diff options
| author | Kris De Gussem <kris.degussem@gmail.com> | 2012-10-20 07:55:32 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Kris <Kris.De.Gussem@hotmail.com> | 2012-10-20 07:55:32 +0000 |
| commit | 4a457c96e51bc352e06b438ba78599f80642e2e5 (patch) | |
| tree | 2ae49e1ba56511f9aad18736dfa7e463ad6993f5 | |
| parent | UI uniformisation (diff) | |
| download | inkscape-4a457c96e51bc352e06b438ba78599f80642e2e5.tar.gz inkscape-4a457c96e51bc352e06b438ba78599f80642e2e5.zip | |
Dutch translation update
(bzr r11812)
| -rw-r--r-- | po/nl.po | 114 |
1 files changed, 37 insertions, 77 deletions
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape 0.49\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-09 13:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-12 21:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-20 09:33+0100\n" "Last-Translator: Kris De Gussem <Kris.DeGussem@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -6098,7 +6098,7 @@ msgstr "Paginagrootte document gebruiken" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:363 #: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:247 msgid "Use exported object's size" -msgstr "" +msgstr "Objectgrootte gebruiken" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:325 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:365 @@ -9907,7 +9907,7 @@ msgstr "Liniaal" #. 0.49 #: ../src/live_effects/effect.cpp:124 msgid "Power stroke" -msgstr "Dynamische lijn" +msgstr "Power stroke" #: ../src/live_effects/effect.cpp:125 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2758 @@ -10295,19 +10295,19 @@ msgstr "Uiteinden dichter dan dit getal aaneensmelten. 0 betekent geen versmelti #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:163 msgid "CubicBezierFit" -msgstr "" +msgstr "CubicBezierFit" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:164 msgid "CubicBezierJohan" -msgstr "" +msgstr "CubicBezierJohan" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:165 msgid "SpiroInterpolator" -msgstr "" +msgstr "SpiroInterpolator" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:177 msgid "Butt" -msgstr "" +msgstr "Knot" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:178 msgid "Square" @@ -10320,15 +10320,15 @@ msgstr "Rond" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:180 msgid "Peak" -msgstr "" +msgstr "Piek" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:181 msgid "Zero width" -msgstr "" +msgstr "Nulbreedte" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:194 msgid "Beveled" -msgstr "" +msgstr "Afgeschuind" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:195 #: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:547 @@ -10370,15 +10370,15 @@ msgstr "Type interpolator:" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:209 msgid "Determines which kind of interpolator will be used to interpolate between stroke width along the path" -msgstr "" +msgstr "Bepaalt de gebruikte interpolator voor eht interpoleren tussen lijnbreedte en pad" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:210 msgid "Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear interpolation, 1 = smooth" -msgstr "" +msgstr "Stelt de gladheid in voor de CubicBezierJohan interpolator; 0 = lineaire interpolatie, 1 = glad" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:211 msgid "Start cap:" -msgstr "Uiteinde begin:" +msgstr "Afronding begin:" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:211 msgid "Determines the shape of the path's start" @@ -10407,7 +10407,7 @@ msgstr "Maximale lengte (in lijnbreedtes) van de punt" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:214 msgid "End cap:" -msgstr "Rond uiteinde:" +msgstr "Afronding uiteinde:" #: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:214 msgid "Determines the shape of the path's end" @@ -21254,13 +21254,12 @@ msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" msgstr "Door overtrekken één of meer paden aanmaken uit een bitmap" #: ../src/verbs.cpp:2459 -#, fuzzy msgid "Make a _Bitmap Copy" msgstr "Als _bitmap kopiëren" #: ../src/verbs.cpp:2460 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" -msgstr "De selectie omzetten naar een bitmap en in het document importeren" +msgstr "De selectie omzetten naar een bitmap en in het document plaatsen" #: ../src/verbs.cpp:2461 msgid "_Combine" @@ -21338,9 +21337,8 @@ msgid "Move selection to the layer below the current" msgstr "De geselecteerde objecten naar de laag onder de huidige verplaatsen" #: ../src/verbs.cpp:2482 -#, fuzzy msgid "Move Selection to Layer..." -msgstr "_Selectie omhoog verplaatsen" +msgstr "Selectie naar laag verplaatsen..." #: ../src/verbs.cpp:2484 msgid "Layer to _Top" @@ -21408,31 +21406,27 @@ msgstr "Alle lagen tonen" #: ../src/verbs.cpp:2500 msgid "_Hide all layers" -msgstr "Alle lagen _verbergen" +msgstr "Alle lagen ver_bergen" #: ../src/verbs.cpp:2501 msgid "Hide all the layers" msgstr "Alle lagen verbergen" #: ../src/verbs.cpp:2502 -#, fuzzy msgid "_Lock all layers" -msgstr "Alle lagen t_onen" +msgstr "Alle lagen ver_grendelen" #: ../src/verbs.cpp:2503 -#, fuzzy msgid "Lock all the layers" -msgstr "Alle lagen tonen" +msgstr "Alle lagen vergrendelen" #: ../src/verbs.cpp:2504 -#, fuzzy msgid "_Unlock all layers" -msgstr "Laag ontgrendelen" +msgstr "Alle lagen _ontgrendelen" #: ../src/verbs.cpp:2505 -#, fuzzy msgid "Unlock all the layers" -msgstr "Alle lagen tonen" +msgstr "Alle lagen ontgrendelen" #: ../src/verbs.cpp:2506 msgid "_Lock/Unlock Current Layer" @@ -21558,7 +21552,6 @@ msgstr "Maskerpad uitschakelen" #. Tools #: ../src/verbs.cpp:2550 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Select" msgstr "Selecteren" @@ -21568,17 +21561,15 @@ msgid "Select and transform objects" msgstr "Objecten selecteren of vervormen" #: ../src/verbs.cpp:2552 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Node Edit" -msgstr "Knooppunten wijzigen" +msgstr "Knooppunt wijzigen" #: ../src/verbs.cpp:2553 msgid "Edit paths by nodes" msgstr "Paden aanpassen via hun knooppunten" #: ../src/verbs.cpp:2554 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Tweak" msgstr "Boetseren" @@ -21588,7 +21579,6 @@ msgid "Tweak objects by sculpting or painting" msgstr "Objecten aanpassen door boetseren of verven" #: ../src/verbs.cpp:2556 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Spray" msgstr "Verstuiven" @@ -21598,7 +21588,6 @@ msgid "Spray objects by sculpting or painting" msgstr "Object verstuiven door boetseren of verven" #: ../src/verbs.cpp:2558 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Rectangle" msgstr "Rechthoek" @@ -21608,7 +21597,6 @@ msgid "Create rectangles and squares" msgstr "Rechthoeken of vierkanten maken" #: ../src/verbs.cpp:2560 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "3D Box" msgstr "3D-kubus" @@ -21618,7 +21606,6 @@ msgid "Create 3D boxes" msgstr "3D-kubussen maken" #: ../src/verbs.cpp:2562 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Ellipse" msgstr "Ellips" @@ -21628,7 +21615,6 @@ msgid "Create circles, ellipses, and arcs" msgstr "Cirkels, ellipsen of bogen maken" #: ../src/verbs.cpp:2564 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Star" msgstr "Ster" @@ -21638,7 +21624,6 @@ msgid "Create stars and polygons" msgstr "Sterren of veelhoeken maken" #: ../src/verbs.cpp:2566 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Spiral" msgstr "Spiraal" @@ -21648,7 +21633,6 @@ msgid "Create spirals" msgstr "Spiralen maken" #: ../src/verbs.cpp:2568 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Pencil" msgstr "Potlood" @@ -21658,7 +21642,6 @@ msgid "Draw freehand lines" msgstr "Lijnen tekenen uit de losse hand" #: ../src/verbs.cpp:2570 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Pen" msgstr "Pen" @@ -21668,7 +21651,6 @@ msgid "Draw Bezier curves and straight lines" msgstr "Rechten of Bezierkrommes trekken" #: ../src/verbs.cpp:2572 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Calligraphy" msgstr "Kalligrafie" @@ -21682,7 +21664,6 @@ msgid "Create and edit text objects" msgstr "Tekstobjecten maken en aanpassen" #: ../src/verbs.cpp:2576 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Gradient" msgstr "Kleurverloop" @@ -21692,7 +21673,6 @@ msgid "Create and edit gradients" msgstr "Kleurverlopen maken en aanpassen" #: ../src/verbs.cpp:2578 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Mesh" msgstr "Mesh" @@ -21702,7 +21682,6 @@ msgid "Create and edit meshes" msgstr "Meshes maken en bewerken" #: ../src/verbs.cpp:2580 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Zoom" msgstr "Zoomen" @@ -21716,7 +21695,6 @@ msgid "Measurement tool" msgstr "Meetlat" #: ../src/verbs.cpp:2584 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Dropper" msgstr "Pipet" @@ -21727,7 +21705,6 @@ msgid "Pick colors from image" msgstr "Kleur uitkiezen in de afbeelding" #: ../src/verbs.cpp:2586 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Connector" msgstr "Verbinding" @@ -21737,7 +21714,6 @@ msgid "Create diagram connectors" msgstr "Diagramverbindingen maken" #: ../src/verbs.cpp:2588 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Paint Bucket" msgstr "Verfemmer" @@ -21747,7 +21723,6 @@ msgid "Fill bounded areas" msgstr "Afgebakende gebieden vullen" #: ../src/verbs.cpp:2590 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "LPE Edit" msgstr "Padeffect wijzigen" @@ -21757,7 +21732,6 @@ msgid "Edit Path Effect parameters" msgstr "Wijzig padeffectparameters" #: ../src/verbs.cpp:2592 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "Eraser" msgstr "Gom" @@ -21767,7 +21741,6 @@ msgid "Erase existing paths" msgstr "Bestaande pagen verwijderen" #: ../src/verbs.cpp:2594 -#, fuzzy msgctxt "ContextVerb" msgid "LPE Tool" msgstr "Padeffecten" @@ -22056,14 +22029,12 @@ msgid "Stretch this document window to full screen" msgstr "Dit documentvenster vergroten tot de volledige schermgrootte" #: ../src/verbs.cpp:2662 -#, fuzzy msgid "Fullscreen & Focus Mode" -msgstr "_Focus modus aan/uitzetten" +msgstr "Volledig scherm en focus modus" #: ../src/verbs.cpp:2662 -#, fuzzy msgid " and " -msgstr "Binnen- en buitenrand" +msgstr " en " #: ../src/verbs.cpp:2662 #: ../src/verbs.cpp:2665 @@ -22406,14 +22377,12 @@ msgid "Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermo msgstr "Selecteer welke kleuren gerenderd worden in de weergavemodus Afdrukvoorbeeld kleuren" #: ../src/verbs.cpp:2765 -#, fuzzy msgid "_Export PNG Image..." -msgstr "Afbeelding extraheren..." +msgstr "PNG-afbeelding _exporteren..." #: ../src/verbs.cpp:2766 -#, fuzzy msgid "Export this document or a selection as a PNG image" -msgstr "Document of selectie als bitmapafbeelding exporteren" +msgstr "Document of selectie als PNG-afbeelding exporteren" #. Help #: ../src/verbs.cpp:2769 @@ -22574,9 +22543,8 @@ msgstr "Een gelinkt ICC-kleurprofiel verwijderen" #: ../src/verbs.cpp:2846 #: ../src/verbs.cpp:2847 -#, fuzzy msgid "Center on horizontal and vertical axis" -msgstr "Centreren om de horizontale as" +msgstr "Centreren op horizontale en verticale as" #: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:146 msgid "Arc: Change start/end" @@ -24755,9 +24723,8 @@ msgid "Set stroke style" msgstr "Lijnstijl instellen" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209 -#, fuzzy msgid "Set marker color" -msgstr "Lijnkleur instellen" +msgstr "Markeringskleur instellen" #: ../src/widgets/swatch-selector.cpp:140 msgid "Change swatch color" @@ -24834,14 +24801,12 @@ msgid "Font not found on system" msgstr "Lettertype niet aanwezig op systeem" #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1517 -#, fuzzy msgid "Font Style" -msgstr "Lettertypegrootte" +msgstr "Lettertypestijl" #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1518 -#, fuzzy msgid "Font style" -msgstr "Lettergrootte:" +msgstr "Lettertypestijl" #. Name #: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1534 @@ -26299,39 +26264,34 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:10 -#, fuzzy msgid "HSL Adjust" msgstr "TVH aanpassen" #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:12 -#, fuzzy msgid "Hue (°):" msgstr "Tintrotatie (°):" #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:14 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Lightness (%):" -msgstr "Lichtheid:" +msgstr "Lichtheid (%):" #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:16 -#, fuzzy msgid "Random hue" -msgstr "Willekeurige boom" +msgstr "Random tint" #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:17 -#, fuzzy msgid "Random lightness" -msgstr "Helderheid korrel:" +msgstr "Random lichtheid" #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:18 -#, fuzzy msgid "Random saturation" -msgstr "Verzadiging aanpassen" +msgstr "Random verzadiging" #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:20 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Saturation (%):" -msgstr "Verzadiging:" +msgstr "Verzadiging (%):" #: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 msgid "Less Hue" |
