diff options
| author | Nicolas Dufour <nicoduf@yahoo.fr> | 2011-07-20 16:06:49 +0000 |
|---|---|---|
| committer | JazzyNico <nicoduf@yahoo.fr> | 2011-07-20 16:06:49 +0000 |
| commit | 6ff4ed36cd6ff0aff0b8fff0040794e9a0fdcc96 (patch) | |
| tree | 09d5670c3485ae57c63b4e4f3e930d37f032cc20 | |
| parent | memory leak fix (diff) | |
| download | inkscape-6ff4ed36cd6ff0aff0b8fff0040794e9a0fdcc96.tar.gz inkscape-6ff4ed36cd6ff0aff0b8fff0040794e9a0fdcc96.zip | |
Filters. Custom predefined filters update.
Translations. inkscape.pot and fr.po update.
(bzr r10482)
| -rw-r--r-- | po/fr.po | 1323 | ||||
| -rw-r--r-- | po/inkscape.pot | 374 | ||||
| -rwxr-xr-x | src/extension/internal/filter/color.h | 60 | ||||
| -rwxr-xr-x | src/extension/internal/filter/experimental.h | 24 | ||||
| -rw-r--r-- | src/extension/internal/filter/image.h | 6 | ||||
| -rw-r--r-- | src/extension/internal/filter/shadows.h | 38 |
6 files changed, 940 insertions, 885 deletions
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-10 19:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-10 20:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-20 18:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-07-20 18:06+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Dufour <nicoduf@yahoo.fr>\n" "Language-Team: <fr@li.org>\n" "Language: \n" @@ -529,7 +529,6 @@ msgstr "Les bords sont partiellement diffusés vers l’extérieur" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 #: ../src/extension/internal/filter/abc.h:739 -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:65 msgid "Cutout" msgstr "Découpe" @@ -751,16 +750,16 @@ msgid "Desaturate" msgstr "Désaturer" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2517 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2656 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2519 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2658 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../src/extension/internal/filter/abc.h:477 #: ../src/extension/internal/filter/abc.h:580 #: ../src/extension/internal/filter/abc.h:740 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:153 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:806 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:163 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:818 #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:97 -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:69 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:71 #: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:9 @@ -1344,7 +1343,7 @@ msgstr "Effet de bosselage classique ou coloré : niveaux de gris, couleur et r #: ../share/filters/filters.svg.h:1 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:696 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:708 msgid "Solarize" msgstr "Solariser" @@ -1353,7 +1352,7 @@ msgid "Classical photographic solarization effect" msgstr "Effet de solarisation photographique classique" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:697 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:709 msgid "Moonarize" msgstr "Lunariser" @@ -1867,7 +1866,7 @@ msgstr "Bosselage spéculaire extrêmement flexible avec transparence" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1035 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1729 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1724 msgid "Drawing" msgstr "Dessin" @@ -1968,7 +1967,7 @@ msgid "Quadritone fantasy" msgstr "Quadritone fantaisie" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:629 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:641 msgid "Replace hue by two colors" msgstr "Remplace la teinte par deux couleurs" @@ -2141,7 +2140,7 @@ msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative" msgstr "Convertit en un positif ou un négatif transparent qu’il est possible de colorer" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:136 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:146 msgid "Duotone" msgstr "Duotone" @@ -3672,46 +3671,46 @@ msgstr "Direction" msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion" msgstr "Définit la direction et l’amplitude de l’extrusion" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:382 +#: ../src/sp-flowtext.cpp:385 #: ../src/sp-text.cpp:434 #: ../src/text-context.cpp:1627 msgid " [truncated]" msgstr " [tronqué]" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:385 +#: ../src/sp-flowtext.cpp:388 #, c-format msgid "<b>Flowed text</b> (%d character%s)" msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters%s)" msgstr[0] "<b>Texte encadré</b> (%d caractère%s)" msgstr[1] "<b>Texte encadré</b> (%d caractères%s)" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:387 +#: ../src/sp-flowtext.cpp:390 #, c-format msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character%s)" msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters%s)" msgstr[0] "<b>Texte encadré lié</b> (%d caractère%s)" msgstr[1] "<b>Texte encadré lié</b> (%d caractères%s)" -#: ../src/arc-context.cpp:330 +#: ../src/arc-context.cpp:328 msgid "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" msgstr "<b>Ctrl</b> : dessiner des cercles ou des ellipses de ratio entier, forcer la modification des angles des arcs/camemberts par incréments" -#: ../src/arc-context.cpp:331 +#: ../src/arc-context.cpp:329 #: ../src/rect-context.cpp:375 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point" msgstr "<b>Maj</b> : dessiner autour du point de départ" -#: ../src/arc-context.cpp:482 +#: ../src/arc-context.cpp:480 #, c-format msgid "<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> to draw around the starting point" msgstr "<b>Ellipse</b> : %s × %s; (contrainte de ratio %d:%d); <b>Maj</b> pour dessiner autour du point de départ" -#: ../src/arc-context.cpp:484 +#: ../src/arc-context.cpp:482 #, c-format msgid "<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point" msgstr "<b>Ellipse</b> : %s × %s; <b>Ctrl</b> pour dessiner des cercles ou des ellipses de ratio entier, <b>Maj</b> pour dessiner autour du point de départ" -#: ../src/arc-context.cpp:510 +#: ../src/arc-context.cpp:508 msgid "Create ellipse" msgstr "Créer une ellipse" @@ -3816,148 +3815,148 @@ msgstr "Supprimer le guide" msgid "<b>Guideline</b>: %s" msgstr "<b>Ligne de guide</b> : %s" -#: ../src/desktop.cpp:881 +#: ../src/desktop.cpp:883 msgid "No previous zoom." msgstr "Plus de zoom précédent." -#: ../src/desktop.cpp:906 +#: ../src/desktop.cpp:908 msgid "No next zoom." msgstr "Plus de zoom suivant." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:146 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:147 msgid "<small>Nothing selected.</small>" msgstr "<small>Aucune sélection.</small>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:152 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:153 msgid "<small>More than one object selected.</small>" msgstr "<small>Plus d’un objet est sélectionné.</small>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:159 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:160 #, c-format msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>" msgstr "<small>L’objet possède <b>%d</b> clones de pavage.</small>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:164 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:165 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>" msgstr "<small>L’objet ne possède aucun clone de pavage.</small>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:928 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:929 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump." msgstr "Sélectionner <b>un objet</b> pour en éparpiller les clones de pavage." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:950 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:951 msgid "Unclump tiled clones" msgstr "Éparpiller les clones de pavage" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:979 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:980 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove." msgstr "Sélectionner <b>un objet</b> pour en retirer les clones de pavage." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1002 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1003 msgid "Delete tiled clones" msgstr "Supprimer les clones de pavage" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1049 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1050 #: ../src/selection-chemistry.cpp:2044 msgid "Select an <b>object</b> to clone." msgstr "Sélectionner un <b>objet</b> à cloner." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1055 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1056 msgid "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the group</b>." msgstr "Si vous voulez cloner plusieurs objets, <b>groupez</b>-les puis <b>clonez le groupe</b>." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1064 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1065 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>" msgstr "<small>Création d’un pavage de clones...</small>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1467 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1469 msgid "Create tiled clones" msgstr "Créer un pavage avec des clones" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1647 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1649 msgid "<small>Per row:</small>" msgstr "<small>Par ligne :</small>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1660 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1662 msgid "<small>Per column:</small>" msgstr "<small>Par colonne :</small>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1668 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1670 msgid "<small>Randomize:</small>" msgstr "<small>Hasard :</small>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1813 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1815 msgid "_Symmetry" msgstr "_Symétrie" #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1825 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1827 msgid "<b>P1</b>: simple translation" msgstr "<b>P1</b> : translation" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1826 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1828 msgid "<b>P2</b>: 180° rotation" msgstr "<b>P2</b> : rotation de 180°" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1827 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1829 msgid "<b>PM</b>: reflection" msgstr "<b>PM</b> : réflexion" #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined. #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1830 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1832 msgid "<b>PG</b>: glide reflection" msgstr "<b>PG</b> : réflexion glissée" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1831 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1833 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection" msgstr "<b>CM</b> : réflexion + réflexion glissée" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1832 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1834 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection" msgstr "<b>PMM</b> : réflexion + réflexion" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1833 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1835 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180° rotation" msgstr "<b>PMG</b> : réflexion + rotation de 180°" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1834 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1836 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180° rotation" msgstr "<b>PGG</b> : réflexion glissée + rotation de 180°" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1835 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1837 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180° rotation" msgstr "<b>CMM</b> : réflexion + réflexion + rotation de 180°" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1836 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1838 msgid "<b>P4</b>: 90° rotation" msgstr "<b>P4</b> : rotation de 90°" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1837 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1839 msgid "<b>P4M</b>: 90° rotation + 45° reflection" msgstr "<b>P4M</b> : rotation de 90° + réflexion à 45°" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1838 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1840 msgid "<b>P4G</b>: 90° rotation + 90° reflection" msgstr "<b>P4G</b> : rotation de 90° + réflexion à 90°" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1839 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1841 msgid "<b>P3</b>: 120° rotation" msgstr "<b>P3</b> : rotation de 120°" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1840 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1842 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120° rotation, dense" msgstr "<b>P31M</b> : réflexion + rotation de 120°, dense" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1841 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1843 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120° rotation, sparse" msgstr "<b>P3M1</b> : réflexion + rotation de 120°, clairsemé" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1842 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1844 msgid "<b>P6</b>: 60° rotation" msgstr "<b>P6</b> : rotation de 60°" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1843 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1845 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60° rotation" msgstr "<b>P6M</b> : réflexion + rotation de 60°" @@ -3965,537 +3964,537 @@ msgstr "<b>P6M</b> : réflexion + rotation de 60°" # http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples) # http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary) # http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary) -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1865 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1867 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" msgstr "Sélectionner l’un de ces 17 groupes de symétrie pour le pavage" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1886 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888 msgid "S_hift" msgstr "_Translation" #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898 #, no-c-format msgid "<b>Shift X:</b>" msgstr "<b>Translation X :</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" msgstr "Translation horizontale à chaque ligne (en % de la largeur du pavé de base)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" msgstr "Translation horizontale à chaque colonne (en % de la largeur du pavé de base)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" msgstr "Introduire ce pourcentage de hasard dans la translation horizontale" #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1928 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1930 #, no-c-format msgid "<b>Shift Y:</b>" msgstr "<b>Translation Y :</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1936 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1938 #, no-c-format msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" msgstr "Translation verticale à chaque ligne (en % de la hauteur du pavé de base)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1944 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1946 #, no-c-format msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" msgstr "Translation verticale à chaque colonne (en % de la hauteur du pavé de base)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1951 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" msgstr "Introduire ce pourcentage de hasard dans la translation verticale" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1959 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1961 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2107 msgid "<b>Exponent:</b>" msgstr "<b>Exposant :</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1966 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1968 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "Selon la valeur, l’inter ligne reste constant (1), converge (<1) ou diverge (>1) " -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1973 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1975 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "Selon la valeur, l’inter colonne reste constant (1), converge (<1) ou diverge (>1) " #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1981 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2145 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2221 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2294 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2340 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2462 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1983 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2147 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2223 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2342 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464 msgid "<small>Alternate:</small>" msgstr "<small>Alterner :</small>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1987 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1989 msgid "Alternate the sign of shifts for each row" msgstr "Alterner le signe de la translation à chaque ligne" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1992 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1994 msgid "Alternate the sign of shifts for each column" msgstr "Alterner le signe de la translation à chaque colonne" #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1999 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2163 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2239 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2001 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2165 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2241 msgid "<small>Cumulate:</small>" msgstr "<small>Cumulatif :</small>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2005 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2007 msgid "Cumulate the shifts for each row" msgstr "Décalage cumulatif des lignes" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2010 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012 msgid "Cumulate the shifts for each column" msgstr "Décalage cumulatif des colonnes" #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2017 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019 msgid "<small>Exclude tile:</small>" msgstr "<small>Exclure la taille du pavé :</small>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2023 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2025 msgid "Exclude tile height in shift" msgstr "Ne pas ajouter la hauteur du pavé au décalage" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2028 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2030 msgid "Exclude tile width in shift" msgstr "Ne pas ajouter la largeur du pavé au décalage" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2037 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2039 msgid "Sc_ale" msgstr "_Dimensions" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2045 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2047 msgid "<b>Scale X:</b>" msgstr "<b>Échelle X :</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2053 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" msgstr "Redimensionnement horizontal à chaque ligne (en % de la largeur du pavé de base)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2061 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2063 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" msgstr "Redimensionnement horizontal à chaque colonne (en % de la largeur du pavé de base)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2069 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" msgstr "Introduire ce pourcentage de hasard dans le redimensionnement horizontal" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2075 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2077 msgid "<b>Scale Y:</b>" msgstr "<b>Échelle Y :</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2083 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085 #, no-c-format msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" msgstr "Redimensionnement vertical à chaque ligne (en % de la hauteur du pavé de base)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2093 #, no-c-format msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" msgstr "Redimensionnement vertical à chaque colonne (en % de la largeur du pavé de base)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2099 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" msgstr "Introduire ce pourcentage de hasard dans le redimensionnement vertical" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2111 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "Selon la valeur, le redimensionnement des lignes est uniforme (1), converge (<1) ou diverge (>1) " -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2117 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2119 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "Selon la valeur, le redimensionnement des colonnes est uniforme (1), converge (<1) ou diverge (>1) " -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2125 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2127 msgid "<b>Base:</b>" msgstr "<b>Base :</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2131 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2137 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2139 msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" msgstr "Base pour une spirale logarithmique : inutilisée (0), converge (<1), ou diverge (>1)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2151 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2153 msgid "Alternate the sign of scales for each row" msgstr "Alterner le signe du redimensionnement à chaque ligne" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2156 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2158 msgid "Alternate the sign of scales for each column" msgstr "Alterner le signe du redimensionnement à chaque colonne" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2169 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2171 msgid "Cumulate the scales for each row" msgstr "Cumuler le redimensionnement à chaque ligne" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2174 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2176 msgid "Cumulate the scales for each column" msgstr "Cumuler le redimensionnement à chaque colonne" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2183 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2185 msgid "_Rotation" msgstr "_Rotation" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2191 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2193 msgid "<b>Angle:</b>" msgstr "<b>Angle :</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2199 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2201 #, no-c-format msgid "Rotate tiles by this angle for each row" msgstr "Faire tourner les pavés de cet angle à chaque ligne" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2207 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209 #, no-c-format msgid "Rotate tiles by this angle for each column" msgstr "Faire tourner les pavés de cet angle à chaque colonne" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2213 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2215 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage" msgstr "Introduire ce pourcentage de hasard dans l’angle de rotation" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2229 msgid "Alternate the rotation direction for each row" msgstr "Alterner le sens de la rotation à chaque ligne" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2232 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2234 msgid "Alternate the rotation direction for each column" msgstr "Alterner le sens de la rotation à chaque colonne" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2245 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2247 msgid "Cumulate the rotation for each row" msgstr "Cumuler l’angle de rotation à chaque ligne" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2250 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2252 msgid "Cumulate the rotation for each column" msgstr "Cumuler l’angle de rotation à chaque colonne" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2259 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2261 msgid "_Blur & opacity" msgstr "_Flou & opacité" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2268 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2270 msgid "<b>Blur:</b>" msgstr "<b>Flou :</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2274 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2276 msgid "Blur tiles by this percentage for each row" msgstr "Rendre les pavés flous de ce pourcentage à chaque ligne" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2280 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2282 msgid "Blur tiles by this percentage for each column" msgstr "Rendre les pavés flous de ce pourcentage à chaque colonne" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2286 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288 msgid "Randomize the tile blur by this percentage" msgstr "Introduire ce pourcentage de hasard dans le flou" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2300 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302 msgid "Alternate the sign of blur change for each row" msgstr "Alterner le signe de la modification de flou à chaque ligne" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2305 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307 msgid "Alternate the sign of blur change for each column" msgstr "Alterner le signe de la modification de flou à chaque colonne" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2316 msgid "<b>Opacity:</b>" msgstr "<b>Opacité :</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2322 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row" msgstr "Diminuer l’opacité des pavés de ce pourcentage à chaque ligne" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2326 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2328 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column" msgstr "Diminuer l’opacité des pavés de ce pourcentage à chaque colonne" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2332 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage" msgstr "Introduire ce pourcentage de hasard dans l’opacité" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2346 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row" msgstr "Alterner le signe de la modification d’opacité à chaque ligne" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2351 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2353 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column" msgstr "Alterner le signe de la modification d’opacité à chaque colonne" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2359 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2361 msgid "Co_lor" msgstr "Cou_leur" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2366 msgid "Initial color: " msgstr "Couleur initiale :" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2370 msgid "Initial color of tiled clones" msgstr "Couleur initiale des clones de pavage" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2370 msgid "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or stroke)" msgstr "Couleur initiale pour les clones (ne fonctionne que si l’original a un remplissage ou un contour indéfini)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2385 msgid "<b>H:</b>" msgstr "<b>T :</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2389 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2391 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" msgstr "Modifier la teinte des pavés de ce pourcentage à chaque ligne" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2395 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2397 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column" msgstr "Modifier la teinte des pavés de ce pourcentage à chaque colonne" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2401 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2403 msgid "Randomize the tile hue by this percentage" msgstr "Introduire ce pourcentage de hasard dans la modification de teinte" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2410 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2412 msgid "<b>S:</b>" msgstr "<b>S :</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2416 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2418 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row" msgstr "Modifier la saturation des pavés de ce pourcentage à chaque ligne" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2422 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2424 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column" msgstr "Modifier la saturation des pavés de ce pourcentage à chaque colonne" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2428 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2430 msgid "Randomize the color saturation by this percentage" msgstr "Introduire ce pourcentage de hasard dans la modification de saturation" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2436 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2438 msgid "<b>L:</b>" msgstr "<b>L :</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2442 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2444 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row" msgstr "Modifier la luminosité des pavés de ce pourcentage à chaque ligne" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2448 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2450 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column" msgstr "Modifier la luminosité des pavés de ce pourcentage à chaque colonne" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2454 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2456 msgid "Randomize the color lightness by this percentage" msgstr "Introduire ce pourcentage de hasard dans la modification de luminosité" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2468 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2470 msgid "Alternate the sign of color changes for each row" msgstr "Alterner le signe de la modification de couleur à chaque ligne" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2473 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2475 msgid "Alternate the sign of color changes for each column" msgstr "Alterner le signe de la modification de couleur à chaque colonne" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2481 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2483 msgid "_Trace" msgstr "_Calquer" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2488 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2490 msgid "Trace the drawing under the tiles" msgstr "Calquer depuis le dessin sous les pavés" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2492 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494 msgid "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and apply it to the clone" msgstr "Pour chaque clone, capturer une valeur du dessin à l’emplacement du clone et l’appliquer au clone" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2506 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508 msgid "1. Pick from the drawing:" msgstr "1. Capturer depuis le dessin :" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2518 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2520 msgid "Pick the visible color and opacity" msgstr "Capturer la couleur et l’opacité visibles" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2525 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2666 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2527 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2668 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4601 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 msgid "Opacity" msgstr "Opacité" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2526 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2528 msgid "Pick the total accumulated opacity" msgstr "Capturer l’opacité cumulée" # Red (in RGB) -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2533 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2535 msgid "R" msgstr "R" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2534 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2536 msgid "Pick the Red component of the color" msgstr "Capturer la composante Rouge de la couleur" # Green (in RGB) -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2541 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2543 msgid "G" msgstr "V" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2542 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544 msgid "Pick the Green component of the color" msgstr "Capturer la composante Verte de la couleur" # Blue (in RGB) -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2549 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2551 msgid "B" msgstr "B" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2550 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 msgid "Pick the Blue component of the color" msgstr "Capturer la composante Bleue de la couleur" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2557 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2559 msgctxt "Clonetiler color hue" msgid "H" msgstr "T" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2560 msgid "Pick the hue of the color" msgstr "Capturer la teinte de la couleur" # Saturation (in HSL) -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2565 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2567 msgctxt "Clonetiler color saturation" msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2568 msgid "Pick the saturation of the color" msgstr "Capturer la saturation de la couleur" # Luminosity (in HSL) -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2573 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2575 msgctxt "Clonetiler color lightness" msgid "L" msgstr "L" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2574 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2576 msgid "Pick the lightness of the color" msgstr "Capturer la luminosité de la couleur" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2584 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2586 msgid "2. Tweak the picked value:" msgstr "2. Modifier la valeur capturée" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2594 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596 msgid "Gamma-correct:" msgstr "Corriger le Gamma" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2598 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2600 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" msgstr "Décaler le milieu de la valeur capturée vers le haut (>0) ou vers le bas (<0)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2605 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 msgid "Randomize:" msgstr "Hasard :" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2609 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2611 msgid "Randomize the picked value by this percentage" msgstr "Introduire ce pourcentage de hasard dans la capture de la valeur" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2618 msgid "Invert:" msgstr "Inverser :" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2620 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2622 msgid "Invert the picked value" msgstr "Inverser la valeur capturée" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2626 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2628 msgid "3. Apply the value to the clones':" msgstr "3. Appliquer la valeur aux clones :" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2636 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2638 msgid "Presence" msgstr "Présence" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2641 msgid "Each clone is created with the probability determined by the picked value in that point" msgstr "Chaque clone est créé selon une probabilité déterminée par la valeur capturée en ce point" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2646 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2648 msgid "Size" msgstr "Dimensions" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2651 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" msgstr "Les dimensions de chaque clone sont déterminées selon la valeur capturée en ce point " -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2661 msgid "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill or stroke)" msgstr "Chaque clone est peint selon la couleur capturée (l’original doit avoir un remplissage ou un contour indéfini)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2671 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" msgstr "L’opacité de chaque clone est déterminée par la valeur capturée en ce point" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2696 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2698 msgid "How many rows in the tiling" msgstr "Nombre de lignes du pavage" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2716 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718 msgid "How many columns in the tiling" msgstr "Nombre de colonnes du pavage" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2746 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 msgid "Width of the rectangle to be filled" msgstr "Largeur du rectangle à remplir" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2771 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2773 msgid "Height of the rectangle to be filled" msgstr "Hauteur du rectangle à remplir" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2786 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2788 msgid "Rows, columns: " msgstr "Lignes, colonnes :" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2787 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2789 msgid "Create the specified number of rows and columns" msgstr "Créer le nombre spécifié de lignes et de colonnes" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2796 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2798 msgid "Width, height: " msgstr "Largeur, hauteur :" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2797 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2799 msgid "Fill the specified width and height with the tiling" msgstr "Remplir avec le pavage selon la hauteur et la largeur spécifiées" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2813 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2815 msgid "Use saved size and position of the tile" msgstr "Utiliser les dimensions et position enregistrées du pavage" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2816 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2818 msgid "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you tiled it (if any), instead of using the current size" msgstr "Utiliser les mêmes dimensions et position de pavés que lors du pavage précédent (si possible), au lieu d’utiliser les paramètres courants" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2840 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2842 msgid " <b>_Create</b> " msgstr " <b>_Créer</b> " -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2842 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844 msgid "Create and tile the clones of the selection" msgstr "Créer des clones et paver la sélection avec" @@ -4504,28 +4503,28 @@ msgstr "Créer des clones et paver la sélection avec" #. diagrams on the left in the following screenshot: #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2857 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2859 msgid " _Unclump " msgstr "É_parpiller" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2858 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2860 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" msgstr "Disperser les clones de façon à reduire le rassemblement; peut être appliqué plusieurs fois" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2864 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2866 msgid " Re_move " msgstr "_Supprimer" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2865 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2867 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" msgstr "Retirer les clones de pavage de l’objet sélectionné (seulement les « enfants de mêmes parents »)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2881 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2883 msgid " R_eset " msgstr " R-à-_z" #. TRANSLATORS: "change" is a noun here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2883 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885 msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog to zero" msgstr "Remise à zéro de tous les décalages, redimensionnements, rotation et opacités dans la boîte de dialogue" @@ -4590,8 +4589,8 @@ msgstr "<big><b>Dimensions du bitmap</b></big>" #: ../src/dialogs/export.cpp:487 #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 msgid "_Width:" msgstr "_Largeur :" @@ -4605,8 +4604,8 @@ msgid "dp_i" msgstr "_ppp" #: ../src/dialogs/export.cpp:501 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234 msgid "_Height:" msgstr "_Hauteur :" @@ -4690,8 +4689,8 @@ msgstr "Le dossier %s n’existe pas ou n’est pas un dossier.\n" msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "Export %s (%lu x %lu) en cours" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1333 -#: ../src/dialogs/export.cpp:1368 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1337 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1372 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Sélectionner un nom de fichier pour exporter" @@ -5073,8 +5072,8 @@ msgstr "Cible :" #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:695 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:783 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:707 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:795 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:53 #: ../src/rdf.cpp:240 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 @@ -5120,16 +5119,16 @@ msgstr "URL :" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:618 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:514 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:619 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:515 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1565 msgid "X:" msgstr "X :" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:619 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:517 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:620 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:518 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1583 msgid "Y:" msgstr "Y :" @@ -5428,103 +5427,103 @@ msgstr "Supprimer le nœud" msgid "Change attribute" msgstr "Modifier l’attribut" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:356 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:357 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:674 msgid "Grid _units:" msgstr "_Unités de la grille :" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:358 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:359 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676 msgid "_Origin X:" msgstr "_Origine X :" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:358 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:359 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:676 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Coordonnée X de l’origine de la grille" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:360 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:361 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 msgid "O_rigin Y:" msgstr "O_rigine Y :" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:360 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:361 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Coordonnée Y de l’origine de la grille" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:362 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:363 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Spacing _Y:" msgstr "Espacement _Y :" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:362 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:363 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1071 msgid "Base length of z-axis" msgstr "Longueur de base de l’axe z" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:364 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:365 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3708 msgid "Angle X:" msgstr "Angle X :" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:364 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:365 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074 msgid "Angle of x-axis" msgstr "Angle de l’axe x" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:366 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:367 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3787 msgid "Angle Z:" msgstr "Angle Z :" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:366 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:367 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075 msgid "Angle of z-axis" msgstr "Angle de l’axe z" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:371 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:686 msgid "Grid line _color:" msgstr "_Couleur de la grille :" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:371 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:686 msgid "Grid line color" msgstr "Couleur de la grille" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:371 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:686 msgid "Color of grid lines" msgstr "Couleur des lignes de la grille" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:375 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:376 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:691 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Couleur de la grille _principale :" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:375 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:376 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:691 msgid "Major grid line color" msgstr "Couleur de la grille principale" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:376 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:377 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:692 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "Couleur des lignes de la grille principale (mise en valeur)" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:380 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:381 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:696 msgid "_Major grid line every:" msgstr "_Grille principale toutes les :" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:380 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:381 #: ../src/display/canvas-grid.cpp:696 msgid "lines" msgstr "lignes" @@ -5777,17 +5776,17 @@ msgstr "Multiple d’espacement de grille" msgid " to " msgstr " à " -#: ../src/document.cpp:471 +#: ../src/document.cpp:472 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "Nouveau document %d" -#: ../src/document.cpp:502 +#: ../src/document.cpp:503 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "Document d’information %d" -#: ../src/document.cpp:690 +#: ../src/document.cpp:691 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Document sans nom %d" @@ -5816,33 +5815,33 @@ msgstr "Créer un point isolé" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:289 +#: ../src/dropper-context.cpp:288 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr " alpha %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:290 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr ", valeur moyenne dans un rayon de %d" -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:290 #, c-format msgid " under cursor" msgstr " sous le curseur" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:292 msgid "<b>Release mouse</b> to set color." msgstr "<b>Relâcher la souris</b> pour appliquer la couleur." -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:292 #: ../src/tools-switch.cpp:223 msgid "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> to copy the color under mouse to clipboard" msgstr "<b>Cliquer</b> pour appliquer au remplissage, <b>Maj+clic</b> pour appliquer au contour; <b>cliquer-déplacer</b> pour capturer la couleur moyenne sur une zone; à combiner avec <b>Alt</b> pour capturer la couleur inverse; <b>Ctrl+C</b> pour copier la couleur sous le curseur de la souris vers le presse-papiers " -#: ../src/dropper-context.cpp:331 +#: ../src/dropper-context.cpp:330 msgid "Set picked color" msgstr "Appliquer la couleur capturée" @@ -6033,7 +6032,7 @@ msgstr "Seuil adaptatif" #. Label #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:540 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:552 #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:355 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:824 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9 @@ -6357,8 +6356,9 @@ msgstr "Saturation :" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 #: ../src/extension/internal/filter/abc.h:375 #: ../src/extension/internal/filter/abc.h:815 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:66 msgid "Brightness:" -msgstr "Luminosité :" +msgstr "Brillance :" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 msgid "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" @@ -6714,28 +6714,28 @@ msgstr "Flou vertical :" #: ../src/extension/internal/filter/abc.h:675 #: ../src/extension/internal/filter/abc.h:744 #: ../src/extension/internal/filter/abc.h:822 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:71 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:159 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:260 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:373 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:464 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:544 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:625 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:702 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:812 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:73 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:169 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:271 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:384 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:476 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:556 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:637 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:714 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:824 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:104 #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:110 #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:242 #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:361 #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:515 -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:626 -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:723 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:628 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:733 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:150 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:216 #: ../src/extension/internal/filter/image.h:61 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:61 -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:76 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:78 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:802 msgid "Filters" @@ -6752,24 +6752,24 @@ msgstr "Filtres" #: ../src/extension/internal/filter/abc.h:676 #: ../src/extension/internal/filter/abc.h:745 #: ../src/extension/internal/filter/abc.h:823 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:72 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:160 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:261 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:374 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:465 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:545 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:626 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:703 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:813 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:74 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:170 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:272 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:385 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:477 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:557 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:638 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:715 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:825 #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:111 #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:243 #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:362 #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:516 -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:627 -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:724 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:629 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:734 #: ../src/extension/internal/filter/image.h:62 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:62 -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:77 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:79 msgid "Experimental" msgstr "Expérimental" @@ -6783,7 +6783,6 @@ msgstr "Nettoyage des bords, paramétrable (ABC)" #: ../src/extension/internal/filter/abc.h:118 #: ../src/extension/internal/filter/abc.h:313 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:65 #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:236 #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:335 #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:340 @@ -6891,7 +6890,8 @@ msgid "Erosion:" msgstr "Érosion :" #: ../src/extension/internal/filter/abc.h:474 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:369 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:69 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:380 #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:83 msgid "Inverted" msgstr "Inversé" @@ -6938,286 +6938,282 @@ msgstr "Recouvre l’objet d’une couleur monochrome" msgid "Specular light, custom (ABCs)" msgstr "Éclairage spéculaire, paramétrable (ABC)" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:63 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:64 msgid "Brightness, custom (Color)" msgstr "Brillance, paramétrable (Couleur)" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:66 -#, fuzzy -msgid "Vibration:" -msgstr "Saturation :" - #: ../src/extension/internal/filter/color.h:67 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:459 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:626 +msgid "Over-saturation:" +msgstr "Sur-saturation :" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:68 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:471 #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:84 #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:505 msgid "Lightness:" msgstr "Luminosité :" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:75 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:77 msgid "Brightness filter" msgstr "Filtre de luminosité" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:130 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:140 msgid "Colorize, custom (Color)" msgstr "Colorer, paramétrable (Couleur)" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:134 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:144 msgid "Harsh light:" msgstr "Lumière crue :" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:135 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:145 msgid "Normal light:" msgstr "Lumière normale :" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:137 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:609 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:147 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:621 msgid "Blend 1:" msgstr "Fondu 1 :" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:138 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:146 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:611 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:618 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:792 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:798 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:148 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:156 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:623 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:630 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:804 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:810 #: ../src/filter-enums.cpp:52 msgid "Multiply" msgstr "Produit" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:139 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:147 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:610 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:616 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:784 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:797 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:149 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:157 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:622 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:628 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:796 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:809 #: ../src/filter-enums.cpp:51 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:140 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:145 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:612 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:617 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:791 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:150 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:155 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:624 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:629 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:803 #: ../src/filter-enums.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:362 msgid "Screen" msgstr "Superposition" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:141 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:148 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:619 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:790 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:151 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:158 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:631 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:802 #: ../src/filter-enums.cpp:55 msgid "Lighten" msgstr "Éclaircir" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:142 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:149 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:620 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:793 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:799 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:152 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:159 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:632 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:805 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:811 #: ../src/filter-enums.cpp:54 msgid "Darken" msgstr "Obscurcir" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:144 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:615 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:154 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:627 msgid "Blend 2:" msgstr "Fondu 2 :" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:163 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:173 #, fuzzy msgid "Blend image or object with a flood color" msgstr "Mélange un image ou un objet avec une couleur de remplissage, et définit sa luminosité et son contraste" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:238 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:249 msgid "Duochrome, custom (Color)" msgstr "Duochrome, paramétrable (Couleur)" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:242 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:253 msgid "Fluorescence level:" msgstr "Niveau de fluorescence :" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:243 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:254 msgid "Swap:" msgstr "Inverser :" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:244 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:255 msgid "No swap" msgstr "Aucune inversion" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:245 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:256 msgid "Color and alpha" msgstr "Couleur et opacité" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:246 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:257 msgid "Color only" msgstr "Couleur seulement" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:247 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:258 msgid "Alpha only" msgstr "Opacité seulement" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:251 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:262 msgid "Color 1" msgstr "Couleur 1" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:254 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:265 msgid "Color 2" msgstr "Couleur 2" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:264 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:275 #, fuzzy msgid "Convert luminance values to a duochrome palette" msgstr "Modifie les couleurs avec une palette à deux tons" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:361 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:372 msgid "Electrize, custom (Color)" msgstr "Électriser, paramétrable (Couleur)" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:363 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:374 #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:503 -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:719 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:729 msgid "Simplify:" msgstr "Simplification :" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:364 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:375 #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:604 msgid "Effect type:" msgstr "Type d'effet :" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:365 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:376 #: ../src/filter-enums.cpp:83 msgid "Table" msgstr "Table" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:366 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:377 #: ../src/filter-enums.cpp:84 msgid "Discrete" msgstr "Discret" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:368 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:379 #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:612 -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:718 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:728 msgid "Levels:" msgstr "Niveaux :" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:377 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:388 msgid "Electro solarization effects" msgstr "Effets d'électro-solarisation" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:454 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:466 msgid "Greyscale, custom (Color)" msgstr "Niveaux de gris, paramétrable (Couleur)" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:456 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:468 msgid "Red:" msgstr "Rouge :" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:457 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:469 msgid "Green:" msgstr "Vert :" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:458 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:470 msgid "Blue:" msgstr "Bleu :" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:460 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:472 #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:81 #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:238 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:468 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:480 msgid "Customize greyscale components" msgstr "Ajuste les composantes de niveau de gris" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:536 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:548 msgid "Lightness, custom (Color)" msgstr "Clarté, paramétrable (Couleur)" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:538 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:550 msgid "Lights:" msgstr "Lumières :" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:539 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:551 msgid "Shadows:" msgstr "Ombres :" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:548 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:560 msgid "Modify lights and shadows separately" msgstr "Modifie les lumières et les ombres séparément" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:605 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:617 msgid "Quadritone fantasy, custom (Color)" msgstr "Quadritone fantaisie, paramétrable (Couleur)" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:607 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:805 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:619 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:817 msgid "Hue distribution (°):" msgstr "Distribution de la teinte (°) :" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:608 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:620 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477 msgid "Colors:" msgstr "Couleurs :" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:614 -msgid "Over-saturation:" -msgstr "Sur-saturation :" - -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:692 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:704 msgid "Solarize, custom (Color)" msgstr "Solariser, paramétrable (Couleur)" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:694 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:706 msgid "Hue rotation (°):" msgstr "Rotation de teinte (°) :" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:706 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:718 msgid "Classic photographic solarization effect" msgstr "Effet de solarisation photographique classique" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:779 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:791 msgid "Tritone, custom (Color)" msgstr "Tritone, paramétrable (Couleur)" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:785 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:797 msgid "Enhance hue" msgstr "Teinte augmentée" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:786 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:798 msgid "Radiation" msgstr "Radiation" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:787 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:799 msgid "Hue to background" msgstr "Teinte en arrière-plan" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:789 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:801 msgid "Global blend:" msgstr "Fondu global :" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:795 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:807 msgid "Glow:" msgstr "Lueur :" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:796 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:808 msgid "Glow blend:" msgstr "Fondu de la lueur :" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:801 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:813 msgid "Local light:" msgstr "Éclairage local :" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:802 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:814 msgid "Global light:" msgstr "Éclairage global :" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:816 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:828 msgid "Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue moving" msgstr "Crée une palette à trois tons paramétrable avec lueur, modes de fondu et déplacement de teinte" @@ -7227,7 +7223,7 @@ msgstr "Ombre portée" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:97 -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:59 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:60 msgid "Blur radius (px):" msgstr "Rayon du flou (px) :" @@ -7238,13 +7234,13 @@ msgstr "Opacité (%) :" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99 -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:60 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:61 msgid "Horizontal offset (px):" msgstr "Décalage horizontal (px) :" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:61 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:62 msgid "Vertical offset (px):" msgstr "Décalage vertical (px) :" @@ -7383,35 +7379,35 @@ msgstr "Peinture et poster, paramétrable" msgid "Transfer type:" msgstr "Type de transfert :" -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:618 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:620 msgid "Simplify (primary):" msgstr "Simplification (primaire) :" -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:619 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:621 msgid "Simplify (secondary):" msgstr "Simplification (secondaire) :" -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:620 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:622 msgid "Pre-saturation:" msgstr "Pré-saturation :" -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:621 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:623 msgid "Post-saturation:" msgstr "Post-saturation :" -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:622 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:624 msgid "Simulate antialiasing" msgstr "Simuler l'antialiasing" -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:630 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:632 msgid "Poster and painting effects" msgstr "Effets de poster et de peinture" -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:716 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:726 msgid "Posterize basic, custom" msgstr "Postérisation simple, paramétrable" -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:727 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:737 msgid "Simple posterizing effect" msgstr "Effet de postérisation simple" @@ -7456,12 +7452,12 @@ msgstr "Adoucissement" msgid "Smooth edges and angles of shapes" msgstr "Adouci les bords et les angles des formes" -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:55 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:56 msgid "Drop shadow, custom (Shadows and Glows)" msgstr "Ombre portée, paramétrable (Ombres et lueurs)" #. ## end option page -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:58 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:59 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:14 @@ -7492,27 +7488,35 @@ msgstr "Ombre portée, paramétrable (Ombres et lueurs)" msgid "Options" msgstr "Options" -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:62 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:63 msgid "Blur type:" msgstr "Type de flou :" -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:63 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:64 msgid "Outer" msgstr "Extérieur" -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:64 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:65 msgid "Inner" msgstr "Intérieur" -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:68 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:66 +msgid "Inner cutout" +msgstr "Découpage intérieur" + +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:67 +msgid "Outer cutout" +msgstr "Découpage extérieur" + +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:70 msgid "Blur color" msgstr "Couleur du flou" -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:70 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:72 msgid "Use object's color" msgstr "Utiliser la couleur de l'objet" -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:80 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:82 msgid "Colorizable Drop shadow" msgstr "Ombre portée colorisable" @@ -7636,15 +7640,15 @@ msgstr "JavaFX (*.fx)" msgid "JavaFX Raytracer File" msgstr "Fichier JavaFX Raytracer" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:107 +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:101 msgid "LaTeX Output" msgstr "Sortie Latex" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112 +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)" msgstr "LaTeX avec des macros PSTricks (*.tex)" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:113 +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:107 msgid "LaTeX PSTricks File" msgstr "Fichier LaTeX PSTricks" @@ -8183,7 +8187,7 @@ msgstr "Retour à la ligne" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:608 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1269 #: ../src/verbs.cpp:2241 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:366 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:370 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:32 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:15 @@ -8322,25 +8326,25 @@ msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created." msgstr[0] "Zone remplie, création d’un chemin avec <b>%d</b> nœud." msgstr[1] "Zone remplie, création d’un chemin avec <b>%d</b> nœuds." -#: ../src/flood-context.cpp:790 -#: ../src/flood-context.cpp:1094 +#: ../src/flood-context.cpp:789 +#: ../src/flood-context.cpp:1093 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill." msgstr "<b>Zone non bornée</b>, impossible de remplir." -#: ../src/flood-context.cpp:1099 +#: ../src/flood-context.cpp:1098 msgid "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." msgstr "<b>Seule la partie visible de la zone a été remplie.</b> Pour remplir toute la zone, annulez, dézoomez et remplissez à nouveau." -#: ../src/flood-context.cpp:1117 -#: ../src/flood-context.cpp:1276 +#: ../src/flood-context.cpp:1116 +#: ../src/flood-context.cpp:1275 msgid "Fill bounded area" msgstr "Remplissage d’une zone bornée" -#: ../src/flood-context.cpp:1136 +#: ../src/flood-context.cpp:1135 msgid "Set style on object" msgstr "Appliquer un style à l’objet" -#: ../src/flood-context.cpp:1195 +#: ../src/flood-context.cpp:1194 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill" msgstr "<b>Dessiner au-dessus</b> d’une zone pour la remplir, avec <b>Alt</b> pour remplir au toucher" @@ -8535,7 +8539,7 @@ msgstr "Unité" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:521 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:525 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1597 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3438 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6156 @@ -8896,24 +8900,24 @@ msgstr "Remplacer" msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "Déplacement de nœud ou de poignée annulé." -#: ../src/knotholder.cpp:152 +#: ../src/knotholder.cpp:150 msgid "Change handle" msgstr "Modifier la poignée de nœud" -#: ../src/knotholder.cpp:231 +#: ../src/knotholder.cpp:229 msgid "Move handle" msgstr "Déplacer la poignée de nœud" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:252 +#: ../src/knotholder.cpp:250 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object" msgstr "<b>Déplacer</b> le motif de remplissage à l’intérieur de l’objet" -#: ../src/knotholder.cpp:255 +#: ../src/knotholder.cpp:253 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>" msgstr "<b>Redimensionner</b> le motif de remplissage ; uniformiser en maintenant la touche <b>Ctrl</b>" -#: ../src/knotholder.cpp:258 +#: ../src/knotholder.cpp:256 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr "<b>Tourner</b> le motif de remplissage ; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments" @@ -9085,7 +9089,7 @@ msgstr "Le nouveau contrôleur d’attache %p est automatique. Seuls les ojbets #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1034 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1429 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1725 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1720 #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:8 msgid "Page" msgstr "Page" @@ -9095,7 +9099,7 @@ msgid "The index of the current page" msgstr "L’index de la page courante" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:245 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -10723,100 +10727,100 @@ msgstr "Sélectionner des <b>chemin(s)</b> à séparer." msgid "Breaking apart paths..." msgstr "Séparation des chemins..." -#: ../src/path-chemistry.cpp:285 +#: ../src/path-chemistry.cpp:287 msgid "Break apart" msgstr "Séparer" -#: ../src/path-chemistry.cpp:287 +#: ../src/path-chemistry.cpp:289 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection." msgstr "<b>Aucun chemin</b> à séparer dans la sélection." -#: ../src/path-chemistry.cpp:299 +#: ../src/path-chemistry.cpp:301 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path." msgstr "Sélectionner les <b>objet(s)</b> à convertir en chemin." -#: ../src/path-chemistry.cpp:305 +#: ../src/path-chemistry.cpp:307 msgid "Converting objects to paths..." msgstr "Conversion des objets en chemins..." -#: ../src/path-chemistry.cpp:327 +#: ../src/path-chemistry.cpp:329 msgid "Object to path" msgstr "Objet en chemin" -#: ../src/path-chemistry.cpp:329 +#: ../src/path-chemistry.cpp:331 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection." msgstr "<b>Aucun objet</b> à convertir en chemin dans la sélection." -#: ../src/path-chemistry.cpp:597 +#: ../src/path-chemistry.cpp:599 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse." msgstr "Sélectionner les <b>chemin(s)</b> à inverser." -#: ../src/path-chemistry.cpp:606 +#: ../src/path-chemistry.cpp:608 msgid "Reversing paths..." msgstr "Inversion des chemins..." -#: ../src/path-chemistry.cpp:641 +#: ../src/path-chemistry.cpp:643 msgid "Reverse path" msgstr "Inverser le chemin" -#: ../src/path-chemistry.cpp:643 +#: ../src/path-chemistry.cpp:645 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection." msgstr "<b>Aucun chemin</b> à inverser dans la sélection." -#: ../src/pen-context.cpp:254 +#: ../src/pen-context.cpp:253 #: ../src/pencil-context.cpp:555 msgid "Drawing cancelled" msgstr "Tracé annulé" -#: ../src/pen-context.cpp:496 +#: ../src/pen-context.cpp:495 #: ../src/pencil-context.cpp:280 msgid "Continuing selected path" msgstr "Prolongation du chemin sélectionné" -#: ../src/pen-context.cpp:506 +#: ../src/pen-context.cpp:505 #: ../src/pencil-context.cpp:288 msgid "Creating new path" msgstr "Création d’un nouveau chemin" -#: ../src/pen-context.cpp:508 +#: ../src/pen-context.cpp:507 #: ../src/pencil-context.cpp:291 msgid "Appending to selected path" msgstr "Ajout au chemin sélectionné" -#: ../src/pen-context.cpp:669 +#: ../src/pen-context.cpp:668 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path." msgstr "<b>Cliquer</b> ou <b>cliquer-déplacer</b> pour fermer et terminer le chemin." -#: ../src/pen-context.cpp:679 +#: ../src/pen-context.cpp:678 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point." msgstr "<b>Cliquer</b> ou <b>cliquer-déplacer</b> pour prolonger le chemin à partir de ce point." -#: ../src/pen-context.cpp:1290 +#: ../src/pen-context.cpp:1289 #, c-format msgid "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, <b>Enter</b> to finish the path" msgstr "<b>Segment de courbe</b> : angle %3.2f°, distance %s ; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments ; <b>Entrée</b> pour terminer le chemin" -#: ../src/pen-context.cpp:1291 +#: ../src/pen-context.cpp:1290 #, c-format msgid "<b>Line segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, <b>Enter</b> to finish the path" msgstr "<b>Segment de droite</b> : angle %3.2f°, distance %s ; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments ; <b>Entrée</b> pour terminer le chemin" -#: ../src/pen-context.cpp:1309 +#: ../src/pen-context.cpp:1308 #, c-format msgid "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr "<b>Poignée de contrôle</b>: angle %3.2f°, longueur %s; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments" -#: ../src/pen-context.cpp:1331 +#: ../src/pen-context.cpp:1330 #, c-format msgid "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only" msgstr "<b>Poignée de la courbe, symétrique</b> : angle %3.2f°, longueur %s ; avec <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments ; <b>Maj</b> pour ne déplacer que cette poignée" -#: ../src/pen-context.cpp:1332 +#: ../src/pen-context.cpp:1331 #, c-format msgid "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only" msgstr "<b>Poignée de la courbe</b> : angle %3.2f°, longueur %s ; avec <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments ; <b>Maj</b> pour ne déplacer que cette poignée" -#: ../src/pen-context.cpp:1380 +#: ../src/pen-context.cpp:1379 msgid "Drawing finished" msgstr "Tracé terminé" @@ -11212,7 +11216,7 @@ msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection." msgstr "<b>Aucun groupe</b> à dégrouper dans la sélection." #: ../src/selection-chemistry.cpp:719 -#: ../src/sp-item-group.cpp:501 +#: ../src/sp-item-group.cpp:499 msgid "Ungroup" msgstr "Dégrouper" @@ -11340,7 +11344,7 @@ msgstr "Tourner de 90° dans le sens horaire" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1597 #: ../src/seltrans.cpp:517 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:770 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:771 msgid "Rotate" msgstr "Tourner" @@ -11350,7 +11354,7 @@ msgstr "Tourner par pixels" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1674 #: ../src/seltrans.cpp:514 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:749 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19 msgid "Scale" msgstr "Échelle" @@ -11370,7 +11374,7 @@ msgstr "Déplacer horizontalement" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1720 #: ../src/selection-chemistry.cpp:1746 #: ../src/seltrans.cpp:511 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:691 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:692 msgid "Move" msgstr "Déplacer" @@ -11475,54 +11479,54 @@ msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> pour en faire une copie bitmap." msgid "Rendering bitmap..." msgstr "Génération du bitmap..." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2834 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2835 msgid "Create bitmap" msgstr "Créer un bitmap" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2866 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2867 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from." msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> à partir desquels un chemin de découpe ou un masque sera créé." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2869 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2870 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to." msgstr "Sélectionner un objet masque et un ou des <b>objet(s)</b> auxquels appliquer ce chemin de découpe ou masque." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3050 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3051 msgid "Set clipping path" msgstr "Définir un chemin de découpe" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3052 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3053 msgid "Set mask" msgstr "Définir un masque" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3067 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3068 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from." msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> pour en retirer le chemin de découpe ou le masque." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 msgid "Release clipping path" msgstr "Retirer le chemin de découpe" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3181 msgid "Release mask" msgstr "Retirer le masque" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3199 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3200 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to." msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> pour y ajuster la taille de la zone de travail." #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3219 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3220 #: ../src/verbs.cpp:2747 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "Ajuster la page à la sélection" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3248 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3249 #: ../src/verbs.cpp:2749 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "Ajuster la page au dessin" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3269 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3270 #: ../src/verbs.cpp:2751 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "Ajuster la page à la sélection ou au dessin" @@ -11687,8 +11691,8 @@ msgstr "Utilisez <b>Maj+D</b> pour sélectionner le cadre" #. this is only used with 2 or more objects #: ../src/selection-describer.cpp:209 -#: ../src/spray-context.cpp:226 -#: ../src/tweak-context.cpp:203 +#: ../src/spray-context.cpp:225 +#: ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "<b>%i</b> object selected" msgid_plural "<b>%i</b> objects selected" @@ -11733,7 +11737,7 @@ msgid "%s%s. %s." msgstr "%s%s. %s." #: ../src/seltrans.cpp:520 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:829 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:830 msgid "Skew" msgstr "Incliner" @@ -11826,7 +11830,7 @@ msgid "<b>Arc</b>" msgstr "<b>Arc</b>" #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow -#: ../src/sp-flowregion.cpp:266 +#: ../src/sp-flowregion.cpp:264 #, c-format msgid "Flow region" msgstr "Région d’encadrement" @@ -11835,80 +11839,80 @@ msgstr "Région d’encadrement" #. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem. -#: ../src/sp-flowregion.cpp:479 +#: ../src/sp-flowregion.cpp:475 #, c-format msgid "Flow excluded region" msgstr "Région d’encadrement exclue" -#: ../src/sp-guide.cpp:307 +#: ../src/sp-guide.cpp:309 msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "Créer des guides autour de la page" -#: ../src/sp-guide.cpp:319 +#: ../src/sp-guide.cpp:321 #: ../src/verbs.cpp:2346 msgid "Delete All Guides" msgstr "Supprimer tous les guides" -#: ../src/sp-guide.cpp:481 +#: ../src/sp-guide.cpp:484 msgid "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to delete" msgstr "<b>Maj+déplacer</b> pour pivoter, <b>Ctrl+déplacer</b>pour déplacer l’origine, <b>Del</b> pour supprimer" -#: ../src/sp-guide.cpp:486 +#: ../src/sp-guide.cpp:489 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "vertical, à %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:489 +#: ../src/sp-guide.cpp:492 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "horizontal, à %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:497 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "à %d degrés, passe par (%s,%s)" -#: ../src/sp-image.cpp:1133 +#: ../src/sp-image.cpp:1134 msgid "embedded" msgstr "embarquée" -#: ../src/sp-image.cpp:1141 +#: ../src/sp-image.cpp:1142 #, c-format msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s" msgstr "<b>Image avec une mauvaise référence</b> : %s" -#: ../src/sp-image.cpp:1142 +#: ../src/sp-image.cpp:1143 #, c-format msgid "<b>Image</b> %d × %d: %s" msgstr "<b>Image</b> %d × %d : %s" -#: ../src/sp-item-group.cpp:742 +#: ../src/sp-item-group.cpp:740 #, c-format msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object" msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects" msgstr[0] "<b>Groupe</b> de <b>%d</b> objet" msgstr[1] "<b>Groupe</b> de <b>%d</b> objets" -#: ../src/sp-item.cpp:983 +#: ../src/sp-item.cpp:984 msgid "Object" msgstr "Objet" -#: ../src/sp-item.cpp:996 +#: ../src/sp-item.cpp:997 #, c-format msgid "%s; <i>clipped</i>" msgstr "%s; <i>découpé</i>" -#: ../src/sp-item.cpp:1001 +#: ../src/sp-item.cpp:1002 #, c-format msgid "%s; <i>masked</i>" msgstr "%s; <i>masqué</i>" -#: ../src/sp-item.cpp:1009 +#: ../src/sp-item.cpp:1010 #, c-format msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>" msgstr "%s; <i>filtré (%s)</i>" -#: ../src/sp-item.cpp:1011 +#: ../src/sp-item.cpp:1012 #, c-format msgid "%s; <i>filtered</i>" msgstr "%s; <i>filtré</i>" @@ -12174,42 +12178,42 @@ msgstr "Simplifier" msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection." msgstr "<b>Aucun chemin</b> à simplifier dans la sélection." -#: ../src/spray-context.cpp:228 -#: ../src/tweak-context.cpp:205 +#: ../src/spray-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:204 #, c-format msgid "<b>Nothing</b> selected" msgstr "<b>Rien</b> n’a été sélectionné." -#: ../src/spray-context.cpp:234 +#: ../src/spray-context.cpp:233 #, c-format msgid "%s. Drag, click or scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection." msgstr "%s. Cliquer-déplacer, cliquer ou défiler pour pulvériser des <b>copies</b> de la sélection initiale." -#: ../src/spray-context.cpp:237 +#: ../src/spray-context.cpp:236 #, c-format msgid "%s. Drag, click or scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection." msgstr "%s. Cliquer-déplacer, cliquer ou défiler pour pulvériser des <b>clones</b> de la sélection initiale." -#: ../src/spray-context.cpp:240 +#: ../src/spray-context.cpp:239 #, c-format msgid "%s. Drag, click or scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial selection." msgstr "%s. Cliquer-déplacer, cliquer ou défiler pour pulvériser dans un <b>chemin unique</b> la sélection initiale." -#: ../src/spray-context.cpp:706 +#: ../src/spray-context.cpp:705 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray." msgstr "<b>Sélection vide !</b> Sélectionner les objets à pulvériser." -#: ../src/spray-context.cpp:781 +#: ../src/spray-context.cpp:780 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4759 msgid "Spray with copies" msgstr "Pulvérise avec des copies" -#: ../src/spray-context.cpp:785 +#: ../src/spray-context.cpp:784 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Spray with clones" msgstr "Pulvérise avec des clones" -#: ../src/spray-context.cpp:789 +#: ../src/spray-context.cpp:788 msgid "Spray in single path" msgstr "Pulvérisation par union des formes" @@ -12287,23 +12291,23 @@ msgstr "Encadrer du texte dans une forme" msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it." msgstr "Sélectionner un <b>texte encadré</b> pour le désencadrer." -#: ../src/text-chemistry.cpp:477 +#: ../src/text-chemistry.cpp:478 msgid "Unflow flowed text" msgstr "Désencadrer un texte encadré" -#: ../src/text-chemistry.cpp:489 +#: ../src/text-chemistry.cpp:490 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert." msgstr "Sélectionner un <b>texte encadré</b> pour le convertir." -#: ../src/text-chemistry.cpp:507 +#: ../src/text-chemistry.cpp:508 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted." msgstr "Le texte encadré doit être <b>visible</b> pour être converti." -#: ../src/text-chemistry.cpp:535 +#: ../src/text-chemistry.cpp:536 msgid "Convert flowed text to text" msgstr "Convertir du texte encadré en texte" -#: ../src/text-chemistry.cpp:540 +#: ../src/text-chemistry.cpp:541 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection." msgstr "<b>Aucun texte encadré</b> à convertir dans la sélection." @@ -12568,124 +12572,124 @@ msgstr "Vectoriser un bitmap" msgid "Trace: Done. %ld nodes created" msgstr "Vectorisation effectuée. %ld nœuds créés." -#: ../src/tweak-context.cpp:210 +#: ../src/tweak-context.cpp:209 #, c-format msgid "%s. Drag to <b>move</b>." msgstr "%s. Cliquer-glisser pour <b>déplacer</b>." -#: ../src/tweak-context.cpp:214 +#: ../src/tweak-context.cpp:213 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>." msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>rapprocher</b>; avec Maj pour <b>éloigner</b>." -#: ../src/tweak-context.cpp:218 +#: ../src/tweak-context.cpp:217 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>." msgstr "%s. Glisser ou cliquer pour <b>déplacer aléatoirement</b>." -#: ../src/tweak-context.cpp:222 +#: ../src/tweak-context.cpp:221 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>." msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>réduire</b>; avec Maj pour <b>agrandir</b>." -#: ../src/tweak-context.cpp:226 +#: ../src/tweak-context.cpp:225 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, <b>counterclockwise</b>." msgstr "%s. Glisser ou cliquer pour <b>pivoter dans le sens horaire</b> ; avec Maj, <b>dans le sens anti-horaire</b>." -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:229 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>." msgstr "%s. Glisser ou cliquer pour <b>dupliquer</b> ; avec Maj, <b>supprime</b>." -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:233 #, c-format msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>." msgstr "%s. Glisser pour <b>pousser les chemins</b>." -#: ../src/tweak-context.cpp:238 +#: ../src/tweak-context.cpp:237 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>." msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>rétrécir les chemins</b>; avec Maj pour les <b>élargir</b>." -#: ../src/tweak-context.cpp:246 +#: ../src/tweak-context.cpp:245 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>." msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>attirer les chemins</b>; avec Maj pour les <b>repousser</b>." -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:253 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>." msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>rendre les chemins rugueux</b>." -#: ../src/tweak-context.cpp:258 +#: ../src/tweak-context.cpp:257 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color." msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>peindre les objets</b> avec une couleur." -#: ../src/tweak-context.cpp:262 +#: ../src/tweak-context.cpp:261 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>." msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>peindre avec une couleur aléatoire</b>." -#: ../src/tweak-context.cpp:266 +#: ../src/tweak-context.cpp:265 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>." msgstr "%s. Cliquer-glisser ou cliquer pour <b>augmenter le flou</b>; avec Maj pour le <b>diminuer</b>." -#: ../src/tweak-context.cpp:1235 +#: ../src/tweak-context.cpp:1234 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak." msgstr "<b>Sélection vide !</b> Sélectionner les objets à ajuster." -#: ../src/tweak-context.cpp:1269 +#: ../src/tweak-context.cpp:1268 msgid "Move tweak" msgstr "Ajuster en déplaçant" -#: ../src/tweak-context.cpp:1273 +#: ../src/tweak-context.cpp:1272 msgid "Move in/out tweak" msgstr "Ajuster en rapprochant ou en s’éloignant du curseur" -#: ../src/tweak-context.cpp:1277 +#: ../src/tweak-context.cpp:1276 msgid "Move jitter tweak" msgstr "Ajuster en déplaçant aléatoirement" -#: ../src/tweak-context.cpp:1281 +#: ../src/tweak-context.cpp:1280 msgid "Scale tweak" msgstr "Ajuster en redimensionnant" -#: ../src/tweak-context.cpp:1285 +#: ../src/tweak-context.cpp:1284 msgid "Rotate tweak" msgstr "Ajuster en pivotant" -#: ../src/tweak-context.cpp:1289 +#: ../src/tweak-context.cpp:1288 msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "Ajuster en dupliquant ou supprimant" -#: ../src/tweak-context.cpp:1293 +#: ../src/tweak-context.cpp:1292 msgid "Push path tweak" msgstr "Ajuster en poussant le chemin" -#: ../src/tweak-context.cpp:1297 +#: ../src/tweak-context.cpp:1296 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "Ajuster en contractant ou en dilatant le chemin" -#: ../src/tweak-context.cpp:1301 +#: ../src/tweak-context.cpp:1300 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "Ajuster en attirant ou en repoussant le chemin" -#: ../src/tweak-context.cpp:1305 +#: ../src/tweak-context.cpp:1304 msgid "Roughen path tweak" msgstr "Ajuster en rendant le chemin plus rugueux" -#: ../src/tweak-context.cpp:1309 +#: ../src/tweak-context.cpp:1308 msgid "Color paint tweak" msgstr "Ajuster en peignant la couleur" -#: ../src/tweak-context.cpp:1313 +#: ../src/tweak-context.cpp:1312 msgid "Color jitter tweak" msgstr "Ajuster en variant les couleurs" -#: ../src/tweak-context.cpp:1317 +#: ../src/tweak-context.cpp:1316 msgid "Blur tweak" msgstr "Ajuster le niveau de flou" @@ -13106,7 +13110,7 @@ msgstr "Objet le plus petit" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1036 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1433 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1733 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1728 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 msgid "Selection" msgstr "Sélection" @@ -13778,7 +13782,8 @@ msgstr "Angle pour la direction de la source de lumière dans le plan XY, en deg #. default z: #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971 -msgid "Location" +#, fuzzy +msgid "Location:" msgstr "Localisation" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 @@ -15603,7 +15608,7 @@ msgstr "Aérographe" #. Zoom #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483 #: ../src/verbs.cpp:2530 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:493 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:494 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -15930,7 +15935,7 @@ msgid "Clippaths and masks" msgstr "Chemins de découpe et masques" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:561 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:565 msgid "Scale stroke width" msgstr "Redimensionner l’épaisseur du contour" @@ -15955,22 +15960,22 @@ msgid "Preserved" msgstr "Préservé" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:562 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" msgstr "Lors d’un redimensionnement des objets, préserver la proportion des épaisseurs des contours" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:573 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" msgstr "Lors du redimensionnements d’un rectangle, préserver la proportion des rayons des coins arrondis" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:730 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:584 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:588 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "Transformer les dégradés avec les objets (remplissage et contour)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:732 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:595 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:599 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "Transformer les motifs de remplissage avec les objets (remplissage et contour)" @@ -17544,74 +17549,74 @@ msgstr "Convertir" msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "Le dossier des palettes (%s) est indisponible." -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:348 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:349 msgid "Arrange in a grid" msgstr "Disposer selon une grille" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:619 msgid "Horizontal spacing between columns." msgstr "Espace horizontal entre les colonnes." -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:620 msgid "Vertical spacing between rows." msgstr "Espace vertical entre les lignes." -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:661 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:662 msgid "_Rows:" msgstr "_Lignes :" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:670 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:671 msgid "Number of rows" msgstr "Nombre de lignes" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:675 msgid "Equal _height" msgstr "Égaliser la _hauteur" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:686 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" msgstr "Si décoché, chaque ligne a même la hauteur que l’objet le plus haut qu’elle contient" #. #### Radio buttons to control vertical alignment #### #. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:691 -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:692 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:764 msgid "Align:" msgstr "Aligner :" #. #### Number of columns #### -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734 msgid "_Columns:" msgstr "_Colonnes :" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:742 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743 msgid "Number of columns" msgstr "Nombre de colonnes" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:746 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:747 msgid "Equal _width" msgstr "Égaliser la _largeur" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:756 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:757 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" msgstr "Si décoché, chaque ligne a la même largeur que l’objet le plus large qu’elle contient" #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:802 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:803 msgid "_Fit into selection box" msgstr "_Ajuster à la boîte de sélection" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:809 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:810 msgid "_Set spacing:" msgstr "Définir l’e_spacement :" #. ## The OK button -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:854 msgctxt "Rows and columns dialog" msgid "_Arrange" msgstr "_Organiser" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:856 msgid "Arrange selected objects" msgstr "Organiser les objets sélectionnés" @@ -17840,133 +17845,133 @@ msgstr "Annuler une vectorisation en cours" msgid "Execute the trace" msgstr "Lancer la vectorisation" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 msgid "_Horizontal:" msgstr "_Horizontal :" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" msgstr "Déplacement (relatif) ou position (absolue) horizontal(e)" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96 msgid "_Vertical:" msgstr "_Vertical :" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" msgstr "Déplacement (relatif) ou position (absolue) vertical(e)" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)" msgstr "Dimension horizontale (absolue ou pourcentage de l’existant)" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)" msgstr "Dimension verticals (absolue ou pourcentage de l’existant)" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 msgid "A_ngle:" msgstr "A_ngle :" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" msgstr "Angle de rotation (positif = sens anti-horaire)" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 msgid "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" msgstr "Angle d’inclinaison horizontal (positif = sens anti-horaire) ou déplacement absolu, ou pourcentage de déplacement" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96 msgid "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" msgstr "Angle d’inclinaison vertical (positif = sens anti-horaire) ou déplacement absolu, ou pourcentage de déplacement" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99 msgid "Transformation matrix element A" msgstr "Elément A de la matrice de transformation" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100 msgid "Transformation matrix element B" msgstr "Elément B de la matrice de transformation" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101 msgid "Transformation matrix element C" msgstr "Elément C de la matrice de transformation" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 msgid "Transformation matrix element D" msgstr "Elément D de la matrice de transformation" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 msgid "Transformation matrix element E" msgstr "Elément E de la matrice de transformation" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 msgid "Transformation matrix element F" msgstr "Elément F de la matrice de transformation" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 msgid "Rela_tive move" msgstr "Déplacement rela_tif" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 msgid "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, edit the current absolute position directly" msgstr "Ajoute le déplacement relatif spécifié à la position courante; sinon, modifie directement la position absolue courante" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 msgid "_Scale proportionally" msgstr "_Redimensionner proportionnellement" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" msgstr "Préserver le rapport largeur/hauteur des objets redimensionnés" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108 msgid "Apply to each _object separately" msgstr "Appliquer à chaque _objet séparément" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108 msgid "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, transform the selection as a whole" msgstr "Appliquer la transformation à chaque objet séparément; sinon, transformer la sélection comme un tout" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:109 msgid "Edit c_urrent matrix" msgstr "Editer la matrice co_urante" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:109 msgid "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by this matrix" msgstr "Si coché, édite la matrice de la transformation courante; sinon, post-multiplie la transformation courante par cette matrice." -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:119 msgid "_Move" msgstr "Déplace_ment" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:122 msgid "_Scale" msgstr "Dimen_sions" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:125 msgid "_Rotate" msgstr "_Rotation" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:128 msgid "Ske_w" msgstr "_Inclinaison" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:130 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:131 msgid "Matri_x" msgstr "Matri_ce" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:154 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:155 msgid "Reset the values on the current tab to defaults" msgstr "Rétablir les valeurs par défaut dans l’onglet courant" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:162 msgid "Apply transformation to selection" msgstr "Appliquer la transformation à la sélection" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:857 msgid "Edit transformation matrix" msgstr "Éditer la matrice de transformation" @@ -18448,84 +18453,84 @@ msgstr "Modifier le flou" msgid "Change opacity" msgstr "Modifier l’opacité" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232 msgid "U_nits:" msgstr "U_nités :" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 msgid "Width of paper" msgstr "Largeur de papier" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234 msgid "Height of paper" msgstr "Hauteur de papier" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235 msgid "T_op margin:" msgstr "Marge s_upérieure :" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235 msgid "Top margin" msgstr "Marge supérieure" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236 msgid "L_eft:" msgstr "Gauch_e :" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236 msgid "Left margin" msgstr "Marge gauche" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237 msgid "Ri_ght:" msgstr "Dro_ite :" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237 msgid "Right margin" msgstr "Marge droite" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:238 msgid "Botto_m:" msgstr "B_as :" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:238 msgid "Bottom margin" msgstr "Marge inférieure" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:246 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247 msgid "Description" msgstr "Description" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:287 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:288 msgid "Orientation:" msgstr "Orientation :" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:290 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:291 msgid "_Landscape" msgstr "Pa_ysage" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:295 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:296 msgid "_Portrait" msgstr "_Portrait" #. ## Set up custom size frame -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:311 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:312 msgid "Custom size" msgstr "Dimensions personnalisées" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:334 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:335 msgid "Resi_ze page to content..." msgstr "Redimensionner la page au contenu..." -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:360 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:361 msgid "_Resize page to drawing or selection" msgstr "A_juster la page au dessin ou à la sélection" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:361 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:362 msgid "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there is no selection" msgstr "Redimensionner la page pour l’ajuster à la sélection, ou au dessin entier s’il n’y a pas de sélection" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:426 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:427 msgid "Set page size" msgstr "Définir les dimensions de la page" @@ -19298,7 +19303,7 @@ msgstr "Exporter ce document ou la sélection en image bitmap" msgid "Import a document from Open Clip Art Library" msgstr "Importer un document depuis la bibliothèque Open Clip Art" -#. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL), +#. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON("document-export-ocal")), #: ../src/verbs.cpp:2267 msgid "N_ext Window" msgstr "Fenêtre _suivante" @@ -20929,62 +20934,62 @@ msgstr "Motif de pointillé" msgid "Pattern offset" msgstr "Décalage du motif" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:391 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:392 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "Zoomer le dessin si les dimensions de la fenêtre sont modifiées" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:513 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:514 msgid "Cursor coordinates" msgstr "Coordonnées du curseur" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:528 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:529 msgid "Z:" msgstr "Z :" #. display the initial welcome message in the statusbar -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:563 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:562 msgid "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." msgstr "<b>Bienvenue dans Inkscape!</b> Utilisez les formes ou l’outil de dessin à main levée pour créer des objets; utilisez les sélecteurs (flèches) pour les déplacer ou les modifier." -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:657 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:654 #, c-format msgid "%s: %d (outline%s) - Inkscape" msgstr "%s: %d (contour%s) - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:659 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:656 #, c-format msgid "%s: %d (no filters%s) - Inkscape" msgstr "%s: %d (aucun filtre%s) - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:661 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:658 #, c-format msgid "%s: %d %s- Inkscape" msgstr "%s: %d %s- Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:665 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:662 #, c-format msgid "%s (outline%s) - Inkscape" msgstr "%s (contour%s) - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:667 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:664 #, c-format msgid "%s (no filters%s) - Inkscape" msgstr "%s (aucun filtre%s) - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:669 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:666 #, c-format msgid "%s %s- Inkscape" msgstr "%s %s- Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:831 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:826 msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window" msgstr "L’affichage avec gestion des couleurs est <b>activé</b> dans cette fenêtre" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:833 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:828 msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window" msgstr "L’affichage avec gestion des couleurs est <b>désactivé</b> dans cette fenêtre" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:883 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before closing?</span>\n" @@ -20995,12 +21000,12 @@ msgstr "" "\n" "Si vous fermez sans enregistrer, vos modifications seront perdues." -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:895 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:951 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:890 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:946 msgid "Close _without saving" msgstr "Fermer _sans enregistrer" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:944 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:939 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a format that may cause data loss!</span>\n" @@ -21011,11 +21016,11 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer ce fichier au format SVG Inkscape ?" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:954 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:949 msgid "_Save as SVG" msgstr "Enregi_strer comme SVG" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1163 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1158 msgid "Note:" msgstr "Note :" @@ -21164,7 +21169,7 @@ msgstr "<b>Modifier :</b>" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:275 #: ../src/widgets/paint-selector.cpp:908 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:421 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:425 msgid "No document selected" msgstr "Aucun document sélectionné" @@ -21273,124 +21278,124 @@ msgstr "Utiliser l'<b>outil nœud</b> pour ajuster la position, l’échelle et msgid "Swatch fill" msgstr "Remplissage de l’échantillon" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:256 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:260 msgid "Transform by toolbar" msgstr "Transformer via la barre d’outils" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:329 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:333 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled." msgstr "Maintenant l'<b>épaisseur de contour</b> est <b>redimensionnée</b> quand les objets sont redimensionnés." -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:331 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:335 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled." msgstr "Maintenant l'<b>épaisseur de contour</b> n’est <b> pas redimensionnée</b> quand les objets sont redimensionnés." -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:342 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:346 msgid "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are scaled." msgstr "Maintenant les <b>coins arrondis de rectangles</b> sont <b>redimensionnés</b> quand les rectangles sont redimensionnés." -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:344 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:348 msgid "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles are scaled." msgstr "Maintenant les <b>coins arrondis de rectangles</b> ne sont <b>pas redimensionnés</b> quand les rectangles sont redimensionnés." -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:355 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:359 msgid "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "Maintenant les <b>dégradés</b> sont <b>transformés</b> lors des transformations de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation ou inclinaison)." -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:357 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:361 msgid "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "Maintenant les <b>dégradés</b> restent <b>fixes</b> lors des transformations de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation, ou inclinaison)." -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:368 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:372 msgid "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "Maintenant les <b>motifs</b> sont <b>transformés</b> lors des transformations de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation ou inclinaison)." -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:370 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:374 msgid "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "Maintenant les <b>motifs</b> restent <b>fixes</b> lors des transformations de leurs objets (déplacement, redimensionnement, rotation, ou inclinaison)." #. four spinbuttons -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:483 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:487 msgctxt "Select toolbar" msgid "X position" msgstr "Position X" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:483 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:487 msgctxt "Select toolbar" msgid "X:" msgstr "X :" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:489 msgid "Horizontal coordinate of selection" msgstr "Coordonnée horizontale de la sélection" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:489 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:493 msgctxt "Select toolbar" msgid "Y position" msgstr "Position Y" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:489 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:493 msgctxt "Select toolbar" msgid "Y:" msgstr "Y :" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:491 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495 msgid "Vertical coordinate of selection" msgstr "Coordonnée verticale de la sélection" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499 msgctxt "Select toolbar" msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499 msgctxt "Select toolbar" msgid "W:" msgstr "L :" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:501 msgid "Width of selection" msgstr "Largeur de la sélection" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:508 msgid "Lock width and height" msgstr "Verrouiller la largeur et la hauteur" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:505 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:509 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" msgstr "Si coché, la hauteur et la largeur sont modifiées selon la même proportion" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:514 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:518 msgctxt "Select toolbar" msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:514 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:518 msgctxt "Select toolbar" msgid "H:" msgstr "H :" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:516 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:520 msgid "Height of selection" msgstr "Hauteur de la sélection" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:553 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:557 msgid "Affect:" msgstr "Affecter :" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:553 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:557 msgid "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" msgstr "Définit si l’épaisseur des contours, les coins des rectangles, et les remplissages par gradient ou par motif doivent être affectés par le redimensionnement de l’objet" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:572 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:576 msgid "Scale rounded corners" msgstr "Redimensionner les coins arrondis des rectangles" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:583 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:587 msgid "Move gradients" msgstr "Déplacer les dégradés" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:594 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:598 msgid "Move patterns" msgstr "Déplacer les motifs" @@ -21570,15 +21575,15 @@ msgstr "Valeur" msgid "Type text in a text node" msgstr "Taper du texte dans un nœud texte" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:507 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:511 msgid "Set markers" msgstr "Appliquer des marqueurs" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:693 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:697 msgid "Stroke width" msgstr "Épaisseur du contour" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:695 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:699 msgctxt "Stroke width" msgid "_Width:" msgstr "_Épaisseur :" @@ -21586,95 +21591,95 @@ msgstr "_Épaisseur :" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:718 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:722 msgid "Join:" msgstr "Raccord :" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:730 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:734 msgid "Miter join" msgstr "Raccord droit" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:740 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:744 msgid "Round join" msgstr "Raccord arrondi" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:750 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:754 msgid "Bevel join" msgstr "Raccord biseauté" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:770 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:774 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "Longueur maximum du raccord (en unités de l’épaisseur du contour)" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:772 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:776 msgid "Miter _limit:" msgstr "_Limite du raccord :" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines #. spw_label(t, _("_Cap:"), 0, i); -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:784 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:788 msgid "Cap:" msgstr "Terminaison :" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:796 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:800 msgid "Butt cap" msgstr "Terminaison sur le nœud" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:804 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:808 msgid "Round cap" msgstr "Terminaison arrondie" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:812 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:816 msgid "Square cap" msgstr "Terminaison carrée" #. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:818 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:822 msgid "Dashes:" msgstr "Pointillés :" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:841 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:845 msgid "_Start Markers:" msgstr "_Marqueurs initiaux :" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:842 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:846 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "Les marqueurs de début sont dessinés sur le premier nœud d’un chemin ou objet" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:853 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:857 msgid "_Mid Markers:" msgstr "_intermédiaires :" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:854 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:858 msgid "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and last nodes" msgstr "Les marqueurs intermédiaires sont dessinés sur chaque nœud d’un chemin ou objet, à l’exception du premier et du dernier" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:865 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:869 msgid "_End Markers:" msgstr "_terminaux :" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:866 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:870 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "Les marqueurs de fin sont dessinés sur le dernier nœud d’un chemin ou objet" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1219 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1316 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1223 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1320 msgid "Set stroke style" msgstr "Appliquer un style de contour" @@ -23881,6 +23886,7 @@ msgid "Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and co msgstr "Convertit en TSL, modifie aléatoirement la teinte, la saturation ou la luminosité, puis convertit le résultat en RVB." #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:7 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2 msgid "Randomize" msgstr "Aléatoire" @@ -24210,7 +24216,8 @@ msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)" msgstr "DXF AutoCAD R13 (*.dxf)" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8 -msgid "Character Encoding" +#, fuzzy +msgid "Character encoding:" msgstr "Encodage de caractère" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9 @@ -24226,19 +24233,23 @@ msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" msgstr "Importer depuis le format Document Exchange d’AutoCAD" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13 -msgid "Manual x-axis origin (mm)" +#, fuzzy +msgid "Manual x-axis origin (mm):" msgstr "Origine manuelle de l'axe x (mm)" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:14 -msgid "Manual y-axis origin (mm)" +#, fuzzy +msgid "Manual y-axis origin (mm):" msgstr "Origine manuelle de l'axe y (mm)" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:16 -msgid "Or, use manual scale factor" +#, fuzzy +msgid "Or, use manual scale factor:" msgstr "Ou utiliser un facteur d’échelle manuel" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:17 -msgid "Text Font" +#, fuzzy +msgid "Text Font:" msgstr "Police du texte" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:18 @@ -24610,7 +24621,7 @@ msgid "Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:4 -msgid "Gcodetools was developed to make simple Gcode from Inkscape's paths. Gcode is a special format which is used in most of CNC machines. So Gcodetools allows you to use Inkscape as CAM program. It can be use with a lot of machone types: Mills Lathes Laser and Palsma cutters and engravers Mill engravers Plotters etc. To get more info visit developers page at http://www.cnc-club.ru/gcodetools" +msgid "Gcodetools was developed to make simple Gcode from Inkscape's paths. Gcode is a special format which is used in most of CNC machines. So Gcodetools allows you to use Inkscape as CAM program. It can be use with a lot of machine types: Mills Lathes Laser and Plasma cutters and engravers Mill engravers Plotters etc. To get more info visit developers page at http://www.cnc-club.ru/gcodetools" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:1 @@ -24648,8 +24659,9 @@ msgid "Area artifacts" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:7 -msgid "Area fill anlge" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Area fill angle" +msgstr "Rotation à gauche :" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:8 msgid "Area fill shift" @@ -24694,7 +24706,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:7 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:6 #, fuzzy -msgid "Cutting order" +msgid "Cutting order:" msgstr "Contour en arête" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:16 @@ -26949,10 +26961,6 @@ msgstr "Utiliser une distribution normale" msgid "Alphabet Soup" msgstr "Soupe alphabet" -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2 -msgid "Random Seed:" -msgstr "Générateur pseudo-aléatoire :" - #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:16 @@ -28112,6 +28120,11 @@ msgstr "Entrée métafichier Windows (*.wmf)" msgid "XAML Input" msgstr "Entrée XAML" +#, fuzzy +#~ msgid "Vibration:" +#~ msgstr "Saturation :" +#~ msgid "Random Seed:" +#~ msgstr "Générateur pseudo-aléatoire :" #~ msgid "Iconify" #~ msgstr "Iconifier" #~ msgid "Close" diff --git a/po/inkscape.pot b/po/inkscape.pot index b2f188a30..45d7e56ff 100644 --- a/po/inkscape.pot +++ b/po/inkscape.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-18 18:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-20 18:03+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -548,7 +548,6 @@ msgid "Edges are partly feathered out" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 ../src/extension/internal/filter/abc.h:739 -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:65 msgid "Cutout" msgstr "" @@ -773,10 +772,10 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/abc.h:477 #: ../src/extension/internal/filter/abc.h:580 #: ../src/extension/internal/filter/abc.h:740 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:153 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:806 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:163 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:818 #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:97 -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:69 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:71 #: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:9 @@ -1360,7 +1359,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:696 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:708 msgid "Solarize" msgstr "" @@ -1369,7 +1368,7 @@ msgid "Classical photographic solarization effect" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:697 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:709 msgid "Moonarize" msgstr "" @@ -1891,7 +1890,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1035 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1726 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1724 msgid "Drawing" msgstr "" @@ -1996,7 +1995,7 @@ msgid "Quadritone fantasy" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:629 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:641 msgid "Replace hue by two colors" msgstr "" @@ -2176,7 +2175,7 @@ msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:136 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:146 msgid "Duotone" msgstr "" @@ -4712,7 +4711,7 @@ msgstr "" msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1333 ../src/dialogs/export.cpp:1368 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1337 ../src/dialogs/export.cpp:1372 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "" @@ -5044,8 +5043,8 @@ msgstr "" #. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:695 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:783 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:707 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:795 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:53 ../src/rdf.cpp:240 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 @@ -5977,7 +5976,7 @@ msgstr "" #. Label #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:540 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:552 #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:355 #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:824 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9 @@ -6306,6 +6305,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 #: ../src/extension/internal/filter/abc.h:375 #: ../src/extension/internal/filter/abc.h:815 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:66 msgid "Brightness:" msgstr "" @@ -6668,28 +6668,28 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/abc.h:675 #: ../src/extension/internal/filter/abc.h:744 #: ../src/extension/internal/filter/abc.h:822 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:71 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:159 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:260 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:373 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:464 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:544 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:625 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:702 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:812 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:73 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:169 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:271 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:384 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:476 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:556 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:637 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:714 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:824 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:104 #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:110 #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:242 #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:361 #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:515 -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:626 -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:723 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:628 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:733 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:150 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:216 #: ../src/extension/internal/filter/image.h:61 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:61 -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:76 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:78 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:802 msgid "Filters" @@ -6706,24 +6706,24 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/abc.h:676 #: ../src/extension/internal/filter/abc.h:745 #: ../src/extension/internal/filter/abc.h:823 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:72 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:160 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:261 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:374 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:465 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:545 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:626 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:703 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:813 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:74 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:170 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:272 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:385 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:477 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:557 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:638 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:715 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:825 #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:111 #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:243 #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:362 #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:516 -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:627 -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:724 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:629 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:734 #: ../src/extension/internal/filter/image.h:62 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:62 -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:77 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:79 msgid "Experimental" msgstr "" @@ -6737,7 +6737,6 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/abc.h:118 #: ../src/extension/internal/filter/abc.h:313 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:65 #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:236 #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:335 #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:340 @@ -6845,7 +6844,8 @@ msgid "Erosion:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/abc.h:474 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:369 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:69 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:380 #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:83 msgid "Inverted" msgstr "" @@ -6891,276 +6891,273 @@ msgstr "" msgid "Specular light, custom (ABCs)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:63 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:64 msgid "Brightness, custom (Color)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:66 -msgid "Vibration:" +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:67 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:626 +msgid "Over-saturation:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:67 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:459 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:68 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:471 #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:84 #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:505 msgid "Lightness:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:75 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:77 msgid "Brightness filter" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:130 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:140 msgid "Colorize, custom (Color)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:134 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:144 msgid "Harsh light:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:135 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:145 msgid "Normal light:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:137 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:609 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:147 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:621 msgid "Blend 1:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:138 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:146 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:611 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:618 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:792 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:798 ../src/filter-enums.cpp:52 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:148 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:156 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:623 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:630 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:804 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:810 ../src/filter-enums.cpp:52 msgid "Multiply" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:139 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:147 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:610 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:616 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:784 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:797 ../src/filter-enums.cpp:51 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:149 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:157 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:622 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:628 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:796 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:809 ../src/filter-enums.cpp:51 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:140 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:145 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:612 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:617 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:791 ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:150 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:155 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:624 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:629 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:803 ../src/filter-enums.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:362 msgid "Screen" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:141 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:148 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:619 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:790 ../src/filter-enums.cpp:55 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:151 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:158 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:631 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:802 ../src/filter-enums.cpp:55 msgid "Lighten" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:142 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:149 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:620 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:793 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:799 ../src/filter-enums.cpp:54 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:152 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:159 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:632 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:805 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:811 ../src/filter-enums.cpp:54 msgid "Darken" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:144 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:615 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:154 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:627 msgid "Blend 2:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:163 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:173 msgid "Blend image or object with a flood color" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:238 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:249 msgid "Duochrome, custom (Color)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:242 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:253 msgid "Fluorescence level:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:243 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:254 msgid "Swap:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:244 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:255 msgid "No swap" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:245 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:256 msgid "Color and alpha" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:246 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:257 msgid "Color only" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:247 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:258 msgid "Alpha only" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:251 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:262 msgid "Color 1" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:254 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:265 msgid "Color 2" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:264 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:275 msgid "Convert luminance values to a duochrome palette" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:361 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:372 msgid "Electrize, custom (Color)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:363 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:374 #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:503 -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:719 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:729 msgid "Simplify:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:364 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:375 #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:604 msgid "Effect type:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:365 ../src/filter-enums.cpp:83 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:376 ../src/filter-enums.cpp:83 msgid "Table" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:366 ../src/filter-enums.cpp:84 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:377 ../src/filter-enums.cpp:84 msgid "Discrete" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:368 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:379 #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:612 -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:718 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:728 msgid "Levels:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:377 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:388 msgid "Electro solarization effects" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:454 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:466 msgid "Greyscale, custom (Color)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:456 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:468 msgid "Red:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:457 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:469 msgid "Green:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:458 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:470 msgid "Blue:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:460 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:472 #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:81 #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:238 msgid "Transparent" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:468 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:480 msgid "Customize greyscale components" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:536 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:548 msgid "Lightness, custom (Color)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:538 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:550 msgid "Lights:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:539 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:551 msgid "Shadows:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:548 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:560 msgid "Modify lights and shadows separately" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:605 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:617 msgid "Quadritone fantasy, custom (Color)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:607 -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:805 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:619 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:817 msgid "Hue distribution (°):" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:608 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:620 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477 msgid "Colors:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:614 -msgid "Over-saturation:" -msgstr "" - -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:692 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:704 msgid "Solarize, custom (Color)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:694 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:706 msgid "Hue rotation (°):" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:706 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:718 msgid "Classic photographic solarization effect" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:779 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:791 msgid "Tritone, custom (Color)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:785 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:797 msgid "Enhance hue" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:786 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:798 msgid "Radiation" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:787 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:799 msgid "Hue to background" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:789 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:801 msgid "Global blend:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:795 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:807 msgid "Glow:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:796 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:808 msgid "Glow blend:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:801 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:813 msgid "Local light:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:802 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:814 msgid "Global light:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/color.h:816 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:828 msgid "" "Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue " "moving" @@ -7172,7 +7169,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:97 -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:59 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:60 msgid "Blur radius (px):" msgstr "" @@ -7183,13 +7180,13 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99 -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:60 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:61 msgid "Horizontal offset (px):" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:61 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:62 msgid "Vertical offset (px):" msgstr "" @@ -7327,35 +7324,35 @@ msgstr "" msgid "Transfer type:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:618 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:620 msgid "Simplify (primary):" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:619 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:621 msgid "Simplify (secondary):" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:620 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:622 msgid "Pre-saturation:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:621 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:623 msgid "Post-saturation:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:622 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:624 msgid "Simulate antialiasing" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:630 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:632 msgid "Poster and painting effects" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:716 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:726 msgid "Posterize basic, custom" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:727 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:737 msgid "Simple posterizing effect" msgstr "" @@ -7399,12 +7396,12 @@ msgstr "" msgid "Smooth edges and angles of shapes" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:55 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:56 msgid "Drop shadow, custom (Shadows and Glows)" msgstr "" #. ## end option page -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:58 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:59 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:14 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:6 @@ -7431,27 +7428,35 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:62 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:63 msgid "Blur type:" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:63 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:64 msgid "Outer" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:64 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:65 msgid "Inner" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:68 -msgid "Blur color" +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:66 +msgid "Inner cutout" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:67 +msgid "Outer cutout" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:70 +msgid "Blur color" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:72 msgid "Use object's color" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:80 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:82 msgid "Colorizable Drop shadow" msgstr "" @@ -8985,7 +8990,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1034 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1429 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1722 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1720 #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:8 msgid "Page" msgstr "" @@ -11461,52 +11466,52 @@ msgstr "" msgid "Rendering bitmap..." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2834 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2835 msgid "Create bitmap" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2866 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2867 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2869 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2870 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3050 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3051 msgid "Set clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3052 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3053 msgid "Set mask" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3067 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3068 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3179 msgid "Release clipping path" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3181 msgid "Release mask" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3199 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3200 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to." msgstr "" #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3219 ../src/verbs.cpp:2747 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3220 ../src/verbs.cpp:2747 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3248 ../src/verbs.cpp:2749 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3249 ../src/verbs.cpp:2749 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3269 ../src/verbs.cpp:2751 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3270 ../src/verbs.cpp:2751 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "" @@ -11822,31 +11827,31 @@ msgstr "" msgid "Flow excluded region" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:307 +#: ../src/sp-guide.cpp:309 msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:319 ../src/verbs.cpp:2346 +#: ../src/sp-guide.cpp:321 ../src/verbs.cpp:2346 msgid "Delete All Guides" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:481 +#: ../src/sp-guide.cpp:484 msgid "" "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to " "delete" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:486 +#: ../src/sp-guide.cpp:489 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:489 +#: ../src/sp-guide.cpp:492 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:494 +#: ../src/sp-guide.cpp:497 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" @@ -13106,7 +13111,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1036 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1433 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1730 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1728 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 msgid "Selection" msgstr "" @@ -21150,45 +21155,45 @@ msgid "" "use selector (arrow) to move or transform them." msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:656 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:654 #, c-format msgid "%s: %d (outline%s) - Inkscape" msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:658 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:656 #, c-format msgid "%s: %d (no filters%s) - Inkscape" msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:660 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:658 #, c-format msgid "%s: %d %s- Inkscape" msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:664 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:662 #, c-format msgid "%s (outline%s) - Inkscape" msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:666 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:664 #, c-format msgid "%s (no filters%s) - Inkscape" msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:668 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:666 #, c-format msgid "%s %s- Inkscape" msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:828 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:826 msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window" msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:830 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:828 msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window" msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:885 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:883 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before " @@ -21197,11 +21202,11 @@ msgid "" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:892 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:948 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:890 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:946 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:941 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:939 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a " @@ -21210,11 +21215,11 @@ msgid "" "Do you want to save this file as Inkscape SVG?" msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:951 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:949 msgid "_Save as SVG" msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1160 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1158 msgid "Note:" msgstr "" @@ -24072,6 +24077,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:7 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2 msgid "Randomize" msgstr "" @@ -27154,10 +27160,6 @@ msgstr "" msgid "Alphabet Soup" msgstr "" -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2 -msgid "Random Seed:" -msgstr "" - #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5 #: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:16 diff --git a/src/extension/internal/filter/color.h b/src/extension/internal/filter/color.h index 27b1fdda9..53734bee5 100755 --- a/src/extension/internal/filter/color.h +++ b/src/extension/internal/filter/color.h @@ -39,9 +39,10 @@ namespace Filter { Brightness filter. Filter's parameters: - * Strength (-10.->10., default 1) -> colorMatrix (RVB entries) - * Vibration (-10.->10., default 0.) -> colorMatrix (6 other entries) + * Brightness (1.->10., default 2.) -> colorMatrix (RVB entries) + * Over-saturation (0.->10., default 0.5) -> colorMatrix (6 other entries) * Lightness (-10.->10., default 0.) -> colorMatrix (last column) + * Inverted (boolean, default false) -> colorMatrix Matrix: St Vi Vi 0 Li @@ -62,9 +63,10 @@ public: "<inkscape-extension xmlns=\"" INKSCAPE_EXTENSION_URI "\">\n" "<name>" N_("Brightness, custom (Color)") "</name>\n" "<id>org.inkscape.effect.filter.Brightness</id>\n" - "<param name=\"strength\" gui-text=\"" N_("Strength:") "\" type=\"float\" appearance=\"full\" precision=\"2\" min=\"-10.00\" max=\"10.00\">1</param>\n" - "<param name=\"vibration\" gui-text=\"" N_("Vibration:") "\" type=\"float\" appearance=\"full\" precision=\"2\" min=\"-10.00\" max=\"10.00\">0</param>\n" + "<param name=\"brightness\" gui-text=\"" N_("Brightness:") "\" type=\"float\" appearance=\"full\" precision=\"2\" min=\"1\" max=\"10.00\">2</param>\n" + "<param name=\"sat\" gui-text=\"" N_("Over-saturation:") "\" type=\"float\" appearance=\"full\" precision=\"2\" min=\"0.0\" max=\"10.00\">0.5</param>\n" "<param name=\"lightness\" gui-text=\"" N_("Lightness:") "\" type=\"float\" appearance=\"full\" precision=\"2\" min=\"-10.00\" max=\"10.00\">0</param>\n" + "<param name=\"invert\" gui-text=\"" N_("Inverted") "\" type=\"boolean\">false</param>\n" "<effect>\n" "<object-type>all</object-type>\n" "<effects-menu>\n" @@ -83,21 +85,29 @@ Brightness::get_filter_text (Inkscape::Extension::Extension * ext) { if (_filter != NULL) g_free((void *)_filter); - std::ostringstream strength; - std::ostringstream vibration; + std::ostringstream brightness; + std::ostringstream sat; std::ostringstream lightness; - strength << ext->get_param_float("strength"); - vibration << ext->get_param_float("vibration"); - lightness << ext->get_param_float("lightness"); + if (ext->get_param_bool("invert")) { + brightness << -ext->get_param_float("brightness"); + sat << 1 + ext->get_param_float("sat"); + lightness << -ext->get_param_float("lightness"); + } else { + brightness << ext->get_param_float("brightness"); + sat << -ext->get_param_float("sat"); + lightness << ext->get_param_float("lightness"); + } + + _filter = g_strdup_printf( "<filter xmlns:inkscape=\"http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape\" color-interpolation-filters=\"sRGB\" height=\"1\" width=\"1\" y=\"0\" x=\"0\" inkscape:label=\"Brightness, custom\">\n" "<feColorMatrix values=\"%s %s %s 0 %s %s %s %s 0 %s %s %s %s 0 %s 0 0 0 1 0 \" />\n" - "</filter>\n", strength.str().c_str(), vibration.str().c_str(), vibration.str().c_str(), - lightness.str().c_str(), vibration.str().c_str(), strength.str().c_str(), - vibration.str().c_str(), lightness.str().c_str(), vibration.str().c_str(), - vibration.str().c_str(), strength.str().c_str(), lightness.str().c_str()); + "</filter>\n", brightness.str().c_str(), sat.str().c_str(), sat.str().c_str(), + lightness.str().c_str(), sat.str().c_str(), brightness.str().c_str(), + sat.str().c_str(), lightness.str().c_str(), sat.str().c_str(), + sat.str().c_str(), brightness.str().c_str(), lightness.str().c_str()); return _filter; }; /* Brightness filter */ @@ -192,11 +202,12 @@ Colorize::get_filter_text (Inkscape::Extension::Extension * ext) nlight << ext->get_param_float("nlight"); blend1 << ext->get_param_enum("blend1"); blend2 << ext->get_param_enum("blend2"); - if (ext->get_param_bool("duotone")) + if (ext->get_param_bool("duotone")) { duotone << "0"; - else + } else { duotone << "1"; - + } + _filter = g_strdup_printf( "<filter xmlns:inkscape=\"http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape\" color-interpolation-filters=\"sRGB\" height=\"1\" width=\"1\" y=\"0\" x=\"0\" inkscape:label=\"Colorize, custom\">\n" "<feComposite in2=\"SourceGraphic\" operator=\"arithmetic\" k1=\"%s\" k2=\"%s\" result=\"composite1\" />\n" @@ -297,17 +308,17 @@ Duochrome::get_filter_text (Inkscape::Extension::Extension * ext) b2 << ((color2 >> 8) & 0xff); fluo << fluorescence; - if((g_ascii_strcasecmp("full", swaptype) == 0)) { + if ((g_ascii_strcasecmp("full", swaptype) == 0)) { swap1 << "in"; swap2 << "out"; a1 << (color1 & 0xff) / 255.0F; a2 << (color2 & 0xff) / 255.0F; - } else if((g_ascii_strcasecmp("color", swaptype) == 0)) { + } else if ((g_ascii_strcasecmp("color", swaptype) == 0)) { swap1 << "in"; swap2 << "out"; a1 << (color2 & 0xff) / 255.0F; a2 << (color1 & 0xff) / 255.0F; - } else if((g_ascii_strcasecmp("alpha", swaptype) == 0)) { + } else if ((g_ascii_strcasecmp("alpha", swaptype) == 0)) { swap1 << "out"; swap2 << "in"; a1 << (color2 & 0xff) / 255.0F; @@ -395,8 +406,9 @@ Electrize::get_filter_text (Inkscape::Extension::Extension * ext) // TransfertComponent table values are calculated based on the effect level and inverted parameters. int val = 0; int levels = ext->get_param_int("levels") + 1; - if (ext->get_param_bool("invert")) + if (ext->get_param_bool("invert")) { val = 1; + } values << val; for ( int step = 1 ; step <= levels ; step++ ) { if (val == 1) { @@ -721,7 +733,7 @@ Solarize::get_filter_text (Inkscape::Extension::Extension * ext) rotate << ext->get_param_int("rotate"); const gchar *type = ext->get_param_enum("type"); - if((g_ascii_strcasecmp("solarize", type) == 0)) { + if ((g_ascii_strcasecmp("solarize", type) == 0)) { // Solarize blend1 << "darken"; blend2 << "screen"; @@ -854,21 +866,21 @@ Tritone::get_filter_text (Inkscape::Extension::Extension * ext) glight << ext->get_param_float("glight"); const gchar *type = ext->get_param_enum("type"); - if((g_ascii_strcasecmp("enhue", type) == 0)) { + if ((g_ascii_strcasecmp("enhue", type) == 0)) { // Enhance hue c1in << "qminp"; c1in2 << "flood"; c2in << "SourceGraphic"; c2in2 << "blend6"; b6in2 << "qminpc"; - } else if((g_ascii_strcasecmp("rad", type) == 0)) { + } else if ((g_ascii_strcasecmp("rad", type) == 0)) { // Radiation c1in << "qminp"; c1in2 << "flood"; c2in << "blend6"; c2in2 << "qminpc"; b6in2 << "SourceGraphic"; - } else if((g_ascii_strcasecmp("htb", type) == 0)) { + } else if ((g_ascii_strcasecmp("htb", type) == 0)) { // Hue to background c1in << "qminp"; c1in2 << "BackgroundImage"; diff --git a/src/extension/internal/filter/experimental.h b/src/extension/internal/filter/experimental.h index 96485ad97..84b0eea3d 100755 --- a/src/extension/internal/filter/experimental.h +++ b/src/extension/internal/filter/experimental.h @@ -580,7 +580,7 @@ NeonDraw::get_filter_text (Inkscape::Extension::Extension * ext) Normal = feComponentTransfer Dented = Normal + intermediate values * Transfer type (enum, default "descrete") -> component (type) - * Levels (1->15, default 5) -> component (tableValues) + * Levels (0->15, default 5) -> component (tableValues) * Blend mode (enum, default "Lighten") -> blend (mode) * Primary simplify (0.01->100., default 4.) -> blur1 (stdDeviation) * Secondary simplify (0.01->100., default 0.5) -> blur2 (stdDeviation) @@ -609,11 +609,13 @@ public: "<_item value=\"discrete\">Poster</_item>\n" "<_item value=\"table\">Painting</_item>\n" "</param>\n" - "<param name=\"levels\" gui-text=\"" N_("Levels:") "\" type=\"int\" appearance=\"full\" min=\"1\" max=\"15\">5</param>\n" + "<param name=\"levels\" gui-text=\"" N_("Levels:") "\" type=\"int\" appearance=\"full\" min=\"0\" max=\"15\">5</param>\n" "<param name=\"blend\" gui-text=\"" N_("Blend mode:") "\" type=\"enum\">\n" "<_item value=\"lighten\">Lighten</_item>\n" "<_item value=\"normal\">Normal</_item>\n" "<_item value=\"darken\">Darken</_item>\n" + "<_item value=\"multiply\">Multiply</_item>\n" + "<_item value=\"screen\">Screen</_item>\n" "</param>\n" "<param name=\"blur1\" gui-text=\"" N_("Simplify (primary):") "\" type=\"float\" appearance=\"full\" precision=\"2\" min=\"0.01\" max=\"100.00\">4.0</param>\n" "<param name=\"blur2\" gui-text=\"" N_("Simplify (secondary):") "\" type=\"float\" appearance=\"full\" precision=\"2\" min=\"0.01\" max=\"100.00\">0.5</param>\n" @@ -659,11 +661,19 @@ Posterize::get_filter_text (Inkscape::Extension::Extension * ext) int levels = ext->get_param_int("levels") + 1; const gchar *effecttype = ext->get_param_enum("type"); float val = 0.0; - for ( int step = 1 ; step <= levels ; step++ ) { - val = (float) step / levels; - transf << " " << val; - if((g_ascii_strcasecmp("dented", effecttype) == 0)) { - transf << " " << (val - ((float) 1 / (3 * levels))) << " " << (val + ((float) 1 / (2 * levels))); + if (levels == 1) { + if ((g_ascii_strcasecmp("dented", effecttype) == 0)) { + transf << " 1 0 1"; + } else { + transf << " 1"; + } + } else { + for ( int step = 1 ; step <= levels ; step++ ) { + val = (float) step / levels; + transf << " " << val; + if ((g_ascii_strcasecmp("dented", effecttype) == 0)) { + transf << " " << (val - ((float) 1 / (3 * levels))) << " " << (val + ((float) 1 / (2 * levels))); + } } } transf << " 1"; diff --git a/src/extension/internal/filter/image.h b/src/extension/internal/filter/image.h index 926c56a4d..f459466d5 100644 --- a/src/extension/internal/filter/image.h +++ b/src/extension/internal/filter/image.h @@ -53,7 +53,7 @@ public: "<_item value=\"vertical\">" N_("Vertical lines") "</_item>\n" "<_item value=\"horizontal\">" N_("Horizontal lines") "</_item>\n" "</param>\n" - "<param name=\"level\" gui-text=\"" N_("Level:") "\" type=\"float\" appearance=\"full\" min=\"0.01\" max=\"10.0\">1.0</param>\n" + "<param name=\"level\" gui-text=\"" N_("Level:") "\" type=\"float\" appearance=\"full\" min=\"0.1\" max=\"100.0\">1.0</param>\n" "<param name=\"inverted\" gui-text=\"" N_("Invert colors") "\" type=\"boolean\" >false</param>\n" "<effect>\n" "<object-type>all</object-type>\n" @@ -80,14 +80,14 @@ EdgeDetect::get_filter_text (Inkscape::Extension::Extension * ext) const gchar *type = ext->get_param_enum("type"); - level << ext->get_param_float("level"); + level << 1 / ext->get_param_float("level"); if ((g_ascii_strcasecmp("vertical", type) == 0)) { matrix << "0 0 0 1 -2 1 0 0 0"; } else if ((g_ascii_strcasecmp("horizontal", type) == 0)) { matrix << "0 1 0 0 -2 0 0 1 0"; } else { - matrix << "1 1 1 1 -8 1 1 1 1"; + matrix << "0 1 0 1 -4 1 0 1 0"; } if (ext->get_param_bool("inverted")) { diff --git a/src/extension/internal/filter/shadows.h b/src/extension/internal/filter/shadows.h index bfc6cace6..3c964da34 100644 --- a/src/extension/internal/filter/shadows.h +++ b/src/extension/internal/filter/shadows.h @@ -37,7 +37,8 @@ namespace Filter { * Blur type (enum, default outer) -> outer = composite1 (operator="in"), composite2 (operator="over", in1="SourceGraphic", in2="offset") inner = composite1 (operator="out"), composite2 (operator="atop", in1="offset", in2="SourceGraphic") - cutout = composite1 (operator="in"), composite2 (operator="out", in1="offset", in2="SourceGraphic") + innercut = composite1 (operator="in"), composite2 (operator="out", in1="offset", in2="SourceGraphic") + outercut = composite1 (operator="out"), composite2 (operator="in", in1="SourceGraphic", in2="offset") * Color (guint, default 0,0,0,127) -> flood (flood-opacity, flood-color) * Use object's color (boolean, default false) -> composite1 (in1, in2) */ @@ -62,7 +63,8 @@ public: "<param name=\"type\" gui-text=\"" N_("Blur type:") "\" type=\"enum\" >\n" "<_item value=\"outer\">" N_("Outer") "</_item>\n" "<_item value=\"inner\">" N_("Inner") "</_item>\n" - "<_item value=\"cutout\">" N_("Cutout") "</_item>\n" + "<_item value=\"innercut\">" N_("Inner cutout") "</_item>\n" + "<_item value=\"outercut\">" N_("Outer cutout") "</_item>\n" "</param>\n" "</page>\n" "<page name=\"coltab\" _gui-text=\"" N_("Blur color") "\">\n" @@ -113,14 +115,26 @@ ColorizableDropShadow::get_filter_text (Inkscape::Extension::Extension * ext) g << ((color >> 16) & 0xff); b << ((color >> 8) & 0xff); - if (ext->get_param_bool("objcolor")) { - comp1in1 << "SourceGraphic"; - comp1in2 << "flood"; + // Select object or user-defined color + if ((g_ascii_strcasecmp("outercut", type) == 0)) { + if (ext->get_param_bool("objcolor")) { + comp2in1 << "SourceGraphic"; + comp2in2 << "offset"; + } else { + comp2in1 << "offset"; + comp2in2 << "SourceGraphic"; + } } else { - comp1in1 << "flood"; - comp1in2 << "SourceGraphic"; + if (ext->get_param_bool("objcolor")) { + comp1in1 << "SourceGraphic"; + comp1in2 << "flood"; + } else { + comp1in1 << "flood"; + comp1in2 << "SourceGraphic"; + } } + // Shadow mode if ((g_ascii_strcasecmp("outer", type) == 0)) { comp1op << "in"; comp2op << "over"; @@ -131,14 +145,18 @@ ColorizableDropShadow::get_filter_text (Inkscape::Extension::Extension * ext) comp2op << "atop"; comp2in1 << "offset"; comp2in2 << "SourceGraphic"; - } else { + } else if ((g_ascii_strcasecmp("innercut", type) == 0)) { comp1op << "in"; comp2op << "out"; comp2in1 << "offset"; comp2in2 << "SourceGraphic"; + } else { //outercut + comp1op << "out"; + comp1in1 << "flood"; + comp1in2 << "SourceGraphic"; + comp2op << "in"; } - - + _filter = g_strdup_printf( "<filter xmlns:inkscape=\"http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape\" color-interpolation-filters=\"sRGB\" height=\"1.2\" width=\"1.2\" y=\"-0.1\" x=\"-0.1\" inkscape:label=\"Drop shadow, custom\">\n" "<feFlood flood-opacity=\"%s\" flood-color=\"rgb(%s,%s,%s)\" result=\"flood\" />\n" |
