diff options
| author | Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info> | 2009-07-22 09:49:33 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Sokhem <Sokhem@users.sourceforge.net> | 2009-07-22 09:49:33 +0000 |
| commit | 48e4a83b5aec46787df5f6539aebe0595fbde689 (patch) | |
| tree | e7b65d2f0935ec2f9495344a7407e16af52db632 | |
| parent | Per #401826, removing unused dependency on libgnome. Tested on Ubuntu 9.04 & ... (diff) | |
| download | inkscape-48e4a83b5aec46787df5f6539aebe0595fbde689.tar.gz inkscape-48e4a83b5aec46787df5f6539aebe0595fbde689.zip | |
Khmer translation updated
(bzr r8326)
| -rw-r--r-- | po/km.po | 42 |
1 files changed, 17 insertions, 25 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-21 16:34+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-22 15:33+0700\n" "Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n" "Language-Team: khmer <support@khmeros.info>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "ស្រមោលទម្លាក់អាលុយមីញ៉ #: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Comics fluid" -msgstr "" +msgstr "គំនូរទឹក" #: ../share/filters/filters.svg.h:152 msgid "Fluid brushed cartoon drawing" @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "ក្រូម NR" #: ../share/filters/filters.svg.h:153 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" -msgstr "" +msgstr "ស្រមោលក្រូម ដោយមានការគួចខ្លាំង" #: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Chrome dark NR" @@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "ក្រូមងងឹត NR" #: ../share/filters/filters.svg.h:154 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" -msgstr "" +msgstr "ស្រមោលក្រូមងងឹត ដោយមានចំណាំងឡងពីក្រោម" #: ../share/filters/filters.svg.h:155 msgid "Wavy tartan" @@ -4113,11 +4113,10 @@ msgid "Median" msgstr "មេដ្យាន" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44 -#, fuzzy msgid "" "Replace each pixel component with the median color in a circular " "neighborhood." -msgstr "ត្រងរូបភាពដែលបានជ្រើសដោយជំនួយសមាសភាគភីកសែលនីមួយៗដោយពណ៌មេឌីដ្យាននៅក្នុងពណ៌ជិតខាងជារង្វង់ ។" +msgstr "ជំនួសសមាសភាគភីកសែលនីមួយៗ ដោយពណ៌មេដ្យាននៅក្នុងរង្វង់ជិតខាង ។" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39 msgid "HSB Adjust" @@ -4246,16 +4245,14 @@ msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film." msgstr "ធ្វើរូបភាពដែលបានជ្រើសដូចពន្លឺព្រះអាទិត្យ ដូចជាការធ្វើឲ្យហ្វីលរូបថតត្រូវពន្លឺយូរពេក ។" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36 -#, fuzzy msgid "Dither" -msgstr "ផ្សេងៗ" +msgstr "រំញ័រ" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 -#, fuzzy msgid "" "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " "the original position" -msgstr "លាតត្រដាងភីកសែលក្នុងរូបភាពដែលបានជ្រើសដោយចៃដន្យ នៅក្នុងកាំនៃ 'ចំនួនសរុប' ។" +msgstr "ចែកចំនួនភីកសែលដោយចៃដន្យនៅក្នុងរូបភាពដែលបានជ្រើស នៅក្នុងកាំដែលបានផ្ដល់របស់ទីតាំងដើម" #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36 msgid "Swirl" @@ -4369,16 +4366,14 @@ msgstr "បម្លែងអត្ថបទទៅផ្លូវ" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220 -#, fuzzy msgid "Rasterize filter effects" -msgstr "គ្រប់គ្រងបែបផែនតម្រង SVG" +msgstr "បម្លែងរូបភាពបែបផែនតម្រង" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221 -#, fuzzy msgid "Resolution for rasterization (dpi)" -msgstr "គុណភាពបង្ហាញ (ចំណុចក្នុងអិន្ឈ៍)" +msgstr "គុណភាពបង្ហាញសម្រាប់ការបម្លែងរូបភាពទៅជាចំណុច (dpi)" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324 @@ -6303,9 +6298,8 @@ msgstr "បន្ទាត់ពុះមុំ" #. TRANSLATORS: boolean operations #: ../src/live_effects/effect.cpp:89 -#, fuzzy msgid "Boolops" -msgstr "ឧបករណ៍" +msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:90 msgid "Circle (by center and radius)" @@ -6637,7 +6631,7 @@ msgstr "ចាប់ផ្ដើមអថេរគែម" msgid "" "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " "& outside the guide path" -msgstr "" +msgstr "ចំនួនបម្លាស់ទីចៃដន្យ ដែលត្រូវផ្លាស់ទីចំណុចចាប់ផ្ដើមរបស់ស្នាមថ្នេរនៅខាងក្នុង និងខាងក្រៅផ្លូវបន្ទាត់ក្រិត" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 msgid "Start spacing variance" @@ -6746,7 +6740,7 @@ msgstr "ចាប់ផ្ដើម" #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:80 msgid "Choose start capping type" -msgstr "" +msgstr "ជ្រើសប្រភេទសញ្ញាប្រសព្វចាប់ផ្ដើម" #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5179 @@ -6755,7 +6749,7 @@ msgstr "បញ្ចប់" #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:81 msgid "Choose end capping type" -msgstr "" +msgstr "ជ្រើសប្រភេទសញ្ញាប្រសព្វចុងបញ្ចប់" #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:82 msgid "Grow for" @@ -6783,11 +6777,11 @@ msgstr "ចុងគំនូសវាសគឺមូលនៅ #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 msgid "Capping" -msgstr "" +msgstr "ដាក់សញ្ញាប្រសព្វ" #: ../src/live_effects/lpe-dynastroke.cpp:85 msgid "left capping" -msgstr "" +msgstr "ដាក់សញ្ញាប្រសព្វនៅខាងឆ្វេង" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33 msgid "Top bend path" @@ -6860,9 +6854,8 @@ msgid "Trajectory" msgstr "គន្លង" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 -#, fuzzy msgid "Path along which intermediate steps are created." -msgstr "ផ្លូវដែលកោងទៅនឹងផ្លូវដើម" +msgstr "ផ្លូវដែលត្រូវបង្កើតជំហានមធ្យមអន្តរការី" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238 @@ -6918,9 +6911,8 @@ msgid "Add crossed stroke width to the interruption size." msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 -#, fuzzy msgid "Switcher size" -msgstr "រចនាប័ទ្មកម្មវិធីប្ដូរ" +msgstr "ចនាប័ទ្មកម្មវិធីប្ដូរ" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:327 msgid "Orientation indicator/switcher size" |
