diff options
| author | Arpad Biro <arpad.biro@gmail.com> | 2006-02-19 12:06:23 +0000 |
|---|---|---|
| committer | a_b <a_b@users.sourceforge.net> | 2006-02-19 12:06:23 +0000 |
| commit | 77e6b343584279f9cd47c191e8719081ddc4e3f9 (patch) | |
| tree | 91922d3ea5e2dbc7c82a2ccbea9442ca5387248e | |
| parent | updated PO files (diff) | |
| download | inkscape-77e6b343584279f9cd47c191e8719081ddc4e3f9.tar.gz inkscape-77e6b343584279f9cd47c191e8719081ddc4e3f9.zip | |
updated PO files
(bzr r164)
| -rw-r--r-- | po/et.po | 6496 | ||||
| -rw-r--r-- | po/eu.po | 6645 | ||||
| -rw-r--r-- | po/fr.po | 6757 |
3 files changed, 10469 insertions, 9429 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sodipodi 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 11:51-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-18 13:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-08 16:21+0200\n" "Last-Translator: Lauris Kaplinski <lauris@ariman.ee>\n" "Language-Team: Estonian\n" @@ -22,156 +22,143 @@ msgstr "" msgid "Inkscape SVG Vector Illustrator" msgstr "" -#: ../../po/../src/arc-context.cpp:350 +#: ../src/arc-context.cpp:330 msgid "" "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" msgstr "" -#: ../../po/../src/arc-context.cpp:351 ../../po/../src/rect-context.cpp:388 +#: ../src/arc-context.cpp:331 ../src/rect-context.cpp:375 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point" msgstr "" -#: ../../po/../src/arc-context.cpp:413 -#: ../../po/../src/connector-context.cpp:493 -#: ../../po/../src/dyna-draw-context.cpp:506 -#: ../../po/../src/pen-context.cpp:329 ../../po/../src/pencil-context.cpp:208 -#: ../../po/../src/rect-context.cpp:452 ../../po/../src/spiral-context.cpp:421 -#: ../../po/../src/star-context.cpp:427 -msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it." -msgstr "" - -#: ../../po/../src/arc-context.cpp:417 -#: ../../po/../src/connector-context.cpp:497 -#: ../../po/../src/dyna-draw-context.cpp:510 -#: ../../po/../src/pen-context.cpp:336 ../../po/../src/pencil-context.cpp:212 -#: ../../po/../src/rect-context.cpp:456 ../../po/../src/spiral-context.cpp:426 -#: ../../po/../src/star-context.cpp:431 -msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it." -msgstr "" - -#: ../../po/../src/arc-context.cpp:496 +#: ../src/arc-context.cpp:416 #, c-format msgid "" "<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-" "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../../po/../src/connector-context.cpp:518 +#: ../src/connector-context.cpp:514 #, fuzzy msgid "Creating new connector" msgstr "Shrift" -#: ../../po/../src/connector-context.cpp:939 +#: ../src/connector-context.cpp:938 msgid "Finishing connector" msgstr "" -#: ../../po/../src/connector-context.cpp:1108 +#: ../src/connector-context.cpp:1107 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector" msgstr "" -#: ../../po/../src/connector-context.cpp:1185 +#: ../src/connector-context.cpp:1184 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" -#: ../../po/../src/connector-context.cpp:1278 +#: ../src/connector-context.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>." msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:238 +#: ../src/context-fns.cpp:28 ../src/context-fns.cpp:57 +msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it." +msgstr "" + +#: ../src/context-fns.cpp:34 ../src/context-fns.cpp:63 +msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it." +msgstr "" + +#: ../src/desktop-events.cpp:230 #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: This string appears when double-clicking on a guide. #. This is the distance by which the guide is to be moved. -#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:277 +#: ../src/desktop-events.cpp:269 #, fuzzy msgid " relative by " msgstr "Lehekülg" #. TRANSLATORS: This string appears when double-clicking on a guide. #. This is the target location where the guide is to be moved. -#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:282 -#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:395 +#: ../src/desktop-events.cpp:274 ../src/desktop-events.cpp:387 #, fuzzy msgid " absolute to " msgstr "Lehekülg" #. create dialog -#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:348 +#: ../src/desktop-events.cpp:340 msgid "Guideline" msgstr "" -#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:432 +#: ../src/desktop-events.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "Move %s" msgstr "Punktiredaktor" -#: ../../po/../src/desktop.cpp:678 +#: ../src/desktop.cpp:667 msgid "No previous zoom." msgstr "" -#: ../../po/../src/desktop.cpp:703 +#: ../src/desktop.cpp:692 msgid "No next zoom." msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:182 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:156 #, fuzzy msgid "<small>Nothing selected.</small>" msgstr "Grupeerib valitud objektid" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:188 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:162 msgid "<small>More than one object selected.</small>" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:195 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:169 #, c-format msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:200 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:865 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:839 #, fuzzy msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump." msgstr "Tee jooneks" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:916 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:890 #, fuzzy msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove." msgstr "Tee jooneks" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:984 -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1774 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:958 ../src/selection-chemistry.cpp:1781 #, fuzzy msgid "Select an <b>object</b> to clone." msgstr "Tee jooneks" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:990 -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1780 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:964 ../src/selection-chemistry.cpp:1787 msgid "" "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the " "group</b>." msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1484 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1457 msgid "<small>Per row:</small>" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1497 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1470 #, fuzzy msgid "<small>Per column:</small>" msgstr "Grupeerib valitud objektid" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1505 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1478 #, fuzzy msgid "<small>Randomize:</small>" msgstr "Grupeerib valitud objektid" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1656 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1629 msgid "_Symmetry" msgstr "" @@ -180,546 +167,542 @@ msgstr "" #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary). #. -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1664 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1637 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" msgstr "" #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1675 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1648 msgid "<b>P1</b>: simple translation" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1676 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1649 msgid "<b>P2</b>: 180° rotation" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1677 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1650 msgid "<b>PM</b>: reflection" msgstr "" #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined. #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1680 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1653 msgid "<b>PG</b>: glide reflection" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1681 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1654 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1682 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1655 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1683 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1656 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180° rotation" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1684 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1657 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180° rotation" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1685 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1658 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180° rotation" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1686 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1659 msgid "<b>P4</b>: 90° rotation" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1687 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1660 msgid "<b>P4M</b>: 90° rotation + 45° reflection" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1688 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1661 msgid "<b>P4G</b>: 90° rotation + 90° reflection" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1689 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1662 msgid "<b>P3</b>: 120° rotation" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1690 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1663 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120° rotation, dense" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1691 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1664 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120° rotation, sparse" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1692 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1665 msgid "<b>P6</b>: 60° rotation" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1693 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1666 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60° rotation" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1721 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1694 msgid "S_hift" msgstr "" #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1731 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1704 #, no-c-format msgid "<b>Shift X:</b>" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1739 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1712 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1747 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1720 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1754 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" msgstr "" #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1764 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1737 #, no-c-format msgid "<b>Shift Y:</b>" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1772 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1745 #, no-c-format msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1780 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1753 #, no-c-format msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1787 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1760 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1795 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1768 msgid "<b>Exponent:</b>" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1802 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1775 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1809 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1782 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1817 -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907 -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1966 -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2022 -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2153 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1790 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1939 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1995 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2126 msgid "<small>Alternate:</small>" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1823 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1796 msgid "Alternate the sign of shifts for each row" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1828 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1801 msgid "Alternate the sign of shifts for each column" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1837 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1810 #, fuzzy msgid "Sc_ale" msgstr "Skaala" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1845 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1818 #, fuzzy msgid "<b>Scale X:</b>" msgstr "Lehekülg" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1853 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1826 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1861 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1834 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1868 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1841 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1876 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1849 #, fuzzy msgid "<b>Scale Y:</b>" msgstr "Lehekülg" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1884 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1857 #, no-c-format msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1865 #, no-c-format msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1872 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1886 msgid "Alternate the sign of scales for each row" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1891 msgid "Alternate the sign of scales for each column" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1927 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900 #, fuzzy msgid "_Rotation" msgstr "_Selektsioon" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1935 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908 #, fuzzy msgid "<b>Angle:</b>" msgstr "Lehekülg" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1943 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916 #, no-c-format msgid "Rotate tiles by this angle for each row" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1951 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924 #, no-c-format msgid "Rotate tiles by this angle for each column" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1958 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1931 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1972 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1945 msgid "Alternate the rotation direction for each row" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1977 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1950 msgid "Alternate the rotation direction for each column" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1985 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1958 msgid "_Opacity" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1993 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1966 msgid "<b>Fade out:</b>" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2000 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1973 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2007 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1980 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2014 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1987 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2028 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2001 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2033 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2006 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2014 #, fuzzy msgid "Co_lor" msgstr "Uus aken" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2046 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019 msgid "Initial color: " msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2050 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2023 msgid "Initial color of tiled clones" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2050 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2023 msgid "" "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " "stroke)" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2065 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2038 msgid "<b>H:</b>" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2072 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2045 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2079 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2086 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2059 msgid "Randomize the tile hue by this percentage" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2095 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2068 msgid "<b>S:</b>" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2102 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2075 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2109 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2082 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2116 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2089 msgid "Randomize the color saturation by this percentage" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2124 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097 msgid "<b>L:</b>" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2131 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2104 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2138 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2111 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2145 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2118 msgid "Randomize the color lightness by this percentage" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2132 msgid "Alternate the sign of color changes for each row" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2164 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2137 msgid "Alternate the sign of color changes for each column" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2172 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2145 #, fuzzy msgid "_Trace" msgstr "_Import" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2179 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152 msgid "Trace the drawing under the tiles" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2183 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2156 msgid "" "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " "apply it to the clone" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2170 msgid "1. Pick from the drawing:" msgstr "" #. ----Hbox2 -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2208 -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2355 -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:445 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2328 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Uus aken" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182 msgid "Pick the visible color and opacity" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2216 -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2365 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2338 #: ../share/extensions/dropshadow.inx.h:3 msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2217 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2190 msgid "Pick the total accumulated opacity" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2224 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197 msgid "R" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2198 msgid "Pick the Red component of the color" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2232 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2205 msgid "G" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2233 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2206 msgid "Pick the Green component of the color" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2240 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2213 msgid "B" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2241 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2214 msgid "Pick the Blue component of the color" msgstr "" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2250 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2223 msgid "clonetiler|H" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2251 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2224 msgid "Pick the hue of the color" msgstr "" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2260 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2233 msgid "clonetiler|S" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2261 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2234 msgid "Pick the saturation of the color" msgstr "" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2270 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243 msgid "clonetiler|L" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2271 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2244 msgid "Pick the lightness of the color" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2254 msgid "2. Tweak the picked value:" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2291 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2264 msgid "Gamma-correct:" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2269 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2303 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2276 msgid "Randomize:" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2308 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281 msgid "Randomize the picked value by this percentage" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2315 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288 #, fuzzy msgid "Invert:" msgstr "Trüki" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2319 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2292 msgid "Invert the picked value" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298 msgid "3. Apply the value to the clones':" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2335 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2308 #, fuzzy msgid "Presence" msgstr "Sodipodi" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2338 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2311 msgid "" "Each clone is created with the probability determined by the picked value in " "that point" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2345 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2318 msgid "Size" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2321 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2358 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331 msgid "" "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " "or stroke)" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2341 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2395 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368 msgid "How many rows in the tiling" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2415 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2388 msgid "How many columns in the tiling" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2418 msgid "Width of the rectangle to be filled" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2470 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2443 msgid "Height of the rectangle to be filled" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2458 #, fuzzy msgid "Rows, columns: " msgstr "Uus aken" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2486 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2459 msgid "Create the specified number of rows and columns" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2495 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2468 msgid "Width, height: " msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2496 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2469 msgid "Fill the specified width and height with the tiling" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2512 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485 msgid "Use saved size and position of the tile" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2488 msgid "" "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " "you tiled it (if any), instead of using the current size" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2539 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2512 #, fuzzy msgid " <b>_Create</b> " msgstr "Lehekülg" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2541 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514 msgid "Create and tile the clones of the selection" msgstr "" @@ -728,1286 +711,211 @@ msgstr "" #. diagrams on the left in the following screenshot: #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2556 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2529 msgid " _Unclump " msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2557 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2536 msgid " Re_move " msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2564 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2580 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2553 msgid " R_eset " msgstr "" #. TRANSLATORS: "change" is a noun here -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555 msgid "" "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " "to zero" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/color-picker.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "Close" -msgstr "Uus aken" - -#: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:138 +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135 msgid "Messages" msgstr "" #. ## Add a menu for clear() -#: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 -#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:16 -#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:56 -#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:181 +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:182 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "_Uus fail" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:145 -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:753 -#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:57 -#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:182 +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:183 #, fuzzy msgid "_Clear" msgstr "Uus aken" -#: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:147 -#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:59 +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 msgid "Capture log messages" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:149 -#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:61 +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59 msgid "Release log messages" msgstr "" -#. Notebook tab -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:909 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:89 -#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:107 -msgid "Grid" -msgstr "" - -#. Checkbuttons -#. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off -#. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off. -#. / Dissenting view: you want snapping without grid. -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:917 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:179 -msgid "Show grid" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:917 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:179 -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2115 -msgid "Show or hide grid" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:918 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:180 -msgid "Snap bounding boxes to grid" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:918 -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1001 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:181 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:236 -msgid "Snap the edges of the object bounding boxes" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:919 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:183 -msgid "Snap nodes to grid" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:919 -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1002 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:184 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:239 -msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc." -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:937 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:186 -msgid "Grid units:" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:939 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:187 -msgid "Origin X:" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:942 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:189 -msgid "Origin Y:" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:945 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:191 -msgid "Spacing X:" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:948 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:193 -msgid "Spacing Y:" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:952 -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1013 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:195 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:241 -msgid "Snap units:" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:955 -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1016 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:196 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:242 -msgid "Snap distance:" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:958 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:199 -msgid "Grid line color:" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:959 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:199 -msgid "Grid line color" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:959 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:200 -msgid "Color of grid lines" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:961 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:201 -msgid "Major grid line color:" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:962 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:201 -msgid "Major grid line color" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:962 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:202 -msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:965 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:204 -msgid "Major grid line every:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This belongs to the "Major grid line every:" string, -#. see grid settings in the "Document Preferences" dialog -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:977 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "lines" -msgstr "Uus aken" - -#. Guidelines page -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:991 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:90 -msgid "Guides" -msgstr "" - -#. / \todo FIXME: gray out snapping when guides are off -#. / Dissenting view: you want snapping without guides. -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1000 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:234 -msgid "Show guides" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1000 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:234 -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2116 -msgid "Show or hide guides" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1001 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:235 -msgid "Snap bounding boxes to guides" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1002 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:238 -msgid "Snap points to guides" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1020 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:243 -msgid "Guide color:" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1021 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:243 -msgid "Guideline color" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1021 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "Color of guidelines" -msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1023 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:245 -msgid "Highlight color:" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1024 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:245 -msgid "Highlighted guideline color" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1024 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:246 -msgid "Color of a guideline when it is under mouse" -msgstr "" - -#. Page page -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1029 -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:855 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:88 -#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:1061 -#, fuzzy -msgid "Page" -msgstr "Lehekülg" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1039 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:145 -msgid "Background:" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1040 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:145 -msgid "Background color" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1041 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:145 -msgid "" -"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1045 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:147 -msgid "Show page border" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1049 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:148 -msgid "Border on top of drawing" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1052 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:149 -msgid "Border color:" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1053 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:149 -msgid "Page border color" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1054 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:150 -msgid "Color of the page border" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1059 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:152 -msgid "Show page shadow" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1063 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Default units:" -msgstr "Kustuta" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1069 -msgid "Units for the tool controls, ruler, and the statusbar" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1086 -#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209 -msgid "Page size:" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1110 -#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219 -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1121 -#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "Page orientation:" -msgstr "_Selektsioon" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1133 -#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "Landscape" -msgstr "Sodipodi" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1139 -#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Trüki" - -#. Custom paper frame -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1148 -#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249 -msgid "Custom size" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1160 -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:269 -#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:261 -msgid "Units:" -msgstr "" - -#. Stroke width -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1162 -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:310 -#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:55 -#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:985 -#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:262 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1957 -msgid "Width:" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1183 -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:326 -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:431 -#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:56 -#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:263 -msgid "Height:" -msgstr "" - -#. -#. * Ownership metadata tab -#. -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1206 -msgid "Metadata" -msgstr "" - -#. add license selector pull-down -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1225 -msgid "License" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1255 -msgid "Proprietary" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:212 -msgid "When transforming, show:" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Objects" -msgstr "Grupeerib valitud objektid" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:224 -msgid "Show the actual objects when moving or transforming" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:231 -msgid "Box outline" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:232 -msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Per-object selection cue:" -msgstr "Tee jooneks" - -#. sorationsnapsperpi == 0 means no snapping -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:249 -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:386 -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:441 -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1482 -#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:791 -#: ../../po/../src/interface.cpp:741 -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:100 -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1842 -msgid "None" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:250 -msgid "No per-object selection indication" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:256 -msgid "Mark" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:257 -msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:264 -msgid "Box" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:265 -msgid "Each selected object displays its bounding box" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:270 -msgid "Default scale origin:" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:281 -msgid "Opposite bounding box edge" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:282 -msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:288 -msgid "Farthest opposite node" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:289 -msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:341 -msgid "degrees" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:350 -msgid "" -"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " -"[ or ] rotates by this amount" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:407 -msgid "Rotation snaps every:" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:430 -msgid "" -"None: dialogs are treated as regular windows; Normal: dialogs stay on top of " -"document windows; Aggressive: same as Normal but may work better with some " -"window managers." -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:451 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:461 -msgid "Aggressive" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:475 -msgid "Dialogs on top:" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:645 -#, fuzzy -msgid "Show selection cue" -msgstr "Tee jooneks" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:646 -msgid "" -"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:657 -#, fuzzy -msgid "Enable gradient editing" -msgstr "Trüki" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:658 -msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:719 -#, fuzzy -msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from." -msgstr "Tee jooneks" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:728 -msgid "" -"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple " -"objects." -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:767 -#, fuzzy -msgid "Create new objects with:" -msgstr "Grupeerib valitud objektid" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:777 -#, fuzzy -msgid "Take from selection" -msgstr "D_uplikaat" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:778 -msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:782 -#, fuzzy -msgid "Last used style" -msgstr "Piirjoon" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:782 -msgid "Apply the style you last set on an object" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:790 -msgid "This tool's own style:" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:790 -msgid "" -"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " -"the button below to set it." -msgstr "" - -#. Mouse -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:877 -#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Mouse" -msgstr "Punktiredaktor" - -#. TRANSLATORS: "Grab" is a noun here. "Grab sensitivity" is intended to mean how -#. * close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in -#. * pixels). -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:883 -msgid "Grab sensitivity:" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:884 -msgid "" -"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " -"with mouse (in screen pixels)" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:885 -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:897 -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:912 -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:930 -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:970 -msgid "pixels" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:895 -msgid "Click/drag threshold:" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:896 -msgid "" -"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" -msgstr "" - -#. Scrolling -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:907 -#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:56 -msgid "Scrolling" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:910 -msgid "Mouse wheel scrolls by:" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:911 -msgid "" -"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " -"(horizontally with Shift)" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:920 -msgid "Ctrl+arrows" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:928 -msgid "Scroll by:" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:929 -msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:939 -#, fuzzy -msgid "Acceleration:" -msgstr "_Selektsioon" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:940 -msgid "" -"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " -"acceleration)" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:949 -msgid "Autoscrolling" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:957 -#, fuzzy -msgid "Speed:" -msgstr "Skaala" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:958 -msgid "" -"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " -"autoscroll off)" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:968 -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:357 -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:390 -msgid "Threshold:" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:969 -msgid "" -"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " -"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" -msgstr "" - -#. Steps -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:979 -#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Steps" -msgstr "Skaala" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:982 -msgid "Arrow keys move by:" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:983 -msgid "" -"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " -"(in px units)" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:984 -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:995 -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1006 -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:42 -msgid "px" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:993 -msgid "> and < scale by:" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:994 -msgid "" -"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1004 -msgid "Inset/Outset by:" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1005 -msgid "" -"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1017 -msgid "Compass-like display of angles" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "positive clockwise" means "increasing in clockwise direction" -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1019 -msgid "" -"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " -"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " -"counterclockwise" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1026 -#, fuzzy -msgid "Zoom in/out by:" -msgstr "Suurendus" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1027 -msgid "" -"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " -"multiplier" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1028 -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:44 -msgid "%" -msgstr "" - -#. Tools -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1037 -#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:58 -msgid "Tools" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1045 -#, fuzzy -msgid "Selector" -msgstr "_Selektsioon" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1056 -#, fuzzy -msgid "Node" -msgstr "Punktiredaktor" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1064 -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2073 -#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:277 -msgid "Zoom" -msgstr "Suurendus" - -#. The 4 shape tools -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1071 -#, fuzzy -msgid "Shapes" -msgstr "Salvesta" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1079 -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2055 -#, fuzzy -msgid "Rectangle" -msgstr "Lehekülg" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1085 -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2057 -msgid "Ellipse" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1091 -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2059 -#, fuzzy -msgid "Star" -msgstr "Piirjoon" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1097 -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2061 -msgid "Spiral" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1111 -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2063 -msgid "Pencil" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1114 -msgid "Tolerance:" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1115 -msgid "" -"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower " -"values produce more uneven paths with more nodes" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1131 -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2065 -#, fuzzy -msgid "Pen" -msgstr "Trüki" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1140 -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2067 -msgid "Calligraphy" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1147 -#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:353 -#: ../../po/../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2069 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1157 -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2071 -#, fuzzy -msgid "Gradient" -msgstr "Trüki" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1164 -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2077 -#, fuzzy -msgid "Connector" -msgstr "Uus aken" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1171 -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2075 -msgid "Dropper" -msgstr "" - -#. Windows -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1183 -#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:59 -msgid "Windows" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1188 -#, fuzzy -msgid "Save window geometry" -msgstr "Shrift" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1189 -msgid "" -"Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG " -"format)" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1196 -msgid "Dialogs are hidden in taskbar" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1197 -msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1204 -msgid "Zoom when window is resized" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1205 -msgid "" -"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " -"(this is the default which can be changed in any window using the button " -"above the right scrollbar)" -msgstr "" - -#. Clones -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1213 -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:624 -#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Clones" -msgstr "Uus aken" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1217 -msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1229 -msgid "Move in parallel" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1230 -msgid "Clones are translated by the same vector as their original." -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1237 -msgid "Stay unmoved" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1238 -msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1245 -msgid "Move according to transform" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1246 -msgid "" -"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " -"example, a rotated clone will move in a different direction than its " -"original." -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1255 -msgid "When the original is deleted, its clones:" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1267 -msgid "Are unlinked" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1267 -msgid "Orphaned clones are converted to regular objects." -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1273 -#, fuzzy -msgid "Are deleted" -msgstr "Grupeerib valitud objektid" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1273 -msgid "Orphaned clones are deleted along with their original." -msgstr "" - -#. Transforms -#. TRANSLATORS: Noun, i.e. transformations. -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1289 -#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Transforms" -msgstr "_Selektsioon" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1292 -#, fuzzy -msgid "Scale stroke width" -msgstr "Trüki" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1293 -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:568 -msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1300 -msgid "Scale rounded corners in rectangles" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1301 -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:580 -msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1308 -#, fuzzy -msgid "Transform gradients" -msgstr "_Selektsioon" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1309 -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:592 -msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1316 -#, fuzzy -msgid "Transform patterns" -msgstr "_Selektsioon" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1317 -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:604 -msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: How to specify the affine transformation in the SVG file. -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1327 -msgid "Store transformation:" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1338 -msgid "Optimized" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1339 -msgid "" -"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " -"attribute" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1346 -msgid "Preserved" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1347 -msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" -msgstr "" - -#. Selecting -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1355 -#, fuzzy -msgid "Selecting" -msgstr "_Selektsioon" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1357 -msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1366 -#, fuzzy -msgid "Select only within current layer" -msgstr "_Selektsioon" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1367 -msgid "" -"Uncheck this to make keyboard selection commands work on objects in all " -"layers" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1374 -msgid "Ignore hidden objects" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1375 -msgid "" -"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " -"themselves or by being in a hidden group or layer)" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1382 -#, fuzzy -msgid "Ignore locked objects" -msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1383 -msgid "" -"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " -"themselves or by being in a locked group or layer)" -msgstr "" - -#. To be broken into: Display, Save, Export, SVG, Commands -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1391 -#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:62 -msgid "Misc" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1394 -msgid "Default export resolution:" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1395 -msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" -msgstr "" - -#. FIXME: add "Used for new exports; once exported, documents remember this value on per-object basis" when implemented -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1396 -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:442 -msgid "dpi" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a -#. * rectangle with bitmap fill. -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1407 -msgid "Import bitmap as <image>" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1408 -msgid "" -"When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a " -"rectangle with bitmap fill" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: When on, the print out (currently Postscript) will have -#. * a comment with the each object's label visible, marking the section -#. * of the printing commands that represent the given object. -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1418 -msgid "Add label comments to printing output" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1419 -msgid "" -"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " -"rendered output for an object with its label" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: When on, enable the effects menu, default is off -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1427 -msgid "Enable script effects (requires restart) - EXPERIMENTAL" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1428 -msgid "" -"When on, the effects menu is enabled, allowing external effect scripts to be " -"called, requires restart before effective - EXPERIMENTAL" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The maximum length of the Open Recent list in the File menu. -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1436 -#, fuzzy -msgid "Max recent documents:" -msgstr "Shrift" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1437 -msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1447 -msgid "Simplification threshold:" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1448 -msgid "" -"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " -"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " -"invoking it again after a pause restores the default threshold." -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1469 -msgid "Oversample bitmaps:" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1488 -msgid "2x2" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1494 -msgid "4x4" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1500 -msgid "8x8" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1506 -msgid "16x16" -msgstr "" - #. "view_icon_preview" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:133 ../../po/../src/verbs.cpp:2143 +#: ../src/dialogs/export.cpp:123 ../src/verbs.cpp:2122 msgid "_Page" msgstr "Lehekülg" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:133 ../../po/../src/verbs.cpp:2147 +#: ../src/dialogs/export.cpp:123 ../src/verbs.cpp:2126 msgid "_Drawing" msgstr "Joonistus" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:133 ../../po/../src/verbs.cpp:2149 +#: ../src/dialogs/export.cpp:123 ../src/verbs.cpp:2128 msgid "_Selection" msgstr "_Selektsioon" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:133 +#: ../src/dialogs/export.cpp:123 msgid "_Custom" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:254 +#: ../src/dialogs/export.cpp:244 #, fuzzy msgid "Export area" msgstr "_Import" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:300 +#: ../src/dialogs/export.cpp:259 +msgid "Units:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:290 msgid "_x0:" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:305 +#: ../src/dialogs/export.cpp:295 #, fuzzy msgid "x_1:" msgstr "1:1" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:316 +#. Stroke width +#: ../src/dialogs/export.cpp:300 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:969 ../src/widgets/toolbox.cpp:1925 +msgid "Width:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:306 msgid "_y0:" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:321 +#: ../src/dialogs/export.cpp:311 #, fuzzy msgid "y_1:" msgstr "1:1" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:406 +#: ../src/dialogs/export.cpp:316 ../src/dialogs/export.cpp:421 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 +msgid "Height:" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:396 msgid "Bitmap size" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:416 +#: ../src/dialogs/export.cpp:406 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:245 #, fuzzy msgid "_Width:" msgstr "Piirjoon" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:416 -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:431 +#: ../src/dialogs/export.cpp:406 ../src/dialogs/export.cpp:421 msgid "pixels at" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:426 +#: ../src/dialogs/export.cpp:416 msgid "dp_i" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:448 +#: ../src/dialogs/export.cpp:432 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +msgid "dpi" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:438 #, fuzzy msgid "_Filename" msgstr "Trükib faili" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:512 +#: ../src/dialogs/export.cpp:502 msgid "_Browse..." msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:539 +#: ../src/dialogs/export.cpp:529 #, fuzzy msgid " <b>_Export</b> " msgstr "Lehekülg" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:541 +#: ../src/dialogs/export.cpp:531 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:968 +#: ../src/dialogs/export.cpp:958 msgid "You have to enter a filename" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:973 +#: ../src/dialogs/export.cpp:963 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:982 +#: ../src/dialogs/export.cpp:972 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:998 +#: ../src/dialogs/export.cpp:988 #, fuzzy msgid "Export in progress" msgstr "_Import" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1004 +#: ../src/dialogs/export.cpp:994 #, c-format msgid "Exporting %s (%d x %d)" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1031 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1021 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1137 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Select a filename for exporting" msgstr "_Selektsioon" -#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:367 +#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:355 #, fuzzy msgid "No preview" msgstr "Uus aken" -#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:468 +#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:456 msgid "too large for preview" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:762 -#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:763 +#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:750 ../src/dialogs/filedialog.cpp:751 #, fuzzy msgid "All Images" msgstr "Lehekülg" -#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:767 -#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:768 +#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:755 ../src/dialogs/filedialog.cpp:756 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Shrift" -#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:774 -#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:775 +#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:762 ../src/dialogs/filedialog.cpp:763 #, fuzzy msgid "All Inkscape Files" msgstr "Sodipodi" -#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:1176 +#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:1164 #, fuzzy msgid "Guess from extension" msgstr "D_uplikaat" @@ -2015,529 +923,532 @@ msgstr "D_uplikaat" #. ###### Add the file types menu #. createFilterMenu(); #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:1261 +#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:1249 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:378 +#: ../src/dialogs/find.cpp:366 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match." msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match." msgstr[0] "Kustutab valitud objekti(d)" msgstr[1] "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:381 +#: ../src/dialogs/find.cpp:369 #, fuzzy msgid "exact" msgstr "Tekst" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:381 +#: ../src/dialogs/find.cpp:369 msgid "partial" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:388 +#: ../src/dialogs/find.cpp:376 #, fuzzy msgid "No objects found" msgstr "Grupeerib valitud objektid" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:546 +#: ../src/dialogs/find.cpp:534 msgid "T_ype: " msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:553 +#: ../src/dialogs/find.cpp:541 msgid "Search in all object types" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:553 +#: ../src/dialogs/find.cpp:541 #, fuzzy msgid "All types" msgstr "Shrift" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:564 +#: ../src/dialogs/find.cpp:552 msgid "Search all shapes" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:564 +#: ../src/dialogs/find.cpp:552 msgid "All shapes" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:581 +#: ../src/dialogs/find.cpp:569 #, fuzzy msgid "Search rectangles" msgstr "Lehekülg" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:581 +#: ../src/dialogs/find.cpp:569 #, fuzzy msgid "Rectangles" msgstr "Lehekülg" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:586 +#: ../src/dialogs/find.cpp:574 msgid "Search ellipses, arcs, circles" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:586 +#: ../src/dialogs/find.cpp:574 msgid "Ellipses" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:591 +#: ../src/dialogs/find.cpp:579 msgid "Search stars and polygons" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:591 +#: ../src/dialogs/find.cpp:579 #, fuzzy msgid "Stars" msgstr "Piirjoon" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:596 +#: ../src/dialogs/find.cpp:584 #, fuzzy msgid "Search spirals" msgstr "Üldine" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:596 +#: ../src/dialogs/find.cpp:584 msgid "Spirals" msgstr "" #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:609 +#: ../src/dialogs/find.cpp:597 msgid "Search paths, lines, polylines" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:609 +#: ../src/dialogs/find.cpp:597 msgid "Paths" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:614 +#: ../src/dialogs/find.cpp:602 #, fuzzy msgid "Search text objects" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:614 +#: ../src/dialogs/find.cpp:602 #, fuzzy msgid "Texts" msgstr "Tekst" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:619 +#: ../src/dialogs/find.cpp:607 msgid "Search groups" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:619 +#: ../src/dialogs/find.cpp:607 #, fuzzy msgid "Groups" msgstr "Grupeeri" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:624 +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 msgid "Search clones" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:629 +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "Clones" +msgstr "Uus aken" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 msgid "Search images" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:629 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Lehekülg" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:634 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 #, fuzzy msgid "Search offset objects" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:634 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 msgid "Offsets" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:694 +#: ../src/dialogs/find.cpp:682 #, fuzzy msgid "_Text: " msgstr "Tekst" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:694 +#: ../src/dialogs/find.cpp:682 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:695 +#: ../src/dialogs/find.cpp:683 msgid "_ID: " msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:695 +#: ../src/dialogs/find.cpp:683 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:696 +#: ../src/dialogs/find.cpp:684 #, fuzzy msgid "_Style: " msgstr "Skaala" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:696 +#: ../src/dialogs/find.cpp:684 msgid "" "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:697 +#: ../src/dialogs/find.cpp:685 msgid "_Attribute: " msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:697 +#: ../src/dialogs/find.cpp:685 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:711 +#: ../src/dialogs/find.cpp:699 #, fuzzy msgid "Search in s_election" msgstr "D_uplikaat" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:715 +#: ../src/dialogs/find.cpp:703 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:720 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 #, fuzzy msgid "Search in current _layer" msgstr "_Selektsioon" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:724 +#: ../src/dialogs/find.cpp:712 #, fuzzy msgid "Limit search to the current layer" msgstr "_Selektsioon" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:729 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 msgid "Include _hidden" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:733 +#: ../src/dialogs/find.cpp:721 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:738 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 msgid "Include l_ocked" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:742 +#: ../src/dialogs/find.cpp:730 #, fuzzy msgid "Include locked objects in search" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:753 +#: ../src/dialogs/find.cpp:741 msgid "Clear values" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:754 +#: ../src/dialogs/find.cpp:742 #, fuzzy msgid "_Find" msgstr "Vabasta" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:754 +#: ../src/dialogs/find.cpp:742 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/iconpreview.cpp:145 +#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:142 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/iconpreview.cpp:193 -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:857 -#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:1069 +#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:190 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Selection" msgstr "_Selektsioon" -#: ../../po/../src/dialogs/iconpreview.cpp:195 +#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:192 #, fuzzy msgid "Selection only or whole document" msgstr "_Selektsioon" -#: ../../po/../src/dialogs/iconpreview.cpp:203 +#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:200 msgid "Refresh the icons" msgstr "" #. Create the label for the object id -#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:126 -#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:327 -#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:396 -#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:403 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:115 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:316 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:385 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392 msgid "_Id" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:135 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:124 msgid "" "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" msgstr "" #. Button for setting the object's id, label, title and description. -#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:149 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:138 #, fuzzy msgid "_Set" msgstr "_Selektsioon" #. Create the label for the object label -#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:158 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:147 msgid "_Label" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:167 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:156 msgid "A freeform label for the object" msgstr "" #. Create the label for the object title -#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:179 -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:243 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:168 ../src/dialogs/rdf.cpp:238 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Värv" #. Create the frame for the object description -#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:196 -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:287 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:185 ../src/dialogs/rdf.cpp:282 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "_Selektsioon" #. Hide -#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:223 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:212 #, fuzzy msgid "_Hide" msgstr "Vabasta" -#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:224 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:213 msgid "Check to make the object invisible" msgstr "" #. Lock #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here -#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:233 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222 msgid "L_ock" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:234 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:310 -#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:317 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:299 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:306 msgid "Ref" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:398 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:387 msgid "Id invalid! " msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:400 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:389 msgid "Id exists! " msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:50 +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:45 msgid "Layer name:" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:133 +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:128 #, fuzzy msgid "Rename Layer" msgstr "Lehekülg" -#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:136 +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:131 #, fuzzy msgid "_Rename" msgstr "Trükib faili" #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed" -#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:147 +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:142 #, fuzzy msgid "Renamed layer" msgstr "Lehekülg" -#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:151 +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:146 #, fuzzy msgid "Add Layer" msgstr "_Selektsioon" -#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:153 +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:148 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:167 +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:162 msgid "New layer created." msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:30 #, fuzzy msgid "Href:" msgstr "Skaala" -#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:35 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:31 msgid "Target:" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:36 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32 msgid "Type:" msgstr "" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI -#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:39 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35 #, fuzzy msgid "Role:" msgstr "Skaala" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link. -#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:42 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:38 msgid "Arcrole:" msgstr "" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute -#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:44 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40 #, fuzzy msgid "Title:" msgstr "Värv" -#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:45 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:41 msgid "Show:" msgstr "" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute -#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:47 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43 msgid "Actuate:" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:48 msgid "URL:" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:49 msgid "X:" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:54 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50 msgid "Y:" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:98 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:94 #, c-format msgid "%s attributes" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/object-properties.cpp:158 +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:154 #, fuzzy msgid "_Fill" msgstr "Värv" -#: ../../po/../src/dialogs/object-properties.cpp:165 +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:161 #, fuzzy msgid "Stroke _paint" msgstr "Trüki" -#: ../../po/../src/dialogs/object-properties.cpp:172 +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:168 #, fuzzy msgid "Stroke st_yle" msgstr "Piirjoon" -#: ../../po/../src/dialogs/object-properties.cpp:183 +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:179 msgid "Master _opacity" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:244 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:239 msgid "Name by which this document is formally known." msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:246 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:241 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Joonistus" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:247 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:242 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)." msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:249 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:244 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Värvimine" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:250 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:245 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:252 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 msgid "Type" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:253 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:248 msgid "Type of document (DCMI Type)." msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:256 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:251 #, fuzzy msgid "Creator" msgstr "Üldine" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:257 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:252 msgid "" "Name of entity primarily responsible for making the content of this document." msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:259 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:254 msgid "Rights" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:260 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:255 msgid "" "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:262 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:257 msgid "Publisher" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:263 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:258 msgid "Name of entity responsible for making this document available." msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:266 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:261 #, fuzzy msgid "Identifier" msgstr "Üldine" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:267 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:262 msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:269 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264 msgid "Source" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:270 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:265 msgid "Unique URI to reference the source of this document." msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:272 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:267 #, fuzzy msgid "Relation" msgstr "_Selektsioon" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:273 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:268 msgid "Unique URI to a related document." msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:275 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:270 #, fuzzy msgid "Language" msgstr "Lehekülg" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:276 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:271 msgid "" "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " "document. (e.g. 'en-GB')" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:278 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:273 msgid "Keywords" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:279 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:274 msgid "" "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " "classifications." @@ -2545,56 +1456,65 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:283 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:278 msgid "Coverage" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:284 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:279 msgid "Extent or scope of this document." msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:288 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:283 msgid "A short account of the content of this document." msgstr "" #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:292 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:287 #, fuzzy msgid "Contributors" msgstr "Üldine" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:293 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:288 msgid "" "Names of entities responsible for making contributions to the content of " "this document." msgstr "" #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:297 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:292 msgid "URI" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:299 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:294 msgid "URI to this document's license's namespace definition." msgstr "" #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:303 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:298 msgid "Fragment" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:304 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:299 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section." msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:774 -#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:263 -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:751 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:758 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:250 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:737 msgid "No document selected" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:992 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:775 ../src/interface.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:111 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:169 ../src/verbs.cpp:1821 +msgid "None" +msgstr "" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:983 #, fuzzy msgid "Stroke width" msgstr "Trüki" @@ -2602,21 +1522,21 @@ msgstr "Trüki" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1015 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1006 msgid "Join:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1027 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1018 msgid "Miter join" msgstr "" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1035 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1026 #, fuzzy msgid "Round join" msgstr "Grupeerib valitud objektid" @@ -2624,7 +1544,7 @@ msgstr "Grupeerib valitud objektid" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1043 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1034 msgid "Bevel join" msgstr "" @@ -2635,416 +1555,405 @@ msgstr "" #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) #. when they become too long. -#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1054 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1045 msgid "Miter limit:" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1062 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1053 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1075 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1066 msgid "Cap:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1086 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1077 msgid "Butt cap" msgstr "" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1093 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1084 #, fuzzy msgid "Round cap" msgstr "Grupeerib valitud objektid" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1100 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1091 #, fuzzy msgid "Square cap" msgstr "Grupeerib valitud objektid" #. Dash -#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1106 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1097 msgid "Dashes:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1127 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1118 msgid "Start Markers:" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1137 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1128 msgid "Mid Markers:" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1148 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1139 msgid "End Markers:" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/swatches.cpp:424 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:404 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "" #. TODO: Insert widgets -#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:199 -#: ../../po/../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:194 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "Too kõige ette" -#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:216 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:211 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:229 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:224 msgid "Align lines left" msgstr "" #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb. -#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:243 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:238 #, fuzzy msgid "Center lines" msgstr "Üldine" -#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:256 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:251 msgid "Align lines right" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:278 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:273 #, fuzzy msgid "Horizontal text" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:292 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:287 msgid "Vertical text" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:307 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 msgid "Line spacing:" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:400 +#. Text +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:348 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372 +#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2048 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:395 msgid "Set as default" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:603 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:629 #, fuzzy msgid "Rows:" msgstr "Skaala" -#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:613 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:637 msgid "Number of rows" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:617 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:641 #, fuzzy msgid "Equal height" msgstr "Trüki" -#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:627 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:651 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" msgstr "" #. #### Radio buttons to control vertical alignment #### #. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### -#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:637 -#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:708 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:657 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:727 #, fuzzy msgid "Align:" msgstr "Shrift" -#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:672 -msgid " X " -msgstr "" - #. #### Number of columns #### -#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:678 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:699 #, fuzzy msgid "Columns:" msgstr "Uus aken" -#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:688 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:707 msgid "Number of columns" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:692 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:711 msgid "Equal width" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:701 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:720 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" msgstr "" #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### -#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:746 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:766 #, fuzzy msgid "Fit into selection box" msgstr "D_uplikaat" -#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:753 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:772 #, fuzzy msgid "Set spacing:" msgstr "Trüki" -#. #### Y Padding #### -#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:777 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:792 #, fuzzy -msgid "Row spacing: " -msgstr "Trüki" - -#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:786 -#, fuzzy -msgid "Vertical spacing between rows" +msgid "Vertical spacing between rows (px units)" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#. #### X padding #### -#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:795 -msgid "Column spacing:" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:804 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:817 #, fuzzy -msgid "Horizontal spacing between columns" +msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:818 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:841 #, fuzzy msgid "Arrange selected objects" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:178 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:171 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange." msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:189 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:182 msgid "<b>Click</b> attribute to edit." msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:193 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:186 #, c-format msgid "" "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to " "commit changes." msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:284 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:277 msgid "Drag to reorder nodes" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:304 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:297 #, fuzzy msgid "New element node" msgstr "Uus fail" -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:319 msgid "New text node" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:340 #, fuzzy msgid "Duplicate node" msgstr "D_uplikaat" -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:361 #, fuzzy msgid "Delete node" msgstr "Kustuta" -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:377 msgid "Unindent node" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:392 msgid "Indent node" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:404 #, fuzzy msgid "Raise node" msgstr "Lehekülg" -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:416 msgid "Lower node" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:461 msgid "Delete attribute" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:513 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:506 msgid "Attribute name" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:533 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:526 msgid "Set attribute" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:535 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:528 #, fuzzy msgid "Set" msgstr "_Selektsioon" #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:558 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:551 msgid "Attribute value" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1307 #, fuzzy msgid "New element node..." msgstr "Uus fail" -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339 -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:100 -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:98 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1328 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:106 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:96 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Lehekülg" -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1334 #, fuzzy msgid "Create" msgstr "Üldine" -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1458 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1447 #, c-format msgid "" "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!" msgstr "" -#: ../../po/../src/document.cpp:369 +#: ../src/document.cpp:359 #, fuzzy, c-format msgid "New document %d" msgstr "Shrift" -#: ../../po/../src/document.cpp:401 +#: ../src/document.cpp:391 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "" -#: ../../po/../src/document.cpp:524 +#: ../src/document.cpp:514 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "" #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red -#: ../../po/../src/draw-context.cpp:441 +#: ../src/draw-context.cpp:438 msgid "Path is closed." msgstr "" #. We hit bot start and end of single curve, closing paths -#: ../../po/../src/draw-context.cpp:456 +#: ../src/draw-context.cpp:453 msgid "Closing path." msgstr "" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:354 +#: ../src/dropper-context.cpp:348 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr "" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:356 +#: ../src/dropper-context.cpp:350 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr "" -#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:356 +#: ../src/dropper-context.cpp:350 msgid " under cursor" msgstr "" #. message, to show in the statusbar -#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:358 +#: ../src/dropper-context.cpp:352 msgid "<b>Release mouse</b> to set color." msgstr "" -#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:358 -#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:207 +#: ../src/dropper-context.cpp:352 ../src/tools-switch.cpp:199 msgid "" "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to " "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> " "to copy the color under mouse to clipboard" msgstr "" -#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:244 +#: ../src/extension/dependency.cpp:238 msgid "Dependency::" msgstr "" -#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:245 +#: ../src/extension/dependency.cpp:239 #, fuzzy msgid " type: " msgstr "Shrift" -#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:246 +#: ../src/extension/dependency.cpp:240 #, fuzzy msgid " location: " msgstr "_Selektsioon" -#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:247 +#: ../src/extension/dependency.cpp:241 msgid " string: " msgstr "" -#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:250 +#: ../src/extension/dependency.cpp:244 #, fuzzy msgid " description: " msgstr "_Selektsioon" #. static int i = 0; #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; -#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:244 +#: ../src/extension/extension.cpp:234 msgid "" " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." msgstr "" -#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:247 +#: ../src/extension/extension.cpp:237 msgid "an ID was not defined for it." msgstr "" -#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:251 +#: ../src/extension/extension.cpp:241 msgid "there was no name defined for it." msgstr "" -#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:255 +#: ../src/extension/extension.cpp:245 msgid "the XML description of it got lost." msgstr "" -#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:259 +#: ../src/extension/extension.cpp:249 msgid "no implementation was defined for the extension." msgstr "" #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl; -#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:266 +#: ../src/extension/extension.cpp:256 msgid "a dependency was not met." msgstr "" -#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:286 +#: ../src/extension/extension.cpp:276 msgid "Extension \"" msgstr "" -#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:286 +#: ../src/extension/extension.cpp:276 msgid "\" failed to load because " msgstr "" -#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:565 +#: ../src/extension/extension.cpp:555 #, c-format msgid "Could not create extension error log file '%s'" msgstr "" #. This is some filler text, needs to change before relase -#: ../../po/../src/extension/error-file.cpp:56 +#: ../src/extension/error-file.cpp:50 msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</" "span>\n" @@ -3055,128 +1964,354 @@ msgid "" msgstr "" #. This is some filler text, needs to change before relase -#: ../../po/../src/extension/error-file.cpp:65 +#: ../src/extension/error-file.cpp:59 msgid "Show dialog on startup" msgstr "" -#: ../../po/../src/extension/implementation/script.cpp:845 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:831 msgid "" "Inkscape has received an error from the script that it called. The text " "returned with the error is included below. Inkscape will continue working, " "but the action you requested has been cancelled." msgstr "" -#: ../../po/../src/extension/implementation/script.cpp:858 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:844 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " "expected." msgstr "" -#: ../../po/../src/extension/init.cpp:173 +#: ../src/extension/init.cpp:165 msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." msgstr "" -#: ../../po/../src/extension/init.cpp:187 +#: ../src/extension/init.cpp:179 #, c-format msgid "" "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " "will not be loaded." msgstr "" -#: ../../po/../src/extension/internal/gnome.cpp:80 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Blur Edge" +msgstr "Skaala" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Blur Width" +msgstr "Piirjoon" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138 +msgid "Number of Steps" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:142 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Generate from Path" +msgstr "Tee jooneks" + +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:84 +msgid "Encapsulated Postscript Output" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:86 +msgid "Make bounding box around full page" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Convert text to path" +msgstr "Tee jooneks" + +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91 +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 +msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92 +msgid "Encapsulated Postscript File" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:135 +#, c-format +msgid "%s GDK pixbuf Input" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "GIMP Gradients" +msgstr "Trüki" + +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:216 +msgid "GIMP Gradient (*.ggr)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Gradients used in GIMP" +msgstr "Trüki" + +#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:80 #, fuzzy msgid "Select printer" msgstr "_Selektsioon" -#: ../../po/../src/extension/internal/gnome.cpp:131 +#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:131 #, fuzzy msgid "Inkscape: Print Preview" msgstr "Trükib faili" -#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:213 +#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:401 +msgid "GNOME Print" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:205 #, fuzzy msgid "Line Width" msgstr "Piirjoon" -#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:214 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:206 #, fuzzy msgid "Horizontal Spacing" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:215 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:207 msgid "Vertical Spacing" msgstr "" -#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:216 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:208 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:217 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:209 msgid "Vertical Offset" msgstr "" -#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:123 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:247 ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:257 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 ../share/extensions/rtree.inx.h:4 +#: ../share/extensions/wavy.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Render" +msgstr "Skaala" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Output" +msgstr "Grupeerib valitud objektid" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111 +msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112 +msgid "LaTeX PSTricks File" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:340 +msgid "LaTeX Print" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:121 +msgid "OpenDocument Drawing Output" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:126 +msgid "OpenDocument drawing (*.odg)(placeholder)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:127 +msgid "OpenDocument drawing file" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "PovRay Output" +msgstr "Grupeerib valitud objektid" + +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:462 +msgid "PovRay (*.pov) (export splines)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:463 +msgid "PovRay Raytracer File" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Postscript Output" +msgstr "Trüki" + +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Text to Path" +msgstr "Tee jooneks" + +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:88 +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 +msgid "Postscript (*.ps)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Postscript File" +msgstr "Trüki" + +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:103 #, fuzzy msgid "Print Destination" msgstr "Trükib faili" #. Print properties frame -#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:138 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:118 #, fuzzy msgid "Print properties" msgstr "Trükib faili" -#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:145 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:125 msgid "Print using PostScript operators" msgstr "" -#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:147 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:127 msgid "" "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in " "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns " "will be lost." msgstr "" -#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:152 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:132 #, fuzzy msgid "Print as bitmap" msgstr "_Import" -#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:154 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:134 msgid "" "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " "will be rendered exactly as displayed." msgstr "" -#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:168 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:148 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" msgstr "" -#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:182 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:162 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "_Selektsioon" #. Print destination frame -#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:186 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:166 #, fuzzy msgid "Print destination" msgstr "Trükib faili" -#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:192 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:172 msgid "" +"Printer name (as given by lpstat -p);\n" +"leave empty to use the system default printer.\n" "Use '> filename' to print to file.\n" "Use '| prog arg...' to pipe to a program." msgstr "" -#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:1227 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1211 msgid "write error occurred" msgstr "" -#: ../../po/../src/extension/prefdialog.cpp:21 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1238 +#, fuzzy +msgid "Postscript Print" +msgstr "Trüki" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "SVG Input" +msgstr "Grupeerib valitud objektid" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:59 +msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60 +msgid "Inkscape native file format and W3C standard" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "SVG Output Inkscape" +msgstr "Sodipodi" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Inkscape SVG (*.svg)" +msgstr "Avab faili" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74 +msgid "SVG format with Inkscape extensions" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "SVG Output" +msgstr "Grupeerib valitud objektid" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:87 +msgid "Plain SVG (*.svg)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88 +msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47 +#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3 +msgid "SVGZ Input" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 +#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1 +#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" +msgstr "Avab faili" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54 +msgid "SVG file format compressed with GZip" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 +#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "SVGZ Output" +msgstr "Grupeerib valitud objektid" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68 +#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2 +msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)" +msgstr "Avab faili" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82 +msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/win32.cpp:490 +msgid "Windows 32-bit Print" +msgstr "" + +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:21 #, fuzzy msgid " Preferences" msgstr "Sodipodi" @@ -3185,7 +2320,7 @@ msgstr "Sodipodi" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../../po/../src/extension/system.cpp:105 +#: ../src/extension/system.cpp:98 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "" @@ -3193,354 +2328,365 @@ msgstr "" #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../../po/../src/file.cpp:133 +#: ../src/file.cpp:130 #, fuzzy msgid "default.svg" msgstr "Kustuta" -#: ../../po/../src/file.cpp:215 ../../po/../src/file.cpp:900 +#: ../src/file.cpp:216 ../src/file.cpp:901 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "" -#: ../../po/../src/file.cpp:240 +#: ../src/file.cpp:241 #, fuzzy msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "Shrift" -#: ../../po/../src/file.cpp:246 +#: ../src/file.cpp:247 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" -#: ../../po/../src/file.cpp:266 +#: ../src/file.cpp:267 #, fuzzy msgid "Document reverted." msgstr "Shrift" -#: ../../po/../src/file.cpp:268 +#: ../src/file.cpp:269 #, fuzzy msgid "Document not reverted." msgstr "Shrift" -#: ../../po/../src/file.cpp:382 +#: ../src/file.cpp:383 #, fuzzy msgid "Select file to open" msgstr "_Selektsioon" -#: ../../po/../src/file.cpp:518 +#: ../src/file.cpp:519 #, c-format msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in <defs>." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../po/../src/file.cpp:523 +#: ../src/file.cpp:524 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "" -#: ../../po/../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:549 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " "caused by an unknown filename extension." msgstr "" -#: ../../po/../src/file.cpp:549 ../../po/../src/file.cpp:557 +#: ../src/file.cpp:550 ../src/file.cpp:558 #, fuzzy msgid "Document not saved." msgstr "Shrift" -#: ../../po/../src/file.cpp:556 +#: ../src/file.cpp:557 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "" -#: ../../po/../src/file.cpp:566 +#: ../src/file.cpp:567 #, fuzzy msgid "Document saved." msgstr "Shrift" -#: ../../po/../src/file.cpp:614 +#: ../src/file.cpp:615 #, fuzzy, c-format msgid "drawing%s" msgstr "Joonistus" -#: ../../po/../src/file.cpp:620 +#: ../src/file.cpp:621 #, fuzzy, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "Joonistus" -#: ../../po/../src/file.cpp:655 +#: ../src/file.cpp:656 #, fuzzy msgid "Select file to save to" msgstr "_Selektsioon" -#: ../../po/../src/file.cpp:739 +#: ../src/file.cpp:740 msgid "No changes need to be saved." msgstr "" -#: ../../po/../src/file.cpp:926 +#: ../src/file.cpp:927 msgid "Select file to import" msgstr "" -#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:263 +#: ../src/gradient-context.cpp:253 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle" msgstr "" -#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:264 +#: ../src/gradient-context.cpp:254 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point" msgstr "" #. We did an undoable action, but sp_document_done will be called by the knot when released #. status text; we do not track coords because this branch is run once, not all the time #. during drag -#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:462 +#: ../src/gradient-context.cpp:452 #, c-format msgid "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr "" -#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:464 +#: ../src/gradient-context.cpp:454 #, fuzzy msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient." msgstr "Tee jooneks" -#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:65 +#: ../src/gradient-drag.cpp:57 msgid "Linear gradient <b>start</b>" msgstr "" #. POINT_LG_P1 -#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:66 +#: ../src/gradient-drag.cpp:58 msgid "Linear gradient <b>end</b>" msgstr "" -#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:67 +#: ../src/gradient-drag.cpp:59 msgid "Radial gradient <b>center</b>" msgstr "" -#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:68 ../../po/../src/gradient-drag.cpp:69 +#: ../src/gradient-drag.cpp:60 ../src/gradient-drag.cpp:61 msgid "Radial gradient <b>radius</b>" msgstr "" -#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:70 +#: ../src/gradient-drag.cpp:62 msgid "Radial gradient <b>focus</b>" msgstr "" -#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:659 +#: ../src/gradient-drag.cpp:651 #, c-format msgid "" "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to " "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center" msgstr "" -#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:662 +#: ../src/gradient-drag.cpp:654 #, fuzzy msgid " (stroke)" msgstr "Piirjoon" -#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:665 +#: ../src/gradient-drag.cpp:657 msgid "" "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to " "separate focus" msgstr "" -#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:667 +#: ../src/gradient-drag.cpp:659 #, c-format msgid "" "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to " "separate" msgstr "" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:40 +#: ../src/helper/units.cpp:36 msgid "Unit" msgstr "" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:40 +#: ../src/helper/units.cpp:36 msgid "Units" msgstr "" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:41 +#: ../src/helper/units.cpp:37 #, fuzzy msgid "Point" msgstr "Trüki" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:41 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233 msgid "pt" msgstr "" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:41 +#: ../src/helper/units.cpp:37 #, fuzzy msgid "Points" msgstr "Trüki" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:41 +#: ../src/helper/units.cpp:37 msgid "Pt" msgstr "" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:42 +#: ../src/helper/units.cpp:38 msgid "Pixel" msgstr "" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:42 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:229 +msgid "px" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:38 msgid "Pixels" msgstr "" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:42 +#: ../src/helper/units.cpp:38 msgid "Px" msgstr "" #. You can add new elements from this point forward -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:44 ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 +#: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Percent" msgstr "Trüki" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:44 +#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194 +msgid "%" +msgstr "" + +#: ../src/helper/units.cpp:40 #, fuzzy msgid "Percents" msgstr "Trüki" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:45 +#: ../src/helper/units.cpp:41 msgid "Millimeter" msgstr "" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:45 +#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:237 msgid "mm" msgstr "" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:45 +#: ../src/helper/units.cpp:41 msgid "Millimeters" msgstr "" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:46 +#: ../src/helper/units.cpp:42 msgid "Centimeter" msgstr "" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:46 +#: ../src/helper/units.cpp:42 msgid "cm" msgstr "" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:46 +#: ../src/helper/units.cpp:42 #, fuzzy msgid "Centimeters" msgstr "Üldine" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:47 +#: ../src/helper/units.cpp:43 #, fuzzy msgid "Meter" msgstr "Üldine" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:47 +#: ../src/helper/units.cpp:43 msgid "m" msgstr "" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:47 +#: ../src/helper/units.cpp:43 #, fuzzy msgid "Meters" msgstr "Üldine" #. no svg_unit -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:48 +#: ../src/helper/units.cpp:44 msgid "Inch" msgstr "" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:48 +#: ../src/helper/units.cpp:44 msgid "in" msgstr "" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:48 +#: ../src/helper/units.cpp:44 msgid "Inches" msgstr "" #. Volatiles do not have default, so there are none here #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:51 +#: ../src/helper/units.cpp:47 msgid "Em square" msgstr "" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:51 +#: ../src/helper/units.cpp:47 msgid "em" msgstr "" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:51 +#: ../src/helper/units.cpp:47 msgid "Em squares" msgstr "" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:53 +#: ../src/helper/units.cpp:49 msgid "Ex square" msgstr "" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:53 +#: ../src/helper/units.cpp:49 #, fuzzy msgid "ex" msgstr "Tekst" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:53 +#: ../src/helper/units.cpp:49 msgid "Ex squares" msgstr "" -#: ../../po/../src/inkscape.cpp:468 +#: ../src/inkscape.cpp:447 msgid "Untitled document" msgstr "" #. Show nice dialog box -#: ../../po/../src/inkscape.cpp:497 +#: ../src/inkscape.cpp:476 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "" -#: ../../po/../src/inkscape.cpp:498 +#: ../src/inkscape.cpp:477 msgid "" "Automatic backups of unsaved documents were done to the following " "locations:\n" msgstr "" -#: ../../po/../src/inkscape.cpp:499 +#: ../src/inkscape.cpp:478 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "" -#: ../../po/../src/inkscape.cpp:634 +#: ../src/inkscape.cpp:613 #, c-format msgid "" "Cannot create directory %s.\n" "%s" msgstr "" -#: ../../po/../src/inkscape.cpp:635 +#: ../src/inkscape.cpp:614 #, c-format msgid "" "%s is not a valid directory.\n" "%s" msgstr "" -#: ../../po/../src/inkscape.cpp:636 +#: ../src/inkscape.cpp:615 #, c-format msgid "" "Cannot create file %s.\n" "%s" msgstr "" -#: ../../po/../src/inkscape.cpp:637 +#: ../src/inkscape.cpp:616 #, c-format msgid "" "Cannot write file %s.\n" "%s" msgstr "" -#: ../../po/../src/inkscape.cpp:638 +#: ../src/inkscape.cpp:617 msgid "" "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n" "and any changes made in preferences will not be saved." msgstr "" -#: ../../po/../src/inkscape.cpp:708 +#: ../src/inkscape.cpp:687 ../src/preferences.cpp:56 #, c-format msgid "" "%s is not a regular file.\n" "%s" msgstr "" -#: ../../po/../src/inkscape.cpp:709 +#: ../src/inkscape.cpp:688 ../src/preferences.cpp:57 #, c-format msgid "" "%s not a valid XML file, or\n" @@ -3548,14 +2694,14 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../../po/../src/inkscape.cpp:711 +#: ../src/inkscape.cpp:690 #, c-format msgid "" "%s is not a valid menus file.\n" "%s" msgstr "" -#: ../../po/../src/inkscape.cpp:712 +#: ../src/inkscape.cpp:691 msgid "" "Inkscape will run with default menus.\n" "New menus will not be saved." @@ -3563,138 +2709,174 @@ msgstr "" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../../po/../src/interface.cpp:753 +#: ../src/interface.cpp:756 msgid "Commands Bar" msgstr "" -#: ../../po/../src/interface.cpp:753 +#: ../src/interface.cpp:756 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "" -#: ../../po/../src/interface.cpp:755 +#: ../src/interface.cpp:758 msgid "Tool Controls" msgstr "" -#: ../../po/../src/interface.cpp:755 +#: ../src/interface.cpp:758 msgid "Show or hide the Tool Controls panel" msgstr "" -#: ../../po/../src/interface.cpp:757 +#: ../src/interface.cpp:760 msgid "_Toolbox" msgstr "" -#: ../../po/../src/interface.cpp:757 +#: ../src/interface.cpp:760 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "" -#: ../../po/../src/interface.cpp:763 +#: ../src/interface.cpp:766 msgid "_Statusbar" msgstr "" -#: ../../po/../src/interface.cpp:763 +#: ../src/interface.cpp:766 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "" -#: ../../po/../src/interface.cpp:820 +#: ../src/interface.cpp:768 +#, fuzzy +msgid "_Panels" +msgstr "Lehekülg" + +#: ../src/interface.cpp:768 +msgid "Show or hide the panels" +msgstr "" + +#: ../src/interface.cpp:825 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number. -#: ../../po/../src/interface.cpp:930 +#: ../src/interface.cpp:935 #, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "" -#: ../../po/../src/interface.cpp:941 +#: ../src/interface.cpp:946 #, fuzzy msgid "Go to parent" msgstr "Trüki" -#: ../../po/../src/interface.cpp:972 +#: ../src/interface.cpp:977 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "" -#: ../../po/../src/interface.cpp:1135 +#: ../src/interface.cpp:1140 #, c-format msgid "Overwrite %s" msgstr "" -#: ../../po/../src/interface.cpp:1153 +#: ../src/interface.cpp:1158 #, c-format msgid "" "The file %s already exists. Do you want to overwrite that file with the " "current document?" msgstr "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:59 +#: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:59 msgid "Jabber connection lost." msgstr "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:72 +#: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:72 #, c-format msgid "Sending message; %u message remaining in send queue." msgid_plural "Sending message; %u messages remaining in send queue." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:78 +#: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:78 msgid "Receive queue empty." msgstr "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:154 +#: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:154 #, c-format msgid "Receiving change; %u change left to process." msgid_plural "Receiving change; %u changes left to process." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:157 +#: ../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:157 #, c-format msgid "<b>%s</b> has left the chatroom." msgstr "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:221 +#: ../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:221 msgid "Nickname %1 is already in use. Please choose a different nickname." msgstr "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:225 +#: ../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:225 msgid "An error was encountered while attempting to connect to the server." msgstr "" +#. TRANSLATORS: This string is used to inform an Inkboard user that the following +#. scenario has occurred: +#. 1. Alice invites Bob to an Inkboard session. +#. 2. While Alice's invitation is en route, Bob invites Alice to an Inkboard session. +#. +#. Or, we might have the following scenario: +#. 1. Alice invites Bob to an Inkboard session. +#. 2. While Alice is waiting for Bob's response, Carol sends Alice an invitation. +#. +#. In the current implementation, we can only handle one invitation at a time, +#. so we reject all others. +#. +#. This is a fix for bug #1352522. Probably not the friendliest, but it's about +#. the best we can do without changing the protocol. +#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:149 +msgid "<b>An invitation conflict has occurred.</b>" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %1 is the JID of the user who sent us the invitation request. +#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:153 +msgid "" +"The Jabber user <b>%1</b> attempted to invite you to a whiteboard session " +"while you were waiting on an invitation response.\n" +"\n" +"The invitation from <b>%1</b> has been rejected." +msgstr "" + #. Check to see if the user made any modifications to this document. If so, #. we want to give them the option of (1) letting us clear their document or (2) #. opening a new, blank document for the whiteboard session. -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:131 +#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:168 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session." msgstr "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:132 +#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:169 msgid "Incoming whiteboard invitation from %1" msgstr "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:135 +#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:172 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?" msgstr "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:137 +#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:174 msgid "" "Would you like to accept %1's invitation in a new document window?\n" "Accepting the invitation in your current window will discard unsaved changes." msgstr "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:143 -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:198 +#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:180 +#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:235 #, fuzzy msgid "Accept invitation" msgstr "_Selektsioon" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:144 -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:199 +#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:181 +#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:236 msgid "Decline invitation" msgstr "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:145 +#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:182 #, fuzzy msgid "Accept invitation in new document window" msgstr "Shrift" @@ -3702,14 +2884,14 @@ msgstr "Shrift" #. We could not create a new desktop; ask the user if she or he wants to #. replace the current document and accept the invitation, or reject the invitation. #. TRANSLATORS: %1 is a userid here -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:196 +#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:233 msgid "" "A new document window could not be opened for a whiteboard session with <b>%" "1</b>" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation. -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:238 +#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:275 msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has refused your " "whiteboard invitation.</span>\n" @@ -3717,7 +2899,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation, %2 is our Jabber identity. -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:241 +#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:278 msgid "" "You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may send an " "invitation to <b>%1</b> again, or you may send an invitation to a different " @@ -3725,7 +2907,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the peer whom we tried to contact, but is already in a whiteboard session. -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:252 +#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:289 msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> is already in a " "whiteboard session.</span>\n" @@ -3733,30 +2915,30 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the peer whom we tried to contact, but is already in a whiteboard session. -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:255 +#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:292 msgid "" "You are still connected to a Jabber server as <b>%1</b>, and may send an " "invitation to a different user." msgstr "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 +#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:24 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:23 msgid "_Write session file:" msgstr "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/message-processors.cpp:145 +#: ../src/jabber_whiteboard/message-processors.cpp:145 #, c-format msgid "<b>%s</b> has joined the chatroom." msgstr "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:87 +#: ../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:87 #, c-format msgid "%u change in receive queue." msgid_plural "%u changes in receive queue." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:117 +#: ../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:117 #, c-format msgid "%u change in send queue." msgid_plural "%u changes in send queue." @@ -3775,84 +2957,84 @@ msgstr[1] "" #. * remote peer (perhaps running different software) or whatever, then present it in #. * an alert box, and avoid use of technical jargon `NULL'. #. -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/message-utilities.cpp:171 +#: ../src/jabber_whiteboard/message-utilities.cpp:171 msgid "" "ID for new object is NULL even after generation and lookup attempts: the new " "object will NOT be sent, nor will any of its child objects!" msgstr "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:995 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:59 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:997 msgid "Select a location and filename" msgstr "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:997 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:61 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:999 #, fuzzy msgid "Set filename" msgstr "Trükib faili" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:301 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:303 msgid "No SSL certificate was found." msgstr "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:304 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:306 msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is untrusted." msgstr "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:307 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:309 msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is expired." msgstr "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:312 msgid "" "The SSL certificate provided by the Jabber server has not been activated." msgstr "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:313 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 msgid "" "The SSL certificate provided by the Jabber server contains a hostname that " "does not match the Jabber server's hostname." msgstr "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:316 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:318 msgid "" "The SSL certificate provided by the Jabber server contains an invalid " "fingerprint." msgstr "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:319 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:321 msgid "An unknown error occurred while setting up the SSL connection." msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the message that describes the specific error that occurred when #. establishing the SSL connection. -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:325 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:327 msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%1</span>\n" "\n" "Do you wish to continue connecting to the Jabber server?" msgstr "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:328 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:330 msgid "Continue connecting and ignore further errors" msgstr "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:329 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:331 msgid "Continue connecting, but warn me of further errors" msgstr "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:330 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:332 #, fuzzy msgid "Cancel connection" msgstr "_Selektsioon" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:777 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:779 #, c-format msgid "Established whiteboard session with <b>%s</b>." msgstr "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:785 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:787 #, c-format msgid "<b>%s</b> has <b>left</b> the whiteboard session." msgstr "" @@ -3860,7 +3042,7 @@ msgstr "" #. Inform the user #. TRANSLATORS: %1 is the name of the user that disconnected, %2 is the name of the user whom the disconnected user disconnected from. #. This message is not used in a chatroom context. -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:790 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:792 msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has left the " "whiteboard session.</span>\n" @@ -3868,13 +3050,13 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 and %2 are userids -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:792 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:794 msgid "" "You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may establish a " "new session to <b>%1</b> or a different user." msgstr "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:988 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:990 msgid "" "Could not open file %1 for session recording.\n" "The error encountered was: %2.\n" @@ -3883,314 +3065,313 @@ msgid "" "not record this session." msgstr "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:990 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:992 msgid "Choose a different location" msgstr "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:991 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:993 msgid "Skip session recording" msgstr "" -#: ../../po/../src/knot.cpp:673 +#: ../src/knot.cpp:664 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "" -#: ../../po/../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358 +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:357 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" msgstr "" -#: ../../po/../src/main.cpp:395 +#: ../src/main.cpp:191 msgid "Print the Inkscape version number" msgstr "" -#: ../../po/../src/main.cpp:400 +#: ../src/main.cpp:196 msgid "Do not use X server (only process files from console)" msgstr "" -#: ../../po/../src/main.cpp:405 +#: ../src/main.cpp:201 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" msgstr "" -#: ../../po/../src/main.cpp:410 +#: ../src/main.cpp:206 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" msgstr "" -#: ../../po/../src/main.cpp:411 ../../po/../src/main.cpp:416 -#: ../../po/../src/main.cpp:421 ../../po/../src/main.cpp:483 -#: ../../po/../src/main.cpp:488 ../../po/../src/main.cpp:493 +#: ../src/main.cpp:207 ../src/main.cpp:212 ../src/main.cpp:217 +#: ../src/main.cpp:279 ../src/main.cpp:284 ../src/main.cpp:289 msgid "FILENAME" msgstr "" -#: ../../po/../src/main.cpp:415 +#: ../src/main.cpp:211 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" msgstr "" -#: ../../po/../src/main.cpp:420 +#: ../src/main.cpp:216 msgid "Export document to a PNG file" msgstr "" -#: ../../po/../src/main.cpp:425 +#: ../src/main.cpp:221 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "" -#: ../../po/../src/main.cpp:426 +#: ../src/main.cpp:222 msgid "DPI" msgstr "" -#: ../../po/../src/main.cpp:430 +#: ../src/main.cpp:226 msgid "" "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left " "corner)" msgstr "" -#: ../../po/../src/main.cpp:431 +#: ../src/main.cpp:227 msgid "x0:y0:x1:y1" msgstr "" -#: ../../po/../src/main.cpp:435 +#: ../src/main.cpp:231 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)" msgstr "" -#: ../../po/../src/main.cpp:440 +#: ../src/main.cpp:236 msgid "" "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " "user units)" msgstr "" -#: ../../po/../src/main.cpp:445 +#: ../src/main.cpp:241 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" msgstr "" -#: ../../po/../src/main.cpp:446 +#: ../src/main.cpp:242 msgid "WIDTH" msgstr "" -#: ../../po/../src/main.cpp:450 +#: ../src/main.cpp:246 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" msgstr "" -#: ../../po/../src/main.cpp:451 +#: ../src/main.cpp:247 msgid "HEIGHT" msgstr "" -#: ../../po/../src/main.cpp:455 +#: ../src/main.cpp:251 msgid "The ID of the object to export (overrides export-area)" msgstr "" -#: ../../po/../src/main.cpp:456 ../../po/../src/main.cpp:532 +#: ../src/main.cpp:252 ../src/main.cpp:328 msgid "ID" msgstr "" #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". #. See "man inkscape" for details. -#: ../../po/../src/main.cpp:462 +#: ../src/main.cpp:258 msgid "" "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" msgstr "" -#: ../../po/../src/main.cpp:467 +#: ../src/main.cpp:263 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" msgstr "" -#: ../../po/../src/main.cpp:472 +#: ../src/main.cpp:268 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" msgstr "" -#: ../../po/../src/main.cpp:473 +#: ../src/main.cpp:269 msgid "COLOR" msgstr "" -#: ../../po/../src/main.cpp:477 +#: ../src/main.cpp:273 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" msgstr "" -#: ../../po/../src/main.cpp:478 +#: ../src/main.cpp:274 msgid "VALUE" msgstr "" -#: ../../po/../src/main.cpp:482 +#: ../src/main.cpp:278 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" msgstr "" -#: ../../po/../src/main.cpp:487 +#: ../src/main.cpp:283 #, fuzzy msgid "Export document to a PS file" msgstr "_Import" -#: ../../po/../src/main.cpp:492 +#: ../src/main.cpp:288 msgid "Export document to an EPS file" msgstr "" -#: ../../po/../src/main.cpp:497 +#: ../src/main.cpp:293 #, fuzzy msgid "Convert text object to paths on export (EPS)" msgstr "Tee jooneks" -#: ../../po/../src/main.cpp:502 +#: ../src/main.cpp:298 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../../po/../src/main.cpp:508 +#: ../src/main.cpp:304 msgid "" "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" "query-id" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../../po/../src/main.cpp:514 +#: ../src/main.cpp:310 msgid "" "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" "query-id" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../../po/../src/main.cpp:520 +#: ../src/main.cpp:316 msgid "" "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" "id" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../../po/../src/main.cpp:526 +#: ../src/main.cpp:322 msgid "" "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" "id" msgstr "" -#: ../../po/../src/main.cpp:531 +#: ../src/main.cpp:327 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried" msgstr "" #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory -#: ../../po/../src/main.cpp:537 +#: ../src/main.cpp:333 msgid "Print out the extension directory and exit" msgstr "" -#: ../../po/../src/main.cpp:542 +#: ../src/main.cpp:338 msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event" msgstr "" -#: ../../po/../src/main.cpp:547 +#: ../src/main.cpp:343 msgid "Use the new Gtkmm GUI interface" msgstr "" -#: ../../po/../src/main.cpp:552 +#: ../src/main.cpp:348 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document" msgstr "" -#: ../../po/../src/main.cpp:741 +#: ../src/main.cpp:539 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" "Available options:" msgstr "" -#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:17 +#: ../src/menus-skeleton.h:17 #, fuzzy msgid "_New" msgstr "Uus" -#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:22 +#: ../src/menus-skeleton.h:22 #, fuzzy msgid "Open _Recent" msgstr "Ava" -#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:53 +#: ../src/menus-skeleton.h:54 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Punktiredaktor" -#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:84 +#: ../src/menus-skeleton.h:85 #, fuzzy msgid "_View" msgstr "Uus aken" -#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:85 +#: ../src/menus-skeleton.h:86 #, fuzzy msgid "_Zoom" msgstr "Suurendus" -#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:102 +#: ../src/menus-skeleton.h:103 #, fuzzy msgid "Show/Hide" msgstr "Vabasta" -#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:107 +#: ../src/menus-skeleton.h:108 #, fuzzy msgid "_Display mode" msgstr "Värvimine" -#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:126 +#: ../src/menus-skeleton.h:127 #, fuzzy msgid "_Layer" msgstr "_Selektsioon" -#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:143 +#: ../src/menus-skeleton.h:144 #, fuzzy msgid "_Object" msgstr "Grupeerib valitud objektid" -#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:165 +#: ../src/menus-skeleton.h:166 #, fuzzy msgid "_Path" msgstr "Lehekülg" -#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:188 +#: ../src/menus-skeleton.h:189 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "Tekst" -#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:200 +#: ../src/menus-skeleton.h:201 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "Grupeerib valitud objektid" -#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:207 +#: ../src/menus-skeleton.h:208 msgid "Whiteboa_rd" msgstr "" -#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:220 +#: ../src/menus-skeleton.h:221 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Vabasta" -#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:222 +#: ../src/menus-skeleton.h:223 msgid "Tutorials" msgstr "" -#: ../../po/../src/node-context.cpp:382 +#: ../src/node-context.cpp:367 msgid "" "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl" "+Alt</b>: move along handles" msgstr "" -#: ../../po/../src/node-context.cpp:383 +#: ../src/node-context.cpp:368 msgid "" "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" -#: ../../po/../src/node-context.cpp:384 +#: ../src/node-context.cpp:369 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles" msgstr "" -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1399 ../../po/../src/nodepath.cpp:1411 -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1492 ../../po/../src/nodepath.cpp:1504 +#: ../src/nodepath.cpp:1384 ../src/nodepath.cpp:1396 ../src/nodepath.cpp:1477 +#: ../src/nodepath.cpp:1489 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected." msgstr "" -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1633 ../../po/../src/nodepath.cpp:1647 +#: ../src/nodepath.cpp:1618 ../src/nodepath.cpp:1632 msgid "" "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete " "segments." msgstr "" -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1743 +#: ../src/nodepath.cpp:1728 #, fuzzy msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2822 +#: ../src/nodepath.cpp:2806 #, c-format msgid "" "<b>Node handle</b>: angle %0.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap " @@ -4198,19 +3379,19 @@ msgid "" "handles" msgstr "" -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3351 +#: ../src/nodepath.cpp:3335 msgid "" "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/" "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions" msgstr "" -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3375 +#: ../src/nodepath.cpp:3359 msgid "" "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; " "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles" msgstr "" -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3399 +#: ../src/nodepath.cpp:3383 msgid "" "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; " "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate the opposite " @@ -4218,52 +3399,52 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3591 +#: ../src/nodepath.cpp:3575 #, fuzzy msgid "end node" msgstr "Lehekülg" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3596 +#: ../src/nodepath.cpp:3580 msgid "cusp" msgstr "" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3599 +#: ../src/nodepath.cpp:3583 msgid "smooth" msgstr "" -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3601 +#: ../src/nodepath.cpp:3585 msgid "symmetric" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3607 +#: ../src/nodepath.cpp:3591 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)" msgstr "" -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3609 +#: ../src/nodepath.cpp:3593 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)" msgstr "" -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3612 +#: ../src/nodepath.cpp:3596 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)" msgstr "" -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3624 +#: ../src/nodepath.cpp:3608 msgid "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>arrow</b> keys to move nodes" msgstr "" -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3625 +#: ../src/nodepath.cpp:3609 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node" msgstr "" -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3651 ../../po/../src/nodepath.cpp:3663 +#: ../src/nodepath.cpp:3635 ../src/nodepath.cpp:3647 #, fuzzy msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3655 +#: ../src/nodepath.cpp:3639 #, c-format msgid "" "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, " @@ -4274,611 +3455,615 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3661 +#: ../src/nodepath.cpp:3645 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "" -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3669 +#: ../src/nodepath.cpp:3653 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s." msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "Kustutab valitud objekti(d)" msgstr[1] "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3675 +#: ../src/nodepath.cpp:3659 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s." msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s." msgstr[0] "Kustutab valitud objekti(d)" msgstr[1] "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/object-edit.cpp:493 +#: ../src/object-edit.cpp:487 msgid "" "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the " "vertical radius the same" msgstr "" -#: ../../po/../src/object-edit.cpp:499 +#: ../src/object-edit.cpp:493 msgid "" "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the " "horizontal radius the same" msgstr "" -#: ../../po/../src/object-edit.cpp:506 ../../po/../src/object-edit.cpp:513 +#: ../src/object-edit.cpp:500 ../src/object-edit.cpp:507 msgid "" "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to " "lock ratio or stretch in one dimension only" msgstr "" -#: ../../po/../src/object-edit.cpp:686 +#: ../src/object-edit.cpp:680 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle" msgstr "" -#: ../../po/../src/object-edit.cpp:689 +#: ../src/object-edit.cpp:683 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle" msgstr "" -#: ../../po/../src/object-edit.cpp:692 +#: ../src/object-edit.cpp:686 msgid "" "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to " "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for " "segment" msgstr "" -#: ../../po/../src/object-edit.cpp:695 +#: ../src/object-edit.cpp:689 msgid "" "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to " "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for " "segment" msgstr "" -#: ../../po/../src/object-edit.cpp:800 +#: ../src/object-edit.cpp:794 msgid "" "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to " "round; with <b>Alt</b> to randomize" msgstr "" -#: ../../po/../src/object-edit.cpp:803 +#: ../src/object-edit.cpp:797 msgid "" "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star " "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to " "randomize" msgstr "" -#: ../../po/../src/object-edit.cpp:967 +#: ../src/object-edit.cpp:961 msgid "" "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; " "with <b>Alt</b> to converge/diverge" msgstr "" -#: ../../po/../src/object-edit.cpp:969 +#: ../src/object-edit.cpp:963 msgid "" "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; " "with <b>Shift</b> to scale/rotate" msgstr "" -#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1006 +#: ../src/object-edit.cpp:1000 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>" msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1036 +#: ../src/object-edit.cpp:1030 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object" msgstr "" -#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1038 +#: ../src/object-edit.cpp:1032 #, fuzzy msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly" msgstr "Tee jooneks" -#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1040 +#: ../src/object-edit.cpp:1034 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr "" -#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1065 +#: ../src/object-edit.cpp:1059 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>" msgstr "" #. Item dialog -#: ../../po/../src/object-ui.cpp:106 +#: ../src/object-ui.cpp:96 #, fuzzy msgid "Object _Properties" msgstr "Trükib faili" #. Select item -#: ../../po/../src/object-ui.cpp:116 +#: ../src/object-ui.cpp:106 #, fuzzy msgid "_Select This" msgstr "_Selektsioon" #. Create link -#: ../../po/../src/object-ui.cpp:126 +#: ../src/object-ui.cpp:116 #, fuzzy msgid "_Create Link" msgstr "Üldine" #. "Ungroup" -#: ../../po/../src/object-ui.cpp:199 ../../po/../src/verbs.cpp:1931 +#: ../src/object-ui.cpp:189 ../src/verbs.cpp:1910 #, fuzzy msgid "_Ungroup" msgstr "Vabasta" #. Link dialog -#: ../../po/../src/object-ui.cpp:239 +#: ../src/object-ui.cpp:229 #, fuzzy msgid "Link _Properties" msgstr "Trükib faili" #. Select item -#: ../../po/../src/object-ui.cpp:249 +#: ../src/object-ui.cpp:239 msgid "_Follow Link" msgstr "" #. Reset transformations -#: ../../po/../src/object-ui.cpp:254 +#: ../src/object-ui.cpp:244 msgid "_Remove Link" msgstr "" #. Link dialog -#: ../../po/../src/object-ui.cpp:303 +#: ../src/object-ui.cpp:293 #, fuzzy msgid "Image _Properties" msgstr "Värvimine" #. Item dialog -#: ../../po/../src/object-ui.cpp:344 +#: ../src/object-ui.cpp:334 #, fuzzy msgid "_Fill and Stroke" msgstr "Piirjoon" -#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:58 +#: ../src/path-chemistry.cpp:55 #, fuzzy msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine." msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:65 +#: ../src/path-chemistry.cpp:62 #, fuzzy msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine." msgstr "Tee jooneks" -#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:73 +#: ../src/path-chemistry.cpp:70 msgid "" "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>." msgstr "" -#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:155 +#: ../src/path-chemistry.cpp:152 #, fuzzy msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart." msgstr "Tee jooneks" -#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:231 +#: ../src/path-chemistry.cpp:228 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection." msgstr "" -#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:252 +#: ../src/path-chemistry.cpp:249 #, fuzzy msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path." msgstr "Tee jooneks" -#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:297 +#: ../src/path-chemistry.cpp:294 #, fuzzy msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection." msgstr "Tee jooneks" -#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:345 +#: ../src/path-chemistry.cpp:342 #, fuzzy msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse." msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:370 +#: ../src/path-chemistry.cpp:367 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection." msgstr "" -#: ../../po/../src/pen-context.cpp:379 ../../po/../src/pencil-context.cpp:233 +#: ../src/pen-context.cpp:363 ../src/pencil-context.cpp:226 #, fuzzy msgid "Continuing selected path" msgstr "Grupeerib valitud objektid" -#: ../../po/../src/pen-context.cpp:390 ../../po/../src/pencil-context.cpp:242 +#: ../src/pen-context.cpp:374 ../src/pencil-context.cpp:235 #, fuzzy msgid "Creating new path" msgstr "Shrift" -#: ../../po/../src/pen-context.cpp:394 ../../po/../src/pencil-context.cpp:246 +#: ../src/pen-context.cpp:378 ../src/pencil-context.cpp:239 #, fuzzy msgid "Appending to selected path" msgstr "D_uplikaat" -#: ../../po/../src/pen-context.cpp:538 +#: ../src/pen-context.cpp:522 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path." msgstr "" -#: ../../po/../src/pen-context.cpp:548 +#: ../src/pen-context.cpp:532 msgid "" "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point." msgstr "" -#: ../../po/../src/pen-context.cpp:857 +#: ../src/pen-context.cpp:965 #, c-format msgid "" "<b>%s</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, " "<b>Enter</b> to finish the path" msgstr "" -#: ../../po/../src/pen-context.cpp:882 +#: ../src/pen-context.cpp:990 #, c-format msgid "" "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap " "angle" msgstr "" -#: ../../po/../src/pen-context.cpp:912 +#: ../src/pen-context.cpp:1020 #, c-format msgid "" "<b>%s</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, " "with <b>Shift</b> to move this handle only" msgstr "" -#: ../../po/../src/pen-context.cpp:946 +#: ../src/pen-context.cpp:1054 msgid "Finishing pen" msgstr "" -#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:320 +#: ../src/pencil-context.cpp:314 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path." msgstr "" -#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:326 +#: ../src/pencil-context.cpp:320 #, fuzzy msgid "Drawing a freehand path" msgstr "Shrift" -#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:331 +#: ../src/pencil-context.cpp:325 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point." msgstr "" #. Write curves to object -#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:390 +#: ../src/pencil-context.cpp:383 msgid "Finishing freehand" msgstr "" -#: ../../po/../src/rect-context.cpp:387 +#: ../src/preferences.cpp:59 +#, c-format +msgid "" +"%s is not a valid preferences file.\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/preferences.cpp:60 +msgid "" +"Inkscape will run with default settings.\n" +"New settings will not be saved." +msgstr "" + +#: ../src/rect-context.cpp:374 msgid "" "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " "circular" msgstr "" -#: ../../po/../src/rect-context.cpp:549 +#: ../src/rect-context.cpp:469 #, c-format msgid "" "<b>Rectangle</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-" "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../../po/../src/select-context.cpp:243 +#: ../src/select-context.cpp:226 #, fuzzy msgid "Move canceled." msgstr "_Selektsioon" -#: ../../po/../src/select-context.cpp:252 +#: ../src/select-context.cpp:234 #, fuzzy msgid "Selection canceled." msgstr "_Selektsioon" -#: ../../po/../src/select-context.cpp:642 +#: ../src/select-context.cpp:625 msgid "<b>Ctrl</b>: select in groups, move hor/vert" msgstr "" -#: ../../po/../src/select-context.cpp:643 +#: ../src/select-context.cpp:626 msgid "<b>Shift</b>: toggle select, force rubberband, disable snapping" msgstr "" -#: ../../po/../src/select-context.cpp:644 +#: ../src/select-context.cpp:627 msgid "<b>Alt</b>: select under, move selected" msgstr "" -#: ../../po/../src/select-context.cpp:798 +#: ../src/select-context.cpp:781 #, fuzzy msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "Tee jooneks" -#: ../../po/../src/select-context.cpp:876 -#, c-format -msgid "" -"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; " -"with <b>Shift</b> to disable snapping" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:228 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:214 msgid "<b>Nothing</b> was deleted." msgstr "" -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:259 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:245 #, fuzzy msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate." msgstr "Tee jooneks" -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:420 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:406 #, fuzzy msgid "Select <b>two or more objects</b> to group." msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:428 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:414 #, fuzzy msgid "Select <b>at least two objects</b> to group." msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:513 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:499 #, fuzzy msgid "Select a <b>group</b> to ungroup." msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:554 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:540 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection." msgstr "" -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:623 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:609 #, fuzzy -msgid "Select <b>objects</b> to raise." +msgid "Select <b>object(s)</b> to raise." msgstr "Tee jooneks" -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:629 -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:681 -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:715 -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:773 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:615 ../src/selection-chemistry.cpp:667 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:701 ../src/selection-chemistry.cpp:759 msgid "" "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>." msgstr "" -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:673 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:659 #, fuzzy msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top." msgstr "Tee jooneks" -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:709 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:695 #, fuzzy msgid "Select <b>object(s)</b> to lower." msgstr "Tee jooneks" -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:765 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:751 #, fuzzy msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom." msgstr "Tee jooneks" -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:806 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:792 msgid "Nothing to undo." msgstr "" -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:813 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:799 msgid "Nothing to redo." msgstr "" -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:969 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:955 msgid "Nothing was copied." msgstr "" -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1051 -msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to paste to it." -msgstr "" - -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1055 -msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to paste to it." -msgstr "" - -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1068 -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1103 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1053 ../src/selection-chemistry.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Nothing on the clipboard." msgstr "Tee jooneks" -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to." msgstr "Tee jooneks" -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1128 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1114 #, fuzzy msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above." msgstr "Tee jooneks" -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1146 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1132 #, fuzzy msgid "No more layers above." msgstr "Shrift" -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1160 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1146 #, fuzzy msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below." msgstr "Tee jooneks" -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1178 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1164 #, fuzzy msgid "No more layers below." msgstr "Shrift" -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1811 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1818 #, fuzzy msgid "Select a <b>clone</b> to unlink." msgstr "_Selektsioon" -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1842 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1849 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection." msgstr "" -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1859 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1866 msgid "" "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> " "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select " "a <b>flowed text</b> to go to its frame." msgstr "" -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1882 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1889 msgid "" "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" msgstr "" -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1888 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1895 msgid "" "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <" "defs>)" msgstr "" -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1915 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1922 #, fuzzy msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern." msgstr "Tee jooneks" -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2006 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2013 #, fuzzy msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from." msgstr "Tee jooneks" -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2059 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2066 #, fuzzy msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection." msgstr "Tee jooneks" -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2079 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2086 #, fuzzy msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy." msgstr "Tee jooneks" -#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:37 +#: ../src/selection-describer.cpp:39 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "" #. no items -#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:39 +#: ../src/selection-describer.cpp:41 msgid "" "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "" -#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:51 +#: ../src/selection-describer.cpp:53 #, fuzzy, c-format msgid " in layer <b>%s</b>" msgstr "Lehekülg" -#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:54 +#: ../src/selection-describer.cpp:56 #, fuzzy, c-format msgid " in layer <b><i>%s</i></b>" msgstr "Lehekülg" -#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:66 +#: ../src/selection-describer.cpp:68 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original" msgstr "" -#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:70 +#: ../src/selection-describer.cpp:72 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path" msgstr "" -#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:74 +#: ../src/selection-describer.cpp:76 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame" msgstr "" -#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:84 +#: ../src/selection-describer.cpp:86 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%i</b> object selected" msgid_plural "<b>%i</b> objects selected" msgstr[0] "Kustutab valitud objekti(d)" msgstr[1] "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:90 +#: ../src/selection-describer.cpp:92 #, c-format msgid "%s%s. %s." msgstr "" -#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:94 +#: ../src/selection-describer.cpp:96 #, fuzzy, c-format msgid "%s in <b>%i</b> layer. %s." msgid_plural "%s in <b>%i</b> layers. %s." msgstr[0] "Kustutab valitud objekti(d)" msgstr[1] "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/seltrans.cpp:498 +#: ../src/seltrans.cpp:455 msgid "" "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " "Shift also uses this center" msgstr "" -#: ../../po/../src/seltrans.cpp:514 +#: ../src/seltrans.cpp:473 msgid "" "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; " "with <b>Shift</b> to scale around rotation center" msgstr "" -#: ../../po/../src/seltrans.cpp:515 +#: ../src/seltrans.cpp:474 msgid "" "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</" "b> to scale around rotation center" msgstr "" -#: ../../po/../src/seltrans.cpp:519 +#: ../src/seltrans.cpp:478 msgid "" "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to " "skew around the opposite side" msgstr "" -#: ../../po/../src/seltrans.cpp:520 +#: ../src/seltrans.cpp:479 msgid "" "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> " "to rotate around the opposite corner" msgstr "" -#: ../../po/../src/seltrans.cpp:829 ../../po/../src/seltrans.cpp:909 +#: ../src/seltrans.cpp:844 ../src/seltrans.cpp:930 #, c-format msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio" msgstr "" -#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../../po/../src/seltrans.cpp:984 +#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" +#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) +#: ../src/seltrans.cpp:1001 #, c-format msgid "<b>Skew</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr "" -#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../../po/../src/seltrans.cpp:1035 +#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" +#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) +#: ../src/seltrans.cpp:1050 #, c-format msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr "" -#: ../../po/../src/seltrans.cpp:1090 +#: ../src/seltrans.cpp:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Move <b>center</b> to %s, %s" msgstr "Punktiredaktor" -#: ../../po/../src/slideshow.cpp:90 +#: ../src/seltrans.cpp:1347 +#, c-format +msgid "" +"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; " +"with <b>Shift</b> to disable snapping" +msgstr "" + +#: ../src/slideshow.cpp:89 #, fuzzy msgid "Inkscape slideshow" msgstr "Sodipodi" -#: ../../po/../src/sp-anchor.cpp:181 +#: ../src/sp-anchor.cpp:177 #, c-format msgid "<b>Link</b> to %s" msgstr "" -#: ../../po/../src/sp-anchor.cpp:185 +#: ../src/sp-anchor.cpp:181 msgid "<b>Link</b> without URI" msgstr "" -#: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:438 ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:870 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:430 ../src/sp-ellipse.cpp:817 msgid "<b>Ellipse</b>" msgstr "" -#: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:583 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:571 msgid "<b>Circle</b>" msgstr "" -#: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:865 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:812 #, fuzzy msgid "<b>Segment</b>" msgstr "Lehekülg" -#: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:867 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:814 msgid "<b>Arc</b>" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow -#: ../../po/../src/sp-flowregion.cpp:276 +#: ../src/sp-flowregion.cpp:266 msgid "Flow region" msgstr "" @@ -4886,122 +4071,122 @@ msgstr "" #. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem. -#: ../../po/../src/sp-flowregion.cpp:493 +#: ../src/sp-flowregion.cpp:483 msgid "Flow excluded region" msgstr "" -#: ../../po/../src/sp-flowtext.cpp:355 +#: ../src/sp-flowtext.cpp:341 #, c-format msgid "<b>Flowed text</b> (%d characters)" msgstr "" -#: ../../po/../src/sp-flowtext.cpp:357 +#: ../src/sp-flowtext.cpp:343 #, c-format msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)" msgstr "" -#: ../../po/../src/sp-guide.cpp:290 +#: ../src/sp-guide.cpp:287 msgid "vertical guideline" msgstr "" -#: ../../po/../src/sp-guide.cpp:292 +#: ../src/sp-guide.cpp:289 #, fuzzy msgid "horizontal guideline" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/sp-image.cpp:835 +#: ../src/sp-image.cpp:825 msgid "embedded" msgstr "" -#: ../../po/../src/sp-image.cpp:839 +#: ../src/sp-image.cpp:829 msgid "(null_pointer)" msgstr "" -#: ../../po/../src/sp-image.cpp:843 +#: ../src/sp-image.cpp:833 #, c-format msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s" msgstr "" -#: ../../po/../src/sp-image.cpp:844 +#: ../src/sp-image.cpp:834 #, c-format msgid "<b>Image</b> %d × %d: %s" msgstr "" -#: ../../po/../src/sp-item-group.cpp:390 +#: ../src/sp-item-group.cpp:388 #, fuzzy, c-format msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object" msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects" msgstr[0] "Grupeerib valitud objektid" msgstr[1] "Grupeerib valitud objektid" -#: ../../po/../src/sp-item.cpp:720 +#: ../src/sp-item.cpp:775 msgid "Object" msgstr "" -#: ../../po/../src/sp-line.cpp:202 +#: ../src/sp-line.cpp:187 #, fuzzy msgid "<b>Line</b>" msgstr "Lehekülg" #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign -#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:433 +#: ../src/sp-offset.cpp:423 #, c-format msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt" msgstr "" -#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:434 ../../po/../src/sp-offset.cpp:438 +#: ../src/sp-offset.cpp:424 ../src/sp-offset.cpp:428 #, fuzzy msgid "outset" msgstr "Grupeerib valitud objektid" -#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:434 ../../po/../src/sp-offset.cpp:438 +#: ../src/sp-offset.cpp:424 ../src/sp-offset.cpp:428 #, fuzzy msgid "inset" msgstr "Trüki" #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign -#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:437 +#: ../src/sp-offset.cpp:427 #, c-format msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt" msgstr "" -#: ../../po/../src/sp-path.cpp:127 +#: ../src/sp-path.cpp:123 #, fuzzy, c-format msgid "<b>Path</b> (%i node)" msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)" msgstr[0] "Punktiredaktor" msgstr[1] "Punktiredaktor" -#: ../../po/../src/sp-polygon.cpp:216 +#: ../src/sp-polygon.cpp:213 #, fuzzy msgid "<b>Polygon</b>" msgstr "Lehekülg" -#: ../../po/../src/sp-polyline.cpp:179 +#: ../src/sp-polyline.cpp:176 #, fuzzy msgid "<b>Polyline</b>" msgstr "Lehekülg" -#: ../../po/../src/sp-rect.cpp:250 +#: ../src/sp-rect.cpp:234 #, fuzzy msgid "<b>Rectangle</b>" msgstr "Lehekülg" #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the #. string as needed to deal with an localized plural forms. -#: ../../po/../src/sp-spiral.cpp:305 +#: ../src/sp-spiral.cpp:302 #, c-format msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns" msgstr "" -#: ../../po/../src/sp-star.cpp:288 +#: ../src/sp-star.cpp:281 #, c-format msgid "<b>Star</b> with %d vertex" msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../po/../src/sp-star.cpp:292 +#: ../src/sp-star.cpp:285 #, c-format msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex" msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices" @@ -5009,340 +4194,335 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: For description of font with no name. -#: ../../po/../src/sp-text.cpp:420 +#: ../src/sp-text.cpp:395 msgid "<no name found>" msgstr "" -#: ../../po/../src/sp-text.cpp:426 +#: ../src/sp-text.cpp:401 #, fuzzy, c-format msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)" msgstr "Punktiredaktor" -#: ../../po/../src/sp-text.cpp:427 +#: ../src/sp-text.cpp:402 #, fuzzy, c-format msgid "<b>Text</b> (%s, %s)" msgstr "Punktiredaktor" #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains: #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". -#: ../../po/../src/sp-use.cpp:317 +#: ../src/sp-use.cpp:300 #, fuzzy msgid "..." msgstr "Ava" -#: ../../po/../src/sp-use.cpp:325 +#: ../src/sp-use.cpp:308 #, c-format msgid "<b>Clone</b> of: %s" msgstr "" -#: ../../po/../src/sp-use.cpp:329 +#: ../src/sp-use.cpp:312 msgid "<b>Orphaned clone</b>" msgstr "" -#: ../../po/../src/spiral-context.cpp:355 +#: ../src/spiral-context.cpp:333 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle" msgstr "" -#: ../../po/../src/spiral-context.cpp:357 +#: ../src/spiral-context.cpp:335 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius" msgstr "" -#: ../../po/../src/spiral-context.cpp:469 +#: ../src/spiral-context.cpp:439 #, c-format msgid "" "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr "" -#: ../../po/../src/splivarot.cpp:106 +#: ../src/splivarot.cpp:99 #, fuzzy msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation." msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/splivarot.cpp:112 +#: ../src/splivarot.cpp:105 msgid "" "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path " "cut." msgstr "" -#: ../../po/../src/splivarot.cpp:129 ../../po/../src/splivarot.cpp:144 +#: ../src/splivarot.cpp:122 ../src/splivarot.cpp:137 msgid "" "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for " "difference, XOR, division, or path cut." msgstr "" -#: ../../po/../src/splivarot.cpp:174 +#: ../src/splivarot.cpp:167 #, fuzzy msgid "" "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation." msgstr "Tee jooneks" #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" -#: ../../po/../src/splivarot.cpp:554 +#: ../src/splivarot.cpp:547 #, fuzzy msgid "Select <b>path(s)</b> to outline." msgstr "Tee jooneks" #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" -#: ../../po/../src/splivarot.cpp:748 +#: ../src/splivarot.cpp:741 msgid "<b>No stroked paths</b> to outline in the selection." msgstr "" -#: ../../po/../src/splivarot.cpp:832 +#: ../src/splivarot.cpp:825 #, fuzzy msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset." msgstr "Tee jooneks" -#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1040 +#: ../src/splivarot.cpp:1033 #, fuzzy msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset." msgstr "Tee jooneks" -#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1257 +#: ../src/splivarot.cpp:1250 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection." msgstr "" -#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1390 +#: ../src/splivarot.cpp:1383 #, fuzzy msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify." msgstr "Tee jooneks" -#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1417 +#: ../src/splivarot.cpp:1410 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection." msgstr "" -#: ../../po/../src/star-context.cpp:362 +#: ../src/star-context.cpp:343 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial" msgstr "" -#: ../../po/../src/star-context.cpp:470 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "" "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr "" -#: ../../po/../src/star-context.cpp:471 +#: ../src/star-context.cpp:449 #, c-format msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr "" -#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:90 +#: ../src/text-chemistry.cpp:94 #, fuzzy msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path." msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:95 +#: ../src/text-chemistry.cpp:99 msgid "" -"This text object is <b>already put to a path</b>. Remove it from the path " +"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path " "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path." msgstr "" +#: ../src/text-chemistry.cpp:104 +msgid "You cannot put flowtext on a path. Convert flowtext to text first." +msgstr "" + #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it -#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:101 +#: ../src/text-chemistry.cpp:110 msgid "" "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " "path first." msgstr "" -#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:159 +#: ../src/text-chemistry.cpp:168 #, fuzzy msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path." msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:181 +#: ../src/text-chemistry.cpp:190 #, fuzzy msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection." msgstr "Tee jooneks" -#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:209 -#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:229 +#: ../src/text-chemistry.cpp:218 ../src/text-chemistry.cpp:238 #, fuzzy msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from." msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:250 +#: ../src/text-chemistry.cpp:259 #, fuzzy msgid "" "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text " "into frame." msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:322 +#: ../src/text-chemistry.cpp:331 #, fuzzy msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it." msgstr "Tee jooneks" -#: ../../po/../src/text-context.cpp:463 +#: ../src/text-context.cpp:448 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text." msgstr "" -#: ../../po/../src/text-context.cpp:465 +#: ../src/text-context.cpp:450 msgid "" "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text." msgstr "" -#: ../../po/../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:525 msgid "Non-printable character" msgstr "" -#: ../../po/../src/text-context.cpp:589 +#: ../src/text-context.cpp:574 #, c-format msgid "Unicode: %s: %s" msgstr "" -#: ../../po/../src/text-context.cpp:591 ../../po/../src/text-context.cpp:855 +#: ../src/text-context.cpp:576 ../src/text-context.cpp:832 msgid "Unicode: " msgstr "" -#: ../../po/../src/text-context.cpp:615 -msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to add text." -msgstr "" - -#: ../../po/../src/text-context.cpp:619 -msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to add text." -msgstr "" - -#: ../../po/../src/text-context.cpp:673 +#: ../src/text-context.cpp:653 #, c-format msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s × %s" msgstr "" -#: ../../po/../src/text-context.cpp:708 ../../po/../src/text-context.cpp:1464 +#: ../src/text-context.cpp:685 ../src/text-context.cpp:1423 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line." msgstr "" -#: ../../po/../src/text-context.cpp:719 +#: ../src/text-context.cpp:696 msgid "Flowed text is created." msgstr "" -#: ../../po/../src/text-context.cpp:722 +#: ../src/text-context.cpp:699 msgid "" "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not " "created." msgstr "" -#: ../../po/../src/text-context.cpp:841 +#: ../src/text-context.cpp:818 msgid "No-break space" msgstr "" -#: ../../po/../src/text-context.cpp:1462 +#: ../src/text-context.cpp:1421 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph." msgstr "" -#: ../../po/../src/text-context.cpp:1472 ../../po/../src/tools-switch.cpp:189 +#: ../src/text-context.cpp:1431 ../src/tools-switch.cpp:181 msgid "" "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; " "then type." msgstr "" -#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:141 +#: ../src/tools-switch.cpp:133 msgid "" "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> " "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an " "object to select." msgstr "" -#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:147 +#: ../src/tools-switch.cpp:139 msgid "" "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and " "resize. <b>Click</b> to select." msgstr "" -#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:153 +#: ../src/tools-switch.cpp:145 msgid "" "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or " "segment. <b>Click</b> to select." msgstr "" -#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:159 +#: ../src/tools-switch.cpp:151 msgid "" "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. " "<b>Click</b> to select." msgstr "" -#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:165 +#: ../src/tools-switch.cpp:157 msgid "" "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral " "shape. <b>Click</b> to select." msgstr "" -#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:171 +#: ../src/tools-switch.cpp:163 msgid "" "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to " "append to selected path." msgstr "" -#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:177 +#: ../src/tools-switch.cpp:169 msgid "" "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to " "append to selected path." msgstr "" -#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:183 +#: ../src/tools-switch.cpp:175 msgid "" "<b>Drag</b> to paint a calligraphic stroke. <b>Left</b>/<b>right</b> arrow " "keys adjust width, <b>up</b>/<b>down</b> adjust angle." msgstr "" -#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:195 +#: ../src/tools-switch.cpp:187 msgid "" "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, " "<b>drag handles</b> to adjust gradients." msgstr "" -#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:201 +#: ../src/tools-switch.cpp:193 msgid "" "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to " "zoom out." msgstr "" -#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:213 +#: ../src/tools-switch.cpp:205 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector." msgstr "" -#: ../../po/../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:553 -#: ../../po/../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:654 +#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:545 +#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:646 #, c-format msgid "Trace: %d. %ld nodes" msgstr "" -#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:53 ../../po/../src/trace/trace.cpp:62 -#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:70 +#: ../src/trace/trace.cpp:47 ../src/trace/trace.cpp:56 +#: ../src/trace/trace.cpp:64 #, fuzzy msgid "Select an <b>image</b> to trace" msgstr "Tee jooneks" -#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:133 +#: ../src/trace/trace.cpp:127 #, fuzzy msgid "Trace: No active document" msgstr "Shrift" -#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:154 +#: ../src/trace/trace.cpp:148 msgid "Trace: Image has no bitmap data" msgstr "" -#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:267 +#: ../src/trace/trace.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "Trace: Done. %ld nodes created" msgstr "Grupeerib valitud objektid" -#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:59 ../../po/../src/verbs.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:64 ../src/verbs.cpp:2193 msgid "About Inkscape" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:66 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:71 msgid "_Splash" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:68 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:73 msgid "_Authors" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:69 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:74 #, fuzzy msgid "_Translators" msgstr "_Selektsioon" -#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:70 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:75 #, fuzzy msgid "_License" msgstr "Trüki" @@ -5358,346 +4538,1358 @@ msgstr "Trüki" #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new #. should be in UTF-*8.. -#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:114 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:120 msgid "about.svg" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:448 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Horizontal gap -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1556 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:450 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1524 msgid "H:" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:474 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:458 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:460 msgid "V:" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:734 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:747 msgid "Align" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:748 msgid "Distribute" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:736 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:749 msgid "Remove overlaps" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:750 +#, fuzzy +msgid "Connector network layout" +msgstr "Uus aken" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:751 #, fuzzy msgid "Nodes" msgstr "Punktiredaktor" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:742 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757 #, fuzzy msgid "Relative to: " msgstr "Lehekülg" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:762 #, fuzzy msgid "Align right sides of objects to left side of anchor" msgstr "Tee jooneks" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:765 msgid "Align left sides" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:753 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:768 msgid "Center on vertical axis" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:756 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:771 msgid "Align right sides" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:774 #, fuzzy msgid "Align left sides of objects to right side of anchor" msgstr "Tee jooneks" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:762 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:777 #, fuzzy msgid "Align bottoms of objects to top of anchor" msgstr "Tee jooneks" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780 #, fuzzy msgid "Align tops" msgstr "Shrift" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:768 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783 #, fuzzy msgid "Center on horizontal axis" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:771 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786 msgid "Align bottoms" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 #, fuzzy msgid "Align tops of objects to bottom of anchor" msgstr "Tee jooneks" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:779 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794 #, fuzzy msgid "Align baseline anchors of texts vertically" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 #, fuzzy msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802 msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:806 #, fuzzy msgid "Distribute left sides equidistantly" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809 #, fuzzy msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:812 #, fuzzy msgid "Distribute right sides equidistantly" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820 #, fuzzy msgid "Distribute tops equidistantly" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823 #, fuzzy msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826 msgid "Distribute bottoms equidistantly" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 #, fuzzy msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834 #, fuzzy msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:824 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:847 msgid "" "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " "overlap" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 +#, fuzzy +msgid "Nicely arrange selected connector network" +msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 #, fuzzy msgid "Align selected nodes horizontally" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859 #, fuzzy msgid "Align selected nodes vertically" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862 #, fuzzy msgid "Distribute selected nodes horizontally" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865 #, fuzzy msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" #. Rest of the widgetry -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:870 msgid "Last selected" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 #, fuzzy msgid "First selected" msgstr "Grupeerib valitud objektid" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872 msgid "Biggest item" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873 msgid "Smallest item" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 -#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:1065 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1095 +#, fuzzy +msgid "Page" +msgstr "Lehekülg" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1099 #, fuzzy msgid "Drawing" msgstr "Joonistus" -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:91 -msgid "Metadata 1" +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:95 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:96 +msgid "License" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182 +msgid "<b>Dublin Core Entities</b>" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "<b>License</b>" +msgstr "Lehekülg" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99 +msgid "Grid/Guides" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Snap" +msgstr "Salvesta" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:184 +msgid "Back_ground:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:184 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:184 +msgid "" +"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:186 +msgid "Show page _border" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:186 +msgid "If set, rectangular page border is shown" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:187 +msgid "Border on _top of drawing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:187 +msgid "If set, border is always on top of the drawing" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188 +msgid "Border _color:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188 +msgid "Page border color" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:92 -msgid "Metadata 2" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:189 +msgid "Color of the page border" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:187 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191 +msgid "_Show border shadow" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Default _units:" +msgstr "Kustuta" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "<b>General</b>" +msgstr "Lehekülg" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "<b>Border</b>" +msgstr "Lehekülg" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "<b>Format</b>" +msgstr "Lehekülg" + +#. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off. +#. / Dissenting view: you want snapping without grid. +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "_Show grid" +msgstr "Vabasta" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:228 ../src/verbs.cpp:2094 +msgid "Show or hide grid" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:229 +msgid "Grid _units:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:230 +msgid "_Origin X:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:230 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:232 +msgid "O_rigin Y:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:232 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:191 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Spacing _X:" +msgstr "Trüki" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:234 msgid "Distance of vertical grid lines" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:193 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Spacing _Y:" +msgstr "Trüki" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:236 #, fuzzy msgid "Distance of horizontal grid lines" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:197 -msgid "Max. snapping distance from grid" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:238 +msgid "Grid line _color:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:238 +msgid "Grid line color" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:239 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:240 +msgid "Ma_jor grid line color:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:240 +msgid "Major grid line color" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241 +msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243 +msgid "_Major grid line every:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "lines" +msgstr "Uus aken" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Show _guides" +msgstr "Vabasta" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244 ../src/verbs.cpp:2095 +msgid "Show or hide guides" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245 +msgid "Guide co_lor:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245 +msgid "Guideline color" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Color of guidelines" +msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247 +msgid "_Highlight color:" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/export.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247 +msgid "Highlighted guideline color" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248 +msgid "Color of a guideline when it is under mouse" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "<b>Grid</b>" +msgstr "Lehekülg" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "<b>Guides</b>" +msgstr "Lehekülg" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +msgid "_Snap bounding boxes to objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +msgid "Snap the edges of the object bounding boxes to other objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Snap nodes _to objects" +msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Snap the nodes of objects to other objects" +msgstr "Tee jooneks" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Snap to object _paths" +msgstr "Tee jooneks" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "Snap to other object paths" +msgstr "Tee jooneks" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Snap to object _nodes" +msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:293 +msgid "Snap to other object nodes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:295 +msgid "Snap s_ensitivity:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:295 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:305 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315 +msgid "Always snap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:296 +msgid "Controls max. snapping distance from object" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:297 +msgid "" +"If set, objects snap to the nearest object when moved, regardless of distance" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:299 +msgid "Snap _bounding boxes to grid" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310 +msgid "Snap the edges of the object bounding boxes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:302 +msgid "Snap nodes to _grid" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:303 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:313 +msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:305 +msgid "Snap sens_itivity:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:306 +msgid "Controls max. snapping distance from grid" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:307 +msgid "" +"If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of " +"distance" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:309 +msgid "Snap bounding boxes to g_uides" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:312 +msgid "Snap p_oints to guides" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315 +msgid "Snap sensiti_vity:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:316 +msgid "Controls max. snapping distance from guides" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317 +msgid "" +"If set, objects snap to the nearest guide when moved, regardless of distance" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "<b>Object Snapping</b>" +msgstr "Lehekülg" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:326 +msgid "<b>Grid Snapping</b>" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:328 +msgid "<b>Guide Snapping</b>" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:34 #, fuzzy msgid "Export" msgstr "_Import" -#: ../../po/../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36 +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36 msgid "Fill" msgstr "Värv" -#: ../../po/../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37 +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37 #, fuzzy msgid "Stroke Paint" msgstr "Trüki" -#: ../../po/../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38 +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38 #, fuzzy msgid "Stroke Style" msgstr "Piirjoon" -#: ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:34 #, fuzzy msgid "Find" msgstr "Vabasta" -#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:96 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Mouse" +msgstr "Punktiredaktor" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:141 +msgid "Grab sensitivity:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:141 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:144 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166 +msgid "pixels" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142 +msgid "" +"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " +"with mouse (in screen pixels)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:144 +msgid "Click/drag threshold:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145 +msgid "" +"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:150 +msgid "Scrolling" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152 +msgid "Mouse wheel scrolls by:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153 +msgid "" +"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " +"(horizontally with Shift)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154 +msgid "Ctrl+arrows" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156 +msgid "Scroll by:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157 +msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Acceleration:" +msgstr "_Selektsioon" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160 +msgid "" +"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " +"acceleration)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:161 +msgid "Autoscrolling" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Speed:" +msgstr "Skaala" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164 +msgid "" +"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " +"autoscroll off)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:346 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:379 +msgid "Threshold:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167 +msgid "" +"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " +"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Steps" +msgstr "Skaala" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175 +msgid "Arrow keys move by:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176 +msgid "" +"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " +"(in px units)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 +msgid "> and < scale by:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 +msgid "" +"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 +msgid "Inset/Outset by:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 +msgid "" +"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 +msgid "Compass-like display of angles" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185 +msgid "" +"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " +"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " +"counterclockwise" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191 +msgid "Rotation snaps every:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191 +msgid "degrees" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192 +msgid "" +"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " +"[ or ] rotates by this amount" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Zoom in/out by:" +msgstr "Suurendus" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 +msgid "" +"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " +"multiplier" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Show selection cue" +msgstr "Tee jooneks" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 +msgid "" +"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Enable gradient editing" +msgstr "Trüki" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209 +msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from." +msgstr "Tee jooneks" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231 +msgid "" +"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple " +"objects." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Create new objects with:" +msgstr "Grupeerib valitud objektid" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Last used style" +msgstr "Piirjoon" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269 +msgid "Apply the style you last set on an object" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274 +msgid "This tool's own style:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:278 +msgid "" +"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " +"the button below to set it." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "Take from selection" +msgstr "D_uplikaat" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295 +msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:300 +msgid "Tools" +msgstr "" + +#. Selector +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Selector" +msgstr "_Selektsioon" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307 +msgid "When transforming, show:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Objects" +msgstr "Grupeerib valitud objektid" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310 +msgid "Show the actual objects when moving or transforming" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:311 +msgid "Box outline" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:313 +msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Per-object selection cue:" +msgstr "Tee jooneks" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317 +msgid "No per-object selection indication" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318 +msgid "Mark" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320 +msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:321 +msgid "Box" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323 +msgid "Each selected object displays its bounding box" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:324 +msgid "Default scale origin:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325 +msgid "Opposite bounding box edge" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327 +msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328 +msgid "Farthest opposite node" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330 +msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points" +msgstr "" + +#. Node +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "Node" +msgstr "Punktiredaktor" + +#. Zoom +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1133 ../src/verbs.cpp:2052 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:278 +msgid "Zoom" +msgstr "Suurendus" + +#. Shapes +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Shapes" +msgstr "Salvesta" + +#. Rectangle +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345 ../src/verbs.cpp:2034 +#, fuzzy +msgid "Rectangle" +msgstr "Lehekülg" + +#. ellipse +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 ../src/verbs.cpp:2036 +msgid "Ellipse" +msgstr "" + +#. star +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351 ../src/verbs.cpp:2038 +#, fuzzy +msgid "Star" +msgstr "Piirjoon" + +#. spiral +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354 ../src/verbs.cpp:2040 +msgid "Spiral" +msgstr "" + +#. Pencil +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357 ../src/verbs.cpp:2042 +msgid "Pencil" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360 +msgid "Tolerance:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 +msgid "" +"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower " +"values produce more uneven paths with more nodes" +msgstr "" + +#. Pen +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 ../src/verbs.cpp:2044 +#, fuzzy +msgid "Pen" +msgstr "Trüki" + +#. Calligraphy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369 ../src/verbs.cpp:2046 +msgid "Calligraphy" +msgstr "" + +#. Gradient +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 ../src/verbs.cpp:2050 +#, fuzzy +msgid "Gradient" +msgstr "Trüki" + +#. Connector +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380 ../src/verbs.cpp:2056 +#, fuzzy +msgid "Connector" +msgstr "Uus aken" + +#. Dropper +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 ../src/verbs.cpp:2054 +msgid "Dropper" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Save window geometry" +msgstr "Shrift" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391 +msgid "Dialogs are hidden in taskbar" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392 +msgid "Zoom when window is resized" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395 +msgid "Aggressive" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398 +msgid "" +"Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG " +"format)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 +msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402 +msgid "" +"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " +"(this is the default which can be changed in any window using the button " +"above the right scrollbar)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403 +msgid "Dialogs on top:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405 +msgid "Dialogs are treated as regular windows" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 +msgid "Dialogs stay on top of document windows" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:409 +msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 +msgid "Move in parallel" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 +msgid "Stay unmoved" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420 +msgid "Move according to transform" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422 +msgid "Are unlinked" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424 +#, fuzzy +msgid "Are deleted" +msgstr "Grupeerib valitud objektid" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427 +msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429 +msgid "Clones are translated by the same vector as their original." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431 +msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433 +msgid "" +"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " +"example, a rotated clone will move in a different direction than its " +"original." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434 +msgid "When the original is deleted, its clones:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436 +msgid "Orphaned clones are converted to regular objects." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438 +msgid "Orphaned clones are deleted along with their original." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445 +#, fuzzy +msgid "Scale stroke width" +msgstr "Trüki" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446 +msgid "Scale rounded corners in rectangles" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Transform gradients" +msgstr "_Selektsioon" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448 +#, fuzzy +msgid "Transform patterns" +msgstr "_Selektsioon" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 +msgid "Optimized" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 +msgid "Preserved" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:479 +msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:491 +msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:503 +msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:515 +msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 +msgid "Store transformation:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462 +msgid "" +"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " +"attribute" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "Transforms" +msgstr "_Selektsioon" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Select only within current layer" +msgstr "_Selektsioon" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:472 +msgid "Ignore hidden objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Ignore locked objects" +msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475 +msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477 +msgid "" +"Uncheck this to make keyboard selection commands work on objects in all " +"layers" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479 +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " +"themselves or by being in a hidden group or layer)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:481 +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " +"themselves or by being in a locked group or layer)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "Selecting" +msgstr "_Selektsioon" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +msgid "Default export resolution:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 +msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492 +msgid "Import bitmap as <image>" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 +msgid "" +"When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a " +"rectangle with bitmap fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 +msgid "Add label comments to printing output" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 +msgid "" +"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " +"rendered output for an object with its label" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498 +msgid "Enable script effects (requires restart) - EXPERIMENTAL" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500 +msgid "" +"When on, the effects menu is enabled, allowing external effect scripts to be " +"called, requires restart before effective - EXPERIMENTAL" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Max recent documents:" +msgstr "Shrift" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 +msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 +msgid "Simplification threshold:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506 +msgid "" +"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " +"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " +"invoking it again after a pause restores the default threshold." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 +msgid "2x2" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 +msgid "4x4" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 +msgid "8x8" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 +msgid "16x16" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512 +msgid "Oversample bitmaps:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94 msgid "Heap" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:97 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95 #, fuzzy msgid "In Use" msgstr "Trüki" #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused. #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack". -#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:100 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98 #, fuzzy msgid "Slack" msgstr "Piirjoon" -#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:101 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99 #, fuzzy msgid "Total" msgstr "Värv" -#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:141 -#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:147 -#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:154 -#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:186 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:167 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165 #, fuzzy msgid "Combined" msgstr "Ühenda" -#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:209 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207 #, fuzzy msgid "Recalculate" msgstr "Lehekülg" -#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:74 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:72 #, fuzzy msgid "Ready." msgstr "Skaala" -#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73 msgid "" "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " "preferences.xml" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:184 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:185 msgid "_Execute Python" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:186 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:187 msgid "_Execute Perl" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:195 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:196 msgid "Script" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:206 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "Grupeerib valitud objektid" -#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:216 msgid "Errors" msgstr "" #. Dialog organization -#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:73 +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:73 #, fuzzy msgid "Session file" msgstr "Salvestab faili" -#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:74 +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:74 msgid "Playback controls" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:75 #, fuzzy msgid "Message information" msgstr "_Selektsioon" @@ -5705,52 +5897,51 @@ msgstr "_Selektsioon" #. Active session file display #. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? #. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. -#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:85 +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:85 msgid "Active session file:" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:86 +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:86 msgid "Delay (milliseconds):" msgstr "" #. Unload/load buttons -#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:94 +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:94 #, fuzzy msgid "Close file" msgstr "Uus aken" -#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:95 +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:95 msgid "Open new file" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:96 +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:96 msgid "Set delay" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:138 +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:138 #, fuzzy msgid "Rewind" msgstr "Skaala" -#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:139 +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:139 msgid "Go back one change" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:140 +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:140 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "Lehekülg" -#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:141 +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:141 msgid "Go forward one change" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:142 +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:142 msgid "Play" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:177 -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1573 +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:177 ../src/verbs.cpp:1552 msgid "Open session file" msgstr "" @@ -5758,39 +5949,38 @@ msgstr "" #. #### brightness #### #. #### Multiple scanning#### #. ----Hbox1 -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:345 -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:428 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:334 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:417 msgid "Brightness" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:348 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:337 msgid "Trace by a given brightness level" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:355 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:344 msgid "Brightness cutoff for black/white" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:362 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:351 #, fuzzy msgid "Image Brightness" msgstr "Värvimine" #. #### canny edge detection #### #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:369 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:358 msgid "Optimal Edge Detection (Canny)" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:372 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:361 msgid "Trace with edge detection by J. Canny's algorithm" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:388 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:377 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:395 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:384 #, fuzzy msgid "Edge Detection" msgstr "_Selektsioon" @@ -5799,103 +5989,103 @@ msgstr "_Selektsioon" #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number of colors #. in an image by selecting an optimized set of representative colors and then #. re-applying this reduced set to the original image. -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:404 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:393 #, fuzzy msgid "Color Quantization" msgstr "Värvimine" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:407 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:396 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:414 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:403 msgid "The number of reduced colors" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:416 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:405 #, fuzzy msgid "Colors:" msgstr "Uus aken" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:421 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 msgid "Quantization / Reduction" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:431 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 msgid "Trace the given number of brightness levels" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:438 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:427 msgid "Scans:" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:440 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:429 msgid "The desired number of scans" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:448 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:437 msgid "Trace the given number of reduced colors" msgstr "" #. ---Hbox3 -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:454 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:457 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:446 msgid "Same as Color, but convert result to grayscale" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:449 #, fuzzy msgid "Stack" msgstr "Piirjoon" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:452 msgid "" "Stack scans vertically (no gaps) or tile horizontally (usually with gaps)" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:466 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:455 msgid "Smooth" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:469 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:458 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:462 msgid "Multiple Scanning" msgstr "" #. #### Preview #### -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:479 -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:489 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:468 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:478 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Uus aken" #. do not expand -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:472 msgid "Preview the result without actual tracing" msgstr "" #. #### swap black and white #### -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:495 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:484 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:168 msgid "Invert" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:499 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488 msgid "Invert black and white regions for single traces" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:503 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:492 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:506 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:495 #, fuzzy msgid "Credits" msgstr "Värvimine" @@ -5903,276 +6093,276 @@ msgstr "Värvimine" #. done #. TRANSLATORS: Potrace is an application for transforming bitmaps into #. vector graphics (http://potrace.sourceforge.net/) -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:514 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:503 #, fuzzy msgid "Potrace" msgstr "Trüki" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:516 #, fuzzy msgid "Abort a trace in progress" msgstr "_Import" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:531 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:520 msgid "Execute the trace" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 #, fuzzy msgid "_Horizontal" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 #, fuzzy msgid "_Vertical" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 #, fuzzy msgid "_Width" msgstr "Piirjoon" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 msgid "_Height" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 #, fuzzy msgid "A_ngle" msgstr "Lehekülg" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 #, fuzzy msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 msgid "" "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " "displacement, or percentage displacement" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 msgid "" "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " "or percentage displacement" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:95 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95 #, fuzzy msgid "Transformation matrix element A" msgstr "_Selektsioon" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:96 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96 #, fuzzy msgid "Transformation matrix element B" msgstr "_Selektsioon" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 #, fuzzy msgid "Transformation matrix element C" msgstr "_Selektsioon" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:98 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98 #, fuzzy msgid "Transformation matrix element D" msgstr "_Selektsioon" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:99 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99 #, fuzzy msgid "Transformation matrix element E" msgstr "_Selektsioon" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:100 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100 #, fuzzy msgid "Transformation matrix element F" msgstr "_Selektsioon" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 #, fuzzy msgid "Rela_tive move" msgstr "Lehekülg" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 msgid "" "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " "edit the current absolute position directly" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 msgid "Scale proportionally" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 msgid "Apply to each _object separately" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 msgid "" "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " "transform the selection as a whole" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 msgid "Edit c_urrent matrix" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 msgid "" "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " "this matrix" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:115 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115 #, fuzzy msgid "_Move" msgstr "Punktiredaktor" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118 #, fuzzy msgid "_Scale" msgstr "Skaala" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121 #, fuzzy msgid "_Rotate" msgstr "_Selektsioon" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:124 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124 #, fuzzy msgid "Ske_w" msgstr "Piirjoon" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:127 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127 msgid "Matri_x" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:141 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:141 msgid "Reset the values on the current tab to defaults" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:148 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:148 #, fuzzy msgid "Apply transformation to selection" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:43 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44 msgid "_Use SSL" msgstr "" #. Construct dialog interface -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:68 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:74 #, fuzzy msgid "_Server:" msgstr "Värv" -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:69 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:75 #, fuzzy msgid "_Username:" msgstr "Trükib faili" -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:70 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:76 msgid "_Password:" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:77 msgid "P_ort:" msgstr "" #. Buttons -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:99 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:105 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Uus aken" -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:126 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:132 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:131 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:137 msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:136 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:142 msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:141 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:147 msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:147 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:153 msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>" msgstr "" #. Construct labels -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:73 msgid "Chatroom _name:" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:74 msgid "Chatroom _server:" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75 msgid "Chatroom _password:" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 msgid "Chatroom _handle:" msgstr "" #. Button setup and callback registration -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:97 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:95 msgid "Connect to chatroom" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:132 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:130 msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>" msgstr "" #. Construct dialog interface -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:78 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 msgid "_User's Jabber ID:" msgstr "" #. Buttons -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:82 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 msgid "_Invite user" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:83 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Lehekülg" -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:94 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 msgid "Buddy List" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:168 msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>" msgstr "" @@ -6192,974 +6382,1115 @@ msgstr "" #. Node Tool controls #. Calligraphy Tool controls #. Session playback controls -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:34 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:35 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:36 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:37 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:38 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:39 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:40 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:41 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:42 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:43 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:46 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:47 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:48 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:49 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:50 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:51 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:52 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:53 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:54 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:55 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:56 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:57 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:58 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:59 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:62 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:63 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:64 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:65 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:66 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:67 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:68 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:69 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:70 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:71 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:72 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:73 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:74 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:75 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:76 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:77 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:78 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:79 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:80 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:81 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:82 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:83 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:84 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:85 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:86 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:87 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:88 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:89 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:92 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:93 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:94 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:95 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:96 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:97 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:98 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:99 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:100 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:101 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:102 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:103 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:104 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:105 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:108 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:109 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:110 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:111 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:112 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:113 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:114 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:115 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:116 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:117 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:118 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:119 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:120 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:121 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:122 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:123 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:124 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:125 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:126 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:127 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:130 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:131 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:132 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:133 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:134 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:135 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:136 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:137 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:138 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:139 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:140 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:141 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:142 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:143 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:144 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:145 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:146 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:150 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:151 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:152 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:153 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:156 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:157 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:158 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:161 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:162 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:163 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:164 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:165 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:166 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:167 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:168 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:169 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:170 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:171 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:172 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:175 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:176 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:177 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:178 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:181 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:182 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:183 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:184 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:185 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:186 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:187 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:188 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:189 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:190 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:191 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:194 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:195 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:198 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:199 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:200 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:201 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:202 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:43 ../src/ui/stock-items.cpp:44 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:59 ../src/ui/stock-items.cpp:60 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:89 ../src/ui/stock-items.cpp:90 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:105 ../src/ui/stock-items.cpp:106 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:127 ../src/ui/stock-items.cpp:128 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:147 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:148 ../src/ui/stock-items.cpp:149 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:153 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:154 ../src/ui/stock-items.cpp:155 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:158 ../src/ui/stock-items.cpp:159 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:172 ../src/ui/stock-items.cpp:173 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:178 ../src/ui/stock-items.cpp:179 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:191 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:391 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:409 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:414 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:419 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:424 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:437 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:442 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:456 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:460 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:464 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:468 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:472 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:490 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:494 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:525 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:534 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:538 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:542 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:546 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:550 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:554 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:558 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:562 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:566 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:570 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:574 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:671 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:708 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:712 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:716 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:720 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:724 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:728 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:732 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:736 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:740 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:745 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:751 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:755 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:805 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:826 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:831 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:841 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:846 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:870 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:875 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:880 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:884 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:888 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:892 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:896 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:900 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:904 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:908 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:912 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:916 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:921 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:925 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:929 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:933 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:938 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:942 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:946 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:950 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:954 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:958 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:962 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:966 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:970 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:974 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:978 msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:88 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1063 +msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +msgstr "" + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1122 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Zoom drawing if window size changes" +msgstr "Suurendus" + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1143 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:298 +msgid "Cursor coordinates" +msgstr "" + +#. display the initial welcome message in the statusbar +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1160 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:330 +msgid "" +"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "" + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:536 +#, c-format +msgid "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before " +"closing?</span>\n" +"\n" +"If you close without saving, your changes will be discarded." +msgstr "" + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1273 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1320 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:552 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:616 +msgid "Close _without saving" +msgstr "" + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1308 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:599 +#, c-format +msgid "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a " +"format (%s) that may cause data loss!</span>\n" +"\n" +"Do you want to save this file in another format?" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:81 msgid "small" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:89 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:82 msgid "medium" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:90 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:83 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Lehekülg" -#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:91 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:84 msgid "huge" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:106 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Trüki" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:67 +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35 +msgid "Proprietary" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:68 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:48 msgid "F:" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:68 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:69 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:49 msgid "S:" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:69 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:70 msgid "O:" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:95 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:106 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:98 -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:712 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:109 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:849 #, fuzzy msgid "Nothing selected" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:103 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:171 msgid "No fill" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:103 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:171 #, fuzzy msgid "No stroke" msgstr "Piirjoon" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:105 -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:190 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:116 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:163 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176 #, fuzzy msgid "Pattern" msgstr "Lehekülg" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:108 -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:885 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:119 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:165 ../src/widgets/paint-selector.cpp:871 #, fuzzy msgid "Pattern fill" msgstr "Lehekülg" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:108 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:119 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:165 #, fuzzy msgid "Pattern stroke" msgstr "Lehekülg" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:110 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:121 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:155 #, fuzzy msgid "L Gradient" msgstr "Trüki" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:113 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:124 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:157 #, fuzzy msgid "Linear gradient fill" msgstr "Trüki" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:113 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:124 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:157 #, fuzzy msgid "Linear gradient stroke" msgstr "Shrift" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:115 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:126 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:159 #, fuzzy msgid "R Gradient" msgstr "Trüki" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:118 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:129 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:161 #, fuzzy msgid "Radial gradient fill" msgstr "Trüki" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:118 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:129 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:161 #, fuzzy msgid "Radial gradient stroke" msgstr "Grupeerib valitud objektid" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:120 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:131 #, fuzzy msgid "Different" msgstr "Kustuta" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:123 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134 #, fuzzy msgid "Different fills" msgstr "Kustuta" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:123 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134 #, fuzzy msgid "Different strokes" msgstr "Kustuta" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:125 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:136 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:174 #, fuzzy msgid "Unset" msgstr "Trüki" #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:128 -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:182 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:176 #, fuzzy msgid "Unset fill" msgstr "_Uus fail" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:128 -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:182 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:176 #, fuzzy msgid "Unset stroke" msgstr "Piirjoon" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:131 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142 #, fuzzy msgid "Flat color fill" msgstr "Värvimine" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:131 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142 msgid "Flat color stroke" msgstr "" #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:134 -msgid "A" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "<b>a</b>" +msgstr "Lehekülg" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:137 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:148 #, fuzzy msgid "Fill is averaged over selected objects" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:137 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:148 #, fuzzy msgid "Stroke is averaged over selected objects" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:140 -msgid "M" -msgstr "" +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "<b>m</b>" +msgstr "Lehekülg" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:143 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154 #, fuzzy msgid "Multiple selected objects have the same fill" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:143 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154 #, fuzzy msgid "Multiple selected objects have the same stroke" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:145 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156 #, fuzzy msgid "Edit fill..." msgstr "Trüki" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:145 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156 #, fuzzy msgid "Edit stroke..." msgstr "Trüki" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:149 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:160 msgid "Last set color" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:153 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 #, fuzzy msgid "Last selected color" msgstr "Grupeerib valitud objektid" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:157 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172 msgid "White" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:161 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:176 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Vii kõige taha" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:165 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180 #, fuzzy msgid "Copy color" msgstr "Uus aken" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184 #, fuzzy msgid "Paste color" msgstr "Piirjoon" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:173 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:188 #, fuzzy msgid "Swap fill and stroke" msgstr "Piirjoon" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:177 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192 msgid "Make fill opaque" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:177 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192 msgid "Make stroke opaque" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:186 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201 msgid "Remove fill" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:186 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201 #, fuzzy msgid "Remove stroke" msgstr "Piirjoon" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:718 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Piirjoon" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:855 msgid "Master opacity" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:744 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:885 +#, fuzzy, c-format +msgid "Stroke width: %.5g%s%s" +msgstr "Trüki" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:889 +msgid " (averaged)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:917 msgid "0 (transparent)" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:768 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:941 msgid "1.0 (opaque)" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1046 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:162 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:193 +msgid "P_age size:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Page orientation:" +msgstr "_Selektsioon" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "_Landscape" +msgstr "Sodipodi" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "_Portrait" +msgstr "Trüki" + +#. Custom paper frame +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234 +msgid "Custom size" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244 +msgid "U_nits:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Width of paper" +msgstr "D_uplikaat" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:246 +msgid "_Height:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Height of paper" +msgstr "D_uplikaat" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:196 +#, fuzzy, c-format +msgid "Stroke width: %.5g%s" +msgstr "Trüki" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:212 +#, c-format +msgid "0:%.3g" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:214 +#, c-format +msgid "0:.%d" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:219 +#, c-format +msgid "Opacity: %.3g" +msgstr "" + +#: ../src/verbs.cpp:1031 msgid "Moved to next layer." msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1048 +#: ../src/verbs.cpp:1033 msgid "Cannot move past last layer." msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1057 +#: ../src/verbs.cpp:1042 msgid "Moved to previous layer." msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1059 +#: ../src/verbs.cpp:1044 msgid "Cannot move past first layer." msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1076 ../../po/../src/verbs.cpp:1150 +#: ../src/verbs.cpp:1061 ../src/verbs.cpp:1135 #, fuzzy msgid "No current layer." msgstr "Shrift" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1105 +#: ../src/verbs.cpp:1090 #, fuzzy, c-format msgid "Raised layer <b>%s</b>." msgstr "Lehekülg" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1109 +#: ../src/verbs.cpp:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Lowered layer <b>%s</b>." msgstr "_Selektsioon" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1118 +#: ../src/verbs.cpp:1103 msgid "Cannot move layer any further." msgstr "" #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted." -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1148 +#: ../src/verbs.cpp:1133 #, fuzzy msgid "Deleted layer." msgstr "_Selektsioon" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1544 +#: ../src/verbs.cpp:1523 msgid "" "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with " "another user." msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1559 +#: ../src/verbs.cpp:1538 msgid "" "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with a " "chatroom." msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1569 +#: ../src/verbs.cpp:1548 msgid "XML node tracker has not been initialized; nothing to dump" msgstr "" #. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then #. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code); #. otherwise leave as "keys.svg". -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1631 +#: ../src/verbs.cpp:1610 msgid "keys.svg" msgstr "" #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language, #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg". -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1667 +#: ../src/verbs.cpp:1646 msgid "tutorial-basic.svg" msgstr "" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1671 +#: ../src/verbs.cpp:1650 msgid "tutorial-shapes.svg" msgstr "" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1675 +#: ../src/verbs.cpp:1654 msgid "tutorial-advanced.svg" msgstr "" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1679 +#: ../src/verbs.cpp:1658 msgid "tutorial-tracing.svg" msgstr "" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1683 +#: ../src/verbs.cpp:1662 msgid "tutorial-calligraphy.svg" msgstr "" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1687 +#: ../src/verbs.cpp:1666 msgid "tutorial-elements.svg" msgstr "" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1691 +#: ../src/verbs.cpp:1670 msgid "tutorial-tips.svg" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1842 +#: ../src/verbs.cpp:1821 msgid "Does nothing" msgstr "" #. File -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1845 +#: ../src/verbs.cpp:1824 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Kustuta" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1845 +#: ../src/verbs.cpp:1824 #, fuzzy msgid "Create new document from default template" msgstr "Shrift" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1847 +#: ../src/verbs.cpp:1826 #, fuzzy msgid "_Open..." msgstr "Ava" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1848 +#: ../src/verbs.cpp:1827 #, fuzzy msgid "Open existing document" msgstr "Shrift" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1849 +#: ../src/verbs.cpp:1828 msgid "Re_vert" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1850 +#: ../src/verbs.cpp:1829 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1851 +#: ../src/verbs.cpp:1830 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Salvesta" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1851 +#: ../src/verbs.cpp:1830 #, fuzzy msgid "Save document" msgstr "Shrift" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1853 +#: ../src/verbs.cpp:1832 #, fuzzy msgid "Save _As..." msgstr "Salvestab faili" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1854 +#: ../src/verbs.cpp:1833 msgid "Save document under new name" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1855 +#: ../src/verbs.cpp:1834 #, fuzzy msgid "_Print..." msgstr "Trüki" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1855 +#: ../src/verbs.cpp:1834 #, fuzzy msgid "Print document" msgstr "Shrift" #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1858 +#: ../src/verbs.cpp:1837 msgid "Vac_uum Defs" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1858 +#: ../src/verbs.cpp:1837 msgid "Remove unused predefined items from the <defs> of the document" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1860 +#: ../src/verbs.cpp:1839 #, fuzzy msgid "Print _Direct" msgstr "Trükib faili" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1861 +#: ../src/verbs.cpp:1840 msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1862 +#: ../src/verbs.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Print Previe_w" msgstr "Trükib faili" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1863 +#: ../src/verbs.cpp:1842 #, fuzzy msgid "Preview document printout" msgstr "Shrift" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1864 +#: ../src/verbs.cpp:1843 #, fuzzy msgid "_Import..." msgstr "_Import" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1865 +#: ../src/verbs.cpp:1844 msgid "Import bitmap or SVG image into document" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1866 +#: ../src/verbs.cpp:1845 #, fuzzy msgid "_Export Bitmap..." msgstr "_Import" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1867 +#: ../src/verbs.cpp:1846 #, fuzzy msgid "Export document or selection as a bitmap image" msgstr "_Import" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1868 +#: ../src/verbs.cpp:1847 #, fuzzy msgid "N_ext Window" msgstr "Uus aken" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1869 +#: ../src/verbs.cpp:1848 msgid "Switch to the next document window" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1870 +#: ../src/verbs.cpp:1849 #, fuzzy msgid "P_revious Window" msgstr "Uus aken" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1871 +#: ../src/verbs.cpp:1850 msgid "Switch to the previous document window" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1872 +#: ../src/verbs.cpp:1851 #, fuzzy msgid "_Close" msgstr "Uus aken" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1873 +#: ../src/verbs.cpp:1852 #, fuzzy msgid "Close window" msgstr "Uus aken" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1874 +#: ../src/verbs.cpp:1853 msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1874 +#: ../src/verbs.cpp:1853 #, fuzzy msgid "Quit Inkscape" msgstr "Sodipodi" #. Edit -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1877 +#: ../src/verbs.cpp:1856 #, fuzzy msgid "_Undo" msgstr "Vabasta" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1877 +#: ../src/verbs.cpp:1856 msgid "Undo last action" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1879 +#: ../src/verbs.cpp:1858 msgid "_Redo" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1880 +#: ../src/verbs.cpp:1859 msgid "Do again last undone action" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1881 +#: ../src/verbs.cpp:1860 msgid "Cu_t" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1882 +#: ../src/verbs.cpp:1861 #, fuzzy msgid "Cut selection to clipboard" msgstr "Tee jooneks" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1883 +#: ../src/verbs.cpp:1862 msgid "_Copy" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1884 +#: ../src/verbs.cpp:1863 #, fuzzy msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Tee jooneks" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1885 +#: ../src/verbs.cpp:1864 #, fuzzy msgid "_Paste" msgstr "Lehekülg" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1886 +#: ../src/verbs.cpp:1865 #, fuzzy msgid "Paste objects from clipboard to mouse point" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1887 +#: ../src/verbs.cpp:1866 #, fuzzy msgid "Paste _Style" msgstr "Piirjoon" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1888 +#: ../src/verbs.cpp:1867 #, fuzzy msgid "Apply style of the copied object to selection" msgstr "Tee jooneks" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1889 +#: ../src/verbs.cpp:1868 #, fuzzy msgid "Paste _In Place" msgstr "Piirjoon" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1890 +#: ../src/verbs.cpp:1869 #, fuzzy msgid "Paste objects from clipboard to the original location" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1891 +#: ../src/verbs.cpp:1870 msgid "_Delete" msgstr "Kustuta" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1892 +#: ../src/verbs.cpp:1871 #, fuzzy msgid "Delete selection" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1893 +#: ../src/verbs.cpp:1872 #, fuzzy msgid "Duplic_ate" msgstr "D_uplikaat" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1894 +#: ../src/verbs.cpp:1873 #, fuzzy msgid "Duplicate selected objects" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1895 +#: ../src/verbs.cpp:1874 #, fuzzy msgid "Clo_ne" msgstr "Uus aken" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1896 +#: ../src/verbs.cpp:1875 msgid "Create a clone of selected object (a copy linked to the original)" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1897 +#: ../src/verbs.cpp:1876 msgid "Unlin_k Clone" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1898 +#: ../src/verbs.cpp:1877 msgid "Cut the clone's link to its original" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1899 +#: ../src/verbs.cpp:1878 #, fuzzy msgid "Select _Original" msgstr "_Selektsioon" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1900 +#: ../src/verbs.cpp:1879 #, fuzzy msgid "Select the object to which the clone is linked" msgstr "Tee jooneks" #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1902 +#: ../src/verbs.cpp:1881 msgid "O_bjects to Pattern" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1903 +#: ../src/verbs.cpp:1882 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" msgstr "" #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1905 +#: ../src/verbs.cpp:1884 #, fuzzy msgid "Pattern to Ob_jects" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1906 +#: ../src/verbs.cpp:1885 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1907 +#: ../src/verbs.cpp:1886 msgid "Clea_r All" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1908 +#: ../src/verbs.cpp:1887 msgid "Delete all objects from document" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1909 +#: ../src/verbs.cpp:1888 #, fuzzy msgid "Select Al_l" msgstr "_Selektsioon" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1910 +#: ../src/verbs.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Select all objects or all nodes" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1911 +#: ../src/verbs.cpp:1890 #, fuzzy msgid "Select All in All La_yers" msgstr "_Selektsioon" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1912 +#: ../src/verbs.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1913 +#: ../src/verbs.cpp:1892 #, fuzzy msgid "In_vert Selection" msgstr "_Selektsioon" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1914 +#: ../src/verbs.cpp:1893 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1915 +#: ../src/verbs.cpp:1894 msgid "Invert in All Layers" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1916 +#: ../src/verbs.cpp:1895 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1917 +#: ../src/verbs.cpp:1896 #, fuzzy msgid "D_eselect" msgstr "_Selektsioon" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1918 +#: ../src/verbs.cpp:1897 #, fuzzy msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" #. Selection -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1921 +#: ../src/verbs.cpp:1900 #, fuzzy msgid "Raise to _Top" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1922 +#: ../src/verbs.cpp:1901 #, fuzzy msgid "Raise selection to top" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1923 +#: ../src/verbs.cpp:1902 #, fuzzy msgid "Lower to _Bottom" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1924 +#: ../src/verbs.cpp:1903 #, fuzzy msgid "Lower selection to bottom" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1925 +#: ../src/verbs.cpp:1904 #, fuzzy msgid "_Raise" msgstr "Lehekülg" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1926 +#: ../src/verbs.cpp:1905 #, fuzzy msgid "Raise selection one step" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1927 +#: ../src/verbs.cpp:1906 msgid "_Lower" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1928 +#: ../src/verbs.cpp:1907 #, fuzzy msgid "Lower selection one step" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1929 +#: ../src/verbs.cpp:1908 #, fuzzy msgid "_Group" msgstr "Grupeeri" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1930 +#: ../src/verbs.cpp:1909 #, fuzzy msgid "Group selected objects" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1932 +#: ../src/verbs.cpp:1911 #, fuzzy msgid "Ungroup selected groups" msgstr "Lõhub valitud grupi objektideks" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1934 +#: ../src/verbs.cpp:1913 #, fuzzy msgid "_Put on Path" msgstr "Tee jooneks" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1935 +#: ../src/verbs.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Put text on path" msgstr "Tee jooneks" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1936 +#: ../src/verbs.cpp:1915 #, fuzzy msgid "_Remove from Path" msgstr "Tee jooneks" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1937 +#: ../src/verbs.cpp:1916 #, fuzzy msgid "Remove text from path" msgstr "Tee jooneks" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1938 +#: ../src/verbs.cpp:1917 msgid "Remove Manual _Kerns" msgstr "" #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1941 +#: ../src/verbs.cpp:1920 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1943 +#: ../src/verbs.cpp:1922 msgid "_Union" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1944 +#: ../src/verbs.cpp:1923 #, fuzzy msgid "Union of selected objects" msgstr "Lõhub valitud grupi objektideks" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1945 +#: ../src/verbs.cpp:1924 #, fuzzy msgid "_Intersection" msgstr "_Interaktiivne" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1946 +#: ../src/verbs.cpp:1925 #, fuzzy msgid "Intersection of selected objects" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1947 +#: ../src/verbs.cpp:1926 #, fuzzy msgid "_Difference" msgstr "Kustuta" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1948 +#: ../src/verbs.cpp:1927 #, fuzzy msgid "Difference of selected objects (bottom minus top)" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1949 +#: ../src/verbs.cpp:1928 #, fuzzy msgid "E_xclusion" msgstr "_Selektsioon" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1950 +#: ../src/verbs.cpp:1929 #, fuzzy msgid "Exclusive OR of selected objects" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1951 +#: ../src/verbs.cpp:1930 msgid "Di_vision" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1952 +#: ../src/verbs.cpp:1931 msgid "Cut the bottom object into pieces" msgstr "" #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the #. Advanced tutorial for more info -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1955 +#: ../src/verbs.cpp:1934 #, fuzzy msgid "Cut _Path" msgstr "Grupeerib valitud objektid" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1956 +#: ../src/verbs.cpp:1935 msgid "Cut the bottom object's stroke into pieces, removing fill" msgstr "" #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. #. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1960 +#: ../src/verbs.cpp:1939 #, fuzzy msgid "Outs_et" msgstr "Grupeerib valitud objektid" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1961 +#: ../src/verbs.cpp:1940 #, fuzzy msgid "Outset selected paths" msgstr "Grupeerib valitud objektid" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1963 +#: ../src/verbs.cpp:1942 #, fuzzy msgid "O_utset Path by 1 px" msgstr "Grupeerib valitud objektid" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1964 +#: ../src/verbs.cpp:1943 #, fuzzy msgid "Outset selected paths by 1 px" msgstr "Grupeerib valitud objektid" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1966 +#: ../src/verbs.cpp:1945 #, fuzzy msgid "O_utset Path by 10 px" msgstr "Grupeerib valitud objektid" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1967 +#: ../src/verbs.cpp:1946 #, fuzzy msgid "Outset selected paths by 10 px" msgstr "Grupeerib valitud objektid" @@ -7167,930 +7498,942 @@ msgstr "Grupeerib valitud objektid" #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. #. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1971 +#: ../src/verbs.cpp:1950 msgid "I_nset" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1972 +#: ../src/verbs.cpp:1951 #, fuzzy msgid "Inset selected paths" msgstr "Grupeerib valitud objektid" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1974 +#: ../src/verbs.cpp:1953 #, fuzzy msgid "I_nset Path by 1 px" msgstr "Grupeerib valitud objektid" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1975 +#: ../src/verbs.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Inset selected paths by 1 px" msgstr "Grupeerib valitud objektid" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1977 +#: ../src/verbs.cpp:1956 #, fuzzy msgid "I_nset Path by 10 px" msgstr "Grupeerib valitud objektid" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1978 +#: ../src/verbs.cpp:1957 #, fuzzy msgid "Inset selected paths by 10 px" msgstr "Grupeerib valitud objektid" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1980 +#: ../src/verbs.cpp:1959 msgid "D_ynamic Offset" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1980 +#: ../src/verbs.cpp:1959 msgid "Create a dynamic offset object" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1982 +#: ../src/verbs.cpp:1961 msgid "_Linked Offset" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1983 +#: ../src/verbs.cpp:1962 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1985 +#: ../src/verbs.cpp:1964 #, fuzzy msgid "_Stroke to Path" msgstr "Piirjoon" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1986 +#: ../src/verbs.cpp:1965 #, fuzzy msgid "Convert selected strokes to paths" msgstr "Tee jooneks" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1987 +#: ../src/verbs.cpp:1966 #, fuzzy msgid "Si_mplify" msgstr "Grupeerib valitud objektid" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1988 +#: ../src/verbs.cpp:1967 #, fuzzy msgid "Simplify selected paths by removing extra nodes" msgstr "Grupeerib valitud objektid" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1989 +#: ../src/verbs.cpp:1968 #, fuzzy msgid "_Reverse" msgstr "Värv" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1990 +#: ../src/verbs.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Reverses the direction of selected paths; useful for flipping markers" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1992 +#: ../src/verbs.cpp:1971 #, fuzzy -msgid "_Trace Bitmap" +msgid "_Trace Bitmap..." msgstr "_Import" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1993 +#: ../src/verbs.cpp:1972 #, fuzzy msgid "Convert bitmap object to paths" msgstr "Tee jooneks" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1994 +#: ../src/verbs.cpp:1973 #, fuzzy msgid "_Make a Bitmap Copy" msgstr "_Import" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1995 +#: ../src/verbs.cpp:1974 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1996 +#: ../src/verbs.cpp:1975 msgid "_Combine" msgstr "Ühenda" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1997 +#: ../src/verbs.cpp:1976 msgid "Combine several paths into one" msgstr "" #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the #. Advanced tutorial for more info -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2000 +#: ../src/verbs.cpp:1979 #, fuzzy msgid "Break _Apart" msgstr "Lammuta" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2001 +#: ../src/verbs.cpp:1980 #, fuzzy msgid "Break selected paths into subpaths" msgstr "Grupeerib valitud objektid" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2002 +#: ../src/verbs.cpp:1981 #, fuzzy msgid "Gri_d Arrange..." msgstr "Korraldus" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2003 +#: ../src/verbs.cpp:1982 msgid "Arrange selection in grid pattern" msgstr "" #. Layer -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2005 +#: ../src/verbs.cpp:1984 #, fuzzy msgid "_Add Layer..." msgstr "Lehekülg" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2006 +#: ../src/verbs.cpp:1985 #, fuzzy msgid "Create a new layer" msgstr "Shrift" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2007 +#: ../src/verbs.cpp:1986 #, fuzzy msgid "Re_name Layer..." msgstr "Lehekülg" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2008 +#: ../src/verbs.cpp:1987 #, fuzzy msgid "Rename the current layer" msgstr "_Selektsioon" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2009 +#: ../src/verbs.cpp:1988 #, fuzzy msgid "Switch to Layer Abov_e" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2010 +#: ../src/verbs.cpp:1989 msgid "Switch to the layer above the current" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2011 +#: ../src/verbs.cpp:1990 #, fuzzy msgid "Switch to Layer Belo_w" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2012 +#: ../src/verbs.cpp:1991 msgid "Switch to the layer below the current" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2013 +#: ../src/verbs.cpp:1992 #, fuzzy msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2014 +#: ../src/verbs.cpp:1993 msgid "Move selection to the layer above the current" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2015 +#: ../src/verbs.cpp:1994 #, fuzzy msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2016 +#: ../src/verbs.cpp:1995 msgid "Move selection to the layer below the current" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2017 +#: ../src/verbs.cpp:1996 #, fuzzy msgid "Layer to _Top" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2018 +#: ../src/verbs.cpp:1997 #, fuzzy msgid "Raise the current layer to the top" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2019 +#: ../src/verbs.cpp:1998 #, fuzzy msgid "Layer to _Bottom" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2020 +#: ../src/verbs.cpp:1999 #, fuzzy msgid "Lower the current layer to the bottom" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2021 +#: ../src/verbs.cpp:2000 #, fuzzy msgid "_Raise Layer" msgstr "Lehekülg" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2022 +#: ../src/verbs.cpp:2001 msgid "Raise the current layer" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2023 +#: ../src/verbs.cpp:2002 #, fuzzy msgid "_Lower Layer" msgstr "_Selektsioon" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2024 +#: ../src/verbs.cpp:2003 msgid "Lower the current layer" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2025 +#: ../src/verbs.cpp:2004 #, fuzzy msgid "_Delete Current Layer" msgstr "_Selektsioon" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2026 +#: ../src/verbs.cpp:2005 #, fuzzy msgid "Delete the current layer" msgstr "_Selektsioon" #. Object -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2029 +#: ../src/verbs.cpp:2008 #, fuzzy msgid "Rotate _90° CW" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2030 +#: ../src/verbs.cpp:2009 #, fuzzy msgid "Rotate selection 90° clockwise" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2031 +#: ../src/verbs.cpp:2010 #, fuzzy msgid "Rotate 9_0° CCW" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2032 +#: ../src/verbs.cpp:2011 #, fuzzy msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2033 +#: ../src/verbs.cpp:2012 msgid "Remove _Transformations" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2034 +#: ../src/verbs.cpp:2013 msgid "Remove transformations from object" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2035 +#: ../src/verbs.cpp:2014 msgid "_Object to Path" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2036 +#: ../src/verbs.cpp:2015 #, fuzzy msgid "Convert selected objects to paths" msgstr "Tee jooneks" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2037 +#: ../src/verbs.cpp:2016 msgid "_Flow into Frame" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2038 +#: ../src/verbs.cpp:2017 #, fuzzy msgid "Put text into frames" msgstr "Tee jooneks" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2039 +#: ../src/verbs.cpp:2018 #, fuzzy msgid "_Unflow" msgstr "Vabasta" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2040 +#: ../src/verbs.cpp:2019 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2041 +#: ../src/verbs.cpp:2020 #, fuzzy msgid "_Convert to Text" msgstr "Tee jooneks" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2042 +#: ../src/verbs.cpp:2021 #, fuzzy msgid "Convert flowed text to regular text objects (preserves appearance)" msgstr "Tee jooneks" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2044 +#: ../src/verbs.cpp:2023 #, fuzzy msgid "Flip _Horizontal" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2044 +#: ../src/verbs.cpp:2023 #, fuzzy msgid "Flips selected objects horizontally" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2047 +#: ../src/verbs.cpp:2026 #, fuzzy msgid "Flip _Vertical" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2047 +#: ../src/verbs.cpp:2026 #, fuzzy msgid "Flips selected objects vertically" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" #. Tools -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2051 +#: ../src/verbs.cpp:2030 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "_Selektsioon" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2052 +#: ../src/verbs.cpp:2031 #, fuzzy msgid "Select and transform objects" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2053 +#: ../src/verbs.cpp:2032 #, fuzzy msgid "Node Edit" msgstr "Punktiredaktor" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2054 +#: ../src/verbs.cpp:2033 #, fuzzy msgid "Edit path nodes or control handles" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2056 +#: ../src/verbs.cpp:2035 msgid "Create rectangles and squares" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2058 +#: ../src/verbs.cpp:2037 msgid "Create circles, ellipses, and arcs" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2060 +#: ../src/verbs.cpp:2039 msgid "Create stars and polygons" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2062 +#: ../src/verbs.cpp:2041 #, fuzzy msgid "Create spirals" msgstr "Üldine" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2064 +#: ../src/verbs.cpp:2043 msgid "Draw freehand lines" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2066 +#: ../src/verbs.cpp:2045 msgid "Draw Bezier curves and straight lines" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2068 +#: ../src/verbs.cpp:2047 msgid "Draw calligraphic lines" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2070 +#: ../src/verbs.cpp:2049 #, fuzzy msgid "Create and edit text objects" msgstr "Grupeerib valitud objektid" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2072 +#: ../src/verbs.cpp:2051 #, fuzzy msgid "Create and edit gradients" msgstr "Grupeerib valitud objektid" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2074 +#: ../src/verbs.cpp:2053 #, fuzzy msgid "Zoom in or out" msgstr "Suurendus" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2076 +#: ../src/verbs.cpp:2055 msgid "Pick averaged colors from image" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2078 +#: ../src/verbs.cpp:2057 #, fuzzy msgid "Create connectors" msgstr "Shrift" #. Tool prefs -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2081 +#: ../src/verbs.cpp:2060 msgid "Selector Preferences" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2082 +#: ../src/verbs.cpp:2061 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Selector tool" msgstr "Sodipodi" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2083 +#: ../src/verbs.cpp:2062 msgid "Node Tool Preferences" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2084 +#: ../src/verbs.cpp:2063 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Node tool" msgstr "Sodipodi" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2085 +#: ../src/verbs.cpp:2064 #, fuzzy msgid "Rectangle Preferences" msgstr "Trükib faili" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2086 +#: ../src/verbs.cpp:2065 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" msgstr "Sodipodi" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2087 +#: ../src/verbs.cpp:2066 #, fuzzy msgid "Ellipse Preferences" msgstr "Värvimine" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2088 +#: ../src/verbs.cpp:2067 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" msgstr "Sodipodi" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2089 +#: ../src/verbs.cpp:2068 #, fuzzy msgid "Star Preferences" msgstr "Värvimine" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2090 +#: ../src/verbs.cpp:2069 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Star tool" msgstr "Sodipodi" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2091 +#: ../src/verbs.cpp:2070 #, fuzzy msgid "Spiral Preferences" msgstr "Värvimine" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2092 +#: ../src/verbs.cpp:2071 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Spiral tool" msgstr "Sodipodi" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2093 +#: ../src/verbs.cpp:2072 #, fuzzy msgid "Pencil Preferences" msgstr "Sodipodi" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2094 +#: ../src/verbs.cpp:2073 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Pencil tool" msgstr "Sodipodi" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2095 +#: ../src/verbs.cpp:2074 #, fuzzy msgid "Pen Preferences" msgstr "Sodipodi" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2096 +#: ../src/verbs.cpp:2075 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Pen tool" msgstr "Sodipodi" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2097 +#: ../src/verbs.cpp:2076 msgid "Calligraphic Preferences" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2098 +#: ../src/verbs.cpp:2077 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" msgstr "Sodipodi" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2099 +#: ../src/verbs.cpp:2078 #, fuzzy msgid "Text Preferences" msgstr "Sodipodi" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2100 +#: ../src/verbs.cpp:2079 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Text tool" msgstr "Sodipodi" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2101 +#: ../src/verbs.cpp:2080 #, fuzzy msgid "Gradient Preferences" msgstr "Sodipodi" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2102 +#: ../src/verbs.cpp:2081 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Gradient tool" msgstr "Sodipodi" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2103 +#: ../src/verbs.cpp:2082 #, fuzzy msgid "Zoom Preferences" msgstr "Sodipodi" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2104 +#: ../src/verbs.cpp:2083 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Zoom tool" msgstr "Sodipodi" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2105 +#: ../src/verbs.cpp:2084 #, fuzzy msgid "Dropper Preferences" msgstr "Sodipodi" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2106 +#: ../src/verbs.cpp:2085 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Dropper tool" msgstr "Sodipodi" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2107 +#: ../src/verbs.cpp:2086 #, fuzzy msgid "Connector Preferences" msgstr "Värvimine" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2108 +#: ../src/verbs.cpp:2087 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Connector tool" msgstr "Sodipodi" #. Zoom/View -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2111 +#: ../src/verbs.cpp:2090 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "Suurendus" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2111 +#: ../src/verbs.cpp:2090 #, fuzzy msgid "Zoom in" msgstr "Suurendus" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2112 +#: ../src/verbs.cpp:2091 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Suurendus" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2112 +#: ../src/verbs.cpp:2091 #, fuzzy msgid "Zoom out" msgstr "Suurendus" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2113 +#: ../src/verbs.cpp:2092 #, fuzzy msgid "_Rulers" msgstr "Värv" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2113 +#: ../src/verbs.cpp:2092 msgid "Show or hide the canvas rulers" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2114 +#: ../src/verbs.cpp:2093 msgid "Scroll_bars" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2114 +#: ../src/verbs.cpp:2093 msgid "Show or hide the canvas scrollbars" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2115 +#: ../src/verbs.cpp:2094 msgid "_Grid" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2116 +#: ../src/verbs.cpp:2095 msgid "G_uides" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2117 +#: ../src/verbs.cpp:2096 msgid "Nex_t Zoom" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2117 +#: ../src/verbs.cpp:2096 msgid "Next zoom (from the history of zooms)" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/verbs.cpp:2098 msgid "Pre_vious Zoom" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/verbs.cpp:2098 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2121 +#: ../src/verbs.cpp:2100 #, fuzzy msgid "Zoom 1:_1" msgstr "Suurendus" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2121 +#: ../src/verbs.cpp:2100 #, fuzzy msgid "Zoom to 1:1" msgstr "Suurendus" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2123 +#: ../src/verbs.cpp:2102 #, fuzzy msgid "Zoom 1:_2" msgstr "Suurendus" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2123 +#: ../src/verbs.cpp:2102 #, fuzzy msgid "Zoom to 1:2" msgstr "Suurendus" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2125 +#: ../src/verbs.cpp:2104 #, fuzzy msgid "_Zoom 2:1" msgstr "Suurendus" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2125 +#: ../src/verbs.cpp:2104 #, fuzzy msgid "Zoom to 2:1" msgstr "Suurendus" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2128 +#: ../src/verbs.cpp:2107 msgid "_Fullscreen" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2128 +#: ../src/verbs.cpp:2107 msgid "Stretch this document window to full screen" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2131 +#: ../src/verbs.cpp:2110 #, fuzzy msgid "Duplic_ate Window" msgstr "D_uplikaat" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2131 +#: ../src/verbs.cpp:2110 #, fuzzy msgid "Open a new window with the same document" msgstr "Shrift" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2133 +#: ../src/verbs.cpp:2112 #, fuzzy msgid "_New View Preview" msgstr "Uus aken" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2134 +#: ../src/verbs.cpp:2113 #, fuzzy msgid "New View Preview" msgstr "Uus aken" #. "view_new_preview" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2136 +#: ../src/verbs.cpp:2115 #, fuzzy msgid "_Normal" msgstr "Värvimine" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2137 +#: ../src/verbs.cpp:2116 msgid "Switch to normal display mode" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2138 +#: ../src/verbs.cpp:2117 #, fuzzy msgid "_Outline" msgstr "Uus aken" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2139 +#: ../src/verbs.cpp:2118 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2141 +#: ../src/verbs.cpp:2120 #, fuzzy msgid "Ico_n Preview" msgstr "Uus aken" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2142 +#: ../src/verbs.cpp:2121 msgid "Open a window to preview items at different icon resolutions" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2144 +#: ../src/verbs.cpp:2123 msgid "Zoom to fit page in window" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2145 +#: ../src/verbs.cpp:2124 #, fuzzy msgid "Page _Width" msgstr "Piirjoon" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2146 +#: ../src/verbs.cpp:2125 msgid "Zoom to fit page width in window" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2148 +#: ../src/verbs.cpp:2127 #, fuzzy msgid "Zoom to fit drawing in window" msgstr "Suurendus" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2150 +#: ../src/verbs.cpp:2129 #, fuzzy msgid "Zoom to fit selection in window" msgstr "_Selektsioon" #. Dialogs -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2153 +#: ../src/verbs.cpp:2132 #, fuzzy msgid "In_kscape Preferences..." msgstr "Sodipodi" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2154 +#: ../src/verbs.cpp:2133 #, fuzzy msgid "Global Inkscape preferences" msgstr "Värvimine" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2155 -msgid "_Document Preferences..." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2134 +#, fuzzy +msgid "_Document Properties..." +msgstr "Shrift" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2156 +#: ../src/verbs.cpp:2135 #, fuzzy msgid "Preferences saved with the document" msgstr "Shrift" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2157 +#: ../src/verbs.cpp:2136 +#, fuzzy +msgid "_Document Metadata..." +msgstr "Shrift" + +#: ../src/verbs.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "Metadata saved with the document" +msgstr "Shrift" + +#: ../src/verbs.cpp:2138 #, fuzzy msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "Piirjoon" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2158 +#: ../src/verbs.cpp:2139 #, fuzzy msgid "Fill and Stroke dialog" msgstr "Piirjoon" #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2160 +#: ../src/verbs.cpp:2141 #, fuzzy msgid "S_watches..." msgstr "Salvestab faili" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2161 +#: ../src/verbs.cpp:2142 msgid "View color swatches" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2162 +#: ../src/verbs.cpp:2143 #, fuzzy msgid "Transfor_m..." msgstr "_Selektsioon" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2163 +#: ../src/verbs.cpp:2144 #, fuzzy msgid "Transform dialog" msgstr "_Selektsioon" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2164 +#: ../src/verbs.cpp:2145 #, fuzzy msgid "_Align and Distribute..." msgstr "Grupeerib valitud objektid" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2165 +#: ../src/verbs.cpp:2146 #, fuzzy msgid "Align and Distribute dialog" msgstr "Grupeerib valitud objektid" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2166 +#: ../src/verbs.cpp:2147 #, fuzzy msgid "_Text and Font..." msgstr "Piirjoon" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2167 +#: ../src/verbs.cpp:2148 #, fuzzy msgid "Text and Font dialog" msgstr "Piirjoon" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2168 +#: ../src/verbs.cpp:2149 msgid "_XML Editor..." msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2169 +#: ../src/verbs.cpp:2150 msgid "XML Editor" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2170 +#: ../src/verbs.cpp:2151 #, fuzzy msgid "_Find..." msgstr "Trüki" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2171 +#: ../src/verbs.cpp:2152 #, fuzzy msgid "Find objects in document" msgstr "Shrift" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2172 +#: ../src/verbs.cpp:2153 msgid "_Messages..." msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2173 +#: ../src/verbs.cpp:2154 msgid "View debug messages" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2174 +#: ../src/verbs.cpp:2155 #, fuzzy msgid "S_cripts..." msgstr "Trüki" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2175 +#: ../src/verbs.cpp:2156 #, fuzzy msgid "Run scripts" msgstr "Grupeerib valitud objektid" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2176 +#: ../src/verbs.cpp:2157 #, fuzzy msgid "Show/Hide D_ialogs" msgstr "Piirjoon" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2177 +#: ../src/verbs.cpp:2158 msgid "Show or hide all active dialogs" msgstr "" -#. TRANSLATORS: "Tile clones" means: "Create tiled clones" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2179 -msgid "Tile clones..." -msgstr "" +#. TRANSLATORS: "Tile Clones" means: "Create tiled clones" +#: ../src/verbs.cpp:2160 +#, fuzzy +msgid "Tile Clones..." +msgstr "Uus aken" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2180 +#: ../src/verbs.cpp:2161 msgid "Create and arrange multiple clones of selection" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2181 +#: ../src/verbs.cpp:2162 #, fuzzy msgid "_Object Properties..." msgstr "Trükib faili" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2182 +#: ../src/verbs.cpp:2163 #, fuzzy msgid "Object Properties dialog" msgstr "Trükib faili" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2185 +#: ../src/verbs.cpp:2166 msgid "_Connect to Jabber server..." msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2185 +#: ../src/verbs.cpp:2166 msgid "Connect to a Jabber server" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2187 +#: ../src/verbs.cpp:2168 #, fuzzy msgid "Share with _user..." msgstr "Salvestab faili" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2187 +#: ../src/verbs.cpp:2168 msgid "Establish a whiteboard session with another Jabber user" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2189 +#: ../src/verbs.cpp:2170 msgid "Share with _chatroom..." msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2189 +#: ../src/verbs.cpp:2170 msgid "" "Join a chatroom to start a new whiteboard session or join one in progress" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2191 +#: ../src/verbs.cpp:2172 msgid "_Dump XML node tracker" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2191 +#: ../src/verbs.cpp:2172 msgid "Dump the contents of the XML tracker to the console" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2193 +#: ../src/verbs.cpp:2174 msgid "_Open session file..." msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2193 +#: ../src/verbs.cpp:2174 msgid "Open and browse through records of past whiteboard sessions" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2195 +#: ../src/verbs.cpp:2176 msgid "Session file playback" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2197 +#: ../src/verbs.cpp:2178 msgid "_Disconnect from session" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2199 +#: ../src/verbs.cpp:2180 msgid "Disconnect from _server" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2201 +#: ../src/verbs.cpp:2182 msgid "_Input Devices..." msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2202 +#: ../src/verbs.cpp:2183 msgid "Configure extended input devices" msgstr "" #. Help -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2205 +#: ../src/verbs.cpp:2186 msgid "_Keys and Mouse" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2206 +#: ../src/verbs.cpp:2187 msgid "Key and mouse shortcuts reference" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2207 +#: ../src/verbs.cpp:2188 #, fuzzy msgid "About E_xtensions" msgstr "D_uplikaat" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2208 +#: ../src/verbs.cpp:2189 #, fuzzy msgid "About Extensions..." msgstr "D_uplikaat" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2209 +#: ../src/verbs.cpp:2190 #, fuzzy msgid "About _Memory" msgstr "D_uplikaat" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2210 +#: ../src/verbs.cpp:2191 #, fuzzy msgid "About Memory..." msgstr "D_uplikaat" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2211 +#: ../src/verbs.cpp:2192 msgid "_About Inkscape" msgstr "" @@ -8098,163 +8441,124 @@ msgstr "" #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("Modifying or Redistributing Inkscape"), #. N_("Show license to modify and/or redistribute Inkscape: GNU GPL"), NULL), #. Tutorials -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2217 +#: ../src/verbs.cpp:2198 #, fuzzy msgid "Inkscape: _Basic" msgstr "Sodipodi" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2218 +#: ../src/verbs.cpp:2199 msgid "Getting started with Inkscape" msgstr "" #. "tutorial_basic" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2219 +#: ../src/verbs.cpp:2200 #, fuzzy msgid "Inkscape: _Shapes" msgstr "Sodipodi" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2220 +#: ../src/verbs.cpp:2201 msgid "Using shape tools to create and edit shapes" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2221 +#: ../src/verbs.cpp:2202 #, fuzzy msgid "Inkscape: _Advanced" msgstr "Sodipodi" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2222 +#: ../src/verbs.cpp:2203 #, fuzzy msgid "Advanced Inkscape topics" msgstr "Sodipodi" #. "tutorial_advanced" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2224 +#: ../src/verbs.cpp:2205 #, fuzzy msgid "Inkscape: T_racing" msgstr "Sodipodi" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2225 +#: ../src/verbs.cpp:2206 msgid "Using bitmap tracing" msgstr "" #. "tutorial_tracing" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2226 +#: ../src/verbs.cpp:2207 #, fuzzy msgid "Inkscape: _Calligraphy" msgstr "Sodipodi" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2227 +#: ../src/verbs.cpp:2208 msgid "Using the Calligraphy pen tool" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2228 +#: ../src/verbs.cpp:2209 msgid "_Elements of Design" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2229 +#: ../src/verbs.cpp:2210 msgid "Principles of design in the tutorial form" msgstr "" #. "tutorial_design" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2230 +#: ../src/verbs.cpp:2211 msgid "_Tips and Tricks" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2231 +#: ../src/verbs.cpp:2212 msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "" #. "tutorial_tips" #. Effect -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2234 +#: ../src/verbs.cpp:2215 msgid "Previous Effect" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2235 +#: ../src/verbs.cpp:2216 msgid "Repeat the last effect with the same settings" msgstr "" #. "tutorial_tips" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2236 +#: ../src/verbs.cpp:2217 msgid "Previous Effect Settings..." msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2237 +#: ../src/verbs.cpp:2218 msgid "Repeat the last effect with new settings" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/dash-selector.cpp:106 +#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:102 #, fuzzy msgid "Dash pattern" msgstr "Trüki" -#: ../../po/../src/widgets/dash-selector.cpp:121 +#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:117 #, fuzzy msgid "Pattern offset" msgstr "Lehekülg" -#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "Zoom drawing if window size changes" -msgstr "Suurendus" - -#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:298 -msgid "Cursor coordinates" -msgstr "" - -#. display the initial welcome message in the statusbar -#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:324 -msgid "" -"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; " -"use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "" - -#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:372 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378 #, c-format msgid "%s: %d - Inkscape" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:374 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:380 #, c-format msgid "%s - Inkscape" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:532 -#, c-format -msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before " -"closing?</span>\n" -"\n" -"If you close without saving, your changes will be discarded." -msgstr "" - -#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:548 -#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:612 -msgid "Close _without saving" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:595 -#, c-format -msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a " -"format (%s) that may cause data loss!</span>\n" -"\n" -"Do you want to save this file in another format?" -msgstr "" - #. Family frame -#: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:156 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:137 msgid "Font family" msgstr "" #. Style frame -#: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:184 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:164 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Skaala" -#: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:199 msgid "Font size:" msgstr "" @@ -8262,24 +8566,24 @@ msgstr "" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:554 -msgid "AaBbCcIiPpQq12368.;/()" +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:522 +msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:137 -#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:524 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:133 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:486 #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr "D_uplikaat" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:142 -#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:535 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:138 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:497 #, fuzzy msgid "Edit..." msgstr "Trüki" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute -#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:159 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:155 msgid "" "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " @@ -8287,84 +8591,80 @@ msgid "" "directions (spreadMethod=\"reflect\")" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:165 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161 msgid "none" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:169 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:165 #, fuzzy msgid "reflected" msgstr "Grupeerib valitud objektid" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:173 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169 #, fuzzy msgid "direct" msgstr "Lehekülg" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:181 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177 msgid "Repeat:" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:217 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:179 msgid "<small>No gradients</small>" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:226 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:188 #, fuzzy msgid "<small>Nothing selected</small>" msgstr "Grupeerib valitud objektid" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:237 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:199 #, fuzzy msgid "<small>No gradients in selection</small>" msgstr "Grupeerib valitud objektid" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:247 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209 msgid "<small>Multiple gradients</small>" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:525 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:487 msgid "" "If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the " "selected object(s)" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:536 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:498 msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:593 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1103 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1192 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1485 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1534 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1766 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1801 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2331 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2370 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:555 ../src/widgets/toolbox.cpp:1071 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1160 ../src/widgets/toolbox.cpp:1453 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1502 ../src/widgets/toolbox.cpp:1734 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1769 ../src/widgets/toolbox.cpp:2299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2338 msgid "<b>New:</b>" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:606 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:568 #, fuzzy msgid "Create linear gradient" msgstr "Shrift" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:620 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:635 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:597 #, fuzzy msgid "on" msgstr "Trüki" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:648 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 #, fuzzy msgid "Create gradient in the fill" msgstr "Trüki" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:662 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:624 msgid "Create gradient in the stroke" msgstr "" @@ -8372,184 +8672,176 @@ msgstr "" #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>")); #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>")); -#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:676 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1105 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1124 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1493 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1518 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1768 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1787 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2334 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2354 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:638 ../src/widgets/toolbox.cpp:1073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1092 ../src/widgets/toolbox.cpp:1461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1486 ../src/widgets/toolbox.cpp:1736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1755 ../src/widgets/toolbox.cpp:2302 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2322 msgid "<b>Change:</b>" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:269 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:256 msgid "No gradients in document" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:275 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:262 #, fuzzy msgid "No gradient selected" msgstr "Grupeerib valitud objektid" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:532 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:517 msgid "No stops in gradient" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient -#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:794 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:779 msgid "Add stop" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:797 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:782 msgid "Add another control stop to gradient" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:799 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:784 #, fuzzy msgid "Delete stop" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:802 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:787 msgid "Delete current control stop from gradient" msgstr "" #. Label -#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:813 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:798 msgid "Offset:" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient -#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:858 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:843 msgid "Stop Color" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:887 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:872 #, fuzzy msgid "Gradient editor" msgstr "Trüki" -#: ../../po/../src/widgets/layer-selector.cpp:119 +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:111 #, fuzzy msgid "Toggle current layer visibility" msgstr "Shrift" -#: ../../po/../src/widgets/layer-selector.cpp:139 +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:131 #, fuzzy msgid "Lock or unlock current layer" msgstr "Shrift" -#: ../../po/../src/widgets/layer-selector.cpp:142 +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:134 #, fuzzy msgid "Current layer" msgstr "Shrift" -#: ../../po/../src/widgets/layer-selector.cpp:553 +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:545 msgid "(root)" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:182 -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:561 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 ../src/widgets/paint-selector.cpp:547 #, fuzzy msgid "No paint" msgstr "Trüki" -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:184 -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:629 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 ../src/widgets/paint-selector.cpp:615 msgid "Flat color" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:186 -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:696 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 ../src/widgets/paint-selector.cpp:682 msgid "Linear gradient" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:188 -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:699 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 ../src/widgets/paint-selector.cpp:685 msgid "Radial gradient" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:192 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" msgstr "" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:204 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:190 msgid "" "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " "evenodd)" msgstr "" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:215 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:201 msgid "" "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:528 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:514 #, fuzzy msgid "No objects" msgstr "Grupeerib valitud objektid" -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:539 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:525 msgid "Multiple styles" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:550 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:536 msgid "Paint is undefined" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:757 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:743 #, fuzzy msgid "No patterns in document" msgstr "Shrift" -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:872 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:858 msgid "" "Use <b>Edit > Object(s) to Pattern</b> to create a new pattern from " "selection." msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:426 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:337 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled." msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:428 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:339 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled." msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:436 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:347 msgid "" "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are " "scaled." msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:438 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:349 msgid "" "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles " "are scaled." msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:446 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:357 msgid "" "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when " "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:448 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:359 msgid "" "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed " "(moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:456 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:367 msgid "" "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when " "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:458 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:369 msgid "" "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, " "scaled, rotated, or skewed)." @@ -8557,493 +8849,500 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:506 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:417 #, fuzzy msgid "select_toolbar|X" msgstr "_Selektsioon" -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:506 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:417 msgid "Horizontal coordinate of selection" msgstr "" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:511 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:422 #, fuzzy msgid "select_toolbar|Y" msgstr "_Selektsioon" -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:511 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:422 msgid "Vertical coordinate of selection" msgstr "" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:517 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:428 #, fuzzy msgid "select_toolbar|W" msgstr "_Selektsioon" -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:517 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:428 #, fuzzy msgid "Width of selection" msgstr "D_uplikaat" -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:525 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436 msgid "Change both width and height by the same proportion" msgstr "" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:534 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445 #, fuzzy msgid "select_toolbar|H" msgstr "_Selektsioon" -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:534 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445 #, fuzzy msgid "Height of selection" msgstr "D_uplikaat" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:62 +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 msgid "System" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:322 +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:319 msgid "RGBA_:" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330 +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:327 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 msgid "RGB" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 msgid "HSL" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 msgid "CMYK" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:394 msgid "_R" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:395 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Skaala" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 msgid "_G" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 msgid "Green" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "_B" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Skaala" #. Label -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:141 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 msgid "_A" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:151 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:163 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 msgid "Alpha (opacity)" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420 msgid "_H" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422 #, fuzzy msgid "Hue" msgstr "Skaala" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_S" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 msgid "Saturation" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_L" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 #, fuzzy msgid "Lightness" msgstr "Värvimine" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448 msgid "_C" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:449 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:450 #, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "Lehekülg" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 msgid "_M" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 msgid "Magenta" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 msgid "_Y" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 msgid "Yellow" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 msgid "_K" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-selector.cpp:71 +#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:63 msgid "Unnamed" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:68 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61 msgid "Wheel" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:53 +#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45 msgid "Attribute" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:54 +#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Skaala" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:424 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:392 #, fuzzy msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "Tee jooneks" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:394 #, fuzzy msgid "Delete selected nodes" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:431 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:399 #, fuzzy msgid "Join paths at selected nodes" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:433 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:401 #, fuzzy msgid "Join paths at selected nodes with new segment" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:436 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:404 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:439 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:407 #, fuzzy msgid "Break path at selected nodes" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:412 #, fuzzy msgid "Make selected nodes corner" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:447 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:415 #, fuzzy msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:450 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:418 #, fuzzy msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:423 #, fuzzy msgid "Make selected segments lines" msgstr "Tee jooneks" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:458 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:426 #, fuzzy msgid "Make selected segments curves" msgstr "Tee jooneks" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1167 msgid "Polygon" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1174 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1218 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1186 msgid "Corners:" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1218 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1186 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1196 msgid "Spoke ratio:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1231 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1199 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1246 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1214 #, fuzzy msgid "Rounded:" msgstr "Grupeerib valitud objektid" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1246 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1214 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1256 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1224 msgid "Randomized:" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1256 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1224 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1269 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1838 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2061 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1237 ../src/widgets/toolbox.cpp:1806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2029 msgid "Defaults" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1270 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1839 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2062 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1238 ../src/widgets/toolbox.cpp:1807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2030 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1512 msgid "W:" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1512 #, fuzzy msgid "Width of rectangle" msgstr "D_uplikaat" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1556 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1524 #, fuzzy msgid "Height of rectangle" msgstr "D_uplikaat" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1568 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1536 #, fuzzy msgid "Rx:" msgstr "1:1" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1568 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1536 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1578 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1546 #, fuzzy msgid "Ry:" msgstr "1:1" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1578 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1546 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1594 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1562 msgid "Not rounded" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1596 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1564 msgid "Make corners sharp" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1773 msgid "Turns:" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1773 msgid "Number of revolutions" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783 #, fuzzy msgid "Divergence:" msgstr "Kustuta" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1825 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 msgid "Inner radius:" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1825 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1957 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1925 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1967 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1935 #, fuzzy msgid "Thinning:" msgstr "Joonistus" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1967 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1935 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1980 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1948 #, fuzzy msgid "Angle:" msgstr "Lehekülg" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1980 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1948 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1958 msgid "Fixation:" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1958 msgid "" "How fixed is the pen angle (0 = always perpendicular to stroke direction, 1 " "= fixed)" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1971 msgid "Mass:" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1971 msgid "How much inertia affects the movement of the pen" msgstr "" #. TRANSLATORS: "drag" means "resistance" here -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2014 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1982 #, fuzzy msgid "Drag:" msgstr "Joonistus" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2014 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1982 msgid "How much resistance affects the movement of the pen" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2034 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2002 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2047 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2015 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2374 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2342 #, fuzzy msgid "Start:" msgstr "Piirjoon" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2374 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2342 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2384 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2352 msgid "End:" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2384 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2352 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2395 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2363 #, fuzzy msgid "Open arc" msgstr "Ava" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2364 msgid "" "Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2415 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2383 msgid "Make whole" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2417 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2385 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2644 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2612 msgid "" "When pressed, picks visible color without alpha and when not pressed, picks " "color including its alpha" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3084 #, fuzzy msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3043 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 #, fuzzy msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3096 +#, fuzzy +msgid "Spacing:" +msgstr "Trüki" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3097 +msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" +msgstr "" + #. #. Local Variables: #. mode:c++ @@ -9060,7 +9359,15 @@ msgid "Add Nodes" msgstr "Punktiredaktor" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 -msgid "Maximum Segment Length" +msgid "Maximum segment length" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/kochify.inx.h:2 +#: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:2 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4 +msgid "Modify Path" msgstr "" #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 @@ -9111,18 +9418,22 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Connect the Dots" -msgstr "Uus aken" +msgid "Dot size" +msgstr "Too kõige ette" #: ../share/extensions/dots.inx.h:2 -msgid "Dot Size" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/dots.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Font Size" +msgid "Font size" msgstr "Too kõige ette" +#: ../share/extensions/dots.inx.h:3 +msgid "Number Nodes" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 +msgid "Visualize Path" +msgstr "" + #: ../share/extensions/dropshadow.inx.h:1 msgid "Color of shadow" msgstr "" @@ -9163,9 +9474,18 @@ msgstr "" msgid "pstoedit must be installed to run see http://www.pstoedit.net/pstoedit" msgstr "" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Desktop Cutting Plotter" +msgstr "Piirjoon" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)" +msgstr "" + #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Embed Images" +msgid "Embed All Images" msgstr "Lehekülg" #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1 @@ -9176,10 +9496,6 @@ msgstr "" msgid "Encapsulated Postscript" msgstr "" -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)" -msgstr "" - #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 #, fuzzy msgid "EPSI Output" @@ -9203,8 +9519,9 @@ msgstr "Piirjoon" msgid "First String Length" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:3 -msgid "FretFind Multi Length ET" +#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:3 ../share/extensions/ffms.inx.h:3 +#: ../share/extensions/ffset.inx.h:2 ../share/extensions/ffss.inx.h:2 +msgid "Fretboard Designer" msgstr "" #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:4 ../share/extensions/ffms.inx.h:4 @@ -9216,64 +9533,68 @@ msgstr "" msgid "Last String Length" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:6 ../share/extensions/ffms.inx.h:6 +#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:6 +msgid "Multi Length Equal Temperament" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:7 ../share/extensions/ffms.inx.h:7 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:4 ../share/extensions/ffss.inx.h:4 msgid "Number of Frets" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:7 ../share/extensions/ffms.inx.h:7 +#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:8 ../share/extensions/ffms.inx.h:8 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:5 ../share/extensions/ffss.inx.h:5 msgid "Number of Strings" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:8 ../share/extensions/ffms.inx.h:8 +#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:9 ../share/extensions/ffms.inx.h:9 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:6 ../share/extensions/ffss.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Nut Width" msgstr "Piirjoon" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:9 ../share/extensions/ffms.inx.h:10 +#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:10 ../share/extensions/ffms.inx.h:11 msgid "Perpendicular Distance" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:10 ../share/extensions/ffset.inx.h:7 +#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:11 ../share/extensions/ffset.inx.h:7 msgid "Scale Base (2 for Octave)" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:11 ../share/extensions/ffset.inx.h:9 +#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:12 ../share/extensions/ffset.inx.h:10 msgid "Tones in Scale" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:12 ../share/extensions/ffms.inx.h:12 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:10 ../share/extensions/ffss.inx.h:10 +#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:13 ../share/extensions/ffms.inx.h:13 +#: ../share/extensions/ffset.inx.h:11 ../share/extensions/ffss.inx.h:11 msgid "px per Unit" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffms.inx.h:3 -msgid "FretFind Multi Length Scala" +#: ../share/extensions/ffms.inx.h:6 +msgid "Multi Length Scala" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffms.inx.h:9 ../share/extensions/ffss.inx.h:7 +#: ../share/extensions/ffms.inx.h:10 ../share/extensions/ffss.inx.h:7 msgid "Path to Scala *.scl File" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffms.inx.h:11 +#: ../share/extensions/ffms.inx.h:12 msgid "Tuning (scale step for each string seperated by semicolons)" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:2 -msgid "FretFind Single Length ET" -msgstr "" - #: ../share/extensions/ffset.inx.h:8 ../share/extensions/ffss.inx.h:8 msgid "Scale Length" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffss.inx.h:2 -msgid "FretFind Single Length Scala" +#: ../share/extensions/ffset.inx.h:9 +msgid "Single Length Equal Temperament" msgstr "" #: ../share/extensions/ffss.inx.h:9 +msgid "Single Length Scala" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/ffss.inx.h:10 msgid "Tuning (Scale step for each string seperated by semicolons)" msgstr "" @@ -9283,7 +9604,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/interp.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Duplicate Endpaths" +msgid "Duplicate endpaths" msgstr "D_uplikaat" #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 @@ -9291,20 +9612,20 @@ msgstr "D_uplikaat" msgid "Exponent" msgstr "_Import" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 -msgid "Interpolate" -msgstr "" - #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 -msgid "Interpolate Style (Experimental)" +msgid "Interpolate" msgstr "" #: ../share/extensions/interp.inx.h:5 -msgid "Interpolation Method" +msgid "Interpolate style (experimental)" msgstr "" #: ../share/extensions/interp.inx.h:6 -msgid "Interpolation Steps" +msgid "Interpolation method" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 +msgid "Interpolation steps" msgstr "" #: ../share/extensions/kochify.inx.h:1 @@ -9312,10 +9633,10 @@ msgid "Kochify" msgstr "" #: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:1 -msgid "Kochify (Load)" +msgid "Kochify (Load Pattern)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 ../share/extensions/motion.inx.h:1 #, fuzzy msgid "Angle" msgstr "Lehekülg" @@ -9334,29 +9655,23 @@ msgstr "Lehekülg" msgid "Order" msgstr "Järjekord" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Rules" msgstr "Värv" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Step" msgstr "Skaala" -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Direction" -msgstr "_Selektsioon" - #: ../share/extensions/motion.inx.h:2 -msgid "Magnitude" +msgid "Extrude" msgstr "" -#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Motion" -msgstr "_Selektsioon" +#: ../share/extensions/motion.inx.h:4 +msgid "Magnitude" +msgstr "" #: ../share/extensions/pdf_output.inx.h:1 msgid "Adobe PDF (*.pdf)" @@ -9376,39 +9691,36 @@ msgstr "Grupeerib valitud objektid" msgid "Postscript" msgstr "Trüki" -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 -msgid "Postscript (*.ps)" -msgstr "" - #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 msgid "Postscript Input" msgstr "" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "Lehekülg" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Radius Randomize" msgstr "Lehekülg" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 -msgid "Randomize Control Points" -msgstr "" - #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 #, fuzzy -msgid "Randomize Nodes" +msgid "Randomize node handles" +msgstr "Lehekülg" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Randomize nodes" msgstr "Lehekülg" #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1 -msgid "Initial Size" +msgid "Initial size" msgstr "" #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2 -msgid "Minimum Size" +msgid "Minimum size" msgstr "" #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3 @@ -9431,34 +9743,14 @@ msgstr "" msgid "Behavior" msgstr "" -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 msgid "Segment Straightener" msgstr "" #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1 -msgid "Summer's Night" +msgid "Envelope" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1 -#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" -msgstr "Avab faili" - -#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2 -msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3 -msgid "SVGZ Input" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "SVGZ Output" -msgstr "Grupeerib valitud objektid" - #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1 msgid "ASCII Text" msgstr "" @@ -9497,7 +9789,7 @@ msgid "Periods (2*Pi each)" msgstr "" #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 -msgid "Amount of Whirl" +msgid "Amount of whirl" msgstr "" #: ../share/extensions/whirl.inx.h:2 @@ -9510,12 +9802,12 @@ msgstr "Üldine" msgid "Center Y" msgstr "Üldine" -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4 +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:5 #, fuzzy -msgid "Direction of Rotation" +msgid "Rotation is clockwise" msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:5 +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:6 msgid "Whirl" msgstr "" @@ -9532,6 +9824,30 @@ msgid "Windows Metafile Input" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Uus aken" + +#, fuzzy +#~ msgid "Row spacing: " +#~ msgstr "Trüki" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Trace Bitmap" +#~ msgstr "_Import" + +#, fuzzy +#~ msgid "Direction" +#~ msgstr "_Selektsioon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Motion" +#~ msgstr "_Selektsioon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Direction of Rotation" +#~ msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" + +#, fuzzy #~ msgid "Current style" #~ msgstr "Piirjoon" @@ -9652,10 +9968,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "_Import" #, fuzzy -#~ msgid "_Document Properties" -#~ msgstr "Shrift" - -#, fuzzy #~ msgid "In_kscape Preferences" #~ msgstr "Sodipodi" @@ -9724,14 +10036,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Kustutab valitud objekti(d)" #, fuzzy -#~ msgid "_Trace Bitmap..." -#~ msgstr "_Import" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Put Text on Path" -#~ msgstr "Tee jooneks" - -#, fuzzy #~ msgid "_Remove Text from Path" #~ msgstr "Tee jooneks" @@ -10203,10 +10507,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Sodipodi" #, fuzzy -#~ msgid "Desktop settings" -#~ msgstr "Piirjoon" - -#, fuzzy #~ msgid "Display settings" #~ msgstr "Värvimine" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 11:51-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-18 13:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-07 20:42+0100\n" "Last-Translator: 3ARRANO.com <3arrano@3arrano.com>\n" "Language-Team: 3ARRANO.com <3arrano@3arrano.com>\n" @@ -30,41 +30,19 @@ msgid "Inkscape SVG Vector Illustrator" msgstr "Inkscape SVG Bektore Irudigilea" # Aldatu biharrekua -#: ../../po/../src/arc-context.cpp:350 +#: ../src/arc-context.cpp:330 msgid "" "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" msgstr "" "<b>Ktrl</b>: biribila edo proportzio osoko elipsea egin, snap arkua/" "segmentuaren angelua" -#: ../../po/../src/arc-context.cpp:351 ../../po/../src/rect-context.cpp:388 +#: ../src/arc-context.cpp:331 ../src/rect-context.cpp:375 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point" msgstr "<b>Maius</b>: hasierako puntuaren inguruan marraztu" -#: ../../po/../src/arc-context.cpp:413 -#: ../../po/../src/connector-context.cpp:493 -#: ../../po/../src/dyna-draw-context.cpp:506 -#: ../../po/../src/pen-context.cpp:329 ../../po/../src/pencil-context.cpp:208 -#: ../../po/../src/rect-context.cpp:452 ../../po/../src/spiral-context.cpp:421 -#: ../../po/../src/star-context.cpp:427 -msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it." -msgstr "" -"<b>Uneko geruza ezkutuan dago</b>. Agertaraz ezazu bertan marraztu ahal " -"izateko." - -#: ../../po/../src/arc-context.cpp:417 -#: ../../po/../src/connector-context.cpp:497 -#: ../../po/../src/dyna-draw-context.cpp:510 -#: ../../po/../src/pen-context.cpp:336 ../../po/../src/pencil-context.cpp:212 -#: ../../po/../src/rect-context.cpp:456 ../../po/../src/spiral-context.cpp:426 -#: ../../po/../src/star-context.cpp:431 -msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it." -msgstr "" -"<b>Uneko geruza blokeatuta dago</b>. Desblokeatu bertan marraztu ahal " -"izateko." - # berrikusi -#: ../../po/../src/arc-context.cpp:496 +#: ../src/arc-context.cpp:416 #, c-format msgid "" "<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-" @@ -74,101 +52,110 @@ msgstr "" "osoko elipsea egiteko; gehitu <b>Maius</b> hasierako puntuaren inguruan " "marrazteko" -#: ../../po/../src/connector-context.cpp:518 +#: ../src/connector-context.cpp:514 #, fuzzy msgid "Creating new connector" msgstr "Creando curva nueva" -#: ../../po/../src/connector-context.cpp:939 +#: ../src/connector-context.cpp:938 #, fuzzy msgid "Finishing connector" msgstr "Terminar pluma" -#: ../../po/../src/connector-context.cpp:1108 +#: ../src/connector-context.cpp:1107 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector" msgstr "" -#: ../../po/../src/connector-context.cpp:1185 +#: ../src/connector-context.cpp:1184 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" -#: ../../po/../src/connector-context.cpp:1278 +#: ../src/connector-context.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>." msgstr "Seleccione por lo menos dos objetos para agrupar." -#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:238 +#: ../src/context-fns.cpp:28 ../src/context-fns.cpp:57 +msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it." +msgstr "" +"<b>Uneko geruza ezkutuan dago</b>. Agertaraz ezazu bertan marraztu ahal " +"izateko." + +#: ../src/context-fns.cpp:34 ../src/context-fns.cpp:63 +msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it." +msgstr "" +"<b>Uneko geruza blokeatuta dago</b>. Desblokeatu bertan marraztu ahal " +"izateko." + +#: ../src/desktop-events.cpp:230 #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "%s hemen: %s" #. TRANSLATORS: This string appears when double-clicking on a guide. #. This is the distance by which the guide is to be moved. -#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:277 +#: ../src/desktop-events.cpp:269 #, fuzzy msgid " relative by " msgstr "Movimiento relativo" #. TRANSLATORS: This string appears when double-clicking on a guide. #. This is the target location where the guide is to be moved. -#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:282 -#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:395 +#: ../src/desktop-events.cpp:274 ../src/desktop-events.cpp:387 msgid " absolute to " msgstr "" #. create dialog -#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:348 +#: ../src/desktop-events.cpp:340 msgid "Guideline" msgstr "Gidalerroa" -#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:432 +#: ../src/desktop-events.cpp:424 #, c-format msgid "Move %s" msgstr "Mugitu %s" -#: ../../po/../src/desktop.cpp:678 +#: ../src/desktop.cpp:667 msgid "No previous zoom." msgstr "Ezin da urrundu." -#: ../../po/../src/desktop.cpp:703 +#: ../src/desktop.cpp:692 msgid "No next zoom." msgstr "Ezin da gerturatu." -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:182 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:156 msgid "<small>Nothing selected.</small>" msgstr "<small>Ez dago ezer hautatuta.</small>" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:188 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:162 msgid "<small>More than one object selected.</small>" msgstr "<small>Objektu bat baino gehiago hautatuta.</small>" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:195 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:169 #, c-format msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>" msgstr "<small>Objektuak <b>%d</b> klon lauzatu ditu.</small>" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:200 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>" msgstr "<small>Objektuak ez du klon lauzaturik.</small>" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:865 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:839 #, fuzzy msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump." msgstr "Seleccione objetos para bajar." -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:916 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:890 #, fuzzy msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove." msgstr "Seleccione objetos para bajar." -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:984 -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1774 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:958 ../src/selection-chemistry.cpp:1781 #, fuzzy msgid "Select an <b>object</b> to clone." msgstr "Seleccione objetos para bajar." -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:990 -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1780 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:964 ../src/selection-chemistry.cpp:1787 msgid "" "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the " "group</b>." @@ -176,21 +163,21 @@ msgstr "" "Objektu bat baino gehiago klonatu nahi badituzu, <b>elkartu</b> itzazu eta " "<b>klonatu taldea</b>." -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1484 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1457 msgid "<small>Per row:</small>" msgstr "<small>Lerroko:</small>" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1497 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1470 #, fuzzy msgid "<small>Per column:</small>" msgstr "Sin gradiente seleccionado" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1505 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1478 #, fuzzy msgid "<small>Randomize:</small>" msgstr "Último seleccionado" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1656 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1629 #, fuzzy msgid "_Symmetry" msgstr "simétrico" @@ -200,543 +187,539 @@ msgstr "simétrico" #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary). #. -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1664 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1637 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" msgstr "Hautatu lauzaketarako 17 simetria taldeetatik bat" #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1675 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1648 msgid "<b>P1</b>: simple translation" msgstr "<b>P1</b>: lekualdaketa arrunta" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1676 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1649 msgid "<b>P2</b>: 180° rotation" msgstr "<b>P2</b>: 180°ko biraketa" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1677 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1650 msgid "<b>PM</b>: reflection" msgstr "<b>PM</b>: islada" #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined. #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1680 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1653 msgid "<b>PG</b>: glide reflection" msgstr "<b>PG</b>: islada labaindua" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1681 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1654 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection" msgstr "<b>CM</b>: islada + islada labaindua" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1682 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1655 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection" msgstr "<b>PMM</b>: islada + islada" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1683 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1656 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180° rotation" msgstr "<b>PMG</b>: islada + 180°ko biraketa" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1684 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1657 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180° rotation" msgstr "<b>PGG</b>: islada labaindua + 180°ko biraketa" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1685 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1658 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180° rotation" msgstr "<b>CMM</b>: islada + islada + 180°ko biraketa" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1686 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1659 msgid "<b>P4</b>: 90° rotation" msgstr "<b>P4</b>: 90°ko biraketa" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1687 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1660 msgid "<b>P4M</b>: 90° rotation + 45° reflection" msgstr "<b>P4M</b>: 90°ko biraketa + 45°ko islada" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1688 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1661 msgid "<b>P4G</b>: 90° rotation + 90° reflection" msgstr "<b>P4G</b>: 90°ko biraketa + 90°ko islada" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1689 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1662 msgid "<b>P3</b>: 120° rotation" msgstr "<b>P3</b>: 120°ko biraketa" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1690 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1663 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120° rotation, dense" msgstr "<b>P31M</b>: islada + 120°ko biraketa, dentsoa" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1691 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1664 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120° rotation, sparse" msgstr "<b>P3M1</b>: islada + 120°ko biraketa, sakabanatua" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1692 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1665 msgid "<b>P6</b>: 60° rotation" msgstr "<b>P6</b>: 60°ko biraketa" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1693 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1666 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60° rotation" msgstr "<b>P6M</b>: islada + 60°ko biraketa" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1721 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1694 msgid "S_hift" msgstr "_Desplazamendua" #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1731 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1704 #, no-c-format msgid "<b>Shift X:</b>" msgstr "<b>X Despl.:</b>" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1739 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1712 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1747 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1720 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1754 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" msgstr "" #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1764 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1737 #, no-c-format msgid "<b>Shift Y:</b>" msgstr "<b>Y Despl.:</b>" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1772 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1745 #, no-c-format msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1780 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1753 #, no-c-format msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1787 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1760 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1795 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1768 #, fuzzy msgid "<b>Exponent:</b>" msgstr "Elipse" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1802 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1775 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1809 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1782 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1817 -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907 -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1966 -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2022 -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2153 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1790 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1939 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1995 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2126 msgid "<small>Alternate:</small>" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1823 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1796 msgid "Alternate the sign of shifts for each row" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1828 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1801 msgid "Alternate the sign of shifts for each column" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1837 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1810 #, fuzzy msgid "Sc_ale" msgstr "Escalar" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1845 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1818 #, fuzzy msgid "<b>Scale X:</b>" msgstr "Círculo" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1853 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1826 #, fuzzy, no-c-format msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" msgstr "Coordenada horizontal de la selección" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1861 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1834 #, fuzzy, no-c-format msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" msgstr "Coordenada horizontal de la selección" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1868 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1841 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1876 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1849 #, fuzzy msgid "<b>Scale Y:</b>" msgstr "Círculo" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1884 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1857 #, no-c-format msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1865 #, no-c-format msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1872 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1886 msgid "Alternate the sign of scales for each row" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Alternate the sign of scales for each column" msgstr "Coordenada horizontal de la selección" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1927 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900 msgid "_Rotation" msgstr "_Biraketa" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1935 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908 msgid "<b>Angle:</b>" msgstr "<b>Angelua:</b>" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1943 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916 #, no-c-format msgid "Rotate tiles by this angle for each row" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1951 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924 #, no-c-format msgid "Rotate tiles by this angle for each column" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1958 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1931 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1972 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1945 msgid "Alternate the rotation direction for each row" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1977 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1950 msgid "Alternate the rotation direction for each column" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1985 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1958 msgid "_Opacity" msgstr "_Opakutasuna" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1993 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1966 msgid "<b>Fade out:</b>" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2000 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1973 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2007 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1980 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2014 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1987 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2028 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2001 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2033 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2006 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2014 msgid "Co_lor" msgstr "Ko_lorea" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2046 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019 msgid "Initial color: " msgstr "Hasierako kolorea:" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2050 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2023 msgid "Initial color of tiled clones" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2050 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2023 msgid "" "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " "stroke)" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2065 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2038 msgid "<b>H:</b>" msgstr "<b>H:</b>" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2072 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2045 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2079 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2086 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2059 msgid "Randomize the tile hue by this percentage" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2095 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2068 msgid "<b>S:</b>" msgstr "<b>S:</b>" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2102 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2075 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2109 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2082 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2116 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2089 msgid "Randomize the color saturation by this percentage" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2124 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097 msgid "<b>L:</b>" msgstr "<b>L:</b>" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2131 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2104 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2138 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2111 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2145 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2118 msgid "Randomize the color lightness by this percentage" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2132 msgid "Alternate the sign of color changes for each row" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2164 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2137 msgid "Alternate the sign of color changes for each column" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2172 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2145 msgid "_Trace" msgstr "_Marraztu" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2179 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152 msgid "Trace the drawing under the tiles" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2183 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2156 msgid "" "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " "apply it to the clone" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2170 msgid "1. Pick from the drawing:" msgstr "" #. ----Hbox2 -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2208 -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2355 -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:445 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2328 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434 msgid "Color" msgstr "Kolorea" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182 msgid "Pick the visible color and opacity" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2216 -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2365 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2338 #: ../share/extensions/dropshadow.inx.h:3 msgid "Opacity" msgstr "Opakutasuna" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2217 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2190 msgid "Pick the total accumulated opacity" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2224 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197 msgid "R" msgstr "R" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2198 msgid "Pick the Red component of the color" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2232 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2205 msgid "G" msgstr "G" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2233 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2206 msgid "Pick the Green component of the color" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2240 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2213 msgid "B" msgstr "B" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2241 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2214 msgid "Pick the Blue component of the color" msgstr "" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2250 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2223 msgid "clonetiler|H" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2251 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2224 #, fuzzy msgid "Pick the hue of the color" msgstr "Número de revoluciones" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2260 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2233 msgid "clonetiler|S" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2261 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2234 msgid "Pick the saturation of the color" msgstr "" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2270 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243 msgid "clonetiler|L" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2271 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2244 msgid "Pick the lightness of the color" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2254 msgid "2. Tweak the picked value:" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2291 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2264 msgid "Gamma-correct:" msgstr "Gamma-zuzenketa:" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2269 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2303 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2276 msgid "Randomize:" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2308 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281 msgid "Randomize the picked value by this percentage" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2315 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288 #, fuzzy msgid "Invert:" msgstr "Re_ducir" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2319 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2292 msgid "Invert the picked value" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298 msgid "3. Apply the value to the clones':" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2335 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2308 #, fuzzy msgid "Presence" msgstr "Conservar" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2338 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2311 msgid "" "Each clone is created with the probability determined by the picked value in " "that point" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2345 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2318 msgid "Size" msgstr "Neurria" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2321 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2358 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331 msgid "" "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " "or stroke)" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2341 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2395 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368 msgid "How many rows in the tiling" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2415 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2388 msgid "How many columns in the tiling" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2418 msgid "Width of the rectangle to be filled" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2470 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2443 msgid "Height of the rectangle to be filled" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2458 msgid "Rows, columns: " msgstr "Lerroak, zutabeak:" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2486 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2459 msgid "Create the specified number of rows and columns" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2495 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2468 msgid "Width, height: " msgstr "Zabalera, garaiera:" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2496 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2469 msgid "Fill the specified width and height with the tiling" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2512 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485 msgid "Use saved size and position of the tile" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2488 msgid "" "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " "you tiled it (if any), instead of using the current size" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2539 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2512 #, fuzzy msgid " <b>_Create</b> " msgstr "Círculo" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2541 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514 msgid "Create and tile the clones of the selection" msgstr "" @@ -745,1311 +728,214 @@ msgstr "" #. diagrams on the left in the following screenshot: #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2556 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2529 msgid " _Unclump " msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2557 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2536 #, fuzzy msgid " Re_move " msgstr "_Eliminar enlace" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2564 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2580 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2553 #, fuzzy msgid " R_eset " msgstr "_Eliminar enlace" #. TRANSLATORS: "change" is a noun here -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555 msgid "" "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " "to zero" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/color-picker.cpp:280 -msgid "Close" -msgstr "Itxi" - -#: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:138 +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135 msgid "Messages" msgstr "Mezuak" #. ## Add a menu for clear() -#: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 -#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:16 -#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:56 -#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:181 +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:182 msgid "_File" msgstr "_Fitxategia" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:145 -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:753 -#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:57 -#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:182 +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:183 msgid "_Clear" msgstr "_Garbitu" -#: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:147 -#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:59 +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 msgid "Capture log messages" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:149 -#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:61 +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59 msgid "Release log messages" msgstr "" -#. Notebook tab -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:909 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:89 -#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:107 -msgid "Grid" -msgstr "Sareta" - -#. Checkbuttons -#. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off -#. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off. -#. / Dissenting view: you want snapping without grid. -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:917 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:179 -msgid "Show grid" -msgstr "Sareta erakutsi" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:917 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:179 -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2115 -#, fuzzy -msgid "Show or hide grid" -msgstr "Mostrar/ocultar la rejilla" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:918 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "Snap bounding boxes to grid" -msgstr "Ajustar a la rejilla" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:918 -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1001 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:181 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:236 -msgid "Snap the edges of the object bounding boxes" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:919 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "Snap nodes to grid" -msgstr "Ajustar a la rejilla" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:919 -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1002 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:184 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:239 -msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc." -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:937 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:186 -msgid "Grid units:" -msgstr "Saretaren unitateak:" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:939 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:187 -msgid "Origin X:" -msgstr "X jatorria:" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:942 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:189 -msgid "Origin Y:" -msgstr "Y jatorria:" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:945 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:191 -msgid "Spacing X:" -msgstr "X hutsunea:" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:948 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:193 -msgid "Spacing Y:" -msgstr "Y hutsunea:" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:952 -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1013 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:195 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:241 -msgid "Snap units:" -msgstr "Egokitzeko unitateak:" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:955 -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1016 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:196 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:242 -msgid "Snap distance:" -msgstr "Egokitzeko distantzia:" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:958 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Grid line color:" -msgstr "Color de las líneas guía" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:959 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Grid line color" -msgstr "Color de las líneas guía" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:959 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "Color of grid lines" -msgstr "Espaciado de líneas:" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:961 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "Major grid line color:" -msgstr "Color de las líneas guía" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:962 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "Major grid line color" -msgstr "Color de las líneas guía" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:962 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:202 -msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:965 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Major grid line every:" -msgstr "Color de las líneas guía" - -#. TRANSLATORS: This belongs to the "Major grid line every:" string, -#. see grid settings in the "Document Preferences" dialog -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:977 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:204 -msgid "lines" -msgstr "lerro" - -#. Guidelines page -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:991 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:90 -msgid "Guides" -msgstr "Gidak" - -#. / \todo FIXME: gray out snapping when guides are off -#. / Dissenting view: you want snapping without guides. -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1000 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:234 -msgid "Show guides" -msgstr "Erakutsi gidak" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1000 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:234 -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2116 -#, fuzzy -msgid "Show or hide guides" -msgstr "Mostrar/ocultar guías" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1001 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Snap bounding boxes to guides" -msgstr "Ajustar a las guías" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1002 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Snap points to guides" -msgstr "Ajustar a la rejilla" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1020 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:243 -msgid "Guide color:" -msgstr "Giden kolorea:" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1021 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:243 -msgid "Guideline color" -msgstr "Gidalerroen kolorea" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1021 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:244 -msgid "Color of guidelines" -msgstr "Gidalerroen kolorea" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1023 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:245 -msgid "Highlight color:" -msgstr "Nabarmentze kolorea:" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1024 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:245 -msgid "Highlighted guideline color" -msgstr "Gidalerroen nabarmentze kolorea" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1024 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:246 -msgid "Color of a guideline when it is under mouse" -msgstr "" - -#. Page page -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1029 -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:855 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:88 -#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:1061 -msgid "Page" -msgstr "Orria" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1039 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:145 -msgid "Background:" -msgstr "Atzeko kolorea:" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1040 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:145 -msgid "Background color" -msgstr "Atzeko planoko kolorea" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1041 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:145 -msgid "" -"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1045 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "Show page border" -msgstr "Mostrar contorno del papel" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1049 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:148 -msgid "Border on top of drawing" -msgstr "Contorno encima del dibujo" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1052 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:149 -msgid "Border color:" -msgstr "Ertzaren kolorea:" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1053 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Page border color" -msgstr "Color del contorno del papel" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1054 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "Color of the page border" -msgstr "Oihal-ertzaren kolorea" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1059 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:152 -msgid "Show page shadow" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1063 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Default units:" -msgstr "Predeterminados" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1069 -msgid "Units for the tool controls, ruler, and the statusbar" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1086 -#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "Page size:" -msgstr "Tamaño del papel:" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1110 -#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219 -msgid "Custom" -msgstr "Pertsonalizatua" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1121 -#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "Page orientation:" -msgstr "Oihalaren norantza:" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1133 -#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232 -msgid "Landscape" -msgstr "Pasaia" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1139 -#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234 -msgid "Portrait" -msgstr "Erretratua" - -#. Custom paper frame -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1148 -#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "Custom size" -msgstr "Pertsonalizatua" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1160 -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:269 -#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:261 -msgid "Units:" -msgstr "Unitateak:" - -#. Stroke width -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1162 -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:310 -#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:55 -#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:985 -#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:262 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1957 -msgid "Width:" -msgstr "Zabalera:" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1183 -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:326 -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:431 -#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:56 -#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:263 -msgid "Height:" -msgstr "Altuera:" - -#. -#. * Ownership metadata tab -#. -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1206 -msgid "Metadata" -msgstr "Metadatuak" - -#. add license selector pull-down -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1225 -msgid "License" -msgstr "Baimena" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1255 -msgid "Proprietary" -msgstr "Jabea" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "When transforming, show:" -msgstr "Transformaciones de objeto" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:223 -msgid "Objects" -msgstr "Objektuak" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:224 -msgid "Show the actual objects when moving or transforming" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "Box outline" -msgstr "Mostrar el boceto" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:232 -msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:238 -msgid "Per-object selection cue:" -msgstr "" - -#. sorationsnapsperpi == 0 means no snapping -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:249 -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:386 -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:441 -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1482 -#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:791 -#: ../../po/../src/interface.cpp:741 -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:100 -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1842 -msgid "None" -msgstr "Bat ere ez" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:250 -msgid "No per-object selection indication" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:256 -msgid "Mark" -msgstr "Markatu" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:257 -msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:264 -msgid "Box" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:265 -msgid "Each selected object displays its bounding box" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "Default scale origin:" -msgstr "Tolerancia por omisión del cursor:" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "Opposite bounding box edge" -msgstr "Ajustar a la rejilla" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:282 -msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:288 -msgid "Farthest opposite node" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:289 -msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:341 -msgid "degrees" -msgstr "gradu" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:350 -msgid "" -"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " -"[ or ] rotates by this amount" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:407 -msgid "Rotation snaps every:" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:430 -msgid "" -"None: dialogs are treated as regular windows; Normal: dialogs stay on top of " -"document windows; Aggressive: same as Normal but may work better with some " -"window managers." -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:451 -msgid "Normal" -msgstr "Arrunta" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:461 -msgid "Aggressive" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:475 -#, fuzzy -msgid "Dialogs on top:" -msgstr "_Diálogos" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:645 -#, fuzzy -msgid "Show selection cue" -msgstr "Bajar la selección un nivel" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:646 -msgid "" -"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:657 -#, fuzzy -msgid "Enable gradient editing" -msgstr "Editor de gradiente" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:658 -msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:719 -#, fuzzy -msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from." -msgstr "Seleccione los objetos a los que quiera pegarle el estilo." - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:728 -msgid "" -"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple " -"objects." -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:767 -#, fuzzy -msgid "Create new objects with:" -msgstr "Crear y editar objetos de texto (F8)" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:777 -#, fuzzy -msgid "Take from selection" -msgstr "Altura de la selección" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:778 -msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:782 -#, fuzzy -msgid "Last used style" -msgstr "Pegar e_stilo" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:782 -msgid "Apply the style you last set on an object" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:790 -msgid "This tool's own style:" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:790 -msgid "" -"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " -"the button below to set it." -msgstr "" - -#. Mouse -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:877 -#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:55 -msgid "Mouse" -msgstr "Sagua" - -#. TRANSLATORS: "Grab" is a noun here. "Grab sensitivity" is intended to mean how -#. * close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in -#. * pixels). -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:883 -#, fuzzy -msgid "Grab sensitivity:" -msgstr "Definir como s_ensible" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:884 -msgid "" -"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " -"with mouse (in screen pixels)" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:885 -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:897 -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:912 -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:930 -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:970 -msgid "pixels" -msgstr "pixel" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:895 -msgid "Click/drag threshold:" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:896 -msgid "" -"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" -msgstr "" - -#. Scrolling -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:907 -#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Scrolling" -msgstr "Barras de desplazamiento" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:910 -msgid "Mouse wheel scrolls by:" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:911 -msgid "" -"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " -"(horizontally with Shift)" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:920 -msgid "Ctrl+arrows" -msgstr "Ktrl+geziak" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:928 -#, fuzzy -msgid "Scroll by:" -msgstr "Barras de desplazamiento" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:929 -msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:939 -#, fuzzy -msgid "Acceleration:" -msgstr "Selección" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:940 -msgid "" -"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " -"acceleration)" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:949 -msgid "Autoscrolling" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:957 -#, fuzzy -msgid "Speed:" -msgstr "Rojo:" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:958 -msgid "" -"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " -"autoscroll off)" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:968 -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:357 -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:390 -msgid "Threshold:" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:969 -msgid "" -"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " -"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" -msgstr "" - -#. Steps -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:979 -#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Steps" -msgstr "Estilo" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:982 -msgid "Arrow keys move by:" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:983 -msgid "" -"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " -"(in px units)" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:984 -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:995 -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1006 -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:42 -msgid "px" -msgstr "px" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:993 -msgid "> and < scale by:" -msgstr "> eta < eskala: " - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:994 -msgid "" -"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" -msgstr "" -"> edo < sakatuz hautatutakoa gora edo behera eskalatzen du hemen zehazturiko " -"balioaz (px unitatetan)" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1004 -msgid "Inset/Outset by:" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1005 -msgid "" -"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1017 -msgid "Compass-like display of angles" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "positive clockwise" means "increasing in clockwise direction" -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1019 -msgid "" -"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " -"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " -"counterclockwise" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1026 -#, fuzzy -msgid "Zoom in/out by:" -msgstr "Alejar" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1027 -msgid "" -"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " -"multiplier" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1028 -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:44 -msgid "%" -msgstr "%" - -#. Tools -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1037 -#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:58 -msgid "Tools" -msgstr "Tresnak" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1045 -#, fuzzy -msgid "Selector" -msgstr "Seleccionar" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1056 -#, fuzzy -msgid "Node" -msgstr "Ninguno" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1064 -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2073 -#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:277 -msgid "Zoom" -msgstr "Gerturatu" - -#. The 4 shape tools -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1071 -#, fuzzy -msgid "Shapes" -msgstr "Agudeza:" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1079 -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2055 -msgid "Rectangle" -msgstr "Laukizuzena" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1085 -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2057 -msgid "Ellipse" -msgstr "Elipsia" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1091 -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2059 -msgid "Star" -msgstr "Izarra" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1097 -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2061 -msgid "Spiral" -msgstr "Kiribila" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1111 -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2063 -msgid "Pencil" -msgstr "Arkatza" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1114 -#, fuzzy -msgid "Tolerance:" -msgstr "Traza" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1115 -msgid "" -"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower " -"values produce more uneven paths with more nodes" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1131 -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2065 -msgid "Pen" -msgstr "Luma" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1140 -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2067 -msgid "Calligraphy" -msgstr "Kaligrafia" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1147 -#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:353 -#: ../../po/../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2069 -msgid "Text" -msgstr "Testua" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1157 -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2071 -#, fuzzy -msgid "Gradient" -msgstr "Editor de gradiente" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1164 -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2077 -#, fuzzy -msgid "Connector" -msgstr "Esquinas:" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1171 -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2075 -msgid "Dropper" -msgstr "Kolore hartzailea" - -#. Windows -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1183 -#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:59 -msgid "Windows" -msgstr "Leihoak" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1188 -#, fuzzy -msgid "Save window geometry" -msgstr "Guardar documento" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1189 -msgid "" -"Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG " -"format)" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1196 -msgid "Dialogs are hidden in taskbar" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1197 -msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1204 -#, fuzzy -msgid "Zoom when window is resized" -msgstr "Ampliar el dibujo si cambia el tamaño de la ventana" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1205 -msgid "" -"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " -"(this is the default which can be changed in any window using the button " -"above the right scrollbar)" -msgstr "" - -#. Clones -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1213 -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:624 -#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Clones" -msgstr "Cerrar" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1217 -msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1229 -msgid "Move in parallel" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1230 -msgid "Clones are translated by the same vector as their original." -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1237 -msgid "Stay unmoved" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1238 -msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1245 -msgid "Move according to transform" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1246 -msgid "" -"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " -"example, a rotated clone will move in a different direction than its " -"original." -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1255 -msgid "When the original is deleted, its clones:" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1267 -msgid "Are unlinked" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1267 -msgid "Orphaned clones are converted to regular objects." -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1273 -#, fuzzy -msgid "Are deleted" -msgstr "Primero seleccionado" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1273 -msgid "Orphaned clones are deleted along with their original." -msgstr "" - -#. Transforms -#. TRANSLATORS: Noun, i.e. transformations. -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1289 -#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Transforms" -msgstr "Transfor_mar" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1292 -#, fuzzy -msgid "Scale stroke width" -msgstr "Contorno" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1293 -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:568 -msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1300 -msgid "Scale rounded corners in rectangles" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1301 -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:580 -msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1308 -#, fuzzy -msgid "Transform gradients" -msgstr "Transfor_mar" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1309 -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:592 -msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1316 -#, fuzzy -msgid "Transform patterns" -msgstr "Matriz de transformación" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1317 -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:604 -msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: How to specify the affine transformation in the SVG file. -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1327 -#, fuzzy -msgid "Store transformation:" -msgstr "Transformación de objeto" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1338 -#, fuzzy -msgid "Optimized" -msgstr "Optimizar" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1339 -msgid "" -"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " -"attribute" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1346 -#, fuzzy -msgid "Preserved" -msgstr "Conservar" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1347 -msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" -msgstr "" - -#. Selecting -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1355 -#, fuzzy -msgid "Selecting" -msgstr "Selección" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1357 -msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" -msgstr "Ktrl+A, Tab, Maius+Tab:" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1366 -#, fuzzy -msgid "Select only within current layer" -msgstr "Seleccionar" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1367 -msgid "" -"Uncheck this to make keyboard selection commands work on objects in all " -"layers" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1374 -msgid "Ignore hidden objects" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1375 -msgid "" -"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " -"themselves or by being in a hidden group or layer)" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1382 -#, fuzzy -msgid "Ignore locked objects" -msgstr "Objetos seleccionados" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1383 -msgid "" -"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " -"themselves or by being in a locked group or layer)" -msgstr "" - -#. To be broken into: Display, Save, Export, SVG, Commands -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1391 -#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:62 -msgid "Misc" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1394 -msgid "Default export resolution:" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1395 -#, fuzzy -msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" -msgstr "Resolución preferida (puntos por pulgada) de mapa de bits" - -#. FIXME: add "Used for new exports; once exported, documents remember this value on per-object basis" when implemented -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1396 -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:442 -msgid "dpi" -msgstr "dpi" - -#. TRANSLATORS: When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a -#. * rectangle with bitmap fill. -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1407 -#, fuzzy -msgid "Import bitmap as <image>" -msgstr "Importar mapa de bits o imagen SVG al documento" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1408 -msgid "" -"When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a " -"rectangle with bitmap fill" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: When on, the print out (currently Postscript) will have -#. * a comment with the each object's label visible, marking the section -#. * of the printing commands that represent the given object. -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1418 -msgid "Add label comments to printing output" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1419 -msgid "" -"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " -"rendered output for an object with its label" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: When on, enable the effects menu, default is off -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1427 -msgid "Enable script effects (requires restart) - EXPERIMENTAL" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1428 -msgid "" -"When on, the effects menu is enabled, allowing external effect scripts to be " -"called, requires restart before effective - EXPERIMENTAL" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The maximum length of the Open Recent list in the File menu. -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1436 -#, fuzzy -msgid "Max recent documents:" -msgstr "Imprimir documento" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1437 -msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1447 -msgid "Simplification threshold:" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1448 -msgid "" -"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " -"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " -"invoking it again after a pause restores the default threshold." -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1469 -msgid "Oversample bitmaps:" -msgstr "Bitmaps de sobremuestreo:" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1488 -msgid "2x2" -msgstr "2x2" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1494 -msgid "4x4" -msgstr "4x4" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1500 -msgid "8x8" -msgstr "8x8" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1506 -msgid "16x16" -msgstr "16x16" - #. "view_icon_preview" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:133 ../../po/../src/verbs.cpp:2143 +#: ../src/dialogs/export.cpp:123 ../src/verbs.cpp:2122 msgid "_Page" msgstr "_Orria" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:133 ../../po/../src/verbs.cpp:2147 +#: ../src/dialogs/export.cpp:123 ../src/verbs.cpp:2126 msgid "_Drawing" msgstr "_Marrazkia" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:133 ../../po/../src/verbs.cpp:2149 +#: ../src/dialogs/export.cpp:123 ../src/verbs.cpp:2128 msgid "_Selection" msgstr "_Hautapena" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:133 +#: ../src/dialogs/export.cpp:123 #, fuzzy msgid "_Custom" msgstr "Personalizar" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:254 +#: ../src/dialogs/export.cpp:244 msgid "Export area" msgstr "Exportar área" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:300 +#: ../src/dialogs/export.cpp:259 +msgid "Units:" +msgstr "Unitateak:" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:290 #, fuzzy msgid "_x0:" msgstr "x0:" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:305 +#: ../src/dialogs/export.cpp:295 #, fuzzy msgid "x_1:" msgstr "x1:" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:316 +#. Stroke width +#: ../src/dialogs/export.cpp:300 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:969 ../src/widgets/toolbox.cpp:1925 +msgid "Width:" +msgstr "Zabalera:" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:306 #, fuzzy msgid "_y0:" msgstr "y0:" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:321 +#: ../src/dialogs/export.cpp:311 #, fuzzy msgid "y_1:" msgstr "y1:" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:406 +#: ../src/dialogs/export.cpp:316 ../src/dialogs/export.cpp:421 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 +msgid "Height:" +msgstr "Altuera:" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:396 msgid "Bitmap size" msgstr "Bit maparen neurria" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:416 +#: ../src/dialogs/export.cpp:406 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:245 #, fuzzy msgid "_Width:" msgstr "Ancho:" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:416 -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:431 +#: ../src/dialogs/export.cpp:406 ../src/dialogs/export.cpp:421 #, fuzzy msgid "pixels at" msgstr "pixeles" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:426 +#: ../src/dialogs/export.cpp:416 #, fuzzy msgid "dp_i" msgstr "dpi" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:448 +#: ../src/dialogs/export.cpp:432 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +msgid "dpi" +msgstr "dpi" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:438 #, fuzzy msgid "_Filename" msgstr "Nombre de archivo" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:512 +#: ../src/dialogs/export.cpp:502 #, fuzzy msgid "_Browse..." msgstr "Examinar..." -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:539 +#: ../src/dialogs/export.cpp:529 #, fuzzy msgid " <b>_Export</b> " msgstr "Círculo" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:541 +#: ../src/dialogs/export.cpp:531 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:968 +#: ../src/dialogs/export.cpp:958 msgid "You have to enter a filename" msgstr "Fitxategi izen bat zehaztu behar duzu" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:973 +#: ../src/dialogs/export.cpp:963 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "El área que se ha seleccionado para exportar no es válida." -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:982 +#: ../src/dialogs/export.cpp:972 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:998 +#: ../src/dialogs/export.cpp:988 msgid "Export in progress" msgstr "Realizando exportación..." -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1004 +#: ../src/dialogs/export.cpp:994 #, fuzzy, c-format msgid "Exporting %s (%d x %d)" msgstr "Exportando [%d x %d] %s" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1031 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1021 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1137 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1127 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Seleccione un nombre de archivo para exportar" -#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:367 +#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:355 #, fuzzy msgid "No preview" msgstr "_Nueva vista" -#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:468 +#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:456 msgid "too large for preview" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:762 -#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:763 +#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:750 ../src/dialogs/filedialog.cpp:751 #, fuzzy msgid "All Images" msgstr "URI de la imagen:" -#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:767 -#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:768 +#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:755 ../src/dialogs/filedialog.cpp:756 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "Estilo de relleno" -#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:774 -#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:775 +#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:762 ../src/dialogs/filedialog.cpp:763 #, fuzzy msgid "All Inkscape Files" msgstr "Muestra de diapositivas Inkscape" -#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:1176 +#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:1164 #, fuzzy msgid "Guess from extension" msgstr "Altura de la selección" @@ -2057,541 +943,544 @@ msgstr "Altura de la selección" #. ###### Add the file types menu #. createFilterMenu(); #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:1261 +#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:1249 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "Añadir extensión al nombre de archivo automáticamente" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:378 +#: ../src/dialogs/find.cpp:366 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match." msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match." msgstr[0] "%i objetos seleccionados. %s." msgstr[1] "%i objetos seleccionados. %s." -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:381 +#: ../src/dialogs/find.cpp:369 #, fuzzy msgid "exact" msgstr "Texto" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:381 +#: ../src/dialogs/find.cpp:369 #, fuzzy msgid "partial" msgstr "Espiral" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:388 +#: ../src/dialogs/find.cpp:376 #, fuzzy msgid "No objects found" msgstr "Sin objetos" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:546 +#: ../src/dialogs/find.cpp:534 #, fuzzy msgid "T_ype: " msgstr "Tipo:" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:553 +#: ../src/dialogs/find.cpp:541 msgid "Search in all object types" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:553 +#: ../src/dialogs/find.cpp:541 #, fuzzy msgid "All types" msgstr "Estilo de relleno" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:564 +#: ../src/dialogs/find.cpp:552 msgid "Search all shapes" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:564 +#: ../src/dialogs/find.cpp:552 #, fuzzy msgid "All shapes" msgstr "Todas las herramientas de formas" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:581 +#: ../src/dialogs/find.cpp:569 #, fuzzy msgid "Search rectangles" msgstr "Rectángulo" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:581 +#: ../src/dialogs/find.cpp:569 #, fuzzy msgid "Rectangles" msgstr "Rectángulo" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:586 +#: ../src/dialogs/find.cpp:574 msgid "Search ellipses, arcs, circles" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:586 +#: ../src/dialogs/find.cpp:574 #, fuzzy msgid "Ellipses" msgstr "Elipse" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:591 +#: ../src/dialogs/find.cpp:579 #, fuzzy msgid "Search stars and polygons" msgstr "Crear estrellas y polígonos (*)" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:591 +#: ../src/dialogs/find.cpp:579 #, fuzzy msgid "Stars" msgstr "Estrella" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:596 +#: ../src/dialogs/find.cpp:584 #, fuzzy msgid "Search spirals" msgstr "Crear espirales (F9)" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:596 +#: ../src/dialogs/find.cpp:584 #, fuzzy msgid "Spirals" msgstr "Espiral" #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:609 +#: ../src/dialogs/find.cpp:597 msgid "Search paths, lines, polylines" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:609 +#: ../src/dialogs/find.cpp:597 #, fuzzy msgid "Paths" msgstr "T_razo" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:614 +#: ../src/dialogs/find.cpp:602 #, fuzzy msgid "Search text objects" msgstr "Objetos seleccionados" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:614 +#: ../src/dialogs/find.cpp:602 #, fuzzy msgid "Texts" msgstr "Texto" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:619 +#: ../src/dialogs/find.cpp:607 msgid "Search groups" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:619 +#: ../src/dialogs/find.cpp:607 #, fuzzy msgid "Groups" msgstr "A_grupar" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:624 +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 msgid "Search clones" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:629 +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "Clones" +msgstr "Cerrar" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 msgid "Search images" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:629 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "URI de la imagen:" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:634 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 #, fuzzy msgid "Search offset objects" msgstr "Crear un objeto de offset dinámico" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:634 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 #, fuzzy msgid "Offsets" msgstr "Offset:" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:694 +#: ../src/dialogs/find.cpp:682 #, fuzzy msgid "_Text: " msgstr "Texto" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:694 +#: ../src/dialogs/find.cpp:682 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:695 +#: ../src/dialogs/find.cpp:683 msgid "_ID: " msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:695 +#: ../src/dialogs/find.cpp:683 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:696 +#: ../src/dialogs/find.cpp:684 #, fuzzy msgid "_Style: " msgstr "Estilo" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:696 +#: ../src/dialogs/find.cpp:684 msgid "" "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:697 +#: ../src/dialogs/find.cpp:685 #, fuzzy msgid "_Attribute: " msgstr "Atributo" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:697 +#: ../src/dialogs/find.cpp:685 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:711 +#: ../src/dialogs/find.cpp:699 #, fuzzy msgid "Search in s_election" msgstr "Altura de la selección" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:715 +#: ../src/dialogs/find.cpp:703 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:720 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 #, fuzzy msgid "Search in current _layer" msgstr "Seleccionar" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:724 +#: ../src/dialogs/find.cpp:712 #, fuzzy msgid "Limit search to the current layer" msgstr "Seleccionar" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:729 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 msgid "Include _hidden" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:733 +#: ../src/dialogs/find.cpp:721 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:738 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 msgid "Include l_ocked" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:742 +#: ../src/dialogs/find.cpp:730 #, fuzzy msgid "Include locked objects in search" msgstr "Objetos seleccionados" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:753 +#: ../src/dialogs/find.cpp:741 #, fuzzy msgid "Clear values" msgstr "Limpia_r todo" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:754 +#: ../src/dialogs/find.cpp:742 #, fuzzy msgid "_Find" msgstr "Rejilla" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:754 +#: ../src/dialogs/find.cpp:742 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/iconpreview.cpp:145 +#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:142 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/iconpreview.cpp:193 -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:857 -#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:1069 +#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:190 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1103 msgid "Selection" msgstr "Hautapena" -#: ../../po/../src/dialogs/iconpreview.cpp:195 +#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:192 #, fuzzy msgid "Selection only or whole document" msgstr "Seleccionar" -#: ../../po/../src/dialogs/iconpreview.cpp:203 +#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:200 msgid "Refresh the icons" msgstr "" #. Create the label for the object id -#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:126 -#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:327 -#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:396 -#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:403 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:115 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:316 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:385 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392 msgid "_Id" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:135 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:124 msgid "" "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" msgstr "" #. Button for setting the object's id, label, title and description. -#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:149 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:138 #, fuzzy msgid "_Set" msgstr "Ajustar ID" #. Create the label for the object label -#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:158 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:147 #, fuzzy msgid "_Label" msgstr "Definir atributo" -#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:167 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:156 msgid "A freeform label for the object" msgstr "" #. Create the label for the object title -#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:179 -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:243 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:168 ../src/dialogs/rdf.cpp:238 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Título:" #. Create the frame for the object description -#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:196 -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:287 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:185 ../src/dialogs/rdf.cpp:282 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Selección" #. Hide -#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:223 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:212 #, fuzzy msgid "_Hide" msgstr "Caras:" -#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:224 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:213 msgid "Check to make the object invisible" msgstr "" #. Lock #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here -#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:233 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222 msgid "L_ock" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:234 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:310 -#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:317 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:299 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:306 msgid "Ref" msgstr "Ref" -#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:398 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:387 #, fuzzy msgid "Id invalid! " msgstr "El ID no es válido" -#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:400 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:389 #, fuzzy msgid "Id exists! " msgstr "El ID existe" -#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:50 +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:45 msgid "Layer name:" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:133 +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:128 #, fuzzy msgid "Rename Layer" msgstr "Elevar nodo" -#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:136 +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:131 #, fuzzy msgid "_Rename" msgstr "Nombre de archivo" #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed" -#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:147 +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:142 #, fuzzy msgid "Renamed layer" msgstr "Elevar nodo" -#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:151 +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:146 #, fuzzy msgid "Add Layer" msgstr "_Bajar" -#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:153 +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:148 #, fuzzy msgid "_Add" msgstr "Añadir" -#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:167 +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:162 msgid "New layer created." msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:30 msgid "Href:" msgstr "Href:" -#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:35 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:31 msgid "Target:" msgstr "Helburua:" -#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:36 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32 msgid "Type:" msgstr "Mota:" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI -#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:39 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35 msgid "Role:" msgstr "Rol:" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link. -#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:42 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:38 msgid "Arcrole:" msgstr "Arcrole:" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute -#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:44 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40 msgid "Title:" msgstr "Izenburua:" -#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:45 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:41 msgid "Show:" msgstr "Erakutsi:" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute -#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:47 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43 msgid "Actuate:" msgstr "Actuar:" -#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:48 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:49 msgid "X:" msgstr "X:" -#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:54 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50 msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:98 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:94 #, c-format msgid "%s attributes" msgstr "%s atributu" -#: ../../po/../src/dialogs/object-properties.cpp:158 +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:154 #, fuzzy msgid "_Fill" msgstr "Relleno" -#: ../../po/../src/dialogs/object-properties.cpp:165 +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:161 #, fuzzy msgid "Stroke _paint" msgstr "Contorno" -#: ../../po/../src/dialogs/object-properties.cpp:172 +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:168 #, fuzzy msgid "Stroke st_yle" msgstr "Estilo de contorno" -#: ../../po/../src/dialogs/object-properties.cpp:183 +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:179 #, fuzzy msgid "Master _opacity" msgstr "Opacidad:" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:244 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:239 msgid "Name by which this document is formally known." msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:246 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:241 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "_Pegar" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:247 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:242 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)." msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:249 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:244 msgid "Format" msgstr "Formatua" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:250 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:245 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:252 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Tipo:" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:253 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:248 msgid "Type of document (DCMI Type)." msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:256 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:251 #, fuzzy msgid "Creator" msgstr "Crear" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:257 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:252 msgid "" "Name of entity primarily responsible for making the content of this document." msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:259 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:254 #, fuzzy msgid "Rights" msgstr "Alto:" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:260 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:255 msgid "" "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:262 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:257 msgid "Publisher" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:263 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:258 msgid "Name of entity responsible for making this document available." msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:266 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:261 #, fuzzy msgid "Identifier" msgstr "Centímetro" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:267 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:262 msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:269 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264 msgid "Source" msgstr "Iturburua" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:270 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:265 msgid "Unique URI to reference the source of this document." msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:272 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:267 #, fuzzy msgid "Relation" msgstr "Resolución:" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:273 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:268 #, fuzzy msgid "Unique URI to a related document." msgstr "Documento sin nombre" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:275 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:270 msgid "Language" msgstr "Hizkuntza" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:276 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:271 msgid "" "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " "document. (e.g. 'en-GB')" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:278 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:273 msgid "Keywords" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:279 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:274 msgid "" "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " "classifications." @@ -2599,57 +1488,66 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:283 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:278 msgid "Coverage" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:284 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:279 msgid "Extent or scope of this document." msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:288 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:283 msgid "A short account of the content of this document." msgstr "" #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:292 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:287 #, fuzzy msgid "Contributors" msgstr "Centímetros" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:293 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:288 msgid "" "Names of entities responsible for making contributions to the content of " "this document." msgstr "" #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:297 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:292 msgid "URI" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:299 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:294 msgid "URI to this document's license's namespace definition." msgstr "" #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:303 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:298 #, fuzzy msgid "Fragment" msgstr "Argumento:" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:304 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:299 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section." msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:774 -#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:263 -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:751 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:758 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:250 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:737 msgid "No document selected" msgstr "Sin documentos seleccionados" -#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:992 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:775 ../src/interface.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:111 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:169 ../src/verbs.cpp:1821 +msgid "None" +msgstr "Bat ere ez" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:983 #, fuzzy msgid "Stroke width" msgstr "Contorno" @@ -2657,28 +1555,28 @@ msgstr "Contorno" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1015 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1006 msgid "Join:" msgstr "Lotura:" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1027 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1018 msgid "Miter join" msgstr "" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1035 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1026 msgid "Round join" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1043 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1034 msgid "Bevel join" msgstr "" @@ -2689,342 +1587,330 @@ msgstr "" #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) #. when they become too long. -#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1054 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1045 msgid "Miter limit:" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1062 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1053 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1075 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1066 msgid "Cap:" msgstr "Muturra:" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1086 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1077 msgid "Butt cap" msgstr "" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1093 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1084 msgid "Round cap" msgstr "" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1100 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1091 msgid "Square cap" msgstr "" #. Dash -#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1106 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1097 #, fuzzy msgid "Dashes:" msgstr "Masa:" #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1127 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1118 msgid "Start Markers:" msgstr "Hasierako markak:" -#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1137 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1128 msgid "Mid Markers:" msgstr "Erdiko markak:" -#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1148 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1139 msgid "End Markers:" msgstr "Bukaerako markak:" -#: ../../po/../src/dialogs/swatches.cpp:424 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:404 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "" #. TODO: Insert widgets -#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:199 -#: ../../po/../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:194 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "Punto" -#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:216 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:211 msgid "Layout" msgstr "Formatua" -#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:229 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:224 msgid "Align lines left" msgstr "" #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb. -#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:243 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:238 #, fuzzy msgid "Center lines" msgstr "Centro Y:" -#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:256 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:251 msgid "Align lines right" msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:278 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:273 #, fuzzy msgid "Horizontal text" msgstr "Líneas horizontales" -#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:292 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:287 #, fuzzy msgid "Vertical text" msgstr "Líneas verticales" -#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:307 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 msgid "Line spacing:" msgstr "Lerroen arteko tartea:" -#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:400 +#. Text +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:348 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372 +#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2048 +msgid "Text" +msgstr "Testua" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:395 msgid "Set as default" msgstr "Aurrezehaztu gisa jarri" -#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:603 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:629 #, fuzzy msgid "Rows:" msgstr "Mostrar:" -#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:613 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:637 #, fuzzy msgid "Number of rows" msgstr "Número de revoluciones" -#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:617 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:641 #, fuzzy msgid "Equal height" msgstr "Alto:" -#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:627 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:651 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" msgstr "" #. #### Radio buttons to control vertical alignment #### #. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### -#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:637 -#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:708 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:657 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:727 #, fuzzy msgid "Align:" msgstr "Alinear" -#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:672 -msgid " X " -msgstr " X " - #. #### Number of columns #### -#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:678 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:699 #, fuzzy msgid "Columns:" msgstr "Círculo" -#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:688 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:707 #, fuzzy msgid "Number of columns" msgstr "Número de revoluciones" -#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:692 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:711 #, fuzzy msgid "Equal width" msgstr "Ancho:" -#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:701 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:720 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" msgstr "" #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### -#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:746 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:766 #, fuzzy msgid "Fit into selection box" msgstr "Ancho de la selección" -#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:753 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:772 #, fuzzy msgid "Set spacing:" msgstr "Espaciado Y:" -#. #### Y Padding #### -#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:777 -#, fuzzy -msgid "Row spacing: " -msgstr "Espaciado de líneas:" - -#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:786 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:792 #, fuzzy -msgid "Vertical spacing between rows" +msgid "Vertical spacing between rows (px units)" msgstr "Líneas verticales" -#. #### X padding #### -#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:795 -#, fuzzy -msgid "Column spacing:" -msgstr "Espaciado de líneas:" - -#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:804 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:817 #, fuzzy -msgid "Horizontal spacing between columns" +msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" msgstr "Coordenada horizontal de la selección" -#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:818 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:841 #, fuzzy msgid "Arrange selected objects" msgstr "Agrupar los objetos seleccionados" -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:178 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:171 #, fuzzy msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange." msgstr "Haga clic para seleccionar o crear un objeto de texto, luego escriba." -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:189 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:182 msgid "<b>Click</b> attribute to edit." msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:193 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:186 #, c-format msgid "" "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to " "commit changes." msgstr "" -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:284 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:277 msgid "Drag to reorder nodes" msgstr "Arrastrar para reordenar nodos" -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:304 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:297 msgid "New element node" msgstr "Nuevo nodo elemento" -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:319 msgid "New text node" msgstr "Siguiente nodo de texto" -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:340 msgid "Duplicate node" msgstr "Duplicar nodo" -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:361 msgid "Delete node" msgstr "Borrar nodo" -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:377 msgid "Unindent node" msgstr "Desangrar nodo" -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:392 msgid "Indent node" msgstr "Sangrar nodos" -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:404 msgid "Raise node" msgstr "Elevar nodo" -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:416 msgid "Lower node" msgstr "Bajar nodo" -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:461 msgid "Delete attribute" msgstr "Borrar atributo" #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:513 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:506 msgid "Attribute name" msgstr "Nombre de atributo" #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:533 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:526 msgid "Set attribute" msgstr "Definir atributo" #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:535 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:528 #, fuzzy msgid "Set" msgstr "Ajustar ID" #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:558 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:551 msgid "Attribute value" msgstr "Valor del atributo" -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1307 msgid "New element node..." msgstr "Nuevo nodo elemento..." -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339 -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:100 -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:98 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1328 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:106 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:96 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1334 msgid "Create" msgstr "Sortu" -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1458 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1447 #, c-format msgid "" "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!" msgstr "" -#: ../../po/../src/document.cpp:369 +#: ../src/document.cpp:359 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "%d. Dokumentu Berria" -#: ../../po/../src/document.cpp:401 +#: ../src/document.cpp:391 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "%d. Memoria Dokumentua" -#: ../../po/../src/document.cpp:524 +#: ../src/document.cpp:514 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "%d. Dokumentu Izengabea" #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red -#: ../../po/../src/draw-context.cpp:441 +#: ../src/draw-context.cpp:438 #, fuzzy msgid "Path is closed." msgstr "Trazo (%i nodos)" #. We hit bot start and end of single curve, closing paths -#: ../../po/../src/draw-context.cpp:456 +#: ../src/draw-context.cpp:453 msgid "Closing path." msgstr "" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:354 +#: ../src/dropper-context.cpp:348 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr "" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:356 +#: ../src/dropper-context.cpp:350 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr "" -#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:356 +#: ../src/dropper-context.cpp:350 msgid " under cursor" msgstr "" #. message, to show in the statusbar -#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:358 +#: ../src/dropper-context.cpp:352 msgid "<b>Release mouse</b> to set color." msgstr "" -#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:358 -#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:207 +#: ../src/dropper-context.cpp:352 ../src/tools-switch.cpp:199 #, fuzzy msgid "" "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to " @@ -3034,75 +1920,75 @@ msgstr "" "Haga clic para seleccionar un color, clic y arrastre para seleccionar la " "media de color de un área." -#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:244 +#: ../src/extension/dependency.cpp:238 msgid "Dependency::" msgstr "" -#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:245 +#: ../src/extension/dependency.cpp:239 #, fuzzy msgid " type: " msgstr "Estilo de relleno" -#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:246 +#: ../src/extension/dependency.cpp:240 #, fuzzy msgid " location: " msgstr "Resolución:" -#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:247 +#: ../src/extension/dependency.cpp:241 msgid " string: " msgstr "" -#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:250 +#: ../src/extension/dependency.cpp:244 #, fuzzy msgid " description: " msgstr "Selección" #. static int i = 0; #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; -#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:244 +#: ../src/extension/extension.cpp:234 msgid "" " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." msgstr "" -#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:247 +#: ../src/extension/extension.cpp:237 msgid "an ID was not defined for it." msgstr "" -#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:251 +#: ../src/extension/extension.cpp:241 msgid "there was no name defined for it." msgstr "" -#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:255 +#: ../src/extension/extension.cpp:245 msgid "the XML description of it got lost." msgstr "" -#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:259 +#: ../src/extension/extension.cpp:249 msgid "no implementation was defined for the extension." msgstr "" #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl; -#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:266 +#: ../src/extension/extension.cpp:256 msgid "a dependency was not met." msgstr "" -#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:286 +#: ../src/extension/extension.cpp:276 #, fuzzy msgid "Extension \"" msgstr "Expansión:" -#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:286 +#: ../src/extension/extension.cpp:276 #, fuzzy msgid "\" failed to load because " msgstr "Error al cargar el archivo %s" -#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:565 +#: ../src/extension/extension.cpp:555 #, c-format msgid "Could not create extension error log file '%s'" msgstr "" #. This is some filler text, needs to change before relase -#: ../../po/../src/extension/error-file.cpp:56 +#: ../src/extension/error-file.cpp:50 msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</" "span>\n" @@ -3113,32 +1999,32 @@ msgid "" msgstr "" #. This is some filler text, needs to change before relase -#: ../../po/../src/extension/error-file.cpp:65 +#: ../src/extension/error-file.cpp:59 msgid "Show dialog on startup" msgstr "" -#: ../../po/../src/extension/implementation/script.cpp:845 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:831 msgid "" "Inkscape has received an error from the script that it called. The text " "returned with the error is included below. Inkscape will continue working, " "but the action you requested has been cancelled." msgstr "" -#: ../../po/../src/extension/implementation/script.cpp:858 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:844 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " "expected." msgstr "" -#: ../../po/../src/extension/init.cpp:173 +#: ../src/extension/init.cpp:165 #, fuzzy msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." msgstr "" "El directorio de módulos (%s) no está disponible. No se cargarán los módulos " "externos de ese directorio." -#: ../../po/../src/extension/init.cpp:187 +#: ../src/extension/init.cpp:179 #, fuzzy, c-format msgid "" "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " @@ -3147,54 +2033,193 @@ msgstr "" "El directorio de módulos (%s) no está disponible. No se cargarán los módulos " "externos de ese directorio." -#: ../../po/../src/extension/internal/gnome.cpp:80 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Blur Edge" +msgstr "Urdina" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Blur Width" +msgstr "Zabalera" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Number of Steps" +msgstr "Número de revoluciones" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:142 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Generate from Path" +msgstr "Deshacer _transformaciones" + +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:84 +msgid "Encapsulated Postscript Output" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Make bounding box around full page" +msgstr "Ajustar a las guías" + +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Convert text to path" +msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo" + +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91 +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 +msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92 +msgid "Encapsulated Postscript File" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:135 +#, c-format +msgid "%s GDK pixbuf Input" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "GIMP Gradients" +msgstr "Editor de gradiente" + +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:216 +msgid "GIMP Gradient (*.ggr)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:217 +msgid "Gradients used in GIMP" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:80 msgid "Select printer" msgstr "Inprimagailua aukeratu" -#: ../../po/../src/extension/internal/gnome.cpp:131 +#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:131 #, fuzzy msgid "Inkscape: Print Preview" msgstr "Inkscape (nombre documento %s..): Presentación preliminar" -#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:213 +#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:401 +msgid "GNOME Print" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:205 #, fuzzy msgid "Line Width" msgstr "An_cho de página" -#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:214 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:206 #, fuzzy msgid "Horizontal Spacing" msgstr "Líneas horizontales" -#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:215 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:207 #, fuzzy msgid "Vertical Spacing" msgstr "Líneas verticales" -#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:216 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:208 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "Líneas horizontales" -#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:217 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:209 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "Líneas verticales" -#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:123 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:247 ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +msgid "Grid" +msgstr "Sareta" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:257 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 ../share/extensions/rtree.inx.h:4 +#: ../share/extensions/wavy.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Render" +msgstr "Gorria" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Output" +msgstr "A_mpliar" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111 +msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112 +msgid "LaTeX PSTricks File" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:340 +msgid "LaTeX Print" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:121 +msgid "OpenDocument Drawing Output" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:126 +msgid "OpenDocument drawing (*.odg)(placeholder)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:127 +msgid "OpenDocument drawing file" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "PovRay Output" +msgstr "A_mpliar" + +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:462 +msgid "PovRay (*.pov) (export splines)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:463 +msgid "PovRay Raytracer File" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Postscript Output" +msgstr "Erretratua" + +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Text to Path" +msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo" + +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:88 +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 +msgid "Postscript (*.ps)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Postscript File" +msgstr "Erretratua" + +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:103 msgid "Print Destination" msgstr "Inprimatze helburua" #. Print properties frame -#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:138 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:118 msgid "Print properties" msgstr "Inprimaketaren ezaugarriak" -#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:145 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:125 msgid "Print using PostScript operators" msgstr "Imprimir usando operadores PostScript" -#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:147 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:127 #, fuzzy msgid "" "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in " @@ -3205,11 +2230,11 @@ msgstr "" "será menor y puede ser escalada arbitrariamente, pero la transparencia alfa, " "los gradientes, los marcadores y los patrones se perderán." -#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:152 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:132 msgid "Print as bitmap" msgstr "Imprimir como mapa de bits" -#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:154 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:134 msgid "" "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " @@ -3219,32 +2244,120 @@ msgstr "" "y la calidad dependerá del factor de ampliación, pero todos los objetos " "serán renderizados idénticos a lo que ve en pantalla." -#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:168 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:148 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" msgstr "Resolución preferida (puntos por pulgada) de mapa de bits" -#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:182 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:162 msgid "Resolution:" msgstr "Bereizmena:" #. Print destination frame -#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:186 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:166 msgid "Print destination" msgstr "Destino de impresión" -#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:192 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:172 +#, fuzzy msgid "" +"Printer name (as given by lpstat -p);\n" +"leave empty to use the system default printer.\n" "Use '> filename' to print to file.\n" "Use '| prog arg...' to pipe to a program." msgstr "" "Utilice '> archivo' para imprimir a un archivo.\n" "Utilice '| prog arg...' para enviarlo a un programa." -#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:1227 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1211 msgid "write error occurred" msgstr "ocurrió un error de escritura" -#: ../../po/../src/extension/prefdialog.cpp:21 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1238 +#, fuzzy +msgid "Postscript Print" +msgstr "Erretratua" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "SVG Input" +msgstr "Entrada" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)" +msgstr "SVG irudiak sortu eta editatu" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60 +msgid "Inkscape native file format and W3C standard" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "SVG Output Inkscape" +msgstr "Irten Inkscapetik" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:73 +msgid "Inkscape SVG (*.svg)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74 +msgid "SVG format with Inkscape extensions" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "SVG Output" +msgstr "A_mpliar" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:87 +msgid "Plain SVG (*.svg)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88 +msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47 +#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "SVGZ Input" +msgstr "Entrada" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 +#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1 +#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1 +msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54 +msgid "SVG file format compressed with GZip" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 +#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "SVGZ Output" +msgstr "A_mpliar" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68 +#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2 +msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81 +msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82 +msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/win32.cpp:490 +msgid "Windows 32-bit Print" +msgstr "" + +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:21 #, fuzzy msgid " Preferences" msgstr "Inkscape: _Avanzado" @@ -3253,7 +2366,7 @@ msgstr "Inkscape: _Avanzado" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../../po/../src/extension/system.cpp:105 +#: ../src/extension/system.cpp:98 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "La autodetección de formato falló. El archivo se abrirá como SVG." @@ -3261,52 +2374,52 @@ msgstr "La autodetección de formato falló. El archivo se abrirá como SVG." #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../../po/../src/file.cpp:133 +#: ../src/file.cpp:130 #, fuzzy msgid "default.svg" msgstr "Predeterminados" -#: ../../po/../src/file.cpp:215 ../../po/../src/file.cpp:900 +#: ../src/file.cpp:216 ../src/file.cpp:901 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Error al cargar el archivo %s" -#: ../../po/../src/file.cpp:240 +#: ../src/file.cpp:241 #, fuzzy msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "Documento no guardado." -#: ../../po/../src/file.cpp:246 +#: ../src/file.cpp:247 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" -#: ../../po/../src/file.cpp:266 +#: ../src/file.cpp:267 #, fuzzy msgid "Document reverted." msgstr "Documento guardado." -#: ../../po/../src/file.cpp:268 +#: ../src/file.cpp:269 #, fuzzy msgid "Document not reverted." msgstr "Documento no guardado." -#: ../../po/../src/file.cpp:382 +#: ../src/file.cpp:383 msgid "Select file to open" msgstr "Seleccione el archivo a abrir" -#: ../../po/../src/file.cpp:518 +#: ../src/file.cpp:519 #, c-format msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in <defs>." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../po/../src/file.cpp:523 +#: ../src/file.cpp:524 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "" -#: ../../po/../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:549 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " @@ -3315,245 +2428,256 @@ msgstr "" "No se ha encontrado una extensión de Inkscape que pueda guardar el documento " "(%s). Esto pudo ser causado por una extensión de archivo desconocida." -#: ../../po/../src/file.cpp:549 ../../po/../src/file.cpp:557 +#: ../src/file.cpp:550 ../src/file.cpp:558 msgid "Document not saved." msgstr "Ez da dokumentua gorde." -#: ../../po/../src/file.cpp:556 +#: ../src/file.cpp:557 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "No se pudo guardar el archivo %s." -#: ../../po/../src/file.cpp:566 +#: ../src/file.cpp:567 msgid "Document saved." msgstr "Gorde da dokumentua." -#: ../../po/../src/file.cpp:614 +#: ../src/file.cpp:615 #, fuzzy, c-format msgid "drawing%s" msgstr "Dibujo" -#: ../../po/../src/file.cpp:620 +#: ../src/file.cpp:621 #, fuzzy, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "Dibujo" -#: ../../po/../src/file.cpp:655 +#: ../src/file.cpp:656 #, fuzzy msgid "Select file to save to" msgstr "Seleccionar el archivo a guardar" -#: ../../po/../src/file.cpp:739 +#: ../src/file.cpp:740 msgid "No changes need to be saved." msgstr "No hay cambios que guardar." -#: ../../po/../src/file.cpp:926 +#: ../src/file.cpp:927 msgid "Select file to import" msgstr "Seleccionar el archivo a importar" -#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:263 +#: ../src/gradient-context.cpp:253 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle" msgstr "" -#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:264 +#: ../src/gradient-context.cpp:254 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point" msgstr "" #. We did an undoable action, but sp_document_done will be called by the knot when released #. status text; we do not track coords because this branch is run once, not all the time #. during drag -#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:462 +#: ../src/gradient-context.cpp:452 #, c-format msgid "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr "" -#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:464 +#: ../src/gradient-context.cpp:454 #, fuzzy msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient." msgstr "Seleccione objetos para elevar." -#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:65 +#: ../src/gradient-drag.cpp:57 #, fuzzy msgid "Linear gradient <b>start</b>" msgstr "Gradiente lineal" #. POINT_LG_P1 -#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:66 +#: ../src/gradient-drag.cpp:58 #, fuzzy msgid "Linear gradient <b>end</b>" msgstr "Gradiente lineal" -#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:67 +#: ../src/gradient-drag.cpp:59 #, fuzzy msgid "Radial gradient <b>center</b>" msgstr "Gradiente radial" -#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:68 ../../po/../src/gradient-drag.cpp:69 +#: ../src/gradient-drag.cpp:60 ../src/gradient-drag.cpp:61 #, fuzzy msgid "Radial gradient <b>radius</b>" msgstr "Gradiente radial" -#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:70 +#: ../src/gradient-drag.cpp:62 #, fuzzy msgid "Radial gradient <b>focus</b>" msgstr "Gradiente radial" -#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:659 +#: ../src/gradient-drag.cpp:651 #, c-format msgid "" "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to " "preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center" msgstr "" -#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:662 +#: ../src/gradient-drag.cpp:654 msgid " (stroke)" msgstr "" -#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:665 +#: ../src/gradient-drag.cpp:657 msgid "" "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to " "separate focus" msgstr "" -#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:667 +#: ../src/gradient-drag.cpp:659 #, c-format msgid "" "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to " "separate" msgstr "" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:40 +#: ../src/helper/units.cpp:36 msgid "Unit" msgstr "Unitatea" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:40 +#: ../src/helper/units.cpp:36 msgid "Units" msgstr "Unitateak" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:41 +#: ../src/helper/units.cpp:37 msgid "Point" msgstr "Puntua" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:41 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:41 +#: ../src/helper/units.cpp:37 msgid "Points" msgstr "Puntuak" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:41 +#: ../src/helper/units.cpp:37 msgid "Pt" msgstr "Pt" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:42 +#: ../src/helper/units.cpp:38 msgid "Pixel" msgstr "Pixel" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:42 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:229 +msgid "px" +msgstr "px" + +#: ../src/helper/units.cpp:38 msgid "Pixels" msgstr "Pixelak" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:42 +#: ../src/helper/units.cpp:38 msgid "Px" msgstr "Px" #. You can add new elements from this point forward -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:44 ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 +#: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 msgid "Percent" msgstr "Ehunekoa" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:44 +#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: ../src/helper/units.cpp:40 msgid "Percents" msgstr "Ehunekoak" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:45 +#: ../src/helper/units.cpp:41 msgid "Millimeter" msgstr "Milimetroa" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:45 +#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:237 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:45 +#: ../src/helper/units.cpp:41 msgid "Millimeters" msgstr "Milimetroak" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:46 +#: ../src/helper/units.cpp:42 msgid "Centimeter" msgstr "Zentimetroa" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:46 +#: ../src/helper/units.cpp:42 msgid "cm" msgstr "zm" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:46 +#: ../src/helper/units.cpp:42 msgid "Centimeters" msgstr "Zentimetroak" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:47 +#: ../src/helper/units.cpp:43 msgid "Meter" msgstr "Metroa" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:47 +#: ../src/helper/units.cpp:43 msgid "m" msgstr "m" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:47 +#: ../src/helper/units.cpp:43 #, fuzzy msgid "Meters" msgstr "Metro" #. no svg_unit -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:48 +#: ../src/helper/units.cpp:44 msgid "Inch" msgstr "Hazbetea" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:48 +#: ../src/helper/units.cpp:44 msgid "in" msgstr "in" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:48 +#: ../src/helper/units.cpp:44 msgid "Inches" msgstr "Hazbeteak" #. Volatiles do not have default, so there are none here #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:51 +#: ../src/helper/units.cpp:47 msgid "Em square" msgstr "Em cuadrado" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:51 +#: ../src/helper/units.cpp:47 msgid "em" msgstr "em" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:51 +#: ../src/helper/units.cpp:47 msgid "Em squares" msgstr "Em cuadrados" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:53 +#: ../src/helper/units.cpp:49 msgid "Ex square" msgstr "Ex cuadrado" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:53 +#: ../src/helper/units.cpp:49 msgid "ex" msgstr "ex" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:53 +#: ../src/helper/units.cpp:49 msgid "Ex squares" msgstr "Ex cuadrados" -#: ../../po/../src/inkscape.cpp:468 +#: ../src/inkscape.cpp:447 msgid "Untitled document" msgstr "Izen gabeko dokumentua" #. Show nice dialog box -#: ../../po/../src/inkscape.cpp:497 +#: ../src/inkscape.cpp:476 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "Inkscape ha encontrado un error interno y se cerrará.\n" -#: ../../po/../src/inkscape.cpp:498 +#: ../src/inkscape.cpp:477 #, fuzzy msgid "" "Automatic backups of unsaved documents were done to the following " @@ -3562,12 +2686,12 @@ msgstr "" "Las copias de seguridad automáticas se realizaron en los siguientes " "directorios:\n" -#: ../../po/../src/inkscape.cpp:499 +#: ../src/inkscape.cpp:478 #, fuzzy msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "La copia de seguridad de los siguientes documentos falló:\n" -#: ../../po/../src/inkscape.cpp:634 +#: ../src/inkscape.cpp:613 #, c-format msgid "" "Cannot create directory %s.\n" @@ -3576,7 +2700,7 @@ msgstr "" "No se puede crear el directorio %s.\n" "%s" -#: ../../po/../src/inkscape.cpp:635 +#: ../src/inkscape.cpp:614 #, c-format msgid "" "%s is not a valid directory.\n" @@ -3585,7 +2709,7 @@ msgstr "" "%s no es un directorio válido.\n" "%s" -#: ../../po/../src/inkscape.cpp:636 +#: ../src/inkscape.cpp:615 #, c-format msgid "" "Cannot create file %s.\n" @@ -3594,7 +2718,7 @@ msgstr "" "No se puede crear el archivo %s.\n" "%s" -#: ../../po/../src/inkscape.cpp:637 +#: ../src/inkscape.cpp:616 #, c-format msgid "" "Cannot write file %s.\n" @@ -3603,7 +2727,7 @@ msgstr "" "No se puede escribir el archivo %s.\n" "%s" -#: ../../po/../src/inkscape.cpp:638 +#: ../src/inkscape.cpp:617 msgid "" "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n" "and any changes made in preferences will not be saved." @@ -3611,7 +2735,7 @@ msgstr "" "Aunque Inkscape se ejecutará, se usará la configuración predeterminada\n" "y no se guardarán los cambios hechos en las preferencias." -#: ../../po/../src/inkscape.cpp:708 +#: ../src/inkscape.cpp:687 ../src/preferences.cpp:56 #, c-format msgid "" "%s is not a regular file.\n" @@ -3620,7 +2744,7 @@ msgstr "" "%s no es un archivo normal.\n" "%s" -#: ../../po/../src/inkscape.cpp:709 +#: ../src/inkscape.cpp:688 ../src/preferences.cpp:57 #, c-format msgid "" "%s not a valid XML file, or\n" @@ -3631,7 +2755,7 @@ msgstr "" "no tiene permiso de lectura para él.\n" "%s" -#: ../../po/../src/inkscape.cpp:711 +#: ../src/inkscape.cpp:690 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s is not a valid menus file.\n" @@ -3640,7 +2764,7 @@ msgstr "" "%s no es un archivo de preferencias válido.\n" "%s" -#: ../../po/../src/inkscape.cpp:712 +#: ../src/inkscape.cpp:691 #, fuzzy msgid "" "Inkscape will run with default menus.\n" @@ -3651,67 +2775,77 @@ msgstr "" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../../po/../src/interface.cpp:753 +#: ../src/interface.cpp:756 msgid "Commands Bar" msgstr "Agindu-Barra" -#: ../../po/../src/interface.cpp:753 +#: ../src/interface.cpp:756 #, fuzzy msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "Mostrar/ocultar reglas" -#: ../../po/../src/interface.cpp:755 +#: ../src/interface.cpp:758 #, fuzzy msgid "Tool Controls" msgstr "Opciones de la herramienta" -#: ../../po/../src/interface.cpp:755 +#: ../src/interface.cpp:758 #, fuzzy msgid "Show or hide the Tool Controls panel" msgstr "Mostrar/ocultar reglas" -#: ../../po/../src/interface.cpp:757 +#: ../src/interface.cpp:760 msgid "_Toolbox" msgstr "" -#: ../../po/../src/interface.cpp:757 +#: ../src/interface.cpp:760 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "" -#: ../../po/../src/interface.cpp:763 +#: ../src/interface.cpp:766 msgid "_Statusbar" msgstr "" -#: ../../po/../src/interface.cpp:763 +#: ../src/interface.cpp:766 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "" -#: ../../po/../src/interface.cpp:820 +#: ../src/interface.cpp:768 +#, fuzzy +msgid "_Panels" +msgstr "Utzi" + +#: ../src/interface.cpp:768 +#, fuzzy +msgid "Show or hide the panels" +msgstr "Mostrar/ocultar reglas" + +#: ../src/interface.cpp:825 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number. -#: ../../po/../src/interface.cpp:930 +#: ../src/interface.cpp:935 #, fuzzy, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "Editar" -#: ../../po/../src/interface.cpp:941 +#: ../src/interface.cpp:946 #, fuzzy msgid "Go to parent" msgstr "Sin pintura" -#: ../../po/../src/interface.cpp:972 +#: ../src/interface.cpp:977 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "No se pudieron interpretar los datos SVG" -#: ../../po/../src/interface.cpp:1135 +#: ../src/interface.cpp:1140 #, c-format msgid "Overwrite %s" msgstr "Gainidatzi %s" -#: ../../po/../src/interface.cpp:1153 +#: ../src/interface.cpp:1158 #, c-format msgid "" "The file %s already exists. Do you want to overwrite that file with the " @@ -3720,74 +2854,101 @@ msgstr "" "El archivo %s ya existe. ¿Desea sobrescribir ese archivo con el documento " "actual?" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:59 +#: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:59 msgid "Jabber connection lost." msgstr "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:72 +#: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:72 #, c-format msgid "Sending message; %u message remaining in send queue." msgid_plural "Sending message; %u messages remaining in send queue." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:78 +#: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:78 msgid "Receive queue empty." msgstr "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:154 +#: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:154 #, c-format msgid "Receiving change; %u change left to process." msgid_plural "Receiving change; %u changes left to process." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:157 +#: ../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:157 #, c-format msgid "<b>%s</b> has left the chatroom." msgstr "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:221 +#: ../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:221 msgid "Nickname %1 is already in use. Please choose a different nickname." msgstr "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:225 +#: ../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:225 msgid "An error was encountered while attempting to connect to the server." msgstr "" +#. TRANSLATORS: This string is used to inform an Inkboard user that the following +#. scenario has occurred: +#. 1. Alice invites Bob to an Inkboard session. +#. 2. While Alice's invitation is en route, Bob invites Alice to an Inkboard session. +#. +#. Or, we might have the following scenario: +#. 1. Alice invites Bob to an Inkboard session. +#. 2. While Alice is waiting for Bob's response, Carol sends Alice an invitation. +#. +#. In the current implementation, we can only handle one invitation at a time, +#. so we reject all others. +#. +#. This is a fix for bug #1352522. Probably not the friendliest, but it's about +#. the best we can do without changing the protocol. +#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:149 +msgid "<b>An invitation conflict has occurred.</b>" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %1 is the JID of the user who sent us the invitation request. +#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:153 +msgid "" +"The Jabber user <b>%1</b> attempted to invite you to a whiteboard session " +"while you were waiting on an invitation response.\n" +"\n" +"The invitation from <b>%1</b> has been rejected." +msgstr "" + #. Check to see if the user made any modifications to this document. If so, #. we want to give them the option of (1) letting us clear their document or (2) #. opening a new, blank document for the whiteboard session. -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:131 +#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:168 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session." msgstr "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:132 +#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:169 msgid "Incoming whiteboard invitation from %1" msgstr "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:135 +#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:172 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?" msgstr "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:137 +#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:174 msgid "" "Would you like to accept %1's invitation in a new document window?\n" "Accepting the invitation in your current window will discard unsaved changes." msgstr "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:143 -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:198 +#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:180 +#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:235 #, fuzzy msgid "Accept invitation" msgstr "Selección" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:144 -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:199 +#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:181 +#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:236 msgid "Decline invitation" msgstr "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:145 +#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:182 #, fuzzy msgid "Accept invitation in new document window" msgstr "Cambiar a la ventana de documento siguiente" @@ -3795,14 +2956,14 @@ msgstr "Cambiar a la ventana de documento siguiente" #. We could not create a new desktop; ask the user if she or he wants to #. replace the current document and accept the invitation, or reject the invitation. #. TRANSLATORS: %1 is a userid here -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:196 +#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:233 msgid "" "A new document window could not be opened for a whiteboard session with <b>%" "1</b>" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation. -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:238 +#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:275 msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has refused your " "whiteboard invitation.</span>\n" @@ -3810,7 +2971,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation, %2 is our Jabber identity. -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:241 +#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:278 msgid "" "You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may send an " "invitation to <b>%1</b> again, or you may send an invitation to a different " @@ -3818,7 +2979,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the peer whom we tried to contact, but is already in a whiteboard session. -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:252 +#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:289 msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> is already in a " "whiteboard session.</span>\n" @@ -3826,30 +2987,30 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the peer whom we tried to contact, but is already in a whiteboard session. -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:255 +#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:292 msgid "" "You are still connected to a Jabber server as <b>%1</b>, and may send an " "invitation to a different user." msgstr "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 +#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:24 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:23 msgid "_Write session file:" msgstr "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/message-processors.cpp:145 +#: ../src/jabber_whiteboard/message-processors.cpp:145 #, c-format msgid "<b>%s</b> has joined the chatroom." msgstr "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:87 +#: ../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:87 #, c-format msgid "%u change in receive queue." msgid_plural "%u changes in receive queue." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:117 +#: ../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:117 #, c-format msgid "%u change in send queue." msgid_plural "%u changes in send queue." @@ -3868,84 +3029,84 @@ msgstr[1] "" #. * remote peer (perhaps running different software) or whatever, then present it in #. * an alert box, and avoid use of technical jargon `NULL'. #. -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/message-utilities.cpp:171 +#: ../src/jabber_whiteboard/message-utilities.cpp:171 msgid "" "ID for new object is NULL even after generation and lookup attempts: the new " "object will NOT be sent, nor will any of its child objects!" msgstr "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:995 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:59 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:997 msgid "Select a location and filename" msgstr "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:997 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:61 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:999 #, fuzzy msgid "Set filename" msgstr "Nombre de archivo" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:301 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:303 msgid "No SSL certificate was found." msgstr "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:304 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:306 msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is untrusted." msgstr "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:307 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:309 msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is expired." msgstr "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:312 msgid "" "The SSL certificate provided by the Jabber server has not been activated." msgstr "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:313 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 msgid "" "The SSL certificate provided by the Jabber server contains a hostname that " "does not match the Jabber server's hostname." msgstr "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:316 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:318 msgid "" "The SSL certificate provided by the Jabber server contains an invalid " "fingerprint." msgstr "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:319 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:321 msgid "An unknown error occurred while setting up the SSL connection." msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the message that describes the specific error that occurred when #. establishing the SSL connection. -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:325 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:327 msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%1</span>\n" "\n" "Do you wish to continue connecting to the Jabber server?" msgstr "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:328 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:330 msgid "Continue connecting and ignore further errors" msgstr "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:329 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:331 msgid "Continue connecting, but warn me of further errors" msgstr "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:330 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:332 #, fuzzy msgid "Cancel connection" msgstr "Hautapena" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:777 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:779 #, c-format msgid "Established whiteboard session with <b>%s</b>." msgstr "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:785 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:787 #, c-format msgid "<b>%s</b> has <b>left</b> the whiteboard session." msgstr "" @@ -3953,7 +3114,7 @@ msgstr "" #. Inform the user #. TRANSLATORS: %1 is the name of the user that disconnected, %2 is the name of the user whom the disconnected user disconnected from. #. This message is not used in a chatroom context. -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:790 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:792 msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has left the " "whiteboard session.</span>\n" @@ -3961,13 +3122,13 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 and %2 are userids -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:792 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:794 msgid "" "You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may establish a " "new session to <b>%1</b> or a different user." msgstr "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:988 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:990 msgid "" "Could not open file %1 for session recording.\n" "The error encountered was: %2.\n" @@ -3976,69 +3137,68 @@ msgid "" "not record this session." msgstr "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:990 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:992 msgid "Choose a different location" msgstr "" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:991 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:993 msgid "Skip session recording" msgstr "" -#: ../../po/../src/knot.cpp:673 +#: ../src/knot.cpp:664 #, fuzzy msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "Se ha cancelado el arrastre del nodo." -#: ../../po/../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358 +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:357 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" msgstr "" -#: ../../po/../src/main.cpp:395 +#: ../src/main.cpp:191 msgid "Print the Inkscape version number" msgstr "" -#: ../../po/../src/main.cpp:400 +#: ../src/main.cpp:196 msgid "Do not use X server (only process files from console)" msgstr "No utilizar el servidor X (sólo procesar archivos desde la consola)" -#: ../../po/../src/main.cpp:405 +#: ../src/main.cpp:201 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" msgstr "Intentar utilizar el servidor X (aunque no se haya definido $DISPLAY)" -#: ../../po/../src/main.cpp:410 +#: ../src/main.cpp:206 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" msgstr "" "Abrir el(los) documento(s) especificado(s) (se pueden excluir las opciones " "de cadena)" -#: ../../po/../src/main.cpp:411 ../../po/../src/main.cpp:416 -#: ../../po/../src/main.cpp:421 ../../po/../src/main.cpp:483 -#: ../../po/../src/main.cpp:488 ../../po/../src/main.cpp:493 +#: ../src/main.cpp:207 ../src/main.cpp:212 ../src/main.cpp:217 +#: ../src/main.cpp:279 ../src/main.cpp:284 ../src/main.cpp:289 msgid "FILENAME" msgstr "FITXATEGI IZENA" -#: ../../po/../src/main.cpp:415 +#: ../src/main.cpp:211 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" msgstr "" "Imprimir documento(s) al archivo de salida especificado (use '| programa' " "para el filtro)" -#: ../../po/../src/main.cpp:420 +#: ../src/main.cpp:216 #, fuzzy msgid "Export document to a PNG file" msgstr "Exportar documento a archivo PNG" -#: ../../po/../src/main.cpp:425 +#: ../src/main.cpp:221 #, fuzzy msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "" "La resolución utilizada para convertir SVG en mapa de bits (por omisión 72.0)" -#: ../../po/../src/main.cpp:426 +#: ../src/main.cpp:222 msgid "DPI" msgstr "DPI" -#: ../../po/../src/main.cpp:430 +#: ../src/main.cpp:226 #, fuzzy msgid "" "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left " @@ -4047,252 +3207,252 @@ msgstr "" "Área exportada en milímetros (por omisión es el documento completo, 0,0 es " "la esquina inferior izquierda)" -#: ../../po/../src/main.cpp:431 +#: ../src/main.cpp:227 msgid "x0:y0:x1:y1" msgstr "x0:y0:x1:y1" -#: ../../po/../src/main.cpp:435 +#: ../src/main.cpp:231 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)" msgstr "" -#: ../../po/../src/main.cpp:440 +#: ../src/main.cpp:236 msgid "" "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " "user units)" msgstr "" -#: ../../po/../src/main.cpp:445 +#: ../src/main.cpp:241 #, fuzzy msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" msgstr "El ancho del mapa de bits generado en pixeles (sobreescribe ppp)" -#: ../../po/../src/main.cpp:446 +#: ../src/main.cpp:242 msgid "WIDTH" msgstr "ZABALERA" -#: ../../po/../src/main.cpp:450 +#: ../src/main.cpp:246 #, fuzzy msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" msgstr "El alto del mapa de bits generado en pixeles (sobreescribe ppp)" -#: ../../po/../src/main.cpp:451 +#: ../src/main.cpp:247 msgid "HEIGHT" msgstr "GARAIERA" -#: ../../po/../src/main.cpp:455 +#: ../src/main.cpp:251 #, fuzzy msgid "The ID of the object to export (overrides export-area)" msgstr "El ancho del mapa de bits generado en pixeles (sobreescribe ppp)" -#: ../../po/../src/main.cpp:456 ../../po/../src/main.cpp:532 +#: ../src/main.cpp:252 ../src/main.cpp:328 msgid "ID" msgstr "ID" #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". #. See "man inkscape" for details. -#: ../../po/../src/main.cpp:462 +#: ../src/main.cpp:258 msgid "" "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" msgstr "" -#: ../../po/../src/main.cpp:467 +#: ../src/main.cpp:263 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" msgstr "" -#: ../../po/../src/main.cpp:472 +#: ../src/main.cpp:268 #, fuzzy msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" msgstr "" "Color de fondo para el mapa de bits exportado (cualquier cadena de color " "admitida por SVG)" -#: ../../po/../src/main.cpp:473 +#: ../src/main.cpp:269 msgid "COLOR" msgstr "KOLOREA" -#: ../../po/../src/main.cpp:477 +#: ../src/main.cpp:273 #, fuzzy msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" msgstr "" "Color de fondo para el mapa de bits exportado (cualquier cadena de color " "admitida por SVG)" -#: ../../po/../src/main.cpp:478 +#: ../src/main.cpp:274 msgid "VALUE" msgstr "" -#: ../../po/../src/main.cpp:482 +#: ../src/main.cpp:278 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" msgstr "" "Exportar documento a archivo SVG plano (sin las características especiales " "de Inkscape o Sodipodi)" -#: ../../po/../src/main.cpp:487 +#: ../src/main.cpp:283 #, fuzzy msgid "Export document to a PS file" msgstr "Exportar documento a archivo PNG" -#: ../../po/../src/main.cpp:492 +#: ../src/main.cpp:288 #, fuzzy msgid "Export document to an EPS file" msgstr "Exportar documento a archivo PNG" -#: ../../po/../src/main.cpp:497 +#: ../src/main.cpp:293 #, fuzzy msgid "Convert text object to paths on export (EPS)" msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo" -#: ../../po/../src/main.cpp:502 +#: ../src/main.cpp:298 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../../po/../src/main.cpp:508 +#: ../src/main.cpp:304 msgid "" "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" "query-id" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../../po/../src/main.cpp:514 +#: ../src/main.cpp:310 msgid "" "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" "query-id" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../../po/../src/main.cpp:520 +#: ../src/main.cpp:316 msgid "" "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" "id" msgstr "" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../../po/../src/main.cpp:526 +#: ../src/main.cpp:322 msgid "" "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" "id" msgstr "" -#: ../../po/../src/main.cpp:531 +#: ../src/main.cpp:327 #, fuzzy msgid "The ID of the object whose dimensions are queried" msgstr "El ancho del mapa de bits generado en pixeles (sobreescribe ppp)" #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory -#: ../../po/../src/main.cpp:537 +#: ../src/main.cpp:333 msgid "Print out the extension directory and exit" msgstr "" -#: ../../po/../src/main.cpp:542 +#: ../src/main.cpp:338 msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event" msgstr "" "Mostrar los archivos uno por uno, cambiar al siguiente al pulsar una tecla o " "el ratón" -#: ../../po/../src/main.cpp:547 +#: ../src/main.cpp:343 msgid "Use the new Gtkmm GUI interface" msgstr "" -#: ../../po/../src/main.cpp:552 +#: ../src/main.cpp:348 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document" msgstr "" -#: ../../po/../src/main.cpp:741 +#: ../src/main.cpp:539 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" "Available options:" msgstr "" -#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:17 +#: ../src/menus-skeleton.h:17 msgid "_New" msgstr "_Berria" -#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:22 +#: ../src/menus-skeleton.h:22 msgid "Open _Recent" msgstr "B_erriki Irekiak" -#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:53 +#: ../src/menus-skeleton.h:54 msgid "_Edit" msgstr "_Edizioa" -#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:84 +#: ../src/menus-skeleton.h:85 msgid "_View" msgstr "_Ikusi" -#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:85 +#: ../src/menus-skeleton.h:86 #, fuzzy msgid "_Zoom" msgstr "Aumentar" -#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:102 +#: ../src/menus-skeleton.h:103 #, fuzzy msgid "Show/Hide" msgstr "Mostrar las guías" -#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:107 +#: ../src/menus-skeleton.h:108 msgid "_Display mode" msgstr "" -#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:126 +#: ../src/menus-skeleton.h:127 #, fuzzy msgid "_Layer" msgstr "_Bajar" -#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:143 +#: ../src/menus-skeleton.h:144 msgid "_Object" msgstr "_Objektua" -#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:165 +#: ../src/menus-skeleton.h:166 msgid "_Path" msgstr "T_razua" -#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:188 +#: ../src/menus-skeleton.h:189 #, fuzzy msgid "_Text" msgstr "Texto" -#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:200 +#: ../src/menus-skeleton.h:201 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "Offset:" -#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:207 +#: ../src/menus-skeleton.h:208 msgid "Whiteboa_rd" msgstr "" -#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:220 +#: ../src/menus-skeleton.h:221 msgid "_Help" msgstr "_Laguntza" -#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:222 +#: ../src/menus-skeleton.h:223 #, fuzzy msgid "Tutorials" msgstr "_Ikastaroak" -#: ../../po/../src/node-context.cpp:382 +#: ../src/node-context.cpp:367 msgid "" "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl" "+Alt</b>: move along handles" msgstr "" -#: ../../po/../src/node-context.cpp:383 +#: ../src/node-context.cpp:368 msgid "" "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" -#: ../../po/../src/node-context.cpp:384 +#: ../src/node-context.cpp:369 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles" msgstr "" -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1399 ../../po/../src/nodepath.cpp:1411 -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1492 ../../po/../src/nodepath.cpp:1504 +#: ../src/nodepath.cpp:1384 ../src/nodepath.cpp:1396 ../src/nodepath.cpp:1477 +#: ../src/nodepath.cpp:1489 #, fuzzy msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected." msgstr "Para unir debe seleccionar dos nodos finales." -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1633 ../../po/../src/nodepath.cpp:1647 +#: ../src/nodepath.cpp:1618 ../src/nodepath.cpp:1632 #, fuzzy msgid "" "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete " @@ -4301,11 +3461,11 @@ msgstr "" "Debe seleccionar dos nodos no finales de un trazo al que quiera eliminarle " "segmentos." -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1743 +#: ../src/nodepath.cpp:1728 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "No se puede encontrar el trazo entre los nodos." -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2822 +#: ../src/nodepath.cpp:2806 #, c-format msgid "" "<b>Node handle</b>: angle %0.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap " @@ -4313,19 +3473,19 @@ msgid "" "handles" msgstr "" -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3351 +#: ../src/nodepath.cpp:3335 msgid "" "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/" "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions" msgstr "" -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3375 +#: ../src/nodepath.cpp:3359 msgid "" "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; " "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles" msgstr "" -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3399 +#: ../src/nodepath.cpp:3383 msgid "" "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; " "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate the opposite " @@ -4333,56 +3493,56 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3591 +#: ../src/nodepath.cpp:3575 #, fuzzy msgid "end node" msgstr "Sangrar nodos" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3596 +#: ../src/nodepath.cpp:3580 msgid "cusp" msgstr "zorrotza" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3599 +#: ../src/nodepath.cpp:3583 msgid "smooth" msgstr "leuna" -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3601 +#: ../src/nodepath.cpp:3585 msgid "symmetric" msgstr "simetrikoa" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3607 +#: ../src/nodepath.cpp:3591 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)" msgstr "" -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3609 +#: ../src/nodepath.cpp:3593 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)" msgstr "" -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3612 +#: ../src/nodepath.cpp:3596 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)" msgstr "" -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3624 +#: ../src/nodepath.cpp:3608 #, fuzzy msgid "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>arrow</b> keys to move nodes" msgstr "Arrastre los nodos o puntos de control para editar el trazo" -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3625 +#: ../src/nodepath.cpp:3609 #, fuzzy msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node" msgstr "" "Arrastre para crear una línea a mano alzada. Presione 'a' para conmutar " "Añadir/Nuevo." -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3651 ../../po/../src/nodepath.cpp:3663 +#: ../src/nodepath.cpp:3635 ../src/nodepath.cpp:3647 #, fuzzy msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Seleccionar todos los objetos o todos los nodos" -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3655 +#: ../src/nodepath.cpp:3639 #, fuzzy, c-format msgid "" "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, " @@ -4397,237 +3557,237 @@ msgstr[1] "" "Se han seleccionado 0 de %i nodos. Haga clic, Mayús+clic o arrastre el ratón " "alrededor de los nodos para seleccionarlos." -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3661 +#: ../src/nodepath.cpp:3645 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "" -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3669 +#: ../src/nodepath.cpp:3653 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s." msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "%i de %i nodos seleccionados; %s. %s." msgstr[1] "%i de %i nodos seleccionados; %s. %s." -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3675 +#: ../src/nodepath.cpp:3659 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s." msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s." msgstr[0] "%i de %i nodos seleccionados. %s." msgstr[1] "%i de %i nodos seleccionados. %s." -#: ../../po/../src/object-edit.cpp:493 +#: ../src/object-edit.cpp:487 msgid "" "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the " "vertical radius the same" msgstr "" -#: ../../po/../src/object-edit.cpp:499 +#: ../src/object-edit.cpp:493 msgid "" "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the " "horizontal radius the same" msgstr "" -#: ../../po/../src/object-edit.cpp:506 ../../po/../src/object-edit.cpp:513 +#: ../src/object-edit.cpp:500 ../src/object-edit.cpp:507 msgid "" "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to " "lock ratio or stretch in one dimension only" msgstr "" -#: ../../po/../src/object-edit.cpp:686 +#: ../src/object-edit.cpp:680 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle" msgstr "" -#: ../../po/../src/object-edit.cpp:689 +#: ../src/object-edit.cpp:683 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle" msgstr "" -#: ../../po/../src/object-edit.cpp:692 +#: ../src/object-edit.cpp:686 msgid "" "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to " "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for " "segment" msgstr "" -#: ../../po/../src/object-edit.cpp:695 +#: ../src/object-edit.cpp:689 msgid "" "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to " "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for " "segment" msgstr "" -#: ../../po/../src/object-edit.cpp:800 +#: ../src/object-edit.cpp:794 msgid "" "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to " "round; with <b>Alt</b> to randomize" msgstr "" -#: ../../po/../src/object-edit.cpp:803 +#: ../src/object-edit.cpp:797 msgid "" "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star " "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to " "randomize" msgstr "" -#: ../../po/../src/object-edit.cpp:967 +#: ../src/object-edit.cpp:961 msgid "" "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; " "with <b>Alt</b> to converge/diverge" msgstr "" -#: ../../po/../src/object-edit.cpp:969 +#: ../src/object-edit.cpp:963 msgid "" "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; " "with <b>Shift</b> to scale/rotate" msgstr "" -#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1006 +#: ../src/object-edit.cpp:1000 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>" msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1036 +#: ../src/object-edit.cpp:1030 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object" msgstr "" -#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1038 +#: ../src/object-edit.cpp:1032 #, fuzzy msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly" msgstr "Seleccione objetos para bajar." -#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1040 +#: ../src/object-edit.cpp:1034 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr "" -#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1065 +#: ../src/object-edit.cpp:1059 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>" msgstr "" #. Item dialog -#: ../../po/../src/object-ui.cpp:106 +#: ../src/object-ui.cpp:96 #, fuzzy msgid "Object _Properties" msgstr "_Propiedades del rectángulo" #. Select item -#: ../../po/../src/object-ui.cpp:116 +#: ../src/object-ui.cpp:106 msgid "_Select This" msgstr "_Seleccionar esto" #. Create link -#: ../../po/../src/object-ui.cpp:126 +#: ../src/object-ui.cpp:116 msgid "_Create Link" msgstr "_Crear enlace" #. "Ungroup" -#: ../../po/../src/object-ui.cpp:199 ../../po/../src/verbs.cpp:1931 +#: ../src/object-ui.cpp:189 ../src/verbs.cpp:1910 msgid "_Ungroup" msgstr "_Sakabanatu" #. Link dialog -#: ../../po/../src/object-ui.cpp:239 +#: ../src/object-ui.cpp:229 msgid "Link _Properties" msgstr "_Propiedades del enlace" #. Select item -#: ../../po/../src/object-ui.cpp:249 +#: ../src/object-ui.cpp:239 msgid "_Follow Link" msgstr "Se_guir enlace" #. Reset transformations -#: ../../po/../src/object-ui.cpp:254 +#: ../src/object-ui.cpp:244 msgid "_Remove Link" msgstr "_Eliminar enlace" #. Link dialog -#: ../../po/../src/object-ui.cpp:303 +#: ../src/object-ui.cpp:293 msgid "Image _Properties" msgstr "_Propiedades de la imagen" #. Item dialog -#: ../../po/../src/object-ui.cpp:344 +#: ../src/object-ui.cpp:334 msgid "_Fill and Stroke" msgstr "_Bete eta Inguratu" -#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:58 +#: ../src/path-chemistry.cpp:55 #, fuzzy msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine." msgstr "Seleccione por lo menos dos objetos para combinar." -#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:65 +#: ../src/path-chemistry.cpp:62 #, fuzzy msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine." msgstr "Uno de los objetos no es un trazo, no se puede combinar." -#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:73 +#: ../src/path-chemistry.cpp:70 #, fuzzy msgid "" "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>." msgstr "No puede combinar objetos de diferentes grupos o capas." -#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:155 +#: ../src/path-chemistry.cpp:152 #, fuzzy msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart." msgstr "Seleccione trazos para descombinar." -#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:231 +#: ../src/path-chemistry.cpp:228 #, fuzzy msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection." msgstr "No hay grupos descombinables en la selección." -#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:252 +#: ../src/path-chemistry.cpp:249 #, fuzzy msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path." msgstr "Seleccione objetos para bajar al fondo." -#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:297 +#: ../src/path-chemistry.cpp:294 #, fuzzy msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection." msgstr "No hay grupos desagrupables en la selección." -#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:345 +#: ../src/path-chemistry.cpp:342 #, fuzzy msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse." msgstr "Seleccione dos o más objetos para agrupar." -#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:370 +#: ../src/path-chemistry.cpp:367 #, fuzzy msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection." msgstr "No hay grupos descombinables en la selección." -#: ../../po/../src/pen-context.cpp:379 ../../po/../src/pencil-context.cpp:233 +#: ../src/pen-context.cpp:363 ../src/pencil-context.cpp:226 #, fuzzy msgid "Continuing selected path" msgstr "Reducir los trazos seleccionados" -#: ../../po/../src/pen-context.cpp:390 ../../po/../src/pencil-context.cpp:242 +#: ../src/pen-context.cpp:374 ../src/pencil-context.cpp:235 #, fuzzy msgid "Creating new path" msgstr "Creando curva nueva" -#: ../../po/../src/pen-context.cpp:394 ../../po/../src/pencil-context.cpp:246 +#: ../src/pen-context.cpp:378 ../src/pencil-context.cpp:239 #, fuzzy msgid "Appending to selected path" msgstr "Añadiendo a selección" -#: ../../po/../src/pen-context.cpp:538 +#: ../src/pen-context.cpp:522 #, fuzzy msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path." msgstr "Haga clic para seleccionar o crear un objeto de texto, luego escriba." -#: ../../po/../src/pen-context.cpp:548 +#: ../src/pen-context.cpp:532 #, fuzzy msgid "" "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point." msgstr "Haga clic para seleccionar o crear un objeto de texto, luego escriba." -#: ../../po/../src/pen-context.cpp:857 +#: ../src/pen-context.cpp:965 #, c-format msgid "" "<b>%s</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, " "<b>Enter</b> to finish the path" msgstr "" -#: ../../po/../src/pen-context.cpp:882 +#: ../src/pen-context.cpp:990 #, c-format msgid "" "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap " @@ -4635,7 +3795,7 @@ msgid "" msgstr "" # berrikusi -#: ../../po/../src/pen-context.cpp:912 +#: ../src/pen-context.cpp:1020 #, fuzzy, c-format msgid "" "<b>%s</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, " @@ -4645,241 +3805,240 @@ msgstr "" "osoko elipsea egiteko; gehitu <b>Maius</b> hasierako puntuaren inguruan " "marrazteko" -#: ../../po/../src/pen-context.cpp:946 +#: ../src/pen-context.cpp:1054 msgid "Finishing pen" msgstr "Terminar pluma" -#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:320 +#: ../src/pencil-context.cpp:314 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path." msgstr "" -#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:326 +#: ../src/pencil-context.cpp:320 #, fuzzy msgid "Drawing a freehand path" msgstr "Esku hutsezko marrazketa" -#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:331 +#: ../src/pencil-context.cpp:325 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point." msgstr "" #. Write curves to object -#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:390 +#: ../src/pencil-context.cpp:383 msgid "Finishing freehand" msgstr "Terminar mano alzada" -#: ../../po/../src/rect-context.cpp:387 +#: ../src/preferences.cpp:59 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s is not a valid preferences file.\n" +"%s" +msgstr "" +"%s no es un archivo de preferencias válido.\n" +"%s" + +#: ../src/preferences.cpp:60 +msgid "" +"Inkscape will run with default settings.\n" +"New settings will not be saved." +msgstr "" +"Inkscape se ejecutará con la configuración predeterminada.\n" +"No se guardarán ajustes nuevos." + +#: ../src/rect-context.cpp:374 msgid "" "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " "circular" msgstr "" -#: ../../po/../src/rect-context.cpp:549 +#: ../src/rect-context.cpp:469 #, c-format msgid "" "<b>Rectangle</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-" "ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../../po/../src/select-context.cpp:243 +#: ../src/select-context.cpp:226 #, fuzzy msgid "Move canceled." msgstr "Movimiento cancelado." -#: ../../po/../src/select-context.cpp:252 +#: ../src/select-context.cpp:234 #, fuzzy msgid "Selection canceled." msgstr "Selección cancelada." -#: ../../po/../src/select-context.cpp:642 +#: ../src/select-context.cpp:625 msgid "<b>Ctrl</b>: select in groups, move hor/vert" msgstr "" -#: ../../po/../src/select-context.cpp:643 +#: ../src/select-context.cpp:626 msgid "<b>Shift</b>: toggle select, force rubberband, disable snapping" msgstr "" -#: ../../po/../src/select-context.cpp:644 +#: ../src/select-context.cpp:627 msgid "<b>Alt</b>: select under, move selected" msgstr "" -#: ../../po/../src/select-context.cpp:798 +#: ../src/select-context.cpp:781 #, fuzzy msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "El objeto seleccionado no tiene contorno, no se puede perfilar." -#: ../../po/../src/select-context.cpp:876 -#, c-format -msgid "" -"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; " -"with <b>Shift</b> to disable snapping" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:228 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:214 #, fuzzy msgid "<b>Nothing</b> was deleted." msgstr "No se ha borrado nada." -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:259 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:245 #, fuzzy msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate." msgstr "Seleccione objetos para duplicar." -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:420 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:406 #, fuzzy msgid "Select <b>two or more objects</b> to group." msgstr "Seleccione dos o más objetos para agrupar." -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:428 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:414 #, fuzzy msgid "Select <b>at least two objects</b> to group." msgstr "Seleccione por lo menos dos objetos para agrupar." -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:513 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:499 #, fuzzy msgid "Select a <b>group</b> to ungroup." msgstr "Seleccione un grupo para desagrupar." -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:554 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:540 #, fuzzy msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection." msgstr "No hay grupos desagrupables en la selección." -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:623 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:609 #, fuzzy -msgid "Select <b>objects</b> to raise." +msgid "Select <b>object(s)</b> to raise." msgstr "Seleccione objetos para elevar." -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:629 -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:681 -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:715 -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:773 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:615 ../src/selection-chemistry.cpp:667 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:701 ../src/selection-chemistry.cpp:759 #, fuzzy msgid "" "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>." msgstr "No puede elevar/bajar objetos de diferentes grupos o capas." -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:673 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:659 #, fuzzy msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top." msgstr "Seleccione los objetos para poner al frente." -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:709 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:695 #, fuzzy msgid "Select <b>object(s)</b> to lower." msgstr "Seleccione objetos para bajar." -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:765 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:751 #, fuzzy msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom." msgstr "Seleccione objetos para bajar al fondo." -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:806 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:792 msgid "Nothing to undo." msgstr "Nada que deshacer." -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:813 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:799 msgid "Nothing to redo." msgstr "Nada que rehacer." -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:969 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:955 msgid "Nothing was copied." msgstr "No se ha copiado nada." -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1051 -msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to paste to it." -msgstr "" - -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1055 -msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to paste to it." -msgstr "" - -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1068 -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1103 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1053 ../src/selection-chemistry.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Nothing on the clipboard." msgstr "No hay nada en el portapapeles." -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to." msgstr "Seleccione los objetos a los que quiera pegarle el estilo." -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1128 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1114 #, fuzzy msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above." msgstr "Seleccione objetos para bajar al fondo." -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1146 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1132 #, fuzzy msgid "No more layers above." msgstr "Documento guardado." -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1160 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1146 #, fuzzy msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below." msgstr "Seleccione objetos para bajar al fondo." -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1178 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1164 #, fuzzy msgid "No more layers below." msgstr "Documento guardado." -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1811 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1818 #, fuzzy msgid "Select a <b>clone</b> to unlink." msgstr "Seleccione un grupo para desagrupar." -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1842 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1849 #, fuzzy msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection." msgstr "No hay grupos desagrupables en la selección." -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1859 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1866 msgid "" "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> " "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select " "a <b>flowed text</b> to go to its frame." msgstr "" -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1882 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1889 msgid "" "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" msgstr "" -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1888 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1895 msgid "" "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <" "defs>)" msgstr "" -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1915 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1922 #, fuzzy msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern." msgstr "Seleccione objetos para bajar al fondo." -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2006 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2013 #, fuzzy msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from." msgstr "Seleccione objetos para bajar." -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2059 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2066 #, fuzzy msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection." msgstr "No hay grupos para reducir/ampliar en la selección." -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2079 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2086 #, fuzzy msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy." msgstr "Seleccione los objetos para poner al frente." -#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:37 +#: ../src/selection-describer.cpp:39 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "" "Haga clic en la selección para conmutar los tiradores de escalado/rotación" #. no items -#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:39 +#: ../src/selection-describer.cpp:41 #, fuzzy msgid "" "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." @@ -4887,134 +4046,143 @@ msgstr "" "No se han seleccionado objetos. Haga clic, Mayús+clic o arrastre para " "seleccionar los objetos." -#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:51 +#: ../src/selection-describer.cpp:53 #, fuzzy, c-format msgid " in layer <b>%s</b>" msgstr "Elevar nodo" -#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:54 +#: ../src/selection-describer.cpp:56 #, fuzzy, c-format msgid " in layer <b><i>%s</i></b>" msgstr "Elevar nodo" -#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:66 +#: ../src/selection-describer.cpp:68 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original" msgstr "" -#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:70 +#: ../src/selection-describer.cpp:72 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path" msgstr "" -#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:74 +#: ../src/selection-describer.cpp:76 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame" msgstr "" -#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:84 +#: ../src/selection-describer.cpp:86 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%i</b> object selected" msgid_plural "<b>%i</b> objects selected" msgstr[0] "%i objetos seleccionados. %s." msgstr[1] "%i objetos seleccionados. %s." -#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:90 +#: ../src/selection-describer.cpp:92 #, c-format msgid "%s%s. %s." msgstr "" -#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:94 +#: ../src/selection-describer.cpp:96 #, fuzzy, c-format msgid "%s in <b>%i</b> layer. %s." msgid_plural "%s in <b>%i</b> layers. %s." msgstr[0] "%i objetos seleccionados. %s." msgstr[1] "%i objetos seleccionados. %s." -#: ../../po/../src/seltrans.cpp:498 +#: ../src/seltrans.cpp:455 msgid "" "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " "Shift also uses this center" msgstr "" -#: ../../po/../src/seltrans.cpp:514 +#: ../src/seltrans.cpp:473 msgid "" "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; " "with <b>Shift</b> to scale around rotation center" msgstr "" -#: ../../po/../src/seltrans.cpp:515 +#: ../src/seltrans.cpp:474 msgid "" "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</" "b> to scale around rotation center" msgstr "" -#: ../../po/../src/seltrans.cpp:519 +#: ../src/seltrans.cpp:478 msgid "" "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to " "skew around the opposite side" msgstr "" -#: ../../po/../src/seltrans.cpp:520 +#: ../src/seltrans.cpp:479 msgid "" "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> " "to rotate around the opposite corner" msgstr "" -#: ../../po/../src/seltrans.cpp:829 ../../po/../src/seltrans.cpp:909 +#: ../src/seltrans.cpp:844 ../src/seltrans.cpp:930 #, c-format msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio" msgstr "" -#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../../po/../src/seltrans.cpp:984 +#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" +#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) +#: ../src/seltrans.cpp:1001 #, c-format msgid "<b>Skew</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr "" -#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../../po/../src/seltrans.cpp:1035 +#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" +#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) +#: ../src/seltrans.cpp:1050 #, c-format msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr "" -#: ../../po/../src/seltrans.cpp:1090 +#: ../src/seltrans.cpp:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Move <b>center</b> to %s, %s" msgstr "Enlazar a %s" -#: ../../po/../src/slideshow.cpp:90 +#: ../src/seltrans.cpp:1347 +#, c-format +msgid "" +"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; " +"with <b>Shift</b> to disable snapping" +msgstr "" + +#: ../src/slideshow.cpp:89 msgid "Inkscape slideshow" msgstr "Muestra de diapositivas Inkscape" -#: ../../po/../src/sp-anchor.cpp:181 +#: ../src/sp-anchor.cpp:177 #, fuzzy, c-format msgid "<b>Link</b> to %s" msgstr "Enlazar a %s" -#: ../../po/../src/sp-anchor.cpp:185 +#: ../src/sp-anchor.cpp:181 #, fuzzy msgid "<b>Link</b> without URI" msgstr "Enlazar a %s" -#: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:438 ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:870 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:430 ../src/sp-ellipse.cpp:817 #, fuzzy msgid "<b>Ellipse</b>" msgstr "Elipse" -#: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:583 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:571 #, fuzzy msgid "<b>Circle</b>" msgstr "Círculo" -#: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:865 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:812 #, fuzzy msgid "<b>Segment</b>" msgstr "Elipse" -#: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:867 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:814 msgid "<b>Arc</b>" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow -#: ../../po/../src/sp-flowregion.cpp:276 +#: ../src/sp-flowregion.cpp:266 #, fuzzy msgid "Flow region" msgstr "Se_guir enlace" @@ -5023,121 +4191,121 @@ msgstr "Se_guir enlace" #. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem. -#: ../../po/../src/sp-flowregion.cpp:493 +#: ../src/sp-flowregion.cpp:483 msgid "Flow excluded region" msgstr "" -#: ../../po/../src/sp-flowtext.cpp:355 +#: ../src/sp-flowtext.cpp:341 #, c-format msgid "<b>Flowed text</b> (%d characters)" msgstr "" -#: ../../po/../src/sp-flowtext.cpp:357 +#: ../src/sp-flowtext.cpp:343 #, c-format msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)" msgstr "" -#: ../../po/../src/sp-guide.cpp:290 +#: ../src/sp-guide.cpp:287 msgid "vertical guideline" msgstr "gida bertikala" -#: ../../po/../src/sp-guide.cpp:292 +#: ../src/sp-guide.cpp:289 msgid "horizontal guideline" msgstr "gida horizontala" -#: ../../po/../src/sp-image.cpp:835 +#: ../src/sp-image.cpp:825 msgid "embedded" msgstr "" -#: ../../po/../src/sp-image.cpp:839 +#: ../src/sp-image.cpp:829 msgid "(null_pointer)" msgstr "" -#: ../../po/../src/sp-image.cpp:843 +#: ../src/sp-image.cpp:833 #, fuzzy, c-format msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s" msgstr "Imagen con referencia incorrecta: %s" -#: ../../po/../src/sp-image.cpp:844 +#: ../src/sp-image.cpp:834 #, fuzzy, c-format msgid "<b>Image</b> %d × %d: %s" msgstr "Imagen de color %d x %d : %s" -#: ../../po/../src/sp-item-group.cpp:390 +#: ../src/sp-item-group.cpp:388 #, fuzzy, c-format msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object" msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects" msgstr[0] "Grupo de %d objetos" msgstr[1] "Grupo de %d objetos" -#: ../../po/../src/sp-item.cpp:720 +#: ../src/sp-item.cpp:775 msgid "Object" msgstr "Objektua" -#: ../../po/../src/sp-line.cpp:202 +#: ../src/sp-line.cpp:187 #, fuzzy msgid "<b>Line</b>" msgstr "Elipse" #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign -#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:433 +#: ../src/sp-offset.cpp:423 #, c-format msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt" msgstr "" -#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:434 ../../po/../src/sp-offset.cpp:438 +#: ../src/sp-offset.cpp:424 ../src/sp-offset.cpp:428 #, fuzzy msgid "outset" msgstr "A_mpliar" -#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:434 ../../po/../src/sp-offset.cpp:438 +#: ../src/sp-offset.cpp:424 ../src/sp-offset.cpp:428 #, fuzzy msgid "inset" msgstr "Re_ducir" #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign -#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:437 +#: ../src/sp-offset.cpp:427 #, c-format msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt" msgstr "" -#: ../../po/../src/sp-path.cpp:127 +#: ../src/sp-path.cpp:123 #, fuzzy, c-format msgid "<b>Path</b> (%i node)" msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)" msgstr[0] "Trazo (%i nodos)" msgstr[1] "Trazo (%i nodos)" -#: ../../po/../src/sp-polygon.cpp:216 +#: ../src/sp-polygon.cpp:213 #, fuzzy msgid "<b>Polygon</b>" msgstr "Círculo" -#: ../../po/../src/sp-polyline.cpp:179 +#: ../src/sp-polyline.cpp:176 #, fuzzy msgid "<b>Polyline</b>" msgstr "Elipse" -#: ../../po/../src/sp-rect.cpp:250 +#: ../src/sp-rect.cpp:234 #, fuzzy msgid "<b>Rectangle</b>" msgstr "Rectángulo" #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the #. string as needed to deal with an localized plural forms. -#: ../../po/../src/sp-spiral.cpp:305 +#: ../src/sp-spiral.cpp:302 #, c-format msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns" msgstr "" -#: ../../po/../src/sp-star.cpp:288 +#: ../src/sp-star.cpp:281 #, fuzzy, c-format msgid "<b>Star</b> with %d vertex" msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices" msgstr[0] "Estrella de %d lados" msgstr[1] "Estrella de %d lados" -#: ../../po/../src/sp-star.cpp:292 +#: ../src/sp-star.cpp:285 #, fuzzy, c-format msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex" msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices" @@ -5145,63 +4313,63 @@ msgstr[0] "Polígono de %d lados" msgstr[1] "Polígono de %d lados" #. TRANSLATORS: For description of font with no name. -#: ../../po/../src/sp-text.cpp:420 +#: ../src/sp-text.cpp:395 msgid "<no name found>" msgstr "" -#: ../../po/../src/sp-text.cpp:426 +#: ../src/sp-text.cpp:401 #, fuzzy, c-format msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)" msgstr "Texto (%s, %.5gpt)" -#: ../../po/../src/sp-text.cpp:427 +#: ../src/sp-text.cpp:402 #, fuzzy, c-format msgid "<b>Text</b> (%s, %s)" msgstr "Texto (%s, %.5gpt)" #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains: #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". -#: ../../po/../src/sp-use.cpp:317 +#: ../src/sp-use.cpp:300 msgid "..." msgstr "..." -#: ../../po/../src/sp-use.cpp:325 +#: ../src/sp-use.cpp:308 #, fuzzy, c-format msgid "<b>Clone</b> of: %s" msgstr "Enlazar a %s" -#: ../../po/../src/sp-use.cpp:329 +#: ../src/sp-use.cpp:312 msgid "<b>Orphaned clone</b>" msgstr "" -#: ../../po/../src/spiral-context.cpp:355 +#: ../src/spiral-context.cpp:333 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle" msgstr "" -#: ../../po/../src/spiral-context.cpp:357 +#: ../src/spiral-context.cpp:335 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius" msgstr "" -#: ../../po/../src/spiral-context.cpp:469 +#: ../src/spiral-context.cpp:439 #, c-format msgid "" "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr "" -#: ../../po/../src/splivarot.cpp:106 +#: ../src/splivarot.cpp:99 #, fuzzy msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation." msgstr "" "Debe seleccionar al menos dos trazos para realizar una operación booleana." -#: ../../po/../src/splivarot.cpp:112 +#: ../src/splivarot.cpp:105 #, fuzzy msgid "" "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path " "cut." msgstr "Seleccione solamente dos trazos para realizar diferencia o XOR." -#: ../../po/../src/splivarot.cpp:129 ../../po/../src/splivarot.cpp:144 +#: ../src/splivarot.cpp:122 ../src/splivarot.cpp:137 #, fuzzy msgid "" "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for " @@ -5210,7 +4378,7 @@ msgstr "" "No se pudo determinar el orden Z de los objetos seleccionados para la " "diferencia." -#: ../../po/../src/splivarot.cpp:174 +#: ../src/splivarot.cpp:167 #, fuzzy msgid "" "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation." @@ -5219,94 +4387,97 @@ msgstr "" "booleana." #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" -#: ../../po/../src/splivarot.cpp:554 +#: ../src/splivarot.cpp:547 #, fuzzy msgid "Select <b>path(s)</b> to outline." msgstr "Seleccione trazos para reducir/ampliar." #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" -#: ../../po/../src/splivarot.cpp:748 +#: ../src/splivarot.cpp:741 #, fuzzy msgid "<b>No stroked paths</b> to outline in the selection." msgstr "No hay grupos para reducir/ampliar en la selección." -#: ../../po/../src/splivarot.cpp:832 +#: ../src/splivarot.cpp:825 #, fuzzy msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset." msgstr "El objeto seleccionado no es un trazo, no se puede reducir/ampliar." -#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1040 +#: ../src/splivarot.cpp:1033 #, fuzzy msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset." msgstr "Seleccione trazos para reducir/ampliar." -#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1257 +#: ../src/splivarot.cpp:1250 #, fuzzy msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection." msgstr "No hay grupos para reducir/ampliar en la selección." -#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1390 +#: ../src/splivarot.cpp:1383 #, fuzzy msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify." msgstr "Seleccione objetos para simplificar." -#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1417 +#: ../src/splivarot.cpp:1410 #, fuzzy msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection." msgstr "No hay grupos simplificables en la selección." -#: ../../po/../src/star-context.cpp:362 +#: ../src/star-context.cpp:343 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial" msgstr "" -#: ../../po/../src/star-context.cpp:470 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "" "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr "" -#: ../../po/../src/star-context.cpp:471 +#: ../src/star-context.cpp:449 #, c-format msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr "" -#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:90 +#: ../src/text-chemistry.cpp:94 #, fuzzy msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path." msgstr "" "Debe seleccionar al menos dos trazos para realizar una operación booleana." -#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:95 +#: ../src/text-chemistry.cpp:99 msgid "" -"This text object is <b>already put to a path</b>. Remove it from the path " +"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path " "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path." msgstr "" +#: ../src/text-chemistry.cpp:104 +msgid "You cannot put flowtext on a path. Convert flowtext to text first." +msgstr "" + #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it -#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:101 +#: ../src/text-chemistry.cpp:110 msgid "" "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " "path first." msgstr "" -#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:159 +#: ../src/text-chemistry.cpp:168 #, fuzzy msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path." msgstr "" "Debe seleccionar al menos dos trazos para realizar una operación booleana." -#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:181 +#: ../src/text-chemistry.cpp:190 #, fuzzy msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection." msgstr "No hay grupos descombinables en la selección." -#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:209 -#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:229 +#: ../src/text-chemistry.cpp:218 ../src/text-chemistry.cpp:238 #, fuzzy msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from." msgstr "Seleccione dos o más objetos para agrupar." -#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:250 +#: ../src/text-chemistry.cpp:259 #, fuzzy msgid "" "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text " @@ -5314,78 +4485,70 @@ msgid "" msgstr "" "Debe seleccionar al menos dos trazos para realizar una operación booleana." -#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:322 +#: ../src/text-chemistry.cpp:331 #, fuzzy msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it." msgstr "Seleccione trazos para reducir/ampliar." -#: ../../po/../src/text-context.cpp:463 +#: ../src/text-context.cpp:448 #, fuzzy msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text." msgstr "Haga clic para seleccionar o crear un objeto de texto, luego escriba." -#: ../../po/../src/text-context.cpp:465 +#: ../src/text-context.cpp:450 #, fuzzy msgid "" "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text." msgstr "Haga clic para seleccionar o crear un objeto de texto, luego escriba." -#: ../../po/../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:525 msgid "Non-printable character" msgstr "" -#: ../../po/../src/text-context.cpp:589 +#: ../src/text-context.cpp:574 #, c-format msgid "Unicode: %s: %s" msgstr "" -#: ../../po/../src/text-context.cpp:591 ../../po/../src/text-context.cpp:855 +#: ../src/text-context.cpp:576 ../src/text-context.cpp:832 msgid "Unicode: " msgstr "" -#: ../../po/../src/text-context.cpp:615 -msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to add text." -msgstr "" - -#: ../../po/../src/text-context.cpp:619 -msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to add text." -msgstr "" - -#: ../../po/../src/text-context.cpp:673 +#: ../src/text-context.cpp:653 #, c-format msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s × %s" msgstr "" -#: ../../po/../src/text-context.cpp:708 ../../po/../src/text-context.cpp:1464 +#: ../src/text-context.cpp:685 ../src/text-context.cpp:1423 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line." msgstr "" -#: ../../po/../src/text-context.cpp:719 +#: ../src/text-context.cpp:696 msgid "Flowed text is created." msgstr "" -#: ../../po/../src/text-context.cpp:722 +#: ../src/text-context.cpp:699 msgid "" "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not " "created." msgstr "" -#: ../../po/../src/text-context.cpp:841 +#: ../src/text-context.cpp:818 msgid "No-break space" msgstr "" -#: ../../po/../src/text-context.cpp:1462 +#: ../src/text-context.cpp:1421 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph." msgstr "" -#: ../../po/../src/text-context.cpp:1472 ../../po/../src/tools-switch.cpp:189 +#: ../src/text-context.cpp:1431 ../src/tools-switch.cpp:181 #, fuzzy msgid "" "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; " "then type." msgstr "Haga clic para seleccionar o crear un objeto de texto, luego escriba." -#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:141 +#: ../src/tools-switch.cpp:133 #, fuzzy msgid "" "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> " @@ -5395,7 +4558,7 @@ msgstr "" "Para editar un trazo haga clic, Mayús+clic o arrastre alrededor de los nodos " "para seleccionarlos. Para editar una forma, arrastre sus nodos." -#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:147 +#: ../src/tools-switch.cpp:139 #, fuzzy msgid "" "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and " @@ -5404,7 +4567,7 @@ msgstr "" "Arrastre para crear un rectángulo. Utilice la herramienta de nodos para " "redondear las esquinas." -#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:153 +#: ../src/tools-switch.cpp:145 #, fuzzy msgid "" "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or " @@ -5413,7 +4576,7 @@ msgstr "" "Arrastre para crear una elipse. Utilice la herramienta de nodos para crear " "un arco o un segmento." -#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:159 +#: ../src/tools-switch.cpp:151 #, fuzzy msgid "" "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. " @@ -5422,7 +4585,7 @@ msgstr "" "Arrastre para crear una estrella. Utilice la herramienta de nodos para " "editar la forma de la estrella." -#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:165 +#: ../src/tools-switch.cpp:157 #, fuzzy msgid "" "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral " @@ -5431,7 +4594,7 @@ msgstr "" "Arrastre para crear una espiral. Utilice la herramienta de nodos para editar " "la forma de la espiral." -#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:171 +#: ../src/tools-switch.cpp:163 #, fuzzy msgid "" "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to " @@ -5440,7 +4603,7 @@ msgstr "" "Arrastre para crear una línea a mano alzada. Presione 'a' para conmutar " "Añadir/Nuevo." -#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:177 +#: ../src/tools-switch.cpp:169 #, fuzzy msgid "" "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to " @@ -5449,13 +4612,13 @@ msgstr "" "Haga click para crear un nodo, arrastre para crear un nodo suave. Presione " "'a' para conmutar Añadir/Nuevo." -#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:183 +#: ../src/tools-switch.cpp:175 msgid "" "<b>Drag</b> to paint a calligraphic stroke. <b>Left</b>/<b>right</b> arrow " "keys adjust width, <b>up</b>/<b>down</b> adjust angle." msgstr "" -#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:195 +#: ../src/tools-switch.cpp:187 #, fuzzy msgid "" "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, " @@ -5464,7 +4627,7 @@ msgstr "" "Arrastre para crear una línea a mano alzada. Presione 'a' para conmutar " "Añadir/Nuevo." -#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:201 +#: ../src/tools-switch.cpp:193 #, fuzzy msgid "" "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to " @@ -5473,54 +4636,54 @@ msgstr "" "Haga clic para acercar, Mayús+clic para alejar, arrastre en un área para " "acercar." -#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:213 +#: ../src/tools-switch.cpp:205 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector." msgstr "" -#: ../../po/../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:553 -#: ../../po/../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:654 +#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:545 +#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:646 #, c-format msgid "Trace: %d. %ld nodes" msgstr "" -#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:53 ../../po/../src/trace/trace.cpp:62 -#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:70 +#: ../src/trace/trace.cpp:47 ../src/trace/trace.cpp:56 +#: ../src/trace/trace.cpp:64 #, fuzzy msgid "Select an <b>image</b> to trace" msgstr "Seleccione objetos para bajar." -#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:133 +#: ../src/trace/trace.cpp:127 #, fuzzy msgid "Trace: No active document" msgstr "Crear un documento nuevo" -#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:154 +#: ../src/trace/trace.cpp:148 msgid "Trace: Image has no bitmap data" msgstr "" -#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:267 +#: ../src/trace/trace.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "Trace: Done. %ld nodes created" msgstr "Último seleccionado" -#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:59 ../../po/../src/verbs.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:64 ../src/verbs.cpp:2193 msgid "About Inkscape" msgstr "Inkscaperen Gainean" -#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:66 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:71 msgid "_Splash" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:68 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:73 msgid "_Authors" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:69 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:74 #, fuzzy msgid "_Translators" msgstr "Transfor_mar" -#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:70 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:75 #, fuzzy msgid "_License" msgstr "Baimena" @@ -5536,357 +4699,1406 @@ msgstr "Baimena" #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new #. should be in UTF-*8.. -#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:114 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:120 msgid "about.svg" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:448 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Horizontal gap -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1556 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:450 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1524 msgid "H:" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:474 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:458 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:460 msgid "V:" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:734 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:747 msgid "Align" msgstr "Lerrokatu" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:748 msgid "Distribute" msgstr "Distribuir" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:736 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:749 msgid "Remove overlaps" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:750 +#, fuzzy +msgid "Connector network layout" +msgstr "Esquinas:" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:751 #, fuzzy msgid "Nodes" msgstr "Ninguno" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:742 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757 #, fuzzy msgid "Relative to: " msgstr "Movimiento relativo" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:762 #, fuzzy msgid "Align right sides of objects to left side of anchor" msgstr "Lado derecho de los objetos alineados a la izquierda del ancla" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:765 #, fuzzy msgid "Align left sides" msgstr "Alinear" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:753 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:768 #, fuzzy msgid "Center on vertical axis" msgstr "Centrar verticalmente" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:756 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:771 #, fuzzy msgid "Align right sides" msgstr "Alinear" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:774 #, fuzzy msgid "Align left sides of objects to right side of anchor" msgstr "Lado izquierdo de los objetos alineados a la derecha del ancla" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:762 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:777 #, fuzzy msgid "Align bottoms of objects to top of anchor" msgstr "Lado inferior de los objetos alineados por encima del ancla" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780 #, fuzzy msgid "Align tops" msgstr "Alinear" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:768 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783 #, fuzzy msgid "Center on horizontal axis" msgstr "Centrar horizontalmente" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:771 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786 #, fuzzy msgid "Align bottoms" msgstr "Alinear" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 #, fuzzy msgid "Align tops of objects to bottom of anchor" msgstr "Lado superior de los objetos alineados al fondo del ancla" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:779 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794 #, fuzzy msgid "Align baseline anchors of texts vertically" msgstr "Reflejar los objetos seleccionados verticalmente" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 #, fuzzy msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Reflejar los objetos seleccionados horizontalmente" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802 #, fuzzy msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "Distribuir la distancia horizontal entre los objetos igualmente" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:806 #, fuzzy msgid "Distribute left sides equidistantly" msgstr "Distribuir el lado izquierdo de los objetos a distancias equivalentes" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809 #, fuzzy msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "" "Distribuir el centro de los objetos a distancias horizontales equivalentes" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:812 #, fuzzy msgid "Distribute right sides equidistantly" msgstr "Distribuir los lados derechos de los objetos a distancias equivalentes" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 #, fuzzy msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "Distribuir la distancia vertical entre los objetos igualmente" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820 #, fuzzy msgid "Distribute tops equidistantly" msgstr "" "Distribuir los centros de los objetos a distancias iguales verticalmente" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823 #, fuzzy msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "" "Distribuir los centros de los objetos a distancias iguales verticalmente" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826 #, fuzzy msgid "Distribute bottoms equidistantly" msgstr "Distribuir los lados inferiores de los objetos a la misma distancia" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 #, fuzzy msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Reflejar los objetos seleccionados horizontalmente" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834 #, fuzzy msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically" msgstr "" "Distribuir los centros de los objetos a distancias iguales verticalmente" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:824 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:847 msgid "" "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " "overlap" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 +#, fuzzy +msgid "Nicely arrange selected connector network" +msgstr "Agrupar los objetos seleccionados" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 #, fuzzy msgid "Align selected nodes horizontally" msgstr "Reflejar los objetos seleccionados horizontalmente" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859 #, fuzzy msgid "Align selected nodes vertically" msgstr "Reflejar los objetos seleccionados verticalmente" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862 #, fuzzy msgid "Distribute selected nodes horizontally" msgstr "Reflejar los objetos seleccionados horizontalmente" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865 #, fuzzy msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "" "Distribuir los centros de los objetos a distancias iguales verticalmente" #. Rest of the widgetry -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:870 msgid "Last selected" msgstr "Último seleccionado" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 msgid "First selected" msgstr "Primero seleccionado" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872 msgid "Biggest item" msgstr "Elemento mayor" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873 msgid "Smallest item" msgstr "Elemento menor" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 -#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:1065 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1095 +msgid "Page" +msgstr "Orria" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1099 msgid "Drawing" msgstr "Marrazkia" -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Metadata 1" +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:95 +msgid "Metadata" msgstr "Metadatuak" -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:96 +msgid "License" +msgstr "Baimena" + +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182 +msgid "<b>Dublin Core Entities</b>" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204 #, fuzzy -msgid "Metadata 2" -msgstr "Metadatuak" +msgid "<b>License</b>" +msgstr "Elipse" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Grid/Guides" +msgstr "Gidak" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Snap" +msgstr "Agudeza:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Back_ground:" +msgstr "Atzeko kolorea:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:184 +msgid "Background color" +msgstr "Atzeko planoko kolorea" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:184 +msgid "" +"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Show page _border" +msgstr "Mostrar contorno del papel" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:186 +msgid "If set, rectangular page border is shown" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Border on _top of drawing" +msgstr "Contorno encima del dibujo" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "If set, border is always on top of the drawing" +msgstr "Contorno encima del dibujo" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Border _color:" +msgstr "Ertzaren kolorea:" -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:187 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Page border color" +msgstr "Color del contorno del papel" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Color of the page border" +msgstr "Oihal-ertzaren kolorea" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "_Show border shadow" +msgstr "Mostrar contorno del papel" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Default _units:" +msgstr "Predeterminados" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "<b>General</b>" +msgstr "Elipse" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "<b>Border</b>" +msgstr "Círculo" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "<b>Format</b>" +msgstr "Círculo" + +#. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off. +#. / Dissenting view: you want snapping without grid. +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "_Show grid" +msgstr "Sareta erakutsi" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:228 ../src/verbs.cpp:2094 +#, fuzzy +msgid "Show or hide grid" +msgstr "Mostrar/ocultar la rejilla" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Grid _units:" +msgstr "Saretaren unitateak:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "_Origin X:" +msgstr "X jatorria:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:230 #, fuzzy msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Coordenada vertical de la selección" -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "O_rigin Y:" +msgstr "Y jatorria:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:232 #, fuzzy msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Coordenada vertical de la selección" -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:191 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Spacing _X:" +msgstr "X hutsunea:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:234 #, fuzzy msgid "Distance of vertical grid lines" msgstr "gida bertikala" -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:193 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Spacing _Y:" +msgstr "Y hutsunea:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:236 #, fuzzy msgid "Distance of horizontal grid lines" msgstr "gida horizontala" -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:197 -msgid "Max. snapping distance from grid" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Grid line _color:" +msgstr "Color de las líneas guía" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Grid line color" +msgstr "Color de las líneas guía" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Color of grid lines" +msgstr "Espaciado de líneas:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Ma_jor grid line color:" +msgstr "Color de las líneas guía" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Major grid line color" +msgstr "Color de las líneas guía" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241 +msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "_Major grid line every:" +msgstr "Color de las líneas guía" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243 +msgid "lines" +msgstr "lerro" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Show _guides" +msgstr "Erakutsi gidak" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244 ../src/verbs.cpp:2095 +#, fuzzy +msgid "Show or hide guides" +msgstr "Mostrar/ocultar guías" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Guide co_lor:" +msgstr "Giden kolorea:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245 +msgid "Guideline color" +msgstr "Gidalerroen kolorea" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246 +msgid "Color of guidelines" +msgstr "Gidalerroen kolorea" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "_Highlight color:" +msgstr "Nabarmentze kolorea:" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247 +msgid "Highlighted guideline color" +msgstr "Gidalerroen nabarmentze kolorea" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248 +msgid "Color of a guideline when it is under mouse" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "<b>Grid</b>" +msgstr "Elipse" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "<b>Guides</b>" +msgstr "Elipse" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "_Snap bounding boxes to objects" +msgstr "Ajustar a las guías" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +msgid "Snap the edges of the object bounding boxes to other objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Snap nodes _to objects" +msgstr "Ajustar a la rejilla" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Snap the nodes of objects to other objects" +msgstr "Lado superior de los objetos alineados al fondo del ancla" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Snap to object _paths" +msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "Snap to other object paths" +msgstr "Convierte el objeto seleccionado en trazos" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Snap to object _nodes" +msgstr "Ajustar a las guías" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:293 +msgid "Snap to other object nodes" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/export.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Snap s_ensitivity:" +msgstr "Definir como s_ensible" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:295 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:305 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315 +msgid "Always snap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:296 +msgid "Controls max. snapping distance from object" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:297 +msgid "" +"If set, objects snap to the nearest object when moved, regardless of distance" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Snap _bounding boxes to grid" +msgstr "Ajustar a la rejilla" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310 +msgid "Snap the edges of the object bounding boxes" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Snap nodes to _grid" +msgstr "Ajustar a la rejilla" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:303 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:313 +msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Snap sens_itivity:" +msgstr "Definir como s_ensible" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:306 +msgid "Controls max. snapping distance from grid" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:307 +msgid "" +"If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of " +"distance" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Snap bounding boxes to g_uides" +msgstr "Ajustar a las guías" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Snap p_oints to guides" +msgstr "Ajustar a la rejilla" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "Snap sensiti_vity:" +msgstr "Definir como s_ensible" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:316 +msgid "Controls max. snapping distance from guides" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317 +msgid "" +"If set, objects snap to the nearest guide when moved, regardless of distance" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "<b>Object Snapping</b>" +msgstr "Rectángulo" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:326 +msgid "<b>Grid Snapping</b>" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:328 +msgid "<b>Guide Snapping</b>" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:34 msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: ../../po/../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36 +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36 msgid "Fill" msgstr "Barnekaldea" -#: ../../po/../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37 +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37 msgid "Stroke Paint" msgstr "Inguratzeko Kolorea" -#: ../../po/../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38 +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38 msgid "Stroke Style" msgstr "Inguratzeko Estiloa" -#: ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:34 msgid "Find" msgstr "Aurkitu" -#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:96 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:139 +msgid "Mouse" +msgstr "Sagua" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Grab sensitivity:" +msgstr "Definir como s_ensible" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:141 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:144 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166 +msgid "pixels" +msgstr "pixel" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142 +msgid "" +"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " +"with mouse (in screen pixels)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:144 +msgid "Click/drag threshold:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145 +msgid "" +"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Scrolling" +msgstr "Barras de desplazamiento" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152 +msgid "Mouse wheel scrolls by:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153 +msgid "" +"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " +"(horizontally with Shift)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154 +msgid "Ctrl+arrows" +msgstr "Ktrl+geziak" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Scroll by:" +msgstr "Barras de desplazamiento" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157 +msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Acceleration:" +msgstr "Selección" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160 +msgid "" +"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " +"acceleration)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:161 +msgid "Autoscrolling" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Speed:" +msgstr "Rojo:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164 +msgid "" +"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " +"autoscroll off)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:346 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:379 +msgid "Threshold:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167 +msgid "" +"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " +"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Steps" +msgstr "Estilo" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175 +msgid "Arrow keys move by:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176 +msgid "" +"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " +"(in px units)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 +msgid "> and < scale by:" +msgstr "> eta < eskala: " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 +msgid "" +"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" +msgstr "" +"> edo < sakatuz hautatutakoa gora edo behera eskalatzen du hemen zehazturiko " +"balioaz (px unitatetan)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 +msgid "Inset/Outset by:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 +msgid "" +"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 +msgid "Compass-like display of angles" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185 +msgid "" +"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " +"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " +"counterclockwise" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191 +msgid "Rotation snaps every:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191 +msgid "degrees" +msgstr "gradu" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192 +msgid "" +"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " +"[ or ] rotates by this amount" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Zoom in/out by:" +msgstr "Alejar" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 +msgid "" +"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " +"multiplier" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Show selection cue" +msgstr "Bajar la selección un nivel" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 +msgid "" +"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Enable gradient editing" +msgstr "Editor de gradiente" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209 +msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from." +msgstr "Seleccione los objetos a los que quiera pegarle el estilo." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231 +msgid "" +"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple " +"objects." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Create new objects with:" +msgstr "Crear y editar objetos de texto (F8)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Last used style" +msgstr "Pegar e_stilo" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269 +msgid "Apply the style you last set on an object" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274 +msgid "This tool's own style:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:278 +msgid "" +"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " +"the button below to set it." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "Take from selection" +msgstr "Altura de la selección" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295 +msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:300 +msgid "Tools" +msgstr "Tresnak" + +#. Selector +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Selector" +msgstr "Seleccionar" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "When transforming, show:" +msgstr "Transformaciones de objeto" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308 +msgid "Objects" +msgstr "Objektuak" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310 +msgid "Show the actual objects when moving or transforming" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "Box outline" +msgstr "Mostrar el boceto" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:313 +msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314 +msgid "Per-object selection cue:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317 +msgid "No per-object selection indication" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318 +msgid "Mark" +msgstr "Markatu" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320 +msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:321 +msgid "Box" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323 +msgid "Each selected object displays its bounding box" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Default scale origin:" +msgstr "Tolerancia por omisión del cursor:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Opposite bounding box edge" +msgstr "Ajustar a la rejilla" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327 +msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328 +msgid "Farthest opposite node" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330 +msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points" +msgstr "" + +#. Node +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332 +#, fuzzy +msgid "Node" +msgstr "Ninguno" + +#. Zoom +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1133 ../src/verbs.cpp:2052 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:278 +msgid "Zoom" +msgstr "Gerturatu" + +#. Shapes +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Shapes" +msgstr "Agudeza:" + +#. Rectangle +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345 ../src/verbs.cpp:2034 +msgid "Rectangle" +msgstr "Laukizuzena" + +#. ellipse +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 ../src/verbs.cpp:2036 +msgid "Ellipse" +msgstr "Elipsia" + +#. star +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351 ../src/verbs.cpp:2038 +msgid "Star" +msgstr "Izarra" + +#. spiral +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354 ../src/verbs.cpp:2040 +msgid "Spiral" +msgstr "Kiribila" + +#. Pencil +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357 ../src/verbs.cpp:2042 +msgid "Pencil" +msgstr "Arkatza" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "Tolerance:" +msgstr "Traza" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 +msgid "" +"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower " +"values produce more uneven paths with more nodes" +msgstr "" + +#. Pen +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 ../src/verbs.cpp:2044 +msgid "Pen" +msgstr "Luma" + +#. Calligraphy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369 ../src/verbs.cpp:2046 +msgid "Calligraphy" +msgstr "Kaligrafia" + +#. Gradient +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 ../src/verbs.cpp:2050 +#, fuzzy +msgid "Gradient" +msgstr "Editor de gradiente" + +#. Connector +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380 ../src/verbs.cpp:2056 +#, fuzzy +msgid "Connector" +msgstr "Esquinas:" + +#. Dropper +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 ../src/verbs.cpp:2054 +msgid "Dropper" +msgstr "Kolore hartzailea" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Save window geometry" +msgstr "Guardar documento" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391 +msgid "Dialogs are hidden in taskbar" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "Zoom when window is resized" +msgstr "Ampliar el dibujo si cambia el tamaño de la ventana" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 +msgid "Normal" +msgstr "Arrunta" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395 +msgid "Aggressive" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398 +msgid "" +"Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG " +"format)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 +msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402 +msgid "" +"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " +"(this is the default which can be changed in any window using the button " +"above the right scrollbar)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "Dialogs on top:" +msgstr "_Diálogos" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405 +msgid "Dialogs are treated as regular windows" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 +#, fuzzy +msgid "Dialogs stay on top of document windows" +msgstr "Cambiar a la ventana de documento siguiente" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:409 +msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411 +msgid "Windows" +msgstr "Leihoak" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 +msgid "Move in parallel" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 +msgid "Stay unmoved" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420 +msgid "Move according to transform" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422 +msgid "Are unlinked" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424 +#, fuzzy +msgid "Are deleted" +msgstr "Primero seleccionado" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427 +msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429 +msgid "Clones are translated by the same vector as their original." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431 +msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433 +msgid "" +"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " +"example, a rotated clone will move in a different direction than its " +"original." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434 +msgid "When the original is deleted, its clones:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436 +msgid "Orphaned clones are converted to regular objects." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438 +msgid "Orphaned clones are deleted along with their original." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445 +#, fuzzy +msgid "Scale stroke width" +msgstr "Contorno" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446 +msgid "Scale rounded corners in rectangles" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Transform gradients" +msgstr "Transfor_mar" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448 +#, fuzzy +msgid "Transform patterns" +msgstr "Matriz de transformación" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Optimized" +msgstr "Optimizar" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Preserved" +msgstr "Conservar" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:479 +msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:491 +msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:503 +msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:515 +msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "Store transformation:" +msgstr "Transformación de objeto" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462 +msgid "" +"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " +"attribute" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "Transforms" +msgstr "Transfor_mar" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Select only within current layer" +msgstr "Seleccionar" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:472 +msgid "Ignore hidden objects" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Ignore locked objects" +msgstr "Objetos seleccionados" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475 +msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" +msgstr "Ktrl+A, Tab, Maius+Tab:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477 +msgid "" +"Uncheck this to make keyboard selection commands work on objects in all " +"layers" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479 +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " +"themselves or by being in a hidden group or layer)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:481 +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " +"themselves or by being in a locked group or layer)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "Selecting" +msgstr "Selección" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +msgid "Default export resolution:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" +msgstr "Resolución preferida (puntos por pulgada) de mapa de bits" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "Import bitmap as <image>" +msgstr "Importar mapa de bits o imagen SVG al documento" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 +msgid "" +"When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a " +"rectangle with bitmap fill" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 +msgid "Add label comments to printing output" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 +msgid "" +"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " +"rendered output for an object with its label" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498 +msgid "Enable script effects (requires restart) - EXPERIMENTAL" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500 +msgid "" +"When on, the effects menu is enabled, allowing external effect scripts to be " +"called, requires restart before effective - EXPERIMENTAL" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Max recent documents:" +msgstr "Imprimir documento" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 +msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 +msgid "Simplification threshold:" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506 +msgid "" +"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " +"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " +"invoking it again after a pause restores the default threshold." +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 +msgid "2x2" +msgstr "2x2" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 +msgid "4x4" +msgstr "4x4" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 +msgid "8x8" +msgstr "8x8" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 +msgid "16x16" +msgstr "16x16" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512 +msgid "Oversample bitmaps:" +msgstr "Bitmaps de sobremuestreo:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 +msgid "Misc" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94 #, fuzzy msgid "Heap" msgstr "A_yuda" -#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:97 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95 #, fuzzy msgid "In Use" msgstr "Re_ducir" #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused. #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack". -#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:100 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98 #, fuzzy msgid "Slack" msgstr "Estrella" -#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:101 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99 msgid "Total" msgstr "Guztira" -#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:141 -#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:147 -#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:154 -#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:186 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:167 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165 #, fuzzy msgid "Combined" msgstr "_Combinar" -#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:209 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207 #, fuzzy msgid "Recalculate" msgstr "Rectángulo" -#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:74 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:72 #, fuzzy msgid "Ready." msgstr "Rojo:" -#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73 msgid "" "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " "preferences.xml" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:184 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:185 msgid "_Execute Python" msgstr "P_ython abiarazi" -#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:186 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:187 msgid "_Execute Perl" msgstr "_Perl abiarazi" -#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:195 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:196 msgid "Script" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:206 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "A_mpliar" -#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:216 msgid "Errors" msgstr "Akatsak" #. Dialog organization -#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:73 +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:73 msgid "Session file" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:74 +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:74 #, fuzzy msgid "Playback controls" msgstr "Opciones de la herramienta" -#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:75 #, fuzzy msgid "Message information" msgstr "Reiniciar _transformación" @@ -5894,53 +6106,52 @@ msgstr "Reiniciar _transformación" #. Active session file display #. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? #. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. -#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:85 +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:85 msgid "Active session file:" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:86 +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:86 msgid "Delay (milliseconds):" msgstr "" #. Unload/load buttons -#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:94 +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:94 #, fuzzy msgid "Close file" msgstr "Itxi" -#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:95 +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:95 msgid "Open new file" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:96 +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:96 #, fuzzy msgid "Set delay" msgstr "Aurrezehaztu gisa jarri" -#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:138 +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:138 #, fuzzy msgid "Rewind" msgstr "Gorria" -#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:139 +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:139 msgid "Go back one change" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:140 +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:140 #, fuzzy msgid "Pause" msgstr "_Pegar" -#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:141 +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:141 msgid "Go forward one change" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:142 +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:142 msgid "Play" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:177 -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1573 +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:177 ../src/verbs.cpp:1552 msgid "Open session file" msgstr "" @@ -5948,38 +6159,37 @@ msgstr "" #. #### brightness #### #. #### Multiple scanning#### #. ----Hbox1 -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:345 -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:428 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:334 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:417 msgid "Brightness" msgstr "Argitasuna" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:348 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:337 msgid "Trace by a given brightness level" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:355 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:344 msgid "Brightness cutoff for black/white" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:362 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:351 msgid "Image Brightness" msgstr "Irudiaren Argitasuna" #. #### canny edge detection #### #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:369 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:358 msgid "Optimal Edge Detection (Canny)" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:372 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:361 msgid "Trace with edge detection by J. Canny's algorithm" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:388 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:377 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:395 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:384 msgid "Edge Detection" msgstr "Ardatzen Atzematea" @@ -5987,384 +6197,384 @@ msgstr "Ardatzen Atzematea" #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number of colors #. in an image by selecting an optimized set of representative colors and then #. re-applying this reduced set to the original image. -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:404 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:393 #, fuzzy msgid "Color Quantization" msgstr "Color de la pintura" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:407 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:396 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:414 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:403 #, fuzzy msgid "The number of reduced colors" msgstr "Número de revoluciones" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:416 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:405 msgid "Colors:" msgstr "Koloreak:" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:421 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 msgid "Quantization / Reduction" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:431 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 msgid "Trace the given number of brightness levels" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:438 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:427 #, fuzzy msgid "Scans:" msgstr "Agudeza:" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:440 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:429 msgid "The desired number of scans" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:448 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:437 msgid "Trace the given number of reduced colors" msgstr "" #. ---Hbox3 -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:454 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 msgid "Monochrome" msgstr "Monokromoa" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:457 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:446 msgid "Same as Color, but convert result to grayscale" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:449 #, fuzzy msgid "Stack" msgstr "Estrella" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:452 msgid "" "Stack scans vertically (no gaps) or tile horizontally (usually with gaps)" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:466 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:455 #, fuzzy msgid "Smooth" msgstr "suave" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:469 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:458 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:462 msgid "Multiple Scanning" msgstr "" #. #### Preview #### -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:479 -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:489 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:468 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:478 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "_Nueva vista" #. do not expand -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:472 msgid "Preview the result without actual tracing" msgstr "" #. #### swap black and white #### -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:495 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:484 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:168 #, fuzzy msgid "Invert" msgstr "Re_ducir" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:499 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488 msgid "Invert black and white regions for single traces" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:503 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:492 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:506 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:495 msgid "Credits" msgstr "Kredituak" #. done #. TRANSLATORS: Potrace is an application for transforming bitmaps into #. vector graphics (http://potrace.sourceforge.net/) -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:514 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:503 #, fuzzy msgid "Potrace" msgstr "Traza" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:516 #, fuzzy msgid "Abort a trace in progress" msgstr "Realizando exportación..." -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:531 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:520 msgid "Execute the trace" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 #, fuzzy msgid "_Horizontal" msgstr "Líneas horizontales" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 #, fuzzy msgid "_Vertical" msgstr "Líneas verticales" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 #, fuzzy msgid "_Width" msgstr "Ancho:" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 #, fuzzy msgid "_Height" msgstr "Garaiera" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 #, fuzzy msgid "A_ngle" msgstr "Angelua:" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 #, fuzzy msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" msgstr "Rotar el objeto 90 grados a la izquierda" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 msgid "" "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " "displacement, or percentage displacement" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 msgid "" "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " "or percentage displacement" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:95 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95 #, fuzzy msgid "Transformation matrix element A" msgstr "Matriz de transformación" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:96 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96 #, fuzzy msgid "Transformation matrix element B" msgstr "Matriz de transformación" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 #, fuzzy msgid "Transformation matrix element C" msgstr "Matriz de transformación" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:98 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98 #, fuzzy msgid "Transformation matrix element D" msgstr "Matriz de transformación" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:99 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99 #, fuzzy msgid "Transformation matrix element E" msgstr "Matriz de transformación" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:100 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100 #, fuzzy msgid "Transformation matrix element F" msgstr "Matriz de transformación" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 #, fuzzy msgid "Rela_tive move" msgstr "Mugimendu erlatiboa" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 msgid "" "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " "edit the current absolute position directly" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 msgid "Scale proportionally" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 msgid "Apply to each _object separately" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 msgid "" "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " "transform the selection as a whole" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 msgid "Edit c_urrent matrix" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 msgid "" "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " "this matrix" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:115 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115 #, fuzzy msgid "_Move" msgstr "Mugitu" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118 #, fuzzy msgid "_Scale" msgstr "Eskalatu" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121 #, fuzzy msgid "_Rotate" msgstr "Biratu" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:124 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124 #, fuzzy msgid "Ske_w" msgstr "Contorno" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:127 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127 msgid "Matri_x" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:141 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:141 #, fuzzy msgid "Reset the values on the current tab to defaults" msgstr "Ajustar la herramienta a opciones predeterminadas" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:148 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:148 #, fuzzy msgid "Apply transformation to selection" msgstr "Seleccionar y transformar objetos (F1)" -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:43 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44 msgid "_Use SSL" msgstr "" #. Construct dialog interface -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:68 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:74 #, fuzzy msgid "_Server:" msgstr "Reglas" -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:69 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:75 #, fuzzy msgid "_Username:" msgstr "Nombre de archivo" -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:70 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:76 msgid "_Password:" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:77 msgid "P_ort:" msgstr "" #. Buttons -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:99 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:105 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Cerrar" -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:126 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:132 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:131 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:137 msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:136 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:142 msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:141 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:147 msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:147 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:153 msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>" msgstr "" #. Construct labels -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:73 msgid "Chatroom _name:" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:74 msgid "Chatroom _server:" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75 msgid "Chatroom _password:" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 msgid "Chatroom _handle:" msgstr "" #. Button setup and callback registration -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:97 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:95 msgid "Connect to chatroom" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:132 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:130 msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>" msgstr "" #. Construct dialog interface -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:78 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 msgid "_User's Jabber ID:" msgstr "" #. Buttons -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:82 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 msgid "_Invite user" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:83 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Utzi" -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:94 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 msgid "Buddy List" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:168 msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>" msgstr "" @@ -6384,904 +6594,1057 @@ msgstr "" #. Node Tool controls #. Calligraphy Tool controls #. Session playback controls -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:34 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:35 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:36 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:37 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:38 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:39 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:40 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:41 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:42 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:43 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:46 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:47 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:48 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:49 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:50 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:51 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:52 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:53 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:54 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:55 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:56 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:57 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:58 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:59 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:62 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:63 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:64 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:65 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:66 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:67 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:68 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:69 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:70 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:71 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:72 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:73 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:74 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:75 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:76 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:77 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:78 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:79 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:80 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:81 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:82 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:83 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:84 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:85 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:86 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:87 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:88 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:89 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:92 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:93 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:94 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:95 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:96 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:97 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:98 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:99 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:100 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:101 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:102 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:103 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:104 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:105 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:108 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:109 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:110 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:111 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:112 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:113 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:114 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:115 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:116 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:117 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:118 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:119 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:120 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:121 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:122 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:123 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:124 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:125 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:126 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:127 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:130 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:131 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:132 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:133 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:134 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:135 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:136 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:137 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:138 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:139 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:140 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:141 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:142 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:143 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:144 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:145 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:146 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:150 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:151 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:152 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:153 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:156 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:157 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:158 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:161 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:162 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:163 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:164 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:165 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:166 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:167 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:168 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:169 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:170 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:171 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:172 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:175 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:176 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:177 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:178 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:181 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:182 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:183 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:184 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:185 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:186 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:187 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:188 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:189 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:190 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:191 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:194 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:195 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:198 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:199 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:200 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:201 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:202 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:43 ../src/ui/stock-items.cpp:44 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:59 ../src/ui/stock-items.cpp:60 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:89 ../src/ui/stock-items.cpp:90 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:105 ../src/ui/stock-items.cpp:106 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:127 ../src/ui/stock-items.cpp:128 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:147 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:148 ../src/ui/stock-items.cpp:149 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:153 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:154 ../src/ui/stock-items.cpp:155 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:158 ../src/ui/stock-items.cpp:159 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:172 ../src/ui/stock-items.cpp:173 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:178 ../src/ui/stock-items.cpp:179 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:191 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:391 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:409 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:414 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:419 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:424 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:437 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:442 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:456 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:460 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:464 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:468 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:472 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:490 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:494 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:525 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:534 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:538 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:542 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:546 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:550 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:554 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:558 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:562 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:566 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:570 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:574 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:671 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:708 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:712 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:716 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:720 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:724 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:728 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:732 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:736 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:740 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:745 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:751 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:755 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:805 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:826 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:831 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:841 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:846 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:870 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:875 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:880 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:884 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:888 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:892 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:896 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:900 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:904 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:908 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:912 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:916 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:921 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:925 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:929 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:933 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:938 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:942 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:946 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:950 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:954 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:958 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:962 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:966 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:970 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:974 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:978 msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:88 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1063 +msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +msgstr "" + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1122 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:242 +msgid "Zoom drawing if window size changes" +msgstr "Egokitu marrazkira leihoaren tamaina aldatzean" + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1143 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:298 +msgid "Cursor coordinates" +msgstr "Kurtsorearen koordenatuak" + +#. display the initial welcome message in the statusbar +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1160 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "" +"Bienvenido a Inkscape. Utilice las herramientas de forma o mano alzada para " +"crear objetos; utilice el selector (flecha) para moverlos o transformarlos." + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:536 +#, c-format +msgid "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before " +"closing?</span>\n" +"\n" +"If you close without saving, your changes will be discarded." +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Itxi aurretik, \"%s\" dokumentuan " +"eginiko aldaketak gorde nahi al dituzu?</span>\n" +"\n" +"Gorde gabe ixten baduzu eginiko aldaketak galduko dira." + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1273 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1320 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:552 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:616 +msgid "Close _without saving" +msgstr "_Itxi gorde gabe" + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1308 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:599 +#, c-format +msgid "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a " +"format (%s) that may cause data loss!</span>\n" +"\n" +"Do you want to save this file in another format?" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">\"%s\" fitxategia informazio guztia " +"berreskura ezin daitekeen formatu batekin (%s) gorde zen.</span>\n" +"\n" +"Fitxategia beste formatu batekin gorde nahi al duzu?" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:81 msgid "small" msgstr "txikia" -#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:89 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:82 msgid "medium" msgstr "ertaina" -#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:90 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:83 #, fuzzy msgid "large" msgstr "Objetivo:" -#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:91 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:84 msgid "huge" msgstr "handia" -#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:106 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Re_ducir" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:67 +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35 +msgid "Proprietary" +msgstr "Jabea" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:68 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:48 msgid "F:" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:68 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:69 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:49 msgid "S:" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:69 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:70 msgid "O:" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:95 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:106 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:98 -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:712 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:109 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:849 #, fuzzy msgid "Nothing selected" msgstr "Suprimir los nodos seleccionados" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:103 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:171 msgid "No fill" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:103 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:171 #, fuzzy msgid "No stroke" msgstr "Contorno" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:105 -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:190 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:116 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:163 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176 msgid "Pattern" msgstr "Eredua" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:108 -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:885 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:119 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:165 ../src/widgets/paint-selector.cpp:871 msgid "Pattern fill" msgstr "Ereduaz bete" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:108 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:119 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:165 #, fuzzy msgid "Pattern stroke" msgstr "Patrón:" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:110 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:121 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:155 #, fuzzy msgid "L Gradient" msgstr "Editor de gradiente" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:113 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:124 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:157 #, fuzzy msgid "Linear gradient fill" msgstr "Gradiente lineal" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:113 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:124 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:157 #, fuzzy msgid "Linear gradient stroke" msgstr "Gradiente lineal" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:115 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:126 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:159 #, fuzzy msgid "R Gradient" msgstr "Editor de gradiente" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:118 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:129 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:161 #, fuzzy msgid "Radial gradient fill" msgstr "Gradiente radial" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:118 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:129 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:161 #, fuzzy msgid "Radial gradient stroke" msgstr "Gradiente radial" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:120 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:131 #, fuzzy msgid "Different" msgstr "_Ezberdintasuna" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:123 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134 #, fuzzy msgid "Different fills" msgstr "_Ezberdintasuna" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:123 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134 #, fuzzy msgid "Different strokes" msgstr "_Ezberdintasuna" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:125 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:136 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:174 #, fuzzy msgid "Unset" msgstr "Re_ducir" #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:128 -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:182 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:176 #, fuzzy msgid "Unset fill" msgstr "Sin título" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:128 -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:182 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:176 msgid "Unset stroke" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:131 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142 #, fuzzy msgid "Flat color fill" msgstr "Color del resaltado:" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:131 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142 #, fuzzy msgid "Flat color stroke" msgstr "Color del resaltado:" #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:134 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:145 #, fuzzy -msgid "A" -msgstr "_A" +msgid "<b>a</b>" +msgstr "<b>L:</b>" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:137 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:148 #, fuzzy msgid "Fill is averaged over selected objects" msgstr "OR exclusivo de objetos seleccionados" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:137 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:148 #, fuzzy msgid "Stroke is averaged over selected objects" msgstr "Intersección de objetos seleccionados" #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:140 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151 #, fuzzy -msgid "M" -msgstr "_M" +msgid "<b>m</b>" +msgstr "<b>L:</b>" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:143 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154 #, fuzzy msgid "Multiple selected objects have the same fill" msgstr "Reflejar los objetos seleccionados verticalmente" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:143 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154 #, fuzzy msgid "Multiple selected objects have the same stroke" msgstr "Reflejar los objetos seleccionados verticalmente" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:145 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156 #, fuzzy msgid "Edit fill..." msgstr "Editar" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:145 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156 #, fuzzy msgid "Edit stroke..." msgstr "Editar" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:149 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:160 #, fuzzy msgid "Last set color" msgstr "Color del resaltado:" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:153 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 #, fuzzy msgid "Last selected color" msgstr "Último seleccionado" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:157 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172 msgid "White" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:161 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:176 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 msgid "Black" msgstr "Beltza" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:165 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180 #, fuzzy msgid "Copy color" msgstr "Kolorea" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184 #, fuzzy msgid "Paste color" msgstr "Color del resaltado:" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:173 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:188 #, fuzzy msgid "Swap fill and stroke" msgstr "_Relleno y contorno" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:177 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192 msgid "Make fill opaque" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:177 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192 msgid "Make stroke opaque" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:186 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201 #, fuzzy msgid "Remove fill" msgstr "_Eliminar enlace" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:186 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201 #, fuzzy msgid "Remove stroke" msgstr "_Eliminar enlace" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:718 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "_Eliminar enlace" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:855 #, fuzzy msgid "Master opacity" msgstr "Opacidad:" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:744 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:885 +#, fuzzy, c-format +msgid "Stroke width: %.5g%s%s" +msgstr "Contorno" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:889 +msgid " (averaged)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:917 msgid "0 (transparent)" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:768 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:941 msgid "1.0 (opaque)" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1046 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:162 +msgid "Custom" +msgstr "Pertsonalizatua" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "P_age size:" +msgstr "Tamaño del papel:" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Page orientation:" +msgstr "Oihalaren norantza:" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "_Landscape" +msgstr "Pasaia" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "_Portrait" +msgstr "Erretratua" + +#. Custom paper frame +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Custom size" +msgstr "Pertsonalizatua" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "U_nits:" +msgstr "Unitateak:" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Width of paper" +msgstr "Ancho de la selección" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "_Height:" +msgstr "Altuera:" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Height of paper" +msgstr "Altura de la selección" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:196 +#, fuzzy, c-format +msgid "Stroke width: %.5g%s" +msgstr "Contorno" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:212 +#, c-format +msgid "0:%.3g" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:214 +#, c-format +msgid "0:.%d" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opacity: %.3g" +msgstr "Opakutasuna" + +#: ../src/verbs.cpp:1031 msgid "Moved to next layer." msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1048 +#: ../src/verbs.cpp:1033 msgid "Cannot move past last layer." msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1057 +#: ../src/verbs.cpp:1042 #, fuzzy msgid "Moved to previous layer." msgstr "Cambiar a la ventana de documento anterior" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1059 +#: ../src/verbs.cpp:1044 msgid "Cannot move past first layer." msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1076 ../../po/../src/verbs.cpp:1150 +#: ../src/verbs.cpp:1061 ../src/verbs.cpp:1135 #, fuzzy msgid "No current layer." msgstr "Documento guardado." -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1105 +#: ../src/verbs.cpp:1090 #, fuzzy, c-format msgid "Raised layer <b>%s</b>." msgstr "Elevar nodo" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1109 +#: ../src/verbs.cpp:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Lowered layer <b>%s</b>." msgstr "Seleccionar" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1118 +#: ../src/verbs.cpp:1103 msgid "Cannot move layer any further." msgstr "" #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted." -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1148 +#: ../src/verbs.cpp:1133 #, fuzzy msgid "Deleted layer." msgstr "Seleccionar" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1544 +#: ../src/verbs.cpp:1523 msgid "" "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with " "another user." msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1559 +#: ../src/verbs.cpp:1538 msgid "" "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with a " "chatroom." msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1569 +#: ../src/verbs.cpp:1548 msgid "XML node tracker has not been initialized; nothing to dump" msgstr "" #. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then #. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code); #. otherwise leave as "keys.svg". -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1631 +#: ../src/verbs.cpp:1610 msgid "keys.svg" msgstr "keys.svg" #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language, #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg". -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1667 +#: ../src/verbs.cpp:1646 msgid "tutorial-basic.svg" msgstr "tutorial-basic.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1671 +#: ../src/verbs.cpp:1650 msgid "tutorial-shapes.svg" msgstr "tutorial-shapes.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1675 +#: ../src/verbs.cpp:1654 msgid "tutorial-advanced.svg" msgstr "tutorial-advanced.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1679 +#: ../src/verbs.cpp:1658 msgid "tutorial-tracing.svg" msgstr "tutorial-tracing.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1683 +#: ../src/verbs.cpp:1662 msgid "tutorial-calligraphy.svg" msgstr "tutorial-calligraphy.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1687 +#: ../src/verbs.cpp:1666 msgid "tutorial-elements.svg" msgstr "tutorial-elements.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1691 +#: ../src/verbs.cpp:1670 msgid "tutorial-tips.svg" msgstr "tutorial-tips.svg" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1842 +#: ../src/verbs.cpp:1821 msgid "Does nothing" msgstr "No hacer nada" #. File -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1845 +#: ../src/verbs.cpp:1824 msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1845 +#: ../src/verbs.cpp:1824 #, fuzzy msgid "Create new document from default template" msgstr "Crear un documento nuevo" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1847 +#: ../src/verbs.cpp:1826 msgid "_Open..." msgstr "_Ireki..." -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1848 +#: ../src/verbs.cpp:1827 msgid "Open existing document" msgstr "Abrir un documento existente" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1849 +#: ../src/verbs.cpp:1828 msgid "Re_vert" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1850 +#: ../src/verbs.cpp:1829 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1851 +#: ../src/verbs.cpp:1830 msgid "_Save" msgstr "_Gorde" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1851 +#: ../src/verbs.cpp:1830 msgid "Save document" msgstr "Guardar documento" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1853 +#: ../src/verbs.cpp:1832 msgid "Save _As..." msgstr "Gorde _honela..." -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1854 +#: ../src/verbs.cpp:1833 msgid "Save document under new name" msgstr "Guardar documento con un nombre nuevo" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1855 +#: ../src/verbs.cpp:1834 msgid "_Print..." msgstr "_Inprimatu" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1855 +#: ../src/verbs.cpp:1834 msgid "Print document" msgstr "Imprimir documento" #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1858 +#: ../src/verbs.cpp:1837 msgid "Vac_uum Defs" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1858 +#: ../src/verbs.cpp:1837 msgid "Remove unused predefined items from the <defs> of the document" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1860 +#: ../src/verbs.cpp:1839 msgid "Print _Direct" msgstr "Impresión _directa" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1861 +#: ../src/verbs.cpp:1840 #, fuzzy msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" msgstr "Imprimir directamente a un archivo o pipe" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1862 +#: ../src/verbs.cpp:1841 msgid "Print Previe_w" msgstr "_Vista preliminar" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1863 +#: ../src/verbs.cpp:1842 msgid "Preview document printout" msgstr "Vista preliminar de impresión" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1864 +#: ../src/verbs.cpp:1843 msgid "_Import..." msgstr "_Importar..." -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1865 +#: ../src/verbs.cpp:1844 msgid "Import bitmap or SVG image into document" msgstr "Importar mapa de bits o imagen SVG al documento" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1866 +#: ../src/verbs.cpp:1845 msgid "_Export Bitmap..." msgstr "_Exportar mapa de bits..." -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1867 +#: ../src/verbs.cpp:1846 #, fuzzy msgid "Export document or selection as a bitmap image" msgstr "Exportar documento como mapa de bits PNG" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1868 +#: ../src/verbs.cpp:1847 msgid "N_ext Window" msgstr "_Hurrengo Leihoa" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1869 +#: ../src/verbs.cpp:1848 msgid "Switch to the next document window" msgstr "Cambiar a la ventana de documento siguiente" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1870 +#: ../src/verbs.cpp:1849 msgid "P_revious Window" msgstr "_Aurreko Leihoa" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1871 +#: ../src/verbs.cpp:1850 msgid "Switch to the previous document window" msgstr "Cambiar a la ventana de documento anterior" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1872 +#: ../src/verbs.cpp:1851 msgid "_Close" msgstr "It_xi" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1873 +#: ../src/verbs.cpp:1852 msgid "Close window" msgstr "Itxi leihoa" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1874 +#: ../src/verbs.cpp:1853 msgid "_Quit" msgstr "_Irten" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1874 +#: ../src/verbs.cpp:1853 msgid "Quit Inkscape" msgstr "Irten Inkscapetik" #. Edit -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1877 +#: ../src/verbs.cpp:1856 msgid "_Undo" msgstr "_Desegin" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1877 +#: ../src/verbs.cpp:1856 msgid "Undo last action" msgstr "Azken ekintza desegin" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1879 +#: ../src/verbs.cpp:1858 msgid "_Redo" msgstr "_Berregin" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1880 +#: ../src/verbs.cpp:1859 msgid "Do again last undone action" msgstr "Azkena desegindako ekintza berregin" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1881 +#: ../src/verbs.cpp:1860 msgid "Cu_t" msgstr "_Ebaki" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1882 +#: ../src/verbs.cpp:1861 #, fuzzy msgid "Cut selection to clipboard" msgstr "Cortar los objetos seleccionados y llevarlos al portapapeles" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1883 +#: ../src/verbs.cpp:1862 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiatu" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1884 +#: ../src/verbs.cpp:1863 #, fuzzy msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Copiar los objetos seleccionados al portapapeles" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1885 +#: ../src/verbs.cpp:1864 msgid "_Paste" msgstr "_Itsatsi" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1886 +#: ../src/verbs.cpp:1865 #, fuzzy msgid "Paste objects from clipboard to mouse point" msgstr "Pegar los objetos desde el portapapeles" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1887 +#: ../src/verbs.cpp:1866 msgid "Paste _Style" msgstr "Pegar e_stilo" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1888 +#: ../src/verbs.cpp:1867 #, fuzzy msgid "Apply style of the copied object to selection" msgstr "Aplicar el estilo del objeto copiado a la selección" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1889 +#: ../src/verbs.cpp:1868 msgid "Paste _In Place" msgstr "Pegar en el s_itio" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1890 +#: ../src/verbs.cpp:1869 #, fuzzy msgid "Paste objects from clipboard to the original location" msgstr "Pegar los objetos en el lugar original." -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1891 +#: ../src/verbs.cpp:1870 msgid "_Delete" msgstr "E_zabatu" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1892 +#: ../src/verbs.cpp:1871 #, fuzzy msgid "Delete selection" msgstr "Suprimir los nodos seleccionados" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1893 +#: ../src/verbs.cpp:1872 #, fuzzy msgid "Duplic_ate" msgstr "D_uplicar" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1894 +#: ../src/verbs.cpp:1873 #, fuzzy msgid "Duplicate selected objects" msgstr "Duplicar los objetos seleccionados" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1895 +#: ../src/verbs.cpp:1874 msgid "Clo_ne" msgstr "Klo_natu" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1896 +#: ../src/verbs.cpp:1875 #, fuzzy msgid "Create a clone of selected object (a copy linked to the original)" msgstr "Crear un objeto de offset dinámico enlazado al trazo original" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1897 +#: ../src/verbs.cpp:1876 msgid "Unlin_k Clone" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1898 +#: ../src/verbs.cpp:1877 msgid "Cut the clone's link to its original" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1899 +#: ../src/verbs.cpp:1878 #, fuzzy msgid "Select _Original" msgstr "Seleccion_ar todo" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1900 +#: ../src/verbs.cpp:1879 #, fuzzy msgid "Select the object to which the clone is linked" msgstr "Seleccione objetos para bajar." #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1902 +#: ../src/verbs.cpp:1881 #, fuzzy msgid "O_bjects to Pattern" msgstr "_Objeto a trazo" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1903 +#: ../src/verbs.cpp:1882 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" msgstr "" #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1905 +#: ../src/verbs.cpp:1884 #, fuzzy msgid "Pattern to Ob_jects" msgstr "Patrón:" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1906 +#: ../src/verbs.cpp:1885 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1907 +#: ../src/verbs.cpp:1886 msgid "Clea_r All" msgstr "Limpia_r todo" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1908 +#: ../src/verbs.cpp:1887 msgid "Delete all objects from document" msgstr "Borrar todos los objetos del documento" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1909 +#: ../src/verbs.cpp:1888 msgid "Select Al_l" msgstr "Hautatu _Dena" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1910 +#: ../src/verbs.cpp:1889 msgid "Select all objects or all nodes" msgstr "Seleccionar todos los objetos o todos los nodos" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1911 +#: ../src/verbs.cpp:1890 msgid "Select All in All La_yers" msgstr "Hautatu Dena _Geruza Guztietan" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1912 +#: ../src/verbs.cpp:1891 #, fuzzy msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" msgstr "Seleccionar todos los objetos o todos los nodos" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1913 +#: ../src/verbs.cpp:1892 msgid "In_vert Selection" msgstr "Hautapena Alderantzizkatu" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1914 +#: ../src/verbs.cpp:1893 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1915 +#: ../src/verbs.cpp:1894 msgid "Invert in All Layers" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1916 +#: ../src/verbs.cpp:1895 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1917 +#: ../src/verbs.cpp:1896 msgid "D_eselect" msgstr "D_eseleccionar" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1918 +#: ../src/verbs.cpp:1897 msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Deseleccionar los objetos o nodos seleccionados." #. Selection -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1921 +#: ../src/verbs.cpp:1900 msgid "Raise to _Top" msgstr "Poner al fren_te" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1922 +#: ../src/verbs.cpp:1901 msgid "Raise selection to top" msgstr "Poner la selección al frente" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1923 +#: ../src/verbs.cpp:1902 msgid "Lower to _Bottom" msgstr "_Bajar al fondo" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1924 +#: ../src/verbs.cpp:1903 msgid "Lower selection to bottom" msgstr "Bajar la selección al fondo" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1925 +#: ../src/verbs.cpp:1904 msgid "_Raise" msgstr "Eleva_r" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1926 +#: ../src/verbs.cpp:1905 msgid "Raise selection one step" msgstr "Elevar la selección un nivel" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1927 +#: ../src/verbs.cpp:1906 msgid "_Lower" msgstr "_Bajar" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1928 +#: ../src/verbs.cpp:1907 msgid "Lower selection one step" msgstr "Bajar la selección un nivel" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1929 +#: ../src/verbs.cpp:1908 msgid "_Group" msgstr "_Elkartu" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1930 +#: ../src/verbs.cpp:1909 msgid "Group selected objects" msgstr "Agrupar los objetos seleccionados" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1932 +#: ../src/verbs.cpp:1911 #, fuzzy msgid "Ungroup selected groups" msgstr "Desagrupar grupo(s) seleccionado(s)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1934 +#: ../src/verbs.cpp:1913 #, fuzzy msgid "_Put on Path" msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1935 +#: ../src/verbs.cpp:1914 #, fuzzy msgid "Put text on path" msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1936 +#: ../src/verbs.cpp:1915 #, fuzzy msgid "_Remove from Path" msgstr "Deshacer _transformaciones" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1937 +#: ../src/verbs.cpp:1916 #, fuzzy msgid "Remove text from path" msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1938 +#: ../src/verbs.cpp:1917 msgid "Remove Manual _Kerns" msgstr "" #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1941 +#: ../src/verbs.cpp:1920 #, fuzzy msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" msgstr "Eliminar transformaciones del objeto" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1943 +#: ../src/verbs.cpp:1922 msgid "_Union" msgstr "_Lotura" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1944 +#: ../src/verbs.cpp:1923 msgid "Union of selected objects" msgstr "Unión de objetos seleccionados" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1945 +#: ../src/verbs.cpp:1924 msgid "_Intersection" msgstr "_Gurutzaketa" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1946 +#: ../src/verbs.cpp:1925 msgid "Intersection of selected objects" msgstr "Intersección de objetos seleccionados" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1947 +#: ../src/verbs.cpp:1926 msgid "_Difference" msgstr "_Ezberdintasuna" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1948 +#: ../src/verbs.cpp:1927 #, fuzzy msgid "Difference of selected objects (bottom minus top)" msgstr "Diferencia de objetos seleccionados" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1949 +#: ../src/verbs.cpp:1928 msgid "E_xclusion" msgstr "E_xclusión" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1950 +#: ../src/verbs.cpp:1929 msgid "Exclusive OR of selected objects" msgstr "OR exclusivo de objetos seleccionados" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1951 +#: ../src/verbs.cpp:1930 msgid "Di_vision" msgstr "Di_visión" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1952 +#: ../src/verbs.cpp:1931 msgid "Cut the bottom object into pieces" msgstr "Cortar el objeto del fondo en pedazos" #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the #. Advanced tutorial for more info -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1955 +#: ../src/verbs.cpp:1934 msgid "Cut _Path" msgstr "Cortar trazo" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1956 +#: ../src/verbs.cpp:1935 #, fuzzy msgid "Cut the bottom object's stroke into pieces, removing fill" msgstr "Cortar el objeto del fondo en pedazos" @@ -7289,32 +7652,32 @@ msgstr "Cortar el objeto del fondo en pedazos" #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. #. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1960 +#: ../src/verbs.cpp:1939 #, fuzzy msgid "Outs_et" msgstr "A_mpliar" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1961 +#: ../src/verbs.cpp:1940 #, fuzzy msgid "Outset selected paths" msgstr "Ampliar los trazos seleccionados" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1963 +#: ../src/verbs.cpp:1942 #, fuzzy msgid "O_utset Path by 1 px" msgstr "A_mpliar trazo 1 px" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1964 +#: ../src/verbs.cpp:1943 #, fuzzy msgid "Outset selected paths by 1 px" msgstr "Ampliar los trazos seleccionados 1 px" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1966 +#: ../src/verbs.cpp:1945 #, fuzzy msgid "O_utset Path by 10 px" msgstr "Re_ducir trazo 10 px" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1967 +#: ../src/verbs.cpp:1946 #, fuzzy msgid "Outset selected paths by 10 px" msgstr "Ampliar los trazos seleccionados 10 px" @@ -7322,906 +7685,918 @@ msgstr "Ampliar los trazos seleccionados 10 px" #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. #. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1971 +#: ../src/verbs.cpp:1950 msgid "I_nset" msgstr "Re_ducir" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1972 +#: ../src/verbs.cpp:1951 #, fuzzy msgid "Inset selected paths" msgstr "Reducir los trazos seleccionados" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1974 +#: ../src/verbs.cpp:1953 #, fuzzy msgid "I_nset Path by 1 px" msgstr "Re_ducir trazo 1 px" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1975 +#: ../src/verbs.cpp:1954 #, fuzzy msgid "Inset selected paths by 1 px" msgstr "Reducir los trazos seleccionados 1 px" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1977 +#: ../src/verbs.cpp:1956 #, fuzzy msgid "I_nset Path by 10 px" msgstr "Re_ducir trazo 10 px" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1978 +#: ../src/verbs.cpp:1957 #, fuzzy msgid "Inset selected paths by 10 px" msgstr "Reducir los trazos seleccionados 10 px" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1980 +#: ../src/verbs.cpp:1959 msgid "D_ynamic Offset" msgstr "Offset d_inámico" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1980 +#: ../src/verbs.cpp:1959 msgid "Create a dynamic offset object" msgstr "Crear un objeto de offset dinámico" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1982 +#: ../src/verbs.cpp:1961 msgid "_Linked Offset" msgstr "Offset en_lazado" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1983 +#: ../src/verbs.cpp:1962 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" msgstr "Crear un objeto de offset dinámico enlazado al trazo original" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1985 +#: ../src/verbs.cpp:1964 msgid "_Stroke to Path" msgstr "Con_torno a trazo" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1986 +#: ../src/verbs.cpp:1965 #, fuzzy msgid "Convert selected strokes to paths" msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1987 +#: ../src/verbs.cpp:1966 msgid "Si_mplify" msgstr "Sinp_lifikatu" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1988 +#: ../src/verbs.cpp:1967 #, fuzzy msgid "Simplify selected paths by removing extra nodes" msgstr "Simplifica el trazo seleccionado" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1989 +#: ../src/verbs.cpp:1968 #, fuzzy msgid "_Reverse" msgstr "Reglas" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1990 +#: ../src/verbs.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Reverses the direction of selected paths; useful for flipping markers" msgstr "Intersección de objetos seleccionados" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1992 +#: ../src/verbs.cpp:1971 #, fuzzy -msgid "_Trace Bitmap" +msgid "_Trace Bitmap..." msgstr "Imprimir como mapa de bits" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1993 +#: ../src/verbs.cpp:1972 #, fuzzy msgid "Convert bitmap object to paths" msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1994 +#: ../src/verbs.cpp:1973 #, fuzzy msgid "_Make a Bitmap Copy" msgstr "Imprimir como mapa de bits" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1995 +#: ../src/verbs.cpp:1974 #, fuzzy msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" msgstr "Importar mapa de bits o imagen SVG al documento" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1996 +#: ../src/verbs.cpp:1975 msgid "_Combine" msgstr "_Combinar" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1997 +#: ../src/verbs.cpp:1976 msgid "Combine several paths into one" msgstr "" #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the #. Advanced tutorial for more info -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2000 +#: ../src/verbs.cpp:1979 msgid "Break _Apart" msgstr "Descombin_ar" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2001 +#: ../src/verbs.cpp:1980 #, fuzzy msgid "Break selected paths into subpaths" msgstr "Separar los trazos seleccionados en subtrazos" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2002 +#: ../src/verbs.cpp:1981 msgid "Gri_d Arrange..." msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2003 +#: ../src/verbs.cpp:1982 msgid "Arrange selection in grid pattern" msgstr "" #. Layer -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2005 +#: ../src/verbs.cpp:1984 #, fuzzy msgid "_Add Layer..." msgstr "_Bajar" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2006 +#: ../src/verbs.cpp:1985 #, fuzzy msgid "Create a new layer" msgstr "Crear un documento nuevo" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2007 +#: ../src/verbs.cpp:1986 #, fuzzy msgid "Re_name Layer..." msgstr "Elevar nodo" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2008 +#: ../src/verbs.cpp:1987 #, fuzzy msgid "Rename the current layer" msgstr "Seleccionar" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2009 +#: ../src/verbs.cpp:1988 #, fuzzy msgid "Switch to Layer Abov_e" msgstr "Cambiar a la ventana de documento siguiente" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2010 +#: ../src/verbs.cpp:1989 #, fuzzy msgid "Switch to the layer above the current" msgstr "Cambiar a la ventana de documento siguiente" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2011 +#: ../src/verbs.cpp:1990 #, fuzzy msgid "Switch to Layer Belo_w" msgstr "Cambiar a la ventana de documento siguiente" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2012 +#: ../src/verbs.cpp:1991 #, fuzzy msgid "Switch to the layer below the current" msgstr "Cambiar a la ventana de documento siguiente" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2013 +#: ../src/verbs.cpp:1992 #, fuzzy msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" msgstr "Bajar la selección al fondo" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2014 +#: ../src/verbs.cpp:1993 msgid "Move selection to the layer above the current" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2015 +#: ../src/verbs.cpp:1994 #, fuzzy msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" msgstr "Bajar la selección un nivel" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2016 +#: ../src/verbs.cpp:1995 msgid "Move selection to the layer below the current" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2017 +#: ../src/verbs.cpp:1996 #, fuzzy msgid "Layer to _Top" msgstr "Poner al fren_te" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2018 +#: ../src/verbs.cpp:1997 #, fuzzy msgid "Raise the current layer to the top" msgstr "Poner la selección al frente" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2019 +#: ../src/verbs.cpp:1998 #, fuzzy msgid "Layer to _Bottom" msgstr "_Bajar al fondo" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2020 +#: ../src/verbs.cpp:1999 #, fuzzy msgid "Lower the current layer to the bottom" msgstr "Bajar la selección al fondo" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2021 +#: ../src/verbs.cpp:2000 #, fuzzy msgid "_Raise Layer" msgstr "Elevar nodo" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2022 +#: ../src/verbs.cpp:2001 msgid "Raise the current layer" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2023 +#: ../src/verbs.cpp:2002 #, fuzzy msgid "_Lower Layer" msgstr "Bajar nodo" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2024 +#: ../src/verbs.cpp:2003 msgid "Lower the current layer" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2025 +#: ../src/verbs.cpp:2004 #, fuzzy msgid "_Delete Current Layer" msgstr "Seleccionar" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2026 +#: ../src/verbs.cpp:2005 #, fuzzy msgid "Delete the current layer" msgstr "Seleccionar" #. Object -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2029 +#: ../src/verbs.cpp:2008 #, fuzzy msgid "Rotate _90° CW" msgstr "Rotar _90 grados a la derecha" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2030 +#: ../src/verbs.cpp:2009 #, fuzzy msgid "Rotate selection 90° clockwise" msgstr "Rotar el objeto 90 grados a la derecha" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2031 +#: ../src/verbs.cpp:2010 #, fuzzy msgid "Rotate 9_0° CCW" msgstr "Rotar 9_0 grados a la izquierda" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2032 +#: ../src/verbs.cpp:2011 #, fuzzy msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" msgstr "Rotar el objeto 90 grados a la izquierda" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2033 +#: ../src/verbs.cpp:2012 msgid "Remove _Transformations" msgstr "Deshacer _transformaciones" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2034 +#: ../src/verbs.cpp:2013 msgid "Remove transformations from object" msgstr "Eliminar transformaciones del objeto" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2035 +#: ../src/verbs.cpp:2014 msgid "_Object to Path" msgstr "_Objeto a trazo" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2036 +#: ../src/verbs.cpp:2015 #, fuzzy msgid "Convert selected objects to paths" msgstr "Convierte el objeto seleccionado en trazos" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2037 +#: ../src/verbs.cpp:2016 msgid "_Flow into Frame" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2038 +#: ../src/verbs.cpp:2017 #, fuzzy msgid "Put text into frames" msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2039 +#: ../src/verbs.cpp:2018 #, fuzzy msgid "_Unflow" msgstr "_Deshacer" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2040 +#: ../src/verbs.cpp:2019 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2041 +#: ../src/verbs.cpp:2020 #, fuzzy msgid "_Convert to Text" msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2042 +#: ../src/verbs.cpp:2021 #, fuzzy msgid "Convert flowed text to regular text objects (preserves appearance)" msgstr "Convierte el objeto seleccionado en trazos" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2044 +#: ../src/verbs.cpp:2023 #, fuzzy msgid "Flip _Horizontal" msgstr "Islada _horizontala" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2044 +#: ../src/verbs.cpp:2023 #, fuzzy msgid "Flips selected objects horizontally" msgstr "Reflejar los objetos seleccionados horizontalmente" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2047 +#: ../src/verbs.cpp:2026 #, fuzzy msgid "Flip _Vertical" msgstr "Islada _bertikala" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2047 +#: ../src/verbs.cpp:2026 #, fuzzy msgid "Flips selected objects vertically" msgstr "Reflejar los objetos seleccionados verticalmente" #. Tools -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2051 +#: ../src/verbs.cpp:2030 msgid "Select" msgstr "Hautatu" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2052 +#: ../src/verbs.cpp:2031 #, fuzzy msgid "Select and transform objects" msgstr "Seleccionar y transformar objetos (F1)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2053 +#: ../src/verbs.cpp:2032 msgid "Node Edit" msgstr "Edición de nodos" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2054 +#: ../src/verbs.cpp:2033 #, fuzzy msgid "Edit path nodes or control handles" msgstr "Editar trazo o tiradores de control (F2)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2056 +#: ../src/verbs.cpp:2035 msgid "Create rectangles and squares" msgstr "Laukizuzenak eta karratuak sortu" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2058 +#: ../src/verbs.cpp:2037 msgid "Create circles, ellipses, and arcs" msgstr "Biribilak, elipseak eta arkuak sortu" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2060 +#: ../src/verbs.cpp:2039 msgid "Create stars and polygons" msgstr "Izarrak eta poligonoak sortu" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2062 +#: ../src/verbs.cpp:2041 msgid "Create spirals" msgstr "Kiribilak sortu" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2064 +#: ../src/verbs.cpp:2043 msgid "Draw freehand lines" msgstr "Esku hutsezko marrazketa" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2066 +#: ../src/verbs.cpp:2045 msgid "Draw Bezier curves and straight lines" msgstr "Bezier kurbak eta lerro zuzenak marraztu" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2068 +#: ../src/verbs.cpp:2047 msgid "Draw calligraphic lines" msgstr "Kaligrafia lerroak marraztu" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2070 +#: ../src/verbs.cpp:2049 msgid "Create and edit text objects" msgstr "Testu objektuak sortu eta editatu" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2072 +#: ../src/verbs.cpp:2051 msgid "Create and edit gradients" msgstr "Gradienteak sortu eta editatu" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2074 +#: ../src/verbs.cpp:2053 msgid "Zoom in or out" msgstr "Gerturatu edo urrundu" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2076 +#: ../src/verbs.cpp:2055 msgid "Pick averaged colors from image" msgstr "Irudiaren batazbesteko kolorea hartu" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2078 +#: ../src/verbs.cpp:2057 #, fuzzy msgid "Create connectors" msgstr "Crear un documento nuevo" #. Tool prefs -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2081 +#: ../src/verbs.cpp:2060 msgid "Selector Preferences" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2082 +#: ../src/verbs.cpp:2061 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Selector tool" msgstr "Inkscape: _Avanzado" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2083 +#: ../src/verbs.cpp:2062 msgid "Node Tool Preferences" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2084 +#: ../src/verbs.cpp:2063 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Node tool" msgstr "Inkscape: _Avanzado" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2085 +#: ../src/verbs.cpp:2064 msgid "Rectangle Preferences" msgstr "Laukizuzenetarako Hobespenak" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2086 +#: ../src/verbs.cpp:2065 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" msgstr "Inkscape: _Avanzado" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2087 +#: ../src/verbs.cpp:2066 msgid "Ellipse Preferences" msgstr "Elipseetarako Hobespenak" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2088 +#: ../src/verbs.cpp:2067 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" msgstr "Inkscape: _Avanzado" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2089 +#: ../src/verbs.cpp:2068 msgid "Star Preferences" msgstr "Izarretarako Hobespenak" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2090 +#: ../src/verbs.cpp:2069 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Star tool" msgstr "Inkscape: _Avanzado" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2091 +#: ../src/verbs.cpp:2070 msgid "Spiral Preferences" msgstr "Kiribiletarako Hobespenak" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2092 +#: ../src/verbs.cpp:2071 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Spiral tool" msgstr "Inkscape: _Avanzado" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2093 +#: ../src/verbs.cpp:2072 msgid "Pencil Preferences" msgstr "Arkatzaren Hobespenak" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2094 +#: ../src/verbs.cpp:2073 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Pencil tool" msgstr "Inkscape: _Avanzado" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2095 +#: ../src/verbs.cpp:2074 msgid "Pen Preferences" msgstr "Lumaren Hobespenak" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2096 +#: ../src/verbs.cpp:2075 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Pen tool" msgstr "Inkscape: _Avanzado" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2097 +#: ../src/verbs.cpp:2076 msgid "Calligraphic Preferences" msgstr "Kaligrafiaren Hobespenak" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2098 +#: ../src/verbs.cpp:2077 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" msgstr "Inkscape: _Avanzado" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2099 +#: ../src/verbs.cpp:2078 msgid "Text Preferences" msgstr "Testurako Hobespenak" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2100 +#: ../src/verbs.cpp:2079 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Text tool" msgstr "Inkscape: _Avanzado" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2101 +#: ../src/verbs.cpp:2080 msgid "Gradient Preferences" msgstr "Gradienteetarako Hobespenak" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2102 +#: ../src/verbs.cpp:2081 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Gradient tool" msgstr "Inkscape: _Avanzado" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2103 +#: ../src/verbs.cpp:2082 #, fuzzy msgid "Zoom Preferences" msgstr "Inkscape: _Avanzado" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2104 +#: ../src/verbs.cpp:2083 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Zoom tool" msgstr "Inkscape: _Avanzado" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2105 +#: ../src/verbs.cpp:2084 #, fuzzy msgid "Dropper Preferences" msgstr "Inkscape: _Avanzado" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2106 +#: ../src/verbs.cpp:2085 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Dropper tool" msgstr "Inkscape: _Avanzado" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2107 +#: ../src/verbs.cpp:2086 #, fuzzy msgid "Connector Preferences" msgstr "Izarretarako Hobespenak" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2108 +#: ../src/verbs.cpp:2087 #, fuzzy msgid "Open Preferences for the Connector tool" msgstr "Inkscape: _Avanzado" #. Zoom/View -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2111 +#: ../src/verbs.cpp:2090 msgid "Zoom In" msgstr "Gerturatu" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2111 +#: ../src/verbs.cpp:2090 msgid "Zoom in" msgstr "Gerturatu" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2112 +#: ../src/verbs.cpp:2091 msgid "Zoom Out" msgstr "Urrundu" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2112 +#: ../src/verbs.cpp:2091 msgid "Zoom out" msgstr "Urrundu" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2113 +#: ../src/verbs.cpp:2092 #, fuzzy msgid "_Rulers" msgstr "Reglas" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2113 +#: ../src/verbs.cpp:2092 #, fuzzy msgid "Show or hide the canvas rulers" msgstr "Mostrar/ocultar reglas" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2114 +#: ../src/verbs.cpp:2093 #, fuzzy msgid "Scroll_bars" msgstr "Barras de desplazamiento" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2114 +#: ../src/verbs.cpp:2093 #, fuzzy msgid "Show or hide the canvas scrollbars" msgstr "Mostrar/ocultar barras de desplazamiento" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2115 +#: ../src/verbs.cpp:2094 msgid "_Grid" msgstr "_Sareta" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2116 +#: ../src/verbs.cpp:2095 msgid "G_uides" msgstr "_Gidak" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2117 +#: ../src/verbs.cpp:2096 msgid "Nex_t Zoom" msgstr "H_urrengo Zooma" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2117 +#: ../src/verbs.cpp:2096 msgid "Next zoom (from the history of zooms)" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/verbs.cpp:2098 msgid "Pre_vious Zoom" msgstr "Au_rreko Zooma" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/verbs.cpp:2098 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2121 +#: ../src/verbs.cpp:2100 msgid "Zoom 1:_1" msgstr "1:_1 Zooma" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2121 +#: ../src/verbs.cpp:2100 msgid "Zoom to 1:1" msgstr "1:1 Zooma" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2123 +#: ../src/verbs.cpp:2102 msgid "Zoom 1:_2" msgstr "1:_2 Zooma" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2123 +#: ../src/verbs.cpp:2102 msgid "Zoom to 1:2" msgstr "1:2 Zooma" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2125 +#: ../src/verbs.cpp:2104 msgid "_Zoom 2:1" msgstr "2:1 _Zooma" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2125 +#: ../src/verbs.cpp:2104 msgid "Zoom to 2:1" msgstr "2:1 Zooma" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2128 +#: ../src/verbs.cpp:2107 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Osoko ikuskera" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2128 +#: ../src/verbs.cpp:2107 #, fuzzy msgid "Stretch this document window to full screen" msgstr "Cambiar a la ventana de documento anterior" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2131 +#: ../src/verbs.cpp:2110 #, fuzzy msgid "Duplic_ate Window" msgstr "Duplicar nodo" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2131 +#: ../src/verbs.cpp:2110 #, fuzzy msgid "Open a new window with the same document" msgstr "Opciones guardadas con el documento" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2133 +#: ../src/verbs.cpp:2112 #, fuzzy msgid "_New View Preview" msgstr "_Nueva vista" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2134 +#: ../src/verbs.cpp:2113 #, fuzzy msgid "New View Preview" msgstr "_Nueva vista" #. "view_new_preview" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2136 +#: ../src/verbs.cpp:2115 #, fuzzy msgid "_Normal" msgstr "Arrunta" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2137 +#: ../src/verbs.cpp:2116 msgid "Switch to normal display mode" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2138 +#: ../src/verbs.cpp:2117 #, fuzzy msgid "_Outline" msgstr "Mostrar el boceto" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2139 +#: ../src/verbs.cpp:2118 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2141 +#: ../src/verbs.cpp:2120 #, fuzzy msgid "Ico_n Preview" msgstr "_Nueva vista" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2142 +#: ../src/verbs.cpp:2121 msgid "Open a window to preview items at different icon resolutions" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2144 +#: ../src/verbs.cpp:2123 #, fuzzy msgid "Zoom to fit page in window" msgstr "Ajustar la página a la ventana" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2145 +#: ../src/verbs.cpp:2124 msgid "Page _Width" msgstr "Orriaren _Zabalera" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2146 +#: ../src/verbs.cpp:2125 #, fuzzy msgid "Zoom to fit page width in window" msgstr "Ajustar la anchura de la página a la ventana" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2148 +#: ../src/verbs.cpp:2127 #, fuzzy msgid "Zoom to fit drawing in window" msgstr "Ajustar el dibujo a la ventana" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2150 +#: ../src/verbs.cpp:2129 #, fuzzy msgid "Zoom to fit selection in window" msgstr "Ajustar la selección a la ventana" #. Dialogs -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2153 +#: ../src/verbs.cpp:2132 msgid "In_kscape Preferences..." msgstr "In_kscaperako Hobespenak" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2154 +#: ../src/verbs.cpp:2133 #, fuzzy msgid "Global Inkscape preferences" msgstr "Opciones globales de Inkscape" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2155 -msgid "_Document Preferences..." -msgstr "" +#: ../src/verbs.cpp:2134 +#, fuzzy +msgid "_Document Properties..." +msgstr "Opciones del _documento" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2156 +#: ../src/verbs.cpp:2135 #, fuzzy msgid "Preferences saved with the document" msgstr "Opciones guardadas con el documento" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2157 +#: ../src/verbs.cpp:2136 +#, fuzzy +msgid "_Document Metadata..." +msgstr "Gorde da dokumentua." + +#: ../src/verbs.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "Metadata saved with the document" +msgstr "Opciones guardadas con el documento" + +#: ../src/verbs.cpp:2138 msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "_Bete eta Inguratu..." -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2158 +#: ../src/verbs.cpp:2139 #, fuzzy msgid "Fill and Stroke dialog" msgstr "_Relleno y contorno" #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2160 +#: ../src/verbs.cpp:2141 #, fuzzy msgid "S_watches..." msgstr "G_uardar como..." -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2161 +#: ../src/verbs.cpp:2142 msgid "View color swatches" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2162 +#: ../src/verbs.cpp:2143 #, fuzzy msgid "Transfor_m..." msgstr "Transfor_mar" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2163 +#: ../src/verbs.cpp:2144 #, fuzzy msgid "Transform dialog" msgstr "Transfor_mar" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2164 +#: ../src/verbs.cpp:2145 #, fuzzy msgid "_Align and Distribute..." msgstr "_Alinear y distribuir" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2165 +#: ../src/verbs.cpp:2146 #, fuzzy msgid "Align and Distribute dialog" msgstr "_Alinear y distribuir" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2166 +#: ../src/verbs.cpp:2147 #, fuzzy msgid "_Text and Font..." msgstr "_Texto y tipografía" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2167 +#: ../src/verbs.cpp:2148 #, fuzzy msgid "Text and Font dialog" msgstr "Texto y tipografía" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2168 +#: ../src/verbs.cpp:2149 msgid "_XML Editor..." msgstr "_XML Sorgailua" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2169 +#: ../src/verbs.cpp:2150 msgid "XML Editor" msgstr "XML Sorgailua" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2170 +#: ../src/verbs.cpp:2151 msgid "_Find..." msgstr "_Aurkitu" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2171 +#: ../src/verbs.cpp:2152 #, fuzzy msgid "Find objects in document" msgstr "Sin gradientes en el documento" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2172 +#: ../src/verbs.cpp:2153 msgid "_Messages..." msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2173 +#: ../src/verbs.cpp:2154 msgid "View debug messages" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2174 +#: ../src/verbs.cpp:2155 msgid "S_cripts..." msgstr "S_criptak..." -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2175 +#: ../src/verbs.cpp:2156 msgid "Run scripts" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2176 +#: ../src/verbs.cpp:2157 #, fuzzy msgid "Show/Hide D_ialogs" msgstr "_Mostar/ocultar ventanas de diálogo" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2177 +#: ../src/verbs.cpp:2158 #, fuzzy msgid "Show or hide all active dialogs" msgstr "Conmutar la visibilidad de los diálogos activos" -#. TRANSLATORS: "Tile clones" means: "Create tiled clones" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2179 -msgid "Tile clones..." -msgstr "" +#. TRANSLATORS: "Tile Clones" means: "Create tiled clones" +#: ../src/verbs.cpp:2160 +#, fuzzy +msgid "Tile Clones..." +msgstr "Cerrar" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2180 +#: ../src/verbs.cpp:2161 msgid "Create and arrange multiple clones of selection" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2181 +#: ../src/verbs.cpp:2162 #, fuzzy msgid "_Object Properties..." msgstr "_Propiedades del rectángulo" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2182 +#: ../src/verbs.cpp:2163 #, fuzzy msgid "Object Properties dialog" msgstr "_Propiedades del rectángulo" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2185 +#: ../src/verbs.cpp:2166 msgid "_Connect to Jabber server..." msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2185 +#: ../src/verbs.cpp:2166 msgid "Connect to a Jabber server" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2187 +#: ../src/verbs.cpp:2168 #, fuzzy msgid "Share with _user..." msgstr "Gorde _honela..." -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2187 +#: ../src/verbs.cpp:2168 msgid "Establish a whiteboard session with another Jabber user" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2189 +#: ../src/verbs.cpp:2170 msgid "Share with _chatroom..." msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2189 +#: ../src/verbs.cpp:2170 msgid "" "Join a chatroom to start a new whiteboard session or join one in progress" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2191 +#: ../src/verbs.cpp:2172 msgid "_Dump XML node tracker" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2191 +#: ../src/verbs.cpp:2172 msgid "Dump the contents of the XML tracker to the console" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2193 +#: ../src/verbs.cpp:2174 msgid "_Open session file..." msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2193 +#: ../src/verbs.cpp:2174 msgid "Open and browse through records of past whiteboard sessions" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2195 +#: ../src/verbs.cpp:2176 msgid "Session file playback" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2197 +#: ../src/verbs.cpp:2178 msgid "_Disconnect from session" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2199 +#: ../src/verbs.cpp:2180 msgid "Disconnect from _server" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2201 +#: ../src/verbs.cpp:2182 msgid "_Input Devices..." msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2202 +#: ../src/verbs.cpp:2183 msgid "Configure extended input devices" msgstr "" #. Help -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2205 +#: ../src/verbs.cpp:2186 msgid "_Keys and Mouse" msgstr "_Teklatua eta sagua" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2206 +#: ../src/verbs.cpp:2187 msgid "Key and mouse shortcuts reference" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2207 +#: ../src/verbs.cpp:2188 #, fuzzy msgid "About E_xtensions" msgstr "Expansión:" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2208 +#: ../src/verbs.cpp:2189 #, fuzzy msgid "About Extensions..." msgstr "Expansión:" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2209 +#: ../src/verbs.cpp:2190 #, fuzzy msgid "About _Memory" msgstr "Expansión:" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2210 +#: ../src/verbs.cpp:2191 #, fuzzy msgid "About Memory..." msgstr "Expansión:" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2211 +#: ../src/verbs.cpp:2192 msgid "_About Inkscape" msgstr "Inkscaperen _Gainean" @@ -8229,172 +8604,123 @@ msgstr "Inkscaperen _Gainean" #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("Modifying or Redistributing Inkscape"), #. N_("Show license to modify and/or redistribute Inkscape: GNU GPL"), NULL), #. Tutorials -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2217 +#: ../src/verbs.cpp:2198 msgid "Inkscape: _Basic" msgstr "Inkscape: _Oinarrizkoa" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2218 +#: ../src/verbs.cpp:2199 msgid "Getting started with Inkscape" msgstr "" #. "tutorial_basic" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2219 +#: ../src/verbs.cpp:2200 msgid "Inkscape: _Shapes" msgstr "Inkscape: _Formak" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2220 +#: ../src/verbs.cpp:2201 msgid "Using shape tools to create and edit shapes" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2221 +#: ../src/verbs.cpp:2202 msgid "Inkscape: _Advanced" msgstr "Inkscape: _Aurreratua" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2222 +#: ../src/verbs.cpp:2203 #, fuzzy msgid "Advanced Inkscape topics" msgstr "Muestra de diapositivas Inkscape" #. "tutorial_advanced" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2224 +#: ../src/verbs.cpp:2205 msgid "Inkscape: T_racing" msgstr "Inkscape: _Trazuak" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2225 +#: ../src/verbs.cpp:2206 #, fuzzy msgid "Using bitmap tracing" msgstr "Tamaño de mapa de bits" #. "tutorial_tracing" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2226 +#: ../src/verbs.cpp:2207 msgid "Inkscape: _Calligraphy" msgstr "Inkscape: _Kaligrafia" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2227 +#: ../src/verbs.cpp:2208 msgid "Using the Calligraphy pen tool" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2228 +#: ../src/verbs.cpp:2209 msgid "_Elements of Design" msgstr "_Diseinuaren elementuak" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2229 +#: ../src/verbs.cpp:2210 #, fuzzy msgid "Principles of design in the tutorial form" msgstr "_Elementos de diseño" #. "tutorial_design" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2230 +#: ../src/verbs.cpp:2211 msgid "_Tips and Tricks" msgstr "Trikimailuak eta _Gomendioak" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2231 +#: ../src/verbs.cpp:2212 #, fuzzy msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "_Trucos y consejos" #. "tutorial_tips" #. Effect -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2234 +#: ../src/verbs.cpp:2215 #, fuzzy msgid "Previous Effect" msgstr "Zoom anterior" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2235 +#: ../src/verbs.cpp:2216 msgid "Repeat the last effect with the same settings" msgstr "" #. "tutorial_tips" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2236 +#: ../src/verbs.cpp:2217 #, fuzzy msgid "Previous Effect Settings..." msgstr "Zoom anterior" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2237 +#: ../src/verbs.cpp:2218 msgid "Repeat the last effect with new settings" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/dash-selector.cpp:106 +#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:102 #, fuzzy msgid "Dash pattern" msgstr "Contorno" -#: ../../po/../src/widgets/dash-selector.cpp:121 +#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:117 #, fuzzy msgid "Pattern offset" msgstr "Patrón:" -#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:240 -msgid "Zoom drawing if window size changes" -msgstr "Egokitu marrazkira leihoaren tamaina aldatzean" - -#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:298 -msgid "Cursor coordinates" -msgstr "Kurtsorearen koordenatuak" - -#. display the initial welcome message in the statusbar -#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "" -"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; " -"use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "" -"Bienvenido a Inkscape. Utilice las herramientas de forma o mano alzada para " -"crear objetos; utilice el selector (flecha) para moverlos o transformarlos." - -#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:372 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378 #, c-format msgid "%s: %d - Inkscape" msgstr "%s: %d - Inkscape" -#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:374 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:380 #, c-format msgid "%s - Inkscape" msgstr "%s - Inkscape" -#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:532 -#, c-format -msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before " -"closing?</span>\n" -"\n" -"If you close without saving, your changes will be discarded." -msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Itxi aurretik, \"%s\" dokumentuan " -"eginiko aldaketak gorde nahi al dituzu?</span>\n" -"\n" -"Gorde gabe ixten baduzu eginiko aldaketak galduko dira." - -#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:548 -#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:612 -msgid "Close _without saving" -msgstr "_Itxi gorde gabe" - -#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:595 -#, c-format -msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a " -"format (%s) that may cause data loss!</span>\n" -"\n" -"Do you want to save this file in another format?" -msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">\"%s\" fitxategia informazio guztia " -"berreskura ezin daitekeen formatu batekin (%s) gorde zen.</span>\n" -"\n" -"Fitxategia beste formatu batekin gorde nahi al duzu?" - #. Family frame -#: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:156 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:137 msgid "Font family" msgstr "Hizki mota" #. Style frame -#: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:184 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:164 msgid "Style" msgstr "Estiloa" -#: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:199 msgid "Font size:" msgstr "Hizkien neurria:" @@ -8402,24 +8728,25 @@ msgstr "Hizkien neurria:" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:554 -msgid "AaBbCcIiPpQq12368.;/()" +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbDdIiPpRr12368.;/()" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:137 -#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:524 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:133 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:486 #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr "D_uplicar" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:142 -#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:535 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:138 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:497 #, fuzzy msgid "Edit..." msgstr "Editar" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute -#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:159 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:155 msgid "" "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " @@ -8427,84 +8754,80 @@ msgid "" "directions (spreadMethod=\"reflect\")" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:165 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161 msgid "none" msgstr "bat ere ez" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:169 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:165 msgid "reflected" msgstr "islatua" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:173 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169 #, fuzzy msgid "direct" msgstr "Editar" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:181 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177 msgid "Repeat:" msgstr "Errepikatu:" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:217 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:179 msgid "<small>No gradients</small>" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:226 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:188 #, fuzzy msgid "<small>Nothing selected</small>" msgstr "Último seleccionado" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:237 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:199 #, fuzzy msgid "<small>No gradients in selection</small>" msgstr "Sin gradiente seleccionado" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:247 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209 msgid "<small>Multiple gradients</small>" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:525 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:487 msgid "" "If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the " "selected object(s)" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:536 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:498 #, fuzzy msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Gradiente sin paradas" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:593 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1103 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1192 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1485 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1534 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1766 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1801 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2331 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2370 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:555 ../src/widgets/toolbox.cpp:1071 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1160 ../src/widgets/toolbox.cpp:1453 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1502 ../src/widgets/toolbox.cpp:1734 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1769 ../src/widgets/toolbox.cpp:2299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2338 msgid "<b>New:</b>" msgstr "<b>Berria:</b>" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:606 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:568 #, fuzzy msgid "Create linear gradient" msgstr "Gradiente lineal" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:620 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:635 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:597 #, fuzzy msgid "on" msgstr "Ninguno" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:648 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 #, fuzzy msgid "Create gradient in the fill" msgstr "Editor de gradiente" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:662 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:624 msgid "Create gradient in the stroke" msgstr "" @@ -8512,178 +8835,170 @@ msgstr "" #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>")); #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>")); -#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:676 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1105 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1124 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1493 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1518 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1768 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1787 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2334 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2354 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:638 ../src/widgets/toolbox.cpp:1073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1092 ../src/widgets/toolbox.cpp:1461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1486 ../src/widgets/toolbox.cpp:1736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1755 ../src/widgets/toolbox.cpp:2302 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2322 msgid "<b>Change:</b>" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:269 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:256 msgid "No gradients in document" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:275 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:262 msgid "No gradient selected" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:532 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:517 msgid "No stops in gradient" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient -#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:794 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:779 msgid "Add stop" msgstr "Geldiunea gehitu" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:797 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:782 msgid "Add another control stop to gradient" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:799 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:784 msgid "Delete stop" msgstr "Geldiunea kendu" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:802 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:787 msgid "Delete current control stop from gradient" msgstr "" #. Label -#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:813 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:798 msgid "Offset:" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient -#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:858 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:843 msgid "Stop Color" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:887 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:872 msgid "Gradient editor" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/layer-selector.cpp:119 +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:111 #, fuzzy msgid "Toggle current layer visibility" msgstr "Documento guardado." -#: ../../po/../src/widgets/layer-selector.cpp:139 +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:131 #, fuzzy msgid "Lock or unlock current layer" msgstr "Documento guardado." -#: ../../po/../src/widgets/layer-selector.cpp:142 +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:134 msgid "Current layer" msgstr "Uneko geruza" -#: ../../po/../src/widgets/layer-selector.cpp:553 +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:545 msgid "(root)" msgstr "(erroa)" -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:182 -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:561 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 ../src/widgets/paint-selector.cpp:547 msgid "No paint" msgstr "Margo gabe" -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:184 -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:629 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 ../src/widgets/paint-selector.cpp:615 #, fuzzy msgid "Flat color" msgstr "Color del resaltado:" -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:186 -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:696 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 ../src/widgets/paint-selector.cpp:682 msgid "Linear gradient" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:188 -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:699 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 ../src/widgets/paint-selector.cpp:685 msgid "Radial gradient" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:192 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" msgstr "" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:204 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:190 msgid "" "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " "evenodd)" msgstr "" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:215 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:201 msgid "" "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:528 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:514 msgid "No objects" msgstr "Objektu gabe" -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:539 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:525 msgid "Multiple styles" msgstr "Estilo anitzak" -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:550 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:536 msgid "Paint is undefined" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:757 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:743 msgid "No patterns in document" msgstr "Dokumentuan ez dago eredurik" -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:872 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:858 msgid "" "Use <b>Edit > Object(s) to Pattern</b> to create a new pattern from " "selection." msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:426 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:337 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled." msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:428 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:339 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled." msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:436 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:347 msgid "" "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are " "scaled." msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:438 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:349 msgid "" "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles " "are scaled." msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:446 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:357 msgid "" "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when " "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:448 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:359 msgid "" "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed " "(moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:456 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:367 msgid "" "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when " "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:458 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:369 msgid "" "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, " "scaled, rotated, or skewed)." @@ -8691,475 +9006,482 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:506 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:417 #, fuzzy msgid "select_toolbar|X" msgstr "Seleccionar" -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:506 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:417 msgid "Horizontal coordinate of selection" msgstr "Coordenada horizontal de la selección" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:511 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:422 #, fuzzy msgid "select_toolbar|Y" msgstr "Seleccionar" -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:511 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:422 msgid "Vertical coordinate of selection" msgstr "Coordenada vertical de la selección" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:517 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:428 #, fuzzy msgid "select_toolbar|W" msgstr "Seleccionar" -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:517 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:428 msgid "Width of selection" msgstr "Ancho de la selección" -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:525 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436 msgid "Change both width and height by the same proportion" msgstr "" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:534 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445 #, fuzzy msgid "select_toolbar|H" msgstr "Seleccionar" -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:534 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445 msgid "Height of selection" msgstr "Altura de la selección" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:62 +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:322 +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:319 msgid "RGBA_:" msgstr "RGBA_:" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330 +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:327 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" msgstr "Kolorearen RGBA balio hamaseitarra" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 msgid "HSL" msgstr "HSL" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:394 msgid "_R" msgstr "_R" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:395 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396 msgid "Red" msgstr "Gorria" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 msgid "_G" msgstr "_G" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 msgid "Green" msgstr "Berdea" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "_B" msgstr "_B" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 msgid "Blue" msgstr "Urdina" #. Label -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:141 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 msgid "_A" msgstr "_A" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:151 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:163 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 msgid "Alpha (opacity)" msgstr "Alfa (opakutasuna)" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420 msgid "_H" msgstr "_H" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422 msgid "Hue" msgstr "Tonua" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_S" msgstr "_S" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 msgid "Saturation" msgstr "Asetasuna" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_L" msgstr "_L" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 msgid "Lightness" msgstr "Argitasuna" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448 msgid "_C" msgstr "_C" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:449 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:450 msgid "Cyan" msgstr "Cyan" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 msgid "_M" msgstr "_M" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 msgid "_Y" msgstr "_Y" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 msgid "Yellow" msgstr "Horia" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 msgid "_K" msgstr "_K" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-selector.cpp:71 +#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:63 msgid "Unnamed" msgstr "Izengabea" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:68 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61 msgid "Wheel" msgstr "Gurpila" -#: ../../po/../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:53 +#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45 msgid "Attribute" msgstr "Atributua" -#: ../../po/../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:54 +#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46 msgid "Value" msgstr "Balioa" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:424 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:392 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "Insertar los nuevos nodos entre los segmentos seleccionados" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:394 msgid "Delete selected nodes" msgstr "Suprimir los nodos seleccionados" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:431 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:399 msgid "Join paths at selected nodes" msgstr "Unir los trazos en los nodos seleccionados." -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:433 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:401 msgid "Join paths at selected nodes with new segment" msgstr "Unir los trazos en los nodos seleccionados con un segmento nuevo" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:436 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:404 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "Separar el trazo entre dos nodos." -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:439 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:407 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "Romper el trazo en los nodos seleccionados" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:412 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "Convertir en esquina los nodos seleccionados" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:447 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:415 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "Suavizar los nodos seleccionados" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:450 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:418 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "Hacer simétricos los nodos seleccionados." -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:423 msgid "Make selected segments lines" msgstr "Convertir los segmentos seleccionados en líneas" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:458 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:426 msgid "Make selected segments curves" msgstr "Convertir los segmentos seleccionados a curvas" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1167 msgid "Polygon" msgstr "Poligonoa" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1174 #, fuzzy msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Crear polígonos en vez de estrellas" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1218 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1186 msgid "Corners:" msgstr "Erpinak:" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1218 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1186 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Número de esquinas de un polígono o estrella" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1196 #, fuzzy msgid "Spoke ratio:" msgstr "Proporción:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1231 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1199 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Relación entre el radio base y el radio de la punta" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1246 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1214 #, fuzzy msgid "Rounded:" msgstr "No redondeado" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1246 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1214 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1256 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1224 msgid "Randomized:" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1256 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1224 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1269 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1838 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2061 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1237 ../src/widgets/toolbox.cpp:1806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2029 msgid "Defaults" msgstr "Predeterminados" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1270 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1839 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2062 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1238 ../src/widgets/toolbox.cpp:1807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2030 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1512 msgid "W:" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1512 #, fuzzy msgid "Width of rectangle" msgstr "Ancho de la selección" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1556 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1524 #, fuzzy msgid "Height of rectangle" msgstr "Altura de la selección" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1568 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1536 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1568 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1536 #, fuzzy msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Coordenada horizontal de la selección" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1578 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1546 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1578 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1546 #, fuzzy msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Coordenada vertical de la selección" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1594 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1562 msgid "Not rounded" msgstr "No redondeado" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1596 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1564 msgid "Make corners sharp" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1773 msgid "Turns:" msgstr "Birak:" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1773 msgid "Number of revolutions" msgstr "Número de revoluciones" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783 msgid "Divergence:" msgstr "Divergencia:" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" "Cuánto más densas/difusas son las revoluciones exteriores; 1 = uniforme " -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1825 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 msgid "Inner radius:" msgstr "Barne erradioa:" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1825 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 #, fuzzy msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Radio de la revolución más interior" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1957 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1925 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1967 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1935 msgid "Thinning:" msgstr "Mehetzea:" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1967 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1935 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1980 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1948 msgid "Angle:" msgstr "Angelua:" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1980 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1948 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1958 #, fuzzy msgid "Fixation:" msgstr "Orientación:" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1958 msgid "" "How fixed is the pen angle (0 = always perpendicular to stroke direction, 1 " "= fixed)" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1971 msgid "Mass:" msgstr "Masa:" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1971 msgid "How much inertia affects the movement of the pen" msgstr "" #. TRANSLATORS: "drag" means "resistance" here -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2014 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1982 msgid "Drag:" msgstr "Arrastea:" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2014 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1982 msgid "How much resistance affects the movement of the pen" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2034 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2002 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2047 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2015 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2374 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2342 msgid "Start:" msgstr "Hasiera:" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2374 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2342 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2384 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2352 msgid "End:" msgstr "Amaiera:" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2384 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2352 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2395 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2363 #, fuzzy msgid "Open arc" msgstr "Abrir _reciente" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2364 msgid "" "Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2415 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2383 msgid "Make whole" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2417 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2385 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2644 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2612 msgid "" "When pressed, picks visible color without alpha and when not pressed, picks " "color including its alpha" msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3084 #, fuzzy msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Intersección de objetos seleccionados" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3043 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 #, fuzzy msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Suprimir los nodos seleccionados" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3096 +#, fuzzy +msgid "Spacing:" +msgstr "Y hutsunea:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3097 +msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" +msgstr "" + #. #. Local Variables: #. mode:c++ @@ -9176,7 +9498,15 @@ msgid "Add Nodes" msgstr "Ninguno" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 -msgid "Maximum Segment Length" +msgid "Maximum segment length" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/kochify.inx.h:2 +#: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:2 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4 +msgid "Modify Path" msgstr "" #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 @@ -9230,18 +9560,22 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Connect the Dots" -msgstr "Esquinas:" +msgid "Dot size" +msgstr "Neurria" #: ../share/extensions/dots.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Dot Size" -msgstr "Neurria" +msgid "Font size" +msgstr "Hizkien neurria:" #: ../share/extensions/dots.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Font Size" -msgstr "Hizkien neurria:" +msgid "Number Nodes" +msgstr "Número de revoluciones" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 +msgid "Visualize Path" +msgstr "" #: ../share/extensions/dropshadow.inx.h:1 msgid "Color of shadow" @@ -9284,9 +9618,17 @@ msgstr "" msgid "pstoedit must be installed to run see http://www.pstoedit.net/pstoedit" msgstr "" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "Desktop Cutting Plotter" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)" +msgstr "" + #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Embed Images" +msgid "Embed All Images" msgstr "URI de la imagen:" #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1 @@ -9298,10 +9640,6 @@ msgstr "Entrada" msgid "Encapsulated Postscript" msgstr "" -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)" -msgstr "" - #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 #, fuzzy msgid "EPSI Output" @@ -9325,8 +9663,9 @@ msgstr "An_cho de página" msgid "First String Length" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:3 -msgid "FretFind Multi Length ET" +#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:3 ../share/extensions/ffms.inx.h:3 +#: ../share/extensions/ffset.inx.h:2 ../share/extensions/ffss.inx.h:2 +msgid "Fretboard Designer" msgstr "" #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:4 ../share/extensions/ffms.inx.h:4 @@ -9338,66 +9677,70 @@ msgstr "" msgid "Last String Length" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:6 ../share/extensions/ffms.inx.h:6 +#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:6 +msgid "Multi Length Equal Temperament" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:7 ../share/extensions/ffms.inx.h:7 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:4 ../share/extensions/ffss.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Number of Frets" msgstr "Número de revoluciones" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:7 ../share/extensions/ffms.inx.h:7 +#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:8 ../share/extensions/ffms.inx.h:8 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:5 ../share/extensions/ffss.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Number of Strings" msgstr "Número de revoluciones" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:8 ../share/extensions/ffms.inx.h:8 +#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:9 ../share/extensions/ffms.inx.h:9 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:6 ../share/extensions/ffss.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Nut Width" msgstr "Zabalera" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:9 ../share/extensions/ffms.inx.h:10 +#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:10 ../share/extensions/ffms.inx.h:11 msgid "Perpendicular Distance" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:10 ../share/extensions/ffset.inx.h:7 +#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:11 ../share/extensions/ffset.inx.h:7 msgid "Scale Base (2 for Octave)" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:11 ../share/extensions/ffset.inx.h:9 +#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:12 ../share/extensions/ffset.inx.h:10 msgid "Tones in Scale" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:12 ../share/extensions/ffms.inx.h:12 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:10 ../share/extensions/ffss.inx.h:10 +#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:13 ../share/extensions/ffms.inx.h:13 +#: ../share/extensions/ffset.inx.h:11 ../share/extensions/ffss.inx.h:11 msgid "px per Unit" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffms.inx.h:3 -msgid "FretFind Multi Length Scala" +#: ../share/extensions/ffms.inx.h:6 +msgid "Multi Length Scala" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffms.inx.h:9 ../share/extensions/ffss.inx.h:7 +#: ../share/extensions/ffms.inx.h:10 ../share/extensions/ffss.inx.h:7 msgid "Path to Scala *.scl File" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffms.inx.h:11 +#: ../share/extensions/ffms.inx.h:12 msgid "Tuning (scale step for each string seperated by semicolons)" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:2 -msgid "FretFind Single Length ET" -msgstr "" - #: ../share/extensions/ffset.inx.h:8 ../share/extensions/ffss.inx.h:8 msgid "Scale Length" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffss.inx.h:2 -msgid "FretFind Single Length Scala" +#: ../share/extensions/ffset.inx.h:9 +msgid "Single Length Equal Temperament" msgstr "" #: ../share/extensions/ffss.inx.h:9 +msgid "Single Length Scala" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/ffss.inx.h:10 msgid "Tuning (Scale step for each string seperated by semicolons)" msgstr "" @@ -9408,7 +9751,7 @@ msgstr "Esku hutsezko marrazketa" #: ../share/extensions/interp.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Duplicate Endpaths" +msgid "Duplicate endpaths" msgstr "Duplicar nodo" #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 @@ -9416,20 +9759,20 @@ msgstr "Duplicar nodo" msgid "Exponent" msgstr "Exportar" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 -msgid "Interpolate" -msgstr "" - #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 -msgid "Interpolate Style (Experimental)" +msgid "Interpolate" msgstr "" #: ../share/extensions/interp.inx.h:5 -msgid "Interpolation Method" +msgid "Interpolate style (experimental)" msgstr "" #: ../share/extensions/interp.inx.h:6 -msgid "Interpolation Steps" +msgid "Interpolation method" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 +msgid "Interpolation steps" msgstr "" #: ../share/extensions/kochify.inx.h:1 @@ -9437,10 +9780,10 @@ msgid "Kochify" msgstr "" #: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:1 -msgid "Kochify (Load)" +msgid "Kochify (Load Pattern)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 ../share/extensions/motion.inx.h:1 #, fuzzy msgid "Angle" msgstr "Angelua:" @@ -9458,31 +9801,25 @@ msgstr "Elevar nodo" msgid "Order" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Rules" msgstr "Reglas" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Step" msgstr "Estilo" -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Direction" -msgstr "Selección" - #: ../share/extensions/motion.inx.h:2 +msgid "Extrude" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/motion.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Magnitude" msgstr "Magenta" -#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Motion" -msgstr "_Biraketa" - #: ../share/extensions/pdf_output.inx.h:1 msgid "Adobe PDF (*.pdf)" msgstr "" @@ -9501,41 +9838,39 @@ msgstr "A_mpliar" msgid "Postscript" msgstr "Erretratua" -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 -msgid "Postscript (*.ps)" -msgstr "" - #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 msgid "Postscript Input" msgstr "" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "Radio:" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Radius Randomize" msgstr "Elevar nodo" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 -msgid "Randomize Control Points" -msgstr "" - #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 #, fuzzy -msgid "Randomize Nodes" +msgid "Randomize node handles" +msgstr "Elevar nodo" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Randomize nodes" msgstr "Elevar nodo" #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Initial Size" +msgid "Initial size" msgstr "Bit maparen neurria" #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2 -msgid "Minimum Size" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Minimum size" +msgstr "Pertsonalizatua" #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3 msgid "Random Tree" @@ -9557,34 +9892,14 @@ msgstr "" msgid "Behavior" msgstr "" -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 msgid "Segment Straightener" msgstr "" #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1 -msgid "Summer's Night" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1 -#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1 -msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2 -msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip" +msgid "Envelope" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "SVGZ Input" -msgstr "Entrada" - -#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "SVGZ Output" -msgstr "A_mpliar" - #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1 msgid "ASCII Text" msgstr "" @@ -9623,7 +9938,7 @@ msgid "Periods (2*Pi each)" msgstr "" #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 -msgid "Amount of Whirl" +msgid "Amount of whirl" msgstr "" #: ../share/extensions/whirl.inx.h:2 @@ -9636,12 +9951,12 @@ msgstr "Centro X:" msgid "Center Y" msgstr "Centro Y:" -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4 +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:5 #, fuzzy -msgid "Direction of Rotation" -msgstr "Bajar la selección al fondo" +msgid "Rotation is clockwise" +msgstr "Rotar el objeto 90 grados a la derecha" -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:5 +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:6 msgid "Whirl" msgstr "" @@ -9657,6 +9972,62 @@ msgstr "" msgid "Windows Metafile Input" msgstr "" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Itxi" + +#~ msgid "Snap units:" +#~ msgstr "Egokitzeko unitateak:" + +#~ msgid "Snap distance:" +#~ msgstr "Egokitzeko distantzia:" + +#~ msgid " X " +#~ msgstr " X " + +#, fuzzy +#~ msgid "Row spacing: " +#~ msgstr "Espaciado de líneas:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Column spacing:" +#~ msgstr "Espaciado de líneas:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Metadata 1" +#~ msgstr "Metadatuak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Metadata 2" +#~ msgstr "Metadatuak" + +#, fuzzy +#~ msgid "A" +#~ msgstr "_A" + +#, fuzzy +#~ msgid "M" +#~ msgstr "_M" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Trace Bitmap" +#~ msgstr "Imprimir como mapa de bits" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font Size" +#~ msgstr "Hizkien neurria:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Direction" +#~ msgstr "Selección" + +#, fuzzy +#~ msgid "Motion" +#~ msgstr "_Biraketa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Direction of Rotation" +#~ msgstr "Bajar la selección al fondo" + #~ msgid "Canvas size:" #~ msgstr "Oihalaren neurria:" @@ -9675,21 +10046,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "gradu" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%s is not a valid preferences file.\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s no es un archivo de preferencias válido.\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Inkscape will run with default settings.\n" -#~ "New settings will not be saved." -#~ msgstr "" -#~ "Inkscape se ejecutará con la configuración predeterminada.\n" -#~ "No se guardarán ajustes nuevos." - -#, fuzzy #~ msgid "_Credits" #~ msgstr "Kredituak" @@ -9867,10 +10223,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "_Importar..." #, fuzzy -#~ msgid "_Document Properties" -#~ msgstr "Opciones del _documento" - -#, fuzzy #~ msgid "In_kscape Preferences" #~ msgstr "Inkscape: _Avanzado" @@ -9959,14 +10311,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "_Bajar al fondo" #, fuzzy -#~ msgid "_Trace Bitmap..." -#~ msgstr "Imprimir como mapa de bits" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Put Text on Path" -#~ msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo" - -#, fuzzy #~ msgid "_Remove Text from Path" #~ msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo" @@ -10564,9 +10908,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Snap to grid" #~ msgstr "Ajustar a la rejilla" -#~ msgid "Snap to guides" -#~ msgstr "Ajustar a las guías" - #, fuzzy #~ msgid "_Menu" #~ msgstr "Limpi_eza" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-04 11:51-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-18 13:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-10 12:06+0100\n" "Last-Translator: Matiphas <matiphas@free.fr>\n" "Language-Team: French\n" @@ -29,40 +29,18 @@ msgstr "Créer et éditer des images Scalable Vector Graphics" msgid "Inkscape SVG Vector Illustrator" msgstr "Illustrateur vectoriel SVG Inkscape" -#: ../../po/../src/arc-context.cpp:350 +#: ../src/arc-context.cpp:330 msgid "" "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" msgstr "" "<b>Ctrl</b> : dessiner des cercles ou des ellipses de ratio entier, forcer " "la modification des angles des arcs/camemberts par incréments" -#: ../../po/../src/arc-context.cpp:351 ../../po/../src/rect-context.cpp:388 +#: ../src/arc-context.cpp:331 ../src/rect-context.cpp:375 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point" msgstr "<b>Maj</b> : dessiner autour du point de départ" -#: ../../po/../src/arc-context.cpp:413 -#: ../../po/../src/connector-context.cpp:493 -#: ../../po/../src/dyna-draw-context.cpp:506 -#: ../../po/../src/pen-context.cpp:329 ../../po/../src/pencil-context.cpp:208 -#: ../../po/../src/rect-context.cpp:452 ../../po/../src/spiral-context.cpp:421 -#: ../../po/../src/star-context.cpp:427 -msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it." -msgstr "" -"<b>Le calque courant est caché</b>. Le rendre visible pour pouvoir y " -"dessiner." - -#: ../../po/../src/arc-context.cpp:417 -#: ../../po/../src/connector-context.cpp:497 -#: ../../po/../src/dyna-draw-context.cpp:510 -#: ../../po/../src/pen-context.cpp:336 ../../po/../src/pencil-context.cpp:212 -#: ../../po/../src/rect-context.cpp:456 ../../po/../src/spiral-context.cpp:426 -#: ../../po/../src/star-context.cpp:431 -msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it." -msgstr "" -"<b>Le calque courant est verrouillé</b>. Le déverrouiller pour pouvoir y " -"dessiner." - -#: ../../po/../src/arc-context.cpp:496 +#: ../src/arc-context.cpp:416 #, c-format msgid "" "<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-" @@ -71,98 +49,107 @@ msgstr "" "<b>Ellipse</b> : %s × %s; <b>Ctrl</b> pour dessiner des cercles ou des " "ellipses de ratio entier, <b>Maj</b> pour dessiner autour du point de départ" -#: ../../po/../src/connector-context.cpp:518 +#: ../src/connector-context.cpp:514 msgid "Creating new connector" msgstr "Création d'un nouveau connecteur" -#: ../../po/../src/connector-context.cpp:939 +#: ../src/connector-context.cpp:938 msgid "Finishing connector" msgstr "Tracé du connecteur terminé" -#: ../../po/../src/connector-context.cpp:1108 +#: ../src/connector-context.cpp:1107 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector" msgstr "" "<b>Point de connnection</b> : cliquer ou déplacer pour créer un nouveau " "connecteur" -#: ../../po/../src/connector-context.cpp:1185 +#: ../src/connector-context.cpp:1184 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes" msgstr "" "<b>Fin de connecteur</b> : déplacer pour rerouter ou connecter à de " "nouvelles formes" -#: ../../po/../src/connector-context.cpp:1278 +#: ../src/connector-context.cpp:1277 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>." msgstr "Sélectionner <b>au moins un objet non connecteur</b>." -#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:238 +#: ../src/context-fns.cpp:28 ../src/context-fns.cpp:57 +msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it." +msgstr "" +"<b>Le calque courant est caché</b>. Le rendre visible pour pouvoir y " +"dessiner." + +#: ../src/context-fns.cpp:34 ../src/context-fns.cpp:63 +msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it." +msgstr "" +"<b>Le calque courant est verrouillé</b>. Le déverrouiller pour pouvoir y " +"dessiner." + +#: ../src/desktop-events.cpp:230 #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "%s à %s" #. TRANSLATORS: This string appears when double-clicking on a guide. #. This is the distance by which the guide is to be moved. -#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:277 +#: ../src/desktop-events.cpp:269 msgid " relative by " msgstr " de " #. TRANSLATORS: This string appears when double-clicking on a guide. #. This is the target location where the guide is to be moved. -#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:282 -#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:395 +#: ../src/desktop-events.cpp:274 ../src/desktop-events.cpp:387 msgid " absolute to " msgstr " en " #. create dialog -#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:348 +#: ../src/desktop-events.cpp:340 msgid "Guideline" msgstr "Ligne de guide" -#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:432 +#: ../src/desktop-events.cpp:424 #, c-format msgid "Move %s" msgstr "Déplacer %s" -#: ../../po/../src/desktop.cpp:678 +#: ../src/desktop.cpp:667 msgid "No previous zoom." msgstr "Plus de zoom précédent." -#: ../../po/../src/desktop.cpp:703 +#: ../src/desktop.cpp:692 msgid "No next zoom." msgstr "Plus de zoom suivant." -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:182 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:156 msgid "<small>Nothing selected.</small>" msgstr "<small>Aucune sélection.</small>" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:188 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:162 msgid "<small>More than one object selected.</small>" msgstr "<small>Plus d'un objet est sélectionné.</small>" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:195 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:169 #, c-format msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>" msgstr "<small>L'objet a <b>%d</b> clones de pavage.</small>" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:200 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>" msgstr "<small>L'objet n'a pas de clone de pavage.</small>" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:865 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:839 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump." msgstr "Sélectionner <b>un objet</b> pour en éparpiller les clones." -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:916 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:890 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove." msgstr "Sélectionner <b>un objet</b> duquel retirer les clones de pavage." -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:984 -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1774 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:958 ../src/selection-chemistry.cpp:1781 msgid "Select an <b>object</b> to clone." msgstr "Sélectionner un <b>objet</b> à cloner." -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:990 -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1780 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:964 ../src/selection-chemistry.cpp:1787 msgid "" "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the " "group</b>." @@ -170,19 +157,19 @@ msgstr "" "Si vous voulez cloner plusieurs objets, <b>groupez</b>-les puis <b>clonez le " "groupe</b>." -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1484 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1457 msgid "<small>Per row:</small>" msgstr "<small>Par ligne :</small>" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1497 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1470 msgid "<small>Per column:</small>" msgstr "<small>Par colonne :</small>" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1505 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1478 msgid "<small>Randomize:</small>" msgstr "<small>Hasard :</small>" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1656 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1629 msgid "_Symmetry" msgstr "_Symétrie" @@ -195,282 +182,280 @@ msgstr "_Symétrie" #. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or #. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary). #. -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1664 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1637 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" msgstr "Sélectionner un des 17 groupes de symétrie régissant le pavage" #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1675 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1648 msgid "<b>P1</b>: simple translation" msgstr "<b>P1</b> : translation" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1676 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1649 msgid "<b>P2</b>: 180° rotation" msgstr "<b>P2</b> : rotation de 180°" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1677 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1650 msgid "<b>PM</b>: reflection" msgstr "<b>PM</b> : réflexion" #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined. #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1680 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1653 msgid "<b>PG</b>: glide reflection" msgstr "<b>PG</b> : réflexion glissée" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1681 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1654 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection" msgstr "<b>CM</b> : réflexion + réflexion glissée" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1682 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1655 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection" msgstr "<b>PMM</b> : réflexion + réflexion" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1683 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1656 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180° rotation" msgstr "<b>PMG</b> : réflexion + rotation de 180°" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1684 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1657 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180° rotation" msgstr "<b>PGG</b> : réflexion glissée + rotation de 180°" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1685 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1658 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180° rotation" msgstr "<b>CMM</b> : réflexion + réflexion + rotation de 180°" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1686 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1659 msgid "<b>P4</b>: 90° rotation" msgstr "<b>P4</b> : rotation de 90°" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1687 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1660 msgid "<b>P4M</b>: 90° rotation + 45° reflection" msgstr "<b>P4M</b>: rotation de 90° + réflexion à 45°" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1688 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1661 msgid "<b>P4G</b>: 90° rotation + 90° reflection" msgstr "<b>P4G</b> : rotation de 90° + réflexion à 90°" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1689 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1662 msgid "<b>P3</b>: 120° rotation" msgstr "<b>P3</b> : rotation de 120°" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1690 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1663 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120° rotation, dense" msgstr "<b>P31M</b> : réflexion + rotation de 120°, dense" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1691 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1664 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120° rotation, sparse" msgstr "<b>P3M1</b> : réflexion + rotation de 120°, clairsemé" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1692 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1665 msgid "<b>P6</b>: 60° rotation" msgstr "<b>P6</b>: rotation de 60°" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1693 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1666 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60° rotation" msgstr "<b>P6M</b>: réflexion + rotation de 60°" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1721 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1694 msgid "S_hift" msgstr "Translation (_h)" #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1731 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1704 #, no-c-format msgid "<b>Shift X:</b>" msgstr "<b>Translation X</b>" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1739 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1712 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" msgstr "Translation horizontale à chaque ligne (en % de la largeur du pavage)" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1747 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1720 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" msgstr "" "Translation horizontale à chaque colonne (en % de la largeur du pavage)" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1754 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" msgstr "Rendre la translation horizontale aléatoire de ce pourcentage" #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1764 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1737 #, no-c-format msgid "<b>Shift Y:</b>" msgstr "<b>Translation Y</b>" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1772 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1745 #, no-c-format msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" msgstr "Translation verticale à chaque ligne (en % de la hauteur du pavage)" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1780 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1753 #, no-c-format msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" msgstr "Translation verticale à chaque colonne (en % de la hauteur du pavage)" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1787 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1760 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" msgstr "Rendre la translation verticale aléatoire de ce pourcentage" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1795 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1768 msgid "<b>Exponent:</b>" msgstr "<b>Exposant :</b>" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1802 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1775 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" "Selon la valeur, l'inter ligne reste constant (1), converge (<1) ou diverge" "(>1) " -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1809 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1782 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" "Selon la valeur, l'inter colonne reste constant (1), converge (<1) ou diverge" "(>1) " #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1817 -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907 -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1966 -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2022 -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2153 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1790 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1939 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1995 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2126 msgid "<small>Alternate:</small>" msgstr "<small>Alterner :</small>" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1823 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1796 msgid "Alternate the sign of shifts for each row" msgstr "Alterner le signe de la translation à chaque ligne" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1828 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1801 msgid "Alternate the sign of shifts for each column" msgstr "Alterner le signe de la translation à chaque colonne" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1837 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1810 msgid "Sc_ale" msgstr "Dimensions (_a)" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1845 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1818 msgid "<b>Scale X:</b>" msgstr "<b>Echelle X :</b>" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1853 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1826 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" msgstr "" "Redimensionnement horizontal à chaque ligne (en % de la largeur du pavage)" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1861 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1834 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" msgstr "" "Redimensionnement horizontal à chaque colonne (en % de la largeur du pavage)" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1868 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1841 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" msgstr "Rendre le redimensionnement horizontal aléatoire de ce pourcentage" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1876 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1849 msgid "<b>Scale Y:</b>" msgstr "<b>Echelle Y :</b>" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1884 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1857 #, no-c-format msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" msgstr "" "Redimensionnement vertical à chaque ligne (en % de la largeur du pavage)" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1865 #, no-c-format msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" msgstr "" "Redimensionnement vertical à chaque colonne (en % de la largeur du pavage)" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1872 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" msgstr "Rendre le Redimensionnement vertical aléatoire de ce pourcentage" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1886 msgid "Alternate the sign of scales for each row" msgstr "Alterner le signe du redimensionnement à chaque ligne" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1891 msgid "Alternate the sign of scales for each column" msgstr "Alterner le signe du redimensionnement à chaque colonne" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1927 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900 msgid "_Rotation" msgstr "_Rotation" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1935 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908 msgid "<b>Angle:</b>" msgstr "<b>Angle :</b>" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1943 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916 #, no-c-format msgid "Rotate tiles by this angle for each row" msgstr "Faire tourner les pavés de cet angle à chaque ligne" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1951 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924 #, no-c-format msgid "Rotate tiles by this angle for each column" msgstr "Faire tourner les pavés de cet angle à chaque colonne" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1958 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1931 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage" msgstr "Rendre l'angle de rotation aléatoire de ce pourcentage" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1972 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1945 msgid "Alternate the rotation direction for each row" msgstr "Alterner le sens de la rotation à chaque ligne" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1977 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1950 msgid "Alternate the rotation direction for each column" msgstr "Alterner le sens de la rotation à chaque colonne" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1985 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1958 msgid "_Opacity" msgstr "_Opacité" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1993 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1966 msgid "<b>Fade out:</b>" msgstr "<b>Disparition :</b>" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2000 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1973 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row" msgstr "Diminuer l'opacité des pavés de ce pourcentage à chaque ligne" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2007 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1980 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column" msgstr "Diminuer l'opacité des pavés de ce pourcentage à chaque colonne" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2014 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1987 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage" msgstr "Rendre l'opacité aléatoire de ce pourcentage" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2028 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2001 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row" msgstr "Alterner le signe de la modification d'opacité à chaque ligne" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2033 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2006 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column" msgstr "Alterner le signe de la modification d'opacité à chaque colonne" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2014 msgid "Co_lor" msgstr "Cou_leur" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2046 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019 msgid "Initial color: " msgstr "Couleur initiale :" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2050 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2023 msgid "Initial color of tiled clones" msgstr "Couleur initiale des clones de pavage" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2050 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2023 msgid "" "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " "stroke)" @@ -478,71 +463,71 @@ msgstr "" "Couleur initiale pour les clones (ne fonctionne que si l'original a un " "remplissage ou un contour indéfini)" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2065 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2038 msgid "<b>H:</b>" msgstr "<b>T :</b>" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2072 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2045 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" msgstr "Modifier la teinte des pavés de ce pourcentage à chaque ligne" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2079 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column" msgstr "Modifier la teinte des pavés de ce pourcentage à chaque colonne" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2086 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2059 msgid "Randomize the tile hue by this percentage" msgstr "Rendre la modification de teinte aléatoire de ce pourcentage" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2095 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2068 msgid "<b>S:</b>" msgstr "<b>S :</b>" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2102 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2075 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row" msgstr "Modifier la saturation des pavés de ce pourcentage à chaque ligne" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2109 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2082 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column" msgstr "Modifier la saturation des pavés de ce pourcentage à chaque colonne" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2116 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2089 msgid "Randomize the color saturation by this percentage" msgstr "Rendre la modification de saturation aléatoire de ce pourcentage" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2124 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097 msgid "<b>L:</b>" msgstr "<b>L :</b>" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2131 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2104 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row" msgstr "Modifier la luminosité des pavés de ce pourcentage à chaque ligne" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2138 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2111 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column" msgstr "Modifier la luminosité des pavés de ce pourcentage à chaque colonne" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2145 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2118 msgid "Randomize the color lightness by this percentage" msgstr "Rendre la modification de luminosité aléatoire de ce pourcentage" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2132 msgid "Alternate the sign of color changes for each row" msgstr "Alterner le signe de la modification de couleur à chaque ligne" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2164 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2137 msgid "Alternate the sign of color changes for each column" msgstr "Alterner le signe de la modification de couleur à chaque colonne" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2172 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2145 msgid "_Trace" msgstr "Calquer (_t)" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2179 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152 msgid "Trace the drawing under the tiles" msgstr "Calquer depuis le dessin sous les pavés" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2183 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2156 msgid "" "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " "apply it to the clone" @@ -550,126 +535,124 @@ msgstr "" "Pour chaque clone, capturer une valeur du dessin à l'emplacement du clone et " "l'appliquer au clone." -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2170 msgid "1. Pick from the drawing:" msgstr "1. Capturer depuis le dessin :" #. ----Hbox2 -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2208 -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2355 -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:445 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2328 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434 msgid "Color" msgstr "Couleur" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182 msgid "Pick the visible color and opacity" msgstr "Capturer la couleur et l'opacité visibles" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2216 -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2365 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2338 #: ../share/extensions/dropshadow.inx.h:3 msgid "Opacity" msgstr "Opacité" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2217 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2190 msgid "Pick the total accumulated opacity" msgstr "Capturer l'opacité cumulée" # Red (in RGB) -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2224 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197 msgid "R" msgstr "R" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2198 msgid "Pick the Red component of the color" msgstr "Capturer la composante rouge de la couleur" # Green (in RGB) -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2232 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2205 msgid "G" msgstr "V" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2233 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2206 msgid "Pick the Green component of the color" msgstr "Capturer la composante verte de la couleur" # Blue (in RGB) -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2240 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2213 msgid "B" msgstr "B" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2241 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2214 msgid "Pick the Blue component of the color" msgstr "Capturer la composante bleue de la couleur" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2250 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2223 msgid "clonetiler|H" msgstr "T" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2251 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2224 msgid "Pick the hue of the color" msgstr "Capturer la teinte de la couleur" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2260 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2233 msgid "clonetiler|S" msgstr "S" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2261 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2234 msgid "Pick the saturation of the color" msgstr "Capturer la saturation de la couleur" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2270 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243 msgid "clonetiler|L" msgstr "L" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2271 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2244 msgid "Pick the lightness of the color" msgstr "Capturer la luminosité de la couleur" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2254 msgid "2. Tweak the picked value:" msgstr "2. Modifier la valeur capturée" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2291 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2264 msgid "Gamma-correct:" msgstr "Corriger le Gamma" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2269 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" msgstr "" "Décaler le milieu de la valeur capturée vers le haut (>0) ou vers le bas (<0)" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2303 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2276 msgid "Randomize:" msgstr "Hasard :" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2308 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281 msgid "Randomize the picked value by this percentage" msgstr "Rendre la valeur capturée aléatoire de ce pourcentage" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2315 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288 msgid "Invert:" msgstr "Inverser :" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2319 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2292 msgid "Invert the picked value" msgstr "Inverser la valeur capturée" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298 msgid "3. Apply the value to the clones':" msgstr "3. Appliquer la valeur aux clones :" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2335 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2308 msgid "Presence" msgstr "Présence" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2338 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2311 msgid "" "Each clone is created with the probability determined by the picked value in " "that point" @@ -677,17 +660,17 @@ msgstr "" "Chaque clone est créé selon la probabilité déterminée par la valeur capturée " "en ce point" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2345 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2318 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2321 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" msgstr "" "La taille de chaque clone est déterminée selon la valeur capturée en ce " "point " -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2358 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331 msgid "" "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " "or stroke)" @@ -695,48 +678,48 @@ msgstr "" "Chaque clone est peint selon la couleur capturée (l'original doit avoir un " "remplissage ou un contour indéfini)" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2341 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" msgstr "" "L'opacité de chaque clone est déterminée par la valeur capturée en ce point" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2395 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368 msgid "How many rows in the tiling" msgstr "Nombre de lignes du pavage" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2415 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2388 msgid "How many columns in the tiling" msgstr "Nombre de colonnes du pavage" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2418 msgid "Width of the rectangle to be filled" msgstr "Largeur du rectangle à remplir" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2470 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2443 msgid "Height of the rectangle to be filled" msgstr "Hauteur du rectangle à remplir" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2458 msgid "Rows, columns: " msgstr "Lignes, colonnes :" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2486 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2459 msgid "Create the specified number of rows and columns" msgstr "Créer le nombre spécifié de lignes et de colonnes" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2495 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2468 msgid "Width, height: " msgstr "Largeur, hauteur :" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2496 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2469 msgid "Fill the specified width and height with the tiling" msgstr "Remplir avec le pavage selon la hauteur et la largeur spécifiées" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2512 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485 msgid "Use saved size and position of the tile" msgstr "Utiliser les taille et position enregistrées du pavage" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2488 msgid "" "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " "you tiled it (if any), instead of using the current size" @@ -744,11 +727,11 @@ msgstr "" "Utiliser les mêmes taille et position de pavés que lors du pavage précédent " "(si possible), au lieu d'utiliser les paramètres courants" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2539 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2512 msgid " <b>_Create</b> " msgstr " <b>_Créer</b> " -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2541 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514 msgid "Create and tile the clones of the selection" msgstr "Créer les clones et paver la sélection avec" @@ -757,32 +740,32 @@ msgstr "Créer les clones et paver la sélection avec" #. diagrams on the left in the following screenshot: #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2556 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2529 msgid " _Unclump " msgstr "Eparpiller (_u)" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2557 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" msgstr "" "Disperser les clones de façon à reduire le rassemblement; peut être appliqué " "plusieurs fois" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2536 msgid " Re_move " msgstr "Suppri_mer" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2564 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" msgstr "" "Retirer les clones de pavage de l'objet sélectionné (seulement les «enfants " "de mêmes parents»)" -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2580 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2553 msgid " R_eset " msgstr " Raz (_e) " #. TRANSLATORS: "change" is a noun here -#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555 msgid "" "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " "to zero" @@ -790,1792 +773,660 @@ msgstr "" "Remise à zéro de tous les décalages, redimensionnements, rotation et " "opacités dans la boîte de dialogue" -#: ../../po/../src/dialogs/color-picker.cpp:280 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:138 +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135 msgid "Messages" msgstr "Messages" #. ## Add a menu for clear() -#: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 -#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:16 -#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:56 -#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:181 +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:182 msgid "_File" msgstr "_Fichier" #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:145 -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:753 -#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:57 -#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:182 +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:183 msgid "_Clear" msgstr "Effa_cer" -#: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:147 -#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:59 +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 msgid "Capture log messages" msgstr "Capturer les messages de log" -#: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:149 -#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:61 +#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59 msgid "Release log messages" msgstr "Détacher les messages de log" -#. Notebook tab -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:909 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:89 -#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:107 -msgid "Grid" -msgstr "Grille" - -#. Checkbuttons -#. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off -#. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off. -#. / Dissenting view: you want snapping without grid. -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:917 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:179 -msgid "Show grid" -msgstr "Afficher la grille" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:917 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:179 -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2115 -msgid "Show or hide grid" -msgstr "Afficher ou non la grille" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:918 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:180 -msgid "Snap bounding boxes to grid" -msgstr "Faire coller les boîtes à la grille" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:918 -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1001 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:181 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:236 -msgid "Snap the edges of the object bounding boxes" -msgstr "Faire coller les côtés des boîtes de contour des objets" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:919 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:183 -msgid "Snap nodes to grid" -msgstr "Faire coller les nœuds à la grille" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:919 -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1002 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:184 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:239 -msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc." -msgstr "" -"Faire coller les nœuds de chemin, les ancres de texte, les centres " -"d'ellipse, etc." - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:937 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:186 -msgid "Grid units:" -msgstr "Unités de la grille :" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:939 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:187 -msgid "Origin X:" -msgstr "Origine X :" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:942 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:189 -msgid "Origin Y:" -msgstr "Origine Y :" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:945 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:191 -msgid "Spacing X:" -msgstr "Espacement X :" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:948 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:193 -msgid "Spacing Y:" -msgstr "Espacement Y :" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:952 -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1013 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:195 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:241 -msgid "Snap units:" -msgstr "Unités de collage :" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:955 -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1016 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:196 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:242 -msgid "Snap distance:" -msgstr "Distance de collage :" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:958 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:199 -msgid "Grid line color:" -msgstr "Couleur de la grille :" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:959 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:199 -msgid "Grid line color" -msgstr "Couleur de la grille" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:959 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:200 -msgid "Color of grid lines" -msgstr "Couleur de la grille" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:961 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:201 -msgid "Major grid line color:" -msgstr "Couleur de la grille majeure :" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:962 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:201 -msgid "Major grid line color" -msgstr "Couleur de la grille majeure" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:962 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:202 -msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" -msgstr "Couleur de la grille majeure (mise en valeur)" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:965 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:204 -msgid "Major grid line every:" -msgstr "Majorer la grille toutes les :" - -#. TRANSLATORS: This belongs to the "Major grid line every:" string, -#. see grid settings in the "Document Preferences" dialog -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:977 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:204 -msgid "lines" -msgstr "lignes" - -#. Guidelines page -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:991 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:90 -msgid "Guides" -msgstr "Guides" - -#. / \todo FIXME: gray out snapping when guides are off -#. / Dissenting view: you want snapping without guides. -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1000 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:234 -msgid "Show guides" -msgstr "Afficher les guides" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1000 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:234 -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2116 -msgid "Show or hide guides" -msgstr "Afficher ou non les guides" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1001 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:235 -msgid "Snap bounding boxes to guides" -msgstr "Faire coller les boîtes de contour aux guides" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1002 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:238 -msgid "Snap points to guides" -msgstr "Faire coller les nœuds aux guides" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1020 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:243 -msgid "Guide color:" -msgstr "Couleur des guides :" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1021 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:243 -msgid "Guideline color" -msgstr "Couleur des lignes de guide" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1021 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:244 -msgid "Color of guidelines" -msgstr "Couleur des lignes de guide" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1023 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:245 -msgid "Highlight color:" -msgstr "Couleur d'emphase :" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1024 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:245 -msgid "Highlighted guideline color" -msgstr "Couleur d'emphase des lignes de guide" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1024 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:246 -msgid "Color of a guideline when it is under mouse" -msgstr "" -"Couleur d'une ligne de guide quand elle est sous le curseur de la souris" - -#. Page page -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1029 -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:855 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:88 -#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:1061 -msgid "Page" -msgstr "Page" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1039 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:145 -msgid "Background:" -msgstr "Couleur de fond :" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1040 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:145 -msgid "Background color" -msgstr "Couleur de fond" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1041 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:145 -msgid "" -"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" -msgstr "" -"Couleur et transparence du fond de page (également utilisé lors de " -"l'exportation en bitmap)" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1045 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "Show page border" -msgstr "Afficher la bordure du canevas" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1049 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:148 -msgid "Border on top of drawing" -msgstr "Bordure au-dessus du dessin" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1052 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:149 -msgid "Border color:" -msgstr "Couleur de la bordure :" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1053 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Page border color" -msgstr "Couleur de la bordure du canevas" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1054 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "Color of the page border" -msgstr "Colorer la bordure du canevas" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1059 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:152 -msgid "Show page shadow" -msgstr "Afficher une ombre de la page" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1063 -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:153 -msgid "Default units:" -msgstr "Unités par défaut :" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1069 -msgid "Units for the tool controls, ruler, and the statusbar" -msgstr "Unités pour les contrôles des outils, les règles et la barre d'état" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1086 -#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "Page size:" -msgstr "Taille du canevas :" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1110 -#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219 -msgid "Custom" -msgstr "Personnalisé" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1121 -#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "Page orientation:" -msgstr "Orientation du canevas :" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1133 -#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232 -msgid "Landscape" -msgstr "Paysage" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1139 -#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234 -msgid "Portrait" -msgstr "Portrait" - -#. Custom paper frame -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1148 -#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "Custom size" -msgstr "Personnalisé" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1160 -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:269 -#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:261 -msgid "Units:" -msgstr "Unités :" - -#. Stroke width -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1162 -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:310 -#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:55 -#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:985 -#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:262 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1957 -msgid "Width:" -msgstr "Largeur :" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1183 -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:326 -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:431 -#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:56 -#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:263 -msgid "Height:" -msgstr "Hauteur :" - -#. -#. * Ownership metadata tab -#. -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1206 -msgid "Metadata" -msgstr "Métadonnées" - -#. add license selector pull-down -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1225 -msgid "License" -msgstr "Licence" - -#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1255 -msgid "Proprietary" -msgstr "Propriétaire" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:212 -msgid "When transforming, show:" -msgstr "Lors des transformations, afficher :" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:223 -msgid "Objects" -msgstr "Objets" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:224 -msgid "Show the actual objects when moving or transforming" -msgstr "Afficher les objets lors des déplacements ou des transformations" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:231 -msgid "Box outline" -msgstr "Boîte de contour" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:232 -msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" -msgstr "" -"N'afficher que les boîtes de contour des objets lors de leurs déplacements " -"ou transformations" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:238 -msgid "Per-object selection cue:" -msgstr "Poignée de sélection d'objet :" - -#. sorationsnapsperpi == 0 means no snapping -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:249 -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:386 -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:441 -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1482 -#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:791 -#: ../../po/../src/interface.cpp:741 -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:100 -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1842 -msgid "None" -msgstr "Aucun" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:250 -msgid "No per-object selection indication" -msgstr "Pas d'indication de sélection d'objet" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:256 -msgid "Mark" -msgstr "Marque" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:257 -msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" -msgstr "" -"Tous les objets sélectionnés sont marqués d'un losange dans leur coin en " -"haut à gauche" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:264 -msgid "Box" -msgstr "Boîte" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:265 -msgid "Each selected object displays its bounding box" -msgstr "Tous les objets sélectionnés affichent leurs boîtes de contour" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:270 -msgid "Default scale origin:" -msgstr "Origine par défaut du redimensionnement :" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:281 -msgid "Opposite bounding box edge" -msgstr "Arrête opposée de la boîte de contour" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:282 -msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item" -msgstr "" -"L'origine par défaut du redimensionnement sera sur la boîte de contour de " -"l'item" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:288 -msgid "Farthest opposite node" -msgstr "Nœud opposé le plus éloigné" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:289 -msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points" -msgstr "" -"L'origine par défaut du redimensionnement sera sur la boîte de contour des " -"points de l'item" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:341 -msgid "degrees" -msgstr "degrés" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:350 -msgid "" -"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " -"[ or ] rotates by this amount" -msgstr "" -"Ctrl appuyé forcera des rotations de tant de degrés; de même en appuyant sur " -"[ ou ], les rotations se feront selon cet incrément" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:407 -msgid "Rotation snaps every:" -msgstr "Incrément de rotation :" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:430 -msgid "" -"None: dialogs are treated as regular windows; Normal: dialogs stay on top of " -"document windows; Aggressive: same as Normal but may work better with some " -"window managers." -msgstr "" -"Aucun : les boîtes de dialogue sont traités comme des fenêtres standard. " -"Normal : les les boîtes de dialogue restent au-dessus de la fenêtre du " -"document. Agressif : comme Normal, mais fonctionne mieux avec certains " -"gestionnaires de fenêtre." - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:451 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:461 -msgid "Aggressive" -msgstr "Agressif" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:475 -msgid "Dialogs on top:" -msgstr "Dialogues au-dessus de la fenêtre:" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:645 -msgid "Show selection cue" -msgstr "Afficher les poignées de sélection" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:646 -msgid "" -"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" -msgstr "" -"L'objet sélectionné affiche ses poignées de sélection (les mêmes que dans le " -"sélecteur)" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:657 -msgid "Enable gradient editing" -msgstr "Activer l'édition de dégradé" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:658 -msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" -msgstr "" -"A cocher pour que les objets sélectionnés affichent leurs poignées d'édition " -"de dégradés" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:719 -msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from." -msgstr "<b>Pas d'objet sélectionné</b> pour en capturer le style." - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:728 -msgid "" -"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple " -"objects." -msgstr "" -"<b>Plus d'un objet est sélectionné.</b> Impossible de capturer le style de " -"plusieurs objets." - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:767 -msgid "Create new objects with:" -msgstr "Créer de nouveaux objets avec :" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:777 -msgid "Take from selection" -msgstr "Capturer depuis la sélection" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:778 -msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" -msgstr "Retenir le style du premier objet sélectionné comme style de cet outil" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:782 -#, fuzzy -msgid "Last used style" -msgstr "Coller le _style" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:782 -msgid "Apply the style you last set on an object" -msgstr "" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:790 -msgid "This tool's own style:" -msgstr "Style propre à l'outil :" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:790 -msgid "" -"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " -"the button below to set it." -msgstr "" -"Chaque outil retient son propre style à appliquer aux nouveaux objets créés. " -"Cocher le bouton ci-dessous pour définir ceci." - -#. Mouse -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:877 -#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:55 -msgid "Mouse" -msgstr "Souris" - -#. TRANSLATORS: "Grab" is a noun here. "Grab sensitivity" is intended to mean how -#. * close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in -#. * pixels). -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:883 -msgid "Grab sensitivity:" -msgstr "Sensibilité :" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:884 -msgid "" -"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " -"with mouse (in screen pixels)" -msgstr "" -"Distance à l'écran à partir de la quelle peut saisir un objet avec la souris " -"(en pixels à l'écran)" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:885 -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:897 -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:912 -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:930 -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:970 -msgid "pixels" -msgstr "pixels" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:895 -msgid "Click/drag threshold:" -msgstr "Seuil de cliquer-déplacer :" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:896 -msgid "" -"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" -msgstr "" -"Déplacement maximal de la souris (en pixels à l'écran) considéré comme un " -"clic et non un déplacement" - -#. Scrolling -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:907 -#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:56 -msgid "Scrolling" -msgstr "Défilement" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:910 -msgid "Mouse wheel scrolls by:" -msgstr "La molette de la souris défile de :" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:911 -msgid "" -"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " -"(horizontally with Shift)" -msgstr "" -"Un cran de la molette de la souris fait défiler de tant de pixels " -"(horizontalement avec Maj)" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:920 -msgid "Ctrl+arrows" -msgstr "Ctrl+flèches" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:928 -msgid "Scroll by:" -msgstr "Défiler de :" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:929 -msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" -msgstr "" -"Appuyer sur Ctrl+flèches fait défiler de cette distance (en pixels à l'écran)" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:939 -msgid "Acceleration:" -msgstr "Accélération :" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:940 -msgid "" -"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " -"acceleration)" -msgstr "" -"Garder appuyé Ctrl+flèches accélère graduellement la vitesse du défilement " -"(0 pour aucune accélération)" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:949 -msgid "Autoscrolling" -msgstr "Défilement automatique" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:957 -msgid "Speed:" -msgstr "Vitesse :" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:958 -msgid "" -"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " -"autoscroll off)" -msgstr "" -"Vitesse du défilement automatique du canevas lors que l'on tire un objet au " -"dehors du canevas (0 pour aucun autodéfilement)" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:968 -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:357 -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:390 -msgid "Threshold:" -msgstr "Seuil :" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:969 -msgid "" -"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " -"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" -msgstr "" -"Distance (en pixels à l'écran) à laquelle il faut être du bord du canevas " -"pour activer le défilement automatique; les valeurs positives sont en dehors " -"du canevas, les négatives à l'intérieur" - -#. Steps -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:979 -#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:57 -msgid "Steps" -msgstr "Incréments" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:982 -msgid "Arrow keys move by:" -msgstr "Les flèches déplacent de :" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:983 -msgid "" -"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " -"(in px units)" -msgstr "" -"Appuyer sur une flèche déplace les objet(s) ou les nœud(s) sélectionnés de " -"cette distance (en px ou pixels SVG)" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:984 -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:995 -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1006 -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:42 -msgid "px" -msgstr "px" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:993 -msgid "> and < scale by:" -msgstr "> et < redimensionnent de :" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:994 -msgid "" -"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" -msgstr "" -"Appuyer sur > ou < redimensionne de cet incrément (en px ou pixels SVG)" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1004 -msgid "Inset/Outset by:" -msgstr "Éroder/dilater de :" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1005 -msgid "" -"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" -msgstr "" -"Les commandes éroder et dilater déplacent le chemin de cette distance (en px " -"ou pixels SVG)" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1017 -msgid "Compass-like display of angles" -msgstr "Afficher les angles comme sur une boussole" - -#. TRANSLATORS: "positive clockwise" means "increasing in clockwise direction" -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1019 -msgid "" -"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " -"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " -"counterclockwise" -msgstr "" -"A cocher pour que les angles soient affichés en sens horaire de 0 (au nord) " -"à 360; à décocher pour qu'ils soient affichés de -180 à 180 en sens anti-" -"horaire (0 étant à l'est)" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1026 -msgid "Zoom in/out by:" -msgstr "(Dé)Zoommer de :" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1027 -msgid "" -"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " -"multiplier" -msgstr "" -"Les outils de zoom (clic en mode zoom, touches +/-, clic bouton du milieu) " -"zoomment ou dézoomment selon ce facteur" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1028 -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:44 -msgid "%" -msgstr "%" - -#. Tools -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1037 -#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:58 -msgid "Tools" -msgstr "Outils" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1045 -msgid "Selector" -msgstr "Sélecteur" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1056 -msgid "Node" -msgstr "Noeud" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1064 -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2073 -#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:277 -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#. The 4 shape tools -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1071 -msgid "Shapes" -msgstr "Formes" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1079 -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2055 -msgid "Rectangle" -msgstr "Rectangle" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1085 -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2057 -msgid "Ellipse" -msgstr "Ellipse" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1091 -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2059 -msgid "Star" -msgstr "Étoile" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1097 -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2061 -msgid "Spiral" -msgstr "Spirale" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1111 -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2063 -msgid "Pencil" -msgstr "Crayon" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1114 -msgid "Tolerance:" -msgstr "Tolérance :" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1115 -msgid "" -"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower " -"values produce more uneven paths with more nodes" -msgstr "" -"Cette valeur affecte le lissage appliqué aux lignes à main levés; les " -"valeurs faibles produisent des chemins irréguliers avec plus de nœuds" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1131 -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2065 -msgid "Pen" -msgstr "Stylo" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1140 -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2067 -msgid "Calligraphy" -msgstr "Plume calligraphique" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1147 -#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:353 -#: ../../po/../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2069 -msgid "Text" -msgstr "Texte" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1157 -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2071 -msgid "Gradient" -msgstr "Dégradé" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1164 -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2077 -msgid "Connector" -msgstr "Connecteur" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1171 -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2075 -msgid "Dropper" -msgstr "Pipette" - -#. Windows -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1183 -#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:59 -msgid "Windows" -msgstr "Fenêtres" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1188 -msgid "Save window geometry" -msgstr "Enregistrer la taille et la position de la fenêtre" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1189 -msgid "" -"Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG " -"format)" -msgstr "" -"Enregistrer la taille et la position de la fenêtre avec chaque document " -"(seulement pour le format SVG d'Inkscape)" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1196 -msgid "Dialogs are hidden in taskbar" -msgstr "Les boîtes de dialogue sont cachés dans la barre des tâches" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1197 -msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" -msgstr "" -"Les boîtes de dialogue sont cachées dans la barre des tâches du gestionnaire " -"de fenêtre" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1204 -msgid "Zoom when window is resized" -msgstr "Zoommer quand la fenêtre est redimensionnée" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1205 -msgid "" -"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " -"(this is the default which can be changed in any window using the button " -"above the right scrollbar)" -msgstr "" -"Le dessin est rezoommé quand la fenêtre est redimensionnée, pour garder " -"visible la même aire (c'est l'option par défaut qui peut être changée dans " -"toute fenêtre en utilisant le boutton au dessus de la barre de défilement de " -"droite)" - -#. Clones -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1213 -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:624 -#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:60 -msgid "Clones" -msgstr "Clones" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1217 -msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:" -msgstr "Lorsque l'original est déplacé, ses clones et offsets liés :" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1229 -msgid "Move in parallel" -msgstr "Sont déplacés en parallèle" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1230 -msgid "Clones are translated by the same vector as their original." -msgstr "Les clones sont déplacés du même vecteur que leur original." - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1237 -msgid "Stay unmoved" -msgstr "Ne bougent pas" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1238 -msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." -msgstr "Les clones restent sur place quand leur original est déplacé." - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1245 -msgid "Move according to transform" -msgstr "Déplacés en fonction leurs transformations" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1246 -msgid "" -"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " -"example, a rotated clone will move in a different direction than its " -"original." -msgstr "" -"Chaque clone est déplacé en fonction de son attribut ‘transform’. Par " -"exemple, un clone qui a déjà été tourné sera déplacé dans une direction " -"différente de celle de son original." - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1255 -msgid "When the original is deleted, its clones:" -msgstr "Lors que l'original est supprimé, ses clones :" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1267 -msgid "Are unlinked" -msgstr "Sont déliés" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1267 -msgid "Orphaned clones are converted to regular objects." -msgstr "Les clones orphelins sont convertis en objets normaux." - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1273 -msgid "Are deleted" -msgstr "Sont supprimés" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1273 -msgid "Orphaned clones are deleted along with their original." -msgstr "Les clones orphelins sont supprimés en même temps que leur original." - -#. Transforms -#. TRANSLATORS: Noun, i.e. transformations. -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1289 -#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:61 -msgid "Transforms" -msgstr "Transformations" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1292 -msgid "Scale stroke width" -msgstr "Mettre à l'échelle la largeur du contour" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1293 -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:568 -msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" -msgstr "" -"Lors d'un redimensionnement des objets, préserver la proportion des largeurs " -"des contours" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1300 -msgid "Scale rounded corners in rectangles" -msgstr "Mettre à l'échelle les coins arrondis des rectangles" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1301 -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:580 -msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" -msgstr "" -"Lors du redimensionnements d'un rectangle, préserver la proportion des " -"rayons des coins arrondis" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1308 -msgid "Transform gradients" -msgstr "Transformer les dégradés" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1309 -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:592 -msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects" -msgstr "Transformer les dégradés avec les objets (remplissage et contour)" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1316 -msgid "Transform patterns" -msgstr "Transformer les motifs de remplissage" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1317 -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:604 -msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects" -msgstr "" -"Transformer les motifs de remplissage avec les objets (remplissage et " -"contour)" - -#. TRANSLATORS: How to specify the affine transformation in the SVG file. -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1327 -msgid "Store transformation:" -msgstr "Enregistrement des transformations :" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1338 -msgid "Optimized" -msgstr "Optimisé" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1339 -msgid "" -"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " -"attribute" -msgstr "" -"Si possible, appliquer des transformations aux objets sans ajouter " -"l'attribut ‘transform’" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1346 -msgid "Preserved" -msgstr "Préservé" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1347 -msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" -msgstr "" -"Toujours enregistrer les transformations dans l'attribut ‘transform’ des " -"objets" - -#. Selecting -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1355 -msgid "Selecting" -msgstr "Sélection" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1357 -msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" -msgstr "Ctrl+A, Tab, Maj+Tab :" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1366 -msgid "Select only within current layer" -msgstr "Ne sélectionner que dans le calque courant" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1367 -msgid "" -"Uncheck this to make keyboard selection commands work on objects in all " -"layers" -msgstr "" -"A décocher pour permettre la sélection de tout objet dans tout calque via " -"les raccourcis clavier" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1374 -msgid "Ignore hidden objects" -msgstr "Ignorer les objets cachés" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1375 -msgid "" -"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " -"themselves or by being in a hidden group or layer)" -msgstr "" -"A décocher pour pouvoir sélectionner les objets cachés (objets cachés ou " -"appartenant à un groupe ou calque caché)" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1382 -msgid "Ignore locked objects" -msgstr "Ignorer les objets verrouillés" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1383 -msgid "" -"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " -"themselves or by being in a locked group or layer)" -msgstr "" -"A décocher pour pouvoir sélectionner les objets verrouillés (objets " -"verrouillés ou appartenant à un groupe ou calque verrouillé)" - -#. To be broken into: Display, Save, Export, SVG, Commands -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1391 -#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:62 -msgid "Misc" -msgstr "Divers" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1394 -msgid "Default export resolution:" -msgstr "Résolution par défaut d'exportation :" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1395 -msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" -msgstr "" -"Résolution par défaut (point par pouce) dans la boîte de dialogue exporter" - -#. FIXME: add "Used for new exports; once exported, documents remember this value on per-object basis" when implemented -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1396 -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:442 -msgid "dpi" -msgstr "ppp" - -#. TRANSLATORS: When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a -#. * rectangle with bitmap fill. -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1407 -msgid "Import bitmap as <image>" -msgstr "Importer le bitmap en tant qu'<image>" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1408 -msgid "" -"When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a " -"rectangle with bitmap fill" -msgstr "" -"A cocher pour que l'import d'un bitmap crée un élément <image>; décocher " -"pour un rectangle rempli avec le bitmap" - -#. TRANSLATORS: When on, the print out (currently Postscript) will have -#. * a comment with the each object's label visible, marking the section -#. * of the printing commands that represent the given object. -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1418 -msgid "Add label comments to printing output" -msgstr "Ajouter les labels de commentaires à l'impression" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1419 -msgid "" -"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " -"rendered output for an object with its label" -msgstr "" -"A cocher pour qu'un commentaire soit ajouté à l'impression brute, signalant " -"le rendu pour un objet avec ce label" - -#. TRANSLATORS: When on, enable the effects menu, default is off -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1427 -msgid "Enable script effects (requires restart) - EXPERIMENTAL" -msgstr "Activer les scripts d'effets (redémarrer l'application) - EXPERIMENTAL" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1428 -msgid "" -"When on, the effects menu is enabled, allowing external effect scripts to be " -"called, requires restart before effective - EXPERIMENTAL" -msgstr "" -"Cocher pour que le menu des effets soit activé, permettant l'appel de " -"scripts externes. Nécessite de redémarrer l'application pour prendre effet - " -"EXPERIMENTAL" - -#. TRANSLATORS: The maximum length of the Open Recent list in the File menu. -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1436 -msgid "Max recent documents:" -msgstr "Nombre maximum de documents récents :" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1437 -msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" -msgstr "" -"La taille maximum de la liste «Récemment ouvert» dans le menu «Fichier»" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1447 -msgid "Simplification threshold:" -msgstr "Seuil de simplification :" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1448 -msgid "" -"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " -"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " -"invoking it again after a pause restores the default threshold." -msgstr "" -"Force par défaut de la commande Simplifier. En faisant appel à cette " -"commande plusieurs fois de suite, elle agira de façon de plus en plus " -"agressive; un appel après une pause restaurera la valeur par défaut." - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1469 -msgid "Oversample bitmaps:" -msgstr "Sur-échantilloner les bitmaps :" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1488 -msgid "2x2" -msgstr "2x2" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1494 -msgid "4x4" -msgstr "4x4" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1500 -msgid "8x8" -msgstr "8x8" - -#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1506 -msgid "16x16" -msgstr "16x16" - #. "view_icon_preview" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:133 ../../po/../src/verbs.cpp:2143 +#: ../src/dialogs/export.cpp:123 ../src/verbs.cpp:2122 msgid "_Page" msgstr "_Page" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:133 ../../po/../src/verbs.cpp:2147 +#: ../src/dialogs/export.cpp:123 ../src/verbs.cpp:2126 msgid "_Drawing" msgstr "_Dessin" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:133 ../../po/../src/verbs.cpp:2149 +#: ../src/dialogs/export.cpp:123 ../src/verbs.cpp:2128 msgid "_Selection" msgstr "_Sélection" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:133 +#: ../src/dialogs/export.cpp:123 msgid "_Custom" msgstr "Personnalisé (_c)" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:254 +#: ../src/dialogs/export.cpp:244 msgid "Export area" msgstr "Exporter la zone" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:300 +#: ../src/dialogs/export.cpp:259 +msgid "Units:" +msgstr "Unités :" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:290 msgid "_x0:" msgstr "_x0 :" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:305 +#: ../src/dialogs/export.cpp:295 msgid "x_1:" msgstr "x_1 :" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:316 +#. Stroke width +#: ../src/dialogs/export.cpp:300 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:969 ../src/widgets/toolbox.cpp:1925 +msgid "Width:" +msgstr "Largeur :" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:306 msgid "_y0:" msgstr "_y0 :" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:321 +#: ../src/dialogs/export.cpp:311 msgid "y_1:" msgstr "y_1 :" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:406 +#: ../src/dialogs/export.cpp:316 ../src/dialogs/export.cpp:421 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 +msgid "Height:" +msgstr "Hauteur :" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:396 msgid "Bitmap size" msgstr "Taille du bitmap" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:416 +#: ../src/dialogs/export.cpp:406 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:245 msgid "_Width:" msgstr "Largeur (_w):" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:416 -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:431 +#: ../src/dialogs/export.cpp:406 ../src/dialogs/export.cpp:421 msgid "pixels at" msgstr "pixels à" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:426 +#: ../src/dialogs/export.cpp:416 msgid "dp_i" msgstr "ppp (_i)" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:448 +#: ../src/dialogs/export.cpp:432 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +msgid "dpi" +msgstr "ppp" + +#: ../src/dialogs/export.cpp:438 msgid "_Filename" msgstr "Nom du _fichier" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:512 +#: ../src/dialogs/export.cpp:502 msgid "_Browse..." msgstr "Parcourir (_b)..." -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:539 +#: ../src/dialogs/export.cpp:529 msgid " <b>_Export</b> " msgstr " <b>_Exporter</b> " -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:541 +#: ../src/dialogs/export.cpp:531 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Exporter le fichier bitmap avec ces réglages" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:968 +#: ../src/dialogs/export.cpp:958 msgid "You have to enter a filename" msgstr "Vous devez entrer un nom de fichier" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:973 +#: ../src/dialogs/export.cpp:963 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "La zone d'exportation choisie est invalide" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:982 +#: ../src/dialogs/export.cpp:972 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "Le répertoire %s n'existe pas ou ce n'est pas un répertoire.\n" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:998 +#: ../src/dialogs/export.cpp:988 msgid "Export in progress" msgstr "Exportation en cours" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1004 +#: ../src/dialogs/export.cpp:994 #, c-format msgid "Exporting %s (%d x %d)" msgstr "Export %s (%d x %d)" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1031 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1021 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Impossible d'exporter dans le fichier %s.\n" -#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1137 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1127 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Sélectionner un nom de fichier pour exporter" -#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:367 +#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:355 msgid "No preview" msgstr "Pas d'aperçu" -#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:468 +#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:456 msgid "too large for preview" msgstr "trop grand pour un aperçu" -#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:762 -#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:763 +#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:750 ../src/dialogs/filedialog.cpp:751 msgid "All Images" msgstr "Toutes les images" -#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:767 -#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:768 +#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:755 ../src/dialogs/filedialog.cpp:756 msgid "All Files" msgstr "Tous les fichiers" -#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:774 -#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:775 +#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:762 ../src/dialogs/filedialog.cpp:763 msgid "All Inkscape Files" msgstr "Tous les fichiers Inkscape" -#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:1176 +#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:1164 msgid "Guess from extension" msgstr "Selon l'extension" #. ###### Add the file types menu #. createFilterMenu(); #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:1261 +#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:1249 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "Ajouter automatiquement une extension aux noms de fichiers" #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:378 +#: ../src/dialogs/find.cpp:366 #, c-format msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match." msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match." msgstr[0] "<b>%d</b> objet trouvé (sur <b>%d</b>), correspondance %s." msgstr[1] "<b>%d</b> objets trouvés (sur <b>%d</b>), correspondance %s." -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:381 +#: ../src/dialogs/find.cpp:369 msgid "exact" msgstr "exacte" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:381 +#: ../src/dialogs/find.cpp:369 msgid "partial" msgstr "partielle" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:388 +#: ../src/dialogs/find.cpp:376 msgid "No objects found" msgstr "Pas d'objet trouvé" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:546 +#: ../src/dialogs/find.cpp:534 msgid "T_ype: " msgstr "T_ype : " -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:553 +#: ../src/dialogs/find.cpp:541 msgid "Search in all object types" msgstr "Rechercher dans tous les types d'objets" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:553 +#: ../src/dialogs/find.cpp:541 msgid "All types" msgstr "Tous les types" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:564 +#: ../src/dialogs/find.cpp:552 msgid "Search all shapes" msgstr "Rechercher toutes les formes" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:564 +#: ../src/dialogs/find.cpp:552 msgid "All shapes" msgstr "Toutes les formes" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:581 +#: ../src/dialogs/find.cpp:569 msgid "Search rectangles" msgstr "Rechercher les rectangle" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:581 +#: ../src/dialogs/find.cpp:569 msgid "Rectangles" msgstr "Rectangles" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:586 +#: ../src/dialogs/find.cpp:574 msgid "Search ellipses, arcs, circles" msgstr "Rechercher les ellipses, arcs, cercles" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:586 +#: ../src/dialogs/find.cpp:574 msgid "Ellipses" msgstr "Ellipses" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:591 +#: ../src/dialogs/find.cpp:579 msgid "Search stars and polygons" msgstr "Rechercher les étoiles et les polygones" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:591 +#: ../src/dialogs/find.cpp:579 msgid "Stars" msgstr "Étoiles" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:596 +#: ../src/dialogs/find.cpp:584 msgid "Search spirals" msgstr "Rechercher les spirales" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:596 +#: ../src/dialogs/find.cpp:584 msgid "Spirals" msgstr "Spirales" #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:609 +#: ../src/dialogs/find.cpp:597 msgid "Search paths, lines, polylines" msgstr "Rechercher les chemins, lignes, polylignes" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:609 +#: ../src/dialogs/find.cpp:597 msgid "Paths" msgstr "Chemins" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:614 +#: ../src/dialogs/find.cpp:602 msgid "Search text objects" msgstr "Rechercher les objets textes" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:614 +#: ../src/dialogs/find.cpp:602 msgid "Texts" msgstr "Textes" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:619 +#: ../src/dialogs/find.cpp:607 msgid "Search groups" msgstr "Rechercher les groupes" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:619 +#: ../src/dialogs/find.cpp:607 msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:624 +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 msgid "Search clones" msgstr "Rechercher les clones" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:629 +#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 +msgid "Clones" +msgstr "Clones" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 msgid "Search images" msgstr "Rechercher les images" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:629 +#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 msgid "Images" msgstr "Images" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:634 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 msgid "Search offset objects" msgstr "Rechercher les objets offset" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:634 +#: ../src/dialogs/find.cpp:622 msgid "Offsets" msgstr "Offsets" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:694 +#: ../src/dialogs/find.cpp:682 msgid "_Text: " msgstr "_Texte : " -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:694 +#: ../src/dialogs/find.cpp:682 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" msgstr "" "Rechercher des objets par le texte qu'ils contiennent (exact ou partiel)" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:695 +#: ../src/dialogs/find.cpp:683 msgid "_ID: " msgstr "_ID : " -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:695 +#: ../src/dialogs/find.cpp:683 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" msgstr "" "Rechercher des objets par la valeur de l'attribut «id» (exact ou partiel)" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:696 +#: ../src/dialogs/find.cpp:684 msgid "_Style: " msgstr "_Style : " -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:696 +#: ../src/dialogs/find.cpp:684 msgid "" "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" msgstr "" "Rechercher des objets par la valeur de l'attribut de style (exact ou partiel)" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:697 +#: ../src/dialogs/find.cpp:685 msgid "_Attribute: " msgstr "_Attribut : " -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:697 +#: ../src/dialogs/find.cpp:685 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" msgstr "Rechercher des objets par le nom d'un attribut (exact ou partiel)" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:711 +#: ../src/dialogs/find.cpp:699 msgid "Search in s_election" msgstr "R_echercher dans la sélection" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:715 +#: ../src/dialogs/find.cpp:703 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "Limiter la recherche à la sélection courante" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:720 +#: ../src/dialogs/find.cpp:708 msgid "Search in current _layer" msgstr "Rechercher dans le ca_lque courant" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:724 +#: ../src/dialogs/find.cpp:712 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "Limiter la recherche au calque courant" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:729 +#: ../src/dialogs/find.cpp:717 msgid "Include _hidden" msgstr "Inclure cac_hés" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:733 +#: ../src/dialogs/find.cpp:721 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "Inclure les objets cachés dans la recherche" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:738 +#: ../src/dialogs/find.cpp:726 msgid "Include l_ocked" msgstr "Inclure verr_ouillés" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:742 +#: ../src/dialogs/find.cpp:730 msgid "Include locked objects in search" msgstr "Inclure les objets verrouillés dans la recherche" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:753 +#: ../src/dialogs/find.cpp:741 msgid "Clear values" msgstr "Effacer les valeurs" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:754 +#: ../src/dialogs/find.cpp:742 msgid "_Find" msgstr "Rechercher (_f)" -#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:754 +#: ../src/dialogs/find.cpp:742 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "" "Sélectionner les objets qui correspondent à tous les champs que vous avez " "rempli" -#: ../../po/../src/dialogs/iconpreview.cpp:145 +#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:142 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" -#: ../../po/../src/dialogs/iconpreview.cpp:193 -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:857 -#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:1069 +#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:190 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1103 msgid "Selection" msgstr "Sélection" -#: ../../po/../src/dialogs/iconpreview.cpp:195 +#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:192 msgid "Selection only or whole document" msgstr "Seulement la sélection ou tout le document" -#: ../../po/../src/dialogs/iconpreview.cpp:203 +#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:200 msgid "Refresh the icons" msgstr "Rafraîchir les icônes" #. Create the label for the object id -#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:126 -#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:327 -#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:396 -#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:403 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:115 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:316 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:385 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392 msgid "_Id" msgstr "_Id" -#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:135 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:124 msgid "" "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" msgstr "L'attribut id (seul les lettres, les chiffres et -_: sont autorisés)" #. Button for setting the object's id, label, title and description. -#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:149 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:138 msgid "_Set" msgstr "Définir (_s)" #. Create the label for the object label -#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:158 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:147 msgid "_Label" msgstr "_Label" -#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:167 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:156 msgid "A freeform label for the object" msgstr "Un label librement attribuable aux objets" #. Create the label for the object title -#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:179 -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:243 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:168 ../src/dialogs/rdf.cpp:238 msgid "Title" msgstr "Titre" #. Create the frame for the object description -#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:196 -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:287 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:185 ../src/dialogs/rdf.cpp:282 msgid "Description" msgstr "Description" #. Hide -#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:223 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:212 msgid "_Hide" msgstr "Cac_her" -#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:224 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:213 msgid "Check to make the object invisible" msgstr "A cocher pour rendre l'objet invisible" #. Lock #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here -#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:233 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222 msgid "L_ock" msgstr "Verr_ouiller" -#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:234 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" msgstr "" "A cocher pour rendre l'objet insensible (non sélectionnable à la souris)" -#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:310 -#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:317 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:299 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:306 msgid "Ref" msgstr "Réf" -#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:398 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:387 msgid "Id invalid! " msgstr "ID invalide !" -#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:400 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:389 msgid "Id exists! " msgstr "Cet Id existe déjà !" -#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:50 +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:45 msgid "Layer name:" msgstr "Nom du calque :" -#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:133 +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:128 msgid "Rename Layer" msgstr "Renommer le calque" -#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:136 +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:131 msgid "_Rename" msgstr "_Renommer" #. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed" -#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:147 +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:142 msgid "Renamed layer" msgstr "Calque renommé" -#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:151 +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:146 msgid "Add Layer" msgstr "Ajouter un calque" -#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:153 +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:148 msgid "_Add" msgstr "_Ajouter" -#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:167 +#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:162 msgid "New layer created." msgstr "Nouveau calque créé." -#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:30 msgid "Href:" msgstr "Hréf :" -#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:35 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:31 msgid "Target:" msgstr "Cible :" -#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:36 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32 msgid "Type:" msgstr "Type :" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI -#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:39 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35 msgid "Role:" msgstr "Rôle :" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link. -#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:42 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:38 msgid "Arcrole:" msgstr "Arc-rôle :" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute -#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:44 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40 msgid "Title:" msgstr "Titre :" -#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:45 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:41 msgid "Show:" msgstr "Afficher :" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute -#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:47 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43 msgid "Actuate:" msgstr "Contenu non automatique :" -#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:48 msgid "URL:" msgstr "URL :" -#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:49 msgid "X:" msgstr "X :" -#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:54 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50 msgid "Y:" msgstr "Y :" -#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:98 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:94 #, c-format msgid "%s attributes" msgstr "%s attributs" -#: ../../po/../src/dialogs/object-properties.cpp:158 +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:154 msgid "_Fill" msgstr "Remplissage (_f)" -#: ../../po/../src/dialogs/object-properties.cpp:165 +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:161 msgid "Stroke _paint" msgstr "Rem_plissage du contour" -#: ../../po/../src/dialogs/object-properties.cpp:172 +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:168 msgid "Stroke st_yle" msgstr "St_yle du contour" -#: ../../po/../src/dialogs/object-properties.cpp:183 +#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:179 msgid "Master _opacity" msgstr "_Opacité globale" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:244 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:239 msgid "Name by which this document is formally known." msgstr "Nom sous lequel le document est formellement connu." -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:246 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:241 msgid "Date" msgstr "Date" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:247 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:242 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)." msgstr "Date associée à la création du document (AAAA-MM-JJ)." -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:249 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:244 msgid "Format" msgstr "Format" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:250 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:245 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)." msgstr "La manifestation physique ou numérique de ce document (type MIME)." -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:252 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:253 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:248 msgid "Type of document (DCMI Type)." msgstr "Type du document (Type DCMI)." -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:256 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:251 msgid "Creator" msgstr "Créateur" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:257 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:252 msgid "" "Name of entity primarily responsible for making the content of this document." msgstr "" "Entité principalement responsable de la création du contenu de ce document." -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:259 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:254 msgid "Rights" msgstr "Droits" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:260 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:255 msgid "" "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document." msgstr "" "Nom de l'entité possédant les droits de Propriété Intellectuelle sur ce " "document." -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:262 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:257 msgid "Publisher" msgstr "Éditeur" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:263 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:258 msgid "Name of entity responsible for making this document available." msgstr "Nom de l'entité responsable de la distribution de ce document." -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:266 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:261 msgid "Identifier" msgstr "Identifiant" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:267 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:262 msgid "Unique URI to reference this document." msgstr "URI unique pour référencer ce document." -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:269 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264 msgid "Source" msgstr "Source" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:270 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:265 msgid "Unique URI to reference the source of this document." msgstr "" "URI unique pour référencer la ressource dont le document actuel est dérivé." -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:272 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:267 msgid "Relation" msgstr "Relation" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:273 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:268 msgid "Unique URI to a related document." msgstr "URI unique à une ressource apparentée." -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:275 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:270 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:276 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:271 msgid "" "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " "document. (e.g. 'en-GB')" @@ -2583,11 +1434,11 @@ msgstr "" "Langue en deux lettres, avec optionellement une spécification régionale. (ex " "'fr-FR')" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:278 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:273 msgid "Keywords" msgstr "Mots clés" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:279 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:274 msgid "" "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " "classifications." @@ -2597,83 +1448,92 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:283 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:278 msgid "Coverage" msgstr "Couverture" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:284 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:279 msgid "Extent or scope of this document." msgstr "Étendue ou portée spatio-temporelle du contenu de ce document." -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:288 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:283 msgid "A short account of the content of this document." msgstr "Une courte explication du contenu de ce document." #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:292 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:287 msgid "Contributors" msgstr "Collaborateurs" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:293 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:288 msgid "" "Names of entities responsible for making contributions to the content of " "this document." msgstr "Nom des entités ayant contribué au contenu de ce document." #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:297 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:292 msgid "URI" msgstr "URI" #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:299 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:294 msgid "URI to this document's license's namespace definition." msgstr "URI de la définition de l'espace de nom de la licence de ce document." #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:303 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:298 msgid "Fragment" msgstr "Fragment" -#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:304 +#: ../src/dialogs/rdf.cpp:299 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section." msgstr "Fragment XML la section 'Licence' (RDF)." -#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:774 -#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:263 -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:751 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:758 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:250 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:737 msgid "No document selected" msgstr "Aucun document sélectionné" -#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:992 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:775 ../src/interface.cpp:744 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:111 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:169 ../src/verbs.cpp:1821 +msgid "None" +msgstr "Aucun" + +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:983 msgid "Stroke width" msgstr "Largeur du contour" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1015 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1006 msgid "Join:" msgstr "Raccord :" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1027 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1018 msgid "Miter join" msgstr "Raccord droit" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1035 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1026 msgid "Round join" msgstr "Raccord arrondi" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1043 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1034 msgid "Bevel join" msgstr "Raccord biseauté" @@ -2684,114 +1544,120 @@ msgstr "Raccord biseauté" #. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the #. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) #. when they become too long. -#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1054 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1045 msgid "Miter limit:" msgstr "Limite de la coiffe :" -#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1062 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1053 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "Longueur maximum de la coiffe (en unité de la largeur du contour)" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1075 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1066 msgid "Cap:" msgstr "Coiffe :" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1086 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1077 msgid "Butt cap" msgstr "Coiffe terminale" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1093 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1084 msgid "Round cap" msgstr "Coiffe arrondie" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1100 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1091 msgid "Square cap" msgstr "Coiffe carrée" #. Dash -#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1106 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1097 msgid "Dashes:" msgstr "Pointillés :" #. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes #. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1127 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1118 msgid "Start Markers:" msgstr "Marqueurs de début :" -#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1137 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1128 msgid "Mid Markers:" msgstr "Marqueurs intermédiaires :" -#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1148 +#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1139 msgid "End Markers:" msgstr "Marqueurs de fin :" -#: ../../po/../src/dialogs/swatches.cpp:424 +#: ../src/dialogs/swatches.cpp:404 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "Le répertoire des palettes (%s) est indisponible." #. TODO: Insert widgets -#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:199 -#: ../../po/../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:194 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36 msgid "Font" msgstr "Police" -#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:216 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:211 msgid "Layout" msgstr "Disposer" -#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:229 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:224 msgid "Align lines left" msgstr "Aligner les lignes à gauche" #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb. -#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:243 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:238 msgid "Center lines" msgstr "Centrer les lignes" -#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:256 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:251 msgid "Align lines right" msgstr "Aligner les lignes à droite" -#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:278 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:273 msgid "Horizontal text" msgstr "Texte horizontal" -#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:292 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:287 msgid "Vertical text" msgstr "Texte vertical" -#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:307 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302 msgid "Line spacing:" msgstr "Espacement des lignes :" -#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:400 +#. Text +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:348 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372 +#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2048 +msgid "Text" +msgstr "Texte" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:395 msgid "Set as default" msgstr "Enregistrer comme valeur par défaut" -#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:603 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:629 msgid "Rows:" msgstr "Lignes :" -#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:613 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:637 msgid "Number of rows" msgstr "Nombre de lignes" -#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:617 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:641 msgid "Equal height" msgstr "Egaliser la hauteur :" -#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:627 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:651 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" msgstr "" "Si décoché, chaque ligne a la hauteur de l'objet le plus haut qu'elle " @@ -2799,77 +1665,64 @@ msgstr "" #. #### Radio buttons to control vertical alignment #### #. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### -#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:637 -#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:708 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:657 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:727 msgid "Align:" msgstr "Aligner :" -#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:672 -msgid " X " -msgstr " X " - #. #### Number of columns #### -#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:678 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:699 msgid "Columns:" msgstr "Colonnes :" -#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:688 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:707 msgid "Number of columns" msgstr "Nombre de colonnes" -#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:692 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:711 msgid "Equal width" msgstr "Egaliser la largeur :" -#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:701 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:720 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" msgstr "" "Si décoché, chaque ligne a la largeur de l'objet le plus large qu'elle " "contient" #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### -#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:746 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:766 msgid "Fit into selection box" msgstr "Ajuster à la boîte de sélection" -#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:753 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:772 msgid "Set spacing:" msgstr "Définir l'espacement :" -#. #### Y Padding #### -#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:777 -msgid "Row spacing: " -msgstr "Espacement des lignes :" - -#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:786 -msgid "Vertical spacing between rows" +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:792 +#, fuzzy +msgid "Vertical spacing between rows (px units)" msgstr "Espace vertical entre les lignes" -#. #### X padding #### -#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:795 -msgid "Column spacing:" -msgstr "Espacement des colonnes :" - -#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:804 -msgid "Horizontal spacing between columns" +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:817 +#, fuzzy +msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" msgstr "Espace horizontal entre les colonnes" -#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:818 +#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:841 #, fuzzy msgid "Arrange selected objects" msgstr "Grouper les objets sélectionnés" -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:178 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:171 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange." msgstr "" "<b>Cliquer</b> pour sélectionner un nœud, <b>cliquer-déplacer</b> pour le " "déplacer." -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:189 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:182 msgid "<b>Click</b> attribute to edit." msgstr "<b>Cliquer</b> sur les attributs pour pouvoir les éditer." -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:193 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:186 #, c-format msgid "" "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to " @@ -2878,81 +1731,81 @@ msgstr "" "Attribut <b>%s</b> sélectionné. Appuyer sur <b>Ctrl+Enter</b> après édition " "pour valider." -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:284 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:277 msgid "Drag to reorder nodes" msgstr "Cliquer-déplacer pour réorganiser les nœuds" -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:304 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:297 msgid "New element node" msgstr "Nouveau nœud élément" -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:319 msgid "New text node" msgstr "Nouveau nœud texte" -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:347 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:340 msgid "Duplicate node" msgstr "Dupliquer le nœud" -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:368 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:361 msgid "Delete node" msgstr "Supprimer le nœud" -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:377 msgid "Unindent node" msgstr "Désindenter le nœud" -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:399 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:392 msgid "Indent node" msgstr "Indenter le nœud" -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:411 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:404 msgid "Raise node" msgstr "Monter le nœud" -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:423 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:416 msgid "Lower node" msgstr "Descendre le nœud" -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:468 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:461 msgid "Delete attribute" msgstr "Supprimer l'attribut" #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:513 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:506 msgid "Attribute name" msgstr "Nom de l'attribut" #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:533 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:526 msgid "Set attribute" msgstr "Définir l'attribut" #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:535 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:528 msgid "Set" msgstr "Définir" #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:558 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:551 msgid "Attribute value" msgstr "Valeur de l'attribut" -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1307 msgid "New element node..." msgstr "Nouveau nœud élément..." -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339 -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:100 -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:98 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1328 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:106 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:96 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1334 msgid "Create" msgstr "Créer" -#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1458 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1447 #, c-format msgid "" "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!" @@ -2960,55 +1813,54 @@ msgstr "" "Impossible de définir <b>%s</b>: un autre élément avec la valeur <b>%s</b> " "existe déjà!" -#: ../../po/../src/document.cpp:369 +#: ../src/document.cpp:359 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "Nouveau document %d" -#: ../../po/../src/document.cpp:401 +#: ../src/document.cpp:391 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "Document d'information %d" -#: ../../po/../src/document.cpp:524 +#: ../src/document.cpp:514 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "Document sans nom %d" #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red -#: ../../po/../src/draw-context.cpp:441 +#: ../src/draw-context.cpp:438 msgid "Path is closed." msgstr "Le chemin est fermé." #. We hit bot start and end of single curve, closing paths -#: ../../po/../src/draw-context.cpp:456 +#: ../src/draw-context.cpp:453 msgid "Closing path." msgstr "Fermeture de chemin." #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:354 +#: ../src/dropper-context.cpp:348 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr " alpha %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:356 +#: ../src/dropper-context.cpp:350 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr ", moyenné avec un rayon de %d" -#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:356 +#: ../src/dropper-context.cpp:350 msgid " under cursor" msgstr " sous le curseur" #. message, to show in the statusbar -#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:358 +#: ../src/dropper-context.cpp:352 msgid "<b>Release mouse</b> to set color." msgstr "<b>Relâcher la souris</b> pour affecter la couleur." -#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:358 -#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:207 +#: ../src/dropper-context.cpp:352 ../src/tools-switch.cpp:199 msgid "" "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to " "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> " @@ -3020,29 +1872,29 @@ msgstr "" "inverse; <b>Ctrl+C</b> pour copier la couleur sous le curseur de la souris " "vers le presse-papiers " -#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:244 +#: ../src/extension/dependency.cpp:238 msgid "Dependency::" msgstr "Dépendance::" -#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:245 +#: ../src/extension/dependency.cpp:239 msgid " type: " msgstr " type : " -#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:246 +#: ../src/extension/dependency.cpp:240 msgid " location: " msgstr " emplacement : " -#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:247 +#: ../src/extension/dependency.cpp:241 msgid " string: " msgstr " chaîne : " -#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:250 +#: ../src/extension/dependency.cpp:244 msgid " description: " msgstr " description : " #. static int i = 0; #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; -#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:244 +#: ../src/extension/extension.cpp:234 msgid "" " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." "inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." @@ -3050,42 +1902,42 @@ msgstr "" " C'est le résultat d'un fichier .inx incorrect pour cette extension. Un " "fichier .inx incorrect peut être du à un problème d'installation d'Inkscape." -#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:247 +#: ../src/extension/extension.cpp:237 msgid "an ID was not defined for it." msgstr "aucun ID ne lui a été affecté." -#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:251 +#: ../src/extension/extension.cpp:241 msgid "there was no name defined for it." msgstr "aucun nom ne lui a été affecté." -#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:255 +#: ../src/extension/extension.cpp:245 msgid "the XML description of it got lost." msgstr "sa description XML a été perdue." -#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:259 +#: ../src/extension/extension.cpp:249 msgid "no implementation was defined for the extension." msgstr "aucune implémentation n'a été définie pour cette extension." #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl; -#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:266 +#: ../src/extension/extension.cpp:256 msgid "a dependency was not met." msgstr "une dépendance est manquante." -#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:286 +#: ../src/extension/extension.cpp:276 msgid "Extension \"" msgstr "L'extension «" -#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:286 +#: ../src/extension/extension.cpp:276 msgid "\" failed to load because " msgstr "» n'a pas été chargée, car " -#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:565 +#: ../src/extension/extension.cpp:555 #, c-format msgid "Could not create extension error log file '%s'" msgstr "Impossible de créer le fichier d'erreur de l'extension : '%s'" #. This is some filler text, needs to change before relase -#: ../../po/../src/extension/error-file.cpp:56 +#: ../src/extension/error-file.cpp:50 msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</" "span>\n" @@ -3103,11 +1955,11 @@ msgstr "" "messages d'erreur : " #. This is some filler text, needs to change before relase -#: ../../po/../src/extension/error-file.cpp:65 +#: ../src/extension/error-file.cpp:59 msgid "Show dialog on startup" msgstr "Afficher le dialogue au démarrage" -#: ../../po/../src/extension/implementation/script.cpp:845 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:831 msgid "" "Inkscape has received an error from the script that it called. The text " "returned with the error is included below. Inkscape will continue working, " @@ -3117,7 +1969,7 @@ msgstr "" "l'erreur est affiché ci-dessous. Inkscape continue de fonctionner " "normalement, mais l'action requise a été annulée." -#: ../../po/../src/extension/implementation/script.cpp:858 +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:844 msgid "" "Inkscape has received additional data from the script executed. The script " "did not return an error, but this may indicate the results will not be as " @@ -3127,13 +1979,13 @@ msgstr "" "pas retourné d'erreur, mais ceci peut indiquer que les résultats ne sont pas " "ceux attendus." -#: ../../po/../src/extension/init.cpp:173 +#: ../src/extension/init.cpp:165 msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." msgstr "" "Le répertoire des modules externes est «Nul». Les modules ne seront pas " "chargés." -#: ../../po/../src/extension/init.cpp:187 +#: ../src/extension/init.cpp:179 #, c-format msgid "" "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " @@ -3142,48 +1994,188 @@ msgstr "" "Le répertoire des modules (%s) est indisponible.Les modules externes de ce " "répertoire ne seront pas chargés." -#: ../../po/../src/extension/internal/gnome.cpp:80 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Blur Edge" +msgstr "Bleu" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Blur Width" +msgstr "Largeur" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Number of Steps" +msgstr "Nombre de lignes" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:142 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Generate from Path" +msgstr "_Retirer du chemin" + +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:84 +msgid "Encapsulated Postscript Output" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Make bounding box around full page" +msgstr "Faire coller les boîtes de contour aux guides" + +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Convert text to path" +msgstr "Convertir un objet bitmap en chemin" + +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91 +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 +msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92 +msgid "Encapsulated Postscript File" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:135 +#, c-format +msgid "%s GDK pixbuf Input" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "GIMP Gradients" +msgstr "Dégradé" + +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:216 +msgid "GIMP Gradient (*.ggr)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Gradients used in GIMP" +msgstr "Éditeur de dégradé" + +#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:80 msgid "Select printer" msgstr "Sélectionner l'imprimante" -#: ../../po/../src/extension/internal/gnome.cpp:131 +#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:131 msgid "Inkscape: Print Preview" msgstr "Inkscape : aperçu avant impression" -#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:213 +#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:401 +msgid "GNOME Print" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:205 msgid "Line Width" msgstr "Largeur de ligne" -#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:214 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:206 msgid "Horizontal Spacing" msgstr "Espacement horizontal" -#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:215 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:207 msgid "Vertical Spacing" msgstr "Espacement vertical" -#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:216 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:208 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Décalage horizontal" -#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:217 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:209 msgid "Vertical Offset" msgstr "Décalage vertical" -#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:123 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:247 ../src/ui/widget/panel.cpp:100 +msgid "Grid" +msgstr "Grille" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:257 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 ../share/extensions/rtree.inx.h:4 +#: ../share/extensions/wavy.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Render" +msgstr "Rouge" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Output" +msgstr "Résultat" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111 +msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112 +msgid "LaTeX PSTricks File" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:340 +msgid "LaTeX Print" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:121 +msgid "OpenDocument Drawing Output" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:126 +msgid "OpenDocument drawing (*.odg)(placeholder)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/odf.cpp:127 +msgid "OpenDocument drawing file" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "PovRay Output" +msgstr "Résultat" + +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:462 +msgid "PovRay (*.pov) (export splines)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:463 +msgid "PovRay Raytracer File" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Postscript Output" +msgstr "Portrait" + +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Text to Path" +msgstr "_Objet en chemin" + +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:88 +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 +msgid "Postscript (*.ps)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Postscript File" +msgstr "Portrait" + +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:103 msgid "Print Destination" msgstr "Destination d'impression" #. Print properties frame -#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:138 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:118 msgid "Print properties" msgstr "Propriétés d'impression" -#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:145 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:125 msgid "Print using PostScript operators" msgstr "Imprimer en utilisant les opérateurs PostScript" -#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:147 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:127 msgid "" "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in " "file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns " @@ -3193,11 +2185,11 @@ msgstr "" "est en général moins volumineux et reste redimensionnable; cependant, la " "transparence alpha et les motifs de remplissage seront perdus." -#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:152 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:132 msgid "Print as bitmap" msgstr "Imprimer en bitmap" -#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:154 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:134 msgid "" "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " @@ -3207,21 +2199,24 @@ msgstr "" "plus volumineux et n'est plus redimenssionnable sans perte de qualité, " "cependant tous les objets seront rendus tels qu'affichés." -#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:168 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:148 msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap" msgstr "Résolution préférée (point par pouce) du bitmap" -#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:182 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:162 msgid "Resolution:" msgstr "Résolution :" #. Print destination frame -#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:186 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:166 msgid "Print destination" msgstr "Destination de l'impression" -#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:192 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:172 +#, fuzzy msgid "" +"Printer name (as given by lpstat -p);\n" +"leave empty to use the system default printer.\n" "Use '> filename' to print to file.\n" "Use '| prog arg...' to pipe to a program." msgstr "" @@ -3229,11 +2224,95 @@ msgstr "" "Utiliser '| prog arg...' pour envoyer au travers d'un tube (pipe) à un " "programme." -#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:1227 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1211 msgid "write error occurred" msgstr "une erreur d'écriture s'est produite" -#: ../../po/../src/extension/prefdialog.cpp:21 +#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1238 +#, fuzzy +msgid "Postscript Print" +msgstr "Portrait" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "SVG Input" +msgstr "Résultat" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)" +msgstr "Créer et éditer des images Scalable Vector Graphics" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60 +msgid "Inkscape native file format and W3C standard" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "SVG Output Inkscape" +msgstr "Quitter Inkscape" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:73 +msgid "Inkscape SVG (*.svg)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74 +msgid "SVG format with Inkscape extensions" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "SVG Output" +msgstr "Résultat" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:87 +msgid "Plain SVG (*.svg)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88 +msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47 +#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3 +msgid "SVGZ Input" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 +#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1 +#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1 +msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54 +msgid "SVG file format compressed with GZip" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 +#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "SVGZ Output" +msgstr "Résultat" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68 +#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2 +msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81 +msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82 +msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/win32.cpp:490 +msgid "Windows 32-bit Print" +msgstr "" + +#: ../src/extension/prefdialog.cpp:21 msgid " Preferences" msgstr " Préférences" @@ -3241,7 +2320,7 @@ msgstr " Préférences" #. running from the console, in which case calling sp_ui #. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce #. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../../po/../src/extension/system.cpp:105 +#: ../src/extension/system.cpp:98 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "" "Échec de la détection automatique du format. Le fichier est ouvert en tant " @@ -3251,39 +2330,39 @@ msgstr "" #. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of #. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a #. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code. -#: ../../po/../src/file.cpp:133 +#: ../src/file.cpp:130 msgid "default.svg" msgstr "default.fr.svg" -#: ../../po/../src/file.cpp:215 ../../po/../src/file.cpp:900 +#: ../src/file.cpp:216 ../src/file.cpp:901 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Échec du chargement du fichier %s" -#: ../../po/../src/file.cpp:240 +#: ../src/file.cpp:241 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "Document non enregistré. Impossible de le recharger." -#: ../../po/../src/file.cpp:246 +#: ../src/file.cpp:247 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" msgstr "" "Les changements seront perdus ! Êtes-vous sûr de vouloir recharger le " "document %s ?" -#: ../../po/../src/file.cpp:266 +#: ../src/file.cpp:267 msgid "Document reverted." msgstr "Document rechargé." -#: ../../po/../src/file.cpp:268 +#: ../src/file.cpp:269 msgid "Document not reverted." msgstr "Document non rechargé." -#: ../../po/../src/file.cpp:382 +#: ../src/file.cpp:383 msgid "Select file to open" msgstr "Sélectionner un fichier à ouvrir" -#: ../../po/../src/file.cpp:518 +#: ../src/file.cpp:519 #, c-format msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in <defs>." msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in <defs>." @@ -3292,11 +2371,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Suppression de <b>%i</b> définitions inutilisées dans les <defs>." -#: ../../po/../src/file.cpp:523 +#: ../src/file.cpp:524 msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "Aucune définition inutilisée dans les <defs>." -#: ../../po/../src/file.cpp:548 +#: ../src/file.cpp:549 #, c-format msgid "" "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " @@ -3305,87 +2384,87 @@ msgstr "" "Aucune extension Inkscape pour enregistrer le document (%s) n'a été trouvée. " "Cela peut venir d'une extension de fichier inconnue." -#: ../../po/../src/file.cpp:549 ../../po/../src/file.cpp:557 +#: ../src/file.cpp:550 ../src/file.cpp:558 msgid "Document not saved." msgstr "Document non enregistré." -#: ../../po/../src/file.cpp:556 +#: ../src/file.cpp:557 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "Le fichier %s n'a pas pu être enregistré." -#: ../../po/../src/file.cpp:566 +#: ../src/file.cpp:567 msgid "Document saved." msgstr "Document enregistré." -#: ../../po/../src/file.cpp:614 +#: ../src/file.cpp:615 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "dessin%s" -#: ../../po/../src/file.cpp:620 +#: ../src/file.cpp:621 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "dessin-%d%s" -#: ../../po/../src/file.cpp:655 +#: ../src/file.cpp:656 msgid "Select file to save to" msgstr "Sélectionner le fichier dans lequel enregistrer" -#: ../../po/../src/file.cpp:739 +#: ../src/file.cpp:740 msgid "No changes need to be saved." msgstr "Aucun changement à enregistrer." -#: ../../po/../src/file.cpp:926 +#: ../src/file.cpp:927 msgid "Select file to import" msgstr "Sélectionner un fichier à importer" -#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:263 +#: ../src/gradient-context.cpp:253 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle" msgstr "" "<b>Ctrl</b> : pour forcer la modification de l'inclinaison du dégradé par " "incréments" -#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:264 +#: ../src/gradient-context.cpp:254 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point" msgstr "<b>Maj</b> : pour dessiner le dégradé autour du point de départ" #. We did an undoable action, but sp_document_done will be called by the knot when released #. status text; we do not track coords because this branch is run once, not all the time #. during drag -#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:462 +#: ../src/gradient-context.cpp:452 #, c-format msgid "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr "" "<b>Dégradé</b> appliqué à %d objets; Utiliser <b>Ctrl</b> pour forcer la " "modification de son inclinaison par incréments" -#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:464 +#: ../src/gradient-context.cpp:454 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient." msgstr "Sélectionner des <b>objets</b> auxquels appliquer un dégradé." -#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:65 +#: ../src/gradient-drag.cpp:57 msgid "Linear gradient <b>start</b>" msgstr "<b>Début</b> de dégradé linéaire" #. POINT_LG_P1 -#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:66 +#: ../src/gradient-drag.cpp:58 msgid "Linear gradient <b>end</b>" msgstr "<b>Fin</b> de dégradé linéaire" -#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:67 +#: ../src/gradient-drag.cpp:59 msgid "Radial gradient <b>center</b>" msgstr "<b>Centre</b> de dégradé radial" -#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:68 ../../po/../src/gradient-drag.cpp:69 +#: ../src/gradient-drag.cpp:60 ../src/gradient-drag.cpp:61 msgid "Radial gradient <b>radius</b>" msgstr "<b>Rayon</b> de dégradé radial" -#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:70 +#: ../src/gradient-drag.cpp:62 msgid "Radial gradient <b>focus</b>" msgstr "<b>Foyer</b> de dégradé radial" -#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:659 +#: ../src/gradient-drag.cpp:651 #, c-format msgid "" "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to " @@ -3395,11 +2474,11 @@ msgstr "" "par incréments; <b>Ctrl+Alt</b> pour préserver l'angle, avec <b>Ctrl+Maj</b> " "pour redimensionner autour du centre" -#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:662 +#: ../src/gradient-drag.cpp:654 msgid " (stroke)" msgstr " (contour)" -#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:665 +#: ../src/gradient-drag.cpp:657 msgid "" "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to " "separate focus" @@ -3407,7 +2486,7 @@ msgstr "" "Dégradé radial, <b>centre</b> et <b>foyer</b>; <b>Maj</b>+déplacer pour " "séparer le foyer" -#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:667 +#: ../src/gradient-drag.cpp:659 #, c-format msgid "" "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to " @@ -3416,137 +2495,148 @@ msgstr "" "Point de dégradé partagé entre <b>%d</b> dégradés; <b>Maj</b>+déplacer pour " "séparer " -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:40 +#: ../src/helper/units.cpp:36 msgid "Unit" msgstr "Unité" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:40 +#: ../src/helper/units.cpp:36 msgid "Units" msgstr "Unités" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:41 +#: ../src/helper/units.cpp:37 msgid "Point" msgstr "Point" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:41 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:41 +#: ../src/helper/units.cpp:37 msgid "Points" msgstr "Points" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:41 +#: ../src/helper/units.cpp:37 msgid "Pt" msgstr "Pt" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:42 +#: ../src/helper/units.cpp:38 msgid "Pixel" msgstr "Pixel" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:42 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:229 +msgid "px" +msgstr "px" + +#: ../src/helper/units.cpp:38 msgid "Pixels" msgstr "Pixels" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:42 +#: ../src/helper/units.cpp:38 msgid "Px" msgstr "Px" #. You can add new elements from this point forward -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:44 ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 +#: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 msgid "Percent" msgstr "Pourcent" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:44 +#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: ../src/helper/units.cpp:40 msgid "Percents" msgstr "Pourcents" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:45 +#: ../src/helper/units.cpp:41 msgid "Millimeter" msgstr "Millimètre" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:45 +#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:237 msgid "mm" msgstr "mm" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:45 +#: ../src/helper/units.cpp:41 msgid "Millimeters" msgstr "Millimètres" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:46 +#: ../src/helper/units.cpp:42 msgid "Centimeter" msgstr "Centimètre" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:46 +#: ../src/helper/units.cpp:42 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:46 +#: ../src/helper/units.cpp:42 msgid "Centimeters" msgstr "Centimètres" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:47 +#: ../src/helper/units.cpp:43 msgid "Meter" msgstr "Mètre" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:47 +#: ../src/helper/units.cpp:43 msgid "m" msgstr "m" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:47 +#: ../src/helper/units.cpp:43 msgid "Meters" msgstr "Mètres" #. no svg_unit -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:48 +#: ../src/helper/units.cpp:44 msgid "Inch" msgstr "Pouce" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:48 +#: ../src/helper/units.cpp:44 msgid "in" msgstr "in" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:48 +#: ../src/helper/units.cpp:44 msgid "Inches" msgstr "Pouces" #. Volatiles do not have default, so there are none here #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:51 +#: ../src/helper/units.cpp:47 msgid "Em square" msgstr "Em carré" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:51 +#: ../src/helper/units.cpp:47 msgid "em" msgstr "em" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:51 +#: ../src/helper/units.cpp:47 msgid "Em squares" msgstr "Em carrés" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:53 +#: ../src/helper/units.cpp:49 msgid "Ex square" msgstr "Ex carré" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:53 +#: ../src/helper/units.cpp:49 msgid "ex" msgstr "ex" -#: ../../po/../src/helper/units.cpp:53 +#: ../src/helper/units.cpp:49 msgid "Ex squares" msgstr "Ex carrés" -#: ../../po/../src/inkscape.cpp:468 +#: ../src/inkscape.cpp:447 msgid "Untitled document" msgstr "Document sans titre" #. Show nice dialog box -#: ../../po/../src/inkscape.cpp:497 +#: ../src/inkscape.cpp:476 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "Inkscape a subi une erreur interne et va se fermer maintenant\n" -#: ../../po/../src/inkscape.cpp:498 +#: ../src/inkscape.cpp:477 msgid "" "Automatic backups of unsaved documents were done to the following " "locations:\n" @@ -3554,11 +2644,11 @@ msgstr "" "Les enregistrements automatiques des documents non enregistrés ont été " "effectués à cet emplacement :\n" -#: ../../po/../src/inkscape.cpp:499 +#: ../src/inkscape.cpp:478 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" msgstr "Les enregistrements automatiques des documents suivants ont échoué :\n" -#: ../../po/../src/inkscape.cpp:634 +#: ../src/inkscape.cpp:613 #, c-format msgid "" "Cannot create directory %s.\n" @@ -3567,7 +2657,7 @@ msgstr "" "Impossible de créer le répertoire %s.\n" "%s" -#: ../../po/../src/inkscape.cpp:635 +#: ../src/inkscape.cpp:614 #, c-format msgid "" "%s is not a valid directory.\n" @@ -3576,7 +2666,7 @@ msgstr "" "%s n'est pas un répertoire valide.\n" "%s" -#: ../../po/../src/inkscape.cpp:636 +#: ../src/inkscape.cpp:615 #, c-format msgid "" "Cannot create file %s.\n" @@ -3585,7 +2675,7 @@ msgstr "" "Impossible de créer le fichier %s.\n" "%s" -#: ../../po/../src/inkscape.cpp:637 +#: ../src/inkscape.cpp:616 #, c-format msgid "" "Cannot write file %s.\n" @@ -3594,7 +2684,7 @@ msgstr "" "Impossible d'écrire le fichier %s.\n" "%s" -#: ../../po/../src/inkscape.cpp:638 +#: ../src/inkscape.cpp:617 msgid "" "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n" "and any changes made in preferences will not be saved." @@ -3602,7 +2692,7 @@ msgstr "" "Inkscape va démarrer, cependant, il utilisera les préférences par défaut,\n" "et aucune modification de ces préférences ne sera enregistrée." -#: ../../po/../src/inkscape.cpp:708 +#: ../src/inkscape.cpp:687 ../src/preferences.cpp:56 #, c-format msgid "" "%s is not a regular file.\n" @@ -3611,7 +2701,7 @@ msgstr "" "%s n'est pas un fichier régulier.\n" "%s" -#: ../../po/../src/inkscape.cpp:709 +#: ../src/inkscape.cpp:688 ../src/preferences.cpp:57 #, c-format msgid "" "%s not a valid XML file, or\n" @@ -3622,7 +2712,7 @@ msgstr "" "vous n'avez pas les droits pour le lire.\n" "%s" -#: ../../po/../src/inkscape.cpp:711 +#: ../src/inkscape.cpp:690 #, c-format msgid "" "%s is not a valid menus file.\n" @@ -3631,7 +2721,7 @@ msgstr "" "%s n'est pas un fichier de menus valide.\n" "%s" -#: ../../po/../src/inkscape.cpp:712 +#: ../src/inkscape.cpp:691 msgid "" "Inkscape will run with default menus.\n" "New menus will not be saved." @@ -3641,63 +2731,73 @@ msgstr "" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../../po/../src/interface.cpp:753 +#: ../src/interface.cpp:756 msgid "Commands Bar" msgstr "Barre de commandes" -#: ../../po/../src/interface.cpp:753 +#: ../src/interface.cpp:756 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "Afficher ou non la barre de commandes (sous le menu)" -#: ../../po/../src/interface.cpp:755 +#: ../src/interface.cpp:758 msgid "Tool Controls" msgstr "Contrôles des outils" -#: ../../po/../src/interface.cpp:755 +#: ../src/interface.cpp:758 msgid "Show or hide the Tool Controls panel" msgstr "Afficher ou non les panneaux de contrôle des outils" -#: ../../po/../src/interface.cpp:757 +#: ../src/interface.cpp:760 msgid "_Toolbox" msgstr "Boî_te à outils" -#: ../../po/../src/interface.cpp:757 +#: ../src/interface.cpp:760 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "Afficher ou non la boîte à outils principale (à gauche)" -#: ../../po/../src/interface.cpp:763 +#: ../src/interface.cpp:766 msgid "_Statusbar" msgstr "Barre d'état (_s)" -#: ../../po/../src/interface.cpp:763 +#: ../src/interface.cpp:766 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "Afficher ou non la barre d'état (en bas de la fenêtre)" -#: ../../po/../src/interface.cpp:820 +#: ../src/interface.cpp:768 +#, fuzzy +msgid "_Panels" +msgstr "Annuler (_c)" + +#: ../src/interface.cpp:768 +#, fuzzy +msgid "Show or hide the panels" +msgstr "Afficher ou non les règles du canevas" + +#: ../src/interface.cpp:825 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "Verbe \"%s\" inconnu" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number. -#: ../../po/../src/interface.cpp:930 +#: ../src/interface.cpp:935 #, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "Entrer dans le groupe #%s" -#: ../../po/../src/interface.cpp:941 +#: ../src/interface.cpp:946 msgid "Go to parent" msgstr "Aller au parent" -#: ../../po/../src/interface.cpp:972 +#: ../src/interface.cpp:977 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "Impossible de parcourir les données SVG" -#: ../../po/../src/interface.cpp:1135 +#: ../src/interface.cpp:1140 #, c-format msgid "Overwrite %s" msgstr "Écraser %s" -#: ../../po/../src/interface.cpp:1153 +#: ../src/interface.cpp:1158 #, c-format msgid "" "The file %s already exists. Do you want to overwrite that file with the " @@ -3706,59 +2806,86 @@ msgstr "" "Le fichier %s existe déjà. Voulez-vous que le document courant écrase ce " "fichier ?" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:59 +#: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:59 msgid "Jabber connection lost." msgstr "Connection Jabber perdue." -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:72 +#: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:72 #, c-format msgid "Sending message; %u message remaining in send queue." msgid_plural "Sending message; %u messages remaining in send queue." msgstr[0] "Envoi d'un message; il reste %u message dans la file d'envoi." msgstr[1] "Envoi d'un message; il reste %u messages dans la file d'envoi." -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:78 +#: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:78 msgid "Receive queue empty." msgstr "File de réception vide." -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:154 +#: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:154 #, c-format msgid "Receiving change; %u change left to process." msgid_plural "Receiving change; %u changes left to process." msgstr[0] "Réception d'un changement : il reste %u changement à traiter." msgstr[1] "Réception d'un changement : il reste %u changements à traiter." -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:157 +#: ../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:157 #, c-format msgid "<b>%s</b> has left the chatroom." msgstr "<b>%s</b> a quitté la pièce de discussion." -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:221 +#: ../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:221 msgid "Nickname %1 is already in use. Please choose a different nickname." msgstr "Le surnom %1 est déjà utilisé. Veuillez choisir un surnom différent." -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:225 +#: ../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:225 msgid "An error was encountered while attempting to connect to the server." msgstr "Erreur lors de la tentative de connection au serveur." +#. TRANSLATORS: This string is used to inform an Inkboard user that the following +#. scenario has occurred: +#. 1. Alice invites Bob to an Inkboard session. +#. 2. While Alice's invitation is en route, Bob invites Alice to an Inkboard session. +#. +#. Or, we might have the following scenario: +#. 1. Alice invites Bob to an Inkboard session. +#. 2. While Alice is waiting for Bob's response, Carol sends Alice an invitation. +#. +#. In the current implementation, we can only handle one invitation at a time, +#. so we reject all others. +#. +#. This is a fix for bug #1352522. Probably not the friendliest, but it's about +#. the best we can do without changing the protocol. +#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:149 +msgid "<b>An invitation conflict has occurred.</b>" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %1 is the JID of the user who sent us the invitation request. +#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:153 +msgid "" +"The Jabber user <b>%1</b> attempted to invite you to a whiteboard session " +"while you were waiting on an invitation response.\n" +"\n" +"The invitation from <b>%1</b> has been rejected." +msgstr "" + #. Check to see if the user made any modifications to this document. If so, #. we want to give them the option of (1) letting us clear their document or (2) #. opening a new, blank document for the whiteboard session. -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:131 +#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:168 msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session." msgstr "<b>%1</b> vous a invité à une session de tableau blanc." -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:132 +#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:169 msgid "Incoming whiteboard invitation from %1" msgstr "Réception d'une invitation à une session de tableau blanc de %1" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:135 +#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:172 msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?" msgstr "" "Voulez-vous accepter l'invitation de <b>%1</b> à une session de tableau " "blanc ?" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:137 +#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:174 msgid "" "Would you like to accept %1's invitation in a new document window?\n" "Accepting the invitation in your current window will discard unsaved changes." @@ -3768,24 +2895,24 @@ msgstr "" " Accepter l'invitation dans la fenêtre courante annulera vos changements non " "enregistrés." -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:143 -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:198 +#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:180 +#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:235 msgid "Accept invitation" msgstr "Accepter l'invitation" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:144 -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:199 +#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:181 +#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:236 msgid "Decline invitation" msgstr "Décliner l'invitation" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:145 +#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:182 msgid "Accept invitation in new document window" msgstr "Accepter l'invitation dans une nouvelle fenêtre document" #. We could not create a new desktop; ask the user if she or he wants to #. replace the current document and accept the invitation, or reject the invitation. #. TRANSLATORS: %1 is a userid here -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:196 +#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:233 msgid "" "A new document window could not be opened for a whiteboard session with <b>%" "1</b>" @@ -3794,7 +2921,7 @@ msgstr "" "tableau blanc avec <b>%1</b>" #. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation. -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:238 +#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:275 msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has refused your " "whiteboard invitation.</span>\n" @@ -3805,7 +2932,7 @@ msgstr "" "\n" #. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation, %2 is our Jabber identity. -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:241 +#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:278 msgid "" "You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may send an " "invitation to <b>%1</b> again, or you may send an invitation to a different " @@ -3816,7 +2943,7 @@ msgstr "" "utilisateur." #. TRANSLATORS: %1 is the peer whom we tried to contact, but is already in a whiteboard session. -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:252 +#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:289 msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> is already in a " "whiteboard session.</span>\n" @@ -3827,7 +2954,7 @@ msgstr "" "\n" #. TRANSLATORS: %1 is the peer whom we tried to contact, but is already in a whiteboard session. -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:255 +#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:292 msgid "" "You are still connected to a Jabber server as <b>%1</b>, and may send an " "invitation to a different user." @@ -3835,24 +2962,24 @@ msgstr "" "Vous êtes toujours connecté(e) à un serveur Jabber en tant que <b>%1</b>, et " "pouvez envoyer une invitation à un autre utilisateur." -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26 -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24 +#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:24 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:23 msgid "_Write session file:" msgstr "Enregistrer le fichier de session (_w) :" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/message-processors.cpp:145 +#: ../src/jabber_whiteboard/message-processors.cpp:145 #, c-format msgid "<b>%s</b> has joined the chatroom." msgstr "<b>%s</b> a rejoint la pièce de discussion." -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:87 +#: ../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:87 #, c-format msgid "%u change in receive queue." msgid_plural "%u changes in receive queue." msgstr[0] "%u changement dans la file de réception." msgstr[1] "%u changements dans la file de réception." -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:117 +#: ../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:117 #, c-format msgid "%u change in send queue." msgid_plural "%u changes in send queue." @@ -3871,7 +2998,7 @@ msgstr[1] "%u changements dans la file d'envoi." #. * remote peer (perhaps running different software) or whatever, then present it in #. * an alert box, and avoid use of technical jargon `NULL'. #. -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/message-utilities.cpp:171 +#: ../src/jabber_whiteboard/message-utilities.cpp:171 msgid "" "ID for new object is NULL even after generation and lookup attempts: the new " "object will NOT be sent, nor will any of its child objects!" @@ -3879,35 +3006,35 @@ msgstr "" "L'ID du nouvel objet est NULL, même après des tentatives de création et de " "recherche : le nouvel objet ne sera PAS envoyé, ni aucun de des descendants !" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60 -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:995 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:59 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:997 msgid "Select a location and filename" msgstr "Sélectionner un emplacement et un nom de fichier" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62 -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:997 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:61 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:999 msgid "Set filename" msgstr "Définir un nom de fichier" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:301 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:303 msgid "No SSL certificate was found." msgstr "Aucun certificat SSL trouvé." -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:304 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:306 msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is untrusted." msgstr "" "Le certificat SSL fourni par le serveur Jabber n'est pas digne de confiance." -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:307 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:309 msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is expired." msgstr "Le certificat SSL fourni par le serveur Jabber a expiré." -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:312 msgid "" "The SSL certificate provided by the Jabber server has not been activated." msgstr "Le certificat SSL fourni par le serveur Jabber n'a pas été activé." -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:313 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315 msgid "" "The SSL certificate provided by the Jabber server contains a hostname that " "does not match the Jabber server's hostname." @@ -3915,7 +3042,7 @@ msgstr "" "Le certificat SSL fourni par le serveur Jabber contient un nom d'hôte qui ne " "correspond pas à celui du serveur Jabber." -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:316 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:318 msgid "" "The SSL certificate provided by the Jabber server contains an invalid " "fingerprint." @@ -3923,13 +3050,13 @@ msgstr "" "Le certificat SSL fourni par le serveur Jabber contient une empreinte " "invalide." -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:319 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:321 msgid "An unknown error occurred while setting up the SSL connection." msgstr "Erreur inconnue lors de l'établissement de la connection SSL." #. TRANSLATORS: %1 is the message that describes the specific error that occurred when #. establishing the SSL connection. -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:325 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:327 msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%1</span>\n" "\n" @@ -3939,24 +3066,24 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous poursuivre la connection au serveur Jabber ?" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:328 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:330 msgid "Continue connecting and ignore further errors" msgstr "Poursuivre la connection et ignorer les prochaines erreurs" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:329 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:331 msgid "Continue connecting, but warn me of further errors" msgstr "Poursuivre la connection, mais me prévenir des erreurs suivantes" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:330 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:332 msgid "Cancel connection" msgstr "Annuler la connection" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:777 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:779 #, c-format msgid "Established whiteboard session with <b>%s</b>." msgstr "Session de tableau blanc établie avec <b>%s</b>." -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:785 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:787 #, c-format msgid "<b>%s</b> has <b>left</b> the whiteboard session." msgstr "<b>%s</b> a <b>quitté</b> la session de tableau blanc." @@ -3964,7 +3091,7 @@ msgstr "<b>%s</b> a <b>quitté</b> la session de tableau blanc." #. Inform the user #. TRANSLATORS: %1 is the name of the user that disconnected, %2 is the name of the user whom the disconnected user disconnected from. #. This message is not used in a chatroom context. -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:790 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:792 msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has left the " "whiteboard session.</span>\n" @@ -3975,7 +3102,7 @@ msgstr "" "\n" #. TRANSLATORS: %1 and %2 are userids -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:792 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:794 msgid "" "You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may establish a " "new session to <b>%1</b> or a different user." @@ -3983,7 +3110,7 @@ msgstr "" "Vous êtes toujours connecté(e) à un serveur Jabber en tant que <b>%2</b>, et " "pouvez établir une nouvelle session avec <b>%1</b> ou un autre utilisateur." -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:988 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:990 msgid "" "Could not open file %1 for session recording.\n" "The error encountered was: %2.\n" @@ -3997,65 +3124,64 @@ msgstr "" "Vous pouvez choisir un autre emplacement pour enregistrer la session, ou " "décider de ne pas l'enregistrer." -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:990 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:992 msgid "Choose a different location" msgstr "Choisir un emplacement différent" -#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:991 +#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:993 msgid "Skip session recording" msgstr "Passer l'enregistrement de la session" -#: ../../po/../src/knot.cpp:673 +#: ../src/knot.cpp:664 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "Déplacement de nœud ou de poignée annulé." -#: ../../po/../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358 +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:357 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" msgstr "Ignorer les polices sans famille qui font planter Pango" -#: ../../po/../src/main.cpp:395 +#: ../src/main.cpp:191 msgid "Print the Inkscape version number" msgstr "Afficher la version d'Inkscape" -#: ../../po/../src/main.cpp:400 +#: ../src/main.cpp:196 msgid "Do not use X server (only process files from console)" msgstr "" "Ne pas utiliser le serveur X (traiter les fichiers seulement depuis la " "console)" -#: ../../po/../src/main.cpp:405 +#: ../src/main.cpp:201 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" msgstr "Essayer d'utiliser le serveur X (même si $DISPLAY n'est pas défini)" -#: ../../po/../src/main.cpp:410 +#: ../src/main.cpp:206 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" msgstr "Ouvrir les document(s) spécifiés (la chaîne d'option peut être exclue)" -#: ../../po/../src/main.cpp:411 ../../po/../src/main.cpp:416 -#: ../../po/../src/main.cpp:421 ../../po/../src/main.cpp:483 -#: ../../po/../src/main.cpp:488 ../../po/../src/main.cpp:493 +#: ../src/main.cpp:207 ../src/main.cpp:212 ../src/main.cpp:217 +#: ../src/main.cpp:279 ../src/main.cpp:284 ../src/main.cpp:289 msgid "FILENAME" msgstr "NOM_DE_FICHIER" -#: ../../po/../src/main.cpp:415 +#: ../src/main.cpp:211 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" msgstr "" "Imprimer les document(s) dans le fichier de sortie spécifié (utilisez '| " "programme ' pour relier à un programme)" -#: ../../po/../src/main.cpp:420 +#: ../src/main.cpp:216 msgid "Export document to a PNG file" msgstr "Exporter le document sous forme d'image PNG" -#: ../../po/../src/main.cpp:425 +#: ../src/main.cpp:221 msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)" msgstr "La résolution utilisée pour exporter un SVG en bitmap (défaut 90)" -#: ../../po/../src/main.cpp:426 +#: ../src/main.cpp:222 msgid "DPI" msgstr "PPP" -#: ../../po/../src/main.cpp:430 +#: ../src/main.cpp:226 msgid "" "Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left " "corner)" @@ -4063,15 +3189,15 @@ msgstr "" "Zone à exporter en unités utilisateur SVG (par défaut, le canevas entier; 0, " "0 est le coin inférieur gauche)" -#: ../../po/../src/main.cpp:431 +#: ../src/main.cpp:227 msgid "x0:y0:x1:y1" msgstr "x0:y0:x1:y1" -#: ../../po/../src/main.cpp:435 +#: ../src/main.cpp:231 msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)" msgstr "La zone à exporter est le dessin entier (pas le canevas)" -#: ../../po/../src/main.cpp:440 +#: ../src/main.cpp:236 msgid "" "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " "user units)" @@ -4079,87 +3205,87 @@ msgstr "" "Faire coller la zone d'exportation de bitmap aux valeurs entières " "supérieures les plus proches (en unités utilisateur SVG)" -#: ../../po/../src/main.cpp:445 +#: ../src/main.cpp:241 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" msgstr "La largeur en pixels du bitmap exporté (redéfinit la résolution)" -#: ../../po/../src/main.cpp:446 +#: ../src/main.cpp:242 msgid "WIDTH" msgstr "LARGEUR" -#: ../../po/../src/main.cpp:450 +#: ../src/main.cpp:246 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" msgstr "La hauteur en pixels du bitmap exporté (redéfinit la résolution)" -#: ../../po/../src/main.cpp:451 +#: ../src/main.cpp:247 msgid "HEIGHT" msgstr "HAUTEUR" -#: ../../po/../src/main.cpp:455 +#: ../src/main.cpp:251 msgid "The ID of the object to export (overrides export-area)" msgstr "L'ID de l'objet à exporter (redéfinit la zone d'exportation)" -#: ../../po/../src/main.cpp:456 ../../po/../src/main.cpp:532 +#: ../src/main.cpp:252 ../src/main.cpp:328 msgid "ID" msgstr "ID" #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". #. See "man inkscape" for details. -#: ../../po/../src/main.cpp:462 +#: ../src/main.cpp:258 msgid "" "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" msgstr "" "N'exporter que l'objet avec export-id, cacher tous les autres (seulement " "avec export-id)" -#: ../../po/../src/main.cpp:467 +#: ../src/main.cpp:263 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" msgstr "" "Utiliser le nom de fichier et la résolution enregistrés lors de " "l'exportation (seulement avec export-id)" -#: ../../po/../src/main.cpp:472 +#: ../src/main.cpp:268 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" msgstr "" "Couleur de fond du bitmap exporté (n'importe quelle code de couleur permis " "par SVG)" -#: ../../po/../src/main.cpp:473 +#: ../src/main.cpp:269 msgid "COLOR" msgstr "COULEUR" -#: ../../po/../src/main.cpp:477 +#: ../src/main.cpp:273 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" msgstr "Opacité du fond du bitmap exporté (entre 0.0 et 1.0 ou 1 et 255))" -#: ../../po/../src/main.cpp:478 +#: ../src/main.cpp:274 msgid "VALUE" msgstr "VALEUR" -#: ../../po/../src/main.cpp:482 +#: ../src/main.cpp:278 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" msgstr "" "Exporter le document en SVG simple (sans espace de nom de Sodipodi ou " "d'Inkscape)" -#: ../../po/../src/main.cpp:487 +#: ../src/main.cpp:283 msgid "Export document to a PS file" msgstr "Exporter le document en fichier PS" -#: ../../po/../src/main.cpp:492 +#: ../src/main.cpp:288 msgid "Export document to an EPS file" msgstr "Exporter le document en fichier EPS" -#: ../../po/../src/main.cpp:497 +#: ../src/main.cpp:293 msgid "Convert text object to paths on export (EPS)" msgstr "Convertir les objets texte en chemins lors de l'export (EPS)" -#: ../../po/../src/main.cpp:502 +#: ../src/main.cpp:298 msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)" msgstr "Exporter les fichiers avec pour boîte de contour la page (EPS)" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../../po/../src/main.cpp:508 +#: ../src/main.cpp:304 msgid "" "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" "query-id" @@ -4168,7 +3294,7 @@ msgstr "" "id, de l'objet" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../../po/../src/main.cpp:514 +#: ../src/main.cpp:310 msgid "" "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" "query-id" @@ -4177,7 +3303,7 @@ msgstr "" "id, de l'objet" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../../po/../src/main.cpp:520 +#: ../src/main.cpp:316 msgid "" "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" "id" @@ -4185,37 +3311,37 @@ msgstr "" "Demander la largeur du dessin ou, si spécifié avec --query-id, de l'objet" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../../po/../src/main.cpp:526 +#: ../src/main.cpp:322 msgid "" "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" "id" msgstr "" "Demander la hauteur du dessin ou, si spécifié avec --query-id, de l'objet" -#: ../../po/../src/main.cpp:531 +#: ../src/main.cpp:327 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried" msgstr "L'ID de l'objet dont les dimensions sont demandées" #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory -#: ../../po/../src/main.cpp:537 +#: ../src/main.cpp:333 msgid "Print out the extension directory and exit" msgstr "Lister le contenu du répertoire d'extensions, puis sortir" -#: ../../po/../src/main.cpp:542 +#: ../src/main.cpp:338 msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event" msgstr "" "Afficher les fichiers donnés un par un, passer au suivant à chaque événement " "clavier/souris" -#: ../../po/../src/main.cpp:547 +#: ../src/main.cpp:343 msgid "Use the new Gtkmm GUI interface" msgstr "Utiliser la nouvelle interface Gtkmm" -#: ../../po/../src/main.cpp:552 +#: ../src/main.cpp:348 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document" msgstr "Retirer les éléments inutiles des section(s) defs du document" -#: ../../po/../src/main.cpp:741 +#: ../src/main.cpp:539 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -4225,68 +3351,68 @@ msgstr "" "\n" "Options disponibles :" -#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:17 +#: ../src/menus-skeleton.h:17 msgid "_New" msgstr "_Nouveau" -#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:22 +#: ../src/menus-skeleton.h:22 msgid "Open _Recent" msgstr "_Récemment ouvert" -#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:53 +#: ../src/menus-skeleton.h:54 msgid "_Edit" msgstr "_Edition" -#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:84 +#: ../src/menus-skeleton.h:85 msgid "_View" msgstr "_Vue" -#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:85 +#: ../src/menus-skeleton.h:86 #, fuzzy msgid "_Zoom" msgstr "Zoom" -#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:102 +#: ../src/menus-skeleton.h:103 msgid "Show/Hide" msgstr "Afficher/cacher" -#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:107 +#: ../src/menus-skeleton.h:108 msgid "_Display mode" msgstr "" -#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:126 +#: ../src/menus-skeleton.h:127 msgid "_Layer" msgstr "Ca_lque" -#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:143 +#: ../src/menus-skeleton.h:144 msgid "_Object" msgstr "_Objet" -#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:165 +#: ../src/menus-skeleton.h:166 msgid "_Path" msgstr "Chemin (_p)" -#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:188 +#: ../src/menus-skeleton.h:189 msgid "_Text" msgstr "_Texte" -#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:200 +#: ../src/menus-skeleton.h:201 msgid "Effects" msgstr "Effets" -#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:207 +#: ../src/menus-skeleton.h:208 msgid "Whiteboa_rd" msgstr "Tableau blanc (_r)" -#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:220 +#: ../src/menus-skeleton.h:221 msgid "_Help" msgstr "Aide (_h)" -#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:222 +#: ../src/menus-skeleton.h:223 msgid "Tutorials" msgstr "Didacticiels" -#: ../../po/../src/node-context.cpp:382 +#: ../src/node-context.cpp:367 msgid "" "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl" "+Alt</b>: move along handles" @@ -4296,7 +3422,7 @@ msgstr "" "déplacement horizontal/vertical; <b>Ctrl+Alt</b> : déplacer le long des " "poignées" -#: ../../po/../src/node-context.cpp:383 +#: ../src/node-context.cpp:368 msgid "" "<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles" msgstr "" @@ -4304,19 +3430,19 @@ msgstr "" "collage, forcer la rotation simultanée des deux poignées des noeuds " "sélectionnés" -#: ../../po/../src/node-context.cpp:384 +#: ../src/node-context.cpp:369 msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles" msgstr "" "<b>Alt</b> : bloquer la longueur des poignées; <b>Ctrl+Alt</b> : déplacer le " "long des poignées" -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1399 ../../po/../src/nodepath.cpp:1411 -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1492 ../../po/../src/nodepath.cpp:1504 +#: ../src/nodepath.cpp:1384 ../src/nodepath.cpp:1396 ../src/nodepath.cpp:1477 +#: ../src/nodepath.cpp:1489 msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected." msgstr "" "Pour joindre, vous devez avoir sélectionné <b>deux nœuds terminaux</b>." -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1633 ../../po/../src/nodepath.cpp:1647 +#: ../src/nodepath.cpp:1618 ../src/nodepath.cpp:1632 msgid "" "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete " "segments." @@ -4324,11 +3450,11 @@ msgstr "" "Vous devez sélectionner <b>deux nœuds non-terminaux</b> d'un chemin pour " "supprimer un segment entre eux." -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1743 +#: ../src/nodepath.cpp:1728 msgid "Cannot find path between nodes." msgstr "Impossible de trouver un chemin entre les nœuds." -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2822 +#: ../src/nodepath.cpp:2806 #, c-format msgid "" "<b>Node handle</b>: angle %0.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap " @@ -4339,7 +3465,7 @@ msgstr "" "pour tourner par incréments; <b>Alt</b> pour préserver la longueur; <b>Maj</" "b> pour tourner les 2 poignées simultanément" -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3351 +#: ../src/nodepath.cpp:3335 msgid "" "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/" "vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions" @@ -4348,7 +3474,7 @@ msgstr "" "à la grille horizontalement/verticalement; <b>Ctrl+Alt</b> déplacer selon la " "direction des poignées" -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3375 +#: ../src/nodepath.cpp:3359 msgid "" "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; " "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles" @@ -4357,7 +3483,7 @@ msgstr "" "<b>Ctrl</b> pour la tourner par incréments; <b>Alt</b> pour préserver sa " "longueur; <b>Maj</b> pour tourner les deux poignées" -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3399 +#: ../src/nodepath.cpp:3383 msgid "" "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; " "with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate the opposite " @@ -4368,60 +3494,60 @@ msgstr "" "longueur; <b>Maj</b> pour tourner les deux poignées" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3591 +#: ../src/nodepath.cpp:3575 msgid "end node" msgstr "nœud terminal" #. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3596 +#: ../src/nodepath.cpp:3580 msgid "cusp" msgstr "dur" #. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3599 +#: ../src/nodepath.cpp:3583 msgid "smooth" msgstr "doux" -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3601 +#: ../src/nodepath.cpp:3585 msgid "symmetric" msgstr "symétrique" #. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb) -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3607 +#: ../src/nodepath.cpp:3591 msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)" msgstr "" "nœud terminal, poignée de contrôle rétractée (cliquer-déplacer avec <b>Maj</" "b> pour la faire ressortir)" -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3609 +#: ../src/nodepath.cpp:3593 msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)" msgstr "" "une poignée de contrôle rétractée (cliquer-déplacer avec <b>Maj</b> pour la " "faire ressortir)" -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3612 +#: ../src/nodepath.cpp:3596 msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)" msgstr "" "deux poignées de contrôle rétractées (cliquer-déplacer avec <b>Maj</b> pour " "les faire ressortir)" -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3624 +#: ../src/nodepath.cpp:3608 msgid "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>arrow</b> keys to move nodes" msgstr "" "<b>Cliquer-déplacer</b> les nœuds ou leurs poignées; <b>flèche</b> pour " "déplacer les nœuds" -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3625 +#: ../src/nodepath.cpp:3609 msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node" msgstr "" "<b>Cliquer-déplacer</b> le nœud ou ses poignées; <b>flèche</b> pour déplacer " "le nœud" -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3651 ../../po/../src/nodepath.cpp:3663 +#: ../src/nodepath.cpp:3635 ../src/nodepath.cpp:3647 msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." msgstr "Sélectionner un seul objet pour éditer ses nœuds ou poignées." -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3655 +#: ../src/nodepath.cpp:3639 #, c-format msgid "" "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, " @@ -4436,25 +3562,25 @@ msgstr[1] "" "<b>0</b> sur <b>%i</b> nœuds sélectionnés. Sélectionnez des nœuds par " "<b>Clic</b>, <b>Maj+Clic</b> ou <b>cliquer-déplacer</b>." -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3661 +#: ../src/nodepath.cpp:3645 msgid "Drag the handles of the object to modify it." msgstr "Déplacer les poignées d'un objet pour le modifier." -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3669 +#: ../src/nodepath.cpp:3653 #, c-format msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s." msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s." msgstr[0] "<b>%i</b> nœud sélectionné sur <b>%i</b>; %s. %s." msgstr[1] "<b>%i</b> nœuds sélectionnés sur <b>%i</b>; %s. %s." -#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3675 +#: ../src/nodepath.cpp:3659 #, c-format msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s." msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s." msgstr[0] "<b>%i</b> nœud sélectionné sur <b>%i</b>. %s." msgstr[1] "<b>%i</b> nœuds sélectionnés sur <b>%i</b>. %s." -#: ../../po/../src/object-edit.cpp:493 +#: ../src/object-edit.cpp:487 msgid "" "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the " "vertical radius the same" @@ -4462,7 +3588,7 @@ msgstr "" "Ajuster le rayon <b>d'arrondi horizontal</b>; <b>Ctrl</b> que le rayon " "vertical soit identique" -#: ../../po/../src/object-edit.cpp:499 +#: ../src/object-edit.cpp:493 msgid "" "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the " "horizontal radius the same" @@ -4470,7 +3596,7 @@ msgstr "" "Ajuster le rayon <b>d'arrondi vertical</b>; <b>Ctrl</b> pour que le rayon " "horizontal soit identique" -#: ../../po/../src/object-edit.cpp:506 ../../po/../src/object-edit.cpp:513 +#: ../src/object-edit.cpp:500 ../src/object-edit.cpp:507 msgid "" "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to " "lock ratio or stretch in one dimension only" @@ -4478,17 +3604,17 @@ msgstr "" "Ajuster la <b>hauteur</b> et la <b>largeur</b> du rectangle; <b>Ctrl</b> " "verrouiller le rapport des dimensions ou incliner dans une seule dimension" -#: ../../po/../src/object-edit.cpp:686 +#: ../src/object-edit.cpp:680 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle" msgstr "" "Ajuster la <b>largeur</b> de l'ellipse; <b>Ctrl</b> pour en faire un cercle" -#: ../../po/../src/object-edit.cpp:689 +#: ../src/object-edit.cpp:683 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle" msgstr "" "Ajuster la <b>hauteur</b> de l'ellipse; <b>Ctrl</b> pour en faire un cercle" -#: ../../po/../src/object-edit.cpp:692 +#: ../src/object-edit.cpp:686 msgid "" "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to " "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for " @@ -4498,7 +3624,7 @@ msgstr "" "pour touner par incréments; déplacer <b>vers l'intérieur</b> de l'ellipse " "pour un arc, <b>vers l'extérieur</b> pour un camembert" -#: ../../po/../src/object-edit.cpp:695 +#: ../src/object-edit.cpp:689 msgid "" "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to " "snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for " @@ -4508,7 +3634,7 @@ msgstr "" "tourner par incréments; déplacer <b>vers l'intérieur</b> de l'ellipse pour " "un arc, <b>vers l'extérieur</b> pour un camembert" -#: ../../po/../src/object-edit.cpp:800 +#: ../src/object-edit.cpp:794 msgid "" "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to " "round; with <b>Alt</b> to randomize" @@ -4516,7 +3642,7 @@ msgstr "" "Ajuster le <b>rayon des sommets</b> de l'étoile ou du polygone; <b>Maj</b> " "pour arrondir; <b>Alt</b> pour rendre aléatoire" -#: ../../po/../src/object-edit.cpp:803 +#: ../src/object-edit.cpp:797 msgid "" "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star " "rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to " @@ -4526,7 +3652,7 @@ msgstr "" "l'étoile parfaitement radiale (pas d'inclinaison); <b>Maj</b> pour arrondir; " "<b>Alt</b> pour rendre aléatoire" -#: ../../po/../src/object-edit.cpp:967 +#: ../src/object-edit.cpp:961 msgid "" "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; " "with <b>Alt</b> to converge/diverge" @@ -4534,7 +3660,7 @@ msgstr "" "Enrouler/dérouler la spirale depuis <b>l'intérieur</b>; <b>Ctrl</b> pour " "tourner par incréments; <b>Alt</b> pour la faire converger/diverger" -#: ../../po/../src/object-edit.cpp:969 +#: ../src/object-edit.cpp:963 msgid "" "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; " "with <b>Shift</b> to scale/rotate" @@ -4542,138 +3668,138 @@ msgstr "" "Enrouler/dérouler la spirale depuis <b>l'extérieur</b>; <b>Ctrl</b> pour " "tourner par incréments; <b>Maj</b> pour redimensionner/ tourner" -#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1006 +#: ../src/object-edit.cpp:1000 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>" msgstr "Ajuster <b>la distance d'offset</b>" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1036 +#: ../src/object-edit.cpp:1030 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object" msgstr "<b>Déplacer</b> le motif de remplissage à l'intérieur de l'objet" -#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1038 +#: ../src/object-edit.cpp:1032 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly" msgstr "<b>Mettre à l'échelle</b> le motif de remplissage de façon uniforme" -#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1040 +#: ../src/object-edit.cpp:1034 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr "" "<b>Tourner</b> le motif de remplissage; <b>Ctrl</b> pour tourner par " "incréments" -#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1065 +#: ../src/object-edit.cpp:1059 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>" msgstr "Cliquer-déplacer pour redimensionner le <b>cadre du texte</b>" #. Item dialog -#: ../../po/../src/object-ui.cpp:106 +#: ../src/object-ui.cpp:96 msgid "Object _Properties" msgstr "_Propriétés de l'objet" #. Select item -#: ../../po/../src/object-ui.cpp:116 +#: ../src/object-ui.cpp:106 msgid "_Select This" msgstr "_Sélectionner ceci" #. Create link -#: ../../po/../src/object-ui.cpp:126 +#: ../src/object-ui.cpp:116 msgid "_Create Link" msgstr "_Créer un lien" #. "Ungroup" -#: ../../po/../src/object-ui.cpp:199 ../../po/../src/verbs.cpp:1931 +#: ../src/object-ui.cpp:189 ../src/verbs.cpp:1910 msgid "_Ungroup" msgstr "_Dégrouper" #. Link dialog -#: ../../po/../src/object-ui.cpp:239 +#: ../src/object-ui.cpp:229 msgid "Link _Properties" msgstr "_Propriétés du lien" #. Select item -#: ../../po/../src/object-ui.cpp:249 +#: ../src/object-ui.cpp:239 msgid "_Follow Link" msgstr "Suivre le lien (_f)" #. Reset transformations -#: ../../po/../src/object-ui.cpp:254 +#: ../src/object-ui.cpp:244 msgid "_Remove Link" msgstr "_Retirer le lien" #. Link dialog -#: ../../po/../src/object-ui.cpp:303 +#: ../src/object-ui.cpp:293 msgid "Image _Properties" msgstr "_Propriétés de l'image" #. Item dialog -#: ../../po/../src/object-ui.cpp:344 +#: ../src/object-ui.cpp:334 msgid "_Fill and Stroke" msgstr "Remplissage et contour (_f)" -#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:58 +#: ../src/path-chemistry.cpp:55 msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine." msgstr "Sélectionner <b>au moins 2 objets</b> pour les combiner." -#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:65 +#: ../src/path-chemistry.cpp:62 msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine." msgstr "Un des objets n'est <b>pas un chemin</b>, impossible de les combiner." -#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:73 +#: ../src/path-chemistry.cpp:70 msgid "" "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>." msgstr "" "Vous ne pouvez pas combiner des objets de <b>différents groupes</b> ou " "<b>calques</b>." -#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:155 +#: ../src/path-chemistry.cpp:152 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart." msgstr "Sélectionner des <b>chemin(s)</b> à séparer." -#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:231 +#: ../src/path-chemistry.cpp:228 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection." msgstr "<b>Aucun chemin</b> à séparer dans la sélection." -#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:252 +#: ../src/path-chemistry.cpp:249 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path." msgstr "Sélectionner les <b>objet(s)</b> à convertir en chemin." -#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:297 +#: ../src/path-chemistry.cpp:294 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection." msgstr "<b>Pas d'objet</b> à convertir en chemin dans la sélection." -#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:345 +#: ../src/path-chemistry.cpp:342 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse." msgstr "Sélectionner les <b>chemin(s)</b> à inverser." -#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:370 +#: ../src/path-chemistry.cpp:367 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection." msgstr "<b>Aucun chemin</b> à inverser dans la sélection." -#: ../../po/../src/pen-context.cpp:379 ../../po/../src/pencil-context.cpp:233 +#: ../src/pen-context.cpp:363 ../src/pencil-context.cpp:226 msgid "Continuing selected path" msgstr "Prolongation du chemin sélectionné" -#: ../../po/../src/pen-context.cpp:390 ../../po/../src/pencil-context.cpp:242 +#: ../src/pen-context.cpp:374 ../src/pencil-context.cpp:235 msgid "Creating new path" msgstr "Création d'un nouveau chemin" -#: ../../po/../src/pen-context.cpp:394 ../../po/../src/pencil-context.cpp:246 +#: ../src/pen-context.cpp:378 ../src/pencil-context.cpp:239 msgid "Appending to selected path" msgstr "Ajout au chemin sélectionné" -#: ../../po/../src/pen-context.cpp:538 +#: ../src/pen-context.cpp:522 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path." msgstr "" "<b>Cliquer</b> ou <b>cliquer-déplacer</b> pour fermer et finir le chemin." -#: ../../po/../src/pen-context.cpp:548 +#: ../src/pen-context.cpp:532 msgid "" "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point." msgstr "" "<b>Cliquer</b> ou <b>cliquer-déplacer</b> pour prolonger le chemin à partir " "de ce point." -#: ../../po/../src/pen-context.cpp:857 +#: ../src/pen-context.cpp:965 #, c-format msgid "" "<b>%s</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, " @@ -4682,7 +3808,7 @@ msgstr "" "<b>%s</b>: angle %3.2f°, distance %s; <b>Ctrl</b> pour tourner par " "incréments, <b>Entrée</b> pour finir le chemin" -#: ../../po/../src/pen-context.cpp:882 +#: ../src/pen-context.cpp:990 #, c-format msgid "" "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap " @@ -4691,7 +3817,7 @@ msgstr "" "<b>Poignée de contrôle</b>: angle %3.2f°,longueur %s; <b>Ctrl</b> pour " "tourner par incréments" -#: ../../po/../src/pen-context.cpp:912 +#: ../src/pen-context.cpp:1020 #, c-format msgid "" "<b>%s</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, " @@ -4700,28 +3826,45 @@ msgstr "" "<b>%s</b>: angle %3.2f°, longueur %s; with <b>Ctrl</b> pour tourner par " "incréments; <b>Maj</b> pour ne déplacer que cette poignée" -#: ../../po/../src/pen-context.cpp:946 +#: ../src/pen-context.cpp:1054 msgid "Finishing pen" msgstr "Tracé au stylo terminé" -#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:320 +#: ../src/pencil-context.cpp:314 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path." msgstr "<b>Relâcher</b> ici pour fermer et finir le chemin." -#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:326 +#: ../src/pencil-context.cpp:320 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "Dessin d'une ligne à main levée" -#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:331 +#: ../src/pencil-context.cpp:325 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point." msgstr "<b>Déplacer</b> pour continuer le chemin à partir de ce point." #. Write curves to object -#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:390 +#: ../src/pencil-context.cpp:383 msgid "Finishing freehand" msgstr "Dessin à main levée terminé" -#: ../../po/../src/rect-context.cpp:387 +#: ../src/preferences.cpp:59 +#, c-format +msgid "" +"%s is not a valid preferences file.\n" +"%s" +msgstr "" +"%s n'est pas un fichier de préférences valide.\n" +"%s" + +#: ../src/preferences.cpp:60 +msgid "" +"Inkscape will run with default settings.\n" +"New settings will not be saved." +msgstr "" +"Inkscape va démarrer avec les préférences par défaut.\n" +"Les nouvelles préférences ne seront pas enregistrées." + +#: ../src/rect-context.cpp:374 msgid "" "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " "circular" @@ -4729,7 +3872,7 @@ msgstr "" "<b>Ctrl</b> : forcer un rectangle carré ou de ratio entier, préserver le " "rayon d'arrondi d'un coin" -#: ../../po/../src/rect-context.cpp:549 +#: ../src/rect-context.cpp:469 #, c-format msgid "" "<b>Rectangle</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-" @@ -4738,152 +3881,130 @@ msgstr "" "<b>Rectangle</b> : %s × %s; <b>Ctrl</b> forcer un rectangle carré ou de " "ratio entier; <b>Maj</b> dessiner autour du point de départ" -#: ../../po/../src/select-context.cpp:243 +#: ../src/select-context.cpp:226 msgid "Move canceled." msgstr "Déplacement annulé." -#: ../../po/../src/select-context.cpp:252 +#: ../src/select-context.cpp:234 msgid "Selection canceled." msgstr "Sélection annulée." -#: ../../po/../src/select-context.cpp:642 +#: ../src/select-context.cpp:625 msgid "<b>Ctrl</b>: select in groups, move hor/vert" msgstr "" "<b>Ctrl</b> : sélectionner en groupes, déplacer horizontalement/verticalment" -#: ../../po/../src/select-context.cpp:643 +#: ../src/select-context.cpp:626 msgid "<b>Shift</b>: toggle select, force rubberband, disable snapping" msgstr "" "<b>Maj</b> : selon le contexte, sélection multiple, forcer la bande étirable " "ou désactiver le collage" -#: ../../po/../src/select-context.cpp:644 +#: ../src/select-context.cpp:627 msgid "<b>Alt</b>: select under, move selected" msgstr "<b>Alt</b> : sélectionner sous, déplacer la sélection" -#: ../../po/../src/select-context.cpp:798 +#: ../src/select-context.cpp:781 #, fuzzy msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "" "L'objet sélectionné <b>n'est pas un chemin</b>, impossible de l'éroder/" "dilater." -#: ../../po/../src/select-context.cpp:876 -#, c-format -msgid "" -"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; " -"with <b>Shift</b> to disable snapping" -msgstr "" -"<b>Déplacer</b> de %s, %s; <b>Ctrl</b> restreindre à l'horizontale/" -"verticale; <b>Maj</b> désactiver le collage" - -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:228 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:214 msgid "<b>Nothing</b> was deleted." msgstr "<b>Rien</b> n'a été supprimé." -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:259 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:245 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate." msgstr "Sélectionner des <b>objet(s)</b> à dupliquer." -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:420 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:406 msgid "Select <b>two or more objects</b> to group." msgstr "Sélectionner <b>deux objets ou plus</b> pour les grouper." -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:428 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:414 msgid "Select <b>at least two objects</b> to group." msgstr "Sélectionner <b>au moins deux objets</b> pour les grouper." -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:513 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:499 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup." msgstr "Sélectionner un <b>groupe</b> à dégrouper." -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:554 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:540 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection." msgstr "<b>Aucun groupe</b> à dégrouper dans la sélection." -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:623 -msgid "Select <b>objects</b> to raise." +#: ../src/selection-chemistry.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Select <b>object(s)</b> to raise." msgstr "Sélectionner des <b>objets</b> à monter." -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:629 -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:681 -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:715 -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:773 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:615 ../src/selection-chemistry.cpp:667 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:701 ../src/selection-chemistry.cpp:759 msgid "" "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>." msgstr "" "Vous ne pouvez pas monter/descendre des objets de <b>différents groupes</b> " "ou <b>calques</b>." -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:673 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:659 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top." msgstr "Sélectionner des <b>objets</b> à monter au premier plan." -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:709 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:695 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower." msgstr "Sélectionner des <b>objet(s)</b> à descendre." -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:765 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:751 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom." msgstr "Sélectionner des <b>objet(s)</b> à descendre à l'arrière plan." -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:806 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:792 msgid "Nothing to undo." msgstr "Rien à défaire." -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:813 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:799 msgid "Nothing to redo." msgstr "Rien à refaire." -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:969 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:955 msgid "Nothing was copied." msgstr "Rien n'a été copié." -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1051 -msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to paste to it." -msgstr "" -"<b>Le calque courant est caché</b>. Le rendre visible pour pouvoir y coller." - -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1055 -msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to paste to it." -msgstr "" -"<b>Le calque courant est verrouillé</b>. Le déverrouiller pour pouvoir y " -"coller." - -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1068 -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1103 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1053 ../src/selection-chemistry.cpp:1089 msgid "Nothing on the clipboard." msgstr "Rien dans le presse-papiers." -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1109 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to." msgstr "Sélectionner des <b>objet(s)</b> sur lesquels coller un style ." -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1128 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1114 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above." msgstr "Sélectionner des <b>objet(s)</b> à déplacer au calque du dessus." -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1146 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1132 msgid "No more layers above." msgstr "Plus de calque au-dessus." -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1160 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1146 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below." msgstr "Sélectionner des <b>objet(s)</b> à déplacer au calque du dessous." -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1178 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1164 msgid "No more layers below." msgstr "Plus de calque en-dessous." -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1811 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1818 msgid "Select a <b>clone</b> to unlink." msgstr "Sélectionner un <b>clone</b> à délier." -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1842 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1849 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection." msgstr "<b>Aucun clone à délier</b> dans la sélection." -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1859 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1866 msgid "" "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> " "to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select " @@ -4894,7 +4015,7 @@ msgstr "" "suivant un chemin</b> pour sélectionner son chemin. Sélectionner un <b>texte " "encadré</b> pour sélectionner son cadre." -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1882 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1889 msgid "" "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " "flowed text?)" @@ -4902,7 +4023,7 @@ msgstr "" "<b>Impossible de trouver</b> l'objet à sélectionner (clone orphelin, offset, " "chemin de texte, texte encadré ?)" -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1888 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1895 msgid "" "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <" "defs>)" @@ -4910,79 +4031,79 @@ msgstr "" "L'objet que vous essayez de sélectionner n'est <b>pas visible</b> (il est " "dans <defs>)" -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1915 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1922 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern." msgstr "Sélectionner des <b>objet(s)</b> à convertir en motif de remplissage." -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2006 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2013 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from." msgstr "" "Sélectionner un <b>objet rempli avec un motif</b> pour en extraire des objet" "(s)." -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2059 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2066 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection." msgstr "<b>Aucun motif de remplissage</b> dans la sélection." -#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2079 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2086 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy." msgstr "Sélectionner des <b>objet(s)</b> pour en faire une copie bitmap." -#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:37 +#: ../src/selection-describer.cpp:39 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "" "Cliquer sur la sélection pour alterner les modes rotation/redimensionnement" #. no items -#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:39 +#: ../src/selection-describer.cpp:41 msgid "" "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." msgstr "" "Pas d'objets sélectionnés. Sélectionnez des objets par Clic, Maj+Clic ou " "cliquer-déplacer." -#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:51 +#: ../src/selection-describer.cpp:53 #, c-format msgid " in layer <b>%s</b>" msgstr " dans le calque <b>%s</b>" -#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:54 +#: ../src/selection-describer.cpp:56 #, c-format msgid " in layer <b><i>%s</i></b>" msgstr " dans le calque <b><i>%s</i></b>" -#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:66 +#: ../src/selection-describer.cpp:68 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original" msgstr "Utilisez <b>Maj+D</b> pour sélectionner l'original" -#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:70 +#: ../src/selection-describer.cpp:72 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path" msgstr "Utilisez <b>Maj+D</b> pour sélectionner le chemin" -#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:74 +#: ../src/selection-describer.cpp:76 msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame" msgstr "Utilisez <b>Maj+D</b> pour sélectionner le cadre" -#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:84 +#: ../src/selection-describer.cpp:86 #, c-format msgid "<b>%i</b> object selected" msgid_plural "<b>%i</b> objects selected" msgstr[0] "<b>%i</b> objet sélectionné" msgstr[1] "<b>%i</b> objets sélectionnés" -#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:90 +#: ../src/selection-describer.cpp:92 #, c-format msgid "%s%s. %s." msgstr "%s%s. %s." -#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:94 +#: ../src/selection-describer.cpp:96 #, c-format msgid "%s in <b>%i</b> layer. %s." msgid_plural "%s in <b>%i</b> layers. %s." msgstr[0] "%s dans <b>%i</b> calque. %s." msgstr[1] "%s dans <b>%i</b> calques. %s." -#: ../../po/../src/seltrans.cpp:498 +#: ../src/seltrans.cpp:455 msgid "" "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " "Shift also uses this center" @@ -4990,7 +4111,7 @@ msgstr "" "<b>Centre</b> de rotation/inclinaison : cliquer-déplacer pour le déplacer; " "redimensionner avec <b>Maj</b> utilise aussi ce centre" -#: ../../po/../src/seltrans.cpp:514 +#: ../src/seltrans.cpp:473 msgid "" "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; " "with <b>Shift</b> to scale around rotation center" @@ -4998,7 +4119,7 @@ msgstr "" "<b>Agrandir ou rétrécir</b> la sélection; <b>Ctrl</b> pour redimensionner " "uniformément; <b>Maj</b> pour redimensionner autour du centre de rotation" -#: ../../po/../src/seltrans.cpp:515 +#: ../src/seltrans.cpp:474 msgid "" "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</" "b> to scale around rotation center" @@ -5006,7 +4127,7 @@ msgstr "" "<b>Redimensionner</b> la sélection; <b>Ctrl</b> pour redimensionner " "uniformément autour du centre de rotation" -#: ../../po/../src/seltrans.cpp:519 +#: ../src/seltrans.cpp:478 msgid "" "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to " "skew around the opposite side" @@ -5014,7 +4135,7 @@ msgstr "" "<b>Incliner</b> la sélection; <b>Ctrl</b> pour incliner par incréments; " "<b>Maj</b> pour incliner autour du coin opposé" -#: ../../po/../src/seltrans.cpp:520 +#: ../src/seltrans.cpp:479 msgid "" "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> " "to rotate around the opposite corner" @@ -5022,62 +4143,73 @@ msgstr "" "<b>Tourner</b> la sélection; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments; " "<b>Maj</b> pour tourner autour du coin opposé" -#: ../../po/../src/seltrans.cpp:829 ../../po/../src/seltrans.cpp:909 +#: ../src/seltrans.cpp:844 ../src/seltrans.cpp:930 #, c-format msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio" msgstr "" "<b>Redimensionnement</b> : %0.2f%% x %0.2f%%; <b>Ctrl</b> pour préserver le " "ratio" -#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../../po/../src/seltrans.cpp:984 +#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" +#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) +#: ../src/seltrans.cpp:1001 #, c-format msgid "<b>Skew</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr "" "<b>Inclinaison</b> : %0.2f°; <b>Ctrl</b> pour incliner par incréments" -#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../../po/../src/seltrans.cpp:1035 +#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" +#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) +#: ../src/seltrans.cpp:1050 #, c-format msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr "<b>Rotation</b> : %0.2f°; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments" -#: ../../po/../src/seltrans.cpp:1090 +#: ../src/seltrans.cpp:1094 #, c-format msgid "Move <b>center</b> to %s, %s" msgstr "Déplacer le <b>centre</b> en %s, %s" -#: ../../po/../src/slideshow.cpp:90 +#: ../src/seltrans.cpp:1347 +#, c-format +msgid "" +"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; " +"with <b>Shift</b> to disable snapping" +msgstr "" +"<b>Déplacer</b> de %s, %s; <b>Ctrl</b> restreindre à l'horizontale/" +"verticale; <b>Maj</b> désactiver le collage" + +#: ../src/slideshow.cpp:89 msgid "Inkscape slideshow" msgstr "Diaporama Inkscape" -#: ../../po/../src/sp-anchor.cpp:181 +#: ../src/sp-anchor.cpp:177 #, c-format msgid "<b>Link</b> to %s" msgstr "<b>Lien</b> vers %s" -#: ../../po/../src/sp-anchor.cpp:185 +#: ../src/sp-anchor.cpp:181 msgid "<b>Link</b> without URI" msgstr "<b>Lien</b> sans URI" -#: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:438 ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:870 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:430 ../src/sp-ellipse.cpp:817 msgid "<b>Ellipse</b>" msgstr "<b>Ellipse</b>" -#: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:583 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:571 msgid "<b>Circle</b>" msgstr "<b>Cercle</b>" -#: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:865 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:812 msgid "<b>Segment</b>" msgstr "<b>Camembert</b>" -#: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:867 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:814 msgid "<b>Arc</b>" msgstr "<b>Arc</b>" #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow -#: ../../po/../src/sp-flowregion.cpp:276 +#: ../src/sp-flowregion.cpp:266 msgid "Flow region" msgstr "Région d'encadrement" @@ -5085,115 +4217,115 @@ msgstr "Région d'encadrement" #. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem. -#: ../../po/../src/sp-flowregion.cpp:493 +#: ../src/sp-flowregion.cpp:483 msgid "Flow excluded region" msgstr "Région d'encadrement exclue" -#: ../../po/../src/sp-flowtext.cpp:355 +#: ../src/sp-flowtext.cpp:341 #, c-format msgid "<b>Flowed text</b> (%d characters)" msgstr "<b>Texte encadré</b> (%d caractères)" -#: ../../po/../src/sp-flowtext.cpp:357 +#: ../src/sp-flowtext.cpp:343 #, c-format msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)" msgstr "<b>Texte encadré lié</b> (%d caractères)" -#: ../../po/../src/sp-guide.cpp:290 +#: ../src/sp-guide.cpp:287 msgid "vertical guideline" msgstr "Guide vertical" -#: ../../po/../src/sp-guide.cpp:292 +#: ../src/sp-guide.cpp:289 msgid "horizontal guideline" msgstr "Guide horizontal" -#: ../../po/../src/sp-image.cpp:835 +#: ../src/sp-image.cpp:825 msgid "embedded" msgstr "embarquée" -#: ../../po/../src/sp-image.cpp:839 +#: ../src/sp-image.cpp:829 msgid "(null_pointer)" msgstr "(pointeur nul)" -#: ../../po/../src/sp-image.cpp:843 +#: ../src/sp-image.cpp:833 #, c-format msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s" msgstr "<b>Image avec une mauvaise référence</b> : %s" -#: ../../po/../src/sp-image.cpp:844 +#: ../src/sp-image.cpp:834 #, c-format msgid "<b>Image</b> %d × %d: %s" msgstr "<b>Image</b> %d × %d : %s" -#: ../../po/../src/sp-item-group.cpp:390 +#: ../src/sp-item-group.cpp:388 #, c-format msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object" msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects" msgstr[0] "<b>Groupe</b> de <b>%d</b> objet" msgstr[1] "<b>Groupe</b> de <b>%d</b> objets" -#: ../../po/../src/sp-item.cpp:720 +#: ../src/sp-item.cpp:775 msgid "Object" msgstr "Objet" -#: ../../po/../src/sp-line.cpp:202 +#: ../src/sp-line.cpp:187 msgid "<b>Line</b>" msgstr "<b>Ligne</b>" #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign -#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:433 +#: ../src/sp-offset.cpp:423 #, c-format msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt" msgstr "<b>Offset lié</b>, %s de %f pt" -#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:434 ../../po/../src/sp-offset.cpp:438 +#: ../src/sp-offset.cpp:424 ../src/sp-offset.cpp:428 msgid "outset" msgstr "dilater" -#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:434 ../../po/../src/sp-offset.cpp:438 +#: ../src/sp-offset.cpp:424 ../src/sp-offset.cpp:428 msgid "inset" msgstr "éroder" #. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign -#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:437 +#: ../src/sp-offset.cpp:427 #, c-format msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt" msgstr "<b>Offset dynamique</b>, %s de %f pt" -#: ../../po/../src/sp-path.cpp:127 +#: ../src/sp-path.cpp:123 #, c-format msgid "<b>Path</b> (%i node)" msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)" msgstr[0] "<b>Chemin</b> (%i nœud)" msgstr[1] "<b>Chemin</b> (%i nœuds)" -#: ../../po/../src/sp-polygon.cpp:216 +#: ../src/sp-polygon.cpp:213 msgid "<b>Polygon</b>" msgstr "<b>Polygone</b>" -#: ../../po/../src/sp-polyline.cpp:179 +#: ../src/sp-polyline.cpp:176 msgid "<b>Polyline</b>" msgstr "<b>Polyligne</b>" -#: ../../po/../src/sp-rect.cpp:250 +#: ../src/sp-rect.cpp:234 msgid "<b>Rectangle</b>" msgstr "<b>Rectangle</b>" #. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the #. string as needed to deal with an localized plural forms. -#: ../../po/../src/sp-spiral.cpp:305 +#: ../src/sp-spiral.cpp:302 #, c-format msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns" msgstr "<b>Spirale</b> à %3f tours" -#: ../../po/../src/sp-star.cpp:288 +#: ../src/sp-star.cpp:281 #, c-format msgid "<b>Star</b> with %d vertex" msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices" msgstr[0] "<b>Étoile</b> à %d branche" msgstr[1] "<b>Étoile</b> à %d branches" -#: ../../po/../src/sp-star.cpp:292 +#: ../src/sp-star.cpp:285 #, c-format msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex" msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices" @@ -5201,44 +4333,44 @@ msgstr[0] "<b>Polygone</b> à %d sommet" msgstr[1] "<b>Polygone</b> à %d sommets" #. TRANSLATORS: For description of font with no name. -#: ../../po/../src/sp-text.cpp:420 +#: ../src/sp-text.cpp:395 msgid "<no name found>" msgstr "<aucun nom trouvé>" -#: ../../po/../src/sp-text.cpp:426 +#: ../src/sp-text.cpp:401 #, c-format msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)" msgstr "<b>Texte suivant un chemin</b> (%s, %s)" -#: ../../po/../src/sp-text.cpp:427 +#: ../src/sp-text.cpp:402 #, c-format msgid "<b>Text</b> (%s, %s)" msgstr "<b>Texte</b> (%s, %s)" #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains: #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". -#: ../../po/../src/sp-use.cpp:317 +#: ../src/sp-use.cpp:300 msgid "..." msgstr "..." -#: ../../po/../src/sp-use.cpp:325 +#: ../src/sp-use.cpp:308 #, c-format msgid "<b>Clone</b> of: %s" msgstr "<b>Clone</b> de : %s" -#: ../../po/../src/sp-use.cpp:329 +#: ../src/sp-use.cpp:312 msgid "<b>Orphaned clone</b>" msgstr "<b>Clone Orphelin</b>" -#: ../../po/../src/spiral-context.cpp:355 +#: ../src/spiral-context.cpp:333 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle" msgstr "<b>Ctrl</b> : pour tourner par incréments" -#: ../../po/../src/spiral-context.cpp:357 +#: ../src/spiral-context.cpp:335 msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius" msgstr "<b>Alt</b> : préserver le rayon de la spirale" -#: ../../po/../src/spiral-context.cpp:469 +#: ../src/spiral-context.cpp:439 #, c-format msgid "" "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" @@ -5246,11 +4378,11 @@ msgstr "" "<b>Spirale</b> : rayon %s, angle %5g°; avec <b>Ctrl</b> pour tourner " "par incréments" -#: ../../po/../src/splivarot.cpp:106 +#: ../src/splivarot.cpp:99 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation." msgstr "Sélectionner <b>au moins 2 chemins</b> pour une opération booléenne." -#: ../../po/../src/splivarot.cpp:112 +#: ../src/splivarot.cpp:105 msgid "" "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path " "cut." @@ -5258,7 +4390,7 @@ msgstr "" "Sélectionner <b>exactement 2 chemins</b> pour en faire une différence, une " "exclusion ou les découper." -#: ../../po/../src/splivarot.cpp:129 ../../po/../src/splivarot.cpp:144 +#: ../src/splivarot.cpp:122 ../src/splivarot.cpp:137 msgid "" "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for " "difference, XOR, division, or path cut." @@ -5266,7 +4398,7 @@ msgstr "" "Impossible de déterminer <b>l'ordre en z</b> des objets sélectionnés pour en " "faire une différence, une exclusion ou les découper." -#: ../../po/../src/splivarot.cpp:174 +#: ../src/splivarot.cpp:167 msgid "" "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation." msgstr "" @@ -5274,45 +4406,45 @@ msgstr "" "opération booléenne." #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" -#: ../../po/../src/splivarot.cpp:554 +#: ../src/splivarot.cpp:547 msgid "Select <b>path(s)</b> to outline." msgstr "" "Sélectionner des <b>chemin(s)</b> pour en convertir le contour en chemin" #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" -#: ../../po/../src/splivarot.cpp:748 +#: ../src/splivarot.cpp:741 msgid "<b>No stroked paths</b> to outline in the selection." msgstr "" "<b>Aucun contour (de chemin)</b> à transformer en chemin dans la sélection." -#: ../../po/../src/splivarot.cpp:832 +#: ../src/splivarot.cpp:825 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset." msgstr "" "L'objet sélectionné <b>n'est pas un chemin</b>, impossible de l'éroder/" "dilater." -#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1040 +#: ../src/splivarot.cpp:1033 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset." msgstr "Sélectionner des <b>chemin(s)</b> pour les éroder/dilater." -#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1257 +#: ../src/splivarot.cpp:1250 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection." msgstr "<b>Aucun chemin</b> à éroder/dilater dans la sélection." -#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1390 +#: ../src/splivarot.cpp:1383 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify." msgstr "Sélectionner des <b>chemin(s)</b> à simplifier." -#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1417 +#: ../src/splivarot.cpp:1410 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection." msgstr "<b>Aucun chemin</b> à simplifier dans la sélection." -#: ../../po/../src/star-context.cpp:362 +#: ../src/star-context.cpp:343 msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial" msgstr "" "<b>Ctrl</b> pour tourner par incréments; forcer la radialité des branches" -#: ../../po/../src/star-context.cpp:470 +#: ../src/star-context.cpp:448 #, c-format msgid "" "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" @@ -5320,29 +4452,37 @@ msgstr "" "<b>Polygone</b> : rayon %s, angle %5g°; <b>Ctrl</b> pour tourner par " "incréments" -#: ../../po/../src/star-context.cpp:471 +#: ../src/star-context.cpp:449 #, c-format msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr "" "<b>Étoile</b> : rayon %s, angle %5g°; <b>Ctrl</b> pour tourner/incliner " "par incréments" -#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:90 +#: ../src/text-chemistry.cpp:94 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path." msgstr "" "Sélectionner <b>un texte et un chemin</b> pour placer le texte suivant le " "chemin." -#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:95 +#: ../src/text-chemistry.cpp:99 +#, fuzzy msgid "" -"This text object is <b>already put to a path</b>. Remove it from the path " +"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path " "first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path." msgstr "" "Cet objet texte est <b>déjà suivant un chemin</b>. Le retirer du chemin " "d'abord. Utiliser <b>Maj+D</b> pour trouver ce chemin." +#: ../src/text-chemistry.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "You cannot put flowtext on a path. Convert flowtext to text first." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas mettre du texte dans un rectangle (dans cette version). " +"Il faut convertir le rectangle en chemin avant." + #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it -#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:101 +#: ../src/text-chemistry.cpp:110 msgid "" "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " "path first." @@ -5350,21 +4490,20 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas mettre du texte dans un rectangle (dans cette version). " "Il faut convertir le rectangle en chemin avant." -#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:159 +#: ../src/text-chemistry.cpp:168 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path." msgstr "" "Sélectionner un <b>texte suivant un chemin</b> pour le retirer de ce chemin." -#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:181 +#: ../src/text-chemistry.cpp:190 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection." msgstr "<b>Aucun texte suivant un chemin</b> dans la sélection." -#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:209 -#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:229 +#: ../src/text-chemistry.cpp:218 ../src/text-chemistry.cpp:238 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from." msgstr "Sélectionner des <b>texte(s)</b> pour en retirer les crénages." -#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:250 +#: ../src/text-chemistry.cpp:259 msgid "" "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text " "into frame." @@ -5372,62 +4511,50 @@ msgstr "" "Sélectionner <b>un texte</b> et un ou plusieurs <b>chemins ou formes</b> " "pour y encadrer le texte." -#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:322 +#: ../src/text-chemistry.cpp:331 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it." msgstr "Sélectionner un <b>texte encadré</b> pour le désencadrer." -#: ../../po/../src/text-context.cpp:463 +#: ../src/text-context.cpp:448 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text." msgstr "" "<b>Cliquer</b> pour éditer le texte <b>cliquer-déplacer</b> pour " "sélectionner une partie du texte." -#: ../../po/../src/text-context.cpp:465 +#: ../src/text-context.cpp:450 msgid "" "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text." msgstr "" "<b>Cliquer</b> pour éditer le texte encadré, <b>cliquer-déplacer</b> pour " "sélectionner une partie du texte." -#: ../../po/../src/text-context.cpp:540 +#: ../src/text-context.cpp:525 msgid "Non-printable character" msgstr "Caractère non imprimable" -#: ../../po/../src/text-context.cpp:589 +#: ../src/text-context.cpp:574 #, c-format msgid "Unicode: %s: %s" msgstr "Unicode : %s : %s " -#: ../../po/../src/text-context.cpp:591 ../../po/../src/text-context.cpp:855 +#: ../src/text-context.cpp:576 ../src/text-context.cpp:832 msgid "Unicode: " msgstr "Unicode : " -#: ../../po/../src/text-context.cpp:615 -msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to add text." -msgstr "" -"<b>Le calque courant est caché</b>. Le rendre visible pour pouvoir y ajouter " -"du texte." - -#: ../../po/../src/text-context.cpp:619 -msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to add text." -msgstr "" -"<b>Le calque courant est verrouillé</b>. Le déverrouiller pour pouvoir y " -"ajouter du texte." - -#: ../../po/../src/text-context.cpp:673 +#: ../src/text-context.cpp:653 #, c-format msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s × %s" msgstr "<b>Cadre de texte </b>: %s × %s" -#: ../../po/../src/text-context.cpp:708 ../../po/../src/text-context.cpp:1464 +#: ../src/text-context.cpp:685 ../src/text-context.cpp:1423 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line." msgstr "Taper le texte; <b>Entrée</b> pour commencer une nouvelle ligne." -#: ../../po/../src/text-context.cpp:719 +#: ../src/text-context.cpp:696 msgid "Flowed text is created." msgstr "Le texte encadré a été créé" -#: ../../po/../src/text-context.cpp:722 +#: ../src/text-context.cpp:699 msgid "" "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not " "created." @@ -5435,16 +4562,16 @@ msgstr "" "Le cadre est <b>trop petit</b> pour la taille de police courante. Le texte " "encadré n'a pas été créé." -#: ../../po/../src/text-context.cpp:841 +#: ../src/text-context.cpp:818 msgid "No-break space" msgstr "Espace insécable" -#: ../../po/../src/text-context.cpp:1462 +#: ../src/text-context.cpp:1421 msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph." msgstr "" "Taper le texte encadré; <b>Entrée</b> pour commencer un nouveau paragraphe." -#: ../../po/../src/text-context.cpp:1472 ../../po/../src/tools-switch.cpp:189 +#: ../src/text-context.cpp:1431 ../src/tools-switch.cpp:181 msgid "" "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; " "then type." @@ -5452,7 +4579,7 @@ msgstr "" "<b>Cliquer</b> pour sélectionner ou créer un texte, <b>cliquer-déplacer</b> " "pour créer un texte encadré; puis taper le texte." -#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:141 +#: ../src/tools-switch.cpp:133 msgid "" "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> " "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an " @@ -5462,7 +4589,7 @@ msgstr "" "+cliquer</b> ou <b>cliquer-déplacer</b>, puis déplacez les nœuds et/ou les " "poignées. <b>Cliquer</b> sur un objet pour le sélectionner." -#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:147 +#: ../src/tools-switch.cpp:139 msgid "" "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and " "resize. <b>Click</b> to select." @@ -5470,7 +4597,7 @@ msgstr "" "<b>Cliquer-déplacer</b> pour créer un rectangle. <b>Déplacer les poignées</" "b> pour arrondir les coins. <b>Cliquer</b> pour sélectionner." -#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:153 +#: ../src/tools-switch.cpp:145 msgid "" "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or " "segment. <b>Click</b> to select." @@ -5478,7 +4605,7 @@ msgstr "" "<b>Cliquer-déplacer</b> pour créer une ellipse. <b>Déplacer les poignées</b> " "pour faire des arcs ou des camemberts. <b>Cliquer</b> pour sélectionner." -#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:159 +#: ../src/tools-switch.cpp:151 msgid "" "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. " "<b>Click</b> to select." @@ -5486,7 +4613,7 @@ msgstr "" "<b>Cliquer-déplacer</b> pour créer une étoile. <b>Déplacer les poignées</b> " "pour éditer la forme de l'étoile. <b>Cliquer</b> pour sélectionner." -#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:165 +#: ../src/tools-switch.cpp:157 msgid "" "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral " "shape. <b>Click</b> to select." @@ -5494,7 +4621,7 @@ msgstr "" "<b>Cliquer-déplacer</b> pour créer un spirale. <b>Déplacer les poignées</b> " "pour modifier la forme de la spirale. <b>Cliquer</b> pour sélectionner." -#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:171 +#: ../src/tools-switch.cpp:163 msgid "" "<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to " "append to selected path." @@ -5502,7 +4629,7 @@ msgstr "" "<b>Cliquer-déplacer</b> pour créer une ligne à main levée. Commencer le " "tracé en appuyant sur <b>Maj</b> pour l'ajouter au chemin sélectionné." -#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:177 +#: ../src/tools-switch.cpp:169 msgid "" "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to " "append to selected path." @@ -5510,7 +4637,7 @@ msgstr "" "<b>Cliquer</b> ou <b>cliquer-déplacer</b> pour commencer un chemin; <b>Maj</" "b> pour ajouter au chemin sélectionné." -#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:183 +#: ../src/tools-switch.cpp:175 msgid "" "<b>Drag</b> to paint a calligraphic stroke. <b>Left</b>/<b>right</b> arrow " "keys adjust width, <b>up</b>/<b>down</b> adjust angle." @@ -5519,7 +4646,7 @@ msgstr "" "<b>droite</b> ajustent la largeur de la plume, <b>haut</b>/<b>bas</b> son " "angle." -#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:195 +#: ../src/tools-switch.cpp:187 msgid "" "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, " "<b>drag handles</b> to adjust gradients." @@ -5528,7 +4655,7 @@ msgstr "" "les objets sélectionnés, <b>déplacer les poignées</b> pour ajuster les " "dégradés." -#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:201 +#: ../src/tools-switch.cpp:193 msgid "" "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to " "zoom out." @@ -5536,53 +4663,53 @@ msgstr "" "<b>Cliquer</b> ou <b>cliquer-déplacer</b> sur une zone pour zoommer, <b>Maj" "+cliquer</b> pour dézoommer." -#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:213 +#: ../src/tools-switch.cpp:205 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector." msgstr "<b>Cliquer et déplacer</b> entre des formes pour créer un connecteur." -#: ../../po/../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:553 -#: ../../po/../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:654 +#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:545 +#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:646 #, c-format msgid "Trace: %d. %ld nodes" msgstr "Vectoriser : %d. %ld nœuds" -#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:53 ../../po/../src/trace/trace.cpp:62 -#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:70 +#: ../src/trace/trace.cpp:47 ../src/trace/trace.cpp:56 +#: ../src/trace/trace.cpp:64 msgid "Select an <b>image</b> to trace" msgstr "Sélectionner une <b>image</b> à vectoriser" -#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:133 +#: ../src/trace/trace.cpp:127 msgid "Trace: No active document" msgstr "Vectoriser : pas de document actif" -#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:154 +#: ../src/trace/trace.cpp:148 msgid "Trace: Image has no bitmap data" msgstr "Vectoriser : l'image ne contient pas de données bitmap" -#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:267 +#: ../src/trace/trace.cpp:261 #, c-format msgid "Trace: Done. %ld nodes created" msgstr "Vectorisation effectuée. %ld nœuds créés." -#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:59 ../../po/../src/verbs.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:64 ../src/verbs.cpp:2193 msgid "About Inkscape" msgstr "À propos d'Inkscape" -#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:66 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:71 msgid "_Splash" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:68 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:73 #, fuzzy msgid "_Authors" msgstr "Auteurs" -#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:69 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:74 #, fuzzy msgid "_Translators" msgstr "Traducteurs" -#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:70 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:75 msgid "_License" msgstr "_License" @@ -5597,289 +4724,1382 @@ msgstr "_License" #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new #. should be in UTF-*8.. -#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:114 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:120 msgid "about.svg" msgstr "about.svg" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:448 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Horizontal gap -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1556 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:450 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1524 msgid "H:" msgstr "H :" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:474 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:458 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "" #. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:460 msgid "V:" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:734 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:747 msgid "Align" msgstr "Aligner" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:748 msgid "Distribute" msgstr "Distribuer" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:736 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:749 msgid "Remove overlaps" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:750 +#, fuzzy +msgid "Connector network layout" +msgstr "Se connecter à la pièce de discussion" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:751 msgid "Nodes" msgstr "Nœuds" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:742 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757 msgid "Relative to: " msgstr "Relativement à : " -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:762 msgid "Align right sides of objects to left side of anchor" msgstr "Aligner les côtés droits des objets au coté gauche de l'ancre" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:765 msgid "Align left sides" msgstr "Aligner les côtés gauches" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:753 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:768 msgid "Center on vertical axis" msgstr "Centrer selon un axe vertical" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:756 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:771 msgid "Align right sides" msgstr "Aligner les côtés droits" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:774 msgid "Align left sides of objects to right side of anchor" msgstr "Aligner les côtés gauches des objets au coté droit de l'ancre" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:762 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:777 msgid "Align bottoms of objects to top of anchor" msgstr "Aligner les bas des objets avec le haut de l'ancre" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:765 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780 msgid "Align tops" msgstr "Aligner les hauts des objets" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:768 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783 msgid "Center on horizontal axis" msgstr "Centrer selon un axe horizontal" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:771 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786 msgid "Align bottoms" msgstr "Aligner les bas des objets" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:774 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789 msgid "Align tops of objects to bottom of anchor" msgstr "Aligner les hauts des objets avec le bas de l'ancre" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:779 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794 msgid "Align baseline anchors of texts vertically" msgstr "Aligner verticalement les ancres des objets texte" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Aligner horizontalement les ancres des objets texte" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802 msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "Distribuer des distances égales horizontalement entre les objets" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:806 msgid "Distribute left sides equidistantly" msgstr "Distribuer des distances égales entre les côtés gauches des objets" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "" "Distribuer des distances égales horizontalement entre les centres des objets" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:812 msgid "Distribute right sides equidistantly" msgstr "Distribuer des distances égales entre les côtés droits des objets" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "Distribuer des distances égales verticalement entre les objets " -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820 msgid "Distribute tops equidistantly" msgstr "Distribuer des distances égales entre les côtés hauts des objets" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823 msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "" "Distribuer des distances égales verticalement entre les centres des objets" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826 msgid "Distribute bottoms equidistantly" msgstr "Distribuer des distances égales entre les côtés bas des objets" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" msgstr "" "Distribuer des distances égales horizontalement entre les ancres des objets " "texte" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834 msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically" msgstr "" "Distribuer des distances égales verticalement entre les ancres des objets " "texte" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:824 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "Eparpiller aléatoirement les centres dans toutes les directions" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" msgstr "Eparpiller les objets : tenter d'égaliser les distances de bord à bord" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:847 msgid "" "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " "overlap" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 +#, fuzzy +msgid "Nicely arrange selected connector network" +msgstr "Grouper les objets sélectionnés" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 msgid "Align selected nodes horizontally" msgstr "Aligner les nœuds sélectionnés horizontalement" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:840 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859 msgid "Align selected nodes vertically" msgstr "Aligner les nœuds sélectionnés verticalement" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862 msgid "Distribute selected nodes horizontally" msgstr "" "Distribuer des distances égales horizontalement entre les nœuds sélectionnés" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865 msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "" "Distribuer des distances égales verticalement entre les nœuds sélectionnés" #. Rest of the widgetry -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:870 msgid "Last selected" msgstr "Dernier sélectionné" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871 msgid "First selected" msgstr "Premier sélectionné" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872 msgid "Biggest item" msgstr "Élément le plus gros" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873 msgid "Smallest item" msgstr "Élément le plus petit" -#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856 -#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:1065 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1095 +msgid "Page" +msgstr "Page" + +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1099 msgid "Drawing" msgstr "Dessin" -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Metadata 1" +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:95 +msgid "Metadata" msgstr "Métadonnées" -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:96 +msgid "License" +msgstr "Licence" + +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182 +msgid "<b>Dublin Core Entities</b>" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204 #, fuzzy -msgid "Metadata 2" -msgstr "Métadonnées" +msgid "<b>License</b>" +msgstr "<b>Ligne</b>" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Grid/Guides" +msgstr "Guides" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Snap" +msgstr "Formes" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Back_ground:" +msgstr "Couleur de fond :" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:184 +msgid "Background color" +msgstr "Couleur de fond" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:184 +msgid "" +"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +msgstr "" +"Couleur et transparence du fond de page (également utilisé lors de " +"l'exportation en bitmap)" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Show page _border" +msgstr "Afficher la bordure du canevas" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:186 +msgid "If set, rectangular page border is shown" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Border on _top of drawing" +msgstr "Bordure au-dessus du dessin" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "If set, border is always on top of the drawing" +msgstr "Bordure au-dessus du dessin" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Border _color:" +msgstr "Couleur de la bordure :" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Page border color" +msgstr "Couleur de la bordure du canevas" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Color of the page border" +msgstr "Colorer la bordure du canevas" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "_Show border shadow" +msgstr "Afficher une ombre de la page" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Default _units:" +msgstr "Unités par défaut :" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "<b>General</b>" +msgstr "<b>Ligne</b>" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "<b>Border</b>" +msgstr "<b>Arc</b>" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "<b>Format</b>" +msgstr "<b>Arc</b>" + +#. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off. +#. / Dissenting view: you want snapping without grid. +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "_Show grid" +msgstr "Afficher la grille" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:228 ../src/verbs.cpp:2094 +msgid "Show or hide grid" +msgstr "Afficher ou non la grille" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Grid _units:" +msgstr "Unités de la grille :" -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:187 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "_Origin X:" +msgstr "Origine X :" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:230 #, fuzzy msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Coordonnée verticale de la sélection" -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "O_rigin Y:" +msgstr "Origine Y :" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:232 #, fuzzy msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Coordonnée verticale de la sélection" -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:191 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Spacing _X:" +msgstr "Espacement X :" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:234 #, fuzzy msgid "Distance of vertical grid lines" msgstr "Guide vertical" -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:193 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Spacing _Y:" +msgstr "Espacement Y :" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:236 #, fuzzy msgid "Distance of horizontal grid lines" msgstr "Guide horizontal" -#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:197 -msgid "Max. snapping distance from grid" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Grid line _color:" +msgstr "Couleur de la grille :" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:238 +msgid "Grid line color" +msgstr "Couleur de la grille" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:239 +msgid "Color of grid lines" +msgstr "Couleur de la grille" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Ma_jor grid line color:" +msgstr "Couleur de la grille majeure :" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:240 +msgid "Major grid line color" +msgstr "Couleur de la grille majeure" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241 +msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" +msgstr "Couleur de la grille majeure (mise en valeur)" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "_Major grid line every:" +msgstr "Majorer la grille toutes les :" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243 +msgid "lines" +msgstr "lignes" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Show _guides" +msgstr "Afficher les guides" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244 ../src/verbs.cpp:2095 +msgid "Show or hide guides" +msgstr "Afficher ou non les guides" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Guide co_lor:" +msgstr "Couleur des guides :" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245 +msgid "Guideline color" +msgstr "Couleur des lignes de guide" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246 +msgid "Color of guidelines" +msgstr "Couleur des lignes de guide" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "_Highlight color:" +msgstr "Couleur d'emphase :" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247 +msgid "Highlighted guideline color" +msgstr "Couleur d'emphase des lignes de guide" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248 +msgid "Color of a guideline when it is under mouse" msgstr "" +"Couleur d'une ligne de guide quand elle est sous le curseur de la souris" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "<b>Grid</b>" +msgstr "<b>Arc</b>" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "<b>Guides</b>" +msgstr "<b>Ligne</b>" -#: ../../po/../src/ui/dialog/export.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "_Snap bounding boxes to objects" +msgstr "Faire coller les boîtes de contour aux guides" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Snap the edges of the object bounding boxes to other objects" +msgstr "Faire coller les côtés des boîtes de contour des objets" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Snap nodes _to objects" +msgstr "Faire coller les nœuds à la grille" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Snap the nodes of objects to other objects" +msgstr "Faire coller les côtés des boîtes de contour des objets" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Snap to object _paths" +msgstr "Convertir un objet bitmap en chemin" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "Snap to other object paths" +msgstr "Convertir les objets sélectionnés en chemins" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Snap to object _nodes" +msgstr "Cliquer-déplacer pour réorganiser les nœuds" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Snap to other object nodes" +msgstr "Faire coller les côtés des boîtes de contour des objets" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Snap s_ensitivity:" +msgstr "Sensibilité :" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:295 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:305 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315 +msgid "Always snap" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:296 +msgid "Controls max. snapping distance from object" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:297 +msgid "" +"If set, objects snap to the nearest object when moved, regardless of distance" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Snap _bounding boxes to grid" +msgstr "Faire coller les boîtes à la grille" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310 +msgid "Snap the edges of the object bounding boxes" +msgstr "Faire coller les côtés des boîtes de contour des objets" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Snap nodes to _grid" +msgstr "Faire coller les nœuds à la grille" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:303 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:313 +msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc." +msgstr "" +"Faire coller les nœuds de chemin, les ancres de texte, les centres " +"d'ellipse, etc." + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Snap sens_itivity:" +msgstr "Sensibilité :" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:306 +msgid "Controls max. snapping distance from grid" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:307 +msgid "" +"If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of " +"distance" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Snap bounding boxes to g_uides" +msgstr "Faire coller les boîtes de contour aux guides" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Snap p_oints to guides" +msgstr "Faire coller les nœuds aux guides" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "Snap sensiti_vity:" +msgstr "Sensibilité :" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:316 +msgid "Controls max. snapping distance from guides" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317 +msgid "" +"If set, objects snap to the nearest guide when moved, regardless of distance" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "<b>Object Snapping</b>" +msgstr "<b>Rectangle</b>" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:326 +msgid "<b>Grid Snapping</b>" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:328 +msgid "<b>Guide Snapping</b>" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/export.cpp:34 msgid "Export" msgstr "Exporter" -#: ../../po/../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36 +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36 msgid "Fill" msgstr "Remplissage" -#: ../../po/../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37 +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37 msgid "Stroke Paint" msgstr "Remplissage du contour" -#: ../../po/../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38 +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38 msgid "Stroke Style" msgstr "Style du contour" -#: ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:34 msgid "Find" msgstr "Rechercher" -#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:96 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:139 +msgid "Mouse" +msgstr "Souris" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:141 +msgid "Grab sensitivity:" +msgstr "Sensibilité :" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:141 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:144 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166 +msgid "pixels" +msgstr "pixels" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142 +msgid "" +"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " +"with mouse (in screen pixels)" +msgstr "" +"Distance à l'écran à partir de la quelle peut saisir un objet avec la souris " +"(en pixels à l'écran)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:144 +msgid "Click/drag threshold:" +msgstr "Seuil de cliquer-déplacer :" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145 +msgid "" +"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgstr "" +"Déplacement maximal de la souris (en pixels à l'écran) considéré comme un " +"clic et non un déplacement" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:150 +msgid "Scrolling" +msgstr "Défilement" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152 +msgid "Mouse wheel scrolls by:" +msgstr "La molette de la souris défile de :" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153 +msgid "" +"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " +"(horizontally with Shift)" +msgstr "" +"Un cran de la molette de la souris fait défiler de tant de pixels " +"(horizontalement avec Maj)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154 +msgid "Ctrl+arrows" +msgstr "Ctrl+flèches" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156 +msgid "Scroll by:" +msgstr "Défiler de :" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157 +msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" +msgstr "" +"Appuyer sur Ctrl+flèches fait défiler de cette distance (en pixels à l'écran)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:159 +msgid "Acceleration:" +msgstr "Accélération :" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160 +msgid "" +"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " +"acceleration)" +msgstr "" +"Garder appuyé Ctrl+flèches accélère graduellement la vitesse du défilement " +"(0 pour aucune accélération)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:161 +msgid "Autoscrolling" +msgstr "Défilement automatique" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:163 +msgid "Speed:" +msgstr "Vitesse :" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164 +msgid "" +"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " +"autoscroll off)" +msgstr "" +"Vitesse du défilement automatique du canevas lors que l'on tire un objet au " +"dehors du canevas (0 pour aucun autodéfilement)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:346 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:379 +msgid "Threshold:" +msgstr "Seuil :" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167 +msgid "" +"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " +"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +msgstr "" +"Distance (en pixels à l'écran) à laquelle il faut être du bord du canevas " +"pour activer le défilement automatique; les valeurs positives sont en dehors " +"du canevas, les négatives à l'intérieur" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172 +msgid "Steps" +msgstr "Incréments" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175 +msgid "Arrow keys move by:" +msgstr "Les flèches déplacent de :" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176 +msgid "" +"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance " +"(in px units)" +msgstr "" +"Appuyer sur une flèche déplace les objet(s) ou les nœud(s) sélectionnés de " +"cette distance (en px ou pixels SVG)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 +msgid "> and < scale by:" +msgstr "> et < redimensionnent de :" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 +msgid "" +"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" +msgstr "" +"Appuyer sur > ou < redimensionne de cet incrément (en px ou pixels SVG)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 +msgid "Inset/Outset by:" +msgstr "Éroder/dilater de :" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 +msgid "" +"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" +msgstr "" +"Les commandes éroder et dilater déplacent le chemin de cette distance (en px " +"ou pixels SVG)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 +msgid "Compass-like display of angles" +msgstr "Afficher les angles comme sur une boussole" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185 +msgid "" +"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " +"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " +"counterclockwise" +msgstr "" +"A cocher pour que les angles soient affichés en sens horaire de 0 (au nord) " +"à 360; à décocher pour qu'ils soient affichés de -180 à 180 en sens anti-" +"horaire (0 étant à l'est)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191 +msgid "Rotation snaps every:" +msgstr "Incrément de rotation :" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191 +msgid "degrees" +msgstr "degrés" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192 +msgid "" +"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " +"[ or ] rotates by this amount" +msgstr "" +"Ctrl appuyé forcera des rotations de tant de degrés; de même en appuyant sur " +"[ ou ], les rotations se feront selon cet incrément" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194 +msgid "Zoom in/out by:" +msgstr "(Dé)Zoommer de :" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 +msgid "" +"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " +"multiplier" +msgstr "" +"Les outils de zoom (clic en mode zoom, touches +/-, clic bouton du milieu) " +"zoomment ou dézoomment selon ce facteur" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201 +msgid "Show selection cue" +msgstr "Afficher les poignées de sélection" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 +msgid "" +"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgstr "" +"L'objet sélectionné affiche ses poignées de sélection (les mêmes que dans le " +"sélecteur)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208 +msgid "Enable gradient editing" +msgstr "Activer l'édition de dégradé" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209 +msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" +msgstr "" +"A cocher pour que les objets sélectionnés affichent leurs poignées d'édition " +"de dégradés" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222 +msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from." +msgstr "<b>Pas d'objet sélectionné</b> pour en capturer le style." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231 +msgid "" +"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple " +"objects." +msgstr "" +"<b>Plus d'un objet est sélectionné.</b> Impossible de capturer le style de " +"plusieurs objets." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:265 +msgid "Create new objects with:" +msgstr "Créer de nouveaux objets avec :" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Last used style" +msgstr "Coller le _style" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269 +msgid "Apply the style you last set on an object" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274 +msgid "This tool's own style:" +msgstr "Style propre à l'outil :" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:278 +msgid "" +"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " +"the button below to set it." +msgstr "" +"Chaque outil retient son propre style à appliquer aux nouveaux objets créés. " +"Cocher le bouton ci-dessous pour définir ceci." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283 +msgid "Take from selection" +msgstr "Capturer depuis la sélection" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295 +msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" +msgstr "Retenir le style du premier objet sélectionné comme style de cet outil" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:300 +msgid "Tools" +msgstr "Outils" + +#. Selector +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304 +msgid "Selector" +msgstr "Sélecteur" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307 +msgid "When transforming, show:" +msgstr "Lors des transformations, afficher :" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308 +msgid "Objects" +msgstr "Objets" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310 +msgid "Show the actual objects when moving or transforming" +msgstr "Afficher les objets lors des déplacements ou des transformations" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:311 +msgid "Box outline" +msgstr "Boîte de contour" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:313 +msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" +msgstr "" +"N'afficher que les boîtes de contour des objets lors de leurs déplacements " +"ou transformations" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314 +msgid "Per-object selection cue:" +msgstr "Poignée de sélection d'objet :" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317 +msgid "No per-object selection indication" +msgstr "Pas d'indication de sélection d'objet" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318 +msgid "Mark" +msgstr "Marque" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320 +msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" +msgstr "" +"Tous les objets sélectionnés sont marqués d'un losange dans leur coin en " +"haut à gauche" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:321 +msgid "Box" +msgstr "Boîte" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323 +msgid "Each selected object displays its bounding box" +msgstr "Tous les objets sélectionnés affichent leurs boîtes de contour" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:324 +msgid "Default scale origin:" +msgstr "Origine par défaut du redimensionnement :" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325 +msgid "Opposite bounding box edge" +msgstr "Arrête opposée de la boîte de contour" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327 +msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item" +msgstr "" +"L'origine par défaut du redimensionnement sera sur la boîte de contour de " +"l'item" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328 +msgid "Farthest opposite node" +msgstr "Nœud opposé le plus éloigné" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330 +msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points" +msgstr "" +"L'origine par défaut du redimensionnement sera sur la boîte de contour des " +"points de l'item" + +#. Node +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332 +msgid "Node" +msgstr "Noeud" + +#. Zoom +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1133 ../src/verbs.cpp:2052 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:278 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#. Shapes +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340 +msgid "Shapes" +msgstr "Formes" + +#. Rectangle +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345 ../src/verbs.cpp:2034 +msgid "Rectangle" +msgstr "Rectangle" + +#. ellipse +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 ../src/verbs.cpp:2036 +msgid "Ellipse" +msgstr "Ellipse" + +#. star +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351 ../src/verbs.cpp:2038 +msgid "Star" +msgstr "Étoile" + +#. spiral +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354 ../src/verbs.cpp:2040 +msgid "Spiral" +msgstr "Spirale" + +#. Pencil +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357 ../src/verbs.cpp:2042 +msgid "Pencil" +msgstr "Crayon" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360 +msgid "Tolerance:" +msgstr "Tolérance :" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 +msgid "" +"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower " +"values produce more uneven paths with more nodes" +msgstr "" +"Cette valeur affecte le lissage appliqué aux lignes à main levés; les " +"valeurs faibles produisent des chemins irréguliers avec plus de nœuds" + +#. Pen +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 ../src/verbs.cpp:2044 +msgid "Pen" +msgstr "Stylo" + +#. Calligraphy +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369 ../src/verbs.cpp:2046 +msgid "Calligraphy" +msgstr "Plume calligraphique" + +#. Gradient +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 ../src/verbs.cpp:2050 +msgid "Gradient" +msgstr "Dégradé" + +#. Connector +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380 ../src/verbs.cpp:2056 +msgid "Connector" +msgstr "Connecteur" + +#. Dropper +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 ../src/verbs.cpp:2054 +msgid "Dropper" +msgstr "Pipette" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390 +msgid "Save window geometry" +msgstr "Enregistrer la taille et la position de la fenêtre" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391 +msgid "Dialogs are hidden in taskbar" +msgstr "Les boîtes de dialogue sont cachés dans la barre des tâches" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392 +msgid "Zoom when window is resized" +msgstr "Zoommer quand la fenêtre est redimensionnée" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395 +msgid "Aggressive" +msgstr "Agressif" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398 +msgid "" +"Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG " +"format)" +msgstr "" +"Enregistrer la taille et la position de la fenêtre avec chaque document " +"(seulement pour le format SVG d'Inkscape)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 +msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" +msgstr "" +"Les boîtes de dialogue sont cachées dans la barre des tâches du gestionnaire " +"de fenêtre" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402 +msgid "" +"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " +"(this is the default which can be changed in any window using the button " +"above the right scrollbar)" +msgstr "" +"Le dessin est rezoommé quand la fenêtre est redimensionnée, pour garder " +"visible la même aire (c'est l'option par défaut qui peut être changée dans " +"toute fenêtre en utilisant le boutton au dessus de la barre de défilement de " +"droite)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403 +msgid "Dialogs on top:" +msgstr "Dialogues au-dessus de la fenêtre:" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405 +msgid "Dialogs are treated as regular windows" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 +#, fuzzy +msgid "Dialogs stay on top of document windows" +msgstr "Passer à la fenêtre (document) suivante" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:409 +msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411 +msgid "Windows" +msgstr "Fenêtres" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 +msgid "Move in parallel" +msgstr "Sont déplacés en parallèle" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 +msgid "Stay unmoved" +msgstr "Ne bougent pas" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420 +msgid "Move according to transform" +msgstr "Déplacés en fonction leurs transformations" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422 +msgid "Are unlinked" +msgstr "Sont déliés" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424 +msgid "Are deleted" +msgstr "Sont supprimés" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427 +msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:" +msgstr "Lorsque l'original est déplacé, ses clones et offsets liés :" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429 +msgid "Clones are translated by the same vector as their original." +msgstr "Les clones sont déplacés du même vecteur que leur original." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431 +msgid "Clones preserve their positions when their original is moved." +msgstr "Les clones restent sur place quand leur original est déplacé." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433 +msgid "" +"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For " +"example, a rotated clone will move in a different direction than its " +"original." +msgstr "" +"Chaque clone est déplacé en fonction de son attribut ‘transform’. Par " +"exemple, un clone qui a déjà été tourné sera déplacé dans une direction " +"différente de celle de son original." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434 +msgid "When the original is deleted, its clones:" +msgstr "Lors que l'original est supprimé, ses clones :" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436 +msgid "Orphaned clones are converted to regular objects." +msgstr "Les clones orphelins sont convertis en objets normaux." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438 +msgid "Orphaned clones are deleted along with their original." +msgstr "Les clones orphelins sont supprimés en même temps que leur original." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445 +msgid "Scale stroke width" +msgstr "Mettre à l'échelle la largeur du contour" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446 +msgid "Scale rounded corners in rectangles" +msgstr "Mettre à l'échelle les coins arrondis des rectangles" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 +msgid "Transform gradients" +msgstr "Transformer les dégradés" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448 +msgid "Transform patterns" +msgstr "Transformer les motifs de remplissage" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 +msgid "Optimized" +msgstr "Optimisé" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 +msgid "Preserved" +msgstr "Préservé" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:479 +msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" +msgstr "" +"Lors d'un redimensionnement des objets, préserver la proportion des largeurs " +"des contours" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:491 +msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" +msgstr "" +"Lors du redimensionnements d'un rectangle, préserver la proportion des " +"rayons des coins arrondis" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:503 +msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects" +msgstr "Transformer les dégradés avec les objets (remplissage et contour)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:515 +msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects" +msgstr "" +"Transformer les motifs de remplissage avec les objets (remplissage et " +"contour)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 +msgid "Store transformation:" +msgstr "Enregistrement des transformations :" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462 +msgid "" +"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " +"attribute" +msgstr "" +"Si possible, appliquer des transformations aux objets sans ajouter " +"l'attribut ‘transform’" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" +msgstr "" +"Toujours enregistrer les transformations dans l'attribut ‘transform’ des " +"objets" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 +msgid "Transforms" +msgstr "Transformations" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 +msgid "Select only within current layer" +msgstr "Ne sélectionner que dans le calque courant" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:472 +msgid "Ignore hidden objects" +msgstr "Ignorer les objets cachés" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 +msgid "Ignore locked objects" +msgstr "Ignorer les objets verrouillés" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475 +msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:" +msgstr "Ctrl+A, Tab, Maj+Tab :" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477 +msgid "" +"Uncheck this to make keyboard selection commands work on objects in all " +"layers" +msgstr "" +"A décocher pour permettre la sélection de tout objet dans tout calque via " +"les raccourcis clavier" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479 +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " +"themselves or by being in a hidden group or layer)" +msgstr "" +"A décocher pour pouvoir sélectionner les objets cachés (objets cachés ou " +"appartenant à un groupe ou calque caché)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:481 +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " +"themselves or by being in a locked group or layer)" +msgstr "" +"A décocher pour pouvoir sélectionner les objets verrouillés (objets " +"verrouillés ou appartenant à un groupe ou calque verrouillé)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483 +msgid "Selecting" +msgstr "Sélection" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +msgid "Default export resolution:" +msgstr "Résolution par défaut d'exportation :" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 +msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" +msgstr "" +"Résolution par défaut (point par pouce) dans la boîte de dialogue exporter" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492 +msgid "Import bitmap as <image>" +msgstr "Importer le bitmap en tant qu'<image>" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 +msgid "" +"When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a " +"rectangle with bitmap fill" +msgstr "" +"A cocher pour que l'import d'un bitmap crée un élément <image>; décocher " +"pour un rectangle rempli avec le bitmap" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 +msgid "Add label comments to printing output" +msgstr "Ajouter les labels de commentaires à l'impression" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497 +msgid "" +"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " +"rendered output for an object with its label" +msgstr "" +"A cocher pour qu'un commentaire soit ajouté à l'impression brute, signalant " +"le rendu pour un objet avec ce label" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498 +msgid "Enable script effects (requires restart) - EXPERIMENTAL" +msgstr "Activer les scripts d'effets (redémarrer l'application) - EXPERIMENTAL" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500 +msgid "" +"When on, the effects menu is enabled, allowing external effect scripts to be " +"called, requires restart before effective - EXPERIMENTAL" +msgstr "" +"Cocher pour que le menu des effets soit activé, permettant l'appel de " +"scripts externes. Nécessite de redémarrer l'application pour prendre effet - " +"EXPERIMENTAL" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502 +msgid "Max recent documents:" +msgstr "Nombre maximum de documents récents :" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 +msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu" +msgstr "" +"La taille maximum de la liste «Récemment ouvert» dans le menu «Fichier»" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 +msgid "Simplification threshold:" +msgstr "Seuil de simplification :" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506 +msgid "" +"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command " +"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; " +"invoking it again after a pause restores the default threshold." +msgstr "" +"Force par défaut de la commande Simplifier. En faisant appel à cette " +"commande plusieurs fois de suite, elle agira de façon de plus en plus " +"agressive; un appel après une pause restaurera la valeur par défaut." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 +msgid "2x2" +msgstr "2x2" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 +msgid "4x4" +msgstr "4x4" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 +msgid "8x8" +msgstr "8x8" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508 +msgid "16x16" +msgstr "16x16" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512 +msgid "Oversample bitmaps:" +msgstr "Sur-échantilloner les bitmaps :" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 +msgid "Misc" +msgstr "Divers" + +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94 msgid "Heap" msgstr "Pas" -#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:97 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95 msgid "In Use" msgstr "Utilisée" #. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused. #. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack". -#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:100 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98 msgid "Slack" msgstr "Molle" -#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:101 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:141 -#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:147 -#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:154 -#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:186 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:167 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165 msgid "Combined" msgstr "Combinée" -#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:209 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207 msgid "Recalculate" msgstr "Recalculer" -#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:74 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:72 msgid "Ready." msgstr "Prêt." -#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73 msgid "" "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " "preferences.xml" @@ -5887,85 +6107,84 @@ msgstr "" "Activer l'affichage des logs en attribuant 1 à dialogs.debug 'redirect' dans " "preferences.xml" -#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:184 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:185 msgid "_Execute Python" msgstr "_Exécuter Python" -#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:186 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:187 msgid "_Execute Perl" msgstr "_Exécuter Perl" -#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:195 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:196 msgid "Script" msgstr "Script" -#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:206 msgid "Output" msgstr "Résultat" -#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215 +#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:216 msgid "Errors" msgstr "Erreurs" #. Dialog organization -#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:73 +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:73 msgid "Session file" msgstr "Fichier de session" -#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:74 +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:74 msgid "Playback controls" msgstr "Contrôles du playback" -#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:75 msgid "Message information" msgstr "Message information" #. Active session file display #. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session? #. Please indicate which with a TRANSLATORS comment. -#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:85 +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:85 msgid "Active session file:" msgstr "Fichier de session actif :" -#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:86 +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:86 msgid "Delay (milliseconds):" msgstr "Délai (millisecondes) :" #. Unload/load buttons -#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:94 +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:94 msgid "Close file" msgstr "Fermer le fichier" -#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:95 +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:95 msgid "Open new file" msgstr "Ouvrir un nouveau fichier" -#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:96 +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:96 msgid "Set delay" msgstr "Définir le délai" -#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:138 +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:138 msgid "Rewind" msgstr "Revenir au début" -#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:139 +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:139 msgid "Go back one change" msgstr "Revenir d'un changement" -#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:140 +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:140 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:141 +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:141 msgid "Go forward one change" msgstr "Avancer d'un changement" -#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:142 +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:142 msgid "Play" msgstr "Jouer" -#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:177 -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1573 +#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:177 ../src/verbs.cpp:1552 msgid "Open session file" msgstr "Ouvrir un fichier de session" @@ -5973,40 +6192,39 @@ msgstr "Ouvrir un fichier de session" #. #### brightness #### #. #### Multiple scanning#### #. ----Hbox1 -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:345 -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:428 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:334 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:417 msgid "Brightness" msgstr "Luminosité" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:348 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:337 msgid "Trace by a given brightness level" msgstr "Vectoriser suivant un niveau de luminosité" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:355 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:344 msgid "Brightness cutoff for black/white" msgstr "Limite de luminosité pour la détermination blanc/noir" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:362 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:351 msgid "Image Brightness" msgstr "Luminosité de l'image" #. #### canny edge detection #### #. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:369 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:358 msgid "Optimal Edge Detection (Canny)" msgstr "Détection optimale des arêtes (Canny)" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:372 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:361 msgid "Trace with edge detection by J. Canny's algorithm" msgstr "Utiliser l'algorithme détection d'arêtes de J. Canny pour vectoriser" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:388 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:377 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" msgstr "" "Limite de luminosité pour déterminer les pixels adjacent (détermine la " "finesse des arrêtes)" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:395 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:384 msgid "Edge Detection" msgstr "Détection de contour" @@ -6014,57 +6232,57 @@ msgstr "Détection de contour" #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number of colors #. in an image by selecting an optimized set of representative colors and then #. re-applying this reduced set to the original image. -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:404 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:393 msgid "Color Quantization" msgstr "Quantification des couleurs" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:407 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:396 msgid "Trace along the boundaries of reduced colors" msgstr "Vectoriser les contours déterminés par les couleurs réduites" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:414 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:403 msgid "The number of reduced colors" msgstr "Nombre de couleurs réduites" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:416 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:405 msgid "Colors:" msgstr "Couleurs :" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:421 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410 msgid "Quantization / Reduction" msgstr "Quantification / Réduction" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:431 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 msgid "Trace the given number of brightness levels" msgstr "Vectoriser suivant les différents niveaux de luminosité" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:438 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:427 msgid "Scans:" msgstr "Passes :" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:440 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:429 msgid "The desired number of scans" msgstr "Nombre de passes désiré" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:448 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:437 msgid "Trace the given number of reduced colors" msgstr "Vectoriser suivant les différentes couleurs réduites" #. ---Hbox3 -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:454 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443 msgid "Monochrome" msgstr "Monochrome" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:457 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:446 msgid "Same as Color, but convert result to grayscale" msgstr "Comme pour couleur, mais convertit le résultat en niveau de gris" #. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:449 msgid "Stack" msgstr "Empiler" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:452 msgid "" "Stack scans vertically (no gaps) or tile horizontally (usually with gaps)" msgstr "" @@ -6072,323 +6290,323 @@ msgstr "" "horizontalement (souvent avec des lacunes)" #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:466 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:455 msgid "Smooth" msgstr "Adoucir" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:469 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:458 msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing" msgstr "Appliquer un flou gaussien sur le bitmap avant de le vectoriser" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:462 msgid "Multiple Scanning" msgstr "Passes multiples" #. #### Preview #### -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:479 -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:489 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:468 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:478 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" #. do not expand -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:472 msgid "Preview the result without actual tracing" msgstr "Aperçu du résultat sans vraiment effectuer la vectorisation" #. #### swap black and white #### -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:495 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:484 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:168 msgid "Invert" msgstr "Inverser" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:499 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488 msgid "Invert black and white regions for single traces" msgstr "Inverser le blanc et le noir pour les vectorisations uniques" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:503 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:492 msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net" msgstr "Merci à Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:506 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:495 msgid "Credits" msgstr "Crédits" #. done #. TRANSLATORS: Potrace is an application for transforming bitmaps into #. vector graphics (http://potrace.sourceforge.net/) -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:514 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:503 msgid "Potrace" msgstr "Potrace" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:516 msgid "Abort a trace in progress" msgstr "Annuler une vectorisation en cours" -#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:531 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:520 msgid "Execute the trace" msgstr "Lancer la vectorisation" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 #, fuzzy msgid "_Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 #, fuzzy msgid "_Vertical" msgstr "Vertical" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 #, fuzzy msgid "_Width" msgstr "Largeur (_w):" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 #, fuzzy msgid "_Height" msgstr "Hauteur" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 #, fuzzy msgid "A_ngle" msgstr "Angle :" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 #, fuzzy msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" msgstr "Tourner la sélection de 90° dans le sens anti-horaire" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 msgid "" "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " "displacement, or percentage displacement" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 msgid "" "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " "or percentage displacement" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:95 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95 #, fuzzy msgid "Transformation matrix element A" msgstr "Matrice de transformation" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:96 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96 #, fuzzy msgid "Transformation matrix element B" msgstr "Matrice de transformation" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97 #, fuzzy msgid "Transformation matrix element C" msgstr "Matrice de transformation" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:98 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98 #, fuzzy msgid "Transformation matrix element D" msgstr "Matrice de transformation" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:99 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99 #, fuzzy msgid "Transformation matrix element E" msgstr "Matrice de transformation" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:100 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100 #, fuzzy msgid "Transformation matrix element F" msgstr "Matrice de transformation" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 #, fuzzy msgid "Rela_tive move" msgstr "Déplacement relatif" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 msgid "" "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " "edit the current absolute position directly" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 msgid "Scale proportionally" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 msgid "Apply to each _object separately" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 msgid "" "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " "transform the selection as a whole" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 #, fuzzy msgid "Edit c_urrent matrix" msgstr "Monter le calque courant" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 msgid "" "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " "this matrix" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:115 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115 #, fuzzy msgid "_Move" msgstr "Déplacer" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118 #, fuzzy msgid "_Scale" msgstr "Échelle" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121 #, fuzzy msgid "_Rotate" msgstr "Rotation" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:124 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124 #, fuzzy msgid "Ske_w" msgstr "Incliner" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:127 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127 msgid "Matri_x" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:141 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:141 msgid "Reset the values on the current tab to defaults" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:148 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:148 #, fuzzy msgid "Apply transformation to selection" msgstr "Appliquer la transformation à l'objet" -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:43 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44 msgid "_Use SSL" msgstr "_Utiliser SSL" #. Construct dialog interface -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:68 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:74 msgid "_Server:" msgstr "_Serveur" -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:69 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:75 msgid "_Username:" msgstr "Nom d'_utilisateur :" -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:70 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:76 msgid "_Password:" msgstr "Mot de _passe :" -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:71 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:77 msgid "P_ort:" msgstr "P_ort :" #. Buttons -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:99 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:105 msgid "Connect" msgstr "Se connecter" -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:126 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:132 msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>" msgstr "" "Etablissement de la connection au serveur Jabber <b>%1</b> en tant " "qu'uyilisateur <b>%2</b>" -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:131 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:137 msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>" msgstr "Echec de la tentative de connection au serveur Jabber <b>%1</b>" -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:136 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:142 msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>" msgstr "" "Ecchec de l'authentification sur le serveur Jabber <b>%1</b> en tant que <b>%" "2</b>" -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:141 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:147 msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>" msgstr "" "Echec de l'initialisation SSL lors de la connection au serveur Jabber <b>%1</" "b>" -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:147 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:153 msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>" msgstr "Connecté(e) au serveur Jabber <b>%1</b> en tant que <b>%2</b>" #. Construct labels -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:73 msgid "Chatroom _name:" msgstr "_Nom de la pièce de discussion" -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:74 msgid "Chatroom _server:" msgstr "_Serveur de la pièce de discussion" -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75 msgid "Chatroom _password:" msgstr "Mot de _passe de la pièce de discussion :" -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76 msgid "Chatroom _handle:" msgstr "Indicatif de " #. Button setup and callback registration -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:97 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:95 msgid "Connect to chatroom" msgstr "Se connecter à la pièce de discussion" -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:132 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:130 msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>" msgstr "" "Synchronisation avec la pièce de discussion <b>%1@%2</b> en utilisant " "l'indicatif <b>%3</b>" #. Construct dialog interface -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:78 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76 msgid "_User's Jabber ID:" msgstr "ID Jabber de l'utilisateur :" #. Buttons -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:82 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80 msgid "_Invite user" msgstr "_Inviter un utilisateur" -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:83 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81 msgid "_Cancel" msgstr "Annuler (_c)" -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:94 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92 msgid "Buddy List" msgstr "List d'amis" -#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:168 msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>" msgstr "Envoi d'une invitation à une session de tableau blanc à <b>%1</b>" @@ -6408,412 +6626,564 @@ msgstr "Envoi d'une invitation à une session de tableau blanc à <b>%1</b>" #. Node Tool controls #. Calligraphy Tool controls #. Session playback controls -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:34 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:35 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:36 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:37 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:38 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:39 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:40 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:41 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:42 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:43 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:46 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:47 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:48 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:49 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:50 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:51 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:52 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:53 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:54 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:55 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:56 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:57 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:58 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:59 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:62 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:63 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:64 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:65 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:66 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:67 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:68 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:69 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:70 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:71 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:72 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:73 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:74 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:75 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:76 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:77 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:78 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:79 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:80 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:81 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:82 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:83 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:84 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:85 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:86 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:87 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:88 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:89 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:92 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:93 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:94 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:95 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:96 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:97 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:98 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:99 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:100 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:101 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:102 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:103 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:104 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:105 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:108 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:109 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:110 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:111 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:112 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:113 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:114 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:115 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:116 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:117 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:118 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:119 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:120 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:121 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:122 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:123 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:124 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:125 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:126 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:127 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:130 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:131 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:132 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:133 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:134 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:135 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:136 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:137 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:138 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:139 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:140 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:141 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:142 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:143 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:144 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:145 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:146 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:150 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:151 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:152 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:153 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:156 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:157 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:158 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:161 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:162 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:163 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:164 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:165 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:166 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:167 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:168 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:169 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:170 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:171 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:172 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:175 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:176 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:177 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:178 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:181 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:182 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:183 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:184 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:185 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:186 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:187 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:188 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:189 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:190 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:191 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:194 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:195 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:198 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:199 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:200 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:201 -#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:202 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:43 ../src/ui/stock-items.cpp:44 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:59 ../src/ui/stock-items.cpp:60 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:89 ../src/ui/stock-items.cpp:90 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:105 ../src/ui/stock-items.cpp:106 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:127 ../src/ui/stock-items.cpp:128 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:147 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:148 ../src/ui/stock-items.cpp:149 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:153 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:154 ../src/ui/stock-items.cpp:155 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:158 ../src/ui/stock-items.cpp:159 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:172 ../src/ui/stock-items.cpp:173 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:178 ../src/ui/stock-items.cpp:179 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:191 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197 +#: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:391 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:409 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:414 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:419 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:424 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:437 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:442 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:456 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:460 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:464 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:468 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:472 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:490 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:494 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:525 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:534 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:538 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:542 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:546 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:550 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:554 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:558 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:562 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:566 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:570 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:574 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:671 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:708 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:712 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:716 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:720 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:724 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:728 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:732 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:736 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:740 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:745 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:751 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:755 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:805 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:826 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:831 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:841 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:846 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:870 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:875 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:880 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:884 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:888 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:892 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:896 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:900 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:904 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:908 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:912 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:916 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:921 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:925 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:929 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:933 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:938 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:942 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:946 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:950 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:954 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:958 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:962 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:966 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:970 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:974 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:978 msgid "PLACEHOLDER, do not translate" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:88 +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1063 +msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE" +msgstr "" + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1122 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:242 +msgid "Zoom drawing if window size changes" +msgstr "Zoomer le dessin si la taille de la fenêtre change" + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1143 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:298 +msgid "Cursor coordinates" +msgstr "Coordonnées du curseur" + +#. display the initial welcome message in the statusbar +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1160 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:330 +msgid "" +"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "" +"<b>Bienvenue dans Inkscape!</b> Utilisez les formes ou l'outil de dessin à " +"main levée pour créer des objets; utilisez les sélecteurs (flèches) pour les " +"déplacer ou les modifier." + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:536 +#, c-format +msgid "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before " +"closing?</span>\n" +"\n" +"If you close without saving, your changes will be discarded." +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Enregistrer les modifications du " +"document «%s» avant de fermer ?</span>\n" +"\n" +"Si vous fermez sans enregistrer, vos modifications seront perdues." + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1273 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1320 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:552 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:616 +msgid "Close _without saving" +msgstr "Fermer sans enregistrer (_w)" + +#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1308 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:599 +#, c-format +msgid "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a " +"format (%s) that may cause data loss!</span>\n" +"\n" +"Do you want to save this file in another format?" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Le fichier «%s» a été enregistré dans " +"un format (%s) qui peut causer des pertes de données !</span>\n" +"\n" +"Voulez-vous enregistrer ce fichier dans un autre format ?" + +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:81 msgid "small" msgstr "petit" -#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:89 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:82 msgid "medium" msgstr "moyen" -#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:90 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:83 msgid "large" msgstr "grand" -#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:91 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:84 msgid "huge" msgstr "très grand" -#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:106 +#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99 msgid "List" msgstr "Liste" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:67 +#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35 +msgid "Proprietary" +msgstr "Propriétaire" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:68 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:48 msgid "F:" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:68 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:69 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:49 msgid "S:" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:69 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:70 msgid "O:" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:95 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:106 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:98 -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:712 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:109 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:849 #, fuzzy msgid "Nothing selected" msgstr "Aucun dégradé n'est sélectionné" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:103 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:171 msgid "No fill" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:103 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:171 #, fuzzy msgid "No stroke" msgstr " (contour)" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:105 -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:190 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:116 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:163 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176 msgid "Pattern" msgstr "Motif" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:108 -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:885 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:119 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:165 ../src/widgets/paint-selector.cpp:871 msgid "Pattern fill" msgstr "Motif de remplissage" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:108 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:119 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:165 #, fuzzy msgid "Pattern stroke" msgstr "Décalage du motif" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:110 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:121 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:155 #, fuzzy msgid "L Gradient" msgstr "Dégradé" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:113 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:124 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:157 #, fuzzy msgid "Linear gradient fill" msgstr "Dégradé linéaire" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:113 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:124 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:157 #, fuzzy msgid "Linear gradient stroke" msgstr "Dégradé linéaire" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:115 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:126 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:159 #, fuzzy msgid "R Gradient" msgstr "Dégradé" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:118 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:129 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:161 #, fuzzy msgid "Radial gradient fill" msgstr "Dégradé radial" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:118 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:129 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:161 #, fuzzy msgid "Radial gradient stroke" msgstr "Dégradé radial" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:120 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:131 #, fuzzy msgid "Different" msgstr "_Différence" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:123 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134 #, fuzzy msgid "Different fills" msgstr "_Différence" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:123 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134 #, fuzzy msgid "Different strokes" msgstr "_Différence" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:125 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:136 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:174 #, fuzzy msgid "Unset" msgstr "éroder" #. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:128 -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:182 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:176 msgid "Unset fill" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:128 -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:182 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:176 #, fuzzy msgid "Unset stroke" msgstr " (contour)" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:131 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142 #, fuzzy msgid "Flat color fill" msgstr "Couleur uniforme" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:131 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142 #, fuzzy msgid "Flat color stroke" msgstr "Couleur uniforme" -# Alpha (opacity) #. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:134 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:145 #, fuzzy -msgid "A" -msgstr "_A" +msgid "<b>a</b>" +msgstr "<b>L :</b>" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:137 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:148 #, fuzzy msgid "Fill is averaged over selected objects" msgstr "Ou exclusif (XOR) des objets sélectionnes" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:137 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:148 #, fuzzy msgid "Stroke is averaged over selected objects" msgstr "Faire que les connecteurs évitent les objets sélectionnés" -# Magenta (in CYMK) #. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:140 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151 #, fuzzy -msgid "M" -msgstr "_M" +msgid "<b>m</b>" +msgstr "<b>L :</b>" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:143 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154 #, fuzzy msgid "Multiple selected objects have the same fill" msgstr "Retourner verticalement les objets sélectionnés" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:143 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154 #, fuzzy msgid "Multiple selected objects have the same stroke" msgstr "Retourner verticalement les objets sélectionnés" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:145 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156 #, fuzzy msgid "Edit fill..." msgstr "Éditer..." -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:145 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156 #, fuzzy msgid "Edit stroke..." msgstr "Éditer..." -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:149 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:160 #, fuzzy msgid "Last set color" msgstr "Couleur uniforme" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:153 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164 #, fuzzy msgid "Last selected color" msgstr "Dernier sélectionné" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:157 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172 #, fuzzy msgid "White" msgstr "Tableau blanc (_r)" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:161 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:176 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 msgid "Black" msgstr "Noir" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:165 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180 #, fuzzy msgid "Copy color" msgstr "Couleur du stop" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:169 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184 #, fuzzy msgid "Paste color" msgstr "Couleur uniforme" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:173 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:188 #, fuzzy msgid "Swap fill and stroke" msgstr "Remplissage et contour (_f)" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:177 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192 msgid "Make fill opaque" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:177 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192 msgid "Make stroke opaque" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:186 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201 #, fuzzy msgid "Remove fill" msgstr "Suppri_mer" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:186 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201 #, fuzzy msgid "Remove stroke" msgstr "_Retirer le lien" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:718 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Suppri_mer" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:855 #, fuzzy msgid "Master opacity" msgstr "_Opacité globale" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:744 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:885 +#, fuzzy, c-format +msgid "Stroke width: %.5g%s%s" +msgstr "Largeur du contour" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:889 +#, fuzzy +msgid " (averaged)" +msgstr "Couverture" + +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:917 msgid "0 (transparent)" msgstr "" -#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:768 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:941 msgid "1.0 (opaque)" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1046 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:162 +msgid "Custom" +msgstr "Personnalisé" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "P_age size:" +msgstr "Taille du canevas :" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Page orientation:" +msgstr "Orientation du canevas :" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "_Landscape" +msgstr "Paysage" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "_Portrait" +msgstr "Portrait" + +#. Custom paper frame +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Custom size" +msgstr "Personnalisé" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "U_nits:" +msgstr "Unités :" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Width of paper" +msgstr "Largeur du rectangle" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "_Height:" +msgstr "Hauteur :" + +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Height of paper" +msgstr "Hauteur du rectangle" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:196 +#, fuzzy, c-format +msgid "Stroke width: %.5g%s" +msgstr "Largeur du contour" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:212 +#, c-format +msgid "0:%.3g" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:214 +#, c-format +msgid "0:.%d" +msgstr "" + +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opacity: %.3g" +msgstr "Opacité" + +#: ../src/verbs.cpp:1031 msgid "Moved to next layer." msgstr "Déplacé au calque suivant." -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1048 +#: ../src/verbs.cpp:1033 msgid "Cannot move past last layer." msgstr "Impossible de déplacer derrière le dernier calque." -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1057 +#: ../src/verbs.cpp:1042 msgid "Moved to previous layer." msgstr "Déplacé au calque précédent." -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1059 +#: ../src/verbs.cpp:1044 msgid "Cannot move past first layer." msgstr "Impossible de déplacer devant le premier calque." -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1076 ../../po/../src/verbs.cpp:1150 +#: ../src/verbs.cpp:1061 ../src/verbs.cpp:1135 msgid "No current layer." msgstr "Aucun calque courant." -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1105 +#: ../src/verbs.cpp:1090 #, c-format msgid "Raised layer <b>%s</b>." msgstr "Calque <b>%s</b> monté." -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1109 +#: ../src/verbs.cpp:1094 #, c-format msgid "Lowered layer <b>%s</b>." msgstr "Calque <b>%s</b> descendu." -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1118 +#: ../src/verbs.cpp:1103 msgid "Cannot move layer any further." msgstr "Impossible de déplacer le calque plus loin." #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted." -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1148 +#: ../src/verbs.cpp:1133 msgid "Deleted layer." msgstr "Calque supprimé." -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1544 +#: ../src/verbs.cpp:1523 msgid "" "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with " "another user." @@ -6821,7 +7191,7 @@ msgstr "" "Vous devez être connecté(e) à un serveur jabber avant de partager un " "document avec un autre utilisateur." -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1559 +#: ../src/verbs.cpp:1538 msgid "" "You need to connect to a Jabber server before sharing a document with a " "chatroom." @@ -6829,7 +7199,7 @@ msgstr "" "Vous devez être connecté(e) à un serveur jabber avant de partager un " "document avec une pièce de discussion." -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1569 +#: ../src/verbs.cpp:1548 msgid "XML node tracker has not been initialized; nothing to dump" msgstr "" "Le traceur de nœud XML n'a pas été initialisé; il n'y a rien à décharger" @@ -6838,7 +7208,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then #. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code); #. otherwise leave as "keys.svg". -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1631 +#: ../src/verbs.cpp:1610 msgid "keys.svg" msgstr "keys.fr.svg" @@ -6846,1307 +7216,1320 @@ msgstr "keys.fr.svg" #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language, #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg". -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1667 +#: ../src/verbs.cpp:1646 msgid "tutorial-basic.svg" msgstr "tutorial-basic.fr.svg" # Name of the displayed file (in Help > tutorials > ...). To be translated if the tutorial has been translated. #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1671 +#: ../src/verbs.cpp:1650 msgid "tutorial-shapes.svg" msgstr "tutorial-shapes.fr.svg" # Name of the displayed file (in Help > tutorials > ...). To be translated if the tutorial has been translated. #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1675 +#: ../src/verbs.cpp:1654 msgid "tutorial-advanced.svg" msgstr "tutorial-advanced.fr.svg" # Name of the displayed file (in Help > tutorials > ...). To be translated if the tutorial has been translated. #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1679 +#: ../src/verbs.cpp:1658 msgid "tutorial-tracing.svg" msgstr "tutorial-tracing.fr.svg" # Name of the displayed file (in Help > tutorials > ...). To be translated if the tutorial has been translated. #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1683 +#: ../src/verbs.cpp:1662 msgid "tutorial-calligraphy.svg" msgstr "tutorial-calligraphy.fr.svg" # Name of the displayed file (in Help > tutorials > ...). To be translated if the tutorial has been translated. #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1687 +#: ../src/verbs.cpp:1666 msgid "tutorial-elements.svg" msgstr "tutorial-elements.fr.svg" # Name of the displayed file (in Help > tutorials > ...). To be translated if the tutorial has been translated. #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1691 +#: ../src/verbs.cpp:1670 msgid "tutorial-tips.svg" msgstr "tutorial-tips.fr.svg" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1842 +#: ../src/verbs.cpp:1821 msgid "Does nothing" msgstr "Ne fait rien" #. File -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1845 +#: ../src/verbs.cpp:1824 msgid "Default" msgstr "Défaut" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1845 +#: ../src/verbs.cpp:1824 msgid "Create new document from default template" msgstr "Créer un nouveau document depuis le modèle par défaut" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1847 +#: ../src/verbs.cpp:1826 msgid "_Open..." msgstr "_Ouvrir..." -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1848 +#: ../src/verbs.cpp:1827 msgid "Open existing document" msgstr "Ouvrir un document existant" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1849 +#: ../src/verbs.cpp:1828 msgid "Re_vert" msgstr "Recharger (_v)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1850 +#: ../src/verbs.cpp:1829 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" msgstr "" "Recharger le dernier enregistrement du document (les changements seront " "perdus)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1851 +#: ../src/verbs.cpp:1830 msgid "_Save" msgstr "Enregi_strer" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1851 +#: ../src/verbs.cpp:1830 msgid "Save document" msgstr "Enregistrer le document" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1853 +#: ../src/verbs.cpp:1832 msgid "Save _As..." msgstr "Enregistrer sous... (_a)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1854 +#: ../src/verbs.cpp:1833 msgid "Save document under new name" msgstr "Enregistrer le document sous un nouveau nom" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1855 +#: ../src/verbs.cpp:1834 msgid "_Print..." msgstr "Im_primer..." -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1855 +#: ../src/verbs.cpp:1834 msgid "Print document" msgstr "Imprimer le document" #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1858 +#: ../src/verbs.cpp:1837 msgid "Vac_uum Defs" msgstr "Nettoyer les Defs (_u)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1858 +#: ../src/verbs.cpp:1837 msgid "Remove unused predefined items from the <defs> of the document" msgstr "Retirer les éléments inutilisés des <defs> du document" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1860 +#: ../src/verbs.cpp:1839 msgid "Print _Direct" msgstr "Imprimer _directement" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1861 +#: ../src/verbs.cpp:1840 msgid "Print directly without prompting to a file or pipe" msgstr "Imprimer directement sans passer par un fichier ou un tube" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1862 +#: ../src/verbs.cpp:1841 msgid "Print Previe_w" msgstr "Aperçu avant impression" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1863 +#: ../src/verbs.cpp:1842 msgid "Preview document printout" msgstr "Prévisualiser avant impression" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1864 +#: ../src/verbs.cpp:1843 msgid "_Import..." msgstr "_Importer..." -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1865 +#: ../src/verbs.cpp:1844 msgid "Import bitmap or SVG image into document" msgstr "Importer des images SVG ou bitmap dans le document" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1866 +#: ../src/verbs.cpp:1845 msgid "_Export Bitmap..." msgstr "_Exporter en bitmap..." -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1867 +#: ../src/verbs.cpp:1846 msgid "Export document or selection as a bitmap image" msgstr "Exporter le document ou la sélection en image bitmap" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1868 +#: ../src/verbs.cpp:1847 msgid "N_ext Window" msgstr "Fenêtre suivant_e" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1869 +#: ../src/verbs.cpp:1848 msgid "Switch to the next document window" msgstr "Passer à la fenêtre (document) suivante" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1870 +#: ../src/verbs.cpp:1849 msgid "P_revious Window" msgstr "Fenêtre p_récédente" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1871 +#: ../src/verbs.cpp:1850 msgid "Switch to the previous document window" msgstr "Passer à la fenêtre (document) précédente" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1872 +#: ../src/verbs.cpp:1851 msgid "_Close" msgstr "Fermer (_c)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1873 +#: ../src/verbs.cpp:1852 msgid "Close window" msgstr "Fermer la fenêtre" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1874 +#: ../src/verbs.cpp:1853 msgid "_Quit" msgstr "_Quitter" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1874 +#: ../src/verbs.cpp:1853 msgid "Quit Inkscape" msgstr "Quitter Inkscape" #. Edit -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1877 +#: ../src/verbs.cpp:1856 msgid "_Undo" msgstr "Ann_uler" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1877 +#: ../src/verbs.cpp:1856 msgid "Undo last action" msgstr "Annuler la dernière action" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1879 +#: ../src/verbs.cpp:1858 msgid "_Redo" msgstr "_Refaire" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1880 +#: ../src/verbs.cpp:1859 msgid "Do again last undone action" msgstr "Refaire la dernière action annulée" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1881 +#: ../src/verbs.cpp:1860 msgid "Cu_t" msgstr "Couper (_t)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1882 +#: ../src/verbs.cpp:1861 msgid "Cut selection to clipboard" msgstr "Couper la sélection vers le presse-papiers" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1883 +#: ../src/verbs.cpp:1862 msgid "_Copy" msgstr "_Copier" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1884 +#: ../src/verbs.cpp:1863 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Copier la sélection vers le presse-papiers" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1885 +#: ../src/verbs.cpp:1864 msgid "_Paste" msgstr "Coller (_p)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1886 +#: ../src/verbs.cpp:1865 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point" msgstr "Coller les objets du presse-papiers sous le pointeur de souris" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1887 +#: ../src/verbs.cpp:1866 msgid "Paste _Style" msgstr "Coller le _style" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1888 +#: ../src/verbs.cpp:1867 msgid "Apply style of the copied object to selection" msgstr "Appliquer le style de l'objet copié a la sélection" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1889 +#: ../src/verbs.cpp:1868 msgid "Paste _In Place" msgstr "Coller sur place (_i)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1890 +#: ../src/verbs.cpp:1869 msgid "Paste objects from clipboard to the original location" msgstr "Coller les objets du presse-papiers à leur emplacement d'origine" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1891 +#: ../src/verbs.cpp:1870 msgid "_Delete" msgstr "Supprimer (_d)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1892 +#: ../src/verbs.cpp:1871 msgid "Delete selection" msgstr "Supprimer la sélection" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1893 +#: ../src/verbs.cpp:1872 msgid "Duplic_ate" msgstr "D_upliquer" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1894 +#: ../src/verbs.cpp:1873 msgid "Duplicate selected objects" msgstr "Dupliquer les objets sélectionnés" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1895 +#: ../src/verbs.cpp:1874 msgid "Clo_ne" msgstr "Clo_ner" # fred: dynamic offset object -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1896 +#: ../src/verbs.cpp:1875 msgid "Create a clone of selected object (a copy linked to the original)" msgstr "Créer un clone (une copie liée à l'original) de l'objet sélectionné" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1897 +#: ../src/verbs.cpp:1876 msgid "Unlin_k Clone" msgstr "Délier le clone (_k)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1898 +#: ../src/verbs.cpp:1877 msgid "Cut the clone's link to its original" msgstr "Couper le lien entre le clone et son original" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1899 +#: ../src/verbs.cpp:1878 msgid "Select _Original" msgstr "Sélectionner l'_original" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1900 +#: ../src/verbs.cpp:1879 msgid "Select the object to which the clone is linked" msgstr "Sélectionner l'objet auquel le clone est lié" #. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1902 +#: ../src/verbs.cpp:1881 msgid "O_bjects to Pattern" msgstr "_Objets en motif" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1903 +#: ../src/verbs.cpp:1882 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" msgstr "Convertir la sélection en rectangle rempli par ce motif" #. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1905 +#: ../src/verbs.cpp:1884 msgid "Pattern to Ob_jects" msgstr "Motif en ob_jets" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1906 +#: ../src/verbs.cpp:1885 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" msgstr "Extraire des objet(s) d'un motif de remplissage" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1907 +#: ../src/verbs.cpp:1886 msgid "Clea_r All" msgstr "Tout efface_r" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1908 +#: ../src/verbs.cpp:1887 msgid "Delete all objects from document" msgstr "Supprimer tous les objets du document" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1909 +#: ../src/verbs.cpp:1888 msgid "Select Al_l" msgstr "Tout sé_lectionner" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1910 +#: ../src/verbs.cpp:1889 msgid "Select all objects or all nodes" msgstr "Sélectionner tous les objets ou tous les nœuds" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1911 +#: ../src/verbs.cpp:1890 msgid "Select All in All La_yers" msgstr "Sélectionner tout dans tous les calques (_y)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1912 +#: ../src/verbs.cpp:1891 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" msgstr "" "Sélectionner tous les objets dans tous les calques visibles et non " "verrouillés" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1913 +#: ../src/verbs.cpp:1892 msgid "In_vert Selection" msgstr "In_verser la sélection" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1914 +#: ../src/verbs.cpp:1893 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" msgstr "" "Inverser la sélection (désélectionner tout ce qui était sélectionné, et " "sélectionner tout le reste)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1915 +#: ../src/verbs.cpp:1894 msgid "Invert in All Layers" msgstr "Inverser dans tous les calques" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1916 +#: ../src/verbs.cpp:1895 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" msgstr "" "Inverser la sélection dans tous les calques visibles et non verrouillés" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1917 +#: ../src/verbs.cpp:1896 msgid "D_eselect" msgstr "Désél_ectionner" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1918 +#: ../src/verbs.cpp:1897 msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Désélectionner tous les objets ou nœuds" #. Selection -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1921 +#: ../src/verbs.cpp:1900 msgid "Raise to _Top" msgstr "Mon_ter au premier plan" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1922 +#: ../src/verbs.cpp:1901 msgid "Raise selection to top" msgstr "Monter la sélection au premier plan" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1923 +#: ../src/verbs.cpp:1902 msgid "Lower to _Bottom" msgstr "Descendre à l'arrière plan (_b)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1924 +#: ../src/verbs.cpp:1903 msgid "Lower selection to bottom" msgstr "Descendre la sélection à l'arrière plan" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1925 +#: ../src/verbs.cpp:1904 msgid "_Raise" msgstr "Monte_r" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1926 +#: ../src/verbs.cpp:1905 msgid "Raise selection one step" msgstr "Monter la sélection d'un cran ((ordre-z))" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1927 +#: ../src/verbs.cpp:1906 msgid "_Lower" msgstr "Descendre (_l)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1928 +#: ../src/verbs.cpp:1907 msgid "Lower selection one step" msgstr "Descendre la sélection d'un cran (ordre-z)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1929 +#: ../src/verbs.cpp:1908 msgid "_Group" msgstr "_Grouper" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1930 +#: ../src/verbs.cpp:1909 msgid "Group selected objects" msgstr "Grouper les objets sélectionnés" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1932 +#: ../src/verbs.cpp:1911 msgid "Ungroup selected groups" msgstr "Dégrouper les groupes sélectionnés" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1934 +#: ../src/verbs.cpp:1913 msgid "_Put on Path" msgstr "Mettre suivant un chemin (_p)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1935 +#: ../src/verbs.cpp:1914 msgid "Put text on path" msgstr "Mettre du texte suivant un chemin" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1936 +#: ../src/verbs.cpp:1915 msgid "_Remove from Path" msgstr "_Retirer du chemin" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1937 +#: ../src/verbs.cpp:1916 msgid "Remove text from path" msgstr "Retirer le texte du chemin" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1938 +#: ../src/verbs.cpp:1917 msgid "Remove Manual _Kerns" msgstr "Retirer les crénages manuels (_K)" #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1941 +#: ../src/verbs.cpp:1920 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" msgstr "Retirer les crénages manuels et rotations de glyphes d'un texte" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1943 +#: ../src/verbs.cpp:1922 msgid "_Union" msgstr "_Union" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1944 +#: ../src/verbs.cpp:1923 msgid "Union of selected objects" msgstr "Faire l'union des objets sélectionnés" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1945 +#: ../src/verbs.cpp:1924 msgid "_Intersection" msgstr "_Intersection" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1946 +#: ../src/verbs.cpp:1925 msgid "Intersection of selected objects" msgstr "Intersection des objets sélectionnes" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1947 +#: ../src/verbs.cpp:1926 msgid "_Difference" msgstr "_Différence" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1948 +#: ../src/verbs.cpp:1927 msgid "Difference of selected objects (bottom minus top)" msgstr "Différence entre les objets sélectionnes (dessous moins dessus)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1949 +#: ../src/verbs.cpp:1928 msgid "E_xclusion" msgstr "E_xclusion" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1950 +#: ../src/verbs.cpp:1929 msgid "Exclusive OR of selected objects" msgstr "Ou exclusif (XOR) des objets sélectionnes" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1951 +#: ../src/verbs.cpp:1930 msgid "Di_vision" msgstr "Di_vision" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1952 +#: ../src/verbs.cpp:1931 msgid "Cut the bottom object into pieces" msgstr "Couper l'objet du dessous en morceaux" #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the #. Advanced tutorial for more info -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1955 +#: ../src/verbs.cpp:1934 msgid "Cut _Path" msgstr "Décou_per les chemins" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1956 +#: ../src/verbs.cpp:1935 msgid "Cut the bottom object's stroke into pieces, removing fill" msgstr "Découper le contour de l'objet du dessus, retire le remplissage" #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. #. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1960 +#: ../src/verbs.cpp:1939 msgid "Outs_et" msgstr "Dilat_er" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1961 +#: ../src/verbs.cpp:1940 msgid "Outset selected paths" msgstr "Dilater les chemins sélectionnés" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1963 +#: ../src/verbs.cpp:1942 msgid "O_utset Path by 1 px" msgstr "Dilater le chemin de 1px (_u)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1964 +#: ../src/verbs.cpp:1943 msgid "Outset selected paths by 1 px" msgstr "Dilater les chemins sélectionnés de 1px" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1966 +#: ../src/verbs.cpp:1945 msgid "O_utset Path by 10 px" msgstr "Dilater le chemin de 10px (_u)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1967 +#: ../src/verbs.cpp:1946 msgid "Outset selected paths by 10 px" msgstr "Dilater les chemins sélectionnés de 10px" #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. #. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1971 +#: ../src/verbs.cpp:1950 msgid "I_nset" msgstr "Éroder (_n)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1972 +#: ../src/verbs.cpp:1951 msgid "Inset selected paths" msgstr "Éroder les chemins sélectionnés" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1974 +#: ../src/verbs.cpp:1953 msgid "I_nset Path by 1 px" msgstr "Éroder le chemi_n de 1px" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1975 +#: ../src/verbs.cpp:1954 msgid "Inset selected paths by 1 px" msgstr "Éroder les chemins sélectionnés de 1px" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1977 +#: ../src/verbs.cpp:1956 msgid "I_nset Path by 10 px" msgstr "Éroder le chemi_n de 10px" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1978 +#: ../src/verbs.cpp:1957 msgid "Inset selected paths by 10 px" msgstr "Éroder les chemins sélectionnés de 10px" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1980 +#: ../src/verbs.cpp:1959 msgid "D_ynamic Offset" msgstr "Offset d_ynamique" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1980 +#: ../src/verbs.cpp:1959 msgid "Create a dynamic offset object" msgstr "Créer un objet offset dynamique" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1982 +#: ../src/verbs.cpp:1961 msgid "_Linked Offset" msgstr "Offset _lié" # fred: dynamic offset object -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1983 +#: ../src/verbs.cpp:1962 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" msgstr "Créer un objet offset dynamique lié au chemin original" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1985 +#: ../src/verbs.cpp:1964 msgid "_Stroke to Path" msgstr "Contour en chemin (_s)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1986 +#: ../src/verbs.cpp:1965 msgid "Convert selected strokes to paths" msgstr "Convertir les contours sélectionnés en chemins" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1987 +#: ../src/verbs.cpp:1966 msgid "Si_mplify" msgstr "Si_mplifier" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1988 +#: ../src/verbs.cpp:1967 msgid "Simplify selected paths by removing extra nodes" msgstr "Simplifier les chemins sélectionnés en retirant des nœuds superflus" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1989 +#: ../src/verbs.cpp:1968 msgid "_Reverse" msgstr "Inverse_r" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1990 +#: ../src/verbs.cpp:1969 msgid "Reverses the direction of selected paths; useful for flipping markers" msgstr "" "Inverser la direction des chemins sélectionnés; utile pour inverser la " "direction des marqueurs" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1992 -msgid "_Trace Bitmap" +#: ../src/verbs.cpp:1971 +#, fuzzy +msgid "_Trace Bitmap..." msgstr "Vec_toriser le bitmap" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1993 +#: ../src/verbs.cpp:1972 msgid "Convert bitmap object to paths" msgstr "Convertir un objet bitmap en chemin" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1994 +#: ../src/verbs.cpp:1973 msgid "_Make a Bitmap Copy" msgstr "Faire une copie en bit_map" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1995 +#: ../src/verbs.cpp:1974 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" msgstr "Exporter la sélection en bitmap et réinsérer celui-ci dans le document" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1996 +#: ../src/verbs.cpp:1975 msgid "_Combine" msgstr "_Combiner" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:1997 +#: ../src/verbs.cpp:1976 msgid "Combine several paths into one" msgstr "Combiner plusieurs chemins en un seul" #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the #. Advanced tutorial for more info -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2000 +#: ../src/verbs.cpp:1979 msgid "Break _Apart" msgstr "Séparer" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2001 +#: ../src/verbs.cpp:1980 msgid "Break selected paths into subpaths" msgstr "Séparer les chemins sélectionnés en sous-chemins" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2002 +#: ../src/verbs.cpp:1981 msgid "Gri_d Arrange..." msgstr "_Disposer sur une grille..." -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2003 +#: ../src/verbs.cpp:1982 msgid "Arrange selection in grid pattern" msgstr "Disposer la sélection selon une grille" #. Layer -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2005 +#: ../src/verbs.cpp:1984 msgid "_Add Layer..." msgstr "_Ajouter un calque..." -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2006 +#: ../src/verbs.cpp:1985 msgid "Create a new layer" msgstr "Créer un nouveau calque" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2007 +#: ../src/verbs.cpp:1986 msgid "Re_name Layer..." msgstr "Re_nommer le calque..." -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2008 +#: ../src/verbs.cpp:1987 msgid "Rename the current layer" msgstr "Renommer le calque courant" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2009 +#: ../src/verbs.cpp:1988 msgid "Switch to Layer Abov_e" msgstr "Passer au calque supéri_eur" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2010 +#: ../src/verbs.cpp:1989 msgid "Switch to the layer above the current" msgstr "Passer au calque au-dessus du calque courrant" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2011 +#: ../src/verbs.cpp:1990 msgid "Switch to Layer Belo_w" msgstr "Passer au calque inférieur (_w)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2012 +#: ../src/verbs.cpp:1991 msgid "Switch to the layer below the current" msgstr "Passer au calque en-dessous du calque courrant" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2013 +#: ../src/verbs.cpp:1992 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" msgstr "Déplacer la sélection au calque supérieur (_v)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2014 +#: ../src/verbs.cpp:1993 msgid "Move selection to the layer above the current" msgstr "Déplacer la sélection vers le calque au-dessus du calque courant" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2015 +#: ../src/verbs.cpp:1994 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" msgstr "Déplacer la sélection au calque inférieur (_o)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2016 +#: ../src/verbs.cpp:1995 msgid "Move selection to the layer below the current" msgstr "Déplacer la sélection vers le calque en-dessous du calque courant" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2017 +#: ../src/verbs.cpp:1996 msgid "Layer to _Top" msgstr "Calque au premier plan (_t)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2018 +#: ../src/verbs.cpp:1997 msgid "Raise the current layer to the top" msgstr "Monter le calque courant au premier plan" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2019 +#: ../src/verbs.cpp:1998 msgid "Layer to _Bottom" msgstr "Calque à l'arrière plan (_b)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2020 +#: ../src/verbs.cpp:1999 msgid "Lower the current layer to the bottom" msgstr "Descendre le calque courant à l'arrière plan" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2021 +#: ../src/verbs.cpp:2000 msgid "_Raise Layer" msgstr "Monte_r le calque" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2022 +#: ../src/verbs.cpp:2001 msgid "Raise the current layer" msgstr "Monter le calque courant" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2023 +#: ../src/verbs.cpp:2002 msgid "_Lower Layer" msgstr "Descendre le ca_lque" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2024 +#: ../src/verbs.cpp:2003 msgid "Lower the current layer" msgstr "Descendre le calque courant" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2025 +#: ../src/verbs.cpp:2004 msgid "_Delete Current Layer" msgstr "Supprimer le calque courant (_d)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2026 +#: ../src/verbs.cpp:2005 msgid "Delete the current layer" msgstr "Supprimer le calque courant" #. Object -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2029 +#: ../src/verbs.cpp:2008 #, fuzzy msgid "Rotate _90° CW" msgstr "Tourner de _90 degrés à droite" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2030 +#: ../src/verbs.cpp:2009 #, fuzzy msgid "Rotate selection 90° clockwise" msgstr "Tourner la sélection de 90° dans le sens horaire" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2031 +#: ../src/verbs.cpp:2010 #, fuzzy msgid "Rotate 9_0° CCW" msgstr "Tourner de 9_0 degrés à gauche" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2032 +#: ../src/verbs.cpp:2011 #, fuzzy msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" msgstr "Tourner la sélection de 90° dans le sens anti-horaire" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2033 +#: ../src/verbs.cpp:2012 msgid "Remove _Transformations" msgstr "Supprimer les _transformations" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2034 +#: ../src/verbs.cpp:2013 msgid "Remove transformations from object" msgstr "Supprimer les transformations de l'objet" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2035 +#: ../src/verbs.cpp:2014 msgid "_Object to Path" msgstr "_Objet en chemin" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2036 +#: ../src/verbs.cpp:2015 msgid "Convert selected objects to paths" msgstr "Convertir les objets sélectionnés en chemins" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2037 +#: ../src/verbs.cpp:2016 msgid "_Flow into Frame" msgstr "Encadrer (_f)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2038 +#: ../src/verbs.cpp:2017 msgid "Put text into frames" msgstr "Insérer du texte dans des cadres" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2039 +#: ../src/verbs.cpp:2018 msgid "_Unflow" msgstr "Désencadrer (_u)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2040 +#: ../src/verbs.cpp:2019 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" msgstr "Retirer le texte du cadre (crée un objet texte d'une seule ligne)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2041 +#: ../src/verbs.cpp:2020 msgid "_Convert to Text" msgstr "_Convertir en texte" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2042 +#: ../src/verbs.cpp:2021 msgid "Convert flowed text to regular text objects (preserves appearance)" msgstr "" "Convertir du texte encadré en textes normaux (en préservant leur apparence)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2044 +#: ../src/verbs.cpp:2023 msgid "Flip _Horizontal" msgstr "Retourner _horizontalement" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2044 +#: ../src/verbs.cpp:2023 msgid "Flips selected objects horizontally" msgstr "Retourner horizontalement les objets sélectionnés" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2047 +#: ../src/verbs.cpp:2026 msgid "Flip _Vertical" msgstr "Retourner _verticalement" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2047 +#: ../src/verbs.cpp:2026 msgid "Flips selected objects vertically" msgstr "Retourner verticalement les objets sélectionnés" #. Tools -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2051 +#: ../src/verbs.cpp:2030 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2052 +#: ../src/verbs.cpp:2031 msgid "Select and transform objects" msgstr "Sélectionner et transformer des objets" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2053 +#: ../src/verbs.cpp:2032 msgid "Node Edit" msgstr "Éditer les nœuds" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2054 +#: ../src/verbs.cpp:2033 msgid "Edit path nodes or control handles" msgstr "Éditer les nœuds ou les poignées de contrôle d'un chemin" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2056 +#: ../src/verbs.cpp:2035 msgid "Create rectangles and squares" msgstr "Créer des rectangles et des carrés" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2058 +#: ../src/verbs.cpp:2037 msgid "Create circles, ellipses, and arcs" msgstr "Créer des cercles, des ellipses et des arcs" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2060 +#: ../src/verbs.cpp:2039 msgid "Create stars and polygons" msgstr "Créer des étoiles et des polygones" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2062 +#: ../src/verbs.cpp:2041 msgid "Create spirals" msgstr "Créer des spirales" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2064 +#: ../src/verbs.cpp:2043 msgid "Draw freehand lines" msgstr "Dessiner des lignes à main levée" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2066 +#: ../src/verbs.cpp:2045 msgid "Draw Bezier curves and straight lines" msgstr "Tracer des courbes de Bézier et des segments de droites" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2068 +#: ../src/verbs.cpp:2047 msgid "Draw calligraphic lines" msgstr "Tracer des lignes calligraphique à la plume" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2070 +#: ../src/verbs.cpp:2049 msgid "Create and edit text objects" msgstr "Créer et éditer des objets textes" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2072 +#: ../src/verbs.cpp:2051 msgid "Create and edit gradients" msgstr "Créer et éditer des dégradés" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2074 +#: ../src/verbs.cpp:2053 msgid "Zoom in or out" msgstr "(Dé)zoommer" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2076 +#: ../src/verbs.cpp:2055 msgid "Pick averaged colors from image" msgstr "Capturer des couleurs moyennées depuis l'image" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2078 +#: ../src/verbs.cpp:2057 msgid "Create connectors" msgstr "Créer des connecteurs" #. Tool prefs -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2081 +#: ../src/verbs.cpp:2060 msgid "Selector Preferences" msgstr "Préférences du sélecteur" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2082 +#: ../src/verbs.cpp:2061 msgid "Open Preferences for the Selector tool" msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil sélecteur" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2083 +#: ../src/verbs.cpp:2062 msgid "Node Tool Preferences" msgstr "Préférences des nœuds" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2084 +#: ../src/verbs.cpp:2063 msgid "Open Preferences for the Node tool" msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil nœud" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2085 +#: ../src/verbs.cpp:2064 msgid "Rectangle Preferences" msgstr "Préférences des rectangles" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2086 +#: ../src/verbs.cpp:2065 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil rectangle" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2087 +#: ../src/verbs.cpp:2066 msgid "Ellipse Preferences" msgstr "Préférences des ellipses" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2088 +#: ../src/verbs.cpp:2067 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil ellipse" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2089 +#: ../src/verbs.cpp:2068 msgid "Star Preferences" msgstr "Préférences des étoiles" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2090 +#: ../src/verbs.cpp:2069 msgid "Open Preferences for the Star tool" msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil étoile" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2091 +#: ../src/verbs.cpp:2070 msgid "Spiral Preferences" msgstr "Préférences des spirales" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2092 +#: ../src/verbs.cpp:2071 msgid "Open Preferences for the Spiral tool" msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil spirale" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2093 +#: ../src/verbs.cpp:2072 msgid "Pencil Preferences" msgstr "Préférences du crayon" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2094 +#: ../src/verbs.cpp:2073 msgid "Open Preferences for the Pencil tool" msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil crayon" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2095 +#: ../src/verbs.cpp:2074 msgid "Pen Preferences" msgstr "Préférences du stylo" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2096 +#: ../src/verbs.cpp:2075 msgid "Open Preferences for the Pen tool" msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil stylo" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2097 +#: ../src/verbs.cpp:2076 msgid "Calligraphic Preferences" msgstr "Préférences de la plume calligraphique" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2098 +#: ../src/verbs.cpp:2077 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" msgstr "Ouvrir les préférences de la plume calligraphique" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2099 +#: ../src/verbs.cpp:2078 msgid "Text Preferences" msgstr "Préférences des textes" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2100 +#: ../src/verbs.cpp:2079 msgid "Open Preferences for the Text tool" msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil texte" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2101 +#: ../src/verbs.cpp:2080 msgid "Gradient Preferences" msgstr "Préférences des dégradés" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2102 +#: ../src/verbs.cpp:2081 msgid "Open Preferences for the Gradient tool" msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil de dégradé" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2103 +#: ../src/verbs.cpp:2082 msgid "Zoom Preferences" msgstr "Préférences du zoom" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2104 +#: ../src/verbs.cpp:2083 msgid "Open Preferences for the Zoom tool" msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil zoom" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2105 +#: ../src/verbs.cpp:2084 msgid "Dropper Preferences" msgstr "Préférences de la pipette" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2106 +#: ../src/verbs.cpp:2085 msgid "Open Preferences for the Dropper tool" msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil pipette" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2107 +#: ../src/verbs.cpp:2086 msgid "Connector Preferences" msgstr "Préférences des connecteurs" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2108 +#: ../src/verbs.cpp:2087 msgid "Open Preferences for the Connector tool" msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil connecteur" #. Zoom/View -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2111 +#: ../src/verbs.cpp:2090 msgid "Zoom In" msgstr "Zoommer" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2111 +#: ../src/verbs.cpp:2090 msgid "Zoom in" msgstr "Zoommer" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2112 +#: ../src/verbs.cpp:2091 msgid "Zoom Out" msgstr "Dézoommer" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2112 +#: ../src/verbs.cpp:2091 msgid "Zoom out" msgstr "Dézoommer" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2113 +#: ../src/verbs.cpp:2092 msgid "_Rulers" msgstr "_Règles" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2113 +#: ../src/verbs.cpp:2092 msgid "Show or hide the canvas rulers" msgstr "Afficher ou non les règles du canevas" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2114 +#: ../src/verbs.cpp:2093 msgid "Scroll_bars" msgstr "_Barres de défilement" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2114 +#: ../src/verbs.cpp:2093 msgid "Show or hide the canvas scrollbars" msgstr "Afficher ou non les barres de défilement du canevas" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2115 +#: ../src/verbs.cpp:2094 msgid "_Grid" msgstr "_Grille" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2116 +#: ../src/verbs.cpp:2095 msgid "G_uides" msgstr "G_uides" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2117 +#: ../src/verbs.cpp:2096 msgid "Nex_t Zoom" msgstr "Zoom suivan_t" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2117 +#: ../src/verbs.cpp:2096 msgid "Next zoom (from the history of zooms)" msgstr "Zoom suivant (dans l'historique des zooms)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/verbs.cpp:2098 msgid "Pre_vious Zoom" msgstr "Zoom précédent (_v)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2119 +#: ../src/verbs.cpp:2098 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" msgstr "Zoom précédent (dans l'historique des zooms)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2121 +#: ../src/verbs.cpp:2100 msgid "Zoom 1:_1" msgstr "Zoom 1:_1" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2121 +#: ../src/verbs.cpp:2100 msgid "Zoom to 1:1" msgstr "Zoommer à 1:1" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2123 +#: ../src/verbs.cpp:2102 msgid "Zoom 1:_2" msgstr "Zoom 1:_2" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2123 +#: ../src/verbs.cpp:2102 msgid "Zoom to 1:2" msgstr "Zoommer à 1:2" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2125 +#: ../src/verbs.cpp:2104 msgid "_Zoom 2:1" msgstr "_Zoom 2:1" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2125 +#: ../src/verbs.cpp:2104 msgid "Zoom to 2:1" msgstr "Zoommer à 2:1" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2128 +#: ../src/verbs.cpp:2107 msgid "_Fullscreen" msgstr "Plein écran (_f)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2128 +#: ../src/verbs.cpp:2107 msgid "Stretch this document window to full screen" msgstr "Afficher cette fenêtre (document) en plein écran" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2131 +#: ../src/verbs.cpp:2110 msgid "Duplic_ate Window" msgstr "Dupliquer la fenêtre (_a)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2131 +#: ../src/verbs.cpp:2110 msgid "Open a new window with the same document" msgstr "Ouvrir une nouvelle fenêtre avec le même document" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2133 +#: ../src/verbs.cpp:2112 msgid "_New View Preview" msgstr "_Nouvel aperçu" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2134 +#: ../src/verbs.cpp:2113 msgid "New View Preview" msgstr "Nouvel aperçu" #. "view_new_preview" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2136 +#: ../src/verbs.cpp:2115 #, fuzzy msgid "_Normal" msgstr "Normal" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2137 +#: ../src/verbs.cpp:2116 msgid "Switch to normal display mode" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2138 +#: ../src/verbs.cpp:2117 #, fuzzy msgid "_Outline" msgstr "Boîte de contour" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2139 +#: ../src/verbs.cpp:2118 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" msgstr "" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2141 +#: ../src/verbs.cpp:2120 msgid "Ico_n Preview" msgstr "Aperçu d'icô_ne" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2142 +#: ../src/verbs.cpp:2121 msgid "Open a window to preview items at different icon resolutions" msgstr "" "Ouvrir une fenêtre d'aperçu des éléments en icônes à différentes résolutions" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2144 +#: ../src/verbs.cpp:2123 msgid "Zoom to fit page in window" msgstr "Ajuster la page à la fenêtre" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2145 +#: ../src/verbs.cpp:2124 msgid "Page _Width" msgstr "Largeur de la page (_w)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2146 +#: ../src/verbs.cpp:2125 msgid "Zoom to fit page width in window" msgstr "Ajuster la largeur de la page à la fenêtre" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2148 +#: ../src/verbs.cpp:2127 msgid "Zoom to fit drawing in window" msgstr "Ajuster le dessin à la fenêtre" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2150 +#: ../src/verbs.cpp:2129 msgid "Zoom to fit selection in window" msgstr "Ajuster la sélection à la fenêtre" #. Dialogs -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2153 +#: ../src/verbs.cpp:2132 msgid "In_kscape Preferences..." msgstr "Préférences d'In_kscape..." -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2154 +#: ../src/verbs.cpp:2133 msgid "Global Inkscape preferences" msgstr "Préférences globales d'Inkscape" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2155 -msgid "_Document Preferences..." +#: ../src/verbs.cpp:2134 +#, fuzzy +msgid "_Document Properties..." msgstr "Préférences du _document..." -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2156 +#: ../src/verbs.cpp:2135 msgid "Preferences saved with the document" msgstr "Préférences enregistrées avec le document" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2157 +#: ../src/verbs.cpp:2136 +#, fuzzy +msgid "_Document Metadata..." +msgstr "Document enregistré." + +#: ../src/verbs.cpp:2137 +#, fuzzy +msgid "Metadata saved with the document" +msgstr "Préférences enregistrées avec le document" + +#: ../src/verbs.cpp:2138 msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "Remplissage et contour... (_f)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2158 +#: ../src/verbs.cpp:2139 msgid "Fill and Stroke dialog" msgstr "Boîte de dialogue «remplissage et contour»" #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2160 +#: ../src/verbs.cpp:2141 msgid "S_watches..." msgstr "Palettes...(_w)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2161 +#: ../src/verbs.cpp:2142 msgid "View color swatches" msgstr "Voir les palettes de couleurs" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2162 +#: ../src/verbs.cpp:2143 msgid "Transfor_m..." msgstr "Transfor_mer..." -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2163 +#: ../src/verbs.cpp:2144 msgid "Transform dialog" msgstr "Boîte de dialogue «transformer»" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2164 +#: ../src/verbs.cpp:2145 msgid "_Align and Distribute..." msgstr "_Aligner et distribuer..." -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2165 +#: ../src/verbs.cpp:2146 msgid "Align and Distribute dialog" msgstr "Boîte de dialogue «aligner et distribuer»" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2166 +#: ../src/verbs.cpp:2147 msgid "_Text and Font..." msgstr "_Texte et police..." -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2167 +#: ../src/verbs.cpp:2148 msgid "Text and Font dialog" msgstr "Boîte de dialogue «texte et police»" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2168 +#: ../src/verbs.cpp:2149 msgid "_XML Editor..." msgstr "Éditeur _XML..." -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2169 +#: ../src/verbs.cpp:2150 msgid "XML Editor" msgstr "Editeur XML" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2170 +#: ../src/verbs.cpp:2151 msgid "_Find..." msgstr "Rechercher... (_f)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2171 +#: ../src/verbs.cpp:2152 msgid "Find objects in document" msgstr "Rechercher des objets dans le document" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2172 +#: ../src/verbs.cpp:2153 msgid "_Messages..." msgstr "_Messages..." -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2173 +#: ../src/verbs.cpp:2154 msgid "View debug messages" msgstr "Voir les messages de débuggage" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2174 +#: ../src/verbs.cpp:2155 msgid "S_cripts..." msgstr "S_cripts..." -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2175 +#: ../src/verbs.cpp:2156 msgid "Run scripts" msgstr "Exécuter des scripts" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2176 +#: ../src/verbs.cpp:2157 msgid "Show/Hide D_ialogs" msgstr "Afficher/cacher les boîtes de d_ialogue" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2177 +#: ../src/verbs.cpp:2158 msgid "Show or hide all active dialogs" msgstr "Afficher ou cacher les boîtes de dialogue actives" -#. TRANSLATORS: "Tile clones" means: "Create tiled clones" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2179 -msgid "Tile clones..." +#. TRANSLATORS: "Tile Clones" means: "Create tiled clones" +#: ../src/verbs.cpp:2160 +#, fuzzy +msgid "Tile Clones..." msgstr "Paver avec des clones..." -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2180 +#: ../src/verbs.cpp:2161 msgid "Create and arrange multiple clones of selection" msgstr "Créer et organiser des clones multiples de la sélection" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2181 +#: ../src/verbs.cpp:2162 msgid "_Object Properties..." msgstr "Propriétés de l'_objet..." -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2182 +#: ../src/verbs.cpp:2163 msgid "Object Properties dialog" msgstr "Boîte de dialogue «propriétés de l'objet»" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2185 +#: ../src/verbs.cpp:2166 msgid "_Connect to Jabber server..." msgstr "Se _connecter à un serveur Jabber" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2185 +#: ../src/verbs.cpp:2166 msgid "Connect to a Jabber server" msgstr "Se connecter à un serveur Jabber" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2187 +#: ../src/verbs.cpp:2168 msgid "Share with _user..." msgstr "Partager avec l'_utilisateur" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2187 +#: ../src/verbs.cpp:2168 msgid "Establish a whiteboard session with another Jabber user" msgstr "Etablir une session de tableau blanc avec un autre utilisateur Jabber" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2189 +#: ../src/verbs.cpp:2170 msgid "Share with _chatroom..." msgstr "Partager avec la piè_ce de discussion" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2189 +#: ../src/verbs.cpp:2170 msgid "" "Join a chatroom to start a new whiteboard session or join one in progress" msgstr "" "Rejoindre une pièce de discussion pour débuter une session de tableau blanc " "ou en rejoindre une existante" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2191 +#: ../src/verbs.cpp:2172 msgid "_Dump XML node tracker" msgstr "_Décharger le traceur de nœud XML" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2191 +#: ../src/verbs.cpp:2172 msgid "Dump the contents of the XML tracker to the console" msgstr "Décharger/afficher le contenu du traceur XML dans la console" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2193 +#: ../src/verbs.cpp:2174 msgid "_Open session file..." msgstr "_Ouvrir un fichier de session..." -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2193 +#: ../src/verbs.cpp:2174 msgid "Open and browse through records of past whiteboard sessions" msgstr "" "Ouvrir et parcourir les enregistrements de sessions de tableau blanc passées" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2195 +#: ../src/verbs.cpp:2176 msgid "Session file playback" msgstr "Playback d'un fichier de session" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2197 +#: ../src/verbs.cpp:2178 msgid "_Disconnect from session" msgstr "Se _déconnecter de la session" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2199 +#: ../src/verbs.cpp:2180 msgid "Disconnect from _server" msgstr "Se déconnecter du serveur" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2201 +#: ../src/verbs.cpp:2182 msgid "_Input Devices..." msgstr "Périphériques de sais_ie..." -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2202 +#: ../src/verbs.cpp:2183 msgid "Configure extended input devices" msgstr "Configurer les périphériques de saisie étendus" #. Help -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2205 +#: ../src/verbs.cpp:2186 msgid "_Keys and Mouse" msgstr "Clavier et souris (_K)" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2206 +#: ../src/verbs.cpp:2187 msgid "Key and mouse shortcuts reference" msgstr "Liste des raccourcis clavier et souris" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2207 +#: ../src/verbs.cpp:2188 msgid "About E_xtensions" msgstr "A propos des e_xtensions" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2208 +#: ../src/verbs.cpp:2189 msgid "About Extensions..." msgstr "A propos des extension" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2209 +#: ../src/verbs.cpp:2190 msgid "About _Memory" msgstr "Gestion _mémoire" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2210 +#: ../src/verbs.cpp:2191 msgid "About Memory..." msgstr "Gestion de la mémoire" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2211 +#: ../src/verbs.cpp:2192 msgid "_About Inkscape" msgstr "_À propos d'Inkscape" @@ -8154,164 +8537,115 @@ msgstr "_À propos d'Inkscape" #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("Modifying or Redistributing Inkscape"), #. N_("Show license to modify and/or redistribute Inkscape: GNU GPL"), NULL), #. Tutorials -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2217 +#: ../src/verbs.cpp:2198 msgid "Inkscape: _Basic" msgstr "Inkscape : _basique" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2218 +#: ../src/verbs.cpp:2199 msgid "Getting started with Inkscape" msgstr "Premiers pas avec Inkscape" #. "tutorial_basic" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2219 +#: ../src/verbs.cpp:2200 msgid "Inkscape: _Shapes" msgstr "Inkscape : forme_s" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2220 +#: ../src/verbs.cpp:2201 msgid "Using shape tools to create and edit shapes" msgstr "Utilisation des outils de formes pour créer et éditer des formes" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2221 +#: ../src/verbs.cpp:2202 msgid "Inkscape: _Advanced" msgstr "Inkscape : _avancé" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2222 +#: ../src/verbs.cpp:2203 msgid "Advanced Inkscape topics" msgstr "Sujets avancés d'Inkscape" #. "tutorial_advanced" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2224 +#: ../src/verbs.cpp:2205 msgid "Inkscape: T_racing" msgstr "Inkscape : vecto_risation" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2225 +#: ../src/verbs.cpp:2206 msgid "Using bitmap tracing" msgstr "Vectorisation de bitmap" #. "tutorial_tracing" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2226 +#: ../src/verbs.cpp:2207 msgid "Inkscape: _Calligraphy" msgstr "Inkscape : _calligraphie" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2227 +#: ../src/verbs.cpp:2208 msgid "Using the Calligraphy pen tool" msgstr "Utilisation de la plume calligraphique d'Inkscape" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2228 +#: ../src/verbs.cpp:2209 msgid "_Elements of Design" msgstr "Rudiments de d_esign" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2229 +#: ../src/verbs.cpp:2210 msgid "Principles of design in the tutorial form" msgstr "Rudiments de design sous forme de didacticiel" #. "tutorial_design" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2230 +#: ../src/verbs.cpp:2211 msgid "_Tips and Tricks" msgstr "_Trucs et astuces" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2231 +#: ../src/verbs.cpp:2212 msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "Divers trucs et astuces" #. "tutorial_tips" #. Effect -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2234 +#: ../src/verbs.cpp:2215 msgid "Previous Effect" msgstr "Effet précédent" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2235 +#: ../src/verbs.cpp:2216 msgid "Repeat the last effect with the same settings" msgstr "Répéter le dernier effet avec les mêmes paramètres" #. "tutorial_tips" -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2236 +#: ../src/verbs.cpp:2217 msgid "Previous Effect Settings..." msgstr "Paramètres de l'effet précédent..." -#: ../../po/../src/verbs.cpp:2237 +#: ../src/verbs.cpp:2218 msgid "Repeat the last effect with new settings" msgstr "Répéter le dernier effet avec les nouveaux paramètres" -#: ../../po/../src/widgets/dash-selector.cpp:106 +#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:102 msgid "Dash pattern" msgstr "Motif de pointillé" -#: ../../po/../src/widgets/dash-selector.cpp:121 +#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:117 msgid "Pattern offset" msgstr "Décalage du motif" -#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:240 -msgid "Zoom drawing if window size changes" -msgstr "Zoomer le dessin si la taille de la fenêtre change" - -#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:298 -msgid "Cursor coordinates" -msgstr "Coordonnées du curseur" - -#. display the initial welcome message in the statusbar -#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:324 -msgid "" -"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; " -"use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "" -"<b>Bienvenue dans Inkscape!</b> Utilisez les formes ou l'outil de dessin à " -"main levée pour créer des objets; utilisez les sélecteurs (flèches) pour les " -"déplacer ou les modifier." - -#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:372 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378 #, c-format msgid "%s: %d - Inkscape" msgstr "%s: %d - Inkscape" -#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:374 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:380 #, c-format msgid "%s - Inkscape" msgstr "%s - Inkscape" -#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:532 -#, c-format -msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before " -"closing?</span>\n" -"\n" -"If you close without saving, your changes will be discarded." -msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Enregistrer les modifications du " -"document «%s» avant de fermer ?</span>\n" -"\n" -"Si vous fermez sans enregistrer, vos modifications seront perdues." - -#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:548 -#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:612 -msgid "Close _without saving" -msgstr "Fermer sans enregistrer (_w)" - -#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:595 -#, c-format -msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a " -"format (%s) that may cause data loss!</span>\n" -"\n" -"Do you want to save this file in another format?" -msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Le fichier «%s» a été enregistré dans " -"un format (%s) qui peut causer des pertes de données !</span>\n" -"\n" -"Voulez-vous enregistrer ce fichier dans un autre format ?" - #. Family frame -#: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:156 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:137 msgid "Font family" msgstr "Famille de police" #. Style frame -#: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:184 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:164 msgid "Style" msgstr "Style" -#: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:199 msgid "Font size:" msgstr "Taille de police :" @@ -8321,22 +8655,23 @@ msgstr "Taille de police :" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:554 -msgid "AaBbCcIiPpQq12368.;/()" +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12368.;/()" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:137 -#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:524 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:133 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:486 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:142 -#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:535 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:138 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:497 msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute -#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:159 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:155 msgid "" "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " "(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " @@ -8348,39 +8683,39 @@ msgstr "" "\"pad\"), répéter le dégradé (directe, spreadMethod=\"repeat\") ou le " "réfléchir (réflection, spreadMethod=\"reflect\")" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:165 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161 msgid "none" msgstr "aucune" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:169 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:165 msgid "reflected" msgstr "réflection" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:173 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169 msgid "direct" msgstr "directe" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:181 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177 msgid "Repeat:" msgstr "Répétition :" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:217 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:179 msgid "<small>No gradients</small>" msgstr "<small>Aucun dégradé</small>" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:226 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:188 msgid "<small>Nothing selected</small>" msgstr "<small>Aucune sélection</small>" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:237 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:199 msgid "<small>No gradients in selection</small>" msgstr "<small>Aucun dégradé dans la sélection</small>" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:247 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209 msgid "<small>Multiple gradients</small>" msgstr "<small>Plusieurs dégradés</small>" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:525 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:487 msgid "" "If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the " "selected object(s)" @@ -8388,39 +8723,35 @@ msgstr "" "Si le dégradé est utilisé par plus d'un objet, en créer une copie pour " "l'objet sélectionné" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:536 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:498 msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Editer les stops du dégradé" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:593 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1103 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1192 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1485 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1534 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1766 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1801 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2331 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2370 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:555 ../src/widgets/toolbox.cpp:1071 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1160 ../src/widgets/toolbox.cpp:1453 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1502 ../src/widgets/toolbox.cpp:1734 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1769 ../src/widgets/toolbox.cpp:2299 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2338 msgid "<b>New:</b>" msgstr "<b>Créer :</b>" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:606 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:568 msgid "Create linear gradient" msgstr "Créer un dégradé linéaire" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:620 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" msgstr "Créer un dégradé radial (elliptique ou circulaire)" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:635 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:597 msgid "on" msgstr "à" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:648 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 msgid "Create gradient in the fill" msgstr "Appliquer le dégradé au remplissage" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:662 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:624 msgid "Create gradient in the stroke" msgstr "Appliquer le dégradé au contour" @@ -8428,104 +8759,96 @@ msgstr "Appliquer le dégradé au contour" #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>")); #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>")); -#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:676 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1105 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1124 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1493 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1518 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1768 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1787 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2334 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2354 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:638 ../src/widgets/toolbox.cpp:1073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1092 ../src/widgets/toolbox.cpp:1461 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1486 ../src/widgets/toolbox.cpp:1736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1755 ../src/widgets/toolbox.cpp:2302 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2322 msgid "<b>Change:</b>" msgstr "<b>Modifier :</b>" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:269 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:256 msgid "No gradients in document" msgstr "Le document ne contient pas de dégradé" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:275 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:262 msgid "No gradient selected" msgstr "Aucun dégradé n'est sélectionné" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:532 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:517 msgid "No stops in gradient" msgstr "Il n'y a pas de stop dans le dégradé" #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient -#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:794 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:779 msgid "Add stop" msgstr "Ajouter un stop" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:797 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:782 msgid "Add another control stop to gradient" msgstr "Ajouter un nouveau stop de contrôle au dégradé" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:799 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:784 msgid "Delete stop" msgstr "Supprimer un stop" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:802 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:787 msgid "Delete current control stop from gradient" msgstr "Supprimer le stop courant du dégradé" #. Label -#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:813 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:798 msgid "Offset:" msgstr "Décalage :" #. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient -#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:858 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:843 msgid "Stop Color" msgstr "Couleur du stop" -#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:887 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:872 msgid "Gradient editor" msgstr "Éditeur de dégradé" -#: ../../po/../src/widgets/layer-selector.cpp:119 +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:111 msgid "Toggle current layer visibility" msgstr "Rendre (in)visible le calque courant" -#: ../../po/../src/widgets/layer-selector.cpp:139 +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:131 msgid "Lock or unlock current layer" msgstr "(Dé)verrouiller le calque courant" -#: ../../po/../src/widgets/layer-selector.cpp:142 +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:134 msgid "Current layer" msgstr "Calque courant" -#: ../../po/../src/widgets/layer-selector.cpp:553 +#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:545 msgid "(root)" msgstr "(racine)" -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:182 -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:561 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 ../src/widgets/paint-selector.cpp:547 msgid "No paint" msgstr "Pas de peinture" -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:184 -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:629 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 ../src/widgets/paint-selector.cpp:615 msgid "Flat color" msgstr "Couleur uniforme" -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:186 -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:696 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 ../src/widgets/paint-selector.cpp:682 msgid "Linear gradient" msgstr "Dégradé linéaire" -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:188 -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:699 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 ../src/widgets/paint-selector.cpp:685 msgid "Radial gradient" msgstr "Dégradé radial" -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:192 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" msgstr "" "Indéfinir la peinture (le rendre indéfini de sorte qu'il puisse être hérité)" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:204 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:190 msgid "" "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " "evenodd)" @@ -8534,30 +8857,30 @@ msgstr "" "engendrera des lacunes dans le remplissage (fill-rule: evenodd)" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:215 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:201 msgid "" "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" msgstr "" "Pas de lacune dans le remplissage à moins qu'un sous-chemin soit en " "direction inverse (fill-rule: nonzero)" -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:528 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:514 msgid "No objects" msgstr "Aucun objet" -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:539 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:525 msgid "Multiple styles" msgstr "Styles multiples" -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:550 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:536 msgid "Paint is undefined" msgstr "La peinture est indéfinie" -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:757 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:743 msgid "No patterns in document" msgstr "Aucun motif de remplissage dans le document" -#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:872 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:858 msgid "" "Use <b>Edit > Object(s) to Pattern</b> to create a new pattern from " "selection." @@ -8565,45 +8888,45 @@ msgstr "" "Utiliser <b>Édition > Objet(s) en motif</b> pour faire de la sélection un " "nouveau motif de remplissage." -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:426 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:337 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled." msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:428 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:339 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled." msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:436 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:347 msgid "" "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are " "scaled." msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:438 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:349 msgid "" "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles " "are scaled." msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:446 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:357 msgid "" "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when " "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:448 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:359 msgid "" "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed " "(moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:456 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:367 msgid "" "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when " "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:458 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:369 msgid "" "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, " "scaled, rotated, or skewed)." @@ -8611,298 +8934,296 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:506 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:417 msgid "select_toolbar|X" msgstr "X" -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:506 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:417 msgid "Horizontal coordinate of selection" msgstr "Coordonnée horizontale de la sélection" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:511 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:422 msgid "select_toolbar|Y" msgstr "Y" -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:511 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:422 msgid "Vertical coordinate of selection" msgstr "Coordonnée verticale de la sélection" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:517 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:428 msgid "select_toolbar|W" msgstr "L" -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:517 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:428 msgid "Width of selection" msgstr "Largeur de la sélection" -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:525 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436 msgid "Change both width and height by the same proportion" msgstr "Modifier la hauteur et la largeur selon la même proportion" #. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string". #. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:534 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445 msgid "select_toolbar|H" msgstr "H" -#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:534 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445 msgid "Height of selection" msgstr "Hauteur de la sélection" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:62 +#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50 msgid "System" msgstr "Système" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:322 +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:319 msgid "RGBA_:" msgstr "RVBA _:" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330 +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:327 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" msgstr "Valeur hexadécimale RVBA de la couleur" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 msgid "RGB" msgstr "RVB" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 msgid "HSL" msgstr "TSL" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77 msgid "CMYK" msgstr "CMJN" # Red (in RGB) -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:394 msgid "_R" msgstr "_R" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:395 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396 msgid "Red" msgstr "Rouge" # Green (in RGB) -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397 msgid "_G" msgstr "V (_g)" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399 msgid "Green" msgstr "Vert" # Blue (in RGB) -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400 msgid "_B" msgstr "_B" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 msgid "Blue" msgstr "Bleu" # Alpha (opacity) #. Label -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:141 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134 msgid "_A" msgstr "_A" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:151 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:163 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156 msgid "Alpha (opacity)" msgstr "Alpha (opacité)" # Hue (in HSL) -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420 msgid "_H" msgstr "T (_h)" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422 msgid "Hue" msgstr "Teinte" # Saturation (in HSL) -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423 msgid "_S" msgstr "_S" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425 msgid "Saturation" msgstr "Saturation" # Luminosity (in HSL) -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426 msgid "_L" msgstr "_L" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 msgid "Lightness" msgstr "Luminosité" # Cyan (in CYMK) -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448 msgid "_C" msgstr "_C" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:449 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:450 msgid "Cyan" msgstr "Cyan" # Magenta (in CYMK) -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451 msgid "_M" msgstr "_M" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" # Yellow (in CYMK) -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454 msgid "_Y" msgstr "J (_y)" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 msgid "Yellow" msgstr "Jaune" # BlacK (in CYMK) -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 msgid "_K" msgstr "N (_k)" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-selector.cpp:71 +#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:63 msgid "Unnamed" msgstr "Sans nom" -#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:68 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61 msgid "Wheel" msgstr "Roue" -#: ../../po/../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:53 +#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: ../../po/../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:54 +#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:424 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:392 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "Insérer de nouveaux nœuds aux milieux des segments sélectionnés" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:426 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:394 msgid "Delete selected nodes" msgstr "Supprimer les nœuds sélectionnés" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:431 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:399 msgid "Join paths at selected nodes" msgstr "Joindre les chemins aux nœuds sélectionnés" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:433 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:401 msgid "Join paths at selected nodes with new segment" msgstr "Joindre les chemins aux nœuds sélectionnés par un nouveau segment" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:436 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:404 msgid "Split path between two non-endpoint nodes" msgstr "Supprimer un segment entre deux nœuds non terminaux" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:439 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:407 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "Briser le chemin aux nœuds sélectionnés" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:412 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "Rendre durs les nœuds sélectionnés" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:447 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:415 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "Rendre doux les nœuds sélectionnés" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:450 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:418 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "Rendre symétriques les nœuds sélectionnés" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:455 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:423 msgid "Make selected segments lines" msgstr "Rendre rectilignes les segments sélectionnés" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:458 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:426 msgid "Make selected segments curves" msgstr "Rendre courbes les segments sélectionnés" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1199 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1167 msgid "Polygon" msgstr "Polygone" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1174 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Polygone régulier (avec une poignée) au lieu d'une étoile" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1218 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1186 msgid "Corners:" msgstr "Sommets :" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1218 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1186 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Nombre de sommets du polygone ou de l'étoile" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1228 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1196 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Ratio des rayons :" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1231 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1199 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Rapport du rayon intérieur sur le rayon extérieur" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1246 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1214 msgid "Rounded:" msgstr "Arrondi :" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1246 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1214 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Quantité d'arrondi des sommets (0 pour pointu)" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1256 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1224 msgid "Randomized:" msgstr "Hasard :" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1256 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1224 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Disperser aléatoirement les sommets et les angles" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1269 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1838 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2061 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1237 ../src/widgets/toolbox.cpp:1806 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2029 msgid "Defaults" msgstr "RAZ" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1270 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1839 -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2062 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1238 ../src/widgets/toolbox.cpp:1807 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2030 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" @@ -8910,76 +9231,76 @@ msgstr "" "Restaurer les préférences de la forme par défaut (changez les valeurs par " "défaut dans Inkscape Préférences > Outils)" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1512 msgid "W:" msgstr "L :" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1512 msgid "Width of rectangle" msgstr "Largeur du rectangle" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1556 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1524 msgid "Height of rectangle" msgstr "Hauteur du rectangle" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1568 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1536 msgid "Rx:" msgstr "Rx :" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1568 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1536 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Rayon horizontal des coins arrondis" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1578 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1546 msgid "Ry:" msgstr "Ry :" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1578 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1546 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Rayon vertical des coins arrondis" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1594 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1562 msgid "Not rounded" msgstr "Pas d'arrondi" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1596 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1564 msgid "Make corners sharp" msgstr "Rendre les coins pointus" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1773 msgid "Turns:" msgstr "Tours :" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1805 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1773 msgid "Number of revolutions" msgstr "Nombre de révolutions" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783 msgid "Divergence:" msgstr "Divergence :" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "Densité de la révolution; 1 = uniforme" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1825 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 msgid "Inner radius:" msgstr "Rayon intérieur :" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1825 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1793 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Rayon de la révolution intérieure (relatif à la taille de la spirale)" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1957 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1925 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" "Largeur de la plume calligraphique (relativement à l'aire de travail visible)" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1967 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1935 msgid "Thinning:" msgstr "Mincissement :" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1967 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1935 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" @@ -8987,11 +9308,11 @@ msgstr "" "Largeur du tracé en fonction de la vélocité. (>0 la vitesse du tracé diminue " "sa largeur, <0 l'augmente, 0 ne l'influence pas)" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1980 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1948 msgid "Angle:" msgstr "Angle :" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1980 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1948 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" @@ -8999,11 +9320,11 @@ msgstr "" "Angle de la plume calligraphique (en degrés; 0 = horizontal; n'a pas d'effet " "si orientation = 0)" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1958 msgid "Fixation:" msgstr "Fixité :" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1958 msgid "" "How fixed is the pen angle (0 = always perpendicular to stroke direction, 1 " "= fixed)" @@ -9011,72 +9332,72 @@ msgstr "" "Variation ou non de l'angle de la plume calligraphique par rapport au tracé " "(0 = toujours perpendiculaire à la direction du tracé, 1 = invariant)" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1971 msgid "Mass:" msgstr "Masse :" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1971 msgid "How much inertia affects the movement of the pen" msgstr "Inertie affectant les mouvements de la plume calligraphique" #. TRANSLATORS: "drag" means "resistance" here -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2014 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1982 msgid "Drag:" msgstr "Frottement :" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2014 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1982 msgid "How much resistance affects the movement of the pen" msgstr "" "Résistance affectant les mouvements de la plume calligraphique sur le papier" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2034 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2002 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" "Utiliser la pression du périphérique d'entrée pour modifier la largeur du " "stylo" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2047 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2015 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" "Utiliser l'inclinaison du périphérique d'entrée pour modifier l'angle de la " "plume" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2374 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2342 msgid "Start:" msgstr "Début :" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2374 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2342 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "Angle (en degrés) entre l'horizontale et le début de l'arc" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2384 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2352 msgid "End:" msgstr "Fin :" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2384 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2352 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "Angle (en degrés) entre l'horizontale et la fin de l'arc" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2395 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2363 msgid "Open arc" msgstr "Arc ouvert" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2396 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2364 msgid "" "Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)" msgstr "" "Choisir entre un arc (une forme non fermée) et un camembert (une forme " "fermée avec ses deux rayons)" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2415 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2383 msgid "Make whole" msgstr "Refermer" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2417 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2385 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Fermer l'ellipse, ne pas obtenir un arc ou un camembert" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2644 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2612 msgid "" "When pressed, picks visible color without alpha and when not pressed, picks " "color including its alpha" @@ -9084,14 +9405,23 @@ msgstr "" "Enfoncer ce bouton pour que la couleur visible soit capturée sans alpha; " "sinon, la couleur est capturée avec alpha" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3084 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Faire que les connecteurs évitent les objets sélectionnés" -#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3043 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Faire que les connecteurs ignorent les objets sélectionnés" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3096 +#, fuzzy +msgid "Spacing:" +msgstr "Espacement Y :" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3097 +msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" +msgstr "" + #. #. Local Variables: #. mode:c++ @@ -9108,7 +9438,15 @@ msgid "Add Nodes" msgstr "Nœuds" #: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 -msgid "Maximum Segment Length" +msgid "Maximum segment length" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/kochify.inx.h:2 +#: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:2 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4 +msgid "Modify Path" msgstr "" #: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 @@ -9159,18 +9497,22 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/dots.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Connect the Dots" -msgstr "Connecteur" +msgid "Dot size" +msgstr "Taille" #: ../share/extensions/dots.inx.h:2 #, fuzzy -msgid "Dot Size" -msgstr "Taille" +msgid "Font size" +msgstr "Taille de police :" #: ../share/extensions/dots.inx.h:3 #, fuzzy -msgid "Font Size" -msgstr "Taille de police :" +msgid "Number Nodes" +msgstr "Nombre de lignes" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2 +msgid "Visualize Path" +msgstr "" #: ../share/extensions/dropshadow.inx.h:1 msgid "Color of shadow" @@ -9213,9 +9555,17 @@ msgstr "" msgid "pstoedit must be installed to run see http://www.pstoedit.net/pstoedit" msgstr "" +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +msgid "Desktop Cutting Plotter" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 +msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)" +msgstr "" + #: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Embed Images" +msgid "Embed All Images" msgstr "Images" #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1 @@ -9226,10 +9576,6 @@ msgstr "" msgid "Encapsulated Postscript" msgstr "" -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 -msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)" -msgstr "" - #: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1 #, fuzzy msgid "EPSI Output" @@ -9253,8 +9599,9 @@ msgstr "Largeur de ligne" msgid "First String Length" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:3 -msgid "FretFind Multi Length ET" +#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:3 ../share/extensions/ffms.inx.h:3 +#: ../share/extensions/ffset.inx.h:2 ../share/extensions/ffss.inx.h:2 +msgid "Fretboard Designer" msgstr "" #: ../share/extensions/ffmet.inx.h:4 ../share/extensions/ffms.inx.h:4 @@ -9266,66 +9613,70 @@ msgstr "" msgid "Last String Length" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:6 ../share/extensions/ffms.inx.h:6 +#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:6 +msgid "Multi Length Equal Temperament" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:7 ../share/extensions/ffms.inx.h:7 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:4 ../share/extensions/ffss.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Number of Frets" msgstr "Nombre de lignes" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:7 ../share/extensions/ffms.inx.h:7 +#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:8 ../share/extensions/ffms.inx.h:8 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:5 ../share/extensions/ffss.inx.h:5 #, fuzzy msgid "Number of Strings" msgstr "Nombre de lignes" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:8 ../share/extensions/ffms.inx.h:8 +#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:9 ../share/extensions/ffms.inx.h:9 #: ../share/extensions/ffset.inx.h:6 ../share/extensions/ffss.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Nut Width" msgstr "Largeur" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:9 ../share/extensions/ffms.inx.h:10 +#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:10 ../share/extensions/ffms.inx.h:11 msgid "Perpendicular Distance" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:10 ../share/extensions/ffset.inx.h:7 +#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:11 ../share/extensions/ffset.inx.h:7 msgid "Scale Base (2 for Octave)" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:11 ../share/extensions/ffset.inx.h:9 +#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:12 ../share/extensions/ffset.inx.h:10 msgid "Tones in Scale" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:12 ../share/extensions/ffms.inx.h:12 -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:10 ../share/extensions/ffss.inx.h:10 +#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:13 ../share/extensions/ffms.inx.h:13 +#: ../share/extensions/ffset.inx.h:11 ../share/extensions/ffss.inx.h:11 msgid "px per Unit" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffms.inx.h:3 -msgid "FretFind Multi Length Scala" +#: ../share/extensions/ffms.inx.h:6 +msgid "Multi Length Scala" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffms.inx.h:9 ../share/extensions/ffss.inx.h:7 +#: ../share/extensions/ffms.inx.h:10 ../share/extensions/ffss.inx.h:7 msgid "Path to Scala *.scl File" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffms.inx.h:11 +#: ../share/extensions/ffms.inx.h:12 msgid "Tuning (scale step for each string seperated by semicolons)" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffset.inx.h:2 -msgid "FretFind Single Length ET" -msgstr "" - #: ../share/extensions/ffset.inx.h:8 ../share/extensions/ffss.inx.h:8 msgid "Scale Length" msgstr "" -#: ../share/extensions/ffss.inx.h:2 -msgid "FretFind Single Length Scala" +#: ../share/extensions/ffset.inx.h:9 +msgid "Single Length Equal Temperament" msgstr "" #: ../share/extensions/ffss.inx.h:9 +msgid "Single Length Scala" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/ffss.inx.h:10 msgid "Tuning (Scale step for each string seperated by semicolons)" msgstr "" @@ -9336,7 +9687,7 @@ msgstr "Dessiner des lignes à main levée" #: ../share/extensions/interp.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Duplicate Endpaths" +msgid "Duplicate endpaths" msgstr "Dupliquer le nœud" #: ../share/extensions/interp.inx.h:2 @@ -9344,20 +9695,20 @@ msgstr "Dupliquer le nœud" msgid "Exponent" msgstr "Exporter" -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 -msgid "Interpolate" -msgstr "" - #: ../share/extensions/interp.inx.h:4 -msgid "Interpolate Style (Experimental)" +msgid "Interpolate" msgstr "" #: ../share/extensions/interp.inx.h:5 -msgid "Interpolation Method" +msgid "Interpolate style (experimental)" msgstr "" #: ../share/extensions/interp.inx.h:6 -msgid "Interpolation Steps" +msgid "Interpolation method" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 +msgid "Interpolation steps" msgstr "" #: ../share/extensions/kochify.inx.h:1 @@ -9365,10 +9716,10 @@ msgid "Kochify" msgstr "" #: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:1 -msgid "Kochify (Load)" +msgid "Kochify (Load Pattern)" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 ../share/extensions/motion.inx.h:1 #, fuzzy msgid "Angle" msgstr "Angle :" @@ -9386,31 +9737,25 @@ msgstr "Renommer le calque" msgid "Order" msgstr "" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 #, fuzzy msgid "Rules" msgstr "_Règles" -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:7 #, fuzzy msgid "Step" msgstr "Incréments" -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 -#, fuzzy -msgid "Direction" -msgstr "Description" - #: ../share/extensions/motion.inx.h:2 +msgid "Extrude" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/motion.inx.h:4 #, fuzzy msgid "Magnitude" msgstr "Magenta" -#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "Motion" -msgstr "_Rotation" - #: ../share/extensions/pdf_output.inx.h:1 msgid "Adobe PDF (*.pdf)" msgstr "" @@ -9429,41 +9774,39 @@ msgstr "Résultat" msgid "Postscript" msgstr "Portrait" -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 -msgid "Postscript (*.ps)" -msgstr "" - #: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 msgid "Postscript Input" msgstr "" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "Monte_r" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 #, fuzzy msgid "Radius Randomize" msgstr "Hasard :" -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 -msgid "Randomize Control Points" -msgstr "" - #: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 #, fuzzy -msgid "Randomize Nodes" +msgid "Randomize node handles" +msgstr "Hasard :" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Randomize nodes" msgstr "Hasard :" #: ../share/extensions/rtree.inx.h:1 #, fuzzy -msgid "Initial Size" +msgid "Initial size" msgstr "Taille du bitmap" #: ../share/extensions/rtree.inx.h:2 -msgid "Minimum Size" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Minimum size" +msgstr "Personnalisé" #: ../share/extensions/rtree.inx.h:3 #, fuzzy @@ -9486,33 +9829,14 @@ msgstr "" msgid "Behavior" msgstr "" -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 msgid "Segment Straightener" msgstr "" #: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1 -msgid "Summer's Night" +msgid "Envelope" msgstr "" -#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1 -#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1 -msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2 -msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3 -msgid "SVGZ Input" -msgstr "" - -#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3 -#, fuzzy -msgid "SVGZ Output" -msgstr "Résultat" - #: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1 msgid "ASCII Text" msgstr "" @@ -9550,7 +9874,7 @@ msgid "Periods (2*Pi each)" msgstr "" #: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 -msgid "Amount of Whirl" +msgid "Amount of whirl" msgstr "" #: ../share/extensions/whirl.inx.h:2 @@ -9563,12 +9887,12 @@ msgstr "Centrer les lignes" msgid "Center Y" msgstr "Centrer les lignes" -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4 +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:5 #, fuzzy -msgid "Direction of Rotation" -msgstr "Décliner l'invitation" +msgid "Rotation is clockwise" +msgstr "Tourner la sélection de 90° dans le sens horaire" -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:5 +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:6 msgid "Whirl" msgstr "" @@ -9584,6 +9908,95 @@ msgstr "" msgid "Windows Metafile Input" msgstr "" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Fermer" + +#~ msgid "Snap units:" +#~ msgstr "Unités de collage :" + +#~ msgid "Snap distance:" +#~ msgstr "Distance de collage :" + +#~ msgid "Units for the tool controls, ruler, and the statusbar" +#~ msgstr "Unités pour les contrôles des outils, les règles et la barre d'état" + +#~ msgid "" +#~ "None: dialogs are treated as regular windows; Normal: dialogs stay on top " +#~ "of document windows; Aggressive: same as Normal but may work better with " +#~ "some window managers." +#~ msgstr "" +#~ "Aucun : les boîtes de dialogue sont traités comme des fenêtres standard. " +#~ "Normal : les les boîtes de dialogue restent au-dessus de la fenêtre du " +#~ "document. Agressif : comme Normal, mais fonctionne mieux avec certains " +#~ "gestionnaires de fenêtre." + +#~ msgid " X " +#~ msgstr " X " + +#~ msgid "Row spacing: " +#~ msgstr "Espacement des lignes :" + +#~ msgid "Column spacing:" +#~ msgstr "Espacement des colonnes :" + +#~ msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to paste to it." +#~ msgstr "" +#~ "<b>Le calque courant est caché</b>. Le rendre visible pour pouvoir y " +#~ "coller." + +#~ msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to paste to it." +#~ msgstr "" +#~ "<b>Le calque courant est verrouillé</b>. Le déverrouiller pour pouvoir y " +#~ "coller." + +#~ msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to add text." +#~ msgstr "" +#~ "<b>Le calque courant est caché</b>. Le rendre visible pour pouvoir y " +#~ "ajouter du texte." + +#~ msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to add text." +#~ msgstr "" +#~ "<b>Le calque courant est verrouillé</b>. Le déverrouiller pour pouvoir y " +#~ "ajouter du texte." + +#, fuzzy +#~ msgid "Metadata 1" +#~ msgstr "Métadonnées" + +#, fuzzy +#~ msgid "Metadata 2" +#~ msgstr "Métadonnées" + +# Alpha (opacity) +#, fuzzy +#~ msgid "A" +#~ msgstr "_A" + +# Magenta (in CYMK) +#, fuzzy +#~ msgid "M" +#~ msgstr "_M" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect the Dots" +#~ msgstr "Connecteur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font Size" +#~ msgstr "Taille de police :" + +#, fuzzy +#~ msgid "Direction" +#~ msgstr "Description" + +#, fuzzy +#~ msgid "Motion" +#~ msgstr "_Rotation" + +#, fuzzy +#~ msgid "Direction of Rotation" +#~ msgstr "Décliner l'invitation" + #~ msgid "Custom canvas" #~ msgstr "Canevas personnalisé" @@ -9603,20 +10016,6 @@ msgstr "" #~ msgid "deg" #~ msgstr "deg" -#~ msgid "" -#~ "%s is not a valid preferences file.\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s n'est pas un fichier de préférences valide.\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Inkscape will run with default settings.\n" -#~ "New settings will not be saved." -#~ msgstr "" -#~ "Inkscape va démarrer avec les préférences par défaut.\n" -#~ "Les nouvelles préférences ne seront pas enregistrées." - #~ msgid "_Credits" #~ msgstr "_Crédits" |
