summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorKhoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>2009-07-07 09:41:43 +0000
committerSokhem <Sokhem@users.sourceforge.net>2009-07-07 09:41:43 +0000
commit48bd16e7cb4b2fcb1c26df35baf1ac6e31cfd4b4 (patch)
tree89ce1717774055547a9d40a71fa7bfbf4bdd15fe
parentRemoving a couple node-tool related modifications in the file which I don't b... (diff)
downloadinkscape-48bd16e7cb4b2fcb1c26df35baf1ac6e31cfd4b4.tar.gz
inkscape-48bd16e7cb4b2fcb1c26df35baf1ac6e31cfd4b4.zip
Khmer translation updated
(bzr r8227)
-rw-r--r--po/km.po122
1 files changed, 48 insertions, 74 deletions
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index b9e6ea935..21752c96d 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: km\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-07 07:55+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-07 15:11+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <support@khmeros.info>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -7490,25 +7490,25 @@ msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
msgid "at 2nd side"
-msgstr ""
+msgstr "នៅ​ចំហៀង​ទី ២"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
msgid "Width at 'top' halfturns"
-msgstr ""
+msgstr "ទទឹង​នៅ​ការ​ត្រឡប់​ពាក់កណ្ដាល 'កំពូល'"
#.
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
msgid "from 2nd to 1st side"
-msgstr ""
+msgstr "ពី​ចំហៀង​ទី ២ ទៅ​ចំហៀង​ទី ១"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
msgid "Width of paths from 'top' to 'bottom' halfturns"
-msgstr ""
+msgstr "ទទឹង​ផ្លូវ​ពី​ការ​ត្រឡប់​ពាក់កណ្ដាល​ពី 'កំពូល' ទៅ 'បាត'"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
msgid "from 1st to 2nd side"
-msgstr ""
+msgstr "ពី​ចំហៀង​ទី ១ ទៅ​ជំហាន​ទី ២"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
#, fuzzy
@@ -7540,76 +7540,68 @@ msgid "Right"
msgstr "ស្ដាំ"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
-#, fuzzy
msgid "Both"
-msgstr "បាត"
+msgstr "ទាំង​ពីរ"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
-#, fuzzy
msgid "Mark distance"
-msgstr "ចម្ងាយ​ខ្ទាស់​"
+msgstr "ចម្ងាយ​សញ្ញា​សម្គាល់​"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
-#, fuzzy
msgid "Distance between successive ruler marks"
-msgstr "ចម្ងាយ​រវាង​បន្ទាត់​ក្រឡាចត្រង្គ​បញ្ឈរ"
+msgstr "ចម្ងាយ​រវាង​សញ្ញា​សម្គាល់​បន្ទាត់​បន្ត​គ្នា"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
-#, fuzzy
msgid "Major length"
-msgstr "ប្រវែង​អតិបរមា"
+msgstr "ប្រវែង​មេ"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
msgid "Length of major ruler marks"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រវែង​របស់​សញ្ញា​សម្គាល់​បន្ទាត់​មេ"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
-#, fuzzy
msgid "Minor length"
-msgstr "ប្រវែង​អតិបរមា"
+msgstr "ប្រវែង​តូច"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
msgid "Length of minor ruler marks"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រវែង​សញ្ញា​សម្គាល់​បន្ទាត់​តូចៗ"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
msgid "Major steps"
-msgstr ""
+msgstr "ជំហាន​មេ"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
msgid "Draw a major mark every ... steps"
-msgstr ""
+msgstr "គូរ​សញ្ញា​សម្គាល់​មេ​នៅ​រៀងរាល់ ... ជំហាន"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
-#, fuzzy
msgid "Shift marks by"
-msgstr "កំណត់​ឧបករណ៍​សម្គាល់"
+msgstr "ប្ដូរ​សញ្ញា​សម្គាល់​ដោយ"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
msgid "Shift marks by this many steps"
-msgstr ""
+msgstr "ប្ដូរ​សញ្ញា​សម្គាល់​ដោយ​ជំហាន​ជាច្រើន"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
-#, fuzzy
msgid "Mark direction"
-msgstr "ពង្រីក​​ទិស"
+msgstr "ទិស​សញ្ញា​សម្គាល់"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
-msgstr ""
+msgstr "ទិស​របស់​សញ្ញា​សម្គាល់ (នៅពេល​ដែល​មើល​លើ​ផ្លូវ​ពី​ដើម​ដល់​ចុង)"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
msgid "Offset of first mark"
-msgstr ""
+msgstr "អហ្វសិត​របស់​សញ្ញា​សម្គាល់​ដំបូង"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
-#, fuzzy
msgid "Border marks"
-msgstr "ពណ៌​ស៊ុម ៖"
+msgstr "សញ្ញា​សម្គាល់​ស៊ុម"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
-msgstr ""
+msgstr "ជ្រើស​ថាតើ​ត្រូវ​គូរ​សញ្ញា​សម្គាល់​នៅដើម ឬ​នៅ​ចុង​របស់​ផ្លូវ"
#. initialise your parameters here:
#: ../src/live_effects/lpe-skeleton.cpp:32
@@ -7651,9 +7643,8 @@ msgid "Max. overlap"
msgstr "តម្រួត​លើ​គ្នា​អតិ."
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
-#, fuzzy
msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
-msgstr "ចំនួន​ស្នាម​គូស​ដែល​បន្ត​គ្នា​ប៉ុន្មាន​ដែល​គួរ​ត្រួត​លើ​គ្នា (ទាក់ទង​ទៅ​និង​ប្រវែង​អតិបរមា) ។"
+msgstr "​​​​ចំនួន​ស្នាម​គូស​ដែល​បន្ត​គ្នា​ប៉ុន្មាន​ដែល​គួរ​ត្រួត​លើ​គ្នា (ទាក់ទង​ទៅ​និង​ប្រវែង​អតិបរមា) ។"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
msgid "Overlap variation"
@@ -7674,14 +7665,12 @@ msgid ""
msgstr "ចម្ងាយ​អតិបរមា​រវាង​ចុង​នៃ​ផ្លូវ​ដើម និង​ផ្លូវ​ប៉ានស្មាន (ទំនាក់ទំនង​ទៅ​ប្រវែង​អតិបរមា)"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
-#, fuzzy
msgid "Average offset"
-msgstr "អុហ្វសិត​​ប៉ារ៉ាឡែល​"
+msgstr "អុហ្វសិត​មធ្យម"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
-#, fuzzy
msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
-msgstr "ចម្ងាយ​មធ្យម​ពី​ផ្លូវ​ប៉ានស្មាន​ទៅ​ផ្លូវ​ដើម"
+msgstr "ចម្ងាយ​ជា​មធ្យម ដែល​ការ​គូសវាស​នីមួយៗ​ឃ្លាត​ពី​ផ្លូវ​ដើម"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
msgid "Max. tremble"
@@ -7805,18 +7794,16 @@ msgid "point param"
msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ចំណុច"
#: ../src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp:24
-#, fuzzy
msgid "path param"
-msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ចំណុច"
+msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ផ្លូវ"
#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
-#, fuzzy
msgid "Label"
msgstr "ស្លាក"
#: ../src/live_effects/lpe-text_label.cpp:22
msgid "Text label attached to the path"
-msgstr ""
+msgstr "បាន​ភ្ជាប់​ស្លាក​អត្ថបទ​ទៅផ្លូវ"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
msgid "Nb of generations"
@@ -7855,13 +7842,12 @@ msgstr "បើ​មិន​ធីក គូស​តែ​ការ​បង
#. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
-#, fuzzy
msgid "Reference segment"
-msgstr "លុប​ចម្រៀក​"
+msgstr "ចម្រៀក​សេចក្ដី​យោង​"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
msgid "The reference segment. Defaults to bbox diameter."
-msgstr ""
+msgstr "ចម្រៀក​សេចក្ដី​យោង ។ កំណត់​លំនាំដើម​ទៅ​បន្ទាត់​ផ្ចិត ។"
#. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
#. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
@@ -7919,18 +7905,16 @@ msgid "Change random parameter"
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​​ចៃដន្យ​"
#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
-#, fuzzy
msgid "Change text parameter"
-msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ចំណុច"
+msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​អត្ថបទ"
#: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
-#, fuzzy
msgid "Change unit parameter"
-msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ចំណុច"
+msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​ឯកតា"
#: ../src/lpe-tool-context.cpp:274
msgid "Choose a construction tool from the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "ជ្រើស​ឧបករណ៍​សាងសង់​ពី​របារ​ឧបករណ៍ ។"
#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
#, c-format
@@ -8427,9 +8411,8 @@ msgid "smooth"
msgstr "រលោង​"
#: ../src/nodepath.cpp:4892
-#, fuzzy
msgid "auto"
-msgstr "ប្លង់"
+msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ"
#: ../src/nodepath.cpp:4894
msgid "symmetric"
@@ -9796,9 +9779,9 @@ msgid "%s; <i>masked</i>"
msgstr "%s; <i>បាន​ដាក់​របាំង</i>"
#: ../src/sp-item.cpp:1065
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
-msgstr "%s; <i>បាន​ត្រង</i>"
+msgstr "%s; <i>បានត្រង (%s)</i>"
#: ../src/sp-item.cpp:1067
#, c-format
@@ -10516,29 +10499,24 @@ msgid "Move in/out tweak"
msgstr ""
#: ../src/tweak-context.cpp:1262
-#, fuzzy
msgid "Move jitter tweak"
-msgstr "ច្របល់​ពណ៌​កា​រលៃតម្រូវ"
+msgstr ""
#: ../src/tweak-context.cpp:1266
-#, fuzzy
msgid "Scale tweak"
-msgstr "មាត្រដ្ឋាន x"
+msgstr ""
#: ../src/tweak-context.cpp:1270
-#, fuzzy
msgid "Rotate tweak"
-msgstr "ទាញ​ការ​លៃ​តម្រូវ"
+msgstr ""
#: ../src/tweak-context.cpp:1274
-#, fuzzy
msgid "Duplicate/delete tweak"
-msgstr "ស្ទួន​វត្ថុ​ដែល​បាន​ជ្រើស​"
+msgstr "ចម្លង/លុប​ការ​បង្វិល"
#: ../src/tweak-context.cpp:1278
-#, fuzzy
msgid "Push path tweak"
-msgstr "ចុច​ការ​លៃតម្រូវ"
+msgstr "រុញ​បង្វិល​ផ្លូវ"
#: ../src/tweak-context.cpp:1282
#, fuzzy
@@ -12587,11 +12565,11 @@ msgstr "ពេល​សំកាំង​លើ​ផ្លូវ បញ្ហ
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
msgid "Suppress path outline flash when one path selected"
-msgstr ""
+msgstr "ទប់ស្កាត់​ពន្លឺ​គ្រោង​ផ្លូវ នៅពេល​ដែល​បាន​ជ្រើស​ផ្លូវ​មួយ"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines."
-msgstr ""
+msgstr "ប្រសិន​បើ​បាន​ជ្រើស​ផ្លូវ នឹងមិន​បន្ត​គ្រោង​ផ្លូវ​ពន្លឺ ។"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
msgid "Flash time"
@@ -12602,9 +12580,7 @@ msgid ""
"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
"milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
"path."
-msgstr ""
-"បញ្ជាក់​រយៈ​ពេល​ប៉ុន្មាន​ដែល​គ្រោង​ផ្លូវ​នឹង​មើល​ឃើញ​បន្ទាប់​ពី​កណ្ដុរ​នៅ​លើ (គិត​ជា​មិល្លី​វិនាទី) ។ បញ្ជាក់ 0 ដើម្បី​"
-"បង្ហាញ​គ្រោង​រហូត​ដល់​កណ្ដុរ​ចេញ​ពី​ផ្លូវ ។"
+msgstr "បញ្ជាក់​រយៈ​ពេល​ប៉ុន្មាន​ដែល​គ្រោង​ផ្លូវ​នឹង​មើល​ឃើញ​បន្ទាប់​ពី​កណ្ដុរ​នៅ​លើ (គិត​ជា​មិល្លី​វិនាទី) ។ បញ្ជាក់ 0 ដើម្បី​បង្ហាញ​គ្រោង​រហូត​ដល់​កណ្ដុរ​ចេញ​ពី​ផ្លូវ ។"
#. Tweak
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 ../src/verbs.cpp:2504
@@ -20421,30 +20397,28 @@ msgid "Excentral Triangle"
msgstr "ត្រីកោណ"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
-#, fuzzy
msgid "Excentres"
-msgstr "ហូត​"
+msgstr ""
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
msgid "Excircles"
-msgstr "រង្វង់​ខាងក្រៅ​"
+msgstr "រង្វង់​ប៉ះក្រៅ​"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
msgid "Extouch Triangle"
msgstr "ត្រី​កោណ​ប៉ះ​ក្រៅ"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
-#, fuzzy
msgid "Gergonne Point"
-msgstr "ខ្វាច់​គំនូរ​"
+msgstr "ចំណុច​ភ្ជាប់​ត្រីកោណ​ប៉ះ​រង្វង់​"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
msgid "Incentre"
-msgstr "កណ្ដាល​ក្នុង"
+msgstr ""
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
msgid "Incircle"
-msgstr "រង្វង់​ក្នុង"
+msgstr "រង្វង់​ក្នុង​ត្រីកោណ"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
msgid "Nagel Point"