diff options
| author | Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info> | 2009-07-21 09:49:39 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Sokhem <Sokhem@users.sourceforge.net> | 2009-07-21 09:49:39 +0000 |
| commit | 6a36214467cfb91b7cda55cd10dae045dd5d6fb5 (patch) | |
| tree | fe0c9a4b851cf8bb3bd07dda5471cbeb5dc55e66 | |
| parent | - Prevent the python packages from accidently being left out of the (diff) | |
| download | inkscape-6a36214467cfb91b7cda55cd10dae045dd5d6fb5.tar.gz inkscape-6a36214467cfb91b7cda55cd10dae045dd5d6fb5.zip | |
Khmer translation update
(bzr r8319)
| -rw-r--r-- | po/km.po | 39 |
1 files changed, 16 insertions, 23 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-20 16:30+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-21 16:34+0700\n" "Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n" "Language-Team: khmer <support@khmeros.info>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -6903,11 +6903,11 @@ msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 msgid "add stroke width to interruption size" -msgstr "" +msgstr "បន្ថែមទទឹងគំនូសវៀសទៅកាន់ទំហំបញ្ឈប់" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:325 msgid "Add the stroke width to the interruption size." -msgstr "" +msgstr "បន្ថែមទទឹងគំនូសវាសទៅកាន់ទំហំបញ្ឈប់ ។" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:326 msgid "add other's stroke width to interruption size" @@ -10424,19 +10424,16 @@ msgid "Push path tweak" msgstr "រុញបង្វិលផ្លូវ" #: ../src/tweak-context.cpp:1282 -#, fuzzy msgid "Shrink/grow path tweak" -msgstr "បង្រួញការលៃតម្រូវ" +msgstr "បង្រួម/ពង្រីកការលៃតម្រូវផ្លូវ" #: ../src/tweak-context.cpp:1286 -#, fuzzy msgid "Attract/repel path tweak" -msgstr "ទាញការលៃតម្រូវ" +msgstr "ទាញ/ច្រានចេញការកែតម្រូវផ្លូវ" #: ../src/tweak-context.cpp:1290 -#, fuzzy msgid "Roughen path tweak" -msgstr "ធ្វើឲ្យការលៃ តម្រូវគគ្រើម" +msgstr "ធ្វើឲ្យការកែតម្រូវផ្លូវគ្រើម" #: ../src/tweak-context.cpp:1294 msgid "Color paint tweak" @@ -10447,9 +10444,8 @@ msgid "Color jitter tweak" msgstr "ច្របល់ពណ៌ការលៃតម្រូវ" #: ../src/tweak-context.cpp:1302 -#, fuzzy msgid "Blur tweak" -msgstr "ចុចការលៃតម្រូវ" +msgstr "ធ្វើឲ្យការលៃតម្រូវព្រិល" #. check whether something is selected #: ../src/ui/clipboard.cpp:255 @@ -13274,13 +13270,10 @@ msgid "Force repeat commands" msgstr "បង្ខំពាក្យបញ្ជាធ្វើម្ដងទៀត" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032 -#, fuzzy msgid "" "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " "of 'L 1,2 3,4')" -msgstr "" -"បើកំណត់ បង្ខំធ្វើម្ដងទៀតនៃពាក្យបញ្ជាដូចគ្នា (ឧ. ទិន្នផល 'L 1,2 L 3,4' ជំនួសឲ្យ 'L 1,2 " -"3,4') ។" +msgstr "តម្រូវឲ្យប្រើការធ្វើឡើងវិញនៃពាក្យបញ្ជាផ្លូវដដែលៗ (ឧទាហរណ៍ 'L 1,2 L 3,4' ជំនួសឲ្យ 'L 1,2 3,4')" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1034 msgid "Numbers" @@ -13633,7 +13626,7 @@ msgid "" "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " "real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " "display objects in their true sizes" -msgstr "" +msgstr "លៃតម្រូវគ្រាប់រំកិល ទាល់តែប្រវែងបន្ទាត់នៅលើអេក្រង់របស់អ្នកត្រូវគ្នានឹងប្រវែងពិតរបស់វា ។ ព័ត៌មាននេះគឺត្រូវបានប្រើនៅពេលពង្រីកទៅ 1:1, 1:2, ។ល។ ដើម្បីបង្ហាញវត្ថុតាមទំហំពិតរបស់វា" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104 msgid "Interface" @@ -18212,7 +18205,7 @@ msgstr "ឧបករណ៍សម្គាល់ពាក់កណ្ដា msgid "" "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " "last nodes" -msgstr "" +msgstr "ចំណុចសម្គាល់កណ្ដាល គឺត្រូវបានគូរនៅលើថ្នាំងទាំងអស់របស់ផ្លូវ និងរូបរាង លើកលែងតែថ្នាំងដំបូង និងថ្នាំងចុងក្រោយប៉ុណ្ណោះ" #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1252 msgid "End Markers:" @@ -18950,11 +18943,11 @@ msgstr "បង្កើតជួររបស់ចម្រៀកបន #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3848 msgid "Paraxial" -msgstr "" +msgstr "បន្ទាត់ពុះមុំ" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3849 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" -msgstr "" +msgstr "បង្កើតលំដាប់ចម្រៀកបន្ទាត់ពុះមុំ" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3857 ../src/widgets/toolbox.cpp:4248 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 @@ -19278,9 +19271,7 @@ msgstr "ស្តើង ៖" msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" -msgstr "" -"តើភាពស្ដើងរហ័សត្រូវស្នាមគូស (> 0 ធ្វើឲ្យស្នាមគូសលឿនហើយស្ដើងជាង < 0 ធ្វើឲ្យពួកវាមានស៊ុម 0 ធ្វើឲ្យមាន" -"ទទឹងឯករាជ្យនៃភាពលឿន)" +msgstr "តើភាពស្ដើងរហ័សត្រូវស្នាមគូស (> 0 ធ្វើឲ្យស្នាមគូសលឿនហើយស្ដើងជាង < 0 ធ្វើឲ្យពួកវាមានស៊ុម 0 ធ្វើឲ្យមានទទឹងឯករាជ្យនៃភាពលឿន)" #. Angle #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 @@ -19335,6 +19326,8 @@ msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " "fixed angle)" msgstr "" +"ឥរិយាបទមុំ (0 = nib គឺតែងតែពុះត្រង់ទៅកាន់ទិសដៅខ្វាច់ 100 = " +"មុំថេរ)" #. Cap Rounding #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4777 @@ -19947,7 +19940,7 @@ msgstr "គ្មានទិន្នន័យគែមដែលប msgid "" "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " "imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" -msgstr "" +msgstr "រកមិនឃើញទិន្នន័យផ្ទៃទេ ។ ត្រូវប្រាកដថា ឯកសារមានទិន្នន័យផ្ទៃ ហើយពិនិត្យមើលឯកសារដែលត្រូវបាននាំចូលជា \"ផ្ទៃដែលបានបញ្ជាក់\" នៅក្រោមផ្ទាំង \"ឯកសារគំរូ\" ។\n" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:512 msgid "Internal Error. No view type selected\n" |
