remover da seleção, arraste para seleção elástica"
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:923
#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Alt</b>: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag "
-"to move selected or select by touch"
+"<b>Alt</b>: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag to move selected or "
+"select by touch"
msgstr ""
-"<b>Alt</b>: clique para selecionar abaixo, arraste para mover a seleção ou "
-"selecionar por toque"
+"<b>Alt</b>: clique para selecionar abaixo, arraste para mover a seleção ou selecionar por toque"
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:1131
msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
@@ -25969,11 +24592,8 @@ msgstr "<b>Alt</b>: trava o raio da espiral"
#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:390
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr ""
-"<b>Espiral</b>: raio %s, ângulo %5g&#176;; com <b>Ctrl</b> para ajustar o "
-"ângulo"
+msgid "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr "<b>Espiral</b>: raio %s, ângulo %5g&#176;; com <b>Ctrl</b> para ajustar o ângulo"
#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:411
msgid "Create spiral"
@@ -25992,23 +24612,18 @@ msgstr "<b>Nada</b> selecionado"
#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:221
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>copies</b> of the initial "
-"selection."
+msgid "%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection."
msgstr "Alinhar à interseções de caminhos"
#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:224
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>clones</b> of the initial "
-"selection."
+msgid "%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection."
msgstr "Criar e ladrilhar os clones da seleção"
#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:227
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s. Drag, click or click and scroll to spray in a <b>single path</b> of the "
-"initial selection."
+"%s. Drag, click or click and scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial selection."
msgstr "Alinhar à interseções de caminhos"
#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1305
@@ -26034,18 +24649,13 @@ msgstr "<b>Ctrl</b>: ajustar o ângulo; preserva os raios radiais"
#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:407
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr ""
-"<b>Polígono</b>: raio %s, ângulo %5g&#176;; com <b>Ctrl</b> para ajustar o "
-"ângulo"
+msgid "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr "<b>Polígono</b>: raio %s, ângulo %5g&#176;; com <b>Ctrl</b> para ajustar o ângulo"
#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:408
#, c-format
msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr ""
-"<b>Estrela</b>: raio %s, ângulo %5g&#176;; com <b>Ctrl</b> para ajustar o "
-"ângulo"
+msgstr "<b>Estrela</b>: raio %s, ângulo %5g&#176;; com <b>Ctrl</b> para ajustar o ângulo"
#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:436
msgid "Create star"
@@ -26053,16 +24663,12 @@ msgstr "Criar estrela"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:370
msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
-msgstr ""
-"<b>Clique</b> para editar o texto, <b>arrastar</b> para selecionar parte do "
-"texto."
+msgstr "<b>Clique</b> para editar o texto, <b>arrastar</b> para selecionar parte do texto."
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:372
-msgid ""
-"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
+msgid "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr ""
-"<b>Clique</b> para editar o texto de parágrafo, <b>arraste</b> para "
-"selecionar parte do texto."
+"<b>Clique</b> para editar o texto de parágrafo, <b>arraste</b> para selecionar parte do texto."
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:426
msgid "Create text"
@@ -26103,12 +24709,10 @@ msgid "Create flowed text"
msgstr "Criar texto de parágrafo"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:658
-msgid ""
-"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
-"created."
+msgid "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not created."
msgstr ""
-"A caixa do texto é <b>muito pequeno</b> para o atual tamanho da fonte. Texto "
-"de parágrafo não criado."
+"A caixa do texto é <b>muito pequeno</b> para o atual tamanho da fonte. Texto de parágrafo não "
+"criado."
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:794
msgid "No-break space"
@@ -26180,30 +24784,23 @@ msgstr "Colar texto"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1573
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Type or edit flowed text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new "
-"paragraph."
-msgid_plural ""
-"Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new "
-"paragraph."
+msgid "Type or edit flowed text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new paragraph."
+msgid_plural "Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new paragraph."
msgstr[0] ""
-"Digite ou edite texto de parágrafo (%d caractéres); Pressione <b>Enter</b> "
-"para iniciar novo parágrafo."
+"Digite ou edite texto de parágrafo (%d caractéres); Pressione <b>Enter</b> para iniciar novo "
+"parágrafo."
msgstr[1] ""
-"Digite ou edite texto de parágrafo (%d caractéres); Pressione <b>Enter</b> "
-"para iniciar novo parágrafo."
+"Digite ou edite texto de parágrafo (%d caractéres); Pressione <b>Enter</b> para iniciar novo "
+"parágrafo."
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1575
#, fuzzy, c-format
msgid "Type or edit text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new line."
-msgid_plural ""
-"Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line."
+msgid_plural "Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line."
msgstr[0] ""
-"Digite ou edite texto comum (%d caractéres); Pressione <b>Enter</b> para "
-"iniciar uma nova linha."
+"Digite ou edite texto comum (%d caractéres); Pressione <b>Enter</b> para iniciar uma nova linha."
msgstr[1] ""
-"Digite ou edite texto comum (%d caractéres); Pressione <b>Enter</b> para "
-"iniciar uma nova linha."
+"Digite ou edite texto comum (%d caractéres); Pressione <b>Enter</b> para iniciar uma nova linha."
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1685
msgid "Type text"
@@ -26232,25 +24829,19 @@ msgstr "%s. Arraste ou clique para <b>mover aleatóriamente</b>."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:180
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
-msgstr ""
-"%s. Arraste ou clique para <b> diminuir</b>; pressione Shift para "
-"<b>aumentar</b>"
+msgstr "%s. Arraste ou clique para <b> diminuir</b>; pressione Shift para <b>aumentar</b>"
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:188
#, c-format
-msgid ""
-"%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
-"<b>counterclockwise</b>."
+msgid "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, <b>counterclockwise</b>."
msgstr ""
-"%s. Arraste ou clique para <b> girar no sentido horário</b>; pressione Shift "
-"para <b> sentido anti-horário</b>."
+"%s. Arraste ou clique para <b> girar no sentido horário</b>; pressione Shift para <b> sentido "
+"anti-horário</b>."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:196
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
-msgstr ""
-"%s. Arraste ou clique para <b>duplicar</b>; pressione Shift para <b> "
-"excluir</b>"
+msgstr "%s. Arraste ou clique para <b>duplicar</b>; pressione Shift para <b> excluir</b>"
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:204
#, c-format
@@ -26260,16 +24851,13 @@ msgstr "%s. Arraste <b>empurra os caminhos</b>."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:208
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
-msgstr ""
-"%s. Arraste ou clique para <b>inserir caminhos</b>; pressione Shift para <b> "
-"reiniciar</b>"
+msgstr "%s. Arraste ou clique para <b>inserir caminhos</b>; pressione Shift para <b> reiniciar</b>"
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:216
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
msgstr ""
-"%s. Arraste ou clique para <b>prender os caminhos</b>; pressione Shift para "
-"<b>rejeitar</b>."
+"%s. Arraste ou clique para <b>prender os caminhos</b>; pressione Shift para <b>rejeitar</b>."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:224
#, c-format
@@ -26288,11 +24876,8 @@ msgstr "%s. Arraste ou clique para aplicar <b>cores aleatórias</b>."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:236
#, c-format
-msgid ""
-"%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
-msgstr ""
-"%s.Arraste ou clique para <b>aumentar o borrão</b>; pressione Shift "
-"para<b>diminuir</b>."
+msgid "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
+msgstr "%s.Arraste ou clique para <b>aumentar o borrão</b>; pressione Shift para<b>diminuir</b>."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1191
msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
@@ -26364,56 +24949,48 @@ msgstr "Ampliar"
msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
msgstr "Valor hexadecimal RGBA da cor"
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:176
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:384
+#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:176 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:384
#, fuzzy
msgid "_R:"
msgstr "_R"
#. TYPE_RGB_16
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:177
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:387
+#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:177 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:387
#, fuzzy
msgid "_G:"
msgstr "_G"
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:178
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:390
+#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:178 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:390
#, fuzzy
msgid "_B:"
msgstr "_B"
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:180
-#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:35
+#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:180 ../share/extensions/nicechart.inx.h:35
#, fuzzy
msgid "Gray"
msgstr "Tons de cinza"
#. TYPE_GRAY_16
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:182
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:186
+#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:182 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:186
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:410
#, fuzzy
msgid "_H:"
msgstr "_H"
#. TYPE_HSV_16
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:183
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:188
+#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:183 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:188
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:413
#, fuzzy
msgid "_S:"
msgstr "_S"
#. TYPE_HLS_16
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:187
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:416
+#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:187 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:416
#, fuzzy
msgid "_L:"
msgstr "_L"
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:190
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:195
+#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:190 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:195
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:438
#, fuzzy
msgid "_C:"
@@ -26421,22 +24998,19 @@ msgstr "_C"
#. TYPE_CMYK_16
#. TYPE_CMY_16
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:191
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:196
+#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:191 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:196
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:441
#, fuzzy
msgid "_M:"
msgstr "_M"
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:192
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:197
+#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:192 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:197
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:444
#, fuzzy
msgid "_Y:"
msgstr "Y:"
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:193
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:447
+#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:193 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:447
#, fuzzy
msgid "_K:"
msgstr "_K"
@@ -26454,21 +25028,18 @@ msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
msgstr ""
#. Label
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:496
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:393 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:419
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:450
+#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:496 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:393
+#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:419 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:450
#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:83
#, fuzzy
msgid "_A:"
msgstr "_A"
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:513
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:524
+#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:513 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:524
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:394 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:395
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:420 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:421
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:451 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:452
-#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:112
-#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:142
+#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:112 ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:142
msgid "Alpha (opacity)"
msgstr "Alfa (transparência)"
@@ -26737,8 +25308,7 @@ msgid "Small-caps (lowercase). OpenType table: 'smcp'"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:140
-msgid ""
-"All small-caps (uppercase and lowercase). OpenType tables: 'c2sc' and 'smcp'"
+msgid "All small-caps (uppercase and lowercase). OpenType tables: 'c2sc' and 'smcp'"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:141
@@ -26746,20 +25316,15 @@ msgid "Petite-caps (lowercase). OpenType table: 'pcap'"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:142
-msgid ""
-"All petite-caps (uppercase and lowercase). OpenType tables: 'c2sc' and 'pcap'"
+msgid "All petite-caps (uppercase and lowercase). OpenType tables: 'c2sc' and 'pcap'"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:143
-msgid ""
-"Unicase (small caps for uppercase, normal for lowercase). OpenType table: "
-"'unic'"
+msgid "Unicase (small caps for uppercase, normal for lowercase). OpenType table: 'unic'"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:144
-msgid ""
-"Titling caps (lighter-weight uppercase for use in titles). OpenType table: "
-"'titl'"
+msgid "Titling caps (lighter-weight uppercase for use in titles). OpenType table: 'titl'"
msgstr ""
#. Numeric ------------------------------
@@ -26846,8 +25411,7 @@ msgstr ""
msgid "Document license updated"
msgstr "Documento"
-#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:47
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1118
+#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:47 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1118
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1119
msgid "Opacity (%)"
msgstr "Opacidade (%)"
@@ -26856,8 +25420,7 @@ msgstr "Opacidade (%)"
msgid "Change blur"
msgstr "Mudar desfoque"
-#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:200
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:942
+#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:200 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:942
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1244
msgid "Change opacity"
msgstr "Alterar opacidade"
@@ -26952,18 +25515,15 @@ msgid "_Resize page to drawing or selection"
msgstr "_Redimensionar a página ao desenho ou à seleção"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:448
-msgid ""
-"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
-"is no selection"
+msgid "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there is no selection"
msgstr ""
-"Redimensionar a página para caber a seleção atual, ou o desenho inteiro se "
-"não houver nenhuma seleção"
+"Redimensionar a página para caber a seleção atual, ou o desenho inteiro se não houver nenhuma "
+"seleção"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:479
msgid ""
-"While SVG allows non-uniform scaling it is recommended to use only uniform "
-"scaling in Inkscape. To set a non-uniform scaling, set the 'viewBox' "
-"directly."
+"While SVG allows non-uniform scaling it is recommended to use only uniform scaling in Inkscape. "
+"To set a non-uniform scaling, set the 'viewBox' directly."
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:483
@@ -27088,12 +25648,9 @@ msgid "Select a bitmap editor"
msgstr "Selecione um editor de bitmap"
#: ../src/ui/widget/random.cpp:84
-msgid ""
-"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
-"random numbers."
+msgid "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of random numbers."
msgstr ""
-"Embaralhar gerador de números aleatórios; isto cria uma sequência diferente "
-"de números aleatórios."
+"Embaralhar gerador de números aleatórios; isto cria uma sequência diferente de números aleatórios."
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:33
msgid "Backend"
@@ -27117,28 +25674,23 @@ msgstr "Resolução preferida de renderização (pontos por polegada)"
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:47
msgid ""
-"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually "
-"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
-"will not be correctly rendered."
+"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually smaller in file size and "
+"can be arbitrarily scaled, but some filter effects will not be correctly rendered."
msgstr ""
-"Renderizar usando operações de vetor Cairo. A imagem resultante é "
-"geralmente pequena em relação ao tamanho do arquivo e pode ser "
-"arbitrariamente escalada, mas alguns efeitos de filtros não irão ser "
-"corretamente renderizadas."
+"Renderizar usando operações de vetor Cairo. A imagem resultante é geralmente pequena em relação "
+"ao tamanho do arquivo e pode ser arbitrariamente escalada, mas alguns efeitos de filtros não irão "
+"ser corretamente renderizadas."
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
msgid ""
-"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
-"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
-"will be rendered exactly as displayed."
+"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file size and cannot be "
+"arbitrarily scaled without quality loss, but all objects will be rendered exactly as displayed."
msgstr ""
-"Imprimir tudo como bitmap. A imagem resultante é geralmente maior em "
-"relação ao tamanho do arquivo e não pode ser arbitrariamente escalada sem "
-"perda de qualidade, porém todos os objetos serão renderizados exatamente "
-"como mostrados."
+"Imprimir tudo como bitmap. A imagem resultante é geralmente maior em relação ao tamanho do "
+"arquivo e não pode ser arbitrariamente escalada sem perda de qualidade, porém todos os objetos "
+"serão renderizados exatamente como mostrados."
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:131
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:129
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:131 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:129
msgid "Fill:"
msgstr "Preenchimento:"
@@ -27150,10 +25702,8 @@ msgstr "O:"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:182
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1111
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1112
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:162
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:182 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1111
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1112 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:162
msgid "Nothing selected"
msgstr "Nenhum objeto selecionado"
@@ -27169,30 +25719,26 @@ msgctxt "Stroke"
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>Nenhum</i>"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
msgctxt "Fill and stroke"
msgid "No fill"
msgstr "Sem preenchimento"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
msgctxt "Fill and stroke"
msgid "No stroke"
msgstr "Sem contorno"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302 ../src/widgets/paint-selector.cpp:231
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:231
msgid "Pattern"
msgstr "Padrão"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:304
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:304
msgid "Pattern fill"
msgstr "Padrão de preenchimento"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:304
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:304
msgid "Pattern stroke"
msgstr "Padrão de contorno"
@@ -27200,13 +25746,11 @@ msgstr "Padrão de contorno"
msgid "<b>L</b>"
msgstr "<b>E</b>"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
msgid "Linear gradient fill"
msgstr "Preenchimento em gradiente linear"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
msgid "Linear gradient stroke"
msgstr "Contorno em gradiente linear"
@@ -27214,13 +25758,11 @@ msgstr "Contorno em gradiente linear"
msgid "<b>R</b>"
msgstr "<b>D</b>"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
msgid "Radial gradient fill"
msgstr "Preenchimento em gradiente radial"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
msgid "Radial gradient stroke"
msgstr "Contorno em gradiente radial"
@@ -27251,23 +25793,20 @@ msgstr "Preenchimentos diferentes"
msgid "Different strokes"
msgstr "Contornos diferentes"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326
msgid "<b>Unset</b>"
msgstr "<b>Nulo</b>"
#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:296
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:574
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328 ../src/widgets/fill-style.cpp:703
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:296
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:574 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:703
msgid "Unset fill"
msgstr "Preenchimento indefinido"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:296
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:590
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328 ../src/widgets/fill-style.cpp:703
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:296
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:590 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:703
msgid "Unset stroke"
msgstr "Contorno indefinido"
@@ -27329,13 +25868,11 @@ msgstr "Copiar cor"
msgid "Paste color"
msgstr "Colar cor"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:867
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:867
msgid "Swap fill and stroke"
msgstr "Permutar preenchimento e contorno"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:291
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:291 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:608
msgid "Make fill opaque"
msgstr "Tornar preenchimento opaco"
@@ -27344,13 +25881,13 @@ msgstr "Tornar preenchimento opaco"
msgid "Make stroke opaque"
msgstr "Tornar contorno opaco"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:300
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:556 ../src/widgets/fill-style.cpp:503
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:300 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:556
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:503
msgid "Remove fill"
msgstr "Remover preenchimento"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:300
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:565 ../src/widgets/fill-style.cpp:503
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:300 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:565
+#: ../src/widgets/fill-style.cpp:503
msgid "Remove stroke"
msgstr "Remover contorno"
@@ -27434,13 +25971,11 @@ msgstr "Ajustar opacidade"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1387
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Adjusting <b>alpha</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Ctrl</"
-"b> to adjust lightness, with <b>Shift</b> to adjust saturation, without "
-"modifiers to adjust hue"
+"Adjusting <b>alpha</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Ctrl</b> to adjust "
+"lightness, with <b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
msgstr ""
-"Ajustando <b>luminosidade</b>: valor inicial %.3g alterado para <b>%.3g</b> "
-"(diferença de %.3g); com <b>Shift</b> para ajustar a saturação, sem "
-"modificadores para ajustar a matiz"
+"Ajustando <b>luminosidade</b>: valor inicial %.3g alterado para <b>%.3g</b> (diferença de %.3g); "
+"com <b>Shift</b> para ajustar a saturação, sem modificadores para ajustar a matiz"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1391
msgid "Adjust saturation"
@@ -27449,13 +25984,11 @@ msgstr "Ajustar saturação"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1393
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
-"<b>Ctrl</b> to adjust lightness, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without "
-"modifiers to adjust hue"
+"Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Ctrl</b> to adjust "
+"lightness, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without modifiers to adjust hue"
msgstr ""
-"Ajustando <b>saturação</b>: valor inicial %.3g alterado para <b>%.3g</b> "
-"(diferença de %.3g); com <b>Ctrl</b> para ajustar a luminosidade, sem "
-"modificadores para ajustar a matiz"
+"Ajustando <b>saturação</b>: valor inicial %.3g alterado para <b>%.3g</b> (diferença de %.3g); com "
+"<b>Ctrl</b> para ajustar a luminosidade, sem modificadores para ajustar a matiz"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1397
msgid "Adjust lightness"
@@ -27464,13 +25997,11 @@ msgstr "Ajustar luminosidade"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1399
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
-"<b>Shift</b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without "
-"modifiers to adjust hue"
+"Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</b> to adjust "
+"saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without modifiers to adjust hue"
msgstr ""
-"Ajustando <b>luminosidade</b>: valor inicial %.3g alterado para <b>%.3g</b> "
-"(diferença de %.3g); com <b>Shift</b> para ajustar a saturação, sem "
-"modificadores para ajustar a matiz"
+"Ajustando <b>luminosidade</b>: valor inicial %.3g alterado para <b>%.3g</b> (diferença de %.3g); "
+"com <b>Shift</b> para ajustar a saturação, sem modificadores para ajustar a matiz"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1403
msgid "Adjust hue"
@@ -27479,16 +26010,13 @@ msgstr "Ajustar matiz"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1405
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
-"b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, with <b>Ctrl</b> "
-"to adjust lightness"
+"Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</b> to adjust "
+"saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
msgstr ""
-"Ajustando <b>matiz</b>: valor inicial %.3g alterado para <b>%.3g</b> "
-"(diferença de %.3g); com <b>Shift</b> para ajustar saturação, com <b>Ctrl</"
-"b> para ajustar a luminosidade"
+"Ajustando <b>matiz</b>: valor inicial %.3g alterado para <b>%.3g</b> (diferença de %.3g); com "
+"<b>Shift</b> para ajustar saturação, com <b>Ctrl</b> para ajustar a luminosidade"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1523
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1537
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1523 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1537
msgid "Adjust stroke width"
msgstr "Ajustar espessura do contorno"
@@ -27496,8 +26024,8 @@ msgstr "Ajustar espessura do contorno"
#, c-format
msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
msgstr ""
-"Ajustando <b>espessura do contorno</b>: valor inicial %.3g alterado para <b>"
-"%.3g</b> (diferença de %.3g)"
+"Ajustando <b>espessura do contorno</b>: valor inicial %.3g alterado para <b>%.3g</b> (diferença "
+"de %.3g)"
#. TRANSLATORS: "Link" means to _link_ two sliders together
#: ../src/ui/widget/spin-scale.cpp:138 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:156
@@ -27559,8 +26087,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
msgid_plural ""
-"<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
-"b> to separate selected box(es)"
+"<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate "
+"selected box(es)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
@@ -27570,24 +26098,19 @@ msgstr[1] ""
#, c-format
msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
msgid_plural ""
-"<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
-"<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
+"<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate "
+"selected box(es)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../src/vanishing-point.cpp:344
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
-msgid_plural ""
-"shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected "
-"box(es)"
+msgid "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
+msgid_plural "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
msgstr[0] ""
-"Ponto do degradê compartilhado pelo degradê <b>%d</b>; arraste com <b>Shift</"
-"b> para separar"
+"Ponto do degradê compartilhado pelo degradê <b>%d</b>; arraste com <b>Shift</b> para separar"
msgstr[1] ""
-"Ponto do degradê compartilhado pelos degradês <b>%d</b>; arraste com "
-"<b>Shift</b> para separar"
+"Ponto do degradê compartilhado pelos degradês <b>%d</b>; arraste com <b>Shift</b> para separar"
#: ../src/verbs.cpp:137
msgid "File"
@@ -27601,8 +26124,7 @@ msgstr "Tag"
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
-#: ../src/verbs.cpp:270 ../src/verbs.cpp:2297
-#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1
+#: ../src/verbs.cpp:270 ../src/verbs.cpp:2297 ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
msgid "View"
msgstr "Visualizar"
@@ -27635,8 +26157,8 @@ msgstr "Camada abaixo selecionada."
msgid "Cannot go before first layer."
msgstr "Não foi possível mudar de camada."
-#: ../src/verbs.cpp:1311 ../src/verbs.cpp:1378 ../src/verbs.cpp:1414
-#: ../src/verbs.cpp:1420 ../src/verbs.cpp:1444 ../src/verbs.cpp:1459
+#: ../src/verbs.cpp:1311 ../src/verbs.cpp:1378 ../src/verbs.cpp:1414 ../src/verbs.cpp:1420
+#: ../src/verbs.cpp:1444 ../src/verbs.cpp:1459
msgid "No current layer."
msgstr "Não há camada selecionada."
@@ -27819,8 +26341,7 @@ msgstr "Re_verter"
#: ../src/verbs.cpp:2431
msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
-msgstr ""
-"Reverter para a última versão salva do desenho (mudanças serão perdidas)"
+msgstr "Reverter para a última versão salva do desenho (mudanças serão perdidas)"
#: ../src/verbs.cpp:2432
msgid "Save document"
@@ -27857,11 +26378,9 @@ msgstr "Limpar _documento"
#: ../src/verbs.cpp:2441
msgid ""
-"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
-"defs&gt; of the document"
-msgstr ""
-"Remove definições não usadas no documento atual (como gradiente ou caminhos "
-"de clip)"
+"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;defs&gt; of the "
+"document"
+msgstr "Remove definições não usadas no documento atual (como gradiente ou caminhos de clip)"
#: ../src/verbs.cpp:2443
msgid "_Import..."
@@ -27972,8 +26491,7 @@ msgstr "Colar la_rgura"
#: ../src/verbs.cpp:2475
msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
-msgstr ""
-"Redimensiona a seleção horizontalmente para a largura do objeto copiado"
+msgstr "Redimensiona a seleção horizontalmente para a largura do objeto copiado"
#: ../src/verbs.cpp:2476
msgid "Paste _Height"
@@ -27989,32 +26507,23 @@ msgstr "Colar tamanho separadamente"
#: ../src/verbs.cpp:2479
msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
-msgstr ""
-"Redimensiona cada objeto selecionado para as dimensões do objeto copiado"
+msgstr "Redimensiona cada objeto selecionado para as dimensões do objeto copiado"
#: ../src/verbs.cpp:2480
msgid "Paste Width Separately"
msgstr "Colar largura separadamente"
#: ../src/verbs.cpp:2481
-msgid ""
-"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
-"object"
-msgstr ""
-"Redimensiona horizontalmente cada objeto selecionado para a largura do "
-"objeto copiado"
+msgid "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object"
+msgstr "Redimensiona horizontalmente cada objeto selecionado para a largura do objeto copiado"
#: ../src/verbs.cpp:2482
msgid "Paste Height Separately"
msgstr "Colar altura separadamente"
#: ../src/verbs.cpp:2483
-msgid ""
-"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
-"object"
-msgstr ""
-"Redimensiona verticalmente cada objeto selecionado para a altura do objeto "
-"copiado"
+msgid "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object"
+msgstr "Redimensiona verticalmente cada objeto selecionado para a altura do objeto copiado"
#: ../src/verbs.cpp:2484
msgid "Paste _In Place"
@@ -28022,9 +26531,7 @@ msgstr "Colar _no Lugar"
#: ../src/verbs.cpp:2485
msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
-msgstr ""
-"Cola os objetos da área de transferência para o lugar original de onde foram "
-"copiados"
+msgstr "Cola os objetos da área de transferência para o lugar original de onde foram copiados"
#: ../src/verbs.cpp:2486
msgid "Paste Path _Effect"
@@ -28072,17 +26579,14 @@ msgstr "Clo_nar"
#: ../src/verbs.cpp:2497
msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
-msgstr ""
-"Cria um clone dos objetos selecionados (uma cópia vinculada ao original)"
+msgstr "Cria um clone dos objetos selecionados (uma cópia vinculada ao original)"
#: ../src/verbs.cpp:2498
msgid "Unlin_k Clone"
msgstr "_Desvincular"
#: ../src/verbs.cpp:2499
-msgid ""
-"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
-"standalone objects"
+msgid "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into standalone objects"
msgstr "Remove o vínculo dos clones com o original, os tornando objetos comuns"
#: ../src/verbs.cpp:2500
@@ -28091,8 +26595,7 @@ msgstr "_Revincular ao copiado"
#: ../src/verbs.cpp:2501
msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
-msgstr ""
-"Revincula os clones selecionados para o atual objeto na área de transferência"
+msgstr "Revincula os clones selecionados para o atual objeto na área de transferência"
#: ../src/verbs.cpp:2502
msgid "Select _Original"
@@ -28107,9 +26610,7 @@ msgid "Clone original path (LPE)"
msgstr "Clonar caminho original (LPE)"
#: ../src/verbs.cpp:2505
-msgid ""
-"Creates a new path, applies the Clone original LPE, and refers it to the "
-"selected path"
+msgid "Creates a new path, applies the Clone original LPE, and refers it to the selected path"
msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2506
@@ -28125,12 +26626,8 @@ msgid "Objects to Gu_ides"
msgstr "Converter em gu_ias"
#: ../src/verbs.cpp:2509
-msgid ""
-"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
-"edges"
-msgstr ""
-"Converte os objetos selecionados em um conjunto de linhas guias alinhadas às "
-"suas bordas"
+msgid "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their edges"
+msgstr "Converte os objetos selecionados em um conjunto de linhas guias alinhadas às suas bordas"
#: ../src/verbs.cpp:2510
msgid "Objects to Patter_n"
@@ -28186,8 +26683,7 @@ msgstr "Selecionar _tudo em todas as camadas"
#: ../src/verbs.cpp:2523
msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
-msgstr ""
-"Selecionar todos os objetos em todas as camadas visíveis e não bloqueadas"
+msgstr "Selecionar todos os objetos em todas as camadas visíveis e não bloqueadas"
#: ../src/verbs.cpp:2524
msgid "Fill _and Stroke"
@@ -28195,11 +26691,8 @@ msgstr "Preenchimento _e Contorno"
#: ../src/verbs.cpp:2525
#, fuzzy
-msgid ""
-"Select all objects with the same fill and stroke as the selected objects"
-msgstr ""
-"Selecione um <b>objeto com padrão de preenchimento</b> para extrair objetos "
-"dele."
+msgid "Select all objects with the same fill and stroke as the selected objects"
+msgstr "Selecione um <b>objeto com padrão de preenchimento</b> para extrair objetos dele."
#: ../src/verbs.cpp:2526
msgid "_Fill Color"
@@ -28208,9 +26701,7 @@ msgstr "_Preencher Cor"
#: ../src/verbs.cpp:2527
#, fuzzy
msgid "Select all objects with the same fill as the selected objects"
-msgstr ""
-"Selecione um <b>objeto com padrão de preenchimento</b> para extrair objetos "
-"dele."
+msgstr "Selecione um <b>objeto com padrão de preenchimento</b> para extrair objetos dele."
#: ../src/verbs.cpp:2528
msgid "_Stroke Color"
@@ -28219,8 +26710,7 @@ msgstr "Cor do _Contorno"
#: ../src/verbs.cpp:2529
#, fuzzy
msgid "Select all objects with the same stroke as the selected objects"
-msgstr ""
-"Redimensiona cada objeto selecionado para as dimensões do objeto copiado"
+msgstr "Redimensiona cada objeto selecionado para as dimensões do objeto copiado"
#: ../src/verbs.cpp:2530
msgid "Stroke St_yle"
@@ -28228,11 +26718,8 @@ msgstr "Est_ilo do Contorno"
#: ../src/verbs.cpp:2531
#, fuzzy
-msgid ""
-"Select all objects with the same stroke style (width, dash, markers) as the "
-"selected objects"
-msgstr ""
-"Redimensiona cada objeto selecionado para as dimensões do objeto copiado"
+msgid "Select all objects with the same stroke style (width, dash, markers) as the selected objects"
+msgstr "Redimensiona cada objeto selecionado para as dimensões do objeto copiado"
#: ../src/verbs.cpp:2532
msgid "_Object Type"
@@ -28241,10 +26728,9 @@ msgstr "Tipo de _Objeto"
#: ../src/verbs.cpp:2533
#, fuzzy
msgid ""
-"Select all objects with the same object type (rect, arc, text, path, bitmap "
-"etc) as the selected objects"
-msgstr ""
-"Redimensiona cada objeto selecionado para as dimensões do objeto copiado"
+"Select all objects with the same object type (rect, arc, text, path, bitmap etc) as the selected "
+"objects"
+msgstr "Redimensiona cada objeto selecionado para as dimensões do objeto copiado"
#: ../src/verbs.cpp:2534
msgid "In_vert Selection"
@@ -28384,8 +26870,7 @@ msgstr "Remover _ajustes manuais"
#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
#: ../src/verbs.cpp:2575
msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
-msgstr ""
-"Remove todos espaçamentos manuais e rotações de glifos de um objeto de texto"
+msgstr "Remove todos espaçamentos manuais e rotações de glifos de um objeto de texto"
#: ../src/verbs.cpp:2577
msgid "_Union"
@@ -28416,12 +26901,8 @@ msgid "E_xclusion"
msgstr "E_xclusão"
#: ../src/verbs.cpp:2584
-msgid ""
-"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
-"path)"
-msgstr ""
-"OU exclusivo entre os objetos selecionados (as partes pertencentes a apenas "
-"um caminho)"
+msgid "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)"
+msgstr "OU exclusivo entre os objetos selecionados (as partes pertencentes a apenas um caminho)"
#: ../src/verbs.cpp:2585
msgid "Di_vision"
@@ -28533,8 +27014,7 @@ msgstr "_Inverter"
#: ../src/verbs.cpp:2624
msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
-msgstr ""
-"Inverte a direção dos caminhos selecionados (útil para inverter marcadores)"
+msgstr "Inverte a direção dos caminhos selecionados (útil para inverter marcadores)"
#: ../src/verbs.cpp:2629
msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
@@ -28555,9 +27035,7 @@ msgstr "Fazer uma Cópia _Bitmap"
#: ../src/verbs.cpp:2635
msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
-msgstr ""
-"Exporta a seleção para um bitmap e o insere no desenho sobreposto ao objeto "
-"fonte"
+msgstr "Exporta a seleção para um bitmap e o insere no desenho sobreposto ao objeto fonte"
#: ../src/verbs.cpp:2636
msgid "_Combine"
@@ -28648,8 +27126,7 @@ msgstr "Enviar para o _topo"
#: ../src/verbs.cpp:2660
msgid "Raise the current layer to the top"
msgstr ""
-"Move a camada atual para cima das outras (para o início do aninhamento se "
-"for uma subcamada)"
+"Move a camada atual para cima das outras (para o início do aninhamento se for uma subcamada)"
#: ../src/verbs.cpp:2661
msgid "Layer to _Bottom"
@@ -28658,8 +27135,7 @@ msgstr "_Enviar para baixo"
#: ../src/verbs.cpp:2662
msgid "Lower the current layer to the bottom"
msgstr ""
-"Move a camada atual para baixo das outras (para o final do aninhamento se "
-"for uma subcamada)"
+"Move a camada atual para baixo das outras (para o final do aninhamento se for uma subcamada)"
#: ../src/verbs.cpp:2663
msgid "_Raise Layer"
@@ -28800,12 +27276,10 @@ msgid "_Flow into Frame"
msgstr "_Fluir em molde"
#: ../src/verbs.cpp:2702
-msgid ""
-"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
-"frame object"
+msgid "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object"
msgstr ""
-"Distribui o texto dentro de um caminho ou objeto, criando um texto de "
-"parágrafo fluído e associado ao molde do objeto"
+"Distribui o texto dentro de um caminho ou objeto, criando um texto de parágrafo fluído e "
+"associado ao molde do objeto"
#: ../src/verbs.cpp:2703
msgid "_Unflow"
@@ -28821,9 +27295,7 @@ msgstr "Converter em texto comum"
#: ../src/verbs.cpp:2706
msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
-msgstr ""
-"Converte um texto de parágrafo em um objeto de texto comum (preservando a "
-"aparência)"
+msgstr "Converte um texto de parágrafo em um objeto de texto comum (preservando a aparência)"
#: ../src/verbs.cpp:2708
msgid "Flip _Horizontal"
@@ -28843,8 +27315,7 @@ msgstr "Inverte os objetos selecionados verticalmente"
#: ../src/verbs.cpp:2714
msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
-msgstr ""
-"Aplica uma máscara à seleção (considerando o objeto mais acima como máscara)"
+msgstr "Aplica uma máscara à seleção (considerando o objeto mais acima como máscara)"
#: ../src/verbs.cpp:2716
msgid "Edit mask"
@@ -28859,11 +27330,8 @@ msgid "Remove mask from selection"
msgstr "Retira a máscara da seleção"
#: ../src/verbs.cpp:2720
-msgid ""
-"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
-msgstr ""
-"Aplica o caminho de clip à seleção (considerando o objeto mais acima como "
-"caminho de clip)"
+msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
+msgstr "Aplica o caminho de clip à seleção (considerando o objeto mais acima como caminho de clip)"
#: ../src/verbs.cpp:2721
#, fuzzy
@@ -28873,8 +27341,7 @@ msgstr "Clo_nar"
#: ../src/verbs.cpp:2722
#, fuzzy
msgid "Creates a clip group using the selected objects as a base"
-msgstr ""
-"Cria um clone dos objetos selecionados (uma cópia vinculada ao original)"
+msgstr "Cria um clone dos objetos selecionados (uma cópia vinculada ao original)"
#: ../src/verbs.cpp:2724
msgid "Edit clipping path"
@@ -29313,8 +27780,8 @@ msgstr "G_uias"
#: ../src/verbs.cpp:2836
msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
msgstr ""
-"Mostra ou esconde as guias (clique e arraste a partir de uma das réguas para "
-"criar uma guia; arraste-a sobre uma das réguas para excluir)"
+"Mostra ou esconde as guias (clique e arraste a partir de uma das réguas para criar uma guia; "
+"arraste-a sobre uma das réguas para excluir)"
#: ../src/verbs.cpp:2837
msgid "Enable snapping"
@@ -29514,8 +27981,7 @@ msgstr "Pré-visualização do Íco_ne..."
#: ../src/verbs.cpp:2886
msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
-msgstr ""
-"Abre uma janela para pré-visualizar itens em diferentes resoluções de ícone"
+msgstr "Abre uma janela para pré-visualizar itens em diferentes resoluções de ícone"
#: ../src/verbs.cpp:2888
msgid "Zoom to fit page in window"
@@ -29564,11 +28030,8 @@ msgstr "Metadados salvos com o desenho"
#: ../src/verbs.cpp:2904
#, fuzzy
-msgid ""
-"Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke "
-"properties..."
-msgstr ""
-"Edite cores de objetos, gradientes, espessuras de contornos, padrões..."
+msgid "Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke properties..."
+msgstr "Edite cores de objetos, gradientes, espessuras de contornos, padrões..."
#. FIXME: Probably better to either use something from the icon naming spec or ship our own "select-font" icon
#: ../src/verbs.cpp:2906
@@ -29685,12 +28148,8 @@ msgid "Create Tiled Clones..."
msgstr "Clonar em _ladrilhos..."
#: ../src/verbs.cpp:2937
-msgid ""
-"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
-"scattering"
-msgstr ""
-"Cria múltiplos clones do objeto selecionado, organizando-os em um padrão ou "
-"espelhamento"
+msgid "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering"
+msgstr "Cria múltiplos clones do objeto selecionado, organizando-os em um padrão ou espelhamento"
#: ../src/verbs.cpp:2938
msgid "_Object attributes..."
@@ -29711,9 +28170,7 @@ msgstr "D_ispositivos de entrada..."
#: ../src/verbs.cpp:2943
msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
-msgstr ""
-"Configurar dispositivos de entrada complementares, como uma mesa "
-"digitalizadora"
+msgstr "Configurar dispositivos de entrada complementares, como uma mesa digitalizadora"
#: ../src/verbs.cpp:2944
msgid "_Extensions..."
@@ -29780,8 +28237,7 @@ msgid "Print Colors..."
msgstr "Imprimir Cores..."
#: ../src/verbs.cpp:2959
-msgid ""
-"Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode"
+msgid "Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode"
msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2960
@@ -29928,10 +28384,8 @@ msgid "_Resize Page to Selection"
msgstr "Ajustar Tela à Seleção"
#: ../src/verbs.cpp:3009
-msgid ""
-"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
-msgstr ""
-"Ajustar a tela à seleção atual ou ao desenho se não houver nada selecionado"
+msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
+msgstr "Ajustar a tela à seleção atual ou ao desenho se não houver nada selecionado"
#: ../src/verbs.cpp:3013
msgid "Unlock All in All Layers"
@@ -30087,9 +28541,7 @@ msgstr "Definir Ponto de Fulga na direção X"
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:327
msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
-msgstr ""
-"Alternar Ponto de Fulga para direção X entre 'finito' e "
-"'infinito' (=paralelo)"
+msgstr "Alternar Ponto de Fulga para direção X entre 'finito' e 'infinito' (=paralelo)"
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:342
msgid "Angle in Y direction"
@@ -30111,9 +28563,7 @@ msgstr "Definir Ponto de Fulga na direção Y"
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:366
msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
-msgstr ""
-"Alternar Ponto de Fulga para direção Y entre 'finito' e "
-"'infinito' (=paralelo)"
+msgstr "Alternar Ponto de Fulga para direção Y entre 'finito' e 'infinito' (=paralelo)"
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:381
msgid "Angle in Z direction"
@@ -30131,28 +28581,23 @@ msgstr "Definir Ponto de Fulga na direção Z"
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:405
msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
-msgstr ""
-"Alternar Ponto de Fulga para direção Z entre 'finito' e "
-"'infinito' (=paralelo)"
+msgstr "Alternar Ponto de Fulga para direção Z entre 'finito' e 'infinito' (=paralelo)"
#. gint preset_index = ege_select_one_action_get_active( sel );
-#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:218
-#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:262
+#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:218 ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:262
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:267
msgid "No preset"
msgstr "Sem perfil"
#. Width
-#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427
-#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:151
+#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427 ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:151
msgid "(hairline)"
msgstr "(linha do cabelo)"
#. Mean
#. Rotation
#. Scale
-#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427
-#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:460
+#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427 ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:460
#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:151 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:372
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:294 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:323
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:339 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:408
@@ -30162,13 +28607,11 @@ msgstr "(linha do cabelo)"
msgid "(default)"
msgstr "(padrão)"
-#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427
-#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:151
+#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427 ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:151
msgid "(broad stroke)"
msgstr "(espessura ampla)"
-#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:430
-#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:154
+#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:430 ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:154
msgid "Pen Width"
msgstr "Espessura da caneta"
@@ -30207,8 +28650,8 @@ msgstr "Taxa de variação:"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:448
msgid ""
-"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
-"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
+"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 "
+"makes width independent of velocity)"
msgstr ""
"Variação da espessura:\n"
"Valor maior que 0, a espessura será reduzida em altas velocidades;\n"
@@ -30231,18 +28674,15 @@ msgstr "(elevar borda direita)"
msgid "Pen Angle"
msgstr "Ângulo da caneta"
-#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:463
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 ../share/extensions/restack.inx.h:5
+#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:463 ../share/extensions/motion.inx.h:3
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:5
msgid "Angle:"
msgstr "Ângulo:"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:464
-msgid ""
-"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
-"fixation = 0)"
+msgid "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)"
msgstr ""
-"O ângulo da ponta da caneta (em graus; 0 = horizontal; não tem efeito se "
-"<b>estabilidade = 0</b>)"
+"O ângulo da ponta da caneta (em graus; 0 = horizontal; não tem efeito se <b>estabilidade = 0</b>)"
#. Fixation
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:478
@@ -30266,12 +28706,8 @@ msgid "Fixation:"
msgstr "Estabilidade:"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:482
-msgid ""
-"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
-"fixed angle)"
-msgstr ""
-"Comportamento do ângulo (0 = sempre perpendicular à direção do traço, 100 = "
-"ângulo fixo)"
+msgid "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = fixed angle)"
+msgstr "Comportamento do ângulo (0 = sempre perpendicular à direção do traço, 100 = ângulo fixo)"
#. Cap Rounding
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:494
@@ -30299,9 +28735,7 @@ msgid "Caps:"
msgstr "Pontas:"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:499
-msgid ""
-"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
-"round caps)"
+msgid "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = round caps)"
msgstr ""
"Aumente para tornar as pontas dos traços mais salientes:\n"
"0 = sem pontas;\n"
@@ -30363,23 +28797,19 @@ msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
msgstr "Aumente para tornar os traços mais ondulados e sinuosos"
#. Mass
-#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546
-#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:168
+#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546 ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:168
msgid "(no inertia)"
msgstr "(sem resistência)"
-#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546
-#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:168
+#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546 ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:168
msgid "(slight smoothing, default)"
msgstr "(pouco resistência, padrão)"
-#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546
-#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:168
+#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546 ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:168
msgid "(noticeable lagging)"
msgstr "(resistência perceptível)"
-#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546
-#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:168
+#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546 ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:168
msgid "(maximum inertia)"
msgstr "(máxima resistência)"
@@ -30387,8 +28817,7 @@ msgstr "(máxima resistência)"
msgid "Pen Mass"
msgstr "Massa da caneta"
-#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:549
-#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:171
+#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:549 ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:171
msgid "Mass:"
msgstr "Massa:"
@@ -30402,16 +28831,15 @@ msgstr "Plano de fundo"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:566
msgid ""
-"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
-"minimum width, black - maximum width)"
+"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - minimum width, black - "
+"maximum width)"
msgstr ""
-"Traçar a luminosidade do Plano de Fundo em função da largura da caneta "
-"(Branco - largura minima, Preto - Largura máxima)"
+"Traçar a luminosidade do Plano de Fundo em função da largura da caneta (Branco - largura minima, "
+"Preto - Largura máxima)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:579
msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
-msgstr ""
-"Usar a pressão do dispositivo de entrada para alterar a largura da caneta"
+msgstr "Usar a pressão do dispositivo de entrada para alterar a largura da caneta"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:591
msgid "Tilt"
@@ -30419,9 +28847,7 @@ msgstr "Tilt"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:592
msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
-msgstr ""
-"Usar a inclinação do dispositivo de entrada para alterar o ângulo da ponta "
-"da caneta."
+msgstr "Usar a inclinação do dispositivo de entrada para alterar o ângulo da ponta da caneta."
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:607
msgid "Choose a preset"
@@ -30491,8 +28917,8 @@ msgstr "Espaçamento:"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:355
msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
msgstr ""
-"Quantidade de espaço deixada ao redor dos objetos quando os conectores são "
-"posicionados automaticamente "
+"Quantidade de espaço deixada ao redor dos objetos quando os conectores são posicionados "
+"automaticamente "
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:366
msgid "Graph"
@@ -30537,11 +28963,11 @@ msgstr "Ajustar nível de zoom do desenho se o tamanho da janela mudar"
#. Display the initial welcome message in the statusbar
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:701
msgid ""
-"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
-"use selector (arrow) to move or transform them."
+"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; use selector (arrow) "
+"to move or transform them."
msgstr ""
-"<b>Bem vindo ao Inkscape!</b> Use as ferramentas de forma ou mão-livre para "
-"criar objetos. Use o seletor (seta) para mover ou transformá-los."
+"<b>Bem vindo ao Inkscape!</b> Use as ferramentas de forma ou mão-livre para criar objetos. Use o "
+"seletor (seta) para mover ou transformá-los."
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:743
msgid "Cursor coordinates"
@@ -30629,31 +29055,29 @@ msgstr "Fechar a janela do documento"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1187
#, c-format
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
-"closing?</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before closing?</span>\n"
"\n"
"If you close without saving, your changes will be discarded."
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Salvar as modificações do desenho \"%s"
-"\" antes de fechar?</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Salvar as modificações do desenho \"%s\" antes de fechar?</"
+"span>\n"
"\n"
"Se você fechar sem salvar, suas modificações serão descartadas."
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1197
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1256
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1197 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1256
msgid "Close _without saving"
msgstr "Fechar _sem salvar"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1246
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
-"format that may cause data loss!</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a format that may cause data "
+"loss!</span>\n"
"\n"
"Do you want to save this file as Inkscape SVG?"
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">O arquivo \"%s\" foi salvo com um "
-"formato (%s) que causará perda de dados!</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">O arquivo \"%s\" foi salvo com um formato (%s) que causará "
+"perda de dados!</span>\n"
"\n"
"Deseja salvar este arquivo em outro formato?"
@@ -30673,11 +29097,11 @@ msgstr "Capturar opacidade"
# Não há necessidade de traduzir isso "premultiplied by alpha", se entender bem a funcionalidade da opção vai entender
#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:91
msgid ""
-"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
-"pick only the visible color premultiplied by alpha"
+"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, pick only the visible "
+"color premultiplied by alpha"
msgstr ""
-"Se habilitado, captura a cor e a transparência do objeto sob o cursor, caso "
-"contrário captura apenas a cor visível"
+"Se habilitado, captura a cor e a transparência do objeto sob o cursor, caso contrário captura "
+"apenas a cor visível"
# Este é uma opção do conta gotas, veja a descrição da mesma para entender porque adicionei mais um termo
#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:94
@@ -30689,11 +29113,9 @@ msgid "Assign opacity"
msgstr "Atribuir opacidade"
#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:104
-msgid ""
-"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
+msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
msgstr ""
-"Se habilitado, atribui a transparência capturada ao preenchimento ou "
-"contorno do objeto destino"
+"Se habilitado, atribui a transparência capturada ao preenchimento ou contorno do objeto destino"
#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:107
msgid "Assign"
@@ -30801,8 +29223,7 @@ msgstr "Criar um gradiente duplicado"
msgid "Edit gradient"
msgstr "Editar gradient"
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:281
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:233
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:281 ../src/widgets/paint-selector.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Swatch"
msgstr "Rabiscos"
@@ -30811,10 +29232,8 @@ msgstr "Rabiscos"
msgid "Rename gradient"
msgstr "Renomear gradiente"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:156
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:169
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:758
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1097
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:156 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:169
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:758 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1097
msgid "No gradient"
msgstr "Sem gradiente"
@@ -30826,8 +29245,7 @@ msgstr "Múltiplos gradientes"
msgid "Multiple stops"
msgstr "Múltiplas paradas"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:776
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:614
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:776 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:614
msgid "No stops in gradient"
msgstr "Nenhum intervalo de cor no gradiente"
@@ -30839,8 +29257,7 @@ msgstr "Atribuir gradiente ao objeto"
msgid "Set gradient repeat"
msgstr "Definir repetição de gradiente"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:990
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:727
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:990 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:727
msgid "Change gradient stop offset"
msgstr "Alterar posição do intervalo no gradiente"
@@ -30917,10 +29334,9 @@ msgstr "Repetir"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1125
msgid ""
-"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
-"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
-"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
-"directions (spreadMethod=\"reflect\")"
+"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector (spreadMethod=\"pad\"), or "
+"repeat the gradient in the same direction (spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in "
+"alternating opposite directions (spreadMethod=\"reflect\")"
msgstr ""
"refletida: o gradiente será invertido a cada repetição;\n"
"alternada: o gradiente será repetido na mesma direção"
@@ -30946,8 +29362,7 @@ msgid "Stops:"
msgstr "Paradas:"
#. Label
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1159
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:916
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1159 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:916
#, fuzzy
msgctxt "Gradient"
msgid "Offset:"
@@ -30958,14 +29373,12 @@ msgstr "Posição:"
msgid "Offset of selected stop"
msgstr "Expande os caminhos selecionados"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1177
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1178
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1177 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1178
#, fuzzy
msgid "Insert new stop"
msgstr "Inserir nó"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1191
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1192
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1191 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1192
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:898
msgid "Delete stop"
msgstr "Excluir intervalo"
@@ -31088,11 +29501,10 @@ msgstr "Capturar limites de caixa delimitadora da seleção"
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:348
msgid ""
-"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
-"of current selection"
+"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box of current selection"
msgstr ""
-"Define o limite de caixa delimitadora (usado para cortas infinitas linhas) "
-"para caixa delimitadora da atual seleção"
+"Define o limite de caixa delimitadora (usado para cortas infinitas linhas) para caixa "
+"delimitadora da atual seleção"
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:360
msgid "Choose a line segment type"
@@ -31108,9 +29520,8 @@ msgstr "Exibe informações de medidas dos itens selecionados"
#. Add the units menu.
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:387 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:613
-#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:167
-#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:378 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:530
-#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1876
+#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:167 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:378
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:530 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1876
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
@@ -31120,9 +29531,7 @@ msgstr "Abrir diálogo LPE"
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:398
msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
-msgstr ""
-"Abre o diálogo LPE (Efeitos de camihos) (para adaptar parâmetros "
-"numericamente)"
+msgstr "Abre o diálogo LPE (Efeitos de camihos) (para adaptar parâmetros numericamente)"
#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:157
msgid "Start and end measures inactive."
@@ -31149,8 +29558,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Use current layer in the measure."
msgstr ""
-"Move a camada atual para cima das outras (para o início do aninhamento se "
-"for uma subcamada)"
+"Move a camada atual para cima das outras (para o início do aninhamento se for uma subcamada)"
#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:211
#, fuzzy
@@ -31176,8 +29584,7 @@ msgstr "Tamanho da fonte"
msgid "The font size to be used in the measurement labels"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:286
-#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:294
+#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:286 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:294
msgid "The units to be used for the measurements"
msgstr ""
@@ -31208,55 +29615,46 @@ msgstr ""
msgid "The offset size"
msgstr "Padrão de Tipografia"
-#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:341
-#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:342
+#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:341 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Ignore first and last"
msgstr "Ignorar camadas e objetos ocultos"
-#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:352
-#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:353
+#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:352 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Show hidden intersections"
msgstr "interseção de guia"
-#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:363
-#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:364
+#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:363 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:364
#, fuzzy
msgid "Show measures between items"
msgstr "Espaço entre cópias:"
-#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:374
-#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:375
+#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:374 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:375
#, fuzzy
msgid "Measure all layers"
msgstr "Selecionar em todas as camadas"
-#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:385
-#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:386
+#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:385 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Reverse measure"
msgstr "Reverter caminho"
-#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:395
-#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:396
+#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:395 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:396
msgid "Phantom measure"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:405
-#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:406
+#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:405 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:406
#, fuzzy
msgid "To guides"
msgstr "Exibir _guias"
-#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:415
-#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:416
+#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:415 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:416
#, fuzzy
msgid "Mark Dimension"
msgstr "Dimensões"
-#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:425
-#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:426
+#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:425 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Convert to item"
msgstr "Converter em Braile"
@@ -31290,8 +29688,7 @@ msgstr "Gradiente linear"
msgid "Rows"
msgstr "Linhas:"
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:439
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:439 ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:12
#, fuzzy
msgid "Rows:"
@@ -31307,8 +29704,7 @@ msgstr "Número de linhas"
msgid "Columns"
msgstr "Colunas:"
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:455
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:455 ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Columns:"
msgstr "Colunas:"
@@ -31393,8 +29789,8 @@ msgstr "Tornar itálico"
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:549
msgid ""
-"Make selected sides elliptical by changing length of handles. Works best if "
-"handles already approximate ellipse."
+"Make selected sides elliptical by changing length of handles. Works best if handles already "
+"approximate ellipse."
msgstr ""
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:552
@@ -31656,18 +30052,13 @@ msgstr "Indefinido (marque esta opção e a propriedade poderá ser herdada)"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:252
-msgid ""
-"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
-"evenodd)"
+msgid "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: evenodd)"
msgstr "Não preenche áreas de auto-interseção de um caminho"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:263
-msgid ""
-"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
-msgstr ""
-"Preenchimento depende das orientações (sentido horário/anti-horário) dos "
-"caminhos."
+msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
+msgstr "Preenchimento depende das orientações (sentido horário/anti-horário) dos caminhos."
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:605
#, fuzzy
@@ -31712,14 +30103,12 @@ msgstr "Gradiente linear"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1098
msgid ""
-"Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
-"pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
-"create a new pattern from selection."
+"Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the pattern on canvas. Use "
+"<b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to create a new pattern from selection."
msgstr ""
-"Use a ferramenta <b>Editor de nós</b> para ajustar a posição, escala, e "
-"rotação do padrão de preenchimento no objeto preenchido. Use o comando "
-"<b>Objetos &gt; Padrão de preencimento &gt;&gt; Converter objetos em "
-"padrões</b> para criar um novo padrão a partir da seleção"
+"Use a ferramenta <b>Editor de nós</b> para ajustar a posição, escala, e rotação do padrão de "
+"preenchimento no objeto preenchido. Use o comando <b>Objetos &gt; Padrão de preencimento &gt;&gt; "
+"Converter objetos em padrões</b> para criar um novo padrão a partir da seleção"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1111
#, fuzzy
@@ -31745,11 +30134,11 @@ msgstr "Limiar de preenchimento"
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:148
msgid ""
-"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
-"pixels to be counted in the fill"
+"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring pixels to be counted "
+"in the fill"
msgstr ""
-"A diferença máxima permitida entre o pixel clicado e os pixels vizinhos a "
-"serem contados no preenchimento"
+"A diferença máxima permitida entre o pixel clicado e os pixels vizinhos a serem contados no "
+"preenchimento"
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:175
msgid "Grow/shrink by"
@@ -31760,11 +30149,8 @@ msgid "Grow/shrink by:"
msgstr "Expandir/Encolher por:"
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:176
-msgid ""
-"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
-msgstr ""
-"Quantidade a expandir (Positivamente) ou Encolher (Negativamente) na área "
-"desejada"
+msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
+msgstr "Quantidade a expandir (Positivamente) ou Encolher (Negativamente) na área desejada"
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:199
msgid "Close gaps"
@@ -31774,19 +30160,17 @@ msgstr "Fechar intervalos:"
msgid "Close gaps:"
msgstr "Fechar intervalos:"
-#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:211
-#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:396 ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:285
-#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:564
+#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:211 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:396
+#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:285 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:564
msgid "Defaults"
msgstr "Padrões"
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:212
msgid ""
-"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
-"to change defaults)"
+"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)"
msgstr ""
-"Reiniciar parâmetros para valores padrões (use Configurações do Inkscape > "
-"Ferramentas para alterar os padrões)"
+"Reiniciar parâmetros para valores padrões (use Configurações do Inkscape > Ferramentas para "
+"alterar os padrões)"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:105
msgid "Bezier"
@@ -31878,12 +30262,10 @@ msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
msgstr "O quanto de suavização (simplificação) é aplicado à linha"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:397
-msgid ""
-"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
-"change defaults)"
+msgid "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)"
msgstr ""
-"Reiniciar parâmetros para valores padrões (use Configurações do Inkscape > "
-"Ferramentas para alterar os padrões)"
+"Reiniciar parâmetros para valores padrões (use Configurações do Inkscape > Ferramentas para "
+"alterar os padrões)"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:407 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:408
msgid "LPE based interactive simplify"
@@ -31998,62 +30380,56 @@ msgstr "Transformar através da barra de ferramentas"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:280
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
msgstr ""
-"Agora as <b>espessuras de contornos</b> serão <b>redimensionadas</b> "
-"juntamente aos seus objetos"
+"Agora as <b>espessuras de contornos</b> serão <b>redimensionadas</b> juntamente aos seus objetos"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:282
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
msgstr ""
-"Agora as <b>espessuras de contornos não serão redimensionadas</b> juntamente "
-"aos seus objetos"
+"Agora as <b>espessuras de contornos não serão redimensionadas</b> juntamente aos seus objetos"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:293
-msgid ""
-"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
-"scaled."
+msgid "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are scaled."
msgstr ""
-"Agora os <b>cantos arredondados de retângulos</b> serão <b>redimensionados</"
-"b> juntamente às transformações de dimensionamento"
+"Agora os <b>cantos arredondados de retângulos</b> serão <b>redimensionados</b> juntamente às "
+"transformações de dimensionamento"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:295
-msgid ""
-"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
-"are scaled."
+msgid "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles are scaled."
msgstr ""
-"Agora os <b>cantos arredondados de retângulos não serão redimensionados</b> "
-"juntamente às transformações de dimensionamento"
+"Agora os <b>cantos arredondados de retângulos não serão redimensionados</b> juntamente às "
+"transformações de dimensionamento"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
msgid ""
-"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
-"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
+"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when those are transformed "
+"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
-"Agora os <b>gradientes</b> serão <b>transformados</b> juntamente às "
-"transformações dos objetos (movidos, redimensionados, girados ou inclinados)"
+"Agora os <b>gradientes</b> serão <b>transformados</b> juntamente às transformações dos objetos "
+"(movidos, redimensionados, girados ou inclinados)"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:308
msgid ""
-"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
-"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
+"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or "
+"skewed)."
msgstr ""
-"Agora os <b>gradientes não serão transformados</b> juntamente às "
-"transformações dos objetos (movidos, redimensionados, girados ou inclinados)"
+"Agora os <b>gradientes não serão transformados</b> juntamente às transformações dos objetos "
+"(movidos, redimensionados, girados ou inclinados)"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
msgid ""
-"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
-"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
+"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when those are transformed "
+"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
-"Agora os <b>padrões</b> serão <b>transformados</b> juntamente às "
-"transformações dos objetos (movidos, redimensionados, girados ou inclinados)"
+"Agora os <b>padrões</b> serão <b>transformados</b> juntamente às transformações dos objetos "
+"(movidos, redimensionados, girados ou inclinados)"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:321
msgid ""
-"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
-"scaled, rotated, or skewed)."
+"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or "
+"skewed)."
msgstr ""
-"Agora os <b>padrões não serão transformados</b> juntamente às transformações "
-"dos objetos (movidos, redimensionados, girados ou inclinados)"
+"Agora os <b>padrões não serão transformados</b> juntamente às transformações dos objetos "
+"(movidos, redimensionados, girados ou inclinados)"
#. name
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:441
@@ -32260,12 +30636,10 @@ msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
msgstr "Raio da revolução mais interna (relativo ao tamanho da espiral)"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:286 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:565
-msgid ""
-"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
-"change defaults)"
+msgid "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)"
msgstr ""
-"Reiniciar parâmetros para valores padrões (use Configurações do Inkscape > "
-"Ferramentas para alterar os padrões)"
+"Reiniciar parâmetros para valores padrões (use Configurações do Inkscape > Ferramentas para "
+"alterar os padrões)"
#. Width
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:294
@@ -32286,8 +30660,7 @@ msgstr "A largura da área de ação (em relação a área visível da página)"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of spray area"
-msgstr ""
-"Usar a pressão do dispositivo de entrada para alterar a largura da caneta"
+msgstr "Usar a pressão do dispositivo de entrada para alterar a largura da caneta"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:323
#, fuzzy
@@ -32388,10 +30761,8 @@ msgstr ""
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:428
#, fuzzy
-msgid ""
-"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects"
-msgstr ""
-"Usar a pressão do dispositivo de entrada para alterar a largura da caneta"
+msgid "Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects"
+msgstr "Usar a pressão do dispositivo de entrada para alterar a largura da caneta"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:438
#, fuzzy
@@ -32411,8 +30782,8 @@ msgstr "_Rotação"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:443
#, no-c-format
msgid ""
-"Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation "
-"than the original object"
+"Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation than the original "
+"object"
msgstr ""
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:456
@@ -32435,20 +30806,18 @@ msgstr "Escala"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:461
#, no-c-format
msgid ""
-"Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than "
-"the original object"
+"Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than the original object"
msgstr ""
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:477
#, fuzzy
msgid "Use the pressure of the input device to alter the scale of new items"
-msgstr ""
-"Usar a pressão do dispositivo de entrada para alterar a largura da caneta"
+msgstr "Usar a pressão do dispositivo de entrada para alterar a largura da caneta"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:489 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:490
msgid ""
-"Pick color from the drawing. You can use clonetiler trace dialog for "
-"advanced effects. In clone mode original fill or stroke colors must be unset."
+"Pick color from the drawing. You can use clonetiler trace dialog for advanced effects. In clone "
+"mode original fill or stroke colors must be unset."
msgstr ""
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:502 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:503
@@ -32714,12 +31083,8 @@ msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
msgstr "Marcadores inicias são posicionados no primeiro nó do caminho ou forma"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:266
-msgid ""
-"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
-"last nodes"
-msgstr ""
-"Marcadores centrais são posicionados em todos os nós com exceção do primeiro "
-"e último nó"
+msgid "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and last nodes"
+msgstr "Marcadores centrais são posicionados em todos os nós com exceção do primeiro e último nó"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:275
msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
@@ -33537,17 +31902,15 @@ msgstr "Fidelidade:"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:354
msgid ""
-"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
-"generate a lot of new nodes"
+"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may generate a lot of "
+"new nodes"
msgstr ""
-"Baixa fidelidade simplifica os caminhos; alta fidelidade preserva as formas "
-"do caminho, mas pode gerar um grande número de nós"
+"Baixa fidelidade simplifica os caminhos; alta fidelidade preserva as formas do caminho, mas pode "
+"gerar um grande número de nós"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:373
msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
-msgstr ""
-"Usar a pressão de um dispositivo de entrada para ajustar a espessura da "
-"caneta"
+msgstr "Usar a pressão de um dispositivo de entrada para ajustar a espessura da caneta"
#: ../share/extensions/convert2dashes.py:56
msgid "Total number of objects not converted: {}\n"
@@ -33560,9 +31923,7 @@ msgstr "Duplica os objetos selecionados"
#: ../share/extensions/dimension.py:133
msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first."
-msgstr ""
-"Não foi possível processar este objeto. Tente convertê-lo em um caminho "
-"primeiro."
+msgstr "Não foi possível processar este objeto. Tente convertê-lo em um caminho primeiro."
#. report to the Inkscape console using errormsg
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
@@ -33608,22 +31969,20 @@ msgstr "Área /px^2: "
#: ../share/extensions/dxf_input.py:530
#, python-format
msgid ""
-"%d ENTITIES of type POLYLINE encountered and ignored. Please try to convert "
-"to Release 13 format using QCad."
+"%d ENTITIES of type POLYLINE encountered and ignored. Please try to convert to Release 13 format "
+"using QCad."
msgstr ""
#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:47
msgid ""
-"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
-"required by this extension. Please install them and try again."
+"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. "
+"Please install them and try again."
msgstr ""
-"Falha ao importar módulos numpy ou numpy.linalg. Esses módulos são "
-"requeridos por essa extensão. Por favor instale, e tente novamente."
+"Falha ao importar módulos numpy ou numpy.linalg. Esses módulos são requeridos por essa extensão. "
+"Por favor instale, e tente novamente."
#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:313
-msgid ""
-"Error: Field 'Layer match name' must be filled when using 'By name match' "
-"option"
+msgid "Error: Field 'Layer match name' must be filled when using 'By name match' option"
msgstr ""
#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:354
@@ -33633,11 +31992,11 @@ msgstr "Camada para o topo"
#: ../share/extensions/embedimage.py:83
msgid ""
-"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
-"an existing file! Unable to embed image."
+"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to an existing file! "
+"Unable to embed image."
msgstr ""
-"Nenhum atributo xlink:href ou sodipodi:absref encontrado, ou eles não "
-"apontam para um arquivo existente! Não foi possível incorporar imagem."
+"Nenhum atributo xlink:href ou sodipodi:absref encontrado, ou eles não apontam para um arquivo "
+"existente! Não foi possível incorporar imagem."
#: ../share/extensions/embedimage.py:85
#, python-format
@@ -33646,18 +32005,16 @@ msgstr "Desculpe, não foi possível localizar %s"
#: ../share/extensions/embedimage.py:110
#, python-format
-msgid ""
-"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
-"or image/x-icon"
+msgid "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, or image/x-icon"
msgstr "%s não é uma imagem png, jpeg, bmp, gif, tiff ou x-icon"
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:16
msgid ""
-"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version "
-"from http://pyxml.sourceforge.net/."
+"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version from http://pyxml."
+"sourceforge.net/."
msgstr ""
-"O módulo export_gpl.py requer PyXML. Por favor baixe a última versão em "
-"http://pyxml.sourceforge.net/."
+"O módulo export_gpl.py requer PyXML. Por favor baixe a última versão em http://pyxml.sourceforge."
+"net/."
#: ../share/extensions/extractimage.py:66
#, python-format
@@ -33674,24 +32031,21 @@ msgid "Need at least 2 paths selected"
msgstr "Nenhum objeto selecionado"
#: ../share/extensions/funcplot.py:46
-msgid ""
-"x-interval cannot be zero. Please modify 'Start X value' or 'End X value'"
+msgid "x-interval cannot be zero. Please modify 'Start X value' or 'End X value'"
msgstr ""
#: ../share/extensions/funcplot.py:58
msgid ""
-"y-interval cannot be zero. Please modify 'Y value of rectangle's top' or 'Y "
-"value of rectangle's bottom'"
+"y-interval cannot be zero. Please modify 'Y value of rectangle's top' or 'Y value of rectangle's "
+"bottom'"
msgstr ""
#: ../share/extensions/funcplot.py:313
msgid "Please select a rectangle"
msgstr "Por favor selecione um retângulo"
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:3319
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:4524
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:4697
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:6230
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:3319 ../share/extensions/gcodetools.py:4524
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4697 ../share/extensions/gcodetools.py:6230
#: ../share/extensions/gcodetools.py:6425
msgid "No paths are selected! Trying to work on all available paths."
msgstr ""
@@ -33700,14 +32054,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Nothing is selected. Please select something."
msgstr ""
-"<b>Mais de um objeto selecionado.</b> Não é possível obter o estilo a partir "
-"de múltiplos objetos."
+"<b>Mais de um objeto selecionado.</b> Não é possível obter o estilo a partir de múltiplos objetos."
#: ../share/extensions/gcodetools.py:3862
#, fuzzy
-msgid ""
-"Directory does not exist! Please specify existing directory at Preferences "
-"tab!"
+msgid "Directory does not exist! Please specify existing directory at Preferences tab!"
msgstr "A pasta %s não existe ou não é uma pasta.\n"
#: ../share/extensions/gcodetools.py:3892
@@ -33720,8 +32071,8 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4038
#, python-format
msgid ""
-"Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add "
-"orientation points using Orientation tab!"
+"Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add orientation points using "
+"Orientation tab!"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4045
@@ -33729,56 +32080,48 @@ msgstr ""
msgid "There are more than one orientation point groups in '%s' layer"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:4076
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:4078
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4076 ../share/extensions/gcodetools.py:4078
msgid ""
-"Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they "
-"should not be the same. If there are three orientation points they should "
-"not be in a straight line.)"
+"Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they should not be the same. "
+"If there are three orientation points they should not be in a straight line.)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4248
#, python-format
-msgid ""
-"Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode could "
-"be corrupt!"
+msgid "Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode could be corrupt!"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4261
#, python-format
-msgid ""
-"Warning! Found bad graffiti reference point in '%s' layer. Resulting Gcode "
-"could be corrupt!"
+msgid "Warning! Found bad graffiti reference point in '%s' layer. Resulting Gcode could be corrupt!"
msgstr ""
#. xgettext:no-pango-format
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4282
msgid ""
-"This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them only! "
-"All other objects will be ignored!\n"
+"This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them only! All other objects "
+"will be ignored!\n"
"Solution 1: press Path->Object to path or Shift+Ctrl+C.\n"
"Solution 2: Path->Dynamic offset or Ctrl+J.\n"
-"Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->.ps) "
-"and File->Import this file."
+"Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->.ps) and File->Import this "
+"file."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4288
-msgid ""
-"Document has no layers! Add at least one layer using layers panel (Ctrl+Shift"
-"+L)"
+msgid "Document has no layers! Add at least one layer using layers panel (Ctrl+Shift+L)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4292
msgid ""
-"Warning! There are some paths in the root of the document, but not in any "
-"layer! Using bottom-most layer for them."
+"Warning! There are some paths in the root of the document, but not in any layer! Using bottom-"
+"most layer for them."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4369
#, python-format
msgid ""
-"Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the same "
-"( type('%s') != type('%s') )."
+"Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the same ( type('%s') != "
+"type('%s') )."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4372
@@ -33793,37 +32136,32 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4389
#, python-format
-msgid ""
-"Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!"
+msgid "Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:4551
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:4706
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4551 ../share/extensions/gcodetools.py:4706
msgid ""
-"Warning: One or more paths do not have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl"
-"+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!"
+"Warning: One or more paths do not have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl+Shift+G) and Object to "
+"Path (Ctrl+Shift+C)!"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4665
msgid ""
-"Nothing is selected. Please select something to convert to drill point "
-"(dxfpoint) or clear point sign."
+"Nothing is selected. Please select something to convert to drill point (dxfpoint) or clear point "
+"sign."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:4748
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:4994
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4748 ../share/extensions/gcodetools.py:4994
#, fuzzy
msgid "This extension requires at least one selected path."
msgstr "Esta extensão requer dois caminhos selecionados."
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:4754
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:5000
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4754 ../share/extensions/gcodetools.py:5000
#, python-format
msgid "Tool diameter must be > 0 but tool's diameter on '%s' layer is not!"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:4765
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:4954
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:4765 ../share/extensions/gcodetools.py:4954
#: ../share/extensions/gcodetools.py:5009
msgid "Warning: omitting non-path"
msgstr ""
@@ -33831,8 +32169,7 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:5509
#, fuzzy
msgid "Please select at least one path to engrave and run again."
-msgstr ""
-"Selecione <b>pelo menos 1 caminho</b> para realizar uma operação booleana."
+msgstr "Selecione <b>pelo menos 1 caminho</b> para realizar uma operação booleana."
#: ../share/extensions/gcodetools.py:5517
msgid "Unknown unit selected. mm assumed"
@@ -33843,8 +32180,7 @@ msgstr ""
msgid "Tool '%s' has no shape. 45 degree cone assumed!"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:5609
-#: ../share/extensions/gcodetools.py:5614
+#: ../share/extensions/gcodetools.py:5609 ../share/extensions/gcodetools.py:5614
msgid "csp_normalised_normal error. See log."
msgstr ""
@@ -33853,9 +32189,7 @@ msgid "No need to engrave sharp angles."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:5846
-msgid ""
-"Active layer already has orientation points! Remove them or select another "
-"layer!"
+msgid "Active layer already has orientation points! Remove them or select another layer!"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:5891
@@ -33886,27 +32220,25 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:6660
#, python-format
msgid ""
-"Select one of the action tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF points, "
-"Orientation, Offset, Lathe or Tools library.\n"
+"Select one of the action tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF points, Orientation, Offset, "
+"Lathe or Tools library.\n"
" Current active tab id is %s"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:6666
msgid ""
-"Orientation points have not been defined! A default set of orientation "
-"points has been automatically added."
+"Orientation points have not been defined! A default set of orientation points has been "
+"automatically added."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:6670
-msgid ""
-"Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically "
-"added."
+msgid "Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically added."
msgstr ""
#: ../share/extensions/generate_voronoi.py:33
msgid ""
-"Failed to import the subprocess module. Please report this as a bug at: "
-"https://bugs.launchpad.net/inkscape."
+"Failed to import the subprocess module. Please report this as a bug at: https://bugs.launchpad."
+"net/inkscape."
msgstr ""
#: ../share/extensions/generate_voronoi.py:34
@@ -33953,31 +32285,28 @@ msgstr "Nenhum dado HPGL encontrado."
#: ../share/extensions/hpgl_input.py:64
msgid ""
-"The HPGL data contained unknown (unsupported) commands, there is a "
-"possibility that the drawing is missing some content."
+"The HPGL data contained unknown (unsupported) commands, there is a possibility that the drawing "
+"is missing some content."
msgstr ""
#. issue error if no paths found
#: ../share/extensions/hpgl_output.py:57
-msgid ""
-"No paths where found. Please convert all objects you want to save into paths."
+msgid "No paths where found. Please convert all objects you want to save into paths."
msgstr ""
#: ../share/extensions/inkex.py:116
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
-"this extension.Please download and install the latest version from http://"
-"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
-"by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n"
+"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore this extension."
+"Please download and install the latest version from http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or "
+"install it through your package manager by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n"
"\n"
"Technical details:\n"
"%s"
msgstr ""
-"O rótulo fantastic lxml para libxml2 é requerido por inkex.py e portanto por "
-"esta extensão. Por favor baixe e instale a última versão em http://"
-"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, ou instale através do seu gerenciador de "
-"pacotes com um comando como: sudo apt-get install python-lxml"
+"O rótulo fantastic lxml para libxml2 é requerido por inkex.py e portanto por esta extensão. Por "
+"favor baixe e instale a última versão em http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, ou instale "
+"através do seu gerenciador de pacotes com um comando como: sudo apt-get install python-lxml"
#: ../share/extensions/inkex.py:184
#, python-format
@@ -34002,21 +32331,15 @@ msgstr ""
msgid "There is no selection to interpolate"
msgstr "Não existe seleção para interpolar"
-#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:44
-#: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:49
-#: ../share/extensions/jessyInk_export.py:94
-#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.py:187
-#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:44
-#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.py:47
-#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:63
-#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:49
-#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:47
-#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:66
-msgid ""
-"The JessyInk script is not installed in this SVG file or has a different "
-"version than the JessyInk extensions. Please select \"install/update...\" "
-"from the \"JessyInk\" sub-menu of the \"Extensions\" menu to install or "
-"update the JessyInk script.\n"
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:44 ../share/extensions/jessyInk_effects.py:49
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.py:94 ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.py:187
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:44 ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.py:47
+#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:63 ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:49
+#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:47 ../share/extensions/jessyInk_view.py:66
+msgid ""
+"The JessyInk script is not installed in this SVG file or has a different version than the "
+"JessyInk extensions. Please select \"install/update...\" from the \"JessyInk\" sub-menu of the "
+"\"Extensions\" menu to install or update the JessyInk script.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -34037,8 +32360,8 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:52
msgid ""
-"No object selected. Please select the object you want to assign an effect to "
-"and then press apply.\n"
+"No object selected. Please select the object you want to assign an effect to and then press "
+"apply.\n"
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_export.py:80
@@ -34050,9 +32373,7 @@ msgid "Layer not found. Removed current master slide selection.\n"
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:56
-msgid ""
-"More than one layer with this name found. Removed current master slide "
-"selection.\n"
+msgid "More than one layer with this name found. Removed current master slide selection.\n"
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:68
@@ -34165,8 +32486,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a layer name.\n"
msgstr "Por favor informa o nome da camada.\n"
-#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:52
-#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:57
+#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:52 ../share/extensions/jessyInk_video.py:57
msgid ""
"Could not obtain the selected layer for inclusion of the video element.\n"
"\n"
@@ -34176,13 +32496,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "More than one object selected. Please select only one object.\n"
msgstr ""
-"<b>Mais de um objeto selecionado.</b> Não é possível obter o estilo a partir "
-"de múltiplos objetos."
+"<b>Mais de um objeto selecionado.</b> Não é possível obter o estilo a partir de múltiplos objetos."
#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:78
msgid ""
-"No object selected. Please select the object you want to assign a view to "
-"and then press apply.\n"
+"No object selected. Please select the object you want to assign a view to and then press apply.\n"
msgstr ""
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:82
@@ -34198,21 +32516,20 @@ msgstr "Não foi possível localizar marcador: %s"
#: ../share/extensions/measure.py:57
#, fuzzy
msgid ""
-"Failed to import the numpy modules. These modules are required by this "
-"extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this "
-"can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
+"Failed to import the numpy modules. These modules are required by this extension. Please install "
+"them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get "
+"install python-numpy."
msgstr ""
-"Falha ao importar módulos numpy ou numpy.linalg. Esses módulos são "
-"requeridos por essa extensão. Por favor instale, e tente novamente. Em um "
-"sistema baseado no Debian isto pode ser solucionado com o comando: sudo apt-"
-"get install python-numpy."
+"Falha ao importar módulos numpy ou numpy.linalg. Esses módulos são requeridos por essa extensão. "
+"Por favor instale, e tente novamente. Em um sistema baseado no Debian isto pode ser solucionado "
+"com o comando: sudo apt-get install python-numpy."
#: ../share/extensions/measure.py:119
msgid "Area is zero, cannot calculate Center of Mass"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/pathalongpath.py:207
-#: ../share/extensions/pathscatter.py:226 ../share/extensions/perspective.py:50
+#: ../share/extensions/pathalongpath.py:207 ../share/extensions/pathscatter.py:226
+#: ../share/extensions/perspective.py:50
msgid "This extension requires two selected paths."
msgstr "Esta extensão requer dois caminhos selecionados."
@@ -34235,15 +32552,13 @@ msgstr "Por favor primeiro converta os objetos em caminhos! (Obtive [%s].)"
#: ../share/extensions/perspective.py:42
msgid ""
-"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
-"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-"
-"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
-"numpy."
+"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. "
+"Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, "
+"sudo apt-get install python-numpy."
msgstr ""
-"Falha ao importar módulos numpy ou numpy.linalg. Esses módulos são "
-"requeridos por essa extensão. Por favor instale, e tente novamente. Em um "
-"sistema baseado no Debian isto pode ser solucionado com o comando: sudo apt-"
-"get install python-numpy."
+"Falha ao importar módulos numpy ou numpy.linalg. Esses módulos são requeridos por essa extensão. "
+"Por favor instale, e tente novamente. Em um sistema baseado no Debian isto pode ser solucionado "
+"com o comando: sudo apt-get install python-numpy."
#: ../share/extensions/perspective.py:58 ../share/extensions/summersnight.py:49
#, python-format
@@ -34255,10 +32570,8 @@ msgstr ""
"Tente usar usar o comando \"Caminhos > Converter em caminho\"."
#: ../share/extensions/perspective.py:65 ../share/extensions/summersnight.py:57
-msgid ""
-"This extension requires that the second selected path be four nodes long."
-msgstr ""
-"Esta extensão requer que o segundo caminho selecionado tenha quatro nós."
+msgid "This extension requires that the second selected path be four nodes long."
+msgstr "Esta extensão requer que o segundo caminho selecionado tenha quatro nós."
#: ../share/extensions/perspective.py:91 ../share/extensions/summersnight.py:90
msgid ""
@@ -34286,8 +32599,7 @@ msgstr ""
#. issue error if no paths found
#: ../share/extensions/plotter.py:68
-msgid ""
-"No paths where found. Please convert all objects you want to plot into paths."
+msgid "No paths where found. Please convert all objects you want to plot into paths."
msgstr ""
#: ../share/extensions/plotter.py:146
@@ -34299,14 +32611,11 @@ msgid "1. Download and extract (unzip) this file to your local harddisk:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/plotter.py:149
-msgid ""
-"2. Copy the \"serial\" folder (Can be found inside the just extracted folder)"
+msgid "2. Copy the \"serial\" folder (Can be found inside the just extracted folder)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/plotter.py:150
-msgid ""
-" into the following Inkscape folder: C:\\[Program files]\\inkscape\\python"
-"\\Lib\\"
+msgid " into the following Inkscape folder: C:\\[Program files]\\inkscape\\python\\Lib\\"
msgstr ""
#: ../share/extensions/plotter.py:151
@@ -34315,20 +32624,19 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/plotter.py:200
msgid ""
-"Could not open port. Please check that your plotter is running, connected "
-"and the settings are correct."
+"Could not open port. Please check that your plotter is running, connected and the settings are "
+"correct."
msgstr ""
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:64
msgid ""
-"Failed to import the numpy module. This module is required by this "
-"extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this "
-"can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
+"Failed to import the numpy module. This module is required by this extension. Please install it "
+"and try again. On a Debian-like system this can be done with the command 'sudo apt-get install "
+"python-numpy'."
msgstr ""
-"Falha ao importar o módulo numpy. Esses módulos são requeridos por essa "
-"extensão. Por favor instale, e tente novamente. Em um sistema baseado no "
-"Debian isto pode ser solucionado com o comando: \"sudo apt-get install "
-"python-numpy\"."
+"Falha ao importar o módulo numpy. Esses módulos são requeridos por essa extensão. Por favor "
+"instale, e tente novamente. Em um sistema baseado no Debian isto pode ser solucionado com o "
+"comando: \"sudo apt-get install python-numpy\"."
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335
msgid "No face data found in specified file."
@@ -34349,12 +32657,11 @@ msgstr ""
#. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:522
msgid ""
-"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
-"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
+"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is imported as \"Face-"
+"Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
msgstr ""
-"Dado de face não encontrado. Tenha certeza que o arquivo contém dado de "
-"face, e cheque se o arquivo está importado como \"Face especificada\" na aba "
-"\"Arquivo modelo\".\n"
+"Dado de face não encontrado. Tenha certeza que o arquivo contém dado de face, e cheque se o "
+"arquivo está importado como \"Face especificada\" na aba \"Arquivo modelo\".\n"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:524
msgid "Internal Error. No view type selected\n"
@@ -34389,24 +32696,19 @@ msgid "Please enter an input text"
msgstr "Por favor entre com um texto de entrada"
#: ../share/extensions/replace_font.py:131
-msgid ""
-"Couldn't find anything using that font, please ensure the spelling and "
-"spacing is correct."
+msgid "Couldn't find anything using that font, please ensure the spelling and spacing is correct."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/replace_font.py:138
-#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:193
+#: ../share/extensions/replace_font.py:138 ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:193
msgid "Didn't find any fonts in this document/selection."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/replace_font.py:141
-#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:196
+#: ../share/extensions/replace_font.py:141 ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:196
#, python-format
msgid "Found the following font only: %s"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/replace_font.py:143
-#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:198
+#: ../share/extensions/replace_font.py:143 ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:198
#, python-format
msgid ""
"Found the following fonts:\n"
@@ -34447,14 +32749,12 @@ msgstr ""
msgid "Could not locate file: %s"
msgstr "Não foi possível localizar o arquivo: %s"
-#: ../share/extensions/svgcalendar.py:265
-#: ../share/extensions/svgcalendar.py:287
+#: ../share/extensions/svgcalendar.py:265 ../share/extensions/svgcalendar.py:287
#, fuzzy
msgid "You must select a correct system encoding."
msgstr "Você deve selecionar pelo menos dois elementos."
-#: ../share/extensions/uniconv-ext.py:54
-#: ../share/extensions/uniconv_output.py:121
+#: ../share/extensions/uniconv-ext.py:54 ../share/extensions/uniconv_output.py:121
msgid ""
"You need to install the UniConvertor software.\n"
"For GNU/Linux: install the package python-uniconvertor.\n"
@@ -34467,19 +32767,16 @@ msgstr ""
msgid "Please select objects!"
msgstr "Por favor selecione os objetos!"
-#: ../share/extensions/web-set-att.py:56
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:53
+#: ../share/extensions/web-set-att.py:56 ../share/extensions/web-transmit-att.py:53
msgid "You must select at least two elements."
msgstr "Você deve selecionar pelo menos dois elementos."
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:55
-msgid ""
-"You must create and select some \"Slicer rectangles\" before trying to group."
+msgid "You must create and select some \"Slicer rectangles\" before trying to group."
msgstr ""
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:70
-msgid ""
-"You must to select some \"Slicer rectangles\" or other \"Layout groups\"."
+msgid "You must to select some \"Slicer rectangles\" or other \"Layout groups\"."
msgstr ""
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:74
@@ -34547,17 +32844,12 @@ msgstr "Comprimento máximo do segmento (px):"
msgid "Number of segments:"
msgstr "Número de segmentos:"
-#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
-#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7 ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
-#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:31
-#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:14
-#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:13
-#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
-#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3
-#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
-#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
+#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:31
+#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:14 ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:13
+#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3
+#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6 ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4
msgid "Modify Path"
msgstr "Modificar caminho"
@@ -34694,8 +32986,7 @@ msgstr "Luminosidade"
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:13
#, no-c-format
msgid ""
-"Adjusts hue, saturation and lightness in the HSL representation of the "
-"selected objects's color.\n"
+"Adjusts hue, saturation and lightness in the HSL representation of the selected objects's color.\n"
"Options:\n"
" * Hue: rotate by degrees (wraps around).\n"
" * Saturation: add/subtract % (min=-100, max=100).\n"
@@ -34742,8 +33033,8 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:8
msgid ""
"Allows you to evaluate different functions for each channel.\n"
-"r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. "
-"The resulting RGB values are automatically clamped.\n"
+"r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. The resulting RGB "
+"values are automatically clamped.\n"
" \n"
"Example (half the red, swap green and blue):\n"
" Red Function: r*0.5 \n"
@@ -34759,8 +33050,7 @@ msgstr "Mais escuro"
msgid "Desaturate"
msgstr "Desaturar"
-#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15
+#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15
msgid "Grayscale"
msgstr "Escala de cinzas"
@@ -34792,8 +33082,7 @@ msgstr "Mais Saturação"
msgid "Negative"
msgstr "Negativo"
-#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
-#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1 ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
msgid "Randomize"
msgstr "Randomizar"
@@ -34819,9 +33108,9 @@ msgstr "Opacidade (%)"
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:12
msgid ""
-"Randomizes hue, saturation, lightness and/or opacity (opacity randomization "
-"only for objects and groups). Change the range values to limit the distance "
-"between the original color and the randomized one."
+"Randomizes hue, saturation, lightness and/or opacity (opacity randomization only for objects and "
+"groups). Change the range values to limit the distance between the original color and the "
+"randomized one."
msgstr ""
#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
@@ -34884,20 +33173,19 @@ msgstr "Entrada DIA"
#: ../share/extensions/dia.inx.h:2
msgid ""
-"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. "
-"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
-"Inkscape installation."
+"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. If you do not have "
+"it, there is likely to be something wrong with your Inkscape installation."
msgstr ""
-"O script dia2svg.sh deve ter sido instalado juntamente com o Inkscape. Se "
-"você não o possue, há algo errado com sua instalação do Inkscape."
+"O script dia2svg.sh deve ter sido instalado juntamente com o Inkscape. Se você não o possue, há "
+"algo errado com sua instalação do Inkscape."
#: ../share/extensions/dia.inx.h:3
msgid ""
-"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia "
-"at http://live.gnome.org/Dia"
+"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia at http://live.gnome."
+"org/Dia"
msgstr ""
-"Para importar arquivos Dia, o próprio Dia deve ser instalado. Você pode obtê-"
-"lo em http://live.gnome.org/Dia"
+"Para importar arquivos Dia, o próprio Dia deve ser instalado. Você pode obtê-lo em http://live."
+"gnome.org/Dia"
#: ../share/extensions/dia.inx.h:4
msgid "Dia Diagram (*.dia)"
@@ -34958,12 +33246,11 @@ msgstr "Passo:"
#: ../share/extensions/dots.inx.h:8
msgid ""
-"This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according "
-"to the following options:\n"
+"This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according to the following "
+"options:\n"
" * Font size: size of the node number labels (20px, 12pt...).\n"
" * Dot size: diameter of the dots placed at path nodes (10px, 2mm...).\n"
-" * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the "
-"first node of the path.\n"
+" * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the first node of the path.\n"
" * Step: numbering step between two nodes."
msgstr ""
@@ -35097,8 +33384,7 @@ msgstr ""
msgid "Draw Circle Around This Point"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
-#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29 ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6
msgid "Radius (px):"
msgstr "Raio (px):"
@@ -35125,19 +33411,17 @@ msgstr "Função Triângulo"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36
msgid ""
-"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 "
-"nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create "
-"your own ones.\n"
+"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 nodes of a selected "
+"path. You may select one of preset objects or create your own ones.\n"
" \n"
"All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n"
-"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre "
-"function.\n"
+"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre function.\n"
"Enter as functions of the side length or angles.\n"
"Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n"
"Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n"
"Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n"
-"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. "
-"Write 'area' or 'semiperim' for these.\n"
+"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. Write 'area' or "
+"'semiperim' for these.\n"
"\n"
"You can use any standard Python math function:\n"
"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
@@ -35149,10 +33433,9 @@ msgid ""
"Also available are the inverse trigonometric functions:\n"
"sec(x); csc(x); cot(x)\n"
"\n"
-"You can specify the radius of a circle around a custom point using a "
-"formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also "
-"plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this "
-"may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
+"You can specify the radius of a circle around a custom point using a formula, which may also "
+"contain the side lengths, angles, etc. You can also plot the isogonal and isotomic conjugate of "
+"the point. Be aware that this may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
" "
msgstr ""
@@ -35181,8 +33464,7 @@ msgstr ""
msgid "Gcodetools compatible point import"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
-#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:16
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8 ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:16
#, fuzzy
msgid "Character encoding:"
msgstr "Alterar arredondamento"
@@ -35251,20 +33533,16 @@ msgstr "pt"
msgid "pc"
msgstr "pc"
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11
-#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:7
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11 ../share/extensions/render_gears.inx.h:7
msgid "px"
msgstr "px"
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:12
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:46
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:12 ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:46
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:18
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:24
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:18
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:39
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:18 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:39
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:11
-#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:28
-#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:9
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:28 ../share/extensions/render_gears.inx.h:9
msgid "mm"
msgstr "mm"
@@ -35276,15 +33554,12 @@ msgstr "cm"
msgid "m"
msgstr "m"
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:15
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:47
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:15 ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:47
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:19
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:25
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:19
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:40
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:19 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:40
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:12
-#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:29
-#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:8
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:29 ../share/extensions/render_gears.inx.h:8
msgid "in"
msgstr "in"
@@ -35323,18 +33598,17 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:25
msgid ""
"- AutoCAD Release 14 DXF format.\n"
-"- The base unit parameter specifies in what unit the coordinates are output "
-"(96 px = 1 in).\n"
+"- The base unit parameter specifies in what unit the coordinates are output (96 px = 1 in).\n"
"- Supported element types\n"
" - paths (lines and splines)\n"
" - rectangles\n"
" - clones (the crossreference to the original is lost)\n"
-"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-"
-"Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n"
-"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a "
-"legacy version of the LINE output.\n"
-"- You can choose to export all layers, only visible ones or by name match "
-"(case insensitive and use comma ',' as separator)"
+"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-Master and AutoDesk "
+"viewers, not Inkscape.\n"
+"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a legacy version of the "
+"LINE output.\n"
+"- You can choose to export all layers, only visible ones or by name match (case insensitive and "
+"use comma ',' as separator)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:34
@@ -35394,8 +33668,7 @@ msgstr "Altura do Desfoque"
msgid "Embed Images"
msgstr "Incorporar imagens"
-#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
-#: ../share/extensions/embedselectedimages.inx.h:2
+#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 ../share/extensions/embedselectedimages.inx.h:2
msgid "Embed only selected images"
msgstr "Incorporar apenas as imagens selecionadas"
@@ -35425,15 +33698,13 @@ msgid "Desktop size:"
msgstr "Tamanho do Ponto:"
#. Maximum size is '16k'
-#: ../share/extensions/empty_desktop.inx.h:4
-#: ../share/extensions/empty_generic.inx.h:2
+#: ../share/extensions/empty_desktop.inx.h:4 ../share/extensions/empty_generic.inx.h:2
#: ../share/extensions/empty_video.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Custom Width:"
msgstr "Tamanho personalizado"
-#: ../share/extensions/empty_desktop.inx.h:5
-#: ../share/extensions/empty_generic.inx.h:3
+#: ../share/extensions/empty_desktop.inx.h:5 ../share/extensions/empty_generic.inx.h:3
#: ../share/extensions/empty_video.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "Custom Height:"
@@ -35468,8 +33739,7 @@ msgstr "Unidade:"
msgid "Canvas background:"
msgstr "Plano de fundo"
-#: ../share/extensions/empty_generic.inx.h:6
-#: ../share/extensions/empty_page.inx.h:5
+#: ../share/extensions/empty_generic.inx.h:6 ../share/extensions/empty_page.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "Hide border"
msgstr "Chanfrar bordas"
@@ -35546,8 +33816,7 @@ msgstr "Caminho para salvar a imagem:"
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
msgid ""
"* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n"
-"* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's "
-"home directory."
+"* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's home directory."
msgstr ""
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
@@ -35642,8 +33911,7 @@ msgstr "Valor de y do topo do retângulo"
msgid "Number of samples:"
msgstr "Número de amostras:"
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
msgid "Isotropic scaling"
msgstr ""
@@ -35651,17 +33919,12 @@ msgstr ""
msgid "Use polar coordinates"
msgstr "Use coordenadas polar"
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 ../share/extensions/param_curves.inx.h:12
#, fuzzy
-msgid ""
-"When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange"
-msgstr ""
-"Escala isotrópica (usa o menor entre largura/(variação x) ou altura/"
-"(variação y))"
+msgid "When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange"
+msgstr "Escala isotrópica (usa o menor entre largura/(variação x) ou altura/(variação y))"
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/param_curves.inx.h:13
msgid "Use"
msgstr "Uso"
@@ -35669,8 +33932,7 @@ msgstr "Uso"
#, fuzzy
msgid ""
"Select a rectangle before calling the extension,\n"
-"it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-"
-"axis endpoints.\n"
+"it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-axis endpoints.\n"
"\n"
"With polar coordinates:\n"
" Start and end X values define the angle range in radians.\n"
@@ -35678,19 +33940,16 @@ msgid ""
" Isotropic scaling is disabled.\n"
" First derivative is always determined numerically."
msgstr ""
-"Selecione um retângulo antes de invocar o efeito. O retângulo determina as "
-"escalas x e y. Com coordenadas polares: Valores iniciais e finais de x "
-"definem a cobertura do ângulo em radianos. A escala x definida nas bordas "
-"esquerda e direita do retângulo são de +/-1. Escala Isotrópica é "
+"Selecione um retângulo antes de invocar o efeito. O retângulo determina as escalas x e y. Com "
+"coordenadas polares: Valores iniciais e finais de x definem a cobertura do ângulo em radianos. A "
+"escala x definida nas bordas esquerda e direita do retângulo são de +/-1. Escala Isotrópica é "
"desabilitada. Primeira derivada é sempre determinada numericamente."
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:21
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:21 ../share/extensions/param_curves.inx.h:16
msgid "Functions"
msgstr "Funções"
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 ../share/extensions/param_curves.inx.h:17
#, fuzzy
msgid ""
"Standard Python math functions are available:\n"
@@ -35703,11 +33962,10 @@ msgid ""
"\n"
"The constants pi and e are also available."
msgstr ""
-"As seguintes funções matemáticas do Python estão disponíveis: ceil(x); "
-"fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x "
-"[, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,"
-"x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); "
-"sinh(x); tanh(x). As constantes [pi] e [e] também estão disponíveis."
+"As seguintes funções matemáticas do Python estão disponíveis: ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,"
+"y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); acos(x); "
+"asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); "
+"cosh(x); sinh(x); tanh(x). As constantes [pi] e [e] também estão disponíveis."
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31
msgid "Function:"
@@ -35725,13 +33983,11 @@ msgstr "Primeira derivada:"
msgid "Clip with rectangle"
msgstr "Cortar com retângulo"
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
msgid "Remove rectangle"
msgstr "Remover retângulo"
-#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:36
-#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
+#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:36 ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
msgid "Draw Axes"
msgstr "Desenhar Eixos"
@@ -35745,42 +34001,36 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:2
msgid ""
-"Gcodetools was developed to make simple Gcode from Inkscape's paths. Gcode "
-"is a special format which is used in most of CNC machines. So Gcodetools "
-"allows you to use Inkscape as CAM program. It can be use with a lot of "
-"machine types: Mills Lathes Laser and Plasma cutters and engravers Mill "
-"engravers Plotters etc. To get more info visit developers page at http://www."
-"cnc-club.ru/gcodetools"
+"Gcodetools was developed to make simple Gcode from Inkscape's paths. Gcode is a special format "
+"which is used in most of CNC machines. So Gcodetools allows you to use Inkscape as CAM program. "
+"It can be use with a lot of machine types: Mills Lathes Laser and Plasma cutters and engravers "
+"Mill engravers Plotters etc. To get more info visit developers page at http://www.cnc-club.ru/"
+"gcodetools"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:4
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:54
+#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:4 ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:54
#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:4
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:26
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:32
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:43
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:47
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:43 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:47
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:15
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:36
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:18
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:13
msgid ""
-"Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), "
-"makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-"
-"in calculates Gcode for paths using circular interpolation or linear motion "
-"when needed. Tutorials, manuals and support can be found at English support "
-"forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://"
-"www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, "
-"John Brooker, Henry Nicolas, Chris Lusby Taylor. Gcodetools ver. 1.7"
+"Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), makes offset paths "
+"and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-in calculates Gcode for paths using "
+"circular interpolation or linear motion when needed. Tutorials, manuals and support can be found "
+"at English support forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://www."
+"cnc-club.ru/gcodetoolsru Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, "
+"Chris Lusby Taylor. Gcodetools ver. 1.7"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:5
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:55
+#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:5 ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:55
#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:5
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:27
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:33
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:44
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:48
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:44 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:48
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:16
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:37
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:19
@@ -35806,11 +34056,10 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:5
msgid ""
-"\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill "
-"original path's area up to \"Area radius\" value. Outlines start from \"1/2 D"
-"\" up to \"Area width\" total width with \"D\" steps where D is taken from "
-"the nearest tool definition (\"Tool diameter\" value). Only one offset will "
-"be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D\"."
+"\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill original path's area up to "
+"\"Area radius\" value. Outlines start from \"1/2 D\" up to \"Area width\" total width with \"D\" "
+"steps where D is taken from the nearest tool definition (\"Tool diameter\" value). Only one "
+"offset will be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D\"."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:6
@@ -35859,266 +34108,211 @@ msgstr "apagar"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:18
msgid ""
-"Usage: 1. Select all Area Offsets (gray outlines) 2. Object/Ungroup (Shift"
-"+Ctrl+G) 3. Press Apply Suspected small objects will be marked out by "
-"colored arrows."
+"Usage: 1. Select all Area Offsets (gray outlines) 2. Object/Ungroup (Shift+Ctrl+G) 3. Press Apply "
+"Suspected small objects will be marked out by colored arrows."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:19
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:12
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:19 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:12
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:1
msgid "Path to Gcode"
msgstr "Caminho para Gcode"
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:20
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:13
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:20 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:13
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Biarc interpolation tolerance:"
msgstr "Passos da interpolação"
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:21
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:14
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:21 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:14
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Maximum splitting depth:"
msgstr "Simplificando caminhos:"
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:22
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:15
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:22 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:15
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:4
msgid "Cutting order:"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:23
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:16
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:23 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:16
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:5
msgid "Depth function:"
msgstr "Função Profundidade:"
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:24
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:17
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:24 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:17
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:6
msgid "Sort paths to reduse rapid distance"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:25
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:18
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:25 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:18
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:7
msgid "Subpath by subpath"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:26
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:19
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:26 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:19
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:8
msgid "Path by path"
msgstr "Caminho a caminho"
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:27
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:20
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:27 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:20
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:9
msgid "Pass by Pass"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:28
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:21
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:28 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:21
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:10
msgid ""
-"Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its "
-"approximation. The segment will be split into two segments if the distance "
-"between path's segment and its approximation exceeds biarc interpolation "
-"tolerance. For depth function c=color intensity from 0.0 (white) to 1.0 "
-"(black), d is the depth defined by orientation points, s - surface defined "
-"by orientation points."
+"Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its approximation. The "
+"segment will be split into two segments if the distance between path's segment and its "
+"approximation exceeds biarc interpolation tolerance. For depth function c=color intensity from "
+"0.0 (white) to 1.0 (black), d is the depth defined by orientation points, s - surface defined by "
+"orientation points."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:30
-#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:8
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:22
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:23
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:30 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:8
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:22 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:23
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:12
#, fuzzy
msgid "Scale along Z axis:"
msgstr "Comprimento da Base do eixo z"
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:31
-#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:9
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:23
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:24
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:31 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:9
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:23 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:24
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:13
msgid "Offset along Z axis:"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:32
-#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:10
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:24
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:25
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:32 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:10
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:24 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:25
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:14
msgid "Select all paths if nothing is selected"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:33
-#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:11
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:25
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:26
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:33 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:11
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:25 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:26
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:15
#, fuzzy
msgid "Minimum arc radius:"
msgstr "Raio interno:"
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:34
-#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:12
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:26
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:27
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:34 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:12
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:26 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:27
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:16
msgid "Comment Gcode:"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:35
-#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:13
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:27
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:28
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:35 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:13
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:27 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:28
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:17
msgid "Get additional comments from object's properties"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:36
-#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:8
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:36 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:8
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:14
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:28
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:29
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:28 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:29
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:18
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:37
-#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:9
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:37 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:9
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:15
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:29
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:30
-#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:19
-#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:4
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:29 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:30
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:19 ../share/extensions/nicechart.inx.h:4
msgid "File:"
msgstr "Arquivo:"
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:38
-#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:10
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:38 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:10
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:16
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:30
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:31
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:30 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:31
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:20
msgid "Add numeric suffix to filename"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:39
-#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:11
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:39 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:11
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:17
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:31
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:32
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:31 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:32
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:21
msgid "Directory:"
msgstr "Diretório:"
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:40
-#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:12
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:40 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:12
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:18
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:32
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:33
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:32 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:33
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:22
msgid "Z safe height for G00 move over blank:"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:41
-#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:13
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:41 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:13
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:19
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:13
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:34
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:13 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:34
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:6
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:23
msgid "Units (mm or in):"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:42
-#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:14
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:42 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:14
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:20
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:33
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:35
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:33 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:35
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:24
msgid "Post-processor:"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:43
-#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:15
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:43 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:15
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:21
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:34
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:36
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:34 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:36
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:25
msgid "Additional post-processor:"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:44
-#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:16
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:44 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:16
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:22
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:35
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:37
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:35 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:37
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:26
msgid "Generate log file"
msgstr "Gerar arquivo de log"
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:45
-#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:17
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:45 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:17
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:23
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:36
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:38
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:36 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:38
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:27
#, fuzzy
msgid "Full path to log file:"
msgstr "Preenchimento em cor uniforme"
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:48
-#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:20
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:48 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:20
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:26
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:37
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:41
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:37 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:41
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:30
#, fuzzy
msgctxt "GCode postprocessor"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:49
-#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:21
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:49 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:21
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:27
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:38
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:42
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:38 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:42
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:31
#, fuzzy
msgid "Parameterize Gcode"
msgstr "Parâmetros"
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:50
-#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:22
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:50 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:22
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:28
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:39
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:43
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:39 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:43
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:32
msgid "Flip y axis and parameterize Gcode"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:51
-#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:23
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:51 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:23
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:29
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:40
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:44
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:40 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:44
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:33
msgid "Round all values to 4 digits"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:52
-#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:24
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:52 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:24
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:30
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:41
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:45
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:41 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:45
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:34
msgid "Fast pre-penetrate"
msgstr ""
@@ -36145,10 +34339,9 @@ msgstr "Converter seleção:"
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:4
msgid ""
-"Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also "
-"you can save original shape. Only the start point of each curve will be "
-"used. Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) "
-"and add or remove XML tag 'dxfpoint' with any value."
+"Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also you can save original "
+"shape. Only the start point of each curve will be used. Also you can manually select object, open "
+"XML editor (Shift+Ctrl+X) and add or remove XML tag 'dxfpoint' with any value."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:5
@@ -36187,12 +34380,11 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:6
msgid ""
-"This function creates path to engrave letters or any shape with sharp "
-"angles. Cutter's depth as a function of radius is defined by the tool. Depth "
-"may be any Python expression. For instance: cone....(45 "
-"degrees)......................: w cone....(height/diameter=10/3)..: 10*w/3 "
-"sphere..(radius r)...........................: math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) "
-"ellipse.(minor axis r, major 4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4"
+"This function creates path to engrave letters or any shape with sharp angles. Cutter's depth as a "
+"function of radius is defined by the tool. Depth may be any Python expression. For instance: "
+"cone....(45 degrees)......................: w cone....(height/diameter=10/3)..: 10*w/3 sphere.."
+"(radius r)...........................: math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) ellipse.(minor axis r, major "
+"4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:1
@@ -36272,14 +34464,12 @@ msgstr "Preferências da ferramenta Gradiente"
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:20
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:13
msgid ""
-"Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror,"
-"rotation in XY plane) of the path. 3-points mode only: do not put all three "
-"into one line (use 2-points mode instead). You can modify Z surface, Z depth "
-"values later using text tool (3rd coordinates). If there are no orientation "
-"points inside current layer they are taken from the upper layer. Do not "
-"ungroup orientation points! You can select them using double click to enter "
-"the group or by Ctrl+Click. Now press apply to create control points "
-"(independent set for each layer)."
+"Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror,rotation in XY "
+"plane) of the path. 3-points mode only: do not put all three into one line (use 2-points mode "
+"instead). You can modify Z surface, Z depth values later using text tool (3rd coordinates). If "
+"there are no orientation points inside current layer they are taken from the upper layer. Do not "
+"ungroup orientation points! You can select them using double click to enter the group or by Ctrl"
+"+Click. Now press apply to create control points (independent set for each layer)."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:1
@@ -36330,9 +34520,7 @@ msgid "Lathe modify path"
msgstr "Modificar caminho"
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:11
-msgid ""
-"This function modifies path so it will be able to be cut with the "
-"rectangular cutter."
+msgid "This function modifies path so it will be able to be cut with the rectangular cutter."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:1
@@ -36445,10 +34633,9 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:11
msgid ""
-"Selected tool type fills appropriate default values. You can change these "
-"values using the Text tool later on. The topmost (z order) tool in the "
-"active layer is used. If there is no tool inside the current layer it is "
-"taken from the upper layer. Press Apply to create new tool."
+"Selected tool type fills appropriate default values. You can change these values using the Text "
+"tool later on. The topmost (z order) tool in the active layer is used. If there is no tool inside "
+"the current layer it is taken from the upper layer. Press Apply to create new tool."
msgstr ""
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:1
@@ -36465,13 +34652,12 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6
msgid ""
-"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible "
-"in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n"
+"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible in the Fill and Stroke "
+"dialog. You must select an object or a group.\n"
"\n"
-"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a "
-"positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth "
-"join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size "
-"of the pattern and get an empty border."
+"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a positive border, "
+"preferably greater than the cell size, to produce a smooth join of the pattern at the edges. Use "
+"a negative border to reduce the size of the pattern and get an empty border."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
@@ -36496,17 +34682,15 @@ msgstr "Resolução do Arquivo:"
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:8
msgid ""
-"This extension exports the document to Gimp XCF format according to the "
-"following options:\n"
+"This extension exports the document to Gimp XCF format according to the following options:\n"
" * Save Guides: convert all guides to Gimp guides.\n"
-" * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note "
-"that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n"
+" * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note that the default "
+"Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n"
" * Save Background: add the document background to each converted layer.\n"
" * File Resolution: XCF file resolution, in DPI.\n"
"\n"
-"Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are "
-"concatenated and converted with their first level parent layer into a single "
-"Gimp layer."
+"Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are concatenated and converted "
+"with their first level parent layer into a single Gimp layer."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:15
@@ -36518,8 +34702,7 @@ msgstr "GIMP XCF preservando camadas (*.XCF)"
msgid "Cartesian Grid"
msgstr "Grade Cartesiana"
-#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
-#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:10
+#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2 ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:10
#, fuzzy
msgid "Border Thickness (px):"
msgstr "Espessura do papel"
@@ -36879,8 +35062,7 @@ msgstr ""
msgid "Render Text"
msgstr "Renderizar Texto"
-#: ../share/extensions/hershey.inx.h:3
-#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
+#: ../share/extensions/hershey.inx.h:3 ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:3
msgid "Text:"
@@ -36991,11 +35173,11 @@ msgstr "Meteorologia"
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:29
msgid "Music"
-msgstr ""
+msgstr "Musica"
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:30
msgid "Symbolic"
-msgstr ""
+msgstr "Simbólico"
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:31
msgid ""
@@ -37007,7 +35189,7 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:36
msgid "About..."
-msgstr ""
+msgstr "Sobre"
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:37
msgid ""
@@ -37034,33 +35216,29 @@ msgstr "Entrada HPGL"
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:2
msgid ""
-"Please note that you can only open HPGL files written by Inkscape, to open "
-"other HPGL files please change their file extension to .plt, make sure you "
-"have UniConverter installed and open them again."
+"Please note that you can only open HPGL files written by Inkscape, to open other HPGL files "
+"please change their file extension to .plt, make sure you have UniConverter installed and open "
+"them again."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:3
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 ../share/extensions/plotter.inx.h:32
+#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:3 ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:32
msgid "Resolution X (dpi):"
msgstr "Resolução X (dpi):"
-#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:4
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 ../share/extensions/plotter.inx.h:33
-msgid ""
-"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the X axis "
-"(Default: 1016.0)"
+#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:4 ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:33
+msgid "The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the X axis (Default: 1016.0)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:5
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 ../share/extensions/plotter.inx.h:34
+#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:5 ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:34
msgid "Resolution Y (dpi):"
msgstr "Resolução Y (dpi):"
-#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:6
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 ../share/extensions/plotter.inx.h:35
-msgid ""
-"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the Y axis "
-"(Default: 1016.0)"
+#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:6 ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:35
+msgid "The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the Y axis (Default: 1016.0)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:7
@@ -37071,8 +35249,7 @@ msgstr ""
msgid "Check this to show movements between paths (Default: Unchecked)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:9
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:35
+#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:9 ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:35
#, fuzzy
msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
msgstr "Arquivo XFIG Graphics (*.fig)"
@@ -37088,10 +35265,9 @@ msgstr "Saída HPGL"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
msgid ""
-"Please make sure that all objects you want to save are converted to paths. "
-"Please use the plotter extension (Extensions menu) to plot directly over a "
-"serial connection."
-msgstr ""
+"Please make sure that all objects you want to save are converted to paths. Please use the plotter "
+"extension (Extensions menu) to plot directly over a serial connection."
+msgstr "Tenha certeza que todos os objetos que você quer salvar estão convertidos em caminhos. "
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 ../share/extensions/plotter.inx.h:31
msgid "Plotter Settings "
@@ -37103,155 +35279,134 @@ msgstr "Número da Caneta:"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9 ../share/extensions/plotter.inx.h:37
msgid "The number of the pen (tool) to use (Standard: '1')"
-msgstr ""
+msgstr "O numero da caneta (ferramenta) a usar (Padrão: '1')"
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:38
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10 ../share/extensions/plotter.inx.h:38
msgid "Pen force (g):"
-msgstr ""
+msgstr "Força da caneta (g):"
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:11
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:39
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:11 ../share/extensions/plotter.inx.h:39
msgid ""
-"The amount of force pushing down the pen in grams, set to 0 to omit command; "
-"most plotters ignore this command (Default: 0)"
+"The amount of force pushing down the pen in grams, set to 0 to omit command; most plotters ignore "
+"this command (Default: 0)"
msgstr ""
+"A quantidade de força aplicada na caneta em gramas, deixe como 0 para omitir o comando; a maioria "
+"das plotters ignoram este comando (Padrão: 0)"
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:12
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:40
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:12 ../share/extensions/plotter.inx.h:40
msgid "Pen speed (cm/s or mm/s):"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidade da caneta (cm/s ou mm/s)"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:13
msgid ""
-"The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second "
-"(depending on your plotter model), set to 0 to omit command; most plotters "
-"ignore this command (Default: 0)"
+"The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second (depending on your "
+"plotter model), set to 0 to omit command; most plotters ignore this command (Default: 0)"
msgstr ""
+"A Velocidade da caneta ira mover em centimetros ou milimetros por segundo(dependendo do modelo de "
+"sua plotter), deixo como 0 para omitir o comando; a maioria das plotters ignoram este comando "
+"(Padrão: 0)"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:14
msgid "Rotation (°, Clockwise):"
msgstr "Girar (°, Sentido horário):"
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:15
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:43
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:15 ../share/extensions/plotter.inx.h:43
msgid "Rotation of the drawing (Default: 0°)"
-msgstr ""
+msgstr "Rotação do desenho (Padrão 0º)"
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:16
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:44
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:16 ../share/extensions/plotter.inx.h:44
msgid "Mirror X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Espelhar eixo X"
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:17
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:45
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:17 ../share/extensions/plotter.inx.h:45
msgid "Check this to mirror the X axis (Default: Unchecked)"
-msgstr ""
+msgstr "Ative para espelhar o eixo X (Padrão: desativado)"
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:18
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:46
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:18 ../share/extensions/plotter.inx.h:46
msgid "Mirror Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Espelhar eixo Y"
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:19
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:47
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:19 ../share/extensions/plotter.inx.h:47
msgid "Check this to mirror the Y axis (Default: Unchecked)"
-msgstr ""
+msgstr "Ative para espelhar o eixo Y (Padrão: desativado)"
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:20
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:48
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:20 ../share/extensions/plotter.inx.h:48
#, fuzzy
msgid "Center zero point"
msgstr "Centralizar linhas"
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:21
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:49
-msgid ""
-"Check this if your plotter uses a centered zero point (Default: Unchecked)"
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:21 ../share/extensions/plotter.inx.h:49
+msgid "Check this if your plotter uses a centered zero point (Default: Unchecked)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:22
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:50
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:22 ../share/extensions/plotter.inx.h:50
msgid ""
-"If you want to use multiple pens on your pen plotter create one layer for "
-"each pen, name the layers \"Pen 1\", \"Pen 2\", etc., and put your drawings "
-"in the corresponding layers. This overrules the pen number option above."
+"If you want to use multiple pens on your pen plotter create one layer for each pen, name the "
+"layers \"Pen 1\", \"Pen 2\", etc., and put your drawings in the corresponding layers. This "
+"overrules the pen number option above."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:23
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:51
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:23 ../share/extensions/plotter.inx.h:51
#, fuzzy
msgid "Plot Features "
msgstr "Suavização"
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:24
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:52
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:24 ../share/extensions/plotter.inx.h:52
msgid "Overcut (mm):"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:25
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:53
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:25 ../share/extensions/plotter.inx.h:53
msgid ""
-"The distance in mm that will be cut over the starting point of the path to "
-"prevent open paths, set to 0.0 to omit command (Default: 1.00)"
+"The distance in mm that will be cut over the starting point of the path to prevent open paths, "
+"set to 0.0 to omit command (Default: 1.00)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:26
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:54
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:26 ../share/extensions/plotter.inx.h:54
#, fuzzy
msgid "Tool (Knife) offset correction (mm):"
msgstr "Desvio Horizontal"
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:27
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:55
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:27 ../share/extensions/plotter.inx.h:55
msgid ""
-"The offset from the tool tip to the tool axis in mm, set to 0.0 to omit "
-"command (Default: 0.25)"
+"The offset from the tool tip to the tool axis in mm, set to 0.0 to omit command (Default: 0.25)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:28
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:56
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:28 ../share/extensions/plotter.inx.h:56
#, fuzzy
msgid "Precut"
msgstr "Padrão do sistema"
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:29
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:57
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:29 ../share/extensions/plotter.inx.h:57
msgid ""
-"Check this to cut a small line before the real drawing starts to correctly "
-"align the tool orientation. (Default: Checked)"
+"Check this to cut a small line before the real drawing starts to correctly align the tool "
+"orientation. (Default: Checked)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:30
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:58
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:30 ../share/extensions/plotter.inx.h:58
msgid "Curve flatness:"
msgstr "Achatamento de Curva:"
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:31
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:59
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:31 ../share/extensions/plotter.inx.h:59
msgid ""
-"Curves are divided into lines, this number controls how fine the curves will "
-"be reproduced, the smaller the finer (Default: '1.2')"
+"Curves are divided into lines, this number controls how fine the curves will be reproduced, the "
+"smaller the finer (Default: '1.2')"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:32
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:60
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:32 ../share/extensions/plotter.inx.h:60
msgid "Auto align"
msgstr "Auto alinhar"
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:33
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:61
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:33 ../share/extensions/plotter.inx.h:61
msgid ""
-"Check this to auto align the drawing to the zero point (Plus the tool offset "
-"if used). If unchecked you have to make sure that all parts of your drawing "
-"are within the document border! (Default: Checked)"
+"Check this to auto align the drawing to the zero point (Plus the tool offset if used). If "
+"unchecked you have to make sure that all parts of your drawing are within the document border! "
+"(Default: Checked)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:34
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:64
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:34 ../share/extensions/plotter.inx.h:64
msgid ""
-"All these settings depend on the plotter you use, for more information "
-"please consult the manual or homepage for your plotter."
+"All these settings depend on the plotter you use, for more information please consult the manual "
+"or homepage for your plotter."
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:36
@@ -37281,8 +35436,7 @@ msgstr ""
#. render images like in 0.48
#: ../share/extensions/image_attributes.inx.h:9
-msgid ""
-"Render all bitmap images like in older Inskcape versions. Available options:"
+msgid "Render all bitmap images like in older Inskcape versions. Available options:"
msgstr ""
#. image aspect ratio
@@ -37488,10 +35642,9 @@ msgstr "Translação X"
msgid "Translate Y"
msgstr "Translação Y"
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
-#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:9
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17 ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:9
msgid "Fill"
-msgstr "_Preenchimento"
+msgstr "Preenchimento"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
msgid "Other"
@@ -37499,12 +35652,9 @@ msgstr "Outro"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
#, fuzzy
-msgid ""
-"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
-"this \"other\"."
+msgid "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here this \"other\"."
msgstr ""
-"Se selecionar \"Outro\", você deve conhecer os atributos SVG para "
-"identificar aqui este \"outro\""
+"Se selecionar \"Outro\", você deve conhecer os atributos SVG para identificar aqui este \"outro\""
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
msgid "Integer Number"
@@ -37514,8 +35664,7 @@ msgstr "Número inteiro"
msgid "Float Number"
msgstr "Números flutuantes"
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
@@ -37534,24 +35683,19 @@ msgstr "Sem unidade"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:30
#, fuzzy
msgid ""
-"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
-"elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
-"selection."
+"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all elements inside the selected "
+"group or for all elements in a multiple selection."
msgstr ""
-"Este efeito aplica um valor para qualquer atributo interpolável em todos os "
-"elementos dentro do agrupamento selecionado ou para todos os elementos em "
-"uma seleção múltipla"
+"Este efeito aplica um valor para qualquer atributo interpolável em todos os elementos dentro do "
+"agrupamento selecionado ou para todos os elementos em uma seleção múltipla"
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:1
msgid "Auto-texts"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:2
-#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:2
-#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:2
-#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:2
-#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2
-#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:2
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:2 ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:2
+#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:2 ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:2
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2 ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:2
msgid "Settings"
msgstr "configurações"
@@ -37577,22 +35721,16 @@ msgstr "Número de slides"
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:9
msgid ""
-"This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a "
-"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more "
-"details."
+"This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a JessyInk presentation. "
+"Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:10
-#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:15
-#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:4
-#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:46
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:10 ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:15
+#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:4 ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:46
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:7
-#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:8
-#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:4
-#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:14
-#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:12
-#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:4
-#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:9
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:8 ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:4
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:14 ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:12
+#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:4 ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:9
msgid "JessyInk"
msgstr ""
@@ -37600,8 +35738,7 @@ msgstr ""
msgid "Effects"
msgstr "Efeitos"
-#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:4
-#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:4 ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:4
msgid "Duration in seconds:"
msgstr "Duração em segundos:"
@@ -37614,8 +35751,7 @@ msgstr "Efeitos embutidos"
msgid "None (default)"
msgstr "Nenhum (padrão)"
-#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8
-#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:8
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8 ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:8
msgid "Appear"
msgstr "Aparecer"
@@ -37624,8 +35760,7 @@ msgstr "Aparecer"
msgid "Fade in"
msgstr "Nivelar"
-#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:10
-#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:10
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:10 ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:10
#, fuzzy
msgid "Pop"
msgstr "Topo"
@@ -37642,9 +35777,8 @@ msgstr "<b>Escurecer:</b>"
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:14
msgid ""
-"This extension allows you to install, update and remove object effects for a "
-"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more "
-"details."
+"This extension allows you to install, update and remove object effects for a JessyInk "
+"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:1
@@ -37665,9 +35799,8 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:8
msgid ""
-"This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created "
-"an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for "
-"more details."
+"This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created an export layer in "
+"your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:9
@@ -37675,9 +35808,7 @@ msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:10
-msgid ""
-"Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk "
-"presentation."
+msgid "Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk presentation."
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1
@@ -37686,9 +35817,8 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:3
msgid ""
-"This extension allows you to install or update the JessyInk script in order "
-"to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/"
-"jessyink for more details."
+"This extension allows you to install or update the JessyInk script in order to turn your SVG file "
+"into a presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:1
@@ -37891,16 +36021,15 @@ msgstr "Número de colunas"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:45
msgid ""
-"This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please "
-"see code.google.com/p/jessyink for more details."
+"This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please see code.google.com/p/"
+"jessyink for more details."
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:1
msgid "Master slide"
msgstr "Slide mestre"
-#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:3
-#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:3
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:3 ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Name of layer:"
msgstr "Renomear camada"
@@ -37911,8 +36040,8 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:6
msgid ""
-"This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please "
-"see code.google.com/p/jessyink for more details."
+"This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please see code.google.com/p/"
+"jessyink for more details."
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1
@@ -37936,8 +36065,8 @@ msgstr "Desenho"
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:7
msgid ""
-"This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please "
-"see code.google.com/p/jessyink for more details."
+"This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please see code.google.com/p/"
+"jessyink for more details."
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:1
@@ -37946,9 +36075,8 @@ msgstr "Sumário"
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:3
msgid ""
-"This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, "
-"effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google."
-"com/p/jessyink for more details."
+"This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, effects and "
+"transitions contained in this SVG file. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:1
@@ -37971,8 +36099,8 @@ msgstr "Colar efeito de caminho"
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:13
msgid ""
-"This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the "
-"selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+"This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the selected layer. Please "
+"see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:1
@@ -38009,8 +36137,8 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:11
msgid ""
-"This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code."
-"google.com/p/jessyink for more details."
+"This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code.google.com/p/jessyink "
+"for more details."
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:1
@@ -38019,9 +36147,9 @@ msgstr "Vídeo"
#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:3
msgid ""
-"This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). "
-"This element allows you to integrate a video into your JessyInk "
-"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+"This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). This element allows "
+"you to integrate a video into your JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink "
+"for more details."
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:5
@@ -38034,8 +36162,8 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:8
msgid ""
-"This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk "
-"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+"This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk presentation. Please see "
+"code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:1
@@ -38080,23 +36208,17 @@ msgid "Log-normal"
msgstr "Normal"
#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:13
-msgid ""
-"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
-"selected path."
+msgid "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the selected path."
msgstr ""
-"Este efeito aleatoriamente desloca os nós (e opcionalmente suas alças) do "
-"caminho selecionado."
+"Este efeito aleatoriamente desloca os nós (e opcionalmente suas alças) do caminho selecionado."
#: ../share/extensions/layers2svgfont.inx.h:1
msgid "3 - Convert Glyph Layers to SVG Font"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/layers2svgfont.inx.h:2
-#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx.h:3
-#: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx.h:2
-#: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx.h:2
-#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:7
-#: ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:3
+#: ../share/extensions/layers2svgfont.inx.h:2 ../share/extensions/new_glyph_layer.inx.h:3
+#: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx.h:2 ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx.h:2
+#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:7 ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:3
msgid "Typography"
msgstr "Tipografia"
@@ -38116,23 +36238,19 @@ msgstr "Tamanho X:"
msgid "Size Y:"
msgstr "Tamanho Y:"
-#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:6
-#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:13
+#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:6 ../share/extensions/printing_marks.inx.h:13
msgid "Top:"
msgstr "Topo:"
-#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:7
-#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:14
+#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:7 ../share/extensions/printing_marks.inx.h:14
msgid "Bottom:"
msgstr "Rodapé:"
-#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:8
-#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:15
+#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:8 ../share/extensions/printing_marks.inx.h:15
msgid "Left:"
msgstr "Esquerda:"
-#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:9
-#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:16
+#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:9 ../share/extensions/printing_marks.inx.h:16
msgid "Right:"
msgstr "Direita:"
@@ -38162,8 +36280,7 @@ msgstr "Arranjo"
msgid "Layout margins"
msgstr "Ângulo esquerdo"
-#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:17
-#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:2
+#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:17 ../share/extensions/printing_marks.inx.h:2
msgid "Marks"
msgstr "Marcas"
@@ -38208,10 +36325,8 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:36
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:20
-#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:21
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
+#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:36 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:20
+#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:21 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
msgid "Layout"
msgstr "Arranjo"
@@ -38277,11 +36392,10 @@ msgid ""
"\n"
"]: return to remembered point\n"
msgstr ""
-"O caminho é gerado por aplicações e substituições de regras para o axioma. "
-"Os seguintes comandos são reconhecidos no axioma e regras: Qualquer letra de "
-"A,B,C,D,E,F: desenha para frente, qualquer letra de G,H,I,J,K,L: move para "
-"frente, +: vira para esquerda, -: vira para direita, |: gira 180 graus, [: "
-"lembra ponto, ]: retorna ao ponto lembrado"
+"O caminho é gerado por aplicações e substituições de regras para o axioma. Os seguintes comandos "
+"são reconhecidos no axioma e regras: Qualquer letra de A,B,C,D,E,F: desenha para frente, qualquer "
+"letra de G,H,I,J,K,L: move para frente, +: vira para esquerda, -: vira para direita, |: gira 180 "
+"graus, [: lembra ponto, ]: retorna ao ponto lembrado"
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
msgid "Lorem ipsum"
@@ -38302,14 +36416,13 @@ msgstr "Variação do número de frases por parágrafo"
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:7
msgid ""
-"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
-"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
-"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
+"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder text. If a flowed text "
+"is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a new flowed text object, the size of the "
+"page, is created in a new layer."
msgstr ""
-"Este efeito gera um texto da norma Pseudo-Latina \"Lorem Ipsum\" numa "
-"determinata área. Se uma caixa de texto de parágrafo estiver selecionada, o "
-"efeito será aplicado nesta, caso contrário um novo objeto de texto de "
-"parágrafo será criado com as mesmas dimensões da página, e em uma nova "
+"Este efeito gera um texto da norma Pseudo-Latina \"Lorem Ipsum\" numa determinata área. Se uma "
+"caixa de texto de parágrafo estiver selecionada, o efeito será aplicado nesta, caso contrário um "
+"novo objeto de texto de parágrafo será criado com as mesmas dimensões da página, e em uma nova "
"camada."
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
@@ -38467,29 +36580,22 @@ msgstr "Centro de Massa"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:35
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"This effect measures the length, area, or center-of-mass of the selected "
-"paths. Length and area are added as a text object with the selected units. "
-"Center-of-mass is shown as a cross symbol.\n"
+"This effect measures the length, area, or center-of-mass of the selected paths. Length and area "
+"are added as a text object with the selected units. Center-of-mass is shown as a cross symbol.\n"
"\n"
-" * Text display format can be either Text-On-Path, or stand-alone text at a "
-"specified angle.\n"
-" * The number of significant digits can be controlled by the Precision "
-"field.\n"
+" * Text display format can be either Text-On-Path, or stand-alone text at a specified angle.\n"
+" * The number of significant digits can be controlled by the Precision field.\n"
" * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n"
-" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. "
-"For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale "
-"must be set to 250.\n"
-" * When calculating area, the result should be precise for polygons and "
-"Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as "
-"0.03%."
-msgstr ""
-"Este efeito mede o comprimento do caminho selecionado e adiciona um objeto "
-"de texto adaptado ao caminho com a unidade selecionada. O número de dígitos "
-"significantes pode ser controlado pelo campo Precisão. O campo Deslocamento "
-"controla a distância entre o texto e o caminho. O Fator de escala pode ser "
-"usado para fazer medidas em desenhos escalados. Por exemplo, se 1 cm no "
-"desenho é igual a 2.5 m no mundo real, o Fator de escala deve ser definido "
-"para 250."
+" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. For example, if 1 cm in "
+"the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale must be set to 250.\n"
+" * When calculating area, the result should be precise for polygons and Bezier curves. If a "
+"circle is used, the area may be too high by as much as 0.03%."
+msgstr ""
+"Este efeito mede o comprimento do caminho selecionado e adiciona um objeto de texto adaptado ao "
+"caminho com a unidade selecionada. O número de dígitos significantes pode ser controlado pelo "
+"campo Precisão. O campo Deslocamento controla a distância entre o texto e o caminho. O Fator de "
+"escala pode ser usado para fazer medidas em desenhos escalados. Por exemplo, se 1 cm no desenho é "
+"igual a 2.5 m no mundo real, o Fator de escala deve ser definido para 250."
#: ../share/extensions/merge_styles.inx.h:1
msgid "Merge Styles into CSS"
@@ -38497,10 +36603,9 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/merge_styles.inx.h:2
msgid ""
-"All selected nodes will be grouped together and their common style "
-"attributes will create a new class, this class will replace the existing "
-"inline style attributes. Please use a name which best describes the kinds of "
-"objects and their common context for best effect."
+"All selected nodes will be grouped together and their common style attributes will create a new "
+"class, this class will replace the existing inline style attributes. Please use a name which best "
+"describes the kinds of objects and their common context for best effect."
msgstr ""
#: ../share/extensions/merge_styles.inx.h:3
@@ -38743,8 +36848,7 @@ msgstr "Amostras:"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14
msgid ""
-"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y "
-"scales.\n"
+"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y scales.\n"
"First derivatives are always determined numerically."
msgstr ""
@@ -38768,30 +36872,25 @@ msgstr "Cópias do padrão:"
msgid "Deformation type:"
msgstr "Tipo de deformação:"
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
msgid "Space between copies:"
msgstr "Espaço entre cópias:"
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
#, fuzzy
msgid "Normal offset:"
msgstr "Tipografia normal"
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Tangential offset:"
msgstr "Tipografia tangencial"
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
msgid "Pattern is vertical"
msgstr "Padrão é vertical"
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
msgid "Duplicate the pattern before deformation"
msgstr "Duplicar o padrão antes da deformação"
@@ -38805,9 +36904,8 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:17
msgid ""
-"This effect scatters or bends a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. "
-"The pattern is the topmost object in the selection. Groups of paths, shapes "
-"or clones are allowed."
+"This effect scatters or bends a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the "
+"topmost object in the selection. Groups of paths, shapes or clones are allowed."
msgstr ""
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
@@ -38852,9 +36950,8 @@ msgstr "Sequencialmente"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:19
msgid ""
-"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
-"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, "
-"shapes, clones are allowed."
+"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern must be the "
+"topmost object in the selection. Groups of paths, shapes, clones are allowed."
msgstr ""
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
@@ -38933,8 +37030,7 @@ msgstr "Sangrar (in):"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
#, fuzzy
msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
-msgstr ""
-"Nota: Cálculos nos pesos vinculados # são estimativas melhores sugeridas."
+msgstr "Nota: Cálculos nos pesos vinculados # são estimativas melhores sugeridas."
#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:1
#, fuzzy
@@ -38943,8 +37039,7 @@ msgstr "Pixel"
#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:2
msgid ""
-"Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and "
-"fills to full points."
+"Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and fills to full points."
msgstr ""
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:1
@@ -38952,8 +37047,7 @@ msgid "Plot"
msgstr ""
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:2
-msgid ""
-"Please make sure that all objects you want to plot are converted to paths."
+msgid "Please make sure that all objects you want to plot are converted to paths."
msgstr ""
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:3
@@ -38966,8 +37060,8 @@ msgstr "Porta serial:"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:5
msgid ""
-"The port of your serial connection, on Windows something like 'COM1', on "
-"Linux something like: '/dev/ttyUSB0' (Default: COM1)"
+"The port of your serial connection, on Windows something like 'COM1', on Linux something like: '/"
+"dev/ttyUSB0' (Default: COM1)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:6
@@ -38987,8 +37081,8 @@ msgstr "Tamanho da Paleta de cores:"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:10
#, no-c-format
msgid ""
-"The Byte size of your serial connection, 99% of all plotters use the default "
-"setting (Default: 8 Bits)"
+"The Byte size of your serial connection, 99% of all plotters use the default setting (Default: 8 "
+"Bits)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:11
@@ -38999,8 +37093,8 @@ msgstr "Porta serial:"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:13
#, no-c-format
msgid ""
-"The Stop bits of your serial connection, 99% of all plotters use the default "
-"setting (Default: 1 Bit)"
+"The Stop bits of your serial connection, 99% of all plotters use the default setting (Default: 1 "
+"Bit)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:14
@@ -39011,8 +37105,7 @@ msgstr "Porta serial:"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:16
#, no-c-format
msgid ""
-"The Parity of your serial connection, 99% of all plotters use the default "
-"setting (Default: None)"
+"The Parity of your serial connection, 99% of all plotters use the default setting (Default: None)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:17
@@ -39021,9 +37114,7 @@ msgid "Serial flow control:"
msgstr "Porta serial:"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:18
-msgid ""
-"The Software / Hardware flow control of your serial connection (Default: "
-"Software)"
+msgid "The Software / Hardware flow control of your serial connection (Default: Software)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:19
@@ -39062,14 +37153,14 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:28
msgid ""
-"Using wrong settings can under certain circumstances cause Inkscape to "
-"freeze. Always save your work before plotting!"
+"Using wrong settings can under certain circumstances cause Inkscape to freeze. Always save your "
+"work before plotting!"
msgstr ""
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:29
msgid ""
-"This can be a physical serial connection or a USB-to-Serial bridge. Ask your "
-"plotter manufacturer for drivers if needed."
+"This can be a physical serial connection or a USB-to-Serial bridge. Ask your plotter manufacturer "
+"for drivers if needed."
msgstr ""
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:30
@@ -39078,9 +37169,8 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:41
msgid ""
-"The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second "
-"(depending on your plotter model), set to 0 to omit command. Most plotters "
-"ignore this command. (Default: 0)"
+"The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second (depending on your "
+"plotter model), set to 0 to omit command. Most plotters ignore this command. (Default: 0)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:42
@@ -39093,8 +37183,8 @@ msgstr "Mostrar informação de depuração"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:63
msgid ""
-"Check this to get verbose information about the plot without actually "
-"sending something to the plotter (A.k.a. data dump) (Default: Unchecked)"
+"Check this to get verbose information about the plot without actually sending something to the "
+"plotter (A.k.a. data dump) (Default: Unchecked)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
@@ -39225,8 +37315,7 @@ msgstr ""
msgid "Rotate around:"
msgstr "Girar em volta:"
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
-#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28 ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5
msgid "Rotation (deg):"
msgstr "Rotação (graus):"
@@ -39404,8 +37493,7 @@ msgstr "Dados de Código de barras:"
msgid "Bar Height:"
msgstr "Altura da Barra:"
-#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:6
-#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:6 ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:19
msgid "Barcode"
msgstr "Código de barras"
@@ -39434,8 +37522,8 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:6
msgid ""
-"With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and "
-"the error correction level"
+"With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and the error correction "
+"level"
msgstr ""
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:7
@@ -39486,8 +37574,7 @@ msgstr "Espaçamento Horizontal"
msgid "Contact Angle:"
msgstr "_Centro de rotação"
-#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:6
-#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:1
+#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:6 ../share/extensions/render_gears.inx.h:1
msgid "Gear"
msgstr "Engrenagem"
@@ -39539,8 +37626,7 @@ msgid "List all fonts"
msgstr "Listar todas as fontes"
#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:7
-msgid ""
-"Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found."
+msgid "Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found."
msgstr ""
#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:8
@@ -39613,20 +37699,17 @@ msgstr "Radial para Dentro"
msgid "Object Reference Point"
msgstr "Preferências da ferramenta Gradiente"
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:17
-#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:9
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:17 ../share/extensions/text_extract.inx.h:9
#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:9
msgid "Middle"
msgstr "Meio"
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:19
-#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:12
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:19 ../share/extensions/text_extract.inx.h:12
#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:12
msgid "Top"
msgstr "Topo"
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:20
-#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:13
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:20 ../share/extensions/text_extract.inx.h:13
#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:13
msgid "Bottom"
msgstr "Rodapé"
@@ -39652,14 +37735,12 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/restack.inx.h:26
msgid ""
-"This extension changes the z-order of objects based on their position on the "
-"canvas or their current z-order. Selection: The extension restacks either "
-"objects inside a single selected group, or a selection of multiple objects "
-"on the current drawing level (layer or group)."
+"This extension changes the z-order of objects based on their position on the canvas or their "
+"current z-order. Selection: The extension restacks either objects inside a single selected group, "
+"or a selection of multiple objects on the current drawing level (layer or group)."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/restack.inx.h:27
-#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx.h:6
+#: ../share/extensions/restack.inx.h:27 ../share/extensions/ungroup_deep.inx.h:6
msgid "Arrange"
msgstr "Arranjar"
@@ -39709,11 +37790,10 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/scour.inx.h:4
msgid ""
-"Specifies the number of significant digits that should be output for "
-"coordinates. Note that significant digits are *not* the number of decimals "
-"but the overall number of digits in the output. For example if a value of "
-"\"3\" is specified, the coordinate 3.14159 is output as 3.14 while the "
-"coordinate 123.675 is output as 124."
+"Specifies the number of significant digits that should be output for coordinates. Note that "
+"significant digits are *not* the number of decimals but the overall number of digits in the "
+"output. For example if a value of \"3\" is specified, the coordinate 3.14159 is output as 3.14 "
+"while the coordinate 123.675 is output as 124."
msgstr ""
#: ../share/extensions/scour.inx.h:5
@@ -39722,9 +37802,7 @@ msgid "Shorten color values"
msgstr "Cor do mês"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:6
-msgid ""
-"Convert all color specifications to #RRGGBB (or #RGB where applicable) "
-"format."
+msgid "Convert all color specifications to #RRGGBB (or #RGB where applicable) format."
msgstr ""
#: ../share/extensions/scour.inx.h:7
@@ -39732,9 +37810,7 @@ msgid "Convert CSS attributes to XML attributes"
msgstr ""
#: ../share/extensions/scour.inx.h:8
-msgid ""
-"Convert styles from style tags and inline style=\"\" declarations into XML "
-"attributes."
+msgid "Convert styles from style tags and inline style=\"\" declarations into XML attributes."
msgstr ""
#: ../share/extensions/scour.inx.h:9
@@ -39744,8 +37820,8 @@ msgstr "Limpa_r tudo"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:10
msgid ""
-"Remove useless groups, promoting their contents up one level. Requires "
-"\"Remove unused IDs\" to be set."
+"Remove useless groups, promoting their contents up one level. Requires \"Remove unused IDs\" to "
+"be set."
msgstr ""
#: ../share/extensions/scour.inx.h:11
@@ -39754,8 +37830,8 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/scour.inx.h:12
msgid ""
-"Create groups for runs of elements having at least one attribute in common "
-"(e.g. fill-color, stroke-opacity, ...)."
+"Create groups for runs of elements having at least one attribute in common (e.g. fill-color, "
+"stroke-opacity, ...)."
msgstr ""
#: ../share/extensions/scour.inx.h:13
@@ -39764,8 +37840,8 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/scour.inx.h:14
msgid ""
-"Don't remove editor-specific elements and attributes. Currently supported: "
-"Inkscape, Sodipodi and Adobe Illustrator."
+"Don't remove editor-specific elements and attributes. Currently supported: Inkscape, Sodipodi and "
+"Adobe Illustrator."
msgstr ""
#: ../share/extensions/scour.inx.h:15
@@ -39782,8 +37858,7 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/scour.inx.h:18
msgid ""
-"Works around some common renderer bugs (mainly libRSVG) at the cost of a "
-"slightly larger SVG file."
+"Works around some common renderer bugs (mainly libRSVG) at the cost of a slightly larger SVG file."
msgstr ""
#: ../share/extensions/scour.inx.h:20
@@ -39793,9 +37868,8 @@ msgstr "Remover _transformações"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:21
msgid ""
-"Removes the XML declaration (which is optional but should be provided, "
-"especially if special characters are used in the document) from the file "
-"header."
+"Removes the XML declaration (which is optional but should be provided, especially if special "
+"characters are used in the document) from the file header."
msgstr ""
#: ../share/extensions/scour.inx.h:22
@@ -39804,9 +37878,8 @@ msgstr "Remover metadados"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:23
msgid ""
-"Remove metadata tags along with all the contained information, which may "
-"include license and author information, alternate versions for non-SVG-"
-"enabled browsers, etc."
+"Remove metadata tags along with all the contained information, which may include license and "
+"author information, alternate versions for non-SVG-enabled browsers, etc."
msgstr ""
#: ../share/extensions/scour.inx.h:24
@@ -39823,9 +37896,7 @@ msgid "Embed raster images"
msgstr "Incorporar imagens raster"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:27
-msgid ""
-"Resolve external references to raster images and embed them as Base64-"
-"encoded data URLs."
+msgid "Resolve external references to raster images and embed them as Base64-encoded data URLs."
msgstr ""
# O "Ao vivo" não correspondia bem com o diálogo, pois a palavra Pré-visualizar ja expõe o sentido de uma visualização em tempo real. Além de ser mais conhecido na maioria dos programas graficos
@@ -39837,8 +37908,8 @@ msgstr "Pré-Visualizar"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:30
#, no-c-format
msgid ""
-"Set page size to 100%/100% (full width and height of the display area) and "
-"introduce a viewBox specifying the drawings dimensions."
+"Set page size to 100%/100% (full width and height of the display area) and introduce a viewBox "
+"specifying the drawings dimensions."
msgstr ""
#: ../share/extensions/scour.inx.h:31
@@ -39847,9 +37918,8 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/scour.inx.h:32
msgid ""
-"Produce nicely formatted output including line-breaks. If you do not intend "
-"to hand-edit the SVG file you can disable this option to bring down the file "
-"size even more at the cost of clarity."
+"Produce nicely formatted output including line-breaks. If you do not intend to hand-edit the SVG "
+"file you can disable this option to bring down the file size even more at the cost of clarity."
msgstr ""
#: ../share/extensions/scour.inx.h:33
@@ -39859,9 +37929,9 @@ msgstr "Caracter Unicode:"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:34
msgid ""
-"The type of indentation used for each level of nesting in the output. "
-"Specify \"None\" to disable indentation. This option has no effect if "
-"\"Format output with line-breaks and indentation\" is disabled."
+"The type of indentation used for each level of nesting in the output. Specify \"None\" to disable "
+"indentation. This option has no effect if \"Format output with line-breaks and indentation\" is "
+"disabled."
msgstr ""
#: ../share/extensions/scour.inx.h:35
@@ -39871,8 +37941,8 @@ msgstr "Função Profundidade:"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:36
msgid ""
-"The depth of the chosen type of indentation. E.g. if you choose \"2\" every "
-"nesting level in the output will be indented by two additional spaces/tabs."
+"The depth of the chosen type of indentation. E.g. if you choose \"2\" every nesting level in the "
+"output will be indented by two additional spaces/tabs."
msgstr ""
#: ../share/extensions/scour.inx.h:37
@@ -39881,9 +37951,9 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/scour.inx.h:38
msgid ""
-"This is useful if the input file specifies \"xml:space='preserve'\" in the "
-"root SVG element which instructs the SVG editor not to change whitespace in "
-"the document at all (and therefore overrides the options above)."
+"This is useful if the input file specifies \"xml:space='preserve'\" in the root SVG element which "
+"instructs the SVG editor not to change whitespace in the document at all (and therefore overrides "
+"the options above)."
msgstr ""
#: ../share/extensions/scour.inx.h:39
@@ -39922,9 +37992,7 @@ msgid "Remove unused IDs"
msgstr "Remover Vermelho"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:46
-msgid ""
-"Remove all unreferenced IDs from elements. Those are not needed for "
-"rendering."
+msgid "Remove all unreferenced IDs from elements. Those are not needed for rendering."
msgstr ""
#: ../share/extensions/scour.inx.h:47
@@ -39933,9 +38001,9 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/scour.inx.h:48
msgid ""
-"Minimize the length of IDs using only lowercase letters, assigning the "
-"shortest values to the most-referenced elements. For instance, "
-"\"linearGradient5621\" will become \"a\" if it is the most used element."
+"Minimize the length of IDs using only lowercase letters, assigning the shortest values to the "
+"most-referenced elements. For instance, \"linearGradient5621\" will become \"a\" if it is the "
+"most used element."
msgstr ""
#: ../share/extensions/scour.inx.h:49
@@ -39952,10 +38020,9 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/scour.inx.h:52
msgid ""
-"Descriptive IDs which were manually created to reference or label specific "
-"elements or groups (e.g. #arrowStart, #arrowEnd or #textLabels) will be "
-"preserved while numbered IDs (as they are generated by most SVG editors "
-"including Inkscape) will be removed/shortened."
+"Descriptive IDs which were manually created to reference or label specific elements or groups (e."
+"g. #arrowStart, #arrowEnd or #textLabels) will be preserved while numbered IDs (as they are "
+"generated by most SVG editors including Inkscape) will be removed/shortened."
msgstr ""
#: ../share/extensions/scour.inx.h:53
@@ -39972,8 +38039,8 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/scour.inx.h:56
msgid ""
-"Preserve all IDs that start with the specified prefix (e.g. specify \"flag\" "
-"to preserve \"flag-mx\", \"flag-pt\", etc.)."
+"Preserve all IDs that start with the specified prefix (e.g. specify \"flag\" to preserve \"flag-mx"
+"\", \"flag-pt\", etc.)."
msgstr ""
#: ../share/extensions/scour.inx.h:57
@@ -40212,12 +38279,8 @@ msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
msgstr "Inkscape SVG compactado com mídia (*.zip)"
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:5
-msgid ""
-"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
-"files"
-msgstr ""
-"Formato nativo do Inkscape compactado com ZIP e incluindo todos os arquivos "
-"de mídia"
+msgid "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media files"
+msgstr "Formato nativo do Inkscape compactado com ZIP e incluindo todos os arquivos de mídia"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
msgid "Calendar"
@@ -40337,12 +38400,8 @@ msgid "You may change the names for other languages:"
msgstr "Você pode mudar os nomes para outros idiomas:"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
-msgid ""
-"January February March April May June July August September October November "
-"December"
-msgstr ""
-"Janeiro Fevereiro Março Abril Maio Junho Julho Agosto Setembro Outubro "
-"Novembro Dezembro"
+msgid "January February March April May June July August September October November December"
+msgstr "Janeiro Fevereiro Março Abril Maio Junho Julho Agosto Setembro Outubro Novembro Dezembro"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
@@ -40358,11 +38417,11 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:37
msgid ""
-"Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
-"library/codecs.html#standard-encodings."
+"Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/library/codecs."
+"html#standard-encodings."
msgstr ""
-"Selecione seu sistema de codificação. Mais informações em http://docs.python."
-"org/library/codecs.html#standard-encodings."
+"Selecione seu sistema de codificação. Mais informações em http://docs.python.org/library/codecs."
+"html#standard-encodings."
# Existe a palavra "glifo" em portugues do Brasil? :-S. VictorW.
#: ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:1
@@ -40394,9 +38453,7 @@ msgid "Layers as Separate SVG (*.tar)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/tar_layers.inx.h:3
-msgid ""
-"Each layer split into it's own svg file and collected as a tape archive (tar "
-"file)"
+msgid "Each layer split into it's own svg file and collected as a tape archive (tar file)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
@@ -40407,38 +38464,31 @@ msgstr "Converter em Braile"
msgid "Extract"
msgstr "Extrair"
-#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:2
-#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:2
+#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:2 ../share/extensions/text_merge.inx.h:2
msgid "Text direction:"
msgstr "Direção do texto:"
-#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:3
-#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:3
+#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:3 ../share/extensions/text_merge.inx.h:3
msgid "Left to right"
msgstr "Esquerda para direita"
-#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:4
-#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:4
+#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:4 ../share/extensions/text_merge.inx.h:4
msgid "Bottom to top"
msgstr "Rodapé ao topo"
-#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:5
-#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:5
+#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:5 ../share/extensions/text_merge.inx.h:5
msgid "Right to left"
msgstr "Direita para esquerda"
-#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:6
-#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:6
+#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:6 ../share/extensions/text_merge.inx.h:6
msgid "Top to bottom"
msgstr "Topo ao rodapé"
-#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:7
-#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:7
+#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:7 ../share/extensions/text_merge.inx.h:7
msgid "Horizontal point:"
msgstr "Ponto horizontal:"
-#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:11
-#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:11
+#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:11 ../share/extensions/text_merge.inx.h:11
msgid "Vertical point:"
msgstr "Ponto vertical:"
@@ -40446,12 +38496,9 @@ msgstr "Ponto vertical:"
msgid "fLIP cASE"
msgstr "iNVERTER tAMANHO dE lETRA"
-#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:3
-#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:3
-#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:3
-#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:3
-#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:3
-#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:3
+#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:3 ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:3
+#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:3 ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:3
+#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:3 ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:3
msgid "Change Case"
msgstr "Mudar maiúscula e minúsculas"
@@ -40536,8 +38583,7 @@ msgstr "Desagrupar"
#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Ungroup all groups in the selected object."
-msgstr ""
-"Cria um clone dos objetos selecionados (uma cópia vinculada ao original)"
+msgstr "Cria um clone dos objetos selecionados (uma cópia vinculada ao original)"
#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx.h:3
#, fuzzy
@@ -40614,8 +38660,8 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:17
msgid ""
-"Select a set of objects. Their centroids will be used as the sites of the "
-"Voronoi diagram. Text objects are not handled."
+"Select a set of objects. Their centroids will be used as the sites of the Voronoi diagram. Text "
+"objects are not handled."
msgstr ""
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
@@ -40635,8 +38681,7 @@ msgstr "Quando a definição deve ser aplicada?"
msgid "Value to set:"
msgstr "Valor a atribuir:"
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "Compatibility with previews code to this event:"
msgstr "Compatibilidade com previsão de código para este evento"
@@ -40645,53 +38690,43 @@ msgstr "Compatibilidade com previsão de código para este evento"
msgid "Source and destination of setting:"
msgstr "Origem e Destino da configuração:"
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
msgid "on click"
msgstr "ao clicar (on click)"
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
msgid "on focus"
msgstr "ao focar (on focus)"
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
msgid "on blur"
msgstr "ao perder foco (on blur)"
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
msgid "on activate"
msgstr "ao ativar (on activate)"
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
msgid "on mouse down"
msgstr "ao pressionar mouse (on mouse down)"
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
msgid "on mouse up"
msgstr "ao soltar o mouse (on mouse up)"
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
msgid "on mouse over"
msgstr "ao passar o mouse (on mouse over)"
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
msgid "on mouse move"
msgstr "ao mover mouse (on mouse move)"
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
msgid "on mouse out"
msgstr "ao retirar o mouse (on mouse out)"
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
msgid "on element loaded"
msgstr "ao carregar elemento (on element loaded)"
@@ -40700,21 +38735,17 @@ msgstr "ao carregar elemento (on element loaded)"
msgid "The list of values must have the same size as the attributes list."
msgstr "A lista de valores deve ter o mesmo tamanho da lista de atributos."
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
msgid "Run it after"
msgstr "Executar depois"
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
msgid "Run it before"
msgstr "Executar antes"
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
-msgstr ""
-"O próximo parâmetro é útil quando você seleciona mais que dois elementos"
+msgstr "O próximo parâmetro é útil quando você seleciona mais que dois elementos"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
@@ -40725,37 +38756,32 @@ msgstr "Todos os selecionados definem atributo(s) no último selecionado"
msgid "The first selected sets an attribute in all others"
msgstr "O primeiro selecionado define um atributo em todos os outros"
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
msgid ""
-"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
-"browser (like Firefox)."
+"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web browser (like Firefox)."
msgstr ""
-"Este efeito adiciona uma característica visível (ou usual) apenas em "
-"browsers que permitem visualização SVG."
+"Este efeito adiciona uma característica visível (ou usual) apenas em browsers que permitem "
+"visualização SVG."
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
msgid ""
-"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
-"a defined event occurs on the first selected element."
+"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when a defined event "
+"occurs on the first selected element."
msgstr ""
-"Este efeito define um ou mais atributos em um segundo elemento quando um "
-"determinado evento acontece em um primeiro elemento selecionado."
+"Este efeito define um ou mais atributos em um segundo elemento quando um determinado evento "
+"acontece em um primeiro elemento selecionado."
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
#, fuzzy
msgid ""
-"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a "
-"space, and only with a space."
+"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a space, and only with a "
+"space."
msgstr ""
-"Se você quiser definir mais de um atributo, utilize um espaço como "
-"separador, e somente um espaço."
+"Se você quiser definir mais de um atributo, utilize um espaço como separador, e somente um espaço."
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:29
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:27
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:29 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:27
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:13
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:41
-#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:8
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:41 ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:8
msgid "Web"
msgstr "Web"
@@ -40788,19 +38814,18 @@ msgstr "O primeiro selecionado transmite à todos os outros"
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
#, fuzzy
msgid ""
-"This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
-"to the second when an event occurs."
+"This effect transmits one or more attributes from the first selected element to the second when "
+"an event occurs."
msgstr ""
-"Este efeito transmite um ou mais atributos de um primeiro elemento "
-"selecionado à um segundo ao ocorrer um evento."
+"Este efeito transmite um ou mais atributos de um primeiro elemento selecionado à um segundo ao "
+"ocorrer um evento."
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
msgid ""
-"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
-"with a space, and only with a space."
+"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this with a space, and only "
+"with a space."
msgstr ""
-"Se quiser transmitir mais de um atributo, utilize como separador um espaço, "
-"e somente um espaço."
+"Se quiser transmitir mais de um atributo, utilize como separador um espaço, e somente um espaço."
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1
msgid "Set a layout group"
@@ -40843,8 +38868,8 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:12
msgid ""
-"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need "
-"it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first."
+"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need it). To use this, you "
+"must to select some \"Slicer rectangles\" first."
msgstr ""
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:14
@@ -40882,8 +38907,8 @@ msgstr "Qualidade:"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12
msgid ""
-"0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best "
-"quality but least effective compression"
+"0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best quality but least "
+"effective compression"
msgstr ""
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13
@@ -41000,8 +39025,8 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:7
msgid ""
-"All sliced images, and optionally - code, will be generated as you had "
-"configured and saved to one directory."
+"All sliced images, and optionally - code, will be generated as you had configured and saved to "
+"one directory."
msgstr ""
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
@@ -41049,18 +39074,14 @@ msgstr "Um formato de arquivo gráfico popular para clipart"
msgid "XAML Input"
msgstr "Entrada XAML"
-#~ msgid ""
-#~ "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path "
-#~ "cut."
+#~ msgid "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
#~ msgstr ""
-#~ "Selecione <b>exatamente 2 caminhos</b> para realizar diferença, divisão, "
-#~ "ou corte de caminho."
+#~ "Selecione <b>exatamente 2 caminhos</b> para realizar diferença, divisão, ou corte de caminho."
-#~ msgid ""
-#~ "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
+#~ msgid "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
#~ msgstr ""
-#~ "A primitiva <b>feTile</b> ladrilha uma região com múltiplas cópias da "
-#~ "imagem recebida em sua entrada."
+#~ "A primitiva <b>feTile</b> ladrilha uma região com múltiplas cópias da imagem recebida em sua "
+#~ "entrada."
#, fuzzy
#~ msgid "Miter _limit:"
@@ -41622,13 +39643,11 @@ msgstr "Entrada XAML"
#~ msgstr "<b>Caixa 3D</b>"
#~ msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Ponto de conexão</b>: clique ou arraste para criar um novo conector"
+#~ msgstr "<b>Ponto de conexão</b>: clique ou arraste para criar um novo conector"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Connection point</b>: click to select, drag to move"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Ponto de conexão</b>: clique ou arraste para criar um novo conector"
+#~ msgstr "<b>Ponto de conexão</b>: clique ou arraste para criar um novo conector"
#, fuzzy
#~ msgid "Connection point drag cancelled."
@@ -41651,33 +39670,24 @@ msgstr "Entrada XAML"
#~ msgstr "_Texto: "
#~ msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Encontrar objetos pelo seu conteúdo de texto (por casamento exato ou "
-#~ "parcial)"
+#~ msgstr "Encontrar objetos pelo seu conteúdo de texto (por casamento exato ou parcial)"
-#~ msgid ""
-#~ "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Encontrar objetos pelo valor de seu atributo id (casamento exato ou "
-#~ "parcial)"
+#~ msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
+#~ msgstr "Encontrar objetos pelo valor de seu atributo id (casamento exato ou parcial)"
#, fuzzy
#~ msgid "_Style:"
#~ msgstr "E_stilo: "
-#~ msgid ""
-#~ "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Encontrar objetos pelo valor do atributo estilo (exata ou parcial "
-#~ "igualdade)"
+#~ msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
+#~ msgstr "Encontrar objetos pelo valor do atributo estilo (exata ou parcial igualdade)"
#, fuzzy
#~ msgid "_Attribute:"
#~ msgstr "_Atributo: "
#~ msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Encontrar objetos pelo nome de um atributo (casamento exato ou parcial)"
+#~ msgstr "Encontrar objetos pelo nome de um atributo (casamento exato ou parcial)"
#~ msgid "Search in s_election"
#~ msgstr "Procurar na s_eleção"
@@ -41820,11 +39830,8 @@ msgstr "Entrada XAML"
#~ msgstr "Tipo do desenho (tipo DCMI)."
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nome da entidade com os direitos de Propriedade Intelectual deste "
-#~ "documento."
+#~ msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document"
+#~ msgstr "Nome da entidade com os direitos de Propriedade Intelectual deste documento."
#, fuzzy
#~ msgid "Unique URI to reference this document"
@@ -41840,17 +39847,13 @@ msgstr "Entrada XAML"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
-#~ "document (e.g. 'en-GB')"
+#~ "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this document (e.g. 'en-GB')"
#~ msgstr "Etiqueta de linguagem para a linguagem deste desenho. (ex: pt-BR)"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
-#~ "classifications"
+#~ msgid "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or classifications"
#~ msgstr ""
-#~ "O tópico deste desenho como palavras chaves, frases ou classificações "
-#~ "separadas por vírgula."
+#~ "O tópico deste desenho como palavras chaves, frases ou classificações separadas por vírgula."
#, fuzzy
#~ msgid "Extent or scope of this document"
@@ -41951,47 +39954,37 @@ msgstr "Entrada XAML"
#~ msgid "<b>Orphaned clone</b>"
#~ msgstr "<b>Clone órfão</b>"
-#~ msgid ""
-#~ "Color and transparency of the page background (also used for bitmap "
-#~ "export)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cor e transparência do fundo da página (também usada para exportar "
-#~ "bitmaps)"
+#~ msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
+#~ msgstr "Cor e transparência do fundo da página (também usada para exportar bitmaps)"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Color</b>"
#~ msgstr "<b>Polígono</b>"
#~ msgid ""
-#~ "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives "
-#~ "create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to "
-#~ "provide depth information: higher opacity areas are raised toward the "
-#~ "viewer and lower opacity areas recede away from the viewer."
+#~ "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create \"embossed\" "
+#~ "shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity "
+#~ "areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer."
#~ msgstr ""
-#~ "As primitivas feDiffuseLighting e <b>feSpecularLighting</b> criam efeitos "
-#~ "de iluminação e sombreamentos em alto-relevo. O canal alfa da entrada é "
-#~ "utilizado para prover informação sobre a altura do relevo: áreas de maior "
-#~ "opacidade representam superfícies mais projetadas na direção do "
-#~ "observador."
+#~ "As primitivas feDiffuseLighting e <b>feSpecularLighting</b> criam efeitos de iluminação e "
+#~ "sombreamentos em alto-relevo. O canal alfa da entrada é utilizado para prover informação sobre "
+#~ "a altura do relevo: áreas de maior opacidade representam superfícies mais projetadas na "
+#~ "direção do observador."
#~ msgid "Allow relative coordinates"
#~ msgstr "Permitir coordenadas relativas"
#~ msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
-#~ msgstr ""
-#~ "Quando marcado, coordenadas relativas podem ser usadas nos caminhos dos "
-#~ "dados"
+#~ msgstr "Quando marcado, coordenadas relativas podem ser usadas nos caminhos dos dados"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button "
-#~ "pans canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily "
-#~ "switches to Selector tool (default)"
+#~ "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in "
+#~ "Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to Selector tool (default)"
#~ msgstr ""
-#~ "Quando habilitada, pressionar e segurar a tecla de espaço e arrastando "
-#~ "com o botão esquerdo do mouse percorre a área de desenho (como no Adobe "
-#~ "Illustrator). Quando desabilitada, a tecla de espaço temporariamente muda "
-#~ "para a ferramenta Seleção (padrão)."
+#~ "Quando habilitada, pressionar e segurar a tecla de espaço e arrastando com o botão esquerdo do "
+#~ "mouse percorre a área de desenho (como no Adobe Illustrator). Quando desabilitada, a tecla de "
+#~ "espaço temporariamente muda para a ferramenta Seleção (padrão)."
#~ msgid "2x2"
#~ msgstr "2x2"
@@ -42361,11 +40354,9 @@ msgstr "Entrada XAML"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in "
-#~ "the given direction"
+#~ "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the given direction"
#~ msgstr ""
-#~ "Permite ao item acoplável principal expandir seus objetos acoplados em "
-#~ "uma determinada direção"
+#~ "Permite ao item acoplável principal expandir seus objetos acoplados em uma determinada direção"
#~ msgid "Mouse"
#~ msgstr "Mouse"
@@ -42397,23 +40388,20 @@ msgstr "Entrada XAML"
#~ msgid "No effect applied"
#~ msgstr "Nenhum efeito aplicado"
-#~ msgid ""
-#~ "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
-#~ "preferences.xml"
+#~ msgid "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in preferences.xml"
#~ msgstr ""
-#~ "Habilitar a exibição de mensagens de depuração mudando no dialogs.debug o "
-#~ "atributo 'redirect' para 1 em preferences.xml"
+#~ "Habilitar a exibição de mensagens de depuração mudando no dialogs.debug o atributo 'redirect' "
+#~ "para 1 em preferences.xml"
#~ msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
#~ msgstr "Erro ao ler feed RSS the Open Clip Art"
#~ msgid ""
-#~ "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the "
-#~ "server name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart."
-#~ "org)"
+#~ "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server name is correct in "
+#~ "Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
#~ msgstr ""
-#~ "Falha ao receber o feed RSS Open Clip Art Library. Verifique se o nome do "
-#~ "servidor está correto em Configuração -> Outros (ex.: openclipart.org)"
+#~ "Falha ao receber o feed RSS Open Clip Art Library. Verifique se o nome do servidor está "
+#~ "correto em Configuração -> Outros (ex.: openclipart.org)"
#~ msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
#~ msgstr "Servidor feed Clip Art fornecido mal formado"
@@ -42501,22 +40489,16 @@ msgstr "Entrada XAML"
#~ msgid "Motion blur, horizontal"
#~ msgstr "Desfoque de movimento, horizontal"
-#~ msgid ""
-#~ "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to "
-#~ "vary force"
+#~ msgid "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary force"
#~ msgstr ""
-#~ "Desfoca o objeto como se movesse horizontalmente; ajuste o desvio padrão "
-#~ "para variar a força"
+#~ "Desfoca o objeto como se movesse horizontalmente; ajuste o desvio padrão para variar a força"
#~ msgid "Motion blur, vertical"
#~ msgstr "Desfoque de movimento, vertical"
-#~ msgid ""
-#~ "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
-#~ "force"
+#~ msgid "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary force"
#~ msgstr ""
-#~ "Desfoca o objeto como se movesse verticalmente; ajuste o desvio padrão "
-#~ "para variar a força"
+#~ "Desfoca o objeto como se movesse verticalmente; ajuste o desvio padrão para variar a força"
#~ msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
#~ msgstr "Sombra projetada sob o recorte da forma"
@@ -42587,8 +40569,7 @@ msgstr "Entrada XAML"
#, fuzzy
#~ msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Liso colorida contorno que permite dessaturação e tonalidade rotação"
+#~ msgstr "Liso colorida contorno que permite dessaturação e tonalidade rotação"
#~ msgid "Glow of object's own color at the edges"
#~ msgstr "Incandesce a cor do próprio objeto nas bordas"
@@ -42605,12 +40586,8 @@ msgstr "Entrada XAML"
#~ msgstr "Clássica solarização efeito fotográfico"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
-#~ "lights"
-#~ msgstr ""
-#~ "Um efeito entre Solarizar invertido e que muitas vezes preserva céu e "
-#~ "água luzes"
+#~ msgid "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water lights"
+#~ msgstr "Um efeito entre Solarizar invertido e que muitas vezes preserva céu e água luzes"
#, fuzzy
#~ msgid "Image effects, transparent"
@@ -42620,8 +40597,7 @@ msgstr "Entrada XAML"
#~ msgstr "Bordas suaves"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
+#~ msgid "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
#~ msgstr "Liso o exterior das formas e imagens, sem alterar seu conteúdo"
#, fuzzy
@@ -42636,27 +40612,20 @@ msgstr "Entrada XAML"
#~ msgstr "Relevo HSL com transparência"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one"
-#~ msgstr ""
-#~ "O mesmo que relevo HSL, mas com um reflexo difuso em vez de uma especular"
+#~ msgid "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one"
+#~ msgstr "O mesmo que relevo HSL, mas com um reflexo difuso em vez de uma especular"
#~ msgid "Simple blur"
#~ msgstr "Desfoque simples"
-#~ msgid ""
-#~ "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
+#~ msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
#~ msgstr ""
-#~ "Desfoque gaussiano simples, o mesmo que definido na caixa de diálogo "
-#~ "\"Preenchimento e contorno\""
+#~ "Desfoque gaussiano simples, o mesmo que definido na caixa de diálogo \"Preenchimento e contorno"
+#~ "\""
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified "
-#~ "by Blend"
-#~ msgstr ""
-#~ "Emboss efeito: Cores das imagens originais são preservadas ou modificadas "
-#~ "por Blend"
+#~ msgid "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by Blend"
+#~ msgstr "Emboss efeito: Cores das imagens originais são preservadas ou modificadas por Blend"
#, fuzzy
#~ msgid "Inkblot"
@@ -42684,8 +40653,7 @@ msgstr "Entrada XAML"
#, fuzzy
#~ msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dark versão do chrome sombreamento com um terreno reflexão simulação"
+#~ msgstr "Dark versão do chrome sombreamento com um terreno reflexão simulação"
#, fuzzy
#~ msgid "3D wood"
@@ -42706,8 +40674,8 @@ msgstr "Entrada XAML"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
-#~ "images and material filled objects"
+#~ "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to images and material "
+#~ "filled objects"
#~ msgstr "Dê levar lápis ou chromolithography ou gravura ou outros efeitos"
#, fuzzy
@@ -42828,13 +40796,13 @@ msgstr "Entrada XAML"
#~ msgstr "Encai_xar guias ao mover"
#~ msgid ""
-#~ "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners "
-#~ "('Snap to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only "
-#~ "a small part of the guide near the cursor will snap)"
+#~ "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap to nodes' or 'snap "
+#~ "to bounding box corners' must be enabled; only a small part of the guide near the cursor will "
+#~ "snap)"
#~ msgstr ""
-#~ "Ao mover uma guia, alinhar à nós de objetos ou aos cantos de caixas "
-#~ "delimitadoras (Alinhamento à nós e caixas delimitadoras precisam estar "
-#~ "habilitados; apenas a área próxima ao mouse será alinhada)"
+#~ "Ao mover uma guia, alinhar à nós de objetos ou aos cantos de caixas delimitadoras (Alinhamento "
+#~ "à nós e caixas delimitadoras precisam estar habilitados; apenas a área próxima ao mouse será "
+#~ "alinhada)"
#~ msgid "Angle (degrees):"
#~ msgstr "Ângulo (graus):"
@@ -43335,8 +41303,7 @@ msgstr "Entrada XAML"
#, fuzzy
#~ msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Escala isotrópica (usa o menor entre largura/escala x ou altura/escala y)"
+#~ msgstr "Escala isotrópica (usa o menor entre largura/escala x ou altura/escala y)"
#, fuzzy
#~ msgid "Rotation, degrees"
@@ -43424,21 +41391,21 @@ msgstr "Entrada XAML"
#~ msgstr "PLACEHOLDER, do not translate"
#~ msgid ""
-#~ "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
-#~ "use selector (arrow) to move or transform them."
+#~ "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; use selector (arrow) "
+#~ "to move or transform them."
#~ msgstr ""
-#~ "<b>Bem vindo ao Inkscape!</b> Use as ferramentas de formas ou mão-livre "
-#~ "para criar objetos. Use o seletor para mover ou transformá-los."
+#~ "<b>Bem vindo ao Inkscape!</b> Use as ferramentas de formas ou mão-livre para criar objetos. "
+#~ "Use o seletor para mover ou transformá-los."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
-#~ "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a format (%s) that may "
+#~ "cause data loss!</span>\n"
#~ "\n"
#~ "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
#~ msgstr ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">O arquivo \"%s\" foi salvo com um "
-#~ "formato (%s) que causará perda de dados!</span>\n"
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">O arquivo \"%s\" foi salvo com um formato (%s) que "
+#~ "causará perda de dados!</span>\n"
#~ "\n"
#~ "Deseja salvar este arquivo em outro formato?"
@@ -43574,11 +41541,11 @@ msgstr "Entrada XAML"
#~ msgstr "D_ispositivos de Entrada (novo)..."
#~ msgid ""
-#~ "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use "
-#~ "the default font instead."
+#~ "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the default font "
+#~ "instead."
#~ msgstr ""
-#~ "Esta fonte não está instalada no seu sistema. O Inkscape irá utilizar a "
-#~ "fonte padrão no lugar dela."
+#~ "Esta fonte não está instalada no seu sistema. O Inkscape irá utilizar a fonte padrão no lugar "
+#~ "dela."
#~ msgid "Bold"
#~ msgstr "Negrito"
@@ -43842,20 +41809,18 @@ msgstr "Entrada XAML"
#~ msgstr "Inverter"
#~ msgid ""
-#~ "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
-#~ "+Alt</b>: move along handles"
+#~ "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl+Alt</b>: move along "
+#~ "handles"
#~ msgstr ""
-#~ "<b>Ctrl</b>: muda o tipo do nó, ajusta o ângulo da alça, move hor/vert; "
-#~ "<b>Ctrl+Alt</b>: move ao longo da alça"
+#~ "<b>Ctrl</b>: muda o tipo do nó, ajusta o ângulo da alça, move hor/vert; <b>Ctrl+Alt</b>: move "
+#~ "ao longo da alça"
#~ msgid ""
-#~ "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap "
-#~ "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
-#~ "handles"
+#~ "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Alt</b> "
+#~ "to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
#~ msgstr ""
-#~ "<b>Alça do nó</b>: arraste para mudar a forma da curva; com <b>Ctrl</b> "
-#~ "para ajustar o ângulo; com <b>Alt</b> para travar o comprimento; com "
-#~ "<b>Shift</b> para girar ambas as alças"
+#~ "<b>Alça do nó</b>: arraste para mudar a forma da curva; com <b>Ctrl</b> para ajustar o ângulo; "
+#~ "com <b>Alt</b> para travar o comprimento; com <b>Shift</b> para girar ambas as alças"
#~ msgid "Distribute nodes"
#~ msgstr "Distribuir nós"
@@ -43875,12 +41840,9 @@ msgstr "Entrada XAML"
#~ msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
#~ msgstr "Para juntar, você deve ter <b>dois nós finais</b> selecionados."
-#~ msgid ""
-#~ "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
-#~ "segments."
+#~ msgid "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete segments."
#~ msgstr ""
-#~ "Você precisa selecionar <b>dois nós não extremos</b> num caminho para "
-#~ "excluir os segmentos"
+#~ "Você precisa selecionar <b>dois nós não extremos</b> num caminho para excluir os segmentos"
#~ msgid "Cannot find path between nodes."
#~ msgstr "Não foi possível encontrar o caminho entre os nós."
@@ -43889,28 +41851,24 @@ msgstr "Entrada XAML"
#~ msgstr "Alterar tipo do segmento"
#~ msgid ""
-#~ "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to "
-#~ "snap angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate "
-#~ "both handles"
+#~ "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Alt</"
+#~ "b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
#~ msgstr ""
-#~ "<b>Alça do nó</b>: ângulo %0.2f°, comprimento %s; com <b>Ctrl</b> para "
-#~ "ajustar o ângulo; com <b>Alt</b> para travar o comprimento; com <b>Shift</"
-#~ "b> para girar ambas as alças"
+#~ "<b>Alça do nó</b>: ângulo %0.2f°, comprimento %s; com <b>Ctrl</b> para ajustar o ângulo; com "
+#~ "<b>Alt</b> para travar o comprimento; com <b>Shift</b> para girar ambas as alças"
#~ msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location."
-#~ msgstr ""
-#~ "Não pode-se redimensionar os nós quando todos estiverem no mesmo local"
+#~ msgstr "Não pode-se redimensionar os nós quando todos estiverem no mesmo local"
#~ msgid "Flip nodes"
#~ msgstr "Inverter nós"
#~ msgid ""
-#~ "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to "
-#~ "horizontal/vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
+#~ "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/vertical; with "
+#~ "<b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
#~ msgstr ""
-#~ "<b>Nó</b>: arraste para alterar o caminho; com <b>Ctrl</b> para ajustar "
-#~ "na horizontal/vertical; <b>Ctrl+Alt</b> para ajustar nas direções das "
-#~ "alças"
+#~ "<b>Nó</b>: arraste para alterar o caminho; com <b>Ctrl</b> para ajustar na horizontal/"
+#~ "vertical; <b>Ctrl+Alt</b> para ajustar nas direções das alças"
#~ msgid "end node"
#~ msgstr "nó final"
@@ -43929,39 +41887,33 @@ msgstr "Entrada XAML"
#~ msgstr "uma alça retraída (arraste com <b>Shift</b> para estender)"
#~ msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ambas as alças estão retraídas (arraste com <b>Shift</b> para estender)"
+#~ msgstr "ambas as alças estão retraídas (arraste com <b>Shift</b> para estender)"
#~ msgid ""
-#~ "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
-#~ "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
-#~ "rotate"
+#~ "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; <b>arrow</b> keys to move "
+#~ "nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to rotate"
#~ msgstr ""
-#~ "<b>Arrastar</b> nós ou alças dos nós; <b>Alt+arrastar</b> nós para "
-#~ "esculpir; <b>setas</b> para mover os nós, <b>&lt; &gt;</b> para escalar, "
-#~ "<b>[ ]</b> para girar"
+#~ "<b>Arrastar</b> nós ou alças dos nós; <b>Alt+arrastar</b> nós para esculpir; <b>setas</b> para "
+#~ "mover os nós, <b>&lt; &gt;</b> para escalar, <b>[ ]</b> para girar"
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Arrastar</b> os nós ou suas alças; <b>setas</b> do teclado para mover "
-#~ "o nó"
+#~ msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
+#~ msgstr "<b>Arrastar</b> os nós ou suas alças; <b>setas</b> do teclado para mover o nó"
#~ msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
#~ msgstr "Selecionar um único objeto para editar seus nós ou alças"
#~ msgid ""
-#~ "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</"
-#~ "b>, or <b>drag around</b> nodes to select."
+#~ "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</"
+#~ "b> nodes to select."
#~ msgid_plural ""
-#~ "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</"
-#~ "b>, or <b>drag around</b> nodes to select."
+#~ "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</"
+#~ "b> nodes to select."
#~ msgstr[0] ""
-#~ "<b>0</b> de <b>%i</b> nó selecionado. Clique, clique + shift ou "
-#~ "<b>arraste ao redor</b> dos objetos para selecionar."
+#~ "<b>0</b> de <b>%i</b> nó selecionado. Clique, clique + shift ou <b>arraste ao redor</b> dos "
+#~ "objetos para selecionar."
#~ msgstr[1] ""
-#~ "<b>0</b> de <b>%i</b> nós selecionados. Clique, clique + shift ou "
-#~ "<b>arraste ao redor</b> dos objetos para selecionar."
+#~ "<b>0</b> de <b>%i</b> nós selecionados. Clique, clique + shift ou <b>arraste ao redor</b> dos "
+#~ "objetos para selecionar."
#~ msgid "Drag the handles of the object to modify it."
#~ msgstr "Arraste as alças do objeto para modificá-lo."
@@ -43971,18 +41923,10 @@ msgstr "Entrada XAML"
#~ msgstr[0] "<b>%i</b> de <b>%i</b> nó selecionado; %s. %s."
#~ msgstr[1] "<b>%i</b> de <b>%i</b> nós selecionados; %s. %s."
-#~ msgid ""
-#~ "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. "
-#~ "%s."
-#~ msgid_plural ""
-#~ "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. "
-#~ "%s."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "<b>%i</b> de <b>%i</b> nó selecionado em <b>%i</b> de <b>%i</b> "
-#~ "subcaminhos. %s."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "<b>%i</b> de <b>%i</b> nós selecionados em <b>%i</b> de <b>%i</b> "
-#~ "subcaminhos. %s."
+#~ msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
+#~ msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
+#~ msgstr[0] "<b>%i</b> de <b>%i</b> nó selecionado em <b>%i</b> de <b>%i</b> subcaminhos. %s."
+#~ msgstr[1] "<b>%i</b> de <b>%i</b> nós selecionados em <b>%i</b> de <b>%i</b> subcaminhos. %s."
#~ msgid "The selection has no applied clip path."
#~ msgstr "A seleção não possui clip aplicado."
@@ -43996,13 +41940,12 @@ msgstr "Entrada XAML"
#~ msgstr[1] "<b>Grupos</b> de <b>%d</b> objetos"
#~ msgid ""
-#~ "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
-#~ "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on "
-#~ "an object to select."
+#~ "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> nodes to select them, "
+#~ "then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an object to select."
#~ msgstr ""
-#~ "Para alterar um caminho, <b>clique</b>, <b>clique com Shift</b> ou "
-#~ "<b>arraste ao redor</b> dos nós para selecioná-los, e daí <b>arraste</"
-#~ "b>seus nós e alças. <b>Clique</b> em um objeto para selecioná-lo."
+#~ "Para alterar um caminho, <b>clique</b>, <b>clique com Shift</b> ou <b>arraste ao redor</b> dos "
+#~ "nós para selecioná-los, e daí <b>arraste</b>seus nós e alças. <b>Clique</b> em um objeto para "
+#~ "selecioná-lo."
#~ msgid "Center objects horizontally"
#~ msgstr "Centralizar no eixo vertical"
@@ -44017,9 +41960,7 @@ msgstr "Entrada XAML"
#~ msgstr "Desativar destaques ao selecionar um caminho"
#~ msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines."
-#~ msgstr ""
-#~ "Enquanto um caminho estiver selecionado, os destaques de bordas são "
-#~ "desativados"
+#~ msgstr "Enquanto um caminho estiver selecionado, os destaques de bordas são desativados"
#~ msgid "_Instant Messaging..."
#~ msgstr "_Mensagens instantâneas..."
@@ -44037,13 +41978,12 @@ msgstr "Entrada XAML"
#~ msgstr "Erro ao salvar uma cópia temporária"
#~ msgid ""
-#~ "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
-#~ "password are correct, if the server has support for webdav and verify if "
-#~ "you didn't forget to choose a license."
+#~ "Error exporting the document. Verify if the server name, username and password are correct, if "
+#~ "the server has support for webdav and verify if you didn't forget to choose a license."
#~ msgstr ""
-#~ "Erro ao exportar documento. Verifique se os nomes do servidor, nome de "
-#~ "usuário e senha estão corretos. Verifique também se o servidor possui "
-#~ "suporte a webdav e se você não esqueceu de escolher uma licença."
+#~ "Erro ao exportar documento. Verifique se os nomes do servidor, nome de usuário e senha estão "
+#~ "corretos. Verifique também se o servidor possui suporte a webdav e se você não esqueceu de "
+#~ "escolher uma licença."
#~ msgid "Document exported..."
#~ msgstr "Desenho exportado..."
@@ -44095,8 +42035,7 @@ msgstr "Entrada XAML"
#~ msgstr "Colorizable enchimento com fluxo no interior como transparência"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent"
+#~ msgid "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent"
#~ msgstr "Faça as partes do objeto leve progressivamente transparente"
#, fuzzy
@@ -44156,12 +42095,8 @@ msgstr "Entrada XAML"
#~ msgid "HSL bubbles"
#~ msgstr "Bolhas HSL"
-#~ msgid ""
-#~ "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and "
-#~ "luminance"
-#~ msgstr ""
-#~ "Efeito de bolhas bem adaptadas dependentes da saturação da matiz de cor e "
-#~ "luminância"
+#~ msgid "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and luminance"
+#~ msgstr "Efeito de bolhas bem adaptadas dependentes da saturação da matiz de cor e luminância"
#~ msgid "Bright and glowing metal texture"
#~ msgstr "Textura de metal brilhante e incandescente"
@@ -44174,11 +42109,10 @@ msgstr "Entrada XAML"
#~ msgstr "Air Spray; ajustar o montante Deslocamento Mapa"
#~ msgid ""
-#~ "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with "
-#~ "transparency depending filters"
+#~ "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with transparency depending filters"
#~ msgstr ""
-#~ "O mesmo que relevo HSL, mas com um canal alpha para combinação com "
-#~ "transparência dependendo dos filtros"
+#~ "O mesmo que relevo HSL, mas com um canal alpha para combinação com transparência dependendo "
+#~ "dos filtros"
#, fuzzy
#~ msgid "HSL bubbles, alpha"
diff --git a/src/gradient-chemistry.cpp b/src/gradient-chemistry.cpp
index cf5cda180..c133bfa7c 100644
--- a/src/gradient-chemistry.cpp
+++ b/src/gradient-chemistry.cpp
@@ -76,9 +76,14 @@ std::vector<PaintTarget> const &allPaintTargets()
// "vector" is a gradient that has stops but not position coords. It can be referenced by one or
// more privates. Objects should not refer to it directly. It has no radial/linear distinction.
//
-// "private" is a gradient that has no stops but has position coords (e.g. center, radius etc for a
-// radial). It references a vector for the actual colors. Each private is only used by one
-// object. It is either linear or radial.
+// "array" is a gradient that has mesh rows and patches. It may or may not have "x" and "y" attributes.
+// An array does have spacial information so it cannot be normalized like a "vector".
+//
+// "shared" is either a "vector" or "array" that is shared between multiple objects.
+//
+// "private" is a gradient that is not shared. A private linear or radial gradient has no stops but
+// has position coords (e.g. center, radius etc for a radial); it references a "vector" for the
+// actual colors. A mesh may or may not reference an array. Each private is only used by one object.
static void sp_gradient_repr_set_link(Inkscape::XML::Node *repr, SPGradient *gr);
@@ -89,6 +94,7 @@ SPGradient *sp_gradient_ensure_vector_normalized(SPGradient *gr)
#endif
g_return_val_if_fail(gr != NULL, NULL);
g_return_val_if_fail(SP_IS_GRADIENT(gr), NULL);
+ g_return_val_if_fail(!SP_IS_MESHGRADIENT(gr), NULL);
/* If we are already normalized vector, just return */
if (gr->state == SP_GRADIENT_STATE_VECTOR) return gr;
@@ -122,19 +128,19 @@ SPGradient *sp_gradient_ensure_vector_normalized(SPGradient *gr)
}
/**
- * Creates new private gradient for the given vector
+ * Creates new private gradient for the given shared gradient.
*/
-static SPGradient *sp_gradient_get_private_normalized(SPDocument *document, SPGradient *vector, SPGradientType type)
+static SPGradient *sp_gradient_get_private_normalized(SPDocument *document, SPGradient *shared, SPGradientType type)
{
#ifdef SP_GR_VERBOSE
- g_message("sp_gradient_get_private_normalized(%p, %p, %d)", document, vector, type);
+ g_message("sp_gradient_get_private_normalized(%p, %p, %d)", document, shared, type);
#endif
g_return_val_if_fail(document != NULL, NULL);
- g_return_val_if_fail(vector != NULL, NULL);
- g_return_val_if_fail(SP_IS_GRADIENT(vector), NULL);
- g_return_val_if_fail(vector->hasStops(), NULL);
+ g_return_val_if_fail(shared != NULL, NULL);
+ g_return_val_if_fail(SP_IS_GRADIENT(shared), NULL);
+ g_return_val_if_fail(shared->hasStops() || shared->hasPatches(), NULL);
SPDefs *defs = document->getDefs();
@@ -146,16 +152,14 @@ static SPGradient *sp_gradient_get_private_normalized(SPDocument *document, SPGr
} else if(type == SP_GRADIENT_TYPE_RADIAL) {
repr = xml_doc->createElement("svg:radialGradient");
} else {
- // Rows/patches added in sp_gradient_reset_to_userspace for new meshes.
repr = xml_doc->createElement("svg:meshgradient");
}
// privates are garbage-collectable
repr->setAttribute("inkscape:collect", "always");
- // link to vector
- // MESH FIXME: Meshes don't used vector... but meshes simulating gradient across/along path might.
- sp_gradient_repr_set_link(repr, vector);
+ // link to shared
+ sp_gradient_repr_set_link(repr, shared);
/* Append the new private gradient to defs */
defs->getRepr()->appendChild(repr);
@@ -204,21 +208,21 @@ static guint count_gradient_hrefs(SPObject *o, SPGradient *gr)
/**
- * If gr has other users, create a new private; also check if gr links to vector, relink if not
+ * If gr has other users, create a new shared; also check if gr links to shared, relink if not
*/
-static SPGradient *sp_gradient_fork_private_if_necessary(SPGradient *gr, SPGradient *vector,
+static SPGradient *sp_gradient_fork_private_if_necessary(SPGradient *gr, SPGradient *shared,
SPGradientType type, SPObject *o)
{
#ifdef SP_GR_VERBOSE
- g_message("sp_gradient_fork_private_if_necessary(%p, %p, %d, %p)", gr, vector, type, o);
+ g_message("sp_gradient_fork_private_if_necessary(%p, %p, %d, %p)", gr, shared, type, o);
#endif
g_return_val_if_fail(gr != NULL, NULL);
g_return_val_if_fail(SP_IS_GRADIENT(gr), NULL);
- // Orphaned gradient, no vector with stops at the end of the line; this used to be an assert
- // but i think we should not abort on this - maybe just write a validity warning into some sort
- // of log
- if ( !vector || !vector->hasStops() ) {
+ // Orphaned gradient, no shared with stops or patches at the end of the line; this used to be
+ // an assert
+ if ( !shared || !(shared->hasStops() || shared->hasPatches()) ) {
+ std::cerr << "sp_gradient_fork_private_if_necessary: Orphaned gradient" << std::endl;
return (gr);
}
@@ -232,11 +236,11 @@ static SPGradient *sp_gradient_fork_private_if_necessary(SPGradient *gr, SPGradi
// Check the number of uses of the gradient within this object;
// if we are private and there are no other users,
- if (!vector->isSwatch() && (gr->hrefcount <= count_gradient_hrefs(user, gr))) {
- // check vector
- if ( gr != vector && gr->ref->getObject() != vector ) {
- /* our href is not the vector, and vector is different from gr; relink */
- sp_gradient_repr_set_link(gr->getRepr(), vector);
+ if (!shared->isSwatch() && (gr->hrefcount <= count_gradient_hrefs(user, gr))) {
+ // check shared
+ if ( gr != shared && gr->ref->getObject() != shared ) {
+ /* our href is not the shared, and shared is different from gr; relink */
+ sp_gradient_repr_set_link(gr->getRepr(), shared);
}
return gr;
}
@@ -245,35 +249,49 @@ static SPGradient *sp_gradient_fork_private_if_necessary(SPGradient *gr, SPGradi
SPObject *defs = doc->getDefs();
if ((gr->hasStops()) ||
+ (gr->hasPatches()) ||
(gr->state != SP_GRADIENT_STATE_UNKNOWN) ||
(gr->parent != SP_OBJECT(defs)) ||
(gr->hrefcount > 1)) {
- // we have to clone a fresh new private gradient for the given vector
+
+ // we have to clone a fresh new private gradient for the given shared
// create an empty one
- SPGradient *gr_new = sp_gradient_get_private_normalized(doc, vector, type);
+ SPGradient *gr_new = sp_gradient_get_private_normalized(doc, shared, type);
// copy all the attributes to it
Inkscape::XML::Node *repr_new = gr_new->getRepr();
Inkscape::XML::Node *repr = gr->getRepr();
repr_new->setAttribute("gradientUnits", repr->attribute("gradientUnits"));
repr_new->setAttribute("gradientTransform", repr->attribute("gradientTransform"));
- repr_new->setAttribute("spreadMethod", repr->attribute("spreadMethod"));
if (SP_IS_RADIALGRADIENT(gr)) {
repr_new->setAttribute("cx", repr->attribute("cx"));
repr_new->setAttribute("cy", repr->attribute("cy"));
repr_new->setAttribute("fx", repr->attribute("fx"));
repr_new->setAttribute("fy", repr->attribute("fy"));
- repr_new->setAttribute("r", repr->attribute("r"));
+ repr_new->setAttribute("r", repr->attribute("r" ));
+ repr_new->setAttribute("fr", repr->attribute("fr"));
+ repr_new->setAttribute("spreadMethod", repr->attribute("spreadMethod"));
} else if (SP_IS_LINEARGRADIENT(gr)) {
repr_new->setAttribute("x1", repr->attribute("x1"));
repr_new->setAttribute("y1", repr->attribute("y1"));
repr_new->setAttribute("x2", repr->attribute("x2"));
repr_new->setAttribute("y2", repr->attribute("y2"));
- } else {
- std::cerr << "sp_gradient_fork_private_if_necessary: mesh not implemented" << std::endl;
+ repr_new->setAttribute("spreadMethod", repr->attribute("spreadMethod"));
+ } else { // Mesh
+ repr_new->setAttribute("x", repr->attribute("x"));
+ repr_new->setAttribute("y", repr->attribute("y"));
+ repr_new->setAttribute("type", repr->attribute("type"));
+
+ // We probably want a completely separate mesh gradient so
+ // copy the children and unset the link to the shared.
+ for ( Inkscape::XML::Node *child = repr->firstChild() ; child ; child = child->next() ) {
+ Inkscape::XML::Node *copy = child->duplicate(doc->getReprDoc());
+ repr_new->appendChild( copy );
+ Inkscape::GC::release( copy );
+ }
+ sp_gradient_repr_set_link(repr_new, NULL);
}
-
return gr_new;
} else {
return gr;
@@ -409,6 +427,8 @@ SPGradient *sp_gradient_reset_to_userspace(SPGradient *gr, SPItem *item)
// IN SPMeshNodeArray::create()
//sp_repr_set_svg_double(repr, "x", bbox->min()[Geom::X]);
//sp_repr_set_svg_double(repr, "y", bbox->min()[Geom::Y]);
+
+ // We don't create a shared array gradient.
SPMeshGradient* mg = SP_MESHGRADIENT( gr );
mg->array.create( mg, item, bbox );
}
@@ -434,14 +454,14 @@ SPGradient *sp_gradient_convert_to_userspace(SPGradient *gr, SPItem *item, gchar
return gr;
}
- // FIXME Transforming a mesh gradient is more complicated... probably need to add function to SPMeshArray.wq
- if ( gr && SP_IS_MESHGRADIENT( gr ) ) {
- return gr;
- }
-
// First, fork it if it is shared
- gr = sp_gradient_fork_private_if_necessary(gr, gr->getVector(),
- SP_IS_RADIALGRADIENT(gr) ? SP_GRADIENT_TYPE_RADIAL : SP_GRADIENT_TYPE_LINEAR, item);
+ if (SP_IS_LINEARGRADIENT(gr)) {
+ gr = sp_gradient_fork_private_if_necessary(gr, gr->getVector(), SP_GRADIENT_TYPE_LINEAR, item);
+ } else if (SP_IS_RADIALGRADIENT(gr)) {
+ gr = sp_gradient_fork_private_if_necessary(gr, gr->getVector(), SP_GRADIENT_TYPE_RADIAL, item);
+ } else {
+ gr = sp_gradient_fork_private_if_necessary(gr, gr->getArray(), SP_GRADIENT_TYPE_MESH, item);
+ }
if (gr->getUnits() == SP_GRADIENT_UNITS_OBJECTBOUNDINGBOX) {
@@ -495,7 +515,24 @@ SPGradient *sp_gradient_convert_to_userspace(SPGradient *gr, SPItem *item, gchar
// as to cancel it out when it's applied to the gradient during rendering
Geom::Affine point_convert = bbox2user * skew.inverse();
- if (SP_IS_RADIALGRADIENT(gr)) {
+ if (SP_IS_LINEARGRADIENT(gr)) {
+ SPLinearGradient *lg = SP_LINEARGRADIENT(gr);
+
+ Geom::Point p1_b = Geom::Point(lg->x1.computed, lg->y1.computed);
+ Geom::Point p2_b = Geom::Point(lg->x2.computed, lg->y2.computed);
+
+ Geom::Point p1_u = p1_b * point_convert;
+ Geom::Point p2_u = p2_b * point_convert;
+
+ sp_repr_set_svg_double(repr, "x1", p1_u[Geom::X]);
+ sp_repr_set_svg_double(repr, "y1", p1_u[Geom::Y]);
+ sp_repr_set_svg_double(repr, "x2", p2_u[Geom::X]);
+ sp_repr_set_svg_double(repr, "y2", p2_u[Geom::Y]);
+
+ // set the gradientUnits
+ repr->setAttribute("gradientUnits", "userSpaceOnUse");
+
+ } else if (SP_IS_RADIALGRADIENT(gr)) {
SPRadialGradient *rg = SP_RADIALGRADIENT(gr);
// original points in the bbox coords
@@ -514,23 +551,12 @@ SPGradient *sp_gradient_convert_to_userspace(SPGradient *gr, SPItem *item, gchar
sp_repr_set_svg_double(repr, "fy", f_u[Geom::Y]);
sp_repr_set_svg_double(repr, "r", r_u);
- } else {
- SPLinearGradient *lg = SP_LINEARGRADIENT(gr);
+ // set the gradientUnits
+ repr->setAttribute("gradientUnits", "userSpaceOnUse");
- Geom::Point p1_b = Geom::Point(lg->x1.computed, lg->y1.computed);
- Geom::Point p2_b = Geom::Point(lg->x2.computed, lg->y2.computed);
-
- Geom::Point p1_u = p1_b * point_convert;
- Geom::Point p2_u = p2_b * point_convert;
-
- sp_repr_set_svg_double(repr, "x1", p1_u[Geom::X]);
- sp_repr_set_svg_double(repr, "y1", p1_u[Geom::Y]);
- sp_repr_set_svg_double(repr, "x2", p2_u[Geom::X]);
- sp_repr_set_svg_double(repr, "y2", p2_u[Geom::Y]);
+ } else {
+ std::cerr << "sp_gradient_convert_to_userspace: Conversion of mesh to userspace not implemented" << std::endl;
}
-
- // set the gradientUnits
- repr->setAttribute("gradientUnits", "userSpaceOnUse");
}
// apply the gradient to the item (may be necessary if we forked it); not recursive
@@ -1281,10 +1307,10 @@ in desktop coordinates.
*/
Geom::Point getGradientCoords(SPItem *item, GrPointType point_type, guint point_i, Inkscape::PaintTarget fill_or_stroke)
{
+ SPGradient *gradient = getGradient(item, fill_or_stroke);
#ifdef SP_GR_VERBOSE
- g_message("getGradientCoords(%p, %d, %d, %d)", item, point_type, point_i, fill_or_stroke);
+ g_message("getGradientCoords(%p, %d, %d, %d, %p)", item, point_type, point_i, fill_or_stroke, gradient);
#endif
- SPGradient *gradient = getGradient(item, fill_or_stroke);
Geom::Point p (0, 0);
diff --git a/src/sp-gradient.cpp b/src/sp-gradient.cpp
index 333316697..49f117a51 100644
--- a/src/sp-gradient.cpp
+++ b/src/sp-gradient.cpp
@@ -1144,15 +1144,17 @@ sp_gradient_pattern_common_setup(cairo_pattern_t *cp,
}
// add stops
- for (std::vector<SPGradientStop>::iterator i = gr->vector.stops.begin();
- i != gr->vector.stops.end(); ++i)
- {
- // multiply stop opacity by paint opacity
- cairo_pattern_add_color_stop_rgba(cp, i->offset,
- i->color.v.c[0], i->color.v.c[1], i->color.v.c[2], i->opacity * opacity);
+ if (!SP_IS_MESHGRADIENT(gr)) {
+ for (std::vector<SPGradientStop>::iterator i = gr->vector.stops.begin();
+ i != gr->vector.stops.end(); ++i)
+ {
+ // multiply stop opacity by paint opacity
+ cairo_pattern_add_color_stop_rgba(cp, i->offset,
+ i->color.v.c[0], i->color.v.c[1], i->color.v.c[2], i->opacity * opacity);
+ }
}
- // set pattern matrix
+ // set pattern transform matrix
Geom::Affine gs2user = gr->gradientTransform;
if (gr->getUnits() == SP_GRADIENT_UNITS_OBJECTBOUNDINGBOX && bbox) {
Geom::Affine bbox2user(bbox->width(), 0, 0, bbox->height(), bbox->left(), bbox->top());
diff --git a/src/sp-gradient.h b/src/sp-gradient.h
index 51ba3090c..9a0d5070f 100644
--- a/src/sp-gradient.h
+++ b/src/sp-gradient.h
@@ -172,9 +172,6 @@ public:
/** Forces array (mesh) to be built, if not present (i.e. changed) */
void ensureArray();
- /** Ensures that color array is populated */
- void ensureColors();
-
/**
* Set spread property of gradient and emit modified.
*/
diff --git a/src/sp-lpe-item.cpp b/src/sp-lpe-item.cpp
index c4247bd5a..f0b46a547 100644
--- a/src/sp-lpe-item.cpp
+++ b/src/sp-lpe-item.cpp
@@ -23,6 +23,7 @@
#include "live_effects/lpe-path_length.h"
#include "live_effects/lpeobject.h"
#include "live_effects/lpeobject-reference.h"
+#include "live_effects/lpe-measure-line.h"
#include "sp-path.h"
#include "sp-item-group.h"
@@ -122,10 +123,14 @@ void SPLPEItem::set(unsigned int key, gchar const* value) {
while ( it != this->path_effect_list->end() )
{
- LivePathEffectObject *lpeobj = (*it)->lpeobject;
- lpeobj->get_lpe()->doOnRemove(this);
+ if (!value) {
+ LivePathEffectObject *lpeobj = (*it)->lpeobject;
+ if (Inkscape::LivePathEffect::LPEMeasureLine * lpe = dynamic_cast<Inkscape::LivePathEffect::LPEMeasureLine *>(lpeobj->get_lpe())) {
+ lpe->doOnRemove(this);
+ }
+ }
(*it)->unlink();
- delete (*it);
+ delete *it;
it = this->path_effect_list->erase(it);
}
diff --git a/src/sp-mesh-array.cpp b/src/sp-mesh-array.cpp
index c47c338de..042800fbf 100644
--- a/src/sp-mesh-array.cpp
+++ b/src/sp-mesh-array.cpp
@@ -678,11 +678,17 @@ SPMeshNodeArray& SPMeshNodeArray::operator=( const SPMeshNodeArray& rhs ) {
bool SPMeshNodeArray::read( SPMeshGradient *mg_in ) {
mg = mg_in;
+ SPMeshGradient* mg_array = dynamic_cast<SPMeshGradient*>(mg->getArray());
+ if (!mg_array) {
+ std::cerr << "SPMeshNodeArray::read: No mesh array!" << std::endl;
+ return false;
+ }
+ // std::cout << "SPMeshNodeArray::read: " << mg_in << " array: " << mg_array << std::endl;
// Count rows and columns, if unchanged reuse array to keep draggers valid.
unsigned cols = 0;
unsigned rows = 0;
- for (auto& ro: mg->children) {
+ for (auto& ro: mg_array->children) {
if (SP_IS_MESHROW(&ro)) {
++rows;
if (rows == 1 ) {
@@ -707,7 +713,7 @@ bool SPMeshNodeArray::read( SPMeshGradient *mg_in ) {
guint max_column = 0;
guint irow = 0; // Corresponds to top of patch being read in.
- for (auto& ro: mg->children) {
+ for (auto& ro: mg_array->children) {
if (SP_IS_MESHROW(&ro)) {
@@ -921,10 +927,16 @@ void SPMeshNodeArray::write( SPMeshGradient *mg ) {
using Geom::X;
using Geom::Y;
+ SPMeshGradient* mg_array = dynamic_cast<SPMeshGradient*>(mg->getArray());
+ if (!mg_array) {
+ // std::cerr << "SPMeshNodeArray::write: missing patches!" << std::endl;
+ mg_array = mg;
+ }
+
// First we must delete reprs for old mesh rows and patches.
GSList *descendant_reprs = NULL;
GSList *descendant_objects = NULL;
- for (auto& row: mg->children) {
+ for (auto& row: mg_array->children) {
descendant_reprs = g_slist_prepend (descendant_reprs, row.getRepr());
descendant_objects = g_slist_prepend (descendant_objects, &row);
for (auto& patch: row.children) {
@@ -950,8 +962,9 @@ void SPMeshNodeArray::write( SPMeshGradient *mg ) {
// Now we build new reprs
Inkscape::XML::Node *mesh = mg->getRepr();
+ Inkscape::XML::Node *mesh_array = mg_array->getRepr();
- SPMeshNodeArray* array = &(mg->array);
+ SPMeshNodeArray* array = &(mg_array->array);
SPMeshPatchI patch0( &(array->nodes), 0, 0 );
Geom::Point current_p = patch0.getPoint( 0, 0 ); // Side 0, point 0
@@ -966,7 +979,7 @@ void SPMeshNodeArray::write( SPMeshGradient *mg ) {
// Write row
Inkscape::XML::Node *row = xml_doc->createElement("svg:meshrow");
- mesh->appendChild( row ); // No attributes
+ mesh_array->appendChild( row ); // No attributes
guint columns = array->patch_columns();
for( guint j = 0; j < columns; ++j ) {
@@ -1071,42 +1084,27 @@ void SPMeshNodeArray::write( SPMeshGradient *mg ) {
}
/**
- Find default color based on color of first stop in "vector" gradient.
- This should be rewritten if dependence on "vector" is removed.
-*/
+ * Find default color based on colors in existing fill.
+ */
static SPColor default_color( SPItem *item ) {
- // Set initial color to the color of the object before adding the mesh.
- // This is a bit tricky as at the moment, a "vector" gradient is created
- // before reaching here, replacing the original solid color. But the first
- // stop will be that of the original object color.
SPColor color( 0.5, 0.0, 0.5 );
+
if ( item->style ) {
- SPStyle const &style = *(item->style);
- SPIPaint const &paint = ( style.fill ); // Could pick between style.fill/style.stroke
+ SPIPaint const &paint = ( item->style->fill ); // Could pick between style.fill/style.stroke
if ( paint.isColor() ) {
color = paint.value.color;
} else if ( paint.isPaintserver() ) {
- SPObject const *server = style.getFillPaintServer();
- if ( SP_IS_GRADIENT(server) ) {
- SPGradient *vector = SP_GRADIENT( server )->getVector();
- SPStop *firstStop = (vector) ?
- vector->getFirstStop() : SP_GRADIENT( server )->getFirstStop();
+ SPObject const *server = item->style->getFillPaintServer();
+ if ( SP_IS_GRADIENT(server) && SP_GRADIENT(server)->getVector() ) {
+ SPStop *firstStop = SP_GRADIENT(server)->getVector()->getFirstStop();
if ( firstStop ) {
- if (firstStop->currentColor) {
- Glib::ustring str = firstStop->getStyleProperty("color", NULL);
- if( !str.empty() ) {
- guint32 rgb = sp_svg_read_color( str.c_str(), 0 );
- color = SPColor( rgb );
- }
- } else {
- color = firstStop->specified_color;
- }
+ color = firstStop->getEffectiveColor();
}
}
}
} else {
- std::cout << " SPMeshNodeArray: No style" << std::endl;
+ std::cerr << " SPMeshNodeArray: default_color(): No style" << std::endl;
}
return color;
@@ -1146,6 +1144,10 @@ void SPMeshNodeArray::create( SPMeshGradient *mg, SPItem *item, Geom::OptRect bb
// return if we've already constructed the mesh.
if( !nodes.empty() ) return;
+ // Set 'gradientUnits'. Our calculations assume "userSpaceOnUse".
+ Inkscape::XML::Node *repr = mg->getRepr();
+ repr->setAttribute("gradientUnits", "userSpaceOnUse");
+
// Get default color
SPColor color = default_color( item );
@@ -1192,7 +1194,6 @@ void SPMeshNodeArray::create( SPMeshGradient *mg, SPItem *item, Geom::OptRect bb
// std::cout << " start: " << start << " end: " << end << std::endl;
// IS THIS NECESSARY?
- Inkscape::XML::Node *repr = mg->getRepr();
sp_repr_set_svg_double( repr, "x", center[Geom::X] + rx * cos(start) );
sp_repr_set_svg_double( repr, "y", center[Geom::Y] + ry * sin(start) );
@@ -1262,7 +1263,6 @@ void SPMeshNodeArray::create( SPMeshGradient *mg, SPItem *item, Geom::OptRect bb
gdouble s = -3.0/2.0 * M_PI_2;
- Inkscape::XML::Node *repr = mg->getRepr();
sp_repr_set_svg_double( repr, "x", center[Geom::X] + rx * cos(s) );
sp_repr_set_svg_double( repr, "y", center[Geom::Y] + ry * sin(s) );
@@ -1315,7 +1315,6 @@ void SPMeshNodeArray::create( SPMeshGradient *mg, SPItem *item, Geom::OptRect bb
// std::cout << "We've got ourselves an star! Sides: " << sides << std::endl;
Geom::Point p0 = sp_star_get_xy( star, SP_STAR_POINT_KNOT1, 0 );
- Inkscape::XML::Node *repr = mg->getRepr();
sp_repr_set_svg_double( repr, "x", p0[Geom::X] );
sp_repr_set_svg_double( repr, "y", p0[Geom::Y] );
@@ -1385,7 +1384,6 @@ void SPMeshNodeArray::create( SPMeshGradient *mg, SPItem *item, Geom::OptRect bb
// Generic
- Inkscape::XML::Node *repr = mg->getRepr();
sp_repr_set_svg_double(repr, "x", bbox->min()[Geom::X]);
sp_repr_set_svg_double(repr, "y", bbox->min()[Geom::Y]);
diff --git a/src/ui/tools/mesh-tool.cpp b/src/ui/tools/mesh-tool.cpp
index aac8239f3..33cdc3bda 100644
--- a/src/ui/tools/mesh-tool.cpp
+++ b/src/ui/tools/mesh-tool.cpp
@@ -38,6 +38,9 @@
#include "snap.h"
#include "sp-namedview.h"
#include "verbs.h"
+#include "sp-text.h"
+#include "sp-defs.h"
+#include "style.h"
// Gradient specific
#include "gradient-drag.h"
@@ -56,7 +59,7 @@ namespace Inkscape {
namespace UI {
namespace Tools {
-static void sp_mesh_end_drag(MeshTool &rc);
+static void sp_mesh_new_default(MeshTool &rc);
const std::string& MeshTool::getPrefsPath() {
return MeshTool::prefsPath;
@@ -471,24 +474,25 @@ bool MeshTool::root_handler(GdkEvent* event) {
// always resets selection to the single object under cursor
sp_mesh_context_split_near_point(this, selection->items().front(), this->mousepoint_doc, event->button.time);
} else {
+ sp_mesh_new_default(*this);
// Create a new gradient with default coordinates.
- auto items= selection->items();
- for(auto i=items.begin();i!=items.end();++i){
- SPItem *item = *i;
- SPGradientType new_type = SP_GRADIENT_TYPE_MESH;
- Inkscape::PaintTarget fsmode = (prefs->getInt("/tools/gradient/newfillorstroke", 1) != 0) ? Inkscape::FOR_FILL : Inkscape::FOR_STROKE;
-
-#ifdef DEBUG_MESH
- std::cout << "sp_mesh_context_root_handler: creating new mesh on: " << (fsmode == Inkscape::FOR_FILL ? "Fill" : "Stroke") << std::endl;
-#endif
- SPGradient *vector = sp_gradient_vector_for_object(desktop->getDocument(), desktop, item, fsmode);
-
- SPGradient *priv = sp_item_set_gradient(item, vector, new_type, fsmode);
- sp_gradient_reset_to_userspace(priv, item);
- }
-
- DocumentUndo::done(desktop->getDocument(), SP_VERB_CONTEXT_MESH,
- _("Create default mesh"));
+// auto items= selection->items();
+// for(auto i=items.begin();i!=items.end();++i){
+// SPItem *item = *i;
+// SPGradientType new_type = SP_GRADIENT_TYPE_MESH;
+// Inkscape::PaintTarget fsmode = (prefs->getInt("/tools/gradient/newfillorstroke", 1) != 0) ? Inkscape::FOR_FILL : Inkscape::FOR_STROKE;
+
+// #ifdef DEBUG_MESH
+// std::cout << "sp_mesh_context_root_handler: creating new mesh on: " << (fsmode == Inkscape::FOR_FILL ? "Fill" : "Stroke") << std::endl;
+// #endif
+// SPGradient *vector = sp_gradient_vector_for_object(desktop->getDocument(), desktop, item, fsmode);
+
+// SPGradient *priv = sp_item_set_gradient(item, vector, new_type, fsmode);
+// sp_gradient_reset_to_userspace(priv, item);
+// }
+
+// DocumentUndo::done(desktop->getDocument(), SP_VERB_CONTEXT_MESH,
+// _("Create default mesh"));
}
ret = TRUE;
@@ -663,7 +667,7 @@ bool MeshTool::root_handler(GdkEvent* event) {
}
} else {
// Create a new mesh gradient
- sp_mesh_end_drag(*this);
+ sp_mesh_new_default(*this);
}
} else if (this->item_to_select) {
if (over_line && line) {
@@ -928,7 +932,7 @@ bool MeshTool::root_handler(GdkEvent* event) {
}
// Creates a new mesh gradient.
-static void sp_mesh_end_drag(MeshTool &rc) {
+static void sp_mesh_new_default(MeshTool &rc) {
SPDesktop *desktop = SP_EVENT_CONTEXT(&rc)->desktop;
Inkscape::Selection *selection = desktop->getSelection();
SPDocument *document = desktop->getDocument();
@@ -937,37 +941,42 @@ static void sp_mesh_end_drag(MeshTool &rc) {
if (!selection->isEmpty()) {
Inkscape::Preferences *prefs = Inkscape::Preferences::get();
- int type = SP_GRADIENT_TYPE_MESH;
- Inkscape::PaintTarget fill_or_stroke = (prefs->getInt("/tools/gradient/newfillorstroke", 1) != 0) ? Inkscape::FOR_FILL : Inkscape::FOR_STROKE;
+ Inkscape::PaintTarget fill_or_stroke =
+ (prefs->getInt("/tools/gradient/newfillorstroke", 1) != 0) ?
+ Inkscape::FOR_FILL : Inkscape::FOR_STROKE;
- SPGradient *vector;
- if (ec->item_to_select) {
- // pick color from the object where drag started
- vector = sp_gradient_vector_for_object(document, desktop, ec->item_to_select, fill_or_stroke);
- } else {
- // Starting from empty space:
- // Sort items so that the topmost comes last
- std::vector<SPItem*> items(selection->items().begin(), selection->items().end());
- sort(items.begin(),items.end(),sp_item_repr_compare_position);
- // take topmost
- vector = sp_gradient_vector_for_object(document, desktop, SP_ITEM(items.back()), fill_or_stroke);
- }
-
- // HACK: reset fill-opacity - that 0.75 is annoying; BUT remove this when we have an opacity slider for all tabs
+// HACK: reset fill-opacity - that 0.75 is annoying; BUT remove this when we have an opacity slider for all tabs
SPCSSAttr *css = sp_repr_css_attr_new();
sp_repr_css_set_property(css, "fill-opacity", "1.0");
+ Inkscape::XML::Document *xml_doc = document->getReprDoc();
+ SPDefs *defs = document->getDefs();
+
auto items= selection->items();
for(auto i=items.begin();i!=items.end();++i){
//FIXME: see above
sp_repr_css_change_recursive((*i)->getRepr(), css, "style");
- sp_item_set_gradient(*i, vector, (SPGradientType) type, fill_or_stroke);
+ // Create mesh element
+ Inkscape::XML::Node *repr = xml_doc->createElement("svg:meshgradient");
- // We don't need to do anything. Mesh is already sized appropriately.
-
- (*i)->requestModified(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG);
+ // privates are garbage-collectable
+ repr->setAttribute("inkscape:collect", "always");
+
+ // Attach to document
+ defs->getRepr()->appendChild(repr);
+ Inkscape::GC::release(repr);
+
+ // Get corresponding object
+ SPMeshGradient *mg = static_cast<SPMeshGradient *>(document->getObjectByRepr(repr));
+ mg->array.create(mg, *i, (*i)->visualBounds());
+
+ bool isText = SP_IS_TEXT(*i);
+ sp_style_set_property_url (*i, ((fill_or_stroke == Inkscape::FOR_FILL) ? "fill":"stroke"),
+ mg, isText);
+
+ (*i)->requestModified(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG|SP_OBJECT_STYLE_MODIFIED_FLAG);
}
DocumentUndo::done(desktop->getDocument(), SP_VERB_CONTEXT_MESH, _("Create mesh"));
diff --git a/src/widgets/fill-style.cpp b/src/widgets/fill-style.cpp
index c35519b68..636d892f8 100644
--- a/src/widgets/fill-style.cpp
+++ b/src/widgets/fill-style.cpp
@@ -37,6 +37,7 @@
#include "gradient-chemistry.h"
#include "inkscape.h"
#include "sp-linear-gradient.h"
+#include "sp-mesh-gradient.h"
#include "sp-pattern.h"
#include "sp-radial-gradient.h"
#include "style.h"
@@ -295,6 +296,14 @@ void FillNStroke::performUpdate()
SPRadialGradient *rg = SP_RADIALGRADIENT(server);
psel->setGradientProperties( rg->getUnits(),
rg->getSpread() );
+#ifdef WITH_MESH
+ } else if (SP_IS_MESHGRADIENT(server)) {
+ SPGradient *array = SP_MESHGRADIENT(server)->getArray();
+ psel->setGradientMesh( array );
+
+ SPMeshGradient *mg = SP_MESHGRADIENT(server);
+ psel->setMeshProperties( mg->getUnits() );
+#endif
} else if (SP_IS_PATTERN(server)) {
SPPattern *pat = SP_PATTERN(server)->rootPattern();
psel->updatePatternList( pat );
diff --git a/src/widgets/paint-selector.cpp b/src/widgets/paint-selector.cpp
index ddac90730..3e9f0687d 100644
--- a/src/widgets/paint-selector.cpp
+++ b/src/widgets/paint-selector.cpp
@@ -78,6 +78,9 @@ static void sp_paint_selector_set_mode_multiple(SPPaintSelector *psel);
static void sp_paint_selector_set_mode_none(SPPaintSelector *psel);
static void sp_paint_selector_set_mode_color(SPPaintSelector *psel, SPPaintSelector::Mode mode);
static void sp_paint_selector_set_mode_gradient(SPPaintSelector *psel, SPPaintSelector::Mode mode);
+#ifdef WITH_MESH
+static void sp_paint_selector_set_mode_mesh(SPPaintSelector *psel, SPPaintSelector::Mode mode);
+#endif
static void sp_paint_selector_set_mode_pattern(SPPaintSelector *psel, SPPaintSelector::Mode mode);
static void sp_paint_selector_set_mode_swatch(SPPaintSelector *psel, SPPaintSelector::Mode mode);
static void sp_paint_selector_set_mode_unset(SPPaintSelector *psel);
@@ -95,12 +98,14 @@ static gchar const* modeStrings[] = {
"MODE_SOLID_COLOR",
"MODE_GRADIENT_LINEAR",
"MODE_GRADIENT_RADIAL",
+#ifdef WITH_MESH
+ "MODE_GRADIENT_MESH",
+#endif
"MODE_PATTERN",
"MODE_SWATCH",
"MODE_UNSET",
".",
".",
- ".",
};
#endif
@@ -109,9 +114,6 @@ static bool isPaintModeGradient(SPPaintSelector::Mode mode)
{
bool isGrad = (mode == SPPaintSelector::MODE_GRADIENT_LINEAR) ||
(mode == SPPaintSelector::MODE_GRADIENT_RADIAL) ||
-#ifdef WITH_MESH
- (mode == SPPaintSelector::MODE_GRADIENT_MESH) ||
-#endif
(mode == SPPaintSelector::MODE_SWATCH);
return isGrad;
@@ -386,11 +388,13 @@ void SPPaintSelector::setMode(Mode mode)
break;
case MODE_GRADIENT_LINEAR:
case MODE_GRADIENT_RADIAL:
+ sp_paint_selector_set_mode_gradient(this, mode);
+ break;
#ifdef WITH_MESH
case MODE_GRADIENT_MESH:
-#endif
- sp_paint_selector_set_mode_gradient(this, mode);
+ sp_paint_selector_set_mode_mesh(this, mode);
break;
+#endif
case MODE_PATTERN:
sp_paint_selector_set_mode_pattern(this, mode);
break;
@@ -488,17 +492,17 @@ void SPPaintSelector::setGradientRadial(SPGradient *vector)
}
#ifdef WITH_MESH
-void SPPaintSelector::setGradientMesh(SPGradient *vector)
+void SPPaintSelector::setGradientMesh(SPGradient *array)
{
#ifdef SP_PS_VERBOSE
g_print("PaintSelector set GRADIENT MESH\n");
#endif
- setMode(MODE_GRADIENT_RADIAL);
+ setMode(MODE_GRADIENT_MESH);
- SPGradientSelector *gsel = getGradientFromData(this);
+ // SPGradientSelector *gsel = getGradientFromData(this);
- gsel->setMode(SPGradientSelector::MODE_MESH);
- gsel->setVector((vector) ? vector->document : 0, vector);
+ // gsel->setMode(SPGradientSelector::MODE_GRADIENT_MESH);
+ // gsel->setVector((mesh) ? mesh->document : 0, mesh);
}
#endif
@@ -520,6 +524,25 @@ void SPPaintSelector::getGradientProperties( SPGradientUnits &units, SPGradientS
spread = gsel->getSpread();
}
+#ifdef WITH_MESH
+void SPPaintSelector::setMeshProperties( SPGradientUnits units )
+{
+ g_return_if_fail(mode == MODE_GRADIENT_MESH);
+
+ // SPGradientSelector *gsel = getGradientFromData(this);
+ // gsel->setUnits(units);
+}
+
+void SPPaintSelector::getMeshProperties( SPGradientUnits &units) const
+{
+ g_return_if_fail(mode == MODE_GRADIENT_MESH);
+
+ // SPGradientSelector *gsel = getGradientFromData(this);
+ // units = gsel->getUnits();
+}
+#endif
+
+
/**
* \post (alpha == NULL) || (*alpha in [0.0, 1.0]).
*/
@@ -730,11 +753,6 @@ static void sp_paint_selector_set_mode_gradient(SPPaintSelector *psel, SPPaintSe
} else if (mode == SPPaintSelector::MODE_GRADIENT_RADIAL) {
sp_paint_selector_set_style_buttons(psel, psel->radial);
}
-#ifdef WITH_MESH
- else {
- sp_paint_selector_set_style_buttons(psel, psel->mesh);
- }
-#endif
gtk_widget_set_sensitive(psel->style, TRUE);
if ((psel->mode == SPPaintSelector::MODE_GRADIENT_LINEAR) || (psel->mode == SPPaintSelector::MODE_GRADIENT_RADIAL)) {
@@ -764,18 +782,58 @@ static void sp_paint_selector_set_mode_gradient(SPPaintSelector *psel, SPPaintSe
SP_GRADIENT_SELECTOR(gsel)->setMode(SPGradientSelector::MODE_RADIAL);
gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(psel->label), _("<b>Radial gradient</b>"));
}
-#ifdef WITH_MESH
- else {
- SP_GRADIENT_SELECTOR(gsel)->setMode(SPGradientSelector::MODE_MESH);
- gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(psel->label), _("<b>Mesh gradient</b>"));
- }
-#endif
#ifdef SP_PS_VERBOSE
g_print("Gradient req\n");
#endif
}
+#ifdef WITH_MESH
+static void sp_paint_selector_set_mode_mesh(SPPaintSelector *psel, SPPaintSelector::Mode mode)
+{
+ if (mode == SPPaintSelector::MODE_GRADIENT_MESH) {
+ sp_paint_selector_set_style_buttons(psel, psel->mesh);
+ }
+ gtk_widget_set_sensitive(psel->style, TRUE);
+
+ GtkWidget *tbl = NULL;
+
+ if (psel->mode == SPPaintSelector::MODE_GRADIENT_MESH) {
+ /* Already have mesh selector */
+ tbl = GTK_WIDGET(g_object_get_data(G_OBJECT(psel->selector), "mesh-selector"));
+ } else {
+ sp_paint_selector_clear_frame(psel);
+
+ /* We could create a new gradient selector once adapted for meshes.
+ But for the moment we just create an empty widget. */
+ /* Create vbox */
+ tbl = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 4);
+ gtk_box_set_homogeneous(GTK_BOX(tbl), FALSE);
+ gtk_widget_show(tbl);
+
+ {
+ auto hb = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 0);
+ gtk_box_set_homogeneous(GTK_BOX(hb), FALSE);
+ auto l = gtk_label_new(NULL);
+ gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Use the <b>Mesh tool</b> to create new and edit existing meshes. Mesh selection and copying not yet implemented."));
+ gtk_label_set_line_wrap(GTK_LABEL(l), true);
+ gtk_widget_set_size_request(l, 180, -1);
+ gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hb), l, TRUE, TRUE, AUX_BETWEEN_BUTTON_GROUPS);
+ gtk_box_pack_start(GTK_BOX(tbl), hb, FALSE, FALSE, AUX_BETWEEN_BUTTON_GROUPS);
+ }
+
+ gtk_widget_show_all(tbl);
+
+ gtk_container_add(GTK_CONTAINER(psel->frame), tbl);
+ psel->selector = tbl;
+ g_object_set_data(G_OBJECT(psel->selector), "mesh-selector", tbl);
+
+ gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(psel->label), _("<b>Mesh gradient</b>"));
+ }
+
+}
+#endif
+
static void
sp_paint_selector_set_style_buttons(SPPaintSelector *psel, GtkWidget *active)
{
diff --git a/src/widgets/paint-selector.h b/src/widgets/paint-selector.h
index dde14b6a6..815a6da0b 100644
--- a/src/widgets/paint-selector.h
+++ b/src/widgets/paint-selector.h
@@ -98,13 +98,16 @@ struct SPPaintSelector {
void setGradientLinear( SPGradient *vector );
void setGradientRadial( SPGradient *vector );
#ifdef WITH_MESH
- void setGradientMesh(SPGradient *vector);
+ void setGradientMesh(SPGradient *array);
#endif
void setSwatch( SPGradient *vector );
void setGradientProperties( SPGradientUnits units, SPGradientSpread spread );
void getGradientProperties( SPGradientUnits &units, SPGradientSpread &spread ) const;
+ void setMeshProperties( SPGradientUnits units );
+ void getMeshProperties( SPGradientUnits &units ) const;
+
void pushAttrsToGradient( SPGradient *gr ) const;
SPGradient *getGradientVector();
SPPattern * getPattern();
diff --git a/src/widgets/text-toolbar.cpp b/src/widgets/text-toolbar.cpp
index 610d743a0..788ac4eb3 100644
--- a/src/widgets/text-toolbar.cpp
+++ b/src/widgets/text-toolbar.cpp
@@ -1602,7 +1602,7 @@ void sp_text_toolbox_prep(SPDesktop *desktop, GtkActionGroup* mainActions, GObje
_(tooltip.c_str()),
NULL,
GTK_TREE_MODEL(model_size),
- 4, // Width in characters
+ 4, // Width in characters
0, // Extra list width
NULL, // Cell layout
NULL, // Separator
@@ -1624,7 +1624,7 @@ void sp_text_toolbox_prep(SPDesktop *desktop, GtkActionGroup* mainActions, GObje
_("Font style"),
NULL,
GTK_TREE_MODEL(model_style),
- 12, // Width in characters
+ 12, // Width in characters
0, // Extra list width
NULL, // Cell layout
NULL, // Separator
@@ -1654,7 +1654,7 @@ void sp_text_toolbox_prep(SPDesktop *desktop, GtkActionGroup* mainActions, GObje
_("Toggle Subscript"), // Label
_("Toggle subscript"), // Tooltip
"text_subscript", // Icon (inkId)
- secondarySize ); // Icon size
+ secondarySize ); // Icon size
gtk_action_group_add_action( mainActions, GTK_ACTION( act ) );
g_signal_connect_after( G_OBJECT(act), "toggled", G_CALLBACK(sp_text_script_changed), holder );
gtk_toggle_action_set_active( GTK_TOGGLE_ACTION(act), prefs->getBool("/tools/text/sub", false) );
@@ -1748,8 +1748,8 @@ void sp_text_toolbox_prep(SPDesktop *desktop, GtkActionGroup* mainActions, GObje
-1 );
EgeSelectOneAction* act = ege_select_one_action_new( "TextWritingModeAction", // Name
- _("Writing mode"), // Label
- _("Block progression"), // Tooltip
+ _("Writing mode"), // Label
+ _("Block progression"), // Tooltip
NULL, // Icon name
GTK_TREE_MODEL(model) ); // Model
@@ -1841,7 +1841,7 @@ void sp_text_toolbox_prep(SPDesktop *desktop, GtkActionGroup* mainActions, GObje
"TextLineHeightAction", /* name */
_("Line Height"), /* label */
_("Line:"), /* short label */
- _("Spacing between baselines (times font size)"), /* tooltip */
+ _("Spacing between baselines"), /* tooltip */
"/tools/text/lineheight", /* preferences path */
0.0, /* default */
GTK_WIDGET(desktop->canvas), /* focusTarget */
@@ -1880,7 +1880,7 @@ void sp_text_toolbox_prep(SPDesktop *desktop, GtkActionGroup* mainActions, GObje
"TextWordSpacingAction", /* name */
_("Word spacing"), /* label */
_("Word:"), /* short label */
- _("Spacing between words (px)"), /* tooltip */
+ _("Spacing between words (px)"), /* tooltip */
"/tools/text/wordspacing", /* preferences path */
0.0, /* default */
GTK_WIDGET(desktop->canvas), /* focusTarget */
@@ -1911,7 +1911,7 @@ void sp_text_toolbox_prep(SPDesktop *desktop, GtkActionGroup* mainActions, GObje
"TextLetterSpacingAction", /* name */
_("Letter spacing"), /* label */
_("Letter:"), /* short label */
- _("Spacing between letters (px)"), /* tooltip */
+ _("Spacing between letters (px)"), /* tooltip */
"/tools/text/letterspacing", /* preferences path */
0.0, /* default */
GTK_WIDGET(desktop->canvas), /* focusTarget */
@@ -1942,7 +1942,7 @@ void sp_text_toolbox_prep(SPDesktop *desktop, GtkActionGroup* mainActions, GObje
"TextDxAction", /* name */
_("Kerning"), /* label */
_("Kern:"), /* short label */
- _("Horizontal kerning (px)"), /* tooltip */
+ _("Horizontal kerning (px)"), /* tooltip */
"/tools/text/dx", /* preferences path */
0.0, /* default */
GTK_WIDGET(desktop->canvas), /* focusTarget */
@@ -1973,7 +1973,7 @@ void sp_text_toolbox_prep(SPDesktop *desktop, GtkActionGroup* mainActions, GObje
"TextDyAction", /* name */
_("Vertical Shift"), /* label */
_("Vert:"), /* short label */
- _("Vertical shift (px)"), /* tooltip */
+ _("Vertical shift (px)"), /* tooltip */
"/tools/text/dy", /* preferences path */
0.0, /* default */
GTK_WIDGET(desktop->canvas), /* focusTarget */
@@ -2004,7 +2004,7 @@ void sp_text_toolbox_prep(SPDesktop *desktop, GtkActionGroup* mainActions, GObje
"TextRotationAction", /* name */
_("Letter rotation"), /* label */
_("Rot:"), /* short label */
- _("Character rotation (degrees)"),/* tooltip */
+ _("Character rotation (degrees)"), /* tooltip */
"/tools/text/rotation", /* preferences path */
0.0, /* default */
GTK_WIDGET(desktop->canvas), /* focusTarget */