summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorNicolas Dufour <nicoduf@yahoo.fr>2012-10-09 11:36:06 +0000
committerJazzyNico <nicoduf@yahoo.fr>2012-10-09 11:36:06 +0000
commit66aa9095eba57e263fff225583c7cbfff121a09d (patch)
treea8e7ca0375c5b9a45233b3fb58b6301f3b77419e
parentUI consistency fix (pointed Bug #955060, comment #24). (diff)
downloadinkscape-66aa9095eba57e263fff225583c7cbfff121a09d.tar.gz
inkscape-66aa9095eba57e263fff225583c7cbfff121a09d.zip
Fix for Bug #1063831 (--export-text-to-path with SVG is undocumented) by Philipp Hagemeister. Greek and French man page translations updated.
(bzr r11769)
-rw-r--r--inkscape.el.pod12
-rw-r--r--inkscape.fr.pod29
-rw-r--r--inkscape.pod2
-rw-r--r--po/inkscape.pot4
-rw-r--r--src/main.cpp2
5 files changed, 25 insertions, 24 deletions
diff --git a/inkscape.el.pod b/inkscape.el.pod
index ca0559166..5ed946080 100644
--- a/inkscape.el.pod
+++ b/inkscape.el.pod
@@ -4,11 +4,11 @@
* THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION *
*****************************************************
-This file was generated by po4a(7). Do not store it (in cvs, for example),
-but store the po file used as source file by po4a-translate.
+This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example),
+but store the PO file used as source file by po4a-translate.
-In fact, consider this as a binary, and the po file as a regular .c file:
-If the po get lost, keeping this translation up-to-date will be harder.
+In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file:
+If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder.
=encoding utf-8
@@ -338,8 +338,8 @@ GNUPlot's `epslatex'.
=item B<-T>, B<--export-text-to-path>
-Μετατροπή αντικειμένων κειμένου σε μονοπάτια στην εξαγωγή, όπου μπορεί να
-εφαρμοστεί (για εξαγωγή PS, EPS και PDF).
+Convert text objects to paths on export, where applicable (for PS, EPS, PDF
+and SVG export).
=item B<--export-ignore-filters>
diff --git a/inkscape.fr.pod b/inkscape.fr.pod
index 51c49d22d..217c1e181 100644
--- a/inkscape.fr.pod
+++ b/inkscape.fr.pod
@@ -4,11 +4,11 @@
* THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION *
*****************************************************
-This file was generated by po4a(7). Do not store it (in cvs, for example),
-but store the po file used as source file by po4a-translate.
+This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example),
+but store the PO file used as source file by po4a-translate.
-In fact, consider this as a binary, and the po file as a regular .c file:
-If the po get lost, keeping this translation up-to-date will be harder.
+In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file:
+If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder.
=encoding UTF-8
@@ -329,20 +329,21 @@ cette zone prenne la taille de la page.
=item B<--export-latex>
-(for PS, EPS, and PDF export) Used for creating images for LaTeX documents,
-where the image's text is typeset by LaTeX. When exporting to PDF/PS/EPS
-format, this option splits the output into a PDF/PS/EPS file (e.g. as
-specified by --export-pdf) and a LaTeX file. Text will not be output in the
-PDF/PS/EPS file, but instead will appear in the LaTeX file. This LaTeX file
-includes the PDF/PS/EPS. Inputting (\input{image.tex}) the LaTeX file in
-your LaTeX document will show the image and all text will be typeset by
-LaTeX. See the resulting LaTeX file for more information. Also see
-GNUPlot's `epslatex' output terminal.
+Pour l'exportation en PS, EPS ou PDF. Utilisé pour créer des images pour les
+documents LaTeX, pour lesquels les textes sont composés par LaTeX. Lors de
+l'exportation PS, EPS ou PDF, cette option sépare la sortie en un fichier
+PS, EPS ou PDF (lorsque, par exemple, l'option --export-pdf est positionnée)
+et en un fichier LaTeX. Le text n'est pas enregistré dans le PS, EPS ou PDF,
+mais apparaît dans le fichier LaTex, qui lui-même inclut le PS, EPS ou
+PDF. Inclure le fichier LaTeX (\input{image.tex}) dans un document LaTeX
+fait alors apparaître l'image, et tout le texte composé par LaTeX. Se
+référer au document LaTeX généré pour de plus amples informations (voir
+également la sortie terminal de la commande GNUPlot `epslatex').
=item B<-T>, B<--export-text-to-path>
Convertit les objets texte en chemins lors de l'export, si applicable (pour
-l'exportation en PS, EPS ou PDF).
+l'exportation en PS, EPS, PDF ou SVG).
=item B<--export-ignore-filters>
diff --git a/inkscape.pod b/inkscape.pod
index 8a4150811..12294bc21 100644
--- a/inkscape.pod
+++ b/inkscape.pod
@@ -282,7 +282,7 @@ Also see GNUPlot's `epslatex' output terminal.
=item B<-T>, B<--export-text-to-path>
-Convert text objects to paths on export, where applicable (for PS, EPS, and PDF export).
+Convert text objects to paths on export, where applicable (for PS, EPS, PDF and SVG export).
=item B<--export-ignore-filters>
diff --git a/po/inkscape.pot b/po/inkscape.pot
index 99c0fa65d..9594397cc 100644
--- a/po/inkscape.pot
+++ b/po/inkscape.pot
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-09 12:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-09 13:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -10936,7 +10936,7 @@ msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
msgstr ""
#: ../src/main.cpp:393
-msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
+msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF, SVG)"
msgstr ""
#: ../src/main.cpp:398
diff --git a/src/main.cpp b/src/main.cpp
index 578279929..844aded56 100644
--- a/src/main.cpp
+++ b/src/main.cpp
@@ -390,7 +390,7 @@ struct poptOption options[] = {
{"export-text-to-path", 'T',
POPT_ARG_NONE, &sp_export_text_to_path, SP_ARG_EXPORT_TEXT_TO_PATH,
- N_("Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"),
+ N_("Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF, SVG)"),
NULL},
{"export-ignore-filters", 0,