diff options
| author | Jabier Arraiza Cenoz <jabier.arraiza@marker.es> | 2016-10-14 20:24:55 +0000 |
|---|---|---|
| committer | jabiertxof <info@marker.es> | 2016-10-14 20:24:55 +0000 |
| commit | 40cd3380a76c79cd09733ae01053750cf731b674 (patch) | |
| tree | bd33ff51aa43b539a56d339776986aa28835ccab | |
| parent | Working with rotate widget (diff) | |
| parent | Implement copying of objects with mesh gradients. (diff) | |
| download | inkscape-40cd3380a76c79cd09733ae01053750cf731b674.tar.gz inkscape-40cd3380a76c79cd09733ae01053750cf731b674.zip | |
Update to trunk
(bzr r15142.1.12)
| -rw-r--r-- | packaging/win32/languages/PortugueseBR.nsh | 30 | ||||
| -rw-r--r-- | po/is.po | 882 | ||||
| -rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 8234 | ||||
| -rw-r--r-- | src/gradient-chemistry.cpp | 140 | ||||
| -rw-r--r-- | src/sp-gradient.cpp | 16 | ||||
| -rw-r--r-- | src/sp-gradient.h | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | src/sp-lpe-item.cpp | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | src/sp-mesh-array.cpp | 64 | ||||
| -rw-r--r-- | src/ui/tools/mesh-tool.cpp | 89 | ||||
| -rw-r--r-- | src/widgets/fill-style.cpp | 9 | ||||
| -rw-r--r-- | src/widgets/paint-selector.cpp | 102 | ||||
| -rw-r--r-- | src/widgets/paint-selector.h | 5 | ||||
| -rw-r--r-- | src/widgets/text-toolbar.cpp | 22 |
13 files changed, 3830 insertions, 5777 deletions
diff --git a/packaging/win32/languages/PortugueseBR.nsh b/packaging/win32/languages/PortugueseBR.nsh index ef15c0ca2..dc7a06bda 100644 --- a/packaging/win32/languages/PortugueseBR.nsh +++ b/packaging/win32/languages/PortugueseBR.nsh @@ -1,17 +1,17 @@ ;Language: Brazilian Portuguese (1046, CP1252) ;By Rodrigo Padula de Oliveira contato@rodrigopadula.com -${LangFileString} CaptionDescription "Editor de grficos vetoriais Software Livre" +${LangFileString} CaptionDescription "Editor Software Livre de grficos vetoriais" ${LangFileString} LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) publicado sob GNU General Public License (GPL). A licena fornecida aqui apenas para carter informativo. $_CLICK" -${LangFileString} DIFFERENT_USER "O Inkscape j foi instalado pelo usurio $0. Se voc continuar a instalao poder no ser concluda com sucesso. Acesse como $0 e tente novamente." +${LangFileString} DIFFERENT_USER "O Inkscape j foi instalado pelo usurio $0. Se voc continuar a instalao poder no ser concluda com sucesso. Acesse como $0 e tente novamente." ${LangFileString} WANT_UNINSTALL_BEFORE "$R1 j est instalado. $\nVoc deseja remover a instalao anterior antes de instalar novamente $(^Name) ?" ${LangFileString} OK_CANCEL_DESC "$\n$\nPressione OK para continuar ou pressiona CANCELAR para abortar." -${LangFileString} NO_ADMIN "Voc no tem privilgios de administrador. A instalao do Inkscape para todos os usurios pode no ser finalizada com sucesso. Desmarque a opo 'Instalar para todos os usurios'" +${LangFileString} NO_ADMIN "Voc no tem privilgios de administrador. A instalao do Inkscape para todos os usurios pode no ser finalizada com sucesso. Desmarque a opo 'Instalar para todos os usurios'" ${LangFileString} NOT_SUPPORTED "Inkscape no compatvel com Windows 95/98/ME!\n\nPor favor visite o site oficial do Inkscape para mariores informaes." ${LangFileString} Full "Completa" ${LangFileString} Optimal "Opcional" ${LangFileString} Minimal "Mnima" ${LangFileString} Core "Inkscape SVG Editor (requerido)" -${LangFileString} CoreDesc "Arquivos Core Inkscape e dlls" +${LangFileString} CoreDesc "Arquivos Core Inkscape e DLLs" ${LangFileString} GTKFiles "GTK+ Runtime Environment (requerido)" ${LangFileString} GTKFilesDesc "Bibliotecas grficas multi-plataforma, usadas pelo inkscape" ${LangFileString} Shortcuts "Atalhos" @@ -41,14 +41,14 @@ ${LangFileString} LanguagesDesc "Instala vrias traduoes do Inkscape" ${LangFileString} lng_am "Aramaico" ${LangFileString} lng_ar "rabe" ${LangFileString} lng_az "Azerbaijo" -${LangFileString} lng_be "Bielo-Rsso" +${LangFileString} lng_be "Bielo-Russo" ${LangFileString} lng_bg "Blgaro" ${LangFileString} lng_bn "Bengali" ${LangFileString} lng_bn_BD "Bengali Bangladesh" ${LangFileString} lng_br "Breto" ${LangFileString} lng_ca "Catalo" -${LangFileString} lng_ca@valencia "Catalo de Valencia" -${LangFileString} lng_cs "Checo" +${LangFileString} lng_ca@valencia "Catalo de Valncia" +${LangFileString} lng_cs "Tcheco" ${LangFileString} lng_da "Dinamarqus" ${LangFileString} lng_de "Alemo" ${LangFileString} lng_dz "Dzongkha" @@ -61,7 +61,7 @@ ${LangFileString} lng_en_US@piglatin "Pig Latin" ${LangFileString} lng_eo "Esperanto" ${LangFileString} lng_es "Espanhol" ${LangFileString} lng_es_MX "Espanhol Mexicano" -${LangFileString} lng_et "Estnia" +${LangFileString} lng_et "Estnia" ${LangFileString} lng_eu "Basco" ${LangFileString} lng_fa "Persa" ${LangFileString} lng_fi "Finlands" @@ -69,30 +69,30 @@ ${LangFileString} lng_fr "Francs" ${LangFileString} lng_ga "Irlands" ${LangFileString} lng_gl "Galego" ${LangFileString} lng_he "Hebreu" -${LangFileString} lng_hy "Armenian" +${LangFileString} lng_hy "Armnio" ${LangFileString} lng_hr "Croata" ${LangFileString} lng_hu "Hngaro" ${LangFileString} lng_id "Indonsio" -${LangFileString} lng_is "Icelandic" +${LangFileString} lng_is "Islands" ${LangFileString} lng_it "Italiano" ${LangFileString} lng_ja "Japons" ${LangFileString} lng_km "Khmer" ${LangFileString} lng_ko "Coreano" ${LangFileString} lng_lt "Lituano" ${LangFileString} lng_lv "Latvian" -${LangFileString} lng_mk "Macednio" +${LangFileString} lng_mk "Macednio" ${LangFileString} lng_mn "Mongol" -${LangFileString} lng_ne "Nepali" +${LangFileString} lng_ne "Nepals" ${LangFileString} lng_nb "Bokml Noruegus" ${LangFileString} lng_nl "Holands" ${LangFileString} lng_nn "Nynorsk Noruegus" -${LangFileString} lng_pa "Panjabi" +${LangFileString} lng_pa "Punjabi" ${LangFileString} lng_pl "Polons" ${LangFileString} lng_pt "Portugus" -${LangFileString} lng_pt_BR "Portugus Brasileiro" +${LangFileString} lng_pt_BR "Portugus do Brasil" ${LangFileString} lng_ro "Romeno" ${LangFileString} lng_ru "Russo" -${LangFileString} lng_rw "Kinyarwanda" +${LangFileString} lng_rw "Quiniaruanda" ${LangFileString} lng_sk "Eslovquio" ${LangFileString} lng_sl "Esloveno" ${LangFileString} lng_sq "Albans" @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (C) 2015 Icelandic Inksape Translators # This file is distributed under the same license as the Inkscape package. # -# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2015, 2016. #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1010 +# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-15 16:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-06-08 09:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-10 12:09+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language: is\n" @@ -34,6 +34,9 @@ msgid "" "Illustrator, CorelDraw, or Xara X, using the W3C standard Scalable Vector " "Graphics (SVG) file format." msgstr "" +"Frjálst og opið vigurmyndaforrit, með svipuðum eiginleikum og Illustrator, " +"CorelDraw eða Xara X, sem styðst við W3C-staðla fyrir Scalable Vector " +"Graphics (SVG) skráasnið." #: ../inkscape.appdata.xml.in.h:4 msgid "" @@ -121,7 +124,7 @@ msgstr "Púslkubbur" #: ../share/filters/filters.svg.h:16 msgid "Low, sharp bevel" -msgstr "" +msgstr "Lágur, skarpur flái" #: ../share/filters/filters.svg.h:18 msgid "Rubber Stamp" @@ -221,7 +224,7 @@ msgstr "Olíuslikja" #: ../share/filters/filters.svg.h:48 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches" -msgstr "" +msgstr "Regnbogalitaðar hálfgegnsæjar olíuslettur" #: ../share/filters/filters.svg.h:50 msgid "Frost" @@ -445,7 +448,7 @@ msgstr "Eins og undir sprungnu gleri" #: ../share/filters/filters.svg.h:130 msgid "Bubbly Bumps" -msgstr "" +msgstr "Blöðróttar ójöfnur" #: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:307 #: ../share/filters/filters.svg.h:311 ../share/filters/filters.svg.h:347 @@ -685,7 +688,8 @@ msgstr "Svarthol" #: ../share/filters/filters.svg.h:279 ../share/filters/filters.svg.h:835 #: ../share/filters/filters.svg.h:839 ../share/filters/filters.svg.h:843 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:76 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:203 ../src/filter-enums.cpp:32 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:203 +#: ../src/filter-enums.cpp:32 msgid "Morphology" msgstr "Lögun" @@ -715,7 +719,7 @@ msgstr "Gullslettur" #: ../share/filters/filters.svg.h:244 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" -msgstr "" +msgstr "Slettur af steyptum málmi, með gylltum hátónum" #: ../share/filters/filters.svg.h:246 msgid "Gold Paste" @@ -723,7 +727,7 @@ msgstr "Gullkrem" #: ../share/filters/filters.svg.h:248 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" -msgstr "" +msgstr "Smurðar klessur úr steyptum málmi, með gylltum hátónum" #: ../share/filters/filters.svg.h:250 msgid "Crumpled Plastic" @@ -841,11 +845,11 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:306 msgid "HSL Bumps Alpha" -msgstr "Gegnsæjar HSL ójöfnur" +msgstr "Gegnsæjar HSL-ójöfnur" #: ../share/filters/filters.svg.h:308 msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights" -msgstr "" +msgstr "Sama og HSL-ójöfnur nema með gegnsæi í hátónum" #: ../share/filters/filters.svg.h:310 msgid "Bubbly Bumps Alpha" @@ -853,7 +857,7 @@ msgstr "Blöðróttar gegnsæjar ójöfnur" #: ../share/filters/filters.svg.h:312 msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights" -msgstr "" +msgstr "Sama og blöðróttar ójöfnur nema með gegnsæi í hátónum" #: ../share/filters/filters.svg.h:314 ../share/filters/filters.svg.h:362 msgid "Torn Edges" @@ -1298,7 +1302,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:494 msgid "Alpha Engraving" -msgstr "" +msgstr "Gegnsæ myndrista" #: ../share/filters/filters.svg.h:496 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" @@ -1306,7 +1310,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:498 msgid "Alpha Draw Liquid" -msgstr "" +msgstr "Fljótandi gegnsæ teikning" #: ../share/filters/filters.svg.h:500 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" @@ -1338,7 +1342,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:514 msgid "Alpha Engraving B" -msgstr "" +msgstr "Gegnsæ myndrista B" #: ../share/filters/filters.svg.h:516 msgid "" @@ -1420,7 +1424,7 @@ msgstr "Gegnsæjar ójöfnur á myndfleti" #: ../share/filters/filters.svg.h:548 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" -msgstr "Sama og ójöfnur á myndfleti nema með gegsæi í hátónum" +msgstr "Sama og ójöfnur á myndfleti nema með gegnsæi í hátónum" #: ../share/filters/filters.svg.h:550 msgid "Bright Metal" @@ -1661,7 +1665,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:666 msgid "Cross Noise Poster" -msgstr "" +msgstr "Þver-suð þrykk" #: ../share/filters/filters.svg.h:668 msgid "Overlay with a small scale screen like noise" @@ -1669,7 +1673,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:670 msgid "Cross Noise Poster B" -msgstr "" +msgstr "Þver-suð þrykk B" #: ../share/filters/filters.svg.h:672 msgid "Adds a small scale screen like noise locally" @@ -1707,7 +1711,7 @@ msgstr "Litað hrært" #: ../share/filters/filters.svg.h:694 msgid "Cross Noise B" -msgstr "" +msgstr "Þver-suð B" #: ../share/filters/filters.svg.h:696 msgid "Adds a small scale crossy graininess" @@ -1715,7 +1719,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:698 msgid "Cross Noise" -msgstr "" +msgstr "Þver-suð" #: ../share/filters/filters.svg.h:700 msgid "Adds a small scale screen like graininess" @@ -1743,7 +1747,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:718 msgid "Light Contour" -msgstr "Ljós útjaðar" +msgstr "Léttur útjaðar" #: ../share/filters/filters.svg.h:720 msgid "Uses vertical specular light to draw lines" @@ -1763,7 +1767,7 @@ msgstr "Ál" #: ../share/filters/filters.svg.h:728 msgid "Aluminium effect with sharp brushed reflections" -msgstr "" +msgstr "Ál-yfirborð með hvassburstuðu endurkasti" #: ../share/filters/filters.svg.h:730 msgid "Comics" @@ -1855,11 +1859,11 @@ msgstr "Upphleyptur útjaðar" #: ../share/filters/filters.svg.h:776 msgid "Satiny and embossed contour effect" -msgstr "" +msgstr "Upphleypt satínáferð útlína" #: ../share/filters/filters.svg.h:778 msgid "Sharp Deco" -msgstr "" +msgstr "Skörp skreyting" #: ../share/filters/filters.svg.h:780 msgid "Unrealistic reflections with sharp edges" @@ -1899,7 +1903,7 @@ msgstr "Satín-gler yfirborð" #: ../share/filters/filters.svg.h:798 msgid "Bump Engraving" -msgstr "" +msgstr "Myndrista með ójöfnum" #: ../share/filters/filters.svg.h:800 msgid "Carving emboss effect" @@ -1907,15 +1911,15 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:802 msgid "Chromolitho Alternate" -msgstr "" +msgstr "Önnur steinprentun" #: ../share/filters/filters.svg.h:804 msgid "Old chromolithographic effect" -msgstr "" +msgstr "Gamaldags chromolithografísk áferð" #: ../share/filters/filters.svg.h:806 msgid "Convoluted Bump" -msgstr "" +msgstr "Samundnar ójöfnur" #: ../share/filters/filters.svg.h:808 msgid "Convoluted emboss effect" @@ -1923,7 +1927,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:810 msgid "Emergence" -msgstr "" +msgstr "Skuggamynd" #: ../share/filters/filters.svg.h:812 msgid "Cut out, add inner shadow and colorize some parts of an image" @@ -1931,11 +1935,11 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:814 msgid "Litho" -msgstr "Litógrafía" +msgstr "Steinprent" #: ../share/filters/filters.svg.h:816 msgid "Create a two colors lithographic effect" -msgstr "" +msgstr "Búa til tveggja lita steinprentun" #: ../share/filters/filters.svg.h:818 msgid "Paint Channels" @@ -1951,7 +1955,7 @@ msgstr "Létt þrykkjandi strokleður" #: ../share/filters/filters.svg.h:824 msgid "Create a semi transparent posterized image" -msgstr "" +msgstr "Búa til hálfgegnsæja þrykkta mynd" #: ../share/filters/filters.svg.h:826 msgid "Trichrome" @@ -1973,11 +1977,11 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:834 msgid "Contouring table" -msgstr "" +msgstr "Útjaðratafla" #: ../share/filters/filters.svg.h:836 msgid "Blurred multiple contours for objects" -msgstr "" +msgstr "Margar móðaðar útlínur á hlutum" #: ../share/filters/filters.svg.h:838 msgid "Posterized Blur" @@ -1989,11 +1993,11 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:842 msgid "Contouring discrete" -msgstr "" +msgstr "Fínlegir útjaðrar" #: ../share/filters/filters.svg.h:844 msgid "Sharp multiple contour for objects" -msgstr "" +msgstr "Margar fínlegar útlínur á hlutum" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:2 @@ -4289,7 +4293,7 @@ msgstr "Loftpípuköfun" #: ../share/symbols/symbols.h:265 ../share/symbols/symbols.h:266 msgctxt "Symbol" msgid "Self Guided Trail" -msgstr "Sjálfsrötunarstígur" +msgstr "Sjálfrötunarstígur" #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg #: ../share/symbols/symbols.h:267 ../share/symbols/symbols.h:268 @@ -4417,16 +4421,16 @@ msgstr "stoðlínur myndflatar fyrir stafaframsetningu" msgid "3D Box" msgstr "Þrívíddarkassi" -#: ../src/color-profile.cpp:842 +#: ../src/color-profile.cpp:856 #, c-format msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable." msgstr "Mappa fyrir litasnið (%s) er ekki tiltæk." -#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918 +#: ../src/color-profile.cpp:928 ../src/color-profile.cpp:945 msgid "(invalid UTF-8 string)" msgstr "(ógildur UTF-8-strengur)" -#: ../src/color-profile.cpp:903 +#: ../src/color-profile.cpp:930 msgctxt "Profile name" msgid "None" msgstr "Ekkert" @@ -4544,7 +4548,7 @@ msgstr "Litur á aðalásum hnitalínu" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:380 ../src/display/canvas-grid.cpp:719 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" -msgstr "Litur á aðal hnitalínum (áherslulínum)" +msgstr "Litur á aðal-hnitalínum (áherslulínum)" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:384 ../src/display/canvas-grid.cpp:723 msgid "_Major grid line every:" @@ -4997,7 +5001,7 @@ msgid "" "this extension." msgstr "" -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1111 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -5033,7 +5037,8 @@ msgstr "Aðlaganleg mörk" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249 #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:430 #: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:154 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:297 -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128 ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2 +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2 msgid "Width:" msgstr "Breidd:" @@ -5319,7 +5324,7 @@ msgstr "Brún" #: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:45 msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)" -msgstr "Ljóma brúnir í völdum bitamyndum" +msgstr "Áherslulita brúnir í völdum bitamyndum" #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:38 msgid "Emboss" @@ -5327,7 +5332,7 @@ msgstr "Upphleypa" #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:47 msgid "Emboss selected bitmap(s); highlight edges with 3D effect" -msgstr "" +msgstr "Upphleypa valdar bitamyndir; áherslulita brúnir með þrívíddaráferð" #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:35 msgid "Enhance" @@ -6073,7 +6078,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:185 msgid "Cross Blur" -msgstr "Krossmóðun" +msgstr "Þver-móðun" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:188 msgid "Fading" @@ -6467,13 +6472,15 @@ msgid "Transparency type:" msgstr "Tegund gegnsæis:" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:353 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:176 ../src/filter-enums.cpp:91 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:176 +#: ../src/filter-enums.cpp:91 msgid "Atop" msgstr "Ofaná" #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:354 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:70 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:174 ../src/filter-enums.cpp:89 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:174 +#: ../src/filter-enums.cpp:89 msgid "In" msgstr "Inn" @@ -6614,7 +6621,7 @@ msgstr "Blanda í mynd eða hlut með flæðilit" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:499 ../src/filter-enums.cpp:23 msgid "Component Transfer" -msgstr "" +msgstr "Millifærsla litþátta" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:502 ../src/filter-enums.cpp:110 msgid "Identity" @@ -6644,7 +6651,7 @@ msgstr "Litróf (gamma)" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:515 msgid "Basic component transfer structure" -msgstr "" +msgstr "Uppbygging einfaldrar millifærslu litþátta" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:584 msgid "Duochrome" @@ -6989,7 +6996,8 @@ msgid "Felt Feather" msgstr "Filtifjöðrun" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:71 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:175 ../src/filter-enums.cpp:90 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:175 +#: ../src/filter-enums.cpp:90 msgid "Out" msgstr "Út" @@ -7130,7 +7138,7 @@ msgstr "Finna brúnir lita í hlut" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:58 msgid "Cross-smooth" -msgstr "" +msgstr "Þver-mýking" #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:61 #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:66 @@ -7183,11 +7191,13 @@ msgstr "Fela mynd" msgid "Composite type:" msgstr "Tegund samsetningar:" -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:173 ../src/filter-enums.cpp:88 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:173 +#: ../src/filter-enums.cpp:88 msgid "Over" msgstr "Yfir" -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:177 ../src/filter-enums.cpp:92 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:177 +#: ../src/filter-enums.cpp:92 msgid "XOR" msgstr "XOR" @@ -7261,8 +7271,8 @@ msgstr "Suðfylling" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:747 #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:2 -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:29 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:7 @@ -7321,7 +7331,7 @@ msgstr "Einföld truflanafylling og gegnsæisáferð" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:71 msgid "Chromolitho" -msgstr "" +msgstr "Steinprentun" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:75 #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16 @@ -7479,7 +7489,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:687 msgid "Point Engraving" -msgstr "" +msgstr "Myndrista með punktum" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:700 msgid "Noise blend:" @@ -7499,7 +7509,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:728 msgid "Convert image to a transparent point engraving" -msgstr "" +msgstr "Umbreyta mynd í gegnsæja punktristu" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:850 msgid "Poster Paint" @@ -7855,13 +7865,15 @@ msgstr "Lóðrétt hliðrun:" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:209 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1532 #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58 -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4 ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:38 #: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:23 #: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:11 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:22 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:25 -#: ../share/extensions/hershey.inx.h:52 ../share/extensions/layout_nup.inx.h:35 +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:52 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:35 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 #: ../share/extensions/nicechart.inx.h:45 #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 @@ -8211,7 +8223,8 @@ msgid "Map all fill patterns to standard WMF hatches" msgstr "Varpa öllum fyllimynstrum yfir í staðlaðar WMF strikaskyggingar" #: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3208 -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2 +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2 msgid "Windows Metafile (*.wmf)" msgstr "Windows Metafile (*.wmf)" @@ -8480,7 +8493,8 @@ msgstr "Snúa litblæ" msgid "Luminance to Alpha" msgstr "Ljómi í alfa-gegnsæi" -#: ../src/filter-enums.cpp:87 ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3 +#: ../src/filter-enums.cpp:87 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7 #: ../share/extensions/measure.inx.h:20 ../share/extensions/nicechart.inx.h:33 msgid "Default" @@ -8788,7 +8802,8 @@ msgstr "Gera þetta tengispjald að táknmynd" msgid "Close this dock" msgstr "Loka þessu tengispjaldi" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:723 ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:125 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:723 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:125 msgid "Controlling dock item" msgstr "" @@ -8904,11 +8919,11 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:737 msgid "Switcher Style" -msgstr "" +msgstr "Stíll flettis" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:738 msgid "Switcher buttons style" -msgstr "" +msgstr "Stíll hnappa á fletti" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:783 #, c-format @@ -8941,7 +8956,8 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:125 #: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:82 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1566 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:285 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:150 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:285 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:150 #: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:49 msgid "Name" msgstr "Heiti" @@ -8960,7 +8976,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:140 msgid "Stock Icon" -msgstr "" +msgstr "Innbyggð táknmynd" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:141 msgid "Stock icon for the dock object" @@ -8968,7 +8984,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:147 msgid "Pixbuf Icon" -msgstr "" +msgstr "Pixbuf táknmynd" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148 msgid "Pixbuf icon for the dock object" @@ -9035,7 +9051,7 @@ msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:157 msgid "Next placement" -msgstr "" +msgstr "Ný staðsetning" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:158 msgid "" @@ -9361,7 +9377,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:29 msgid "Start path:" -msgstr "" +msgstr "Upphafsferill:" #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:29 msgid "Path to attach to the start of this path" @@ -9382,7 +9398,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:31 #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:35 msgid "Starting curve" -msgstr "" +msgstr "Upphafssveiglína" #. , true #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:32 @@ -9392,12 +9408,12 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:32 #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:36 msgid "Ending curve" -msgstr "" +msgstr "Endasveiglína" #. , true #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:33 msgid "End path:" -msgstr "" +msgstr "Endaferill:" #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:33 msgid "Path to attach to the end of this path" @@ -9483,7 +9499,7 @@ msgstr "Notar myndræna umgjörð" #: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:30 msgid "Steps with CTRL:" -msgstr "" +msgstr "Þrepun með CTRL:" #: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:30 msgid "Change number of steps with CTRL pressed" @@ -9634,7 +9650,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ellipse_5pts.cpp:77 msgid "Five points required for constructing an ellipse" -msgstr "" +msgstr "Fimm punktar sem þarf til að byggja sporbaug" #: ../src/live_effects/lpe-ellipse_5pts.cpp:162 msgid "No ellipse found for specified points" @@ -9740,11 +9756,11 @@ msgstr "Hunsa hnúta" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:55 msgid "Ignore 0 radius knots" -msgstr "" +msgstr "Hunsa hnúta með radíus 0" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:57 msgid "Flexible radius size (%)" -msgstr "" +msgstr "Sveigjanleg stærð radíus (%)" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:58 msgid "Use knots distance instead radius" @@ -9784,7 +9800,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:103 msgid "IMPORTANT! New version soon..." -msgstr "" +msgstr "MIKILVÆGT! Ný útgáfa á leiðinni..." #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:107 msgid "Not compatible. Convert to path after." @@ -9985,7 +10001,7 @@ msgstr "Samsetningar:" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:182 msgid "Determines the shape of the path's corners" -msgstr "" +msgstr "Ákvarðar lögun á hornum ferilsins" #. start_lean(_("Start path lean"), _("Start path lean"), "start_lean", &wr, this, 0.), #. end_lean(_("End path lean"), _("End path lean"), "end_lean", &wr, this, 0.), @@ -10001,11 +10017,11 @@ msgstr "Hámarkslengd hornskeytingar (í einingum línubreiddar)" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:60 msgid "Force miter" -msgstr "" +msgstr "Þvinga hornskeytingu" #: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:60 msgid "Overrides the miter limit and forces a join." -msgstr "" +msgstr "Hunsar mörk hornskeytingar og þvingar fram samsetningu." #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:350 @@ -10063,7 +10079,7 @@ msgstr "" #. / @todo Is this the right verb? #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:664 msgid "Change knot crossing" -msgstr "" +msgstr "Breyta þverun hnúts" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:47 #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:43 @@ -10077,7 +10093,7 @@ msgstr "Spegla hnúta lóðrétt" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:49 msgid "Update while moving knots (maybe slow)" -msgstr "" +msgstr "Uppfæra á meðan hnútar færast (kannski hægvirkt)" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:50 msgid "Control 0:" @@ -10421,7 +10437,7 @@ msgstr "Snertil_hliðrun (tangens):" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:86 msgid "Offsets in _unit of pattern size" -msgstr "" +msgstr "Hliðranir í einingum m_ynsturstærðar" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:87 msgid "" @@ -10439,11 +10455,13 @@ msgstr "Snúa mynstri um 90 gráður áður en því er beitt" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:91 msgid "_Fuse nearby ends:" -msgstr "" +msgstr "_Bræða saman nálæga enda:" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:91 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." msgstr "" +"Bræða saman enda sem eru nær hver öðrum en þessi tala, 0 þýðir að ekki eigi " +"að bræða saman." #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:35 #: ../share/extensions/perspective.inx.h:1 @@ -10455,9 +10473,8 @@ msgid "Envelope deformation" msgstr "Afmyndun umgjarðar" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Overflow perspective" -msgstr "Fjarvídd" +msgstr "Yfirflæði í fjarvídd" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:46 msgid "Type" @@ -10531,15 +10548,15 @@ msgstr "Spiro" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:177 msgid "Offset points" -msgstr "" +msgstr "Hliðrunarpunktar" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:178 msgid "Sort points" -msgstr "" +msgstr "Röðunarpunktar" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:178 msgid "Sort offset points according to their time value along the curve" -msgstr "" +msgstr "Raðar hliðrunarpunktum eftir tímagildi þeirra eftir ferlinum" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:180 #: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 @@ -10551,14 +10568,16 @@ msgid "" "Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear " "interpolation, 1 = smooth" msgstr "" +"Setur mýkingarstuðul fyrir CubicBezierJohan brúarann; 0 = línuleg brúun, 1 = " +"mjúkt" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:181 msgid "Start cap:" -msgstr "" +msgstr "Upphafsendi:" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:181 msgid "Determines the shape of the path's start" -msgstr "" +msgstr "Ákvarðar lögun á upphafi ferilsins" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:183 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:335 @@ -10567,15 +10586,15 @@ msgstr "Hámarkslengd hornskeytingar (í einingum línubreiddar)" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:184 msgid "End cap:" -msgstr "" +msgstr "Lokaendi:" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:184 msgid "Determines the shape of the path's end" -msgstr "" +msgstr "Ákvarðar lögun á enda ferilsins" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:225 msgid "Frequency randomness:" -msgstr "" +msgstr "Slembistig fyrir tíðni:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:225 msgid "Variation of distance between hatches, in %." @@ -10882,7 +10901,8 @@ msgstr "_Merkja fjarlægð:" msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9 #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:3 #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:11 @@ -11091,7 +11111,7 @@ msgstr "Hjálparlínur:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 msgid "How many construction lines (tangents) to draw" -msgstr "" +msgstr "Hve margar hjálparlínur (tanges) á að teikna" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2918 @@ -11111,7 +11131,7 @@ msgstr "Hámarkslengd:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:60 msgid "Maximum length of construction lines" -msgstr "" +msgstr "Hámarkslengd hjálparlína" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 msgid "Length variation:" @@ -11119,15 +11139,15 @@ msgstr "Breytileiki lengdar:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 msgid "Random variation of the length of construction lines" -msgstr "" +msgstr "Tilviljunarkenndur mismunur á lengd hjálparlína" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 msgid "Placement randomness:" -msgstr "" +msgstr "Slembistig staðsetningar:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement" -msgstr "" +msgstr "0: jafndreifðar hjálparlínur, 1: algerlega tilviljunarkennd dreifing" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:64 msgid "k_min:" @@ -11135,7 +11155,7 @@ msgstr "k_min:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:64 msgid "min curvature" -msgstr "" +msgstr "lágmarkssveigja" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:65 msgid "k_max:" @@ -11143,7 +11163,7 @@ msgstr "k_max:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:65 msgid "max curvature" -msgstr "" +msgstr "hámarkssveigja" #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:66 msgid "Extrapolated" @@ -11470,7 +11490,7 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/transformedpoint.cpp:98 #: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:99 msgid "Change vector parameter" -msgstr "" +msgstr "Skipta um færibreytu vigurs" #: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:80 msgid "Change unit parameter" @@ -11898,7 +11918,7 @@ msgstr "Umbreyti hlutum í ferla..." #: ../src/path-chemistry.cpp:320 msgid "Object to path" -msgstr "Hlutur í feril" +msgstr "Hlutur sem ferill" #: ../src/path-chemistry.cpp:322 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection." @@ -12200,7 +12220,8 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:120 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1181 #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1195 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1209 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:401 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1209 +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:401 msgid "Delete" msgstr "Eyða" @@ -12227,19 +12248,16 @@ msgid "Group" msgstr "Hópur" #: ../src/selection-chemistry.cpp:798 -#, fuzzy msgid "<b>No objects selected</b> to pop out of group." -msgstr "<b>Engir hlutir valdir</b> sem hægt er að taka stíl eftir." +msgstr "<b>Engir hlutir valdir</b> sem hægt er að henda út úr hóp." #: ../src/selection-chemistry.cpp:808 -#, fuzzy msgid "Selection <b>not in a group</b>." -msgstr "Veldu <b>hóp</b> til að skipta upp." +msgstr "Val <b>er ekki í hóp</b>." #: ../src/selection-chemistry.cpp:822 -#, fuzzy msgid "Pop selection from group" -msgstr "_Meðhöndla valið sem hóp: " +msgstr "Henda völdu út úr hóp" #: ../src/selection-chemistry.cpp:830 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup." @@ -12247,7 +12265,7 @@ msgstr "Veldu <b>hóp</b> til að skipta upp." #: ../src/selection-chemistry.cpp:845 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection." -msgstr "" +msgstr "<b>Engir hópar</b> í valinu til að skipta upp." #: ../src/selection-chemistry.cpp:901 ../src/sp-item-group.cpp:550 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1916 @@ -12377,7 +12395,7 @@ msgstr "Flytja val á lagið" #. to a translation... but leave that for another day. #: ../src/selection-chemistry.cpp:1561 ../src/seltrans.cpp:391 msgid "Cannot transform an embedded SVG." -msgstr "" +msgstr "Get ekki umbreytt ígræddu SVG." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1731 msgid "Remove transform" @@ -12501,7 +12519,7 @@ msgstr "Veldu <b>hluti</b> sem á að umbreyta í línumerki." #: ../src/selection-chemistry.cpp:3004 msgid "Objects to marker" -msgstr "Hlutir að merkipunktum" +msgstr "Hluti sem merkipunkt" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3030 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides." @@ -12509,7 +12527,7 @@ msgstr "Veldu <b>hluti</b> sem á að umbreyta í stoðlínur." #: ../src/selection-chemistry.cpp:3051 msgid "Objects to guides" -msgstr "Hlutir að stoðlínum" +msgstr "Hlutir sem stoðlínur" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3087 msgid "Select <b>objects</b> to convert to symbol." @@ -12517,7 +12535,7 @@ msgstr "Veldu <b>hlut</b> sem á að umbreyta í tákn." #: ../src/selection-chemistry.cpp:3188 msgid "Group to symbol" -msgstr "" +msgstr "Hóp sem tákn" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3207 msgid "Select a <b>symbol</b> to extract objects from." @@ -12537,7 +12555,7 @@ msgstr "Veldu <b>hluti</b> sem á að umbreyta í mynstur." #: ../src/selection-chemistry.cpp:3386 msgid "Objects to pattern" -msgstr "Hlutir að mynstri" +msgstr "Hlutir sem mynstur" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3402 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from." @@ -12549,7 +12567,7 @@ msgstr "<b>Engar mynsturfyllingar</b> í myndvalinu." #: ../src/selection-chemistry.cpp:3464 msgid "Pattern to objects" -msgstr "Mynstur í hluti" +msgstr "Mynstur sem hlut" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3550 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy." @@ -12856,20 +12874,20 @@ msgid_plural "(%d characters%s)" msgstr[0] "(%d stafur%s)" msgstr[1] "(%d stafir%s)" -#: ../src/sp-guide.cpp:261 +#: ../src/sp-guide.cpp:262 msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "Búa til stoðlínur í kringum síðu" -#: ../src/sp-guide.cpp:274 ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/sp-guide.cpp:275 ../src/verbs.cpp:2544 msgid "Delete All Guides" msgstr "Eyða öllum stoðlínum" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. -#: ../src/sp-guide.cpp:485 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 msgid "Deleted" msgstr "Eytt" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:495 msgid "" "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to " "delete" @@ -12877,17 +12895,17 @@ msgstr "" "<b>Shift+draga</b> til að snúa, <b>Ctrl+drag</b> til að færa upphafspunkt, " "<b>Del</b> til að eyða" -#: ../src/sp-guide.cpp:498 +#: ../src/sp-guide.cpp:499 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "lóðrétt, við %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:501 +#: ../src/sp-guide.cpp:502 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "lárétt, við %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:506 +#: ../src/sp-guide.cpp:507 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "við %d gráður, gegnum (%s,%s)" @@ -13048,8 +13066,8 @@ msgstr "Skilyrtur hópur" #: ../src/sp-text.cpp:361 ../src/verbs.cpp:347 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8 -#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11 ../share/extensions/split.inx.h:10 -#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11 +#: ../share/extensions/split.inx.h:10 ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_extract.inx.h:14 #: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 @@ -13686,19 +13704,16 @@ msgid "Selection Area" msgstr "Valsvæði" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1097 -#, fuzzy msgid "Middle of selection" -msgstr "Breidd myndvals" +msgstr "Miðja myndvals" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1098 -#, fuzzy msgid "Min value" -msgstr "Lokagildi X:" +msgstr "Lágmarksgildi" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1099 -#, fuzzy msgid "Max value" -msgstr "Upphafsgildi X:" +msgstr "Hámarksgildi" #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:40 #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:138 @@ -14492,12 +14507,12 @@ msgid "License" msgstr "Notkunarleyfi" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1037 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>" msgstr "<b>Dublin Core einindi</b>" #: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1099 msgid "<b>License</b>" msgstr "<b>Notkunarleyfi</b>" @@ -14732,7 +14747,8 @@ msgstr "_Fjarlægja" msgid "Remove selected grid." msgstr "Fjarlægja valið hnitanet." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:162 ../src/widgets/toolbox.cpp:1903 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:162 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1903 msgid "Guides" msgstr "Stoðlínur" @@ -14788,136 +14804,136 @@ msgstr "<b>Ýmislegt</b>" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:526 ../src/verbs.cpp:3020 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542 ../src/verbs.cpp:3020 msgid "Link Color Profile" msgstr "Tengja litasnið" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:654 msgid "Remove linked color profile" msgstr "Fjarlægja tengt litasnið" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:636 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:673 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>" msgstr "<b>Tengd litasnið:</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:675 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>" msgstr "<b>Tiltæk litasnið:</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 msgid "Link Profile" msgstr "Tengja litasnið" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:643 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:680 msgid "Unlink Profile" msgstr "Aftengja litasnið" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:764 msgid "Profile Name" msgstr "Heiti litasniðs" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:800 msgid "External scripts" msgstr "Ytri skriftuskrár" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 msgid "Embedded scripts" msgstr "ívafðar skriftur" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:806 msgid "<b>External script files:</b>" msgstr "<b>Ytri skriftuskrár:</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:808 msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "Bæta við núverandi skráarheiti eða vafra eftir skrá" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:888 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "Fjarlægja" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:875 msgid "Filename" msgstr "Skráarheiti" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:883 msgid "<b>Embedded script files:</b>" msgstr "<b>Ívafðar skriftuskrár:</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:885 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 msgid "New" msgstr "Nýtt" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:909 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:952 msgid "Script id" msgstr "Auðkenni skriftu" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:958 msgid "<b>Content:</b>" msgstr "<b>Innihald:</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1032 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1075 msgid "_Save as default" msgstr "Vi_sta sem sjálfgefið" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1033 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1076 msgid "Save this metadata as the default metadata" msgstr "Vista þessi lýsigögn sem sjálfgefin lýsigögn" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1077 msgid "Use _default" msgstr "Nota _sjálfgefið" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1035 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1078 msgid "Use the previously saved default metadata here" msgstr "Nota það sem áður var vistað sem sjálfgefin lýsigögn" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1151 msgid "Add external script..." msgstr "Bæta við ytri skriftuskrá..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1147 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190 msgid "Select a script to load" msgstr "Veldu skriftu til að hlaða inn" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1175 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1218 msgid "Add embedded script..." msgstr "Bæta við ívafinni skriftu..." #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1206 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249 msgid "Remove external script" msgstr "Fjarlægja skriftuskrá" #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1235 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1278 msgid "Remove embedded script" msgstr "Fjarlægja ívafða skriftu" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1374 msgid "Edit embedded script" msgstr "Breyta ívafinni skriftu" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1415 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1458 msgid "<b>Creation</b>" msgstr "<b>Útbúa</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1416 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1459 msgid "<b>Defined grids</b>" msgstr "<b>Skilgreind hnitanet</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1660 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1703 msgid "Remove grid" msgstr "Fjarlægja hnitanet" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1752 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1795 msgid "Changed default display unit" msgstr "Breytti sjálfgefinni birtingareiningu" @@ -15169,7 +15185,8 @@ msgstr "Upplýsingar" #: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:12 #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:24 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 ../share/extensions/measure.inx.h:33 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:33 #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:18 #: ../share/extensions/restack.inx.h:25 ../share/extensions/split.inx.h:8 @@ -17128,7 +17145,7 @@ msgstr "Afs_tæð breyting" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:48 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings" -msgstr "Færa og/eða snúa lóðslínu afstætt við núverandi stillingar" +msgstr "Færa og/eða snúa stoðlínu afstætt við núverandi stillingar" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:49 msgctxt "Guides" @@ -17154,16 +17171,16 @@ msgstr "H_orn:" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:139 msgid "Set guide properties" -msgstr "Stilla eiginleika lóðslínu" +msgstr "Stilla eiginleika stoðlínu" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:169 msgid "Guideline" -msgstr "Lóðslína" +msgstr "Stoðlína" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:336 #, c-format msgid "Guideline ID: %s" -msgstr "Auðkenni lóðslínu: %s" +msgstr "Auðkenni stoðlínu: %s" #: ../src/ui/dialog/guides.cpp:342 #, c-format @@ -17232,9 +17249,8 @@ msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213 -#, fuzzy msgid "Base simplify:" -msgstr "Einfalda" +msgstr "Einfalda grunn:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213 msgid "on dynamic LPE simplify" @@ -18105,10 +18121,9 @@ msgid "Set the language for menus and number formats" msgstr "Stilltu tungumál fyrir valmyndir og talnasnið" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 -#, fuzzy msgctxt "Icon size" msgid "Larger" -msgstr "Stór" +msgstr "Stærra" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616 msgctxt "Icon size" @@ -18936,7 +18951,7 @@ msgstr "Vernda K litrás í CMYK -> CMYK umbreytingum" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:699 msgid "<none>" msgstr "<ekkert>" @@ -20107,7 +20122,8 @@ msgstr "X halli" msgid "Y tilt" msgstr "Y halli" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:29 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 +#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:29 msgid "Wheel" msgstr "Litahringur" @@ -20537,7 +20553,7 @@ msgstr "Gagnv_irkni" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:386 #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:391 msgid "Ref" -msgstr "" +msgstr "Ref" #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:472 msgid "Id invalid! " @@ -20601,11 +20617,11 @@ msgstr "Aflæsa hlutum" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:906 msgid "Layer to group" -msgstr "" +msgstr "Lag sem hóp" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:906 msgid "Group to layer" -msgstr "" +msgstr "Hóp sem lag" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1104 msgid "Moved objects" @@ -20618,7 +20634,7 @@ msgstr "Endurnefna hlut" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1459 msgid "Set object highlight color" -msgstr "" +msgstr "Setja áherslulit hlutar" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1469 msgid "Set object opacity" @@ -20650,7 +20666,7 @@ msgstr "T" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1624 msgctxt "Clip and mask" msgid "CM" -msgstr "KM" +msgstr "AH" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1625 msgctxt "Highlight" @@ -20678,7 +20694,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1712 msgid "Is object clipped and/or masked?" -msgstr "" +msgstr "Er hluturinn afmarkaður og/eða hulinn?" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1723 msgid "" @@ -20770,7 +20786,7 @@ msgstr "Aftengja hulu" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1953 msgid "Select Highlight Color" -msgstr "" +msgstr "Veldu áherslulit" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:715 msgid "Clipart found" @@ -20806,7 +20822,7 @@ msgstr "Gat ekki tengst klippimyndasafni (Open Clip Art Library)" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1145 msgid "Could not parse search results" -msgstr "" +msgstr "Gat ekki þáttað leitarniðurstöður" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1177 msgid "No clipart named <b>%1</b> was found." @@ -20828,7 +20844,7 @@ msgstr "Loka" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:190 msgid "_Curves (multiplier):" -msgstr "" +msgstr "Svei_glínur (margfaldari):" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:193 msgid "Favors connections that are part of a long curve" @@ -20876,11 +20892,11 @@ msgstr "_Voronoi skýringamynd" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:267 msgid "Output composed of straight lines" -msgstr "" +msgstr "Útkoma samsett úr beinum línum" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:273 msgid "Convert to _B-spline curves" -msgstr "" +msgstr "Umbreyta í _B-splínu sveiglínur" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:274 msgid "Preserve staircasing artifacts" @@ -20888,25 +20904,28 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:281 msgid "_Smooth curves" -msgstr "" +msgstr "Mýktar _sveiglínur" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:282 msgid "The Kopf-Lischinski algorithm" -msgstr "" +msgstr "Kopf-Lischinski reikniritið" #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:289 msgid "Output" msgstr "Frálag" -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:297 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:814 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:297 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:814 msgid "Reset all settings to defaults" -msgstr "" +msgstr "Endurstilla allt á upphaflegar sjálfgefnar stillingar" -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:302 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:819 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:302 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:819 msgid "Abort a trace in progress" msgstr "Hætta við línuteikningu í vinnslu" -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:306 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:823 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:306 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:823 msgid "Execute the trace" msgstr "Framkvæma línuteiknun" @@ -20976,12 +20995,12 @@ msgstr "Raða upp á:" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:68 msgctxt "Polar arrange tab" msgid "First selected circle/ellipse/arc" -msgstr "" +msgstr "Fyrst valinn hringur/sporbaugur/bogi" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:73 msgctxt "Polar arrange tab" msgid "Last selected circle/ellipse/arc" -msgstr "" +msgstr "Síðast valinn hringur/sporbaugur/bogi" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:78 msgctxt "Polar arrange tab" @@ -21008,7 +21027,7 @@ msgstr "Snúa hlutum" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:336 msgid "Couldn't find an ellipse in selection" -msgstr "" +msgstr "Fann ekki sporbaug í myndvali" #: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:399 msgid "Arrange on ellipse" @@ -21024,7 +21043,7 @@ msgstr "Gat ekki sett upp skjal" #: ../src/ui/dialog/print.cpp:142 msgid "Failed to set CairoRenderContext" -msgstr "" +msgstr "Gat ekki sett CairoRenderContext" #. set up dialog title, based on document name #: ../src/ui/dialog/print.cpp:180 @@ -21159,11 +21178,11 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623 msgid "Edit glyph name" -msgstr "" +msgstr "Breyta heiti staftákns" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:637 msgid "Set glyph unicode" -msgstr "" +msgstr "Setja Unicode-staftákn" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:649 msgid "Remove font" @@ -21191,7 +21210,7 @@ msgstr "Heiti staftákns" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:711 msgid "Matching string" -msgstr "" +msgstr "Samsvarandi strengur" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:714 msgid "Add Glyph" @@ -21199,7 +21218,7 @@ msgstr "Bæta við staftákni" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:721 msgid "Get curves from selection..." -msgstr "" +msgstr "Fá sveiglínur úr vali..." #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:770 msgid "Add kerning pair" @@ -21224,15 +21243,15 @@ msgstr "Bæta við pari" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:797 msgid "First Unicode range" -msgstr "" +msgstr "Fyrsta Unicode-svið" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:798 msgid "Second Unicode range" -msgstr "" +msgstr "Annað Unicode-svið" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:805 msgid "Kerning value:" -msgstr "" +msgstr "Hnikunargildi:" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:863 msgid "Set font family" @@ -21245,7 +21264,7 @@ msgstr "letur" #. select_font(font); #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:887 msgid "Add font" -msgstr "" +msgstr "Bæta við letri" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:913 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:69 msgid "_Font" @@ -21273,7 +21292,8 @@ msgid "Preview Text:" msgstr "Forskoða texta:" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:202 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:360 -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:458 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:801 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:458 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:801 msgid "Add gradient stop" msgstr "Bæta við stoppmerki í litstigul" @@ -21303,7 +21323,7 @@ msgstr "Mappa fyrir litaspjöld (%s) er ekki tiltæk." #. ******************* Symbol Sets ************************ #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:135 msgid "Symbol set: " -msgstr "" +msgstr "Táknasett: " #. Fill in later #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:144 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:145 @@ -21312,31 +21332,31 @@ msgstr "Núverandi skjal" #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:212 msgid "Add Symbol from the current document." -msgstr "" +msgstr "Bæta við tákni úr núverandi skjali." #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:221 msgid "Remove Symbol from the current document." -msgstr "" +msgstr "Fjarlægja tákn úr núverandi skjali." #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:235 msgid "Display more icons in row." -msgstr "" +msgstr "Birta fleiri táknmyndir í röð." #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:244 msgid "Display fewer icons in row." -msgstr "" +msgstr "Birta færri táknmyndir í röð." #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:254 msgid "Toggle 'fit' symbols in icon space." -msgstr "" +msgstr "Víxla af/á að tákn passi í táknmyndareitinn." #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:266 msgid "Make symbols smaller by zooming out." -msgstr "" +msgstr "Minnka tákn með því að renna frá." #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:276 msgid "Make symbols bigger by zooming in." -msgstr "" +msgstr "Stækka tákn með því að renna að." #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:637 msgid "Unnamed Symbols" @@ -21345,7 +21365,7 @@ msgstr "Ónefnd tákn" #: ../src/ui/dialog/tags.cpp:270 ../src/ui/dialog/tags.cpp:569 #: ../src/ui/dialog/tags.cpp:683 ../src/ui/dialog/tags.cpp:946 msgid "Remove from selection set" -msgstr "" +msgstr "Fjarlægja úr vali" #: ../src/ui/dialog/tags.cpp:427 msgid "Items" @@ -21353,19 +21373,19 @@ msgstr "Atriði" #: ../src/ui/dialog/tags.cpp:666 ../src/ui/dialog/tags.cpp:944 msgid "Add selection to set" -msgstr "" +msgstr "Bæta völdu í sett" #: ../src/ui/dialog/tags.cpp:824 msgid "Moved sets" -msgstr "" +msgstr "Færð sett" #: ../src/ui/dialog/tags.cpp:1004 msgid "Add a new selection set" -msgstr "" +msgstr "Bæta við nýju vali" #: ../src/ui/dialog/tags.cpp:1013 msgid "Remove Item/Set" -msgstr "" +msgstr "Fjarlægja atriði/sett" #: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:37 msgid "More info" @@ -21433,9 +21453,8 @@ msgid "Vertical text" msgstr "Lóðréttur texti" #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:130 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:131 -#, fuzzy msgid "Spacing between baselines (percent of font size)" -msgstr "Bil milli lína (prósent af leturstærð)" +msgstr "Bil milli grunnlína (prósent af leturstærð)" #: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:147 msgid "Text path offset" @@ -22068,9 +22087,8 @@ msgstr "Fara inn í hóp #%1" #. Pop selection out of group #: ../src/ui/interface.cpp:1528 -#, fuzzy msgid "_Pop selection out of group" -msgstr "_Meðhöndla valið sem hóp: " +msgstr "_Henda völdu út úr hóp" #. Item dialog #: ../src/ui/interface.cpp:1656 ../src/verbs.cpp:2940 @@ -22539,10 +22557,11 @@ msgstr "" "<b>Shift+Ctrl</b>: þrepa snúningshorn í %g° bilum og snúa báðum haldföngum" #: ../src/ui/tool/node.cpp:529 -#, fuzzy msgctxt "Path handle tip" msgid "<b>Ctrl</b>: Snap handle to steps defined in BSpline Live Path Effect" -msgstr "<b>Ctrl</b>: Færa haldfang um eigin þrep í BSpline Live Effect" +msgstr "" +"<b>Ctrl</b>: Færa haldfang um eigin þrep sem skilgreind eru í BSpline Live " +"Effect" #: ../src/ui/tool/node.cpp:532 #, c-format @@ -22681,7 +22700,8 @@ msgid "Rotate handle" msgstr "Snúa haldfangi" #. We need to call MPM's method because it could have been our last node -#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1555 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:397 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1555 +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:397 msgid "Delete node" msgstr "Eyða hnút" @@ -23322,8 +23342,8 @@ msgid "Add guides from measure tool" msgstr "Setja inn stoðlínur út frá málbandi" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:781 -msgid "Add Stored to measure tool" -msgstr "Bæta geymdu á málband" +msgid "Keep last measure on the canvas, for reference" +msgstr "Halda síðustu mælingu á myndfleti til viðmiðunar" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:801 msgid "Convert measure to items" @@ -23334,9 +23354,9 @@ msgid "Add global measure line" msgstr "Bæta við grunnmælingalínu" #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1290 ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1292 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Crossing %lu" -msgstr "Þverar %u" +msgstr "Þverar %lu" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:122 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:133 @@ -23483,6 +23503,8 @@ msgid "" "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path. Shift" "+Click make a cusp node" msgstr "" +"<b>Smella</b> eða <b>smella og draga</b> til að ljúka og loka ferlinum. " +"Shift+smella til að gera frjálsan hnút" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:654 msgid "" @@ -23496,42 +23518,48 @@ msgid "" "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point. " "Shift+Click make a cusp node" msgstr "" +"<b>Smella</b> eða <b>smella og draga</b> til að halda áfram með ferilinn frá " +"þessum punkti. Shift+smella til að gera frjálsan hnút" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1797 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to " "snap angle, <b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish the path" msgstr "" -"<b>Haldfang boglínu</b>: horn %3.2f°, lengd %s; með <b>Ctrl</b> til að " -"þrepa horn, með <b>Shift</b> til að færa einungis þetta haldfang" +"<b>Bútur sveiglínu</b>: horn %3.2f°, lengd %s; með <b>Ctrl</b> til að " +"þrepa horn, með <b>Enter</b> eða <b>Shift</b> til að ljúka ferlinum" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1798 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "<b>Line segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to " "snap angle, <b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish the path" msgstr "" -"<b>Haldfang boglínu, samhverft</b>: horn %3.2f°, lengd %s; með <b>Ctrl</" -"b> til að þrepa horn, með <b>Shift</b> til að færa einungis þetta haldfang" +"<b>Línubútur</b>: horn %3.2f°, lengd %s; með <b>Ctrl</b> til að þrepa " +"horn, með <b>Enter</b> eða <b>Shift</b> til að ljúka ferlinum" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1801 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Shift+Click</" "b> make a cusp node, <b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish the path" msgstr "" -"<b>Haldfang boglínu</b>: horn %3.2f°, lengd %s; með <b>Ctrl</b> til að " -"þrepa horn, með <b>Shift</b> til að færa einungis þetta haldfang" +"<b>Bútur sveiglínu</b>: horn %3.2f°, lengd %s; með <b>Ctrl+smella</b> " +"til " +"að " +"gera frjálsan hnút, með <b>Enter</b> eða <b>Shift+Enter</b> til að ljúka " +"ferlinum" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1802 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "<b>Line segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Shift+Click</b> " "make a cusp node, <b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish the path" msgstr "" -"<b>Haldfang boglínu, samhverft</b>: horn %3.2f°, lengd %s; með <b>Ctrl</" -"b> til að þrepa horn, með <b>Shift</b> til að færa einungis þetta haldfang" +"<b>Línubútur</b>: horn %3.2f°, lengd %s; með <b>Ctrl+smella</b> til að " +"gera frjálsan hnút, með <b>Enter</b> eða <b>Shift+Enter</b> til að ljúka " +"ferlinum" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1819 #, c-format @@ -23605,6 +23633,8 @@ msgid "" "<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</" "b> to draw around the starting point" msgstr "" +"<b>Ferhyrningur</b>: %s  %s (takmarkaður að hlutfallinu %d:%d); með <b>" +"Shift</b> til að teikna umhverfis upphafspunkt" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:441 #, c-format @@ -23612,6 +23642,8 @@ msgid "" "<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " "<b>Shift</b> to draw around the starting point" msgstr "" +"<b>Ferhyrningur</b>: %s  %s (takmarkaður að gullinsniðinu 1.618 : 1); " +"með <b>Shift</b> til að teikna umhverfis upphafspunkt" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:443 #, c-format @@ -23619,6 +23651,8 @@ msgid "" "<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " "<b>Shift</b> to draw around the starting point" msgstr "" +"<b>Ferhyrningur</b>: %s × %s (takmarkaður að gullinsniðinu 1 : 1.618); " +"með <b>Shift</b> til að teikna umhverfis upphafspunkt" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:447 #, c-format @@ -23753,7 +23787,7 @@ msgstr "Sprauta á einum ferli" #: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:261 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial" -msgstr "" +msgstr "<b>Ctrl</b>: þrepa horn, heldur geislum út í radíus" #: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:407 #, c-format @@ -23856,19 +23890,19 @@ msgstr "Baklykill (backspace)" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:981 msgid "Kern to the left" -msgstr "" +msgstr "Hnikun til vinstri" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1005 msgid "Kern to the right" -msgstr "" +msgstr "Hnikun til hægri" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1029 msgid "Kern up" -msgstr "" +msgstr "Hnikun upp" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1053 msgid "Kern down" -msgstr "" +msgstr "Hnikun niður" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1128 msgid "Rotate counterclockwise" @@ -24258,7 +24292,7 @@ msgstr "Háletrað" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:49 msgctxt "Font variant" msgid "Capitals" -msgstr "Hástafir" +msgstr "Stafstaða" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:51 msgctxt "Font variant" @@ -25663,7 +25697,7 @@ msgstr "Fja_rlægja síur" #: ../src/verbs.cpp:2491 msgid "Remove any filters from selected objects" -msgstr "" +msgstr "Fjarlægir allar síur af völdum hlutum" #: ../src/verbs.cpp:2492 msgid "_Delete" @@ -25703,7 +25737,7 @@ msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2500 msgid "Relink to Copied" -msgstr "" +msgstr "Endurtengja við afritað" #: ../src/verbs.cpp:2501 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard" @@ -25729,7 +25763,7 @@ msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Objects to _Marker" -msgstr "Hlutir að _merkipunktum" +msgstr "Hluti sem _merkipunkt" #: ../src/verbs.cpp:2507 msgid "Convert selection to a line marker" @@ -25737,7 +25771,7 @@ msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2508 msgid "Objects to Gu_ides" -msgstr "Hlutir að st_oðlínum" +msgstr "Hluti í st_oðlínur" #: ../src/verbs.cpp:2509 msgid "" @@ -25747,7 +25781,7 @@ msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2510 msgid "Objects to Patter_n" -msgstr "Hlutir að m_ynstri" +msgstr "Hlutir sem m_ynstur" #: ../src/verbs.cpp:2511 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" @@ -25763,7 +25797,7 @@ msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2514 msgid "Group to Symbol" -msgstr "" +msgstr "Hóp í tákn" #: ../src/verbs.cpp:2515 msgid "Convert group to a symbol" @@ -25771,7 +25805,7 @@ msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2516 msgid "Symbol to Group" -msgstr "" +msgstr "Tákn í hóp" #: ../src/verbs.cpp:2517 msgid "Extract group from a symbol" @@ -25956,14 +25990,12 @@ msgid "Ungroup selected groups" msgstr "Skipta upp völdum hópum" #: ../src/verbs.cpp:2565 -#, fuzzy msgid "_Pop selected objects out of group" -msgstr "Hópa valda hluti saman" +msgstr "_Henda völdum hlutum út úr hóp" #: ../src/verbs.cpp:2566 -#, fuzzy msgid "Pop selected objects out of group" -msgstr "Hópa valda hluti saman" +msgstr "Henda völdum hlutum út úr hóp" #: ../src/verbs.cpp:2568 msgid "_Put on Path" @@ -27472,9 +27504,8 @@ msgid "Fit the page to the drawing" msgstr "Aðlaga síðuna að teikningu" #: ../src/verbs.cpp:3008 -#, fuzzy msgid "_Resize Page to Selection" -msgstr "Laga síðu að vali" +msgstr "Laga stæ_rð síðu að myndvali" #: ../src/verbs.cpp:3009 msgid "" @@ -28237,29 +28268,26 @@ msgstr "Klippa af hlutum" #. Width #: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:151 -#, fuzzy msgid "(no width)" -msgstr "Núllbreidd" +msgstr "(engin breidd)" #: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:155 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "Breidd strokleðurflatarins (miðað við sýnilegan myndflöt)" #: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:171 -#, fuzzy msgid "Eraser Mass" -msgstr "Strokleður" +msgstr "Þungi strokleðurs" #: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:172 -#, fuzzy msgid "Increase to make the eraser drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -"Auka til að láta penna dragast á eftir, eins og hægt sé á honum með mótstöðu" +"Auka til að láta strokleðrið dragast á eftir, eins og hægt sé á því með " +"mótstöðu" #: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:186 ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:187 -#, fuzzy msgid "Break apart cut items" -msgstr "Sundra" +msgstr "Brjóta í burtu klippt atriði" #: ../src/widgets/fill-style.cpp:356 msgid "Change fill rule" @@ -28380,27 +28408,33 @@ msgstr "frá miðju" msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" msgstr "Búa til hringlaga (sporaskja eða geisli) litstigul" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1044 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:387 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1044 +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:387 msgid "New:" msgstr "Nýtt:" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1067 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:410 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1067 +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:410 msgid "fill" msgstr "fylling" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1067 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:410 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1067 +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:410 msgid "Create gradient in the fill" msgstr "Búa til litstigul í fyllingu" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1071 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:414 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1071 +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:414 msgid "stroke" msgstr "útlína" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1071 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:414 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1071 +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:414 msgid "Create gradient in the stroke" msgstr "Búa til litstigul í útlínu" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1074 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:417 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1074 +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:417 msgid "on:" msgstr "á:" @@ -28496,7 +28530,8 @@ msgstr "Tengja litstigla" msgid "Link gradients to change all related gradients" msgstr "Tengja litstigla þannig að hægt sé að breyta öllum tengdum litstiglum" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:317 ../src/widgets/paint-selector.cpp:965 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:317 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:965 #: ../src/widgets/stroke-marker-selector.cpp:154 msgid "No document selected" msgstr "Ekkert skjal valið" @@ -28536,31 +28571,28 @@ msgid "Change gradient stop color" msgstr "Breyta stopplit litstiguls" #: ../src/widgets/image-menu-item.c:151 -#, fuzzy msgid "Image widget" -msgstr "Myndskrá" +msgstr "Myndviðmótshluti (widget)" #: ../src/widgets/image-menu-item.c:152 msgid "Child widget to appear next to the menu text" -msgstr "" +msgstr "Undirviðmótshluti sem birtist næst texta valmyndarinnar" #: ../src/widgets/image-menu-item.c:167 -#, fuzzy msgid "Use stock" -msgstr "Líma útlínu" +msgstr "Nota innbyggt" #: ../src/widgets/image-menu-item.c:168 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" -msgstr "" +msgstr "Hvort nota eigi textamerkið til að búa til innbyggt valmyndaratriði" #: ../src/widgets/image-menu-item.c:183 -#, fuzzy msgid "Accel Group" -msgstr "Hópur" +msgstr "Flýtilyklahópur" #: ../src/widgets/image-menu-item.c:184 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" -msgstr "" +msgstr "Flýtilyklahópurinn er fyrir innbyggða flýtilykla" #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:233 msgid "Closed" @@ -28854,7 +28886,7 @@ msgstr "Víxla hliðum" #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:538 msgid "Toggle selected sides between Beziers and lines." -msgstr "" +msgstr "Víxla völdum hliðum milli þess að vera Bezier-ferlar eða línur." #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:541 msgid "Toggle side:" @@ -28900,51 +28932,51 @@ msgstr "Setja inn" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:356 msgid "Insert node at min X" -msgstr "" +msgstr "Setja inn hnút við lágmarks-X" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:357 msgid "Insert new nodes at min X into selected segments" -msgstr "" +msgstr "Setja nýja hnúta inn í valda búta við lágmarks-X" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:360 msgid "Insert min X" -msgstr "" +msgstr "Setja inn lágmarks-X" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:366 msgid "Insert node at max X" -msgstr "" +msgstr "Setja inn hnút við hámarks-X" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:367 msgid "Insert new nodes at max X into selected segments" -msgstr "" +msgstr "Setja nýja hnúta inn í valda búta við hámarks-X" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:370 msgid "Insert max X" -msgstr "" +msgstr "Setja inn hámarks-X" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:376 msgid "Insert node at min Y" -msgstr "" +msgstr "Setja inn hnút við lágmarks-Y" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:377 msgid "Insert new nodes at min Y into selected segments" -msgstr "" +msgstr "Setja nýja hnúta inn í valda búta við lágmarks-Y" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:380 msgid "Insert min Y" -msgstr "" +msgstr "Setja inn lágmarks-Y" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:386 msgid "Insert node at max Y" -msgstr "" +msgstr "Setja inn hnút við hámarks-Y" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:387 msgid "Insert new nodes at max Y into selected segments" -msgstr "" +msgstr "Setja nýja hnúta inn í valda búta við hámarks-Y" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:390 msgid "Insert max Y" -msgstr "" +msgstr "Setja inn hámarks-Y" #: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:398 msgid "Delete selected nodes" @@ -29237,7 +29269,7 @@ msgstr "Búa til Spiro-feril" #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:119 msgid "Create BSpline path" -msgstr "" +msgstr "Búa til BSpline-feril" #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:125 msgid "Zigzag" @@ -29478,7 +29510,6 @@ msgstr "X:" #. shortLabel #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:443 -#, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "Horizontal coordinate of selection" msgstr "Lárétt hnit myndvals" @@ -29497,7 +29528,6 @@ msgstr "Y:" #. shortLabel #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462 -#, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "Vertical coordinate of selection" msgstr "Lóðrétt hnit myndvals" @@ -29516,7 +29546,6 @@ msgstr "B:" #. shortLabel #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:481 -#, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "Width of selection" msgstr "Breidd myndvals" @@ -29543,7 +29572,6 @@ msgstr "H:" #. shortLabel #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:513 -#, fuzzy msgctxt "Select toolbar" msgid "Height of selection" msgstr "Hæð myndvals" @@ -29850,11 +29878,11 @@ msgstr "Engin skörun lita" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:567 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:568 msgid "Apply over transparent areas" -msgstr "" +msgstr "Beita yfir gegnsæ svæði" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:580 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:581 msgid "Apply over no transparent areas" -msgstr "" +msgstr "Beita yfir ógegnsæ svæði" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:593 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:594 msgid "Prevent overlapping objects" @@ -30139,31 +30167,28 @@ msgid "Square cap" msgstr "Ferningslaga endi" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:392 -#, fuzzy msgid "Fill, Stroke, Markers" -msgstr "Fylla afmörkuð svæði" +msgstr "Fylling, útlína, línumerki" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:396 msgid "Stroke, Fill, Markers" -msgstr "" +msgstr "Útlína, fylling, línumerki" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:400 -#, fuzzy msgid "Fill, Markers, Stroke" -msgstr "Fylling og útlína" +msgstr "Fylling, línumerki, útlína" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:408 -#, fuzzy msgid "Markers, Fill, Stroke" -msgstr "Fylling og útlína" +msgstr "Línumerki, fylling, útlína" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:412 msgid "Stroke, Markers, Fill" -msgstr "" +msgstr "Útlína, línumerki, fylling" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:416 msgid "Markers, Stroke, Fill" -msgstr "" +msgstr "Línumerki, útlína, fylling" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:534 msgid "Set markers" @@ -30206,9 +30231,8 @@ msgid "Text: Change line-height" msgstr "Texti: Breyta hæð línu" #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:728 -#, fuzzy msgid "Text: Change line-height unit" -msgstr "Texti: Breyta hæð línu" +msgstr "Texti: Breyta einingum línuhæðar" #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:777 msgid "Text: Change word-spacing" @@ -30385,9 +30409,8 @@ msgstr "Lína:" #. short label #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1852 -#, fuzzy msgid "Spacing between baselines (times font size)" -msgstr "Bil milli lína (sinnum leturstærð)" +msgstr "Bil milli grunnlína (sinnum leturstærð)" #. Drop down menu #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1884 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1915 @@ -30579,7 +30602,7 @@ msgstr "Í hnúta" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1822 msgid "Snap cusp nodes, incl. rectangle corners" -msgstr "" +msgstr "Grípa í frjálsa hnúta, þar með talin horn ferhyrninga" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1831 msgid "Smooth nodes" @@ -31120,7 +31143,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:5509 msgid "Please select at least one path to engrave and run again." -msgstr "" +msgstr "Veldu a.m.k. einn feril til að rista og keyrðu þetta svo aftur." #: ../share/extensions/gcodetools.py:5517 msgid "Unknown unit selected. mm assumed" @@ -31138,7 +31161,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:5802 msgid "No need to engrave sharp angles." -msgstr "" +msgstr "Ekki þarf að rista hvöss horn." #: ../share/extensions/gcodetools.py:5846 msgid "" @@ -31507,7 +31530,8 @@ msgid "Area is zero, cannot calculate Center of Mass" msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.py:207 -#: ../share/extensions/pathscatter.py:226 ../share/extensions/perspective.py:50 +#: ../share/extensions/pathscatter.py:226 +#: ../share/extensions/perspective.py:50 msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "" @@ -31536,31 +31560,36 @@ msgid "" "numpy." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:58 ../share/extensions/summersnight.py:49 +#: ../share/extensions/perspective.py:58 +#: ../share/extensions/summersnight.py:49 #, python-format msgid "" "The first selected object is of type '%s'.\n" "Try using the procedure Path->Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:65 ../share/extensions/summersnight.py:57 +#: ../share/extensions/perspective.py:65 +#: ../share/extensions/summersnight.py:57 msgid "" "This extension requires that the second selected path be four nodes long." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:91 ../share/extensions/summersnight.py:90 +#: ../share/extensions/perspective.py:91 +#: ../share/extensions/summersnight.py:90 msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object->Ungroup." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:93 ../share/extensions/summersnight.py:92 +#: ../share/extensions/perspective.py:93 +#: ../share/extensions/summersnight.py:92 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path->Object to Path." msgstr "" -#: ../share/extensions/perspective.py:96 ../share/extensions/summersnight.py:95 +#: ../share/extensions/perspective.py:96 +#: ../share/extensions/summersnight.py:95 msgid "" "The first selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path->Object to Path." @@ -32056,24 +32085,24 @@ msgid "Randomize" msgstr "Slemigera" #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Hue range (%)" -msgstr "Snúningur litblæs (°)" +msgstr "Svið litblæs (%)" #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:6 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Saturation range (%)" -msgstr "Litmettun (%)" +msgstr "Svið litmettunar (%)" #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Lightness range (%)" -msgstr "Ljósleiki (%)" +msgstr "Svið ljósleika (%)" #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:10 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Opacity range (%)" -msgstr "Ógegnsæi (%)" +msgstr "Svið ógegnsæis (%)" #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:12 msgid "" @@ -33363,7 +33392,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:3 msgid "Maximum distance for engraving (mm/inch):" -msgstr "" +msgstr "Hámarksvegalengd í myndristu (mm/tommur):" #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:4 msgid "Accuracy factor (2 low to 10 high):" @@ -34159,24 +34188,28 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:3 -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 ../share/extensions/plotter.inx.h:32 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:32 msgid "Resolution X (dpi):" msgstr "Upplausn X (pát):" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:4 -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 ../share/extensions/plotter.inx.h:33 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:33 msgid "" "The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the X axis " "(Default: 1016.0)" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:5 -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 ../share/extensions/plotter.inx.h:34 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:34 msgid "Resolution Y (dpi):" msgstr "Upplausn Y (pát):" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:6 -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 ../share/extensions/plotter.inx.h:35 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:35 msgid "" "The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the Y axis " "(Default: 1016.0)" @@ -34213,15 +34246,18 @@ msgstr "" "umbreyttir í ferla. Notaðu plottviðbótina (Viðbótavalmynd) til að plotta " "beint í gegnum raðtengingu." -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 ../share/extensions/plotter.inx.h:31 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:31 msgid "Plotter Settings " msgstr "Plotterstillingar " -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 ../share/extensions/plotter.inx.h:36 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:36 msgid "Pen number:" msgstr "Penni númer:" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9 ../share/extensions/plotter.inx.h:37 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:37 msgid "The number of the pen (tool) to use (Standard: '1')" msgstr "Númer penna (verkfæris) sem á að nota (Staðlaður: '1')" @@ -34493,9 +34529,8 @@ msgstr "Yfirlit um aðgerðir lyklaborðs og músar" #. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language #: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "http://inkscape.org/doc/keys092.html" -msgstr "http://inkscape.org/doc/keys091.html" +msgstr "http://inkscape.org/doc/keys092.html" #: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1 msgid "Inkscape Manual" @@ -34512,9 +34547,8 @@ msgstr "Nýtt í þessari útgáfu" #. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language #: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Release_notes/0.92" -msgstr "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Release_notes/0.91" +msgstr "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Release_notes/0.92" #: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1 msgid "Report a Bug" @@ -34544,11 +34578,13 @@ msgstr "Tvöfalda endaferla" msgid "Interpolate style" msgstr "Stíll brúunar" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 msgid "Use Z-order" msgstr "Nota Z-röð" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:8 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:8 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11 msgid "Workaround for reversed selection order in Live Preview cycles" msgstr "" @@ -35147,23 +35183,20 @@ msgid "Distribution of the displacements:" msgstr "" #: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Uniform" -msgstr "Leirtöfluskrift" +msgstr "Einsleitt" #: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:9 msgid "Pareto" -msgstr "" +msgstr "Pareto" #: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Gaussian" -msgstr "Gauss mýking" +msgstr "Gaussískt" #: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:11 -#, fuzzy msgid "Log-normal" -msgstr "venjulegt" +msgstr "Lognormal" #: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:13 msgid "" @@ -35385,7 +35418,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 msgid "Color Markers" -msgstr "" +msgstr "Litamerki" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 msgid "From object" @@ -35584,103 +35617,91 @@ msgstr "Skoða næsta staftákn" #: ../share/extensions/nicechart.inx.h:1 msgid "NiceCharts" -msgstr "" +msgstr "Falleg línurit" #: ../share/extensions/nicechart.inx.h:2 msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Gögn" #: ../share/extensions/nicechart.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Data from file" -msgstr "Hlaða inn úr skrá" +msgstr "Gögn úr skrá" #: ../share/extensions/nicechart.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Delimiter:" -msgstr "Mörk hornskeytingar:" +msgstr "Aðgreinir:" #: ../share/extensions/nicechart.inx.h:6 msgid "Column that contains the keys:" -msgstr "" +msgstr "Dálkur sem inniheldur lykla:" #: ../share/extensions/nicechart.inx.h:7 msgid "Column that contains the values:" -msgstr "" +msgstr "Dálkur sem inniheldur gildi:" #: ../share/extensions/nicechart.inx.h:8 msgid "File encoding (e.g. utf-8):" -msgstr "" +msgstr "Stafatafla skráar (t.d. utf-8):" #: ../share/extensions/nicechart.inx.h:9 msgid "First line contains headings" -msgstr "" +msgstr "Fyrsta lína inniheldur fyrirsagnir" #: ../share/extensions/nicechart.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "Direct input" -msgstr "Stefna" +msgstr "Setja beint inn" #: ../share/extensions/nicechart.inx.h:11 msgid "Data:" -msgstr "" +msgstr "Gögn:" #: ../share/extensions/nicechart.inx.h:12 -#, fuzzy msgid "Enter the full path to a CSV file:" -msgstr "Slóð að annálsskrá:" +msgstr "Settu inn slóð að CSV-skrá:" #: ../share/extensions/nicechart.inx.h:13 msgid "Type in comma separated values:" -msgstr "" +msgstr "Sláðu inn kommuskipt gildi:" #: ../share/extensions/nicechart.inx.h:14 msgid "(format like this: apples:3,bananas:5)" -msgstr "" +msgstr "(sníða líkt þessu: epli:3,bananar:5)" #: ../share/extensions/nicechart.inx.h:15 -#, fuzzy msgid "Labels" -msgstr "Skýring" +msgstr "Merkingar" #: ../share/extensions/nicechart.inx.h:16 -#, fuzzy msgid "Font:" -msgstr "_Letur" +msgstr "Letur:" #: ../share/extensions/nicechart.inx.h:18 -#, fuzzy msgid "Font color:" -msgstr "Litur mánaðar:" +msgstr "Litur á letri:" #: ../share/extensions/nicechart.inx.h:19 msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "Gröf" #: ../share/extensions/nicechart.inx.h:20 -#, fuzzy msgid "Draw horizontally" -msgstr "Færa lárétt" +msgstr "Teikna lárétt" #: ../share/extensions/nicechart.inx.h:21 -#, fuzzy msgid "Bar length:" -msgstr "Hámarkslengd:" +msgstr "Lengd stöpla:" #: ../share/extensions/nicechart.inx.h:22 -#, fuzzy msgid "Bar width:" -msgstr "Breidd afskerpingar:" +msgstr "Breidd stöpla:" #: ../share/extensions/nicechart.inx.h:23 -#, fuzzy msgid "Pie radius:" -msgstr "Innri radíus:" +msgstr "Radíus skífu:" #: ../share/extensions/nicechart.inx.h:24 -#, fuzzy msgid "Bar offset:" -msgstr "Hliðrun í upphafi:" +msgstr "Hliðrun stöpla:" #: ../share/extensions/nicechart.inx.h:26 msgid "Offset between chart and labels:" @@ -35695,60 +35716,52 @@ msgid "Work around aliasing effects (creates overlapping segments)" msgstr "" #: ../share/extensions/nicechart.inx.h:29 -#, fuzzy msgid "Color scheme:" -msgstr "_Litir:" +msgstr "Litastef:" #: ../share/extensions/nicechart.inx.h:30 -#, fuzzy msgid "Custom colors:" -msgstr "Litur ójöfnu" +msgstr "Sérsniðnir litir:" #: ../share/extensions/nicechart.inx.h:31 -#, fuzzy msgid "Reverse color scheme" -msgstr "Fjarlægja lit útlínu" +msgstr "Snúa við litastefi" #: ../share/extensions/nicechart.inx.h:32 -#, fuzzy msgid "Drop shadow" msgstr "Undirskuggi" #: ../share/extensions/nicechart.inx.h:37 msgid "SAP" -msgstr "" +msgstr "SAP" #: ../share/extensions/nicechart.inx.h:38 -#, fuzzy msgid "Values" msgstr "Gildi" #: ../share/extensions/nicechart.inx.h:39 -#, fuzzy msgid "Show values" -msgstr "Sýna haldföng" +msgstr "Sýna gildi" #: ../share/extensions/nicechart.inx.h:40 -#, fuzzy msgid "Chart type:" -msgstr "Gerð skugga:" +msgstr "Tegund grafs:" #: ../share/extensions/nicechart.inx.h:41 -#, fuzzy msgid "Bar chart" -msgstr "Hæð strika:" +msgstr "Stöplarit" #: ../share/extensions/nicechart.inx.h:42 msgid "Pie chart" -msgstr "" +msgstr "Kökurit" #: ../share/extensions/nicechart.inx.h:43 msgid "Pie chart (percentage)" -msgstr "" +msgstr "Kökurit (prósentur)" #: ../share/extensions/nicechart.inx.h:44 msgid "Stacked bar chart" -msgstr "" +msgstr "Staflað stöplarit" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1 msgid "Parametric Curves" @@ -35756,7 +35769,7 @@ msgstr "Ferlar með færibreytum" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2 msgid "Range and Sampling" -msgstr "" +msgstr "Svið og safnpunktar" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3 msgid "Start t-value:" @@ -36143,7 +36156,8 @@ msgstr "" msgid "AutoCAD Plot Input" msgstr "AutoCAD Plot ílag" -#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)" msgstr "HP Graphics Language Plot skrá [AutoCAD] (*.plt)" @@ -37004,7 +37018,6 @@ msgid "Custom Height (px):" msgstr "Sérsniðin hæð (px):" #: ../share/extensions/seamless_pattern.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "This extension overwrites the current document" msgstr "Þessi viðbót skrifar yfir núverandi skjal" @@ -37040,7 +37053,8 @@ msgstr "Láglína:" msgid "sK1 vector graphics files input" msgstr "Ílag frá sK1 vigurteikningaskrám" -#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2 ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2 +#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2 msgid "sK1 vector graphics files (*.sk1)" msgstr "sK1 vigurteikningaskrár (*.sk1)" @@ -37510,28 +37524,24 @@ msgid "From Side c and Angles a, b" msgstr "Frá hlið c og hornum a, b" #: ../share/extensions/ungroup_deep.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Deep Ungroup" -msgstr "Skipta upp hóp" +msgstr "Djúp uppskipting hópa" #: ../share/extensions/ungroup_deep.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Ungroup all groups in the selected object." -msgstr "Tvöfalda valda hluti" +msgstr "Afhópa alla hópa í völdum hlut." #: ../share/extensions/ungroup_deep.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Starting Depth" -msgstr "Upphafshorn" +msgstr "Upphafsdýpt" #: ../share/extensions/ungroup_deep.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Stopping Depth (from top)" -msgstr "Fjarlægja afmörkunarferil af valinni mynd" +msgstr "Takmörkun uppskiptingar (niður frá upphafsdýpt)" #: ../share/extensions/ungroup_deep.inx.h:5 msgid "Depth to Keep (from bottom)" -msgstr "" +msgstr "Dýpt sem á að halda hópum (að neðan frá botni)" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:1 msgid "Voronoi Diagram" @@ -37550,9 +37560,8 @@ msgid "Show the bounding box" msgstr "Sýna umgjörð" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "Triangles color" -msgstr "Þríhyrningur út" +msgstr "Litur þríhyrninga" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:7 msgid "Delaunay Triangulation" @@ -37571,18 +37580,16 @@ msgid "Automatic from selected objects" msgstr "Sjálfvirkt út frá völdum hlutum" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:12 -#, fuzzy msgid "Options for Delaunay Triangulation" -msgstr "Delaunay þríhyrningamæling" +msgstr "Valkostir fyrir Delaunay þríhyrningamælingu" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:13 msgid "Default (Stroke black and no fill)" msgstr "" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:14 -#, fuzzy msgid "Triangles with item color" -msgstr "Skipta um prufulit" +msgstr "Þríhyrningar með lit hlutar" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:15 msgid "Triangles with item color (random on apply)" @@ -38004,11 +38011,13 @@ msgstr "Halli (gráður):" msgid "Hide lines behind the sphere" msgstr "Fela línur á bak við hnöttinn" -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1 +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 +#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1 msgid "Windows Metafile Input" msgstr "Windows Metafile-ílag" -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3 +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 +#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3 msgid "A popular graphics file format for clipart" msgstr "Vinsælt snið fyrir myndskreytingar" @@ -38016,6 +38025,9 @@ msgstr "Vinsælt snið fyrir myndskreytingar" msgid "XAML Input" msgstr "XAML-ílag" +#~ msgid "Add Stored to measure tool" +#~ msgstr "Bæta geymdu á málband" + #~ msgid "Miter _limit:" #~ msgstr "Mörk _hornskeytingar:" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 8d838c800..97b27b2e7 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,13 +7,12 @@ # Equipe de Tradução Inkscape Brasil <www.inkscapebrasil.org>, 2007. # # -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1010 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-02 12:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-21 18:25-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-09 23:23-0700\n" "Last-Translator: Victor Westmann <victor.westmann@gmail.com>\n" "Language-Team: Português Brasil <inkscape-brasil@listas.softwarelivre.org>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -21,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.9\n" #: ../inkscape.appdata.xml.in.h:1 ../inkscape.desktop.in.h:1 msgid "Inkscape" @@ -33,24 +32,29 @@ msgstr "Editor de Imagens Vetoriais" #: ../inkscape.appdata.xml.in.h:3 msgid "" -"An Open Source vector graphics editor, with capabilities similar to " -"Illustrator, CorelDraw, or Xara X, using the W3C standard Scalable Vector " -"Graphics (SVG) file format." +"An Open Source vector graphics editor, with capabilities similar to Illustrator, CorelDraw, or " +"Xara X, using the W3C standard Scalable Vector Graphics (SVG) file format." msgstr "" +"Um editor de gráficos vetoriais de código aberto (open source), com capacidades semelhantes ao " +"Illustrator, CorelDraw, ou Xara X, usando o formato de arquivo W3C Gráficos Vetoriais Escaláveis " +"(Scalable Vector Graphics padrão (SVG))." #: ../inkscape.appdata.xml.in.h:4 msgid "" -"Inkscape supports many advanced SVG features (markers, clones, alpha " -"blending, etc.) and great care is taken in designing a streamlined " -"interface. It is very easy to edit nodes, perform complex path operations, " -"trace bitmaps and much more. We also aim to maintain a thriving user and " +"Inkscape supports many advanced SVG features (markers, clones, alpha blending, etc.) and great " +"care is taken in designing a streamlined interface. It is very easy to edit nodes, perform " +"complex path operations, trace bitmaps and much more. We also aim to maintain a thriving user and " "developer community by using open, community-oriented development." msgstr "" +"Inkscape é compatível com muitas funcionalidades avançadas do formato SVG (marcadores, clones, " +"mistura alfa, etc.) e um grande cuidado é tomado na concepção de uma interface simplificada. É " +"muito fácil editar nós, executar operações complexas de caminho, rastrear bitmaps e muito mais. " +"Temos também como objetivo manter uma comunidade próspera de usuários e desenvolvedores usando " +"desenvolvimento aberto, voltado para a comunidade." #: ../inkscape.appdata.xml.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Main application window" -msgstr "Duplic_ar janela" +msgstr "Janela principal da aplição" #: ../inkscape.desktop.in.h:3 msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" @@ -63,12 +67,11 @@ msgstr "Crie e edite desenhos vetoriais escaláveis (SVG)" #: ../inkscape.desktop.in.h:5 msgid "image;editor;vector;drawing;" -msgstr "" +msgstr "imagem;editor;vetor;desenho;" #: ../inkscape.desktop.in.h:6 -#, fuzzy msgid "New Drawing" -msgstr "Desenho" +msgstr "Novo Desenho" #: ../share/filters/filters.svg.h:2 #, fuzzy @@ -86,8 +89,7 @@ msgstr "Geléia fosca" #: ../share/filters/filters.svg.h:303 ../share/filters/filters.svg.h:551 #: ../share/filters/filters.svg.h:555 ../share/filters/filters.svg.h:559 #: ../share/filters/filters.svg.h:563 ../share/filters/filters.svg.h:567 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:63 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:144 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:63 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:144 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:228 msgid "Bevels" msgstr "Chanfros" @@ -112,14 +114,11 @@ msgstr "Enevoar" # Enevoar, desfocar ou borrar? -- krishna # Desfoque, não é um verbo -- Frank #: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:323 -#: ../share/filters/filters.svg.h:655 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:63 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:132 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:201 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:267 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:351 +#: ../share/filters/filters.svg.h:655 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:63 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:132 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:201 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:267 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:351 msgid "Blurs" -msgstr "Desfoque" +msgstr "Desfoques" #: ../share/filters/filters.svg.h:12 msgid "Edges are partly feathered out" @@ -155,8 +154,7 @@ msgstr "Carimbo" #: ../share/filters/filters.svg.h:695 ../share/filters/filters.svg.h:699 #: ../share/filters/filters.svg.h:703 ../share/filters/filters.svg.h:707 #: ../share/filters/filters.svg.h:711 ../share/filters/filters.svg.h:715 -#: ../share/filters/filters.svg.h:723 -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:723 ../src/extension/internal/filter/overlays.h:80 msgid "Overlays" msgstr "Sobreposições" @@ -165,9 +163,8 @@ msgid "Random whiteouts inside" msgstr "Gera manchas vazadas" #: ../share/filters/filters.svg.h:22 -#, fuzzy msgid "Ink Bleed" -msgstr "Sangramento de tinta" +msgstr "Sangria da Tinta" #: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:27 #: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:431 @@ -212,8 +209,7 @@ msgstr "Ondulação" #: ../share/filters/filters.svg.h:315 ../share/filters/filters.svg.h:319 #: ../share/filters/filters.svg.h:327 ../share/filters/filters.svg.h:363 #: ../share/filters/filters.svg.h:443 ../share/filters/filters.svg.h:519 -#: ../share/filters/filters.svg.h:635 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:635 ../src/extension/internal/filter/distort.h:96 #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:205 msgid "Distort" msgstr "Distorção" @@ -249,7 +245,6 @@ msgid "Flake-like white splotches" msgstr "Gera flocos brancos por todo objeto" #: ../share/filters/filters.svg.h:54 -#, fuzzy msgid "Leopard Fur" msgstr "Pele de Leopardo" @@ -283,27 +278,23 @@ msgstr "Nuvens" msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds" msgstr "Manchas brancas, delicadas e esparsas lembrando nunvens" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:38 +#: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:38 msgid "Sharpen" msgstr "Aguçar" #: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:71 #: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:295 -#: ../share/filters/filters.svg.h:415 -#: ../src/extension/internal/filter/image.h:62 -#, fuzzy +#: ../share/filters/filters.svg.h:415 ../src/extension/internal/filter/image.h:62 msgid "Image Effects" -msgstr "Efeitos de imagem" +msgstr "Efeitos de Imagem" #: ../share/filters/filters.svg.h:68 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15" msgstr "Aguça as bordas e as delimita ao objeto, força=0.15" #: ../share/filters/filters.svg.h:70 -#, fuzzy msgid "Sharpen More" -msgstr "Aguçar mais" +msgstr "Afiar Mais" #: ../share/filters/filters.svg.h:72 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3" @@ -322,24 +313,19 @@ msgstr "Pintura a óleo" #: ../share/filters/filters.svg.h:671 ../share/filters/filters.svg.h:675 #: ../share/filters/filters.svg.h:679 ../share/filters/filters.svg.h:719 #: ../share/filters/filters.svg.h:803 ../share/filters/filters.svg.h:815 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:113 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:244 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:363 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:507 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:602 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:725 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:877 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:981 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:113 ../src/extension/internal/filter/paint.h:244 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:363 ../src/extension/internal/filter/paint.h:507 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:602 ../src/extension/internal/filter/paint.h:725 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:877 ../src/extension/internal/filter/paint.h:981 msgid "Image Paint and Draw" -msgstr "" +msgstr "Desenho e Pintura de Imagem" #: ../share/filters/filters.svg.h:76 msgid "Simulate oil painting style" msgstr "Simula estilo de pintura a óleo" #. Pencil -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433 +#: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433 msgid "Pencil" msgstr "Lápis" @@ -394,18 +380,16 @@ msgid "Gray bevelled wires with drop shadows" msgstr "Fios chanfrados cinzentos com sombras projetadas" #: ../share/filters/filters.svg.h:98 -#, fuzzy msgid "Swiss Cheese" -msgstr "Queijo suíço" +msgstr "Queijo Suíço" #: ../share/filters/filters.svg.h:100 msgid "Random inner-bevel holes" msgstr "Cavidades aleatórias simulando um queijo suíço" #: ../share/filters/filters.svg.h:102 -#, fuzzy msgid "Blue Cheese" -msgstr "Queijo azul" +msgstr "Queijo Azul" #: ../share/filters/filters.svg.h:104 msgid "Marble-like bluish speckles" @@ -425,8 +409,7 @@ msgstr "Depressão" #: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:267 #: ../share/filters/filters.svg.h:343 ../share/filters/filters.svg.h:435 -#: ../share/filters/filters.svg.h:811 -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:811 ../src/extension/internal/filter/shadows.h:81 msgid "Shadows and Glows" msgstr "Sombras e incandescências" @@ -462,9 +445,8 @@ msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "Simula um efeito de pintura estilo Van Gogh" #: ../share/filters/filters.svg.h:126 -#, fuzzy msgid "Cracked Glass" -msgstr "Vidro rachado" +msgstr "Vidro Quebrado" #: ../share/filters/filters.svg.h:128 msgid "Under a cracked glass" @@ -489,8 +471,7 @@ msgstr "Relevo HSL com transparência" #: ../share/filters/filters.svg.h:611 ../share/filters/filters.svg.h:615 #: ../share/filters/filters.svg.h:619 ../share/filters/filters.svg.h:623 #: ../share/filters/filters.svg.h:799 ../share/filters/filters.svg.h:807 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:142 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:362 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:142 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:362 msgid "Bumps" msgstr "Relevos" @@ -499,9 +480,8 @@ msgid "Flexible bubbles effect with some displacement" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:134 -#, fuzzy msgid "Glowing Bubble" -msgstr "Bolha incandescente" +msgstr "Bolha Incandescente" #: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 #: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:203 @@ -529,8 +509,7 @@ msgstr "Metal Fundido" #: ../share/filters/filters.svg.h:144 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" -msgstr "" -"Derrete partes do objeto juntamente com um relevo brilhante e incandescente" +msgstr "Derrete partes do objeto juntamente com um relevo brilhante e incandescente" #: ../share/filters/filters.svg.h:146 #, fuzzy @@ -591,8 +570,7 @@ msgstr "Espalhar" msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "Simula folhas caídas, como no outono" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:339 +#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../src/extension/internal/filter/paint.h:339 msgid "Translucent" msgstr "Translúcido" @@ -607,9 +585,7 @@ msgstr "Cera iridiscente" #: ../share/filters/filters.svg.h:176 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" -msgstr "" -"Textura de cera que mantem sua iridescência através da mudança da cor de " -"preenchimento" +msgstr "Textura de cera que mantem sua iridescência através da mudança da cor de preenchimento" #: ../share/filters/filters.svg.h:178 #, fuzzy @@ -630,34 +606,31 @@ msgstr "Uma textura vulcânica, lembrando levemente couro" #: ../share/filters/filters.svg.h:186 msgid "Bark" -msgstr "" +msgstr "Latido" #: ../share/filters/filters.svg.h:188 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "Textura de casca vertical; use com cores profundas" #: ../share/filters/filters.svg.h:190 -#, fuzzy msgid "Lizard Skin" -msgstr "Pele de lagarto" +msgstr "Pele de Lagarto" #: ../share/filters/filters.svg.h:192 msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "Textura estilizada de pele de réptil" #: ../share/filters/filters.svg.h:194 -#, fuzzy msgid "Stone Wall" -msgstr "Parede de pedras" +msgstr "Parede de Pedras" #: ../share/filters/filters.svg.h:196 msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors" msgstr "Textura de parede de pedras para usar com cores não muito saturadas" #: ../share/filters/filters.svg.h:198 -#, fuzzy msgid "Silk Carpet" -msgstr "Tapete de seda" +msgstr "Tapete de Seda" #: ../share/filters/filters.svg.h:200 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" @@ -682,16 +655,12 @@ msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "Efeito gel com forte refração" #: ../share/filters/filters.svg.h:210 -#, fuzzy msgid "Metallized Paint" -msgstr "Pintura metalizada" +msgstr "Pintura Metalizada" #: ../share/filters/filters.svg.h:212 -msgid "" -"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" -msgstr "" -"Efeito metalizado com uma iluminação suave, ligeiramente translúcido nas " -"bordas" +msgid "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" +msgstr "Efeito metalizado com uma iluminação suave, ligeiramente translúcido nas bordas" #: ../share/filters/filters.svg.h:214 msgid "Dragee" @@ -729,9 +698,8 @@ msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "Óleo gorduroso com alguma turbulência ajustável" #: ../share/filters/filters.svg.h:230 -#, fuzzy msgid "Black Hole" -msgstr "Buraco negro" +msgstr "Buraco Negro" #: ../share/filters/filters.svg.h:231 ../share/filters/filters.svg.h:275 #: ../share/filters/filters.svg.h:279 ../share/filters/filters.svg.h:835 @@ -746,9 +714,8 @@ msgid "Creates a black light inside and outside" msgstr "Cria uma luz negra no interior e exterior" #: ../share/filters/filters.svg.h:234 -#, fuzzy msgid "Cubes" -msgstr "Numerar Nós" +msgstr "Cubos" #: ../share/filters/filters.svg.h:236 #, fuzzy @@ -756,9 +723,8 @@ msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "Coringas em cubos; ajustar o tamanho Morfologia primitiva para variar" #: ../share/filters/filters.svg.h:238 -#, fuzzy msgid "Peel Off" -msgstr "Tipografia normal" +msgstr "Descascar" #: ../share/filters/filters.svg.h:240 #, fuzzy @@ -806,9 +772,8 @@ msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "Ligeiramente cracking esmaltado textura" #: ../share/filters/filters.svg.h:258 -#, fuzzy msgid "Rough Paper" -msgstr "Modo áspero" +msgstr "Papel Duro" #: ../share/filters/filters.svg.h:260 #, fuzzy @@ -822,16 +787,12 @@ msgstr "Rugoso e brilhante" #: ../share/filters/filters.svg.h:264 #, fuzzy -msgid "" -"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" -msgstr "" -"Amassado papel brilhante efeito que pode ser usada para imagens como objetos " -"de" +msgid "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" +msgstr "Amassado papel brilhante efeito que pode ser usada para imagens como objetos de" #: ../share/filters/filters.svg.h:266 -#, fuzzy msgid "In and Out" -msgstr "Ícones e texto" +msgstr "Dentro e Fora" #: ../share/filters/filters.svg.h:268 #, fuzzy @@ -839,43 +800,36 @@ msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "Inner colorida sombra, sombra preta exterior" #: ../share/filters/filters.svg.h:270 -#, fuzzy msgid "Air Spray" -msgstr "Air spray" +msgstr "Spray de Ar" #: ../share/filters/filters.svg.h:272 msgid "Convert to small scattered particles with some thickness" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:274 -#, fuzzy msgid "Warm Inside" -msgstr "Aquecer interior" +msgstr "Quente Dentro" #: ../share/filters/filters.svg.h:276 msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "Contorno colorido desfocado, com preenchimento" #: ../share/filters/filters.svg.h:278 -#, fuzzy msgid "Cool Outside" -msgstr "Contorno da caixa" +msgstr "Fresco Fora" #: ../share/filters/filters.svg.h:280 msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "Contorno colorido desfocado, sem preenchimento" #: ../share/filters/filters.svg.h:282 -#, fuzzy msgid "Electronic Microscopy" msgstr "Microscópio Eletrônico" #: ../share/filters/filters.svg.h:284 -msgid "" -"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" -msgstr "" -"Relevo, luz simples, descoloração e incandescência como em microscopia " -"eletrônica" +msgid "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" +msgstr "Relevo, luz simples, descoloração e incandescência como em microscopia eletrônica" #: ../share/filters/filters.svg.h:286 #, fuzzy @@ -952,8 +906,7 @@ msgstr "Mover nós" #: ../share/filters/filters.svg.h:316 ../share/filters/filters.svg.h:364 #, fuzzy -msgid "" -"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" +msgid "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" msgstr "Arrastar o exterior das formas e imagens, sem alterar seu conteúdo" #: ../share/filters/filters.svg.h:318 @@ -973,11 +926,10 @@ msgstr "Evanescent" #: ../share/filters/filters.svg.h:324 #, fuzzy msgid "" -"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " -"transparency at edges" +"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive transparency at edges" msgstr "" -"Desfocar o conteúdo de objetos, preservando o contorno e adicionando " -"progressiva transparência em arestas" +"Desfocar o conteúdo de objetos, preservando o contorno e adicionando progressiva transparência em " +"arestas" #: ../share/filters/filters.svg.h:326 #, fuzzy @@ -990,9 +942,8 @@ msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" msgstr "Mínimo turbulência dá aparência esponjosa e alta turbulência giz" #: ../share/filters/filters.svg.h:330 -#, fuzzy msgid "People" -msgstr "Substituir" +msgstr "Pessoa" #: ../share/filters/filters.svg.h:332 #, fuzzy @@ -1000,7 +951,6 @@ msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "Colorida manchas, como uma multidão de pessoas" #: ../share/filters/filters.svg.h:334 -#, fuzzy msgid "Scotland" msgstr "Escócia" @@ -1016,11 +966,8 @@ msgstr "Jardim de Delights" #: ../share/filters/filters.svg.h:340 #, fuzzy -msgid "" -"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" -msgstr "" -"Fantasmagórico WISPs turbulento, como Hieronymus Bosch's Garden of " -"Delights" +msgid "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" +msgstr "Fantasmagórico WISPs turbulento, como Hieronymus Bosch's Garden of Delights" #: ../share/filters/filters.svg.h:342 msgid "Cutout Glow" @@ -1081,17 +1028,13 @@ msgid "Cloudy watercolor effect" msgstr "Nublado efeito aquarela" #: ../share/filters/filters.svg.h:370 -#, fuzzy msgid "Felt" -msgstr "Pé" +msgstr "Sentiu" #: ../share/filters/filters.svg.h:372 #, fuzzy -msgid "" -"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" -msgstr "" -"Senti como turbulência e textura com a cor ligeiramente mais escura nas " -"bordas" +msgid "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" +msgstr "Senti como turbulência e textura com a cor ligeiramente mais escura nas bordas" #: ../share/filters/filters.svg.h:374 #, fuzzy @@ -1141,8 +1084,7 @@ msgstr "Ondulado tartã" #: ../share/filters/filters.svg.h:392 #, fuzzy msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" -msgstr "" -"Tartan padrão com um ondulado deslocamento e as bordas em torno de bisel" +msgstr "Tartan padrão com um ondulado deslocamento e as bordas em torno de bisel" #: ../share/filters/filters.svg.h:394 #, fuzzy @@ -1156,7 +1098,7 @@ msgstr "Textura mármore 3D desfigurado" #: ../share/filters/filters.svg.h:398 msgid "3D Wood" -msgstr "" +msgstr "Madeira 3D" #: ../share/filters/filters.svg.h:400 #, fuzzy @@ -1185,67 +1127,40 @@ msgstr "Tiger peles padrão com pregas e chanfro nas bordas" #: ../share/filters/filters.svg.h:410 msgid "Black Light" -msgstr "Luz negra" +msgstr "Luz Negra" #: ../share/filters/filters.svg.h:411 ../share/filters/filters.svg.h:575 #: ../share/filters/filters.svg.h:587 ../share/filters/filters.svg.h:627 #: ../share/filters/filters.svg.h:631 ../share/filters/filters.svg.h:819 #: ../share/filters/filters.svg.h:827 ../share/filters/filters.svg.h:831 -#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:52 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:101 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:321 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:328 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:83 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:165 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:172 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:283 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:337 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:415 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:422 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:512 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:607 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:729 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:826 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:905 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:996 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1124 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1194 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1287 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1399 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1504 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1580 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1684 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1691 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:194 -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:73 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:99 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:713 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:717 -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:73 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:345 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:52 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:101 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:321 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:328 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:83 ../src/extension/internal/filter/color.h:165 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:172 ../src/extension/internal/filter/color.h:283 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:337 ../src/extension/internal/filter/color.h:415 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:422 ../src/extension/internal/filter/color.h:512 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:607 ../src/extension/internal/filter/color.h:729 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:826 ../src/extension/internal/filter/color.h:905 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:996 ../src/extension/internal/filter/color.h:1124 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1194 ../src/extension/internal/filter/color.h:1287 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1399 ../src/extension/internal/filter/color.h:1504 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1580 ../src/extension/internal/filter/color.h:1684 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1691 ../src/extension/internal/filter/morphology.h:194 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:73 ../src/extension/internal/filter/paint.h:99 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:713 ../src/extension/internal/filter/paint.h:717 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:73 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:345 #: ../src/filter-enums.cpp:67 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:828 -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:979 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:165 -#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:20 -#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:3 -#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:15 -#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:13 -#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:6 -#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:979 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:165 +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:20 ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:3 +#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 ../share/extensions/color_custom.inx.h:15 +#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:13 ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:6 ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 msgid "Color" msgstr "Cor" @@ -1261,7 +1176,7 @@ msgstr "Cor do Preenchimento" #: ../share/filters/filters.svg.h:416 msgid "Adds a small scale graininess" -msgstr "" +msgstr "Adiciona uma pequena escala de granularidade" #: ../share/filters/filters.svg.h:418 #, fuzzy @@ -1315,11 +1230,9 @@ msgstr "Gomas de mascar" #: ../share/filters/filters.svg.h:432 #, fuzzy msgid "" -"Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " -"at their crossings" +"Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines at their crossings" msgstr "" -"Cria colorização em manchas que suavemente fluxo ao longo das bordas das " -"linhas em suas passagens" +"Cria colorização em manchas que suavemente fluxo ao longo das bordas das linhas em suas passagens" #: ../share/filters/filters.svg.h:434 #, fuzzy @@ -1358,8 +1271,7 @@ msgstr "Cartão antigo" #: ../share/filters/filters.svg.h:448 #, fuzzy msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" -msgstr "" -"Ligeiramente posterize e chamar arestas como na velha postais impressos" +msgstr "Ligeiramente posterize e chamar arestas como na velha postais impressos" #: ../share/filters/filters.svg.h:450 #, fuzzy @@ -1388,8 +1300,7 @@ msgstr "Ruído transparente" #: ../share/filters/filters.svg.h:460 #, fuzzy -msgid "" -"Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" +msgid "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" msgstr "Paint objetos transparentes com uma turbulência que virar cor arestas" #: ../share/filters/filters.svg.h:462 @@ -1421,12 +1332,9 @@ msgstr "Emboss shader NR" #: ../share/filters/filters.svg.h:472 #, fuzzy -msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " -"texture" +msgid "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable texture" msgstr "" -"Combinar um HSL arestas detecção bata com um semelhante a couro ou lenhosa e " -"textura colorizable" +"Combinar um HSL arestas detecção bata com um semelhante a couro ou lenhosa e textura colorizable" #: ../share/filters/filters.svg.h:474 #, fuzzy @@ -1445,12 +1353,8 @@ msgstr "Justificar" #: ../share/filters/filters.svg.h:480 #, fuzzy -msgid "" -"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " -"crumple" -msgstr "" -"Combinar um HSL arestas detecção bata com uma superfície reflectora efeito " -"ondulado" +msgid "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable crumple" +msgstr "Combinar um HSL arestas detecção bata com uma superfície reflectora efeito ondulado" #: ../share/filters/filters.svg.h:482 #, fuzzy @@ -1459,11 +1363,8 @@ msgstr "Colar" #: ../share/filters/filters.svg.h:484 #, fuzzy -msgid "" -"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" -msgstr "" -"Combinar um HSL arestas detecção bata com uma superfície reflectora efeito " -"ondulado" +msgid "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "Combinar um HSL arestas detecção bata com uma superfície reflectora efeito ondulado" #: ../share/filters/filters.svg.h:486 #, fuzzy @@ -1539,8 +1440,7 @@ msgstr "Alfa" #: ../share/filters/filters.svg.h:516 #, fuzzy -msgid "" -"Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +msgid "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "Dá um efeito de transparência gravura bitmaps e materiais" #: ../share/filters/filters.svg.h:518 @@ -1560,8 +1460,7 @@ msgstr "Ruído transparente" #: ../share/filters/filters.svg.h:523 ../share/filters/filters.svg.h:527 #: ../share/filters/filters.svg.h:647 ../share/filters/filters.svg.h:651 -#: ../share/filters/filters.svg.h:823 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:823 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:70 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:141 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:215 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:288 @@ -1581,9 +1480,7 @@ msgid "Saturation Map" msgstr "Saturação" #: ../share/filters/filters.svg.h:528 -msgid "" -"Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the " -"saturation levels" +msgid "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the saturation levels" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:530 @@ -1676,8 +1573,7 @@ msgstr "Metal pressionado com borda laminada" msgid "Combined Lighting" msgstr "Combinado" -#: ../share/filters/filters.svg.h:568 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:231 +#: ../share/filters/filters.svg.h:568 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:231 #, fuzzy msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "Básico especular bisel para utilização na construção de texturas" @@ -1691,9 +1587,8 @@ msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:574 -#, fuzzy msgid "Soft Colors" -msgstr "Cor do mês" +msgstr "Cores Suaves" #: ../share/filters/filters.svg.h:576 #, fuzzy @@ -1831,15 +1726,13 @@ msgstr "Rotacionar Matiz" msgid "Fades hue progressively to white" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:634 -#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:37 +#: ../share/filters/filters.svg.h:634 ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:37 msgid "Swirl" msgstr "Espiral" #: ../share/filters/filters.svg.h:636 #, fuzzy -msgid "" -"Paint objects with a transparent turbulence which wraps around color edges" +msgid "Paint objects with a transparent turbulence which wraps around color edges" msgstr "Paint objetos transparentes com uma turbulência que virar cor arestas" #: ../share/filters/filters.svg.h:638 @@ -1886,9 +1779,7 @@ msgid "Blur Double" msgstr "Modo desfoque" #: ../share/filters/filters.svg.h:656 -msgid "" -"Overlays two copies with different blur amounts and modifiable blend and " -"composite" +msgid "Overlays two copies with different blur amounts and modifiable blend and composite" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:658 @@ -1901,9 +1792,8 @@ msgid "Enhance and redraw color edges in 1 bit black and white" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:662 -#, fuzzy msgid "Poster Draw" -msgstr "Colar" +msgstr "Poster de Desenho" #: ../share/filters/filters.svg.h:664 msgid "Enhance and redraw edges around posterized areas" @@ -2073,9 +1963,8 @@ msgid "Satiny metal surface effect" msgstr "Ângulo de Iluminação" #: ../share/filters/filters.svg.h:746 -#, fuzzy msgid "Opaline" -msgstr "_Contorno" +msgstr "Opalino" #: ../share/filters/filters.svg.h:748 #, fuzzy @@ -2083,9 +1972,8 @@ msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "Controlo de versão do bom shader" #: ../share/filters/filters.svg.h:750 -#, fuzzy msgid "Chrome" -msgstr "Chrome NR" +msgstr "Cromado" #: ../share/filters/filters.svg.h:752 #, fuzzy @@ -2093,9 +1981,8 @@ msgid "Bright chrome effect" msgstr "Ângulo direito" #: ../share/filters/filters.svg.h:754 -#, fuzzy msgid "Deep Chrome" -msgstr "Chrome NR" +msgstr "Cromado Profundo" #: ../share/filters/filters.svg.h:756 #, fuzzy @@ -2113,9 +2000,8 @@ msgid "Combination of satiny and emboss effect" msgstr "Combinação de sombreamento suave e gofragem" #: ../share/filters/filters.svg.h:762 -#, fuzzy msgid "Sharp Metal" -msgstr "Embutir" +msgstr "Metal Afiado" #: ../share/filters/filters.svg.h:764 #, fuzzy @@ -2227,9 +2113,8 @@ msgid "Convoluted emboss effect" msgstr "Nublado efeito aquarela" #: ../share/filters/filters.svg.h:810 -#, fuzzy msgid "Emergence" -msgstr "Divergência" +msgstr "Emergência" #: ../share/filters/filters.svg.h:812 msgid "Cut out, add inner shadow and colorize some parts of an image" @@ -2310,98 +2195,96 @@ msgstr "Alinhar de, e aos centros de objetos" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:2 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "Black" msgstr "Preto" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:3 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "90% Gray" -msgstr "Tons de cinza" +msgstr "90% Cinza" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:4 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "80% Gray" -msgstr "Tons de cinza" +msgstr "80% Cinza" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:5 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "70% Gray" -msgstr "Tons de cinza" +msgstr "70% Cinza" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:6 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "60% Gray" -msgstr "Tons de cinza" +msgstr "60% Cinza" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:7 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "50% Gray" -msgstr "Tons de cinza" +msgstr "50% Cinza" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:8 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "40% Gray" -msgstr "Tons de cinza" +msgstr "40% Cinza" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:9 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "30% Gray" -msgstr "Tons de cinza" +msgstr "30% Cinza" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:10 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "20% Gray" -msgstr "Tons de cinza" +msgstr "20% Cinza" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:11 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "10% Gray" -msgstr "Tons de cinza" +msgstr "10% Cinza" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:12 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "7.5% Gray" -msgstr "Tons de cinza" +msgstr "7.5% Cinza" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:13 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "5% Gray" -msgstr "Tons de cinza" +msgstr "5% Cinza" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:14 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "2.5% Gray" -msgstr "Tons de cinza" +msgstr "2.5% Cinza" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:15 -#, fuzzy msgctxt "Palette" msgid "White" msgstr "Branco" @@ -2422,7 +2305,7 @@ msgstr "Vermelho (#FF0000)" #: ../share/palettes/palettes.h:18 msgctxt "Palette" msgid "Olive (#808000)" -msgstr "" +msgstr "Oliva (#808000)" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:19 @@ -2440,7 +2323,7 @@ msgstr "Verde (#008000)" #: ../share/palettes/palettes.h:21 msgctxt "Palette" msgid "Lime (#00FF00)" -msgstr "Lima (#00FF00)" +msgstr "Limão (#00FF00)" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:22 @@ -2452,13 +2335,13 @@ msgstr "" #: ../share/palettes/palettes.h:23 msgctxt "Palette" msgid "Aqua (#00FFFF)" -msgstr "" +msgstr "Aqua (#00FFFF)" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:24 msgctxt "Palette" msgid "Navy (#000080)" -msgstr "" +msgstr "Navy (#000080)" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:25 @@ -2470,13 +2353,13 @@ msgstr "Azul (#0000FF)" #: ../share/palettes/palettes.h:26 msgctxt "Palette" msgid "Purple (#800080)" -msgstr "" +msgstr "Roxo (#800080)" #. Palette: ./inkscape.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:27 msgctxt "Palette" msgid "Fuchsia (#FF00FF)" -msgstr "" +msgstr "Fúcsia (#FF00FF)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:28 @@ -2524,7 +2407,7 @@ msgstr "" #: ../share/palettes/palettes.h:35 msgctxt "Palette" msgid "whitesmoke (#F5F5F5)" -msgstr "" +msgstr "branco fumaça (#F5F5F5)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:36 @@ -2542,7 +2425,7 @@ msgstr "" #: ../share/palettes/palettes.h:38 msgctxt "Palette" msgid "indianred (#CD5C5C)" -msgstr "" +msgstr "vermelho indiano (#CD5C5C)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:39 @@ -2614,7 +2497,7 @@ msgstr "" #: ../share/palettes/palettes.h:50 msgctxt "Palette" msgid "coral (#FF7F50)" -msgstr "" +msgstr "coral (#FF7F50)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:51 @@ -2698,19 +2581,19 @@ msgstr "" #: ../share/palettes/palettes.h:64 msgctxt "Palette" msgid "tan (#D2B48C)" -msgstr "" +msgstr "bronze (#D2B48C)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:65 msgctxt "Palette" msgid "antiquewhite (#FAEBD7)" -msgstr "" +msgstr "branco antigo (#FAEBD7)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:66 msgctxt "Palette" msgid "navajowhite (#FFDEAD)" -msgstr "" +msgstr "branco navajo (#FFDEAD)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:67 @@ -2728,7 +2611,7 @@ msgstr "" #: ../share/palettes/palettes.h:69 msgctxt "Palette" msgid "moccasin (#FFE4B5)" -msgstr "" +msgstr "mocassim (#FFE4B5)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:70 @@ -2740,19 +2623,19 @@ msgstr "laranja (#FFA500)" #: ../share/palettes/palettes.h:71 msgctxt "Palette" msgid "wheat (#F5DEB3)" -msgstr "" +msgstr "trigo (#F5DEB3)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:72 msgctxt "Palette" msgid "oldlace (#FDF5E6)" -msgstr "" +msgstr "rosto antigo (#FDF5E6)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:73 msgctxt "Palette" msgid "floralwhite (#FFFAF0)" -msgstr "" +msgstr "branco floral (#FFFAF0)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:74 @@ -2782,7 +2665,7 @@ msgstr "ouro (#FFD700)" #: ../share/palettes/palettes.h:78 msgctxt "Palette" msgid "khaki (#F0E68C)" -msgstr "" +msgstr "caqui (#F0E68C)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:79 @@ -2806,7 +2689,7 @@ msgstr "" #: ../share/palettes/palettes.h:82 msgctxt "Palette" msgid "beige (#F5F5DC)" -msgstr "" +msgstr "bege (#F5F5DC)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:83 @@ -2818,19 +2701,19 @@ msgstr "" #: ../share/palettes/palettes.h:84 msgctxt "Palette" msgid "olive (#808000)" -msgstr "" +msgstr "oliva (#808000)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:85 msgctxt "Palette" msgid "yellow (#FFFF00)" -msgstr "" +msgstr "amarelo (#FFFF00)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:86 msgctxt "Palette" msgid "lightyellow (#FFFFE0)" -msgstr "" +msgstr "amarelo claro (#FFFFE0)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:87 @@ -2848,7 +2731,7 @@ msgstr "" #: ../share/palettes/palettes.h:89 msgctxt "Palette" msgid "yellowgreen (#9ACD32)" -msgstr "" +msgstr "amarelo verde (#9ACD32)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:90 @@ -2932,7 +2815,7 @@ msgstr "" #: ../share/palettes/palettes.h:103 msgctxt "Palette" msgid "seagreen (#2E8B57)" -msgstr "" +msgstr "mar verde (#2E8B57)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:104 @@ -2950,13 +2833,13 @@ msgstr "" #: ../share/palettes/palettes.h:106 msgctxt "Palette" msgid "mintcream (#F5FFFA)" -msgstr "" +msgstr "creme de menta (#F5FFFA)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:107 msgctxt "Palette" msgid "mediumspringgreen (#00FA9A)" -msgstr "" +msgstr "verde da primavera médio (#00FA9A)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:108 @@ -3052,7 +2935,7 @@ msgstr "" #: ../share/palettes/palettes.h:123 msgctxt "Palette" msgid "lightblue (#ADD8E6)" -msgstr "" +msgstr "lightblue (#ADD8E6)" #. Palette: ./svg.gpl #: ../share/palettes/palettes.h:124 @@ -3675,8 +3558,8 @@ msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:3 ../share/symbols/symbols.h:4 -#: ../share/symbols/symbols.h:281 ../share/symbols/symbols.h:282 +#: ../share/symbols/symbols.h:3 ../share/symbols/symbols.h:4 ../share/symbols/symbols.h:281 +#: ../share/symbols/symbols.h:282 msgctxt "Symbol" msgid "Telephone" msgstr "Telefone" @@ -3708,8 +3591,8 @@ msgstr "Caixa Registradora" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:13 ../share/symbols/symbols.h:14 -#: ../share/symbols/symbols.h:213 ../share/symbols/symbols.h:214 +#: ../share/symbols/symbols.h:13 ../share/symbols/symbols.h:14 ../share/symbols/symbols.h:213 +#: ../share/symbols/symbols.h:214 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "First Aid" @@ -3816,8 +3699,8 @@ msgstr "Script" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:47 ../share/symbols/symbols.h:48 -#: ../share/symbols/symbols.h:231 ../share/symbols/symbols.h:232 +#: ../share/symbols/symbols.h:47 ../share/symbols/symbols.h:48 ../share/symbols/symbols.h:231 +#: ../share/symbols/symbols.h:232 #, fuzzy msgctxt "Symbol" msgid "Information" @@ -3988,8 +3871,8 @@ msgstr "" #. Symbols: ./AigaSymbols.svg #. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg -#: ../share/symbols/symbols.h:99 ../share/symbols/symbols.h:100 -#: ../share/symbols/symbols.h:245 ../share/symbols/symbols.h:246 +#: ../share/symbols/symbols.h:99 ../share/symbols/symbols.h:100 ../share/symbols/symbols.h:245 +#: ../share/symbols/symbols.h:246 msgctxt "Symbol" msgid "Parking" msgstr "" @@ -4811,8 +4694,7 @@ msgid "guidelines typography canvas" msgstr "" #. 3D box -#: ../src/box3d.cpp:255 ../src/box3d.cpp:1309 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 +#: ../src/box3d.cpp:255 ../src/box3d.cpp:1309 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 msgid "3D Box" msgstr "Caixa 3D" @@ -4833,13 +4715,11 @@ msgstr "Nenhum" #: ../src/context-fns.cpp:33 ../src/context-fns.cpp:62 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it." -msgstr "" -"<b>A camada atual está escondida</b>. Mostre-a para poder desenhar nela." +msgstr "<b>A camada atual está escondida</b>. Mostre-a para poder desenhar nela." #: ../src/context-fns.cpp:39 ../src/context-fns.cpp:68 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it." -msgstr "" -"<b>A camada atual está travada</b>. Destrave-a para poder desenhar nela." +msgstr "<b>A camada atual está travada</b>. Destrave-a para poder desenhar nela." #: ../src/desktop-events.cpp:244 msgid "Create guide" @@ -4849,8 +4729,7 @@ msgstr "Criar guia" msgid "Move guide" msgstr "Mover guia" -#: ../src/desktop-events.cpp:507 ../src/desktop-events.cpp:567 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:147 +#: ../src/desktop-events.cpp:507 ../src/desktop-events.cpp:567 ../src/ui/dialog/guides.cpp:147 msgid "Delete guide" msgstr "Deletar guia" @@ -4876,8 +4755,7 @@ msgid "_Origin X:" msgstr "_Origem X:" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:359 ../src/display/canvas-grid.cpp:699 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:816 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:816 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Coordenada X da origem da grade" @@ -4886,8 +4764,7 @@ msgid "O_rigin Y:" msgstr "O_rigem Y:" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:362 ../src/display/canvas-grid.cpp:702 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:792 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:792 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Coordenada Y da origem da grade" @@ -4895,30 +4772,25 @@ msgstr "Coordenada Y da origem da grade" msgid "Spacing _Y:" msgstr "Espaçamento _Y:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:365 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:365 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 msgid "Base length of z-axis" msgstr "Comprimento da Base do eixo z" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:368 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:368 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823 #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:302 msgid "Angle X:" msgstr "Ângulo X:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:368 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:368 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823 msgid "Angle of x-axis" msgstr "Ângulo do eixo x" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:381 msgid "Angle Z:" msgstr "Ângulo Z:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824 msgid "Angle of z-axis" msgstr "Ângulo do eixo z" @@ -4976,12 +4848,10 @@ msgid "_Enabled" msgstr "_Ativado" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:313 -msgid "" -"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " -"grids." +msgid "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible grids." msgstr "" -"Determina se o auto-alinhamento ocorre ou não nesta grade. Esta opção também " -"afeta grades invisíveis." +"Determina se o auto-alinhamento ocorre ou não nesta grade. Esta opção também afeta grades " +"invisíveis." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:317 msgid "Snap to visible _grid lines only" @@ -4989,11 +4859,10 @@ msgstr "A_uto-alinhar apenas em grades visíveis" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:318 msgid "" -"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " -"will be snapped to" +"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones will be snapped to" msgstr "" -"Ao distanciar o zoom. nem todas as grades ficarão visíveis. O auto-" -"alinhamento somente funcionará em grades visíveis" +"Ao distanciar o zoom. nem todas as grades ficarão visíveis. O auto-alinhamento somente funcionará " +"em grades visíveis" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:322 msgid "_Visible" @@ -5001,23 +4870,19 @@ msgstr "_Visível" #: ../src/display/canvas-grid.cpp:323 msgid "" -"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " -"to invisible grids." +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped to invisible grids." msgstr "" -"Determina se a grade é exibida ou não. Os objetos podem ser auto-alinhados à " -"grades invisíveis." +"Determina se a grade é exibida ou não. Os objetos podem ser auto-alinhados à grades invisíveis." #: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 msgid "Spacing _X:" msgstr "Espaçamento _X:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797 msgid "Distance between vertical grid lines" msgstr "Distância vertical entre linhas da grade" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:708 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:708 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798 msgid "Distance between horizontal grid lines" msgstr "Distância horizontal entre linhas" @@ -5311,20 +5176,17 @@ msgstr "Exte_nsões" #. This is some filler text, needs to change before relase #: ../src/extension/error-file.cpp:53 msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</" -"span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</span>\n" "\n" -"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " -"normally but those extensions will be unavailable. For details to " -"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run normally but those " +"extensions will be unavailable. For details to troubleshoot this problem, please refer to the " +"error log located at: " msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Uma ou mais extensões não puderam ser " -"carregadas</span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Uma ou mais extensões não puderam ser carregadas</span>\n" "\n" -"As extensões não carregadas foram puladas. O Inkscape irá continuar a rodar " -"normalmente, mas estas extensões não estarão disponíveis. Para maiores " -"detalhes sobre este problema, por favor verifique o log do erro localizado " -"em: " +"As extensões não carregadas foram puladas. O Inkscape irá continuar a rodar normalmente, mas " +"estas extensões não estarão disponíveis. Para maiores detalhes sobre este problema, por favor " +"verifique o log do erro localizado em: " #: ../src/extension/error-file.cpp:67 msgid "Show dialog on startup" @@ -5339,12 +5201,11 @@ msgstr "'%s' processando, por favor aguarde..." #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; #: ../src/extension/extension.cpp:267 msgid "" -" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." -"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." +" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper .inx file could have " +"been caused by a faulty installation of Inkscape." msgstr "" -" Isto foi causado por um arquivo .inx impróprio para esta extensão. Um " -"arquivo .inx impróprio poderia ter sido causado por uma instalação " -"defeituosa do Inkscape." +" Isto foi causado por um arquivo .inx impróprio para esta extensão. Um arquivo .inx impróprio " +"poderia ter sido causado por uma instalação defeituosa do Inkscape." #: ../src/extension/extension.cpp:277 msgid "the extension is designed for Windows only." @@ -5384,8 +5245,7 @@ msgstr "\" falha ao carregar porque " msgid "Could not create extension error log file '%s'" msgstr "Não foi possível criar o log de erro da extensão '%s'" -#: ../src/extension/extension.cpp:778 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2 +#: ../src/extension/extension.cpp:778 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2 msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -5411,108 +5271,80 @@ msgstr "Desativado" #: ../src/extension/extension.cpp:820 msgid "" -"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the " -"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding " -"this extension." +"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the Inkscape website or " +"ask on the mailing lists if you have questions regarding this extension." msgstr "" -"Atualmente não há ajuda disponível para esta extensão. Por favor, veja no " -"site do Inkscape ou pergunte em listas de discussão (http://inkscapeBrasil." -"org?topic=Comunidade#ListaDeDiscussao), caso alguma dúvida tenha permanecido." +"Atualmente não há ajuda disponível para esta extensão. Por favor, veja no site do Inkscape ou " +"pergunte em listas de discussão (http://inkscapeBrasil.org?topic=Comunidade#ListaDeDiscussao), " +"caso alguma dúvida tenha permanecido." #: ../src/extension/implementation/script.cpp:1108 msgid "" -"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " -"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " -"expected." +"Inkscape has received additional data from the script executed. The script did not return an " +"error, but this may indicate the results will not be as expected." msgstr "" -"O Inkscape recebeu dados adicionais do script executado. O Script não " -"retornou nenhum erro, mas isso pode indicar que o resultado não será como o " -"esperado." +"O Inkscape recebeu dados adicionais do script executado. O Script não retornou nenhum erro, mas " +"isso pode indicar que o resultado não será como o esperado." #: ../src/extension/init.cpp:288 msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." -msgstr "" -"Nome de diretório externo do módulo inválido. Os módulos não serão " -"carregados." +msgstr "Nome de diretório externo do módulo inválido. Os módulos não serão carregados." -#: ../src/extension/init.cpp:302 -#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:59 +#: ../src/extension/init.cpp:302 ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:59 #, c-format msgid "" -"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " -"will not be loaded." +"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory will not be loaded." msgstr "" -"A pasta de módulos (%s) está indisponível. Módulos externos nesta pasta não " -"serão carregados." +"A pasta de módulos (%s) está indisponível. Módulos externos nesta pasta não serão carregados." #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:39 msgid "Adaptive Threshold" msgstr "Limiar Adaptativo:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 -#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:66 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:68 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:77 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249 -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:430 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134 ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:66 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:68 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:77 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249 ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:430 #: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:154 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:297 #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128 ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2 msgid "Width:" msgstr "Largura:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:69 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:78 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43 ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:42 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:69 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:78 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:250 ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3 msgid "Height:" msgstr "Altura:" -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:43 -#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:328 +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:43 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:328 #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:12 msgid "Offset:" msgstr "Posição:" #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:47 -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:58 -#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:45 -#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:64 -#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:45 -#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:56 -#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:46 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:58 ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:64 ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:56 ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:46 #: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:75 #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:43 -#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:41 -#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:43 -#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:45 -#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:41 ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:45 ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:45 -#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:43 -#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:49 +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:43 ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:49 #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:71 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:43 -#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:48 -#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:48 ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:41 -#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:43 -#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:44 -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:48 -#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:46 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:46 -#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:48 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:45 -#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:45 -#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:43 -#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:43 ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:48 ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:46 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:46 ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:48 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:45 ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:43 ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:43 #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:44 -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:50 -#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:45 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:50 ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:45 msgid "Raster" msgstr "Rasterizar" @@ -5526,17 +5358,12 @@ msgid "Add Noise" msgstr "Adicionar Ruído" #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:501 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1572 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1660 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:69 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:60 ../src/rdf.cpp:244 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2882 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2956 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:49 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:5 -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47 ../src/extension/internal/filter/color.h:501 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1572 ../src/extension/internal/filter/color.h:1660 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:69 ../src/extension/internal/filter/morphology.h:60 +#: ../src/rdf.cpp:244 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2882 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2956 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:49 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:5 ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:5 #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14 msgid "Type:" @@ -5573,28 +5400,22 @@ msgstr "Adicionar ruído aleatório ao(s) bitmap(s) selecionado(s)." # Enevoar, desfocar ou borrar? -- krishna # Desfoque, não é um verbo -- Frank -#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:38 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:54 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:710 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:343 +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:38 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:54 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:710 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:343 msgid "Blur" msgstr "Desfoque" -#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40 ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:39 ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:39 ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2934 #, fuzzy msgid "Radius:" msgstr "Raio" -#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:41 -#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:41 ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:41 @@ -5676,20 +5497,16 @@ msgstr "Carvão" msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)" msgstr "Aplicar estilização de carvão aos bitmaps selecionados." -#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:50 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:392 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:50 ../src/extension/internal/filter/color.h:392 msgid "Colorize" msgstr "Colorizar" #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:58 #, fuzzy msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity" -msgstr "" -"Colorizar bitmap(s) selecionado(s) com uma cor específica, usando uma dada " -"opacidade." +msgstr "Colorizar bitmap(s) selecionado(s) com uma cor específica, usando uma dada opacidade." -#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1189 +#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:40 ../src/extension/internal/filter/color.h:1189 #: ../share/extensions/nicechart.inx.h:36 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" @@ -5703,8 +5520,7 @@ msgstr "Ajustar" msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)" msgstr "Aumentar ou diminuir o contraste no bitmap(s)" -#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:66 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:86 +#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:66 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:86 #: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:315 msgid "Crop" msgstr "" @@ -5739,8 +5555,7 @@ msgstr "Trocar mapa de cores" #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45 -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:411 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:411 #, fuzzy msgid "Amount:" msgstr "Quantidade" @@ -5796,14 +5611,12 @@ msgstr "Equalizar" msgid "Equalize selected bitmap(s); histogram equalization" msgstr "Equalizar bitmap(s) selecionado(s) -- equalização por histograma." -#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:38 -#: ../src/filter-enums.cpp:29 +#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:38 ../src/filter-enums.cpp:29 msgid "Gaussian Blur" msgstr "Desfoque gaussiano" #: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:39 ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:41 #, fuzzy msgid "Factor:" msgstr "Fator" @@ -5822,10 +5635,8 @@ msgstr "Implodir" msgid "Implode selected bitmap(s)" msgstr "Implodir bitmap(s) selecionado(s)." -#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:41 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:817 -#: ../src/extension/internal/filter/image.h:56 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:66 +#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:41 ../src/extension/internal/filter/color.h:817 +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:56 ../src/extension/internal/filter/morphology.h:66 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:345 msgid "Level" msgstr "Nível" @@ -5854,18 +5665,17 @@ msgstr "Correção Gama" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:51 #, fuzzy msgid "" -"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " -"to the full color range" +"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color " +"range" msgstr "" -"Nivela o(s) bitmap(s) selecionado(s) escalando os valores que caem entre os " -"intervalos dados para o espectro completo de cores." +"Nivela o(s) bitmap(s) selecionado(s) escalando os valores que caem entre os intervalos dados para " +"o espectro completo de cores." #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:52 msgid "Level (with Channel)" msgstr "Nível (com Canal)" -#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:711 +#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54 ../src/extension/internal/filter/color.h:711 #, fuzzy msgid "Channel:" msgstr "Canais:" @@ -5874,11 +5684,11 @@ msgstr "Canais:" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:73 #, fuzzy msgid "" -"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " -"between the given ranges to the full color range" +"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling between the given " +"ranges to the full color range" msgstr "" -"Nivela o canal especificado do(s) bitmap(s) selecionado(s), escalando os " -"valores que caem entre os intervalos dados para o intervalo de cor completo." +"Nivela o canal especificado do(s) bitmap(s) selecionado(s), escalando os valores que caem entre " +"os intervalos dados para o intervalo de cor completo." #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:37 #, fuzzy @@ -5887,11 +5697,10 @@ msgstr "Médio" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:45 #, fuzzy -msgid "" -"Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood" +msgid "Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood" msgstr "" -"Filtra o(s) bitmap(s) selecionados, substituindo cada componente do pixel " -"pela cor média de uma vizinhança circular." +"Filtra o(s) bitmap(s) selecionados, substituindo cada componente do pixel pela cor média de uma " +"vizinhança circular." #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:40 #, fuzzy @@ -5915,11 +5724,8 @@ msgstr "Luminosidade" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:50 #, fuzzy -msgid "" -"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" -msgstr "" -"Modula percentagens de matiz, saturação e luminosidade do(s) bitmap(s) " -"selecionado(s)." +msgid "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" +msgstr "Modula percentagens de matiz, saturação e luminosidade do(s) bitmap(s) selecionado(s)." #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:36 msgid "Negate" @@ -5936,12 +5742,10 @@ msgstr "Normalizar" #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:43 #, fuzzy -msgid "" -"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " -"range of color" +msgid "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible range of color" msgstr "" -"Normaliza o(s) bitmap(s) selecionado(s), expandindo o intervalo de cores " -"para o intervalo completo possível de cor." +"Normaliza o(s) bitmap(s) selecionado(s), expandindo o intervalo de cores para o intervalo " +"completo possível de cor." #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:37 msgid "Oil Paint" @@ -5950,21 +5754,16 @@ msgstr "Pintura a Óleo" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:45 #, fuzzy msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils" -msgstr "" -"Estiliza o(s) bitmap(s) selecionado(s) para que eles pareçam pintados com " -"tinta a óleo." +msgstr "Estiliza o(s) bitmap(s) selecionado(s) para que eles pareçam pintados com tinta a óleo." -#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:38 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:333 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:279 -#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:836 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:989 -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:334 +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:38 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:333 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:279 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:836 +#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:989 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:334 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18 msgid "Opacity" msgstr "Opacidade" -#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:40 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2924 +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:40 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2924 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1629 ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:83 msgid "Opacity:" msgstr "Modo:" @@ -5984,11 +5783,10 @@ msgstr "Levantado" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:50 #, fuzzy -msgid "" -"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance" +msgid "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance" msgstr "" -"Ilumina alternadamente as bordas do(s) bitmap(s) selecionado(s) para criar " -"uma impressão de que ele foi levantado." +"Ilumina alternadamente as bordas do(s) bitmap(s) selecionado(s) para criar uma impressão de que " +"ele foi levantado." #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:40 msgid "Reduce Noise" @@ -5996,10 +5794,8 @@ msgstr "Reduzir ruído" #. Paint order #. TRANSLATORS: Paint order determines the order the 'fill', 'stroke', and 'markers are painted. -#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:42 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:384 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:3 -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3 +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:42 ../src/widgets/stroke-style.cpp:384 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:3 ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3 #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Order:" @@ -6007,11 +5803,9 @@ msgstr "Ordenar" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:48 #, fuzzy -msgid "" -"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter" +msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter" msgstr "" -"Reduz o ruído em no(s) bitmap(s) selecionado(s) usando um filtro de " -"eliminação de picos de ruído." +"Reduz o ruído em no(s) bitmap(s) selecionado(s) usando um filtro de eliminação de picos de ruído." #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:39 #, fuzzy @@ -6020,11 +5814,8 @@ msgstr "Amostra" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:48 #, fuzzy -msgid "" -"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" -msgstr "" -"Altera a resolução da imagem selecionada redimensionando-a pelos valores " -"dados." +msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" +msgstr "Altera a resolução da imagem selecionada redimensionando-a pelos valores dados." #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:40 msgid "Shade" @@ -6054,8 +5845,7 @@ msgstr "Sombrear bitmap(s) selecionado(s) simulando uma fonte de luz distante." msgid "Sharpen selected bitmap(s)" msgstr "Focar bitmap(s) selecionado(s)." -#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:39 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1569 +#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:39 ../src/extension/internal/filter/color.h:1569 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1573 msgid "Solarize" msgstr "Ensolarar" @@ -6063,8 +5853,7 @@ msgstr "Ensolarar" #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:47 #, fuzzy msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film" -msgstr "" -"Solariza o(s) bitmap(s) selecionado(s), como em uma fotografia superexposta" +msgstr "Solariza o(s) bitmap(s) selecionado(s), como em uma fotografia superexposta" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:37 #, fuzzy @@ -6074,11 +5863,8 @@ msgstr "Outro" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:45 #, fuzzy msgid "" -"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " -"the original position" -msgstr "" -"Espalha pixels aleatoriamente no(s) bitmap(s) selecionado(s), com o raio " -"'quantidade'" +"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of the original position" +msgstr "Espalha pixels aleatoriamente no(s) bitmap(s) selecionado(s), com o raio 'quantidade'" #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:39 #, fuzzy @@ -6088,8 +5874,7 @@ msgstr "Graus" #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:45 #, fuzzy msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point" -msgstr "" -"Fazer espiral com bitmap(s) selecionado(s) ao redor de um ponto central." +msgstr "Fazer espiral com bitmap(s) selecionado(s) ao redor de um ponto central." #. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:38 @@ -6097,8 +5882,7 @@ msgid "Threshold" msgstr "Limiar" #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:46 -#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:147 +#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:46 ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:147 msgid "Threshold:" msgstr "Limiar:" @@ -6114,9 +5898,7 @@ msgstr "Máscara de desaguçar" #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:52 #, fuzzy msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms" -msgstr "" -"Realça a nitidez do(s) bitmap(s) selecionado(s) usando algoritmos de máscara " -"de desaguçar." +msgstr "Realça a nitidez do(s) bitmap(s) selecionado(s) usando algoritmos de máscara de desaguçar." #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:38 msgid "Wave" @@ -6154,93 +5936,77 @@ msgstr "Número de passos" msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" msgstr "Número de cópias internas/externas do objeto geradas" -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:5 -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:9 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:9 ../share/extensions/motion.inx.h:4 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:18 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:20 -#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:18 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139 ../share/extensions/extrude.inx.h:5 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:9 ../share/extensions/interp.inx.h:9 +#: ../share/extensions/motion.inx.h:4 ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:18 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:20 ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:18 msgid "Generate from Path" msgstr "Gerar do caminho" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:327 -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:327 ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:371 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:371 #, fuzzy msgid "Restrict to PS level:" msgstr "Restrinja o nível do PS" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372 msgid "PostScript level 3" msgstr "PostScript nível 3" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:331 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:331 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373 msgid "PostScript level 2" msgstr "PostScript nível 2" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:375 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:375 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250 #, fuzzy msgid "Text output options:" msgstr "Orientação do texto" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:376 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:376 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251 #, fuzzy msgid "Embed fonts" msgstr "Incorporar imagens raster" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:377 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:377 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252 #, fuzzy msgid "Convert text to paths" msgstr "Converter textos em caminhos" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:336 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:378 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:336 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:378 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253 msgid "Omit text in PDF and create LaTeX file" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:338 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:380 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:338 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:380 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:255 #, fuzzy msgid "Rasterize filter effects" msgstr "Administrar efeitos de filtro SVG" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:339 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:381 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:339 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:381 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:256 #, fuzzy msgid "Resolution for rasterization (dpi):" msgstr "Resolução (pontos por polegada)" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:340 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:382 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:340 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:382 #, fuzzy msgid "Output page size" msgstr "Definir tamanho da página" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:341 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:383 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:341 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:383 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:258 #, fuzzy msgid "Use document's page size" msgstr "Definir tamanho da página" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:342 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:384 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:342 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:384 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:259 msgid "Use exported object's size" msgstr "" @@ -6251,15 +6017,13 @@ msgstr "" msgid "Bleed/margin (mm):" msgstr "Sangrar (in)" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:345 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:387 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:345 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:387 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:262 #, fuzzy msgid "Limit export to the object with ID:" msgstr "Limitar a exportação ao objeto com o ID" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:349 -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:349 ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 msgid "PostScript (*.ps)" msgstr "PostScript (*.ps)" @@ -6267,8 +6031,7 @@ msgstr "PostScript (*.ps)" msgid "PostScript File" msgstr "Arquivo PostScript" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:369 -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:369 ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 msgid "Encapsulated PostScript" msgstr "PostScript Encapsulado" @@ -6277,8 +6040,7 @@ msgstr "PostScript Encapsulado" msgid "Bleed/margin (mm)" msgstr "Sangrar (in)" -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:391 -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:391 ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)" msgstr "PostScript Encapsulado (*.eps)" @@ -6306,22 +6068,19 @@ msgid "Output page size:" msgstr "Definir tamanho da página" #. Dialog settings -#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:103 -#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:105 +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:103 ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:105 #, fuzzy msgid "Page Selector" msgstr "Seletor" #. Labels -#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:127 -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92 +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:127 ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92 #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:130 msgid "Select page:" msgstr "Selecionar página:" #. Display total number of pages -#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:135 -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:111 +#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:135 ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:111 #: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:138 #, c-format msgid "out of %i" @@ -6394,43 +6153,35 @@ msgstr "Enhanced Metafiles" msgid "EMF Output" msgstr "Saída EMF" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3617 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3196 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3617 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3196 msgid "Convert texts to paths" msgstr "Converter textos em caminhos" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3618 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3197 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3618 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3197 msgid "Map Unicode to Symbol font" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3619 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3198 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3619 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3198 msgid "Map Unicode to Wingdings" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3620 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3199 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3620 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3199 msgid "Map Unicode to Zapf Dingbats" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3621 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3200 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3621 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3200 msgid "Use MS Unicode PUA (0xF020-0xF0FF) for converted characters" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3622 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3201 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3622 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3201 msgid "Compensate for PPT font bug" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3623 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3202 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3623 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3202 msgid "Convert dashed/dotted lines to single lines" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3624 -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3203 +#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3624 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3203 #, fuzzy msgid "Convert gradients to colored polygon series" msgstr "Altera a cor do intervalo de gradiente" @@ -6462,84 +6213,56 @@ msgstr "Meta-arquivo otimizad" msgid "Diffuse Light" msgstr "Iluminação Difusa" -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:55 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:135 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:219 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:89 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:55 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:135 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:219 ../src/extension/internal/filter/paint.h:89 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:340 #, fuzzy msgid "Smoothness" msgstr "Suavidade" -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:56 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:137 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:56 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:137 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:221 #, fuzzy msgid "Elevation (°)" msgstr "Elevação" -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:57 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:138 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:57 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:138 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:222 #, fuzzy msgid "Azimuth (°)" msgstr "Azimute" -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:58 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:139 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:58 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:139 #: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:223 #, fuzzy msgid "Lighting color" msgstr "Cor de _destaque:" -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:62 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:143 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:227 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:62 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:131 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:200 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:266 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:350 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:141 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:361 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:82 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:171 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:282 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:336 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:421 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:511 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:606 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:728 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:825 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:904 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:995 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1123 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1193 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1286 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1398 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1503 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1579 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1690 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:95 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:204 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:62 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:143 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:227 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:62 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:131 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:200 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:266 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:350 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:141 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:361 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:82 ../src/extension/internal/filter/color.h:171 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:282 ../src/extension/internal/filter/color.h:336 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:421 ../src/extension/internal/filter/color.h:511 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:606 ../src/extension/internal/filter/color.h:728 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:825 ../src/extension/internal/filter/color.h:904 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:995 ../src/extension/internal/filter/color.h:1123 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1193 ../src/extension/internal/filter/color.h:1286 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1398 ../src/extension/internal/filter/color.h:1503 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1579 ../src/extension/internal/filter/color.h:1690 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:95 ../src/extension/internal/filter/distort.h:204 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:151 -#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:211 -#: ../src/extension/internal/filter/image.h:61 +#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:211 ../src/extension/internal/filter/image.h:61 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:75 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:202 -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:79 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:112 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:243 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:362 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:506 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:601 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:724 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:876 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:980 -#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:54 -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:80 -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:90 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:69 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:202 ../src/extension/internal/filter/overlays.h:79 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:112 ../src/extension/internal/filter/paint.h:243 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:362 ../src/extension/internal/filter/paint.h:506 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:601 ../src/extension/internal/filter/paint.h:724 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:876 ../src/extension/internal/filter/paint.h:980 +#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:54 ../src/extension/internal/filter/shadows.h:80 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:90 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:69 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:140 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:214 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:287 @@ -6559,10 +6282,8 @@ msgstr "Básico difusa bisel para utilização na construção de texturas" msgid "Matte Jelly" msgstr "Geléia fosca" -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:136 -#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:220 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:187 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:75 +#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:136 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:220 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:187 ../src/extension/internal/filter/color.h:75 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "Luminosidade" @@ -6576,18 +6297,14 @@ msgstr "Aplica um suave chanfro lembrando uma geléia, porém fosca" msgid "Specular Light" msgstr "Iluminação Espelhada" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:56 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:189 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:329 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:73 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:56 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:189 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:329 ../src/extension/internal/filter/distort.h:73 #, fuzzy msgid "Horizontal blur" msgstr "_Horizontal" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:57 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:190 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:330 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:74 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:57 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:190 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:330 ../src/extension/internal/filter/distort.h:74 #, fuzzy msgid "Vertical blur" msgstr "_Vertical" @@ -6606,19 +6323,15 @@ msgstr "" msgid "Clean Edges" msgstr "Escurecer" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:127 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:262 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:237 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:336 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:127 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:262 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:237 ../src/extension/internal/filter/paint.h:336 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:341 #, fuzzy msgid "Strength" msgstr "Tamanho do passo (px)" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:135 -msgid "" -"Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " -"some filters" +msgid "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying some filters" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:185 @@ -6631,77 +6344,51 @@ msgstr "Desfoque gaussiano" msgid "Fading" msgstr "Espaçamento" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:191 -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:74 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:191 ../src/extension/internal/filter/textures.h:74 #, fuzzy msgid "Blend:" msgstr "Mistura" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:192 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:339 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:131 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:337 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:344 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:404 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:411 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1498 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1671 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1677 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:705 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:63 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:192 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:339 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:131 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:337 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:344 ../src/extension/internal/filter/color.h:404 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:411 ../src/extension/internal/filter/color.h:1498 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1671 ../src/extension/internal/filter/color.h:1677 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:705 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:63 #: ../src/filter-enums.cpp:55 #, fuzzy msgid "Darken" msgstr "Escurecer" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:193 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:340 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:132 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:335 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:342 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:402 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:407 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:722 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1490 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1495 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1669 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:703 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:62 -#: ../src/filter-enums.cpp:54 ../src/ui/dialog/input.cpp:382 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:193 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:340 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:132 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:335 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:342 ../src/extension/internal/filter/color.h:402 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:407 ../src/extension/internal/filter/color.h:722 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1490 ../src/extension/internal/filter/color.h:1495 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1669 ../src/extension/internal/filter/paint.h:703 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:62 ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:382 msgid "Screen" msgstr "Tela" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:194 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:341 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:133 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:338 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:345 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:400 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:408 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:720 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1489 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1496 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1670 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1676 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:701 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:60 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:194 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:341 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:133 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:338 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:345 ../src/extension/internal/filter/color.h:400 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:408 ../src/extension/internal/filter/color.h:720 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1489 ../src/extension/internal/filter/color.h:1496 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1670 ../src/extension/internal/filter/color.h:1676 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:701 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:60 #: ../src/filter-enums.cpp:53 #, fuzzy msgid "Multiply" msgstr "Multiplicar" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:195 -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:342 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:134 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:339 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:346 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:403 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:410 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1497 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1668 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:704 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:64 -#: ../src/filter-enums.cpp:56 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:195 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:342 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:134 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:339 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:346 ../src/extension/internal/filter/color.h:403 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:410 ../src/extension/internal/filter/color.h:1497 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1668 ../src/extension/internal/filter/paint.h:704 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:64 ../src/filter-enums.cpp:56 #, fuzzy msgid "Lighten" msgstr "Iluminar" @@ -6724,58 +6411,41 @@ msgstr "Máscara desfocada nas bordas sem alterar o conteúdo" msgid "Out of Focus" msgstr "Cor de alerta quando fora da gama" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:331 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:75 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:67 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:235 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:342 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:346 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:331 ../src/extension/internal/filter/distort.h:75 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:67 ../src/extension/internal/filter/paint.h:235 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:342 ../src/extension/internal/filter/paint.h:346 #, fuzzy msgid "Dilatation" msgstr "Saturação" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:332 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:76 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:68 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:98 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:236 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:343 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:347 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:208 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:332 ../src/extension/internal/filter/distort.h:76 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:68 ../src/extension/internal/filter/paint.h:98 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:236 ../src/extension/internal/filter/paint.h:343 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:347 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:208 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:282 #, fuzzy msgid "Erosion" msgstr "Disposição:" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:336 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1280 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1392 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:336 ../src/extension/internal/filter/color.h:1280 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1392 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 msgid "Background color" msgstr "Cor de plano de fundo" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:337 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:129 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:337 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:129 #, fuzzy msgid "Blend type:" msgstr "Valor de x final" -#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:338 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:130 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:336 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:343 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:401 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:409 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:721 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1488 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1494 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1661 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1675 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:78 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:702 -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:77 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:61 -#: ../src/filter-enums.cpp:52 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698 +#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:338 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:130 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:336 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:343 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:401 ../src/extension/internal/filter/color.h:409 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:721 ../src/extension/internal/filter/color.h:1488 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1494 ../src/extension/internal/filter/color.h:1661 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1675 ../src/extension/internal/filter/distort.h:78 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:702 ../src/extension/internal/filter/textures.h:77 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:61 ../src/filter-enums.cpp:52 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -6793,60 +6463,47 @@ msgstr "" msgid "Bump" msgstr "Relevos" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:84 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:313 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:84 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:313 #, fuzzy msgid "Image simplification" msgstr "" "%s não é uma pasta válida.\n" "%s" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:85 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:314 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:85 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:314 #, fuzzy msgid "Bump simplification" msgstr "Taxa inicial de simplificação:" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:87 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:316 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:87 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:316 #, fuzzy msgid "Bump source" msgstr "Relevos" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:88 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:317 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:158 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:712 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:896 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:132 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:88 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:317 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:158 ../src/extension/internal/filter/color.h:712 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:896 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:132 #: ../src/filter-enums.cpp:128 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:91 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:176 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:385 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:386 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:176 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:385 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:386 msgid "Red" msgstr "Vermelho" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:89 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:318 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:159 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:713 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:897 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:133 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:89 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:318 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:159 ../src/extension/internal/filter/color.h:713 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:897 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:133 #: ../src/filter-enums.cpp:129 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:92 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:177 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:388 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:389 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:177 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:388 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:389 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:90 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:319 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:160 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:714 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:898 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:134 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:90 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:319 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:160 ../src/extension/internal/filter/color.h:714 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:898 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:134 #: ../src/filter-enums.cpp:130 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:93 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:178 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:391 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:392 -#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:34 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:178 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:391 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:392 ../share/extensions/nicechart.inx.h:34 msgid "Blue" msgstr "Azul" @@ -6870,31 +6527,24 @@ msgstr "Iluminação Espelhada" msgid "Diffuse" msgstr "Iluminação Difusa" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:98 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:329 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:98 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:329 #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:175 ../src/libgdl/gdl-dock.c:199 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:250 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:334 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 msgid "Height" msgstr "Altura:" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:99 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:330 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:77 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:899 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1188 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:86 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:592 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:707 -#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:96 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:187 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:99 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:330 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:77 ../src/extension/internal/filter/color.h:899 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1188 ../src/extension/internal/filter/paint.h:86 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:592 ../src/extension/internal/filter/paint.h:707 +#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:96 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:187 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:417 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:418 #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:318 msgid "Lightness" msgstr "Brilho" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:100 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:331 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:100 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:331 #: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:302 #, fuzzy msgid "Precision" @@ -6915,8 +6565,7 @@ msgstr "Fonte de Luz:" msgid "Distant" msgstr "Distorção" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:106 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:106 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 msgid "Point" msgstr "Ponto" @@ -6929,14 +6578,12 @@ msgstr "" msgid "Distant light options" msgstr "Luz Distante" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:110 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:332 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:110 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:332 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196 msgid "Azimuth" msgstr "Azimute" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:111 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:333 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:111 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:333 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1197 msgid "Elevation" msgstr "Elevação" @@ -6946,20 +6593,17 @@ msgstr "Elevação" msgid "Point light options" msgstr "Apontar Luz" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:113 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:117 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:113 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:117 #, fuzzy msgid "X location" msgstr " localização: " -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:114 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:118 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:114 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:118 #, fuzzy msgid "Y location" msgstr " localização: " -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:115 -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:119 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:115 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:119 #, fuzzy msgid "Z location" msgstr " localização: " @@ -7018,8 +6662,7 @@ msgstr "Relevos" msgid "Background:" msgstr "Plano de fundo:" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:322 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:57 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:322 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:57 #: ../src/filter-enums.cpp:30 ../src/sp-image.cpp:509 msgid "Image" msgstr "Imagem" @@ -7034,8 +6677,7 @@ msgstr "Incorporar imagem" msgid "Background opacity" msgstr "Alfa de fundo" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:327 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1115 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:327 ../src/extension/internal/filter/color.h:1115 #, fuzzy msgid "Lighting" msgstr "Iluminar" @@ -7065,13 +6707,12 @@ msgstr "Re_verter" msgid "Transparency type:" msgstr "0 (transparente)" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:353 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:176 ../src/filter-enums.cpp:91 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:353 ../src/extension/internal/filter/morphology.h:176 +#: ../src/filter-enums.cpp:91 msgid "Atop" msgstr "Topo" -#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:354 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:70 +#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:354 ../src/extension/internal/filter/distort.h:70 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:174 ../src/filter-enums.cpp:89 msgid "In" msgstr "Dentro" @@ -7084,18 +6725,14 @@ msgstr "" msgid "Brilliance" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:76 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1492 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:76 ../src/extension/internal/filter/color.h:1492 #, fuzzy msgid "Over-saturation" msgstr "Saturação" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:78 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:162 -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:70 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:85 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:502 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:136 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:78 ../src/extension/internal/filter/color.h:162 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:70 ../src/extension/internal/filter/paint.h:85 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:502 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:136 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:210 #, fuzzy msgid "Inverted" @@ -7111,20 +6748,16 @@ msgstr "Níveis do brilho" msgid "Channel Painting" msgstr "Pintura a óleo" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:157 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:332 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:157 ../src/extension/internal/filter/color.h:332 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:87 ../src/filter-enums.cpp:66 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:997 -#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:95 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:183 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:188 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:997 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:95 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:183 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:188 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:414 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:415 #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:302 msgid "Saturation" msgstr "Saturação" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:161 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:135 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:161 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:135 #: ../src/filter-enums.cpp:131 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:97 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" @@ -7210,14 +6843,12 @@ msgstr "Tipografia normal" msgid "Duotone" msgstr "Botão" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:399 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1487 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:399 ../src/extension/internal/filter/color.h:1487 #, fuzzy msgid "Blend 1:" msgstr "Mistura" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:406 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1493 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:406 ../src/extension/internal/filter/color.h:1493 #, fuzzy msgid "Blend 2:" msgstr "Mistura" @@ -7234,21 +6865,18 @@ msgstr "Transferência de Componentes" msgid "Identity" msgstr "Identidade" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:503 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:498 ../src/filter-enums.cpp:111 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1051 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:503 ../src/extension/internal/filter/paint.h:498 +#: ../src/filter-enums.cpp:111 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1051 msgid "Table" msgstr "Tabelado" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:504 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:499 ../src/filter-enums.cpp:112 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1054 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:504 ../src/extension/internal/filter/paint.h:499 +#: ../src/filter-enums.cpp:112 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1054 msgid "Discrete" msgstr "Discreto" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:505 ../src/filter-enums.cpp:113 -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:25 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:133 +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:25 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:133 msgid "Linear" msgstr "Linear" @@ -7314,24 +6942,21 @@ msgstr "Selecionar cores de uma paleta modelo" msgid "Extract Channel" msgstr "Canal de Opacidade" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:715 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:190 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:195 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:439 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:440 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:715 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:190 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:195 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:439 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:440 msgid "Cyan" msgstr "Ciano" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:716 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:191 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:196 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:442 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:443 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:716 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:191 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:196 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:442 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:443 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:717 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:192 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:197 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:445 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:446 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:717 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:192 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:197 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:445 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:446 msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" @@ -7360,15 +6985,13 @@ msgstr "Apenas preto e branco" msgid "Fade to:" msgstr "<b>Escurecer:</b>" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:819 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:193 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:819 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:193 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:448 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:449 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:275 msgid "Black" msgstr "Preto" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:820 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:271 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:820 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:271 msgid "White" msgstr "Branco" @@ -7382,8 +7005,7 @@ msgstr "Apenas preto e branco" msgid "Greyscale" msgstr "Escala de cinzas" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:900 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:83 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:900 ../src/extension/internal/filter/paint.h:83 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:239 #, fuzzy msgid "Transparent" @@ -7393,8 +7015,7 @@ msgstr "0 (transparente)" msgid "Customize greyscale components" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:980 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:267 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:980 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:267 msgid "Invert" msgstr "Inverter" @@ -7457,13 +7078,10 @@ msgstr "Direitos" msgid "Shadows" msgstr "Sombras" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1119 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:356 ../src/filter-enums.cpp:33 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:107 -#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:40 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1048 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1159 -#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:328 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1119 ../src/extension/internal/filter/paint.h:356 +#: ../src/filter-enums.cpp:33 ../src/live_effects/effect.cpp:107 +#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:40 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1048 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1159 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:328 msgid "Offset" msgstr "Deslocamento" @@ -7490,23 +7108,17 @@ msgstr "" msgid "Red offset" msgstr "Padrão de Tipografia" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1270 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1273 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1276 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1382 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1385 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1388 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1270 ../src/extension/internal/filter/color.h:1273 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1276 ../src/extension/internal/filter/color.h:1382 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1385 ../src/extension/internal/filter/color.h:1388 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 ../src/ui/dialog/layers.cpp:925 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247 msgid "X" msgstr "X" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1271 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1274 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1277 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1383 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1386 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1389 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1271 ../src/extension/internal/filter/color.h:1274 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1277 ../src/extension/internal/filter/color.h:1383 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1386 ../src/extension/internal/filter/color.h:1389 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:248 #, fuzzy msgid "Y" @@ -7523,9 +7135,7 @@ msgid "Blue offset" msgstr "Valor à atribuir" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1290 -msgid "" -"Nudge RGB channels separately and blend them to different types of " -"backgrounds" +msgid "Nudge RGB channels separately and blend them to different types of backgrounds" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1377 @@ -7548,9 +7158,7 @@ msgid "Yellow offset" msgstr "Padrão de Tipografia" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1402 -msgid "" -"Nudge CMY channels separately and blend them to different types of " -"backgrounds" +msgid "Nudge CMY channels separately and blend them to different types of backgrounds" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1483 @@ -7562,8 +7170,7 @@ msgstr "" msgid "Hue distribution (°)" msgstr "Usar distribuição normal" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1486 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1486 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 msgid "Colors" msgstr "Cores" @@ -7642,9 +7249,7 @@ msgid "Hue distribution (°):" msgstr "Usar distribuição normal" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:1694 -msgid "" -"Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue " -"moving" +msgid "Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue moving" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/distort.h:67 @@ -7652,26 +7257,22 @@ msgstr "" msgid "Felt Feather" msgstr "Suavização" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:71 -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:175 ../src/filter-enums.cpp:90 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:71 ../src/extension/internal/filter/morphology.h:175 +#: ../src/filter-enums.cpp:90 msgid "Out" msgstr "Fora" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:77 -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:75 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:132 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:130 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:77 ../src/extension/internal/filter/textures.h:75 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:132 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:130 msgid "Stroke:" msgstr "Contorno:" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:79 -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:76 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:79 ../src/extension/internal/filter/textures.h:76 #, fuzzy msgid "Wide" msgstr "Ocultar" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:80 -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:78 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:80 ../src/extension/internal/filter/textures.h:78 #, fuzzy msgid "Narrow" msgstr "restrito" @@ -7685,56 +7286,43 @@ msgstr "Sem preenchimento" msgid "Turbulence:" msgstr "Turbulência" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:84 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:193 -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:61 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:692 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:84 ../src/extension/internal/filter/distort.h:193 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:61 ../src/extension/internal/filter/paint.h:692 #, fuzzy msgid "Fractal noise" msgstr "Ruído Fractal" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:85 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:194 -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:62 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:693 ../src/filter-enums.cpp:36 -#: ../src/filter-enums.cpp:145 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:85 ../src/extension/internal/filter/distort.h:194 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:62 ../src/extension/internal/filter/paint.h:693 +#: ../src/filter-enums.cpp:36 ../src/filter-enums.cpp:145 msgid "Turbulence" msgstr "Turbulência" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:87 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:196 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:93 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:695 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:87 ../src/extension/internal/filter/distort.h:196 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:93 ../src/extension/internal/filter/paint.h:695 #, fuzzy msgid "Horizontal frequency" msgstr "Desvio Horizontal" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:88 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:197 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:94 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:696 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:88 ../src/extension/internal/filter/distort.h:197 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:94 ../src/extension/internal/filter/paint.h:696 #, fuzzy msgid "Vertical frequency" msgstr "Frequência da tremulação" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:89 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:198 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:95 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:697 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:89 ../src/extension/internal/filter/distort.h:198 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:95 ../src/extension/internal/filter/paint.h:697 #, fuzzy msgid "Complexity" msgstr "Máxima complexidade." -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:90 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:199 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:96 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:698 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:90 ../src/extension/internal/filter/distort.h:199 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:96 ../src/extension/internal/filter/paint.h:698 #, fuzzy msgid "Variation" msgstr "Saturação" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:91 -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:200 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:91 ../src/extension/internal/filter/distort.h:200 #, fuzzy msgid "Intensity" msgstr "Intersecção" @@ -7744,15 +7332,12 @@ msgstr "Intersecção" msgid "Blur and displace edges of shapes and pictures" msgstr "Adiciona uma sombra colorizable queda no interior" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:190 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:142 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:190 ../src/live_effects/effect.cpp:142 msgid "Roughen" msgstr "Turbulência" -#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:192 -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:60 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:691 -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:64 +#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:192 ../src/extension/internal/filter/overlays.h:60 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:691 ../src/extension/internal/filter/textures.h:64 #, fuzzy msgid "Turbulence type:" msgstr "Turbulência" @@ -7772,9 +7357,7 @@ msgstr "Pessoal" #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:47 msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded." -msgstr "" -"Nome de diretório de módulo externo inválido. Os filtros não serão " -"carregados." +msgstr "Nome de diretório de módulo externo inválido. Os filtros não serão carregados." #: ../src/extension/internal/filter/image.h:49 #, fuzzy @@ -7785,8 +7368,7 @@ msgstr "Detecção de bordas" msgid "Detect:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/image.h:52 -#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:107 +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:52 ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:107 #: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:144 #, fuzzy msgid "All" @@ -7814,14 +7396,12 @@ msgstr "Detecta as cores nas bordas do objeto" msgid "Cross-smooth" msgstr "Intra-Suavização" -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:61 -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:66 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:61 ../src/extension/internal/filter/shadows.h:66 #, fuzzy msgid "Inner" msgstr "Raio interno:" -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:62 -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:65 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:62 ../src/extension/internal/filter/shadows.h:65 msgid "Outer" msgstr "" @@ -7830,11 +7410,10 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "_Abrir..." -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:65 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:167 ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:317 -#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:297 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:65 ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:167 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249 +#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:317 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:297 +#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 msgid "Width" msgstr "Largura" @@ -7881,10 +7460,8 @@ msgstr "Sobre" msgid "XOR" msgstr "XOR" -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:179 -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:185 -#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:59 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:5 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:179 ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:185 +#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:59 ../share/extensions/measure.inx.h:5 msgid "Position:" msgstr "Disposição:" @@ -7933,8 +7510,7 @@ msgstr "Saturação" msgid "Erosion 2" msgstr "Disposição:" -#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:191 -#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:191 ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:41 msgid "Smooth" msgstr "Suavizar" @@ -7958,32 +7534,22 @@ msgstr "Adiciona uma sombra colorizable queda no interior" msgid "Noise Fill" msgstr "Ruído" -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:59 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:690 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:59 ../src/extension/internal/filter/paint.h:690 #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:60 ../src/ui/dialog/find.cpp:88 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:747 -#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:2 -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:29 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:7 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:21 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:747 ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:29 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:7 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:21 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:22 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:11 -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:2 -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2 -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:2 -#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:2 -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2 ../share/extensions/scour.inx.h:2 -#: ../share/extensions/split.inx.h:2 ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:2 -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2 -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:2 ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2 ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:2 ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2 +#: ../share/extensions/scour.inx.h:2 ../share/extensions/split.inx.h:2 +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:2 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2 ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2 #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:2 msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -7998,14 +7564,12 @@ msgstr "Desvio Horizontal" msgid "Vertical frequency:" msgstr "Frequência da tremulação" -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:66 -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:69 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:66 ../src/extension/internal/filter/textures.h:69 #, fuzzy msgid "Complexity:" msgstr "Máxima complexidade." -#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:67 -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:70 +#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:67 ../src/extension/internal/filter/textures.h:70 #, fuzzy msgid "Variation:" msgstr "Saturação" @@ -8034,8 +7598,7 @@ msgstr "Textura de ruído básico com transparência" msgid "Chromolitho" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:75 -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:75 ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16 #, fuzzy msgid "Drawing mode" msgstr "Desenho" @@ -8050,8 +7613,7 @@ msgstr "Desenho cancelado" msgid "Dented" msgstr "centro" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:88 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:699 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:88 ../src/extension/internal/filter/paint.h:699 #, fuzzy msgid "Noise reduction" msgstr "Descrição" @@ -8066,8 +7628,7 @@ msgstr "Desenho" msgid "Grain mode" msgstr "Desenho" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:97 -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:207 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:97 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:207 #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:281 #, fuzzy msgid "Expansion" @@ -8086,13 +7647,11 @@ msgstr "" msgid "Cross Engraving" msgstr "Alfa" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:234 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:337 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:234 ../src/extension/internal/filter/paint.h:337 msgid "Clean-up" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:238 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:17 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:238 ../share/extensions/measure.inx.h:17 #, fuzzy msgid "Length" msgstr "Comprimento:" @@ -8101,23 +7660,19 @@ msgstr "Comprimento:" msgid "Convert image to an engraving made of vertical and horizontal lines" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:331 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1090 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:331 ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1090 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:2087 msgid "Drawing" msgstr "Desenho" #. 0.92 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:335 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:496 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:590 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:976 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:335 ../src/extension/internal/filter/paint.h:496 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:590 ../src/extension/internal/filter/paint.h:976 #: ../src/live_effects/effect.cpp:136 ../src/splivarot.cpp:2209 msgid "Simplify" msgstr "Simplificar" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:338 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:709 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:338 ../src/extension/internal/filter/paint.h:709 #, fuzzy msgid "Erase" msgstr "Borracha" @@ -8126,14 +7681,12 @@ msgstr "Borracha" msgid "Melt" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:350 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:712 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:350 ../src/extension/internal/filter/paint.h:712 #, fuzzy msgid "Fill color" msgstr "Cor uniforme" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:351 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:714 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:351 ../src/extension/internal/filter/paint.h:714 #, fuzzy msgid "Image on fill" msgstr "Arquivo de imagem" @@ -8157,14 +7710,12 @@ msgstr "Ajusta a tela ao desenho" msgid "Electrize" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:497 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:852 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:497 ../src/extension/internal/filter/paint.h:852 #, fuzzy msgid "Effect type:" msgstr "Lista de efeitos" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:501 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:860 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:501 ../src/extension/internal/filter/paint.h:860 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:975 #, fuzzy msgid "Levels" @@ -8195,14 +7746,12 @@ msgstr "Suavizar" msgid "Contrasted" msgstr "Contraste" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:591 -#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:54 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:591 ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:54 #, fuzzy msgid "Line width" msgstr "Espessura da linha" -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:593 -#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:861 +#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:593 ../src/extension/internal/filter/paint.h:861 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 #, fuzzy msgid "Blend mode:" @@ -8402,8 +7951,7 @@ msgstr "Auto-alinhamento" msgid "External" msgstr "Editar externamente..." -#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:81 -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:8 +#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:81 ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:8 #: ../share/extensions/restack.inx.h:4 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -8433,8 +7981,7 @@ msgstr "K3" msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "Inkblot sobre tecido ou papel áspero" -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:53 -#: ../src/filter-enums.cpp:21 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:53 ../src/filter-enums.cpp:21 msgid "Blend" msgstr "Mistura" @@ -8443,17 +7990,15 @@ msgstr "Mistura" msgid "Source:" msgstr "Fonte" -#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:56 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1603 +#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:56 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1603 msgid "Background" msgstr "Plano de fundo" #: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:59 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2879 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1088 ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:133 -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:141 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:389 -#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:254 ../share/extensions/extrude.inx.h:2 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2879 ../src/ui/dialog/input.cpp:1088 +#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:133 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:141 +#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:389 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:254 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/triangle.inx.h:8 msgid "Mode:" msgstr "Modo:" @@ -8516,12 +8061,11 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:195 #, c-format msgid "" -"Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file " -"outside this SVG document and all files must be moved together." +"Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file outside this SVG document " +"and all files must be moved together." msgstr "" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:196 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1511 +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:196 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1511 #, fuzzy, c-format msgid "Embed" msgstr "embutido" @@ -8540,8 +8084,7 @@ msgstr "Imagem" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:200 #, c-format msgid "" -"Take information from file or use default bitmap import resolution as " -"defined in the preferences." +"Take information from file or use default bitmap import resolution as defined in the preferences." msgstr "" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:201 @@ -8562,24 +8105,21 @@ msgstr "Renderizando" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:205 #, c-format msgid "" -"When an image is upscaled, apply smoothing or keep blocky (pixelated). (Will " -"not work in all browsers.)" +"When an image is upscaled, apply smoothing or keep blocky (pixelated). (Will not work in all " +"browsers.)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:206 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1518 +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:206 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1518 #, fuzzy, c-format msgid "None (auto)" msgstr "(padrão)" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:207 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1518 +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:207 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1518 #, c-format msgid "Smooth (optimizeQuality)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:208 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1518 +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:208 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1518 #, c-format msgid "Blocky (optimizeSpeed)" msgstr "" @@ -8635,40 +8175,27 @@ msgstr "Desvio Horizontal" msgid "Vertical Offset:" msgstr "Desvio Vertical" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:209 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1532 -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58 -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4 ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:38 -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:23 -#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:11 -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:22 -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:25 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:209 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1532 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58 ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 ../share/extensions/funcplot.inx.h:38 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:23 ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:11 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:22 ../share/extensions/guides_creator.inx.h:25 #: ../share/extensions/hershey.inx.h:52 ../share/extensions/layout_nup.inx.h:35 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 -#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:45 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56 -#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:20 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 ../share/extensions/nicechart.inx.h:45 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56 ../share/extensions/printing_marks.inx.h:20 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:18 -#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:5 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:18 ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:5 #: ../share/extensions/render_gears.inx.h:11 ../share/extensions/rtree.inx.h:6 -#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx.h:5 -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:38 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14 +#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx.h:5 ../share/extensions/spirograph.inx.h:10 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:38 ../share/extensions/triangle.inx.h:14 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8 msgid "Render" msgstr "Renderizar" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:210 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:163 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1894 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:210 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:163 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 ../src/widgets/toolbox.cpp:1894 msgid "Grids" msgstr "Grades" @@ -8756,11 +8283,10 @@ msgstr "Precisão da aproximação das malhas de gradientes:" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:130 msgid "" -"<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file " -"and slow performance." +"<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file and slow performance." msgstr "" -"<b>Observação</b>: ajustar a precisão para valores muito altos pode resultar " -"em um SVG grande demais e baixo desempenho." +"<b>Observação</b>: ajustar a precisão para valores muito altos pode resultar em um SVG grande " +"demais e baixo desempenho." #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:134 msgid "Poppler/Cairo import" @@ -8768,9 +8294,9 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:135 msgid "" -"Import via external library. Text consists of groups containing cloned " -"glyphs where each glyph is a path. Images are stored internally. Meshes " -"cause entire document to be rendered as a raster image." +"Import via external library. Text consists of groups containing cloned glyphs where each glyph is " +"a path. Images are stored internally. Meshes cause entire document to be rendered as a raster " +"image." msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:136 @@ -8780,9 +8306,8 @@ msgstr "Porta serial:" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:137 msgid "" -"Import via internal (Poppler derived) library. Text is stored as text but " -"white space is missing. Meshes are converted to tiles, the number depends on " -"the precision set below." +"Import via internal (Poppler derived) library. Text is stored as text but white space is missing. " +"Meshes are converted to tiles, the number depends on the precision set below." msgstr "" #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:148 @@ -8974,8 +8499,7 @@ msgstr "Entrada EMF" msgid "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdm)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:328 -#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:341 +#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:328 ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:341 msgid "File format used by Microsoft Visio 2013 and later" msgstr "" @@ -9010,8 +8534,8 @@ msgid "Map all fill patterns to standard WMF hatches" msgstr "" # Dei uma editada aqui, o que antes era Metaarquivo. Senti meio anti-estético, e também pelo fato de não ser a forma mais conhecida. -#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3208 -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2 +#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3208 ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2 msgid "Windows Metafile (*.wmf)" msgstr "Meta-arquivo do Windows (*.wmf)" @@ -9039,9 +8563,7 @@ msgstr "Pré-Visualizar" #: ../src/extension/prefdialog.cpp:276 #, fuzzy msgid "Is the effect previewed live on canvas?" -msgstr "" -"Controla se as opções de efeito são processadas imediatamente na área de " -"desenho" +msgstr "Controla se as opções de efeito são processadas imediatamente na área de desenho" #: ../src/extension/system.cpp:126 ../src/extension/system.cpp:128 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." @@ -9067,8 +8589,7 @@ msgstr "Desenho não foi salvo ainda. Impossível reverter." #: ../src/file.cpp:375 #, fuzzy msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %1?" -msgstr "" -"As mudanças serão perdidas! Tem certeza que deseja recarregar o desenho %s?" +msgstr "As mudanças serão perdidas! Tem certeza que deseja recarregar o desenho %s?" #: ../src/file.cpp:401 msgid "Document reverted." @@ -9101,21 +8622,20 @@ msgstr "Sem definições indefinidas em <defs>." #: ../src/file.cpp:679 #, c-format msgid "" -"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " -"caused by an unknown filename extension." +"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been caused by an unknown " +"filename extension." msgstr "" -"Nenhum extensão do Inkscape foi encontrada para salvar o desenho (%s). Isto " -"deve ter sido causado por uma extensão de arquivo desconhecida." +"Nenhum extensão do Inkscape foi encontrada para salvar o desenho (%s). Isto deve ter sido causado " +"por uma extensão de arquivo desconhecida." -#: ../src/file.cpp:680 ../src/file.cpp:688 ../src/file.cpp:696 -#: ../src/file.cpp:702 ../src/file.cpp:707 +#: ../src/file.cpp:680 ../src/file.cpp:688 ../src/file.cpp:696 ../src/file.cpp:702 +#: ../src/file.cpp:707 msgid "Document not saved." msgstr "Desenho não salvo." #: ../src/file.cpp:687 #, c-format -msgid "" -"File %s is write protected. Please remove write protection and try again." +msgid "File %s is write protected. Please remove write protection and try again." msgstr "" #: ../src/file.cpp:695 @@ -9270,8 +8790,7 @@ msgid "Exclusion" msgstr "Exclusão" #: ../src/filter-enums.cpp:65 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:94 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:182 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:186 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:182 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:186 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:411 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:412 #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:286 msgid "Hue" @@ -9298,8 +8817,8 @@ msgid "Luminance to Alpha" msgstr "Luminância para Alfa" #: ../src/filter-enums.cpp:87 ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:20 ../share/extensions/nicechart.inx.h:33 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7 ../share/extensions/measure.inx.h:20 +#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:33 msgid "Default" msgstr "Padrão" @@ -9347,8 +8866,7 @@ msgstr "Iluminar" msgid "Arithmetic" msgstr "Aritmético" -#: ../src/filter-enums.cpp:120 ../src/selection-chemistry.cpp:545 -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1893 +#: ../src/filter-enums.cpp:120 ../src/selection-chemistry.cpp:545 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1893 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" @@ -9418,8 +8936,8 @@ msgstr "<b>Intervalo de cor</b> do gradiente linear" msgid "Radial gradient <b>center</b>" msgstr "<b>Centro</b> do gradiente radial" -#: ../src/gradient-drag.cpp:101 ../src/gradient-drag.cpp:102 -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:94 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:95 +#: ../src/gradient-drag.cpp:101 ../src/gradient-drag.cpp:102 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:94 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:95 msgid "Radial gradient <b>radius</b>" msgstr "<b>Raio</b> do gradiente radial" @@ -9428,8 +8946,8 @@ msgid "Radial gradient <b>focus</b>" msgstr "<b>Foco</b> do gradiente radial" #. POINT_RG_FOCUS -#: ../src/gradient-drag.cpp:104 ../src/gradient-drag.cpp:105 -#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:97 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:98 +#: ../src/gradient-drag.cpp:104 ../src/gradient-drag.cpp:105 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:97 +#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:98 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>" msgstr "<b>Intervalo de cor</b> do gradiente radial" @@ -9468,11 +8986,10 @@ msgstr "Excluir intervalo de cor" #: ../src/gradient-drag.cpp:1423 #, c-format msgid "" -"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl" -"+Alt</b> to delete stop" +"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl+Alt</b> to delete stop" msgstr "" -"%s %d para: %s%s; arraste com <b>Ctrl</b> para alinhar em intervalos, clique " -"com <b>Ctrl+Alt</b> excluir o intervalo" +"%s %d para: %s%s; arraste com <b>Ctrl</b> para alinhar em intervalos, clique com <b>Ctrl+Alt</b> " +"excluir o intervalo" #: ../src/gradient-drag.cpp:1427 ../src/gradient-drag.cpp:1434 msgid " (stroke)" @@ -9481,35 +8998,25 @@ msgstr " (contorno)" #: ../src/gradient-drag.cpp:1431 #, c-format msgid "" -"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to " -"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center" +"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to preserve angle, with " +"<b>Ctrl+Shift</b> to scale around center" msgstr "" -"%s para: %s%s; arraste com <b>Ctrl</b> para alinhar ângulo, com <b>Ctrl+Alt</" -"b> para preservá-lo, e com <b>Ctrl+Shift</b> para redimensionar o raio " -"proporcionalmente." +"%s para: %s%s; arraste com <b>Ctrl</b> para alinhar ângulo, com <b>Ctrl+Alt</b> para preservá-lo, " +"e com <b>Ctrl+Shift</b> para redimensionar o raio proporcionalmente." #: ../src/gradient-drag.cpp:1439 -msgid "" -"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to " -"separate focus" +msgid "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to separate focus" msgstr "" -"<b>Centro</b> e <b>foco</b> do gradiente radial; arraste com <b>Shift</b> " -"para deslocar o foco" +"<b>Centro</b> e <b>foco</b> do gradiente radial; arraste com <b>Shift</b> para deslocar o foco" #: ../src/gradient-drag.cpp:1442 #, c-format -msgid "" -"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to " -"separate" -msgid_plural "" -"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to " -"separate" +msgid "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to separate" +msgid_plural "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to separate" msgstr[0] "" -"Ponto do gradiente compartilhado com <b>%d</b> gradiente; arraste com " -"<b>Shift</b> para separar" +"Ponto do gradiente compartilhado com <b>%d</b> gradiente; arraste com <b>Shift</b> para separar" msgstr[1] "" -"Ponto do gradiente compartilhado com <b>%d</b> gradientes; arraste com " -"<b>Shift</b> para separar" +"Ponto do gradiente compartilhado com <b>%d</b> gradientes; arraste com <b>Shift</b> para separar" #: ../src/gradient-drag.cpp:2364 msgid "Move gradient handle(s)" @@ -9545,9 +9052,7 @@ msgstr "Salvando o desenho..." #: ../src/inkscape.cpp:335 #, fuzzy msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." -msgstr "" -"AutoSalvar falhou! Não foi possível encontrar o Inkscape extensão para " -"salvar documento." +msgstr "AutoSalvar falhou! Não foi possível encontrar o Inkscape extensão para salvar documento." #: ../src/inkscape.cpp:338 ../src/inkscape.cpp:345 #, fuzzy, c-format @@ -9569,12 +9074,8 @@ msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "O Inkscape encontrou um erro interno e será fechado agora.\n" #: ../src/inkscape.cpp:651 -msgid "" -"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " -"locations:\n" -msgstr "" -"Cópias de segurança de desenhos não salvos foram feitas para os seguintes " -"lugares:\n" +msgid "Automatic backups of unsaved documents were done to the following locations:\n" +msgstr "Cópias de segurança de desenhos não salvos foram feitas para os seguintes lugares:\n" #: ../src/inkscape.cpp:652 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" @@ -9604,8 +9105,7 @@ msgstr "<b>Dimensionar</b> o padrão de preenchimento uniformemente" #: ../src/knotholder.cpp:285 ../src/knotholder.cpp:307 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle" -msgstr "" -"<b>Girar</b> o padrão de preenchimento; com <b>Ctrl</b> para ajustar o ângulo" +msgstr "<b>Girar</b> o padrão de preenchimento; com <b>Ctrl</b> para ajustar o ângulo" #: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:105 msgid "Master" @@ -9656,32 +9156,23 @@ msgstr "Redimensionável" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:315 #, fuzzy msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget" -msgstr "" -"Se definido, o item acoplável pode ser redimensionado quando acoplado num " -"local de encaixe" +msgstr "Se definido, o item acoplável pode ser redimensionado quando acoplado num local de encaixe" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:322 msgid "Item behavior" msgstr "Comportamento de item" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:323 -msgid "" -"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " -"locked, etc.)" -msgstr "" -"Comportamento geral para o item acoplável (ex.: se flutuará, se estará " -"bloqueado, etc.)" +msgid "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's locked, etc.)" +msgstr "Comportamento geral para o item acoplável (ex.: se flutuará, se estará bloqueado, etc.)" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:331 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148 msgid "Locked" msgstr "Travado" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:332 -msgid "" -"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" -msgstr "" -"Se definido, o item acoplável não poderá ser arrastado e este não exibirá um " -"suporte" +msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "Se definido, o item acoplável não poderá ser arrastado e este não exibirá um suporte" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:340 msgid "Preferred width" @@ -9702,26 +9193,25 @@ msgstr "Altura preferida para o item acoplável" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:716 #, c-format msgid "" -"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " -"some other compound dock object." +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or some other compound " +"dock object." msgstr "" -"Você não pode adicionar um objeto acoplável (%p do tipo %s) dentro de um(a) " -"%s. Use um GdlDock ou alguma outra área de objetos acopláveis." +"Você não pode adicionar um objeto acoplável (%p do tipo %s) dentro de um(a) %s. Use um GdlDock ou " +"alguma outra área de objetos acopláveis." #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:723 #, c-format msgid "" -"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " -"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one widget at a time; it " +"already contains a widget of type %s" msgstr "" -"Tentando adicionar uma widget do tipo %s para um %s, mas este pode conter " -"apenas uma widget por vez; Este já contém uma widget do tipo %s" +"Tentando adicionar uma widget do tipo %s para um %s, mas este pode conter apenas uma widget por " +"vez; Este já contém uma widget do tipo %s" #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1474 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1524 #, c-format msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" -msgstr "" -"Estratégia %s de acoplagem não suportada no objeto acoplável do tipo %s" +msgstr "Estratégia %s de acoplagem não suportada no objeto acoplável do tipo %s" #. UnLock menuitem #: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1632 @@ -9753,12 +9243,11 @@ msgstr "Título padrão para novas docas flutuantes criadas" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149 msgid "" -"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " -"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's 0, all are unlocked; " +"-1 indicates inconsistency among the items" msgstr "" -"Se defino para 1, todos os itens docáveis encaixados na doca mestre(ex.: " -"barras, janelas, etc.) são bloqueados; Se for 0, todos são desbloqueados; -1 " -"indica inconsistência dentre os itens" +"Se defino para 1, todos os itens docáveis encaixados na doca mestre(ex.: barras, janelas, etc.) " +"são bloqueados; Se for 0, todos são desbloqueados; -1 indica inconsistência dentre os itens" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:737 msgid "Switcher Style" @@ -9771,27 +9260,20 @@ msgstr "Alternador de estilo de botões" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:783 #, c-format msgid "" -"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " -"item with that name (%p)." -msgstr "" -"mestre %p: incapaz de adicionar objeto %p[%s] ao hash. Já existe um item com " -"o nome (%p)." +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an item with that name (%p)." +msgstr "mestre %p: incapaz de adicionar objeto %p[%s] ao hash. Já existe um item com o nome (%p)." #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:955 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " -"named controller." +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be named controller." msgstr "" -"A nova doca controlador% p é automático. Apenas manual doca objetos deve ser " -"nomeado como controlador." +"A nova doca controlador% p é automático. Apenas manual doca objetos deve ser nomeado como " +"controlador." -#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:132 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1089 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:161 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1549 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:2083 -#: ../share/extensions/empty_page.inx.h:1 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:132 ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1089 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:161 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1549 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:2083 ../share/extensions/empty_page.inx.h:1 #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:10 msgid "Page" msgstr "Página" @@ -9800,11 +9282,9 @@ msgstr "Página" msgid "The index of the current page" msgstr "Índice da página atual" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:125 -#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:82 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1566 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:285 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:150 -#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:49 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:125 ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:82 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1566 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:285 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:150 ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:49 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -9851,31 +9331,25 @@ msgstr "Acoplamento principal ao qual este objeto é vinculado" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:463 #, c-format msgid "" -"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " -"hasn't implemented this method" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which hasn't implemented " +"this method" msgstr "" -"Chamada a gdl_dock_object_dock em um objeto de acoplamento %p (o tipo do " -"objeto é %s), que não implementa este método" +"Chamada a gdl_dock_object_dock em um objeto de acoplamento %p (o tipo do objeto é %s), que não " +"implementa este método" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:602 #, c-format -msgid "" -"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " -"crash" -msgstr "" -"A operação de acoplamento solicitou um objeto %p não-vinculado. O programa " -"pode falhar" +msgid "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might crash" +msgstr "A operação de acoplamento solicitou um objeto %p não-vinculado. O programa pode falhar" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:609 #, c-format msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" -msgstr "" -"Não é possível acoplar %p a %p porque eles pertencem a diferentes mestres" +msgstr "Não é possível acoplar %p a %p porque eles pertencem a diferentes mestres" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:651 #, c-format -msgid "" -"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" msgstr "Tentando vincular a %p um objeto %p já vinculado (mestre atual: %p)" #: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:130 ../src/widgets/ruler.cpp:239 @@ -9893,11 +9367,10 @@ msgstr "Adesivo" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:142 #, fuzzy msgid "" -"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " -"the host is redocked" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when the host is redocked" msgstr "" -"Se o espaço reservado irá manter o seu acolhimento ou deslocar-se a " -"hierarquia, quando o anfitrião é redocked" +"Se o espaço reservado irá manter o seu acolhimento ou deslocar-se a hierarquia, quando o " +"anfitrião é redocked" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:149 msgid "Host" @@ -9913,12 +9386,8 @@ msgid "Next placement" msgstr "Próximo posicionamento" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:158 -msgid "" -"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " -"to us" -msgstr "" -"A posição à qual um item será acoplado no nosso host caso isso seja " -"solicitado" +msgid "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock to us" +msgstr "A posição à qual um item será acoplado no nosso host caso isso seja solicitado" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:168 #, fuzzy @@ -9968,17 +9437,12 @@ msgstr "Tentativa de uma doca doca objeto para um unbound placeholder" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:611 #, c-format msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" -msgstr "" -"Foi recebido um sinal de desanexar de um objeto (%p) que não é nosso " -"hospedeiro %p" +msgstr "Foi recebido um sinal de desanexar de um objeto (%p) que não é nosso hospedeiro %p" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:636 #, c-format -msgid "" -"Something weird happened while getting the child placement for %p from " -"parent %p" -msgstr "" -"Algo de errado aconteceu ao tentar posicionar o filho %p a partir do pai %p" +msgid "Something weird happened while getting the child placement for %p from parent %p" +msgstr "Algo de errado aconteceu ao tentar posicionar o filho %p a partir do pai %p" #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:126 #, fuzzy @@ -10029,9 +9493,9 @@ msgid "Y coordinate for a floating dock" msgstr "Coordenada Y para um dock flutuante" #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:476 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Dock #%d" -msgstr "Dock #%d" +msgstr "Docar #%d" #: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:636 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" @@ -10171,9 +9635,8 @@ msgid "Sketch" msgstr "Rabiscos" #: ../src/live_effects/effect.cpp:131 -#, fuzzy msgid "Ruler" -msgstr "_Réguas" +msgstr "Régua" #. 0.91 #: ../src/live_effects/effect.cpp:133 @@ -10206,8 +9669,7 @@ msgstr "Interpolar" msgid "Transform by 2 points" msgstr "Transformar gradientes" -#: ../src/live_effects/effect.cpp:141 -#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:26 +#: ../src/live_effects/effect.cpp:141 ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:26 #, fuzzy msgid "Show handles" msgstr "Exibir Alças" @@ -10267,12 +9729,10 @@ msgid "Is visible?" msgstr "Visível" #: ../src/live_effects/effect.cpp:361 -msgid "" -"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " -"disabled on canvas" +msgid "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily disabled on canvas" msgstr "" -"Se não habilitado, o efeito permanece aplicado ao objeto, porém permanece " -"temporariamente desativado" +"Se não habilitado, o efeito permanece aplicado ao objeto, porém permanece temporariamente " +"desativado" #: ../src/live_effects/effect.cpp:386 msgid "No effect" @@ -10281,9 +9741,7 @@ msgstr "Sem efeito" #: ../src/live_effects/effect.cpp:498 #, fuzzy, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" -msgstr "" -"Especifique um caminho para o LPE parâmetro '% s'% d com cliques do " -"mouse" +msgstr "Especifique um caminho para o LPE parâmetro '% s'% d com cliques do mouse" #: ../src/live_effects/effect.cpp:765 #, c-format @@ -10292,9 +9750,7 @@ msgstr "Parâmetro de edição <b>%s</b>." #: ../src/live_effects/effect.cpp:770 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." -msgstr "" -"Nenhum dos parâmetros de efeito de caminho aplicados pode ser editado na " -"área de desenho. " +msgstr "Nenhum dos parâmetros de efeito de caminho aplicados pode ser editado na área de desenho. " #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:29 #, fuzzy @@ -10320,8 +9776,7 @@ msgstr "" msgid "Start path curve start:" msgstr "Define cor do contorno para nenhum" -#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:31 -#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:35 +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:31 ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:35 #, fuzzy msgid "Starting curve" msgstr "Arrastar curva" @@ -10332,8 +9787,7 @@ msgstr "Arrastar curva" msgid "Start path curve end:" msgstr "Define cor do contorno para nenhum" -#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:32 -#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:36 +#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:32 ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:36 #, fuzzy msgid "Ending curve" msgstr "Curvatura mínima" @@ -10376,8 +9830,7 @@ msgstr "Curvar caminho" msgid "Path along which to bend the original path" msgstr "Caminho ao longo do qual se curvará o caminho original" -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:71 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74 +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:71 ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74 #: ../src/ui/dialog/export.cpp:285 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:73 #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237 msgid "_Width:" @@ -10405,22 +9858,19 @@ msgstr "O caminho original é vertical" msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" msgstr "Rotaciona o original em 90 graus antes de curvá-lo ao longo do caminho" -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:178 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:285 +#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:178 ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:285 #, fuzzy msgid "Change the width" msgstr "Alterar espessura do contorno" -#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:24 -#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:18 +#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:24 ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:18 #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:25 #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:23 #, fuzzy msgid "Linked path:" msgstr "Associar ao caminho" -#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:24 -#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:18 +#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:24 ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:18 #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:23 #, fuzzy msgid "Path from which to take the original path data" @@ -10444,15 +9894,13 @@ msgstr "" msgid "Change number of steps with CTRL pressed" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:31 -#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:33 +#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:31 ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:33 #: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:43 #, fuzzy msgid "Helper size:" msgstr "Manipulador" -#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:31 -#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:33 +#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:31 ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:33 #, fuzzy msgid "Helper size" msgstr "Manipulador" @@ -10465,8 +9913,7 @@ msgstr "" msgid "Apply changes if weight > 0%" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:34 -#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:56 +#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:34 ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:56 #, fuzzy msgid "Change only selected nodes" msgstr "Unir nós extremos selecionados" @@ -10501,10 +9948,8 @@ msgstr "Título padrão" msgid "Change to 0 weight" msgstr "Altura da Barra:" -#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:160 -#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:240 -#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:262 -#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:170 +#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:160 ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:240 +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:262 ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:170 msgid "Change scalar parameter" msgstr "Mudar parâmetro escalar" @@ -10553,11 +9998,11 @@ msgstr "Variação inicial de borda" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 msgid "" -"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " -"& outside the guide path" +"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside & outside the guide " +"path" msgstr "" -"Quantidade da agitação randômica para mover os pontos iniciais dos curativos " -"interiores e exteriores do caminho guia" +"Quantidade da agitação randômica para mover os pontos iniciais dos curativos interiores e " +"exteriores do caminho guia" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 #, fuzzy @@ -10566,11 +10011,11 @@ msgstr "Variação do espaçamento inicial" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 msgid "" -"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " -"& forth along the guide path" +"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back & forth along the " +"guide path" msgstr "" -"Quantidade de deslocamento randômico para mover os pontos iniciais dos " -"curativos posteriores e frontais ao longo do caminho guia" +"Quantidade de deslocamento randômico para mover os pontos iniciais dos curativos posteriores e " +"frontais ao longo do caminho guia" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 #, fuzzy @@ -10579,11 +10024,10 @@ msgstr "Variação final de borda" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 msgid "" -"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " -"outside the guide path" +"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & outside the guide path" msgstr "" -"Quantidade de aleatoriedade que move os pontos finais dos curativos " -"interiores e exteriores do caminho guia" +"Quantidade de aleatoriedade que move os pontos finais dos curativos interiores e exteriores do " +"caminho guia" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 #, fuzzy @@ -10592,11 +10036,11 @@ msgstr "Variação do espaçamento final" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 msgid "" -"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " -"forth along the guide path" +"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & forth along the guide " +"path" msgstr "" -"Quantidade de deslocamento randômico para mover os pontos finais dos " -"curativos posteriores e frontais ao longo do caminho guia" +"Quantidade de deslocamento randômico para mover os pontos finais dos curativos posteriores e " +"frontais ao longo do caminho guia" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 #, fuzzy @@ -10721,20 +10165,18 @@ msgstr "Inverter gradiente" msgid "Reverses the second path order" msgstr "Editar intervalos de cor do gradiente" -#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:41 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1788 +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:41 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1788 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:5 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:42 -#, fuzzy msgid "Force arc" -msgstr "Força" +msgstr "Forçar arco" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:43 msgid "Force bezier" -msgstr "" +msgstr "Forçar bezier" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:53 #, fuzzy @@ -10742,9 +10184,8 @@ msgid "Fillet point" msgstr "Cor do preenchimento" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Hide knots" -msgstr "Ocultar objeto" +msgstr "Ocultar nós" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:55 #, fuzzy @@ -10800,11 +10241,11 @@ msgstr "Ângulo na direção X" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:103 msgid "IMPORTANT! New version soon..." -msgstr "" +msgstr "IMPORTANTE! Nova verão será lançada breve..." #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:107 msgid "Not compatible. Convert to path after." -msgstr "" +msgstr "Não compatível. Converta para caminho depois." #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:165 #: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:72 @@ -10835,8 +10276,7 @@ msgstr "Inverter" msgid "Convert to fillet" msgstr "Converter em Braile" -#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:254 -#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:278 +#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:254 ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:278 #, fuzzy msgid "Convert to inverse fillet" msgstr "Converter em Braile" @@ -10851,31 +10291,24 @@ msgid "Knots and helper paths refreshed" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:214 -#, fuzzy msgid "_Teeth:" -msgstr "Dentes" +msgstr "_Dentes:" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:214 msgid "The number of teeth" msgstr "O número de dentes" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:215 -#, fuzzy msgid "_Phi:" -msgstr "Phi" +msgstr "_Phi:" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:215 -msgid "" -"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " -"contact." -msgstr "" -"Ângulo da pressão do dente (geralmente 20-25 graus). A relação dos dentes " -"sem contato." +msgid "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in contact." +msgstr "Ângulo da pressão do dente (geralmente 20-25 graus). A relação dos dentes sem contato." #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 -#, fuzzy msgid "Trajectory:" -msgstr "Fator" +msgstr "Trajetória:" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 #, fuzzy @@ -10883,9 +10316,8 @@ msgid "Path along which intermediate steps are created." msgstr "Caminho ao longo do qual se curvará o caminho original" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 -#, fuzzy msgid "Steps_:" -msgstr "Passos" +msgstr "Passos_:" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 #, fuzzy @@ -10900,66 +10332,54 @@ msgstr "Aumentar espaçamento entre linhas" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 #, fuzzy msgid "" -"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " -"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " -"trajectory path." +"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of the path. If false, " +"the distance depends on the location of the nodes of the trajectory path." msgstr "" -"Se verdadeiro, o espaçamento entre intermediários é constante ao longo do " -"comprimento do caminho. Se false, a distância depende da localização dos " -"gânglios da trajetória caminho." +"Se verdadeiro, o espaçamento entre intermediários é constante ao longo do comprimento do caminho. " +"Se false, a distância depende da localização dos gânglios da trajetória caminho." -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:26 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:134 +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:26 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:134 #, fuzzy msgid "CubicBezierFit" msgstr "Bézier" -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:27 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:135 +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:27 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:135 msgid "CubicBezierJohan" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:28 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:136 +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:28 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:136 #, fuzzy msgid "SpiroInterpolator" msgstr "Interpolar" -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:29 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:137 +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:137 msgid "Centripetal Catmull-Rom" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:37 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:179 +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:179 #, fuzzy msgid "Interpolator type:" msgstr "Interpolar estilo" -#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:38 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:179 +#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:38 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:179 msgid "" -"Determines which kind of interpolator will be used to interpolate between " -"stroke width along the path" +"Determines which kind of interpolator will be used to interpolate between stroke width along the " +"path" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:31 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:166 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:31 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:166 #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:63 #, fuzzy msgid "Beveled" msgstr "Chanfros" -#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:32 -#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:43 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:167 -#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:64 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:32 ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:167 ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:64 #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:534 msgid "Rounded" msgstr "Arredondado" -#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:33 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:170 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:33 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:170 #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:65 #, fuzzy msgid "Miter" @@ -10971,8 +10391,7 @@ msgid "Miter Clip" msgstr "Limite do aguçamento:" #. {LINEJOIN_EXTRP_MITER, N_("Extrapolated"), "extrapolated"}, // disabled because doesn't work well -#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:35 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:169 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:35 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:169 msgid "Extrapolated arc" msgstr "" @@ -10991,20 +10410,16 @@ msgstr "Interpolar" msgid "Extrapolated arc Alt3" msgstr "Interpolar" -#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:42 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:149 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:42 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:149 #, fuzzy msgid "Butt" msgstr "Botão" -#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:44 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:150 -#, fuzzy +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:44 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:150 msgid "Square" -msgstr "Extremidades quadriculadas" +msgstr "Quadrado" -#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:45 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:152 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:45 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:152 msgid "Peak" msgstr "" @@ -11026,22 +10441,19 @@ msgstr "Orientação do item acoplável" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:56 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:182 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:56 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:182 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:288 msgid "Join:" msgstr "Cantos:" -#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:56 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:182 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:56 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:182 #, fuzzy msgid "Determines the shape of the path's corners" msgstr "Determina o número de etapas do início ao fim caminho." #. start_lean(_("Start path lean"), _("Start path lean"), "start_lean", &wr, this, 0.), #. end_lean(_("End path lean"), _("End path lean"), "end_lean", &wr, this, 0.), -#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:59 -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:183 +#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:59 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:183 #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:78 #, fuzzy msgid "Miter limit:" @@ -11079,8 +10491,7 @@ msgstr "Interrupção proporcional" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:351 #, fuzzy msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" -msgstr "" -"Considera a 'Largura da interrupção' proporcional à espessura do contorno" +msgstr "Considera a 'Largura da interrupção' proporcional à espessura do contorno" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:352 #, fuzzy @@ -11100,8 +10511,7 @@ msgstr "Alterar espessura do contorno" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:353 #, fuzzy msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" -msgstr "" -"Adiciona o valor da espessura de contornos cruzados ao tamanho da interrupção" +msgstr "Adiciona o valor da espessura de contornos cruzados ao tamanho da interrupção" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:354 #, fuzzy @@ -11130,14 +10540,12 @@ msgstr "Arraste para selecionar uma interseção, clique para invertê-la" msgid "Change knot crossing" msgstr "Mudar espaçamento do conector" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:47 -#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:43 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:47 ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:43 #, fuzzy msgid "Mirror movements in horizontal" msgstr "Mover nós horizontalmente" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:48 -#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:44 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:48 ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:44 #, fuzzy msgid "Mirror movements in vertical" msgstr "Mover nós verticalmente" @@ -11154,8 +10562,7 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:50 #, fuzzy msgid "Control 0 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" -msgstr "" -"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" +msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:51 #, fuzzy @@ -11165,8 +10572,7 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:51 #, fuzzy msgid "Control 1 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" -msgstr "" -"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" +msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:52 #, fuzzy @@ -11176,8 +10582,7 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:52 #, fuzzy msgid "Control 2 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" -msgstr "" -"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" +msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:53 #, fuzzy @@ -11187,8 +10592,7 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:53 #, fuzzy msgid "Control 3 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" -msgstr "" -"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" +msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:54 #, fuzzy @@ -11198,8 +10602,7 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:54 #, fuzzy msgid "Control 4 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" -msgstr "" -"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" +msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:55 #, fuzzy @@ -11209,8 +10612,7 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:55 #, fuzzy msgid "Control 5 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" -msgstr "" -"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" +msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:56 #, fuzzy @@ -11220,8 +10622,7 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:56 #, fuzzy msgid "Control 6 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" -msgstr "" -"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" +msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:57 #, fuzzy @@ -11231,8 +10632,7 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:57 #, fuzzy msgid "Control 7 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" -msgstr "" -"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" +msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:58 #, fuzzy @@ -11241,10 +10641,8 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:58 #, fuzzy -msgid "" -"Control 8x9 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" -msgstr "" -"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" +msgid "Control 8x9 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" +msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:59 #, fuzzy @@ -11253,10 +10651,8 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:59 #, fuzzy -msgid "" -"Control 10x11 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" -msgstr "" -"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" +msgid "Control 10x11 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" +msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:60 #, fuzzy @@ -11266,8 +10662,7 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:60 #, fuzzy msgid "Control 12 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" -msgstr "" -"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" +msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:61 #, fuzzy @@ -11277,8 +10672,7 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:61 #, fuzzy msgid "Control 13 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" -msgstr "" -"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" +msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:62 #, fuzzy @@ -11288,8 +10682,7 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:62 #, fuzzy msgid "Control 14 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" -msgstr "" -"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" +msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:63 #, fuzzy @@ -11299,8 +10692,7 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:63 #, fuzzy msgid "Control 15 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" -msgstr "" -"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" +msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:64 #, fuzzy @@ -11310,8 +10702,7 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:64 #, fuzzy msgid "Control 16 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" -msgstr "" -"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" +msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:65 #, fuzzy @@ -11321,8 +10712,7 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:65 #, fuzzy msgid "Control 17 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" -msgstr "" -"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" +msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:66 #, fuzzy @@ -11332,8 +10722,7 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:66 #, fuzzy msgid "Control 18 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" -msgstr "" -"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" +msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:67 #, fuzzy @@ -11343,8 +10732,7 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:67 #, fuzzy msgid "Control 19 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" -msgstr "" -"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" +msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:68 #, fuzzy @@ -11353,10 +10741,8 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:68 #, fuzzy -msgid "" -"Control 20x21 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" -msgstr "" -"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" +msgid "Control 20x21 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" +msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:69 #, fuzzy @@ -11365,10 +10751,8 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:69 #, fuzzy -msgid "" -"Control 22x23 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" -msgstr "" -"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" +msgid "Control 22x23 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" +msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:70 #, fuzzy @@ -11377,10 +10761,8 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:70 #, fuzzy -msgid "" -"Control 24x26 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" -msgstr "" -"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" +msgid "Control 24x26 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" +msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:71 #, fuzzy @@ -11389,10 +10771,8 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:71 #, fuzzy -msgid "" -"Control 25x27 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" -msgstr "" -"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" +msgid "Control 25x27 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" +msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:72 #, fuzzy @@ -11401,10 +10781,8 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:72 #, fuzzy -msgid "" -"Control 28x30 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" -msgstr "" -"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" +msgid "Control 28x30 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" +msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:73 #, fuzzy @@ -11413,19 +10791,15 @@ msgstr "Mover alça do nó" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:73 #, fuzzy -msgid "" -"Control 29x31 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" -msgstr "" -"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" +msgid "Control 29x31 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" +msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:74 msgid "Control 32x33x34x35:" -msgstr "" +msgstr "Controle 32x33x34x35:" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:74 -msgid "" -"Control 32x33x34x35 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along " -"axes" +msgid "Control 32x33x34x35 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:239 @@ -11433,8 +10807,7 @@ msgstr "" msgid "Reset grid" msgstr "Remover grade" -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:271 -#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:286 +#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:271 ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:286 #, fuzzy msgid "Show Points" msgstr "Orientação" @@ -11444,23 +10817,19 @@ msgstr "Orientação" msgid "Hide Points" msgstr "Pontos" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:63 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:63 ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10 msgid "Single" msgstr "Único" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 msgid "Single, stretched" msgstr "Único, esticado" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65 ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12 msgid "Repeated" msgstr "Repetido" -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66 ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13 msgid "Repeated, stretched" msgstr "Repetido, esticado" @@ -11503,11 +10872,11 @@ msgstr "Espaçamento:" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:82 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " -"limited to -90% of pattern width." +"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are limited to -90% of pattern " +"width." msgstr "" -"Espaço entre exemplares do modelo. Os valores negativos permitidas, mas " -"estão limitadas a -90% padrão de largura." +"Espaço entre exemplares do modelo. Os valores negativos permitidas, mas estão limitadas a -90% " +"padrão de largura." #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:84 #, fuzzy @@ -11526,12 +10895,9 @@ msgstr "Objeto para padrão" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:87 #, fuzzy -msgid "" -"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/" -"height" +msgid "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/height" msgstr "" -"Espaçamento, tangencial e normal compensar são expressos como uma razão " -"entre a largura / altura" +"Espaçamento, tangencial e normal compensar são expressos como uma razão entre a largura / altura" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:89 #, fuzzy @@ -11551,12 +10917,9 @@ msgstr "Fusível perto termina" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:91 #, fuzzy msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." -msgstr "" -"Fusível extremidades mais próxima que este número. 0 significa que não se " -"fundem." +msgstr "Fusível extremidades mais próxima que este número. 0 significa que não se fundem." -#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:35 -#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1 +#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:35 ../share/extensions/perspective.inx.h:1 msgid "Perspective" msgstr "Perspectiva" @@ -11587,8 +10950,7 @@ msgstr "Topo e Esquerda" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:47 #, fuzzy msgid "Top Left - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" -msgstr "" -"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" +msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:48 #, fuzzy @@ -11598,8 +10960,7 @@ msgstr "Topo e direita" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:48 #, fuzzy msgid "Top Right - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" -msgstr "" -"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" +msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:49 #, fuzzy @@ -11609,8 +10970,7 @@ msgstr "Topo e Esquerda" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:49 #, fuzzy msgid "Down Left - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" -msgstr "" -"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" +msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:50 #, fuzzy @@ -11620,8 +10980,7 @@ msgstr "Direito" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:50 #, fuzzy msgid "Down Right - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes" -msgstr "" -"<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" +msgstr "<b>Alt</b>: travar o tamanho da alça. <b>Ctrl+Alt</b>: mover ao longo da alça" #: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:367 #, fuzzy @@ -11644,8 +11003,7 @@ msgstr "Arredondado" msgid "Zero width" msgstr "Espessura da caneta" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:171 -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:112 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:171 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:112 msgid "Spiro" msgstr "Espiral" @@ -11663,16 +11021,14 @@ msgstr "Orientação" msgid "Sort offset points according to their time value along the curve" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:180 -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:180 ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Smoothness:" msgstr "Suavidade" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:180 msgid "" -"Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear " -"interpolation, 1 = smooth" +"Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear interpolation, 1 = smooth" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:181 @@ -11685,8 +11041,7 @@ msgstr "Início:" msgid "Determines the shape of the path's start" msgstr "Determina o número de etapas do início ao fim caminho." -#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:183 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:335 +#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:183 ../src/widgets/stroke-style.cpp:335 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "Tamanho máximo do aguçamento (em unidades de espessura de contorno)" @@ -11728,12 +11083,9 @@ msgstr "Metade lisura voltas: 1st atrás, no" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:228 #, fuzzy -msgid "" -"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. " -"0=sharp, 1=default" +msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. 0=sharp, 1=default" msgstr "" -"Definir suavidade/nitidez do caminho, quando chegar a um 'abaixo' halfturn. " -"0=acentuado, 1=padrão" +"Definir suavidade/nitidez do caminho, quando chegar a um 'abaixo' halfturn. 0=acentuado, 1=padrão" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 #, fuzzy @@ -11742,12 +11094,8 @@ msgstr "1st atrás, fora" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 #, fuzzy -msgid "" -"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, " -"1=default" -msgstr "" -"Definir suavidade/nitidez do caminho quando saem um 'fundo' halfturn. " -"0=acentuado, 1=padrão" +msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, 1=default" +msgstr "Definir suavidade/nitidez do caminho quando saem um 'fundo' halfturn. 0=acentuado, 1=padrão" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 #, fuzzy @@ -11756,12 +11104,9 @@ msgstr "nó final" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 #, fuzzy -msgid "" -"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, " -"1=default" +msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, 1=default" msgstr "" -"Definir suavidade/nitidez do caminho, quando chegar a o 'topo' halfturn. " -"0=acentuado, 1=padrão" +"Definir suavidade/nitidez do caminho, quando chegar a o 'topo' halfturn. 0=acentuado, 1=padrão" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 #, fuzzy @@ -11770,12 +11115,8 @@ msgstr "2nd atrás, fora" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 #, fuzzy -msgid "" -"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, " -"1=default" -msgstr "" -"Definir suavidade/nitidez do caminho quando saem um 'topo' halfturn. " -"0=acentuado, 1=padrão" +msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, 1=default" +msgstr "Definir suavidade/nitidez do caminho quando saem um 'topo' halfturn. 0=acentuado, 1=padrão" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 #, fuzzy @@ -11785,11 +11126,9 @@ msgstr "Amplitude jitter: 1st atrás" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 #, fuzzy msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations." -msgstr "" -"Aleatoriamente move 'fundo' halfsturns para produzir variações magnitude." +msgstr "Aleatoriamente move 'fundo' halfsturns para produzir variações magnitude." -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 -#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 +#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 #, fuzzy msgid "2nd side:" @@ -11798,8 +11137,7 @@ msgstr "nó final" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 #, fuzzy msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations." -msgstr "" -"Aleatoriamente move 'topo' halfsturns para produzir variações magnitude." +msgstr "Aleatoriamente move 'topo' halfsturns para produzir variações magnitude." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 #, fuzzy @@ -11808,21 +11146,16 @@ msgstr "Paralelismo jitter: 1° lado" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 #, fuzzy -msgid "" -"Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the " -"boundary." +msgid "Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the boundary." msgstr "" -"Adicionar direção aleatoriedade pelo movimento 'baixo' halfsturns " -"tangencialmente à fronteira." +"Adicionar direção aleatoriedade pelo movimento 'baixo' halfsturns tangencialmente à fronteira." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 #, fuzzy -msgid "" -"Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to " -"the boundary." +msgid "Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to the boundary." msgstr "" -"Adicionar direcção aleatoriedade aleatoriamente pelo movimento 'topo' " -"halfsturns tangencialmente à fronteira." +"Adicionar direcção aleatoriedade aleatoriamente pelo movimento 'topo' halfsturns tangencialmente " +"à fronteira." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 #, fuzzy @@ -11916,12 +11249,8 @@ msgid "Global bending" msgstr "Configurações da página" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:249 -msgid "" -"Relative position to a reference point defines global bending direction and " -"amount" -msgstr "" -"Posição relativa para um ponto de referência definir a curvatura direção e " -"valor " +msgid "Relative position to a reference point defines global bending direction and amount" +msgstr "Posição relativa para um ponto de referência definir a curvatura direção e valor " #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:31 ../share/extensions/addnodes.inx.h:4 msgid "By number of segments" @@ -11993,8 +11322,7 @@ msgstr "Manipulador" msgid "Handles options" msgstr "Randomizar posições" -#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:63 -#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:5 +#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:63 ../share/extensions/jitternodes.inx.h:5 msgid "Shift nodes" msgstr "Deslocar nós" @@ -12033,15 +11361,13 @@ msgid "<b>Options</b> Modify options to rough" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:25 ../share/extensions/measure.inx.h:27 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:16 -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:8 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:16 ../share/extensions/text_extract.inx.h:8 #: ../share/extensions/text_merge.inx.h:8 msgid "Left" msgstr "Esquerdo" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:26 ../share/extensions/measure.inx.h:29 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:18 -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:10 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:18 ../share/extensions/text_extract.inx.h:10 #: ../share/extensions/text_merge.inx.h:10 msgid "Right" msgstr "Direito" @@ -12051,27 +11377,23 @@ msgid "Both" msgstr "Ambos" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:32 -#, fuzzy msgctxt "Border mark" msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:33 -#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:37 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:33 ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:37 #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:756 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:319 msgid "Start" msgstr "Início" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 -#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:38 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:38 #: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:757 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:332 msgid "End" msgstr "Fim" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:41 -#, fuzzy msgid "_Mark distance:" -msgstr "Distância de en_caixe" +msgstr "_Marcar distância" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:41 #, fuzzy @@ -12079,8 +11401,7 @@ msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "Distância vertical entre linhas da grade" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9 -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:3 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9 ../share/extensions/layout_nup.inx.h:3 #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:11 msgid "Unit:" msgstr "Unidade:" @@ -12156,9 +11477,8 @@ msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" msgstr "Escolha se pretende desenhar marcas no início e ao fim do caminho" #: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:25 -#, fuzzy msgid "Show nodes" -msgstr "Exibir Alças" +msgstr "Mostras nós" #: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:27 #, fuzzy @@ -12170,16 +11490,15 @@ msgstr "Desenhar caminho" msgid "Scale nodes and handles" msgstr "Alinhar nós ou alças" -#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:29 -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:788 +#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:29 ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:788 #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:791 msgid "Rotate nodes" msgstr "Girar nós" #: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:55 msgid "" -"The \"show handles\" path effect will remove any custom style on the object " -"you are applying it to. If this is not what you want, click Cancel." +"The \"show handles\" path effect will remove any custom style on the object you are applying it " +"to. If this is not what you want, click Cancel." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:30 @@ -12254,8 +11573,7 @@ msgstr "Variação do comprimento dos rabiscos" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42 msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)" msgstr "" -"Variação aleatória do comprimento dos rabiscos (relativo ao comprimento " -"máximo dos rabiscos)" +"Variação aleatória do comprimento dos rabiscos (relativo ao comprimento máximo dos rabiscos)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43 #, fuzzy @@ -12264,9 +11582,7 @@ msgstr "Sobreposição máxima" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)" -msgstr "" -"Quantidades sucessivas de linhas sobrepostas (relativa ao comprimento máximo " -"dos rabiscos)" +msgstr "Quantidades sucessivas de linhas sobrepostas (relativa ao comprimento máximo dos rabiscos)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45 #, fuzzy @@ -12284,11 +11600,10 @@ msgstr "Tolerância final máxima" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48 msgid "" -"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative " -"to maximum length)" +"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative to maximum length)" msgstr "" -"Distância máxima entre os finais do caminho original e os finais dos " -"rabiscos (relativo ao comprimento máximo)" +"Distância máxima entre os finais do caminho original e os finais dos rabiscos (relativo ao " +"comprimento máximo)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49 #, fuzzy @@ -12326,20 +11641,15 @@ msgstr "Rabiscos tangentes" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "Número de rabiscos tangentes" -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2918 +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2918 #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Scale:" msgstr "Escala" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 -msgid "" -"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " -"5*offset)" -msgstr "" -"Escala relativa à curvatura e comprimento dos rabiscos tangentes (tente 5 * " -"desvio)" +msgid "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try 5*offset)" +msgstr "Escala relativa à curvatura e comprimento dos rabiscos tangentes (tente 5 * desvio)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:60 #, fuzzy @@ -12393,8 +11703,8 @@ msgstr "Curvatura máxima" msgid "Extrapolated" msgstr "Interpolar" -#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:73 -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5 ../share/extensions/nicechart.inx.h:25 +#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:73 ../share/extensions/edge3d.inx.h:5 +#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:25 msgid "Stroke width:" msgstr "Espessura do contorno:" @@ -12539,12 +11849,9 @@ msgstr "Centros de rotação" msgid "Change index of knot" msgstr "Alterar tipo do nó" -#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:349 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1623 -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:296 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:699 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:813 -#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:742 +#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:349 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1623 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:296 ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:699 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:813 ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:742 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" @@ -12575,11 +11882,11 @@ msgstr "Use somente transformadores uniformes" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 msgid "" -"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only " -"(otherwise, they define a general transform)." +"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only (otherwise, they define a " +"general transform)." msgstr "" -"2 segmentos consecutivos são usados para inverter/preservar a orientação " -"somente (caso contrário, eles definem a transformação geral)" +"2 segmentos consecutivos são usados para inverter/preservar a orientação somente (caso contrário, " +"eles definem a transformação geral)" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 #, fuzzy @@ -12624,29 +11931,29 @@ msgstr "Alterar parâmetro de enumeração" #: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:778 #: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:839 msgid "" -"<b>Chamfer</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggle type, <b>Shift+Click</b> open " -"dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset" +"<b>Chamfer</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggle type, <b>Shift+Click</b> open dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</" +"b> reset" msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:782 #: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:843 msgid "" -"<b>Inverse Chamfer</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggle type, <b>Shift+Click</b> " -"open dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset" +"<b>Inverse Chamfer</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggle type, <b>Shift+Click</b> open dialog, <b>Ctrl+Alt" +"+Click</b> reset" msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:786 #: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:847 msgid "" -"<b>Inverse Fillet</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggle type, <b>Shift+Click</b> " -"open dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset" +"<b>Inverse Fillet</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggle type, <b>Shift+Click</b> open dialog, <b>Ctrl+Alt" +"+Click</b> reset" msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:790 #: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:851 msgid "" -"<b>Fillet</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggle type, <b>Shift+Click</b> open " -"dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset" +"<b>Fillet</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggle type, <b>Shift+Click</b> open dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</" +"b> reset" msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/originalpath.cpp:67 @@ -12659,8 +11966,7 @@ msgstr "Associar ao caminho" msgid "Select original" msgstr "Selecionar _original" -#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:90 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1205 +#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:90 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "_Inverter" @@ -12676,14 +11982,12 @@ msgstr "Associar parâmetro ao caminho" msgid "Remove Path" msgstr "_Remover do caminho" -#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:179 -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1854 +#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:179 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1854 #, fuzzy msgid "Move Down" msgstr "Modo movimentação" -#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:191 -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1862 +#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:191 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1862 #, fuzzy msgid "Move Up" msgstr "Mover caminho" @@ -12731,9 +12035,8 @@ msgstr "Alterar parâmetro do ponto" #: ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp:239 #: ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp:256 msgid "" -"<b>Stroke width control point</b>: drag to alter the stroke width. <b>Ctrl" -"+click</b> adds a control point, <b>Ctrl+Alt+click</b> deletes it, <b>Shift" -"+click</b> launches width dialog." +"<b>Stroke width control point</b>: drag to alter the stroke width. <b>Ctrl+click</b> adds a " +"control point, <b>Ctrl+Alt+click</b> deletes it, <b>Shift+click</b> launches width dialog." msgstr "" #: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:134 @@ -12749,8 +12052,7 @@ msgstr "Alterar parâmetro de texto" msgid "Change togglebutton parameter" msgstr "Alterar parâmetro de texto" -#: ../src/live_effects/parameter/transformedpoint.cpp:98 -#: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:99 +#: ../src/live_effects/parameter/transformedpoint.cpp:98 ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:99 #, fuzzy msgid "Change vector parameter" msgstr "Alterar parâmetro de texto" @@ -12762,8 +12064,7 @@ msgstr "Alterar parâmetro de unidade" #: ../src/main-cmdlineact.cpp:49 #, c-format msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n" -msgstr "" -"Impossível encontrar o ID de verbo '%s' especificado na linha de comando.\n" +msgstr "Impossível encontrar o ID de verbo '%s' especificado na linha de comando.\n" #: ../src/main-cmdlineact.cpp:60 #, c-format @@ -12784,20 +12085,17 @@ msgstr "Tente usar o servidor X (mesmo se $DISPLAY não foi definido)" #: ../src/main.cpp:315 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" -msgstr "" -"Abrir o(s) desenho(s) especificado(s) (frase de opção pode ser excluída)" +msgstr "Abrir o(s) desenho(s) especificado(s) (frase de opção pode ser excluída)" -#: ../src/main.cpp:316 ../src/main.cpp:321 ../src/main.cpp:326 -#: ../src/main.cpp:398 ../src/main.cpp:403 ../src/main.cpp:408 -#: ../src/main.cpp:419 ../src/main.cpp:435 ../src/main.cpp:440 +#: ../src/main.cpp:316 ../src/main.cpp:321 ../src/main.cpp:326 ../src/main.cpp:398 +#: ../src/main.cpp:403 ../src/main.cpp:408 ../src/main.cpp:419 ../src/main.cpp:435 +#: ../src/main.cpp:440 msgid "FILENAME" -msgstr "ARQUIVO" +msgstr "NOMEDOARQUIVO" #: ../src/main.cpp:320 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" -msgstr "" -"Imprimir desenho(s) para arquivo especificado ( use '| programa' para " -"redirecionamento)" +msgstr "Imprimir desenho(s) para arquivo especificado ( use '| programa' para redirecionamento)" #: ../src/main.cpp:325 msgid "Export document to a PNG file" @@ -12806,11 +12104,9 @@ msgstr "Exportar desenho para um arquivo PNG" #: ../src/main.cpp:330 #, fuzzy msgid "" -"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/" -"EPS/PDF (default 96)" +"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/EPS/PDF (default 96)" msgstr "" -"Resolução para exportar o bitmap e para rasterização dos filtros em PS/EPS/" -"PDF (o padrão é 90) " +"Resolução para exportar o bitmap e para rasterização dos filtros em PS/EPS/PDF (o padrão é 90) " #: ../src/main.cpp:331 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:37 msgid "DPI" @@ -12818,12 +12114,10 @@ msgstr "DPI" #: ../src/main.cpp:335 #, fuzzy -msgid "" -"Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left " -"corner)" +msgid "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left corner)" msgstr "" -"Área exportada em unidades de usuário SVG (padrão é todo o desenho, 0,0 é o " -"canto esquerdo inferior)" +"Área exportada em unidades de usuário SVG (padrão é todo o desenho, 0,0 é o canto esquerdo " +"inferior)" #: ../src/main.cpp:336 msgid "x0:y0:x1:y1" @@ -12848,12 +12142,10 @@ msgid "VALUE" msgstr "VALOR" #: ../src/main.cpp:355 -msgid "" -"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " -"user units)" +msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG user units)" msgstr "" -"Copie a imagem exportada para a área de transferência mantendo os valores " -"inteiros (no SVG com unidades do usuário)" +"Copie a imagem exportada para a área de transferência mantendo os valores inteiros (no SVG com " +"unidades do usuário)" #: ../src/main.cpp:360 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" @@ -12875,25 +12167,20 @@ msgstr "ALTURA" msgid "The ID of the object to export" msgstr "O ID do objeto para exportar" -#: ../src/main.cpp:371 ../src/main.cpp:484 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1569 +#: ../src/main.cpp:371 ../src/main.cpp:484 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1569 msgid "ID" msgstr "ID" #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". #. See "man inkscape" for details. #: ../src/main.cpp:377 -msgid "" -"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" msgstr "" -"Exportar somente o objeto com id-exportação, esconder todos os outros " -"(somente com id-exportação)" +"Exportar somente o objeto com id-exportação, esconder todos os outros (somente com id-exportação)" #: ../src/main.cpp:382 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" -msgstr "" -"Usar nome de arquivo armazenado e dicas de DPI ao exportar (somente com id-" -"exportação)" +msgstr "Usar nome de arquivo armazenado e dicas de DPI ao exportar (somente com id-exportação)" #: ../src/main.cpp:387 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" @@ -12909,9 +12196,7 @@ msgstr "Opacidade do fundo da figura exportada (De 0 a 1, ou 1 a 255)" #: ../src/main.cpp:397 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" -msgstr "" -"Exportar o desenho para um arquivo SVG simples (sem namespaces sodipodi ou " -"inkscape)" +msgstr "Exportar o desenho para um arquivo SVG simples (sem namespaces sodipodi ou inkscape)" #: ../src/main.cpp:402 msgid "Export document to a PS file" @@ -12922,15 +12207,12 @@ msgid "Export document to an EPS file" msgstr "Exportar documento para um arquivo EPS" #: ../src/main.cpp:412 -msgid "" -"Choose the PostScript Level used to export. Possible choices are 2 and 3 " -"(the default)" +msgid "Choose the PostScript Level used to export. Possible choices are 2 and 3 (the default)" msgstr "" #: ../src/main.cpp:414 -#, fuzzy msgid "PS Level" -msgstr "Nível" +msgstr "Nível PS" #: ../src/main.cpp:418 msgid "Export document to a PDF file" @@ -12939,19 +12221,18 @@ msgstr "Exportar documento para um arquivo PDF" #. TRANSLATORS: "--export-pdf-version" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:424 msgid "" -"Export PDF to given version. (hint: make sure to input the exact string " -"found in the PDF export dialog, e.g. \"PDF 1.4\" which is PDF-a conformant)" +"Export PDF to given version. (hint: make sure to input the exact string found in the PDF export " +"dialog, e.g. \"PDF 1.4\" which is PDF-a conformant)" msgstr "" #: ../src/main.cpp:425 msgid "PDF_VERSION" -msgstr "" +msgstr "VERSÃO_PDF" #: ../src/main.cpp:429 msgid "" -"Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is " -"exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result " -"in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}" +"Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is exported, putting the " +"text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}" msgstr "" #: ../src/main.cpp:434 @@ -12969,48 +12250,28 @@ msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF, SVG)" msgstr "Converter textos em caminhos ao exportar (PS, EPS, PDF)" #: ../src/main.cpp:449 -msgid "" -"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, " -"PDF)" -msgstr "" -"Renderiza os objetos filtrados sem filtros, em vez da rasterização(PS, EPS, " -"PDF)" +msgid "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, PDF)" +msgstr "Renderiza os objetos filtrados sem filtros, em vez da rasterização(PS, EPS, PDF)" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:455 -msgid "" -"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" -"query-id" -msgstr "" -"Perguntar as coordenadas X do desenho ou, se especificado, do objeto com --" -"query-id" +msgid "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgstr "Perguntar as coordenadas X do desenho ou, se especificado, do objeto com --query-id" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:461 -msgid "" -"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" -"query-id" -msgstr "" -"Perguntar as coordenadas Y do desenho ou, se especificado, do objeto com --" -"query-id" +msgid "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgstr "Perguntar as coordenadas Y do desenho ou, se especificado, do objeto com --query-id" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:467 -msgid "" -"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" -"id" -msgstr "" -"Peguntar a largura de um desenho ou, se especificado, do objeto com --query-" -"id" +msgid "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgstr "Peguntar a largura de um desenho ou, se especificado, do objeto com --query-id" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" #: ../src/main.cpp:473 -msgid "" -"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" -"id" -msgstr "" -"Perguntar a largura de um desenho ou, se especificado, do objeto com --query-" -"id" +msgid "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" +msgstr "Perguntar a largura de um desenho ou, se especificado, do objeto com --query-id" #: ../src/main.cpp:478 msgid "List id,x,y,w,h for all objects" @@ -13034,9 +12295,7 @@ msgid "Enter a listening loop for D-Bus messages in console mode" msgstr "" #: ../src/main.cpp:505 -msgid "" -"Specify the D-Bus bus name to listen for messages on (default is org." -"inkscape)" +msgid "Specify the D-Bus bus name to listen for messages on (default is org.inkscape)" msgstr "" #: ../src/main.cpp:506 @@ -13155,8 +12414,7 @@ msgstr "Padrão de preenchime_nto" msgid "_Path" msgstr "_Caminho" -#: ../src/menus-skeleton.h:259 ../src/ui/dialog/find.cpp:78 -#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:71 +#: ../src/menus-skeleton.h:259 ../src/ui/dialog/find.cpp:78 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:71 msgid "_Text" msgstr "_Texto" @@ -13254,9 +12512,8 @@ msgid "Dip pen" msgstr "Escorrimento" #: ../src/preferences-skeleton.h:103 -#, fuzzy msgid "Marker" -msgstr "Mais escuro" +msgstr "Marcador" # Enevoar, desfocar ou borrar? -- krishna # Desfoque, não é um verbo -- Frank @@ -13281,8 +12538,7 @@ msgstr "Espaçamento" #: ../src/preferences.cpp:136 #, fuzzy -msgid "" -"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " +msgid "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " msgstr "" "O Inkscape funcionará com as configurações padrão.\n" "Novas configurações não serão salvas." @@ -13301,11 +12557,9 @@ msgstr "" #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."), #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved); #: ../src/preferences.cpp:169 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is not a valid directory." -msgstr "" -"%s não é uma pasta válida.\n" -"%s" +msgstr "%s não é um diretório válido." #. The write failed. #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."), @@ -13364,9 +12618,8 @@ msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" msgstr "CC Atribuição-NãoComercial-NãoDerivados" #: ../src/rdf.cpp:205 -#, fuzzy msgid "CC0 Public Domain Dedication" -msgstr "Domínio Público" +msgstr "CC0 Domínio Público Citar Fonte" #: ../src/rdf.cpp:210 msgid "FreeArt" @@ -13388,20 +12641,16 @@ msgid "A name given to the resource" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:238 -#, fuzzy msgid "Date:" -msgstr "Data" +msgstr "Data:" #: ../src/rdf.cpp:239 -msgid "" -"A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the " -"resource" +msgid "A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:241 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Format:" -msgstr "Formato" +msgstr "Formato:" #: ../src/rdf.cpp:242 msgid "The file format, physical medium, or dimensions of the resource" @@ -13412,20 +12661,17 @@ msgid "The nature or genre of the resource" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:248 -#, fuzzy msgid "Creator:" -msgstr "Criador" +msgstr "Criador:" #: ../src/rdf.cpp:249 #, fuzzy msgid "An entity primarily responsible for making the resource" -msgstr "" -"Nome da entidade responsável pela elaboração do conteúdo deste desenho." +msgstr "Nome da entidade responsável pela elaboração do conteúdo deste desenho." #: ../src/rdf.cpp:251 -#, fuzzy msgid "Rights:" -msgstr "Direitos" +msgstr "Direitos:" #: ../src/rdf.cpp:252 msgid "Information about rights held in and over the resource" @@ -13455,9 +12701,8 @@ msgid "A related resource from which the described resource is derived" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:264 -#, fuzzy msgid "Relation:" -msgstr "Relação" +msgstr "Relação:" #: ../src/rdf.cpp:265 #, fuzzy @@ -13473,9 +12718,8 @@ msgid "A language of the resource" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:270 -#, fuzzy msgid "Keywords:" -msgstr "Palavras chave" +msgstr "Palavras chave:" #: ../src/rdf.cpp:271 #, fuzzy @@ -13485,64 +12729,55 @@ msgstr "Borda superior da origem" #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ #: ../src/rdf.cpp:275 -#, fuzzy msgid "Coverage:" -msgstr "Cobertura" +msgstr "Cobertura:" #: ../src/rdf.cpp:276 msgid "" -"The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of " -"the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant" +"The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the " +"jurisdiction under which the resource is relevant" msgstr "" #: ../src/rdf.cpp:279 -#, fuzzy msgid "Description:" -msgstr "Descrição" +msgstr "Descrição:" #: ../src/rdf.cpp:280 -#, fuzzy msgid "An account of the resource" -msgstr "Uma esplicação curta para o conteúdo deste desenho." +msgstr "Uma esplicação curta para o conteúdo deste desenho" #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input #: ../src/rdf.cpp:284 -#, fuzzy msgid "Contributors:" -msgstr "Contribuidores" +msgstr "Contribuidores:" #: ../src/rdf.cpp:285 #, fuzzy msgid "An entity responsible for making contributions to the resource" -msgstr "" -"Nome das entidades responsáveis por contribuições ao conteúdo deste desenho." +msgstr "Nome das entidades responsáveis por contribuições ao conteúdo deste desenho." #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document #: ../src/rdf.cpp:289 -#, fuzzy msgid "URI:" -msgstr "URL" +msgstr "URI:" #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license #: ../src/rdf.cpp:291 -#, fuzzy msgid "URI to this document's license's namespace definition" -msgstr "URL da definição de espaço de nome da licença deste desenho." +msgstr "URL da definição de espaço de nome da licença deste desenho" #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document #: ../src/rdf.cpp:295 -#, fuzzy msgid "Fragment:" -msgstr "Fragmento" +msgstr "Fragmento:" #: ../src/rdf.cpp:296 -#, fuzzy msgid "XML fragment for the RDF 'License' section" -msgstr "Fragmento XML para a seção 'Licença' RDF." +msgstr "Fragmento XML para a seção 'Licença' RDF" #: ../src/resource-manager.cpp:336 msgid "Fixup broken links" -msgstr "" +msgstr "Consertar links quebrados" #: ../src/selection-chemistry.cpp:401 msgid "Delete text" @@ -13552,13 +12787,11 @@ msgstr "Excluir texto" msgid "<b>Nothing</b> was deleted." msgstr "<b>Nada</b> foi excluído." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:426 -#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:75 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:426 ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:75 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:277 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:965 -#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:120 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1181 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1195 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1209 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:401 +#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:120 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1181 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1195 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1209 +#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:401 msgid "Delete" msgstr "Excluir" @@ -13608,8 +12841,7 @@ msgstr "Selecione um <b>grupo</b> para desagrupar." msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection." msgstr "<b>Nenhum grupo</b> para desagrupar na seleção." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:901 ../src/sp-item-group.cpp:550 -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1916 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:901 ../src/sp-item-group.cpp:550 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1916 msgid "Ungroup" msgstr "Desagrupar" @@ -13619,10 +12851,8 @@ msgstr "Selecione <b>objetos</b> para avançar." #: ../src/selection-chemistry.cpp:994 ../src/selection-chemistry.cpp:1047 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1073 ../src/selection-chemistry.cpp:1131 -msgid "" -"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>." -msgstr "" -"Você não pode avançar/recuar objetos de <b>diferentes grupos ou camadas</b>." +msgid "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>." +msgstr "Você não pode avançar/recuar objetos de <b>diferentes grupos ou camadas</b>." #. TRANSLATORS: "Raise" means "to raise an object" in the undo history #: ../src/selection-chemistry.cpp:1031 @@ -13690,8 +12920,7 @@ msgstr "Remover efeito de caminho" msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from." msgstr "Selecione <b>objeto(s)</b> para remover filtros." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1320 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1695 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1320 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1695 msgid "Remove filter" msgstr "Remover filtro" @@ -13728,32 +12957,28 @@ msgid "No more layers below." msgstr "Não há mais camadas abaixo." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1454 -#, fuzzy msgid "Select <b>object(s)</b> to move." -msgstr "Selecione <b>objetos</b> para recuar." +msgstr "Selecione <b>objeto(s)</b> para mover." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1472 ../src/verbs.cpp:2658 -#, fuzzy msgid "Move selection to layer" -msgstr "En_viar seleção para a camada acima" +msgstr "Mover seleção para a camada" #. An SVG element cannot have a transform. We could change 'x' and 'y' in response #. to a translation... but leave that for another day. #: ../src/selection-chemistry.cpp:1561 ../src/seltrans.cpp:391 msgid "Cannot transform an embedded SVG." -msgstr "" +msgstr "Não pode transformar em SVG embutido." #: ../src/selection-chemistry.cpp:1731 msgid "Remove transform" msgstr "Remover transformações" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1838 -#, fuzzy msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "Girar 90° (sentido anti-horário)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1838 -#, fuzzy msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Girar 90° (sentido horário)" @@ -13784,8 +13009,8 @@ msgstr "Mover verticalmente" msgid "Move horizontally" msgstr "Mover horizontalmente" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2284 ../src/selection-chemistry.cpp:2310 -#: ../src/seltrans.cpp:478 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:801 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2284 ../src/selection-chemistry.cpp:2310 ../src/seltrans.cpp:478 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:801 msgid "Move" msgstr "Mover" @@ -13806,10 +13031,9 @@ msgid "Select an <b>object</b> to clone." msgstr "Selecione um <b>objeto</b> para clonar." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2637 -#, fuzzy msgctxt "Action" msgid "Clone" -msgstr "Clones" +msgstr "Clone" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2651 msgid "Select <b>clones</b> to relink." @@ -13817,8 +13041,7 @@ msgstr "Selecione os <b>clones</b> a revincular." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2658 msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to." -msgstr "" -"Copia um <b>objeto</b> para área de transferência para revincular clones." +msgstr "Copia um <b>objeto</b> para área de transferência para revincular clones." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2679 msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection." @@ -13842,29 +13065,22 @@ msgstr "Desvincular" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2766 msgid "" -"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> " -"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select " -"a <b>flowed text</b> to go to its frame." +"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> to go to its source. " +"Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select a <b>flowed text</b> to go to its frame." msgstr "" -"Selecione um <b>clone</b> para ir ao seu original. Selecione um <b>clone " -"vinculado</b> para ir à sua fonte. Selecione um <b>texto em caminho</b> para " -"ir ao caminho. Selecione um <b>texto de parágrafo</b> para ir à sua caixa." +"Selecione um <b>clone</b> para ir ao seu original. Selecione um <b>clone vinculado</b> para ir à " +"sua fonte. Selecione um <b>texto em caminho</b> para ir ao caminho. Selecione um <b>texto de " +"parágrafo</b> para ir à sua caixa." #: ../src/selection-chemistry.cpp:2816 -msgid "" -"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " -"flowed text?)" +msgid "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed text?)" msgstr "" -"<b>Não foi encontrado</b> o objeto para selecionar (clone órfão, texto comum " -"ou texto de parágrafo?)" +"<b>Não foi encontrado</b> o objeto para selecionar (clone órfão, texto comum ou texto de " +"parágrafo?)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2822 -msgid "" -"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <" -"defs>)" -msgstr "" -"O objeto que você está tentando selecionar <b>não está visível</b> (está no " -"<defs>)" +msgid "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <defs>)" +msgstr "O objeto que você está tentando selecionar <b>não está visível</b> (está no <defs>)" #: ../src/selection-chemistry.cpp:2912 #, fuzzy @@ -13899,9 +13115,7 @@ msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3207 #, fuzzy msgid "Select a <b>symbol</b> to extract objects from." -msgstr "" -"Selecione um <b>objeto com padrão de preenchimento</b> para extrair objetos " -"dele." +msgstr "Selecione um <b>objeto com padrão de preenchimento</b> para extrair objetos dele." #: ../src/selection-chemistry.cpp:3216 msgid "Select only one <b>symbol</b> in Symbol dialog to convert to group." @@ -13921,9 +13135,7 @@ msgstr "Objeto para padrão" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3402 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from." -msgstr "" -"Selecione um <b>objeto com padrão de preenchimento</b> para extrair objetos " -"dele." +msgstr "Selecione um <b>objeto com padrão de preenchimento</b> para extrair objetos dele." #: ../src/selection-chemistry.cpp:3461 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection." @@ -13948,8 +13160,7 @@ msgstr "Criar bitmap" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3764 ../src/selection-chemistry.cpp:3876 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from." msgstr "" -"Selecione o(s) <b>objeto(s)</b> para criar um caminho de clip ou uma máscara " -"a partir dele(s)." +"Selecione o(s) <b>objeto(s)</b> para criar um caminho de clip ou uma máscara a partir dele(s)." #: ../src/selection-chemistry.cpp:3850 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1922 #, fuzzy @@ -13958,9 +13169,7 @@ msgstr "Clo_nar" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3879 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to." -msgstr "" -"Selecione objeto máscara e <b>o(s) objeto(s)</b> para aplicar o caminho de " -"clip ou máscara." +msgstr "Selecione objeto máscara e <b>o(s) objeto(s)</b> para aplicar o caminho de clip ou máscara." #: ../src/selection-chemistry.cpp:4026 msgid "Set clipping path" @@ -13972,8 +13181,7 @@ msgstr "Definir máscara" #: ../src/selection-chemistry.cpp:4043 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from." -msgstr "" -"Selecione o(s) <b>objetos(s)</b> para remover seu caminho de clip ou máscara." +msgstr "Selecione o(s) <b>objetos(s)</b> para remover seu caminho de clip ou máscara." #: ../src/selection-chemistry.cpp:4159 msgid "Release clipping path" @@ -14030,9 +13238,8 @@ msgid " in %s" msgstr "·em·%s" #: ../src/selection-describer.cpp:177 -#, fuzzy msgid " hidden in definitions" -msgstr "Prevenir compartilhamento de definições de gradiente" +msgstr "escondido em definições" #: ../src/selection-describer.cpp:179 #, c-format @@ -14040,9 +13247,9 @@ msgid " in group %s (%s)" msgstr "no grupo %s (%s)" #: ../src/selection-describer.cpp:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " in unnamed group (%s)" -msgstr "no grupo %s (%s)" +msgstr "em grupo sem nome (%s)" #: ../src/selection-describer.cpp:183 #, fuzzy, c-format @@ -14052,11 +13259,11 @@ msgstr[0] "em <b>%i</b> na camada pai (%s)" msgstr[1] "em <b>%i</b> nas camadas-pai (%s)" #: ../src/selection-describer.cpp:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " in <b>%i</b> layer" msgid_plural " in <b>%i</b> layers" -msgstr[0] "em <b>%i</b> camada" -msgstr[1] "em <b>%i</b> camadas" +msgstr[0] " em <b>%i</b> camada" +msgstr[1] " em <b>%i</b> camadas" #: ../src/selection-describer.cpp:198 #, fuzzy @@ -14087,52 +13294,51 @@ msgstr[0] "<b>%i</b> objeto selecionado" msgstr[1] "<b>%i</b> objetos selecionados" #: ../src/selection-describer.cpp:246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "; <i>%d filtered object</i> " msgid_plural "; <i>%d filtered objects</i> " -msgstr[0] "%s; <i>filtrado</i>" -msgstr[1] "%s; <i>filtrado</i>" +msgstr[0] "; <i>%d objeto filtrado</i> " +msgstr[1] "; <i>%d objetos filtrados</i> " #: ../src/seltrans-handles.cpp:9 msgid "" -"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; " -"with <b>Shift</b> to scale around rotation center" +"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</b> to " +"scale around rotation center" msgstr "" -"<b>Espremer ou esticar</b> a seleção; com <b>Ctrl</b> para dimensionar " -"uniformemente; com <b>Shift</b> para dimensionar ao redor do centro de " -"rotação" +"<b>Espremer ou esticar</b> a seleção; com <b>Ctrl</b> para dimensionar uniformemente; com " +"<b>Shift</b> para dimensionar ao redor do centro de rotação" #: ../src/seltrans-handles.cpp:10 msgid "" -"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</" -"b> to scale around rotation center" +"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</b> to scale around " +"rotation center" msgstr "" -"<b>Dimensionar</b> a seleção; com <b>Ctrl</b> para dimensionar uniformemente;" -"com <b>Shift</b> para dimensionar ao redor do centro de rotação" +"<b>Dimensionar</b> a seleção; com <b>Ctrl</b> para dimensionar uniformemente;com <b>Shift</b> " +"para dimensionar ao redor do centro de rotação" #: ../src/seltrans-handles.cpp:11 msgid "" -"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to " -"skew around the opposite side" +"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to skew around the " +"opposite side" msgstr "" -"<b>Enviesar</b> a seleção; com <b>Ctrl</b> para ajustar o ângulo; com " -"<b>Shift</b> para enviesar ao redor do canto oposto" +"<b>Enviesar</b> a seleção; com <b>Ctrl</b> para ajustar o ângulo; com <b>Shift</b> para enviesar " +"ao redor do canto oposto" #: ../src/seltrans-handles.cpp:12 msgid "" -"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> " -"to rotate around the opposite corner" +"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to rotate around the " +"opposite corner" msgstr "" -"<b>Girar</b> a seleção; com <b>Ctrl</b> para ajustar o ângulo; com <b>Shift</" -"b> para girar ao redor do canto oposto" +"<b>Girar</b> a seleção; com <b>Ctrl</b> para ajustar o ângulo; com <b>Shift</b> para girar ao " +"redor do canto oposto" #: ../src/seltrans-handles.cpp:13 msgid "" -"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " -"Shift also uses this center" +"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with Shift also uses this " +"center" msgstr "" -"<b>Centro</b> de rotação e inclinação: arraste para reposicionar; " -"dimensionar com Shift também usa este centro" +"<b>Centro</b> de rotação e inclinação: arraste para reposicionar; dimensionar com Shift também " +"usa este centro" #: ../src/seltrans.cpp:487 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:979 msgid "Skew" @@ -14153,9 +13359,7 @@ msgstr "Redefinir centro" #: ../src/seltrans.cpp:961 ../src/seltrans.cpp:1065 #, c-format msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio" -msgstr "" -"<b>Dimensionar</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; com <b>Ctrl</b> para travar a " -"proporção" +msgstr "<b>Dimensionar</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; com <b>Ctrl</b> para travar a proporção" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) @@ -14179,19 +13383,18 @@ msgstr "Move o <b>centro</b> para %s, %s" #: ../src/seltrans.cpp:1461 #, c-format msgid "" -"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; " -"with <b>Shift</b> to disable snapping" +"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; with <b>Shift</b> to " +"disable snapping" msgstr "" -"<b>Mover</b> por %s, %s; com <b>Ctrl</b> para restringir na horizontal/" -"vertical com <b>Shift</b> para desabilitar o auto-alinhamento" +"<b>Mover</b> por %s, %s; com <b>Ctrl</b> para restringir na horizontal/vertical com <b>Shift</b> " +"para desabilitar o auto-alinhamento" #: ../src/shortcuts.cpp:226 #, fuzzy, c-format msgid "Keyboard directory (%s) is unavailable." msgstr "Diretório de paletas (%s) não está disponível." -#: ../src/shortcuts.cpp:337 ../src/ui/dialog/export.cpp:1305 -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1339 +#: ../src/shortcuts.cpp:337 ../src/ui/dialog/export.cpp:1305 ../src/ui/dialog/export.cpp:1339 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Selecione um nome de arquivo para exportar" @@ -14206,9 +13409,8 @@ msgid "to %s" msgstr "" #: ../src/sp-anchor.cpp:115 -#, fuzzy msgid "without URI" -msgstr "<b>Vincular</b> sem URI" +msgstr "sem URI" #: ../src/sp-ellipse.cpp:362 #, fuzzy @@ -14216,13 +13418,11 @@ msgid "Segment" msgstr "Segmentos de _linha" #: ../src/sp-ellipse.cpp:364 -#, fuzzy msgid "Arc" -msgstr "Árabe (ar)" +msgstr "Arco" #. Ellipse -#: ../src/sp-ellipse.cpp:367 ../src/sp-ellipse.cpp:374 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:367 ../src/sp-ellipse.cpp:374 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421 #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:179 msgid "Ellipse" msgstr "Elipse" @@ -14256,11 +13456,9 @@ msgstr "Texto de parágrafo" msgid "Linked Flowed Text" msgstr "Texto de parágrafo" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:292 ../src/sp-text.cpp:380 -#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1556 -#, fuzzy +#: ../src/sp-flowtext.cpp:292 ../src/sp-text.cpp:380 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1556 msgid " [truncated]" -msgstr "[Inalterado]" +msgstr "[truncado]" #: ../src/sp-flowtext.cpp:294 #, fuzzy, c-format @@ -14281,26 +13479,23 @@ msgstr "Deletar guia" #. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview. #: ../src/sp-guide.cpp:485 -#, fuzzy msgid "Deleted" -msgstr "Excluir" +msgstr "Apagado" #: ../src/sp-guide.cpp:494 #, fuzzy -msgid "" -"<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to " -"delete" +msgid "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to delete" msgstr "" -"<b>Arraste</b> para criar uma elipse. <b>Arraste as alças</b> para fazer um " -"arco ou segmento. <b>Clique</b> para selecionar." +"<b>Arraste</b> para criar uma elipse. <b>Arraste as alças</b> para fazer um arco ou segmento. " +"<b>Clique</b> para selecionar." #: ../src/sp-guide.cpp:498 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "vertical, em %s" #: ../src/sp-guide.cpp:501 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "horizontal, em %s" @@ -14383,7 +13578,7 @@ msgstr "Expansão/compressão dinâmica" #: ../src/sp-offset.cpp:339 #, c-format msgid "%s by %f pt" -msgstr "" +msgstr "%s por %f pt" #: ../src/sp-offset.cpp:340 msgid "outset" @@ -14465,17 +13660,12 @@ msgstr "<b>Estrela</b> de %d vértice" msgid "Conditional Group" msgstr "" -#: ../src/sp-text.cpp:361 ../src/verbs.cpp:347 -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8 +#: ../src/sp-text.cpp:361 ../src/verbs.cpp:347 ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11 ../share/extensions/split.inx.h:10 -#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:14 -#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 -#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 -#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:16 -#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2 -#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2 -#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 ../share/extensions/text_extract.inx.h:14 +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:16 ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2 ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2 #: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -14509,24 +13699,21 @@ msgid "Text Span" msgstr "Entrada de Texto" #: ../src/sp-use.cpp:234 -#, fuzzy msgid "Symbol" -msgstr "Khmer (km)" +msgstr "Símbolo" #: ../src/sp-use.cpp:236 -#, fuzzy msgid "Clone" -msgstr "Clones" +msgstr "Clone" #: ../src/sp-use.cpp:244 ../src/sp-use.cpp:246 ../src/sp-use.cpp:248 #, c-format msgid "called %s" -msgstr "" +msgstr "chamado %s" #: ../src/sp-use.cpp:248 -#, fuzzy msgid "Unnamed Symbol" -msgstr "Khmer (km)" +msgstr "Símbolo sem Nome" #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains: #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". @@ -14535,9 +13722,9 @@ msgid "..." msgstr "..." #: ../src/sp-use.cpp:266 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "of: %s" -msgstr "Erros" +msgstr "de: %s" #: ../src/splivarot.cpp:71 ../src/splivarot.cpp:77 msgid "Union" @@ -14557,29 +13744,23 @@ msgstr "Cortar caminho" #: ../src/splivarot.cpp:342 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation." -msgstr "" -"Selecione <b>pelo menos dois caminhos</b> para realizar uma operação " -"booleana." +msgstr "Selecione <b>pelo menos dois caminhos</b> para realizar uma operação booleana." #: ../src/splivarot.cpp:346 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union." -msgstr "" -"Selecione <b>pelo menos 1 caminho</b> para realizar uma operação booleana." +msgstr "Selecione <b>pelo menos 1 caminho</b> para realizar uma operação booleana." #: ../src/splivarot.cpp:363 ../src/splivarot.cpp:378 msgid "" -"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for " -"difference, XOR, division, or path cut." +"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for difference, XOR, division, or " +"path cut." msgstr "" -"Não foi possível determinar a <b>ordem-z</b> dos objetos selecionados para " -"diferença, divisão, ou corte de caminho." +"Não foi possível determinar a <b>ordem-z</b> dos objetos selecionados para diferença, divisão, ou " +"corte de caminho." #: ../src/splivarot.cpp:408 -msgid "" -"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation." -msgstr "" -"Um dos objetos <b>não é um caminho</b>, a operação booleana não pôde ser " -"realizada." +msgid "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation." +msgstr "Um dos objetos <b>não é um caminho</b>, a operação booleana não pôde ser realizada." #: ../src/splivarot.cpp:1153 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path." @@ -14596,9 +13777,7 @@ msgstr "<b>Nenhum caminho com contorno</b> na seleção." #: ../src/splivarot.cpp:1585 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset." -msgstr "" -"O objeto selecionado <b>não é um caminho</b>. Não foi possível comprimir/" -"expandir" +msgstr "O objeto selecionado <b>não é um caminho</b>. Não foi possível comprimir/expandir" #: ../src/splivarot.cpp:1676 ../src/splivarot.cpp:1743 msgid "Create linked offset" @@ -14656,26 +13835,22 @@ msgstr "Selecione <b>um texto e um caminho</b> para por o texto no camiho." #: ../src/text-chemistry.cpp:96 msgid "" -"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path " -"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path." +"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path first. Use <b>Shift+D</" +"b> to look up its path." msgstr "" -"Este objeto de texto <b>já foi posto no caminho</b>. Remova-o do caminho " -"primeiro. Use <b>Shift+D</b> para espiar seu caminho." +"Este objeto de texto <b>já foi posto no caminho</b>. Remova-o do caminho primeiro. Use <b>Shift" +"+D</b> para espiar seu caminho." #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it #: ../src/text-chemistry.cpp:102 -msgid "" -"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " -"path first." -msgstr "" -"Você não pode colocar texto em um retângulo nesta versão. Converta-o em " -"caminho primeiro." +msgid "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to path first." +msgstr "Você não pode colocar texto em um retângulo nesta versão. Converta-o em caminho primeiro." #: ../src/text-chemistry.cpp:112 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path." msgstr "" -"O(s) texto(s) de parágrafo precisa(am) estar <b>visível(eis)</b> para " -"ser(em) colocado(s) no caminho." +"O(s) texto(s) de parágrafo precisa(am) estar <b>visível(eis)</b> para ser(em) colocado(s) no " +"caminho." #: ../src/text-chemistry.cpp:182 ../src/verbs.cpp:2569 msgid "Put text on path" @@ -14702,12 +13877,8 @@ msgid "Remove manual kerns" msgstr "Remover kerns manuais" #: ../src/text-chemistry.cpp:300 -msgid "" -"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text " -"into frame." -msgstr "" -"Selecione <b>um texto</b> e um ou mais <b>caminhos ou formas</b> para fluir " -"texto dentro." +msgid "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text into frame." +msgstr "Selecione <b>um texto</b> e um ou mais <b>caminhos ou formas</b> para fluir texto dentro." #: ../src/text-chemistry.cpp:369 msgid "Flow text into shape" @@ -14741,15 +13912,12 @@ msgstr "<b>Nenhum texto de parágrafo</b> na seleção para converter." msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>." msgstr "Você não pode editar um <b>Clone</b>" -#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:511 -#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574 -#, fuzzy +#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:511 ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:574 msgid "Trace: %1. %2 nodes" -msgstr "Traçar: %d. %ld nós" +msgstr "Traçar: %1. %2 nós" -#: ../src/trace/trace.cpp:59 ../src/trace/trace.cpp:124 -#: ../src/trace/trace.cpp:132 ../src/trace/trace.cpp:225 -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:370 +#: ../src/trace/trace.cpp:59 ../src/trace/trace.cpp:124 ../src/trace/trace.cpp:132 +#: ../src/trace/trace.cpp:225 ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:370 #: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:402 msgid "Select an <b>image</b> to trace" msgstr "Selecione uma <b>imagem</b> para traçar" @@ -14797,8 +13965,7 @@ msgstr "Traçado: Terminado. %ld nós criados" msgid "Nothing was copied." msgstr "Nada copiado." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:392 ../src/ui/clipboard.cpp:606 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:635 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:392 ../src/ui/clipboard.cpp:606 ../src/ui/clipboard.cpp:635 msgid "Nothing on the clipboard." msgstr "Não há nada na área de transferência" @@ -14883,13 +14050,11 @@ msgstr "" "Samy M. Nascimento\n" "e toda comunidade InkscapeBrasil.org, 2006-2009." -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:206 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:206 ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:937 msgid "Align" msgstr "Alinhamento" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:382 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:938 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:382 ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:938 msgid "Distribute" msgstr "Distribuição" @@ -14899,10 +14064,9 @@ msgstr "Distância horizontal mínima (em px) entre caixas delimitadoras" #. TRANSLATORS: "H:" stands for horizontal gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:463 -#, fuzzy msgctxt "Gap" msgid "_H:" -msgstr "_H" +msgstr "_H:" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:471 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" @@ -14910,26 +14074,22 @@ msgstr "Distância vertical mínima (em px) entre caixas delimitadoras" #. TRANSLATORS: Vertical gap #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:473 -#, fuzzy msgctxt "Gap" msgid "_V:" -msgstr "V:" +msgstr "_V:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:508 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:940 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:508 ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:940 #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:405 msgid "Remove overlaps" msgstr "Remoção de sobreposições" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:539 -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:234 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:539 ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:234 msgid "Arrange connector network" msgstr "Organizar a rede dos conectores" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:632 -#, fuzzy msgid "Exchange Positions" -msgstr "Randomizar posições" +msgstr "Trocar Posições" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:666 msgid "Unclump" @@ -14948,17 +14108,14 @@ msgid "Align text baselines" msgstr "Alinhar linhas base do texto" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:939 -#, fuzzy msgid "Rearrange" -msgstr "Arranjar" +msgstr "Re arranjar" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:941 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1796 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:941 ../src/widgets/toolbox.cpp:1796 msgid "Nodes" msgstr "Nós" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:955 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:956 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:955 ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:956 msgid "Relative to: " msgstr "Relativo à: " @@ -14968,54 +14125,44 @@ msgid "_Treat selection as group: " msgstr "Tratar seleção como agrupamento: " #. Align -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:963 ../src/verbs.cpp:3036 -#: ../src/verbs.cpp:3037 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:963 ../src/verbs.cpp:3036 ../src/verbs.cpp:3037 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "Alinhar lados direitos dos objetos ao lado esquerdo do âncora" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:966 ../src/verbs.cpp:3038 -#: ../src/verbs.cpp:3039 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:966 ../src/verbs.cpp:3038 ../src/verbs.cpp:3039 msgid "Align left edges" msgstr "Alinhar lados esquerdos" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:969 ../src/verbs.cpp:3040 -#: ../src/verbs.cpp:3041 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:969 ../src/verbs.cpp:3040 ../src/verbs.cpp:3041 #, fuzzy msgid "Center on vertical axis" msgstr "Centralizar no eixo horizontal" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:972 ../src/verbs.cpp:3042 -#: ../src/verbs.cpp:3043 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:972 ../src/verbs.cpp:3042 ../src/verbs.cpp:3043 msgid "Align right sides" msgstr "Alinhar lados direitos" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:975 ../src/verbs.cpp:3044 -#: ../src/verbs.cpp:3045 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:975 ../src/verbs.cpp:3044 ../src/verbs.cpp:3045 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "Alinhar lados esquerdos dos objetos ao lado direito do âncora" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:978 ../src/verbs.cpp:3046 -#: ../src/verbs.cpp:3047 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:978 ../src/verbs.cpp:3046 ../src/verbs.cpp:3047 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" msgstr "Alinhar bases dos objetos ao topo do âncora" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:981 ../src/verbs.cpp:3048 -#: ../src/verbs.cpp:3049 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:981 ../src/verbs.cpp:3048 ../src/verbs.cpp:3049 msgid "Align top edges" msgstr "Alinhar topos" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:984 ../src/verbs.cpp:3050 -#: ../src/verbs.cpp:3051 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:984 ../src/verbs.cpp:3050 ../src/verbs.cpp:3051 msgid "Center on horizontal axis" msgstr "Centralizar no eixo horizontal" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:987 ../src/verbs.cpp:3052 -#: ../src/verbs.cpp:3053 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:987 ../src/verbs.cpp:3052 ../src/verbs.cpp:3053 msgid "Align bottom edges" msgstr "Alinhar bases" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:990 ../src/verbs.cpp:3054 -#: ../src/verbs.cpp:3055 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:990 ../src/verbs.cpp:3054 ../src/verbs.cpp:3055 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "Alinhar topos dos objetos à base do âncora" @@ -15067,8 +14214,7 @@ msgstr "Distribuir âncoras das bases dos textos horizontalmente" msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "Distribuir bases do textos verticalmente" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1041 -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:367 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1041 ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:367 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Arranja suavemente a rede de conectores" @@ -15093,12 +14239,8 @@ msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "Retirar objetos: tente equalizar as distâncias borda-a-borda" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1063 -msgid "" -"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " -"overlap" -msgstr "" -"Mover objetos o mínimo possível para que suas caixas delimitadoras não se " -"sobreponham" +msgid "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not overlap" +msgstr "Mover objetos o mínimo possível para que suas caixas delimitadoras não se sobreponham" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1071 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" @@ -15117,13 +14259,11 @@ msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "Distribuir nós selecionados verticalmente" #. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1085 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1095 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1085 ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1095 msgid "Last selected" msgstr "Último selecionado" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1086 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1096 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1086 ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1096 msgid "First selected" msgstr "Primeiro selecionado" @@ -15303,15 +14443,11 @@ msgstr "<b>Expoente:</b>" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:258 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "" -"Se as linhas estiverem espaçadas uniformemente (1), convergir (<1) ou " -"divergir (>1)" +msgstr "Se as linhas estiverem espaçadas uniformemente (1), convergir (<1) ou divergir (>1)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:265 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "" -"Se as colunas estiverem espaçadas uniformemente (1), convergir (<1) ou " -"divergir (>1)" +msgstr "Se as colunas estiverem espaçadas uniformemente (1), convergir (<1) ou divergir (>1)" #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:273 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:437 @@ -15397,26 +14533,19 @@ msgstr "Randomizar o deslocamento vertical por esta porcentagem" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:403 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "" -"Se o espaçamento de linhas é uniforme (1), convergente (<1) ou divergente " -"(>1)" +msgstr "Se o espaçamento de linhas é uniforme (1), convergente (<1) ou divergente (>1)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:409 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "" -"Se o espaçamento de colunas é uniforme (1), convergente (<1) ou divergente " -"(>1)" +msgstr "Se o espaçamento de colunas é uniforme (1), convergente (<1) ou divergente (>1)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:417 msgid "<b>Base:</b>" msgstr "<b>Base:</b>" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:423 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:429 -msgid "" -"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" -msgstr "" -"Base para uma espiral logarítmica: não usada (0), convergente (<1) ou " -"divergente (>1)" +msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +msgstr "Base para uma espiral logarítmica: não usada (0), convergente (<1) ou divergente (>1)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:443 msgid "Alternate the sign of scales for each row" @@ -15540,11 +14669,9 @@ msgstr "Cor inicial dos clones ladrilhados" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:665 #, fuzzy msgid "" -"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " -"stroke or on spray tool in copy mode)" -msgstr "" -"Cor inicial para clones (só funciona se o original não tiver preenchimento " -"ou contorno)" +"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or stroke or on spray tool in " +"copy mode)" +msgstr "Cor inicial para clones (só funciona se o original não tiver preenchimento ou contorno)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:680 msgid "<b>H:</b>" @@ -15613,12 +14740,8 @@ msgstr "Traçar o desenho em baixo dos ladrilhos" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:792 #, fuzzy -msgid "" -"For each clone/sprayed item, pick a value from the drawing in its location " -"and apply it" -msgstr "" -"Para cada clone, pegar um valor do desenho no local daquele clone e aplicar " -"ao clone" +msgid "For each clone/sprayed item, pick a value from the drawing in its location and apply it" +msgstr "Para cada clone, pegar um valor do desenho no local daquele clone e aplicar ao clone" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:811 msgid "1. Pick from the drawing:" @@ -15696,9 +14819,7 @@ msgstr "Correção-gama:" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:916 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" -msgstr "" -"Desloque a escala média do valor escolhido para cima (> 0) ou para baixo (< " -"0)" +msgstr "Desloque a escala média do valor escolhido para cima (> 0) ou para baixo (< 0)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:923 msgid "Randomize:" @@ -15725,12 +14846,8 @@ msgid "Presence" msgstr "Presença" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:962 -msgid "" -"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " -"that point" -msgstr "" -"Cada clone é criado com a probabilidade determinada pelo valor captado neste " -"ponto" +msgid "Each clone is created with the probability determined by the picked value in that point" +msgstr "Cada clone é criado com a probabilidade determinada pelo valor captado neste ponto" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:969 msgid "Size" @@ -15741,12 +14858,10 @@ msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" msgstr "O tamanho de cada clone é determinado pelo valor captado neste ponto" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:982 -msgid "" -"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " -"or stroke)" +msgid "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill or stroke)" msgstr "" -"Cada clone é preenchido com a cor selecionada (o original não deve ter " -"preenchimento ou contorno ativados)" +"Cada clone é preenchido com a cor selecionada (o original não deve ter preenchimento ou contorno " +"ativados)" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:992 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" @@ -15795,11 +14910,11 @@ msgstr "Usar tamanho e posição salvos do ladrilho" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1220 msgid "" -"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " -"you tiled it (if any), instead of using the current size" +"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you tiled it (if " +"any), instead of using the current size" msgstr "" -"Fazer com que o tamanho e posição do ladrilho sejam as mesmas da última vez " -"que você o fez (se fez), ao invés do tamanho atual" +"Fazer com que o tamanho e posição do ladrilho sejam as mesmas da última vez que você o fez (se " +"fez), ao invés do tamanho atual" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1254 msgid " <b>_Create</b> " @@ -15836,12 +14951,10 @@ msgstr " R_edefinir " #. TRANSLATORS: "change" is a noun here #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1303 -msgid "" -"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " -"to zero" +msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog to zero" msgstr "" -"Reiniciar todas as modificações, escalas, rotações, opacidade e mudanças de " -"cores na caixa de diálogo para zero" +"Reiniciar todas as modificações, escalas, rotações, opacidade e mudanças de cores na caixa de " +"diálogo para zero" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1375 msgid "<small>Nothing selected.</small>" @@ -15877,12 +14990,8 @@ msgid "Delete tiled clones" msgstr "Excluir clones ladrilhados" #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2244 -msgid "" -"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the " -"group</b>." -msgstr "" -"Se você quiser clonar diversos objetos, <b>agrupe-os</b> e <b>clone o grupo</" -"b>." +msgid "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the group</b>." +msgstr "Se você quiser clonar diversos objetos, <b>agrupe-os</b> e <b>clone o grupo</b>." #: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2253 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>" @@ -15906,11 +15015,10 @@ msgstr "<small>Aleatório:</small>" #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:127 #, c-format -msgid "" -"Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke" +msgid "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke" msgstr "" -"Cor: <b>%s</b>; <b>Clique</b> para definir o preenchimento, <b>Shift+clique</" -"b> para definir o contorno" +"Cor: <b>%s</b>; <b>Clique</b> para definir o preenchimento, <b>Shift+clique</b> para definir o " +"contorno" #: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:505 msgid "Change color definition" @@ -15956,23 +15064,19 @@ msgstr "Capturar mensagens de depuração" msgid "Release log messages" msgstr "Liberar mensagens de depuração" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:88 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:167 +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:88 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:167 msgid "Metadata" msgstr "Metadados" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:89 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:168 +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:89 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:168 msgid "License" msgstr "Licença" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:994 msgid "<b>Dublin Core Entities</b>" msgstr "Entidades do núcleo Dublin" -#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1056 msgid "<b>License</b>" msgstr "<b>Licença</b>" @@ -15993,9 +15097,7 @@ msgid "Checkerboard background" msgstr "Remover fundo" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 -msgid "" -"If set, use checkerboard for background, otherwise use background color at " -"full opacity." +msgid "If set, use checkerboard for background, otherwise use background color at full opacity." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 @@ -16029,9 +15131,8 @@ msgstr "Cor de plano de fundo" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123 msgid "" -"Color of the page background. Note: transparency setting ignored while " -"editing if 'Checkerboard background' unset (but used when exporting to " -"bitmap)." +"Color of the page background. Note: transparency setting ignored while editing if 'Checkerboard " +"background' unset (but used when exporting to bitmap)." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:124 @@ -16094,8 +15195,7 @@ msgstr "_Limiar de alinhamento:" msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "_Auto-alinhar se mais próximo que:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:138 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:138 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143 msgid "Always snap" msgstr "_Sempre alinhar" @@ -16103,20 +15203,16 @@ msgstr "_Sempre alinhar" # Termo melhor para "agarramento"? #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:134 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" -msgstr "" -"Proximidade de alinhamento, em pixels da tela, para alinhar aos objetos" +msgstr "Proximidade de alinhamento, em pixels da tela, para alinhar aos objetos" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:134 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "Sempre alinhar aos objetos, independente da proximidade" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:135 -msgid "" -"If set, objects only snap to another object when it's within the range " -"specified below" +msgid "If set, objects only snap to another object when it's within the range specified below" msgstr "" -"Se habilitado, os objetos serão alinhados à outros dependendo da proximidade " -"especificada abaixo" +"Se habilitado, os objetos serão alinhados à outros dependendo da proximidade especificada abaixo" #. Options for snapping to grids #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:138 @@ -16137,12 +15233,10 @@ msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "Sempre alinhar às grades, independente da proximidade" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:140 -msgid "" -"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " -"specified below" +msgid "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range specified below" msgstr "" -"Se habilitado, os objetos serão alinhados à uma grade dependendo da " -"proximidade especificada abaixo" +"Se habilitado, os objetos serão alinhados à uma grade dependendo da proximidade especificada " +"abaixo" #. Options for snapping to guides #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143 @@ -16163,12 +15257,9 @@ msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "Sempre alinhar às guias, independente da proximidade" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:145 -msgid "" -"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " -"below" +msgid "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified below" msgstr "" -"Se habilitado, os objetos serão alinhados à uma guia dependendo da " -"proximidade especificada abaixo" +"Se habilitado, os objetos serão alinhados à uma guia dependendo da proximidade especificada abaixo" #. --------------------------------------------------------------- #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:148 @@ -16195,8 +15286,7 @@ msgid "Snap perpendicularly" msgstr "Bissetriz perpendicular" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:150 -msgid "" -"When snapping to paths or guides, then also try snapping perpendicularly" +msgid "When snapping to paths or guides, then also try snapping perpendicularly" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:151 @@ -16335,8 +15425,7 @@ msgstr "<b>Arquivos de script externos</b>" msgid "Add the current file name or browse for a file" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:768 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -16350,8 +15439,7 @@ msgstr "Nome do arquivo" msgid "<b>Embedded script files:</b>" msgstr "<b>Arquivos de script externos</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:842 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894 #, fuzzy msgid "New" msgstr "Novo" @@ -16452,8 +15540,7 @@ msgid "_Custom" msgstr "_Personalizado" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:165 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:286 -#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:294 -#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:6 +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:294 ../share/extensions/render_gears.inx.h:6 msgid "Units:" msgstr "Unidades:" @@ -16469,11 +15556,9 @@ msgstr "Exportar em grupo todos os objetos selecionados" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:170 msgid "" -"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " -"(caution, overwrites without asking!)" -msgstr "" -"Exportar cada objeto selecionado para seu próprio arquivo PNG (sobrescreve " -"sem perguntar)" +"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any (caution, overwrites " +"without asking!)" +msgstr "Exportar cada objeto selecionado para seu próprio arquivo PNG (sobrescreve sem perguntar)" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:172 #, fuzzy @@ -16544,10 +15629,8 @@ msgstr "dp_i" msgid "_Height:" msgstr "_Altura:" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:304 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1498 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1502 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1526 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:304 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1498 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1502 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1526 msgid "dpi" msgstr "dpi" @@ -16646,14 +15729,13 @@ msgid "Export aborted." msgstr "Exportação em progresso" #: ../src/ui/dialog/export.cpp:1308 ../src/ui/interface.cpp:1401 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1201 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1263 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1201 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1263 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1309 ../src/ui/dialog/input.cpp:1082 -#: ../src/verbs.cpp:2432 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1202 +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1309 ../src/ui/dialog/input.cpp:1082 ../src/verbs.cpp:2432 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1202 msgid "_Save" msgstr "_Salvar" @@ -16661,52 +15743,35 @@ msgstr "_Salvar" msgid "Information" msgstr "Informação" -#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 ../src/verbs.cpp:309 -#: ../src/verbs.cpp:328 ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:11 -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:7 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:11 -#: ../share/extensions/dots.inx.h:7 -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35 -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10 -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:24 -#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:3 +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 ../src/verbs.cpp:309 ../src/verbs.cpp:328 +#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:11 ../share/extensions/color_custom.inx.h:7 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:11 ../share/extensions/dots.inx.h:7 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35 ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:24 ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:3 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:53 #: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:3 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:25 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:31 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:42 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:46 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:42 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:46 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:14 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:35 #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:17 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:12 -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5 -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:7 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:29 -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:8 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:13 -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:7 -#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:2 -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5 ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:7 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:29 ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:13 ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:7 +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:2 ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:5 -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:6 -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:2 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:12 -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:10 -#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:2 -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:7 -#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:12 -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:24 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 ../share/extensions/measure.inx.h:33 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:18 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:25 ../share/extensions/split.inx.h:8 -#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:16 -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23 -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:11 -#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:6 ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:12 ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:10 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:2 ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:7 +#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:12 ../share/extensions/layout_nup.inx.h:24 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13 ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:33 ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:18 ../share/extensions/restack.inx.h:25 +#: ../share/extensions/split.inx.h:8 ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:16 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:11 ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6 msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -16728,55 +15793,41 @@ msgstr "Muito grande para pré-visualizar" msgid "Enable preview" msgstr "Pré-Visualizar" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:767 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:780 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:784 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:787 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:795 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:811 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:826 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:286 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:767 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:780 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:784 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:787 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:795 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:826 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:286 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:417 msgid "All Files" msgstr "Todos os tipos" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:792 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:808 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:823 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:287 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:792 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:808 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:823 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:287 msgid "All Inkscape Files" msgstr "Todos os arquivos do Inkscape" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:799 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:815 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:829 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:288 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:799 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:815 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:829 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:288 msgid "All Images" msgstr "Todas as imagens" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:802 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:818 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:832 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:289 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:802 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:818 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:832 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:289 msgid "All Vectors" msgstr "Todos os vetores" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:805 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:821 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:835 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:290 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:805 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:821 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:835 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:290 msgid "All Bitmaps" msgstr "Todos os bitmaps" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1054 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1612 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1054 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1612 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "Anexar automaticamente a extensão do arquivo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1227 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1480 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1227 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1480 msgid "Guess from extension" msgstr "Obter da extensão" @@ -16825,8 +15876,7 @@ msgid "Document" msgstr "Documento" #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1553 ../src/verbs.cpp:175 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:2091 -#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:18 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:2091 ../share/extensions/printing_marks.inx.h:18 msgid "Selection" msgstr "Seleção" @@ -16879,20 +15929,17 @@ msgstr "Co_ntorno" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:547 #, fuzzy msgid "" -"This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects " -"one of the color components. Each column determines how much of each color " -"component from the input is passed to the output. The last column does not " -"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." +"This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects one of the color " +"components. Each column determines how much of each color component from the input is passed to " +"the output. The last column does not depend on input colors, so can be used to adjust a constant " +"component value." msgstr "" -"Esta matriz determina uma transformação linear a ser efetuada sobre o espaço " -"de cores. Cada linha afeta uma das componentes de cores na saída. Cada " -"coluna determina quanto de cada componente de cor do gráfico de entrada será " -"passado para a saída. A última coluna independe das cores da entrada e, " -"portanto, pode ser utilizada para ajustar um valor constante na saída do " -"filtro." +"Esta matriz determina uma transformação linear a ser efetuada sobre o espaço de cores. Cada linha " +"afeta uma das componentes de cores na saída. Cada coluna determina quanto de cada componente de " +"cor do gráfico de entrada será passado para a saída. A última coluna independe das cores da " +"entrada e, portanto, pode ser utilizada para ajustar um valor constante na saída do filtro." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:550 -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:550 ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4 #, fuzzy msgctxt "Label" msgid "None" @@ -16959,26 +16006,22 @@ msgstr "Ângulo de incidência da fonte de luz no plano YZ, em graus." #. default x: #. default y: #. default z: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1200 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1203 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "Localização" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1200 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1203 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1206 msgid "X coordinate" msgstr "Coordenada X" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1200 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1203 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1206 msgid "Y coordinate" msgstr "Coordenada Y" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1200 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1203 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1200 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1203 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1206 msgid "Z coordinate" msgstr "Coordenada Z" @@ -17002,12 +16045,10 @@ msgstr "Ângulo de Cone" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1209 msgid "" -"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " -"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " -"cone. No light is projected outside this cone." -msgstr "" -"Este é o ângulo de abertura do cone de luz. Nenhuma luz é projetada para " -"fora deste cone." +"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the light source and the " +"point to which it is pointing at) and the spot light cone. No light is projected outside this " +"cone." +msgstr "Este é o ângulo de abertura do cone de luz. Nenhuma luz é projetada para fora deste cone." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1275 msgid "New light source" @@ -17118,15 +16159,13 @@ msgstr "Altura da área de filtragem" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2882 msgid "" -"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " -"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " -"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be " -"performed without specifying a complete matrix." +"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that a full 5x4 matrix of " +"values will be provided. The other keywords represent convenience shortcuts to allow commonly " +"used color operations to be performed without specifying a complete matrix." msgstr "" -"Indica o tipo da operação. A palavra-chave 'matriz' indica que uma matriz de " -"tamanho 5x4 que define a conversão de cores será fornecida explicitamente. " -"As outras palavras-chaves servem de atalho para operações comuns sem que " -"seja necessário fornecer uma matriz de valores." +"Indica o tipo da operação. A palavra-chave 'matriz' indica que uma matriz de tamanho 5x4 que " +"define a conversão de cores será fornecida explicitamente. As outras palavras-chaves servem de " +"atalho para operações comuns sem que seja necessário fornecer uma matriz de valores." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2883 #, fuzzy @@ -17138,8 +16177,7 @@ msgstr "Valor(es)" msgid "R:" msgstr "Rx:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2888 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:180 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2888 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:180 #, fuzzy msgid "G:" msgstr "_G" @@ -17154,8 +16192,7 @@ msgstr "_B" msgid "A:" msgstr "_A" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2893 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2933 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2893 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2933 #, fuzzy msgid "Operator:" msgstr "Operador" @@ -17165,19 +16202,16 @@ msgstr "Operador" msgid "K1:" msgstr "K1" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2894 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2895 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2896 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2897 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2894 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2895 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2896 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2897 msgid "" -"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " -"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " -"values of the first and second inputs respectively." +"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using the formula k1*i1*i2 + " +"k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel values of the first and second inputs " +"respectively." msgstr "" -"Se for escolhido o operador aritmético, as cores de cada pixel na saída " -"serão computadas utilizando-se a fórmula K1*i1*i2 + K2*i1 + K3*i2 + K4 onde " -"i1 e i2 são os valores dos pixels na primeira e na segunda entrada, " -"respectivamente." +"Se for escolhido o operador aritmético, as cores de cada pixel na saída serão computadas " +"utilizando-se a fórmula K1*i1*i2 + K2*i1 + K3*i2 + K4 onde i1 e i2 são os valores dos pixels na " +"primeira e na segunda entrada, respectivamente." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2895 #, fuzzy @@ -17208,26 +16242,25 @@ msgstr "altura da matriz de convolução" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2901 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:48 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2901 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:48 msgid "Target:" msgstr "Alvo:" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2901 msgid "" -"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " -"applied to pixels around this point." +"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels " +"around this point." msgstr "" -"Coordenada X do alvo da matriz de convolução. A operação de convolução será " -"aplicada aos pixels ao redor deste ponto." +"Coordenada X do alvo da matriz de convolução. A operação de convolução será aplicada aos pixels " +"ao redor deste ponto." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2901 msgid "" -"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " -"applied to pixels around this point." +"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels " +"around this point." msgstr "" -"Coordenada Y do alvo da matriz de convolução. A operação de convolução será " -"aplicada aos pixels ao redor deste ponto." +"Coordenada Y do alvo da matriz de convolução. A operação de convolução será aplicada aos pixels " +"ao redor deste ponto." #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2903 @@ -17237,20 +16270,17 @@ msgstr "Kernel" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2903 msgid "" -"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " -"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " -"arrangements of values in this matrix result in various possible visual " -"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to " -"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value " -"would lead to a common blur effect." -msgstr "" -"Esta matriz descreve a operação de convolução que é aplicada ao gráfico da " -"entrada de modo a calcular as cores dos pixels na saída. Diversos arranjos " -"de valores nesta matriz resultam em diferentes possibilidades de efeitos " -"visuais. Por exemplo, uma matriz identidade resulta num efeito de desfoque " -"de movimento (paralelo à diagonal da matriz) enquanto que uma matriz " -"preenchida com um valor constante e não-nulo resultaria em um efeito comum " -"de desfoque." +"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input image in order to " +"calculate the pixel colors at the output. Different arrangements of values in this matrix result " +"in various possible visual effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect " +"(parallel to the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value would lead " +"to a common blur effect." +msgstr "" +"Esta matriz descreve a operação de convolução que é aplicada ao gráfico da entrada de modo a " +"calcular as cores dos pixels na saída. Diversos arranjos de valores nesta matriz resultam em " +"diferentes possibilidades de efeitos visuais. Por exemplo, uma matriz identidade resulta num " +"efeito de desfoque de movimento (paralelo à diagonal da matriz) enquanto que uma matriz " +"preenchida com um valor constante e não-nulo resultaria em um efeito comum de desfoque." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2905 #, fuzzy @@ -17259,16 +16289,14 @@ msgstr "Divisor" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2905 msgid "" -"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " -"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " -"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening " -"effect on the overall color intensity of the result." +"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that number is divided by " +"divisor to yield the final destination color value. A divisor that is the sum of all the matrix " +"values tends to have an evening effect on the overall color intensity of the result." msgstr "" -"Depois de aplicar a convolução sobre os pixels da entrada, o resultado " -"parcial é dividido por este divisor, resultando no valor final da componente " -"de cor na saída do filtro. Em geral, um divisor cujo valor seja a soma de " -"todos os valores da matriz de convolução costuma ter um efeito agradável na " -"intensidade das cores na saída." +"Depois de aplicar a convolução sobre os pixels da entrada, o resultado parcial é dividido por " +"este divisor, resultando no valor final da componente de cor na saída do filtro. Em geral, um " +"divisor cujo valor seja a soma de todos os valores da matriz de convolução costuma ter um efeito " +"agradável na intensidade das cores na saída." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2906 #, fuzzy @@ -17277,11 +16305,11 @@ msgstr "Parcela Constante" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2906 msgid "" -"This value is added to each component. This is useful to define a constant " -"value as the zero response of the filter." +"This value is added to each component. This is useful to define a constant value as the zero " +"response of the filter." msgstr "" -"Este valor é somado a cada componente na saída. Isto é útil para se definir " -"um valor constante como resposta nula do filtro." +"Este valor é somado a cada componente na saída. Isto é útil para se definir um valor constante " +"como resposta nula do filtro." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2907 #, fuzzy @@ -17290,12 +16318,11 @@ msgstr "Modo Limite" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2907 msgid "" -"Determines how to extend the input image as necessary with color values so " -"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " -"or near the edge of the input image." +"Determines how to extend the input image as necessary with color values so that the matrix " +"operations can be applied when the kernel is positioned at or near the edge of the input image." msgstr "" -"Determina como extender a imagem da entrada de modo a permitir que sejam " -"efetuadas as operações de convolução em suas bordas." +"Determina como extender a imagem da entrada de modo a permitir que sejam efetuadas as operações " +"de convolução em suas bordas." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2908 msgid "Preserve Alpha" @@ -17311,39 +16338,29 @@ msgstr "Define se o canal alfa será ou não alterado." msgid "Diffuse Color:" msgstr "Cor" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2911 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2944 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2911 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2944 msgid "Defines the color of the light source" msgstr "Define a cor da fonte de luz" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2912 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2945 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2912 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2945 #, fuzzy msgid "Surface Scale:" msgstr "Escala da Superfície" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2912 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2945 -msgid "" -"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " -"channel" -msgstr "" -"Este valor amplifica as alturas do mapa de relevo definido pelo canal alfa " -"da entrada" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2912 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2945 +msgid "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha channel" +msgstr "Este valor amplifica as alturas do mapa de relevo definido pelo canal alfa da entrada" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2913 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2946 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2913 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2946 #, fuzzy msgid "Constant:" msgstr "Constante" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2913 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2946 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2913 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2946 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "Esta constante afeta o modelo Phong de iluminação." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2914 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2948 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2914 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2948 #, fuzzy msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "Largura da Grade de Pixels" @@ -17426,24 +16443,18 @@ msgstr "Quantidade de pixels que a imagem será deslocada para baixo" msgid "Specular Color:" msgstr "Cor espelhada" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2947 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2947 ../share/extensions/interp.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Exponent:" msgstr "Expoente" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2947 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." -msgstr "" -"Expoente para a intensidade da reflexão. Quanto maior, mais \"brilhante\"." +msgstr "Expoente para a intensidade da reflexão. Quanto maior, mais \"brilhante\"." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2956 -msgid "" -"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " -"function." -msgstr "" -"Indica se esta primitiva de filtro deve gerar um efeito de ruído ou de " -"turbulência." +msgid "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence function." +msgstr "Indica se esta primitiva de filtro deve gerar um efeito de ruído ou de turbulência." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2957 #, fuzzy @@ -17473,177 +16484,161 @@ msgstr "Adicionar primitiva de filtro" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2986 msgid "" -"The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " -"multiply, darken and lighten." +"The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, multiply, darken and " +"lighten." msgstr "" -"A primitiva <b>feBlend</b> fornece 4 modos de mistura de imagens: tela, " -"multiplicação, escurecimento e clareamento." +"A primitiva <b>feBlend</b> fornece 4 modos de mistura de imagens: tela, multiplicação, " +"escurecimento e clareamento." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2990 #, fuzzy msgid "" -"The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to " -"color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to " -"grayscale, modifying color saturation and changing color hue." +"The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to color of each " +"rendered pixel. This allows for effects like turning object to grayscale, modifying color " +"saturation and changing color hue." msgstr "" -"A primitiva <b>feColorMatrix</b> aplica uma transformação linear " -"(representada por uma matriz) às cores de cada pixel. Isto permite, por " -"exemplo, modificar a saturação das cores ou mudar para tons de cinza." +"A primitiva <b>feColorMatrix</b> aplica uma transformação linear (representada por uma matriz) às " +"cores de cada pixel. Isto permite, por exemplo, modificar a saturação das cores ou mudar para " +"tons de cinza." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2994 msgid "" -"The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's " -"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " -"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " -"adjustment, color balance, and thresholding." +"The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's color components (red, " +"green, blue, and alpha) according to particular transfer functions, allowing operations like " +"brightness and contrast adjustment, color balance, and thresholding." msgstr "" -"A primitiva <b>feComponentTransfer</b> manipula as componentes de cor da " -"entrada (vermelho, verde, azul e alfa) de acordo com funções de " -"transferência, permitindo operações de ajuste de brilho e contraste, " -"balanceamento de cores e segmentação por intensidade." +"A primitiva <b>feComponentTransfer</b> manipula as componentes de cor da entrada (vermelho, " +"verde, azul e alfa) de acordo com funções de transferência, permitindo operações de ajuste de " +"brilho e contraste, balanceamento de cores e segmentação por intensidade." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2998 msgid "" -"The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of " -"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " -"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " -"between the corresponding pixel values of the images." +"The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of the Porter-Duff " +"blending modes or the arithmetic mode described in SVG standard. Porter-Duff blending modes are " +"essentially logical operations between the corresponding pixel values of the images." msgstr "" -"A primitiva <b>feComposite</b> mescla duas imagens utilizando um dos modos " -"de mistura de Porter-Duff ou o modo aritmético descrito no padrão SVG. Os " -"modos de Porter-Duff são, essencialmente, operações lógicas sobre os pixels " -"correspondentes de ambas as imagens." +"A primitiva <b>feComposite</b> mescla duas imagens utilizando um dos modos de mistura de Porter-" +"Duff ou o modo aritmético descrito no padrão SVG. Os modos de Porter-Duff são, essencialmente, " +"operações lógicas sobre os pixels correspondentes de ambas as imagens." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3002 msgid "" -"The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on " -"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " -"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " -"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " -"is faster and resolution-independent." +"The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on the image. Common " +"effects created using convolution matrices are blur, sharpening, embossing and edge detection. " +"Note that while gaussian blur can be created using this filter primitive, the special gaussian " +"blur primitive is faster and resolution-independent." msgstr "" -"A primitiva <b>feConvolveMatrix</b> lhe permite especificar uma operação de " -"convolução a ser aplicada na imagem. Detecção de borda, desfoque, alto-" -"relevo são efeitos tipicamente criados com esta primitiva. Note que apesar " -"de ser possível se criar efeito de desfoque gaussiano usando esta primitiva, " -"recomenda-se utilizar a primitiva feGaussianBlur para tal, pois ela é melhor " -"otimizada e independe de resolução." +"A primitiva <b>feConvolveMatrix</b> lhe permite especificar uma operação de convolução a ser " +"aplicada na imagem. Detecção de borda, desfoque, alto-relevo são efeitos tipicamente criados com " +"esta primitiva. Note que apesar de ser possível se criar efeito de desfoque gaussiano usando esta " +"primitiva, recomenda-se utilizar a primitiva feGaussianBlur para tal, pois ela é melhor otimizada " +"e independe de resolução." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3006 msgid "" -"The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create " -"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " -"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " -"opacity areas recede away from the viewer." +"The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" " +"shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas " +"are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -"As primitivas <b>feDiffuseLighting</b> e feSpecularLighting criam efeitos de " -"iluminação e sombreamentos em alto-relevo. O canal alfa da entrada é " -"utilizado para prover informação sobre a altura do relevo: áreas de maior " -"opacidade representam superfícies mais projetadas na direção do observador." +"As primitivas <b>feDiffuseLighting</b> e feSpecularLighting criam efeitos de iluminação e " +"sombreamentos em alto-relevo. O canal alfa da entrada é utilizado para prover informação sobre a " +"altura do relevo: áreas de maior opacidade representam superfícies mais projetadas na direção do " +"observador." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3010 msgid "" -"The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the " -"first input using the second input as a displacement map, that shows from " -"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " -"effects." +"The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the first input using the " +"second input as a displacement map, that shows from how far the pixel should come from. Classical " +"examples are whirl and pinch effects." msgstr "" -"A primitiva <b>feDisplacementMap</b> desloca os pixels da primeira entrada " -"usando a segunda entrada como um mapa de deslocamento, que mostra de quão " -"longe o pixel deve vir. Exemplos clássicos são os efeitos de lente, e de " -"distorção em caracol." +"A primitiva <b>feDisplacementMap</b> desloca os pixels da primeira entrada usando a segunda " +"entrada como um mapa de deslocamento, que mostra de quão longe o pixel deve vir. Exemplos " +"clássicos são os efeitos de lente, e de distorção em caracol." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3014 msgid "" -"The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and " -"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " -"a graphic." +"The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and opacity. It is " +"usually used as an input to other filters to apply color to a graphic." msgstr "" -"A primitiva <b>feFlood</b> preenche uma região com uma determinada cor e " -"opacidade. Isto costuma ser usado como entrada de outras primitivas para " -"aplicar cores a um desenho." +"A primitiva <b>feFlood</b> preenche uma região com uma determinada cor e opacidade. Isto costuma " +"ser usado como entrada de outras primitivas para aplicar cores a um desenho." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3018 msgid "" -"The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input. It is " -"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." +"The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input. It is commonly used " +"together with feOffset to create a drop shadow effect." msgstr "" -"A primitiva <b>feGaussianBlur</b> desfoca uniformemente sua entrada. É " -"comummente utilizada junto com a primitiva feOffset (Deslocamento) para " -"criar efeitos de sombra deslocada." +"A primitiva <b>feGaussianBlur</b> desfoca uniformemente sua entrada. É comummente utilizada junto " +"com a primitiva feOffset (Deslocamento) para criar efeitos de sombra deslocada." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3022 msgid "" -"The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image " -"or another part of the document." +"The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image or another part of " +"the document." msgstr "" -"A primitiva <b>feImage</b> preenche uma região com uma imagem externa ou com " -"outra parte do documento." +"A primitiva <b>feImage</b> preenche uma região com uma imagem externa ou com outra parte do " +"documento." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3026 msgid "" -"The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images " -"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " -"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " -"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." +"The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images inside the filter " +"primitive to a single image. It uses normal alpha compositing for this. This is equivalent to " +"using several feBlend primitives in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' " +"mode." msgstr "" -"A primitiva <b>feMerge</b> junta diversas imagens de suas entradas numa só. " -"Ela utiliza composição de alfa comum para tal. Isto é equivalente a utilizar " -"diversas primitivas feBlend (Mistura) no modo 'normal' ou diversas " -"primitivas feComposite (Composição) no modo 'over'." +"A primitiva <b>feMerge</b> junta diversas imagens de suas entradas numa só. Ela utiliza " +"composição de alfa comum para tal. Isto é equivalente a utilizar diversas primitivas feBlend " +"(Mistura) no modo 'normal' ou diversas primitivas feComposite (Composição) no modo 'over'." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3030 #, fuzzy msgid "" -"The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. " -"For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it " -"thicker." +"The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. For single-color " +"objects erode makes the object thinner and dilate makes it thicker." msgstr "" -"A primitiva <b>feMorphology</b> proporciona efeitos de erosão e de " -"dilatação. Para imagens monocromáticas, o efeito de erosão faz com que o " -"objeto fique mais fino e o efeito de dilatação faz com que o objeto fique " -"mais grosso." +"A primitiva <b>feMorphology</b> proporciona efeitos de erosão e de dilatação. Para imagens " +"monocromáticas, o efeito de erosão faz com que o objeto fique mais fino e o efeito de dilatação " +"faz com que o objeto fique mais grosso." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3034 msgid "" -"The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined " -"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " -"a slightly different position than the actual object." +"The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined amount. For example, " +"this is useful for drop shadows, where the shadow is in a slightly different position than the " +"actual object." msgstr "" -"A primitiva <b>feOffset</b> desloca a imagem. Isto é útil, por exemplo, para " -"se criar efeitos de sombra." +"A primitiva <b>feOffset</b> desloca a imagem. Isto é útil, por exemplo, para se criar efeitos de " +"sombra." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3038 #, fuzzy msgid "" -"The <b>feDiffuseLighting</b> and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives " -"create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide " -"depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and " -"lower opacity areas recede away from the viewer." +"The <b>feDiffuseLighting</b> and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create \"embossed\" " +"shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas " +"are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." msgstr "" -"As primitivas <b>feDiffuseLighting</b> e feSpecularLighting criam efeitos de " -"iluminação e sombreamentos em alto-relevo. O canal alfa da entrada é " -"utilizado para prover informação sobre a altura do relevo: áreas de maior " -"opacidade representam superfícies mais projetadas na direção do observador." +"As primitivas <b>feDiffuseLighting</b> e feSpecularLighting criam efeitos de iluminação e " +"sombreamentos em alto-relevo. O canal alfa da entrada é utilizado para prover informação sobre a " +"altura do relevo: áreas de maior opacidade representam superfícies mais projetadas na direção do " +"observador." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3042 #, fuzzy msgid "" -"The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with an input graphic. The " -"source tile is defined by the filter primitive subregion of the input." +"The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with an input graphic. The source tile is " +"defined by the filter primitive subregion of the input." msgstr "" -"A primitiva <b>feImage</b> preenche uma região com uma imagem externa ou com " -"outra parte do documento." +"A primitiva <b>feImage</b> preenche uma região com uma imagem externa ou com outra parte do " +"documento." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3046 msgid "" -"The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of " -"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " -"smoke and in generating complex textures like marble or granite." +"The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of noise is useful in " +"simulating several nature phenomena like clouds, fire and smoke and in generating complex " +"textures like marble or granite." msgstr "" -"A primitiva <b>feTurbulence</b> renderiza ruído de Perlin. Este tipo de " -"ruído é útil para simular fenômenos naturais como núvens, fogo e fumaça e " -"para gerar texturas complexas como mármore ou granito." +"A primitiva <b>feTurbulence</b> renderiza ruído de Perlin. Este tipo de ruído é útil para simular " +"fenômenos naturais como núvens, fogo e fumaça e para gerar texturas complexas como mármore ou " +"granito." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3066 msgid "Duplicate filter primitive" @@ -17660,8 +16655,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 #, fuzzy msgid "Find objects by their content or properties (exact or partial match)" -msgstr "" -"Encontrar objetos pelo seu conteúdo de texto (por casamento exato ou parcial)" +msgstr "Encontrar objetos pelo seu conteúdo de texto (por casamento exato ou parcial)" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "R_eplace:" @@ -17886,8 +16880,7 @@ msgid "Search clones" msgstr "Procurar clones" #: ../src/ui/dialog/find.cpp:110 ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5 -#: ../share/extensions/image_attributes.inx.h:29 +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5 ../share/extensions/image_attributes.inx.h:29 msgid "Images" msgstr "Imagens" @@ -18793,11 +17786,9 @@ msgstr "Digite o texto" msgid "Arrange in a grid" msgstr "Organizar em uma grade" -#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:571 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:66 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:75 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:744 -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:581 +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:571 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:66 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:75 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:744 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:581 msgid "X:" msgstr "X:" @@ -18806,11 +17797,9 @@ msgstr "X:" msgid "Horizontal spacing between columns." msgstr "Espaçamento horizontal entre colunas (em px)" -#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:572 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:67 -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:76 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:248 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:745 -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:599 +#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:572 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:67 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:76 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:248 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:745 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:599 msgid "Y:" msgstr "Y:" @@ -18834,8 +17823,7 @@ msgstr "Altura igual" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:642 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" -msgstr "" -"Se não configurado, cada linha terá a altura do objeto mais alto dentre eles" +msgstr "Se não configurado, cada linha terá a altura do objeto mais alto dentre eles" #. #### Number of columns #### #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:658 @@ -18853,9 +17841,7 @@ msgstr "Largura igual" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:681 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" -msgstr "" -"Se não configurado, cada coluna terá a altura do objeto mais largo dentre " -"eles" +msgstr "Se não configurado, cada coluna terá a altura do objeto mais largo dentre eles" #. Anchor selection widget #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:692 @@ -18959,11 +17945,8 @@ msgid "Show selection cue" msgstr "Exibir sinal de seleção" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184 -msgid "" -"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" -msgstr "" -"Se os objetos selecionados exibem um sinal de seleção (semelhante ao do " -"seletor)" +msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgstr "Se os objetos selecionados exibem um sinal de seleção (semelhante ao do seletor)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190 msgid "Enable gradient editing" @@ -18980,11 +17963,11 @@ msgstr "Na conversão em guias usa-se as bordas em vez da caixa delimitadora" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 #, fuzzy msgid "" -"Converting an object to guides places these along the object's true edges " -"(imitating the object's shape), not along the bounding box" +"Converting an object to guides places these along the object's true edges (imitating the object's " +"shape), not along the bounding box" msgstr "" -"Convertendo um objeto para guias locais ao longo das bordas de outro objeto " -"(imitando a forma do objeto), não ao longo da caixa delimitadora." +"Convertendo um objeto para guias locais ao longo das bordas de outro objeto (imitando a forma do " +"objeto), não ao longo da caixa delimitadora." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 #, fuzzy @@ -18997,9 +17980,7 @@ msgstr "vezes a espessura atual do contorno" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" -msgstr "" -"Tamanho dos pontos criados com Ctrl+click (relativo à espessura atual do " -"contorno)" +msgstr "Tamanho dos pontos criados com Ctrl+click (relativo à espessura atual do contorno)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213 #, fuzzy @@ -19019,12 +18000,9 @@ msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from." msgstr "<b>Nenhum objeto selecionado</b> para obter o estilo." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238 -msgid "" -"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple " -"objects." +msgid "<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple objects." msgstr "" -"<b>Mais de um objeto selecionado.</b> Não é possível obter o estilo a partir " -"de múltiplos objetos." +"<b>Mais de um objeto selecionado.</b> Não é possível obter o estilo a partir de múltiplos objetos." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274 #, fuzzy @@ -19045,11 +18023,11 @@ msgstr "O estilo próprio desta ferramenta:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287 msgid "" -"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " -"the button below to set it." +"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use the button below to " +"set it." msgstr "" -"Cada ferramenta deve guardar seu próprio estilo para aplicar para objetos " -"recém criados. Use o botão abaixo para ajustá-lo." +"Cada ferramenta deve guardar seu próprio estilo para aplicar para objetos recém criados. Use o " +"botão abaixo para ajustá-lo." #. style swatch #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291 @@ -19062,9 +18040,7 @@ msgstr "Estilo personalizado:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" -msgstr "" -"Lembrar do estilo do (primeiro) objeto selecionado como estilo desta " -"ferramenta" +msgstr "Lembrar do estilo do (primeiro) objeto selecionado como estilo desta ferramenta" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312 msgid "Tools" @@ -19081,9 +18057,7 @@ msgstr "Real" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc." -msgstr "" -"Este modo considera espessuras de contornos, marcadores, margens de filtros, " -"etc." +msgstr "Este modo considera espessuras de contornos, marcadores, margens de filtros, etc." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319 msgid "Geometric bounding box" @@ -19104,9 +18078,7 @@ msgstr "Manter objetos após conversão" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326 #, fuzzy -msgid "" -"When converting an object to guides, don't delete the object after the " -"conversion" +msgid "When converting an object to guides, don't delete the object after the conversion" msgstr "Após convertidos em guias, os objetos não serão excluídos" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327 @@ -19116,12 +18088,11 @@ msgstr "Tratar agrupamentos como um único objeto" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329 #, fuzzy msgid "" -"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " -"converting each child separately" +"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than converting each child " +"separately" msgstr "" -"Trata os objetos agrupados como um único objeto durante a conversão. Se esta " -"opção não estiver marcada, todos os objetos em um agrupamento serão " -"convertidos em guias separadamente" +"Trata os objetos agrupados como um único objeto durante a conversão. Se esta opção não estiver " +"marcada, todos os objetos em um agrupamento serão convertidos em guias separadamente" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331 msgid "Average all sketches" @@ -19163,8 +18134,7 @@ msgstr "Contorno retangular" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" -msgstr "" -"Exibe apenas um contorno retangular dos objetos ao mover ou transformar" +msgstr "Exibe apenas um contorno retangular dos objetos ao mover ou transformar" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349 #, fuzzy @@ -19187,9 +18157,7 @@ msgstr "Marca" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" -msgstr "" -"Cada objeto selecionado exibe uma marca de diamante no canto esquerdo " -"superior" +msgstr "Cada objeto selecionado exibe uma marca de diamante no canto esquerdo superior" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356 msgid "Box" @@ -19233,8 +18201,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370 msgid "" -"Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the " -"outline will only update when completing a drag" +"Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the outline will only " +"update when completing a drag" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371 @@ -19243,8 +18211,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372 msgid "" -"Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will " -"only be updated when completing a drag" +"Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will only be updated when " +"completing a drag" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373 @@ -19253,8 +18221,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374 msgid "" -"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the " -"middle of each outline segment" +"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the middle of each outline " +"segment" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:375 @@ -19265,8 +18233,7 @@ msgstr "Contorno suave" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376 #, fuzzy msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline" -msgstr "" -"Ao passar o mouse sobre um caminho, destaca temporariamente suas bordas" +msgstr "Ao passar o mouse sobre um caminho, destaca temporariamente suas bordas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 #, fuzzy @@ -19285,13 +18252,12 @@ msgstr "Tempo de destaque" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380 #, fuzzy msgid "" -"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " -"milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " -"path" +"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in milliseconds); specify " +"0 to have the outline shown until mouse leaves the path" msgstr "" -"Especifica o tempo máximo que um caminho permanecerá destacado ao passar o " -"mouse (em milisegundos). Atribua o valor 0 para que o destaque permaneça " -"visível sem limite de tempo ao passar o mouse" +"Especifica o tempo máximo que um caminho permanecerá destacado ao passar o mouse (em " +"milisegundos). Atribua o valor 0 para que o destaque permaneça visível sem limite de tempo ao " +"passar o mouse" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381 #, fuzzy @@ -19315,8 +18281,7 @@ msgstr "Exclui nós preservando a forma" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385 msgid "" -"Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to " -"get the other behavior" +"Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to get the other behavior" msgstr "" #. Tweak @@ -19330,8 +18295,7 @@ msgid "Object paint style" msgstr "Centro do objeto" #. Zoom -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:709 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -19348,9 +18312,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402 msgid "" -"The start and end of the measurement tool's control line will not be " -"considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve " -"intersections will be displayed." +"The start and end of the measurement tool's control line will not be considered for calculating " +"lengths. Only lengths between actual curve intersections will be displayed." msgstr "" #. Shapes @@ -19365,15 +18328,14 @@ msgstr "Modo do esboço" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 #, fuzzy msgid "" -"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " -"instead of averaging the old result with the new sketch" +"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, instead of averaging " +"the old result with the new sketch" msgstr "" -"Se habilitado, o resultado do traçado será a média normal de todos os " -"traçados feitos, em vez de mediar o antigo resultado com o novo traçado." +"Se habilitado, o resultado do traçado será a média normal de todos os traçados feitos, em vez de " +"mediar o antigo resultado com o novo traçado." #. Pen -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1485 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 ../src/ui/dialog/input.cpp:1485 msgid "Pen" msgstr "Caneta bézier" @@ -19384,20 +18346,16 @@ msgstr "Caneta caligráfica" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 msgid "" -"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " -"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" +"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise pen width depends on " +"zoom so that it looks the same at any zoom" msgstr "" -"Se habilitado, o tamanho da caneta é definido em unidades absolutas (px) " -"independentemente da ampliação; senão o tamanho da caneta depende da " -"ampliação para que pareça a mesma a qualquer ampliação." +"Se habilitado, o tamanho da caneta é definido em unidades absolutas (px) independentemente da " +"ampliação; senão o tamanho da caneta depende da ampliação para que pareça a mesma a qualquer " +"ampliação." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455 -msgid "" -"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " -"selection)" -msgstr "" -"Se habilitado, cada novo objeto criado será selecionado (desfazendo a " -"seleção anterior)" +msgid "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous selection)" +msgstr "Se habilitado, cada novo objeto criado será selecionado (desfazendo a seleção anterior)" #. Text #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458 ../src/verbs.cpp:2755 @@ -19411,8 +18369,7 @@ msgid "Show font samples in the drop-down list" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -msgid "" -"Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar" +msgid "Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 @@ -19421,9 +18378,7 @@ msgid "Show font substitution warning dialog" msgstr "Mostrar botões de fechar em diálogos" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 -msgid "" -"Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available " -"on the system" +msgid "Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available on the system" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470 @@ -19484,8 +18439,7 @@ msgid "Paint Bucket" msgstr "Lata de tinta" #. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144 #: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:295 msgid "Gradient" msgstr "Gradiente" @@ -19496,14 +18450,13 @@ msgstr "Prevenir compartilhamento de definições de gradiente" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 msgid "" -"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " -"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " -"may affect other objects using the same gradient" +"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; uncheck to allow sharing " +"of gradient definitions so that editing one object may affect other objects using the same " +"gradient" msgstr "" -"Quando habilitada, definições de gradiente compartilhadas são " -"automaticamente diferenciadas quando alteradas; desabilite para permitir o " -"compartilhamento de definições de gradiente para que a alteração de um " -"objeto afete todos os outros que utilizam o mesmo gradiente" +"Quando habilitada, definições de gradiente compartilhadas são automaticamente diferenciadas " +"quando alteradas; desabilite para permitir o compartilhamento de definições de gradiente para que " +"a alteração de um objeto afete todos os outros que utilizam o mesmo gradiente" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:504 #, fuzzy @@ -19512,8 +18465,8 @@ msgstr "Editor de gradiente" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506 msgid "" -"When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show the " -"legacy Gradient Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used" +"When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show the legacy Gradient " +"Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509 @@ -19522,8 +18475,7 @@ msgid "Linear gradient _angle:" msgstr "Preenchimento em gradiente linear" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 -msgid "" -"Default angle of new linear gradients in degrees (clockwise from horizontal)" +msgid "Default angle of new linear gradients in degrees (clockwise from horizontal)" msgstr "" #. Dropper @@ -19539,8 +18491,7 @@ msgstr "Conector" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" msgstr "" -"Se habilitado, os pontos de ligação dos conectores não serão mostrados para " -"objetos de texto" +"Se habilitado, os pontos de ligação dos conectores não serão mostrados para objetos de texto" #. LPETool #. disabled, because the LPETool is not finished yet. @@ -19968,8 +18919,7 @@ msgstr "Ícones da barra de ferramentas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)" -msgstr "" -"Define o tamanho dos ícones na barra de ferramentas (requer reinicialização)" +msgstr "Define o tamanho dos ícones na barra de ferramentas (requer reinicialização)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625 #, fuzzy @@ -19977,10 +18927,8 @@ msgid "Control bar icon size:" msgstr "Ícones da barra de controle" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626 -msgid "" -"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" -msgstr "" -"Define o tamanho dos ícones na barra de controle (requer reinicialização)" +msgid "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" +msgstr "Define o tamanho dos ícones na barra de controle (requer reinicialização)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629 #, fuzzy @@ -19988,11 +18936,8 @@ msgid "Secondary toolbar icon size:" msgstr "Ícones da barra de ferramentas secundária" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630 -msgid "" -"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" -msgstr "" -"Define o tamanho dos ícones na barra de ferramentas secundária (requer " -"reinicialização)" +msgid "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" +msgstr "Define o tamanho dos ícones na barra de ferramentas secundária (requer reinicialização)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 #, fuzzy @@ -20001,11 +18946,8 @@ msgstr "Tentar solucionar cores não desenhadas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 #, fuzzy -msgid "" -"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " -"color sliders" -msgstr "" -"Quando ligado, tenta solucionar bugs ao desenhar cores em certos temas GTK" +msgid "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing color sliders" +msgstr "Quando ligado, tenta solucionar bugs ao desenhar cores em certos temas GTK" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 msgid "Clear list" @@ -20017,12 +18959,10 @@ msgid "Maximum documents in Open _Recent:" msgstr "Máximo de documentos recentes:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 -msgid "" -"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " -"the list" +msgid "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear the list" msgstr "" -"Define a capacidade máxima da lista de documentos abertos recemente, " -"localizada no menu Arquivo >> Abrir recentes" +"Define a capacidade máxima da lista de documentos abertos recemente, localizada no menu Arquivo " +">> Abrir recentes" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647 #, fuzzy @@ -20031,13 +18971,12 @@ msgstr "Fator de correção de zoom (em %)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648 msgid "" -"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " -"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " -"display objects in their true sizes" +"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its real length. This " +"information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to display objects in their true sizes" msgstr "" -"Ajuste o botão deslizante até que a régua na tela corresponda a sua real " -"extensão. Esta informação é usada ao definir o zoom em 1:1, 1:2, etc., afim " -"de exibir objetos em suas reais dimensões" +"Ajuste o botão deslizante até que a régua na tela corresponda a sua real extensão. Esta " +"informação é usada ao definir o zoom em 1:1, 1:2, etc., afim de exibir objetos em suas reais " +"dimensões" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections" @@ -20045,8 +18984,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "" -"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely " -"finished being refactored" +"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely finished being refactored" msgstr "" #. show infobox @@ -20057,25 +18995,19 @@ msgstr "Exibir informações das primitivas de filtro" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658 #, fuzzy -msgid "" -"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " -"filter effects dialog" +msgid "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the filter effects dialog" msgstr "" -"Exibe ícones e descrições para as primitivas de filtro na caixa de diálogo " -"de edição de filtros" +"Exibe ícones e descrições para as primitivas de filtro na caixa de diálogo de edição de filtros" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669 msgid "Icons only" msgstr "Apenas ícones" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669 msgid "Text only" msgstr "Apenas texto" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669 msgid "Icons and text" msgstr "Ícones e texto" @@ -20085,9 +19017,7 @@ msgid "Dockbar style (requires restart):" msgstr "Idioma (requer inicialização):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667 -msgid "" -"Selects whether the vertical bars on the dockbar will show text labels, " -"icons, or both" +msgid "Selects whether the vertical bars on the dockbar will show text labels, icons, or both" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674 @@ -20096,8 +19026,7 @@ msgid "Switcher style (requires restart):" msgstr "(requer reinicialização)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675 -msgid "" -"Selects whether the dockbar switcher will show text labels, icons, or both" +msgid "Selects whether the dockbar switcher will show text labels, icons, or both" msgstr "" #. Windows @@ -20117,13 +19046,11 @@ msgstr "Não salvar geometria da janela" msgid "Save and restore dialogs status" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720 msgid "Don't save dialogs status" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:686 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:686 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 msgid "Dockable" msgstr "Acoplável" @@ -20197,25 +19124,15 @@ msgstr "Salvando geometria da janela (tamanho e posição):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 msgid "Let the window manager determine placement of all windows" -msgstr "" -"Permitir que o gerenciador de janelas determine o posicionamento de todas as " -"janelas" +msgstr "Permitir que o gerenciador de janelas determine o posicionamento de todas as janelas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714 -msgid "" -"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " -"preferences)" -msgstr "" -"Lembrar e utilizar a última geometria da janela (salvar nas preferências do " -"usuário)" +msgid "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user preferences)" +msgstr "Lembrar e utilizar a última geometria da janela (salvar nas preferências do usuário)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716 -msgid "" -"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " -"document)" -msgstr "" -"Salvar e restaurar a geometria da janela para cada documento (salvar no " -"documento)" +msgid "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the document)" +msgstr "Salvar e restaurar a geometria da janela para cada documento (salvar no documento)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 #, fuzzy @@ -20223,9 +19140,7 @@ msgid "Saving dialogs status" msgstr "Mostrar diálogo ao iniciar" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722 -msgid "" -"Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved " -"when it closes)" +msgid "Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved when it closes)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726 @@ -20260,9 +19175,7 @@ msgstr "Diálogos permanecem acima das janelas de desenho" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" -msgstr "" -"Igual a normal, porém pode funcionar melhor com alguns gerenciadores de " -"janelas" +msgstr "Igual a normal, porém pode funcionar melhor com alguns gerenciadores de janelas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750 #, fuzzy @@ -20295,18 +19208,17 @@ msgstr "Quando janelas de diálogo são escondidas na barra de tarefas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765 msgid "" -"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " -"(this is the default which can be changed in any window using the button " -"above the right scrollbar)" +"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible (this is the default " +"which can be changed in any window using the button above the right scrollbar)" msgstr "" -"Aplica um zoom ao desenho quando janela for redimensionada, para manter a " -"mesma área visível (Este é o padrão que pode ser mudado em qualquer janela " -"usando o botão que está abaixo da barra de rolagem direita)" +"Aplica um zoom ao desenho quando janela for redimensionada, para manter a mesma área visível " +"(Este é o padrão que pode ser mudado em qualquer janela usando o botão que está abaixo da barra " +"de rolagem direita)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767 msgid "" -"Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when " -"sharing version controlled files." +"Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when sharing version " +"controlled files." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769 @@ -20326,32 +19238,29 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "The gridlines will be shown in minor grid line color" msgstr "" -"Se habilitado e o zoom for reduzido as linhas de grade serão exibidas com " -"cores normais em vez de usar as cores de linhas de grade maiores." +"Se habilitado e o zoom for reduzido as linhas de grade serão exibidas com cores normais em vez de " +"usar as cores de linhas de grade maiores." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 #, fuzzy msgid "The gridlines will be shown in major grid line color" msgstr "" -"Se habilitado e o zoom for reduzido as linhas de grade serão exibidas com " -"cores normais em vez de usar as cores de linhas de grade maiores." +"Se habilitado e o zoom for reduzido as linhas de grade serão exibidas com cores normais em vez de " +"usar as cores de linhas de grade maiores." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:780 msgid "Default grid settings" msgstr "Configurações padrões das grades" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:786 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:786 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811 msgid "Grid units:" msgstr "Unidades da grade:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:816 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:816 msgid "Origin X:" msgstr "Origem X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:792 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:792 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817 msgid "Origin Y:" msgstr "Origem Y:" @@ -20359,38 +19268,30 @@ msgstr "Origem Y:" msgid "Spacing X:" msgstr "Espaçamento X:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:820 msgid "Spacing Y:" msgstr "Espaçamento Y:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 #, fuzzy msgid "Minor grid line color:" msgstr "Cor da linha de grade maior:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 msgid "Color used for normal grid lines" msgstr "Cor usada pelas linhas normais" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:802 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:802 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 msgid "Major grid line color:" msgstr "Cor da linha de grade maior:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines" msgstr "Cor usada pelas linhas destacadas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:805 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:805 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 msgid "Major grid line every:" msgstr "Linha de grade maior a cada:" @@ -20413,10 +19314,9 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 msgid "" -"When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy...\" dialogs " -"will always open in the directory where the currently open document is; when " -"it's off, each will open in the directory where you last saved a file using " -"it" +"When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy...\" dialogs will always open in the " +"directory where the currently open document is; when it's off, each will open in the directory " +"where you last saved a file using it" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895 @@ -20425,11 +19325,11 @@ msgstr "Adicionar etiqueta de comentários à saída de impressão" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897 msgid "" -"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " -"rendered output for an object with its label" +"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an " +"object with its label" msgstr "" -"Se ativado, um comentário será adicionado à saída de impressão padrão, " -"marcando a saída restituída para um objeto com esta etiqueta" +"Se ativado, um comentário será adicionado à saída de impressão padrão, marcando a saída " +"restituída para um objeto com esta etiqueta" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 #, fuzzy @@ -20438,8 +19338,8 @@ msgstr "Metadados salvos com o desenho" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901 msgid "" -"Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from " -"Document Properties->Metadata." +"Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from Document Properties-" +">Metadata." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905 @@ -20454,30 +19354,25 @@ msgstr "(requer reinicialização)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906 msgid "" -"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " -"with mouse (in screen pixels)" +"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in screen " +"pixels)" msgstr "" -"Quão perto da tela é preciso que o de um objeto esteja para ser possível " -"agarrá-lo com o mouse (em pixels)" +"Quão perto da tela é preciso que o de um objeto esteja para ser possível agarrá-lo com o mouse " +"(em pixels)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 #, fuzzy msgid "_Click/drag threshold:" msgstr "Limiar para clicar/arrastar:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1254 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1254 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 msgid "pixels" msgstr "pixels" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909 -msgid "" -"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" -msgstr "" -"Arrasto máximo do mouse (em pixels) que é considerado um clicar e não " -"arrastar" +msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgstr "Arrasto máximo do mouse (em pixels) que é considerado um clicar e não arrastar" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 #, fuzzy @@ -20492,29 +19387,24 @@ msgstr "Deslocar alças do nó" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915 msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" msgstr "" -"Use a sensibilidade da mesa digitalizadora (tablet) ou outro dispositivo " -"(requer reinicialização)" +"Use a sensibilidade da mesa digitalizadora (tablet) ou outro dispositivo (requer reinicialização)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917 msgid "" -"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " -"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " -"mouse)" +"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable this only if you " +"have problems with the tablet (you can still use it as a mouse)" msgstr "" -"Use as capacidades da mesa digitalizadora (tablet) ou outro dispositivo " -"sensível a pressão. Desative-o apenas se você tiver problemas com a mesa " -"digitalizadora." +"Use as capacidades da mesa digitalizadora (tablet) ou outro dispositivo sensível a pressão. " +"Desative-o apenas se você tiver problemas com a mesa digitalizadora." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919 msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" msgstr "Mudar ferramenta baseado no dispositivo (requer reinicialização)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:921 -msgid "" -"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" +msgid "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" msgstr "" -"Muda as ferramentas como diferentes dispositivos são usados no tablet " -"(caneta, borracha, mouse)" +"Muda as ferramentas como diferentes dispositivos são usados no tablet (caneta, borracha, mouse)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922 #, fuzzy @@ -20528,11 +19418,11 @@ msgstr "Usar nome das cores" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926 msgid "" -"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " -"'magenta') instead of the numeric value" +"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or 'magenta') instead of the " +"numeric value" msgstr "" -"Quando marcado, escreve o nome CSS da cor quando disponível (ex.: 'red' ou " -"'magenta') em vez de seu valor numérico" +"Quando marcado, escreve o nome CSS da cor quando disponível (ex.: 'red' ou 'magenta') em vez de " +"seu valor numérico" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928 msgid "XML formatting" @@ -20552,12 +19442,8 @@ msgid "_Indent, spaces:" msgstr "Indentação, espaços:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934 -msgid "" -"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " -"indentation" -msgstr "" -"Número de espaços ao indentar elementos aninhados; deixe em 0 para não " -"indentar" +msgid "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no indentation" +msgstr "Número de espaços ao indentar elementos aninhados; deixe em 0 para não indentar" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:936 msgid "Path data" @@ -20571,8 +19457,7 @@ msgstr "" msgid "Relative" msgstr "Relativo" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 msgid "Optimized" msgstr "Otimizado" @@ -20582,9 +19467,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:943 msgid "" -"Path data should be written: only with absolute coordinates, only with " -"relative coordinates, or optimized for string length (mixed absolute and " -"relative coordinates)" +"Path data should be written: only with absolute coordinates, only with relative coordinates, or " +"optimized for string length (mixed absolute and relative coordinates)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 @@ -20592,12 +19476,8 @@ msgid "Force repeat commands" msgstr "Forçar repetição de comandos" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946 -msgid "" -"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " -"of 'L 1,2 3,4')" -msgstr "" -"Força repetição de comandos de mesmo caminho (ex.: 'L 1,2 L 3,4' em vez de " -"'L 1,2 3,4')" +msgid "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead of 'L 1,2 3,4')" +msgstr "Força repetição de comandos de mesmo caminho (ex.: 'L 1,2 L 3,4' em vez de 'L 1,2 3,4')" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948 msgid "Numbers" @@ -20620,11 +19500,11 @@ msgstr "Expoente mínimo:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:954 #, fuzzy msgid "" -"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " -"anything smaller is written as zero" +"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; anything smaller is " +"written as zero" msgstr "" -"O menor número escrito para SVG é 10 para potenciação deste expoente; " -"Qualquer número menor será escrito como zero." +"O menor número escrito para SVG é 10 para potenciação deste expoente; Qualquer número menor será " +"escrito como zero." #. Code to add controls for attribute checking options #. Add incorrect style properties options @@ -20632,16 +19512,15 @@ msgstr "" msgid "Improper Attributes Actions" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:961 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:969 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:961 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:969 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:977 msgid "Print warnings" msgstr "Imprimir avisos" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962 msgid "" -"Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files " -"located in inkscape_data_dir/attributes." +"Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files located in " +"inkscape_data_dir/attributes." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963 @@ -20660,12 +19539,11 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:970 msgid "" -"Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' " -"set on a <rect>). Database files located in inkscape_data_dir/attributes." +"Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' set on a <rect>). " +"Database files located in inkscape_data_dir/attributes." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979 #, fuzzy msgid "Remove style properties" msgstr "Definir propriedades da guia" @@ -20682,10 +19560,9 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978 msgid "" -"Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has " -"the default value and a different value is not inherited or if value is the " -"same as would be inherited). Database files located in inkscape_data_dir/" -"attributes." +"Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has the default value and a " +"different value is not inherited or if value is the same as would be inherited). Database files " +"located in inkscape_data_dir/attributes." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:980 @@ -20703,8 +19580,8 @@ msgstr "Lendo" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985 msgid "" -"Check attributes and style properties on reading in SVG files (including " -"those internal to Inkscape which will slow down startup)" +"Check attributes and style properties on reading in SVG files (including those internal to " +"Inkscape which will slow down startup)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986 @@ -20713,8 +19590,8 @@ msgstr "Editando" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987 msgid "" -"Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down " -"Inkscape, mostly useful for debugging)" +"Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down Inkscape, mostly " +"useful for debugging)" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988 @@ -20856,8 +19733,7 @@ msgstr "(LittleCMS 1.15 ou mais recente é requerido)" msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "Preservar o canal K no CMYK -> transformações CMYK" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:394 #: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:685 msgid "<none>" msgstr "<nenhum>" @@ -20873,11 +19749,11 @@ msgstr "Ativar auto-salvamento (requer reinicialização):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140 msgid "" -"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " -"minimizing loss in case of a crash" +"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus minimizing loss in case of a " +"crash" msgstr "" -"Automaticamente salva o documento atual em um dado intervalo de tempo, " -"reduzindo a probabilidade de perda de dados em caso de falhas e travamentos" +"Automaticamente salva o documento atual em um dado intervalo de tempo, reduzindo a probabilidade " +"de perda de dados em caso de falhas e travamentos" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 #, fuzzy @@ -20889,8 +19765,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 msgid "" -"The directory where autosaves will be written. This should be an absolute " -"path (starts with / on UNIX or a drive letter such as C: on Windows). " +"The directory where autosaves will be written. This should be an absolute path (starts with / on " +"UNIX or a drive letter such as C: on Windows). " msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1148 @@ -20899,19 +19775,17 @@ msgstr "_Intervalo (em minutos):" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1148 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" -msgstr "" -"Intervalo (em minutos) em que os documentos serão automaticamente salvos" +msgstr "Intervalo (em minutos) em que os documentos serão automaticamente salvos" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1150 msgid "_Maximum number of autosaves:" msgstr "Número _máximo de auto-salvamentos:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1150 -msgid "" -"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" +msgid "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" msgstr "" -"Número máximo de arquivos salvos automaticamente; use este recurso para " -"limitar o espaço de armazenamento utilizado" +"Número máximo de arquivos salvos automaticamente; use este recurso para limitar o espaço de " +"armazenamento utilizado" #. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function, #. * update our running configuration @@ -20936,11 +19810,11 @@ msgstr "Nome do _Servidor da Biblioteca de Open Clip Art:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 #, fuzzy msgid "" -"The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the " -"Import and Export to OCAL function" +"The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the Import and Export to " +"OCAL function" msgstr "" -"O nome de servidor webdav do Open Clip Art Library. Usado pelas funções " -"Importar e Exportar para OCAL." +"O nome de servidor webdav do Open Clip Art Library. Usado pelas funções Importar e Exportar para " +"OCAL." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 #, fuzzy @@ -20978,14 +19852,13 @@ msgstr "Taxa inicial de simplificação:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187 #, fuzzy msgid "" -"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke " -"this command several times in quick succession, it will act more and more " -"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." +"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke this command several " +"times in quick succession, it will act more and more aggressively; invoking it again after a " +"pause restores the default threshold." msgstr "" -"Força padrão do comando Simplificar. Se este comando for invocado diversas " -"vezes em curtos intervalos de tempo, agirá cada vez mais agressivamente; " -"invocando-o novamente após uma pausa, a taxa é restaurada para o valor " -"padrão." +"Força padrão do comando Simplificar. Se este comando for invocado diversas vezes em curtos " +"intervalos de tempo, agirá cada vez mais agressivamente; invocando-o novamente após uma pausa, a " +"taxa é restaurada para o valor padrão." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189 msgid "Color stock markers the same color as object" @@ -20995,8 +19868,7 @@ msgstr "" msgid "Color custom markers the same color as object" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411 msgid "Update marker color when object color changes" msgstr "" @@ -21026,9 +19898,7 @@ msgid "Deselect upon layer change" msgstr "Desfazer seleção ao trocar de camada" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202 -msgid "" -"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " -"current layer changes" +msgid "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the current layer changes" msgstr "Desabilite para manter a seleção em objetos ao mudar de camada" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1204 @@ -21038,38 +19908,36 @@ msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1206 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" msgstr "" -"Habilite esta opção para fazer os comandos de seleção do teclado alcançarem " -"objetos em todas as camadas" +"Habilite esta opção para fazer os comandos de seleção do teclado alcançarem objetos em todas as " +"camadas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" msgstr "" -"Habilite esta opção para fazer os comandos de seleção do teclado alcançarem " -"objetos apenas na camada atual" +"Habilite esta opção para fazer os comandos de seleção do teclado alcançarem objetos apenas na " +"camada atual" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210 -msgid "" -"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " -"its sublayers" +msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all its sublayers" msgstr "" -"Habilite esta opção para fazer os comandos de seleção do teclado alcançarem " -"objetos na camada e suas subcamadas" +"Habilite esta opção para fazer os comandos de seleção do teclado alcançarem objetos na camada e " +"suas subcamadas" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212 msgid "" -"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " -"themselves or by being in a hidden layer)" +"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by themselves or by being in a " +"hidden layer)" msgstr "" -"Desabilite esta opção para possibilitar a seleção de objetos ocultos (ou " -"localizados em camadas ocultas)" +"Desabilite esta opção para possibilitar a seleção de objetos ocultos (ou localizados em camadas " +"ocultas)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214 msgid "" -"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " -"themselves or by being in a locked layer)" +"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by themselves or by being in a " +"locked layer)" msgstr "" -"Desabilite esta opção para possibilitar a seleção de objetos bloqueados (ou " -"localizados em camadas bloqueadas)" +"Desabilite esta opção para possibilitar a seleção de objetos bloqueados (ou localizados em " +"camadas bloqueadas)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1216 msgid "Wrap when cycling objects in z-order" @@ -21088,8 +19956,7 @@ msgid "Selecting" msgstr "Selecionando" #. Transforms options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:564 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:564 msgid "Scale stroke width" msgstr "Tornar espessuras de contornos proporcionais" @@ -21109,31 +19976,21 @@ msgstr "Transformar padrões de preenchimento" msgid "Preserved" msgstr "Preservada" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:565 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:565 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" -msgstr "" -"Ao redimensionar objetos, a espessura do contorno será ajustada " -"proporcionalmente" +msgstr "Ao redimensionar objetos, a espessura do contorno será ajustada proporcionalmente" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:576 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:576 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" -msgstr "" -"Ao redimensionar retângulos, os cantos arredondados serão ajustados " -"proporcionalmente" +msgstr "Ao redimensionar retângulos, os cantos arredondados serão ajustados proporcionalmente" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:587 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:587 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" -msgstr "" -"Ajusta gradientes (em preenchimentos ou contornos) juntamente com os objetos" +msgstr "Ajusta gradientes (em preenchimentos ou contornos) juntamente com os objetos" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:598 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:598 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" -msgstr "" -"Ajusta padrões (em preenchimentos ou contornos) juntamente com os objetos" +msgstr "Ajusta padrões (em preenchimentos ou contornos) juntamente com os objetos" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1240 #, fuzzy @@ -21141,17 +19998,12 @@ msgid "Store transformation" msgstr "Armazenamento de transformações:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242 -msgid "" -"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " -"attribute" -msgstr "" -"Se possível, aplica transformações em objetos sem adicionar mais atributos " -"de transformação" +msgid "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= attribute" +msgstr "Se possível, aplica transformações em objetos sem adicionar mais atributos de transformação" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" -msgstr "" -"Sempre armazena a transformação como um atributo de transformação nos objetos" +msgstr "Sempre armazena a transformação como um atributo de transformação nos objetos" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1246 msgid "Transforms" @@ -21163,12 +20015,8 @@ msgid "Mouse _wheel scrolls by:" msgstr "A roda do mouse rola em:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1251 -msgid "" -"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " -"(horizontally with Shift)" -msgstr "" -"Uma roda do mouse rola por esta distância em pixels da tela (horizontalmente " -"com Shift)" +msgid "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels (horizontally with Shift)" +msgstr "Uma roda do mouse rola por esta distância em pixels da tela (horizontalmente com Shift)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1252 msgid "Ctrl+arrows" @@ -21188,12 +20036,10 @@ msgid "_Acceleration:" msgstr "_Aceleração:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1258 -msgid "" -"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " -"acceleration)" +msgid "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no acceleration)" msgstr "" -"Pressionando e segurando Ctrl+seta aumentará gradualmente a velocidade de " -"rolagem (0 para nenhuma aceleração)" +"Pressionando e segurando Ctrl+seta aumentará gradualmente a velocidade de rolagem (0 para " +"nenhuma aceleração)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1259 msgid "Autoscrolling" @@ -21204,32 +20050,27 @@ msgid "_Speed:" msgstr "_Velocidade:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 -msgid "" -"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " -"autoscroll off)" +msgid "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn autoscroll off)" msgstr "" -"Quão rápido a tela rola quando é arrastada além da beira da tela (0 para " -"desligar a rolagem)" +"Quão rápido a tela rola quando é arrastada além da beira da tela (0 para desligar a rolagem)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:721 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:721 msgid "_Threshold:" msgstr "_Limiar:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1265 msgid "" -"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " -"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger autoscroll; positive is " +"outside the canvas, negative is within the canvas" msgstr "" -"Quão longe (em pixels) é preciso estar da beira da tela para disparar a " -"rolagem. Positivo é do lado de fora da tela e negativo é dentro da tela." +"Quão longe (em pixels) é preciso estar da beira da tela para disparar a rolagem. Positivo é do " +"lado de fora da tela e negativo é dentro da tela." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266 #, fuzzy msgid "Mouse move pans when Space is pressed" -msgstr "" -"Botão esquerdo do mouse percorre a área de desenho quando a tecla de espaço " -"é pressionada" +msgstr "Botão esquerdo do mouse percorre a área de desenho quando a tecla de espaço é pressionada" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268 msgid "When on, pressing and holding Space and dragging pans canvas" @@ -21242,12 +20083,11 @@ msgstr "Roda do mouse altera zoom por padrão" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271 #, fuzzy msgid "" -"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " -"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl" +"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when off, it zooms with " +"Ctrl and scrolls without Ctrl" msgstr "" -"Quando habilitada, a roda do mouse altera o zoom sem Ctrl e desloca a área " -"de desenho com Ctrl; quando desabilitada, altera o zoom com Ctrl e desloca " -"sem Ctrl." +"Quando habilitada, a roda do mouse altera o zoom sem Ctrl e desloca a área de desenho com Ctrl; " +"quando desabilitada, altera o zoom com Ctrl e desloca sem Ctrl." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272 msgid "Scrolling" @@ -21272,9 +20112,7 @@ msgid "Snap indicator persistence (in seconds):" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1285 -msgid "" -"Controls how long the snap indicator message will be shown, before it " -"disappears" +msgid "Controls how long the snap indicator message will be shown, before it disappears" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1287 @@ -21287,8 +20125,7 @@ msgstr "Somente alinhar o nó próximo ao cursor" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1291 #, fuzzy -msgid "" -"Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer" +msgid "Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer" msgstr "Alinha o objeto baseado apenas no nó mais próximo ao cursor" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294 @@ -21298,13 +20135,13 @@ msgstr "Peso do fator:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1295 msgid "" -"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " -"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " -"initially the closest to the pointer (when set to 1)" +"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the closest " +"transformation (when set to 0), or prefer the node that was initially the closest to the pointer " +"(when set to 1)" msgstr "" -"Quando vários pontos de alinhamentos possíveis são encontrados, o Inkscape " -"pode decidir entre os mais próximos dos pontos de transformação (se o valor " -"for 0) e os nós mais próximos do cursor (se o valor for 1)" +"Quando vários pontos de alinhamentos possíveis são encontrados, o Inkscape pode decidir entre os " +"mais próximos dos pontos de transformação (se o valor for 0) e os nós mais próximos do cursor (se " +"o valor for 1)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297 msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot" @@ -21312,9 +20149,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1299 msgid "" -"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the " -"mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the " -"constraint line" +"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the mouse pointer instead " +"of snapping the projection of the knot onto the constraint line" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 @@ -21330,13 +20166,13 @@ msgstr "Atraso (em ms)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305 #, fuzzy msgid "" -"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " -"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " -"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate." +"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an additional fraction of a " +"second. This additional delay is specified here. When set to zero or to a very small number, " +"snapping will be immediate." msgstr "" -"Enquanto movimentar o mouse o alinhamento é atrasado em um tempo menor ou " -"igual a um segundo, especificado aqui. Se o valor for igual ou muito próximo " -"de zero, o alinhamento ocorre imediatamente" +"Enquanto movimentar o mouse o alinhamento é atrasado em um tempo menor ou igual a um segundo, " +"especificado aqui. Se o valor for igual ou muito próximo de zero, o alinhamento ocorre " +"imediatamente" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307 msgid "Snapping" @@ -21350,11 +20186,8 @@ msgstr "Setas do teclado deslocam em:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313 #, fuzzy -msgid "" -"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance" -msgstr "" -"As setas do teclado deslocam os objetos ou nós selecionados por este valor " -"(em pixels)" +msgid "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance" +msgstr "As setas do teclado deslocam os objetos ou nós selecionados por este valor (em pixels)" #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1316 @@ -21364,9 +20197,7 @@ msgstr "> e < _escalonar por:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1317 #, fuzzy msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment" -msgstr "" -"Pressionando as teclas > ou <, a seleção é redimensionada por este " -"valor (em pixels)" +msgstr "Pressionando as teclas > ou <, a seleção é redimensionada por este valor (em pixels)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1319 #, fuzzy @@ -21376,9 +20207,7 @@ msgstr "Comprimir/expandir em:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance" -msgstr "" -"Os comandos Comprimir e Expandir deslocam o caminho por esta distância (em " -"pixels)" +msgstr "Os comandos Comprimir e Expandir deslocam o caminho por esta distância (em pixels)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 msgid "Compass-like display of angles" @@ -21386,13 +20215,11 @@ msgstr "Mostrar ângulos como um compasso" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323 msgid "" -"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " -"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " -"counterclockwise" +"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive clockwise; otherwise with " +"0 at east, -180 to 180 range, positive counterclockwise" msgstr "" -"Se habilitado, os ângulos serão exibidos como 0 ao norte, intervalo de 0 à " -"360 no sentido horário; caso contrário como 0 a oeste, intervalo de -180 à " -"180 no sentido anti-horário" +"Se habilitado, os ângulos serão exibidos como 0 ao norte, intervalo de 0 à 360 no sentido " +"horário; caso contrário como 0 a oeste, intervalo de -180 à 180 no sentido anti-horário" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1325 #, fuzzy @@ -21411,20 +20238,18 @@ msgstr "°" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1330 msgid "" -"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " -"[ or ] rotates by this amount" +"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ or ] rotates by this " +"amount" msgstr "" -"Pressionando a tecla Ctrl ao girar um objeto, a rotação é alinhada à " -"frequência de graus definida aqui" +"Pressionando a tecla Ctrl ao girar um objeto, a rotação é alinhada à frequência de graus definida " +"aqui" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1331 msgid "Relative snapping of guideline angles" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1333 -msgid "" -"When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the " -"original angle" +msgid "When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the original angle" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335 @@ -21432,19 +20257,16 @@ msgstr "" msgid "_Zoom in/out by:" msgstr "Taxa de zoom em:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335 -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1630 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1630 #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:27 msgid "%" msgstr "%" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 -msgid "" -"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " -"multiplier" +msgid "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this multiplier" msgstr "" -"Ao usar o zoom através das teclas +/-, pela ferramenta Zoom e através do " -"botão do meio do mouse, a taxa de ampliação/redução será baseada neste valor" +"Ao usar o zoom através das teclas +/-, pela ferramenta Zoom e através do botão do meio do mouse, " +"a taxa de ampliação/redução será baseada neste valor" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337 msgid "Steps" @@ -21489,12 +20311,11 @@ msgstr "Os clones preservam suas posições quando o seu original é deslocado" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1357 #, fuzzy msgid "" -"Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for " -"example, a rotated clone will move in a different direction than its original" +"Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for example, a rotated clone " +"will move in a different direction than its original" msgstr "" -"Cada clone desloca-se de acordo com o valor do seu atributo de " -"transformação. Por exemplo, um clone rotacionado será deslocado numa direção " -"diferente do seu original" +"Cada clone desloca-se de acordo com o valor do seu atributo de transformação. Por exemplo, um " +"clone rotacionado será deslocado numa direção diferente do seu original" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1358 #, fuzzy @@ -21522,13 +20343,11 @@ msgstr "Revincular clones duplicados" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1368 msgid "" -"When duplicating a selection containing both a clone and its original " -"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " -"instead of the old original" +"When duplicating a selection containing both a clone and its original (possibly in groups), " +"relink the duplicated clone to the duplicated original instead of the old original" msgstr "" -"Ao duplicar uma seleção contendo ambos, original e seus clones (geralmente " -"agrupamentos), revincula os clones duplicados ao original duplicado em vez " -"do antigo original" +"Ao duplicar uma seleção contendo ambos, original e seus clones (geralmente agrupamentos), " +"revincula os clones duplicados ao original duplicado em vez do antigo original" #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 @@ -21541,20 +20360,15 @@ msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" msgstr "Use o objeto superior selecionado como caminho para clip ou máscara" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376 -msgid "" -"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" -msgstr "" -"Desmarque para usar o objeto inferior selecionado como caminho de clip ou " -"máscara" +msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgstr "Desmarque para usar o objeto inferior selecionado como caminho de clip ou máscara" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1377 msgid "Remove clippath/mask object after applying" msgstr "Remover o caminho de clip ou a máscara após aplicar" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1379 -msgid "" -"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " -"drawing" +msgid "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the drawing" msgstr "Após aplicar, remove o objeto usado como clip ou máscara" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1381 @@ -21608,15 +20422,11 @@ msgstr "Clips e máscaras" msgid "Stroke Style Markers" msgstr "Co_ntorno" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1407 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409 -msgid "" -"Stroke color same as object, fill color either object fill color or marker " -"fill color" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1407 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409 +msgid "Stroke color same as object, fill color either object fill color or marker fill color" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1413 -#: ../share/extensions/hershey.inx.h:27 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1413 ../share/extensions/hershey.inx.h:27 msgid "Markers" msgstr "Marcadores" @@ -21625,8 +20435,7 @@ msgstr "Marcadores" msgid "Document cleanup" msgstr "Documento" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1417 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1419 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1417 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1419 msgid "Remove unused swatches when doing a document cleanup" msgstr "" @@ -21640,8 +20449,7 @@ msgstr "Limpeza" msgid "Number of _Threads:" msgstr "Número de linhas" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1428 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1964 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1428 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1964 msgid "(requires restart)" msgstr "(requer reinicialização)" @@ -21661,34 +20469,29 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1433 msgid "" -"Set the amount of memory per document which can be used to store rendered " -"parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching" +"Set the amount of memory per document which can be used to store rendered parts of the drawing " +"for later reuse; set to zero to disable caching" msgstr "" #. blur quality #. filter quality -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1436 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1460 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1436 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1460 msgid "Best quality (slowest)" msgstr "Mais alta (mais lento)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1438 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1462 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1438 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1462 msgid "Better quality (slower)" msgstr "Alta (lento)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1440 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1464 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1440 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1464 msgid "Average quality" msgstr "Regular" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1442 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1466 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1442 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1466 msgid "Lower quality (faster)" msgstr "Baixa (rápido)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1444 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1468 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1444 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1468 msgid "Lowest quality (fastest)" msgstr "Mais baixa (mais rápido)" @@ -21697,38 +20500,30 @@ msgstr "Mais baixa (mais rápido)" msgid "Gaussian blur quality for display" msgstr "Qualidade do desfoque gaussiano para exibição:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1449 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1473 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1449 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1473 msgid "" -"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " -"always uses best quality)" +"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export always uses best quality)" msgstr "" -"Melhor qualidade, porém a exibição poderá ser muito lenta ao ampliar (é " -"sempre esta a qualidade usada na exportação de bitmaps)" +"Melhor qualidade, porém a exibição poderá ser muito lenta ao ampliar (é sempre esta a qualidade " +"usada na exportação de bitmaps)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1451 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1475 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1451 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1475 msgid "Better quality, but slower display" msgstr "Boa qualidade, porém a exibição poderá ser lenta" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1453 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1477 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1453 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1477 msgid "Average quality, acceptable display speed" msgstr "Qualidade regular, opção recomendada para exibição" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1455 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1479 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1455 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1479 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" -msgstr "" -"Baixa qualidade (baixa fidelidade com o original), porém a exibição poderá " -"ser mais rápida" +msgstr "Baixa qualidade (baixa fidelidade com o original), porém a exibição poderá ser mais rápida" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1457 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1481 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1457 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1481 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" msgstr "" -"Qualidade muito baixa (infidelidade considerável com o original), porém a " -"exibição poderá ser bastante rápida" +"Qualidade muito baixa (infidelidade considerável com o original), porém a exibição poderá ser " +"bastante rápida" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1471 #, fuzzy @@ -21736,8 +20531,7 @@ msgid "Filter effects quality for display" msgstr "Qualidades dos filtros para exibição:" #. build custom preferences tab -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1483 -#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1483 ../src/ui/dialog/print.cpp:215 msgid "Rendering" msgstr "Renderizando" @@ -21753,18 +20547,15 @@ msgstr "Automaticamente recarregar bitmaps" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1492 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" -msgstr "" -"Recarrega automaticamente imagens vinculadas quando estas são alteradas fora " -"do Inkscape" +msgstr "Recarrega automaticamente imagens vinculadas quando estas são alteradas fora do Inkscape" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1494 #, fuzzy msgid "_Bitmap editor:" msgstr "Editor de bitmaps:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1496 -#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5 ../share/extensions/plotter.inx.h:65 -#: ../share/extensions/print_win32_vector.inx.h:2 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1496 ../share/extensions/guillotine.inx.h:5 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:65 ../share/extensions/print_win32_vector.inx.h:2 msgid "Export" msgstr "Exportar" @@ -21775,11 +20566,9 @@ msgstr "Resolução padrão para exportação" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1499 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" -msgstr "" -"Resolução padrão de bitmaps (em pontos por polegada) na janela de exportação" +msgstr "Resolução padrão de bitmaps (em pontos por polegada) na janela de exportação" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1500 -#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:920 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1500 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:920 msgid "Create" msgstr "Criar" @@ -21790,8 +20579,7 @@ msgstr "Resolução ao criar cópia em bitmap:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1503 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" -msgstr "" -"Resolução usada ao utilizar o comando [Copiar em bitmap], no menu Editar" +msgstr "Resolução usada ao utilizar o comando [Copiar em bitmap], no menu Editar" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1506 msgid "Ask about linking and scaling when importing" @@ -21818,8 +20606,7 @@ msgstr "Resolução padrão para exportação" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1527 #, fuzzy msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) for bitmap import" -msgstr "" -"Resolução padrão de bitmaps (em pontos por polegada) na janela de exportação" +msgstr "Resolução padrão de bitmaps (em pontos por polegada) na janela de exportação" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1528 #, fuzzy @@ -21829,8 +20616,7 @@ msgstr "Resolução padrão para exportação" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1530 #, fuzzy msgid "Use default bitmap resolution in favor of information from file" -msgstr "" -"Resolução padrão de bitmaps (em pontos por polegada) na janela de exportação" +msgstr "Resolução padrão de bitmaps (em pontos por polegada) na janela de exportação" #. rendering outlines for pixmap image tags #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1534 @@ -21840,8 +20626,8 @@ msgstr "Desenhar um caminho a uma grade" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1535 msgid "" -"When active will render images while in outline mode instead of a red box " -"with an x. This is useful for manual tracing." +"When active will render images while in outline mode instead of a red box with an x. This is " +"useful for manual tracing." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1537 @@ -21850,16 +20636,15 @@ msgstr "Bitmaps" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1549 msgid "" -"Select a file of predefined shortcuts to use. Any customized shortcuts you " -"create will be added separately to " +"Select a file of predefined shortcuts to use. Any customized shortcuts you create will be added " +"separately to " msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1552 msgid "Shortcut file:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1555 -#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:49 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1555 ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:49 msgid "Search:" msgstr "Procurar:" @@ -21867,15 +20652,14 @@ msgstr "Procurar:" msgid "Shortcut" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1568 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:287 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1568 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:287 msgid "Description" msgstr "Descrição" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1623 msgid "" -"Remove all your customized keyboard shortcuts, and revert to the shortcuts " -"in the shortcut file listed above" +"Remove all your customized keyboard shortcuts, and revert to the shortcuts in the shortcut file " +"listed above" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1627 @@ -21920,11 +20704,11 @@ msgstr "Idioma secundário:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1930 msgid "" -"Set the second spell check language; checking will only stop on words " -"unknown in ALL chosen languages" +"Set the second spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen " +"languages" msgstr "" -"Define o idioma secundário para verificação ortográfica; A verificação " -"somente irá parar ao desconhecer palavras em todos os idiomas escolhidos" +"Define o idioma secundário para verificação ortográfica; A verificação somente irá parar ao " +"desconhecer palavras em todos os idiomas escolhidos" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1933 msgid "Third language:" @@ -21932,11 +20716,11 @@ msgstr "Idioma terciário:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1934 msgid "" -"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " -"in ALL chosen languages" +"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen " +"languages" msgstr "" -"Define o idioma terciário para verificação ortográfica; A verificação " -"somente irá parar ao desconhecer palavras em todos os idiomas escolhidos" +"Define o idioma terciário para verificação ortográfica; A verificação somente irá parar ao " +"desconhecer palavras em todos os idiomas escolhidos" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1936 msgid "Ignore words with digits" @@ -21965,12 +20749,8 @@ msgstr "Desvio de latência:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1965 #, fuzzy -msgid "" -"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " -"some systems)" -msgstr "" -"Fator pelo qual o evento do relógio é desviado do tempo atual (0,9766 em " -"alguns sistemas)." +msgid "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on some systems)" +msgstr "Fator pelo qual o evento do relógio é desviado do tempo atual (0,9766 em alguns sistemas)." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1967 msgid "Pre-render named icons" @@ -21978,11 +20758,11 @@ msgstr "Pré-renderizar ícones nomeados" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1969 msgid "" -"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " -"working around bugs in GTK+ named icon notification" +"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for working around bugs " +"in GTK+ named icon notification" msgstr "" -"Quando habilitado, ícones nomeados serão renderizados antes de exibir a " -"interface. Isto soluciona bugs em ícones de notificação GTK+" +"Quando habilitado, ícones nomeados serão renderizados antes de exibir a interface. Isto soluciona " +"bugs em ícones de notificação GTK+" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1977 msgid "System info" @@ -22064,8 +20844,7 @@ msgstr "Local de temas de ícones" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:360 ../src/ui/dialog/input.cpp:381 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1641 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:360 ../src/ui/dialog/input.cpp:381 ../src/ui/dialog/input.cpp:1641 msgid "Disabled" msgstr "Desabilitado" @@ -22098,9 +20877,8 @@ msgstr "Hardware" msgid "Link:" msgstr "Link:" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:742 ../src/ui/dialog/input.cpp:743 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1571 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:46 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:24 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:742 ../src/ui/dialog/input.cpp:743 ../src/ui/dialog/input.cpp:1571 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:46 ../share/extensions/plotter.inx.h:24 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -22128,8 +20906,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "_Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" msgstr "" -"Use a sensibilidade da mesa digitalizadora (tablet) ou outro dispositivo " -"(requer reinicialização)" +"Use a sensibilidade da mesa digitalizadora (tablet) ou outro dispositivo (requer reinicialização)" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1086 msgid "Axes" @@ -22141,8 +20918,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1170 msgid "" -"A device can be 'Disabled', its co-ordinates mapped to the whole 'Screen', " -"or to a single (usually focused) 'Window'" +"A device can be 'Disabled', its co-ordinates mapped to the whole 'Screen', or to a single " +"(usually focused) 'Window'" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:578 @@ -22184,10 +20961,8 @@ msgstr "Disposição:" msgid "Modify Knot Position" msgstr "Posição" -#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:121 -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:411 -#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:123 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 +#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:121 ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:411 +#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:123 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 msgid "_Move" msgstr "_Mover" @@ -22226,9 +21001,8 @@ msgid "Rename Layer" msgstr "Renomear camada" #. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d" -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:354 -#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:410 ../src/verbs.cpp:194 -#: ../src/verbs.cpp:2363 +#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:354 ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:410 +#: ../src/verbs.cpp:194 ../src/verbs.cpp:2363 msgid "Layer" msgstr "Camada" @@ -22277,13 +21051,11 @@ msgstr "Bloquear camada" msgid "Unlock layer" msgstr "Desbloquear camada" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:624 ../src/ui/dialog/objects.cpp:844 -#: ../src/verbs.cpp:1423 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:624 ../src/ui/dialog/objects.cpp:844 ../src/verbs.cpp:1423 msgid "Toggle layer solo" msgstr "Alternar visibilidade única da camada" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:627 ../src/ui/dialog/objects.cpp:847 -#: ../src/verbs.cpp:1447 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:627 ../src/ui/dialog/objects.cpp:847 ../src/verbs.cpp:1447 msgid "Lock other layers" msgstr "Bloquear outras camadas" @@ -22351,8 +21123,7 @@ msgstr "Ajusta a tela ao desenho" msgid "Click add button to convert clone" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:321 -#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:325 +#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:321 ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:325 #: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:334 #, fuzzy msgid "Select a path or shape" @@ -22460,8 +21231,8 @@ msgstr "Folga" msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:141 ../src/ui/dialog/memory.cpp:147 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:154 ../src/ui/dialog/memory.cpp:186 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:141 ../src/ui/dialog/memory.cpp:147 ../src/ui/dialog/memory.cpp:154 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:186 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -22516,8 +21287,7 @@ msgstr "Cargo:" msgid "Arcrole:" msgstr "Função do arco:" -#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:58 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47 +#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:58 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47 msgid "Show:" msgstr "Mostrar:" @@ -22534,10 +21304,8 @@ msgstr "URL:" msgid "Image Rendering:" msgstr "Renderizando Imagem:" -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:58 -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:399 -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:470 -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:477 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:58 ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:399 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:470 ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:477 msgid "_ID:" msgstr "_ID:" @@ -22560,10 +21328,8 @@ msgstr "_Bloquear" #. Create the entry box for the object id #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:139 #, fuzzy -msgid "" -"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" -msgstr "" -"_:O id= atributo (apenas letras, dígitos, e caractéres .- são permitidos)" +msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +msgstr "_:O id= atributo (apenas letras, dígitos, e caractéres .- são permitidos)" #. Create the entry box for the object label #: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:174 @@ -22581,8 +21347,8 @@ msgid "" "\t'auto' no preference;\n" "\t'optimizeQuality' smooth;\n" "\t'optimizeSpeed' blocky.\n" -"Note that this behaviour is not defined in the SVG 1.1 specification and not " -"all browsers follow this interpretation." +"Note that this behaviour is not defined in the SVG 1.1 specification and not all browsers follow " +"this interpretation." msgstr "" #. Hide @@ -22597,8 +21363,7 @@ msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" msgstr "Marque para fazer o objeto inacessível (não selecionável pelo mouse)" #. Button for setting the object's id, label, title and description. -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:325 ../src/verbs.cpp:2713 -#: ../src/verbs.cpp:2719 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:325 ../src/verbs.cpp:2713 ../src/verbs.cpp:2719 msgid "_Set" msgstr "_Aplicar" @@ -22607,8 +21372,7 @@ msgstr "_Aplicar" msgid "_Interactivity" msgstr "_Interatividade" -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:386 -#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:391 +#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:386 ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:391 msgid "Ref" msgstr "Ref" @@ -22692,8 +21456,7 @@ msgstr "Mover para Camada" msgid "Moved objects" msgstr "Nenhum objeto" -#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1353 ../src/ui/dialog/tags.cpp:853 -#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1353 ../src/ui/dialog/tags.cpp:853 ../src/ui/dialog/tags.cpp:860 #, fuzzy msgid "Rename object" msgstr "Girar objetos" @@ -22763,8 +21526,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1693 msgid "" -"Type: Layer, Group, or Object. Clicking on Layer or Group icon, toggles " -"between the two types." +"Type: Layer, Group, or Object. Clicking on Layer or Group icon, toggles between the two types." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1712 @@ -22773,14 +21535,12 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1723 msgid "" -"Highlight color of outline in Node tool. Click to set. If alpha is zero, use " -"inherited color." +"Highlight color of outline in Node tool. Click to set. If alpha is zero, use inherited color." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1734 msgid "" -"Layer/Group/Object label (inkscape:label). Double-click to set. Default " -"value is object 'id'." +"Layer/Group/Object label (inkscape:label). Double-click to set. Default value is object 'id'." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1831 @@ -22926,9 +21686,7 @@ msgid "No clipart named <b>%1</b> was found." msgstr "Da área de transferência" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1179 -msgid "" -"Please make sure all keywords are spelled correctly, or try again with " -"different keywords." +msgid "Please make sure all keywords are spelled correctly, or try again with different keywords." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1231 @@ -23027,11 +21785,10 @@ msgstr "Abortar o traçado em progresso" msgid "Execute the trace" msgstr "Executar o traçado" -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:388 -#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:422 +#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:388 ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:422 msgid "" -"Image looks too big. Process may take a while and it is wise to save your " -"document before continuing.\n" +"Image looks too big. Process may take a while and it is wise to save your document before " +"continuing.\n" "\n" "Continue the procedure (without saving)?" msgstr "" @@ -23271,13 +22028,11 @@ msgstr "Glifo" msgid "Add glyph" msgstr "Adicionar glifo" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:522 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:564 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:522 ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:564 msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph" msgstr "Selecione um <b>caminho</b> para definir as curvas de um glifo" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:530 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:572 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:530 ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:572 msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description." msgstr "O objeto selecionado não contém um <b>caminho</b>." @@ -23285,8 +22040,7 @@ msgstr "O objeto selecionado não contém um <b>caminho</b>." msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog." msgstr "Nenhum glifo selecionado no diálogo de Fontes SVG." -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:548 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:587 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:548 ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:587 msgid "Set glyph curves" msgstr "Definir curvas do glifo" @@ -23401,8 +22155,7 @@ msgstr "Glifos" msgid "_Kerning" msgstr "Espaçamento" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:930 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:931 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:930 ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:931 msgid "Sample Text" msgstr "Texto exemplo" @@ -23486,8 +22239,8 @@ msgstr "" msgid "Unnamed Symbols" msgstr "Khmer (km)" -#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:270 ../src/ui/dialog/tags.cpp:569 -#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:683 ../src/ui/dialog/tags.cpp:946 +#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:270 ../src/ui/dialog/tags.cpp:569 ../src/ui/dialog/tags.cpp:683 +#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:946 #, fuzzy msgid "Remove from selection set" msgstr "Retira a máscara da seleção" @@ -23656,8 +22409,7 @@ msgstr "Traçar com o algoritmo de detecção de borda de J. Canny's" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:556 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" -msgstr "" -"Intensidade do Brilho para reduzir em pixels (determina a espessura da borda)" +msgstr "Intensidade do Brilho para reduzir em pixels (determina a espessura da borda)" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:559 msgid "T_hreshold:" @@ -23743,12 +22495,10 @@ msgid "Stac_k scans" msgstr "Empilhar varreduras" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:661 -msgid "" -"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " -"gaps)" +msgid "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with gaps)" msgstr "" -"Empilha as varreduras umas sobre as outras (sem aberturas) ao invés de mantê-" -"las lado a lado (geralmente com aberturas)" +"Empilha as varreduras umas sobre as outras (sem aberturas) ao invés de mantê-las lado a lado " +"(geralmente com aberturas)" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:665 #, fuzzy @@ -23809,17 +22559,11 @@ msgstr "Otimizar c_aminhos" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:729 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" -msgstr "" -"Tente otimizar as formas unindo os segmentos adjacentes através de curvas " -"Bezier" +msgstr "Tente otimizar as formas unindo os segmentos adjacentes através de curvas Bezier" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:737 -msgid "" -"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " -"optimization" -msgstr "" -"Aumente isto pra reduzir o número de nós no traço através de uma otimização " -"mais agressiva" +msgid "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive optimization" +msgstr "Aumente isto pra reduzir o número de nós no traço através de uma otimização mais agressiva" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:739 msgid "To_lerance:" @@ -23854,9 +22598,7 @@ msgstr "SIOX sobre a seleção" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:777 msgid "Cover the area you want to select as the foreground" -msgstr "" -"Cubra a área que você deseja traçar como sendo o primeiro plano, selecione " -"ambos." +msgstr "Cubra a área que você deseja traçar como sendo o primeiro plano, selecione ambos." #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:782 msgid "Live Preview" @@ -23868,17 +22610,14 @@ msgstr "_Atualizar" #. I guess it's correct to call the "intermediate bitmap" a preview of the trace #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:796 -msgid "" -"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " -"tracing" +msgid "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual tracing" msgstr "Pré-visualizar o resultado, sem realmente traçar" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:800 msgid "Preview" msgstr "Visualização" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:69 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:79 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:69 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:79 msgid "_Horizontal:" msgstr "_Horizontal:" @@ -23886,8 +22625,7 @@ msgstr "_Horizontal:" msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" msgstr "Deslocamento horizontal (relativo) ou posição (absoluta)" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:71 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:71 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81 msgid "_Vertical:" msgstr "_Vertical:" @@ -23909,26 +22647,25 @@ msgstr "Aumento do tamanho vertical (absoluto ou porcentagem)" msgid "A_ngle:" msgstr "Ân_gulo:" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:77 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1102 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:77 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1102 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" msgstr "Ângulo de giro (sentido positivo anti-horário)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:79 msgid "" -"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " -"displacement, or percentage displacement" +"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage " +"displacement" msgstr "" -"Ângulo de enviesamento horizontal (positivo = anti-horário), ou deslocamento " -"absoluto, ou deslocamento percentual" +"Ângulo de enviesamento horizontal (positivo = anti-horário), ou deslocamento absoluto, ou " +"deslocamento percentual" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81 msgid "" -"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " -"or percentage displacement" +"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage " +"displacement" msgstr "" -"Ângulo de enviesamento vertical (positivo = anti-horário), ou deslocamento " -"absoluto, ou deslocamento percentual" +"Ângulo de enviesamento vertical (positivo = anti-horário), ou deslocamento absoluto, ou " +"deslocamento percentual" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 msgid "Transformation matrix element A" @@ -23960,11 +22697,11 @@ msgstr "Movimento relativo" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 msgid "" -"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " -"edit the current absolute position directly" +"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, edit the current " +"absolute position directly" msgstr "" -"Adicionar a especificação relativa do deslocamento à posição atual; se não, " -"editar a posição absoluta atual diretamente" +"Adicionar a especificação relativa do deslocamento à posição atual; se não, editar a posição " +"absoluta atual diretamente" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95 msgid "_Scale proportionally" @@ -23980,23 +22717,20 @@ msgstr "Aplicar a cada _objeto separado" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96 msgid "" -"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " -"transform the selection as a whole" +"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, transform the " +"selection as a whole" msgstr "" -"Aplicar o tamanho/rotação/enviesamento a cada objeto selecionado separado; " -"se não, transformar a seleção ao todo " +"Aplicar o tamanho/rotação/enviesamento a cada objeto selecionado separado; se não, transformar a " +"seleção ao todo " #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 msgid "Edit c_urrent matrix" msgstr "Editar matriz _atual" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 -msgid "" -"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " -"this matrix" +msgid "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by this matrix" msgstr "" -"Editar a transformação atual= matriz; senão, transformação pós-" -"multiplicação= por esta matriz" +"Editar a transformação atual= matriz; senão, transformação pós-multiplicação= por esta matriz" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:110 msgid "_Scale" @@ -24032,12 +22766,9 @@ msgstr "Girar no sentido anti-horário" msgid "Rotate in a clockwise direction" msgstr "Girar no sentido horário" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:905 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:916 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:930 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:949 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:960 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:970 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:905 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:916 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:930 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:949 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:960 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:970 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:994 msgid "Transform matrix is singular, <b>not used</b>." msgstr "" @@ -24119,12 +22850,10 @@ msgstr "<b>Clique</b> sobre o atributo para editá-lo." #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:334 #, c-format -msgid "" -"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to " -"commit changes." +msgid "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to commit changes." msgstr "" -"Atributo <b>%s</b> selecionado. Pressione <b>Ctrl+Enter</b> ao terminar a " -"edição para aplicar as mudanças." +"Atributo <b>%s</b> selecionado. Pressione <b>Ctrl+Enter</b> ao terminar a edição para aplicar as " +"mudanças." #: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:574 msgid "Drag XML subtree" @@ -24194,8 +22923,8 @@ msgstr "Verbo \"%s\" desconhecido" msgid "Open _Recent" msgstr "Abrir _recentes" -#: ../src/ui/interface.cpp:1018 ../src/ui/interface.cpp:1104 -#: ../src/ui/interface.cpp:1207 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:543 +#: ../src/ui/interface.cpp:1018 ../src/ui/interface.cpp:1104 ../src/ui/interface.cpp:1207 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:543 msgid "Drop color" msgstr "Soltar cor" @@ -24223,13 +22952,13 @@ msgstr "Soltar imagem Bitmap" #: ../src/ui/interface.cpp:1395 #, c-format msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do " -"you want to replace it?</span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace " +"it?</span>\n" "\n" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Um arquivo de nome \"%s\" já existe. " -"Deseja substituí-lo?</span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Um arquivo de nome \"%s\" já existe. Deseja substituí-lo?</" +"span>\n" "\n" "O arquivo já existe em \"%s\". Substituí-lo irá sobrescrever o seu conteudo." @@ -24404,8 +23133,7 @@ msgstr "Extrair imagem" #. Item dialog #. Fill and Stroke dialog -#: ../src/ui/interface.cpp:2183 ../src/ui/interface.cpp:2203 -#: ../src/verbs.cpp:2903 +#: ../src/ui/interface.cpp:2183 ../src/ui/interface.cpp:2203 ../src/verbs.cpp:2903 msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "_Preenchimento e contorno..." @@ -24421,45 +23149,45 @@ msgstr "Verificar orto_grafia..." #: ../src/ui/object-edit.cpp:450 msgid "" -"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the " -"vertical radius the same" +"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the vertical radius the " +"same" msgstr "" -"Ajustar o raio <b>de arredondamento horizontal</b>; com <b>Ctrl</b> para " -"fazer o mesmo no raio vertical" +"Ajustar o raio <b>de arredondamento horizontal</b>; com <b>Ctrl</b> para fazer o mesmo no raio " +"vertical" #: ../src/ui/object-edit.cpp:455 msgid "" -"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the " -"horizontal radius the same" +"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the horizontal radius the " +"same" msgstr "" -"Ajustar o raio <b>de arredondamento vertical</b>; com <b>Ctrl</b> para fazer " -"o mesmo no raio horizontal" +"Ajustar o raio <b>de arredondamento vertical</b>; com <b>Ctrl</b> para fazer o mesmo no raio " +"horizontal" #: ../src/ui/object-edit.cpp:460 ../src/ui/object-edit.cpp:465 msgid "" -"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to " -"lock ratio or stretch in one dimension only" +"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to lock ratio or stretch in " +"one dimension only" msgstr "" -"Ajustar a <b>largura e altura</b> do retângulo; com <b>Ctrl</b>para travar a " -"proporção ou redimensionar em uma única dimensão" +"Ajustar a <b>largura e altura</b> do retângulo; com <b>Ctrl</b>para travar a proporção ou " +"redimensionar em uma única dimensão" -#: ../src/ui/object-edit.cpp:712 ../src/ui/object-edit.cpp:716 -#: ../src/ui/object-edit.cpp:720 ../src/ui/object-edit.cpp:724 +#: ../src/ui/object-edit.cpp:712 ../src/ui/object-edit.cpp:716 ../src/ui/object-edit.cpp:720 +#: ../src/ui/object-edit.cpp:724 msgid "" -"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with " -"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals" +"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with <b>Ctrl</b> to constrain to " +"the directions of edges or diagonals" msgstr "" -"Redimensionar caixa na direção X/Y; com <b>Shift</b> ao longo do eixo Z; com " -"<b>Ctrl</b> para restringir às direções das bordas ou diagonais" +"Redimensionar caixa na direção X/Y; com <b>Shift</b> ao longo do eixo Z; com <b>Ctrl</b> para " +"restringir às direções das bordas ou diagonais" -#: ../src/ui/object-edit.cpp:728 ../src/ui/object-edit.cpp:732 -#: ../src/ui/object-edit.cpp:736 ../src/ui/object-edit.cpp:740 +#: ../src/ui/object-edit.cpp:728 ../src/ui/object-edit.cpp:732 ../src/ui/object-edit.cpp:736 +#: ../src/ui/object-edit.cpp:740 msgid "" -"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with " -"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals" +"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with <b>Ctrl</b> to constrain to " +"the directions of edges or diagonals" msgstr "" -"Redimensionar caixa ao longo do eixo Z; com <b>Shift</b> na direção X/Y; com " -"<b>Ctrl</b> para as direções dos limites ou diagonais" +"Redimensionar caixa ao longo do eixo Z; com <b>Shift</b> na direção X/Y; com <b>Ctrl</b> para as " +"direções dos limites ou diagonais" #: ../src/ui/object-edit.cpp:744 msgid "Move the box in perspective" @@ -24467,69 +23195,62 @@ msgstr "Mover a caixa em perspectiva" #: ../src/ui/object-edit.cpp:983 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle" -msgstr "" -"Ajustar a <b>largura</b> da elipse, com <b>Ctrl</b> para formar um círculo" +msgstr "Ajustar a <b>largura</b> da elipse, com <b>Ctrl</b> para formar um círculo" #: ../src/ui/object-edit.cpp:987 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle" -msgstr "" -"Ajustar a <b>altura</b> da elipse, com <b>Ctrl</b> para formar um círculo" +msgstr "Ajustar a <b>altura</b> da elipse, com <b>Ctrl</b> para formar um círculo" #: ../src/ui/object-edit.cpp:991 #, fuzzy msgid "" -"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to " -"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for " -"segment" +"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag " +"<b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for segment" msgstr "" -"Posicionar do <b>ponto inicial</b> do arco ou segmento; com <b>Ctrl</b> para " -"alinhar o ângulo; arraste <b>para dentro</b> da elipse para um arco, <b>para " -"fora</b> para um segmento" +"Posicionar do <b>ponto inicial</b> do arco ou segmento; com <b>Ctrl</b> para alinhar o ângulo; " +"arraste <b>para dentro</b> da elipse para um arco, <b>para fora</b> para um segmento" #: ../src/ui/object-edit.cpp:996 msgid "" -"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to " -"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for " -"segment" +"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag " +"<b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for segment" msgstr "" -"Posicionar o <b>ponto final</b> do arco ou segment; com <b>Ctrl</b> para " -"ajustar o ângulo; arraste <b>para dentro</b> da elipse para um arco, <b>para " -"fora</b> para um segmento" +"Posicionar o <b>ponto final</b> do arco ou segment; com <b>Ctrl</b> para ajustar o ângulo; " +"arraste <b>para dentro</b> da elipse para um arco, <b>para fora</b> para um segmento" #: ../src/ui/object-edit.cpp:1142 msgid "" -"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to " -"round; with <b>Alt</b> to randomize" +"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> " +"to randomize" msgstr "" -"Ajusta o <b>raio de dica</b> da estrela ou polígono; com <b>Shift</b> para " -"arredondar; com <b>Alt</b> para aleatório" +"Ajusta o <b>raio de dica</b> da estrela ou polígono; com <b>Shift</b> para arredondar; com " +"<b>Alt</b> para aleatório" #: ../src/ui/object-edit.cpp:1150 msgid "" -"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star " -"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to " -"randomize" +"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star rays radial (no skew); " +"with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to randomize" msgstr "" -"Ajusta o <b>raio de base</b> da estrela ou polígono; com <b>Ctrl</b> para " -"manter os raios das estrelas radiais (nenhuma inclinação); com <b>Shift</" -"b>para arredondar; com <b>Alt</b> para aleatório" +"Ajusta o <b>raio de base</b> da estrela ou polígono; com <b>Ctrl</b> para manter os raios das " +"estrelas radiais (nenhuma inclinação); com <b>Shift</b>para arredondar; com <b>Alt</b> para " +"aleatório" #: ../src/ui/object-edit.cpp:1345 msgid "" -"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; " -"with <b>Alt</b> to converge/diverge" +"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Alt</b> to " +"converge/diverge" msgstr "" -"Enrolar/Desenrolar a espiral do <b>interior</b>; com <b>Ctrl</b> para " -"ajustar o ângulo; com <b>Alt</b> para convergir/divergir" +"Enrolar/Desenrolar a espiral do <b>interior</b>; com <b>Ctrl</b> para ajustar o ângulo; com " +"<b>Alt</b> para convergir/divergir" #: ../src/ui/object-edit.cpp:1349 #, fuzzy msgid "" -"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; " -"with <b>Shift</b> to scale/rotate; with <b>Alt</b> to lock radius" +"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to " +"scale/rotate; with <b>Alt</b> to lock radius" msgstr "" -"Enrolar/Desenrolar a espiral do <b>exterior</b>; com <b>Ctrl</b> para " -"ajustar o ângulo; com <b>Shift</b> para dimensionar/girar" +"Enrolar/Desenrolar a espiral do <b>exterior</b>; com <b>Ctrl</b> para ajustar o ângulo; com " +"<b>Shift</b> para dimensionar/girar" #: ../src/ui/object-edit.cpp:1398 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>" @@ -24553,9 +23274,7 @@ msgstr "<b>Shift</b>: desenha em torno do ponto inicial" #, fuzzy msgctxt "Path segment tip" msgid "<b>Shift</b>: click to toggle segment selection" -msgstr "" -"<b>Shift</b>: clique para selecionar ou remover da seleção, arraste para " -"seleção elástica" +msgstr "<b>Shift</b>: clique para selecionar ou remover da seleção, arraste para seleção elástica" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:200 #, fuzzy @@ -24566,22 +23285,22 @@ msgstr "<b>Ponto de conexão</b>: clique ou arraste para criar um novo conector" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:204 msgctxt "Path segment tip" msgid "" -"<b>BSpline segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert " -"node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" +"<b>BSpline segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert node, click to select " +"(more: Shift, Ctrl+Alt)" msgstr "" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:209 msgctxt "Path segment tip" msgid "" -"<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to " -"insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" +"<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to insert node, click to " +"select (more: Shift, Ctrl+Alt)" msgstr "" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:213 msgctxt "Path segment tip" msgid "" -"<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert " -"node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" +"<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert node, click to select " +"(more: Shift, Ctrl+Alt)" msgstr "" #: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:315 @@ -24603,8 +23322,7 @@ msgstr "Endireitar Segmentos" msgid "Make segments curves" msgstr "Converter segmentos selecionados em curvas" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:333 -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:347 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:333 ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:347 msgid "Add nodes" msgstr "Adicionar nós" @@ -24617,13 +23335,11 @@ msgstr "Adicionar nós" msgid "Duplicate nodes" msgstr "Duplicar nós" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:417 -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:408 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:417 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:408 msgid "Join nodes" msgstr "Juntar nós" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:424 -#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:419 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:424 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:419 msgid "Break nodes" msgstr "Quebrar nós" @@ -24643,8 +23359,7 @@ msgstr "Mover nós horizontalmente" msgid "Move nodes vertically" msgstr "Mover nós verticalmente" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:795 -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:801 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:795 ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:801 #, fuzzy msgid "Scale nodes uniformly" msgstr "Escalar nós" @@ -24722,23 +23437,21 @@ msgstr "" #, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "" -"<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° " -"increments while rotating both handles" +"<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments while rotating " +"both handles" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:509 #, c-format msgctxt "Path handle tip" -msgid "" -"<b>Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments" +msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:515 #, fuzzy msgctxt "Path handle tip" msgid "<b>Shift+Alt</b>: preserve handle length and rotate both handles" -msgstr "" -"<b>Shift</b>: muda a seleção de nó, desabilita ajuste, gira ambas as alças" +msgstr "<b>Shift</b>: muda a seleção de nó, desabilita ajuste, gira ambas as alças" #: ../src/ui/tool/node.cpp:518 msgctxt "Path handle tip" @@ -24748,11 +23461,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:525 #, fuzzy, c-format msgctxt "Path handle tip" -msgid "" -"<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments and rotate both " -"handles" -msgstr "" -"<b>Shift</b>: muda a seleção de nó, desabilita ajuste, gira ambas as alças" +msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments and rotate both handles" +msgstr "<b>Shift</b>: muda a seleção de nó, desabilita ajuste, gira ambas as alças" #: ../src/ui/tool/node.cpp:529 msgctxt "Path handle tip" @@ -24786,9 +23496,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:554 #, c-format msgctxt "Path handle tip" -msgid "" -"<b>BSpline node handle</b>: Shift to drag, double click to reset (%s). %g " -"power" +msgid "<b>BSpline node handle</b>: Shift to drag, double click to reset (%s). %g power" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:574 @@ -24801,17 +23509,13 @@ msgstr "" #, fuzzy msgctxt "Path node tip" msgid "<b>Shift</b>: drag out a handle, click to toggle selection" -msgstr "" -"<b>Shift</b>: clique para selecionar ou remover da seleção, arraste para " -"seleção elástica" +msgstr "<b>Shift</b>: clique para selecionar ou remover da seleção, arraste para seleção elástica" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1427 #, fuzzy msgctxt "Path node tip" msgid "<b>Shift</b>: click to toggle selection" -msgstr "" -"<b>Shift</b>: clique para selecionar ou remover da seleção, arraste para " -"seleção elástica" +msgstr "<b>Shift</b>: clique para selecionar ou remover da seleção, arraste para seleção elástica" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1432 msgctxt "Path node tip" @@ -24838,33 +23542,28 @@ msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1451 #, c-format msgctxt "Path node tip" -msgid "" -"<b>BSpline node</b>: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt). %g " -"power" +msgid "<b>BSpline node</b>: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt). %g power" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1454 #, c-format msgctxt "Path node tip" msgid "" -"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles " -"(more: Shift, Ctrl, Alt)" +"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles (more: Shift, Ctrl, Alt)" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1458 #, c-format msgctxt "Path node tip" -msgid "" -"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: " -"Shift, Ctrl, Alt)" +msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: Shift, Ctrl, Alt)" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1461 #, c-format msgctxt "Path node tip" msgid "" -"<b>BSpline node</b>: drag to shape the path, click to select only this node " -"(more: Shift, Ctrl, Alt). %g power" +"<b>BSpline node</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: Shift, Ctrl, " +"Alt). %g power" msgstr "" #: ../src/ui/tool/node.cpp:1474 @@ -24931,8 +23630,7 @@ msgstr "<b>Ctrl</b>: ajusta o ângulo" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:210 #, fuzzy msgctxt "Transform handle tip" -msgid "" -"<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center" +msgid "<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center" msgstr "<b>Shift</b>: desenha o gradiente em torno do ponto inicial" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:212 @@ -24962,9 +23660,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:449 #, c-format msgctxt "Transform handle tip" -msgid "" -"<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° " -"increments" +msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° increments" msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:452 @@ -24981,9 +23677,7 @@ msgstr "<b>Ctrl</b>: ajusta o ângulo" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:458 msgctxt "Transform handle tip" -msgid "" -"<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation " -"center" +msgid "<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation center" msgstr "" #. event @@ -24996,9 +23690,7 @@ msgstr "Girar em %.2f°" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:588 #, c-format msgctxt "Transform handle tip" -msgid "" -"<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation center with snapping to %f° " -"increments" +msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation center with snapping to %f° increments" msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:591 @@ -25015,8 +23707,7 @@ msgstr "<b>Ctrl</b>: ajusta o ângulo" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:598 msgctxt "Transform handle tip" -msgid "" -"<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle" +msgid "<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle" msgstr "" #: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:604 @@ -25038,9 +23729,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/tools-switch.cpp:101 #, fuzzy -msgid "" -"<b>Click</b> to Select and Transform objects, <b>Drag</b> to select many " -"objects." +msgid "<b>Click</b> to Select and Transform objects, <b>Drag</b> to select many objects." msgstr "<b>Clique</b> para selecionar nós, <b>arraste</b> para rearranjar." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:102 @@ -25054,116 +23743,104 @@ msgstr "Para ajustar um caminho pela pressão, selecione-o, mova e solte." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:104 #, fuzzy -msgid "" -"<b>Drag</b>, <b>click</b> or <b>click and scroll</b> to spray the selected " -"objects." -msgstr "" -"<b>Clique</b> ou <b>clique e arraste</b> para fechar e terminar o caminho." +msgid "<b>Drag</b>, <b>click</b> or <b>click and scroll</b> to spray the selected objects." +msgstr "<b>Clique</b> ou <b>clique e arraste</b> para fechar e terminar o caminho." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:105 msgid "" -"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and " -"resize. <b>Click</b> to select." +"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and resize. <b>Click</b> " +"to select." msgstr "" -"<b>Arraste</b> para criar um retângulo. <b>Arraste os controles</b> para " -"arredondar os cantos e redimensionar. <b>Clique</b> para selecioná-lo." +"<b>Arraste</b> para criar um retângulo. <b>Arraste os controles</b> para arredondar os cantos e " +"redimensionar. <b>Clique</b> para selecioná-lo." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:106 msgid "" -"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in " -"perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)." +"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in perspective. <b>Click</b> to " +"select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)." msgstr "" -"<b>Arraste</b> para criar uma caixa 3D. <b>Arraste os controles</b> para " -"redimensionar em perspectiva. <b>Clique</b> para selecionar (com <b>Ctrl" -"+Alt</b> para faces únicas)" +"<b>Arraste</b> para criar uma caixa 3D. <b>Arraste os controles</b> para redimensionar em " +"perspectiva. <b>Clique</b> para selecionar (com <b>Ctrl+Alt</b> para faces únicas)" #: ../src/ui/tools-switch.cpp:107 msgid "" -"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or " -"segment. <b>Click</b> to select." +"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or segment. <b>Click</b> to " +"select." msgstr "" -"<b>Arraste</b> para criar uma elipse. <b>Arraste as alças</b> para fazer um " -"arco ou segmento. <b>Clique</b> para selecionar." +"<b>Arraste</b> para criar uma elipse. <b>Arraste as alças</b> para fazer um arco ou segmento. " +"<b>Clique</b> para selecionar." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:108 msgid "" -"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. " -"<b>Click</b> to select." +"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. <b>Click</b> to select." msgstr "" -"<b>Arraste</b> para criar uma estrela. <b>Arraste as alças</b> para alterar " -"a forma da estrela. <b>Clique</b> para selecionar." +"<b>Arraste</b> para criar uma estrela. <b>Arraste as alças</b> para alterar a forma da estrela. " +"<b>Clique</b> para selecionar." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:109 msgid "" -"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral " -"shape. <b>Click</b> to select." +"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral shape. <b>Click</b> to " +"select." msgstr "" -"<b>Arraste</b> para criar uma espiral. <b>Arraste as alças</b> para alterar " -"a forma da espiral. <b>Clique</b> para selecionar." +"<b>Arraste</b> para criar uma espiral. <b>Arraste as alças</b> para alterar a forma da espiral. " +"<b>Clique</b> para selecionar." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:110 #, fuzzy msgid "" -"<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected " -"path, <b>Alt</b> activates sketch mode." +"<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected path, <b>Alt</b> " +"activates sketch mode." msgstr "" -"<b>Arraste</b> para criar uma linha à mão-livre. Comece a desenhar mantendo " -"a tecla <b>Shift</b> pressionada para acrescentar ao caminho selecionado. " -"<b>Ctrl+click</b> para criar pontos únicos." +"<b>Arraste</b> para criar uma linha à mão-livre. Comece a desenhar mantendo a tecla <b>Shift</b> " +"pressionada para acrescentar ao caminho selecionado. <b>Ctrl+click</b> para criar pontos únicos." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:111 #, fuzzy msgid "" -"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to " -"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight " -"line modes only)." +"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to append to selected " +"path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight line modes only)." msgstr "" -"<b>Clique</b> ou <b>clique e arraste</b> para iniciar um caminho; mantenha " -"<b>Shift</b> pressionado para acrescentar ao caminho selecionado. <b>Ctrl" -"+click</b> para criar pontos únicos." +"<b>Clique</b> ou <b>clique e arraste</b> para iniciar um caminho; mantenha <b>Shift</b> " +"pressionado para acrescentar ao caminho selecionado. <b>Ctrl+click</b> para criar pontos únicos." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:112 #, fuzzy msgid "" -"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide " -"path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)." +"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide path. <b>Arrow keys</" +"b> adjust width (left/right) and angle (up/down)." msgstr "" -"<b>Arraste</b> para desenhar uma linha caligráfica; com <b>Ctrl</b> para " -"rastrear uma guia, com <b>Alt</b> para afinar/espessar. <b>As setas</b> " -"ajustam largura (esquerda/direita) e o ângulo (cima/baixo)." +"<b>Arraste</b> para desenhar uma linha caligráfica; com <b>Ctrl</b> para rastrear uma guia, com " +"<b>Alt</b> para afinar/espessar. <b>As setas</b> ajustam largura (esquerda/direita) e o ângulo " +"(cima/baixo)." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:113 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1583 -msgid "" -"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; " -"then type." +msgid "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; then type." msgstr "" -"<b>Clique</b> para selecionar ou criar um texto, <b>arraste</b> para criar " -"uma caixa de texto de parágrafo; e então digite." +"<b>Clique</b> para selecionar ou criar um texto, <b>arraste</b> para criar uma caixa de texto de " +"parágrafo; e então digite." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:114 msgid "" -"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, " -"<b>drag handles</b> to adjust gradients." +"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, <b>drag handles</b> " +"to adjust gradients." msgstr "" -"<b>Arraste</b> ou dê um <b>duplo clique</b> para criar um gradiente nos " -"objetos selecionados, <b>arraste as alças</b> para ajustar gradientes." +"<b>Arraste</b> ou dê um <b>duplo clique</b> para criar um gradiente nos objetos selecionados, " +"<b>arraste as alças</b> para ajustar gradientes." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:115 #, fuzzy msgid "" -"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a mesh on selected objects, " -"<b>drag handles</b> to adjust meshes." +"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a mesh on selected objects, <b>drag handles</b> to " +"adjust meshes." msgstr "" -"<b>Arraste</b> ou dê um <b>duplo clique</b> para criar um gradiente nos " -"objetos selecionados, <b>arraste as alças</b> para ajustar gradientes." +"<b>Arraste</b> ou dê um <b>duplo clique</b> para criar um gradiente nos objetos selecionados, " +"<b>arraste as alças</b> para ajustar gradientes." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:116 -msgid "" -"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to " -"zoom out." +msgid "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to zoom out." msgstr "" -"<b>Clique</b> ou <b>arraste ao redor de uma área</b> para ampliá-la. Clique " -"com Shift para reduzi-la." +"<b>Clique</b> ou <b>arraste ao redor de uma área</b> para ampliá-la. Clique com Shift para reduzi-" +"la." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:117 msgid "<b>Drag</b> to measure the dimensions of objects." @@ -25171,14 +23848,12 @@ msgstr "" #: ../src/ui/tools-switch.cpp:118 ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:274 msgid "" -"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to " -"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> " -"to copy the color under mouse to clipboard" +"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to average color in area; " +"with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> to copy the color under mouse to clipboard" msgstr "" -"<b>Clique</b> para ajustar a cor de preenchimento. <b>Clique com Shift</b> " -"para ajustar a cor do contorno. <b>Clique e arraste</b> para escolher a cor " -"média de uma área. Use<b>Ctrl+C</b> para copiar a cor sob o mouse para a " -"área de transferência." +"<b>Clique</b> para ajustar a cor de preenchimento. <b>Clique com Shift</b> para ajustar a cor do " +"contorno. <b>Clique e arraste</b> para escolher a cor média de uma área. Use<b>Ctrl+C</b> para " +"copiar a cor sob o mouse para a área de transferência." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:119 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector." @@ -25186,13 +23861,13 @@ msgstr "<b>Clique e arraste</b> entre as formas para criar um conector." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:121 msgid "" -"<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new " -"fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked " -"object's fill and stroke to the current setting." +"<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new fill with the current " +"selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked object's fill and stroke to the current " +"setting." msgstr "" -"<b>Clique</b> para pintar uma área fechada, <b>Shift+clique</b> para unir o " -"novo preenchimento à seleção atual, <b>Ctrl+clique</b> para mudar o " -"preeenchimento e o contorno dos objetos clicados para as definições atuais." +"<b>Clique</b> para pintar uma área fechada, <b>Shift+clique</b> para unir o novo preenchimento à " +"seleção atual, <b>Ctrl+clique</b> para mudar o preeenchimento e o contorno dos objetos clicados " +"para as definições atuais." #: ../src/ui/tools-switch.cpp:123 #, fuzzy @@ -25204,11 +23879,9 @@ msgid "Choose a subtool from the toolbar" msgstr "Escolha uma subferramenta na barra de ferramentas" #: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:242 -msgid "" -"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgid "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" msgstr "" -"<b>Ctrl</b>: cria um círculo ou elipse com dimensões proporcionais ou alinha " -"segmentos/arcos" +"<b>Ctrl</b>: cria um círculo ou elipse com dimensões proporcionais ou alinha segmentos/arcos" #: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:243 ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:278 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point" @@ -25217,21 +23890,20 @@ msgstr "<b>Shift</b>: desenha em torno do ponto inicial" #: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:412 #, c-format msgid "" -"<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> " -"to draw around the starting point" +"<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> to draw around the " +"starting point" msgstr "" -"<b>Elipse</b>: %s × %s (proporção forçada em %d:%d); pressione " -"<b>Shift</b> para desenhar em torno do ponto inicial" +"<b>Elipse</b>: %s × %s (proporção forçada em %d:%d); pressione <b>Shift</b> para desenhar em " +"torno do ponto inicial" #: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:414 #, c-format msgid "" -"<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-" -"ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point" +"<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-ratio ellipse; with " +"<b>Shift</b> to draw around the starting point" msgstr "" -"<b>Elipse</b>: %s × %s; pressione <b>Ctrl</b> para criar uma elipse com " -"dimensões proporcionais; pressione <b>Shift</b> para desenhar em torno do " -"ponto inicial" +"<b>Elipse</b>: %s × %s; pressione <b>Ctrl</b> para criar uma elipse com dimensões " +"proporcionais; pressione <b>Shift</b> para desenhar em torno do ponto inicial" #: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:437 msgid "Create ellipse" @@ -25253,10 +23925,8 @@ msgid "Create 3D box" msgstr "Criar caixa 3D" #: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:525 -msgid "" -"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>" -msgstr "" -"<b>Caminho guia selecionado</b>; desenhar ao longo do guia com <b>Ctrl</b>" +msgid "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>" +msgstr "<b>Caminho guia selecionado</b>; desenhar ao longo do guia com <b>Ctrl</b>" #: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:527 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>" @@ -25300,21 +23970,17 @@ msgstr "Finalizando conector" #: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1181 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes" -msgstr "" -"<b>Ponto final do conector</b>: arraste para redefinir ou conectar a novas " -"formas" +msgstr "<b>Ponto final do conector</b>: arraste para redefinir ou conectar a novas formas" #: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1324 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>." msgstr "Selecione <b>pelo menos um objeto que não seja conector</b>." -#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1329 -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:308 +#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1329 ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:308 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Fazer com que os conectores evitem os objetos selecionados" -#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1330 -#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:318 +#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1330 ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:318 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Fazer com que os conectores ignorem os objetos selecionados" @@ -25382,13 +24048,10 @@ msgstr "<b>Muita inserção</b>, o resultado é vazio." #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:456 #, c-format -msgid "" -"Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection." -msgid_plural "" -"Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection." +msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection." +msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection." msgstr[0] "Área preenchida, caminho com <b>%d</b> nó criado e unido à seleção." -msgstr[1] "" -"Área preenchida, caminho com <b>%d</b> nós criados e unidos à seleção." +msgstr[1] "Área preenchida, caminho com <b>%d</b> nós criados e unidos à seleção." #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:462 #, c-format @@ -25403,11 +24066,11 @@ msgstr "<b>A área não é fechada</b>, impossível preencher." #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1045 msgid "" -"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to " -"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." +"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to fill all of the area, " +"undo, zoom out, and fill again." msgstr "" -"<b>Apenas a parte visível da área fechada foi preenchida.</b> Para preencher " -"toda a área, desfazer, reduzir o zoom e preencher novamente." +"<b>Apenas a parte visível da área fechada foi preenchida.</b> Para preencher toda a área, " +"desfazer, reduzir o zoom e preencher novamente." #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1063 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1214 msgid "Fill bounded area" @@ -25420,8 +24083,8 @@ msgstr "Definir estilo do objeto" #: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1139 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill" msgstr "" -"<b>Desenhe sobre</b> as áreas para adicionar preenchimento, segure <b>Alt</" -"b> para preencher tudo o que for tocado" +"<b>Desenhe sobre</b> as áreas para adicionar preenchimento, segure <b>Alt</b> para preencher tudo " +"o que for tocado" #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red #: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:677 @@ -25472,16 +24135,10 @@ msgstr[1] " em %d objetos selecionados" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:130 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:130 #, c-format -msgid "" -"One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected" -msgid_plural "" -"One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected" -msgstr[0] "" -"Uma alça mesclando %d intervalo (arraste com <b>Shift</b> para separar) " -"selecionada" -msgstr[1] "" -"Uma alça mesclando %d intervalos (arraste com <b>Shift</b> para separar) " -"selecionadas" +msgid "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected" +msgid_plural "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected" +msgstr[0] "Uma alça mesclando %d intervalo (arraste com <b>Shift</b> para separar) selecionada" +msgstr[1] "Uma alça mesclando %d intervalos (arraste com <b>Shift</b> para separar) selecionadas" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:138 @@ -25495,14 +24152,9 @@ msgstr[1] "<b>%d</b> alças de gradiente selecionadas dentre %d" #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:145 #, c-format msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object" -msgid_plural "" -"<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects" -msgstr[0] "" -"<b>Nenhuma</b> alça de gradiente selecionada dentre %d em %d objeto " -"selecionado" -msgstr[1] "" -"<b>Nenhuma</b> alça de gradiente selecionada dentre %d em %d objetos " -"selecionados" +msgid_plural "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "<b>Nenhuma</b> alça de gradiente selecionada dentre %d em %d objeto selecionado" +msgstr[1] "<b>Nenhuma</b> alça de gradiente selecionada dentre %d em %d objetos selecionados" #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:433 msgid "Simplify gradient" @@ -25528,10 +24180,8 @@ msgstr "<b>Shift</b>: desenha o gradiente em torno do ponto inicial" #, c-format msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle" -msgstr[0] "" -"<b>Gradiente</b> para %d objeto; use <b>Ctrl</b> para alinhar ângulo" -msgstr[1] "" -"<b>Gradiente</b> para %d objetos; use <b>Ctrl</b> para alinhar ângulo" +msgstr[0] "<b>Gradiente</b> para %d objeto; use <b>Ctrl</b> para alinhar ângulo" +msgstr[1] "<b>Gradiente</b> para %d objetos; use <b>Ctrl</b> para alinhar ângulo" #: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:949 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:981 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient." @@ -25600,12 +24250,8 @@ msgstr[1] "<b>%d</b> alças de gradiente selecionadas dentre %d" #, fuzzy, c-format msgid "<b>No</b> mesh handles selected out of %d on %d selected object" msgid_plural "<b>No</b> mesh handles selected out of %d on %d selected objects" -msgstr[0] "" -"<b>Nenhuma</b> alça de gradiente selecionada dentre %d em %d objeto " -"selecionado" -msgstr[1] "" -"<b>Nenhuma</b> alça de gradiente selecionada dentre %d em %d objetos " -"selecionados" +msgstr[0] "<b>Nenhuma</b> alça de gradiente selecionada dentre %d em %d objeto selecionado" +msgstr[1] "<b>Nenhuma</b> alça de gradiente selecionada dentre %d em %d objetos selecionados" #: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:311 msgid "Split mesh row/column" @@ -25655,9 +24301,7 @@ msgstr "Criar gradiente padrão" #: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:648 msgctxt "Node tool tip" -msgid "" -"<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object " -"selection" +msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object selection" msgstr "" #: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:652 @@ -25726,95 +24370,84 @@ msgstr "Acrescentando ao caminho selecionado" #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:640 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path." -msgstr "" -"<b>Clique</b> ou <b>clique e arraste</b> para fechar e terminar o caminho." +msgstr "<b>Clique</b> ou <b>clique e arraste</b> para fechar e terminar o caminho." #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:642 #, fuzzy msgid "" -"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path. Shift" -"+Click make a cusp node" -msgstr "" -"<b>Clique</b> ou <b>clique e arraste</b> para fechar e terminar o caminho." +"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path. Shift+Click make a cusp node" +msgstr "<b>Clique</b> ou <b>clique e arraste</b> para fechar e terminar o caminho." #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:654 -msgid "" -"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point." -msgstr "" -"<b>Clique</b> ou <b>clique e arraste</b> para continuar o caminho a partir " -"deste ponto." +msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point." +msgstr "<b>Clique</b> ou <b>clique e arraste</b> para continuar o caminho a partir deste ponto." #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:656 #, fuzzy msgid "" -"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point. " -"Shift+Click make a cusp node" -msgstr "" -"<b>Clique</b> ou <b>clique e arraste</b> para continuar o caminho a partir " -"deste ponto." +"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point. Shift+Click make a " +"cusp node" +msgstr "<b>Clique</b> ou <b>clique e arraste</b> para continuar o caminho a partir deste ponto." #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1797 #, fuzzy, c-format msgid "" -"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to " -"snap angle, <b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish the path" +"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, <b>Enter</" +"b> or <b>Shift+Enter</b> to finish the path" msgstr "" -"<b>%s</b>: ângulo %3.2f°, distância %s; com <b>Ctrl</b> para ajustar o " -"ângulo, <b>Enter</b> para terminar o caminho." +"<b>%s</b>: ângulo %3.2f°, distância %s; com <b>Ctrl</b> para ajustar o ângulo, <b>Enter</b> " +"para terminar o caminho." #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1798 #, fuzzy, c-format msgid "" -"<b>Line segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to " -"snap angle, <b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish the path" +"<b>Line segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, <b>Enter</b> " +"or <b>Shift+Enter</b> to finish the path" msgstr "" -"<b>%s</b>: ângulo %3.2f°, distância %s; com <b>Ctrl</b> para ajustar o " -"ângulo, <b>Enter</b> para terminar o caminho." +"<b>%s</b>: ângulo %3.2f°, distância %s; com <b>Ctrl</b> para ajustar o ângulo, <b>Enter</b> " +"para terminar o caminho." #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1801 #, fuzzy, c-format msgid "" -"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Shift+Click</" -"b> make a cusp node, <b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish the path" +"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Shift+Click</b> make a cusp node, " +"<b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish the path" msgstr "" -"<b>%s</b>: ângulo %3.2f°, distância %s; com <b>Ctrl</b> para ajustar o " -"ângulo, <b>Enter</b> para terminar o caminho." +"<b>%s</b>: ângulo %3.2f°, distância %s; com <b>Ctrl</b> para ajustar o ângulo, <b>Enter</b> " +"para terminar o caminho." #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1802 #, fuzzy, c-format msgid "" -"<b>Line segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Shift+Click</b> " -"make a cusp node, <b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish the path" +"<b>Line segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Shift+Click</b> make a cusp node, " +"<b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish the path" msgstr "" -"<b>%s</b>: ângulo %3.2f°, distância %s; com <b>Ctrl</b> para ajustar o " -"ângulo, <b>Enter</b> para terminar o caminho." +"<b>%s</b>: ângulo %3.2f°, distância %s; com <b>Ctrl</b> para ajustar o ângulo, <b>Enter</b> " +"para terminar o caminho." #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1819 #, c-format -msgid "" -"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap " -"angle" +msgid "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr "" -"<b>Alça da curva</b>: ângulo %3.2f°, comprimento %s; com <b>Ctrl</b> " -"para ajustar o ângulo." +"<b>Alça da curva</b>: ângulo %3.2f°, comprimento %s; com <b>Ctrl</b> para ajustar o ângulo." #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1843 #, fuzzy, c-format msgid "" -"<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</" -"b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only" +"<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, " +"with <b>Shift</b> to move this handle only" msgstr "" -"<b>%s</b>: ângulo %3.2f°, comprimento %s; com <b>Ctrl</b> para ajustar " -"o ângulo, com <b>Shift</b> somente para mover esta alça." +"<b>%s</b>: ângulo %3.2f°, comprimento %s; com <b>Ctrl</b> para ajustar o ângulo, com " +"<b>Shift</b> somente para mover esta alça." #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1844 #, fuzzy, c-format msgid "" -"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap " -"angle, with <b>Shift</b> to move this handle only" +"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Shift</" +"b> to move this handle only" msgstr "" -"<b>%s</b>: ângulo %3.2f°, comprimento %s; com <b>Ctrl</b> para ajustar " -"o ângulo, com <b>Shift</b> somente para mover esta alça." +"<b>%s</b>: ângulo %3.2f°, comprimento %s; com <b>Ctrl</b> para ajustar o ângulo, com " +"<b>Shift</b> somente para mover esta alça." #: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1978 msgid "Drawing finished" @@ -25840,11 +24473,11 @@ msgstr "Finalizando mão-livre" #: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:504 #, fuzzy msgid "" -"<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. " -"Release <b>Alt</b> to finalize." +"<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. Release <b>Alt</b> to " +"finalize." msgstr "" -"<b>Modo mão-livre</b>: exploração <b>Alt</b> interpola entre o caminhos " -"traçado. Pressione <b>Alt</b> para finalizar." +"<b>Modo mão-livre</b>: exploração <b>Alt</b> interpola entre o caminhos traçado. Pressione " +"<b>Alt</b> para finalizar." #: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:531 #, fuzzy @@ -25852,46 +24485,44 @@ msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "Finalizando mão-livre" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:277 -msgid "" -"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " -"circular" +msgid "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner circular" msgstr "<b>Ctrl</b>: faz o quadrado ou retângulo travar um canto arredondado" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:438 #, c-format msgid "" -"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</" -"b> to draw around the starting point" +"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> to draw around the " +"starting point" msgstr "" -"<b>Retângulo</b>: %s × %s (restrito à razão %d:%d); <b>Shift</b> para " -"desenhar ao redor do ponto inicial" +"<b>Retângulo</b>: %s × %s (restrito à razão %d:%d); <b>Shift</b> para desenhar ao redor do " +"ponto inicial" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:441 #, c-format msgid "" -"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " -"<b>Shift</b> to draw around the starting point" +"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with <b>Shift</b> to draw " +"around the starting point" msgstr "" -"<b>Retângulo</b>: %s × %s (restrito à razão 1.618 : 1); <b>Shift</b> " -"para desenhar ao redor do ponto inicial" +"<b>Retângulo</b>: %s × %s (restrito à razão 1.618 : 1); <b>Shift</b> para desenhar ao redor " +"do ponto inicial" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:443 #, c-format msgid "" -"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " -"<b>Shift</b> to draw around the starting point" +"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with <b>Shift</b> to draw " +"around the starting point" msgstr "" -"<b>Retângulo</b>: %s × %s (restrito à razão 1 : 1.618); <b>Shift</b> " -"para desenhar ao redor do ponto inicial" +"<b>Retângulo</b>: %s × %s (restrito à razão 1 : 1.618); <b>Shift</b> para desenhar ao redor " +"do ponto inicial" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:447 #, c-format msgid "" -"<b>Rectangle</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-" -"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point" +"<b>Rectangle</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-ratio rectangle; with " +"<b>Shift</b> to draw around the starting point" msgstr "" -"<b>Retângulo</b>: %s × %s; com <b>Ctrl</b> para fazer um quadrado ou " -"retângulo; <b>Shift</b> para desenhar ao redor do ponto inicial" +"<b>Retângulo</b>: %s × %s; com <b>Ctrl</b> para fazer um quadrado ou retângulo; <b>Shift</b> " +"para desenhar ao redor do ponto inicial" #: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:470 msgid "Create rectangle" @@ -25904,11 +24535,10 @@ msgstr "Clique na seleção para trocar as alças ampliar/girar" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:157 #, fuzzy msgid "" -"No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, " -"or drag around objects to select." +"No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, or drag around " +"objects to select." msgstr "" -"Nenhum objeto selecionado. Clique, Shift+clique, ou arraste ao redor dos " -"objetos para selecionar." +"Nenhum objeto selecionado. Clique, Shift+clique, ou arraste ao redor dos objetos para selecionar." #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:210 msgid "Move canceled." @@ -25920,40 +24550,33 @@ msgstr "Seleção cancelada." #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:638 msgid "" -"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to " -"rubberband selection" +"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to rubberband selection" msgstr "" -"<b>Arraste sobre</b> os objetos para selecioná-los; solte <b>Alt</b> para " -"alternar para a seleção elástica" +"<b>Arraste sobre</b> os objetos para selecioná-los; solte <b>Alt</b> para alternar para a " +"seleção elástica" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:640 -msgid "" -"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to " -"touch selection" +msgid "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to touch selection" msgstr "" -"<b>Arraste ao redor</b> dos objetos para selecioná-los; aperte <b>Alt</b> " -"para alternar para a seleção por toque" +"<b>Arraste ao redor</b> dos objetos para selecioná-los; aperte <b>Alt</b> para alternar para a " +"seleção por toque" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:921 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert" msgstr "" -"<b>Ctrl</b>: clique para selecionar em grupos, arraste para mover " -"horizontalmente/verticalmente" +"<b>Ctrl</b>: clique para selecionar em grupos, arraste para mover horizontalmente/verticalmente" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:922 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection" -msgstr "" -"<b>Shift</b>: clique para selecionar ou remover da seleção, arraste para " -"seleção elástica" +msgstr "<b>Shift</b>: clique para selecionar ou remover da seleção, arraste para seleção elástica" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:923 #, fuzzy msgid "" -"<b>Alt</b>: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag " -"to move selected or select by touch" +"<b>Alt</b>: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag to move selected or " +"select by touch" msgstr "" -"<b>Alt</b>: clique para selecionar abaixo, arraste para mover a seleção ou " -"selecionar por toque" +"<b>Alt</b>: clique para selecionar abaixo, arraste para mover a seleção ou selecionar por toque" #: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:1131 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." @@ -25969,11 +24592,8 @@ msgstr "<b>Alt</b>: trava o raio da espiral" #: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:390 #, c-format -msgid "" -"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" -msgstr "" -"<b>Espiral</b>: raio %s, ângulo %5g°; com <b>Ctrl</b> para ajustar o " -"ângulo" +msgid "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" +msgstr "<b>Espiral</b>: raio %s, ângulo %5g°; com <b>Ctrl</b> para ajustar o ângulo" #: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:411 msgid "Create spiral" @@ -25992,23 +24612,18 @@ msgstr "<b>Nada</b> selecionado" #: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:221 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>copies</b> of the initial " -"selection." +msgid "%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection." msgstr "Alinhar à interseções de caminhos" #: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:224 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>clones</b> of the initial " -"selection." +msgid "%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection." msgstr "Criar e ladrilhar os clones da seleção" #: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:227 #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s. Drag, click or click and scroll to spray in a <b>single path</b> of the " -"initial selection." +"%s. Drag, click or click and scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial selection." msgstr "Alinhar à interseções de caminhos" #: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1305 @@ -26034,18 +24649,13 @@ msgstr "<b>Ctrl</b>: ajustar o ângulo; preserva os raios radiais" #: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:407 #, c-format -msgid "" -"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" -msgstr "" -"<b>Polígono</b>: raio %s, ângulo %5g°; com <b>Ctrl</b> para ajustar o " -"ângulo" +msgid "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" +msgstr "<b>Polígono</b>: raio %s, ângulo %5g°; com <b>Ctrl</b> para ajustar o ângulo" #: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:408 #, c-format msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" -msgstr "" -"<b>Estrela</b>: raio %s, ângulo %5g°; com <b>Ctrl</b> para ajustar o " -"ângulo" +msgstr "<b>Estrela</b>: raio %s, ângulo %5g°; com <b>Ctrl</b> para ajustar o ângulo" #: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:436 msgid "Create star" @@ -26053,16 +24663,12 @@ msgstr "Criar estrela" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:370 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text." -msgstr "" -"<b>Clique</b> para editar o texto, <b>arrastar</b> para selecionar parte do " -"texto." +msgstr "<b>Clique</b> para editar o texto, <b>arrastar</b> para selecionar parte do texto." #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:372 -msgid "" -"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text." +msgid "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text." msgstr "" -"<b>Clique</b> para editar o texto de parágrafo, <b>arraste</b> para " -"selecionar parte do texto." +"<b>Clique</b> para editar o texto de parágrafo, <b>arraste</b> para selecionar parte do texto." #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:426 msgid "Create text" @@ -26103,12 +24709,10 @@ msgid "Create flowed text" msgstr "Criar texto de parágrafo" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:658 -msgid "" -"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not " -"created." +msgid "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not created." msgstr "" -"A caixa do texto é <b>muito pequeno</b> para o atual tamanho da fonte. Texto " -"de parágrafo não criado." +"A caixa do texto é <b>muito pequeno</b> para o atual tamanho da fonte. Texto de parágrafo não " +"criado." #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:794 msgid "No-break space" @@ -26180,30 +24784,23 @@ msgstr "Colar texto" #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1573 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Type or edit flowed text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new " -"paragraph." -msgid_plural "" -"Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new " -"paragraph." +msgid "Type or edit flowed text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new paragraph." +msgid_plural "Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new paragraph." msgstr[0] "" -"Digite ou edite texto de parágrafo (%d caractéres); Pressione <b>Enter</b> " -"para iniciar novo parágrafo." +"Digite ou edite texto de parágrafo (%d caractéres); Pressione <b>Enter</b> para iniciar novo " +"parágrafo." msgstr[1] "" -"Digite ou edite texto de parágrafo (%d caractéres); Pressione <b>Enter</b> " -"para iniciar novo parágrafo." +"Digite ou edite texto de parágrafo (%d caractéres); Pressione <b>Enter</b> para iniciar novo " +"parágrafo." #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1575 #, fuzzy, c-format msgid "Type or edit text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new line." -msgid_plural "" -"Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line." +msgid_plural "Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line." msgstr[0] "" -"Digite ou edite texto comum (%d caractéres); Pressione <b>Enter</b> para " -"iniciar uma nova linha." +"Digite ou edite texto comum (%d caractéres); Pressione <b>Enter</b> para iniciar uma nova linha." msgstr[1] "" -"Digite ou edite texto comum (%d caractéres); Pressione <b>Enter</b> para " -"iniciar uma nova linha." +"Digite ou edite texto comum (%d caractéres); Pressione <b>Enter</b> para iniciar uma nova linha." #: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1685 msgid "Type text" @@ -26232,25 +24829,19 @@ msgstr "%s. Arraste ou clique para <b>mover aleatóriamente</b>." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:180 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>." -msgstr "" -"%s. Arraste ou clique para <b> diminuir</b>; pressione Shift para " -"<b>aumentar</b>" +msgstr "%s. Arraste ou clique para <b> diminuir</b>; pressione Shift para <b>aumentar</b>" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:188 #, c-format -msgid "" -"%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, " -"<b>counterclockwise</b>." +msgid "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, <b>counterclockwise</b>." msgstr "" -"%s. Arraste ou clique para <b> girar no sentido horário</b>; pressione Shift " -"para <b> sentido anti-horário</b>." +"%s. Arraste ou clique para <b> girar no sentido horário</b>; pressione Shift para <b> sentido " +"anti-horário</b>." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:196 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>." -msgstr "" -"%s. Arraste ou clique para <b>duplicar</b>; pressione Shift para <b> " -"excluir</b>" +msgstr "%s. Arraste ou clique para <b>duplicar</b>; pressione Shift para <b> excluir</b>" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:204 #, c-format @@ -26260,16 +24851,13 @@ msgstr "%s. Arraste <b>empurra os caminhos</b>." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:208 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>." -msgstr "" -"%s. Arraste ou clique para <b>inserir caminhos</b>; pressione Shift para <b> " -"reiniciar</b>" +msgstr "%s. Arraste ou clique para <b>inserir caminhos</b>; pressione Shift para <b> reiniciar</b>" #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:216 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>." msgstr "" -"%s. Arraste ou clique para <b>prender os caminhos</b>; pressione Shift para " -"<b>rejeitar</b>." +"%s. Arraste ou clique para <b>prender os caminhos</b>; pressione Shift para <b>rejeitar</b>." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:224 #, c-format @@ -26288,11 +24876,8 @@ msgstr "%s. Arraste ou clique para aplicar <b>cores aleatórias</b>." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:236 #, c-format -msgid "" -"%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>." -msgstr "" -"%s.Arraste ou clique para <b>aumentar o borrão</b>; pressione Shift " -"para<b>diminuir</b>." +msgid "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>." +msgstr "%s.Arraste ou clique para <b>aumentar o borrão</b>; pressione Shift para<b>diminuir</b>." #: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1191 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak." @@ -26364,56 +24949,48 @@ msgstr "Ampliar" msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" msgstr "Valor hexadecimal RGBA da cor" -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:176 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:384 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:176 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:384 #, fuzzy msgid "_R:" msgstr "_R" #. TYPE_RGB_16 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:177 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:387 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:177 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:387 #, fuzzy msgid "_G:" msgstr "_G" -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:178 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:390 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:178 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:390 #, fuzzy msgid "_B:" msgstr "_B" -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:180 -#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:35 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:180 ../share/extensions/nicechart.inx.h:35 #, fuzzy msgid "Gray" msgstr "Tons de cinza" #. TYPE_GRAY_16 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:182 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:186 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:182 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:186 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:410 #, fuzzy msgid "_H:" msgstr "_H" #. TYPE_HSV_16 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:183 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:188 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:183 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:188 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:413 #, fuzzy msgid "_S:" msgstr "_S" #. TYPE_HLS_16 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:187 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:416 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:187 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:416 #, fuzzy msgid "_L:" msgstr "_L" -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:190 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:195 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:190 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:195 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:438 #, fuzzy msgid "_C:" @@ -26421,22 +24998,19 @@ msgstr "_C" #. TYPE_CMYK_16 #. TYPE_CMY_16 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:191 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:196 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:191 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:196 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:441 #, fuzzy msgid "_M:" msgstr "_M" -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:192 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:197 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:192 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:197 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:444 #, fuzzy msgid "_Y:" msgstr "Y:" -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:193 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:447 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:193 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:447 #, fuzzy msgid "_K:" msgstr "_K" @@ -26454,21 +25028,18 @@ msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." msgstr "" #. Label -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:496 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:393 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:419 -#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:450 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:496 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:393 +#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:419 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:450 #: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:83 #, fuzzy msgid "_A:" msgstr "_A" -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:513 -#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:524 +#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:513 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:524 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:394 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:395 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:420 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:421 #: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:451 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:452 -#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:112 -#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:142 +#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:112 ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:142 msgid "Alpha (opacity)" msgstr "Alfa (transparência)" @@ -26737,8 +25308,7 @@ msgid "Small-caps (lowercase). OpenType table: 'smcp'" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:140 -msgid "" -"All small-caps (uppercase and lowercase). OpenType tables: 'c2sc' and 'smcp'" +msgid "All small-caps (uppercase and lowercase). OpenType tables: 'c2sc' and 'smcp'" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:141 @@ -26746,20 +25316,15 @@ msgid "Petite-caps (lowercase). OpenType table: 'pcap'" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:142 -msgid "" -"All petite-caps (uppercase and lowercase). OpenType tables: 'c2sc' and 'pcap'" +msgid "All petite-caps (uppercase and lowercase). OpenType tables: 'c2sc' and 'pcap'" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:143 -msgid "" -"Unicase (small caps for uppercase, normal for lowercase). OpenType table: " -"'unic'" +msgid "Unicase (small caps for uppercase, normal for lowercase). OpenType table: 'unic'" msgstr "" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:144 -msgid "" -"Titling caps (lighter-weight uppercase for use in titles). OpenType table: " -"'titl'" +msgid "Titling caps (lighter-weight uppercase for use in titles). OpenType table: 'titl'" msgstr "" #. Numeric ------------------------------ @@ -26846,8 +25411,7 @@ msgstr "" msgid "Document license updated" msgstr "Documento" -#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:47 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1118 +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:47 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1118 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1119 msgid "Opacity (%)" msgstr "Opacidade (%)" @@ -26856,8 +25420,7 @@ msgstr "Opacidade (%)" msgid "Change blur" msgstr "Mudar desfoque" -#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:200 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:942 +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:200 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:942 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1244 msgid "Change opacity" msgstr "Alterar opacidade" @@ -26952,18 +25515,15 @@ msgid "_Resize page to drawing or selection" msgstr "_Redimensionar a página ao desenho ou à seleção" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:448 -msgid "" -"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " -"is no selection" +msgid "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there is no selection" msgstr "" -"Redimensionar a página para caber a seleção atual, ou o desenho inteiro se " -"não houver nenhuma seleção" +"Redimensionar a página para caber a seleção atual, ou o desenho inteiro se não houver nenhuma " +"seleção" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:479 msgid "" -"While SVG allows non-uniform scaling it is recommended to use only uniform " -"scaling in Inkscape. To set a non-uniform scaling, set the 'viewBox' " -"directly." +"While SVG allows non-uniform scaling it is recommended to use only uniform scaling in Inkscape. " +"To set a non-uniform scaling, set the 'viewBox' directly." msgstr "" #: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:483 @@ -27088,12 +25648,9 @@ msgid "Select a bitmap editor" msgstr "Selecione um editor de bitmap" #: ../src/ui/widget/random.cpp:84 -msgid "" -"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " -"random numbers." +msgid "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of random numbers." msgstr "" -"Embaralhar gerador de números aleatórios; isto cria uma sequência diferente " -"de números aleatórios." +"Embaralhar gerador de números aleatórios; isto cria uma sequência diferente de números aleatórios." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:33 msgid "Backend" @@ -27117,28 +25674,23 @@ msgstr "Resolução preferida de renderização (pontos por polegada)" #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:47 msgid "" -"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " -"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " -"will not be correctly rendered." +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually smaller in file size and " +"can be arbitrarily scaled, but some filter effects will not be correctly rendered." msgstr "" -"Renderizar usando operações de vetor Cairo. A imagem resultante é " -"geralmente pequena em relação ao tamanho do arquivo e pode ser " -"arbitrariamente escalada, mas alguns efeitos de filtros não irão ser " -"corretamente renderizadas." +"Renderizar usando operações de vetor Cairo. A imagem resultante é geralmente pequena em relação " +"ao tamanho do arquivo e pode ser arbitrariamente escalada, mas alguns efeitos de filtros não irão " +"ser corretamente renderizadas." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 msgid "" -"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " -"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " -"will be rendered exactly as displayed." +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file size and cannot be " +"arbitrarily scaled without quality loss, but all objects will be rendered exactly as displayed." msgstr "" -"Imprimir tudo como bitmap. A imagem resultante é geralmente maior em " -"relação ao tamanho do arquivo e não pode ser arbitrariamente escalada sem " -"perda de qualidade, porém todos os objetos serão renderizados exatamente " -"como mostrados." +"Imprimir tudo como bitmap. A imagem resultante é geralmente maior em relação ao tamanho do " +"arquivo e não pode ser arbitrariamente escalada sem perda de qualidade, porém todos os objetos " +"serão renderizados exatamente como mostrados." -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:131 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:129 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:131 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:129 msgid "Fill:" msgstr "Preenchimento:" @@ -27150,10 +25702,8 @@ msgstr "O:" msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:182 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1111 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1112 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:162 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:182 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1111 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1112 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:162 msgid "Nothing selected" msgstr "Nenhum objeto selecionado" @@ -27169,30 +25719,26 @@ msgctxt "Stroke" msgid "<i>None</i>" msgstr "<i>Nenhum</i>" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323 msgctxt "Fill and stroke" msgid "No fill" msgstr "Sem preenchimento" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323 msgctxt "Fill and stroke" msgid "No stroke" msgstr "Sem contorno" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302 ../src/widgets/paint-selector.cpp:231 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:231 msgid "Pattern" msgstr "Padrão" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:304 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:304 msgid "Pattern fill" msgstr "Padrão de preenchimento" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:304 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:304 msgid "Pattern stroke" msgstr "Padrão de contorno" @@ -27200,13 +25746,11 @@ msgstr "Padrão de contorno" msgid "<b>L</b>" msgstr "<b>E</b>" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296 msgid "Linear gradient fill" msgstr "Preenchimento em gradiente linear" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296 msgid "Linear gradient stroke" msgstr "Contorno em gradiente linear" @@ -27214,13 +25758,11 @@ msgstr "Contorno em gradiente linear" msgid "<b>R</b>" msgstr "<b>D</b>" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300 msgid "Radial gradient fill" msgstr "Preenchimento em gradiente radial" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300 msgid "Radial gradient stroke" msgstr "Contorno em gradiente radial" @@ -27251,23 +25793,20 @@ msgstr "Preenchimentos diferentes" msgid "Different strokes" msgstr "Contornos diferentes" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326 msgid "<b>Unset</b>" msgstr "<b>Nulo</b>" #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:296 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:574 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328 ../src/widgets/fill-style.cpp:703 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:296 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:574 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:703 msgid "Unset fill" msgstr "Preenchimento indefinido" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:296 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:590 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328 ../src/widgets/fill-style.cpp:703 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:296 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:590 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:328 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:703 msgid "Unset stroke" msgstr "Contorno indefinido" @@ -27329,13 +25868,11 @@ msgstr "Copiar cor" msgid "Paste color" msgstr "Colar cor" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:867 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:287 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:867 msgid "Swap fill and stroke" msgstr "Permutar preenchimento e contorno" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:291 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:291 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:608 msgid "Make fill opaque" msgstr "Tornar preenchimento opaco" @@ -27344,13 +25881,13 @@ msgstr "Tornar preenchimento opaco" msgid "Make stroke opaque" msgstr "Tornar contorno opaco" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:300 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:556 ../src/widgets/fill-style.cpp:503 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:300 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:556 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:503 msgid "Remove fill" msgstr "Remover preenchimento" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:300 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:565 ../src/widgets/fill-style.cpp:503 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:300 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:565 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:503 msgid "Remove stroke" msgstr "Remover contorno" @@ -27434,13 +25971,11 @@ msgstr "Ajustar opacidade" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1387 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Adjusting <b>alpha</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Ctrl</" -"b> to adjust lightness, with <b>Shift</b> to adjust saturation, without " -"modifiers to adjust hue" +"Adjusting <b>alpha</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Ctrl</b> to adjust " +"lightness, with <b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -"Ajustando <b>luminosidade</b>: valor inicial %.3g alterado para <b>%.3g</b> " -"(diferença de %.3g); com <b>Shift</b> para ajustar a saturação, sem " -"modificadores para ajustar a matiz" +"Ajustando <b>luminosidade</b>: valor inicial %.3g alterado para <b>%.3g</b> (diferença de %.3g); " +"com <b>Shift</b> para ajustar a saturação, sem modificadores para ajustar a matiz" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1391 msgid "Adjust saturation" @@ -27449,13 +25984,11 @@ msgstr "Ajustar saturação" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1393 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with " -"<b>Ctrl</b> to adjust lightness, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without " -"modifiers to adjust hue" +"Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Ctrl</b> to adjust " +"lightness, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -"Ajustando <b>saturação</b>: valor inicial %.3g alterado para <b>%.3g</b> " -"(diferença de %.3g); com <b>Ctrl</b> para ajustar a luminosidade, sem " -"modificadores para ajustar a matiz" +"Ajustando <b>saturação</b>: valor inicial %.3g alterado para <b>%.3g</b> (diferença de %.3g); com " +"<b>Ctrl</b> para ajustar a luminosidade, sem modificadores para ajustar a matiz" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1397 msgid "Adjust lightness" @@ -27464,13 +25997,11 @@ msgstr "Ajustar luminosidade" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1399 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with " -"<b>Shift</b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without " -"modifiers to adjust hue" +"Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</b> to adjust " +"saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without modifiers to adjust hue" msgstr "" -"Ajustando <b>luminosidade</b>: valor inicial %.3g alterado para <b>%.3g</b> " -"(diferença de %.3g); com <b>Shift</b> para ajustar a saturação, sem " -"modificadores para ajustar a matiz" +"Ajustando <b>luminosidade</b>: valor inicial %.3g alterado para <b>%.3g</b> (diferença de %.3g); " +"com <b>Shift</b> para ajustar a saturação, sem modificadores para ajustar a matiz" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1403 msgid "Adjust hue" @@ -27479,16 +26010,13 @@ msgstr "Ajustar matiz" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1405 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</" -"b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, with <b>Ctrl</b> " -"to adjust lightness" +"Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</b> to adjust " +"saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness" msgstr "" -"Ajustando <b>matiz</b>: valor inicial %.3g alterado para <b>%.3g</b> " -"(diferença de %.3g); com <b>Shift</b> para ajustar saturação, com <b>Ctrl</" -"b> para ajustar a luminosidade" +"Ajustando <b>matiz</b>: valor inicial %.3g alterado para <b>%.3g</b> (diferença de %.3g); com " +"<b>Shift</b> para ajustar saturação, com <b>Ctrl</b> para ajustar a luminosidade" -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1523 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1537 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1523 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1537 msgid "Adjust stroke width" msgstr "Ajustar espessura do contorno" @@ -27496,8 +26024,8 @@ msgstr "Ajustar espessura do contorno" #, c-format msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)" msgstr "" -"Ajustando <b>espessura do contorno</b>: valor inicial %.3g alterado para <b>" -"%.3g</b> (diferença de %.3g)" +"Ajustando <b>espessura do contorno</b>: valor inicial %.3g alterado para <b>%.3g</b> (diferença " +"de %.3g)" #. TRANSLATORS: "Link" means to _link_ two sliders together #: ../src/ui/widget/spin-scale.cpp:138 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:156 @@ -27559,8 +26087,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box" msgid_plural "" -"<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</" -"b> to separate selected box(es)" +"<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate " +"selected box(es)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -27570,24 +26098,19 @@ msgstr[1] "" #, c-format msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box" msgid_plural "" -"<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with " -"<b>Shift</b> to separate selected box(es)" +"<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate " +"selected box(es)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/vanishing-point.cpp:344 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)" -msgid_plural "" -"shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected " -"box(es)" +msgid "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)" +msgid_plural "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)" msgstr[0] "" -"Ponto do degradê compartilhado pelo degradê <b>%d</b>; arraste com <b>Shift</" -"b> para separar" +"Ponto do degradê compartilhado pelo degradê <b>%d</b>; arraste com <b>Shift</b> para separar" msgstr[1] "" -"Ponto do degradê compartilhado pelos degradês <b>%d</b>; arraste com " -"<b>Shift</b> para separar" +"Ponto do degradê compartilhado pelos degradês <b>%d</b>; arraste com <b>Shift</b> para separar" #: ../src/verbs.cpp:137 msgid "File" @@ -27601,8 +26124,7 @@ msgstr "Tag" msgid "Context" msgstr "Contexto" -#: ../src/verbs.cpp:270 ../src/verbs.cpp:2297 -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1 +#: ../src/verbs.cpp:270 ../src/verbs.cpp:2297 ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1 #: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26 msgid "View" msgstr "Visualizar" @@ -27635,8 +26157,8 @@ msgstr "Camada abaixo selecionada." msgid "Cannot go before first layer." msgstr "Não foi possível mudar de camada." -#: ../src/verbs.cpp:1311 ../src/verbs.cpp:1378 ../src/verbs.cpp:1414 -#: ../src/verbs.cpp:1420 ../src/verbs.cpp:1444 ../src/verbs.cpp:1459 +#: ../src/verbs.cpp:1311 ../src/verbs.cpp:1378 ../src/verbs.cpp:1414 ../src/verbs.cpp:1420 +#: ../src/verbs.cpp:1444 ../src/verbs.cpp:1459 msgid "No current layer." msgstr "Não há camada selecionada." @@ -27819,8 +26341,7 @@ msgstr "Re_verter" #: ../src/verbs.cpp:2431 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" -msgstr "" -"Reverter para a última versão salva do desenho (mudanças serão perdidas)" +msgstr "Reverter para a última versão salva do desenho (mudanças serão perdidas)" #: ../src/verbs.cpp:2432 msgid "Save document" @@ -27857,11 +26378,9 @@ msgstr "Limpar _documento" #: ../src/verbs.cpp:2441 msgid "" -"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" -"defs> of the document" -msgstr "" -"Remove definições não usadas no documento atual (como gradiente ou caminhos " -"de clip)" +"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <defs> of the " +"document" +msgstr "Remove definições não usadas no documento atual (como gradiente ou caminhos de clip)" #: ../src/verbs.cpp:2443 msgid "_Import..." @@ -27972,8 +26491,7 @@ msgstr "Colar la_rgura" #: ../src/verbs.cpp:2475 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" -msgstr "" -"Redimensiona a seleção horizontalmente para a largura do objeto copiado" +msgstr "Redimensiona a seleção horizontalmente para a largura do objeto copiado" #: ../src/verbs.cpp:2476 msgid "Paste _Height" @@ -27989,32 +26507,23 @@ msgstr "Colar tamanho separadamente" #: ../src/verbs.cpp:2479 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" -msgstr "" -"Redimensiona cada objeto selecionado para as dimensões do objeto copiado" +msgstr "Redimensiona cada objeto selecionado para as dimensões do objeto copiado" #: ../src/verbs.cpp:2480 msgid "Paste Width Separately" msgstr "Colar largura separadamente" #: ../src/verbs.cpp:2481 -msgid "" -"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " -"object" -msgstr "" -"Redimensiona horizontalmente cada objeto selecionado para a largura do " -"objeto copiado" +msgid "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object" +msgstr "Redimensiona horizontalmente cada objeto selecionado para a largura do objeto copiado" #: ../src/verbs.cpp:2482 msgid "Paste Height Separately" msgstr "Colar altura separadamente" #: ../src/verbs.cpp:2483 -msgid "" -"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " -"object" -msgstr "" -"Redimensiona verticalmente cada objeto selecionado para a altura do objeto " -"copiado" +msgid "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object" +msgstr "Redimensiona verticalmente cada objeto selecionado para a altura do objeto copiado" #: ../src/verbs.cpp:2484 msgid "Paste _In Place" @@ -28022,9 +26531,7 @@ msgstr "Colar _no Lugar" #: ../src/verbs.cpp:2485 msgid "Paste objects from clipboard to the original location" -msgstr "" -"Cola os objetos da área de transferência para o lugar original de onde foram " -"copiados" +msgstr "Cola os objetos da área de transferência para o lugar original de onde foram copiados" #: ../src/verbs.cpp:2486 msgid "Paste Path _Effect" @@ -28072,17 +26579,14 @@ msgstr "Clo_nar" #: ../src/verbs.cpp:2497 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" -msgstr "" -"Cria um clone dos objetos selecionados (uma cópia vinculada ao original)" +msgstr "Cria um clone dos objetos selecionados (uma cópia vinculada ao original)" #: ../src/verbs.cpp:2498 msgid "Unlin_k Clone" msgstr "_Desvincular" #: ../src/verbs.cpp:2499 -msgid "" -"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " -"standalone objects" +msgid "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into standalone objects" msgstr "Remove o vínculo dos clones com o original, os tornando objetos comuns" #: ../src/verbs.cpp:2500 @@ -28091,8 +26595,7 @@ msgstr "_Revincular ao copiado" #: ../src/verbs.cpp:2501 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard" -msgstr "" -"Revincula os clones selecionados para o atual objeto na área de transferência" +msgstr "Revincula os clones selecionados para o atual objeto na área de transferência" #: ../src/verbs.cpp:2502 msgid "Select _Original" @@ -28107,9 +26610,7 @@ msgid "Clone original path (LPE)" msgstr "Clonar caminho original (LPE)" #: ../src/verbs.cpp:2505 -msgid "" -"Creates a new path, applies the Clone original LPE, and refers it to the " -"selected path" +msgid "Creates a new path, applies the Clone original LPE, and refers it to the selected path" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2506 @@ -28125,12 +26626,8 @@ msgid "Objects to Gu_ides" msgstr "Converter em gu_ias" #: ../src/verbs.cpp:2509 -msgid "" -"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " -"edges" -msgstr "" -"Converte os objetos selecionados em um conjunto de linhas guias alinhadas às " -"suas bordas" +msgid "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their edges" +msgstr "Converte os objetos selecionados em um conjunto de linhas guias alinhadas às suas bordas" #: ../src/verbs.cpp:2510 msgid "Objects to Patter_n" @@ -28186,8 +26683,7 @@ msgstr "Selecionar _tudo em todas as camadas" #: ../src/verbs.cpp:2523 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" -msgstr "" -"Selecionar todos os objetos em todas as camadas visíveis e não bloqueadas" +msgstr "Selecionar todos os objetos em todas as camadas visíveis e não bloqueadas" #: ../src/verbs.cpp:2524 msgid "Fill _and Stroke" @@ -28195,11 +26691,8 @@ msgstr "Preenchimento _e Contorno" #: ../src/verbs.cpp:2525 #, fuzzy -msgid "" -"Select all objects with the same fill and stroke as the selected objects" -msgstr "" -"Selecione um <b>objeto com padrão de preenchimento</b> para extrair objetos " -"dele." +msgid "Select all objects with the same fill and stroke as the selected objects" +msgstr "Selecione um <b>objeto com padrão de preenchimento</b> para extrair objetos dele." #: ../src/verbs.cpp:2526 msgid "_Fill Color" @@ -28208,9 +26701,7 @@ msgstr "_Preencher Cor" #: ../src/verbs.cpp:2527 #, fuzzy msgid "Select all objects with the same fill as the selected objects" -msgstr "" -"Selecione um <b>objeto com padrão de preenchimento</b> para extrair objetos " -"dele." +msgstr "Selecione um <b>objeto com padrão de preenchimento</b> para extrair objetos dele." #: ../src/verbs.cpp:2528 msgid "_Stroke Color" @@ -28219,8 +26710,7 @@ msgstr "Cor do _Contorno" #: ../src/verbs.cpp:2529 #, fuzzy msgid "Select all objects with the same stroke as the selected objects" -msgstr "" -"Redimensiona cada objeto selecionado para as dimensões do objeto copiado" +msgstr "Redimensiona cada objeto selecionado para as dimensões do objeto copiado" #: ../src/verbs.cpp:2530 msgid "Stroke St_yle" @@ -28228,11 +26718,8 @@ msgstr "Est_ilo do Contorno" #: ../src/verbs.cpp:2531 #, fuzzy -msgid "" -"Select all objects with the same stroke style (width, dash, markers) as the " -"selected objects" -msgstr "" -"Redimensiona cada objeto selecionado para as dimensões do objeto copiado" +msgid "Select all objects with the same stroke style (width, dash, markers) as the selected objects" +msgstr "Redimensiona cada objeto selecionado para as dimensões do objeto copiado" #: ../src/verbs.cpp:2532 msgid "_Object Type" @@ -28241,10 +26728,9 @@ msgstr "Tipo de _Objeto" #: ../src/verbs.cpp:2533 #, fuzzy msgid "" -"Select all objects with the same object type (rect, arc, text, path, bitmap " -"etc) as the selected objects" -msgstr "" -"Redimensiona cada objeto selecionado para as dimensões do objeto copiado" +"Select all objects with the same object type (rect, arc, text, path, bitmap etc) as the selected " +"objects" +msgstr "Redimensiona cada objeto selecionado para as dimensões do objeto copiado" #: ../src/verbs.cpp:2534 msgid "In_vert Selection" @@ -28384,8 +26870,7 @@ msgstr "Remover _ajustes manuais" #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. #: ../src/verbs.cpp:2575 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" -msgstr "" -"Remove todos espaçamentos manuais e rotações de glifos de um objeto de texto" +msgstr "Remove todos espaçamentos manuais e rotações de glifos de um objeto de texto" #: ../src/verbs.cpp:2577 msgid "_Union" @@ -28416,12 +26901,8 @@ msgid "E_xclusion" msgstr "E_xclusão" #: ../src/verbs.cpp:2584 -msgid "" -"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " -"path)" -msgstr "" -"OU exclusivo entre os objetos selecionados (as partes pertencentes a apenas " -"um caminho)" +msgid "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)" +msgstr "OU exclusivo entre os objetos selecionados (as partes pertencentes a apenas um caminho)" #: ../src/verbs.cpp:2585 msgid "Di_vision" @@ -28533,8 +27014,7 @@ msgstr "_Inverter" #: ../src/verbs.cpp:2624 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" -msgstr "" -"Inverte a direção dos caminhos selecionados (útil para inverter marcadores)" +msgstr "Inverte a direção dos caminhos selecionados (útil para inverter marcadores)" #: ../src/verbs.cpp:2629 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" @@ -28555,9 +27035,7 @@ msgstr "Fazer uma Cópia _Bitmap" #: ../src/verbs.cpp:2635 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" -msgstr "" -"Exporta a seleção para um bitmap e o insere no desenho sobreposto ao objeto " -"fonte" +msgstr "Exporta a seleção para um bitmap e o insere no desenho sobreposto ao objeto fonte" #: ../src/verbs.cpp:2636 msgid "_Combine" @@ -28648,8 +27126,7 @@ msgstr "Enviar para o _topo" #: ../src/verbs.cpp:2660 msgid "Raise the current layer to the top" msgstr "" -"Move a camada atual para cima das outras (para o início do aninhamento se " -"for uma subcamada)" +"Move a camada atual para cima das outras (para o início do aninhamento se for uma subcamada)" #: ../src/verbs.cpp:2661 msgid "Layer to _Bottom" @@ -28658,8 +27135,7 @@ msgstr "_Enviar para baixo" #: ../src/verbs.cpp:2662 msgid "Lower the current layer to the bottom" msgstr "" -"Move a camada atual para baixo das outras (para o final do aninhamento se " -"for uma subcamada)" +"Move a camada atual para baixo das outras (para o final do aninhamento se for uma subcamada)" #: ../src/verbs.cpp:2663 msgid "_Raise Layer" @@ -28800,12 +27276,10 @@ msgid "_Flow into Frame" msgstr "_Fluir em molde" #: ../src/verbs.cpp:2702 -msgid "" -"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " -"frame object" +msgid "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object" msgstr "" -"Distribui o texto dentro de um caminho ou objeto, criando um texto de " -"parágrafo fluído e associado ao molde do objeto" +"Distribui o texto dentro de um caminho ou objeto, criando um texto de parágrafo fluído e " +"associado ao molde do objeto" #: ../src/verbs.cpp:2703 msgid "_Unflow" @@ -28821,9 +27295,7 @@ msgstr "Converter em texto comum" #: ../src/verbs.cpp:2706 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" -msgstr "" -"Converte um texto de parágrafo em um objeto de texto comum (preservando a " -"aparência)" +msgstr "Converte um texto de parágrafo em um objeto de texto comum (preservando a aparência)" #: ../src/verbs.cpp:2708 msgid "Flip _Horizontal" @@ -28843,8 +27315,7 @@ msgstr "Inverte os objetos selecionados verticalmente" #: ../src/verbs.cpp:2714 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" -msgstr "" -"Aplica uma máscara à seleção (considerando o objeto mais acima como máscara)" +msgstr "Aplica uma máscara à seleção (considerando o objeto mais acima como máscara)" #: ../src/verbs.cpp:2716 msgid "Edit mask" @@ -28859,11 +27330,8 @@ msgid "Remove mask from selection" msgstr "Retira a máscara da seleção" #: ../src/verbs.cpp:2720 -msgid "" -"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" -msgstr "" -"Aplica o caminho de clip à seleção (considerando o objeto mais acima como " -"caminho de clip)" +msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +msgstr "Aplica o caminho de clip à seleção (considerando o objeto mais acima como caminho de clip)" #: ../src/verbs.cpp:2721 #, fuzzy @@ -28873,8 +27341,7 @@ msgstr "Clo_nar" #: ../src/verbs.cpp:2722 #, fuzzy msgid "Creates a clip group using the selected objects as a base" -msgstr "" -"Cria um clone dos objetos selecionados (uma cópia vinculada ao original)" +msgstr "Cria um clone dos objetos selecionados (uma cópia vinculada ao original)" #: ../src/verbs.cpp:2724 msgid "Edit clipping path" @@ -29313,8 +27780,8 @@ msgstr "G_uias" #: ../src/verbs.cpp:2836 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" msgstr "" -"Mostra ou esconde as guias (clique e arraste a partir de uma das réguas para " -"criar uma guia; arraste-a sobre uma das réguas para excluir)" +"Mostra ou esconde as guias (clique e arraste a partir de uma das réguas para criar uma guia; " +"arraste-a sobre uma das réguas para excluir)" #: ../src/verbs.cpp:2837 msgid "Enable snapping" @@ -29514,8 +27981,7 @@ msgstr "Pré-visualização do Íco_ne..." #: ../src/verbs.cpp:2886 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" -msgstr "" -"Abre uma janela para pré-visualizar itens em diferentes resoluções de ícone" +msgstr "Abre uma janela para pré-visualizar itens em diferentes resoluções de ícone" #: ../src/verbs.cpp:2888 msgid "Zoom to fit page in window" @@ -29564,11 +28030,8 @@ msgstr "Metadados salvos com o desenho" #: ../src/verbs.cpp:2904 #, fuzzy -msgid "" -"Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke " -"properties..." -msgstr "" -"Edite cores de objetos, gradientes, espessuras de contornos, padrões..." +msgid "Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke properties..." +msgstr "Edite cores de objetos, gradientes, espessuras de contornos, padrões..." #. FIXME: Probably better to either use something from the icon naming spec or ship our own "select-font" icon #: ../src/verbs.cpp:2906 @@ -29685,12 +28148,8 @@ msgid "Create Tiled Clones..." msgstr "Clonar em _ladrilhos..." #: ../src/verbs.cpp:2937 -msgid "" -"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " -"scattering" -msgstr "" -"Cria múltiplos clones do objeto selecionado, organizando-os em um padrão ou " -"espelhamento" +msgid "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering" +msgstr "Cria múltiplos clones do objeto selecionado, organizando-os em um padrão ou espelhamento" #: ../src/verbs.cpp:2938 msgid "_Object attributes..." @@ -29711,9 +28170,7 @@ msgstr "D_ispositivos de entrada..." #: ../src/verbs.cpp:2943 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" -msgstr "" -"Configurar dispositivos de entrada complementares, como uma mesa " -"digitalizadora" +msgstr "Configurar dispositivos de entrada complementares, como uma mesa digitalizadora" #: ../src/verbs.cpp:2944 msgid "_Extensions..." @@ -29780,8 +28237,7 @@ msgid "Print Colors..." msgstr "Imprimir Cores..." #: ../src/verbs.cpp:2959 -msgid "" -"Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode" +msgid "Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode" msgstr "" #: ../src/verbs.cpp:2960 @@ -29928,10 +28384,8 @@ msgid "_Resize Page to Selection" msgstr "Ajustar Tela à Seleção" #: ../src/verbs.cpp:3009 -msgid "" -"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" -msgstr "" -"Ajustar a tela à seleção atual ou ao desenho se não houver nada selecionado" +msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgstr "Ajustar a tela à seleção atual ou ao desenho se não houver nada selecionado" #: ../src/verbs.cpp:3013 msgid "Unlock All in All Layers" @@ -30087,9 +28541,7 @@ msgstr "Definir Ponto de Fulga na direção X" #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:327 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "" -"Alternar Ponto de Fulga para direção X entre 'finito' e " -"'infinito' (=paralelo)" +msgstr "Alternar Ponto de Fulga para direção X entre 'finito' e 'infinito' (=paralelo)" #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:342 msgid "Angle in Y direction" @@ -30111,9 +28563,7 @@ msgstr "Definir Ponto de Fulga na direção Y" #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:366 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "" -"Alternar Ponto de Fulga para direção Y entre 'finito' e " -"'infinito' (=paralelo)" +msgstr "Alternar Ponto de Fulga para direção Y entre 'finito' e 'infinito' (=paralelo)" #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:381 msgid "Angle in Z direction" @@ -30131,28 +28581,23 @@ msgstr "Definir Ponto de Fulga na direção Z" #: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:405 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "" -"Alternar Ponto de Fulga para direção Z entre 'finito' e " -"'infinito' (=paralelo)" +msgstr "Alternar Ponto de Fulga para direção Z entre 'finito' e 'infinito' (=paralelo)" #. gint preset_index = ege_select_one_action_get_active( sel ); -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:218 -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:262 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:218 ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:262 #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:267 msgid "No preset" msgstr "Sem perfil" #. Width -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427 -#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:151 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427 ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:151 msgid "(hairline)" msgstr "(linha do cabelo)" #. Mean #. Rotation #. Scale -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427 -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:460 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427 ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:460 #: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:151 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:372 #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:294 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:323 #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:339 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:408 @@ -30162,13 +28607,11 @@ msgstr "(linha do cabelo)" msgid "(default)" msgstr "(padrão)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427 -#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:151 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427 ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:151 msgid "(broad stroke)" msgstr "(espessura ampla)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:430 -#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:154 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:430 ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:154 msgid "Pen Width" msgstr "Espessura da caneta" @@ -30207,8 +28650,8 @@ msgstr "Taxa de variação:" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:448 msgid "" -"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " -"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" +"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 " +"makes width independent of velocity)" msgstr "" "Variação da espessura:\n" "Valor maior que 0, a espessura será reduzida em altas velocidades;\n" @@ -30231,18 +28674,15 @@ msgstr "(elevar borda direita)" msgid "Pen Angle" msgstr "Ângulo da caneta" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:463 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 ../share/extensions/restack.inx.h:5 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:463 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:5 msgid "Angle:" msgstr "Ângulo:" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:464 -msgid "" -"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " -"fixation = 0)" +msgid "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)" msgstr "" -"O ângulo da ponta da caneta (em graus; 0 = horizontal; não tem efeito se " -"<b>estabilidade = 0</b>)" +"O ângulo da ponta da caneta (em graus; 0 = horizontal; não tem efeito se <b>estabilidade = 0</b>)" #. Fixation #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:478 @@ -30266,12 +28706,8 @@ msgid "Fixation:" msgstr "Estabilidade:" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:482 -msgid "" -"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " -"fixed angle)" -msgstr "" -"Comportamento do ângulo (0 = sempre perpendicular à direção do traço, 100 = " -"ângulo fixo)" +msgid "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = fixed angle)" +msgstr "Comportamento do ângulo (0 = sempre perpendicular à direção do traço, 100 = ângulo fixo)" #. Cap Rounding #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:494 @@ -30299,9 +28735,7 @@ msgid "Caps:" msgstr "Pontas:" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:499 -msgid "" -"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " -"round caps)" +msgid "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = round caps)" msgstr "" "Aumente para tornar as pontas dos traços mais salientes:\n" "0 = sem pontas;\n" @@ -30363,23 +28797,19 @@ msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "Aumente para tornar os traços mais ondulados e sinuosos" #. Mass -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546 -#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:168 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546 ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:168 msgid "(no inertia)" msgstr "(sem resistência)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546 -#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:168 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546 ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:168 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "(pouco resistência, padrão)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546 -#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:168 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546 ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:168 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "(resistência perceptível)" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546 -#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:168 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546 ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:168 msgid "(maximum inertia)" msgstr "(máxima resistência)" @@ -30387,8 +28817,7 @@ msgstr "(máxima resistência)" msgid "Pen Mass" msgstr "Massa da caneta" -#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:549 -#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:171 +#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:549 ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:171 msgid "Mass:" msgstr "Massa:" @@ -30402,16 +28831,15 @@ msgstr "Plano de fundo" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:566 msgid "" -"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " -"minimum width, black - maximum width)" +"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - minimum width, black - " +"maximum width)" msgstr "" -"Traçar a luminosidade do Plano de Fundo em função da largura da caneta " -"(Branco - largura minima, Preto - Largura máxima)" +"Traçar a luminosidade do Plano de Fundo em função da largura da caneta (Branco - largura minima, " +"Preto - Largura máxima)" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:579 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" -msgstr "" -"Usar a pressão do dispositivo de entrada para alterar a largura da caneta" +msgstr "Usar a pressão do dispositivo de entrada para alterar a largura da caneta" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:591 msgid "Tilt" @@ -30419,9 +28847,7 @@ msgstr "Tilt" #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:592 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" -msgstr "" -"Usar a inclinação do dispositivo de entrada para alterar o ângulo da ponta " -"da caneta." +msgstr "Usar a inclinação do dispositivo de entrada para alterar o ângulo da ponta da caneta." #: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:607 msgid "Choose a preset" @@ -30491,8 +28917,8 @@ msgstr "Espaçamento:" #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:355 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -"Quantidade de espaço deixada ao redor dos objetos quando os conectores são " -"posicionados automaticamente " +"Quantidade de espaço deixada ao redor dos objetos quando os conectores são posicionados " +"automaticamente " #: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:366 msgid "Graph" @@ -30537,11 +28963,11 @@ msgstr "Ajustar nível de zoom do desenho se o tamanho da janela mudar" #. Display the initial welcome message in the statusbar #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:701 msgid "" -"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; " -"use selector (arrow) to move or transform them." +"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; use selector (arrow) " +"to move or transform them." msgstr "" -"<b>Bem vindo ao Inkscape!</b> Use as ferramentas de forma ou mão-livre para " -"criar objetos. Use o seletor (seta) para mover ou transformá-los." +"<b>Bem vindo ao Inkscape!</b> Use as ferramentas de forma ou mão-livre para criar objetos. Use o " +"seletor (seta) para mover ou transformá-los." #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:743 msgid "Cursor coordinates" @@ -30629,31 +29055,29 @@ msgstr "Fechar a janela do documento" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1187 #, c-format msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before " -"closing?</span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before closing?</span>\n" "\n" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Salvar as modificações do desenho \"%s" -"\" antes de fechar?</span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Salvar as modificações do desenho \"%s\" antes de fechar?</" +"span>\n" "\n" "Se você fechar sem salvar, suas modificações serão descartadas." -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1197 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1256 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1197 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1256 msgid "Close _without saving" msgstr "Fechar _sem salvar" #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1246 #, fuzzy, c-format msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a " -"format that may cause data loss!</span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a format that may cause data " +"loss!</span>\n" "\n" "Do you want to save this file as Inkscape SVG?" msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">O arquivo \"%s\" foi salvo com um " -"formato (%s) que causará perda de dados!</span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">O arquivo \"%s\" foi salvo com um formato (%s) que causará " +"perda de dados!</span>\n" "\n" "Deseja salvar este arquivo em outro formato?" @@ -30673,11 +29097,11 @@ msgstr "Capturar opacidade" # Não há necessidade de traduzir isso "premultiplied by alpha", se entender bem a funcionalidade da opção vai entender #: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:91 msgid "" -"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " -"pick only the visible color premultiplied by alpha" +"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, pick only the visible " +"color premultiplied by alpha" msgstr "" -"Se habilitado, captura a cor e a transparência do objeto sob o cursor, caso " -"contrário captura apenas a cor visível" +"Se habilitado, captura a cor e a transparência do objeto sob o cursor, caso contrário captura " +"apenas a cor visível" # Este é uma opção do conta gotas, veja a descrição da mesma para entender porque adicionei mais um termo #: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:94 @@ -30689,11 +29113,9 @@ msgid "Assign opacity" msgstr "Atribuir opacidade" #: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:104 -msgid "" -"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -"Se habilitado, atribui a transparência capturada ao preenchimento ou " -"contorno do objeto destino" +"Se habilitado, atribui a transparência capturada ao preenchimento ou contorno do objeto destino" #: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:107 msgid "Assign" @@ -30801,8 +29223,7 @@ msgstr "Criar um gradiente duplicado" msgid "Edit gradient" msgstr "Editar gradient" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:281 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:281 ../src/widgets/paint-selector.cpp:233 #, fuzzy msgid "Swatch" msgstr "Rabiscos" @@ -30811,10 +29232,8 @@ msgstr "Rabiscos" msgid "Rename gradient" msgstr "Renomear gradiente" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:156 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:169 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:758 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1097 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:156 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:169 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:758 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1097 msgid "No gradient" msgstr "Sem gradiente" @@ -30826,8 +29245,7 @@ msgstr "Múltiplos gradientes" msgid "Multiple stops" msgstr "Múltiplas paradas" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:776 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:614 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:776 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:614 msgid "No stops in gradient" msgstr "Nenhum intervalo de cor no gradiente" @@ -30839,8 +29257,7 @@ msgstr "Atribuir gradiente ao objeto" msgid "Set gradient repeat" msgstr "Definir repetição de gradiente" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:990 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:727 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:990 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:727 msgid "Change gradient stop offset" msgstr "Alterar posição do intervalo no gradiente" @@ -30917,10 +29334,9 @@ msgstr "Repetir" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1125 msgid "" -"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " -"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " -"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " -"directions (spreadMethod=\"reflect\")" +"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector (spreadMethod=\"pad\"), or " +"repeat the gradient in the same direction (spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in " +"alternating opposite directions (spreadMethod=\"reflect\")" msgstr "" "refletida: o gradiente será invertido a cada repetição;\n" "alternada: o gradiente será repetido na mesma direção" @@ -30946,8 +29362,7 @@ msgid "Stops:" msgstr "Paradas:" #. Label -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1159 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:916 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1159 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:916 #, fuzzy msgctxt "Gradient" msgid "Offset:" @@ -30958,14 +29373,12 @@ msgstr "Posição:" msgid "Offset of selected stop" msgstr "Expande os caminhos selecionados" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1177 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1178 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1177 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1178 #, fuzzy msgid "Insert new stop" msgstr "Inserir nó" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1191 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1192 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1191 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1192 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:898 msgid "Delete stop" msgstr "Excluir intervalo" @@ -31088,11 +29501,10 @@ msgstr "Capturar limites de caixa delimitadora da seleção" #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:348 msgid "" -"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " -"of current selection" +"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box of current selection" msgstr "" -"Define o limite de caixa delimitadora (usado para cortas infinitas linhas) " -"para caixa delimitadora da atual seleção" +"Define o limite de caixa delimitadora (usado para cortas infinitas linhas) para caixa " +"delimitadora da atual seleção" #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:360 msgid "Choose a line segment type" @@ -31108,9 +29520,8 @@ msgstr "Exibe informações de medidas dos itens selecionados" #. Add the units menu. #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:387 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:613 -#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:167 -#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:378 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:530 -#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1876 +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:167 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:378 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:530 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1876 msgid "Units" msgstr "Unidades" @@ -31120,9 +29531,7 @@ msgstr "Abrir diálogo LPE" #: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:398 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" -msgstr "" -"Abre o diálogo LPE (Efeitos de camihos) (para adaptar parâmetros " -"numericamente)" +msgstr "Abre o diálogo LPE (Efeitos de camihos) (para adaptar parâmetros numericamente)" #: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:157 msgid "Start and end measures inactive." @@ -31149,8 +29558,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Use current layer in the measure." msgstr "" -"Move a camada atual para cima das outras (para o início do aninhamento se " -"for uma subcamada)" +"Move a camada atual para cima das outras (para o início do aninhamento se for uma subcamada)" #: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:211 #, fuzzy @@ -31176,8 +29584,7 @@ msgstr "Tamanho da fonte" msgid "The font size to be used in the measurement labels" msgstr "" -#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:286 -#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:294 +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:286 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:294 msgid "The units to be used for the measurements" msgstr "" @@ -31208,55 +29615,46 @@ msgstr "" msgid "The offset size" msgstr "Padrão de Tipografia" -#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:341 -#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:342 +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:341 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:342 #, fuzzy msgid "Ignore first and last" msgstr "Ignorar camadas e objetos ocultos" -#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:352 -#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:353 +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:352 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:353 #, fuzzy msgid "Show hidden intersections" msgstr "interseção de guia" -#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:363 -#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:364 +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:363 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:364 #, fuzzy msgid "Show measures between items" msgstr "Espaço entre cópias:" -#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:374 -#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:375 +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:374 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:375 #, fuzzy msgid "Measure all layers" msgstr "Selecionar em todas as camadas" -#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:385 -#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:386 +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:385 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:386 #, fuzzy msgid "Reverse measure" msgstr "Reverter caminho" -#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:395 -#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:396 +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:395 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:396 msgid "Phantom measure" msgstr "" -#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:405 -#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:406 +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:405 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:406 #, fuzzy msgid "To guides" msgstr "Exibir _guias" -#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:415 -#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:416 +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:415 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:416 #, fuzzy msgid "Mark Dimension" msgstr "Dimensões" -#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:425 -#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:426 +#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:425 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:426 #, fuzzy msgid "Convert to item" msgstr "Converter em Braile" @@ -31290,8 +29688,7 @@ msgstr "Gradiente linear" msgid "Rows" msgstr "Linhas:" -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:439 -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5 +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:439 ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5 #: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Rows:" @@ -31307,8 +29704,7 @@ msgstr "Número de linhas" msgid "Columns" msgstr "Colunas:" -#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:455 -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4 +#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:455 ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Columns:" msgstr "Colunas:" @@ -31393,8 +29789,8 @@ msgstr "Tornar itálico" #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:549 msgid "" -"Make selected sides elliptical by changing length of handles. Works best if " -"handles already approximate ellipse." +"Make selected sides elliptical by changing length of handles. Works best if handles already " +"approximate ellipse." msgstr "" #: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:552 @@ -31656,18 +30052,13 @@ msgstr "Indefinido (marque esta opção e a propriedade poderá ser herdada)" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:252 -msgid "" -"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " -"evenodd)" +msgid "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: evenodd)" msgstr "Não preenche áreas de auto-interseção de um caminho" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:263 -msgid "" -"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" -msgstr "" -"Preenchimento depende das orientações (sentido horário/anti-horário) dos " -"caminhos." +msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +msgstr "Preenchimento depende das orientações (sentido horário/anti-horário) dos caminhos." #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:605 #, fuzzy @@ -31712,14 +30103,12 @@ msgstr "Gradiente linear" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1098 msgid "" -"Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the " -"pattern on canvas. Use <b>Object > Pattern > Objects to Pattern</b> to " -"create a new pattern from selection." +"Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the pattern on canvas. Use " +"<b>Object > Pattern > Objects to Pattern</b> to create a new pattern from selection." msgstr "" -"Use a ferramenta <b>Editor de nós</b> para ajustar a posição, escala, e " -"rotação do padrão de preenchimento no objeto preenchido. Use o comando " -"<b>Objetos > Padrão de preencimento >> Converter objetos em " -"padrões</b> para criar um novo padrão a partir da seleção" +"Use a ferramenta <b>Editor de nós</b> para ajustar a posição, escala, e rotação do padrão de " +"preenchimento no objeto preenchido. Use o comando <b>Objetos > Padrão de preencimento >> " +"Converter objetos em padrões</b> para criar um novo padrão a partir da seleção" #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1111 #, fuzzy @@ -31745,11 +30134,11 @@ msgstr "Limiar de preenchimento" #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:148 msgid "" -"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " -"pixels to be counted in the fill" +"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring pixels to be counted " +"in the fill" msgstr "" -"A diferença máxima permitida entre o pixel clicado e os pixels vizinhos a " -"serem contados no preenchimento" +"A diferença máxima permitida entre o pixel clicado e os pixels vizinhos a serem contados no " +"preenchimento" #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:175 msgid "Grow/shrink by" @@ -31760,11 +30149,8 @@ msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Expandir/Encolher por:" #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:176 -msgid "" -"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" -msgstr "" -"Quantidade a expandir (Positivamente) ou Encolher (Negativamente) na área " -"desejada" +msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +msgstr "Quantidade a expandir (Positivamente) ou Encolher (Negativamente) na área desejada" #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:199 msgid "Close gaps" @@ -31774,19 +30160,17 @@ msgstr "Fechar intervalos:" msgid "Close gaps:" msgstr "Fechar intervalos:" -#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:211 -#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:396 ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:285 -#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:564 +#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:211 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:396 +#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:285 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:564 msgid "Defaults" msgstr "Padrões" #: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:212 msgid "" -"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " -"to change defaults)" +"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" msgstr "" -"Reiniciar parâmetros para valores padrões (use Configurações do Inkscape > " -"Ferramentas para alterar os padrões)" +"Reiniciar parâmetros para valores padrões (use Configurações do Inkscape > Ferramentas para " +"alterar os padrões)" #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:105 msgid "Bezier" @@ -31878,12 +30262,10 @@ msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "O quanto de suavização (simplificação) é aplicado à linha" #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:397 -msgid "" -"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " -"change defaults)" +msgid "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" msgstr "" -"Reiniciar parâmetros para valores padrões (use Configurações do Inkscape > " -"Ferramentas para alterar os padrões)" +"Reiniciar parâmetros para valores padrões (use Configurações do Inkscape > Ferramentas para " +"alterar os padrões)" #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:407 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:408 msgid "LPE based interactive simplify" @@ -31998,62 +30380,56 @@ msgstr "Transformar através da barra de ferramentas" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:280 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled." msgstr "" -"Agora as <b>espessuras de contornos</b> serão <b>redimensionadas</b> " -"juntamente aos seus objetos" +"Agora as <b>espessuras de contornos</b> serão <b>redimensionadas</b> juntamente aos seus objetos" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:282 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled." msgstr "" -"Agora as <b>espessuras de contornos não serão redimensionadas</b> juntamente " -"aos seus objetos" +"Agora as <b>espessuras de contornos não serão redimensionadas</b> juntamente aos seus objetos" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:293 -msgid "" -"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are " -"scaled." +msgid "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are scaled." msgstr "" -"Agora os <b>cantos arredondados de retângulos</b> serão <b>redimensionados</" -"b> juntamente às transformações de dimensionamento" +"Agora os <b>cantos arredondados de retângulos</b> serão <b>redimensionados</b> juntamente às " +"transformações de dimensionamento" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:295 -msgid "" -"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles " -"are scaled." +msgid "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles are scaled." msgstr "" -"Agora os <b>cantos arredondados de retângulos não serão redimensionados</b> " -"juntamente às transformações de dimensionamento" +"Agora os <b>cantos arredondados de retângulos não serão redimensionados</b> juntamente às " +"transformações de dimensionamento" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306 msgid "" -"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when " -"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when those are transformed " +"(moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -"Agora os <b>gradientes</b> serão <b>transformados</b> juntamente às " -"transformações dos objetos (movidos, redimensionados, girados ou inclinados)" +"Agora os <b>gradientes</b> serão <b>transformados</b> juntamente às transformações dos objetos " +"(movidos, redimensionados, girados ou inclinados)" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:308 msgid "" -"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed " -"(moved, scaled, rotated, or skewed)." +"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or " +"skewed)." msgstr "" -"Agora os <b>gradientes não serão transformados</b> juntamente às " -"transformações dos objetos (movidos, redimensionados, girados ou inclinados)" +"Agora os <b>gradientes não serão transformados</b> juntamente às transformações dos objetos " +"(movidos, redimensionados, girados ou inclinados)" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319 msgid "" -"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when " -"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when those are transformed " +"(moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -"Agora os <b>padrões</b> serão <b>transformados</b> juntamente às " -"transformações dos objetos (movidos, redimensionados, girados ou inclinados)" +"Agora os <b>padrões</b> serão <b>transformados</b> juntamente às transformações dos objetos " +"(movidos, redimensionados, girados ou inclinados)" #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:321 msgid "" -"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, " -"scaled, rotated, or skewed)." +"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or " +"skewed)." msgstr "" -"Agora os <b>padrões não serão transformados</b> juntamente às transformações " -"dos objetos (movidos, redimensionados, girados ou inclinados)" +"Agora os <b>padrões não serão transformados</b> juntamente às transformações dos objetos " +"(movidos, redimensionados, girados ou inclinados)" #. name #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:441 @@ -32260,12 +30636,10 @@ msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Raio da revolução mais interna (relativo ao tamanho da espiral)" #: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:286 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:565 -msgid "" -"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " -"change defaults)" +msgid "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" msgstr "" -"Reiniciar parâmetros para valores padrões (use Configurações do Inkscape > " -"Ferramentas para alterar os padrões)" +"Reiniciar parâmetros para valores padrões (use Configurações do Inkscape > Ferramentas para " +"alterar os padrões)" #. Width #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:294 @@ -32286,8 +30660,7 @@ msgstr "A largura da área de ação (em relação a área visível da página)" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:312 #, fuzzy msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of spray area" -msgstr "" -"Usar a pressão do dispositivo de entrada para alterar a largura da caneta" +msgstr "Usar a pressão do dispositivo de entrada para alterar a largura da caneta" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:323 #, fuzzy @@ -32388,10 +30761,8 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:428 #, fuzzy -msgid "" -"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects" -msgstr "" -"Usar a pressão do dispositivo de entrada para alterar a largura da caneta" +msgid "Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects" +msgstr "Usar a pressão do dispositivo de entrada para alterar a largura da caneta" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:438 #, fuzzy @@ -32411,8 +30782,8 @@ msgstr "_Rotação" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:443 #, no-c-format msgid "" -"Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation " -"than the original object" +"Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation than the original " +"object" msgstr "" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:456 @@ -32435,20 +30806,18 @@ msgstr "Escala" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:461 #, no-c-format msgid "" -"Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than " -"the original object" +"Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than the original object" msgstr "" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:477 #, fuzzy msgid "Use the pressure of the input device to alter the scale of new items" -msgstr "" -"Usar a pressão do dispositivo de entrada para alterar a largura da caneta" +msgstr "Usar a pressão do dispositivo de entrada para alterar a largura da caneta" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:489 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:490 msgid "" -"Pick color from the drawing. You can use clonetiler trace dialog for " -"advanced effects. In clone mode original fill or stroke colors must be unset." +"Pick color from the drawing. You can use clonetiler trace dialog for advanced effects. In clone " +"mode original fill or stroke colors must be unset." msgstr "" #: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:502 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:503 @@ -32714,12 +31083,8 @@ msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "Marcadores inicias são posicionados no primeiro nó do caminho ou forma" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:266 -msgid "" -"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " -"last nodes" -msgstr "" -"Marcadores centrais são posicionados em todos os nós com exceção do primeiro " -"e último nó" +msgid "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and last nodes" +msgstr "Marcadores centrais são posicionados em todos os nós com exceção do primeiro e último nó" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:275 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" @@ -33537,17 +31902,15 @@ msgstr "Fidelidade:" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:354 msgid "" -"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " -"generate a lot of new nodes" +"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may generate a lot of " +"new nodes" msgstr "" -"Baixa fidelidade simplifica os caminhos; alta fidelidade preserva as formas " -"do caminho, mas pode gerar um grande número de nós" +"Baixa fidelidade simplifica os caminhos; alta fidelidade preserva as formas do caminho, mas pode " +"gerar um grande número de nós" #: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:373 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" -msgstr "" -"Usar a pressão de um dispositivo de entrada para ajustar a espessura da " -"caneta" +msgstr "Usar a pressão de um dispositivo de entrada para ajustar a espessura da caneta" #: ../share/extensions/convert2dashes.py:56 msgid "Total number of objects not converted: {}\n" @@ -33560,9 +31923,7 @@ msgstr "Duplica os objetos selecionados" #: ../share/extensions/dimension.py:133 msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." -msgstr "" -"Não foi possível processar este objeto. Tente convertê-lo em um caminho " -"primeiro." +msgstr "Não foi possível processar este objeto. Tente convertê-lo em um caminho primeiro." #. report to the Inkscape console using errormsg #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179 @@ -33608,22 +31969,20 @@ msgstr "Área /px^2: " #: ../share/extensions/dxf_input.py:530 #, python-format msgid "" -"%d ENTITIES of type POLYLINE encountered and ignored. Please try to convert " -"to Release 13 format using QCad." +"%d ENTITIES of type POLYLINE encountered and ignored. Please try to convert to Release 13 format " +"using QCad." msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:47 msgid "" -"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " -"required by this extension. Please install them and try again." +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. " +"Please install them and try again." msgstr "" -"Falha ao importar módulos numpy ou numpy.linalg. Esses módulos são " -"requeridos por essa extensão. Por favor instale, e tente novamente." +"Falha ao importar módulos numpy ou numpy.linalg. Esses módulos são requeridos por essa extensão. " +"Por favor instale, e tente novamente." #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:313 -msgid "" -"Error: Field 'Layer match name' must be filled when using 'By name match' " -"option" +msgid "Error: Field 'Layer match name' must be filled when using 'By name match' option" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:354 @@ -33633,11 +31992,11 @@ msgstr "Camada para o topo" #: ../share/extensions/embedimage.py:83 msgid "" -"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to " -"an existing file! Unable to embed image." +"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to an existing file! " +"Unable to embed image." msgstr "" -"Nenhum atributo xlink:href ou sodipodi:absref encontrado, ou eles não " -"apontam para um arquivo existente! Não foi possível incorporar imagem." +"Nenhum atributo xlink:href ou sodipodi:absref encontrado, ou eles não apontam para um arquivo " +"existente! Não foi possível incorporar imagem." #: ../share/extensions/embedimage.py:85 #, python-format @@ -33646,18 +32005,16 @@ msgstr "Desculpe, não foi possível localizar %s" #: ../share/extensions/embedimage.py:110 #, python-format -msgid "" -"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " -"or image/x-icon" +msgid "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, or image/x-icon" msgstr "%s não é uma imagem png, jpeg, bmp, gif, tiff ou x-icon" #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:16 msgid "" -"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version " -"from http://pyxml.sourceforge.net/." +"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version from http://pyxml." +"sourceforge.net/." msgstr "" -"O módulo export_gpl.py requer PyXML. Por favor baixe a última versão em " -"http://pyxml.sourceforge.net/." +"O módulo export_gpl.py requer PyXML. Por favor baixe a última versão em http://pyxml.sourceforge." +"net/." #: ../share/extensions/extractimage.py:66 #, python-format @@ -33674,24 +32031,21 @@ msgid "Need at least 2 paths selected" msgstr "Nenhum objeto selecionado" #: ../share/extensions/funcplot.py:46 -msgid "" -"x-interval cannot be zero. Please modify 'Start X value' or 'End X value'" +msgid "x-interval cannot be zero. Please modify 'Start X value' or 'End X value'" msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.py:58 msgid "" -"y-interval cannot be zero. Please modify 'Y value of rectangle's top' or 'Y " -"value of rectangle's bottom'" +"y-interval cannot be zero. Please modify 'Y value of rectangle's top' or 'Y value of rectangle's " +"bottom'" msgstr "" #: ../share/extensions/funcplot.py:313 msgid "Please select a rectangle" msgstr "Por favor selecione um retângulo" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:3319 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4524 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4697 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:6230 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3319 ../share/extensions/gcodetools.py:4524 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4697 ../share/extensions/gcodetools.py:6230 #: ../share/extensions/gcodetools.py:6425 msgid "No paths are selected! Trying to work on all available paths." msgstr "" @@ -33700,14 +32054,11 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Nothing is selected. Please select something." msgstr "" -"<b>Mais de um objeto selecionado.</b> Não é possível obter o estilo a partir " -"de múltiplos objetos." +"<b>Mais de um objeto selecionado.</b> Não é possível obter o estilo a partir de múltiplos objetos." #: ../share/extensions/gcodetools.py:3862 #, fuzzy -msgid "" -"Directory does not exist! Please specify existing directory at Preferences " -"tab!" +msgid "Directory does not exist! Please specify existing directory at Preferences tab!" msgstr "A pasta %s não existe ou não é uma pasta.\n" #: ../share/extensions/gcodetools.py:3892 @@ -33720,8 +32071,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4038 #, python-format msgid "" -"Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add " -"orientation points using Orientation tab!" +"Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add orientation points using " +"Orientation tab!" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4045 @@ -33729,56 +32080,48 @@ msgstr "" msgid "There are more than one orientation point groups in '%s' layer" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4076 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4078 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4076 ../share/extensions/gcodetools.py:4078 msgid "" -"Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they " -"should not be the same. If there are three orientation points they should " -"not be in a straight line.)" +"Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they should not be the same. " +"If there are three orientation points they should not be in a straight line.)" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4248 #, python-format -msgid "" -"Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode could " -"be corrupt!" +msgid "Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode could be corrupt!" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4261 #, python-format -msgid "" -"Warning! Found bad graffiti reference point in '%s' layer. Resulting Gcode " -"could be corrupt!" +msgid "Warning! Found bad graffiti reference point in '%s' layer. Resulting Gcode could be corrupt!" msgstr "" #. xgettext:no-pango-format #: ../share/extensions/gcodetools.py:4282 msgid "" -"This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them only! " -"All other objects will be ignored!\n" +"This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them only! All other objects " +"will be ignored!\n" "Solution 1: press Path->Object to path or Shift+Ctrl+C.\n" "Solution 2: Path->Dynamic offset or Ctrl+J.\n" -"Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->.ps) " -"and File->Import this file." +"Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->.ps) and File->Import this " +"file." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4288 -msgid "" -"Document has no layers! Add at least one layer using layers panel (Ctrl+Shift" -"+L)" +msgid "Document has no layers! Add at least one layer using layers panel (Ctrl+Shift+L)" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4292 msgid "" -"Warning! There are some paths in the root of the document, but not in any " -"layer! Using bottom-most layer for them." +"Warning! There are some paths in the root of the document, but not in any layer! Using bottom-" +"most layer for them." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4369 #, python-format msgid "" -"Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the same " -"( type('%s') != type('%s') )." +"Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the same ( type('%s') != " +"type('%s') )." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4372 @@ -33793,37 +32136,32 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4389 #, python-format -msgid "" -"Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!" +msgid "Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4551 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4706 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4551 ../share/extensions/gcodetools.py:4706 msgid "" -"Warning: One or more paths do not have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl" -"+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!" +"Warning: One or more paths do not have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl+Shift+G) and Object to " +"Path (Ctrl+Shift+C)!" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:4665 msgid "" -"Nothing is selected. Please select something to convert to drill point " -"(dxfpoint) or clear point sign." +"Nothing is selected. Please select something to convert to drill point (dxfpoint) or clear point " +"sign." msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4748 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4994 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4748 ../share/extensions/gcodetools.py:4994 #, fuzzy msgid "This extension requires at least one selected path." msgstr "Esta extensão requer dois caminhos selecionados." -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4754 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:5000 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4754 ../share/extensions/gcodetools.py:5000 #, python-format msgid "Tool diameter must be > 0 but tool's diameter on '%s' layer is not!" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4765 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4954 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4765 ../share/extensions/gcodetools.py:4954 #: ../share/extensions/gcodetools.py:5009 msgid "Warning: omitting non-path" msgstr "" @@ -33831,8 +32169,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:5509 #, fuzzy msgid "Please select at least one path to engrave and run again." -msgstr "" -"Selecione <b>pelo menos 1 caminho</b> para realizar uma operação booleana." +msgstr "Selecione <b>pelo menos 1 caminho</b> para realizar uma operação booleana." #: ../share/extensions/gcodetools.py:5517 msgid "Unknown unit selected. mm assumed" @@ -33843,8 +32180,7 @@ msgstr "" msgid "Tool '%s' has no shape. 45 degree cone assumed!" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:5609 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:5614 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5609 ../share/extensions/gcodetools.py:5614 msgid "csp_normalised_normal error. See log." msgstr "" @@ -33853,9 +32189,7 @@ msgid "No need to engrave sharp angles." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:5846 -msgid "" -"Active layer already has orientation points! Remove them or select another " -"layer!" +msgid "Active layer already has orientation points! Remove them or select another layer!" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:5891 @@ -33886,27 +32220,25 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:6660 #, python-format msgid "" -"Select one of the action tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF points, " -"Orientation, Offset, Lathe or Tools library.\n" +"Select one of the action tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF points, Orientation, Offset, " +"Lathe or Tools library.\n" " Current active tab id is %s" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:6666 msgid "" -"Orientation points have not been defined! A default set of orientation " -"points has been automatically added." +"Orientation points have not been defined! A default set of orientation points has been " +"automatically added." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools.py:6670 -msgid "" -"Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically " -"added." +msgid "Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically added." msgstr "" #: ../share/extensions/generate_voronoi.py:33 msgid "" -"Failed to import the subprocess module. Please report this as a bug at: " -"https://bugs.launchpad.net/inkscape." +"Failed to import the subprocess module. Please report this as a bug at: https://bugs.launchpad." +"net/inkscape." msgstr "" #: ../share/extensions/generate_voronoi.py:34 @@ -33953,31 +32285,28 @@ msgstr "Nenhum dado HPGL encontrado." #: ../share/extensions/hpgl_input.py:64 msgid "" -"The HPGL data contained unknown (unsupported) commands, there is a " -"possibility that the drawing is missing some content." +"The HPGL data contained unknown (unsupported) commands, there is a possibility that the drawing " +"is missing some content." msgstr "" #. issue error if no paths found #: ../share/extensions/hpgl_output.py:57 -msgid "" -"No paths where found. Please convert all objects you want to save into paths." +msgid "No paths where found. Please convert all objects you want to save into paths." msgstr "" #: ../share/extensions/inkex.py:116 #, fuzzy, python-format msgid "" -"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " -"this extension.Please download and install the latest version from http://" -"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager " -"by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n" +"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore this extension." +"Please download and install the latest version from http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or " +"install it through your package manager by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n" "\n" "Technical details:\n" "%s" msgstr "" -"O rótulo fantastic lxml para libxml2 é requerido por inkex.py e portanto por " -"esta extensão. Por favor baixe e instale a última versão em http://" -"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, ou instale através do seu gerenciador de " -"pacotes com um comando como: sudo apt-get install python-lxml" +"O rótulo fantastic lxml para libxml2 é requerido por inkex.py e portanto por esta extensão. Por " +"favor baixe e instale a última versão em http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, ou instale " +"através do seu gerenciador de pacotes com um comando como: sudo apt-get install python-lxml" #: ../share/extensions/inkex.py:184 #, python-format @@ -34002,21 +32331,15 @@ msgstr "" msgid "There is no selection to interpolate" msgstr "Não existe seleção para interpolar" -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:44 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:49 -#: ../share/extensions/jessyInk_export.py:94 -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.py:187 -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:44 -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.py:47 -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:63 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:49 -#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:47 -#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:66 -msgid "" -"The JessyInk script is not installed in this SVG file or has a different " -"version than the JessyInk extensions. Please select \"install/update...\" " -"from the \"JessyInk\" sub-menu of the \"Extensions\" menu to install or " -"update the JessyInk script.\n" +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:44 ../share/extensions/jessyInk_effects.py:49 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.py:94 ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.py:187 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:44 ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.py:47 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:63 ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:49 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:47 ../share/extensions/jessyInk_view.py:66 +msgid "" +"The JessyInk script is not installed in this SVG file or has a different version than the " +"JessyInk extensions. Please select \"install/update...\" from the \"JessyInk\" sub-menu of the " +"\"Extensions\" menu to install or update the JessyInk script.\n" "\n" msgstr "" @@ -34037,8 +32360,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:52 msgid "" -"No object selected. Please select the object you want to assign an effect to " -"and then press apply.\n" +"No object selected. Please select the object you want to assign an effect to and then press " +"apply.\n" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_export.py:80 @@ -34050,9 +32373,7 @@ msgid "Layer not found. Removed current master slide selection.\n" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:56 -msgid "" -"More than one layer with this name found. Removed current master slide " -"selection.\n" +msgid "More than one layer with this name found. Removed current master slide selection.\n" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:68 @@ -34165,8 +32486,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter a layer name.\n" msgstr "Por favor informa o nome da camada.\n" -#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:52 -#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:57 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:52 ../share/extensions/jessyInk_video.py:57 msgid "" "Could not obtain the selected layer for inclusion of the video element.\n" "\n" @@ -34176,13 +32496,11 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "More than one object selected. Please select only one object.\n" msgstr "" -"<b>Mais de um objeto selecionado.</b> Não é possível obter o estilo a partir " -"de múltiplos objetos." +"<b>Mais de um objeto selecionado.</b> Não é possível obter o estilo a partir de múltiplos objetos." #: ../share/extensions/jessyInk_view.py:78 msgid "" -"No object selected. Please select the object you want to assign a view to " -"and then press apply.\n" +"No object selected. Please select the object you want to assign a view to and then press apply.\n" msgstr "" #: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:82 @@ -34198,21 +32516,20 @@ msgstr "Não foi possível localizar marcador: %s" #: ../share/extensions/measure.py:57 #, fuzzy msgid "" -"Failed to import the numpy modules. These modules are required by this " -"extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this " -"can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." +"Failed to import the numpy modules. These modules are required by this extension. Please install " +"them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get " +"install python-numpy." msgstr "" -"Falha ao importar módulos numpy ou numpy.linalg. Esses módulos são " -"requeridos por essa extensão. Por favor instale, e tente novamente. Em um " -"sistema baseado no Debian isto pode ser solucionado com o comando: sudo apt-" -"get install python-numpy." +"Falha ao importar módulos numpy ou numpy.linalg. Esses módulos são requeridos por essa extensão. " +"Por favor instale, e tente novamente. Em um sistema baseado no Debian isto pode ser solucionado " +"com o comando: sudo apt-get install python-numpy." #: ../share/extensions/measure.py:119 msgid "Area is zero, cannot calculate Center of Mass" msgstr "" -#: ../share/extensions/pathalongpath.py:207 -#: ../share/extensions/pathscatter.py:226 ../share/extensions/perspective.py:50 +#: ../share/extensions/pathalongpath.py:207 ../share/extensions/pathscatter.py:226 +#: ../share/extensions/perspective.py:50 msgid "This extension requires two selected paths." msgstr "Esta extensão requer dois caminhos selecionados." @@ -34235,15 +32552,13 @@ msgstr "Por favor primeiro converta os objetos em caminhos! (Obtive [%s].)" #: ../share/extensions/perspective.py:42 msgid "" -"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " -"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-" -"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-" -"numpy." +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. " +"Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, " +"sudo apt-get install python-numpy." msgstr "" -"Falha ao importar módulos numpy ou numpy.linalg. Esses módulos são " -"requeridos por essa extensão. Por favor instale, e tente novamente. Em um " -"sistema baseado no Debian isto pode ser solucionado com o comando: sudo apt-" -"get install python-numpy." +"Falha ao importar módulos numpy ou numpy.linalg. Esses módulos são requeridos por essa extensão. " +"Por favor instale, e tente novamente. Em um sistema baseado no Debian isto pode ser solucionado " +"com o comando: sudo apt-get install python-numpy." #: ../share/extensions/perspective.py:58 ../share/extensions/summersnight.py:49 #, python-format @@ -34255,10 +32570,8 @@ msgstr "" "Tente usar usar o comando \"Caminhos > Converter em caminho\"." #: ../share/extensions/perspective.py:65 ../share/extensions/summersnight.py:57 -msgid "" -"This extension requires that the second selected path be four nodes long." -msgstr "" -"Esta extensão requer que o segundo caminho selecionado tenha quatro nós." +msgid "This extension requires that the second selected path be four nodes long." +msgstr "Esta extensão requer que o segundo caminho selecionado tenha quatro nós." #: ../share/extensions/perspective.py:91 ../share/extensions/summersnight.py:90 msgid "" @@ -34286,8 +32599,7 @@ msgstr "" #. issue error if no paths found #: ../share/extensions/plotter.py:68 -msgid "" -"No paths where found. Please convert all objects you want to plot into paths." +msgid "No paths where found. Please convert all objects you want to plot into paths." msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.py:146 @@ -34299,14 +32611,11 @@ msgid "1. Download and extract (unzip) this file to your local harddisk:" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.py:149 -msgid "" -"2. Copy the \"serial\" folder (Can be found inside the just extracted folder)" +msgid "2. Copy the \"serial\" folder (Can be found inside the just extracted folder)" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.py:150 -msgid "" -" into the following Inkscape folder: C:\\[Program files]\\inkscape\\python" -"\\Lib\\" +msgid " into the following Inkscape folder: C:\\[Program files]\\inkscape\\python\\Lib\\" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.py:151 @@ -34315,20 +32624,19 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.py:200 msgid "" -"Could not open port. Please check that your plotter is running, connected " -"and the settings are correct." +"Could not open port. Please check that your plotter is running, connected and the settings are " +"correct." msgstr "" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:64 msgid "" -"Failed to import the numpy module. This module is required by this " -"extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this " -"can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'." +"Failed to import the numpy module. This module is required by this extension. Please install it " +"and try again. On a Debian-like system this can be done with the command 'sudo apt-get install " +"python-numpy'." msgstr "" -"Falha ao importar o módulo numpy. Esses módulos são requeridos por essa " -"extensão. Por favor instale, e tente novamente. Em um sistema baseado no " -"Debian isto pode ser solucionado com o comando: \"sudo apt-get install " -"python-numpy\"." +"Falha ao importar o módulo numpy. Esses módulos são requeridos por essa extensão. Por favor " +"instale, e tente novamente. Em um sistema baseado no Debian isto pode ser solucionado com o " +"comando: \"sudo apt-get install python-numpy\"." #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:335 msgid "No face data found in specified file." @@ -34349,12 +32657,11 @@ msgstr "" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:522 msgid "" -"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " -"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" +"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is imported as \"Face-" +"Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" msgstr "" -"Dado de face não encontrado. Tenha certeza que o arquivo contém dado de " -"face, e cheque se o arquivo está importado como \"Face especificada\" na aba " -"\"Arquivo modelo\".\n" +"Dado de face não encontrado. Tenha certeza que o arquivo contém dado de face, e cheque se o " +"arquivo está importado como \"Face especificada\" na aba \"Arquivo modelo\".\n" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:524 msgid "Internal Error. No view type selected\n" @@ -34389,24 +32696,19 @@ msgid "Please enter an input text" msgstr "Por favor entre com um texto de entrada" #: ../share/extensions/replace_font.py:131 -msgid "" -"Couldn't find anything using that font, please ensure the spelling and " -"spacing is correct." +msgid "Couldn't find anything using that font, please ensure the spelling and spacing is correct." msgstr "" -#: ../share/extensions/replace_font.py:138 -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:193 +#: ../share/extensions/replace_font.py:138 ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:193 msgid "Didn't find any fonts in this document/selection." msgstr "" -#: ../share/extensions/replace_font.py:141 -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:196 +#: ../share/extensions/replace_font.py:141 ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:196 #, python-format msgid "Found the following font only: %s" msgstr "" -#: ../share/extensions/replace_font.py:143 -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:198 +#: ../share/extensions/replace_font.py:143 ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:198 #, python-format msgid "" "Found the following fonts:\n" @@ -34447,14 +32749,12 @@ msgstr "" msgid "Could not locate file: %s" msgstr "Não foi possível localizar o arquivo: %s" -#: ../share/extensions/svgcalendar.py:265 -#: ../share/extensions/svgcalendar.py:287 +#: ../share/extensions/svgcalendar.py:265 ../share/extensions/svgcalendar.py:287 #, fuzzy msgid "You must select a correct system encoding." msgstr "Você deve selecionar pelo menos dois elementos." -#: ../share/extensions/uniconv-ext.py:54 -#: ../share/extensions/uniconv_output.py:121 +#: ../share/extensions/uniconv-ext.py:54 ../share/extensions/uniconv_output.py:121 msgid "" "You need to install the UniConvertor software.\n" "For GNU/Linux: install the package python-uniconvertor.\n" @@ -34467,19 +32767,16 @@ msgstr "" msgid "Please select objects!" msgstr "Por favor selecione os objetos!" -#: ../share/extensions/web-set-att.py:56 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:53 +#: ../share/extensions/web-set-att.py:56 ../share/extensions/web-transmit-att.py:53 msgid "You must select at least two elements." msgstr "Você deve selecionar pelo menos dois elementos." #: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:55 -msgid "" -"You must create and select some \"Slicer rectangles\" before trying to group." +msgid "You must create and select some \"Slicer rectangles\" before trying to group." msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:70 -msgid "" -"You must to select some \"Slicer rectangles\" or other \"Layout groups\"." +msgid "You must to select some \"Slicer rectangles\" or other \"Layout groups\"." msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:74 @@ -34547,17 +32844,12 @@ msgstr "Comprimento máximo do segmento (px):" msgid "Number of segments:" msgstr "Número de segmentos:" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7 -#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7 ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 #: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:31 -#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:14 -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:13 -#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 -#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3 -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6 -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:31 +#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:14 ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:13 +#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3 +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6 ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4 msgid "Modify Path" msgstr "Modificar caminho" @@ -34694,8 +32986,7 @@ msgstr "Luminosidade" #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:13 #, no-c-format msgid "" -"Adjusts hue, saturation and lightness in the HSL representation of the " -"selected objects's color.\n" +"Adjusts hue, saturation and lightness in the HSL representation of the selected objects's color.\n" "Options:\n" " * Hue: rotate by degrees (wraps around).\n" " * Saturation: add/subtract % (min=-100, max=100).\n" @@ -34742,8 +33033,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:8 msgid "" "Allows you to evaluate different functions for each channel.\n" -"r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. " -"The resulting RGB values are automatically clamped.\n" +"r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. The resulting RGB " +"values are automatically clamped.\n" " \n" "Example (half the red, swap green and blue):\n" " Red Function: r*0.5 \n" @@ -34759,8 +33050,7 @@ msgstr "Mais escuro" msgid "Desaturate" msgstr "Desaturar" -#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15 +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15 msgid "Grayscale" msgstr "Escala de cinzas" @@ -34792,8 +33082,7 @@ msgstr "Mais Saturação" msgid "Negative" msgstr "Negativo" -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1 ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 msgid "Randomize" msgstr "Randomizar" @@ -34819,9 +33108,9 @@ msgstr "Opacidade (%)" #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:12 msgid "" -"Randomizes hue, saturation, lightness and/or opacity (opacity randomization " -"only for objects and groups). Change the range values to limit the distance " -"between the original color and the randomized one." +"Randomizes hue, saturation, lightness and/or opacity (opacity randomization only for objects and " +"groups). Change the range values to limit the distance between the original color and the " +"randomized one." msgstr "" #: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1 @@ -34884,20 +33173,19 @@ msgstr "Entrada DIA" #: ../share/extensions/dia.inx.h:2 msgid "" -"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " -"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " -"Inkscape installation." +"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. If you do not have " +"it, there is likely to be something wrong with your Inkscape installation." msgstr "" -"O script dia2svg.sh deve ter sido instalado juntamente com o Inkscape. Se " -"você não o possue, há algo errado com sua instalação do Inkscape." +"O script dia2svg.sh deve ter sido instalado juntamente com o Inkscape. Se você não o possue, há " +"algo errado com sua instalação do Inkscape." #: ../share/extensions/dia.inx.h:3 msgid "" -"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " -"at http://live.gnome.org/Dia" +"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia at http://live.gnome." +"org/Dia" msgstr "" -"Para importar arquivos Dia, o próprio Dia deve ser instalado. Você pode obtê-" -"lo em http://live.gnome.org/Dia" +"Para importar arquivos Dia, o próprio Dia deve ser instalado. Você pode obtê-lo em http://live." +"gnome.org/Dia" #: ../share/extensions/dia.inx.h:4 msgid "Dia Diagram (*.dia)" @@ -34958,12 +33246,11 @@ msgstr "Passo:" #: ../share/extensions/dots.inx.h:8 msgid "" -"This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according " -"to the following options:\n" +"This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according to the following " +"options:\n" " * Font size: size of the node number labels (20px, 12pt...).\n" " * Dot size: diameter of the dots placed at path nodes (10px, 2mm...).\n" -" * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the " -"first node of the path.\n" +" * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the first node of the path.\n" " * Step: numbering step between two nodes." msgstr "" @@ -35097,8 +33384,7 @@ msgstr "" msgid "Draw Circle Around This Point" msgstr "" -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29 -#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29 ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6 msgid "Radius (px):" msgstr "Raio (px):" @@ -35125,19 +33411,17 @@ msgstr "Função Triângulo" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36 msgid "" -"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 " -"nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create " -"your own ones.\n" +"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 nodes of a selected " +"path. You may select one of preset objects or create your own ones.\n" " \n" "All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n" -"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre " -"function.\n" +"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre function.\n" "Enter as functions of the side length or angles.\n" "Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n" "Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n" "Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n" -"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. " -"Write 'area' or 'semiperim' for these.\n" +"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. Write 'area' or " +"'semiperim' for these.\n" "\n" "You can use any standard Python math function:\n" "ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" @@ -35149,10 +33433,9 @@ msgid "" "Also available are the inverse trigonometric functions:\n" "sec(x); csc(x); cot(x)\n" "\n" -"You can specify the radius of a circle around a custom point using a " -"formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also " -"plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this " -"may cause a divide-by-zero error for certain points.\n" +"You can specify the radius of a circle around a custom point using a formula, which may also " +"contain the side lengths, angles, etc. You can also plot the isogonal and isotomic conjugate of " +"the point. Be aware that this may cause a divide-by-zero error for certain points.\n" " " msgstr "" @@ -35181,8 +33464,7 @@ msgstr "" msgid "Gcodetools compatible point import" msgstr "" -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8 -#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:16 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8 ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:16 #, fuzzy msgid "Character encoding:" msgstr "Alterar arredondamento" @@ -35251,20 +33533,16 @@ msgstr "pt" msgid "pc" msgstr "pc" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11 -#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:7 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11 ../share/extensions/render_gears.inx.h:7 msgid "px" msgstr "px" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:12 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:46 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:12 ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:46 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:18 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:24 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:18 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:39 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:18 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:39 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:11 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:28 -#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:28 ../share/extensions/render_gears.inx.h:9 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -35276,15 +33554,12 @@ msgstr "cm" msgid "m" msgstr "m" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:15 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:47 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:15 ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:47 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:19 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:25 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:19 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:40 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:19 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:40 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:12 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:29 -#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:8 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:29 ../share/extensions/render_gears.inx.h:8 msgid "in" msgstr "in" @@ -35323,18 +33598,17 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:25 msgid "" "- AutoCAD Release 14 DXF format.\n" -"- The base unit parameter specifies in what unit the coordinates are output " -"(96 px = 1 in).\n" +"- The base unit parameter specifies in what unit the coordinates are output (96 px = 1 in).\n" "- Supported element types\n" " - paths (lines and splines)\n" " - rectangles\n" " - clones (the crossreference to the original is lost)\n" -"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-" -"Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n" -"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a " -"legacy version of the LINE output.\n" -"- You can choose to export all layers, only visible ones or by name match " -"(case insensitive and use comma ',' as separator)" +"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-Master and AutoDesk " +"viewers, not Inkscape.\n" +"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a legacy version of the " +"LINE output.\n" +"- You can choose to export all layers, only visible ones or by name match (case insensitive and " +"use comma ',' as separator)" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:34 @@ -35394,8 +33668,7 @@ msgstr "Altura do Desfoque" msgid "Embed Images" msgstr "Incorporar imagens" -#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 -#: ../share/extensions/embedselectedimages.inx.h:2 +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 ../share/extensions/embedselectedimages.inx.h:2 msgid "Embed only selected images" msgstr "Incorporar apenas as imagens selecionadas" @@ -35425,15 +33698,13 @@ msgid "Desktop size:" msgstr "Tamanho do Ponto:" #. Maximum size is '16k' -#: ../share/extensions/empty_desktop.inx.h:4 -#: ../share/extensions/empty_generic.inx.h:2 +#: ../share/extensions/empty_desktop.inx.h:4 ../share/extensions/empty_generic.inx.h:2 #: ../share/extensions/empty_video.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Custom Width:" msgstr "Tamanho personalizado" -#: ../share/extensions/empty_desktop.inx.h:5 -#: ../share/extensions/empty_generic.inx.h:3 +#: ../share/extensions/empty_desktop.inx.h:5 ../share/extensions/empty_generic.inx.h:3 #: ../share/extensions/empty_video.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Custom Height:" @@ -35468,8 +33739,7 @@ msgstr "Unidade:" msgid "Canvas background:" msgstr "Plano de fundo" -#: ../share/extensions/empty_generic.inx.h:6 -#: ../share/extensions/empty_page.inx.h:5 +#: ../share/extensions/empty_generic.inx.h:6 ../share/extensions/empty_page.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Hide border" msgstr "Chanfrar bordas" @@ -35546,8 +33816,7 @@ msgstr "Caminho para salvar a imagem:" #: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 msgid "" "* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n" -"* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's " -"home directory." +"* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's home directory." msgstr "" #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 @@ -35642,8 +33911,7 @@ msgstr "Valor de y do topo do retângulo" msgid "Number of samples:" msgstr "Número de amostras:" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 msgid "Isotropic scaling" msgstr "" @@ -35651,17 +33919,12 @@ msgstr "" msgid "Use polar coordinates" msgstr "Use coordenadas polar" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 ../share/extensions/param_curves.inx.h:12 #, fuzzy -msgid "" -"When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange" -msgstr "" -"Escala isotrópica (usa o menor entre largura/(variação x) ou altura/" -"(variação y))" +msgid "When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange" +msgstr "Escala isotrópica (usa o menor entre largura/(variação x) ou altura/(variação y))" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 msgid "Use" msgstr "Uso" @@ -35669,8 +33932,7 @@ msgstr "Uso" #, fuzzy msgid "" "Select a rectangle before calling the extension,\n" -"it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-" -"axis endpoints.\n" +"it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-axis endpoints.\n" "\n" "With polar coordinates:\n" " Start and end X values define the angle range in radians.\n" @@ -35678,19 +33940,16 @@ msgid "" " Isotropic scaling is disabled.\n" " First derivative is always determined numerically." msgstr "" -"Selecione um retângulo antes de invocar o efeito. O retângulo determina as " -"escalas x e y. Com coordenadas polares: Valores iniciais e finais de x " -"definem a cobertura do ângulo em radianos. A escala x definida nas bordas " -"esquerda e direita do retângulo são de +/-1. Escala Isotrópica é " +"Selecione um retângulo antes de invocar o efeito. O retângulo determina as escalas x e y. Com " +"coordenadas polares: Valores iniciais e finais de x definem a cobertura do ângulo em radianos. A " +"escala x definida nas bordas esquerda e direita do retângulo são de +/-1. Escala Isotrópica é " "desabilitada. Primeira derivada é sempre determinada numericamente." -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:21 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:21 ../share/extensions/param_curves.inx.h:16 msgid "Functions" msgstr "Funções" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22 ../share/extensions/param_curves.inx.h:17 #, fuzzy msgid "" "Standard Python math functions are available:\n" @@ -35703,11 +33962,10 @@ msgid "" "\n" "The constants pi and e are also available." msgstr "" -"As seguintes funções matemáticas do Python estão disponíveis: ceil(x); " -"fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x " -"[, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y," -"x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); cosh(x); " -"sinh(x); tanh(x). As constantes [pi] e [e] também estão disponíveis." +"As seguintes funções matemáticas do Python estão disponíveis: ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x," +"y); frexp(x); ldexp(x,i); modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); acos(x); " +"asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); " +"cosh(x); sinh(x); tanh(x). As constantes [pi] e [e] também estão disponíveis." #: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31 msgid "Function:" @@ -35725,13 +33983,11 @@ msgstr "Primeira derivada:" msgid "Clip with rectangle" msgstr "Cortar com retângulo" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 msgid "Remove rectangle" msgstr "Remover retângulo" -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:36 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:36 ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 msgid "Draw Axes" msgstr "Desenhar Eixos" @@ -35745,42 +34001,36 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:2 msgid "" -"Gcodetools was developed to make simple Gcode from Inkscape's paths. Gcode " -"is a special format which is used in most of CNC machines. So Gcodetools " -"allows you to use Inkscape as CAM program. It can be use with a lot of " -"machine types: Mills Lathes Laser and Plasma cutters and engravers Mill " -"engravers Plotters etc. To get more info visit developers page at http://www." -"cnc-club.ru/gcodetools" +"Gcodetools was developed to make simple Gcode from Inkscape's paths. Gcode is a special format " +"which is used in most of CNC machines. So Gcodetools allows you to use Inkscape as CAM program. " +"It can be use with a lot of machine types: Mills Lathes Laser and Plasma cutters and engravers " +"Mill engravers Plotters etc. To get more info visit developers page at http://www.cnc-club.ru/" +"gcodetools" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:4 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:54 +#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:4 ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:54 #: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:4 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:26 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:32 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:43 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:47 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:43 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:47 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:15 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:36 #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:18 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:13 msgid "" -"Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), " -"makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-" -"in calculates Gcode for paths using circular interpolation or linear motion " -"when needed. Tutorials, manuals and support can be found at English support " -"forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://" -"www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, " -"John Brooker, Henry Nicolas, Chris Lusby Taylor. Gcodetools ver. 1.7" +"Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), makes offset paths " +"and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-in calculates Gcode for paths using " +"circular interpolation or linear motion when needed. Tutorials, manuals and support can be found " +"at English support forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://www." +"cnc-club.ru/gcodetoolsru Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, " +"Chris Lusby Taylor. Gcodetools ver. 1.7" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:5 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:55 +#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:5 ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:55 #: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:5 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:27 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:33 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:44 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:48 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:44 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:48 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:16 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:37 #: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:19 @@ -35806,11 +34056,10 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:5 msgid "" -"\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill " -"original path's area up to \"Area radius\" value. Outlines start from \"1/2 D" -"\" up to \"Area width\" total width with \"D\" steps where D is taken from " -"the nearest tool definition (\"Tool diameter\" value). Only one offset will " -"be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D\"." +"\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill original path's area up to " +"\"Area radius\" value. Outlines start from \"1/2 D\" up to \"Area width\" total width with \"D\" " +"steps where D is taken from the nearest tool definition (\"Tool diameter\" value). Only one " +"offset will be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D\"." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:6 @@ -35859,266 +34108,211 @@ msgstr "apagar" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:18 msgid "" -"Usage: 1. Select all Area Offsets (gray outlines) 2. Object/Ungroup (Shift" -"+Ctrl+G) 3. Press Apply Suspected small objects will be marked out by " -"colored arrows." +"Usage: 1. Select all Area Offsets (gray outlines) 2. Object/Ungroup (Shift+Ctrl+G) 3. Press Apply " +"Suspected small objects will be marked out by colored arrows." msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:19 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:19 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:12 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:1 msgid "Path to Gcode" msgstr "Caminho para Gcode" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:20 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:20 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:13 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Biarc interpolation tolerance:" msgstr "Passos da interpolação" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:21 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:21 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:14 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Maximum splitting depth:" msgstr "Simplificando caminhos:" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:22 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:22 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:15 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:4 msgid "Cutting order:" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:23 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:23 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:16 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:5 msgid "Depth function:" msgstr "Função Profundidade:" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:24 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:17 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:24 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:17 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:6 msgid "Sort paths to reduse rapid distance" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:25 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:18 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:25 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:18 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:7 msgid "Subpath by subpath" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:26 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:19 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:26 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:19 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:8 msgid "Path by path" msgstr "Caminho a caminho" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:27 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:20 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:27 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:20 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:9 msgid "Pass by Pass" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:28 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:21 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:28 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:21 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:10 msgid "" -"Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its " -"approximation. The segment will be split into two segments if the distance " -"between path's segment and its approximation exceeds biarc interpolation " -"tolerance. For depth function c=color intensity from 0.0 (white) to 1.0 " -"(black), d is the depth defined by orientation points, s - surface defined " -"by orientation points." +"Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its approximation. The " +"segment will be split into two segments if the distance between path's segment and its " +"approximation exceeds biarc interpolation tolerance. For depth function c=color intensity from " +"0.0 (white) to 1.0 (black), d is the depth defined by orientation points, s - surface defined by " +"orientation points." msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:30 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:8 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:22 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:23 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:30 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:8 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:22 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:23 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:12 #, fuzzy msgid "Scale along Z axis:" msgstr "Comprimento da Base do eixo z" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:31 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:9 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:23 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:31 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:23 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:24 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:13 msgid "Offset along Z axis:" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:32 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:10 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:24 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:25 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:32 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:24 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:25 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:14 msgid "Select all paths if nothing is selected" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:33 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:11 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:25 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:26 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:33 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:25 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:26 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:15 #, fuzzy msgid "Minimum arc radius:" msgstr "Raio interno:" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:34 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:12 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:26 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:27 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:34 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:26 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:27 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:16 msgid "Comment Gcode:" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:35 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:13 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:27 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:28 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:35 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:27 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:28 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:17 msgid "Get additional comments from object's properties" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:36 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:8 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:36 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:8 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:14 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:28 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:29 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:28 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:29 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:18 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:37 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:37 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:9 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:15 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:29 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:30 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:19 -#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:4 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:29 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:30 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:19 ../share/extensions/nicechart.inx.h:4 msgid "File:" msgstr "Arquivo:" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:38 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:38 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:10 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:16 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:30 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:31 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:30 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:31 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:20 msgid "Add numeric suffix to filename" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:39 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:39 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:11 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:17 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:31 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:32 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:31 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:32 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:21 msgid "Directory:" msgstr "Diretório:" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:40 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:40 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:12 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:18 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:32 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:33 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:32 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:33 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:22 msgid "Z safe height for G00 move over blank:" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:41 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:41 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:13 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:19 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:13 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:34 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:13 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:34 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:6 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:23 msgid "Units (mm or in):" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:42 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:42 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:14 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:20 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:33 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:35 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:33 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:35 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:24 msgid "Post-processor:" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:43 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:43 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:15 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:21 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:34 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:36 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:34 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:36 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:25 msgid "Additional post-processor:" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:44 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:44 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:16 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:22 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:35 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:37 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:35 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:37 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:26 msgid "Generate log file" msgstr "Gerar arquivo de log" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:45 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:17 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:45 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:17 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:23 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:36 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:38 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:36 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:38 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:27 #, fuzzy msgid "Full path to log file:" msgstr "Preenchimento em cor uniforme" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:48 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:20 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:48 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:20 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:26 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:37 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:41 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:37 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:41 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:30 #, fuzzy msgctxt "GCode postprocessor" msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:49 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:21 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:49 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:21 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:27 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:38 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:42 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:38 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:42 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:31 #, fuzzy msgid "Parameterize Gcode" msgstr "Parâmetros" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:50 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:22 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:50 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:22 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:28 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:39 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:43 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:39 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:43 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:32 msgid "Flip y axis and parameterize Gcode" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:51 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:23 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:51 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:23 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:29 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:40 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:44 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:40 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:44 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:33 msgid "Round all values to 4 digits" msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:52 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:52 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:24 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:30 -#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:41 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:45 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:41 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:45 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:34 msgid "Fast pre-penetrate" msgstr "" @@ -36145,10 +34339,9 @@ msgstr "Converter seleção:" #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:4 msgid "" -"Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also " -"you can save original shape. Only the start point of each curve will be " -"used. Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) " -"and add or remove XML tag 'dxfpoint' with any value." +"Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also you can save original " +"shape. Only the start point of each curve will be used. Also you can manually select object, open " +"XML editor (Shift+Ctrl+X) and add or remove XML tag 'dxfpoint' with any value." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:5 @@ -36187,12 +34380,11 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:6 msgid "" -"This function creates path to engrave letters or any shape with sharp " -"angles. Cutter's depth as a function of radius is defined by the tool. Depth " -"may be any Python expression. For instance: cone....(45 " -"degrees)......................: w cone....(height/diameter=10/3)..: 10*w/3 " -"sphere..(radius r)...........................: math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) " -"ellipse.(minor axis r, major 4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4" +"This function creates path to engrave letters or any shape with sharp angles. Cutter's depth as a " +"function of radius is defined by the tool. Depth may be any Python expression. For instance: " +"cone....(45 degrees)......................: w cone....(height/diameter=10/3)..: 10*w/3 sphere.." +"(radius r)...........................: math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) ellipse.(minor axis r, major " +"4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:1 @@ -36272,14 +34464,12 @@ msgstr "Preferências da ferramenta Gradiente" #: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:20 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:13 msgid "" -"Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror," -"rotation in XY plane) of the path. 3-points mode only: do not put all three " -"into one line (use 2-points mode instead). You can modify Z surface, Z depth " -"values later using text tool (3rd coordinates). If there are no orientation " -"points inside current layer they are taken from the upper layer. Do not " -"ungroup orientation points! You can select them using double click to enter " -"the group or by Ctrl+Click. Now press apply to create control points " -"(independent set for each layer)." +"Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror,rotation in XY " +"plane) of the path. 3-points mode only: do not put all three into one line (use 2-points mode " +"instead). You can modify Z surface, Z depth values later using text tool (3rd coordinates). If " +"there are no orientation points inside current layer they are taken from the upper layer. Do not " +"ungroup orientation points! You can select them using double click to enter the group or by Ctrl" +"+Click. Now press apply to create control points (independent set for each layer)." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:1 @@ -36330,9 +34520,7 @@ msgid "Lathe modify path" msgstr "Modificar caminho" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:11 -msgid "" -"This function modifies path so it will be able to be cut with the " -"rectangular cutter." +msgid "This function modifies path so it will be able to be cut with the rectangular cutter." msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:1 @@ -36445,10 +34633,9 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:11 msgid "" -"Selected tool type fills appropriate default values. You can change these " -"values using the Text tool later on. The topmost (z order) tool in the " -"active layer is used. If there is no tool inside the current layer it is " -"taken from the upper layer. Press Apply to create new tool." +"Selected tool type fills appropriate default values. You can change these values using the Text " +"tool later on. The topmost (z order) tool in the active layer is used. If there is no tool inside " +"the current layer it is taken from the upper layer. Press Apply to create new tool." msgstr "" #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:1 @@ -36465,13 +34652,12 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6 msgid "" -"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible " -"in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n" +"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible in the Fill and Stroke " +"dialog. You must select an object or a group.\n" "\n" -"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a " -"positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth " -"join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size " -"of the pattern and get an empty border." +"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a positive border, " +"preferably greater than the cell size, to produce a smooth join of the pattern at the edges. Use " +"a negative border to reduce the size of the pattern and get an empty border." msgstr "" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 @@ -36496,17 +34682,15 @@ msgstr "Resolução do Arquivo:" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:8 msgid "" -"This extension exports the document to Gimp XCF format according to the " -"following options:\n" +"This extension exports the document to Gimp XCF format according to the following options:\n" " * Save Guides: convert all guides to Gimp guides.\n" -" * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note " -"that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n" +" * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note that the default " +"Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n" " * Save Background: add the document background to each converted layer.\n" " * File Resolution: XCF file resolution, in DPI.\n" "\n" -"Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are " -"concatenated and converted with their first level parent layer into a single " -"Gimp layer." +"Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are concatenated and converted " +"with their first level parent layer into a single Gimp layer." msgstr "" #: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:15 @@ -36518,8 +34702,7 @@ msgstr "GIMP XCF preservando camadas (*.XCF)" msgid "Cartesian Grid" msgstr "Grade Cartesiana" -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2 -#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:10 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2 ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Border Thickness (px):" msgstr "Espessura do papel" @@ -36879,8 +35062,7 @@ msgstr "" msgid "Render Text" msgstr "Renderizar Texto" -#: ../share/extensions/hershey.inx.h:3 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2 +#: ../share/extensions/hershey.inx.h:3 ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:3 msgid "Text:" @@ -36991,11 +35173,11 @@ msgstr "Meteorologia" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:29 msgid "Music" -msgstr "" +msgstr "Musica" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:30 msgid "Symbolic" -msgstr "" +msgstr "Simbólico" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:31 msgid "" @@ -37007,7 +35189,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:36 msgid "About..." -msgstr "" +msgstr "Sobre" #: ../share/extensions/hershey.inx.h:37 msgid "" @@ -37034,33 +35216,29 @@ msgstr "Entrada HPGL" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:2 msgid "" -"Please note that you can only open HPGL files written by Inkscape, to open " -"other HPGL files please change their file extension to .plt, make sure you " -"have UniConverter installed and open them again." +"Please note that you can only open HPGL files written by Inkscape, to open other HPGL files " +"please change their file extension to .plt, make sure you have UniConverter installed and open " +"them again." msgstr "" -#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:3 -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 ../share/extensions/plotter.inx.h:32 +#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:3 ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:32 msgid "Resolution X (dpi):" msgstr "Resolução X (dpi):" -#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:4 -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 ../share/extensions/plotter.inx.h:33 -msgid "" -"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the X axis " -"(Default: 1016.0)" +#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:4 ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:33 +msgid "The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the X axis (Default: 1016.0)" msgstr "" -#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:5 -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 ../share/extensions/plotter.inx.h:34 +#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:5 ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:34 msgid "Resolution Y (dpi):" msgstr "Resolução Y (dpi):" -#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:6 -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 ../share/extensions/plotter.inx.h:35 -msgid "" -"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the Y axis " -"(Default: 1016.0)" +#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:6 ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +#: ../share/extensions/plotter.inx.h:35 +msgid "The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the Y axis (Default: 1016.0)" msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:7 @@ -37071,8 +35249,7 @@ msgstr "" msgid "Check this to show movements between paths (Default: Unchecked)" msgstr "" -#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:9 -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:35 +#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:9 ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:35 #, fuzzy msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)" msgstr "Arquivo XFIG Graphics (*.fig)" @@ -37088,10 +35265,9 @@ msgstr "Saída HPGL" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2 msgid "" -"Please make sure that all objects you want to save are converted to paths. " -"Please use the plotter extension (Extensions menu) to plot directly over a " -"serial connection." -msgstr "" +"Please make sure that all objects you want to save are converted to paths. Please use the plotter " +"extension (Extensions menu) to plot directly over a serial connection." +msgstr "Tenha certeza que todos os objetos que você quer salvar estão convertidos em caminhos. " #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 ../share/extensions/plotter.inx.h:31 msgid "Plotter Settings " @@ -37103,155 +35279,134 @@ msgstr "Número da Caneta:" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9 ../share/extensions/plotter.inx.h:37 msgid "The number of the pen (tool) to use (Standard: '1')" -msgstr "" +msgstr "O numero da caneta (ferramenta) a usar (Padrão: '1')" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:38 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10 ../share/extensions/plotter.inx.h:38 msgid "Pen force (g):" -msgstr "" +msgstr "Força da caneta (g):" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:11 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:39 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:11 ../share/extensions/plotter.inx.h:39 msgid "" -"The amount of force pushing down the pen in grams, set to 0 to omit command; " -"most plotters ignore this command (Default: 0)" +"The amount of force pushing down the pen in grams, set to 0 to omit command; most plotters ignore " +"this command (Default: 0)" msgstr "" +"A quantidade de força aplicada na caneta em gramas, deixe como 0 para omitir o comando; a maioria " +"das plotters ignoram este comando (Padrão: 0)" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:12 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:40 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:12 ../share/extensions/plotter.inx.h:40 msgid "Pen speed (cm/s or mm/s):" -msgstr "" +msgstr "Velocidade da caneta (cm/s ou mm/s)" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:13 msgid "" -"The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second " -"(depending on your plotter model), set to 0 to omit command; most plotters " -"ignore this command (Default: 0)" +"The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second (depending on your " +"plotter model), set to 0 to omit command; most plotters ignore this command (Default: 0)" msgstr "" +"A Velocidade da caneta ira mover em centimetros ou milimetros por segundo(dependendo do modelo de " +"sua plotter), deixo como 0 para omitir o comando; a maioria das plotters ignoram este comando " +"(Padrão: 0)" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:14 msgid "Rotation (°, Clockwise):" msgstr "Girar (°, Sentido horário):" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:15 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:43 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:15 ../share/extensions/plotter.inx.h:43 msgid "Rotation of the drawing (Default: 0°)" -msgstr "" +msgstr "Rotação do desenho (Padrão 0º)" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:16 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:44 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:16 ../share/extensions/plotter.inx.h:44 msgid "Mirror X axis" -msgstr "" +msgstr "Espelhar eixo X" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:17 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:45 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:17 ../share/extensions/plotter.inx.h:45 msgid "Check this to mirror the X axis (Default: Unchecked)" -msgstr "" +msgstr "Ative para espelhar o eixo X (Padrão: desativado)" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:18 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:46 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:18 ../share/extensions/plotter.inx.h:46 msgid "Mirror Y axis" -msgstr "" +msgstr "Espelhar eixo Y" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:19 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:47 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:19 ../share/extensions/plotter.inx.h:47 msgid "Check this to mirror the Y axis (Default: Unchecked)" -msgstr "" +msgstr "Ative para espelhar o eixo Y (Padrão: desativado)" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:20 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:48 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:20 ../share/extensions/plotter.inx.h:48 #, fuzzy msgid "Center zero point" msgstr "Centralizar linhas" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:21 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:49 -msgid "" -"Check this if your plotter uses a centered zero point (Default: Unchecked)" +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:21 ../share/extensions/plotter.inx.h:49 +msgid "Check this if your plotter uses a centered zero point (Default: Unchecked)" msgstr "" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:22 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:50 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:22 ../share/extensions/plotter.inx.h:50 msgid "" -"If you want to use multiple pens on your pen plotter create one layer for " -"each pen, name the layers \"Pen 1\", \"Pen 2\", etc., and put your drawings " -"in the corresponding layers. This overrules the pen number option above." +"If you want to use multiple pens on your pen plotter create one layer for each pen, name the " +"layers \"Pen 1\", \"Pen 2\", etc., and put your drawings in the corresponding layers. This " +"overrules the pen number option above." msgstr "" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:23 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:51 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:23 ../share/extensions/plotter.inx.h:51 #, fuzzy msgid "Plot Features " msgstr "Suavização" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:24 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:52 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:24 ../share/extensions/plotter.inx.h:52 msgid "Overcut (mm):" msgstr "" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:25 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:53 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:25 ../share/extensions/plotter.inx.h:53 msgid "" -"The distance in mm that will be cut over the starting point of the path to " -"prevent open paths, set to 0.0 to omit command (Default: 1.00)" +"The distance in mm that will be cut over the starting point of the path to prevent open paths, " +"set to 0.0 to omit command (Default: 1.00)" msgstr "" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:26 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:54 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:26 ../share/extensions/plotter.inx.h:54 #, fuzzy msgid "Tool (Knife) offset correction (mm):" msgstr "Desvio Horizontal" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:27 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:55 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:27 ../share/extensions/plotter.inx.h:55 msgid "" -"The offset from the tool tip to the tool axis in mm, set to 0.0 to omit " -"command (Default: 0.25)" +"The offset from the tool tip to the tool axis in mm, set to 0.0 to omit command (Default: 0.25)" msgstr "" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:28 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:56 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:28 ../share/extensions/plotter.inx.h:56 #, fuzzy msgid "Precut" msgstr "Padrão do sistema" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:29 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:57 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:29 ../share/extensions/plotter.inx.h:57 msgid "" -"Check this to cut a small line before the real drawing starts to correctly " -"align the tool orientation. (Default: Checked)" +"Check this to cut a small line before the real drawing starts to correctly align the tool " +"orientation. (Default: Checked)" msgstr "" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:30 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:58 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:30 ../share/extensions/plotter.inx.h:58 msgid "Curve flatness:" msgstr "Achatamento de Curva:" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:31 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:59 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:31 ../share/extensions/plotter.inx.h:59 msgid "" -"Curves are divided into lines, this number controls how fine the curves will " -"be reproduced, the smaller the finer (Default: '1.2')" +"Curves are divided into lines, this number controls how fine the curves will be reproduced, the " +"smaller the finer (Default: '1.2')" msgstr "" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:32 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:60 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:32 ../share/extensions/plotter.inx.h:60 msgid "Auto align" msgstr "Auto alinhar" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:33 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:61 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:33 ../share/extensions/plotter.inx.h:61 msgid "" -"Check this to auto align the drawing to the zero point (Plus the tool offset " -"if used). If unchecked you have to make sure that all parts of your drawing " -"are within the document border! (Default: Checked)" +"Check this to auto align the drawing to the zero point (Plus the tool offset if used). If " +"unchecked you have to make sure that all parts of your drawing are within the document border! " +"(Default: Checked)" msgstr "" -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:34 -#: ../share/extensions/plotter.inx.h:64 +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:34 ../share/extensions/plotter.inx.h:64 msgid "" -"All these settings depend on the plotter you use, for more information " -"please consult the manual or homepage for your plotter." +"All these settings depend on the plotter you use, for more information please consult the manual " +"or homepage for your plotter." msgstr "" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:36 @@ -37281,8 +35436,7 @@ msgstr "" #. render images like in 0.48 #: ../share/extensions/image_attributes.inx.h:9 -msgid "" -"Render all bitmap images like in older Inskcape versions. Available options:" +msgid "Render all bitmap images like in older Inskcape versions. Available options:" msgstr "" #. image aspect ratio @@ -37488,10 +35642,9 @@ msgstr "Translação X" msgid "Translate Y" msgstr "Translação Y" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17 -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:9 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17 ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:9 msgid "Fill" -msgstr "_Preenchimento" +msgstr "Preenchimento" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19 msgid "Other" @@ -37499,12 +35652,9 @@ msgstr "Outro" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 #, fuzzy -msgid "" -"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " -"this \"other\"." +msgid "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here this \"other\"." msgstr "" -"Se selecionar \"Outro\", você deve conhecer os atributos SVG para " -"identificar aqui este \"outro\"" +"Se selecionar \"Outro\", você deve conhecer os atributos SVG para identificar aqui este \"outro\"" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22 msgid "Integer Number" @@ -37514,8 +35664,7 @@ msgstr "Número inteiro" msgid "Float Number" msgstr "Números flutuantes" -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33 msgid "Style" msgstr "Estilo" @@ -37534,24 +35683,19 @@ msgstr "Sem unidade" #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:30 #, fuzzy msgid "" -"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " -"elements inside the selected group or for all elements in a multiple " -"selection." +"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all elements inside the selected " +"group or for all elements in a multiple selection." msgstr "" -"Este efeito aplica um valor para qualquer atributo interpolável em todos os " -"elementos dentro do agrupamento selecionado ou para todos os elementos em " -"uma seleção múltipla" +"Este efeito aplica um valor para qualquer atributo interpolável em todos os elementos dentro do " +"agrupamento selecionado ou para todos os elementos em uma seleção múltipla" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:1 msgid "Auto-texts" msgstr "" -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:2 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:2 -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:2 -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:2 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2 -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:2 ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:2 ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2 ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:2 msgid "Settings" msgstr "configurações" @@ -37577,22 +35721,16 @@ msgstr "Número de slides" #: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:9 msgid "" -"This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a " -"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " -"details." +"This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a JessyInk presentation. " +"Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:10 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:15 -#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:4 -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:46 +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:10 ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:15 +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:4 ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:46 #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:7 -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:8 -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:4 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:14 -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:12 -#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:4 -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:9 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:8 ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:4 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:14 ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:12 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:4 ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:9 msgid "JessyInk" msgstr "" @@ -37600,8 +35738,7 @@ msgstr "" msgid "Effects" msgstr "Efeitos" -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:4 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:4 ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4 #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:4 msgid "Duration in seconds:" msgstr "Duração em segundos:" @@ -37614,8 +35751,7 @@ msgstr "Efeitos embutidos" msgid "None (default)" msgstr "Nenhum (padrão)" -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8 ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:8 msgid "Appear" msgstr "Aparecer" @@ -37624,8 +35760,7 @@ msgstr "Aparecer" msgid "Fade in" msgstr "Nivelar" -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:10 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:10 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:10 ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:10 #, fuzzy msgid "Pop" msgstr "Topo" @@ -37642,9 +35777,8 @@ msgstr "<b>Escurecer:</b>" #: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:14 msgid "" -"This extension allows you to install, update and remove object effects for a " -"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " -"details." +"This extension allows you to install, update and remove object effects for a JessyInk " +"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:1 @@ -37665,9 +35799,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:8 msgid "" -"This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created " -"an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for " -"more details." +"This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created an export layer in " +"your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:9 @@ -37675,9 +35808,7 @@ msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)" msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:10 -msgid "" -"Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk " -"presentation." +msgid "Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk presentation." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1 @@ -37686,9 +35817,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:3 msgid "" -"This extension allows you to install or update the JessyInk script in order " -"to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/" -"jessyink for more details." +"This extension allows you to install or update the JessyInk script in order to turn your SVG file " +"into a presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:1 @@ -37891,16 +36021,15 @@ msgstr "Número de colunas" #: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:45 msgid "" -"This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please " -"see code.google.com/p/jessyink for more details." +"This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please see code.google.com/p/" +"jessyink for more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:1 msgid "Master slide" msgstr "Slide mestre" -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:3 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:3 ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Name of layer:" msgstr "Renomear camada" @@ -37911,8 +36040,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:6 msgid "" -"This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please " -"see code.google.com/p/jessyink for more details." +"This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please see code.google.com/p/" +"jessyink for more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1 @@ -37936,8 +36065,8 @@ msgstr "Desenho" #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:7 msgid "" -"This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please " -"see code.google.com/p/jessyink for more details." +"This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please see code.google.com/p/" +"jessyink for more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:1 @@ -37946,9 +36075,8 @@ msgstr "Sumário" #: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:3 msgid "" -"This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, " -"effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google." -"com/p/jessyink for more details." +"This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, effects and " +"transitions contained in this SVG file. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:1 @@ -37971,8 +36099,8 @@ msgstr "Colar efeito de caminho" #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:13 msgid "" -"This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the " -"selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +"This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the selected layer. Please " +"see code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:1 @@ -38009,8 +36137,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:11 msgid "" -"This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code." -"google.com/p/jessyink for more details." +"This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code.google.com/p/jessyink " +"for more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:1 @@ -38019,9 +36147,9 @@ msgstr "Vídeo" #: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:3 msgid "" -"This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). " -"This element allows you to integrate a video into your JessyInk " -"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +"This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). This element allows " +"you to integrate a video into your JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink " +"for more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:5 @@ -38034,8 +36162,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:8 msgid "" -"This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk " -"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +"This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk presentation. Please see " +"code.google.com/p/jessyink for more details." msgstr "" #: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:1 @@ -38080,23 +36208,17 @@ msgid "Log-normal" msgstr "Normal" #: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:13 -msgid "" -"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " -"selected path." +msgid "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the selected path." msgstr "" -"Este efeito aleatoriamente desloca os nós (e opcionalmente suas alças) do " -"caminho selecionado." +"Este efeito aleatoriamente desloca os nós (e opcionalmente suas alças) do caminho selecionado." #: ../share/extensions/layers2svgfont.inx.h:1 msgid "3 - Convert Glyph Layers to SVG Font" msgstr "" -#: ../share/extensions/layers2svgfont.inx.h:2 -#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx.h:3 -#: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx.h:2 -#: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx.h:2 -#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:7 -#: ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:3 +#: ../share/extensions/layers2svgfont.inx.h:2 ../share/extensions/new_glyph_layer.inx.h:3 +#: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx.h:2 ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx.h:2 +#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:7 ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:3 msgid "Typography" msgstr "Tipografia" @@ -38116,23 +36238,19 @@ msgstr "Tamanho X:" msgid "Size Y:" msgstr "Tamanho Y:" -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:6 -#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:13 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:6 ../share/extensions/printing_marks.inx.h:13 msgid "Top:" msgstr "Topo:" -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:7 -#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:14 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:7 ../share/extensions/printing_marks.inx.h:14 msgid "Bottom:" msgstr "Rodapé:" -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:8 -#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:15 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:8 ../share/extensions/printing_marks.inx.h:15 msgid "Left:" msgstr "Esquerda:" -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:9 -#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:16 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:9 ../share/extensions/printing_marks.inx.h:16 msgid "Right:" msgstr "Direita:" @@ -38162,8 +36280,7 @@ msgstr "Arranjo" msgid "Layout margins" msgstr "Ângulo esquerdo" -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:17 -#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:2 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:17 ../share/extensions/printing_marks.inx.h:2 msgid "Marks" msgstr "Marcas" @@ -38208,10 +36325,8 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:36 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:20 -#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:21 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 +#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:36 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:20 +#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:21 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 msgid "Layout" msgstr "Arranjo" @@ -38277,11 +36392,10 @@ msgid "" "\n" "]: return to remembered point\n" msgstr "" -"O caminho é gerado por aplicações e substituições de regras para o axioma. " -"Os seguintes comandos são reconhecidos no axioma e regras: Qualquer letra de " -"A,B,C,D,E,F: desenha para frente, qualquer letra de G,H,I,J,K,L: move para " -"frente, +: vira para esquerda, -: vira para direita, |: gira 180 graus, [: " -"lembra ponto, ]: retorna ao ponto lembrado" +"O caminho é gerado por aplicações e substituições de regras para o axioma. Os seguintes comandos " +"são reconhecidos no axioma e regras: Qualquer letra de A,B,C,D,E,F: desenha para frente, qualquer " +"letra de G,H,I,J,K,L: move para frente, +: vira para esquerda, -: vira para direita, |: gira 180 " +"graus, [: lembra ponto, ]: retorna ao ponto lembrado" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" @@ -38302,14 +36416,13 @@ msgstr "Variação do número de frases por parágrafo" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:7 msgid "" -"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " -"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " -"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." +"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder text. If a flowed text " +"is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a new flowed text object, the size of the " +"page, is created in a new layer." msgstr "" -"Este efeito gera um texto da norma Pseudo-Latina \"Lorem Ipsum\" numa " -"determinata área. Se uma caixa de texto de parágrafo estiver selecionada, o " -"efeito será aplicado nesta, caso contrário um novo objeto de texto de " -"parágrafo será criado com as mesmas dimensões da página, e em uma nova " +"Este efeito gera um texto da norma Pseudo-Latina \"Lorem Ipsum\" numa determinata área. Se uma " +"caixa de texto de parágrafo estiver selecionada, o efeito será aplicado nesta, caso contrário um " +"novo objeto de texto de parágrafo será criado com as mesmas dimensões da página, e em uma nova " "camada." #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 @@ -38467,29 +36580,22 @@ msgstr "Centro de Massa" #: ../share/extensions/measure.inx.h:35 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"This effect measures the length, area, or center-of-mass of the selected " -"paths. Length and area are added as a text object with the selected units. " -"Center-of-mass is shown as a cross symbol.\n" +"This effect measures the length, area, or center-of-mass of the selected paths. Length and area " +"are added as a text object with the selected units. Center-of-mass is shown as a cross symbol.\n" "\n" -" * Text display format can be either Text-On-Path, or stand-alone text at a " -"specified angle.\n" -" * The number of significant digits can be controlled by the Precision " -"field.\n" +" * Text display format can be either Text-On-Path, or stand-alone text at a specified angle.\n" +" * The number of significant digits can be controlled by the Precision field.\n" " * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n" -" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. " -"For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale " -"must be set to 250.\n" -" * When calculating area, the result should be precise for polygons and " -"Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as " -"0.03%." -msgstr "" -"Este efeito mede o comprimento do caminho selecionado e adiciona um objeto " -"de texto adaptado ao caminho com a unidade selecionada. O número de dígitos " -"significantes pode ser controlado pelo campo Precisão. O campo Deslocamento " -"controla a distância entre o texto e o caminho. O Fator de escala pode ser " -"usado para fazer medidas em desenhos escalados. Por exemplo, se 1 cm no " -"desenho é igual a 2.5 m no mundo real, o Fator de escala deve ser definido " -"para 250." +" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. For example, if 1 cm in " +"the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale must be set to 250.\n" +" * When calculating area, the result should be precise for polygons and Bezier curves. If a " +"circle is used, the area may be too high by as much as 0.03%." +msgstr "" +"Este efeito mede o comprimento do caminho selecionado e adiciona um objeto de texto adaptado ao " +"caminho com a unidade selecionada. O número de dígitos significantes pode ser controlado pelo " +"campo Precisão. O campo Deslocamento controla a distância entre o texto e o caminho. O Fator de " +"escala pode ser usado para fazer medidas em desenhos escalados. Por exemplo, se 1 cm no desenho é " +"igual a 2.5 m no mundo real, o Fator de escala deve ser definido para 250." #: ../share/extensions/merge_styles.inx.h:1 msgid "Merge Styles into CSS" @@ -38497,10 +36603,9 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/merge_styles.inx.h:2 msgid "" -"All selected nodes will be grouped together and their common style " -"attributes will create a new class, this class will replace the existing " -"inline style attributes. Please use a name which best describes the kinds of " -"objects and their common context for best effect." +"All selected nodes will be grouped together and their common style attributes will create a new " +"class, this class will replace the existing inline style attributes. Please use a name which best " +"describes the kinds of objects and their common context for best effect." msgstr "" #: ../share/extensions/merge_styles.inx.h:3 @@ -38743,8 +36848,7 @@ msgstr "Amostras:" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14 msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " -"scales.\n" +"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y scales.\n" "First derivatives are always determined numerically." msgstr "" @@ -38768,30 +36872,25 @@ msgstr "Cópias do padrão:" msgid "Deformation type:" msgstr "Tipo de deformação:" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 msgid "Space between copies:" msgstr "Espaço entre cópias:" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Normal offset:" msgstr "Tipografia normal" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Tangential offset:" msgstr "Tipografia tangencial" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8 msgid "Pattern is vertical" msgstr "Padrão é vertical" -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 msgid "Duplicate the pattern before deformation" msgstr "Duplicar o padrão antes da deformação" @@ -38805,9 +36904,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:17 msgid "" -"This effect scatters or bends a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. " -"The pattern is the topmost object in the selection. Groups of paths, shapes " -"or clones are allowed." +"This effect scatters or bends a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the " +"topmost object in the selection. Groups of paths, shapes or clones are allowed." msgstr "" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3 @@ -38852,9 +36950,8 @@ msgstr "Sequencialmente" #: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:19 msgid "" -"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " -"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, " -"shapes, clones are allowed." +"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern must be the " +"topmost object in the selection. Groups of paths, shapes, clones are allowed." msgstr "" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 @@ -38933,8 +37030,7 @@ msgstr "Sangrar (in):" #: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 #, fuzzy msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." -msgstr "" -"Nota: Cálculos nos pesos vinculados # são estimativas melhores sugeridas." +msgstr "Nota: Cálculos nos pesos vinculados # são estimativas melhores sugeridas." #: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:1 #, fuzzy @@ -38943,8 +37039,7 @@ msgstr "Pixel" #: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:2 msgid "" -"Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and " -"fills to full points." +"Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and fills to full points." msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:1 @@ -38952,8 +37047,7 @@ msgid "Plot" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:2 -msgid "" -"Please make sure that all objects you want to plot are converted to paths." +msgid "Please make sure that all objects you want to plot are converted to paths." msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:3 @@ -38966,8 +37060,8 @@ msgstr "Porta serial:" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:5 msgid "" -"The port of your serial connection, on Windows something like 'COM1', on " -"Linux something like: '/dev/ttyUSB0' (Default: COM1)" +"The port of your serial connection, on Windows something like 'COM1', on Linux something like: '/" +"dev/ttyUSB0' (Default: COM1)" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:6 @@ -38987,8 +37081,8 @@ msgstr "Tamanho da Paleta de cores:" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:10 #, no-c-format msgid "" -"The Byte size of your serial connection, 99% of all plotters use the default " -"setting (Default: 8 Bits)" +"The Byte size of your serial connection, 99% of all plotters use the default setting (Default: 8 " +"Bits)" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:11 @@ -38999,8 +37093,8 @@ msgstr "Porta serial:" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:13 #, no-c-format msgid "" -"The Stop bits of your serial connection, 99% of all plotters use the default " -"setting (Default: 1 Bit)" +"The Stop bits of your serial connection, 99% of all plotters use the default setting (Default: 1 " +"Bit)" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:14 @@ -39011,8 +37105,7 @@ msgstr "Porta serial:" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:16 #, no-c-format msgid "" -"The Parity of your serial connection, 99% of all plotters use the default " -"setting (Default: None)" +"The Parity of your serial connection, 99% of all plotters use the default setting (Default: None)" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:17 @@ -39021,9 +37114,7 @@ msgid "Serial flow control:" msgstr "Porta serial:" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:18 -msgid "" -"The Software / Hardware flow control of your serial connection (Default: " -"Software)" +msgid "The Software / Hardware flow control of your serial connection (Default: Software)" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:19 @@ -39062,14 +37153,14 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:28 msgid "" -"Using wrong settings can under certain circumstances cause Inkscape to " -"freeze. Always save your work before plotting!" +"Using wrong settings can under certain circumstances cause Inkscape to freeze. Always save your " +"work before plotting!" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:29 msgid "" -"This can be a physical serial connection or a USB-to-Serial bridge. Ask your " -"plotter manufacturer for drivers if needed." +"This can be a physical serial connection or a USB-to-Serial bridge. Ask your plotter manufacturer " +"for drivers if needed." msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:30 @@ -39078,9 +37169,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:41 msgid "" -"The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second " -"(depending on your plotter model), set to 0 to omit command. Most plotters " -"ignore this command. (Default: 0)" +"The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second (depending on your " +"plotter model), set to 0 to omit command. Most plotters ignore this command. (Default: 0)" msgstr "" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:42 @@ -39093,8 +37183,8 @@ msgstr "Mostrar informação de depuração" #: ../share/extensions/plotter.inx.h:63 msgid "" -"Check this to get verbose information about the plot without actually " -"sending something to the plotter (A.k.a. data dump) (Default: Unchecked)" +"Check this to get verbose information about the plot without actually sending something to the " +"plotter (A.k.a. data dump) (Default: Unchecked)" msgstr "" #: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 @@ -39225,8 +37315,7 @@ msgstr "" msgid "Rotate around:" msgstr "Girar em volta:" -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28 -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28 ../share/extensions/spirograph.inx.h:8 #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5 msgid "Rotation (deg):" msgstr "Rotação (graus):" @@ -39404,8 +37493,7 @@ msgstr "Dados de Código de barras:" msgid "Bar Height:" msgstr "Altura da Barra:" -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:6 -#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6 +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:6 ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:19 msgid "Barcode" msgstr "Código de barras" @@ -39434,8 +37522,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:6 msgid "" -"With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and " -"the error correction level" +"With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and the error correction " +"level" msgstr "" #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:7 @@ -39486,8 +37574,7 @@ msgstr "Espaçamento Horizontal" msgid "Contact Angle:" msgstr "_Centro de rotação" -#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:6 -#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:1 +#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:6 ../share/extensions/render_gears.inx.h:1 msgid "Gear" msgstr "Engrenagem" @@ -39539,8 +37626,7 @@ msgid "List all fonts" msgstr "Listar todas as fontes" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:7 -msgid "" -"Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found." +msgid "Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found." msgstr "" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:8 @@ -39613,20 +37699,17 @@ msgstr "Radial para Dentro" msgid "Object Reference Point" msgstr "Preferências da ferramenta Gradiente" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:17 -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:9 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:17 ../share/extensions/text_extract.inx.h:9 #: ../share/extensions/text_merge.inx.h:9 msgid "Middle" msgstr "Meio" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:19 -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:12 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:19 ../share/extensions/text_extract.inx.h:12 #: ../share/extensions/text_merge.inx.h:12 msgid "Top" msgstr "Topo" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:20 -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:13 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:20 ../share/extensions/text_extract.inx.h:13 #: ../share/extensions/text_merge.inx.h:13 msgid "Bottom" msgstr "Rodapé" @@ -39652,14 +37735,12 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/restack.inx.h:26 msgid "" -"This extension changes the z-order of objects based on their position on the " -"canvas or their current z-order. Selection: The extension restacks either " -"objects inside a single selected group, or a selection of multiple objects " -"on the current drawing level (layer or group)." +"This extension changes the z-order of objects based on their position on the canvas or their " +"current z-order. Selection: The extension restacks either objects inside a single selected group, " +"or a selection of multiple objects on the current drawing level (layer or group)." msgstr "" -#: ../share/extensions/restack.inx.h:27 -#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx.h:6 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:27 ../share/extensions/ungroup_deep.inx.h:6 msgid "Arrange" msgstr "Arranjar" @@ -39709,11 +37790,10 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:4 msgid "" -"Specifies the number of significant digits that should be output for " -"coordinates. Note that significant digits are *not* the number of decimals " -"but the overall number of digits in the output. For example if a value of " -"\"3\" is specified, the coordinate 3.14159 is output as 3.14 while the " -"coordinate 123.675 is output as 124." +"Specifies the number of significant digits that should be output for coordinates. Note that " +"significant digits are *not* the number of decimals but the overall number of digits in the " +"output. For example if a value of \"3\" is specified, the coordinate 3.14159 is output as 3.14 " +"while the coordinate 123.675 is output as 124." msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:5 @@ -39722,9 +37802,7 @@ msgid "Shorten color values" msgstr "Cor do mês" #: ../share/extensions/scour.inx.h:6 -msgid "" -"Convert all color specifications to #RRGGBB (or #RGB where applicable) " -"format." +msgid "Convert all color specifications to #RRGGBB (or #RGB where applicable) format." msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:7 @@ -39732,9 +37810,7 @@ msgid "Convert CSS attributes to XML attributes" msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:8 -msgid "" -"Convert styles from style tags and inline style=\"\" declarations into XML " -"attributes." +msgid "Convert styles from style tags and inline style=\"\" declarations into XML attributes." msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:9 @@ -39744,8 +37820,8 @@ msgstr "Limpa_r tudo" #: ../share/extensions/scour.inx.h:10 msgid "" -"Remove useless groups, promoting their contents up one level. Requires " -"\"Remove unused IDs\" to be set." +"Remove useless groups, promoting their contents up one level. Requires \"Remove unused IDs\" to " +"be set." msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:11 @@ -39754,8 +37830,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:12 msgid "" -"Create groups for runs of elements having at least one attribute in common " -"(e.g. fill-color, stroke-opacity, ...)." +"Create groups for runs of elements having at least one attribute in common (e.g. fill-color, " +"stroke-opacity, ...)." msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:13 @@ -39764,8 +37840,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:14 msgid "" -"Don't remove editor-specific elements and attributes. Currently supported: " -"Inkscape, Sodipodi and Adobe Illustrator." +"Don't remove editor-specific elements and attributes. Currently supported: Inkscape, Sodipodi and " +"Adobe Illustrator." msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:15 @@ -39782,8 +37858,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:18 msgid "" -"Works around some common renderer bugs (mainly libRSVG) at the cost of a " -"slightly larger SVG file." +"Works around some common renderer bugs (mainly libRSVG) at the cost of a slightly larger SVG file." msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:20 @@ -39793,9 +37868,8 @@ msgstr "Remover _transformações" #: ../share/extensions/scour.inx.h:21 msgid "" -"Removes the XML declaration (which is optional but should be provided, " -"especially if special characters are used in the document) from the file " -"header." +"Removes the XML declaration (which is optional but should be provided, especially if special " +"characters are used in the document) from the file header." msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:22 @@ -39804,9 +37878,8 @@ msgstr "Remover metadados" #: ../share/extensions/scour.inx.h:23 msgid "" -"Remove metadata tags along with all the contained information, which may " -"include license and author information, alternate versions for non-SVG-" -"enabled browsers, etc." +"Remove metadata tags along with all the contained information, which may include license and " +"author information, alternate versions for non-SVG-enabled browsers, etc." msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:24 @@ -39823,9 +37896,7 @@ msgid "Embed raster images" msgstr "Incorporar imagens raster" #: ../share/extensions/scour.inx.h:27 -msgid "" -"Resolve external references to raster images and embed them as Base64-" -"encoded data URLs." +msgid "Resolve external references to raster images and embed them as Base64-encoded data URLs." msgstr "" # O "Ao vivo" não correspondia bem com o diálogo, pois a palavra Pré-visualizar ja expõe o sentido de uma visualização em tempo real. Além de ser mais conhecido na maioria dos programas graficos @@ -39837,8 +37908,8 @@ msgstr "Pré-Visualizar" #: ../share/extensions/scour.inx.h:30 #, no-c-format msgid "" -"Set page size to 100%/100% (full width and height of the display area) and " -"introduce a viewBox specifying the drawings dimensions." +"Set page size to 100%/100% (full width and height of the display area) and introduce a viewBox " +"specifying the drawings dimensions." msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:31 @@ -39847,9 +37918,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:32 msgid "" -"Produce nicely formatted output including line-breaks. If you do not intend " -"to hand-edit the SVG file you can disable this option to bring down the file " -"size even more at the cost of clarity." +"Produce nicely formatted output including line-breaks. If you do not intend to hand-edit the SVG " +"file you can disable this option to bring down the file size even more at the cost of clarity." msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:33 @@ -39859,9 +37929,9 @@ msgstr "Caracter Unicode:" #: ../share/extensions/scour.inx.h:34 msgid "" -"The type of indentation used for each level of nesting in the output. " -"Specify \"None\" to disable indentation. This option has no effect if " -"\"Format output with line-breaks and indentation\" is disabled." +"The type of indentation used for each level of nesting in the output. Specify \"None\" to disable " +"indentation. This option has no effect if \"Format output with line-breaks and indentation\" is " +"disabled." msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:35 @@ -39871,8 +37941,8 @@ msgstr "Função Profundidade:" #: ../share/extensions/scour.inx.h:36 msgid "" -"The depth of the chosen type of indentation. E.g. if you choose \"2\" every " -"nesting level in the output will be indented by two additional spaces/tabs." +"The depth of the chosen type of indentation. E.g. if you choose \"2\" every nesting level in the " +"output will be indented by two additional spaces/tabs." msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:37 @@ -39881,9 +37951,9 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:38 msgid "" -"This is useful if the input file specifies \"xml:space='preserve'\" in the " -"root SVG element which instructs the SVG editor not to change whitespace in " -"the document at all (and therefore overrides the options above)." +"This is useful if the input file specifies \"xml:space='preserve'\" in the root SVG element which " +"instructs the SVG editor not to change whitespace in the document at all (and therefore overrides " +"the options above)." msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:39 @@ -39922,9 +37992,7 @@ msgid "Remove unused IDs" msgstr "Remover Vermelho" #: ../share/extensions/scour.inx.h:46 -msgid "" -"Remove all unreferenced IDs from elements. Those are not needed for " -"rendering." +msgid "Remove all unreferenced IDs from elements. Those are not needed for rendering." msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:47 @@ -39933,9 +38001,9 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:48 msgid "" -"Minimize the length of IDs using only lowercase letters, assigning the " -"shortest values to the most-referenced elements. For instance, " -"\"linearGradient5621\" will become \"a\" if it is the most used element." +"Minimize the length of IDs using only lowercase letters, assigning the shortest values to the " +"most-referenced elements. For instance, \"linearGradient5621\" will become \"a\" if it is the " +"most used element." msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:49 @@ -39952,10 +38020,9 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:52 msgid "" -"Descriptive IDs which were manually created to reference or label specific " -"elements or groups (e.g. #arrowStart, #arrowEnd or #textLabels) will be " -"preserved while numbered IDs (as they are generated by most SVG editors " -"including Inkscape) will be removed/shortened." +"Descriptive IDs which were manually created to reference or label specific elements or groups (e." +"g. #arrowStart, #arrowEnd or #textLabels) will be preserved while numbered IDs (as they are " +"generated by most SVG editors including Inkscape) will be removed/shortened." msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:53 @@ -39972,8 +38039,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:56 msgid "" -"Preserve all IDs that start with the specified prefix (e.g. specify \"flag\" " -"to preserve \"flag-mx\", \"flag-pt\", etc.)." +"Preserve all IDs that start with the specified prefix (e.g. specify \"flag\" to preserve \"flag-mx" +"\", \"flag-pt\", etc.)." msgstr "" #: ../share/extensions/scour.inx.h:57 @@ -40212,12 +38279,8 @@ msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" msgstr "Inkscape SVG compactado com mídia (*.zip)" #: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:5 -msgid "" -"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " -"files" -msgstr "" -"Formato nativo do Inkscape compactado com ZIP e incluindo todos os arquivos " -"de mídia" +msgid "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media files" +msgstr "Formato nativo do Inkscape compactado com ZIP e incluindo todos os arquivos de mídia" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 msgid "Calendar" @@ -40337,12 +38400,8 @@ msgid "You may change the names for other languages:" msgstr "Você pode mudar os nomes para outros idiomas:" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33 -msgid "" -"January February March April May June July August September October November " -"December" -msgstr "" -"Janeiro Fevereiro Março Abril Maio Junho Julho Agosto Setembro Outubro " -"Novembro Dezembro" +msgid "January February March April May June July August September October November December" +msgstr "Janeiro Fevereiro Março Abril Maio Junho Julho Agosto Setembro Outubro Novembro Dezembro" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34 msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat" @@ -40358,11 +38417,11 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:37 msgid "" -"Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" -"library/codecs.html#standard-encodings." +"Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/library/codecs." +"html#standard-encodings." msgstr "" -"Selecione seu sistema de codificação. Mais informações em http://docs.python." -"org/library/codecs.html#standard-encodings." +"Selecione seu sistema de codificação. Mais informações em http://docs.python.org/library/codecs." +"html#standard-encodings." # Existe a palavra "glifo" em portugues do Brasil? :-S. VictorW. #: ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:1 @@ -40394,9 +38453,7 @@ msgid "Layers as Separate SVG (*.tar)" msgstr "" #: ../share/extensions/tar_layers.inx.h:3 -msgid "" -"Each layer split into it's own svg file and collected as a tape archive (tar " -"file)" +msgid "Each layer split into it's own svg file and collected as a tape archive (tar file)" msgstr "" #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1 @@ -40407,38 +38464,31 @@ msgstr "Converter em Braile" msgid "Extract" msgstr "Extrair" -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:2 -#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:2 ../share/extensions/text_merge.inx.h:2 msgid "Text direction:" msgstr "Direção do texto:" -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:3 -#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:3 +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:3 ../share/extensions/text_merge.inx.h:3 msgid "Left to right" msgstr "Esquerda para direita" -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:4 -#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:4 +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:4 ../share/extensions/text_merge.inx.h:4 msgid "Bottom to top" msgstr "Rodapé ao topo" -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:5 -#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:5 +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:5 ../share/extensions/text_merge.inx.h:5 msgid "Right to left" msgstr "Direita para esquerda" -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:6 -#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:6 +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:6 ../share/extensions/text_merge.inx.h:6 msgid "Top to bottom" msgstr "Topo ao rodapé" -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:7 -#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:7 +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:7 ../share/extensions/text_merge.inx.h:7 msgid "Horizontal point:" msgstr "Ponto horizontal:" -#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:11 -#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:11 +#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:11 ../share/extensions/text_merge.inx.h:11 msgid "Vertical point:" msgstr "Ponto vertical:" @@ -40446,12 +38496,9 @@ msgstr "Ponto vertical:" msgid "fLIP cASE" msgstr "iNVERTER tAMANHO dE lETRA" -#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:3 -#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:3 -#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:3 -#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:3 -#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:3 -#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:3 +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:3 ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:3 +#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:3 ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:3 +#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:3 ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:3 msgid "Change Case" msgstr "Mudar maiúscula e minúsculas" @@ -40536,8 +38583,7 @@ msgstr "Desagrupar" #: ../share/extensions/ungroup_deep.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Ungroup all groups in the selected object." -msgstr "" -"Cria um clone dos objetos selecionados (uma cópia vinculada ao original)" +msgstr "Cria um clone dos objetos selecionados (uma cópia vinculada ao original)" #: ../share/extensions/ungroup_deep.inx.h:3 #, fuzzy @@ -40614,8 +38660,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:17 msgid "" -"Select a set of objects. Their centroids will be used as the sites of the " -"Voronoi diagram. Text objects are not handled." +"Select a set of objects. Their centroids will be used as the sites of the Voronoi diagram. Text " +"objects are not handled." msgstr "" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1 @@ -40635,8 +38681,7 @@ msgstr "Quando a definição deve ser aplicada?" msgid "Value to set:" msgstr "Valor a atribuir:" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Compatibility with previews code to this event:" msgstr "Compatibilidade com previsão de código para este evento" @@ -40645,53 +38690,43 @@ msgstr "Compatibilidade com previsão de código para este evento" msgid "Source and destination of setting:" msgstr "Origem e Destino da configuração:" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7 msgid "on click" msgstr "ao clicar (on click)" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 msgid "on focus" msgstr "ao focar (on focus)" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9 msgid "on blur" msgstr "ao perder foco (on blur)" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10 msgid "on activate" msgstr "ao ativar (on activate)" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 msgid "on mouse down" msgstr "ao pressionar mouse (on mouse down)" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 msgid "on mouse up" msgstr "ao soltar o mouse (on mouse up)" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 msgid "on mouse over" msgstr "ao passar o mouse (on mouse over)" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14 msgid "on mouse move" msgstr "ao mover mouse (on mouse move)" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15 msgid "on mouse out" msgstr "ao retirar o mouse (on mouse out)" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16 msgid "on element loaded" msgstr "ao carregar elemento (on element loaded)" @@ -40700,21 +38735,17 @@ msgstr "ao carregar elemento (on element loaded)" msgid "The list of values must have the same size as the attributes list." msgstr "A lista de valores deve ter o mesmo tamanho da lista de atributos." -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17 msgid "Run it after" msgstr "Executar depois" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18 msgid "Run it before" msgstr "Executar antes" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20 msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements" -msgstr "" -"O próximo parâmetro é útil quando você seleciona mais que dois elementos" +msgstr "O próximo parâmetro é útil quando você seleciona mais que dois elementos" #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23 msgid "All selected ones set an attribute in the last one" @@ -40725,37 +38756,32 @@ msgstr "Todos os selecionados definem atributo(s) no último selecionado" msgid "The first selected sets an attribute in all others" msgstr "O primeiro selecionado define um atributo em todos os outros" -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24 msgid "" -"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " -"browser (like Firefox)." +"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web browser (like Firefox)." msgstr "" -"Este efeito adiciona uma característica visível (ou usual) apenas em " -"browsers que permitem visualização SVG." +"Este efeito adiciona uma característica visível (ou usual) apenas em browsers que permitem " +"visualização SVG." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27 msgid "" -"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " -"a defined event occurs on the first selected element." +"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when a defined event " +"occurs on the first selected element." msgstr "" -"Este efeito define um ou mais atributos em um segundo elemento quando um " -"determinado evento acontece em um primeiro elemento selecionado." +"Este efeito define um ou mais atributos em um segundo elemento quando um determinado evento " +"acontece em um primeiro elemento selecionado." #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28 #, fuzzy msgid "" -"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a " -"space, and only with a space." +"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a space, and only with a " +"space." msgstr "" -"Se você quiser definir mais de um atributo, utilize um espaço como " -"separador, e somente um espaço." +"Se você quiser definir mais de um atributo, utilize um espaço como separador, e somente um espaço." -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:29 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:27 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:29 ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:27 #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:13 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:41 -#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:8 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:41 ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:8 msgid "Web" msgstr "Web" @@ -40788,19 +38814,18 @@ msgstr "O primeiro selecionado transmite à todos os outros" #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25 #, fuzzy msgid "" -"This effect transmits one or more attributes from the first selected element " -"to the second when an event occurs." +"This effect transmits one or more attributes from the first selected element to the second when " +"an event occurs." msgstr "" -"Este efeito transmite um ou mais atributos de um primeiro elemento " -"selecionado à um segundo ao ocorrer um evento." +"Este efeito transmite um ou mais atributos de um primeiro elemento selecionado à um segundo ao " +"ocorrer um evento." #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26 msgid "" -"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " -"with a space, and only with a space." +"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this with a space, and only " +"with a space." msgstr "" -"Se quiser transmitir mais de um atributo, utilize como separador um espaço, " -"e somente um espaço." +"Se quiser transmitir mais de um atributo, utilize como separador um espaço, e somente um espaço." #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1 msgid "Set a layout group" @@ -40843,8 +38868,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:12 msgid "" -"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need " -"it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first." +"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need it). To use this, you " +"must to select some \"Slicer rectangles\" first." msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:14 @@ -40882,8 +38907,8 @@ msgstr "Qualidade:" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12 msgid "" -"0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best " -"quality but least effective compression" +"0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best quality but least " +"effective compression" msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13 @@ -41000,8 +39025,8 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:7 msgid "" -"All sliced images, and optionally - code, will be generated as you had " -"configured and saved to one directory." +"All sliced images, and optionally - code, will be generated as you had configured and saved to " +"one directory." msgstr "" #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 @@ -41049,18 +39074,14 @@ msgstr "Um formato de arquivo gráfico popular para clipart" msgid "XAML Input" msgstr "Entrada XAML" -#~ msgid "" -#~ "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path " -#~ "cut." +#~ msgid "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut." #~ msgstr "" -#~ "Selecione <b>exatamente 2 caminhos</b> para realizar diferença, divisão, " -#~ "ou corte de caminho." +#~ "Selecione <b>exatamente 2 caminhos</b> para realizar diferença, divisão, ou corte de caminho." -#~ msgid "" -#~ "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic" +#~ msgid "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic" #~ msgstr "" -#~ "A primitiva <b>feTile</b> ladrilha uma região com múltiplas cópias da " -#~ "imagem recebida em sua entrada." +#~ "A primitiva <b>feTile</b> ladrilha uma região com múltiplas cópias da imagem recebida em sua " +#~ "entrada." #, fuzzy #~ msgid "Miter _limit:" @@ -41622,13 +39643,11 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgstr "<b>Caixa 3D</b>" #~ msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Ponto de conexão</b>: clique ou arraste para criar um novo conector" +#~ msgstr "<b>Ponto de conexão</b>: clique ou arraste para criar um novo conector" #, fuzzy #~ msgid "<b>Connection point</b>: click to select, drag to move" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Ponto de conexão</b>: clique ou arraste para criar um novo conector" +#~ msgstr "<b>Ponto de conexão</b>: clique ou arraste para criar um novo conector" #, fuzzy #~ msgid "Connection point drag cancelled." @@ -41651,33 +39670,24 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgstr "_Texto: " #~ msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" -#~ msgstr "" -#~ "Encontrar objetos pelo seu conteúdo de texto (por casamento exato ou " -#~ "parcial)" +#~ msgstr "Encontrar objetos pelo seu conteúdo de texto (por casamento exato ou parcial)" -#~ msgid "" -#~ "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" -#~ msgstr "" -#~ "Encontrar objetos pelo valor de seu atributo id (casamento exato ou " -#~ "parcial)" +#~ msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" +#~ msgstr "Encontrar objetos pelo valor de seu atributo id (casamento exato ou parcial)" #, fuzzy #~ msgid "_Style:" #~ msgstr "E_stilo: " -#~ msgid "" -#~ "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" -#~ msgstr "" -#~ "Encontrar objetos pelo valor do atributo estilo (exata ou parcial " -#~ "igualdade)" +#~ msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +#~ msgstr "Encontrar objetos pelo valor do atributo estilo (exata ou parcial igualdade)" #, fuzzy #~ msgid "_Attribute:" #~ msgstr "_Atributo: " #~ msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" -#~ msgstr "" -#~ "Encontrar objetos pelo nome de um atributo (casamento exato ou parcial)" +#~ msgstr "Encontrar objetos pelo nome de um atributo (casamento exato ou parcial)" #~ msgid "Search in s_election" #~ msgstr "Procurar na s_eleção" @@ -41820,11 +39830,8 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgstr "Tipo do desenho (tipo DCMI)." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document" -#~ msgstr "" -#~ "Nome da entidade com os direitos de Propriedade Intelectual deste " -#~ "documento." +#~ msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document" +#~ msgstr "Nome da entidade com os direitos de Propriedade Intelectual deste documento." #, fuzzy #~ msgid "Unique URI to reference this document" @@ -41840,17 +39847,13 @@ msgstr "Entrada XAML" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " -#~ "document (e.g. 'en-GB')" +#~ "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this document (e.g. 'en-GB')" #~ msgstr "Etiqueta de linguagem para a linguagem deste desenho. (ex: pt-BR)" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " -#~ "classifications" +#~ msgid "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or classifications" #~ msgstr "" -#~ "O tópico deste desenho como palavras chaves, frases ou classificações " -#~ "separadas por vírgula." +#~ "O tópico deste desenho como palavras chaves, frases ou classificações separadas por vírgula." #, fuzzy #~ msgid "Extent or scope of this document" @@ -41951,47 +39954,37 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgid "<b>Orphaned clone</b>" #~ msgstr "<b>Clone órfão</b>" -#~ msgid "" -#~ "Color and transparency of the page background (also used for bitmap " -#~ "export)" -#~ msgstr "" -#~ "Cor e transparência do fundo da página (também usada para exportar " -#~ "bitmaps)" +#~ msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +#~ msgstr "Cor e transparência do fundo da página (também usada para exportar bitmaps)" #, fuzzy #~ msgid "<b>Color</b>" #~ msgstr "<b>Polígono</b>" #~ msgid "" -#~ "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives " -#~ "create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to " -#~ "provide depth information: higher opacity areas are raised toward the " -#~ "viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." +#~ "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create \"embossed\" " +#~ "shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity " +#~ "areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." #~ msgstr "" -#~ "As primitivas feDiffuseLighting e <b>feSpecularLighting</b> criam efeitos " -#~ "de iluminação e sombreamentos em alto-relevo. O canal alfa da entrada é " -#~ "utilizado para prover informação sobre a altura do relevo: áreas de maior " -#~ "opacidade representam superfícies mais projetadas na direção do " -#~ "observador." +#~ "As primitivas feDiffuseLighting e <b>feSpecularLighting</b> criam efeitos de iluminação e " +#~ "sombreamentos em alto-relevo. O canal alfa da entrada é utilizado para prover informação sobre " +#~ "a altura do relevo: áreas de maior opacidade representam superfícies mais projetadas na " +#~ "direção do observador." #~ msgid "Allow relative coordinates" #~ msgstr "Permitir coordenadas relativas" #~ msgid "If set, relative coordinates may be used in path data" -#~ msgstr "" -#~ "Quando marcado, coordenadas relativas podem ser usadas nos caminhos dos " -#~ "dados" +#~ msgstr "Quando marcado, coordenadas relativas podem ser usadas nos caminhos dos dados" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button " -#~ "pans canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily " -#~ "switches to Selector tool (default)" +#~ "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in " +#~ "Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to Selector tool (default)" #~ msgstr "" -#~ "Quando habilitada, pressionar e segurar a tecla de espaço e arrastando " -#~ "com o botão esquerdo do mouse percorre a área de desenho (como no Adobe " -#~ "Illustrator). Quando desabilitada, a tecla de espaço temporariamente muda " -#~ "para a ferramenta Seleção (padrão)." +#~ "Quando habilitada, pressionar e segurar a tecla de espaço e arrastando com o botão esquerdo do " +#~ "mouse percorre a área de desenho (como no Adobe Illustrator). Quando desabilitada, a tecla de " +#~ "espaço temporariamente muda para a ferramenta Seleção (padrão)." #~ msgid "2x2" #~ msgstr "2x2" @@ -42361,11 +40354,9 @@ msgstr "Entrada XAML" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in " -#~ "the given direction" +#~ "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the given direction" #~ msgstr "" -#~ "Permite ao item acoplável principal expandir seus objetos acoplados em " -#~ "uma determinada direção" +#~ "Permite ao item acoplável principal expandir seus objetos acoplados em uma determinada direção" #~ msgid "Mouse" #~ msgstr "Mouse" @@ -42397,23 +40388,20 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgid "No effect applied" #~ msgstr "Nenhum efeito aplicado" -#~ msgid "" -#~ "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " -#~ "preferences.xml" +#~ msgid "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in preferences.xml" #~ msgstr "" -#~ "Habilitar a exibição de mensagens de depuração mudando no dialogs.debug o " -#~ "atributo 'redirect' para 1 em preferences.xml" +#~ "Habilitar a exibição de mensagens de depuração mudando no dialogs.debug o atributo 'redirect' " +#~ "para 1 em preferences.xml" #~ msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" #~ msgstr "Erro ao ler feed RSS the Open Clip Art" #~ msgid "" -#~ "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the " -#~ "server name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart." -#~ "org)" +#~ "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server name is correct in " +#~ "Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" #~ msgstr "" -#~ "Falha ao receber o feed RSS Open Clip Art Library. Verifique se o nome do " -#~ "servidor está correto em Configuração -> Outros (ex.: openclipart.org)" +#~ "Falha ao receber o feed RSS Open Clip Art Library. Verifique se o nome do servidor está " +#~ "correto em Configuração -> Outros (ex.: openclipart.org)" #~ msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" #~ msgstr "Servidor feed Clip Art fornecido mal formado" @@ -42501,22 +40489,16 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgid "Motion blur, horizontal" #~ msgstr "Desfoque de movimento, horizontal" -#~ msgid "" -#~ "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to " -#~ "vary force" +#~ msgid "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary force" #~ msgstr "" -#~ "Desfoca o objeto como se movesse horizontalmente; ajuste o desvio padrão " -#~ "para variar a força" +#~ "Desfoca o objeto como se movesse horizontalmente; ajuste o desvio padrão para variar a força" #~ msgid "Motion blur, vertical" #~ msgstr "Desfoque de movimento, vertical" -#~ msgid "" -#~ "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary " -#~ "force" +#~ msgid "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary force" #~ msgstr "" -#~ "Desfoca o objeto como se movesse verticalmente; ajuste o desvio padrão " -#~ "para variar a força" +#~ "Desfoca o objeto como se movesse verticalmente; ajuste o desvio padrão para variar a força" #~ msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape" #~ msgstr "Sombra projetada sob o recorte da forma" @@ -42587,8 +40569,7 @@ msgstr "Entrada XAML" #, fuzzy #~ msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" -#~ msgstr "" -#~ "Liso colorida contorno que permite dessaturação e tonalidade rotação" +#~ msgstr "Liso colorida contorno que permite dessaturação e tonalidade rotação" #~ msgid "Glow of object's own color at the edges" #~ msgstr "Incandesce a cor do próprio objeto nas bordas" @@ -42605,12 +40586,8 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgstr "Clássica solarização efeito fotográfico" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " -#~ "lights" -#~ msgstr "" -#~ "Um efeito entre Solarizar invertido e que muitas vezes preserva céu e " -#~ "água luzes" +#~ msgid "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water lights" +#~ msgstr "Um efeito entre Solarizar invertido e que muitas vezes preserva céu e água luzes" #, fuzzy #~ msgid "Image effects, transparent" @@ -42620,8 +40597,7 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgstr "Bordas suaves" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" +#~ msgid "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" #~ msgstr "Liso o exterior das formas e imagens, sem alterar seu conteúdo" #, fuzzy @@ -42636,27 +40612,20 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgstr "Relevo HSL com transparência" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one" -#~ msgstr "" -#~ "O mesmo que relevo HSL, mas com um reflexo difuso em vez de uma especular" +#~ msgid "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one" +#~ msgstr "O mesmo que relevo HSL, mas com um reflexo difuso em vez de uma especular" #~ msgid "Simple blur" #~ msgstr "Desfoque simples" -#~ msgid "" -#~ "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" +#~ msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" #~ msgstr "" -#~ "Desfoque gaussiano simples, o mesmo que definido na caixa de diálogo " -#~ "\"Preenchimento e contorno\"" +#~ "Desfoque gaussiano simples, o mesmo que definido na caixa de diálogo \"Preenchimento e contorno" +#~ "\"" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified " -#~ "by Blend" -#~ msgstr "" -#~ "Emboss efeito: Cores das imagens originais são preservadas ou modificadas " -#~ "por Blend" +#~ msgid "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by Blend" +#~ msgstr "Emboss efeito: Cores das imagens originais são preservadas ou modificadas por Blend" #, fuzzy #~ msgid "Inkblot" @@ -42684,8 +40653,7 @@ msgstr "Entrada XAML" #, fuzzy #~ msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" -#~ msgstr "" -#~ "Dark versão do chrome sombreamento com um terreno reflexão simulação" +#~ msgstr "Dark versão do chrome sombreamento com um terreno reflexão simulação" #, fuzzy #~ msgid "3D wood" @@ -42706,8 +40674,8 @@ msgstr "Entrada XAML" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " -#~ "images and material filled objects" +#~ "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to images and material " +#~ "filled objects" #~ msgstr "Dê levar lápis ou chromolithography ou gravura ou outros efeitos" #, fuzzy @@ -42828,13 +40796,13 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgstr "Encai_xar guias ao mover" #~ msgid "" -#~ "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners " -#~ "('Snap to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only " -#~ "a small part of the guide near the cursor will snap)" +#~ "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap to nodes' or 'snap " +#~ "to bounding box corners' must be enabled; only a small part of the guide near the cursor will " +#~ "snap)" #~ msgstr "" -#~ "Ao mover uma guia, alinhar à nós de objetos ou aos cantos de caixas " -#~ "delimitadoras (Alinhamento à nós e caixas delimitadoras precisam estar " -#~ "habilitados; apenas a área próxima ao mouse será alinhada)" +#~ "Ao mover uma guia, alinhar à nós de objetos ou aos cantos de caixas delimitadoras (Alinhamento " +#~ "à nós e caixas delimitadoras precisam estar habilitados; apenas a área próxima ao mouse será " +#~ "alinhada)" #~ msgid "Angle (degrees):" #~ msgstr "Ângulo (graus):" @@ -43335,8 +41303,7 @@ msgstr "Entrada XAML" #, fuzzy #~ msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)" -#~ msgstr "" -#~ "Escala isotrópica (usa o menor entre largura/escala x ou altura/escala y)" +#~ msgstr "Escala isotrópica (usa o menor entre largura/escala x ou altura/escala y)" #, fuzzy #~ msgid "Rotation, degrees" @@ -43424,21 +41391,21 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgstr "PLACEHOLDER, do not translate" #~ msgid "" -#~ "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; " -#~ "use selector (arrow) to move or transform them." +#~ "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; use selector (arrow) " +#~ "to move or transform them." #~ msgstr "" -#~ "<b>Bem vindo ao Inkscape!</b> Use as ferramentas de formas ou mão-livre " -#~ "para criar objetos. Use o seletor para mover ou transformá-los." +#~ "<b>Bem vindo ao Inkscape!</b> Use as ferramentas de formas ou mão-livre para criar objetos. " +#~ "Use o seletor para mover ou transformá-los." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a " -#~ "format (%s) that may cause data loss!</span>\n" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a format (%s) that may " +#~ "cause data loss!</span>\n" #~ "\n" #~ "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?" #~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">O arquivo \"%s\" foi salvo com um " -#~ "formato (%s) que causará perda de dados!</span>\n" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">O arquivo \"%s\" foi salvo com um formato (%s) que " +#~ "causará perda de dados!</span>\n" #~ "\n" #~ "Deseja salvar este arquivo em outro formato?" @@ -43574,11 +41541,11 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgstr "D_ispositivos de Entrada (novo)..." #~ msgid "" -#~ "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use " -#~ "the default font instead." +#~ "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the default font " +#~ "instead." #~ msgstr "" -#~ "Esta fonte não está instalada no seu sistema. O Inkscape irá utilizar a " -#~ "fonte padrão no lugar dela." +#~ "Esta fonte não está instalada no seu sistema. O Inkscape irá utilizar a fonte padrão no lugar " +#~ "dela." #~ msgid "Bold" #~ msgstr "Negrito" @@ -43842,20 +41809,18 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgstr "Inverter" #~ msgid "" -#~ "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl" -#~ "+Alt</b>: move along handles" +#~ "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl+Alt</b>: move along " +#~ "handles" #~ msgstr "" -#~ "<b>Ctrl</b>: muda o tipo do nó, ajusta o ângulo da alça, move hor/vert; " -#~ "<b>Ctrl+Alt</b>: move ao longo da alça" +#~ "<b>Ctrl</b>: muda o tipo do nó, ajusta o ângulo da alça, move hor/vert; <b>Ctrl+Alt</b>: move " +#~ "ao longo da alça" #~ msgid "" -#~ "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap " -#~ "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both " -#~ "handles" +#~ "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Alt</b> " +#~ "to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles" #~ msgstr "" -#~ "<b>Alça do nó</b>: arraste para mudar a forma da curva; com <b>Ctrl</b> " -#~ "para ajustar o ângulo; com <b>Alt</b> para travar o comprimento; com " -#~ "<b>Shift</b> para girar ambas as alças" +#~ "<b>Alça do nó</b>: arraste para mudar a forma da curva; com <b>Ctrl</b> para ajustar o ângulo; " +#~ "com <b>Alt</b> para travar o comprimento; com <b>Shift</b> para girar ambas as alças" #~ msgid "Distribute nodes" #~ msgstr "Distribuir nós" @@ -43875,12 +41840,9 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected." #~ msgstr "Para juntar, você deve ter <b>dois nós finais</b> selecionados." -#~ msgid "" -#~ "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete " -#~ "segments." +#~ msgid "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete segments." #~ msgstr "" -#~ "Você precisa selecionar <b>dois nós não extremos</b> num caminho para " -#~ "excluir os segmentos" +#~ "Você precisa selecionar <b>dois nós não extremos</b> num caminho para excluir os segmentos" #~ msgid "Cannot find path between nodes." #~ msgstr "Não foi possível encontrar o caminho entre os nós." @@ -43889,28 +41851,24 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgstr "Alterar tipo do segmento" #~ msgid "" -#~ "<b>Node handle</b>: angle %0.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to " -#~ "snap angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate " -#~ "both handles" +#~ "<b>Node handle</b>: angle %0.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Alt</" +#~ "b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles" #~ msgstr "" -#~ "<b>Alça do nó</b>: ângulo %0.2f°, comprimento %s; com <b>Ctrl</b> para " -#~ "ajustar o ângulo; com <b>Alt</b> para travar o comprimento; com <b>Shift</" -#~ "b> para girar ambas as alças" +#~ "<b>Alça do nó</b>: ângulo %0.2f°, comprimento %s; com <b>Ctrl</b> para ajustar o ângulo; com " +#~ "<b>Alt</b> para travar o comprimento; com <b>Shift</b> para girar ambas as alças" #~ msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location." -#~ msgstr "" -#~ "Não pode-se redimensionar os nós quando todos estiverem no mesmo local" +#~ msgstr "Não pode-se redimensionar os nós quando todos estiverem no mesmo local" #~ msgid "Flip nodes" #~ msgstr "Inverter nós" #~ msgid "" -#~ "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to " -#~ "horizontal/vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions" +#~ "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/vertical; with " +#~ "<b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions" #~ msgstr "" -#~ "<b>Nó</b>: arraste para alterar o caminho; com <b>Ctrl</b> para ajustar " -#~ "na horizontal/vertical; <b>Ctrl+Alt</b> para ajustar nas direções das " -#~ "alças" +#~ "<b>Nó</b>: arraste para alterar o caminho; com <b>Ctrl</b> para ajustar na horizontal/" +#~ "vertical; <b>Ctrl+Alt</b> para ajustar nas direções das alças" #~ msgid "end node" #~ msgstr "nó final" @@ -43929,39 +41887,33 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgstr "uma alça retraída (arraste com <b>Shift</b> para estender)" #~ msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)" -#~ msgstr "" -#~ "ambas as alças estão retraídas (arraste com <b>Shift</b> para estender)" +#~ msgstr "ambas as alças estão retraídas (arraste com <b>Shift</b> para estender)" #~ msgid "" -#~ "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; " -#~ "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>< ></b> to scale, <b>[ ]</b> to " -#~ "rotate" +#~ "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; <b>arrow</b> keys to move " +#~ "nodes, <b>< ></b> to scale, <b>[ ]</b> to rotate" #~ msgstr "" -#~ "<b>Arrastar</b> nós ou alças dos nós; <b>Alt+arrastar</b> nós para " -#~ "esculpir; <b>setas</b> para mover os nós, <b>< ></b> para escalar, " -#~ "<b>[ ]</b> para girar" +#~ "<b>Arrastar</b> nós ou alças dos nós; <b>Alt+arrastar</b> nós para esculpir; <b>setas</b> para " +#~ "mover os nós, <b>< ></b> para escalar, <b>[ ]</b> para girar" -#~ msgid "" -#~ "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Arrastar</b> os nós ou suas alças; <b>setas</b> do teclado para mover " -#~ "o nó" +#~ msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node" +#~ msgstr "<b>Arrastar</b> os nós ou suas alças; <b>setas</b> do teclado para mover o nó" #~ msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." #~ msgstr "Selecionar um único objeto para editar seus nós ou alças" #~ msgid "" -#~ "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</" -#~ "b>, or <b>drag around</b> nodes to select." +#~ "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</" +#~ "b> nodes to select." #~ msgid_plural "" -#~ "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</" -#~ "b>, or <b>drag around</b> nodes to select." +#~ "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</" +#~ "b> nodes to select." #~ msgstr[0] "" -#~ "<b>0</b> de <b>%i</b> nó selecionado. Clique, clique + shift ou " -#~ "<b>arraste ao redor</b> dos objetos para selecionar." +#~ "<b>0</b> de <b>%i</b> nó selecionado. Clique, clique + shift ou <b>arraste ao redor</b> dos " +#~ "objetos para selecionar." #~ msgstr[1] "" -#~ "<b>0</b> de <b>%i</b> nós selecionados. Clique, clique + shift ou " -#~ "<b>arraste ao redor</b> dos objetos para selecionar." +#~ "<b>0</b> de <b>%i</b> nós selecionados. Clique, clique + shift ou <b>arraste ao redor</b> dos " +#~ "objetos para selecionar." #~ msgid "Drag the handles of the object to modify it." #~ msgstr "Arraste as alças do objeto para modificá-lo." @@ -43971,18 +41923,10 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgstr[0] "<b>%i</b> de <b>%i</b> nó selecionado; %s. %s." #~ msgstr[1] "<b>%i</b> de <b>%i</b> nós selecionados; %s. %s." -#~ msgid "" -#~ "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. " -#~ "%s." -#~ msgid_plural "" -#~ "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. " -#~ "%s." -#~ msgstr[0] "" -#~ "<b>%i</b> de <b>%i</b> nó selecionado em <b>%i</b> de <b>%i</b> " -#~ "subcaminhos. %s." -#~ msgstr[1] "" -#~ "<b>%i</b> de <b>%i</b> nós selecionados em <b>%i</b> de <b>%i</b> " -#~ "subcaminhos. %s." +#~ msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s." +#~ msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s." +#~ msgstr[0] "<b>%i</b> de <b>%i</b> nó selecionado em <b>%i</b> de <b>%i</b> subcaminhos. %s." +#~ msgstr[1] "<b>%i</b> de <b>%i</b> nós selecionados em <b>%i</b> de <b>%i</b> subcaminhos. %s." #~ msgid "The selection has no applied clip path." #~ msgstr "A seleção não possui clip aplicado." @@ -43996,13 +41940,12 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgstr[1] "<b>Grupos</b> de <b>%d</b> objetos" #~ msgid "" -#~ "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> " -#~ "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on " -#~ "an object to select." +#~ "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> nodes to select them, " +#~ "then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an object to select." #~ msgstr "" -#~ "Para alterar um caminho, <b>clique</b>, <b>clique com Shift</b> ou " -#~ "<b>arraste ao redor</b> dos nós para selecioná-los, e daí <b>arraste</" -#~ "b>seus nós e alças. <b>Clique</b> em um objeto para selecioná-lo." +#~ "Para alterar um caminho, <b>clique</b>, <b>clique com Shift</b> ou <b>arraste ao redor</b> dos " +#~ "nós para selecioná-los, e daí <b>arraste</b>seus nós e alças. <b>Clique</b> em um objeto para " +#~ "selecioná-lo." #~ msgid "Center objects horizontally" #~ msgstr "Centralizar no eixo vertical" @@ -44017,9 +41960,7 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgstr "Desativar destaques ao selecionar um caminho" #~ msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines." -#~ msgstr "" -#~ "Enquanto um caminho estiver selecionado, os destaques de bordas são " -#~ "desativados" +#~ msgstr "Enquanto um caminho estiver selecionado, os destaques de bordas são desativados" #~ msgid "_Instant Messaging..." #~ msgstr "_Mensagens instantâneas..." @@ -44037,13 +41978,12 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgstr "Erro ao salvar uma cópia temporária" #~ msgid "" -#~ "Error exporting the document. Verify if the server name, username and " -#~ "password are correct, if the server has support for webdav and verify if " -#~ "you didn't forget to choose a license." +#~ "Error exporting the document. Verify if the server name, username and password are correct, if " +#~ "the server has support for webdav and verify if you didn't forget to choose a license." #~ msgstr "" -#~ "Erro ao exportar documento. Verifique se os nomes do servidor, nome de " -#~ "usuário e senha estão corretos. Verifique também se o servidor possui " -#~ "suporte a webdav e se você não esqueceu de escolher uma licença." +#~ "Erro ao exportar documento. Verifique se os nomes do servidor, nome de usuário e senha estão " +#~ "corretos. Verifique também se o servidor possui suporte a webdav e se você não esqueceu de " +#~ "escolher uma licença." #~ msgid "Document exported..." #~ msgstr "Desenho exportado..." @@ -44095,8 +42035,7 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgstr "Colorizable enchimento com fluxo no interior como transparência" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" +#~ msgid "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent" #~ msgstr "Faça as partes do objeto leve progressivamente transparente" #, fuzzy @@ -44156,12 +42095,8 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgid "HSL bubbles" #~ msgstr "Bolhas HSL" -#~ msgid "" -#~ "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and " -#~ "luminance" -#~ msgstr "" -#~ "Efeito de bolhas bem adaptadas dependentes da saturação da matiz de cor e " -#~ "luminância" +#~ msgid "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and luminance" +#~ msgstr "Efeito de bolhas bem adaptadas dependentes da saturação da matiz de cor e luminância" #~ msgid "Bright and glowing metal texture" #~ msgstr "Textura de metal brilhante e incandescente" @@ -44174,11 +42109,10 @@ msgstr "Entrada XAML" #~ msgstr "Air Spray; ajustar o montante Deslocamento Mapa" #~ msgid "" -#~ "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with " -#~ "transparency depending filters" +#~ "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with transparency depending filters" #~ msgstr "" -#~ "O mesmo que relevo HSL, mas com um canal alpha para combinação com " -#~ "transparência dependendo dos filtros" +#~ "O mesmo que relevo HSL, mas com um canal alpha para combinação com transparência dependendo " +#~ "dos filtros" #, fuzzy #~ msgid "HSL bubbles, alpha" diff --git a/src/gradient-chemistry.cpp b/src/gradient-chemistry.cpp index cf5cda180..c133bfa7c 100644 --- a/src/gradient-chemistry.cpp +++ b/src/gradient-chemistry.cpp @@ -76,9 +76,14 @@ std::vector<PaintTarget> const &allPaintTargets() // "vector" is a gradient that has stops but not position coords. It can be referenced by one or // more privates. Objects should not refer to it directly. It has no radial/linear distinction. // -// "private" is a gradient that has no stops but has position coords (e.g. center, radius etc for a -// radial). It references a vector for the actual colors. Each private is only used by one -// object. It is either linear or radial. +// "array" is a gradient that has mesh rows and patches. It may or may not have "x" and "y" attributes. +// An array does have spacial information so it cannot be normalized like a "vector". +// +// "shared" is either a "vector" or "array" that is shared between multiple objects. +// +// "private" is a gradient that is not shared. A private linear or radial gradient has no stops but +// has position coords (e.g. center, radius etc for a radial); it references a "vector" for the +// actual colors. A mesh may or may not reference an array. Each private is only used by one object. static void sp_gradient_repr_set_link(Inkscape::XML::Node *repr, SPGradient *gr); @@ -89,6 +94,7 @@ SPGradient *sp_gradient_ensure_vector_normalized(SPGradient *gr) #endif g_return_val_if_fail(gr != NULL, NULL); g_return_val_if_fail(SP_IS_GRADIENT(gr), NULL); + g_return_val_if_fail(!SP_IS_MESHGRADIENT(gr), NULL); /* If we are already normalized vector, just return */ if (gr->state == SP_GRADIENT_STATE_VECTOR) return gr; @@ -122,19 +128,19 @@ SPGradient *sp_gradient_ensure_vector_normalized(SPGradient *gr) } /** - * Creates new private gradient for the given vector + * Creates new private gradient for the given shared gradient. */ -static SPGradient *sp_gradient_get_private_normalized(SPDocument *document, SPGradient *vector, SPGradientType type) +static SPGradient *sp_gradient_get_private_normalized(SPDocument *document, SPGradient *shared, SPGradientType type) { #ifdef SP_GR_VERBOSE - g_message("sp_gradient_get_private_normalized(%p, %p, %d)", document, vector, type); + g_message("sp_gradient_get_private_normalized(%p, %p, %d)", document, shared, type); #endif g_return_val_if_fail(document != NULL, NULL); - g_return_val_if_fail(vector != NULL, NULL); - g_return_val_if_fail(SP_IS_GRADIENT(vector), NULL); - g_return_val_if_fail(vector->hasStops(), NULL); + g_return_val_if_fail(shared != NULL, NULL); + g_return_val_if_fail(SP_IS_GRADIENT(shared), NULL); + g_return_val_if_fail(shared->hasStops() || shared->hasPatches(), NULL); SPDefs *defs = document->getDefs(); @@ -146,16 +152,14 @@ static SPGradient *sp_gradient_get_private_normalized(SPDocument *document, SPGr } else if(type == SP_GRADIENT_TYPE_RADIAL) { repr = xml_doc->createElement("svg:radialGradient"); } else { - // Rows/patches added in sp_gradient_reset_to_userspace for new meshes. repr = xml_doc->createElement("svg:meshgradient"); } // privates are garbage-collectable repr->setAttribute("inkscape:collect", "always"); - // link to vector - // MESH FIXME: Meshes don't used vector... but meshes simulating gradient across/along path might. - sp_gradient_repr_set_link(repr, vector); + // link to shared + sp_gradient_repr_set_link(repr, shared); /* Append the new private gradient to defs */ defs->getRepr()->appendChild(repr); @@ -204,21 +208,21 @@ static guint count_gradient_hrefs(SPObject *o, SPGradient *gr) /** - * If gr has other users, create a new private; also check if gr links to vector, relink if not + * If gr has other users, create a new shared; also check if gr links to shared, relink if not */ -static SPGradient *sp_gradient_fork_private_if_necessary(SPGradient *gr, SPGradient *vector, +static SPGradient *sp_gradient_fork_private_if_necessary(SPGradient *gr, SPGradient *shared, SPGradientType type, SPObject *o) { #ifdef SP_GR_VERBOSE - g_message("sp_gradient_fork_private_if_necessary(%p, %p, %d, %p)", gr, vector, type, o); + g_message("sp_gradient_fork_private_if_necessary(%p, %p, %d, %p)", gr, shared, type, o); #endif g_return_val_if_fail(gr != NULL, NULL); g_return_val_if_fail(SP_IS_GRADIENT(gr), NULL); - // Orphaned gradient, no vector with stops at the end of the line; this used to be an assert - // but i think we should not abort on this - maybe just write a validity warning into some sort - // of log - if ( !vector || !vector->hasStops() ) { + // Orphaned gradient, no shared with stops or patches at the end of the line; this used to be + // an assert + if ( !shared || !(shared->hasStops() || shared->hasPatches()) ) { + std::cerr << "sp_gradient_fork_private_if_necessary: Orphaned gradient" << std::endl; return (gr); } @@ -232,11 +236,11 @@ static SPGradient *sp_gradient_fork_private_if_necessary(SPGradient *gr, SPGradi // Check the number of uses of the gradient within this object; // if we are private and there are no other users, - if (!vector->isSwatch() && (gr->hrefcount <= count_gradient_hrefs(user, gr))) { - // check vector - if ( gr != vector && gr->ref->getObject() != vector ) { - /* our href is not the vector, and vector is different from gr; relink */ - sp_gradient_repr_set_link(gr->getRepr(), vector); + if (!shared->isSwatch() && (gr->hrefcount <= count_gradient_hrefs(user, gr))) { + // check shared + if ( gr != shared && gr->ref->getObject() != shared ) { + /* our href is not the shared, and shared is different from gr; relink */ + sp_gradient_repr_set_link(gr->getRepr(), shared); } return gr; } @@ -245,35 +249,49 @@ static SPGradient *sp_gradient_fork_private_if_necessary(SPGradient *gr, SPGradi SPObject *defs = doc->getDefs(); if ((gr->hasStops()) || + (gr->hasPatches()) || (gr->state != SP_GRADIENT_STATE_UNKNOWN) || (gr->parent != SP_OBJECT(defs)) || (gr->hrefcount > 1)) { - // we have to clone a fresh new private gradient for the given vector + + // we have to clone a fresh new private gradient for the given shared // create an empty one - SPGradient *gr_new = sp_gradient_get_private_normalized(doc, vector, type); + SPGradient *gr_new = sp_gradient_get_private_normalized(doc, shared, type); // copy all the attributes to it Inkscape::XML::Node *repr_new = gr_new->getRepr(); Inkscape::XML::Node *repr = gr->getRepr(); repr_new->setAttribute("gradientUnits", repr->attribute("gradientUnits")); repr_new->setAttribute("gradientTransform", repr->attribute("gradientTransform")); - repr_new->setAttribute("spreadMethod", repr->attribute("spreadMethod")); if (SP_IS_RADIALGRADIENT(gr)) { repr_new->setAttribute("cx", repr->attribute("cx")); repr_new->setAttribute("cy", repr->attribute("cy")); repr_new->setAttribute("fx", repr->attribute("fx")); repr_new->setAttribute("fy", repr->attribute("fy")); - repr_new->setAttribute("r", repr->attribute("r")); + repr_new->setAttribute("r", repr->attribute("r" )); + repr_new->setAttribute("fr", repr->attribute("fr")); + repr_new->setAttribute("spreadMethod", repr->attribute("spreadMethod")); } else if (SP_IS_LINEARGRADIENT(gr)) { repr_new->setAttribute("x1", repr->attribute("x1")); repr_new->setAttribute("y1", repr->attribute("y1")); repr_new->setAttribute("x2", repr->attribute("x2")); repr_new->setAttribute("y2", repr->attribute("y2")); - } else { - std::cerr << "sp_gradient_fork_private_if_necessary: mesh not implemented" << std::endl; + repr_new->setAttribute("spreadMethod", repr->attribute("spreadMethod")); + } else { // Mesh + repr_new->setAttribute("x", repr->attribute("x")); + repr_new->setAttribute("y", repr->attribute("y")); + repr_new->setAttribute("type", repr->attribute("type")); + + // We probably want a completely separate mesh gradient so + // copy the children and unset the link to the shared. + for ( Inkscape::XML::Node *child = repr->firstChild() ; child ; child = child->next() ) { + Inkscape::XML::Node *copy = child->duplicate(doc->getReprDoc()); + repr_new->appendChild( copy ); + Inkscape::GC::release( copy ); + } + sp_gradient_repr_set_link(repr_new, NULL); } - return gr_new; } else { return gr; @@ -409,6 +427,8 @@ SPGradient *sp_gradient_reset_to_userspace(SPGradient *gr, SPItem *item) // IN SPMeshNodeArray::create() //sp_repr_set_svg_double(repr, "x", bbox->min()[Geom::X]); //sp_repr_set_svg_double(repr, "y", bbox->min()[Geom::Y]); + + // We don't create a shared array gradient. SPMeshGradient* mg = SP_MESHGRADIENT( gr ); mg->array.create( mg, item, bbox ); } @@ -434,14 +454,14 @@ SPGradient *sp_gradient_convert_to_userspace(SPGradient *gr, SPItem *item, gchar return gr; } - // FIXME Transforming a mesh gradient is more complicated... probably need to add function to SPMeshArray.wq - if ( gr && SP_IS_MESHGRADIENT( gr ) ) { - return gr; - } - // First, fork it if it is shared - gr = sp_gradient_fork_private_if_necessary(gr, gr->getVector(), - SP_IS_RADIALGRADIENT(gr) ? SP_GRADIENT_TYPE_RADIAL : SP_GRADIENT_TYPE_LINEAR, item); + if (SP_IS_LINEARGRADIENT(gr)) { + gr = sp_gradient_fork_private_if_necessary(gr, gr->getVector(), SP_GRADIENT_TYPE_LINEAR, item); + } else if (SP_IS_RADIALGRADIENT(gr)) { + gr = sp_gradient_fork_private_if_necessary(gr, gr->getVector(), SP_GRADIENT_TYPE_RADIAL, item); + } else { + gr = sp_gradient_fork_private_if_necessary(gr, gr->getArray(), SP_GRADIENT_TYPE_MESH, item); + } if (gr->getUnits() == SP_GRADIENT_UNITS_OBJECTBOUNDINGBOX) { @@ -495,7 +515,24 @@ SPGradient *sp_gradient_convert_to_userspace(SPGradient *gr, SPItem *item, gchar // as to cancel it out when it's applied to the gradient during rendering Geom::Affine point_convert = bbox2user * skew.inverse(); - if (SP_IS_RADIALGRADIENT(gr)) { + if (SP_IS_LINEARGRADIENT(gr)) { + SPLinearGradient *lg = SP_LINEARGRADIENT(gr); + + Geom::Point p1_b = Geom::Point(lg->x1.computed, lg->y1.computed); + Geom::Point p2_b = Geom::Point(lg->x2.computed, lg->y2.computed); + + Geom::Point p1_u = p1_b * point_convert; + Geom::Point p2_u = p2_b * point_convert; + + sp_repr_set_svg_double(repr, "x1", p1_u[Geom::X]); + sp_repr_set_svg_double(repr, "y1", p1_u[Geom::Y]); + sp_repr_set_svg_double(repr, "x2", p2_u[Geom::X]); + sp_repr_set_svg_double(repr, "y2", p2_u[Geom::Y]); + + // set the gradientUnits + repr->setAttribute("gradientUnits", "userSpaceOnUse"); + + } else if (SP_IS_RADIALGRADIENT(gr)) { SPRadialGradient *rg = SP_RADIALGRADIENT(gr); // original points in the bbox coords @@ -514,23 +551,12 @@ SPGradient *sp_gradient_convert_to_userspace(SPGradient *gr, SPItem *item, gchar sp_repr_set_svg_double(repr, "fy", f_u[Geom::Y]); sp_repr_set_svg_double(repr, "r", r_u); - } else { - SPLinearGradient *lg = SP_LINEARGRADIENT(gr); + // set the gradientUnits + repr->setAttribute("gradientUnits", "userSpaceOnUse"); - Geom::Point p1_b = Geom::Point(lg->x1.computed, lg->y1.computed); - Geom::Point p2_b = Geom::Point(lg->x2.computed, lg->y2.computed); - - Geom::Point p1_u = p1_b * point_convert; - Geom::Point p2_u = p2_b * point_convert; - - sp_repr_set_svg_double(repr, "x1", p1_u[Geom::X]); - sp_repr_set_svg_double(repr, "y1", p1_u[Geom::Y]); - sp_repr_set_svg_double(repr, "x2", p2_u[Geom::X]); - sp_repr_set_svg_double(repr, "y2", p2_u[Geom::Y]); + } else { + std::cerr << "sp_gradient_convert_to_userspace: Conversion of mesh to userspace not implemented" << std::endl; } - - // set the gradientUnits - repr->setAttribute("gradientUnits", "userSpaceOnUse"); } // apply the gradient to the item (may be necessary if we forked it); not recursive @@ -1281,10 +1307,10 @@ in desktop coordinates. */ Geom::Point getGradientCoords(SPItem *item, GrPointType point_type, guint point_i, Inkscape::PaintTarget fill_or_stroke) { + SPGradient *gradient = getGradient(item, fill_or_stroke); #ifdef SP_GR_VERBOSE - g_message("getGradientCoords(%p, %d, %d, %d)", item, point_type, point_i, fill_or_stroke); + g_message("getGradientCoords(%p, %d, %d, %d, %p)", item, point_type, point_i, fill_or_stroke, gradient); #endif - SPGradient *gradient = getGradient(item, fill_or_stroke); Geom::Point p (0, 0); diff --git a/src/sp-gradient.cpp b/src/sp-gradient.cpp index 333316697..49f117a51 100644 --- a/src/sp-gradient.cpp +++ b/src/sp-gradient.cpp @@ -1144,15 +1144,17 @@ sp_gradient_pattern_common_setup(cairo_pattern_t *cp, } // add stops - for (std::vector<SPGradientStop>::iterator i = gr->vector.stops.begin(); - i != gr->vector.stops.end(); ++i) - { - // multiply stop opacity by paint opacity - cairo_pattern_add_color_stop_rgba(cp, i->offset, - i->color.v.c[0], i->color.v.c[1], i->color.v.c[2], i->opacity * opacity); + if (!SP_IS_MESHGRADIENT(gr)) { + for (std::vector<SPGradientStop>::iterator i = gr->vector.stops.begin(); + i != gr->vector.stops.end(); ++i) + { + // multiply stop opacity by paint opacity + cairo_pattern_add_color_stop_rgba(cp, i->offset, + i->color.v.c[0], i->color.v.c[1], i->color.v.c[2], i->opacity * opacity); + } } - // set pattern matrix + // set pattern transform matrix Geom::Affine gs2user = gr->gradientTransform; if (gr->getUnits() == SP_GRADIENT_UNITS_OBJECTBOUNDINGBOX && bbox) { Geom::Affine bbox2user(bbox->width(), 0, 0, bbox->height(), bbox->left(), bbox->top()); diff --git a/src/sp-gradient.h b/src/sp-gradient.h index 51ba3090c..9a0d5070f 100644 --- a/src/sp-gradient.h +++ b/src/sp-gradient.h @@ -172,9 +172,6 @@ public: /** Forces array (mesh) to be built, if not present (i.e. changed) */ void ensureArray(); - /** Ensures that color array is populated */ - void ensureColors(); - /** * Set spread property of gradient and emit modified. */ diff --git a/src/sp-lpe-item.cpp b/src/sp-lpe-item.cpp index c4247bd5a..f0b46a547 100644 --- a/src/sp-lpe-item.cpp +++ b/src/sp-lpe-item.cpp @@ -23,6 +23,7 @@ #include "live_effects/lpe-path_length.h" #include "live_effects/lpeobject.h" #include "live_effects/lpeobject-reference.h" +#include "live_effects/lpe-measure-line.h" #include "sp-path.h" #include "sp-item-group.h" @@ -122,10 +123,14 @@ void SPLPEItem::set(unsigned int key, gchar const* value) { while ( it != this->path_effect_list->end() ) { - LivePathEffectObject *lpeobj = (*it)->lpeobject; - lpeobj->get_lpe()->doOnRemove(this); + if (!value) { + LivePathEffectObject *lpeobj = (*it)->lpeobject; + if (Inkscape::LivePathEffect::LPEMeasureLine * lpe = dynamic_cast<Inkscape::LivePathEffect::LPEMeasureLine *>(lpeobj->get_lpe())) { + lpe->doOnRemove(this); + } + } (*it)->unlink(); - delete (*it); + delete *it; it = this->path_effect_list->erase(it); } diff --git a/src/sp-mesh-array.cpp b/src/sp-mesh-array.cpp index c47c338de..042800fbf 100644 --- a/src/sp-mesh-array.cpp +++ b/src/sp-mesh-array.cpp @@ -678,11 +678,17 @@ SPMeshNodeArray& SPMeshNodeArray::operator=( const SPMeshNodeArray& rhs ) { bool SPMeshNodeArray::read( SPMeshGradient *mg_in ) { mg = mg_in; + SPMeshGradient* mg_array = dynamic_cast<SPMeshGradient*>(mg->getArray()); + if (!mg_array) { + std::cerr << "SPMeshNodeArray::read: No mesh array!" << std::endl; + return false; + } + // std::cout << "SPMeshNodeArray::read: " << mg_in << " array: " << mg_array << std::endl; // Count rows and columns, if unchanged reuse array to keep draggers valid. unsigned cols = 0; unsigned rows = 0; - for (auto& ro: mg->children) { + for (auto& ro: mg_array->children) { if (SP_IS_MESHROW(&ro)) { ++rows; if (rows == 1 ) { @@ -707,7 +713,7 @@ bool SPMeshNodeArray::read( SPMeshGradient *mg_in ) { guint max_column = 0; guint irow = 0; // Corresponds to top of patch being read in. - for (auto& ro: mg->children) { + for (auto& ro: mg_array->children) { if (SP_IS_MESHROW(&ro)) { @@ -921,10 +927,16 @@ void SPMeshNodeArray::write( SPMeshGradient *mg ) { using Geom::X; using Geom::Y; + SPMeshGradient* mg_array = dynamic_cast<SPMeshGradient*>(mg->getArray()); + if (!mg_array) { + // std::cerr << "SPMeshNodeArray::write: missing patches!" << std::endl; + mg_array = mg; + } + // First we must delete reprs for old mesh rows and patches. GSList *descendant_reprs = NULL; GSList *descendant_objects = NULL; - for (auto& row: mg->children) { + for (auto& row: mg_array->children) { descendant_reprs = g_slist_prepend (descendant_reprs, row.getRepr()); descendant_objects = g_slist_prepend (descendant_objects, &row); for (auto& patch: row.children) { @@ -950,8 +962,9 @@ void SPMeshNodeArray::write( SPMeshGradient *mg ) { // Now we build new reprs Inkscape::XML::Node *mesh = mg->getRepr(); + Inkscape::XML::Node *mesh_array = mg_array->getRepr(); - SPMeshNodeArray* array = &(mg->array); + SPMeshNodeArray* array = &(mg_array->array); SPMeshPatchI patch0( &(array->nodes), 0, 0 ); Geom::Point current_p = patch0.getPoint( 0, 0 ); // Side 0, point 0 @@ -966,7 +979,7 @@ void SPMeshNodeArray::write( SPMeshGradient *mg ) { // Write row Inkscape::XML::Node *row = xml_doc->createElement("svg:meshrow"); - mesh->appendChild( row ); // No attributes + mesh_array->appendChild( row ); // No attributes guint columns = array->patch_columns(); for( guint j = 0; j < columns; ++j ) { @@ -1071,42 +1084,27 @@ void SPMeshNodeArray::write( SPMeshGradient *mg ) { } /** - Find default color based on color of first stop in "vector" gradient. - This should be rewritten if dependence on "vector" is removed. -*/ + * Find default color based on colors in existing fill. + */ static SPColor default_color( SPItem *item ) { - // Set initial color to the color of the object before adding the mesh. - // This is a bit tricky as at the moment, a "vector" gradient is created - // before reaching here, replacing the original solid color. But the first - // stop will be that of the original object color. SPColor color( 0.5, 0.0, 0.5 ); + if ( item->style ) { - SPStyle const &style = *(item->style); - SPIPaint const &paint = ( style.fill ); // Could pick between style.fill/style.stroke + SPIPaint const &paint = ( item->style->fill ); // Could pick between style.fill/style.stroke if ( paint.isColor() ) { color = paint.value.color; } else if ( paint.isPaintserver() ) { - SPObject const *server = style.getFillPaintServer(); - if ( SP_IS_GRADIENT(server) ) { - SPGradient *vector = SP_GRADIENT( server )->getVector(); - SPStop *firstStop = (vector) ? - vector->getFirstStop() : SP_GRADIENT( server )->getFirstStop(); + SPObject const *server = item->style->getFillPaintServer(); + if ( SP_IS_GRADIENT(server) && SP_GRADIENT(server)->getVector() ) { + SPStop *firstStop = SP_GRADIENT(server)->getVector()->getFirstStop(); if ( firstStop ) { - if (firstStop->currentColor) { - Glib::ustring str = firstStop->getStyleProperty("color", NULL); - if( !str.empty() ) { - guint32 rgb = sp_svg_read_color( str.c_str(), 0 ); - color = SPColor( rgb ); - } - } else { - color = firstStop->specified_color; - } + color = firstStop->getEffectiveColor(); } } } } else { - std::cout << " SPMeshNodeArray: No style" << std::endl; + std::cerr << " SPMeshNodeArray: default_color(): No style" << std::endl; } return color; @@ -1146,6 +1144,10 @@ void SPMeshNodeArray::create( SPMeshGradient *mg, SPItem *item, Geom::OptRect bb // return if we've already constructed the mesh. if( !nodes.empty() ) return; + // Set 'gradientUnits'. Our calculations assume "userSpaceOnUse". + Inkscape::XML::Node *repr = mg->getRepr(); + repr->setAttribute("gradientUnits", "userSpaceOnUse"); + // Get default color SPColor color = default_color( item ); @@ -1192,7 +1194,6 @@ void SPMeshNodeArray::create( SPMeshGradient *mg, SPItem *item, Geom::OptRect bb // std::cout << " start: " << start << " end: " << end << std::endl; // IS THIS NECESSARY? - Inkscape::XML::Node *repr = mg->getRepr(); sp_repr_set_svg_double( repr, "x", center[Geom::X] + rx * cos(start) ); sp_repr_set_svg_double( repr, "y", center[Geom::Y] + ry * sin(start) ); @@ -1262,7 +1263,6 @@ void SPMeshNodeArray::create( SPMeshGradient *mg, SPItem *item, Geom::OptRect bb gdouble s = -3.0/2.0 * M_PI_2; - Inkscape::XML::Node *repr = mg->getRepr(); sp_repr_set_svg_double( repr, "x", center[Geom::X] + rx * cos(s) ); sp_repr_set_svg_double( repr, "y", center[Geom::Y] + ry * sin(s) ); @@ -1315,7 +1315,6 @@ void SPMeshNodeArray::create( SPMeshGradient *mg, SPItem *item, Geom::OptRect bb // std::cout << "We've got ourselves an star! Sides: " << sides << std::endl; Geom::Point p0 = sp_star_get_xy( star, SP_STAR_POINT_KNOT1, 0 ); - Inkscape::XML::Node *repr = mg->getRepr(); sp_repr_set_svg_double( repr, "x", p0[Geom::X] ); sp_repr_set_svg_double( repr, "y", p0[Geom::Y] ); @@ -1385,7 +1384,6 @@ void SPMeshNodeArray::create( SPMeshGradient *mg, SPItem *item, Geom::OptRect bb // Generic - Inkscape::XML::Node *repr = mg->getRepr(); sp_repr_set_svg_double(repr, "x", bbox->min()[Geom::X]); sp_repr_set_svg_double(repr, "y", bbox->min()[Geom::Y]); diff --git a/src/ui/tools/mesh-tool.cpp b/src/ui/tools/mesh-tool.cpp index aac8239f3..33cdc3bda 100644 --- a/src/ui/tools/mesh-tool.cpp +++ b/src/ui/tools/mesh-tool.cpp @@ -38,6 +38,9 @@ #include "snap.h" #include "sp-namedview.h" #include "verbs.h" +#include "sp-text.h" +#include "sp-defs.h" +#include "style.h" // Gradient specific #include "gradient-drag.h" @@ -56,7 +59,7 @@ namespace Inkscape { namespace UI { namespace Tools { -static void sp_mesh_end_drag(MeshTool &rc); +static void sp_mesh_new_default(MeshTool &rc); const std::string& MeshTool::getPrefsPath() { return MeshTool::prefsPath; @@ -471,24 +474,25 @@ bool MeshTool::root_handler(GdkEvent* event) { // always resets selection to the single object under cursor sp_mesh_context_split_near_point(this, selection->items().front(), this->mousepoint_doc, event->button.time); } else { + sp_mesh_new_default(*this); // Create a new gradient with default coordinates. - auto items= selection->items(); - for(auto i=items.begin();i!=items.end();++i){ - SPItem *item = *i; - SPGradientType new_type = SP_GRADIENT_TYPE_MESH; - Inkscape::PaintTarget fsmode = (prefs->getInt("/tools/gradient/newfillorstroke", 1) != 0) ? Inkscape::FOR_FILL : Inkscape::FOR_STROKE; - -#ifdef DEBUG_MESH - std::cout << "sp_mesh_context_root_handler: creating new mesh on: " << (fsmode == Inkscape::FOR_FILL ? "Fill" : "Stroke") << std::endl; -#endif - SPGradient *vector = sp_gradient_vector_for_object(desktop->getDocument(), desktop, item, fsmode); - - SPGradient *priv = sp_item_set_gradient(item, vector, new_type, fsmode); - sp_gradient_reset_to_userspace(priv, item); - } - - DocumentUndo::done(desktop->getDocument(), SP_VERB_CONTEXT_MESH, - _("Create default mesh")); +// auto items= selection->items(); +// for(auto i=items.begin();i!=items.end();++i){ +// SPItem *item = *i; +// SPGradientType new_type = SP_GRADIENT_TYPE_MESH; +// Inkscape::PaintTarget fsmode = (prefs->getInt("/tools/gradient/newfillorstroke", 1) != 0) ? Inkscape::FOR_FILL : Inkscape::FOR_STROKE; + +// #ifdef DEBUG_MESH +// std::cout << "sp_mesh_context_root_handler: creating new mesh on: " << (fsmode == Inkscape::FOR_FILL ? "Fill" : "Stroke") << std::endl; +// #endif +// SPGradient *vector = sp_gradient_vector_for_object(desktop->getDocument(), desktop, item, fsmode); + +// SPGradient *priv = sp_item_set_gradient(item, vector, new_type, fsmode); +// sp_gradient_reset_to_userspace(priv, item); +// } + +// DocumentUndo::done(desktop->getDocument(), SP_VERB_CONTEXT_MESH, +// _("Create default mesh")); } ret = TRUE; @@ -663,7 +667,7 @@ bool MeshTool::root_handler(GdkEvent* event) { } } else { // Create a new mesh gradient - sp_mesh_end_drag(*this); + sp_mesh_new_default(*this); } } else if (this->item_to_select) { if (over_line && line) { @@ -928,7 +932,7 @@ bool MeshTool::root_handler(GdkEvent* event) { } // Creates a new mesh gradient. -static void sp_mesh_end_drag(MeshTool &rc) { +static void sp_mesh_new_default(MeshTool &rc) { SPDesktop *desktop = SP_EVENT_CONTEXT(&rc)->desktop; Inkscape::Selection *selection = desktop->getSelection(); SPDocument *document = desktop->getDocument(); @@ -937,37 +941,42 @@ static void sp_mesh_end_drag(MeshTool &rc) { if (!selection->isEmpty()) { Inkscape::Preferences *prefs = Inkscape::Preferences::get(); - int type = SP_GRADIENT_TYPE_MESH; - Inkscape::PaintTarget fill_or_stroke = (prefs->getInt("/tools/gradient/newfillorstroke", 1) != 0) ? Inkscape::FOR_FILL : Inkscape::FOR_STROKE; + Inkscape::PaintTarget fill_or_stroke = + (prefs->getInt("/tools/gradient/newfillorstroke", 1) != 0) ? + Inkscape::FOR_FILL : Inkscape::FOR_STROKE; - SPGradient *vector; - if (ec->item_to_select) { - // pick color from the object where drag started - vector = sp_gradient_vector_for_object(document, desktop, ec->item_to_select, fill_or_stroke); - } else { - // Starting from empty space: - // Sort items so that the topmost comes last - std::vector<SPItem*> items(selection->items().begin(), selection->items().end()); - sort(items.begin(),items.end(),sp_item_repr_compare_position); - // take topmost - vector = sp_gradient_vector_for_object(document, desktop, SP_ITEM(items.back()), fill_or_stroke); - } - - // HACK: reset fill-opacity - that 0.75 is annoying; BUT remove this when we have an opacity slider for all tabs +// HACK: reset fill-opacity - that 0.75 is annoying; BUT remove this when we have an opacity slider for all tabs SPCSSAttr *css = sp_repr_css_attr_new(); sp_repr_css_set_property(css, "fill-opacity", "1.0"); + Inkscape::XML::Document *xml_doc = document->getReprDoc(); + SPDefs *defs = document->getDefs(); + auto items= selection->items(); for(auto i=items.begin();i!=items.end();++i){ //FIXME: see above sp_repr_css_change_recursive((*i)->getRepr(), css, "style"); - sp_item_set_gradient(*i, vector, (SPGradientType) type, fill_or_stroke); + // Create mesh element + Inkscape::XML::Node *repr = xml_doc->createElement("svg:meshgradient"); - // We don't need to do anything. Mesh is already sized appropriately. - - (*i)->requestModified(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG); + // privates are garbage-collectable + repr->setAttribute("inkscape:collect", "always"); + + // Attach to document + defs->getRepr()->appendChild(repr); + Inkscape::GC::release(repr); + + // Get corresponding object + SPMeshGradient *mg = static_cast<SPMeshGradient *>(document->getObjectByRepr(repr)); + mg->array.create(mg, *i, (*i)->visualBounds()); + + bool isText = SP_IS_TEXT(*i); + sp_style_set_property_url (*i, ((fill_or_stroke == Inkscape::FOR_FILL) ? "fill":"stroke"), + mg, isText); + + (*i)->requestModified(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG|SP_OBJECT_STYLE_MODIFIED_FLAG); } DocumentUndo::done(desktop->getDocument(), SP_VERB_CONTEXT_MESH, _("Create mesh")); diff --git a/src/widgets/fill-style.cpp b/src/widgets/fill-style.cpp index c35519b68..636d892f8 100644 --- a/src/widgets/fill-style.cpp +++ b/src/widgets/fill-style.cpp @@ -37,6 +37,7 @@ #include "gradient-chemistry.h" #include "inkscape.h" #include "sp-linear-gradient.h" +#include "sp-mesh-gradient.h" #include "sp-pattern.h" #include "sp-radial-gradient.h" #include "style.h" @@ -295,6 +296,14 @@ void FillNStroke::performUpdate() SPRadialGradient *rg = SP_RADIALGRADIENT(server); psel->setGradientProperties( rg->getUnits(), rg->getSpread() ); +#ifdef WITH_MESH + } else if (SP_IS_MESHGRADIENT(server)) { + SPGradient *array = SP_MESHGRADIENT(server)->getArray(); + psel->setGradientMesh( array ); + + SPMeshGradient *mg = SP_MESHGRADIENT(server); + psel->setMeshProperties( mg->getUnits() ); +#endif } else if (SP_IS_PATTERN(server)) { SPPattern *pat = SP_PATTERN(server)->rootPattern(); psel->updatePatternList( pat ); diff --git a/src/widgets/paint-selector.cpp b/src/widgets/paint-selector.cpp index ddac90730..3e9f0687d 100644 --- a/src/widgets/paint-selector.cpp +++ b/src/widgets/paint-selector.cpp @@ -78,6 +78,9 @@ static void sp_paint_selector_set_mode_multiple(SPPaintSelector *psel); static void sp_paint_selector_set_mode_none(SPPaintSelector *psel); static void sp_paint_selector_set_mode_color(SPPaintSelector *psel, SPPaintSelector::Mode mode); static void sp_paint_selector_set_mode_gradient(SPPaintSelector *psel, SPPaintSelector::Mode mode); +#ifdef WITH_MESH +static void sp_paint_selector_set_mode_mesh(SPPaintSelector *psel, SPPaintSelector::Mode mode); +#endif static void sp_paint_selector_set_mode_pattern(SPPaintSelector *psel, SPPaintSelector::Mode mode); static void sp_paint_selector_set_mode_swatch(SPPaintSelector *psel, SPPaintSelector::Mode mode); static void sp_paint_selector_set_mode_unset(SPPaintSelector *psel); @@ -95,12 +98,14 @@ static gchar const* modeStrings[] = { "MODE_SOLID_COLOR", "MODE_GRADIENT_LINEAR", "MODE_GRADIENT_RADIAL", +#ifdef WITH_MESH + "MODE_GRADIENT_MESH", +#endif "MODE_PATTERN", "MODE_SWATCH", "MODE_UNSET", ".", ".", - ".", }; #endif @@ -109,9 +114,6 @@ static bool isPaintModeGradient(SPPaintSelector::Mode mode) { bool isGrad = (mode == SPPaintSelector::MODE_GRADIENT_LINEAR) || (mode == SPPaintSelector::MODE_GRADIENT_RADIAL) || -#ifdef WITH_MESH - (mode == SPPaintSelector::MODE_GRADIENT_MESH) || -#endif (mode == SPPaintSelector::MODE_SWATCH); return isGrad; @@ -386,11 +388,13 @@ void SPPaintSelector::setMode(Mode mode) break; case MODE_GRADIENT_LINEAR: case MODE_GRADIENT_RADIAL: + sp_paint_selector_set_mode_gradient(this, mode); + break; #ifdef WITH_MESH case MODE_GRADIENT_MESH: -#endif - sp_paint_selector_set_mode_gradient(this, mode); + sp_paint_selector_set_mode_mesh(this, mode); break; +#endif case MODE_PATTERN: sp_paint_selector_set_mode_pattern(this, mode); break; @@ -488,17 +492,17 @@ void SPPaintSelector::setGradientRadial(SPGradient *vector) } #ifdef WITH_MESH -void SPPaintSelector::setGradientMesh(SPGradient *vector) +void SPPaintSelector::setGradientMesh(SPGradient *array) { #ifdef SP_PS_VERBOSE g_print("PaintSelector set GRADIENT MESH\n"); #endif - setMode(MODE_GRADIENT_RADIAL); + setMode(MODE_GRADIENT_MESH); - SPGradientSelector *gsel = getGradientFromData(this); + // SPGradientSelector *gsel = getGradientFromData(this); - gsel->setMode(SPGradientSelector::MODE_MESH); - gsel->setVector((vector) ? vector->document : 0, vector); + // gsel->setMode(SPGradientSelector::MODE_GRADIENT_MESH); + // gsel->setVector((mesh) ? mesh->document : 0, mesh); } #endif @@ -520,6 +524,25 @@ void SPPaintSelector::getGradientProperties( SPGradientUnits &units, SPGradientS spread = gsel->getSpread(); } +#ifdef WITH_MESH +void SPPaintSelector::setMeshProperties( SPGradientUnits units ) +{ + g_return_if_fail(mode == MODE_GRADIENT_MESH); + + // SPGradientSelector *gsel = getGradientFromData(this); + // gsel->setUnits(units); +} + +void SPPaintSelector::getMeshProperties( SPGradientUnits &units) const +{ + g_return_if_fail(mode == MODE_GRADIENT_MESH); + + // SPGradientSelector *gsel = getGradientFromData(this); + // units = gsel->getUnits(); +} +#endif + + /** * \post (alpha == NULL) || (*alpha in [0.0, 1.0]). */ @@ -730,11 +753,6 @@ static void sp_paint_selector_set_mode_gradient(SPPaintSelector *psel, SPPaintSe } else if (mode == SPPaintSelector::MODE_GRADIENT_RADIAL) { sp_paint_selector_set_style_buttons(psel, psel->radial); } -#ifdef WITH_MESH - else { - sp_paint_selector_set_style_buttons(psel, psel->mesh); - } -#endif gtk_widget_set_sensitive(psel->style, TRUE); if ((psel->mode == SPPaintSelector::MODE_GRADIENT_LINEAR) || (psel->mode == SPPaintSelector::MODE_GRADIENT_RADIAL)) { @@ -764,18 +782,58 @@ static void sp_paint_selector_set_mode_gradient(SPPaintSelector *psel, SPPaintSe SP_GRADIENT_SELECTOR(gsel)->setMode(SPGradientSelector::MODE_RADIAL); gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(psel->label), _("<b>Radial gradient</b>")); } -#ifdef WITH_MESH - else { - SP_GRADIENT_SELECTOR(gsel)->setMode(SPGradientSelector::MODE_MESH); - gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(psel->label), _("<b>Mesh gradient</b>")); - } -#endif #ifdef SP_PS_VERBOSE g_print("Gradient req\n"); #endif } +#ifdef WITH_MESH +static void sp_paint_selector_set_mode_mesh(SPPaintSelector *psel, SPPaintSelector::Mode mode) +{ + if (mode == SPPaintSelector::MODE_GRADIENT_MESH) { + sp_paint_selector_set_style_buttons(psel, psel->mesh); + } + gtk_widget_set_sensitive(psel->style, TRUE); + + GtkWidget *tbl = NULL; + + if (psel->mode == SPPaintSelector::MODE_GRADIENT_MESH) { + /* Already have mesh selector */ + tbl = GTK_WIDGET(g_object_get_data(G_OBJECT(psel->selector), "mesh-selector")); + } else { + sp_paint_selector_clear_frame(psel); + + /* We could create a new gradient selector once adapted for meshes. + But for the moment we just create an empty widget. */ + /* Create vbox */ + tbl = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_VERTICAL, 4); + gtk_box_set_homogeneous(GTK_BOX(tbl), FALSE); + gtk_widget_show(tbl); + + { + auto hb = gtk_box_new(GTK_ORIENTATION_HORIZONTAL, 0); + gtk_box_set_homogeneous(GTK_BOX(hb), FALSE); + auto l = gtk_label_new(NULL); + gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("Use the <b>Mesh tool</b> to create new and edit existing meshes. Mesh selection and copying not yet implemented.")); + gtk_label_set_line_wrap(GTK_LABEL(l), true); + gtk_widget_set_size_request(l, 180, -1); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hb), l, TRUE, TRUE, AUX_BETWEEN_BUTTON_GROUPS); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(tbl), hb, FALSE, FALSE, AUX_BETWEEN_BUTTON_GROUPS); + } + + gtk_widget_show_all(tbl); + + gtk_container_add(GTK_CONTAINER(psel->frame), tbl); + psel->selector = tbl; + g_object_set_data(G_OBJECT(psel->selector), "mesh-selector", tbl); + + gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(psel->label), _("<b>Mesh gradient</b>")); + } + +} +#endif + static void sp_paint_selector_set_style_buttons(SPPaintSelector *psel, GtkWidget *active) { diff --git a/src/widgets/paint-selector.h b/src/widgets/paint-selector.h index dde14b6a6..815a6da0b 100644 --- a/src/widgets/paint-selector.h +++ b/src/widgets/paint-selector.h @@ -98,13 +98,16 @@ struct SPPaintSelector { void setGradientLinear( SPGradient *vector ); void setGradientRadial( SPGradient *vector ); #ifdef WITH_MESH - void setGradientMesh(SPGradient *vector); + void setGradientMesh(SPGradient *array); #endif void setSwatch( SPGradient *vector ); void setGradientProperties( SPGradientUnits units, SPGradientSpread spread ); void getGradientProperties( SPGradientUnits &units, SPGradientSpread &spread ) const; + void setMeshProperties( SPGradientUnits units ); + void getMeshProperties( SPGradientUnits &units ) const; + void pushAttrsToGradient( SPGradient *gr ) const; SPGradient *getGradientVector(); SPPattern * getPattern(); diff --git a/src/widgets/text-toolbar.cpp b/src/widgets/text-toolbar.cpp index 610d743a0..788ac4eb3 100644 --- a/src/widgets/text-toolbar.cpp +++ b/src/widgets/text-toolbar.cpp @@ -1602,7 +1602,7 @@ void sp_text_toolbox_prep(SPDesktop *desktop, GtkActionGroup* mainActions, GObje _(tooltip.c_str()), NULL, GTK_TREE_MODEL(model_size), - 4, // Width in characters + 4, // Width in characters 0, // Extra list width NULL, // Cell layout NULL, // Separator @@ -1624,7 +1624,7 @@ void sp_text_toolbox_prep(SPDesktop *desktop, GtkActionGroup* mainActions, GObje _("Font style"), NULL, GTK_TREE_MODEL(model_style), - 12, // Width in characters + 12, // Width in characters 0, // Extra list width NULL, // Cell layout NULL, // Separator @@ -1654,7 +1654,7 @@ void sp_text_toolbox_prep(SPDesktop *desktop, GtkActionGroup* mainActions, GObje _("Toggle Subscript"), // Label _("Toggle subscript"), // Tooltip "text_subscript", // Icon (inkId) - secondarySize ); // Icon size + secondarySize ); // Icon size gtk_action_group_add_action( mainActions, GTK_ACTION( act ) ); g_signal_connect_after( G_OBJECT(act), "toggled", G_CALLBACK(sp_text_script_changed), holder ); gtk_toggle_action_set_active( GTK_TOGGLE_ACTION(act), prefs->getBool("/tools/text/sub", false) ); @@ -1748,8 +1748,8 @@ void sp_text_toolbox_prep(SPDesktop *desktop, GtkActionGroup* mainActions, GObje -1 ); EgeSelectOneAction* act = ege_select_one_action_new( "TextWritingModeAction", // Name - _("Writing mode"), // Label - _("Block progression"), // Tooltip + _("Writing mode"), // Label + _("Block progression"), // Tooltip NULL, // Icon name GTK_TREE_MODEL(model) ); // Model @@ -1841,7 +1841,7 @@ void sp_text_toolbox_prep(SPDesktop *desktop, GtkActionGroup* mainActions, GObje "TextLineHeightAction", /* name */ _("Line Height"), /* label */ _("Line:"), /* short label */ - _("Spacing between baselines (times font size)"), /* tooltip */ + _("Spacing between baselines"), /* tooltip */ "/tools/text/lineheight", /* preferences path */ 0.0, /* default */ GTK_WIDGET(desktop->canvas), /* focusTarget */ @@ -1880,7 +1880,7 @@ void sp_text_toolbox_prep(SPDesktop *desktop, GtkActionGroup* mainActions, GObje "TextWordSpacingAction", /* name */ _("Word spacing"), /* label */ _("Word:"), /* short label */ - _("Spacing between words (px)"), /* tooltip */ + _("Spacing between words (px)"), /* tooltip */ "/tools/text/wordspacing", /* preferences path */ 0.0, /* default */ GTK_WIDGET(desktop->canvas), /* focusTarget */ @@ -1911,7 +1911,7 @@ void sp_text_toolbox_prep(SPDesktop *desktop, GtkActionGroup* mainActions, GObje "TextLetterSpacingAction", /* name */ _("Letter spacing"), /* label */ _("Letter:"), /* short label */ - _("Spacing between letters (px)"), /* tooltip */ + _("Spacing between letters (px)"), /* tooltip */ "/tools/text/letterspacing", /* preferences path */ 0.0, /* default */ GTK_WIDGET(desktop->canvas), /* focusTarget */ @@ -1942,7 +1942,7 @@ void sp_text_toolbox_prep(SPDesktop *desktop, GtkActionGroup* mainActions, GObje "TextDxAction", /* name */ _("Kerning"), /* label */ _("Kern:"), /* short label */ - _("Horizontal kerning (px)"), /* tooltip */ + _("Horizontal kerning (px)"), /* tooltip */ "/tools/text/dx", /* preferences path */ 0.0, /* default */ GTK_WIDGET(desktop->canvas), /* focusTarget */ @@ -1973,7 +1973,7 @@ void sp_text_toolbox_prep(SPDesktop *desktop, GtkActionGroup* mainActions, GObje "TextDyAction", /* name */ _("Vertical Shift"), /* label */ _("Vert:"), /* short label */ - _("Vertical shift (px)"), /* tooltip */ + _("Vertical shift (px)"), /* tooltip */ "/tools/text/dy", /* preferences path */ 0.0, /* default */ GTK_WIDGET(desktop->canvas), /* focusTarget */ @@ -2004,7 +2004,7 @@ void sp_text_toolbox_prep(SPDesktop *desktop, GtkActionGroup* mainActions, GObje "TextRotationAction", /* name */ _("Letter rotation"), /* label */ _("Rot:"), /* short label */ - _("Character rotation (degrees)"),/* tooltip */ + _("Character rotation (degrees)"), /* tooltip */ "/tools/text/rotation", /* preferences path */ 0.0, /* default */ GTK_WIDGET(desktop->canvas), /* focusTarget */ |
