diff options
| author | Guillaume Audirac <guillaume.audirac@gmail.com> | 2018-04-10 08:41:13 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Guillaume Audirac <guillaume.audirac@gmail.com> | 2018-04-10 08:41:13 +0000 |
| commit | 457c3adae9fa78ccee310f85f8397917c4fe5403 (patch) | |
| tree | 5b5a7558a482328739fc60a133958819d6dc8d33 | |
| parent | Code cleanup. (diff) | |
| download | inkscape-457c3adae9fa78ccee310f85f8397917c4fe5403.tar.gz inkscape-457c3adae9fa78ccee310f85f8397917c4fe5403.zip | |
basic fixes in french translation
| -rw-r--r-- | po/fr.po | 26 |
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
@@ -15434,7 +15434,7 @@ msgstr "Programmes incorporés" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:743 msgid "<b>External script files:</b>" -msgstr "<b>Fichier de programmation externe :</b>" +msgstr "<b>Fichiers de programmation externes :</b>" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:745 msgid "Add the current file name or browse for a file" @@ -15452,7 +15452,7 @@ msgstr "Nom du fichier" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:801 msgid "<b>Embedded script files:</b>" -msgstr "<b>Fichier de programmation incorporés :</b>" +msgstr "<b>Fichiers de programmation incorporés :</b>" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:803 #: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1881 @@ -18377,7 +18377,7 @@ msgid "" "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " "pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" msgstr "" -"Si coché, la largeur de la plume est en unités absolues (px) indépendemment " +"Si coché, la largeur de la plume est en unités absolues (px) indépendamment " "du zoom; sinon, la largeur de plume dépend du zoom afin de paraître la même " "quel que soit le zoom" @@ -19115,7 +19115,7 @@ msgstr "Ancrables" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 msgid "Floating" -msgstr "Flottants" +msgstr "Flottantes" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678 msgid "Native open/save dialogs" @@ -19569,7 +19569,7 @@ msgid "" "relative coordinates, or optimized for string length (mixed absolute and " "relative coordinates)" msgstr "" -"Les données de chemin doivent être écrite : seulement avec des coordonnées " +"Les données de chemin doivent être écrites : seulement avec des coordonnées " "absolues, seulement avec des coordonnées relatives, ou optimisées en " "fonction de la longueur de la chaîne (mélange de coordonnées relatives et " "absolues)" @@ -20056,7 +20056,7 @@ msgid "" "themselves or by being in a hidden layer)" msgstr "" "Si décoché, la sélection des objets cachés est possible (objets cachés " -"isolés ou appartenant à calque caché)" +"isolés ou appartenant à un calque caché)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190 msgid "" @@ -20068,7 +20068,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192 msgid "Wrap when cycling objects in z-order" -msgstr "Cycler lors de la sélection des objets par ordre d'empilement" +msgstr "Boucler lors de la sélection des objets par ordre d'empilement" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1194 msgid "Alt+Scroll Wheel" @@ -20077,7 +20077,7 @@ msgstr "Alt+molette" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1196 msgid "Wrap around at start and end when cycling objects in z-order" msgstr "" -"Passer au premier après le dernier et au dernier avant le premier lors de la " +"Boucler du premier au dernier et inversement lors de la " "sélection des objets par ordre d'empilement" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1198 @@ -20592,7 +20592,7 @@ msgid "" "Stroke color same as object, fill color either object fill color or marker " "fill color" msgstr "" -"Couleur de contour identique à celle l'objet, couleur de fond identique à " +"Couleur de contour identique à celle de l'objet, couleur de fond identique à " "celle de l'objet ou à la couleur de fond du marqueur" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1389 @@ -20748,7 +20748,7 @@ msgstr "Exporter" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1474 msgid "Default export _resolution:" -msgstr "_Résolution par défaut d'exportation :" +msgstr "_Résolution d'exportation par défaut :" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1475 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" @@ -27237,7 +27237,7 @@ msgstr "Crée quatre guides alignés sur les bords de la page" #: ../src/verbs.cpp:2587 msgid "Next path effect parameter" -msgstr "Paramètre de l'effect de chemin suivant" +msgstr "Paramètre de l'effet de chemin suivant" #: ../src/verbs.cpp:2588 msgid "Show next editable path effect parameter" @@ -27538,8 +27538,8 @@ msgstr "Vec_toriser du pixel art..." #: ../src/verbs.cpp:2685 msgid "Create paths using Kopf-Lischinski algorithm to vectorize pixel art" msgstr "" -"Créer des chemins en utilisant l'algorithme de Kopt-Lischinski pour " -"vectoriser en pixel art" +"Créer des chemins en utilisant l'algorithme de Kopt-Lischinski pour " +"vectoriser du pixel art" #: ../src/verbs.cpp:2686 msgid "Make a _Bitmap Copy" |
