summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorNicolas Dufour <nicoduf@yahoo.fr>2011-07-20 16:06:49 +0000
committerJazzyNico <nicoduf@yahoo.fr>2011-07-20 16:06:49 +0000
commit6ff4ed36cd6ff0aff0b8fff0040794e9a0fdcc96 (patch)
tree09d5670c3485ae57c63b4e4f3e930d37f032cc20
parentmemory leak fix (diff)
downloadinkscape-6ff4ed36cd6ff0aff0b8fff0040794e9a0fdcc96.tar.gz
inkscape-6ff4ed36cd6ff0aff0b8fff0040794e9a0fdcc96.zip
Filters. Custom predefined filters update.
Translations. inkscape.pot and fr.po update. (bzr r10482)
-rw-r--r--po/fr.po1323
-rw-r--r--po/inkscape.pot374
-rwxr-xr-xsrc/extension/internal/filter/color.h60
-rwxr-xr-xsrc/extension/internal/filter/experimental.h24
-rw-r--r--src/extension/internal/filter/image.h6
-rw-r--r--src/extension/internal/filter/shadows.h38
6 files changed, 940 insertions, 885 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index df438f1d3..cdb935099 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkscape\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-10 19:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-10 20:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-20 18:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-20 18:06+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Dufour <nicoduf@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -529,7 +529,6 @@ msgstr "Les bords sont partiellement diffusés vers l’extérieur"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:739
-#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:65
msgid "Cutout"
msgstr "Découpe"
@@ -751,16 +750,16 @@ msgid "Desaturate"
msgstr "Désaturer"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2517
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2656
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2519
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2658
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:477
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:580
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:740
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:153
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:806
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:163
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:818
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:97
-#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:69
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:71
#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:9
@@ -1344,7 +1343,7 @@ msgstr "Effet de bosselage classique ou coloré : niveaux de gris, couleur et r
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:696
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:708
msgid "Solarize"
msgstr "Solariser"
@@ -1353,7 +1352,7 @@ msgid "Classical photographic solarization effect"
msgstr "Effet de solarisation photographique classique"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:697
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:709
msgid "Moonarize"
msgstr "Lunariser"
@@ -1867,7 +1866,7 @@ msgstr "Bosselage spéculaire extrêmement flexible avec transparence"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1035
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1729
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1724
msgid "Drawing"
msgstr "Dessin"
@@ -1968,7 +1967,7 @@ msgid "Quadritone fantasy"
msgstr "Quadritone fantaisie"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:629
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:641
msgid "Replace hue by two colors"
msgstr "Remplace la teinte par deux couleurs"
@@ -2141,7 +2140,7 @@ msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative"
msgstr "Convertit en un positif ou un négatif transparent qu’il est possible de colorer"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:136
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:146
msgid "Duotone"
msgstr "Duotone"
@@ -3672,46 +3671,46 @@ msgstr "Direction"
msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion"
msgstr "Définit la direction et l’amplitude de l’extrusion"
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:382
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:385
#: ../src/sp-text.cpp:434
#: ../src/text-context.cpp:1627
msgid " [truncated]"
msgstr " [tronqué]"
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:385
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:388
#, c-format
msgid "<b>Flowed text</b> (%d character%s)"
msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters%s)"
msgstr[0] "<b>Texte encadré</b> (%d caractère%s)"
msgstr[1] "<b>Texte encadré</b> (%d caractères%s)"
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:387
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:390
#, c-format
msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character%s)"
msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters%s)"
msgstr[0] "<b>Texte encadré lié</b> (%d caractère%s)"
msgstr[1] "<b>Texte encadré lié</b> (%d caractères%s)"
-#: ../src/arc-context.cpp:330
+#: ../src/arc-context.cpp:328
msgid "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
msgstr "<b>Ctrl</b> : dessiner des cercles ou des ellipses de ratio entier, forcer la modification des angles des arcs/camemberts par incréments"
-#: ../src/arc-context.cpp:331
+#: ../src/arc-context.cpp:329
#: ../src/rect-context.cpp:375
msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
msgstr "<b>Maj</b> : dessiner autour du point de départ"
-#: ../src/arc-context.cpp:482
+#: ../src/arc-context.cpp:480
#, c-format
msgid "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr "<b>Ellipse</b> : %s &#215; %s; (contrainte de ratio %d:%d); <b>Maj</b> pour dessiner autour du point de départ"
-#: ../src/arc-context.cpp:484
+#: ../src/arc-context.cpp:482
#, c-format
msgid "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr "<b>Ellipse</b> : %s &#215; %s; <b>Ctrl</b> pour dessiner des cercles ou des ellipses de ratio entier, <b>Maj</b> pour dessiner autour du point de départ"
-#: ../src/arc-context.cpp:510
+#: ../src/arc-context.cpp:508
msgid "Create ellipse"
msgstr "Créer une ellipse"
@@ -3816,148 +3815,148 @@ msgstr "Supprimer le guide"
msgid "<b>Guideline</b>: %s"
msgstr "<b>Ligne de guide</b> : %s"
-#: ../src/desktop.cpp:881
+#: ../src/desktop.cpp:883
msgid "No previous zoom."
msgstr "Plus de zoom précédent."
-#: ../src/desktop.cpp:906
+#: ../src/desktop.cpp:908
msgid "No next zoom."
msgstr "Plus de zoom suivant."
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:146
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:147
msgid "<small>Nothing selected.</small>"
msgstr "<small>Aucune sélection.</small>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:152
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:153
msgid "<small>More than one object selected.</small>"
msgstr "<small>Plus d’un objet est sélectionné.</small>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:159
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:160
#, c-format
msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
msgstr "<small>L’objet possède <b>%d</b> clones de pavage.</small>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:164
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:165
msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
msgstr "<small>L’objet ne possède aucun clone de pavage.</small>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:928
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:929
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
msgstr "Sélectionner <b>un objet</b> pour en éparpiller les clones de pavage."
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:950
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:951
msgid "Unclump tiled clones"
msgstr "Éparpiller les clones de pavage"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:979
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:980
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
msgstr "Sélectionner <b>un objet</b> pour en retirer les clones de pavage."
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1002
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1003
msgid "Delete tiled clones"
msgstr "Supprimer les clones de pavage"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1049
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1050
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2044
msgid "Select an <b>object</b> to clone."
msgstr "Sélectionner un <b>objet</b> à cloner."
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1055
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1056
msgid "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the group</b>."
msgstr "Si vous voulez cloner plusieurs objets, <b>groupez</b>-les puis <b>clonez le groupe</b>."
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1064
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1065
msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
msgstr "<small>Création d’un pavage de clones...</small>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1467
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1469
msgid "Create tiled clones"
msgstr "Créer un pavage avec des clones"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1647
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1649
msgid "<small>Per row:</small>"
msgstr "<small>Par ligne :</small>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1660
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1662
msgid "<small>Per column:</small>"
msgstr "<small>Par colonne :</small>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1668
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1670
msgid "<small>Randomize:</small>"
msgstr "<small>Hasard :</small>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1813
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1815
msgid "_Symmetry"
msgstr "_Symétrie"
#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1825
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1827
msgid "<b>P1</b>: simple translation"
msgstr "<b>P1</b> : translation"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1826
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1828
msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
msgstr "<b>P2</b> : rotation de 180&#176;"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1827
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1829
msgid "<b>PM</b>: reflection"
msgstr "<b>PM</b> : réflexion"
#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1830
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1832
msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
msgstr "<b>PG</b> : réflexion glissée"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1831
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1833
msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
msgstr "<b>CM</b> : réflexion + réflexion glissée"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1832
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1834
msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
msgstr "<b>PMM</b> : réflexion + réflexion"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1833
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1835
msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
msgstr "<b>PMG</b> : réflexion + rotation de 180&#176;"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1834
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1836
msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
msgstr "<b>PGG</b> : réflexion glissée + rotation de 180&#176;"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1835
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1837
msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
msgstr "<b>CMM</b> : réflexion + réflexion + rotation de 180&#176;"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1836
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1838
msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
msgstr "<b>P4</b> : rotation de 90&#176;"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1837
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1839
msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
msgstr "<b>P4M</b> : rotation de 90&#176; + réflexion à 45&#176;"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1838
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1840
msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
msgstr "<b>P4G</b> : rotation de 90&#176; + réflexion à 90&#176;"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1839
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1841
msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
msgstr "<b>P3</b> : rotation de 120&#176;"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1840
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1842
msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
msgstr "<b>P31M</b> : réflexion + rotation de 120&#176;, dense"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1841
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1843
msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
msgstr "<b>P3M1</b> : réflexion + rotation de 120&#176;, clairsemé"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1842
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1844
msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
msgstr "<b>P6</b> : rotation de 60&#176;"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1843
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1845
msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
msgstr "<b>P6M</b> : réflexion + rotation de 60&#176;"
@@ -3965,537 +3964,537 @@ msgstr "<b>P6M</b> : réflexion + rotation de 60&#176;"
# http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples)
# http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary)
# http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary)
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1865
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1867
msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
msgstr "Sélectionner l’un de ces 17 groupes de symétrie pour le pavage"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1886
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
msgid "S_hift"
msgstr "_Translation"
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898
#, no-c-format
msgid "<b>Shift X:</b>"
msgstr "<b>Translation X :</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906
#, no-c-format
msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
msgstr "Translation horizontale à chaque ligne (en % de la largeur du pavé de base)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
#, no-c-format
msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
msgstr "Translation horizontale à chaque colonne (en % de la largeur du pavé de base)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
msgstr "Introduire ce pourcentage de hasard dans la translation horizontale"
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1928
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1930
#, no-c-format
msgid "<b>Shift Y:</b>"
msgstr "<b>Translation Y :</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1936
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1938
#, no-c-format
msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
msgstr "Translation verticale à chaque ligne (en % de la hauteur du pavé de base)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1944
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1946
#, no-c-format
msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
msgstr "Translation verticale à chaque colonne (en % de la hauteur du pavé de base)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1951
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
msgstr "Introduire ce pourcentage de hasard dans la translation verticale"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1959
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1961
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2107
msgid "<b>Exponent:</b>"
msgstr "<b>Exposant :</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1966
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1968
msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr "Selon la valeur, l’inter ligne reste constant (1), converge (<1) ou diverge (>1) "
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1973
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1975
msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr "Selon la valeur, l’inter colonne reste constant (1), converge (<1) ou diverge (>1) "
#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1981
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2145
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2221
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2294
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2340
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2462
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1983
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2147
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2223
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2342
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
msgid "<small>Alternate:</small>"
msgstr "<small>Alterner :</small>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1987
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1989
msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
msgstr "Alterner le signe de la translation à chaque ligne"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1992
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1994
msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
msgstr "Alterner le signe de la translation à chaque colonne"
#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1999
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2163
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2239
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2001
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2165
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2241
msgid "<small>Cumulate:</small>"
msgstr "<small>Cumulatif :</small>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2005
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2007
msgid "Cumulate the shifts for each row"
msgstr "Décalage cumulatif des lignes"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2010
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
msgid "Cumulate the shifts for each column"
msgstr "Décalage cumulatif des colonnes"
#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2017
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
msgid "<small>Exclude tile:</small>"
msgstr "<small>Exclure la taille du pavé :</small>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2023
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2025
msgid "Exclude tile height in shift"
msgstr "Ne pas ajouter la hauteur du pavé au décalage"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2028
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2030
msgid "Exclude tile width in shift"
msgstr "Ne pas ajouter la largeur du pavé au décalage"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2037
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2039
msgid "Sc_ale"
msgstr "_Dimensions"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2045
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2047
msgid "<b>Scale X:</b>"
msgstr "<b>Échelle X :</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2053
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
#, no-c-format
msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
msgstr "Redimensionnement horizontal à chaque ligne (en % de la largeur du pavé de base)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2061
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2063
#, no-c-format
msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
msgstr "Redimensionnement horizontal à chaque colonne (en % de la largeur du pavé de base)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2069
msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
msgstr "Introduire ce pourcentage de hasard dans le redimensionnement horizontal"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2075
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2077
msgid "<b>Scale Y:</b>"
msgstr "<b>Échelle Y :</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2083
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
#, no-c-format
msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
msgstr "Redimensionnement vertical à chaque ligne (en % de la hauteur du pavé de base)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2093
#, no-c-format
msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
msgstr "Redimensionnement vertical à chaque colonne (en % de la largeur du pavé de base)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2099
msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
msgstr "Introduire ce pourcentage de hasard dans le redimensionnement vertical"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2111
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr "Selon la valeur, le redimensionnement des lignes est uniforme (1), converge (<1) ou diverge (>1) "
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2117
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2119
msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr "Selon la valeur, le redimensionnement des colonnes est uniforme (1), converge (<1) ou diverge (>1) "
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2125
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2127
msgid "<b>Base:</b>"
msgstr "<b>Base :</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2131
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2137
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2139
msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
msgstr "Base pour une spirale logarithmique : inutilisée (0), converge (<1), ou diverge (>1)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2151
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2153
msgid "Alternate the sign of scales for each row"
msgstr "Alterner le signe du redimensionnement à chaque ligne"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2156
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2158
msgid "Alternate the sign of scales for each column"
msgstr "Alterner le signe du redimensionnement à chaque colonne"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2169
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2171
msgid "Cumulate the scales for each row"
msgstr "Cumuler le redimensionnement à chaque ligne"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2174
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2176
msgid "Cumulate the scales for each column"
msgstr "Cumuler le redimensionnement à chaque colonne"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2183
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2185
msgid "_Rotation"
msgstr "_Rotation"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2191
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2193
msgid "<b>Angle:</b>"
msgstr "<b>Angle :</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2199
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2201
#, no-c-format
msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
msgstr "Faire tourner les pavés de cet angle à chaque ligne"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2207
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209
#, no-c-format
msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
msgstr "Faire tourner les pavés de cet angle à chaque colonne"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2213
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2215
msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
msgstr "Introduire ce pourcentage de hasard dans l’angle de rotation"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2229
msgid "Alternate the rotation direction for each row"
msgstr "Alterner le sens de la rotation à chaque ligne"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2232
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2234
msgid "Alternate the rotation direction for each column"
msgstr "Alterner le sens de la rotation à chaque colonne"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2245
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2247
msgid "Cumulate the rotation for each row"
msgstr "Cumuler l’angle de rotation à chaque ligne"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2250
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2252
msgid "Cumulate the rotation for each column"
msgstr "Cumuler l’angle de rotation à chaque colonne"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2259
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2261
msgid "_Blur & opacity"
msgstr "_Flou & opacité"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2268
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2270
msgid "<b>Blur:</b>"
msgstr "<b>Flou :</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2274
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2276
msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
msgstr "Rendre les pavés flous de ce pourcentage à chaque ligne"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2280
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2282
msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
msgstr "Rendre les pavés flous de ce pourcentage à chaque colonne"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2286
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
msgstr "Introduire ce pourcentage de hasard dans le flou"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2300
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
msgstr "Alterner le signe de la modification de flou à chaque ligne"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2305
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
msgstr "Alterner le signe de la modification de flou à chaque colonne"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2316
msgid "<b>Opacity:</b>"
msgstr "<b>Opacité :</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2322
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
msgstr "Diminuer l’opacité des pavés de ce pourcentage à chaque ligne"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2326
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2328
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
msgstr "Diminuer l’opacité des pavés de ce pourcentage à chaque colonne"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2332
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
msgstr "Introduire ce pourcentage de hasard dans l’opacité"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2346
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348
msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
msgstr "Alterner le signe de la modification d’opacité à chaque ligne"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2351
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2353
msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
msgstr "Alterner le signe de la modification d’opacité à chaque colonne"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2359
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2361
msgid "Co_lor"
msgstr "Cou_leur"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2366
msgid "Initial color: "
msgstr "Couleur initiale :"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2370
msgid "Initial color of tiled clones"
msgstr "Couleur initiale des clones de pavage"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2370
msgid "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or stroke)"
msgstr "Couleur initiale pour les clones (ne fonctionne que si l’original a un remplissage ou un contour indéfini)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2385
msgid "<b>H:</b>"
msgstr "<b>T :</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2389
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2391
msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
msgstr "Modifier la teinte des pavés de ce pourcentage à chaque ligne"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2395
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2397
msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
msgstr "Modifier la teinte des pavés de ce pourcentage à chaque colonne"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2401
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2403
msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
msgstr "Introduire ce pourcentage de hasard dans la modification de teinte"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2410
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2412
msgid "<b>S:</b>"
msgstr "<b>S :</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2416
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2418
msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
msgstr "Modifier la saturation des pavés de ce pourcentage à chaque ligne"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2422
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2424
msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
msgstr "Modifier la saturation des pavés de ce pourcentage à chaque colonne"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2428
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2430
msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
msgstr "Introduire ce pourcentage de hasard dans la modification de saturation"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2436
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2438
msgid "<b>L:</b>"
msgstr "<b>L :</b>"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2442
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2444
msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
msgstr "Modifier la luminosité des pavés de ce pourcentage à chaque ligne"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2448
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2450
msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
msgstr "Modifier la luminosité des pavés de ce pourcentage à chaque colonne"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2454
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2456
msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
msgstr "Introduire ce pourcentage de hasard dans la modification de luminosité"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2468
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2470
msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
msgstr "Alterner le signe de la modification de couleur à chaque ligne"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2473
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2475
msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
msgstr "Alterner le signe de la modification de couleur à chaque colonne"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2481
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2483
msgid "_Trace"
msgstr "_Calquer"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2488
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2490
msgid "Trace the drawing under the tiles"
msgstr "Calquer depuis le dessin sous les pavés"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2492
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
msgid "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and apply it to the clone"
msgstr "Pour chaque clone, capturer une valeur du dessin à l’emplacement du clone et l’appliquer au clone"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2506
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
msgid "1. Pick from the drawing:"
msgstr "1. Capturer depuis le dessin :"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2518
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2520
msgid "Pick the visible color and opacity"
msgstr "Capturer la couleur et l’opacité visibles"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2525
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2666
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2527
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2668
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4601
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
msgid "Opacity"
msgstr "Opacité"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2526
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2528
msgid "Pick the total accumulated opacity"
msgstr "Capturer l’opacité cumulée"
# Red (in RGB)
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2533
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2535
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2534
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2536
msgid "Pick the Red component of the color"
msgstr "Capturer la composante Rouge de la couleur"
# Green (in RGB)
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2541
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2543
msgid "G"
msgstr "V"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2542
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
msgid "Pick the Green component of the color"
msgstr "Capturer la composante Verte de la couleur"
# Blue (in RGB)
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2549
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2551
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2550
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
msgid "Pick the Blue component of the color"
msgstr "Capturer la composante Bleue de la couleur"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2557
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2559
msgctxt "Clonetiler color hue"
msgid "H"
msgstr "T"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2560
msgid "Pick the hue of the color"
msgstr "Capturer la teinte de la couleur"
# Saturation (in HSL)
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2565
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2567
msgctxt "Clonetiler color saturation"
msgid "S"
msgstr "S"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2568
msgid "Pick the saturation of the color"
msgstr "Capturer la saturation de la couleur"
# Luminosity (in HSL)
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2573
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2575
msgctxt "Clonetiler color lightness"
msgid "L"
msgstr "L"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2574
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2576
msgid "Pick the lightness of the color"
msgstr "Capturer la luminosité de la couleur"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2584
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2586
msgid "2. Tweak the picked value:"
msgstr "2. Modifier la valeur capturée"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2594
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
msgid "Gamma-correct:"
msgstr "Corriger le Gamma"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2598
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2600
msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
msgstr "Décaler le milieu de la valeur capturée vers le haut (>0) ou vers le bas (<0)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2605
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607
msgid "Randomize:"
msgstr "Hasard :"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2609
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2611
msgid "Randomize the picked value by this percentage"
msgstr "Introduire ce pourcentage de hasard dans la capture de la valeur"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2618
msgid "Invert:"
msgstr "Inverser :"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2620
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2622
msgid "Invert the picked value"
msgstr "Inverser la valeur capturée"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2626
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2628
msgid "3. Apply the value to the clones':"
msgstr "3. Appliquer la valeur aux clones :"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2636
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2638
msgid "Presence"
msgstr "Présence"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2641
msgid "Each clone is created with the probability determined by the picked value in that point"
msgstr "Chaque clone est créé selon une probabilité déterminée par la valeur capturée en ce point"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2646
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2648
msgid "Size"
msgstr "Dimensions"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2651
msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
msgstr "Les dimensions de chaque clone sont déterminées selon la valeur capturée en ce point "
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2661
msgid "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill or stroke)"
msgstr "Chaque clone est peint selon la couleur capturée (l’original doit avoir un remplissage ou un contour indéfini)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2671
msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
msgstr "L’opacité de chaque clone est déterminée par la valeur capturée en ce point"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2696
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2698
msgid "How many rows in the tiling"
msgstr "Nombre de lignes du pavage"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2716
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
msgid "How many columns in the tiling"
msgstr "Nombre de colonnes du pavage"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2746
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748
msgid "Width of the rectangle to be filled"
msgstr "Largeur du rectangle à remplir"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2771
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2773
msgid "Height of the rectangle to be filled"
msgstr "Hauteur du rectangle à remplir"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2786
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2788
msgid "Rows, columns: "
msgstr "Lignes, colonnes :"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2787
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2789
msgid "Create the specified number of rows and columns"
msgstr "Créer le nombre spécifié de lignes et de colonnes"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2796
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2798
msgid "Width, height: "
msgstr "Largeur, hauteur :"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2797
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2799
msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
msgstr "Remplir avec le pavage selon la hauteur et la largeur spécifiées"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2813
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2815
msgid "Use saved size and position of the tile"
msgstr "Utiliser les dimensions et position enregistrées du pavage"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2816
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2818
msgid "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you tiled it (if any), instead of using the current size"
msgstr "Utiliser les mêmes dimensions et position de pavés que lors du pavage précédent (si possible), au lieu d’utiliser les paramètres courants"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2840
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2842
msgid " <b>_Create</b> "
msgstr " <b>_Créer</b> "
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2842
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
msgid "Create and tile the clones of the selection"
msgstr "Créer des clones et paver la sélection avec"
@@ -4504,28 +4503,28 @@ msgstr "Créer des clones et paver la sélection avec"
#. diagrams on the left in the following screenshot:
#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2857
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2859
msgid " _Unclump "
msgstr "É_parpiller"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2858
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2860
msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
msgstr "Disperser les clones de façon à reduire le rassemblement; peut être appliqué plusieurs fois"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2864
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2866
msgid " Re_move "
msgstr "_Supprimer"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2865
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2867
msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
msgstr "Retirer les clones de pavage de l’objet sélectionné (seulement les « enfants de mêmes parents »)"
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2881
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2883
msgid " R_eset "
msgstr " R-à-_z"
#. TRANSLATORS: "change" is a noun here
-#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2883
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog to zero"
msgstr "Remise à zéro de tous les décalages, redimensionnements, rotation et opacités dans la boîte de dialogue"
@@ -4590,8 +4589,8 @@ msgstr "<big><b>Dimensions du bitmap</b></big>"
#: ../src/dialogs/export.cpp:487
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
msgid "_Width:"
msgstr "_Largeur :"
@@ -4605,8 +4604,8 @@ msgid "dp_i"
msgstr "_ppp"
#: ../src/dialogs/export.cpp:501
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
msgid "_Height:"
msgstr "_Hauteur :"
@@ -4690,8 +4689,8 @@ msgstr "Le dossier %s n’existe pas ou n’est pas un dossier.\n"
msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
msgstr "Export %s (%lu x %lu) en cours"
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1333
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1368
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1337
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1372
msgid "Select a filename for exporting"
msgstr "Sélectionner un nom de fichier pour exporter"
@@ -5073,8 +5072,8 @@ msgstr "Cible :"
#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:695
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:783
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:707
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:795
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:53
#: ../src/rdf.cpp:240
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
@@ -5120,16 +5119,16 @@ msgstr "URL :"
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:618
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:514
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:619
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:515
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1565
msgid "X:"
msgstr "X :"
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:619
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:620
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:518
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1583
msgid "Y:"
msgstr "Y :"
@@ -5428,103 +5427,103 @@ msgstr "Supprimer le nœud"
msgid "Change attribute"
msgstr "Modifier l’attribut"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:356
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:357
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:674
msgid "Grid _units:"
msgstr "_Unités de la grille :"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:358
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:359
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
msgid "_Origin X:"
msgstr "_Origine X :"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:358
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:359
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
msgid "X coordinate of grid origin"
msgstr "Coordonnée X de l’origine de la grille"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:360
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:361
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
msgid "O_rigin Y:"
msgstr "O_rigine Y :"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:360
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:361
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069
msgid "Y coordinate of grid origin"
msgstr "Coordonnée Y de l’origine de la grille"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:362
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:363
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682
msgid "Spacing _Y:"
msgstr "Espacement _Y :"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:362
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:363
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1071
msgid "Base length of z-axis"
msgstr "Longueur de base de l’axe z"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:364
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:365
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3708
msgid "Angle X:"
msgstr "Angle X :"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:364
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:365
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
msgid "Angle of x-axis"
msgstr "Angle de l’axe x"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:366
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:367
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3787
msgid "Angle Z:"
msgstr "Angle Z :"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:366
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:367
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075
msgid "Angle of z-axis"
msgstr "Angle de l’axe z"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:371
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:686
msgid "Grid line _color:"
msgstr "_Couleur de la grille :"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:371
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:686
msgid "Grid line color"
msgstr "Couleur de la grille"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:371
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:686
msgid "Color of grid lines"
msgstr "Couleur des lignes de la grille"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:375
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:376
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:691
msgid "Ma_jor grid line color:"
msgstr "Couleur de la grille _principale :"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:375
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:376
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:691
msgid "Major grid line color"
msgstr "Couleur de la grille principale"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:376
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:377
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:692
msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
msgstr "Couleur des lignes de la grille principale (mise en valeur)"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:380
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:381
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:696
msgid "_Major grid line every:"
msgstr "_Grille principale toutes les :"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:380
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:381
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:696
msgid "lines"
msgstr "lignes"
@@ -5777,17 +5776,17 @@ msgstr "Multiple d’espacement de grille"
msgid " to "
msgstr " à "
-#: ../src/document.cpp:471
+#: ../src/document.cpp:472
#, c-format
msgid "New document %d"
msgstr "Nouveau document %d"
-#: ../src/document.cpp:502
+#: ../src/document.cpp:503
#, c-format
msgid "Memory document %d"
msgstr "Document d’information %d"
-#: ../src/document.cpp:690
+#: ../src/document.cpp:691
#, c-format
msgid "Unnamed document %d"
msgstr "Document sans nom %d"
@@ -5816,33 +5815,33 @@ msgstr "Créer un point isolé"
#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
-#: ../src/dropper-context.cpp:289
+#: ../src/dropper-context.cpp:288
#, c-format
msgid " alpha %.3g"
msgstr " alpha %.3g"
#. where the color is picked, to show in the statusbar
-#: ../src/dropper-context.cpp:291
+#: ../src/dropper-context.cpp:290
#, c-format
msgid ", averaged with radius %d"
msgstr ", valeur moyenne dans un rayon de %d"
-#: ../src/dropper-context.cpp:291
+#: ../src/dropper-context.cpp:290
#, c-format
msgid " under cursor"
msgstr " sous le curseur"
#. message, to show in the statusbar
-#: ../src/dropper-context.cpp:293
+#: ../src/dropper-context.cpp:292
msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
msgstr "<b>Relâcher la souris</b> pour appliquer la couleur."
-#: ../src/dropper-context.cpp:293
+#: ../src/dropper-context.cpp:292
#: ../src/tools-switch.cpp:223
msgid "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> to copy the color under mouse to clipboard"
msgstr "<b>Cliquer</b> pour appliquer au remplissage, <b>Maj+clic</b> pour appliquer au contour; <b>cliquer-déplacer</b> pour capturer la couleur moyenne sur une zone; à combiner avec <b>Alt</b> pour capturer la couleur inverse; <b>Ctrl+C</b> pour copier la couleur sous le curseur de la souris vers le presse-papiers "
-#: ../src/dropper-context.cpp:331
+#: ../src/dropper-context.cpp:330
msgid "Set picked color"
msgstr "Appliquer la couleur capturée"
@@ -6033,7 +6032,7 @@ msgstr "Seuil adaptatif"
#. Label
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:540
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:552
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:355
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:824
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
@@ -6357,8 +6356,9 @@ msgstr "Saturation :"
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:375
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:815
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:66
msgid "Brightness:"
-msgstr "Luminosité :"
+msgstr "Brillance :"
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
msgid "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
@@ -6714,28 +6714,28 @@ msgstr "Flou vertical :"
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:675
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:744
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:822
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:71
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:159
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:260
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:373
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:464
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:544
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:625
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:702
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:812
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:73
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:169
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:271
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:384
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:476
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:556
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:637
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:714
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:824
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:104
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:110
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:242
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:361
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:515
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:626
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:723
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:628
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:733
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:150
#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:216
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:61
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:61
-#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:76
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:78
#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:802
msgid "Filters"
@@ -6752,24 +6752,24 @@ msgstr "Filtres"
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:676
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:745
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:823
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:72
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:160
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:261
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:374
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:465
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:545
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:626
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:703
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:813
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:74
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:170
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:272
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:385
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:477
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:557
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:638
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:715
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:825
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:111
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:243
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:362
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:516
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:627
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:724
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:629
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:734
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:62
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:62
-#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:77
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:79
msgid "Experimental"
msgstr "Expérimental"
@@ -6783,7 +6783,6 @@ msgstr "Nettoyage des bords, paramétrable (ABC)"
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:118
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:313
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:65
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:236
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:335
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:340
@@ -6891,7 +6890,8 @@ msgid "Erosion:"
msgstr "Érosion :"
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:474
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:369
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:69
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:380
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:83
msgid "Inverted"
msgstr "Inversé"
@@ -6938,286 +6938,282 @@ msgstr "Recouvre l’objet d’une couleur monochrome"
msgid "Specular light, custom (ABCs)"
msgstr "Éclairage spéculaire, paramétrable (ABC)"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:63
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:64
msgid "Brightness, custom (Color)"
msgstr "Brillance, paramétrable (Couleur)"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:66
-#, fuzzy
-msgid "Vibration:"
-msgstr "Saturation :"
-
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:67
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:459
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:626
+msgid "Over-saturation:"
+msgstr "Sur-saturation :"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:68
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:471
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:84
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:505
msgid "Lightness:"
msgstr "Luminosité :"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:75
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:77
msgid "Brightness filter"
msgstr "Filtre de luminosité"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:130
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:140
msgid "Colorize, custom (Color)"
msgstr "Colorer, paramétrable (Couleur)"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:134
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:144
msgid "Harsh light:"
msgstr "Lumière crue :"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:135
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:145
msgid "Normal light:"
msgstr "Lumière normale :"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:137
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:609
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:147
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:621
msgid "Blend 1:"
msgstr "Fondu 1 :"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:138
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:146
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:611
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:618
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:792
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:798
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:148
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:156
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:623
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:630
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:804
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:810
#: ../src/filter-enums.cpp:52
msgid "Multiply"
msgstr "Produit"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:139
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:147
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:610
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:616
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:784
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:797
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:149
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:157
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:622
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:628
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:796
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:809
#: ../src/filter-enums.cpp:51
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:140
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:145
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:612
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:617
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:791
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:150
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:155
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:624
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:629
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:803
#: ../src/filter-enums.cpp:53
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:362
msgid "Screen"
msgstr "Superposition"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:141
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:148
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:619
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:790
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:151
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:158
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:631
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:802
#: ../src/filter-enums.cpp:55
msgid "Lighten"
msgstr "Éclaircir"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:142
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:149
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:620
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:793
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:799
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:152
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:159
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:632
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:805
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:811
#: ../src/filter-enums.cpp:54
msgid "Darken"
msgstr "Obscurcir"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:144
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:615
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:154
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:627
msgid "Blend 2:"
msgstr "Fondu 2 :"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:163
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:173
#, fuzzy
msgid "Blend image or object with a flood color"
msgstr "Mélange un image ou un objet avec une couleur de remplissage, et définit sa luminosité et son contraste"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:238
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:249
msgid "Duochrome, custom (Color)"
msgstr "Duochrome, paramétrable (Couleur)"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:242
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:253
msgid "Fluorescence level:"
msgstr "Niveau de fluorescence :"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:243
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:254
msgid "Swap:"
msgstr "Inverser :"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:244
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:255
msgid "No swap"
msgstr "Aucune inversion"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:245
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:256
msgid "Color and alpha"
msgstr "Couleur et opacité"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:246
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:257
msgid "Color only"
msgstr "Couleur seulement"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:247
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:258
msgid "Alpha only"
msgstr "Opacité seulement"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:251
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:262
msgid "Color 1"
msgstr "Couleur 1"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:254
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:265
msgid "Color 2"
msgstr "Couleur 2"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:264
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:275
#, fuzzy
msgid "Convert luminance values to a duochrome palette"
msgstr "Modifie les couleurs avec une palette à deux tons"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:361
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:372
msgid "Electrize, custom (Color)"
msgstr "Électriser, paramétrable (Couleur)"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:363
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:374
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:503
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:719
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:729
msgid "Simplify:"
msgstr "Simplification :"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:364
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:375
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:604
msgid "Effect type:"
msgstr "Type d'effet :"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:365
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:376
#: ../src/filter-enums.cpp:83
msgid "Table"
msgstr "Table"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:366
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:377
#: ../src/filter-enums.cpp:84
msgid "Discrete"
msgstr "Discret"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:368
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:379
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:612
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:718
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:728
msgid "Levels:"
msgstr "Niveaux :"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:377
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:388
msgid "Electro solarization effects"
msgstr "Effets d'électro-solarisation"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:454
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:466
msgid "Greyscale, custom (Color)"
msgstr "Niveaux de gris, paramétrable (Couleur)"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:456
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:468
msgid "Red:"
msgstr "Rouge :"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:457
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:469
msgid "Green:"
msgstr "Vert :"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:458
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:470
msgid "Blue:"
msgstr "Bleu :"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:460
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:472
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:81
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:238
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:468
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:480
msgid "Customize greyscale components"
msgstr "Ajuste les composantes de niveau de gris"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:536
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:548
msgid "Lightness, custom (Color)"
msgstr "Clarté, paramétrable (Couleur)"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:538
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:550
msgid "Lights:"
msgstr "Lumières :"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:539
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:551
msgid "Shadows:"
msgstr "Ombres :"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:548
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:560
msgid "Modify lights and shadows separately"
msgstr "Modifie les lumières et les ombres séparément"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:605
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:617
msgid "Quadritone fantasy, custom (Color)"
msgstr "Quadritone fantaisie, paramétrable (Couleur)"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:607
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:805
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:619
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:817
msgid "Hue distribution (°):"
msgstr "Distribution de la teinte (°) :"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:608
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:620
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
msgid "Colors:"
msgstr "Couleurs :"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:614
-msgid "Over-saturation:"
-msgstr "Sur-saturation :"
-
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:692
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:704
msgid "Solarize, custom (Color)"
msgstr "Solariser, paramétrable (Couleur)"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:694
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:706
msgid "Hue rotation (°):"
msgstr "Rotation de teinte (°) :"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:706
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:718
msgid "Classic photographic solarization effect"
msgstr "Effet de solarisation photographique classique"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:779
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:791
msgid "Tritone, custom (Color)"
msgstr "Tritone, paramétrable (Couleur)"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:785
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:797
msgid "Enhance hue"
msgstr "Teinte augmentée"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:786
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:798
msgid "Radiation"
msgstr "Radiation"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:787
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:799
msgid "Hue to background"
msgstr "Teinte en arrière-plan"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:789
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:801
msgid "Global blend:"
msgstr "Fondu global :"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:795
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:807
msgid "Glow:"
msgstr "Lueur :"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:796
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:808
msgid "Glow blend:"
msgstr "Fondu de la lueur :"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:801
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:813
msgid "Local light:"
msgstr "Éclairage local :"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:802
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:814
msgid "Global light:"
msgstr "Éclairage global :"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:816
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:828
msgid "Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue moving"
msgstr "Crée une palette à trois tons paramétrable avec lueur, modes de fondu et déplacement de teinte"
@@ -7227,7 +7223,7 @@ msgstr "Ombre portée"
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:97
-#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:59
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:60
msgid "Blur radius (px):"
msgstr "Rayon du flou (px) :"
@@ -7238,13 +7234,13 @@ msgstr "Opacité (%) :"
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
-#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:60
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:61
msgid "Horizontal offset (px):"
msgstr "Décalage horizontal (px) :"
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
-#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:61
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:62
msgid "Vertical offset (px):"
msgstr "Décalage vertical (px) :"
@@ -7383,35 +7379,35 @@ msgstr "Peinture et poster, paramétrable"
msgid "Transfer type:"
msgstr "Type de transfert :"
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:618
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:620
msgid "Simplify (primary):"
msgstr "Simplification (primaire) :"
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:619
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:621
msgid "Simplify (secondary):"
msgstr "Simplification (secondaire) :"
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:620
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:622
msgid "Pre-saturation:"
msgstr "Pré-saturation :"
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:621
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:623
msgid "Post-saturation:"
msgstr "Post-saturation :"
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:622
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:624
msgid "Simulate antialiasing"
msgstr "Simuler l'antialiasing"
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:630
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:632
msgid "Poster and painting effects"
msgstr "Effets de poster et de peinture"
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:716
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:726
msgid "Posterize basic, custom"
msgstr "Postérisation simple, paramétrable"
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:727
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:737
msgid "Simple posterizing effect"
msgstr "Effet de postérisation simple"
@@ -7456,12 +7452,12 @@ msgstr "Adoucissement"
msgid "Smooth edges and angles of shapes"
msgstr "Adouci les bords et les angles des formes"
-#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:55
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:56
msgid "Drop shadow, custom (Shadows and Glows)"
msgstr "Ombre portée, paramétrable (Ombres et lueurs)"
#. ## end option page
-#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:58
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:59
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:14
@@ -7492,27 +7488,35 @@ msgstr "Ombre portée, paramétrable (Ombres et lueurs)"
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:62
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:63
msgid "Blur type:"
msgstr "Type de flou :"
-#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:63
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:64
msgid "Outer"
msgstr "Extérieur"
-#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:64
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:65
msgid "Inner"
msgstr "Intérieur"
-#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:68
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:66
+msgid "Inner cutout"
+msgstr "Découpage intérieur"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:67
+msgid "Outer cutout"
+msgstr "Découpage extérieur"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:70
msgid "Blur color"
msgstr "Couleur du flou"
-#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:70
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:72
msgid "Use object's color"
msgstr "Utiliser la couleur de l'objet"
-#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:80
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:82
msgid "Colorizable Drop shadow"
msgstr "Ombre portée colorisable"
@@ -7636,15 +7640,15 @@ msgstr "JavaFX (*.fx)"
msgid "JavaFX Raytracer File"
msgstr "Fichier JavaFX Raytracer"
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:107
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:101
msgid "LaTeX Output"
msgstr "Sortie Latex"
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
msgstr "LaTeX avec des macros PSTricks (*.tex)"
-#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:113
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:107
msgid "LaTeX PSTricks File"
msgstr "Fichier LaTeX PSTricks"
@@ -8183,7 +8187,7 @@ msgstr "Retour à la ligne"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:608
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1269
#: ../src/verbs.cpp:2241
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:366
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:370
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:32
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:15
@@ -8322,25 +8326,25 @@ msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
msgstr[0] "Zone remplie, création d’un chemin avec <b>%d</b> nœud."
msgstr[1] "Zone remplie, création d’un chemin avec <b>%d</b> nœuds."
-#: ../src/flood-context.cpp:790
-#: ../src/flood-context.cpp:1094
+#: ../src/flood-context.cpp:789
+#: ../src/flood-context.cpp:1093
msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
msgstr "<b>Zone non bornée</b>, impossible de remplir."
-#: ../src/flood-context.cpp:1099
+#: ../src/flood-context.cpp:1098
msgid "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
msgstr "<b>Seule la partie visible de la zone a été remplie.</b> Pour remplir toute la zone, annulez, dézoomez et remplissez à nouveau."
-#: ../src/flood-context.cpp:1117
-#: ../src/flood-context.cpp:1276
+#: ../src/flood-context.cpp:1116
+#: ../src/flood-context.cpp:1275
msgid "Fill bounded area"
msgstr "Remplissage d’une zone bornée"
-#: ../src/flood-context.cpp:1136
+#: ../src/flood-context.cpp:1135
msgid "Set style on object"
msgstr "Appliquer un style à l’objet"
-#: ../src/flood-context.cpp:1195
+#: ../src/flood-context.cpp:1194
msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
msgstr "<b>Dessiner au-dessus</b> d’une zone pour la remplir, avec <b>Alt</b> pour remplir au toucher"
@@ -8535,7 +8539,7 @@ msgstr "Unité"
#. Add the units menu.
#: ../src/helper/units.cpp:37
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:521
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:525
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1597
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3438
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6156
@@ -8896,24 +8900,24 @@ msgstr "Remplacer"
msgid "Node or handle drag canceled."
msgstr "Déplacement de nœud ou de poignée annulé."
-#: ../src/knotholder.cpp:152
+#: ../src/knotholder.cpp:150
msgid "Change handle"
msgstr "Modifier la poignée de nœud"
-#: ../src/knotholder.cpp:231
+#: ../src/knotholder.cpp:229
msgid "Move handle"
msgstr "Déplacer la poignée de nœud"
#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
-#: ../src/knotholder.cpp:252
+#: ../src/knotholder.cpp:250
msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
msgstr "<b>Déplacer</b> le motif de remplissage à l’intérieur de l’objet"
-#: ../src/knotholder.cpp:255
+#: ../src/knotholder.cpp:253
msgid "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
msgstr "<b>Redimensionner</b> le motif de remplissage ; uniformiser en maintenant la touche <b>Ctrl</b>"
-#: ../src/knotholder.cpp:258
+#: ../src/knotholder.cpp:256
msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr "<b>Tourner</b> le motif de remplissage ; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments"
@@ -9085,7 +9089,7 @@ msgstr "Le nouveau contrôleur d’attache %p est automatique. Seuls les ojbets
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1034
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1429
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1725
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1720
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:8
msgid "Page"
msgstr "Page"
@@ -9095,7 +9099,7 @@ msgid "The index of the current page"
msgstr "L’index de la page courante"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:245
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -10723,100 +10727,100 @@ msgstr "Sélectionner des <b>chemin(s)</b> à séparer."
msgid "Breaking apart paths..."
msgstr "Séparation des chemins..."
-#: ../src/path-chemistry.cpp:285
+#: ../src/path-chemistry.cpp:287
msgid "Break apart"
msgstr "Séparer"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:287
+#: ../src/path-chemistry.cpp:289
msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
msgstr "<b>Aucun chemin</b> à séparer dans la sélection."
-#: ../src/path-chemistry.cpp:299
+#: ../src/path-chemistry.cpp:301
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
msgstr "Sélectionner les <b>objet(s)</b> à convertir en chemin."
-#: ../src/path-chemistry.cpp:305
+#: ../src/path-chemistry.cpp:307
msgid "Converting objects to paths..."
msgstr "Conversion des objets en chemins..."
-#: ../src/path-chemistry.cpp:327
+#: ../src/path-chemistry.cpp:329
msgid "Object to path"
msgstr "Objet en chemin"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:329
+#: ../src/path-chemistry.cpp:331
msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
msgstr "<b>Aucun objet</b> à convertir en chemin dans la sélection."
-#: ../src/path-chemistry.cpp:597
+#: ../src/path-chemistry.cpp:599
msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
msgstr "Sélectionner les <b>chemin(s)</b> à inverser."
-#: ../src/path-chemistry.cpp:606
+#: ../src/path-chemistry.cpp:608
msgid "Reversing paths..."
msgstr "Inversion des chemins..."
-#: ../src/path-chemistry.cpp:641
+#: ../src/path-chemistry.cpp:643
msgid "Reverse path"
msgstr "Inverser le chemin"
-#: ../src/path-chemistry.cpp:643
+#: ../src/path-chemistry.cpp:645
msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
msgstr "<b>Aucun chemin</b> à inverser dans la sélection."
-#: ../src/pen-context.cpp:254
+#: ../src/pen-context.cpp:253
#: ../src/pencil-context.cpp:555
msgid "Drawing cancelled"
msgstr "Tracé annulé"
-#: ../src/pen-context.cpp:496
+#: ../src/pen-context.cpp:495
#: ../src/pencil-context.cpp:280
msgid "Continuing selected path"
msgstr "Prolongation du chemin sélectionné"
-#: ../src/pen-context.cpp:506
+#: ../src/pen-context.cpp:505
#: ../src/pencil-context.cpp:288
msgid "Creating new path"
msgstr "Création d’un nouveau chemin"
-#: ../src/pen-context.cpp:508
+#: ../src/pen-context.cpp:507
#: ../src/pencil-context.cpp:291
msgid "Appending to selected path"
msgstr "Ajout au chemin sélectionné"
-#: ../src/pen-context.cpp:669
+#: ../src/pen-context.cpp:668
msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
msgstr "<b>Cliquer</b> ou <b>cliquer-déplacer</b> pour fermer et terminer le chemin."
-#: ../src/pen-context.cpp:679
+#: ../src/pen-context.cpp:678
msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
msgstr "<b>Cliquer</b> ou <b>cliquer-déplacer</b> pour prolonger le chemin à partir de ce point."
-#: ../src/pen-context.cpp:1290
+#: ../src/pen-context.cpp:1289
#, c-format
msgid "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
msgstr "<b>Segment de courbe</b> : angle %3.2f&#176;, distance %s ; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments ; <b>Entrée</b> pour terminer le chemin"
-#: ../src/pen-context.cpp:1291
+#: ../src/pen-context.cpp:1290
#, c-format
msgid "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
msgstr "<b>Segment de droite</b> : angle %3.2f&#176;, distance %s ; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments ; <b>Entrée</b> pour terminer le chemin"
-#: ../src/pen-context.cpp:1309
+#: ../src/pen-context.cpp:1308
#, c-format
msgid "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr "<b>Poignée de contrôle</b>: angle %3.2f&#176;, longueur %s; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments"
-#: ../src/pen-context.cpp:1331
+#: ../src/pen-context.cpp:1330
#, c-format
msgid "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
msgstr "<b>Poignée de la courbe, symétrique</b> : angle %3.2f&#176;, longueur %s ; avec <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments ; <b>Maj</b> pour ne déplacer que cette poignée"
-#: ../src/pen-context.cpp:1332
+#: ../src/pen-context.cpp:1331
#, c-format
msgid "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
msgstr "<b>Poignée de la courbe</b> : angle %3.2f&#176;, longueur %s ; avec <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments ; <b>Maj</b> pour ne déplacer que cette poignée"
-#: ../src/pen-context.cpp:1380
+#: ../src/pen-context.cpp:1379
msgid "Drawing finished"
msgstr "Tracé terminé"
@@ -11212,7 +11216,7 @@ msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
msgstr "<b>Aucun groupe</b> à dégrouper dans la sélection."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:719
-#: ../src/sp-item-group.cpp:501
+#: ../src/sp-item-group.cpp:499
msgid "Ungroup"
msgstr "Dégrouper"
@@ -11340,7 +11344,7 @@ msgstr "Tourner de 90&#176; dans le sens horaire"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1597
#: ../src/seltrans.cpp:517
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:770
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:771
msgid "Rotate"
msgstr "Tourner"
@@ -11350,7 +11354,7 @@ msgstr "Tourner par pixels"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1674
#: ../src/seltrans.cpp:514
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:748
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:749
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
msgid "Scale"
msgstr "Échelle"
@@ -11370,7 +11374,7 @@ msgstr "Déplacer horizontalement"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1720
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1746
#: ../src/seltrans.cpp:511
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:691
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:692
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"
@@ -11475,54 +11479,54 @@ msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> pour en faire une copie bitmap."
msgid "Rendering bitmap..."
msgstr "Génération du bitmap..."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2834
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2835
msgid "Create bitmap"
msgstr "Créer un bitmap"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2866
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2867
msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> à partir desquels un chemin de découpe ou un masque sera créé."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2869
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2870
msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
msgstr "Sélectionner un objet masque et un ou des <b>objet(s)</b> auxquels appliquer ce chemin de découpe ou masque."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3050
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3051
msgid "Set clipping path"
msgstr "Définir un chemin de découpe"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3052
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3053
msgid "Set mask"
msgstr "Définir un masque"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3067
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3068
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> pour en retirer le chemin de découpe ou le masque."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179
msgid "Release clipping path"
msgstr "Retirer le chemin de découpe"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3181
msgid "Release mask"
msgstr "Retirer le masque"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3199
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3200
msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> pour y ajuster la taille de la zone de travail."
#. Fit Page
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3219
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3220
#: ../src/verbs.cpp:2747
msgid "Fit Page to Selection"
msgstr "Ajuster la page à la sélection"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3248
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3249
#: ../src/verbs.cpp:2749
msgid "Fit Page to Drawing"
msgstr "Ajuster la page au dessin"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3269
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3270
#: ../src/verbs.cpp:2751
msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
msgstr "Ajuster la page à la sélection ou au dessin"
@@ -11687,8 +11691,8 @@ msgstr "Utilisez <b>Maj+D</b> pour sélectionner le cadre"
#. this is only used with 2 or more objects
#: ../src/selection-describer.cpp:209
-#: ../src/spray-context.cpp:226
-#: ../src/tweak-context.cpp:203
+#: ../src/spray-context.cpp:225
+#: ../src/tweak-context.cpp:202
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object selected"
msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
@@ -11733,7 +11737,7 @@ msgid "%s%s. %s."
msgstr "%s%s. %s."
#: ../src/seltrans.cpp:520
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:829
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:830
msgid "Skew"
msgstr "Incliner"
@@ -11826,7 +11830,7 @@ msgid "<b>Arc</b>"
msgstr "<b>Arc</b>"
#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
-#: ../src/sp-flowregion.cpp:266
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:264
#, c-format
msgid "Flow region"
msgstr "Région d’encadrement"
@@ -11835,80 +11839,80 @@ msgstr "Région d’encadrement"
#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
-#: ../src/sp-flowregion.cpp:479
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:475
#, c-format
msgid "Flow excluded region"
msgstr "Région d’encadrement exclue"
-#: ../src/sp-guide.cpp:307
+#: ../src/sp-guide.cpp:309
msgid "Create Guides Around the Page"
msgstr "Créer des guides autour de la page"
-#: ../src/sp-guide.cpp:319
+#: ../src/sp-guide.cpp:321
#: ../src/verbs.cpp:2346
msgid "Delete All Guides"
msgstr "Supprimer tous les guides"
-#: ../src/sp-guide.cpp:481
+#: ../src/sp-guide.cpp:484
msgid "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to delete"
msgstr "<b>Maj+déplacer</b> pour pivoter, <b>Ctrl+déplacer</b>pour déplacer l’origine, <b>Del</b> pour supprimer"
-#: ../src/sp-guide.cpp:486
+#: ../src/sp-guide.cpp:489
#, c-format
msgid "vertical, at %s"
msgstr "vertical, à %s"
-#: ../src/sp-guide.cpp:489
+#: ../src/sp-guide.cpp:492
#, c-format
msgid "horizontal, at %s"
msgstr "horizontal, à %s"
-#: ../src/sp-guide.cpp:494
+#: ../src/sp-guide.cpp:497
#, c-format
msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
msgstr "à %d degrés, passe par (%s,%s)"
-#: ../src/sp-image.cpp:1133
+#: ../src/sp-image.cpp:1134
msgid "embedded"
msgstr "embarquée"
-#: ../src/sp-image.cpp:1141
+#: ../src/sp-image.cpp:1142
#, c-format
msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
msgstr "<b>Image avec une mauvaise référence</b> : %s"
-#: ../src/sp-image.cpp:1142
+#: ../src/sp-image.cpp:1143
#, c-format
msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
msgstr "<b>Image</b> %d &#215; %d : %s"
-#: ../src/sp-item-group.cpp:742
+#: ../src/sp-item-group.cpp:740
#, c-format
msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
msgstr[0] "<b>Groupe</b> de <b>%d</b> objet"
msgstr[1] "<b>Groupe</b> de <b>%d</b> objets"
-#: ../src/sp-item.cpp:983
+#: ../src/sp-item.cpp:984
msgid "Object"
msgstr "Objet"
-#: ../src/sp-item.cpp:996
+#: ../src/sp-item.cpp:997
#, c-format
msgid "%s; <i>clipped</i>"
msgstr "%s; <i>découpé</i>"
-#: ../src/sp-item.cpp:1001
+#: ../src/sp-item.cpp:1002
#, c-format
msgid "%s; <i>masked</i>"
msgstr "%s; <i>masqué</i>"
-#: ../src/sp-item.cpp:1009
+#: ../src/sp-item.cpp:1010
#, c-format
msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
msgstr "%s; <i>filtré (%s)</i>"
-#: ../src/sp-item.cpp:1011
+#: ../src/sp-item.cpp:1012
#, c-format
msgid "%s; <i>filtered</i>"
msgstr "%s; <i>filtré</i>"
@@ -12174,42 +12178,42 @@ msgstr "Simplifier"
msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
msgstr "<b>Aucun chemin</b> à simplifier dans la sélection."
-#: ../src/spray-context.cpp:228
-#: ../src/tweak-context.cpp:205
+#: ../src/spray-context.cpp:227
+#: ../src/tweak-context.cpp:204
#, c-format
msgid "<b>Nothing</b> selected"
msgstr "<b>Rien</b> n’a été sélectionné."
-#: ../src/spray-context.cpp:234
+#: ../src/spray-context.cpp:233
#, c-format
msgid "%s. Drag, click or scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection."
msgstr "%s. Cliquer-déplacer, cliquer ou défiler pour pulvériser des <b>copies</b> de la sélection initiale."
-#: ../src/spray-context.cpp:237
+#: ../src/spray-context.cpp:236
#, c-format
msgid "%s. Drag, click or scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection."
msgstr "%s. Cliquer-déplacer, cliquer ou défiler pour pulvériser des <b>clones</b> de la sélection initiale."
-#: ../src/spray-context.cpp:240
+#: ../src/spray-context.cpp:239
#, c-format
msgid "%s. Drag, click or scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial selection."
msgstr "%s. Cliquer-déplacer, cliquer ou défiler pour pulvériser dans un <b>chemin unique</b> la sélection initiale."
-#: ../src/spray-context.cpp:706
+#: ../src/spray-context.cpp:705
msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray."
msgstr "<b>Sélection vide !</b> Sélectionner les objets à pulvériser."
-#: ../src/spray-context.cpp:781
+#: ../src/spray-context.cpp:780
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4759
msgid "Spray with copies"
msgstr "Pulvérise avec des copies"
-#: ../src/spray-context.cpp:785
+#: ../src/spray-context.cpp:784
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
msgid "Spray with clones"
msgstr "Pulvérise avec des clones"
-#: ../src/spray-context.cpp:789
+#: ../src/spray-context.cpp:788
msgid "Spray in single path"
msgstr "Pulvérisation par union des formes"
@@ -12287,23 +12291,23 @@ msgstr "Encadrer du texte dans une forme"
msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
msgstr "Sélectionner un <b>texte encadré</b> pour le désencadrer."
-#: ../src/text-chemistry.cpp:477
+#: ../src/text-chemistry.cpp:478
msgid "Unflow flowed text"
msgstr "Désencadrer un texte encadré"
-#: ../src/text-chemistry.cpp:489
+#: ../src/text-chemistry.cpp:490
msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
msgstr "Sélectionner un <b>texte encadré</b> pour le convertir."
-#: ../src/text-chemistry.cpp:507
+#: ../src/text-chemistry.cpp:508
msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
msgstr "Le texte encadré doit être <b>visible</b> pour être converti."
-#: ../src/text-chemistry.cpp:535
+#: ../src/text-chemistry.cpp:536
msgid "Convert flowed text to text"
msgstr "Convertir du texte encadré en texte"
-#: ../src/text-chemistry.cpp:540
+#: ../src/text-chemistry.cpp:541
msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
msgstr "<b>Aucun texte encadré</b> à convertir dans la sélection."
@@ -12568,124 +12572,124 @@ msgstr "Vectoriser un bitmap"
msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
msgstr "Vectorisation effectuée. %ld nœuds créés."
-#: ../src/tweak-context.cpp:210
+#: ../src/tweak-context.cpp:209
#, c-format
msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
msgstr "%s. Cliquer-glisser pour <b>déplacer</b>."
-#: ../src/tweak-context.cpp:214
+#: ../src/tweak-context.cpp:213
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>rapprocher</b>; avec Maj pour <b>éloigner</b>."
-#: ../src/tweak-context.cpp:218
+#: ../src/tweak-context.cpp:217
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
msgstr "%s. Glisser ou cliquer pour <b>déplacer aléatoirement</b>."
-#: ../src/tweak-context.cpp:222
+#: ../src/tweak-context.cpp:221
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>réduire</b>; avec Maj pour <b>agrandir</b>."
-#: ../src/tweak-context.cpp:226
+#: ../src/tweak-context.cpp:225
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, <b>counterclockwise</b>."
msgstr "%s. Glisser ou cliquer pour <b>pivoter dans le sens horaire</b> ; avec Maj, <b>dans le sens anti-horaire</b>."
-#: ../src/tweak-context.cpp:230
+#: ../src/tweak-context.cpp:229
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
msgstr "%s. Glisser ou cliquer pour <b>dupliquer</b> ; avec Maj, <b>supprime</b>."
-#: ../src/tweak-context.cpp:234
+#: ../src/tweak-context.cpp:233
#, c-format
msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
msgstr "%s. Glisser pour <b>pousser les chemins</b>."
-#: ../src/tweak-context.cpp:238
+#: ../src/tweak-context.cpp:237
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>rétrécir les chemins</b>; avec Maj pour les <b>élargir</b>."
-#: ../src/tweak-context.cpp:246
+#: ../src/tweak-context.cpp:245
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>attirer les chemins</b>; avec Maj pour les <b>repousser</b>."
-#: ../src/tweak-context.cpp:254
+#: ../src/tweak-context.cpp:253
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>rendre les chemins rugueux</b>."
-#: ../src/tweak-context.cpp:258
+#: ../src/tweak-context.cpp:257
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>peindre les objets</b> avec une couleur."
-#: ../src/tweak-context.cpp:262
+#: ../src/tweak-context.cpp:261
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>peindre avec une couleur aléatoire</b>."
-#: ../src/tweak-context.cpp:266
+#: ../src/tweak-context.cpp:265
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>augmenter le flou</b>; avec Maj pour le <b>diminuer</b>."
-#: ../src/tweak-context.cpp:1235
+#: ../src/tweak-context.cpp:1234
msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
msgstr "<b>Sélection vide !</b> Sélectionner les objets à ajuster."
-#: ../src/tweak-context.cpp:1269
+#: ../src/tweak-context.cpp:1268
msgid "Move tweak"
msgstr "Ajuster en déplaçant"
-#: ../src/tweak-context.cpp:1273
+#: ../src/tweak-context.cpp:1272
msgid "Move in/out tweak"
msgstr "Ajuster en rapprochant ou en s’éloignant du curseur"
-#: ../src/tweak-context.cpp:1277
+#: ../src/tweak-context.cpp:1276
msgid "Move jitter tweak"
msgstr "Ajuster en déplaçant aléatoirement"
-#: ../src/tweak-context.cpp:1281
+#: ../src/tweak-context.cpp:1280
msgid "Scale tweak"
msgstr "Ajuster en redimensionnant"
-#: ../src/tweak-context.cpp:1285
+#: ../src/tweak-context.cpp:1284
msgid "Rotate tweak"
msgstr "Ajuster en pivotant"
-#: ../src/tweak-context.cpp:1289
+#: ../src/tweak-context.cpp:1288
msgid "Duplicate/delete tweak"
msgstr "Ajuster en dupliquant ou supprimant"
-#: ../src/tweak-context.cpp:1293
+#: ../src/tweak-context.cpp:1292
msgid "Push path tweak"
msgstr "Ajuster en poussant le chemin"
-#: ../src/tweak-context.cpp:1297
+#: ../src/tweak-context.cpp:1296
msgid "Shrink/grow path tweak"
msgstr "Ajuster en contractant ou en dilatant le chemin"
-#: ../src/tweak-context.cpp:1301
+#: ../src/tweak-context.cpp:1300
msgid "Attract/repel path tweak"
msgstr "Ajuster en attirant ou en repoussant le chemin"
-#: ../src/tweak-context.cpp:1305
+#: ../src/tweak-context.cpp:1304
msgid "Roughen path tweak"
msgstr "Ajuster en rendant le chemin plus rugueux"
-#: ../src/tweak-context.cpp:1309
+#: ../src/tweak-context.cpp:1308
msgid "Color paint tweak"
msgstr "Ajuster en peignant la couleur"
-#: ../src/tweak-context.cpp:1313
+#: ../src/tweak-context.cpp:1312
msgid "Color jitter tweak"
msgstr "Ajuster en variant les couleurs"
-#: ../src/tweak-context.cpp:1317
+#: ../src/tweak-context.cpp:1316
msgid "Blur tweak"
msgstr "Ajuster le niveau de flou"
@@ -13106,7 +13110,7 @@ msgstr "Objet le plus petit"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1036
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1433
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1733
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1728
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
msgid "Selection"
msgstr "Sélection"
@@ -13778,7 +13782,8 @@ msgstr "Angle pour la direction de la source de lumière dans le plan XY, en deg
#. default z:
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971
-msgid "Location"
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
msgstr "Localisation"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
@@ -15603,7 +15608,7 @@ msgstr "Aérographe"
#. Zoom
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483
#: ../src/verbs.cpp:2530
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:493
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:494
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
@@ -15930,7 +15935,7 @@ msgid "Clippaths and masks"
msgstr "Chemins de découpe et masques"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:561
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:565
msgid "Scale stroke width"
msgstr "Redimensionner l’épaisseur du contour"
@@ -15955,22 +15960,22 @@ msgid "Preserved"
msgstr "Préservé"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:562
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
msgstr "Lors d’un redimensionnement des objets, préserver la proportion des épaisseurs des contours"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:573
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
msgstr "Lors du redimensionnements d’un rectangle, préserver la proportion des rayons des coins arrondis"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:730
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:584
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:588
msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr "Transformer les dégradés avec les objets (remplissage et contour)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:732
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:595
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:599
msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr "Transformer les motifs de remplissage avec les objets (remplissage et contour)"
@@ -17544,74 +17549,74 @@ msgstr "Convertir"
msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
msgstr "Le dossier des palettes (%s) est indisponible."
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:348
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:349
msgid "Arrange in a grid"
msgstr "Disposer selon une grille"
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:618
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:619
msgid "Horizontal spacing between columns."
msgstr "Espace horizontal entre les colonnes."
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:619
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:620
msgid "Vertical spacing between rows."
msgstr "Espace vertical entre les lignes."
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:661
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:662
msgid "_Rows:"
msgstr "_Lignes :"
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:670
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:671
msgid "Number of rows"
msgstr "Nombre de lignes"
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:675
msgid "Equal _height"
msgstr "Égaliser la _hauteur"
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:685
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:686
msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
msgstr "Si décoché, chaque ligne a même la hauteur que l’objet le plus haut qu’elle contient"
#. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
#. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:691
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:763
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:692
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:764
msgid "Align:"
msgstr "Aligner :"
#. #### Number of columns ####
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:733
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734
msgid "_Columns:"
msgstr "_Colonnes :"
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:742
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743
msgid "Number of columns"
msgstr "Nombre de colonnes"
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:746
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:747
msgid "Equal _width"
msgstr "Égaliser la _largeur"
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:756
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:757
msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
msgstr "Si décoché, chaque ligne a la même largeur que l’objet le plus large qu’elle contient"
#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:802
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:803
msgid "_Fit into selection box"
msgstr "_Ajuster à la boîte de sélection"
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:809
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:810
msgid "_Set spacing:"
msgstr "Définir l’e_spacement :"
#. ## The OK button
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:853
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:854
msgctxt "Rows and columns dialog"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Organiser"
-#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:855
+#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:856
msgid "Arrange selected objects"
msgstr "Organiser les objets sélectionnés"
@@ -17840,133 +17845,133 @@ msgstr "Annuler une vectorisation en cours"
msgid "Execute the trace"
msgstr "Lancer la vectorisation"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
msgid "_Horizontal:"
msgstr "_Horizontal :"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
msgstr "Déplacement (relatif) ou position (absolue) horizontal(e)"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Vertical :"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
msgstr "Déplacement (relatif) ou position (absolue) vertical(e)"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
msgstr "Dimension horizontale (absolue ou pourcentage de l’existant)"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
msgstr "Dimension verticals (absolue ou pourcentage de l’existant)"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
msgid "A_ngle:"
msgstr "A_ngle :"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
msgstr "Angle de rotation (positif = sens anti-horaire)"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
msgid "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement"
msgstr "Angle d’inclinaison horizontal (positif = sens anti-horaire) ou déplacement absolu, ou pourcentage de déplacement"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
msgid "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement"
msgstr "Angle d’inclinaison vertical (positif = sens anti-horaire) ou déplacement absolu, ou pourcentage de déplacement"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
msgid "Transformation matrix element A"
msgstr "Elément A de la matrice de transformation"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
msgid "Transformation matrix element B"
msgstr "Elément B de la matrice de transformation"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
msgid "Transformation matrix element C"
msgstr "Elément C de la matrice de transformation"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
msgid "Transformation matrix element D"
msgstr "Elément D de la matrice de transformation"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
msgid "Transformation matrix element E"
msgstr "Elément E de la matrice de transformation"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
msgid "Transformation matrix element F"
msgstr "Elément F de la matrice de transformation"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
msgid "Rela_tive move"
msgstr "Déplacement rela_tif"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
msgid "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, edit the current absolute position directly"
msgstr "Ajoute le déplacement relatif spécifié à la position courante; sinon, modifie directement la position absolue courante"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
msgid "_Scale proportionally"
msgstr "_Redimensionner proportionnellement"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
msgstr "Préserver le rapport largeur/hauteur des objets redimensionnés"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108
msgid "Apply to each _object separately"
msgstr "Appliquer à chaque _objet séparément"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108
msgid "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, transform the selection as a whole"
msgstr "Appliquer la transformation à chaque objet séparément; sinon, transformer la sélection comme un tout"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:109
msgid "Edit c_urrent matrix"
msgstr "Editer la matrice co_urante"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:109
msgid "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by this matrix"
msgstr "Si coché, édite la matrice de la transformation courante; sinon, post-multiplie la transformation courante par cette matrice."
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:119
msgid "_Move"
msgstr "Déplace_ment"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:122
msgid "_Scale"
msgstr "Dimen_sions"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:125
msgid "_Rotate"
msgstr "_Rotation"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:128
msgid "Ske_w"
msgstr "_Inclinaison"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:130
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:131
msgid "Matri_x"
msgstr "Matri_ce"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:154
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:155
msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
msgstr "Rétablir les valeurs par défaut dans l’onglet courant"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:161
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:162
msgid "Apply transformation to selection"
msgstr "Appliquer la transformation à la sélection"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:856
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:857
msgid "Edit transformation matrix"
msgstr "Éditer la matrice de transformation"
@@ -18448,84 +18453,84 @@ msgstr "Modifier le flou"
msgid "Change opacity"
msgstr "Modifier l’opacité"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
msgid "U_nits:"
msgstr "U_nités :"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
msgid "Width of paper"
msgstr "Largeur de papier"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
msgid "Height of paper"
msgstr "Hauteur de papier"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
msgid "T_op margin:"
msgstr "Marge s_upérieure :"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
msgid "Top margin"
msgstr "Marge supérieure"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236
msgid "L_eft:"
msgstr "Gauch_e :"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236
msgid "Left margin"
msgstr "Marge gauche"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237
msgid "Ri_ght:"
msgstr "Dro_ite :"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237
msgid "Right margin"
msgstr "Marge droite"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:238
msgid "Botto_m:"
msgstr "B_as :"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:238
msgid "Bottom margin"
msgstr "Marge inférieure"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:246
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:287
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:288
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientation :"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:290
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:291
msgid "_Landscape"
msgstr "Pa_ysage"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:295
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:296
msgid "_Portrait"
msgstr "_Portrait"
#. ## Set up custom size frame
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:311
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:312
msgid "Custom size"
msgstr "Dimensions personnalisées"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:334
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:335
msgid "Resi_ze page to content..."
msgstr "Redimensionner la page au contenu..."
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:360
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:361
msgid "_Resize page to drawing or selection"
msgstr "A_juster la page au dessin ou à la sélection"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:361
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:362
msgid "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there is no selection"
msgstr "Redimensionner la page pour l’ajuster à la sélection, ou au dessin entier s’il n’y a pas de sélection"
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:426
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:427
msgid "Set page size"
msgstr "Définir les dimensions de la page"
@@ -19298,7 +19303,7 @@ msgstr "Exporter ce document ou la sélection en image bitmap"
msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
msgstr "Importer un document depuis la bibliothèque Open Clip Art"
-#. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL),
+#. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON("document-export-ocal")),
#: ../src/verbs.cpp:2267
msgid "N_ext Window"
msgstr "Fenêtre _suivante"
@@ -20929,62 +20934,62 @@ msgstr "Motif de pointillé"
msgid "Pattern offset"
msgstr "Décalage du motif"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:391
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:392
msgid "Zoom drawing if window size changes"
msgstr "Zoomer le dessin si les dimensions de la fenêtre sont modifiées"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:513
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:514
msgid "Cursor coordinates"
msgstr "Coordonnées du curseur"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:528
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:529
msgid "Z:"
msgstr "Z :"
#. display the initial welcome message in the statusbar
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:563
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:562
msgid "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them."
msgstr "<b>Bienvenue dans Inkscape!</b> Utilisez les formes ou l’outil de dessin à main levée pour créer des objets; utilisez les sélecteurs (flèches) pour les déplacer ou les modifier."
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:657
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:654
#, c-format
msgid "%s: %d (outline%s) - Inkscape"
msgstr "%s: %d (contour%s) - Inkscape"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:659
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:656
#, c-format
msgid "%s: %d (no filters%s) - Inkscape"
msgstr "%s: %d (aucun filtre%s) - Inkscape"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:661
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:658
#, c-format
msgid "%s: %d %s- Inkscape"
msgstr "%s: %d %s- Inkscape"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:665
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:662
#, c-format
msgid "%s (outline%s) - Inkscape"
msgstr "%s (contour%s) - Inkscape"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:667
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:664
#, c-format
msgid "%s (no filters%s) - Inkscape"
msgstr "%s (aucun filtre%s) - Inkscape"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:669
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:666
#, c-format
msgid "%s %s- Inkscape"
msgstr "%s %s- Inkscape"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:831
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:826
msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window"
msgstr "L’affichage avec gestion des couleurs est <b>activé</b> dans cette fenêtre"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:833
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:828
msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window"
msgstr "L’affichage avec gestion des couleurs est <b>désactivé</b> dans cette fenêtre"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:883
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before closing?</span>\n"
@@ -20995,12 +21000,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Si vous fermez sans enregistrer, vos modifications seront perdues."
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:895
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:951
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:890
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:946
msgid "Close _without saving"
msgstr "Fermer _sans enregistrer"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:944
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:939
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a format that may cause data loss!</span>\n"
@@ -21011,11 +21016,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous enregistrer ce fichier au format SVG Inkscape ?"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:954
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:949
msgid "_Save as SVG"
msgstr "Enregi_strer comme SVG"
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1163
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1158
msgid "Note:"
msgstr "Note :"
@@ -21164,7 +21169,7 @@ msgstr "<b>Modifier :</b>"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:275
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:908
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:421
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:425
msgid "No document selected"
msgstr "Aucun document sélectionné"
@@ -21273,124 +21278,124 @@ msgstr "Utiliser l'<b>outil nœud</b> pour ajuster la position, l’échelle et
msgid "Swatch fill"
msgstr "Remplissage de l’échantillon"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:256
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:260
msgid "Transform by toolbar"
msgstr "Transformer via la barre d’outils"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:329
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:333
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
msgstr "Maintenant l'<b>épaisseur de contour</b> est <b>redimensionnée</b> quand les objets sont redimensionnés."
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:331
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:335
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
msgstr "Maintenant l'<b>épaisseur de contour</b> n’est <b> pas redimensionnée</b> quand les objets sont redimensionnés."
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:342
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:346
msgid "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are scaled."
msgstr "Maintenant les <b>coins arrondis de rectangles</b> sont <b>redimensionnés</b> quand les rectangles sont redimensionnés."
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:344
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:348
msgid "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles are scaled."
msgstr "Maintenant les <b>coins arrondis de rectangles</b> ne sont <b>pas redimensionnés</b> quand les rectangles sont redimensionnés."
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:355
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:359
msgid "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr "Maintenant les <b>dégradés</b> sont <b>transformés</b> lors des transformations de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation ou inclinaison)."
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:357
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:361
msgid "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr "Maintenant les <b>dégradés</b> restent <b>fixes</b> lors des transformations de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation, ou inclinaison)."
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:368
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:372
msgid "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr "Maintenant les <b>motifs</b> sont <b>transformés</b> lors des transformations de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation ou inclinaison)."
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:370
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:374
msgid "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr "Maintenant les <b>motifs</b> restent <b>fixes</b> lors des transformations de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation, ou inclinaison)."
#. four spinbuttons
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:483
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:487
msgctxt "Select toolbar"
msgid "X position"
msgstr "Position X"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:483
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:487
msgctxt "Select toolbar"
msgid "X:"
msgstr "X :"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:489
msgid "Horizontal coordinate of selection"
msgstr "Coordonnée horizontale de la sélection"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:489
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:493
msgctxt "Select toolbar"
msgid "Y position"
msgstr "Position Y"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:489
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:493
msgctxt "Select toolbar"
msgid "Y:"
msgstr "Y :"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:491
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495
msgid "Vertical coordinate of selection"
msgstr "Coordonnée verticale de la sélection"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
msgctxt "Select toolbar"
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
msgctxt "Select toolbar"
msgid "W:"
msgstr "L :"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:501
msgid "Width of selection"
msgstr "Largeur de la sélection"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:508
msgid "Lock width and height"
msgstr "Verrouiller la largeur et la hauteur"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:505
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:509
msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
msgstr "Si coché, la hauteur et la largeur sont modifiées selon la même proportion"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:514
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:518
msgctxt "Select toolbar"
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:514
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:518
msgctxt "Select toolbar"
msgid "H:"
msgstr "H :"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:516
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:520
msgid "Height of selection"
msgstr "Hauteur de la sélection"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:553
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:557
msgid "Affect:"
msgstr "Affecter :"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:553
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:557
msgid "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
msgstr "Définit si l’épaisseur des contours, les coins des rectangles, et les remplissages par gradient ou par motif doivent être affectés par le redimensionnement de l’objet"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:572
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:576
msgid "Scale rounded corners"
msgstr "Redimensionner les coins arrondis des rectangles"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:583
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:587
msgid "Move gradients"
msgstr "Déplacer les dégradés"
-#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:594
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:598
msgid "Move patterns"
msgstr "Déplacer les motifs"
@@ -21570,15 +21575,15 @@ msgstr "Valeur"
msgid "Type text in a text node"
msgstr "Taper du texte dans un nœud texte"
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:507
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:511
msgid "Set markers"
msgstr "Appliquer des marqueurs"
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:693
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:697
msgid "Stroke width"
msgstr "Épaisseur du contour"
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:695
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:699
msgctxt "Stroke width"
msgid "_Width:"
msgstr "_Épaisseur :"
@@ -21586,95 +21591,95 @@ msgstr "_Épaisseur :"
#. Join type
#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:718
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:722
msgid "Join:"
msgstr "Raccord :"
#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:730
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:734
msgid "Miter join"
msgstr "Raccord droit"
#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:740
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:744
msgid "Round join"
msgstr "Raccord arrondi"
#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:750
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:754
msgid "Bevel join"
msgstr "Raccord biseauté"
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:770
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:774
msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
msgstr "Longueur maximum du raccord (en unités de l’épaisseur du contour)"
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:772
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:776
msgid "Miter _limit:"
msgstr "_Limite du raccord :"
#. Cap type
#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
#. spw_label(t, _("_Cap:"), 0, i);
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:784
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:788
msgid "Cap:"
msgstr "Terminaison :"
#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
#. of the line; the ends of the line are square
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:796
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:800
msgid "Butt cap"
msgstr "Terminaison sur le nœud"
#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
#. line; the ends of the line are rounded
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:804
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:808
msgid "Round cap"
msgstr "Terminaison arrondie"
#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
#. line; the ends of the line are square
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:812
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:816
msgid "Square cap"
msgstr "Terminaison carrée"
#. Dash
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:818
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:822
msgid "Dashes:"
msgstr "Pointillés :"
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:841
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:845
msgid "_Start Markers:"
msgstr "_Marqueurs initiaux :"
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:842
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:846
msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
msgstr "Les marqueurs de début sont dessinés sur le premier nœud d’un chemin ou objet"
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:853
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:857
msgid "_Mid Markers:"
msgstr "_intermédiaires :"
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:854
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:858
msgid "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and last nodes"
msgstr "Les marqueurs intermédiaires sont dessinés sur chaque nœud d’un chemin ou objet, à l’exception du premier et du dernier"
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:865
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:869
msgid "_End Markers:"
msgstr "_terminaux :"
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:866
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:870
msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
msgstr "Les marqueurs de fin sont dessinés sur le dernier nœud d’un chemin ou objet"
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1219
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1316
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1223
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1320
msgid "Set stroke style"
msgstr "Appliquer un style de contour"
@@ -23881,6 +23886,7 @@ msgid "Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and co
msgstr "Convertit en TSL, modifie aléatoirement la teinte, la saturation ou la luminosité, puis convertit le résultat en RVB."
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:7
+#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
msgid "Randomize"
msgstr "Aléatoire"
@@ -24210,7 +24216,8 @@ msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
msgstr "DXF AutoCAD R13 (*.dxf)"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
-msgid "Character Encoding"
+#, fuzzy
+msgid "Character encoding:"
msgstr "Encodage de caractère"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
@@ -24226,19 +24233,23 @@ msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
msgstr "Importer depuis le format Document Exchange d’AutoCAD"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13
-msgid "Manual x-axis origin (mm)"
+#, fuzzy
+msgid "Manual x-axis origin (mm):"
msgstr "Origine manuelle de l'axe x (mm)"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:14
-msgid "Manual y-axis origin (mm)"
+#, fuzzy
+msgid "Manual y-axis origin (mm):"
msgstr "Origine manuelle de l'axe y (mm)"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:16
-msgid "Or, use manual scale factor"
+#, fuzzy
+msgid "Or, use manual scale factor:"
msgstr "Ou utiliser un facteur d’échelle manuel"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:17
-msgid "Text Font"
+#, fuzzy
+msgid "Text Font:"
msgstr "Police du texte"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:18
@@ -24610,7 +24621,7 @@ msgid "Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:4
-msgid "Gcodetools was developed to make simple Gcode from Inkscape's paths. Gcode is a special format which is used in most of CNC machines. So Gcodetools allows you to use Inkscape as CAM program. It can be use with a lot of machone types: Mills Lathes Laser and Palsma cutters and engravers Mill engravers Plotters etc. To get more info visit developers page at http://www.cnc-club.ru/gcodetools"
+msgid "Gcodetools was developed to make simple Gcode from Inkscape's paths. Gcode is a special format which is used in most of CNC machines. So Gcodetools allows you to use Inkscape as CAM program. It can be use with a lot of machine types: Mills Lathes Laser and Plasma cutters and engravers Mill engravers Plotters etc. To get more info visit developers page at http://www.cnc-club.ru/gcodetools"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:1
@@ -24648,8 +24659,9 @@ msgid "Area artifacts"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:7
-msgid "Area fill anlge"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Area fill angle"
+msgstr "Rotation à gauche :"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:8
msgid "Area fill shift"
@@ -24694,7 +24706,7 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:7
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:6
#, fuzzy
-msgid "Cutting order"
+msgid "Cutting order:"
msgstr "Contour en arête"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:16
@@ -26949,10 +26961,6 @@ msgstr "Utiliser une distribution normale"
msgid "Alphabet Soup"
msgstr "Soupe alphabet"
-#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
-msgid "Random Seed:"
-msgstr "Générateur pseudo-aléatoire :"
-
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:16
@@ -28112,6 +28120,11 @@ msgstr "Entrée métafichier Windows (*.wmf)"
msgid "XAML Input"
msgstr "Entrée XAML"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vibration:"
+#~ msgstr "Saturation :"
+#~ msgid "Random Seed:"
+#~ msgstr "Générateur pseudo-aléatoire :"
#~ msgid "Iconify"
#~ msgstr "Iconifier"
#~ msgid "Close"
diff --git a/po/inkscape.pot b/po/inkscape.pot
index b2f188a30..45d7e56ff 100644
--- a/po/inkscape.pot
+++ b/po/inkscape.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-18 18:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-20 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -548,7 +548,6 @@ msgid "Edges are partly feathered out"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:1 ../src/extension/internal/filter/abc.h:739
-#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:65
msgid "Cutout"
msgstr ""
@@ -773,10 +772,10 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:477
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:580
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:740
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:153
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:806
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:163
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:818
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:97
-#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:69
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:71
#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:9
@@ -1360,7 +1359,7 @@ msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:696
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:708
msgid "Solarize"
msgstr ""
@@ -1369,7 +1368,7 @@ msgid "Classical photographic solarization effect"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:697
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:709
msgid "Moonarize"
msgstr ""
@@ -1891,7 +1890,7 @@ msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1035
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1726
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1724
msgid "Drawing"
msgstr ""
@@ -1996,7 +1995,7 @@ msgid "Quadritone fantasy"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:629
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:641
msgid "Replace hue by two colors"
msgstr ""
@@ -2176,7 +2175,7 @@ msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:136
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:146
msgid "Duotone"
msgstr ""
@@ -4712,7 +4711,7 @@ msgstr ""
msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:1333 ../src/dialogs/export.cpp:1368
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1337 ../src/dialogs/export.cpp:1372
msgid "Select a filename for exporting"
msgstr ""
@@ -5044,8 +5043,8 @@ msgstr ""
#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:695
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:783
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:707
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:795
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:53 ../src/rdf.cpp:240
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272
@@ -5977,7 +5976,7 @@ msgstr ""
#. Label
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:540
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:552
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:355
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:824
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
@@ -6306,6 +6305,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:375
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:815
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:66
msgid "Brightness:"
msgstr ""
@@ -6668,28 +6668,28 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:675
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:744
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:822
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:71
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:159
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:260
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:373
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:464
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:544
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:625
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:702
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:812
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:73
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:169
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:271
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:384
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:476
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:556
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:637
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:714
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:824
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:104
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:110
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:242
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:361
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:515
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:626
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:723
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:628
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:733
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:150
#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:216
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:61
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:61
-#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:76
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:78
#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:802
msgid "Filters"
@@ -6706,24 +6706,24 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:676
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:745
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:823
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:72
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:160
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:261
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:374
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:465
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:545
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:626
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:703
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:813
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:74
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:170
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:272
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:385
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:477
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:557
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:638
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:715
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:825
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:111
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:243
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:362
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:516
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:627
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:724
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:629
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:734
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:62
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:62
-#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:77
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:79
msgid "Experimental"
msgstr ""
@@ -6737,7 +6737,6 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:118
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:313
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:65
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:236
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:335
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:340
@@ -6845,7 +6844,8 @@ msgid "Erosion:"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:474
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:369
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:69
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:380
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:83
msgid "Inverted"
msgstr ""
@@ -6891,276 +6891,273 @@ msgstr ""
msgid "Specular light, custom (ABCs)"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:63
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:64
msgid "Brightness, custom (Color)"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:66
-msgid "Vibration:"
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:67
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:626
+msgid "Over-saturation:"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:67
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:459
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:68
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:471
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:84
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:505
msgid "Lightness:"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:75
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:77
msgid "Brightness filter"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:130
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:140
msgid "Colorize, custom (Color)"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:134
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:144
msgid "Harsh light:"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:135
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:145
msgid "Normal light:"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:137
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:609
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:147
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:621
msgid "Blend 1:"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:138
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:146
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:611
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:618
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:792
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:798 ../src/filter-enums.cpp:52
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:148
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:156
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:623
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:630
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:804
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:810 ../src/filter-enums.cpp:52
msgid "Multiply"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:139
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:147
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:610
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:616
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:784
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:797 ../src/filter-enums.cpp:51
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:149
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:157
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:622
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:628
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:796
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:809 ../src/filter-enums.cpp:51
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:140
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:145
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:612
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:617
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:791 ../src/filter-enums.cpp:53
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:150
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:155
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:624
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:629
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:803 ../src/filter-enums.cpp:53
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:362
msgid "Screen"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:141
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:148
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:619
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:790 ../src/filter-enums.cpp:55
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:151
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:158
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:631
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:802 ../src/filter-enums.cpp:55
msgid "Lighten"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:142
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:149
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:620
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:793
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:799 ../src/filter-enums.cpp:54
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:152
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:159
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:632
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:805
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:811 ../src/filter-enums.cpp:54
msgid "Darken"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:144
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:615
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:154
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:627
msgid "Blend 2:"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:163
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:173
msgid "Blend image or object with a flood color"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:238
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:249
msgid "Duochrome, custom (Color)"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:242
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:253
msgid "Fluorescence level:"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:243
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:254
msgid "Swap:"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:244
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:255
msgid "No swap"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:245
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:256
msgid "Color and alpha"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:246
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:257
msgid "Color only"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:247
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:258
msgid "Alpha only"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:251
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:262
msgid "Color 1"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:254
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:265
msgid "Color 2"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:264
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:275
msgid "Convert luminance values to a duochrome palette"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:361
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:372
msgid "Electrize, custom (Color)"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:363
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:374
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:503
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:719
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:729
msgid "Simplify:"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:364
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:375
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:604
msgid "Effect type:"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:365 ../src/filter-enums.cpp:83
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:376 ../src/filter-enums.cpp:83
msgid "Table"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:366 ../src/filter-enums.cpp:84
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:377 ../src/filter-enums.cpp:84
msgid "Discrete"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:368
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:379
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:612
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:718
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:728
msgid "Levels:"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:377
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:388
msgid "Electro solarization effects"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:454
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:466
msgid "Greyscale, custom (Color)"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:456
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:468
msgid "Red:"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:457
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:469
msgid "Green:"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:458
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:470
msgid "Blue:"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:460
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:472
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:81
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:238
msgid "Transparent"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:468
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:480
msgid "Customize greyscale components"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:536
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:548
msgid "Lightness, custom (Color)"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:538
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:550
msgid "Lights:"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:539
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:551
msgid "Shadows:"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:548
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:560
msgid "Modify lights and shadows separately"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:605
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:617
msgid "Quadritone fantasy, custom (Color)"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:607
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:805
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:619
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:817
msgid "Hue distribution (°):"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:608
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:620
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
msgid "Colors:"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:614
-msgid "Over-saturation:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:692
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:704
msgid "Solarize, custom (Color)"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:694
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:706
msgid "Hue rotation (°):"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:706
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:718
msgid "Classic photographic solarization effect"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:779
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:791
msgid "Tritone, custom (Color)"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:785
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:797
msgid "Enhance hue"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:786
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:798
msgid "Radiation"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:787
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:799
msgid "Hue to background"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:789
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:801
msgid "Global blend:"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:795
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:807
msgid "Glow:"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:796
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:808
msgid "Glow blend:"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:801
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:813
msgid "Local light:"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:802
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:814
msgid "Global light:"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:816
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:828
msgid ""
"Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue "
"moving"
@@ -7172,7 +7169,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:97
-#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:59
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:60
msgid "Blur radius (px):"
msgstr ""
@@ -7183,13 +7180,13 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
-#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:60
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:61
msgid "Horizontal offset (px):"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
-#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:61
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:62
msgid "Vertical offset (px):"
msgstr ""
@@ -7327,35 +7324,35 @@ msgstr ""
msgid "Transfer type:"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:618
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:620
msgid "Simplify (primary):"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:619
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:621
msgid "Simplify (secondary):"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:620
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:622
msgid "Pre-saturation:"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:621
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:623
msgid "Post-saturation:"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:622
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:624
msgid "Simulate antialiasing"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:630
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:632
msgid "Poster and painting effects"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:716
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:726
msgid "Posterize basic, custom"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:727
+#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:737
msgid "Simple posterizing effect"
msgstr ""
@@ -7399,12 +7396,12 @@ msgstr ""
msgid "Smooth edges and angles of shapes"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:55
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:56
msgid "Drop shadow, custom (Shadows and Glows)"
msgstr ""
#. ## end option page
-#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:58
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:59
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:14
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:6
@@ -7431,27 +7428,35 @@ msgstr ""
msgid "Options"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:62
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:63
msgid "Blur type:"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:63
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:64
msgid "Outer"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:64
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:65
msgid "Inner"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:68
-msgid "Blur color"
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:66
+msgid "Inner cutout"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:67
+msgid "Outer cutout"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:70
+msgid "Blur color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:72
msgid "Use object's color"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:80
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:82
msgid "Colorizable Drop shadow"
msgstr ""
@@ -8985,7 +8990,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1034
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1429
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1722
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1720
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:8
msgid "Page"
msgstr ""
@@ -11461,52 +11466,52 @@ msgstr ""
msgid "Rendering bitmap..."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2834
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2835
msgid "Create bitmap"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2866
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2867
msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2869
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2870
msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3050
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3051
msgid "Set clipping path"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3052
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3053
msgid "Set mask"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3067
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3068
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179
msgid "Release clipping path"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3181
msgid "Release mask"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3199
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3200
msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
msgstr ""
#. Fit Page
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3219 ../src/verbs.cpp:2747
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3220 ../src/verbs.cpp:2747
msgid "Fit Page to Selection"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3248 ../src/verbs.cpp:2749
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3249 ../src/verbs.cpp:2749
msgid "Fit Page to Drawing"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3269 ../src/verbs.cpp:2751
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3270 ../src/verbs.cpp:2751
msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
msgstr ""
@@ -11822,31 +11827,31 @@ msgstr ""
msgid "Flow excluded region"
msgstr ""
-#: ../src/sp-guide.cpp:307
+#: ../src/sp-guide.cpp:309
msgid "Create Guides Around the Page"
msgstr ""
-#: ../src/sp-guide.cpp:319 ../src/verbs.cpp:2346
+#: ../src/sp-guide.cpp:321 ../src/verbs.cpp:2346
msgid "Delete All Guides"
msgstr ""
-#: ../src/sp-guide.cpp:481
+#: ../src/sp-guide.cpp:484
msgid ""
"<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
"delete"
msgstr ""
-#: ../src/sp-guide.cpp:486
+#: ../src/sp-guide.cpp:489
#, c-format
msgid "vertical, at %s"
msgstr ""
-#: ../src/sp-guide.cpp:489
+#: ../src/sp-guide.cpp:492
#, c-format
msgid "horizontal, at %s"
msgstr ""
-#: ../src/sp-guide.cpp:494
+#: ../src/sp-guide.cpp:497
#, c-format
msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
msgstr ""
@@ -13106,7 +13111,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1036
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1433
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1730
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1728
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
msgid "Selection"
msgstr ""
@@ -21150,45 +21155,45 @@ msgid ""
"use selector (arrow) to move or transform them."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:656
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:654
#, c-format
msgid "%s: %d (outline%s) - Inkscape"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:658
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:656
#, c-format
msgid "%s: %d (no filters%s) - Inkscape"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:660
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:658
#, c-format
msgid "%s: %d %s- Inkscape"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:664
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:662
#, c-format
msgid "%s (outline%s) - Inkscape"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:666
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:664
#, c-format
msgid "%s (no filters%s) - Inkscape"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:668
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:666
#, c-format
msgid "%s %s- Inkscape"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:828
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:826
msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:830
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:828
msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:885
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:883
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
@@ -21197,11 +21202,11 @@ msgid ""
"If you close without saving, your changes will be discarded."
msgstr ""
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:892 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:948
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:890 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:946
msgid "Close _without saving"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:941
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:939
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
@@ -21210,11 +21215,11 @@ msgid ""
"Do you want to save this file as Inkscape SVG?"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:951
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:949
msgid "_Save as SVG"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1160
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1158
msgid "Note:"
msgstr ""
@@ -24072,6 +24077,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:7
+#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
msgid "Randomize"
msgstr ""
@@ -27154,10 +27160,6 @@ msgstr ""
msgid "Alphabet Soup"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
-msgid "Random Seed:"
-msgstr ""
-
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:16
diff --git a/src/extension/internal/filter/color.h b/src/extension/internal/filter/color.h
index 27b1fdda9..53734bee5 100755
--- a/src/extension/internal/filter/color.h
+++ b/src/extension/internal/filter/color.h
@@ -39,9 +39,10 @@ namespace Filter {
Brightness filter.
Filter's parameters:
- * Strength (-10.->10., default 1) -> colorMatrix (RVB entries)
- * Vibration (-10.->10., default 0.) -> colorMatrix (6 other entries)
+ * Brightness (1.->10., default 2.) -> colorMatrix (RVB entries)
+ * Over-saturation (0.->10., default 0.5) -> colorMatrix (6 other entries)
* Lightness (-10.->10., default 0.) -> colorMatrix (last column)
+ * Inverted (boolean, default false) -> colorMatrix
Matrix:
St Vi Vi 0 Li
@@ -62,9 +63,10 @@ public:
"<inkscape-extension xmlns=\"" INKSCAPE_EXTENSION_URI "\">\n"
"<name>" N_("Brightness, custom (Color)") "</name>\n"
"<id>org.inkscape.effect.filter.Brightness</id>\n"
- "<param name=\"strength\" gui-text=\"" N_("Strength:") "\" type=\"float\" appearance=\"full\" precision=\"2\" min=\"-10.00\" max=\"10.00\">1</param>\n"
- "<param name=\"vibration\" gui-text=\"" N_("Vibration:") "\" type=\"float\" appearance=\"full\" precision=\"2\" min=\"-10.00\" max=\"10.00\">0</param>\n"
+ "<param name=\"brightness\" gui-text=\"" N_("Brightness:") "\" type=\"float\" appearance=\"full\" precision=\"2\" min=\"1\" max=\"10.00\">2</param>\n"
+ "<param name=\"sat\" gui-text=\"" N_("Over-saturation:") "\" type=\"float\" appearance=\"full\" precision=\"2\" min=\"0.0\" max=\"10.00\">0.5</param>\n"
"<param name=\"lightness\" gui-text=\"" N_("Lightness:") "\" type=\"float\" appearance=\"full\" precision=\"2\" min=\"-10.00\" max=\"10.00\">0</param>\n"
+ "<param name=\"invert\" gui-text=\"" N_("Inverted") "\" type=\"boolean\">false</param>\n"
"<effect>\n"
"<object-type>all</object-type>\n"
"<effects-menu>\n"
@@ -83,21 +85,29 @@ Brightness::get_filter_text (Inkscape::Extension::Extension * ext)
{
if (_filter != NULL) g_free((void *)_filter);
- std::ostringstream strength;
- std::ostringstream vibration;
+ std::ostringstream brightness;
+ std::ostringstream sat;
std::ostringstream lightness;
- strength << ext->get_param_float("strength");
- vibration << ext->get_param_float("vibration");
- lightness << ext->get_param_float("lightness");
+ if (ext->get_param_bool("invert")) {
+ brightness << -ext->get_param_float("brightness");
+ sat << 1 + ext->get_param_float("sat");
+ lightness << -ext->get_param_float("lightness");
+ } else {
+ brightness << ext->get_param_float("brightness");
+ sat << -ext->get_param_float("sat");
+ lightness << ext->get_param_float("lightness");
+ }
+
+
_filter = g_strdup_printf(
"<filter xmlns:inkscape=\"http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape\" color-interpolation-filters=\"sRGB\" height=\"1\" width=\"1\" y=\"0\" x=\"0\" inkscape:label=\"Brightness, custom\">\n"
"<feColorMatrix values=\"%s %s %s 0 %s %s %s %s 0 %s %s %s %s 0 %s 0 0 0 1 0 \" />\n"
- "</filter>\n", strength.str().c_str(), vibration.str().c_str(), vibration.str().c_str(),
- lightness.str().c_str(), vibration.str().c_str(), strength.str().c_str(),
- vibration.str().c_str(), lightness.str().c_str(), vibration.str().c_str(),
- vibration.str().c_str(), strength.str().c_str(), lightness.str().c_str());
+ "</filter>\n", brightness.str().c_str(), sat.str().c_str(), sat.str().c_str(),
+ lightness.str().c_str(), sat.str().c_str(), brightness.str().c_str(),
+ sat.str().c_str(), lightness.str().c_str(), sat.str().c_str(),
+ sat.str().c_str(), brightness.str().c_str(), lightness.str().c_str());
return _filter;
}; /* Brightness filter */
@@ -192,11 +202,12 @@ Colorize::get_filter_text (Inkscape::Extension::Extension * ext)
nlight << ext->get_param_float("nlight");
blend1 << ext->get_param_enum("blend1");
blend2 << ext->get_param_enum("blend2");
- if (ext->get_param_bool("duotone"))
+ if (ext->get_param_bool("duotone")) {
duotone << "0";
- else
+ } else {
duotone << "1";
-
+ }
+
_filter = g_strdup_printf(
"<filter xmlns:inkscape=\"http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape\" color-interpolation-filters=\"sRGB\" height=\"1\" width=\"1\" y=\"0\" x=\"0\" inkscape:label=\"Colorize, custom\">\n"
"<feComposite in2=\"SourceGraphic\" operator=\"arithmetic\" k1=\"%s\" k2=\"%s\" result=\"composite1\" />\n"
@@ -297,17 +308,17 @@ Duochrome::get_filter_text (Inkscape::Extension::Extension * ext)
b2 << ((color2 >> 8) & 0xff);
fluo << fluorescence;
- if((g_ascii_strcasecmp("full", swaptype) == 0)) {
+ if ((g_ascii_strcasecmp("full", swaptype) == 0)) {
swap1 << "in";
swap2 << "out";
a1 << (color1 & 0xff) / 255.0F;
a2 << (color2 & 0xff) / 255.0F;
- } else if((g_ascii_strcasecmp("color", swaptype) == 0)) {
+ } else if ((g_ascii_strcasecmp("color", swaptype) == 0)) {
swap1 << "in";
swap2 << "out";
a1 << (color2 & 0xff) / 255.0F;
a2 << (color1 & 0xff) / 255.0F;
- } else if((g_ascii_strcasecmp("alpha", swaptype) == 0)) {
+ } else if ((g_ascii_strcasecmp("alpha", swaptype) == 0)) {
swap1 << "out";
swap2 << "in";
a1 << (color2 & 0xff) / 255.0F;
@@ -395,8 +406,9 @@ Electrize::get_filter_text (Inkscape::Extension::Extension * ext)
// TransfertComponent table values are calculated based on the effect level and inverted parameters.
int val = 0;
int levels = ext->get_param_int("levels") + 1;
- if (ext->get_param_bool("invert"))
+ if (ext->get_param_bool("invert")) {
val = 1;
+ }
values << val;
for ( int step = 1 ; step <= levels ; step++ ) {
if (val == 1) {
@@ -721,7 +733,7 @@ Solarize::get_filter_text (Inkscape::Extension::Extension * ext)
rotate << ext->get_param_int("rotate");
const gchar *type = ext->get_param_enum("type");
- if((g_ascii_strcasecmp("solarize", type) == 0)) {
+ if ((g_ascii_strcasecmp("solarize", type) == 0)) {
// Solarize
blend1 << "darken";
blend2 << "screen";
@@ -854,21 +866,21 @@ Tritone::get_filter_text (Inkscape::Extension::Extension * ext)
glight << ext->get_param_float("glight");
const gchar *type = ext->get_param_enum("type");
- if((g_ascii_strcasecmp("enhue", type) == 0)) {
+ if ((g_ascii_strcasecmp("enhue", type) == 0)) {
// Enhance hue
c1in << "qminp";
c1in2 << "flood";
c2in << "SourceGraphic";
c2in2 << "blend6";
b6in2 << "qminpc";
- } else if((g_ascii_strcasecmp("rad", type) == 0)) {
+ } else if ((g_ascii_strcasecmp("rad", type) == 0)) {
// Radiation
c1in << "qminp";
c1in2 << "flood";
c2in << "blend6";
c2in2 << "qminpc";
b6in2 << "SourceGraphic";
- } else if((g_ascii_strcasecmp("htb", type) == 0)) {
+ } else if ((g_ascii_strcasecmp("htb", type) == 0)) {
// Hue to background
c1in << "qminp";
c1in2 << "BackgroundImage";
diff --git a/src/extension/internal/filter/experimental.h b/src/extension/internal/filter/experimental.h
index 96485ad97..84b0eea3d 100755
--- a/src/extension/internal/filter/experimental.h
+++ b/src/extension/internal/filter/experimental.h
@@ -580,7 +580,7 @@ NeonDraw::get_filter_text (Inkscape::Extension::Extension * ext)
Normal = feComponentTransfer
Dented = Normal + intermediate values
* Transfer type (enum, default "descrete") -> component (type)
- * Levels (1->15, default 5) -> component (tableValues)
+ * Levels (0->15, default 5) -> component (tableValues)
* Blend mode (enum, default "Lighten") -> blend (mode)
* Primary simplify (0.01->100., default 4.) -> blur1 (stdDeviation)
* Secondary simplify (0.01->100., default 0.5) -> blur2 (stdDeviation)
@@ -609,11 +609,13 @@ public:
"<_item value=\"discrete\">Poster</_item>\n"
"<_item value=\"table\">Painting</_item>\n"
"</param>\n"
- "<param name=\"levels\" gui-text=\"" N_("Levels:") "\" type=\"int\" appearance=\"full\" min=\"1\" max=\"15\">5</param>\n"
+ "<param name=\"levels\" gui-text=\"" N_("Levels:") "\" type=\"int\" appearance=\"full\" min=\"0\" max=\"15\">5</param>\n"
"<param name=\"blend\" gui-text=\"" N_("Blend mode:") "\" type=\"enum\">\n"
"<_item value=\"lighten\">Lighten</_item>\n"
"<_item value=\"normal\">Normal</_item>\n"
"<_item value=\"darken\">Darken</_item>\n"
+ "<_item value=\"multiply\">Multiply</_item>\n"
+ "<_item value=\"screen\">Screen</_item>\n"
"</param>\n"
"<param name=\"blur1\" gui-text=\"" N_("Simplify (primary):") "\" type=\"float\" appearance=\"full\" precision=\"2\" min=\"0.01\" max=\"100.00\">4.0</param>\n"
"<param name=\"blur2\" gui-text=\"" N_("Simplify (secondary):") "\" type=\"float\" appearance=\"full\" precision=\"2\" min=\"0.01\" max=\"100.00\">0.5</param>\n"
@@ -659,11 +661,19 @@ Posterize::get_filter_text (Inkscape::Extension::Extension * ext)
int levels = ext->get_param_int("levels") + 1;
const gchar *effecttype = ext->get_param_enum("type");
float val = 0.0;
- for ( int step = 1 ; step <= levels ; step++ ) {
- val = (float) step / levels;
- transf << " " << val;
- if((g_ascii_strcasecmp("dented", effecttype) == 0)) {
- transf << " " << (val - ((float) 1 / (3 * levels))) << " " << (val + ((float) 1 / (2 * levels)));
+ if (levels == 1) {
+ if ((g_ascii_strcasecmp("dented", effecttype) == 0)) {
+ transf << " 1 0 1";
+ } else {
+ transf << " 1";
+ }
+ } else {
+ for ( int step = 1 ; step <= levels ; step++ ) {
+ val = (float) step / levels;
+ transf << " " << val;
+ if ((g_ascii_strcasecmp("dented", effecttype) == 0)) {
+ transf << " " << (val - ((float) 1 / (3 * levels))) << " " << (val + ((float) 1 / (2 * levels)));
+ }
}
}
transf << " 1";
diff --git a/src/extension/internal/filter/image.h b/src/extension/internal/filter/image.h
index 926c56a4d..f459466d5 100644
--- a/src/extension/internal/filter/image.h
+++ b/src/extension/internal/filter/image.h
@@ -53,7 +53,7 @@ public:
"<_item value=\"vertical\">" N_("Vertical lines") "</_item>\n"
"<_item value=\"horizontal\">" N_("Horizontal lines") "</_item>\n"
"</param>\n"
- "<param name=\"level\" gui-text=\"" N_("Level:") "\" type=\"float\" appearance=\"full\" min=\"0.01\" max=\"10.0\">1.0</param>\n"
+ "<param name=\"level\" gui-text=\"" N_("Level:") "\" type=\"float\" appearance=\"full\" min=\"0.1\" max=\"100.0\">1.0</param>\n"
"<param name=\"inverted\" gui-text=\"" N_("Invert colors") "\" type=\"boolean\" >false</param>\n"
"<effect>\n"
"<object-type>all</object-type>\n"
@@ -80,14 +80,14 @@ EdgeDetect::get_filter_text (Inkscape::Extension::Extension * ext)
const gchar *type = ext->get_param_enum("type");
- level << ext->get_param_float("level");
+ level << 1 / ext->get_param_float("level");
if ((g_ascii_strcasecmp("vertical", type) == 0)) {
matrix << "0 0 0 1 -2 1 0 0 0";
} else if ((g_ascii_strcasecmp("horizontal", type) == 0)) {
matrix << "0 1 0 0 -2 0 0 1 0";
} else {
- matrix << "1 1 1 1 -8 1 1 1 1";
+ matrix << "0 1 0 1 -4 1 0 1 0";
}
if (ext->get_param_bool("inverted")) {
diff --git a/src/extension/internal/filter/shadows.h b/src/extension/internal/filter/shadows.h
index bfc6cace6..3c964da34 100644
--- a/src/extension/internal/filter/shadows.h
+++ b/src/extension/internal/filter/shadows.h
@@ -37,7 +37,8 @@ namespace Filter {
* Blur type (enum, default outer) ->
outer = composite1 (operator="in"), composite2 (operator="over", in1="SourceGraphic", in2="offset")
inner = composite1 (operator="out"), composite2 (operator="atop", in1="offset", in2="SourceGraphic")
- cutout = composite1 (operator="in"), composite2 (operator="out", in1="offset", in2="SourceGraphic")
+ innercut = composite1 (operator="in"), composite2 (operator="out", in1="offset", in2="SourceGraphic")
+ outercut = composite1 (operator="out"), composite2 (operator="in", in1="SourceGraphic", in2="offset")
* Color (guint, default 0,0,0,127) -> flood (flood-opacity, flood-color)
* Use object's color (boolean, default false) -> composite1 (in1, in2)
*/
@@ -62,7 +63,8 @@ public:
"<param name=\"type\" gui-text=\"" N_("Blur type:") "\" type=\"enum\" >\n"
"<_item value=\"outer\">" N_("Outer") "</_item>\n"
"<_item value=\"inner\">" N_("Inner") "</_item>\n"
- "<_item value=\"cutout\">" N_("Cutout") "</_item>\n"
+ "<_item value=\"innercut\">" N_("Inner cutout") "</_item>\n"
+ "<_item value=\"outercut\">" N_("Outer cutout") "</_item>\n"
"</param>\n"
"</page>\n"
"<page name=\"coltab\" _gui-text=\"" N_("Blur color") "\">\n"
@@ -113,14 +115,26 @@ ColorizableDropShadow::get_filter_text (Inkscape::Extension::Extension * ext)
g << ((color >> 16) & 0xff);
b << ((color >> 8) & 0xff);
- if (ext->get_param_bool("objcolor")) {
- comp1in1 << "SourceGraphic";
- comp1in2 << "flood";
+ // Select object or user-defined color
+ if ((g_ascii_strcasecmp("outercut", type) == 0)) {
+ if (ext->get_param_bool("objcolor")) {
+ comp2in1 << "SourceGraphic";
+ comp2in2 << "offset";
+ } else {
+ comp2in1 << "offset";
+ comp2in2 << "SourceGraphic";
+ }
} else {
- comp1in1 << "flood";
- comp1in2 << "SourceGraphic";
+ if (ext->get_param_bool("objcolor")) {
+ comp1in1 << "SourceGraphic";
+ comp1in2 << "flood";
+ } else {
+ comp1in1 << "flood";
+ comp1in2 << "SourceGraphic";
+ }
}
+ // Shadow mode
if ((g_ascii_strcasecmp("outer", type) == 0)) {
comp1op << "in";
comp2op << "over";
@@ -131,14 +145,18 @@ ColorizableDropShadow::get_filter_text (Inkscape::Extension::Extension * ext)
comp2op << "atop";
comp2in1 << "offset";
comp2in2 << "SourceGraphic";
- } else {
+ } else if ((g_ascii_strcasecmp("innercut", type) == 0)) {
comp1op << "in";
comp2op << "out";
comp2in1 << "offset";
comp2in2 << "SourceGraphic";
+ } else { //outercut
+ comp1op << "out";
+ comp1in1 << "flood";
+ comp1in2 << "SourceGraphic";
+ comp2op << "in";
}
-
-
+
_filter = g_strdup_printf(
"<filter xmlns:inkscape=\"http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape\" color-interpolation-filters=\"sRGB\" height=\"1.2\" width=\"1.2\" y=\"-0.1\" x=\"-0.1\" inkscape:label=\"Drop shadow, custom\">\n"
"<feFlood flood-opacity=\"%s\" flood-color=\"rgb(%s,%s,%s)\" result=\"flood\" />\n"