diff options
| author | Kris De Gussem <kris.degussem@gmail.com> | 2014-02-05 19:05:05 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Kris <Kris.De.Gussem@hotmail.com> | 2014-02-05 19:05:05 +0000 |
| commit | 625688469342db74aaa3dca548377562af807da0 (patch) | |
| tree | 74ffc03751f1c5a0991e39af816f979fc3111682 | |
| parent | Ukrainian translation update (diff) | |
| download | inkscape-625688469342db74aaa3dca548377562af807da0.tar.gz inkscape-625688469342db74aaa3dca548377562af807da0.zip | |
Dutch translation update
(bzr r13000)
| -rw-r--r-- | po/nl.po | 96 |
1 files changed, 48 insertions, 48 deletions
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape 0.49\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-19 16:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-19 22:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-05 19:58+0100\n" "Last-Translator: Kris De Gussem <Kris.DeGussem@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3742,49 +3742,49 @@ msgstr "Tekstballonnen" #: ../share/symbols/symbols.h:134 msgctxt "Symbol" msgid "Thought Balloon" -msgstr "" +msgstr "Gedachtenballon" #. Symbols: ./BalloonSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:135 msgctxt "Symbol" msgid "Dream Speaking" -msgstr "" +msgstr "Wensballon" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:136 msgctxt "Symbol" msgid "Flow Chart Shapes" -msgstr "" +msgstr "Stroomdiagramvormen" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:137 msgctxt "Symbol" msgid "Process" -msgstr "" +msgstr "Proces" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:138 msgctxt "Symbol" msgid "Predefined Process" -msgstr "" +msgstr "Voorgedefinieerd proces" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:139 msgctxt "Symbol" msgid "Alternate Process" -msgstr "" +msgstr "Alternatief proces" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:140 msgctxt "Symbol" msgid "Extract" -msgstr "" +msgstr "Extraheren" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:141 msgctxt "Symbol" msgid "Manual Input" -msgstr "" +msgstr "Manuele invoer" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:142 @@ -3796,25 +3796,25 @@ msgstr "Samenvoegen" #: ../share/symbols/symbols.h:143 msgctxt "Symbol" msgid "Delay" -msgstr "" +msgstr "Vertraging" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:144 msgctxt "Symbol" msgid "Data I/O" -msgstr "" +msgstr "Data I/O" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:145 msgctxt "Symbol" msgid "Internal Storage" -msgstr "" +msgstr "Interne opslag" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:146 msgctxt "Symbol" msgid "Card" -msgstr "" +msgstr "Kaart" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:147 @@ -3826,49 +3826,49 @@ msgstr "Document" #: ../share/symbols/symbols.h:148 msgctxt "Symbol" msgid "Direct Access Storage" -msgstr "" +msgstr "Opslag met directe toegang" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:149 msgctxt "Symbol" msgid "Stored Data" -msgstr "" +msgstr "Opgeslagen data" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:150 msgctxt "Symbol" msgid "Magnetic Disk (Database)" -msgstr "" +msgstr "Magneetschijf (database)" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:151 msgctxt "Symbol" msgid "Punched Tape" -msgstr "" +msgstr "Ponskaart" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:152 msgctxt "Symbol" msgid "Terminator" -msgstr "" +msgstr "Terminator" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:153 msgctxt "Symbol" msgid "Thick Arrow" -msgstr "" +msgstr "Dikke pijl" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:154 msgctxt "Symbol" msgid "Transfer" -msgstr "" +msgstr "Transfer" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:155 msgctxt "Symbol" msgid "Decision" -msgstr "" +msgstr "Beslissing" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:156 @@ -3892,19 +3892,19 @@ msgstr "" #: ../share/symbols/symbols.h:159 msgctxt "Symbol" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "Verbinding" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:160 msgctxt "Symbol" msgid "Logical Or" -msgstr "" +msgstr "Logische of" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:161 msgctxt "Symbol" msgid "Logical And" -msgstr "" +msgstr "Logische en" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:162 @@ -3922,7 +3922,7 @@ msgstr "Voorbereiding" #: ../share/symbols/symbols.h:164 msgctxt "Symbol" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Display" #. Symbols: ./FlowSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:165 @@ -3934,7 +3934,7 @@ msgstr "Sorteren" #: ../share/symbols/symbols.h:166 msgctxt "Symbol" msgid "Collate" -msgstr "" +msgstr "Vergelijken" #. Symbols: ./LogicSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:167 @@ -3946,61 +3946,61 @@ msgstr "Logicasymbolen" #: ../share/symbols/symbols.h:168 msgctxt "Symbol" msgid "Xnor Gate" -msgstr "" +msgstr "Xnor-poort" #. Symbols: ./LogicSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:169 msgctxt "Symbol" msgid "Xor Gate" -msgstr "" +msgstr "Xor-poort" #. Symbols: ./LogicSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:170 msgctxt "Symbol" msgid "Nor Gate" -msgstr "" +msgstr "Nor-poort" #. Symbols: ./LogicSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:171 msgctxt "Symbol" msgid "Or Gate" -msgstr "" +msgstr "Of-poort" #. Symbols: ./LogicSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:172 msgctxt "Symbol" msgid "Nand Gate" -msgstr "" +msgstr "Nand-poort" #. Symbols: ./LogicSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:173 msgctxt "Symbol" msgid "And Gate" -msgstr "" +msgstr "En-poort" #. Symbols: ./LogicSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:174 msgctxt "Symbol" msgid "Buffer" -msgstr "" +msgstr "Buffer" #. Symbols: ./LogicSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:175 msgctxt "Symbol" msgid "Not Gate" -msgstr "" +msgstr "Not-poort" #. Symbols: ./LogicSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:176 msgctxt "Symbol" msgid "Buffer Small" -msgstr "" +msgstr "Buffer klein" #. Symbols: ./LogicSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:177 msgctxt "Symbol" msgid "Not Gate Small" -msgstr "" +msgstr "Not-poort klein" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:178 @@ -4024,13 +4024,13 @@ msgstr "Jeugdhotel" #: ../share/symbols/symbols.h:181 msgctxt "Symbol" msgid "Shelter" -msgstr "" +msgstr "Onderdak" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:182 msgctxt "Symbol" msgid "Motel" -msgstr "" +msgstr "Motel" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:183 @@ -4054,7 +4054,7 @@ msgstr "Chalet" #: ../share/symbols/symbols.h:186 msgctxt "Symbol" msgid "Caravan Park" -msgstr "" +msgstr "Camperplaats" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:187 @@ -4096,49 +4096,49 @@ msgstr "Bibliotheek" #: ../share/symbols/symbols.h:193 msgctxt "Symbol" msgid "Town Hall" -msgstr "Stadshuis" +msgstr "Stadhuis" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:194 msgctxt "Symbol" msgid "Court" -msgstr "" +msgstr "Gerechtsgebouw" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:195 msgctxt "Symbol" msgid "Fire Station / House" -msgstr "" +msgstr "Brandweer" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:196 msgctxt "Symbol" msgid "Police Station" -msgstr "" +msgstr "Politiekantoor" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:197 msgctxt "Symbol" msgid "Prison" -msgstr "" +msgstr "Gevangenis" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:198 msgctxt "Symbol" msgid "Post Office" -msgstr "" +msgstr "Postkantoor" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:199 msgctxt "Symbol" msgid "Public Building" -msgstr "" +msgstr "Publiek gebouw" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:200 msgctxt "Symbol" msgid "Recycling" -msgstr "" +msgstr "Recyclage" #. Symbols: ./MapSymbols.svg #: ../share/symbols/symbols.h:201 @@ -26602,7 +26602,7 @@ msgstr "Selecteer een overgang voor het huidige kleurverloop" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1162 msgid "Stops:" -msgstr "Overgangen:" +msgstr "Overgang:" #. Label #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1174 |
