summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorKris De Gussem <kris.degussem@gmail.com>2014-02-05 19:05:05 +0000
committerKris <Kris.De.Gussem@hotmail.com>2014-02-05 19:05:05 +0000
commit625688469342db74aaa3dca548377562af807da0 (patch)
tree74ffc03751f1c5a0991e39af816f979fc3111682
parentUkrainian translation update (diff)
downloadinkscape-625688469342db74aaa3dca548377562af807da0.tar.gz
inkscape-625688469342db74aaa3dca548377562af807da0.zip
Dutch translation update
(bzr r13000)
-rw-r--r--po/nl.po96
1 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 9bcb5d711..5be75b04b 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkscape 0.49\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-19 16:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-19 22:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-05 19:58+0100\n"
"Last-Translator: Kris De Gussem <Kris.DeGussem@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3742,49 +3742,49 @@ msgstr "Tekstballonnen"
#: ../share/symbols/symbols.h:134
msgctxt "Symbol"
msgid "Thought Balloon"
-msgstr ""
+msgstr "Gedachtenballon"
#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:135
msgctxt "Symbol"
msgid "Dream Speaking"
-msgstr ""
+msgstr "Wensballon"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:136
msgctxt "Symbol"
msgid "Flow Chart Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Stroomdiagramvormen"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:137
msgctxt "Symbol"
msgid "Process"
-msgstr ""
+msgstr "Proces"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:138
msgctxt "Symbol"
msgid "Predefined Process"
-msgstr ""
+msgstr "Voorgedefinieerd proces"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:139
msgctxt "Symbol"
msgid "Alternate Process"
-msgstr ""
+msgstr "Alternatief proces"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:140
msgctxt "Symbol"
msgid "Extract"
-msgstr ""
+msgstr "Extraheren"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:141
msgctxt "Symbol"
msgid "Manual Input"
-msgstr ""
+msgstr "Manuele invoer"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:142
@@ -3796,25 +3796,25 @@ msgstr "Samenvoegen"
#: ../share/symbols/symbols.h:143
msgctxt "Symbol"
msgid "Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Vertraging"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:144
msgctxt "Symbol"
msgid "Data I/O"
-msgstr ""
+msgstr "Data I/O"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:145
msgctxt "Symbol"
msgid "Internal Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Interne opslag"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:146
msgctxt "Symbol"
msgid "Card"
-msgstr ""
+msgstr "Kaart"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:147
@@ -3826,49 +3826,49 @@ msgstr "Document"
#: ../share/symbols/symbols.h:148
msgctxt "Symbol"
msgid "Direct Access Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Opslag met directe toegang"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:149
msgctxt "Symbol"
msgid "Stored Data"
-msgstr ""
+msgstr "Opgeslagen data"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:150
msgctxt "Symbol"
msgid "Magnetic Disk (Database)"
-msgstr ""
+msgstr "Magneetschijf (database)"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:151
msgctxt "Symbol"
msgid "Punched Tape"
-msgstr ""
+msgstr "Ponskaart"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:152
msgctxt "Symbol"
msgid "Terminator"
-msgstr ""
+msgstr "Terminator"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:153
msgctxt "Symbol"
msgid "Thick Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Dikke pijl"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:154
msgctxt "Symbol"
msgid "Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Transfer"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:155
msgctxt "Symbol"
msgid "Decision"
-msgstr ""
+msgstr "Beslissing"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:156
@@ -3892,19 +3892,19 @@ msgstr ""
#: ../share/symbols/symbols.h:159
msgctxt "Symbol"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Verbinding"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:160
msgctxt "Symbol"
msgid "Logical Or"
-msgstr ""
+msgstr "Logische of"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:161
msgctxt "Symbol"
msgid "Logical And"
-msgstr ""
+msgstr "Logische en"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:162
@@ -3922,7 +3922,7 @@ msgstr "Voorbereiding"
#: ../share/symbols/symbols.h:164
msgctxt "Symbol"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Display"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:165
@@ -3934,7 +3934,7 @@ msgstr "Sorteren"
#: ../share/symbols/symbols.h:166
msgctxt "Symbol"
msgid "Collate"
-msgstr ""
+msgstr "Vergelijken"
#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:167
@@ -3946,61 +3946,61 @@ msgstr "Logicasymbolen"
#: ../share/symbols/symbols.h:168
msgctxt "Symbol"
msgid "Xnor Gate"
-msgstr ""
+msgstr "Xnor-poort"
#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:169
msgctxt "Symbol"
msgid "Xor Gate"
-msgstr ""
+msgstr "Xor-poort"
#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:170
msgctxt "Symbol"
msgid "Nor Gate"
-msgstr ""
+msgstr "Nor-poort"
#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:171
msgctxt "Symbol"
msgid "Or Gate"
-msgstr ""
+msgstr "Of-poort"
#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:172
msgctxt "Symbol"
msgid "Nand Gate"
-msgstr ""
+msgstr "Nand-poort"
#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:173
msgctxt "Symbol"
msgid "And Gate"
-msgstr ""
+msgstr "En-poort"
#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:174
msgctxt "Symbol"
msgid "Buffer"
-msgstr ""
+msgstr "Buffer"
#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:175
msgctxt "Symbol"
msgid "Not Gate"
-msgstr ""
+msgstr "Not-poort"
#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:176
msgctxt "Symbol"
msgid "Buffer Small"
-msgstr ""
+msgstr "Buffer klein"
#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:177
msgctxt "Symbol"
msgid "Not Gate Small"
-msgstr ""
+msgstr "Not-poort klein"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:178
@@ -4024,13 +4024,13 @@ msgstr "Jeugdhotel"
#: ../share/symbols/symbols.h:181
msgctxt "Symbol"
msgid "Shelter"
-msgstr ""
+msgstr "Onderdak"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:182
msgctxt "Symbol"
msgid "Motel"
-msgstr ""
+msgstr "Motel"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:183
@@ -4054,7 +4054,7 @@ msgstr "Chalet"
#: ../share/symbols/symbols.h:186
msgctxt "Symbol"
msgid "Caravan Park"
-msgstr ""
+msgstr "Camperplaats"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:187
@@ -4096,49 +4096,49 @@ msgstr "Bibliotheek"
#: ../share/symbols/symbols.h:193
msgctxt "Symbol"
msgid "Town Hall"
-msgstr "Stadshuis"
+msgstr "Stadhuis"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:194
msgctxt "Symbol"
msgid "Court"
-msgstr ""
+msgstr "Gerechtsgebouw"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:195
msgctxt "Symbol"
msgid "Fire Station / House"
-msgstr ""
+msgstr "Brandweer"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:196
msgctxt "Symbol"
msgid "Police Station"
-msgstr ""
+msgstr "Politiekantoor"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:197
msgctxt "Symbol"
msgid "Prison"
-msgstr ""
+msgstr "Gevangenis"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:198
msgctxt "Symbol"
msgid "Post Office"
-msgstr ""
+msgstr "Postkantoor"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:199
msgctxt "Symbol"
msgid "Public Building"
-msgstr ""
+msgstr "Publiek gebouw"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:200
msgctxt "Symbol"
msgid "Recycling"
-msgstr ""
+msgstr "Recyclage"
#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:201
@@ -26602,7 +26602,7 @@ msgstr "Selecteer een overgang voor het huidige kleurverloop"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1162
msgid "Stops:"
-msgstr "Overgangen:"
+msgstr "Overgang:"
#. Label
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1174