summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorArpad Biro <arpad.biro@gmail.com>2006-02-19 12:06:23 +0000
committera_b <a_b@users.sourceforge.net>2006-02-19 12:06:23 +0000
commit77e6b343584279f9cd47c191e8719081ddc4e3f9 (patch)
tree91922d3ea5e2dbc7c82a2ccbea9442ca5387248e
parentupdated PO files (diff)
downloadinkscape-77e6b343584279f9cd47c191e8719081ddc4e3f9.tar.gz
inkscape-77e6b343584279f9cd47c191e8719081ddc4e3f9.zip
updated PO files
(bzr r164)
-rw-r--r--po/et.po6496
-rw-r--r--po/eu.po6645
-rw-r--r--po/fr.po6757
3 files changed, 10469 insertions, 9429 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index e1354404d..1528a64be 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sodipodi 0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-04 11:51-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-18 13:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-08 16:21+0200\n"
"Last-Translator: Lauris Kaplinski <lauris@ariman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian\n"
@@ -22,156 +22,143 @@ msgstr ""
msgid "Inkscape SVG Vector Illustrator"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/arc-context.cpp:350
+#: ../src/arc-context.cpp:330
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/arc-context.cpp:351 ../../po/../src/rect-context.cpp:388
+#: ../src/arc-context.cpp:331 ../src/rect-context.cpp:375
msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/arc-context.cpp:413
-#: ../../po/../src/connector-context.cpp:493
-#: ../../po/../src/dyna-draw-context.cpp:506
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:329 ../../po/../src/pencil-context.cpp:208
-#: ../../po/../src/rect-context.cpp:452 ../../po/../src/spiral-context.cpp:421
-#: ../../po/../src/star-context.cpp:427
-msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/arc-context.cpp:417
-#: ../../po/../src/connector-context.cpp:497
-#: ../../po/../src/dyna-draw-context.cpp:510
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:336 ../../po/../src/pencil-context.cpp:212
-#: ../../po/../src/rect-context.cpp:456 ../../po/../src/spiral-context.cpp:426
-#: ../../po/../src/star-context.cpp:431
-msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/arc-context.cpp:496
+#: ../src/arc-context.cpp:416
#, c-format
msgid ""
"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-"
"ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/connector-context.cpp:518
+#: ../src/connector-context.cpp:514
#, fuzzy
msgid "Creating new connector"
msgstr "Shrift"
-#: ../../po/../src/connector-context.cpp:939
+#: ../src/connector-context.cpp:938
msgid "Finishing connector"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/connector-context.cpp:1108
+#: ../src/connector-context.cpp:1107
msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/connector-context.cpp:1185
+#: ../src/connector-context.cpp:1184
msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/connector-context.cpp:1278
+#: ../src/connector-context.cpp:1277
#, fuzzy
msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:238
+#: ../src/context-fns.cpp:28 ../src/context-fns.cpp:57
+msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/context-fns.cpp:34 ../src/context-fns.cpp:63
+msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/desktop-events.cpp:230
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This string appears when double-clicking on a guide.
#. This is the distance by which the guide is to be moved.
-#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:277
+#: ../src/desktop-events.cpp:269
#, fuzzy
msgid " relative by "
msgstr "Lehekülg"
#. TRANSLATORS: This string appears when double-clicking on a guide.
#. This is the target location where the guide is to be moved.
-#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:282
-#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:395
+#: ../src/desktop-events.cpp:274 ../src/desktop-events.cpp:387
#, fuzzy
msgid " absolute to "
msgstr "Lehekülg"
#. create dialog
-#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:348
+#: ../src/desktop-events.cpp:340
msgid "Guideline"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:432
+#: ../src/desktop-events.cpp:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Move %s"
msgstr "Punktiredaktor"
-#: ../../po/../src/desktop.cpp:678
+#: ../src/desktop.cpp:667
msgid "No previous zoom."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/desktop.cpp:703
+#: ../src/desktop.cpp:692
msgid "No next zoom."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:182
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:156
#, fuzzy
msgid "<small>Nothing selected.</small>"
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:188
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:162
msgid "<small>More than one object selected.</small>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:195
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:169
#, c-format
msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:200
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174
msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:865
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:839
#, fuzzy
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
msgstr "Tee jooneks"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:916
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:890
#, fuzzy
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
msgstr "Tee jooneks"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:984
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1774
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:958 ../src/selection-chemistry.cpp:1781
#, fuzzy
msgid "Select an <b>object</b> to clone."
msgstr "Tee jooneks"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:990
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1780
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:964 ../src/selection-chemistry.cpp:1787
msgid ""
"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
"group</b>."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1484
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1457
msgid "<small>Per row:</small>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1497
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1470
#, fuzzy
msgid "<small>Per column:</small>"
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1505
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1478
#, fuzzy
msgid "<small>Randomize:</small>"
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1656
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1629
msgid "_Symmetry"
msgstr ""
@@ -180,546 +167,542 @@ msgstr ""
#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
#.
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1664
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1637
msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1675
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1648
msgid "<b>P1</b>: simple translation"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1676
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1649
msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1677
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1650
msgid "<b>PM</b>: reflection"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1680
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1653
msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1681
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1654
msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1682
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1655
msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1683
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1656
msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1684
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1657
msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1685
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1658
msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1686
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1659
msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1687
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1660
msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1688
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1661
msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1689
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1662
msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1690
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1663
msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1691
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1664
msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1692
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1665
msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1693
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1666
msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1721
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1694
msgid "S_hift"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1731
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1704
#, no-c-format
msgid "<b>Shift X:</b>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1739
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1712
#, no-c-format
msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1747
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1720
#, no-c-format
msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1754
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1764
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1737
#, no-c-format
msgid "<b>Shift Y:</b>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1772
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1745
#, no-c-format
msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1780
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1753
#, no-c-format
msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1787
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1760
msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1795
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1768
msgid "<b>Exponent:</b>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1802
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1775
msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1809
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1782
msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1817
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1966
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2022
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2153
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1790 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1939 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1995
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2126
msgid "<small>Alternate:</small>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1823
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1796
msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1828
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1801
msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1837
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1810
#, fuzzy
msgid "Sc_ale"
msgstr "Skaala"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1845
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1818
#, fuzzy
msgid "<b>Scale X:</b>"
msgstr "Lehekülg"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1853
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1826
#, no-c-format
msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1861
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1834
#, no-c-format
msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1868
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1841
msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1876
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1849
#, fuzzy
msgid "<b>Scale Y:</b>"
msgstr "Lehekülg"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1884
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1857
#, no-c-format
msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1865
#, no-c-format
msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1872
msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1886
msgid "Alternate the sign of scales for each row"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1891
msgid "Alternate the sign of scales for each column"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1927
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900
#, fuzzy
msgid "_Rotation"
msgstr "_Selektsioon"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1935
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
#, fuzzy
msgid "<b>Angle:</b>"
msgstr "Lehekülg"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1943
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
#, no-c-format
msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1951
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
#, no-c-format
msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1958
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1931
msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1972
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1945
msgid "Alternate the rotation direction for each row"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1977
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1950
msgid "Alternate the rotation direction for each column"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1985
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1958
msgid "_Opacity"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1993
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1966
msgid "<b>Fade out:</b>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2000
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1973
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2007
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1980
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2014
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1987
msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2028
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2001
msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2033
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2006
msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2014
#, fuzzy
msgid "Co_lor"
msgstr "Uus aken"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2046
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
msgid "Initial color: "
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2050
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2023
msgid "Initial color of tiled clones"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2050
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2023
msgid ""
"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
"stroke)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2065
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2038
msgid "<b>H:</b>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2072
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2045
msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2079
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052
msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2086
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2059
msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2095
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2068
msgid "<b>S:</b>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2102
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2075
msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2109
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2082
msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2116
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2089
msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2124
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097
msgid "<b>L:</b>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2131
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2104
msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2138
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2111
msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2145
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2118
msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2132
msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2164
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2137
msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2172
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2145
#, fuzzy
msgid "_Trace"
msgstr "_Import"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2179
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
msgid "Trace the drawing under the tiles"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2183
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2156
msgid ""
"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
"apply it to the clone"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2170
msgid "1. Pick from the drawing:"
msgstr ""
#. ----Hbox2
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2208
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2355
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:445
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2328
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "Uus aken"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
msgid "Pick the visible color and opacity"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2216
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2365
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2338
#: ../share/extensions/dropshadow.inx.h:3
msgid "Opacity"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2217
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2190
msgid "Pick the total accumulated opacity"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2224
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
msgid "R"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2198
msgid "Pick the Red component of the color"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2232
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2205
msgid "G"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2233
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2206
msgid "Pick the Green component of the color"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2240
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2213
msgid "B"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2241
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2214
msgid "Pick the Blue component of the color"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2250
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2223
msgid "clonetiler|H"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2251
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2224
msgid "Pick the hue of the color"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2260
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2233
msgid "clonetiler|S"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2261
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2234
msgid "Pick the saturation of the color"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2270
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
msgid "clonetiler|L"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2271
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2244
msgid "Pick the lightness of the color"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2254
msgid "2. Tweak the picked value:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2291
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2264
msgid "Gamma-correct:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2269
msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2303
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2276
msgid "Randomize:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2308
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
msgid "Randomize the picked value by this percentage"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2315
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
#, fuzzy
msgid "Invert:"
msgstr "Trüki"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2319
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2292
msgid "Invert the picked value"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298
msgid "3. Apply the value to the clones':"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2335
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2308
#, fuzzy
msgid "Presence"
msgstr "Sodipodi"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2338
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2311
msgid ""
"Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
"that point"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2345
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2318
msgid "Size"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2321
msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2358
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331
msgid ""
"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
"or stroke)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2341
msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2395
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368
msgid "How many rows in the tiling"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2415
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2388
msgid "How many columns in the tiling"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2418
msgid "Width of the rectangle to be filled"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2470
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2443
msgid "Height of the rectangle to be filled"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2458
#, fuzzy
msgid "Rows, columns: "
msgstr "Uus aken"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2486
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2459
msgid "Create the specified number of rows and columns"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2495
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2468
msgid "Width, height: "
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2496
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2469
msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2512
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
msgid "Use saved size and position of the tile"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2488
msgid ""
"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
"you tiled it (if any), instead of using the current size"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2539
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2512
#, fuzzy
msgid " <b>_Create</b> "
msgstr "Lehekülg"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2541
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514
msgid "Create and tile the clones of the selection"
msgstr ""
@@ -728,1286 +711,211 @@ msgstr ""
#. diagrams on the left in the following screenshot:
#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2556
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2529
msgid " _Unclump "
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2557
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2536
msgid " Re_move "
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2564
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2580
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2553
msgid " R_eset "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "change" is a noun here
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555
msgid ""
"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
"to zero"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/color-picker.cpp:280
-#, fuzzy
-msgid "Close"
-msgstr "Uus aken"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:138
+#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
msgid "Messages"
msgstr ""
#. ## Add a menu for clear()
-#: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:144
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:16
-#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:56
-#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:181
+#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:182
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr "_Uus fail"
#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
-#: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:145
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:753
-#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:57
-#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:182
+#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:741
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:183
#, fuzzy
msgid "_Clear"
msgstr "Uus aken"
-#: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:147
-#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:59
+#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
msgid "Capture log messages"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:149
-#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:61
+#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
msgid "Release log messages"
msgstr ""
-#. Notebook tab
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:909
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:89
-#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:107
-msgid "Grid"
-msgstr ""
-
-#. Checkbuttons
-#. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off
-#. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off.
-#. / Dissenting view: you want snapping without grid.
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:917
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:179
-msgid "Show grid"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:917
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:179
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2115
-msgid "Show or hide grid"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:918
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:180
-msgid "Snap bounding boxes to grid"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:918
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1001
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:181
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:236
-msgid "Snap the edges of the object bounding boxes"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:919
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:183
-msgid "Snap nodes to grid"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:919
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1002
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:184
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:239
-msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:937
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:186
-msgid "Grid units:"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:939
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:187
-msgid "Origin X:"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:942
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:189
-msgid "Origin Y:"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:945
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:191
-msgid "Spacing X:"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:948
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:193
-msgid "Spacing Y:"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:952
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1013
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:195
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:241
-msgid "Snap units:"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:955
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1016
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:196
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:242
-msgid "Snap distance:"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:958
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:199
-msgid "Grid line color:"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:959
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:199
-msgid "Grid line color"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:959
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:200
-msgid "Color of grid lines"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:961
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:201
-msgid "Major grid line color:"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:962
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:201
-msgid "Major grid line color"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:962
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:202
-msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:965
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:204
-msgid "Major grid line every:"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: This belongs to the "Major grid line every:" string,
-#. see grid settings in the "Document Preferences" dialog
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:977
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "lines"
-msgstr "Uus aken"
-
-#. Guidelines page
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:991
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:90
-msgid "Guides"
-msgstr ""
-
-#. / \todo FIXME: gray out snapping when guides are off
-#. / Dissenting view: you want snapping without guides.
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1000
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:234
-msgid "Show guides"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1000
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:234
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2116
-msgid "Show or hide guides"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1001
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:235
-msgid "Snap bounding boxes to guides"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1002
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:238
-msgid "Snap points to guides"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1020
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:243
-msgid "Guide color:"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1021
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:243
-msgid "Guideline color"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1021
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:244
-#, fuzzy
-msgid "Color of guidelines"
-msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1023
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:245
-msgid "Highlight color:"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1024
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:245
-msgid "Highlighted guideline color"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1024
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:246
-msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
-msgstr ""
-
-#. Page page
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1029
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:855
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:88
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:1061
-#, fuzzy
-msgid "Page"
-msgstr "Lehekülg"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1039
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:145
-msgid "Background:"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1040
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:145
-msgid "Background color"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1041
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:145
-msgid ""
-"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1045
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:147
-msgid "Show page border"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1049
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:148
-msgid "Border on top of drawing"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1052
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:149
-msgid "Border color:"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1053
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:149
-msgid "Page border color"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1054
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:150
-msgid "Color of the page border"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1059
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:152
-msgid "Show page shadow"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1063
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "Default units:"
-msgstr "Kustuta"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1069
-msgid "Units for the tool controls, ruler, and the statusbar"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1086
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
-msgid "Page size:"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1110
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1121
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "Page orientation:"
-msgstr "_Selektsioon"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1133
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
-#, fuzzy
-msgid "Landscape"
-msgstr "Sodipodi"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1139
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
-#, fuzzy
-msgid "Portrait"
-msgstr "Trüki"
-
-#. Custom paper frame
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1148
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249
-msgid "Custom size"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1160
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:269
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:261
-msgid "Units:"
-msgstr ""
-
-#. Stroke width
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1162
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:310
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:985
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:262
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1957
-msgid "Width:"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1183
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:326
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:431
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:263
-msgid "Height:"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * Ownership metadata tab
-#.
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1206
-msgid "Metadata"
-msgstr ""
-
-#. add license selector pull-down
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1225
-msgid "License"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1255
-msgid "Proprietary"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:212
-msgid "When transforming, show:"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "Objects"
-msgstr "Grupeerib valitud objektid"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:224
-msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:231
-msgid "Box outline"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:232
-msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "Per-object selection cue:"
-msgstr "Tee jooneks"
-
-#. sorationsnapsperpi == 0 means no snapping
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:249
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:386
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:441
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1482
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:791
-#: ../../po/../src/interface.cpp:741
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:100
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1842
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:250
-msgid "No per-object selection indication"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:256
-msgid "Mark"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:257
-msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:264
-msgid "Box"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:265
-msgid "Each selected object displays its bounding box"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:270
-msgid "Default scale origin:"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:281
-msgid "Opposite bounding box edge"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:282
-msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:288
-msgid "Farthest opposite node"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:289
-msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:341
-msgid "degrees"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:350
-msgid ""
-"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
-"[ or ] rotates by this amount"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:407
-msgid "Rotation snaps every:"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:430
-msgid ""
-"None: dialogs are treated as regular windows; Normal: dialogs stay on top of "
-"document windows; Aggressive: same as Normal but may work better with some "
-"window managers."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:451
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:461
-msgid "Aggressive"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:475
-msgid "Dialogs on top:"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:645
-#, fuzzy
-msgid "Show selection cue"
-msgstr "Tee jooneks"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:646
-msgid ""
-"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:657
-#, fuzzy
-msgid "Enable gradient editing"
-msgstr "Trüki"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:658
-msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:719
-#, fuzzy
-msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
-msgstr "Tee jooneks"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:728
-msgid ""
-"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple "
-"objects."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:767
-#, fuzzy
-msgid "Create new objects with:"
-msgstr "Grupeerib valitud objektid"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:777
-#, fuzzy
-msgid "Take from selection"
-msgstr "D_uplikaat"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:778
-msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:782
-#, fuzzy
-msgid "Last used style"
-msgstr "Piirjoon"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:782
-msgid "Apply the style you last set on an object"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:790
-msgid "This tool's own style:"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:790
-msgid ""
-"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
-"the button below to set it."
-msgstr ""
-
-#. Mouse
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:877
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Mouse"
-msgstr "Punktiredaktor"
-
-#. TRANSLATORS: "Grab" is a noun here. "Grab sensitivity" is intended to mean how
-#. * close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in
-#. * pixels).
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:883
-msgid "Grab sensitivity:"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:884
-msgid ""
-"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
-"with mouse (in screen pixels)"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:885
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:897
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:912
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:930
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:970
-msgid "pixels"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:895
-msgid "Click/drag threshold:"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:896
-msgid ""
-"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
-msgstr ""
-
-#. Scrolling
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:907
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:56
-msgid "Scrolling"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:910
-msgid "Mouse wheel scrolls by:"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:911
-msgid ""
-"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
-"(horizontally with Shift)"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:920
-msgid "Ctrl+arrows"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:928
-msgid "Scroll by:"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:929
-msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:939
-#, fuzzy
-msgid "Acceleration:"
-msgstr "_Selektsioon"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:940
-msgid ""
-"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
-"acceleration)"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:949
-msgid "Autoscrolling"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:957
-#, fuzzy
-msgid "Speed:"
-msgstr "Skaala"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:958
-msgid ""
-"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
-"autoscroll off)"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:968
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:357
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:390
-msgid "Threshold:"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:969
-msgid ""
-"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
-"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
-msgstr ""
-
-#. Steps
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:979
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Steps"
-msgstr "Skaala"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:982
-msgid "Arrow keys move by:"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:983
-msgid ""
-"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
-"(in px units)"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:984
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:995
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1006
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:42
-msgid "px"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:993
-msgid "> and < scale by:"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:994
-msgid ""
-"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1004
-msgid "Inset/Outset by:"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1005
-msgid ""
-"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1017
-msgid "Compass-like display of angles"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "positive clockwise" means "increasing in clockwise direction"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1019
-msgid ""
-"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
-"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
-"counterclockwise"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1026
-#, fuzzy
-msgid "Zoom in/out by:"
-msgstr "Suurendus"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1027
-msgid ""
-"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
-"multiplier"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1028
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:44
-msgid "%"
-msgstr ""
-
-#. Tools
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1037
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:58
-msgid "Tools"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1045
-#, fuzzy
-msgid "Selector"
-msgstr "_Selektsioon"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1056
-#, fuzzy
-msgid "Node"
-msgstr "Punktiredaktor"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1064
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2073
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:277
-msgid "Zoom"
-msgstr "Suurendus"
-
-#. The 4 shape tools
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1071
-#, fuzzy
-msgid "Shapes"
-msgstr "Salvesta"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1079
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2055
-#, fuzzy
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Lehekülg"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1085
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2057
-msgid "Ellipse"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1091
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2059
-#, fuzzy
-msgid "Star"
-msgstr "Piirjoon"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1097
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2061
-msgid "Spiral"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1111
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2063
-msgid "Pencil"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1114
-msgid "Tolerance:"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1115
-msgid ""
-"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
-"values produce more uneven paths with more nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1131
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2065
-#, fuzzy
-msgid "Pen"
-msgstr "Trüki"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1140
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2067
-msgid "Calligraphy"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1147
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:353
-#: ../../po/../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2069
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1157
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2071
-#, fuzzy
-msgid "Gradient"
-msgstr "Trüki"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1164
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2077
-#, fuzzy
-msgid "Connector"
-msgstr "Uus aken"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1171
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2075
-msgid "Dropper"
-msgstr ""
-
-#. Windows
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1183
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:59
-msgid "Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1188
-#, fuzzy
-msgid "Save window geometry"
-msgstr "Shrift"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1189
-msgid ""
-"Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG "
-"format)"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1196
-msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1197
-msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1204
-msgid "Zoom when window is resized"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1205
-msgid ""
-"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
-"(this is the default which can be changed in any window using the button "
-"above the right scrollbar)"
-msgstr ""
-
-#. Clones
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1213
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:624
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Clones"
-msgstr "Uus aken"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1217
-msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1229
-msgid "Move in parallel"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1230
-msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1237
-msgid "Stay unmoved"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1238
-msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1245
-msgid "Move according to transform"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1246
-msgid ""
-"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
-"example, a rotated clone will move in a different direction than its "
-"original."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1255
-msgid "When the original is deleted, its clones:"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1267
-msgid "Are unlinked"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1267
-msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1273
-#, fuzzy
-msgid "Are deleted"
-msgstr "Grupeerib valitud objektid"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1273
-msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
-msgstr ""
-
-#. Transforms
-#. TRANSLATORS: Noun, i.e. transformations.
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1289
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Transforms"
-msgstr "_Selektsioon"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1292
-#, fuzzy
-msgid "Scale stroke width"
-msgstr "Trüki"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1293
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:568
-msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1300
-msgid "Scale rounded corners in rectangles"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1301
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:580
-msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1308
-#, fuzzy
-msgid "Transform gradients"
-msgstr "_Selektsioon"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1309
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:592
-msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1316
-#, fuzzy
-msgid "Transform patterns"
-msgstr "_Selektsioon"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1317
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:604
-msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: How to specify the affine transformation in the SVG file.
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1327
-msgid "Store transformation:"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1338
-msgid "Optimized"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1339
-msgid ""
-"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
-"attribute"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1346
-msgid "Preserved"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1347
-msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
-msgstr ""
-
-#. Selecting
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1355
-#, fuzzy
-msgid "Selecting"
-msgstr "_Selektsioon"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1357
-msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1366
-#, fuzzy
-msgid "Select only within current layer"
-msgstr "_Selektsioon"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1367
-msgid ""
-"Uncheck this to make keyboard selection commands work on objects in all "
-"layers"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1374
-msgid "Ignore hidden objects"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1375
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
-"themselves or by being in a hidden group or layer)"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1382
-#, fuzzy
-msgid "Ignore locked objects"
-msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1383
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
-"themselves or by being in a locked group or layer)"
-msgstr ""
-
-#. To be broken into: Display, Save, Export, SVG, Commands
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1391
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:62
-msgid "Misc"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1394
-msgid "Default export resolution:"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1395
-msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
-msgstr ""
-
-#. FIXME: add "Used for new exports; once exported, documents remember this value on per-object basis" when implemented
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1396
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:442
-msgid "dpi"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a
-#. * rectangle with bitmap fill.
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1407
-msgid "Import bitmap as <image>"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1408
-msgid ""
-"When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
-"rectangle with bitmap fill"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: When on, the print out (currently Postscript) will have
-#. * a comment with the each object's label visible, marking the section
-#. * of the printing commands that represent the given object.
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1418
-msgid "Add label comments to printing output"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1419
-msgid ""
-"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
-"rendered output for an object with its label"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: When on, enable the effects menu, default is off
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1427
-msgid "Enable script effects (requires restart) - EXPERIMENTAL"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1428
-msgid ""
-"When on, the effects menu is enabled, allowing external effect scripts to be "
-"called, requires restart before effective - EXPERIMENTAL"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The maximum length of the Open Recent list in the File menu.
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1436
-#, fuzzy
-msgid "Max recent documents:"
-msgstr "Shrift"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1437
-msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1447
-msgid "Simplification threshold:"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1448
-msgid ""
-"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
-"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
-"invoking it again after a pause restores the default threshold."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1469
-msgid "Oversample bitmaps:"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1488
-msgid "2x2"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1494
-msgid "4x4"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1500
-msgid "8x8"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1506
-msgid "16x16"
-msgstr ""
-
#. "view_icon_preview"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:133 ../../po/../src/verbs.cpp:2143
+#: ../src/dialogs/export.cpp:123 ../src/verbs.cpp:2122
msgid "_Page"
msgstr "Lehekülg"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:133 ../../po/../src/verbs.cpp:2147
+#: ../src/dialogs/export.cpp:123 ../src/verbs.cpp:2126
msgid "_Drawing"
msgstr "Joonistus"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:133 ../../po/../src/verbs.cpp:2149
+#: ../src/dialogs/export.cpp:123 ../src/verbs.cpp:2128
msgid "_Selection"
msgstr "_Selektsioon"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:133
+#: ../src/dialogs/export.cpp:123
msgid "_Custom"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:254
+#: ../src/dialogs/export.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Export area"
msgstr "_Import"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:300
+#: ../src/dialogs/export.cpp:259
+msgid "Units:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:290
msgid "_x0:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:305
+#: ../src/dialogs/export.cpp:295
#, fuzzy
msgid "x_1:"
msgstr "1:1"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:316
+#. Stroke width
+#: ../src/dialogs/export.cpp:300 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:969 ../src/widgets/toolbox.cpp:1925
+msgid "Width:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:306
msgid "_y0:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:321
+#: ../src/dialogs/export.cpp:311
#, fuzzy
msgid "y_1:"
msgstr "1:1"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:406
+#: ../src/dialogs/export.cpp:316 ../src/dialogs/export.cpp:421
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
+msgid "Height:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:396
msgid "Bitmap size"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:416
+#: ../src/dialogs/export.cpp:406 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:245
#, fuzzy
msgid "_Width:"
msgstr "Piirjoon"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:416
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:431
+#: ../src/dialogs/export.cpp:406 ../src/dialogs/export.cpp:421
msgid "pixels at"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:426
+#: ../src/dialogs/export.cpp:416
msgid "dp_i"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:448
+#: ../src/dialogs/export.cpp:432 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
+msgid "dpi"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:438
#, fuzzy
msgid "_Filename"
msgstr "Trükib faili"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:512
+#: ../src/dialogs/export.cpp:502
msgid "_Browse..."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:539
+#: ../src/dialogs/export.cpp:529
#, fuzzy
msgid " <b>_Export</b> "
msgstr "Lehekülg"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:541
+#: ../src/dialogs/export.cpp:531
msgid "Export the bitmap file with these settings"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:968
+#: ../src/dialogs/export.cpp:958
msgid "You have to enter a filename"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:973
+#: ../src/dialogs/export.cpp:963
msgid "The chosen area to be exported is invalid"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:982
+#: ../src/dialogs/export.cpp:972
#, c-format
msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:998
+#: ../src/dialogs/export.cpp:988
#, fuzzy
msgid "Export in progress"
msgstr "_Import"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1004
+#: ../src/dialogs/export.cpp:994
#, c-format
msgid "Exporting %s (%d x %d)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1031
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1021
#, c-format
msgid "Could not export to filename %s.\n"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1137
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1127
#, fuzzy
msgid "Select a filename for exporting"
msgstr "_Selektsioon"
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:367
+#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:355
#, fuzzy
msgid "No preview"
msgstr "Uus aken"
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:468
+#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:456
msgid "too large for preview"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:762
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:763
+#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:750 ../src/dialogs/filedialog.cpp:751
#, fuzzy
msgid "All Images"
msgstr "Lehekülg"
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:767
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:768
+#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:755 ../src/dialogs/filedialog.cpp:756
#, fuzzy
msgid "All Files"
msgstr "Shrift"
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:774
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:775
+#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:762 ../src/dialogs/filedialog.cpp:763
#, fuzzy
msgid "All Inkscape Files"
msgstr "Sodipodi"
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:1176
+#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:1164
#, fuzzy
msgid "Guess from extension"
msgstr "D_uplikaat"
@@ -2015,529 +923,532 @@ msgstr "D_uplikaat"
#. ###### Add the file types menu
#. createFilterMenu();
#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:1261
+#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:1249
msgid "Append filename extension automatically"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:378
+#: ../src/dialogs/find.cpp:366
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
msgstr[0] "Kustutab valitud objekti(d)"
msgstr[1] "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:381
+#: ../src/dialogs/find.cpp:369
#, fuzzy
msgid "exact"
msgstr "Tekst"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:381
+#: ../src/dialogs/find.cpp:369
msgid "partial"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:388
+#: ../src/dialogs/find.cpp:376
#, fuzzy
msgid "No objects found"
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:546
+#: ../src/dialogs/find.cpp:534
msgid "T_ype: "
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:553
+#: ../src/dialogs/find.cpp:541
msgid "Search in all object types"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:553
+#: ../src/dialogs/find.cpp:541
#, fuzzy
msgid "All types"
msgstr "Shrift"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:564
+#: ../src/dialogs/find.cpp:552
msgid "Search all shapes"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:564
+#: ../src/dialogs/find.cpp:552
msgid "All shapes"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:581
+#: ../src/dialogs/find.cpp:569
#, fuzzy
msgid "Search rectangles"
msgstr "Lehekülg"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:581
+#: ../src/dialogs/find.cpp:569
#, fuzzy
msgid "Rectangles"
msgstr "Lehekülg"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:586
+#: ../src/dialogs/find.cpp:574
msgid "Search ellipses, arcs, circles"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:586
+#: ../src/dialogs/find.cpp:574
msgid "Ellipses"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:591
+#: ../src/dialogs/find.cpp:579
msgid "Search stars and polygons"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:591
+#: ../src/dialogs/find.cpp:579
#, fuzzy
msgid "Stars"
msgstr "Piirjoon"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:596
+#: ../src/dialogs/find.cpp:584
#, fuzzy
msgid "Search spirals"
msgstr "Üldine"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:596
+#: ../src/dialogs/find.cpp:584
msgid "Spirals"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:609
+#: ../src/dialogs/find.cpp:597
msgid "Search paths, lines, polylines"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:609
+#: ../src/dialogs/find.cpp:597
msgid "Paths"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:614
+#: ../src/dialogs/find.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Search text objects"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:614
+#: ../src/dialogs/find.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Texts"
msgstr "Tekst"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:619
+#: ../src/dialogs/find.cpp:607
msgid "Search groups"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:619
+#: ../src/dialogs/find.cpp:607
#, fuzzy
msgid "Groups"
msgstr "Grupeeri"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:624
+#: ../src/dialogs/find.cpp:612
msgid "Search clones"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:629
+#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "Clones"
+msgstr "Uus aken"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:617
msgid "Search images"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:629
+#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Images"
msgstr "Lehekülg"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:634
+#: ../src/dialogs/find.cpp:622
#, fuzzy
msgid "Search offset objects"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:634
+#: ../src/dialogs/find.cpp:622
msgid "Offsets"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:694
+#: ../src/dialogs/find.cpp:682
#, fuzzy
msgid "_Text: "
msgstr "Tekst"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:694
+#: ../src/dialogs/find.cpp:682
msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:695
+#: ../src/dialogs/find.cpp:683
msgid "_ID: "
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:695
+#: ../src/dialogs/find.cpp:683
msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:696
+#: ../src/dialogs/find.cpp:684
#, fuzzy
msgid "_Style: "
msgstr "Skaala"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:696
+#: ../src/dialogs/find.cpp:684
msgid ""
"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:697
+#: ../src/dialogs/find.cpp:685
msgid "_Attribute: "
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:697
+#: ../src/dialogs/find.cpp:685
msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:711
+#: ../src/dialogs/find.cpp:699
#, fuzzy
msgid "Search in s_election"
msgstr "D_uplikaat"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:715
+#: ../src/dialogs/find.cpp:703
msgid "Limit search to the current selection"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:720
+#: ../src/dialogs/find.cpp:708
#, fuzzy
msgid "Search in current _layer"
msgstr "_Selektsioon"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:724
+#: ../src/dialogs/find.cpp:712
#, fuzzy
msgid "Limit search to the current layer"
msgstr "_Selektsioon"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:729
+#: ../src/dialogs/find.cpp:717
msgid "Include _hidden"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:733
+#: ../src/dialogs/find.cpp:721
msgid "Include hidden objects in search"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:738
+#: ../src/dialogs/find.cpp:726
msgid "Include l_ocked"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:742
+#: ../src/dialogs/find.cpp:730
#, fuzzy
msgid "Include locked objects in search"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:753
+#: ../src/dialogs/find.cpp:741
msgid "Clear values"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:754
+#: ../src/dialogs/find.cpp:742
#, fuzzy
msgid "_Find"
msgstr "Vabasta"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:754
+#: ../src/dialogs/find.cpp:742
msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/iconpreview.cpp:145
+#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:142
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/iconpreview.cpp:193
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:857
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:1069
+#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:190
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1103
#, fuzzy
msgid "Selection"
msgstr "_Selektsioon"
-#: ../../po/../src/dialogs/iconpreview.cpp:195
+#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Selection only or whole document"
msgstr "_Selektsioon"
-#: ../../po/../src/dialogs/iconpreview.cpp:203
+#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:200
msgid "Refresh the icons"
msgstr ""
#. Create the label for the object id
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:126
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:327
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:396
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:403
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:115
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:316
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:385
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
msgid "_Id"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:135
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:124
msgid ""
"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
msgstr ""
#. Button for setting the object's id, label, title and description.
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:149
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:138
#, fuzzy
msgid "_Set"
msgstr "_Selektsioon"
#. Create the label for the object label
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:158
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:147
msgid "_Label"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:167
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:156
msgid "A freeform label for the object"
msgstr ""
#. Create the label for the object title
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:179
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:243
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:168 ../src/dialogs/rdf.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Värv"
#. Create the frame for the object description
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:196
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:287
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:185 ../src/dialogs/rdf.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "_Selektsioon"
#. Hide
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:223
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:212
#, fuzzy
msgid "_Hide"
msgstr "Vabasta"
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:224
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:213
msgid "Check to make the object invisible"
msgstr ""
#. Lock
#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:233
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
msgid "L_ock"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:234
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:310
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:317
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:299
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:306
msgid "Ref"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:398
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:387
msgid "Id invalid! "
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:400
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:389
msgid "Id exists! "
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:50
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:45
msgid "Layer name:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:133
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Rename Layer"
msgstr "Lehekülg"
-#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:136
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:131
#, fuzzy
msgid "_Rename"
msgstr "Trükib faili"
#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
-#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:147
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Renamed layer"
msgstr "Lehekülg"
-#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:151
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Add Layer"
msgstr "_Selektsioon"
-#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:148
msgid "_Add"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:167
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:162
msgid "New layer created."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Href:"
msgstr "Skaala"
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:31
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:36
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
msgid "Type:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Role:"
msgstr "Skaala"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:38
msgid "Arcrole:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Title:"
msgstr "Värv"
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:41
msgid "Show:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:47
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
msgid "Actuate:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:48
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:49
msgid "X:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
msgid "Y:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:98
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:94
#, c-format
msgid "%s attributes"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/object-properties.cpp:158
+#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:154
#, fuzzy
msgid "_Fill"
msgstr "Värv"
-#: ../../po/../src/dialogs/object-properties.cpp:165
+#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Stroke _paint"
msgstr "Trüki"
-#: ../../po/../src/dialogs/object-properties.cpp:172
+#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Stroke st_yle"
msgstr "Piirjoon"
-#: ../../po/../src/dialogs/object-properties.cpp:183
+#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:179
msgid "Master _opacity"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:244
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:239
msgid "Name by which this document is formally known."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:246
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Joonistus"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:247
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:242
msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:249
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Värvimine"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:250
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:245
msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:252
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:253
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:248
msgid "Type of document (DCMI Type)."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:256
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Creator"
msgstr "Üldine"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:257
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
msgid ""
"Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:259
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
msgid "Rights"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:260
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:255
msgid ""
"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:262
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
msgid "Publisher"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:263
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:258
msgid "Name of entity responsible for making this document available."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:266
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Identifier"
msgstr "Üldine"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:267
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:262
msgid "Unique URI to reference this document."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:269
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264
msgid "Source"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:270
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:265
msgid "Unique URI to reference the source of this document."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:272
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Relation"
msgstr "_Selektsioon"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:273
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:268
msgid "Unique URI to a related document."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:275
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "Lehekülg"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:276
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:271
msgid ""
"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
"document. (e.g. 'en-GB')"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:278
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
msgid "Keywords"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:279
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:274
msgid ""
"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
"classifications."
@@ -2545,56 +1456,65 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:283
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:278
msgid "Coverage"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:284
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:279
msgid "Extent or scope of this document."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:288
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:283
msgid "A short account of the content of this document."
msgstr ""
#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:292
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Contributors"
msgstr "Üldine"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:293
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:288
msgid ""
"Names of entities responsible for making contributions to the content of "
"this document."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:297
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:292
msgid "URI"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:299
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
msgid "URI to this document's license's namespace definition."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:303
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:298
msgid "Fragment"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:304
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:299
msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:774
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:263
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:751
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:758 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:250
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:737
msgid "No document selected"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:992
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:775 ../src/interface.cpp:744
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:111
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:169 ../src/verbs.cpp:1821
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:983
#, fuzzy
msgid "Stroke width"
msgstr "Trüki"
@@ -2602,21 +1522,21 @@ msgstr "Trüki"
#. Join type
#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1015
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1006
msgid "Join:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1027
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1018
msgid "Miter join"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1035
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1026
#, fuzzy
msgid "Round join"
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
@@ -2624,7 +1544,7 @@ msgstr "Grupeerib valitud objektid"
#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1043
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1034
msgid "Bevel join"
msgstr ""
@@ -2635,416 +1555,405 @@ msgstr ""
#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
#. when they become too long.
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1054
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1045
msgid "Miter limit:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1062
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1053
msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
msgstr ""
#. Cap type
#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1075
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1066
msgid "Cap:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
#. of the line; the ends of the line are square
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1086
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1077
msgid "Butt cap"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
#. line; the ends of the line are rounded
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1093
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1084
#, fuzzy
msgid "Round cap"
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
#. line; the ends of the line are square
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1100
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1091
#, fuzzy
msgid "Square cap"
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
#. Dash
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1106
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1097
msgid "Dashes:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1127
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1118
msgid "Start Markers:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1137
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1128
msgid "Mid Markers:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1148
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1139
msgid "End Markers:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/swatches.cpp:424
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:404
#, c-format
msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
msgstr ""
#. TODO: Insert widgets
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:199
-#: ../../po/../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:194 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Too kõige ette"
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:216
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:211
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:229
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:224
msgid "Align lines left"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:243
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Center lines"
msgstr "Üldine"
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:256
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:251
msgid "Align lines right"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:278
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Horizontal text"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:292
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:287
msgid "Vertical text"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:307
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302
msgid "Line spacing:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:400
+#. Text
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:348
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372
+#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2048
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:395
msgid "Set as default"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:603
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:629
#, fuzzy
msgid "Rows:"
msgstr "Skaala"
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:613
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:637
msgid "Number of rows"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:617
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:641
#, fuzzy
msgid "Equal height"
msgstr "Trüki"
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:627
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:651
msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
msgstr ""
#. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
#. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:637
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:708
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:657 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:727
#, fuzzy
msgid "Align:"
msgstr "Shrift"
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:672
-msgid " X "
-msgstr ""
-
#. #### Number of columns ####
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:678
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:699
#, fuzzy
msgid "Columns:"
msgstr "Uus aken"
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:688
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:707
msgid "Number of columns"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:692
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:711
msgid "Equal width"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:701
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:720
msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
msgstr ""
#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:746
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:766
#, fuzzy
msgid "Fit into selection box"
msgstr "D_uplikaat"
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:753
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:772
#, fuzzy
msgid "Set spacing:"
msgstr "Trüki"
-#. #### Y Padding ####
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:777
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:792
#, fuzzy
-msgid "Row spacing: "
-msgstr "Trüki"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:786
-#, fuzzy
-msgid "Vertical spacing between rows"
+msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#. #### X padding ####
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:795
-msgid "Column spacing:"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:804
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:817
#, fuzzy
-msgid "Horizontal spacing between columns"
+msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:818
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:841
#, fuzzy
msgid "Arrange selected objects"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:178
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:171
msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:189
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:182
msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:193
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:186
#, c-format
msgid ""
"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
"commit changes."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:284
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:277
msgid "Drag to reorder nodes"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:304
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:297
#, fuzzy
msgid "New element node"
msgstr "Uus fail"
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:319
msgid "New text node"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Duplicate node"
msgstr "D_uplikaat"
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:368
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Delete node"
msgstr "Kustuta"
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:384
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:377
msgid "Unindent node"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:399
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:392
msgid "Indent node"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:411
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:404
#, fuzzy
msgid "Raise node"
msgstr "Lehekülg"
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:423
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:416
msgid "Lower node"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:468
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:461
msgid "Delete attribute"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:513
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:506
msgid "Attribute name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:533
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:526
msgid "Set attribute"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:535
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:528
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "_Selektsioon"
#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:558
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:551
msgid "Attribute value"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1307
#, fuzzy
msgid "New element node..."
msgstr "Uus fail"
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:100
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:98
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1328
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:106
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Lehekülg"
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1334
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "Üldine"
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1458
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1447
#, c-format
msgid ""
"Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/document.cpp:369
+#: ../src/document.cpp:359
#, fuzzy, c-format
msgid "New document %d"
msgstr "Shrift"
-#: ../../po/../src/document.cpp:401
+#: ../src/document.cpp:391
#, c-format
msgid "Memory document %d"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/document.cpp:524
+#: ../src/document.cpp:514
#, c-format
msgid "Unnamed document %d"
msgstr ""
#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
-#: ../../po/../src/draw-context.cpp:441
+#: ../src/draw-context.cpp:438
msgid "Path is closed."
msgstr ""
#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
-#: ../../po/../src/draw-context.cpp:456
+#: ../src/draw-context.cpp:453
msgid "Closing path."
msgstr ""
#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
-#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:354
+#: ../src/dropper-context.cpp:348
#, c-format
msgid " alpha %.3g"
msgstr ""
#. where the color is picked, to show in the statusbar
-#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:356
+#: ../src/dropper-context.cpp:350
#, c-format
msgid ", averaged with radius %d"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:356
+#: ../src/dropper-context.cpp:350
msgid " under cursor"
msgstr ""
#. message, to show in the statusbar
-#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:358
+#: ../src/dropper-context.cpp:352
msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:358
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:207
+#: ../src/dropper-context.cpp:352 ../src/tools-switch.cpp:199
msgid ""
"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
"to copy the color under mouse to clipboard"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:244
+#: ../src/extension/dependency.cpp:238
msgid "Dependency::"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:245
+#: ../src/extension/dependency.cpp:239
#, fuzzy
msgid " type: "
msgstr "Shrift"
-#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:246
+#: ../src/extension/dependency.cpp:240
#, fuzzy
msgid " location: "
msgstr "_Selektsioon"
-#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:247
+#: ../src/extension/dependency.cpp:241
msgid " string: "
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:250
+#: ../src/extension/dependency.cpp:244
#, fuzzy
msgid " description: "
msgstr "_Selektsioon"
#. static int i = 0;
#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:244
+#: ../src/extension/extension.cpp:234
msgid ""
" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ."
"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:247
+#: ../src/extension/extension.cpp:237
msgid "an ID was not defined for it."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:251
+#: ../src/extension/extension.cpp:241
msgid "there was no name defined for it."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:255
+#: ../src/extension/extension.cpp:245
msgid "the XML description of it got lost."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:259
+#: ../src/extension/extension.cpp:249
msgid "no implementation was defined for the extension."
msgstr ""
#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:266
+#: ../src/extension/extension.cpp:256
msgid "a dependency was not met."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:286
+#: ../src/extension/extension.cpp:276
msgid "Extension \""
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:286
+#: ../src/extension/extension.cpp:276
msgid "\" failed to load because "
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:565
+#: ../src/extension/extension.cpp:555
#, c-format
msgid "Could not create extension error log file '%s'"
msgstr ""
#. This is some filler text, needs to change before relase
-#: ../../po/../src/extension/error-file.cpp:56
+#: ../src/extension/error-file.cpp:50
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
"span>\n"
@@ -3055,128 +1964,354 @@ msgid ""
msgstr ""
#. This is some filler text, needs to change before relase
-#: ../../po/../src/extension/error-file.cpp:65
+#: ../src/extension/error-file.cpp:59
msgid "Show dialog on startup"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/implementation/script.cpp:845
+#: ../src/extension/implementation/script.cpp:831
msgid ""
"Inkscape has received an error from the script that it called. The text "
"returned with the error is included below. Inkscape will continue working, "
"but the action you requested has been cancelled."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/implementation/script.cpp:858
+#: ../src/extension/implementation/script.cpp:844
msgid ""
"Inkscape has received additional data from the script executed. The script "
"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
"expected."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/init.cpp:173
+#: ../src/extension/init.cpp:165
msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/init.cpp:187
+#: ../src/extension/init.cpp:179
#, c-format
msgid ""
"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory "
"will not be loaded."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/internal/gnome.cpp:80
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Blur Edge"
+msgstr "Skaala"
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Blur Width"
+msgstr "Piirjoon"
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138
+msgid "Number of Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:142
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Generate from Path"
+msgstr "Tee jooneks"
+
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:84
+msgid "Encapsulated Postscript Output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:86
+msgid "Make bounding box around full page"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Convert text to path"
+msgstr "Tee jooneks"
+
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
+#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
+msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
+msgid "Encapsulated Postscript File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:135
+#, c-format
+msgid "%s GDK pixbuf Input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "GIMP Gradients"
+msgstr "Trüki"
+
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:216
+msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Gradients used in GIMP"
+msgstr "Trüki"
+
+#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Select printer"
msgstr "_Selektsioon"
-#: ../../po/../src/extension/internal/gnome.cpp:131
+#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Inkscape: Print Preview"
msgstr "Trükib faili"
-#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:213
+#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:401
+msgid "GNOME Print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Line Width"
msgstr "Piirjoon"
-#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:214
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Horizontal Spacing"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:215
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:207
msgid "Vertical Spacing"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:216
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:217
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:209
msgid "Vertical Offset"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:123
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:247 ../src/ui/widget/panel.cpp:100
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:257
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 ../share/extensions/rtree.inx.h:4
+#: ../share/extensions/wavy.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Render"
+msgstr "Skaala"
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Output"
+msgstr "Grupeerib valitud objektid"
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
+msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
+msgid "LaTeX PSTricks File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:340
+msgid "LaTeX Print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:121
+msgid "OpenDocument Drawing Output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:126
+msgid "OpenDocument drawing (*.odg)(placeholder)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:127
+msgid "OpenDocument drawing file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "PovRay Output"
+msgstr "Grupeerib valitud objektid"
+
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:462
+msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:463
+msgid "PovRay Raytracer File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Postscript Output"
+msgstr "Trüki"
+
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Text to Path"
+msgstr "Tee jooneks"
+
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:88
+#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
+msgid "Postscript (*.ps)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Postscript File"
+msgstr "Trüki"
+
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Print Destination"
msgstr "Trükib faili"
#. Print properties frame
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:138
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Print properties"
msgstr "Trükib faili"
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:145
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:125
msgid "Print using PostScript operators"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:147
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:127
msgid ""
"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
"will be lost."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:152
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Print as bitmap"
msgstr "_Import"
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:154
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:134
msgid ""
"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
"will be rendered exactly as displayed."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:168
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:148
msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:182
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Resolution:"
msgstr "_Selektsioon"
#. Print destination frame
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:186
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:166
#, fuzzy
msgid "Print destination"
msgstr "Trükib faili"
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:192
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:172
msgid ""
+"Printer name (as given by lpstat -p);\n"
+"leave empty to use the system default printer.\n"
"Use '> filename' to print to file.\n"
"Use '| prog arg...' to pipe to a program."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:1227
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1211
msgid "write error occurred"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/prefdialog.cpp:21
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1238
+#, fuzzy
+msgid "Postscript Print"
+msgstr "Trüki"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "SVG Input"
+msgstr "Grupeerib valitud objektid"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:59
+msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
+msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "SVG Output Inkscape"
+msgstr "Sodipodi"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
+msgstr "Avab faili"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
+msgid "SVG format with Inkscape extensions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "SVG Output"
+msgstr "Grupeerib valitud objektid"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:87
+msgid "Plain SVG (*.svg)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
+msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
+#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
+msgid "SVGZ Input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
+#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
+#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
+msgstr "Avab faili"
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
+msgid "SVG file format compressed with GZip"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
+#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "SVGZ Output"
+msgstr "Grupeerib valitud objektid"
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
+#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
+#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
+msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
+msgstr "Avab faili"
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
+msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/win32.cpp:490
+msgid "Windows 32-bit Print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:21
#, fuzzy
msgid " Preferences"
msgstr "Sodipodi"
@@ -3185,7 +2320,7 @@ msgstr "Sodipodi"
#. running from the console, in which case calling sp_ui
#. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce
#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
-#: ../../po/../src/extension/system.cpp:105
+#: ../src/extension/system.cpp:98
msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
msgstr ""
@@ -3193,354 +2328,365 @@ msgstr ""
#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
-#: ../../po/../src/file.cpp:133
+#: ../src/file.cpp:130
#, fuzzy
msgid "default.svg"
msgstr "Kustuta"
-#: ../../po/../src/file.cpp:215 ../../po/../src/file.cpp:900
+#: ../src/file.cpp:216 ../src/file.cpp:901
#, c-format
msgid "Failed to load the requested file %s"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/file.cpp:240
+#: ../src/file.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Document not saved yet. Cannot revert."
msgstr "Shrift"
-#: ../../po/../src/file.cpp:246
+#: ../src/file.cpp:247
#, c-format
msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/file.cpp:266
+#: ../src/file.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Document reverted."
msgstr "Shrift"
-#: ../../po/../src/file.cpp:268
+#: ../src/file.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Document not reverted."
msgstr "Shrift"
-#: ../../po/../src/file.cpp:382
+#: ../src/file.cpp:383
#, fuzzy
msgid "Select file to open"
msgstr "_Selektsioon"
-#: ../../po/../src/file.cpp:518
+#: ../src/file.cpp:519
#, c-format
msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../../po/../src/file.cpp:523
+#: ../src/file.cpp:524
msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/file.cpp:548
+#: ../src/file.cpp:549
#, c-format
msgid ""
"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been "
"caused by an unknown filename extension."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/file.cpp:549 ../../po/../src/file.cpp:557
+#: ../src/file.cpp:550 ../src/file.cpp:558
#, fuzzy
msgid "Document not saved."
msgstr "Shrift"
-#: ../../po/../src/file.cpp:556
+#: ../src/file.cpp:557
#, c-format
msgid "File %s could not be saved."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/file.cpp:566
+#: ../src/file.cpp:567
#, fuzzy
msgid "Document saved."
msgstr "Shrift"
-#: ../../po/../src/file.cpp:614
+#: ../src/file.cpp:615
#, fuzzy, c-format
msgid "drawing%s"
msgstr "Joonistus"
-#: ../../po/../src/file.cpp:620
+#: ../src/file.cpp:621
#, fuzzy, c-format
msgid "drawing-%d%s"
msgstr "Joonistus"
-#: ../../po/../src/file.cpp:655
+#: ../src/file.cpp:656
#, fuzzy
msgid "Select file to save to"
msgstr "_Selektsioon"
-#: ../../po/../src/file.cpp:739
+#: ../src/file.cpp:740
msgid "No changes need to be saved."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/file.cpp:926
+#: ../src/file.cpp:927
msgid "Select file to import"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:263
+#: ../src/gradient-context.cpp:253
msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:264
+#: ../src/gradient-context.cpp:254
msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
msgstr ""
#. We did an undoable action, but sp_document_done will be called by the knot when released
#. status text; we do not track coords because this branch is run once, not all the time
#. during drag
-#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:462
+#: ../src/gradient-context.cpp:452
#, c-format
msgid "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:464
+#: ../src/gradient-context.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
msgstr "Tee jooneks"
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:65
+#: ../src/gradient-drag.cpp:57
msgid "Linear gradient <b>start</b>"
msgstr ""
#. POINT_LG_P1
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:66
+#: ../src/gradient-drag.cpp:58
msgid "Linear gradient <b>end</b>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:67
+#: ../src/gradient-drag.cpp:59
msgid "Radial gradient <b>center</b>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:68 ../../po/../src/gradient-drag.cpp:69
+#: ../src/gradient-drag.cpp:60 ../src/gradient-drag.cpp:61
msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:70
+#: ../src/gradient-drag.cpp:62
msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:659
+#: ../src/gradient-drag.cpp:651
#, c-format
msgid ""
"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:662
+#: ../src/gradient-drag.cpp:654
#, fuzzy
msgid " (stroke)"
msgstr "Piirjoon"
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:665
+#: ../src/gradient-drag.cpp:657
msgid ""
"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
"separate focus"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:667
+#: ../src/gradient-drag.cpp:659
#, c-format
msgid ""
"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
"separate"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:40
+#: ../src/helper/units.cpp:36
msgid "Unit"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:40
+#: ../src/helper/units.cpp:36
msgid "Units"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:41
+#: ../src/helper/units.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Point"
msgstr "Trüki"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:41
+#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233
msgid "pt"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:41
+#: ../src/helper/units.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Points"
msgstr "Trüki"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:41
+#: ../src/helper/units.cpp:37
msgid "Pt"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:42
+#: ../src/helper/units.cpp:38
msgid "Pixel"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:42
+#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:229
+msgid "px"
+msgstr ""
+
+#: ../src/helper/units.cpp:38
msgid "Pixels"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:42
+#: ../src/helper/units.cpp:38
msgid "Px"
msgstr ""
#. You can add new elements from this point forward
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:44 ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
+#: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Percent"
msgstr "Trüki"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:44
+#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/helper/units.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Percents"
msgstr "Trüki"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:45
+#: ../src/helper/units.cpp:41
msgid "Millimeter"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:45
+#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:237
msgid "mm"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:45
+#: ../src/helper/units.cpp:41
msgid "Millimeters"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:46
+#: ../src/helper/units.cpp:42
msgid "Centimeter"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:46
+#: ../src/helper/units.cpp:42
msgid "cm"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:46
+#: ../src/helper/units.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Centimeters"
msgstr "Üldine"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:47
+#: ../src/helper/units.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Meter"
msgstr "Üldine"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:47
+#: ../src/helper/units.cpp:43
msgid "m"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:47
+#: ../src/helper/units.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Meters"
msgstr "Üldine"
#. no svg_unit
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:48
+#: ../src/helper/units.cpp:44
msgid "Inch"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:48
+#: ../src/helper/units.cpp:44
msgid "in"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:48
+#: ../src/helper/units.cpp:44
msgid "Inches"
msgstr ""
#. Volatiles do not have default, so there are none here
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:51
+#: ../src/helper/units.cpp:47
msgid "Em square"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:51
+#: ../src/helper/units.cpp:47
msgid "em"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:51
+#: ../src/helper/units.cpp:47
msgid "Em squares"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:53
+#: ../src/helper/units.cpp:49
msgid "Ex square"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:53
+#: ../src/helper/units.cpp:49
#, fuzzy
msgid "ex"
msgstr "Tekst"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:53
+#: ../src/helper/units.cpp:49
msgid "Ex squares"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:468
+#: ../src/inkscape.cpp:447
msgid "Untitled document"
msgstr ""
#. Show nice dialog box
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:497
+#: ../src/inkscape.cpp:476
msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:498
+#: ../src/inkscape.cpp:477
msgid ""
"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
"locations:\n"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:499
+#: ../src/inkscape.cpp:478
msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:634
+#: ../src/inkscape.cpp:613
#, c-format
msgid ""
"Cannot create directory %s.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:635
+#: ../src/inkscape.cpp:614
#, c-format
msgid ""
"%s is not a valid directory.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:636
+#: ../src/inkscape.cpp:615
#, c-format
msgid ""
"Cannot create file %s.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:637
+#: ../src/inkscape.cpp:616
#, c-format
msgid ""
"Cannot write file %s.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:638
+#: ../src/inkscape.cpp:617
msgid ""
"Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
"and any changes made in preferences will not be saved."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:708
+#: ../src/inkscape.cpp:687 ../src/preferences.cpp:56
#, c-format
msgid ""
"%s is not a regular file.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:709
+#: ../src/inkscape.cpp:688 ../src/preferences.cpp:57
#, c-format
msgid ""
"%s not a valid XML file, or\n"
@@ -3548,14 +2694,14 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:711
+#: ../src/inkscape.cpp:690
#, c-format
msgid ""
"%s is not a valid menus file.\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:712
+#: ../src/inkscape.cpp:691
msgid ""
"Inkscape will run with default menus.\n"
"New menus will not be saved."
@@ -3563,138 +2709,174 @@ msgstr ""
#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
-#: ../../po/../src/interface.cpp:753
+#: ../src/interface.cpp:756
msgid "Commands Bar"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/interface.cpp:753
+#: ../src/interface.cpp:756
msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/interface.cpp:755
+#: ../src/interface.cpp:758
msgid "Tool Controls"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/interface.cpp:755
+#: ../src/interface.cpp:758
msgid "Show or hide the Tool Controls panel"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/interface.cpp:757
+#: ../src/interface.cpp:760
msgid "_Toolbox"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/interface.cpp:757
+#: ../src/interface.cpp:760
msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/interface.cpp:763
+#: ../src/interface.cpp:766
msgid "_Statusbar"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/interface.cpp:763
+#: ../src/interface.cpp:766
msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/interface.cpp:820
+#: ../src/interface.cpp:768
+#, fuzzy
+msgid "_Panels"
+msgstr "Lehekülg"
+
+#: ../src/interface.cpp:768
+msgid "Show or hide the panels"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:825
#, c-format
msgid "Verb \"%s\" Unknown"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
-#: ../../po/../src/interface.cpp:930
+#: ../src/interface.cpp:935
#, c-format
msgid "Enter group #%s"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/interface.cpp:941
+#: ../src/interface.cpp:946
#, fuzzy
msgid "Go to parent"
msgstr "Trüki"
-#: ../../po/../src/interface.cpp:972
+#: ../src/interface.cpp:977
msgid "Could not parse SVG data"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/interface.cpp:1135
+#: ../src/interface.cpp:1140
#, c-format
msgid "Overwrite %s"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/interface.cpp:1153
+#: ../src/interface.cpp:1158
#, c-format
msgid ""
"The file %s already exists. Do you want to overwrite that file with the "
"current document?"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:59
+#: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:59
msgid "Jabber connection lost."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:72
+#: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:72
#, c-format
msgid "Sending message; %u message remaining in send queue."
msgid_plural "Sending message; %u messages remaining in send queue."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:78
+#: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:78
msgid "Receive queue empty."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:154
+#: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:154
#, c-format
msgid "Receiving change; %u change left to process."
msgid_plural "Receiving change; %u changes left to process."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:157
+#: ../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:157
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has left the chatroom."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:221
+#: ../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:221
msgid "Nickname %1 is already in use. Please choose a different nickname."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:225
+#: ../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:225
msgid "An error was encountered while attempting to connect to the server."
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: This string is used to inform an Inkboard user that the following
+#. scenario has occurred:
+#. 1. Alice invites Bob to an Inkboard session.
+#. 2. While Alice's invitation is en route, Bob invites Alice to an Inkboard session.
+#.
+#. Or, we might have the following scenario:
+#. 1. Alice invites Bob to an Inkboard session.
+#. 2. While Alice is waiting for Bob's response, Carol sends Alice an invitation.
+#.
+#. In the current implementation, we can only handle one invitation at a time,
+#. so we reject all others.
+#.
+#. This is a fix for bug #1352522. Probably not the friendliest, but it's about
+#. the best we can do without changing the protocol.
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:149
+msgid "<b>An invitation conflict has occurred.</b>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %1 is the JID of the user who sent us the invitation request.
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:153
+msgid ""
+"The Jabber user <b>%1</b> attempted to invite you to a whiteboard session "
+"while you were waiting on an invitation response.\n"
+"\n"
+"The invitation from <b>%1</b> has been rejected."
+msgstr ""
+
#. Check to see if the user made any modifications to this document. If so,
#. we want to give them the option of (1) letting us clear their document or (2)
#. opening a new, blank document for the whiteboard session.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:131
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:168
msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:132
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:169
msgid "Incoming whiteboard invitation from %1"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:135
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:172
msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:137
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:174
msgid ""
"Would you like to accept %1's invitation in a new document window?\n"
"Accepting the invitation in your current window will discard unsaved changes."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:143
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:198
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:180
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Accept invitation"
msgstr "_Selektsioon"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:144
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:199
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:181
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:236
msgid "Decline invitation"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:145
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Accept invitation in new document window"
msgstr "Shrift"
@@ -3702,14 +2884,14 @@ msgstr "Shrift"
#. We could not create a new desktop; ask the user if she or he wants to
#. replace the current document and accept the invitation, or reject the invitation.
#. TRANSLATORS: %1 is a userid here
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:196
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:233
msgid ""
"A new document window could not be opened for a whiteboard session with <b>%"
"1</b>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:238
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:275
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has refused your "
"whiteboard invitation.</span>\n"
@@ -3717,7 +2899,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation, %2 is our Jabber identity.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:241
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:278
msgid ""
"You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may send an "
"invitation to <b>%1</b> again, or you may send an invitation to a different "
@@ -3725,7 +2907,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom we tried to contact, but is already in a whiteboard session.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:252
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:289
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> is already in a "
"whiteboard session.</span>\n"
@@ -3733,30 +2915,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom we tried to contact, but is already in a whiteboard session.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:255
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:292
msgid ""
"You are still connected to a Jabber server as <b>%1</b>, and may send an "
"invitation to a different user."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
+#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:24
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:23
msgid "_Write session file:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/message-processors.cpp:145
+#: ../src/jabber_whiteboard/message-processors.cpp:145
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has joined the chatroom."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:87
+#: ../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:87
#, c-format
msgid "%u change in receive queue."
msgid_plural "%u changes in receive queue."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:117
+#: ../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:117
#, c-format
msgid "%u change in send queue."
msgid_plural "%u changes in send queue."
@@ -3775,84 +2957,84 @@ msgstr[1] ""
#. * remote peer (perhaps running different software) or whatever, then present it in
#. * an alert box, and avoid use of technical jargon `NULL'.
#.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/message-utilities.cpp:171
+#: ../src/jabber_whiteboard/message-utilities.cpp:171
msgid ""
"ID for new object is NULL even after generation and lookup attempts: the new "
"object will NOT be sent, nor will any of its child objects!"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:995
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:59
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:997
msgid "Select a location and filename"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:997
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:61
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:999
#, fuzzy
msgid "Set filename"
msgstr "Trükib faili"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:301
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:303
msgid "No SSL certificate was found."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:304
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:306
msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is untrusted."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:307
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:309
msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is expired."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:312
msgid ""
"The SSL certificate provided by the Jabber server has not been activated."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:313
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
msgid ""
"The SSL certificate provided by the Jabber server contains a hostname that "
"does not match the Jabber server's hostname."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:316
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:318
msgid ""
"The SSL certificate provided by the Jabber server contains an invalid "
"fingerprint."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:319
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:321
msgid "An unknown error occurred while setting up the SSL connection."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %1 is the message that describes the specific error that occurred when
#. establishing the SSL connection.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:325
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:327
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%1</span>\n"
"\n"
"Do you wish to continue connecting to the Jabber server?"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:328
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:330
msgid "Continue connecting and ignore further errors"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:329
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:331
msgid "Continue connecting, but warn me of further errors"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:330
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:332
#, fuzzy
msgid "Cancel connection"
msgstr "_Selektsioon"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:777
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:779
#, c-format
msgid "Established whiteboard session with <b>%s</b>."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:785
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:787
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has <b>left</b> the whiteboard session."
msgstr ""
@@ -3860,7 +3042,7 @@ msgstr ""
#. Inform the user
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the user that disconnected, %2 is the name of the user whom the disconnected user disconnected from.
#. This message is not used in a chatroom context.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:790
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:792
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has left the "
"whiteboard session.</span>\n"
@@ -3868,13 +3050,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %1 and %2 are userids
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:792
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:794
msgid ""
"You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may establish a "
"new session to <b>%1</b> or a different user."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:988
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:990
msgid ""
"Could not open file %1 for session recording.\n"
"The error encountered was: %2.\n"
@@ -3883,314 +3065,313 @@ msgid ""
"not record this session."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:990
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:992
msgid "Choose a different location"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:991
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:993
msgid "Skip session recording"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/knot.cpp:673
+#: ../src/knot.cpp:664
msgid "Node or handle drag canceled."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358
+#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:357
msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:395
+#: ../src/main.cpp:191
msgid "Print the Inkscape version number"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:400
+#: ../src/main.cpp:196
msgid "Do not use X server (only process files from console)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:405
+#: ../src/main.cpp:201
msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:410
+#: ../src/main.cpp:206
msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:411 ../../po/../src/main.cpp:416
-#: ../../po/../src/main.cpp:421 ../../po/../src/main.cpp:483
-#: ../../po/../src/main.cpp:488 ../../po/../src/main.cpp:493
+#: ../src/main.cpp:207 ../src/main.cpp:212 ../src/main.cpp:217
+#: ../src/main.cpp:279 ../src/main.cpp:284 ../src/main.cpp:289
msgid "FILENAME"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:415
+#: ../src/main.cpp:211
msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:420
+#: ../src/main.cpp:216
msgid "Export document to a PNG file"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:425
+#: ../src/main.cpp:221
msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:426
+#: ../src/main.cpp:222
msgid "DPI"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:430
+#: ../src/main.cpp:226
msgid ""
"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
"corner)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:431
+#: ../src/main.cpp:227
msgid "x0:y0:x1:y1"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:435
+#: ../src/main.cpp:231
msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:440
+#: ../src/main.cpp:236
msgid ""
"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
"user units)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:445
+#: ../src/main.cpp:241
msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:446
+#: ../src/main.cpp:242
msgid "WIDTH"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:450
+#: ../src/main.cpp:246
msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:451
+#: ../src/main.cpp:247
msgid "HEIGHT"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:455
+#: ../src/main.cpp:251
msgid "The ID of the object to export (overrides export-area)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:456 ../../po/../src/main.cpp:532
+#: ../src/main.cpp:252 ../src/main.cpp:328
msgid "ID"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
#. See "man inkscape" for details.
-#: ../../po/../src/main.cpp:462
+#: ../src/main.cpp:258
msgid ""
"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:467
+#: ../src/main.cpp:263
msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:472
+#: ../src/main.cpp:268
msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:473
+#: ../src/main.cpp:269
msgid "COLOR"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:477
+#: ../src/main.cpp:273
msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:478
+#: ../src/main.cpp:274
msgid "VALUE"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:482
+#: ../src/main.cpp:278
msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:487
+#: ../src/main.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Export document to a PS file"
msgstr "_Import"
-#: ../../po/../src/main.cpp:492
+#: ../src/main.cpp:288
msgid "Export document to an EPS file"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:497
+#: ../src/main.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
msgstr "Tee jooneks"
-#: ../../po/../src/main.cpp:502
+#: ../src/main.cpp:298
msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../../po/../src/main.cpp:508
+#: ../src/main.cpp:304
msgid ""
"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
"query-id"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../../po/../src/main.cpp:514
+#: ../src/main.cpp:310
msgid ""
"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
"query-id"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../../po/../src/main.cpp:520
+#: ../src/main.cpp:316
msgid ""
"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
"id"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../../po/../src/main.cpp:526
+#: ../src/main.cpp:322
msgid ""
"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
"id"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:531
+#: ../src/main.cpp:327
msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
-#: ../../po/../src/main.cpp:537
+#: ../src/main.cpp:333
msgid "Print out the extension directory and exit"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:542
+#: ../src/main.cpp:338
msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:547
+#: ../src/main.cpp:343
msgid "Use the new Gtkmm GUI interface"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:552
+#: ../src/main.cpp:348
msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:741
+#: ../src/main.cpp:539
msgid ""
"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
"\n"
"Available options:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:17
+#: ../src/menus-skeleton.h:17
#, fuzzy
msgid "_New"
msgstr "Uus"
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:22
+#: ../src/menus-skeleton.h:22
#, fuzzy
msgid "Open _Recent"
msgstr "Ava"
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:53
+#: ../src/menus-skeleton.h:54
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Punktiredaktor"
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:84
+#: ../src/menus-skeleton.h:85
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "Uus aken"
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:85
+#: ../src/menus-skeleton.h:86
#, fuzzy
msgid "_Zoom"
msgstr "Suurendus"
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:102
+#: ../src/menus-skeleton.h:103
#, fuzzy
msgid "Show/Hide"
msgstr "Vabasta"
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:107
+#: ../src/menus-skeleton.h:108
#, fuzzy
msgid "_Display mode"
msgstr "Värvimine"
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:126
+#: ../src/menus-skeleton.h:127
#, fuzzy
msgid "_Layer"
msgstr "_Selektsioon"
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:143
+#: ../src/menus-skeleton.h:144
#, fuzzy
msgid "_Object"
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:165
+#: ../src/menus-skeleton.h:166
#, fuzzy
msgid "_Path"
msgstr "Lehekülg"
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:188
+#: ../src/menus-skeleton.h:189
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:200
+#: ../src/menus-skeleton.h:201
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:207
+#: ../src/menus-skeleton.h:208
msgid "Whiteboa_rd"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:220
+#: ../src/menus-skeleton.h:221
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "Vabasta"
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:222
+#: ../src/menus-skeleton.h:223
msgid "Tutorials"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/node-context.cpp:382
+#: ../src/node-context.cpp:367
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
"+Alt</b>: move along handles"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/node-context.cpp:383
+#: ../src/node-context.cpp:368
msgid ""
"<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/node-context.cpp:384
+#: ../src/node-context.cpp:369
msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1399 ../../po/../src/nodepath.cpp:1411
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1492 ../../po/../src/nodepath.cpp:1504
+#: ../src/nodepath.cpp:1384 ../src/nodepath.cpp:1396 ../src/nodepath.cpp:1477
+#: ../src/nodepath.cpp:1489
msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1633 ../../po/../src/nodepath.cpp:1647
+#: ../src/nodepath.cpp:1618 ../src/nodepath.cpp:1632
msgid ""
"Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
"segments."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1743
+#: ../src/nodepath.cpp:1728
#, fuzzy
msgid "Cannot find path between nodes."
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2822
+#: ../src/nodepath.cpp:2806
#, c-format
msgid ""
"<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
@@ -4198,19 +3379,19 @@ msgid ""
"handles"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3351
+#: ../src/nodepath.cpp:3335
msgid ""
"<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
"vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3375
+#: ../src/nodepath.cpp:3359
msgid ""
"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3399
+#: ../src/nodepath.cpp:3383
msgid ""
"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate the opposite "
@@ -4218,52 +3399,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3591
+#: ../src/nodepath.cpp:3575
#, fuzzy
msgid "end node"
msgstr "Lehekülg"
#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3596
+#: ../src/nodepath.cpp:3580
msgid "cusp"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3599
+#: ../src/nodepath.cpp:3583
msgid "smooth"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3601
+#: ../src/nodepath.cpp:3585
msgid "symmetric"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3607
+#: ../src/nodepath.cpp:3591
msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3609
+#: ../src/nodepath.cpp:3593
msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3612
+#: ../src/nodepath.cpp:3596
msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3624
+#: ../src/nodepath.cpp:3608
msgid "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>arrow</b> keys to move nodes"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3625
+#: ../src/nodepath.cpp:3609
msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3651 ../../po/../src/nodepath.cpp:3663
+#: ../src/nodepath.cpp:3635 ../src/nodepath.cpp:3647
#, fuzzy
msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3655
+#: ../src/nodepath.cpp:3639
#, c-format
msgid ""
"<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
@@ -4274,611 +3455,615 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3661
+#: ../src/nodepath.cpp:3645
msgid "Drag the handles of the object to modify it."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3669
+#: ../src/nodepath.cpp:3653
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
msgstr[0] "Kustutab valitud objekti(d)"
msgstr[1] "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3675
+#: ../src/nodepath.cpp:3659
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
msgstr[0] "Kustutab valitud objekti(d)"
msgstr[1] "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:493
+#: ../src/object-edit.cpp:487
msgid ""
"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
"vertical radius the same"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:499
+#: ../src/object-edit.cpp:493
msgid ""
"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
"horizontal radius the same"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:506 ../../po/../src/object-edit.cpp:513
+#: ../src/object-edit.cpp:500 ../src/object-edit.cpp:507
msgid ""
"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
"lock ratio or stretch in one dimension only"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:686
+#: ../src/object-edit.cpp:680
msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:689
+#: ../src/object-edit.cpp:683
msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:692
+#: ../src/object-edit.cpp:686
msgid ""
"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
"segment"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:695
+#: ../src/object-edit.cpp:689
msgid ""
"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
"segment"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:800
+#: ../src/object-edit.cpp:794
msgid ""
"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
"round; with <b>Alt</b> to randomize"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:803
+#: ../src/object-edit.cpp:797
msgid ""
"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
"randomize"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:967
+#: ../src/object-edit.cpp:961
msgid ""
"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:969
+#: ../src/object-edit.cpp:963
msgid ""
"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Shift</b> to scale/rotate"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1006
+#: ../src/object-edit.cpp:1000
msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1036
+#: ../src/object-edit.cpp:1030
msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1038
+#: ../src/object-edit.cpp:1032
#, fuzzy
msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
msgstr "Tee jooneks"
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1040
+#: ../src/object-edit.cpp:1034
msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1065
+#: ../src/object-edit.cpp:1059
msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
msgstr ""
#. Item dialog
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:106
+#: ../src/object-ui.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Object _Properties"
msgstr "Trükib faili"
#. Select item
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:116
+#: ../src/object-ui.cpp:106
#, fuzzy
msgid "_Select This"
msgstr "_Selektsioon"
#. Create link
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:126
+#: ../src/object-ui.cpp:116
#, fuzzy
msgid "_Create Link"
msgstr "Üldine"
#. "Ungroup"
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:199 ../../po/../src/verbs.cpp:1931
+#: ../src/object-ui.cpp:189 ../src/verbs.cpp:1910
#, fuzzy
msgid "_Ungroup"
msgstr "Vabasta"
#. Link dialog
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:239
+#: ../src/object-ui.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Link _Properties"
msgstr "Trükib faili"
#. Select item
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:249
+#: ../src/object-ui.cpp:239
msgid "_Follow Link"
msgstr ""
#. Reset transformations
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:254
+#: ../src/object-ui.cpp:244
msgid "_Remove Link"
msgstr ""
#. Link dialog
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:303
+#: ../src/object-ui.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Image _Properties"
msgstr "Värvimine"
#. Item dialog
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:344
+#: ../src/object-ui.cpp:334
#, fuzzy
msgid "_Fill and Stroke"
msgstr "Piirjoon"
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:58
+#: ../src/path-chemistry.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:65
+#: ../src/path-chemistry.cpp:62
#, fuzzy
msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
msgstr "Tee jooneks"
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:73
+#: ../src/path-chemistry.cpp:70
msgid ""
"You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:155
+#: ../src/path-chemistry.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
msgstr "Tee jooneks"
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:231
+#: ../src/path-chemistry.cpp:228
msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:252
+#: ../src/path-chemistry.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
msgstr "Tee jooneks"
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:297
+#: ../src/path-chemistry.cpp:294
#, fuzzy
msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
msgstr "Tee jooneks"
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:345
+#: ../src/path-chemistry.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:370
+#: ../src/path-chemistry.cpp:367
msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:379 ../../po/../src/pencil-context.cpp:233
+#: ../src/pen-context.cpp:363 ../src/pencil-context.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Continuing selected path"
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:390 ../../po/../src/pencil-context.cpp:242
+#: ../src/pen-context.cpp:374 ../src/pencil-context.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Creating new path"
msgstr "Shrift"
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:394 ../../po/../src/pencil-context.cpp:246
+#: ../src/pen-context.cpp:378 ../src/pencil-context.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Appending to selected path"
msgstr "D_uplikaat"
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:538
+#: ../src/pen-context.cpp:522
msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:548
+#: ../src/pen-context.cpp:532
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:857
+#: ../src/pen-context.cpp:965
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
"<b>Enter</b> to finish the path"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:882
+#: ../src/pen-context.cpp:990
#, c-format
msgid ""
"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
"angle"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:912
+#: ../src/pen-context.cpp:1020
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
"with <b>Shift</b> to move this handle only"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:946
+#: ../src/pen-context.cpp:1054
msgid "Finishing pen"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:320
+#: ../src/pencil-context.cpp:314
msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:326
+#: ../src/pencil-context.cpp:320
#, fuzzy
msgid "Drawing a freehand path"
msgstr "Shrift"
-#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:331
+#: ../src/pencil-context.cpp:325
msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
msgstr ""
#. Write curves to object
-#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:390
+#: ../src/pencil-context.cpp:383
msgid "Finishing freehand"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/rect-context.cpp:387
+#: ../src/preferences.cpp:59
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not a valid preferences file.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/preferences.cpp:60
+msgid ""
+"Inkscape will run with default settings.\n"
+"New settings will not be saved."
+msgstr ""
+
+#: ../src/rect-context.cpp:374
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
"circular"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/rect-context.cpp:549
+#: ../src/rect-context.cpp:469
#, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/select-context.cpp:243
+#: ../src/select-context.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Move canceled."
msgstr "_Selektsioon"
-#: ../../po/../src/select-context.cpp:252
+#: ../src/select-context.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Selection canceled."
msgstr "_Selektsioon"
-#: ../../po/../src/select-context.cpp:642
+#: ../src/select-context.cpp:625
msgid "<b>Ctrl</b>: select in groups, move hor/vert"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/select-context.cpp:643
+#: ../src/select-context.cpp:626
msgid "<b>Shift</b>: toggle select, force rubberband, disable snapping"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/select-context.cpp:644
+#: ../src/select-context.cpp:627
msgid "<b>Alt</b>: select under, move selected"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/select-context.cpp:798
+#: ../src/select-context.cpp:781
#, fuzzy
msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
msgstr "Tee jooneks"
-#: ../../po/../src/select-context.cpp:876
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
-"with <b>Shift</b> to disable snapping"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:228
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:214
msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:259
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
msgstr "Tee jooneks"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:420
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Select <b>two or more objects</b> to group."
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:428
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:414
#, fuzzy
msgid "Select <b>at least two objects</b> to group."
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:513
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:499
#, fuzzy
msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:554
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:540
msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:623
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:609
#, fuzzy
-msgid "Select <b>objects</b> to raise."
+msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
msgstr "Tee jooneks"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:629
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:681
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:715
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:773
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:615 ../src/selection-chemistry.cpp:667
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:701 ../src/selection-chemistry.cpp:759
msgid ""
"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:673
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:659
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
msgstr "Tee jooneks"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:709
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:695
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
msgstr "Tee jooneks"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:765
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:751
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
msgstr "Tee jooneks"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:806
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:792
msgid "Nothing to undo."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:813
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:799
msgid "Nothing to redo."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:969
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:955
msgid "Nothing was copied."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1051
-msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to paste to it."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1055
-msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to paste to it."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1068
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1103
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1053 ../src/selection-chemistry.cpp:1089
#, fuzzy
msgid "Nothing on the clipboard."
msgstr "Tee jooneks"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1109
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
msgstr "Tee jooneks"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1128
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1114
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
msgstr "Tee jooneks"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1146
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1132
#, fuzzy
msgid "No more layers above."
msgstr "Shrift"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1160
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1146
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
msgstr "Tee jooneks"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1178
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1164
#, fuzzy
msgid "No more layers below."
msgstr "Shrift"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1811
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1818
#, fuzzy
msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
msgstr "_Selektsioon"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1842
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1849
msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1859
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1866
msgid ""
"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1882
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1889
msgid ""
"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
"flowed text?)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1888
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1895
msgid ""
"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
"defs&gt;)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1915
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1922
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
msgstr "Tee jooneks"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2006
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2013
#, fuzzy
msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
msgstr "Tee jooneks"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2059
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2066
#, fuzzy
msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
msgstr "Tee jooneks"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2079
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2086
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
msgstr "Tee jooneks"
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:37
+#: ../src/selection-describer.cpp:39
msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
msgstr ""
#. no items
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:39
+#: ../src/selection-describer.cpp:41
msgid ""
"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:51
+#: ../src/selection-describer.cpp:53
#, fuzzy, c-format
msgid " in layer <b>%s</b>"
msgstr "Lehekülg"
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:54
+#: ../src/selection-describer.cpp:56
#, fuzzy, c-format
msgid " in layer <b><i>%s</i></b>"
msgstr "Lehekülg"
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:66
+#: ../src/selection-describer.cpp:68
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:70
+#: ../src/selection-describer.cpp:72
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:74
+#: ../src/selection-describer.cpp:76
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:84
+#: ../src/selection-describer.cpp:86
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%i</b> object selected"
msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
msgstr[0] "Kustutab valitud objekti(d)"
msgstr[1] "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:90
+#: ../src/selection-describer.cpp:92
#, c-format
msgid "%s%s. %s."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:94
+#: ../src/selection-describer.cpp:96
#, fuzzy, c-format
msgid "%s in <b>%i</b> layer. %s."
msgid_plural "%s in <b>%i</b> layers. %s."
msgstr[0] "Kustutab valitud objekti(d)"
msgstr[1] "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:498
+#: ../src/seltrans.cpp:455
msgid ""
"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
"Shift also uses this center"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:514
+#: ../src/seltrans.cpp:473
msgid ""
"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:515
+#: ../src/seltrans.cpp:474
msgid ""
"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
"b> to scale around rotation center"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:519
+#: ../src/seltrans.cpp:478
msgid ""
"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
"skew around the opposite side"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:520
+#: ../src/seltrans.cpp:479
msgid ""
"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
"to rotate around the opposite corner"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:829 ../../po/../src/seltrans.cpp:909
+#: ../src/seltrans.cpp:844 ../src/seltrans.cpp:930
#, c-format
msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:984
+#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
+#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
+#: ../src/seltrans.cpp:1001
#, c-format
msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:1035
+#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
+#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
+#: ../src/seltrans.cpp:1050
#, c-format
msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:1090
+#: ../src/seltrans.cpp:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
msgstr "Punktiredaktor"
-#: ../../po/../src/slideshow.cpp:90
+#: ../src/seltrans.cpp:1347
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
+"with <b>Shift</b> to disable snapping"
+msgstr ""
+
+#: ../src/slideshow.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Inkscape slideshow"
msgstr "Sodipodi"
-#: ../../po/../src/sp-anchor.cpp:181
+#: ../src/sp-anchor.cpp:177
#, c-format
msgid "<b>Link</b> to %s"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-anchor.cpp:185
+#: ../src/sp-anchor.cpp:181
msgid "<b>Link</b> without URI"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:438 ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:870
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:430 ../src/sp-ellipse.cpp:817
msgid "<b>Ellipse</b>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:583
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:571
msgid "<b>Circle</b>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:865
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:812
#, fuzzy
msgid "<b>Segment</b>"
msgstr "Lehekülg"
-#: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:867
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:814
msgid "<b>Arc</b>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
-#: ../../po/../src/sp-flowregion.cpp:276
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:266
msgid "Flow region"
msgstr ""
@@ -4886,122 +4071,122 @@ msgstr ""
#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
-#: ../../po/../src/sp-flowregion.cpp:493
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:483
msgid "Flow excluded region"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-flowtext.cpp:355
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:341
#, c-format
msgid "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-flowtext.cpp:357
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:343
#, c-format
msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-guide.cpp:290
+#: ../src/sp-guide.cpp:287
msgid "vertical guideline"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-guide.cpp:292
+#: ../src/sp-guide.cpp:289
#, fuzzy
msgid "horizontal guideline"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/sp-image.cpp:835
+#: ../src/sp-image.cpp:825
msgid "embedded"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-image.cpp:839
+#: ../src/sp-image.cpp:829
msgid "(null_pointer)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-image.cpp:843
+#: ../src/sp-image.cpp:833
#, c-format
msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-image.cpp:844
+#: ../src/sp-image.cpp:834
#, c-format
msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-item-group.cpp:390
+#: ../src/sp-item-group.cpp:388
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
msgstr[0] "Grupeerib valitud objektid"
msgstr[1] "Grupeerib valitud objektid"
-#: ../../po/../src/sp-item.cpp:720
+#: ../src/sp-item.cpp:775
msgid "Object"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-line.cpp:202
+#: ../src/sp-line.cpp:187
#, fuzzy
msgid "<b>Line</b>"
msgstr "Lehekülg"
#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
-#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:433
+#: ../src/sp-offset.cpp:423
#, c-format
msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:434 ../../po/../src/sp-offset.cpp:438
+#: ../src/sp-offset.cpp:424 ../src/sp-offset.cpp:428
#, fuzzy
msgid "outset"
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
-#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:434 ../../po/../src/sp-offset.cpp:438
+#: ../src/sp-offset.cpp:424 ../src/sp-offset.cpp:428
#, fuzzy
msgid "inset"
msgstr "Trüki"
#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
-#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:437
+#: ../src/sp-offset.cpp:427
#, c-format
msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-path.cpp:127
+#: ../src/sp-path.cpp:123
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Path</b> (%i node)"
msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
msgstr[0] "Punktiredaktor"
msgstr[1] "Punktiredaktor"
-#: ../../po/../src/sp-polygon.cpp:216
+#: ../src/sp-polygon.cpp:213
#, fuzzy
msgid "<b>Polygon</b>"
msgstr "Lehekülg"
-#: ../../po/../src/sp-polyline.cpp:179
+#: ../src/sp-polyline.cpp:176
#, fuzzy
msgid "<b>Polyline</b>"
msgstr "Lehekülg"
-#: ../../po/../src/sp-rect.cpp:250
+#: ../src/sp-rect.cpp:234
#, fuzzy
msgid "<b>Rectangle</b>"
msgstr "Lehekülg"
#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
#. string as needed to deal with an localized plural forms.
-#: ../../po/../src/sp-spiral.cpp:305
+#: ../src/sp-spiral.cpp:302
#, c-format
msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-star.cpp:288
+#: ../src/sp-star.cpp:281
#, c-format
msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../../po/../src/sp-star.cpp:292
+#: ../src/sp-star.cpp:285
#, c-format
msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
@@ -5009,340 +4194,335 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
-#: ../../po/../src/sp-text.cpp:420
+#: ../src/sp-text.cpp:395
msgid "&lt;no name found&gt;"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-text.cpp:426
+#: ../src/sp-text.cpp:401
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
msgstr "Punktiredaktor"
-#: ../../po/../src/sp-text.cpp:427
+#: ../src/sp-text.cpp:402
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
msgstr "Punktiredaktor"
#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
-#: ../../po/../src/sp-use.cpp:317
+#: ../src/sp-use.cpp:300
#, fuzzy
msgid "..."
msgstr "Ava"
-#: ../../po/../src/sp-use.cpp:325
+#: ../src/sp-use.cpp:308
#, c-format
msgid "<b>Clone</b> of: %s"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-use.cpp:329
+#: ../src/sp-use.cpp:312
msgid "<b>Orphaned clone</b>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/spiral-context.cpp:355
+#: ../src/spiral-context.cpp:333
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/spiral-context.cpp:357
+#: ../src/spiral-context.cpp:335
msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/spiral-context.cpp:469
+#: ../src/spiral-context.cpp:439
#, c-format
msgid ""
"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:106
+#: ../src/splivarot.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:112
+#: ../src/splivarot.cpp:105
msgid ""
"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
"cut."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:129 ../../po/../src/splivarot.cpp:144
+#: ../src/splivarot.cpp:122 ../src/splivarot.cpp:137
msgid ""
"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
"difference, XOR, division, or path cut."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:174
+#: ../src/splivarot.cpp:167
#, fuzzy
msgid ""
"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
msgstr "Tee jooneks"
#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:554
+#: ../src/splivarot.cpp:547
#, fuzzy
msgid "Select <b>path(s)</b> to outline."
msgstr "Tee jooneks"
#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:748
+#: ../src/splivarot.cpp:741
msgid "<b>No stroked paths</b> to outline in the selection."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:832
+#: ../src/splivarot.cpp:825
#, fuzzy
msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
msgstr "Tee jooneks"
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1040
+#: ../src/splivarot.cpp:1033
#, fuzzy
msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
msgstr "Tee jooneks"
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1257
+#: ../src/splivarot.cpp:1250
msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1390
+#: ../src/splivarot.cpp:1383
#, fuzzy
msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
msgstr "Tee jooneks"
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1417
+#: ../src/splivarot.cpp:1410
msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/star-context.cpp:362
+#: ../src/star-context.cpp:343
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/star-context.cpp:470
+#: ../src/star-context.cpp:448
#, c-format
msgid ""
"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/star-context.cpp:471
+#: ../src/star-context.cpp:449
#, c-format
msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:90
+#: ../src/text-chemistry.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:95
+#: ../src/text-chemistry.cpp:99
msgid ""
-"This text object is <b>already put to a path</b>. Remove it from the path "
+"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
msgstr ""
+#: ../src/text-chemistry.cpp:104
+msgid "You cannot put flowtext on a path. Convert flowtext to text first."
+msgstr ""
+
#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:101
+#: ../src/text-chemistry.cpp:110
msgid ""
"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
"path first."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:159
+#: ../src/text-chemistry.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:181
+#: ../src/text-chemistry.cpp:190
#, fuzzy
msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
msgstr "Tee jooneks"
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:209
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:229
+#: ../src/text-chemistry.cpp:218 ../src/text-chemistry.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:250
+#: ../src/text-chemistry.cpp:259
#, fuzzy
msgid ""
"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
"into frame."
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:322
+#: ../src/text-chemistry.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
msgstr "Tee jooneks"
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:463
+#: ../src/text-context.cpp:448
msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:465
+#: ../src/text-context.cpp:450
msgid ""
"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:540
+#: ../src/text-context.cpp:525
msgid "Non-printable character"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:589
+#: ../src/text-context.cpp:574
#, c-format
msgid "Unicode: %s: %s"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:591 ../../po/../src/text-context.cpp:855
+#: ../src/text-context.cpp:576 ../src/text-context.cpp:832
msgid "Unicode: "
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:615
-msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to add text."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:619
-msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to add text."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:673
+#: ../src/text-context.cpp:653
#, c-format
msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:708 ../../po/../src/text-context.cpp:1464
+#: ../src/text-context.cpp:685 ../src/text-context.cpp:1423
msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:719
+#: ../src/text-context.cpp:696
msgid "Flowed text is created."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:722
+#: ../src/text-context.cpp:699
msgid ""
"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
"created."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:841
+#: ../src/text-context.cpp:818
msgid "No-break space"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:1462
+#: ../src/text-context.cpp:1421
msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:1472 ../../po/../src/tools-switch.cpp:189
+#: ../src/text-context.cpp:1431 ../src/tools-switch.cpp:181
msgid ""
"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
"then type."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:141
+#: ../src/tools-switch.cpp:133
msgid ""
"To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
"nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
"object to select."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:147
+#: ../src/tools-switch.cpp:139
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
"resize. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:153
+#: ../src/tools-switch.cpp:145
msgid ""
"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
"segment. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:159
+#: ../src/tools-switch.cpp:151
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
"<b>Click</b> to select."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:165
+#: ../src/tools-switch.cpp:157
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
"shape. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:171
+#: ../src/tools-switch.cpp:163
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
"append to selected path."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:177
+#: ../src/tools-switch.cpp:169
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
"append to selected path."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:183
+#: ../src/tools-switch.cpp:175
msgid ""
"<b>Drag</b> to paint a calligraphic stroke. <b>Left</b>/<b>right</b> arrow "
"keys adjust width, <b>up</b>/<b>down</b> adjust angle."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:195
+#: ../src/tools-switch.cpp:187
msgid ""
"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:201
+#: ../src/tools-switch.cpp:193
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
"zoom out."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:213
+#: ../src/tools-switch.cpp:205
msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:553
-#: ../../po/../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:654
+#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:545
+#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:646
#, c-format
msgid "Trace: %d. %ld nodes"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:53 ../../po/../src/trace/trace.cpp:62
-#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:70
+#: ../src/trace/trace.cpp:47 ../src/trace/trace.cpp:56
+#: ../src/trace/trace.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Select an <b>image</b> to trace"
msgstr "Tee jooneks"
-#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:133
+#: ../src/trace/trace.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Trace: No active document"
msgstr "Shrift"
-#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:154
+#: ../src/trace/trace.cpp:148
msgid "Trace: Image has no bitmap data"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:267
+#: ../src/trace/trace.cpp:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:59 ../../po/../src/verbs.cpp:2212
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:64 ../src/verbs.cpp:2193
msgid "About Inkscape"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:66
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:71
msgid "_Splash"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:68
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:73
msgid "_Authors"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:69
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:74
#, fuzzy
msgid "_Translators"
msgstr "_Selektsioon"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:70
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:75
#, fuzzy
msgid "_License"
msgstr "Trüki"
@@ -5358,346 +4538,1358 @@ msgstr "Trüki"
#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
#. should be in UTF-*8..
-#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:114
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:120
msgid "about.svg"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:464
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:448
msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Horizontal gap
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1556
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:450
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1524
msgid "H:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:474
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:458
msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Vertical gap
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:460
msgid "V:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:734
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:747
msgid "Align"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:735
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:748
msgid "Distribute"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:736
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:749
msgid "Remove overlaps"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:750
+#, fuzzy
+msgid "Connector network layout"
+msgstr "Uus aken"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:751
#, fuzzy
msgid "Nodes"
msgstr "Punktiredaktor"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:742
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757
#, fuzzy
msgid "Relative to: "
msgstr "Lehekülg"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:747
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:762
#, fuzzy
msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
msgstr "Tee jooneks"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:750
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:765
msgid "Align left sides"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:753
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:768
msgid "Center on vertical axis"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:756
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:771
msgid "Align right sides"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:774
#, fuzzy
msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
msgstr "Tee jooneks"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:762
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:777
#, fuzzy
msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
msgstr "Tee jooneks"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:765
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
#, fuzzy
msgid "Align tops"
msgstr "Shrift"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:768
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Center on horizontal axis"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:771
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786
msgid "Align bottoms"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:774
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
#, fuzzy
msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
msgstr "Tee jooneks"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:779
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794
#, fuzzy
msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
#, fuzzy
msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802
msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:806
#, fuzzy
msgid "Distribute left sides equidistantly"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809
#, fuzzy
msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:812
#, fuzzy
msgid "Distribute right sides equidistantly"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
msgid "Make vertical gaps between objects equal"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820
#, fuzzy
msgid "Distribute tops equidistantly"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823
#, fuzzy
msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826
msgid "Distribute bottoms equidistantly"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
#, fuzzy
msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834
#, fuzzy
msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:824
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
msgid "Randomize centers in both dimensions"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:832
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:847
msgid ""
"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
"overlap"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
+#, fuzzy
+msgid "Nicely arrange selected connector network"
+msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
#, fuzzy
msgid "Align selected nodes horizontally"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:840
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859
#, fuzzy
msgid "Align selected nodes vertically"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:843
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862
#, fuzzy
msgid "Distribute selected nodes horizontally"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865
#, fuzzy
msgid "Distribute selected nodes vertically"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
#. Rest of the widgetry
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:870
msgid "Last selected"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
#, fuzzy
msgid "First selected"
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
msgid "Biggest item"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873
msgid "Smallest item"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:1065
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1095
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "Lehekülg"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1099
#, fuzzy
msgid "Drawing"
msgstr "Joonistus"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:91
-msgid "Metadata 1"
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:95
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:96
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
+msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "<b>License</b>"
+msgstr "Lehekülg"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
+msgid "Grid/Guides"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Snap"
+msgstr "Salvesta"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:184
+msgid "Back_ground:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:184
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:184
+msgid ""
+"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:186
+msgid "Show page _border"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:186
+msgid "If set, rectangular page border is shown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:187
+msgid "Border on _top of drawing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:187
+msgid "If set, border is always on top of the drawing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
+msgid "Border _color:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
+msgid "Page border color"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:92
-msgid "Metadata 2"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:189
+msgid "Color of the page border"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:187
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191
+msgid "_Show border shadow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Default _units:"
+msgstr "Kustuta"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "Lehekülg"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "<b>Border</b>"
+msgstr "Lehekülg"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "<b>Format</b>"
+msgstr "Lehekülg"
+
+#. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off.
+#. / Dissenting view: you want snapping without grid.
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "_Show grid"
+msgstr "Vabasta"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:228 ../src/verbs.cpp:2094
+msgid "Show or hide grid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:229
+msgid "Grid _units:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:230
+msgid "_Origin X:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:230
msgid "X coordinate of grid origin"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:189
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:232
+msgid "O_rigin Y:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:232
msgid "Y coordinate of grid origin"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:191
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Spacing _X:"
+msgstr "Trüki"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:234
msgid "Distance of vertical grid lines"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:193
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Spacing _Y:"
+msgstr "Trüki"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Distance of horizontal grid lines"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:197
-msgid "Max. snapping distance from grid"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:238
+msgid "Grid line _color:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:238
+msgid "Grid line color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:239
+msgid "Color of grid lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:240
+msgid "Ma_jor grid line color:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:240
+msgid "Major grid line color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
+msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
+msgid "_Major grid line every:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "lines"
+msgstr "Uus aken"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Show _guides"
+msgstr "Vabasta"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244 ../src/verbs.cpp:2095
+msgid "Show or hide guides"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
+msgid "Guide co_lor:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
+msgid "Guideline color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Color of guidelines"
+msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247
+msgid "_Highlight color:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/export.cpp:34
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247
+msgid "Highlighted guideline color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
+msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "<b>Grid</b>"
+msgstr "Lehekülg"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "<b>Guides</b>"
+msgstr "Lehekülg"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
+msgid "_Snap bounding boxes to objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
+msgid "Snap the edges of the object bounding boxes to other objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Snap nodes _to objects"
+msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Snap the nodes of objects to other objects"
+msgstr "Tee jooneks"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Snap to object _paths"
+msgstr "Tee jooneks"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Snap to other object paths"
+msgstr "Tee jooneks"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Snap to object _nodes"
+msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:293
+msgid "Snap to other object nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:295
+msgid "Snap s_ensitivity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:295
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:305
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
+msgid "Always snap"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:296
+msgid "Controls max. snapping distance from object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:297
+msgid ""
+"If set, objects snap to the nearest object when moved, regardless of distance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:299
+msgid "Snap _bounding boxes to grid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310
+msgid "Snap the edges of the object bounding boxes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:302
+msgid "Snap nodes to _grid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:303
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:313
+msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:305
+msgid "Snap sens_itivity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:306
+msgid "Controls max. snapping distance from grid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:307
+msgid ""
+"If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of "
+"distance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:309
+msgid "Snap bounding boxes to g_uides"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:312
+msgid "Snap p_oints to guides"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
+msgid "Snap sensiti_vity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:316
+msgid "Controls max. snapping distance from guides"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
+msgid ""
+"If set, objects snap to the nearest guide when moved, regardless of distance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "<b>Object Snapping</b>"
+msgstr "Lehekülg"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:326
+msgid "<b>Grid Snapping</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:328
+msgid "<b>Guide Snapping</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "_Import"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36
msgid "Fill"
msgstr "Värv"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Stroke Paint"
msgstr "Trüki"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Stroke Style"
msgstr "Piirjoon"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:34
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Find"
msgstr "Vabasta"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:96
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Mouse"
+msgstr "Punktiredaktor"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:141
+msgid "Grab sensitivity:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:141
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:144
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
+msgid "pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142
+msgid ""
+"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
+"with mouse (in screen pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:144
+msgid "Click/drag threshold:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145
+msgid ""
+"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:150
+msgid "Scrolling"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
+msgid "Mouse wheel scrolls by:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
+msgid ""
+"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
+"(horizontally with Shift)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
+msgid "Ctrl+arrows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
+msgid "Scroll by:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
+msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Acceleration:"
+msgstr "_Selektsioon"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
+msgid ""
+"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
+"acceleration)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:161
+msgid "Autoscrolling"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Speed:"
+msgstr "Skaala"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
+msgid ""
+"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
+"autoscroll off)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:346 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:379
+msgid "Threshold:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
+msgid ""
+"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
+"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Steps"
+msgstr "Skaala"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
+msgid "Arrow keys move by:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
+msgid ""
+"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
+"(in px units)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
+msgid "> and < scale by:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
+msgid ""
+"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
+msgid "Inset/Outset by:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
+msgid ""
+"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
+msgid "Compass-like display of angles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
+msgid ""
+"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
+"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
+"counterclockwise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
+msgid "Rotation snaps every:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
+msgid "degrees"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
+msgid ""
+"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
+"[ or ] rotates by this amount"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Zoom in/out by:"
+msgstr "Suurendus"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
+msgid ""
+"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
+"multiplier"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Show selection cue"
+msgstr "Tee jooneks"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
+msgid ""
+"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Enable gradient editing"
+msgstr "Trüki"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
+msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
+msgstr "Tee jooneks"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
+msgid ""
+"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple "
+"objects."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Create new objects with:"
+msgstr "Grupeerib valitud objektid"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Last used style"
+msgstr "Piirjoon"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269
+msgid "Apply the style you last set on an object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
+msgid "This tool's own style:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:278
+msgid ""
+"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
+"the button below to set it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Take from selection"
+msgstr "D_uplikaat"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
+msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:300
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#. Selector
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Selector"
+msgstr "_Selektsioon"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307
+msgid "When transforming, show:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Objects"
+msgstr "Grupeerib valitud objektid"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
+msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:311
+msgid "Box outline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:313
+msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Per-object selection cue:"
+msgstr "Tee jooneks"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
+msgid "No per-object selection indication"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318
+msgid "Mark"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320
+msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:321
+msgid "Box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
+msgid "Each selected object displays its bounding box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:324
+msgid "Default scale origin:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
+msgid "Opposite bounding box edge"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327
+msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328
+msgid "Farthest opposite node"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
+msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points"
+msgstr ""
+
+#. Node
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "Node"
+msgstr "Punktiredaktor"
+
+#. Zoom
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1133 ../src/verbs.cpp:2052
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:278
+msgid "Zoom"
+msgstr "Suurendus"
+
+#. Shapes
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Shapes"
+msgstr "Salvesta"
+
+#. Rectangle
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345 ../src/verbs.cpp:2034
+#, fuzzy
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Lehekülg"
+
+#. ellipse
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 ../src/verbs.cpp:2036
+msgid "Ellipse"
+msgstr ""
+
+#. star
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351 ../src/verbs.cpp:2038
+#, fuzzy
+msgid "Star"
+msgstr "Piirjoon"
+
+#. spiral
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354 ../src/verbs.cpp:2040
+msgid "Spiral"
+msgstr ""
+
+#. Pencil
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357 ../src/verbs.cpp:2042
+msgid "Pencil"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
+msgid "Tolerance:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
+msgid ""
+"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
+"values produce more uneven paths with more nodes"
+msgstr ""
+
+#. Pen
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 ../src/verbs.cpp:2044
+#, fuzzy
+msgid "Pen"
+msgstr "Trüki"
+
+#. Calligraphy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369 ../src/verbs.cpp:2046
+msgid "Calligraphy"
+msgstr ""
+
+#. Gradient
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 ../src/verbs.cpp:2050
+#, fuzzy
+msgid "Gradient"
+msgstr "Trüki"
+
+#. Connector
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380 ../src/verbs.cpp:2056
+#, fuzzy
+msgid "Connector"
+msgstr "Uus aken"
+
+#. Dropper
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 ../src/verbs.cpp:2054
+msgid "Dropper"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Save window geometry"
+msgstr "Shrift"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
+msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
+msgid "Zoom when window is resized"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
+msgid "Aggressive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398
+msgid ""
+"Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG "
+"format)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
+msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
+msgid ""
+"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
+"(this is the default which can be changed in any window using the button "
+"above the right scrollbar)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
+msgid "Dialogs on top:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
+msgid "Dialogs are treated as regular windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
+msgid "Dialogs stay on top of document windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:409
+msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
+msgid "Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
+msgid "Move in parallel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
+msgid "Stay unmoved"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
+msgid "Move according to transform"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
+msgid "Are unlinked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
+#, fuzzy
+msgid "Are deleted"
+msgstr "Grupeerib valitud objektid"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
+msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
+msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
+msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
+msgid ""
+"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
+"example, a rotated clone will move in a different direction than its "
+"original."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
+msgid "When the original is deleted, its clones:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
+msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
+msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "Scale stroke width"
+msgstr "Trüki"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
+msgid "Scale rounded corners in rectangles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "Transform gradients"
+msgstr "_Selektsioon"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
+#, fuzzy
+msgid "Transform patterns"
+msgstr "_Selektsioon"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
+msgid "Optimized"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
+msgid "Preserved"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:479
+msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:491
+msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:503
+msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:515
+msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
+msgid "Store transformation:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
+msgid ""
+"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
+"attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
+msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "Transforms"
+msgstr "_Selektsioon"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
+#, fuzzy
+msgid "Select only within current layer"
+msgstr "_Selektsioon"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:472
+msgid "Ignore hidden objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "Ignore locked objects"
+msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475
+msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477
+msgid ""
+"Uncheck this to make keyboard selection commands work on objects in all "
+"layers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479
+msgid ""
+"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
+"themselves or by being in a hidden group or layer)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:481
+msgid ""
+"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
+"themselves or by being in a locked group or layer)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "Selecting"
+msgstr "_Selektsioon"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
+msgid "Default export resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491
+msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
+msgid "Import bitmap as <image>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494
+msgid ""
+"When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
+"rectangle with bitmap fill"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
+msgid "Add label comments to printing output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497
+msgid ""
+"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
+"rendered output for an object with its label"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
+msgid "Enable script effects (requires restart) - EXPERIMENTAL"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
+msgid ""
+"When on, the effects menu is enabled, allowing external effect scripts to be "
+"called, requires restart before effective - EXPERIMENTAL"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "Max recent documents:"
+msgstr "Shrift"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
+msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
+msgid "Simplification threshold:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506
+msgid ""
+"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
+"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
+"invoking it again after a pause restores the default threshold."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
+msgid "2x2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
+msgid "4x4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
+msgid "8x8"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
+msgid "16x16"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512
+msgid "Oversample bitmaps:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
msgid "Heap"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:97
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
#, fuzzy
msgid "In Use"
msgstr "Trüki"
#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:100
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Slack"
msgstr "Piirjoon"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:101
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Total"
msgstr "Värv"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:141
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:147
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:154
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:186
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:167
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Combined"
msgstr "Ühenda"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:209
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Recalculate"
msgstr "Lehekülg"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:74
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Ready."
msgstr "Skaala"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:75
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
msgid ""
"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
"preferences.xml"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:184
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:185
msgid "_Execute Python"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:186
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:187
msgid "_Execute Perl"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:195
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:196
msgid "Script"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:216
msgid "Errors"
msgstr ""
#. Dialog organization
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:73
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Session file"
msgstr "Salvestab faili"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:74
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:74
msgid "Playback controls"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:75
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Message information"
msgstr "_Selektsioon"
@@ -5705,52 +5897,51 @@ msgstr "_Selektsioon"
#. Active session file display
#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:85
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:85
msgid "Active session file:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:86
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:86
msgid "Delay (milliseconds):"
msgstr ""
#. Unload/load buttons
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:94
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Close file"
msgstr "Uus aken"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:95
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:95
msgid "Open new file"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:96
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:96
msgid "Set delay"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:138
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Rewind"
msgstr "Skaala"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:139
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:139
msgid "Go back one change"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:140
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Pause"
msgstr "Lehekülg"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:141
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:141
msgid "Go forward one change"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:142
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:142
msgid "Play"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:177
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1573
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:177 ../src/verbs.cpp:1552
msgid "Open session file"
msgstr ""
@@ -5758,39 +5949,38 @@ msgstr ""
#. #### brightness ####
#. #### Multiple scanning####
#. ----Hbox1
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:345
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:428
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:334 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:417
msgid "Brightness"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:348
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:337
msgid "Trace by a given brightness level"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:355
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:344
msgid "Brightness cutoff for black/white"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:362
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Image Brightness"
msgstr "Värvimine"
#. #### canny edge detection ####
#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:369
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:358
msgid "Optimal Edge Detection (Canny)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:372
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:361
msgid "Trace with edge detection by J. Canny's algorithm"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:388
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:377
msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:395
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Edge Detection"
msgstr "_Selektsioon"
@@ -5799,103 +5989,103 @@ msgstr "_Selektsioon"
#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number of colors
#. in an image by selecting an optimized set of representative colors and then
#. re-applying this reduced set to the original image.
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:404
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:393
#, fuzzy
msgid "Color Quantization"
msgstr "Värvimine"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:407
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:396
msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:414
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:403
msgid "The number of reduced colors"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:416
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:405
#, fuzzy
msgid "Colors:"
msgstr "Uus aken"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:421
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
msgid "Quantization / Reduction"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:431
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
msgid "Trace the given number of brightness levels"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:438
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:427
msgid "Scans:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:440
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:429
msgid "The desired number of scans"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:448
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:437
msgid "Trace the given number of reduced colors"
msgstr ""
#. ---Hbox3
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:454
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443
msgid "Monochrome"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:457
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:446
msgid "Same as Color, but convert result to grayscale"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:460
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Stack"
msgstr "Piirjoon"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:452
msgid ""
"Stack scans vertically (no gaps) or tile horizontally (usually with gaps)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:466
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:455
msgid "Smooth"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:469
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:458
msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:462
msgid "Multiple Scanning"
msgstr ""
#. #### Preview ####
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:479
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:489
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:468 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:478
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "Uus aken"
#. do not expand
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:472
msgid "Preview the result without actual tracing"
msgstr ""
#. #### swap black and white ####
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:495
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:484
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:168
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:499
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
msgid "Invert black and white regions for single traces"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:503
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:492
msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:506
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:495
#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "Värvimine"
@@ -5903,276 +6093,276 @@ msgstr "Värvimine"
#. done
#. TRANSLATORS: Potrace is an application for transforming bitmaps into
#. vector graphics (http://potrace.sourceforge.net/)
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:514
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:503
#, fuzzy
msgid "Potrace"
msgstr "Trüki"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:516
#, fuzzy
msgid "Abort a trace in progress"
msgstr "_Import"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:531
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:520
msgid "Execute the trace"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
#, fuzzy
msgid "_Horizontal"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
#, fuzzy
msgid "_Vertical"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
#, fuzzy
msgid "_Width"
msgstr "Piirjoon"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
msgid "_Height"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
#, fuzzy
msgid "A_ngle"
msgstr "Lehekülg"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
msgid ""
"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
"displacement, or percentage displacement"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
msgid ""
"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
"or percentage displacement"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Transformation matrix element A"
msgstr "_Selektsioon"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Transformation matrix element B"
msgstr "_Selektsioon"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Transformation matrix element C"
msgstr "_Selektsioon"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Transformation matrix element D"
msgstr "_Selektsioon"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Transformation matrix element E"
msgstr "_Selektsioon"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Transformation matrix element F"
msgstr "_Selektsioon"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Rela_tive move"
msgstr "Lehekülg"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
msgid ""
"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
"edit the current absolute position directly"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
msgid "Scale proportionally"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
msgid "Apply to each _object separately"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
msgid ""
"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
"transform the selection as a whole"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
msgid "Edit c_urrent matrix"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
msgid ""
"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
"this matrix"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "Punktiredaktor"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
#, fuzzy
msgid "_Scale"
msgstr "Skaala"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
#, fuzzy
msgid "_Rotate"
msgstr "_Selektsioon"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Ske_w"
msgstr "Piirjoon"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
msgid "Matri_x"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:141
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:141
msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:148
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Apply transformation to selection"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:43
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
msgid "_Use SSL"
msgstr ""
#. Construct dialog interface
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:68
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:74
#, fuzzy
msgid "_Server:"
msgstr "Värv"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:69
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:75
#, fuzzy
msgid "_Username:"
msgstr "Trükib faili"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:70
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:76
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:71
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:77
msgid "P_ort:"
msgstr ""
#. Buttons
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:99
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "Uus aken"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:126
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:132
msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:131
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:137
msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:136
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:142
msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:141
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:147
msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:147
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:153
msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
msgstr ""
#. Construct labels
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:73
msgid "Chatroom _name:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:74
msgid "Chatroom _server:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75
msgid "Chatroom _password:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
msgid "Chatroom _handle:"
msgstr ""
#. Button setup and callback registration
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:97
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:95
msgid "Connect to chatroom"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:132
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:130
msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
msgstr ""
#. Construct dialog interface
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:78
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76
msgid "_User's Jabber ID:"
msgstr ""
#. Buttons
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:82
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80
msgid "_Invite user"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:83
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "Lehekülg"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:94
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
msgid "Buddy List"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:170
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:168
msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
msgstr ""
@@ -6192,974 +6382,1115 @@ msgstr ""
#. Node Tool controls
#. Calligraphy Tool controls
#. Session playback controls
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:34 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:35
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:36 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:37
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:38 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:39
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:40 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:41
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:42 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:43
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:46 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:47
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:48 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:49
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:50 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:51
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:52 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:53
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:54 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:55
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:56 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:57
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:58 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:59
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:62 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:63
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:64 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:65
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:66 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:67
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:68 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:69
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:70 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:71
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:72 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:73
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:74 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:75
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:76 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:77
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:78 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:79
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:80 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:81
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:82 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:83
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:84 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:85
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:86 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:87
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:88 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:89
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:92 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:93
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:94 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:95
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:96 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:97
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:98 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:99
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:100
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:101
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:102
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:103
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:104
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:105
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:108
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:109
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:110
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:111
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:112
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:113
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:114
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:115
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:116
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:117
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:118
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:119
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:120
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:121
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:122
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:123
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:124
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:125
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:126
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:127
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:130
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:131
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:132
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:133
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:134
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:135
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:136
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:137
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:138
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:139
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:140
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:141
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:142
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:143
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:144
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:145
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:146
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:150
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:151
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:152
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:153
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:156
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:157
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:158
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:161
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:162
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:163
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:164
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:165
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:166
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:167
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:168
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:169
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:170
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:171
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:172
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:175
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:176
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:177
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:178
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:181
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:182
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:183
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:184
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:185
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:186
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:187
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:188
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:189
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:190
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:191
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:194
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:195
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:198
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:199
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:200
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:201
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:202
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:43 ../src/ui/stock-items.cpp:44
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:59 ../src/ui/stock-items.cpp:60
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:89 ../src/ui/stock-items.cpp:90
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:105 ../src/ui/stock-items.cpp:106
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:127 ../src/ui/stock-items.cpp:128
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:147
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:148 ../src/ui/stock-items.cpp:149
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:153
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:154 ../src/ui/stock-items.cpp:155
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:158 ../src/ui/stock-items.cpp:159
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:172 ../src/ui/stock-items.cpp:173
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:178 ../src/ui/stock-items.cpp:179
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:191
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:391
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:409 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:414
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:419 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:424
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:437 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:442
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:456 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:460
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:464 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:468
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:472 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:490 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:494
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:525 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:534
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:538 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:542
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:546 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:550
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:554 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:558
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:562 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:566
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:570 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:574
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:671 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:708 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:712
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:716 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:720
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:724 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:728
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:732 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:736
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:740 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:745
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:751 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:755
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:805 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:826 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:831
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:841
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:846 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:870
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:875 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:880
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:884 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:888
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:892 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:896
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:900 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:904
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:908 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:912
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:916 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:921
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:925 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:929
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:933 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:938
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:942 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:946
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:950 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:954
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:958 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:962
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:966 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:970
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:974 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:978
msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:88
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1063
+msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1122 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Zoom drawing if window size changes"
+msgstr "Suurendus"
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1143 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:298
+msgid "Cursor coordinates"
+msgstr ""
+
+#. display the initial welcome message in the statusbar
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1160 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:330
+msgid ""
+"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
+"use selector (arrow) to move or transform them."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:536
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
+"closing?</span>\n"
+"\n"
+"If you close without saving, your changes will be discarded."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1273 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1320
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:552 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:616
+msgid "Close _without saving"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1308 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:599
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
+"format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
+"\n"
+"Do you want to save this file in another format?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:81
msgid "small"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:89
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:82
msgid "medium"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:90
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:83
#, fuzzy
msgid "large"
msgstr "Lehekülg"
-#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:91
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:84
msgid "huge"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:106
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
#, fuzzy
msgid "List"
msgstr "Trüki"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:67
+#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
+msgid "Proprietary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:68 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:48
msgid "F:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:68
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:69 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:49
msgid "S:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:69
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:70
msgid "O:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:95
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:106
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:98
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:712
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:109
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:849
#, fuzzy
msgid "Nothing selected"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:103
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:171
msgid "No fill"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:103
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:171
#, fuzzy
msgid "No stroke"
msgstr "Piirjoon"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:105
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:190
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:116
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:163 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Pattern"
msgstr "Lehekülg"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:108
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:885
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:119
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:165 ../src/widgets/paint-selector.cpp:871
#, fuzzy
msgid "Pattern fill"
msgstr "Lehekülg"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:108
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:119
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Pattern stroke"
msgstr "Lehekülg"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:110
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:121
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:155
#, fuzzy
msgid "L Gradient"
msgstr "Trüki"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:124
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Linear gradient fill"
msgstr "Trüki"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:124
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Linear gradient stroke"
msgstr "Shrift"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:115
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:126
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:159
#, fuzzy
msgid "R Gradient"
msgstr "Trüki"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:118
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:129
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Radial gradient fill"
msgstr "Trüki"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:118
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:129
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Radial gradient stroke"
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:120
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Different"
msgstr "Kustuta"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:123
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Different fills"
msgstr "Kustuta"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:123
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Different strokes"
msgstr "Kustuta"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:125
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:136
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Unset"
msgstr "Trüki"
#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:128
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:182
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Unset fill"
msgstr "_Uus fail"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:128
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:182
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Unset stroke"
msgstr "Piirjoon"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:131
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Flat color fill"
msgstr "Värvimine"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:131
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142
msgid "Flat color stroke"
msgstr ""
#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
-msgid "A"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "<b>a</b>"
+msgstr "Lehekülg"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:137
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Fill is averaged over selected objects"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:137
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Stroke is averaged over selected objects"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:140
-msgid "M"
-msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "<b>m</b>"
+msgstr "Lehekülg"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:143
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Multiple selected objects have the same fill"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:143
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:145
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Edit fill..."
msgstr "Trüki"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:145
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Edit stroke..."
msgstr "Trüki"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:160
msgid "Last set color"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:153
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Last selected color"
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:157
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172
msgid "White"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:176
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
#, fuzzy
msgid "Black"
msgstr "Vii kõige taha"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:165
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Copy color"
msgstr "Uus aken"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Paste color"
msgstr "Piirjoon"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Swap fill and stroke"
msgstr "Piirjoon"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
msgid "Make fill opaque"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
msgid "Make stroke opaque"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
msgid "Remove fill"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Remove stroke"
msgstr "Piirjoon"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:718
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "Piirjoon"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:855
msgid "Master opacity"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:744
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
+msgstr "Trüki"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:889
+msgid " (averaged)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:917
msgid "0 (transparent)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:768
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:941
msgid "1.0 (opaque)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1046
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:162
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:193
+msgid "P_age size:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Page orientation:"
+msgstr "_Selektsioon"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "_Landscape"
+msgstr "Sodipodi"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "_Portrait"
+msgstr "Trüki"
+
+#. Custom paper frame
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
+msgid "Custom size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
+msgid "U_nits:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Width of paper"
+msgstr "D_uplikaat"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:246
+msgid "_Height:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Height of paper"
+msgstr "D_uplikaat"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stroke width: %.5g%s"
+msgstr "Trüki"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:212
+#, c-format
+msgid "0:%.3g"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:214
+#, c-format
+msgid "0:.%d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:219
+#, c-format
+msgid "Opacity: %.3g"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:1031
msgid "Moved to next layer."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1048
+#: ../src/verbs.cpp:1033
msgid "Cannot move past last layer."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1057
+#: ../src/verbs.cpp:1042
msgid "Moved to previous layer."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1059
+#: ../src/verbs.cpp:1044
msgid "Cannot move past first layer."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1076 ../../po/../src/verbs.cpp:1150
+#: ../src/verbs.cpp:1061 ../src/verbs.cpp:1135
#, fuzzy
msgid "No current layer."
msgstr "Shrift"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1105
+#: ../src/verbs.cpp:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "Raised layer <b>%s</b>."
msgstr "Lehekülg"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1109
+#: ../src/verbs.cpp:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
msgstr "_Selektsioon"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1118
+#: ../src/verbs.cpp:1103
msgid "Cannot move layer any further."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1148
+#: ../src/verbs.cpp:1133
#, fuzzy
msgid "Deleted layer."
msgstr "_Selektsioon"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1544
+#: ../src/verbs.cpp:1523
msgid ""
"You need to connect to a Jabber server before sharing a document with "
"another user."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1559
+#: ../src/verbs.cpp:1538
msgid ""
"You need to connect to a Jabber server before sharing a document with a "
"chatroom."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1569
+#: ../src/verbs.cpp:1548
msgid "XML node tracker has not been initialized; nothing to dump"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then
#. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code);
#. otherwise leave as "keys.svg".
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1631
+#: ../src/verbs.cpp:1610
msgid "keys.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1667
+#: ../src/verbs.cpp:1646
msgid "tutorial-basic.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1671
+#: ../src/verbs.cpp:1650
msgid "tutorial-shapes.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1675
+#: ../src/verbs.cpp:1654
msgid "tutorial-advanced.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1679
+#: ../src/verbs.cpp:1658
msgid "tutorial-tracing.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1683
+#: ../src/verbs.cpp:1662
msgid "tutorial-calligraphy.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1687
+#: ../src/verbs.cpp:1666
msgid "tutorial-elements.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1691
+#: ../src/verbs.cpp:1670
msgid "tutorial-tips.svg"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1842
+#: ../src/verbs.cpp:1821
msgid "Does nothing"
msgstr ""
#. File
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1845
+#: ../src/verbs.cpp:1824
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Kustuta"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1845
+#: ../src/verbs.cpp:1824
#, fuzzy
msgid "Create new document from default template"
msgstr "Shrift"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1847
+#: ../src/verbs.cpp:1826
#, fuzzy
msgid "_Open..."
msgstr "Ava"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1848
+#: ../src/verbs.cpp:1827
#, fuzzy
msgid "Open existing document"
msgstr "Shrift"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1849
+#: ../src/verbs.cpp:1828
msgid "Re_vert"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1850
+#: ../src/verbs.cpp:1829
msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1851
+#: ../src/verbs.cpp:1830
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Salvesta"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1851
+#: ../src/verbs.cpp:1830
#, fuzzy
msgid "Save document"
msgstr "Shrift"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1853
+#: ../src/verbs.cpp:1832
#, fuzzy
msgid "Save _As..."
msgstr "Salvestab faili"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1854
+#: ../src/verbs.cpp:1833
msgid "Save document under new name"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1855
+#: ../src/verbs.cpp:1834
#, fuzzy
msgid "_Print..."
msgstr "Trüki"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1855
+#: ../src/verbs.cpp:1834
#, fuzzy
msgid "Print document"
msgstr "Shrift"
#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1858
+#: ../src/verbs.cpp:1837
msgid "Vac_uum Defs"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1858
+#: ../src/verbs.cpp:1837
msgid "Remove unused predefined items from the &lt;defs&gt; of the document"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1860
+#: ../src/verbs.cpp:1839
#, fuzzy
msgid "Print _Direct"
msgstr "Trükib faili"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1861
+#: ../src/verbs.cpp:1840
msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1862
+#: ../src/verbs.cpp:1841
#, fuzzy
msgid "Print Previe_w"
msgstr "Trükib faili"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1863
+#: ../src/verbs.cpp:1842
#, fuzzy
msgid "Preview document printout"
msgstr "Shrift"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1864
+#: ../src/verbs.cpp:1843
#, fuzzy
msgid "_Import..."
msgstr "_Import"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1865
+#: ../src/verbs.cpp:1844
msgid "Import bitmap or SVG image into document"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1866
+#: ../src/verbs.cpp:1845
#, fuzzy
msgid "_Export Bitmap..."
msgstr "_Import"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1867
+#: ../src/verbs.cpp:1846
#, fuzzy
msgid "Export document or selection as a bitmap image"
msgstr "_Import"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1868
+#: ../src/verbs.cpp:1847
#, fuzzy
msgid "N_ext Window"
msgstr "Uus aken"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1869
+#: ../src/verbs.cpp:1848
msgid "Switch to the next document window"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1870
+#: ../src/verbs.cpp:1849
#, fuzzy
msgid "P_revious Window"
msgstr "Uus aken"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1871
+#: ../src/verbs.cpp:1850
msgid "Switch to the previous document window"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1872
+#: ../src/verbs.cpp:1851
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Uus aken"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1873
+#: ../src/verbs.cpp:1852
#, fuzzy
msgid "Close window"
msgstr "Uus aken"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1874
+#: ../src/verbs.cpp:1853
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1874
+#: ../src/verbs.cpp:1853
#, fuzzy
msgid "Quit Inkscape"
msgstr "Sodipodi"
#. Edit
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1877
+#: ../src/verbs.cpp:1856
#, fuzzy
msgid "_Undo"
msgstr "Vabasta"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1877
+#: ../src/verbs.cpp:1856
msgid "Undo last action"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1879
+#: ../src/verbs.cpp:1858
msgid "_Redo"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1880
+#: ../src/verbs.cpp:1859
msgid "Do again last undone action"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1881
+#: ../src/verbs.cpp:1860
msgid "Cu_t"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1882
+#: ../src/verbs.cpp:1861
#, fuzzy
msgid "Cut selection to clipboard"
msgstr "Tee jooneks"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1883
+#: ../src/verbs.cpp:1862
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1884
+#: ../src/verbs.cpp:1863
#, fuzzy
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "Tee jooneks"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1885
+#: ../src/verbs.cpp:1864
#, fuzzy
msgid "_Paste"
msgstr "Lehekülg"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1886
+#: ../src/verbs.cpp:1865
#, fuzzy
msgid "Paste objects from clipboard to mouse point"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1887
+#: ../src/verbs.cpp:1866
#, fuzzy
msgid "Paste _Style"
msgstr "Piirjoon"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1888
+#: ../src/verbs.cpp:1867
#, fuzzy
msgid "Apply style of the copied object to selection"
msgstr "Tee jooneks"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1889
+#: ../src/verbs.cpp:1868
#, fuzzy
msgid "Paste _In Place"
msgstr "Piirjoon"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1890
+#: ../src/verbs.cpp:1869
#, fuzzy
msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1891
+#: ../src/verbs.cpp:1870
msgid "_Delete"
msgstr "Kustuta"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1892
+#: ../src/verbs.cpp:1871
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1893
+#: ../src/verbs.cpp:1872
#, fuzzy
msgid "Duplic_ate"
msgstr "D_uplikaat"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1894
+#: ../src/verbs.cpp:1873
#, fuzzy
msgid "Duplicate selected objects"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1895
+#: ../src/verbs.cpp:1874
#, fuzzy
msgid "Clo_ne"
msgstr "Uus aken"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1896
+#: ../src/verbs.cpp:1875
msgid "Create a clone of selected object (a copy linked to the original)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1897
+#: ../src/verbs.cpp:1876
msgid "Unlin_k Clone"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1898
+#: ../src/verbs.cpp:1877
msgid "Cut the clone's link to its original"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1899
+#: ../src/verbs.cpp:1878
#, fuzzy
msgid "Select _Original"
msgstr "_Selektsioon"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1900
+#: ../src/verbs.cpp:1879
#, fuzzy
msgid "Select the object to which the clone is linked"
msgstr "Tee jooneks"
#. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1902
+#: ../src/verbs.cpp:1881
msgid "O_bjects to Pattern"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1903
+#: ../src/verbs.cpp:1882
msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1905
+#: ../src/verbs.cpp:1884
#, fuzzy
msgid "Pattern to Ob_jects"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1906
+#: ../src/verbs.cpp:1885
msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1907
+#: ../src/verbs.cpp:1886
msgid "Clea_r All"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1908
+#: ../src/verbs.cpp:1887
msgid "Delete all objects from document"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1909
+#: ../src/verbs.cpp:1888
#, fuzzy
msgid "Select Al_l"
msgstr "_Selektsioon"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1910
+#: ../src/verbs.cpp:1889
#, fuzzy
msgid "Select all objects or all nodes"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1911
+#: ../src/verbs.cpp:1890
#, fuzzy
msgid "Select All in All La_yers"
msgstr "_Selektsioon"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1912
+#: ../src/verbs.cpp:1891
#, fuzzy
msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1913
+#: ../src/verbs.cpp:1892
#, fuzzy
msgid "In_vert Selection"
msgstr "_Selektsioon"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1914
+#: ../src/verbs.cpp:1893
msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1915
+#: ../src/verbs.cpp:1894
msgid "Invert in All Layers"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1916
+#: ../src/verbs.cpp:1895
msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1917
+#: ../src/verbs.cpp:1896
#, fuzzy
msgid "D_eselect"
msgstr "_Selektsioon"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1918
+#: ../src/verbs.cpp:1897
#, fuzzy
msgid "Deselect any selected objects or nodes"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
#. Selection
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1921
+#: ../src/verbs.cpp:1900
#, fuzzy
msgid "Raise to _Top"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1922
+#: ../src/verbs.cpp:1901
#, fuzzy
msgid "Raise selection to top"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1923
+#: ../src/verbs.cpp:1902
#, fuzzy
msgid "Lower to _Bottom"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1924
+#: ../src/verbs.cpp:1903
#, fuzzy
msgid "Lower selection to bottom"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1925
+#: ../src/verbs.cpp:1904
#, fuzzy
msgid "_Raise"
msgstr "Lehekülg"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1926
+#: ../src/verbs.cpp:1905
#, fuzzy
msgid "Raise selection one step"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1927
+#: ../src/verbs.cpp:1906
msgid "_Lower"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1928
+#: ../src/verbs.cpp:1907
#, fuzzy
msgid "Lower selection one step"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1929
+#: ../src/verbs.cpp:1908
#, fuzzy
msgid "_Group"
msgstr "Grupeeri"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1930
+#: ../src/verbs.cpp:1909
#, fuzzy
msgid "Group selected objects"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1932
+#: ../src/verbs.cpp:1911
#, fuzzy
msgid "Ungroup selected groups"
msgstr "Lõhub valitud grupi objektideks"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1934
+#: ../src/verbs.cpp:1913
#, fuzzy
msgid "_Put on Path"
msgstr "Tee jooneks"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1935
+#: ../src/verbs.cpp:1914
#, fuzzy
msgid "Put text on path"
msgstr "Tee jooneks"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1936
+#: ../src/verbs.cpp:1915
#, fuzzy
msgid "_Remove from Path"
msgstr "Tee jooneks"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1937
+#: ../src/verbs.cpp:1916
#, fuzzy
msgid "Remove text from path"
msgstr "Tee jooneks"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1938
+#: ../src/verbs.cpp:1917
msgid "Remove Manual _Kerns"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1941
+#: ../src/verbs.cpp:1920
msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1943
+#: ../src/verbs.cpp:1922
msgid "_Union"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1944
+#: ../src/verbs.cpp:1923
#, fuzzy
msgid "Union of selected objects"
msgstr "Lõhub valitud grupi objektideks"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1945
+#: ../src/verbs.cpp:1924
#, fuzzy
msgid "_Intersection"
msgstr "_Interaktiivne"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1946
+#: ../src/verbs.cpp:1925
#, fuzzy
msgid "Intersection of selected objects"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1947
+#: ../src/verbs.cpp:1926
#, fuzzy
msgid "_Difference"
msgstr "Kustuta"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1948
+#: ../src/verbs.cpp:1927
#, fuzzy
msgid "Difference of selected objects (bottom minus top)"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1949
+#: ../src/verbs.cpp:1928
#, fuzzy
msgid "E_xclusion"
msgstr "_Selektsioon"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1950
+#: ../src/verbs.cpp:1929
#, fuzzy
msgid "Exclusive OR of selected objects"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1951
+#: ../src/verbs.cpp:1930
msgid "Di_vision"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1952
+#: ../src/verbs.cpp:1931
msgid "Cut the bottom object into pieces"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1955
+#: ../src/verbs.cpp:1934
#, fuzzy
msgid "Cut _Path"
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1956
+#: ../src/verbs.cpp:1935
msgid "Cut the bottom object's stroke into pieces, removing fill"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1960
+#: ../src/verbs.cpp:1939
#, fuzzy
msgid "Outs_et"
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1961
+#: ../src/verbs.cpp:1940
#, fuzzy
msgid "Outset selected paths"
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1963
+#: ../src/verbs.cpp:1942
#, fuzzy
msgid "O_utset Path by 1 px"
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1964
+#: ../src/verbs.cpp:1943
#, fuzzy
msgid "Outset selected paths by 1 px"
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1966
+#: ../src/verbs.cpp:1945
#, fuzzy
msgid "O_utset Path by 10 px"
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1967
+#: ../src/verbs.cpp:1946
#, fuzzy
msgid "Outset selected paths by 10 px"
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
@@ -7167,930 +7498,942 @@ msgstr "Grupeerib valitud objektid"
#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1971
+#: ../src/verbs.cpp:1950
msgid "I_nset"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1972
+#: ../src/verbs.cpp:1951
#, fuzzy
msgid "Inset selected paths"
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1974
+#: ../src/verbs.cpp:1953
#, fuzzy
msgid "I_nset Path by 1 px"
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1975
+#: ../src/verbs.cpp:1954
#, fuzzy
msgid "Inset selected paths by 1 px"
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1977
+#: ../src/verbs.cpp:1956
#, fuzzy
msgid "I_nset Path by 10 px"
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1978
+#: ../src/verbs.cpp:1957
#, fuzzy
msgid "Inset selected paths by 10 px"
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1980
+#: ../src/verbs.cpp:1959
msgid "D_ynamic Offset"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1980
+#: ../src/verbs.cpp:1959
msgid "Create a dynamic offset object"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1982
+#: ../src/verbs.cpp:1961
msgid "_Linked Offset"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1983
+#: ../src/verbs.cpp:1962
msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1985
+#: ../src/verbs.cpp:1964
#, fuzzy
msgid "_Stroke to Path"
msgstr "Piirjoon"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1986
+#: ../src/verbs.cpp:1965
#, fuzzy
msgid "Convert selected strokes to paths"
msgstr "Tee jooneks"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1987
+#: ../src/verbs.cpp:1966
#, fuzzy
msgid "Si_mplify"
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1988
+#: ../src/verbs.cpp:1967
#, fuzzy
msgid "Simplify selected paths by removing extra nodes"
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1989
+#: ../src/verbs.cpp:1968
#, fuzzy
msgid "_Reverse"
msgstr "Värv"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1990
+#: ../src/verbs.cpp:1969
#, fuzzy
msgid "Reverses the direction of selected paths; useful for flipping markers"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1992
+#: ../src/verbs.cpp:1971
#, fuzzy
-msgid "_Trace Bitmap"
+msgid "_Trace Bitmap..."
msgstr "_Import"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1993
+#: ../src/verbs.cpp:1972
#, fuzzy
msgid "Convert bitmap object to paths"
msgstr "Tee jooneks"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1994
+#: ../src/verbs.cpp:1973
#, fuzzy
msgid "_Make a Bitmap Copy"
msgstr "_Import"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1995
+#: ../src/verbs.cpp:1974
msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1996
+#: ../src/verbs.cpp:1975
msgid "_Combine"
msgstr "Ühenda"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1997
+#: ../src/verbs.cpp:1976
msgid "Combine several paths into one"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2000
+#: ../src/verbs.cpp:1979
#, fuzzy
msgid "Break _Apart"
msgstr "Lammuta"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2001
+#: ../src/verbs.cpp:1980
#, fuzzy
msgid "Break selected paths into subpaths"
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2002
+#: ../src/verbs.cpp:1981
#, fuzzy
msgid "Gri_d Arrange..."
msgstr "Korraldus"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2003
+#: ../src/verbs.cpp:1982
msgid "Arrange selection in grid pattern"
msgstr ""
#. Layer
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2005
+#: ../src/verbs.cpp:1984
#, fuzzy
msgid "_Add Layer..."
msgstr "Lehekülg"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2006
+#: ../src/verbs.cpp:1985
#, fuzzy
msgid "Create a new layer"
msgstr "Shrift"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2007
+#: ../src/verbs.cpp:1986
#, fuzzy
msgid "Re_name Layer..."
msgstr "Lehekülg"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2008
+#: ../src/verbs.cpp:1987
#, fuzzy
msgid "Rename the current layer"
msgstr "_Selektsioon"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2009
+#: ../src/verbs.cpp:1988
#, fuzzy
msgid "Switch to Layer Abov_e"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2010
+#: ../src/verbs.cpp:1989
msgid "Switch to the layer above the current"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2011
+#: ../src/verbs.cpp:1990
#, fuzzy
msgid "Switch to Layer Belo_w"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2012
+#: ../src/verbs.cpp:1991
msgid "Switch to the layer below the current"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2013
+#: ../src/verbs.cpp:1992
#, fuzzy
msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2014
+#: ../src/verbs.cpp:1993
msgid "Move selection to the layer above the current"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2015
+#: ../src/verbs.cpp:1994
#, fuzzy
msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2016
+#: ../src/verbs.cpp:1995
msgid "Move selection to the layer below the current"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2017
+#: ../src/verbs.cpp:1996
#, fuzzy
msgid "Layer to _Top"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2018
+#: ../src/verbs.cpp:1997
#, fuzzy
msgid "Raise the current layer to the top"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2019
+#: ../src/verbs.cpp:1998
#, fuzzy
msgid "Layer to _Bottom"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2020
+#: ../src/verbs.cpp:1999
#, fuzzy
msgid "Lower the current layer to the bottom"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2021
+#: ../src/verbs.cpp:2000
#, fuzzy
msgid "_Raise Layer"
msgstr "Lehekülg"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2022
+#: ../src/verbs.cpp:2001
msgid "Raise the current layer"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2023
+#: ../src/verbs.cpp:2002
#, fuzzy
msgid "_Lower Layer"
msgstr "_Selektsioon"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2024
+#: ../src/verbs.cpp:2003
msgid "Lower the current layer"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2025
+#: ../src/verbs.cpp:2004
#, fuzzy
msgid "_Delete Current Layer"
msgstr "_Selektsioon"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2026
+#: ../src/verbs.cpp:2005
#, fuzzy
msgid "Delete the current layer"
msgstr "_Selektsioon"
#. Object
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2029
+#: ../src/verbs.cpp:2008
#, fuzzy
msgid "Rotate _90&#176; CW"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2030
+#: ../src/verbs.cpp:2009
#, fuzzy
msgid "Rotate selection 90&#176; clockwise"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2031
+#: ../src/verbs.cpp:2010
#, fuzzy
msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2032
+#: ../src/verbs.cpp:2011
#, fuzzy
msgid "Rotate selection 90&#176; counter-clockwise"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2033
+#: ../src/verbs.cpp:2012
msgid "Remove _Transformations"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2034
+#: ../src/verbs.cpp:2013
msgid "Remove transformations from object"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2035
+#: ../src/verbs.cpp:2014
msgid "_Object to Path"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2036
+#: ../src/verbs.cpp:2015
#, fuzzy
msgid "Convert selected objects to paths"
msgstr "Tee jooneks"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2037
+#: ../src/verbs.cpp:2016
msgid "_Flow into Frame"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2038
+#: ../src/verbs.cpp:2017
#, fuzzy
msgid "Put text into frames"
msgstr "Tee jooneks"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2039
+#: ../src/verbs.cpp:2018
#, fuzzy
msgid "_Unflow"
msgstr "Vabasta"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2040
+#: ../src/verbs.cpp:2019
msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2041
+#: ../src/verbs.cpp:2020
#, fuzzy
msgid "_Convert to Text"
msgstr "Tee jooneks"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2042
+#: ../src/verbs.cpp:2021
#, fuzzy
msgid "Convert flowed text to regular text objects (preserves appearance)"
msgstr "Tee jooneks"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2044
+#: ../src/verbs.cpp:2023
#, fuzzy
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2044
+#: ../src/verbs.cpp:2023
#, fuzzy
msgid "Flips selected objects horizontally"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2047
+#: ../src/verbs.cpp:2026
#, fuzzy
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2047
+#: ../src/verbs.cpp:2026
#, fuzzy
msgid "Flips selected objects vertically"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
#. Tools
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2051
+#: ../src/verbs.cpp:2030
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "_Selektsioon"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2052
+#: ../src/verbs.cpp:2031
#, fuzzy
msgid "Select and transform objects"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2053
+#: ../src/verbs.cpp:2032
#, fuzzy
msgid "Node Edit"
msgstr "Punktiredaktor"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2054
+#: ../src/verbs.cpp:2033
#, fuzzy
msgid "Edit path nodes or control handles"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2056
+#: ../src/verbs.cpp:2035
msgid "Create rectangles and squares"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2058
+#: ../src/verbs.cpp:2037
msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2060
+#: ../src/verbs.cpp:2039
msgid "Create stars and polygons"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2062
+#: ../src/verbs.cpp:2041
#, fuzzy
msgid "Create spirals"
msgstr "Üldine"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2064
+#: ../src/verbs.cpp:2043
msgid "Draw freehand lines"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2066
+#: ../src/verbs.cpp:2045
msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2068
+#: ../src/verbs.cpp:2047
msgid "Draw calligraphic lines"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2070
+#: ../src/verbs.cpp:2049
#, fuzzy
msgid "Create and edit text objects"
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2072
+#: ../src/verbs.cpp:2051
#, fuzzy
msgid "Create and edit gradients"
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2074
+#: ../src/verbs.cpp:2053
#, fuzzy
msgid "Zoom in or out"
msgstr "Suurendus"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2076
+#: ../src/verbs.cpp:2055
msgid "Pick averaged colors from image"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2078
+#: ../src/verbs.cpp:2057
#, fuzzy
msgid "Create connectors"
msgstr "Shrift"
#. Tool prefs
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2081
+#: ../src/verbs.cpp:2060
msgid "Selector Preferences"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2082
+#: ../src/verbs.cpp:2061
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Selector tool"
msgstr "Sodipodi"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2083
+#: ../src/verbs.cpp:2062
msgid "Node Tool Preferences"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2084
+#: ../src/verbs.cpp:2063
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Node tool"
msgstr "Sodipodi"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2085
+#: ../src/verbs.cpp:2064
#, fuzzy
msgid "Rectangle Preferences"
msgstr "Trükib faili"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2086
+#: ../src/verbs.cpp:2065
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
msgstr "Sodipodi"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2087
+#: ../src/verbs.cpp:2066
#, fuzzy
msgid "Ellipse Preferences"
msgstr "Värvimine"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2088
+#: ../src/verbs.cpp:2067
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
msgstr "Sodipodi"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2089
+#: ../src/verbs.cpp:2068
#, fuzzy
msgid "Star Preferences"
msgstr "Värvimine"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2090
+#: ../src/verbs.cpp:2069
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Star tool"
msgstr "Sodipodi"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2091
+#: ../src/verbs.cpp:2070
#, fuzzy
msgid "Spiral Preferences"
msgstr "Värvimine"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2092
+#: ../src/verbs.cpp:2071
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
msgstr "Sodipodi"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2093
+#: ../src/verbs.cpp:2072
#, fuzzy
msgid "Pencil Preferences"
msgstr "Sodipodi"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2094
+#: ../src/verbs.cpp:2073
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
msgstr "Sodipodi"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2095
+#: ../src/verbs.cpp:2074
#, fuzzy
msgid "Pen Preferences"
msgstr "Sodipodi"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2096
+#: ../src/verbs.cpp:2075
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Pen tool"
msgstr "Sodipodi"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2097
+#: ../src/verbs.cpp:2076
msgid "Calligraphic Preferences"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2098
+#: ../src/verbs.cpp:2077
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
msgstr "Sodipodi"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2099
+#: ../src/verbs.cpp:2078
#, fuzzy
msgid "Text Preferences"
msgstr "Sodipodi"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2100
+#: ../src/verbs.cpp:2079
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Text tool"
msgstr "Sodipodi"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2101
+#: ../src/verbs.cpp:2080
#, fuzzy
msgid "Gradient Preferences"
msgstr "Sodipodi"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2102
+#: ../src/verbs.cpp:2081
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
msgstr "Sodipodi"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2103
+#: ../src/verbs.cpp:2082
#, fuzzy
msgid "Zoom Preferences"
msgstr "Sodipodi"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2104
+#: ../src/verbs.cpp:2083
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
msgstr "Sodipodi"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2105
+#: ../src/verbs.cpp:2084
#, fuzzy
msgid "Dropper Preferences"
msgstr "Sodipodi"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2106
+#: ../src/verbs.cpp:2085
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
msgstr "Sodipodi"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2107
+#: ../src/verbs.cpp:2086
#, fuzzy
msgid "Connector Preferences"
msgstr "Värvimine"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2108
+#: ../src/verbs.cpp:2087
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Connector tool"
msgstr "Sodipodi"
#. Zoom/View
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2111
+#: ../src/verbs.cpp:2090
#, fuzzy
msgid "Zoom In"
msgstr "Suurendus"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2111
+#: ../src/verbs.cpp:2090
#, fuzzy
msgid "Zoom in"
msgstr "Suurendus"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2112
+#: ../src/verbs.cpp:2091
#, fuzzy
msgid "Zoom Out"
msgstr "Suurendus"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2112
+#: ../src/verbs.cpp:2091
#, fuzzy
msgid "Zoom out"
msgstr "Suurendus"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2113
+#: ../src/verbs.cpp:2092
#, fuzzy
msgid "_Rulers"
msgstr "Värv"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2113
+#: ../src/verbs.cpp:2092
msgid "Show or hide the canvas rulers"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2114
+#: ../src/verbs.cpp:2093
msgid "Scroll_bars"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2114
+#: ../src/verbs.cpp:2093
msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2115
+#: ../src/verbs.cpp:2094
msgid "_Grid"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2116
+#: ../src/verbs.cpp:2095
msgid "G_uides"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2117
+#: ../src/verbs.cpp:2096
msgid "Nex_t Zoom"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2117
+#: ../src/verbs.cpp:2096
msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2119
+#: ../src/verbs.cpp:2098
msgid "Pre_vious Zoom"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2119
+#: ../src/verbs.cpp:2098
msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2121
+#: ../src/verbs.cpp:2100
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:_1"
msgstr "Suurendus"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2121
+#: ../src/verbs.cpp:2100
#, fuzzy
msgid "Zoom to 1:1"
msgstr "Suurendus"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2123
+#: ../src/verbs.cpp:2102
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:_2"
msgstr "Suurendus"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2123
+#: ../src/verbs.cpp:2102
#, fuzzy
msgid "Zoom to 1:2"
msgstr "Suurendus"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2125
+#: ../src/verbs.cpp:2104
#, fuzzy
msgid "_Zoom 2:1"
msgstr "Suurendus"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2125
+#: ../src/verbs.cpp:2104
#, fuzzy
msgid "Zoom to 2:1"
msgstr "Suurendus"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2128
+#: ../src/verbs.cpp:2107
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2128
+#: ../src/verbs.cpp:2107
msgid "Stretch this document window to full screen"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2131
+#: ../src/verbs.cpp:2110
#, fuzzy
msgid "Duplic_ate Window"
msgstr "D_uplikaat"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2131
+#: ../src/verbs.cpp:2110
#, fuzzy
msgid "Open a new window with the same document"
msgstr "Shrift"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2133
+#: ../src/verbs.cpp:2112
#, fuzzy
msgid "_New View Preview"
msgstr "Uus aken"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2134
+#: ../src/verbs.cpp:2113
#, fuzzy
msgid "New View Preview"
msgstr "Uus aken"
#. "view_new_preview"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2136
+#: ../src/verbs.cpp:2115
#, fuzzy
msgid "_Normal"
msgstr "Värvimine"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2137
+#: ../src/verbs.cpp:2116
msgid "Switch to normal display mode"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2138
+#: ../src/verbs.cpp:2117
#, fuzzy
msgid "_Outline"
msgstr "Uus aken"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2139
+#: ../src/verbs.cpp:2118
msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2141
+#: ../src/verbs.cpp:2120
#, fuzzy
msgid "Ico_n Preview"
msgstr "Uus aken"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2142
+#: ../src/verbs.cpp:2121
msgid "Open a window to preview items at different icon resolutions"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2144
+#: ../src/verbs.cpp:2123
msgid "Zoom to fit page in window"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2145
+#: ../src/verbs.cpp:2124
#, fuzzy
msgid "Page _Width"
msgstr "Piirjoon"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2146
+#: ../src/verbs.cpp:2125
msgid "Zoom to fit page width in window"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2148
+#: ../src/verbs.cpp:2127
#, fuzzy
msgid "Zoom to fit drawing in window"
msgstr "Suurendus"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2150
+#: ../src/verbs.cpp:2129
#, fuzzy
msgid "Zoom to fit selection in window"
msgstr "_Selektsioon"
#. Dialogs
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2153
+#: ../src/verbs.cpp:2132
#, fuzzy
msgid "In_kscape Preferences..."
msgstr "Sodipodi"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2154
+#: ../src/verbs.cpp:2133
#, fuzzy
msgid "Global Inkscape preferences"
msgstr "Värvimine"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2155
-msgid "_Document Preferences..."
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2134
+#, fuzzy
+msgid "_Document Properties..."
+msgstr "Shrift"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2156
+#: ../src/verbs.cpp:2135
#, fuzzy
msgid "Preferences saved with the document"
msgstr "Shrift"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2157
+#: ../src/verbs.cpp:2136
+#, fuzzy
+msgid "_Document Metadata..."
+msgstr "Shrift"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2137
+#, fuzzy
+msgid "Metadata saved with the document"
+msgstr "Shrift"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2138
#, fuzzy
msgid "_Fill and Stroke..."
msgstr "Piirjoon"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2158
+#: ../src/verbs.cpp:2139
#, fuzzy
msgid "Fill and Stroke dialog"
msgstr "Piirjoon"
#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2160
+#: ../src/verbs.cpp:2141
#, fuzzy
msgid "S_watches..."
msgstr "Salvestab faili"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2161
+#: ../src/verbs.cpp:2142
msgid "View color swatches"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2162
+#: ../src/verbs.cpp:2143
#, fuzzy
msgid "Transfor_m..."
msgstr "_Selektsioon"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2163
+#: ../src/verbs.cpp:2144
#, fuzzy
msgid "Transform dialog"
msgstr "_Selektsioon"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2164
+#: ../src/verbs.cpp:2145
#, fuzzy
msgid "_Align and Distribute..."
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2165
+#: ../src/verbs.cpp:2146
#, fuzzy
msgid "Align and Distribute dialog"
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2166
+#: ../src/verbs.cpp:2147
#, fuzzy
msgid "_Text and Font..."
msgstr "Piirjoon"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2167
+#: ../src/verbs.cpp:2148
#, fuzzy
msgid "Text and Font dialog"
msgstr "Piirjoon"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2168
+#: ../src/verbs.cpp:2149
msgid "_XML Editor..."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2169
+#: ../src/verbs.cpp:2150
msgid "XML Editor"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2170
+#: ../src/verbs.cpp:2151
#, fuzzy
msgid "_Find..."
msgstr "Trüki"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2171
+#: ../src/verbs.cpp:2152
#, fuzzy
msgid "Find objects in document"
msgstr "Shrift"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2172
+#: ../src/verbs.cpp:2153
msgid "_Messages..."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2173
+#: ../src/verbs.cpp:2154
msgid "View debug messages"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2174
+#: ../src/verbs.cpp:2155
#, fuzzy
msgid "S_cripts..."
msgstr "Trüki"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2175
+#: ../src/verbs.cpp:2156
#, fuzzy
msgid "Run scripts"
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2176
+#: ../src/verbs.cpp:2157
#, fuzzy
msgid "Show/Hide D_ialogs"
msgstr "Piirjoon"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2177
+#: ../src/verbs.cpp:2158
msgid "Show or hide all active dialogs"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: "Tile clones" means: "Create tiled clones"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2179
-msgid "Tile clones..."
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: "Tile Clones" means: "Create tiled clones"
+#: ../src/verbs.cpp:2160
+#, fuzzy
+msgid "Tile Clones..."
+msgstr "Uus aken"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2180
+#: ../src/verbs.cpp:2161
msgid "Create and arrange multiple clones of selection"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2181
+#: ../src/verbs.cpp:2162
#, fuzzy
msgid "_Object Properties..."
msgstr "Trükib faili"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2182
+#: ../src/verbs.cpp:2163
#, fuzzy
msgid "Object Properties dialog"
msgstr "Trükib faili"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2185
+#: ../src/verbs.cpp:2166
msgid "_Connect to Jabber server..."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2185
+#: ../src/verbs.cpp:2166
msgid "Connect to a Jabber server"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2187
+#: ../src/verbs.cpp:2168
#, fuzzy
msgid "Share with _user..."
msgstr "Salvestab faili"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2187
+#: ../src/verbs.cpp:2168
msgid "Establish a whiteboard session with another Jabber user"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2189
+#: ../src/verbs.cpp:2170
msgid "Share with _chatroom..."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2189
+#: ../src/verbs.cpp:2170
msgid ""
"Join a chatroom to start a new whiteboard session or join one in progress"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2191
+#: ../src/verbs.cpp:2172
msgid "_Dump XML node tracker"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2191
+#: ../src/verbs.cpp:2172
msgid "Dump the contents of the XML tracker to the console"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2193
+#: ../src/verbs.cpp:2174
msgid "_Open session file..."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2193
+#: ../src/verbs.cpp:2174
msgid "Open and browse through records of past whiteboard sessions"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2195
+#: ../src/verbs.cpp:2176
msgid "Session file playback"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2197
+#: ../src/verbs.cpp:2178
msgid "_Disconnect from session"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2199
+#: ../src/verbs.cpp:2180
msgid "Disconnect from _server"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2201
+#: ../src/verbs.cpp:2182
msgid "_Input Devices..."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2202
+#: ../src/verbs.cpp:2183
msgid "Configure extended input devices"
msgstr ""
#. Help
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2205
+#: ../src/verbs.cpp:2186
msgid "_Keys and Mouse"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2206
+#: ../src/verbs.cpp:2187
msgid "Key and mouse shortcuts reference"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2207
+#: ../src/verbs.cpp:2188
#, fuzzy
msgid "About E_xtensions"
msgstr "D_uplikaat"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2208
+#: ../src/verbs.cpp:2189
#, fuzzy
msgid "About Extensions..."
msgstr "D_uplikaat"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2209
+#: ../src/verbs.cpp:2190
#, fuzzy
msgid "About _Memory"
msgstr "D_uplikaat"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2210
+#: ../src/verbs.cpp:2191
#, fuzzy
msgid "About Memory..."
msgstr "D_uplikaat"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2211
+#: ../src/verbs.cpp:2192
msgid "_About Inkscape"
msgstr ""
@@ -8098,163 +8441,124 @@ msgstr ""
#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("Modifying or Redistributing Inkscape"),
#. N_("Show license to modify and/or redistribute Inkscape: GNU GPL"), NULL),
#. Tutorials
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2217
+#: ../src/verbs.cpp:2198
#, fuzzy
msgid "Inkscape: _Basic"
msgstr "Sodipodi"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2218
+#: ../src/verbs.cpp:2199
msgid "Getting started with Inkscape"
msgstr ""
#. "tutorial_basic"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2219
+#: ../src/verbs.cpp:2200
#, fuzzy
msgid "Inkscape: _Shapes"
msgstr "Sodipodi"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2220
+#: ../src/verbs.cpp:2201
msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2221
+#: ../src/verbs.cpp:2202
#, fuzzy
msgid "Inkscape: _Advanced"
msgstr "Sodipodi"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2222
+#: ../src/verbs.cpp:2203
#, fuzzy
msgid "Advanced Inkscape topics"
msgstr "Sodipodi"
#. "tutorial_advanced"
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2224
+#: ../src/verbs.cpp:2205
#, fuzzy
msgid "Inkscape: T_racing"
msgstr "Sodipodi"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2225
+#: ../src/verbs.cpp:2206
msgid "Using bitmap tracing"
msgstr ""
#. "tutorial_tracing"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2226
+#: ../src/verbs.cpp:2207
#, fuzzy
msgid "Inkscape: _Calligraphy"
msgstr "Sodipodi"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2227
+#: ../src/verbs.cpp:2208
msgid "Using the Calligraphy pen tool"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2228
+#: ../src/verbs.cpp:2209
msgid "_Elements of Design"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2229
+#: ../src/verbs.cpp:2210
msgid "Principles of design in the tutorial form"
msgstr ""
#. "tutorial_design"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2230
+#: ../src/verbs.cpp:2211
msgid "_Tips and Tricks"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2231
+#: ../src/verbs.cpp:2212
msgid "Miscellaneous tips and tricks"
msgstr ""
#. "tutorial_tips"
#. Effect
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2234
+#: ../src/verbs.cpp:2215
msgid "Previous Effect"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2235
+#: ../src/verbs.cpp:2216
msgid "Repeat the last effect with the same settings"
msgstr ""
#. "tutorial_tips"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2236
+#: ../src/verbs.cpp:2217
msgid "Previous Effect Settings..."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2237
+#: ../src/verbs.cpp:2218
msgid "Repeat the last effect with new settings"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/dash-selector.cpp:106
+#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Dash pattern"
msgstr "Trüki"
-#: ../../po/../src/widgets/dash-selector.cpp:121
+#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Pattern offset"
msgstr "Lehekülg"
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:240
-#, fuzzy
-msgid "Zoom drawing if window size changes"
-msgstr "Suurendus"
-
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:298
-msgid "Cursor coordinates"
-msgstr ""
-
-#. display the initial welcome message in the statusbar
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:324
-msgid ""
-"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
-"use selector (arrow) to move or transform them."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:372
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378
#, c-format
msgid "%s: %d - Inkscape"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:374
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:380
#, c-format
msgid "%s - Inkscape"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:532
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
-"closing?</span>\n"
-"\n"
-"If you close without saving, your changes will be discarded."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:548
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:612
-msgid "Close _without saving"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:595
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
-"format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
-"\n"
-"Do you want to save this file in another format?"
-msgstr ""
-
#. Family frame
-#: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:156
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:137
msgid "Font family"
msgstr ""
#. Style frame
-#: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:184
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Style"
msgstr "Skaala"
-#: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:219
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:199
msgid "Font size:"
msgstr ""
@@ -8262,24 +8566,24 @@ msgstr ""
#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose
#. * some representative characters that users of your locale will be
#. * interested in.
-#: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:554
-msgid "AaBbCcIiPpQq12368.;/()"
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:522
+msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:137
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:524
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:133
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "D_uplikaat"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:142
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:535
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:138
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:497
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "Trüki"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:159
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:155
msgid ""
"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
@@ -8287,84 +8591,80 @@ msgid ""
"directions (spreadMethod=\"reflect\")"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:165
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
msgid "none"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:169
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:165
#, fuzzy
msgid "reflected"
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:173
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169
#, fuzzy
msgid "direct"
msgstr "Lehekülg"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:181
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177
msgid "Repeat:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:217
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:179
msgid "<small>No gradients</small>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:226
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:188
#, fuzzy
msgid "<small>Nothing selected</small>"
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:237
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:199
#, fuzzy
msgid "<small>No gradients in selection</small>"
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:247
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
msgid "<small>Multiple gradients</small>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:525
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:487
msgid ""
"If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the "
"selected object(s)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:536
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:498
msgid "Edit the stops of the gradient"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:593
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1103
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1192
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1485
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1534
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1766
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1801
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2331
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2370
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:555 ../src/widgets/toolbox.cpp:1071
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1160 ../src/widgets/toolbox.cpp:1453
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1502 ../src/widgets/toolbox.cpp:1734
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1769 ../src/widgets/toolbox.cpp:2299
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2338
msgid "<b>New:</b>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:606
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:568
#, fuzzy
msgid "Create linear gradient"
msgstr "Shrift"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:620
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:635
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:597
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "Trüki"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:648
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Create gradient in the fill"
msgstr "Trüki"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:662
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:624
msgid "Create gradient in the stroke"
msgstr ""
@@ -8372,184 +8672,176 @@ msgstr ""
#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:676
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1105
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1124
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1493
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1518
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1768
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1787
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2334
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2354
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:638 ../src/widgets/toolbox.cpp:1073
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1092 ../src/widgets/toolbox.cpp:1461
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1486 ../src/widgets/toolbox.cpp:1736
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1755 ../src/widgets/toolbox.cpp:2302
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2322
msgid "<b>Change:</b>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:269
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:256
msgid "No gradients in document"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:275
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:262
#, fuzzy
msgid "No gradient selected"
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:532
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:517
msgid "No stops in gradient"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:794
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:779
msgid "Add stop"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:797
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:782
msgid "Add another control stop to gradient"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:799
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:784
#, fuzzy
msgid "Delete stop"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:802
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:787
msgid "Delete current control stop from gradient"
msgstr ""
#. Label
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:813
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:798
msgid "Offset:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:858
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:843
msgid "Stop Color"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:887
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:872
#, fuzzy
msgid "Gradient editor"
msgstr "Trüki"
-#: ../../po/../src/widgets/layer-selector.cpp:119
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Toggle current layer visibility"
msgstr "Shrift"
-#: ../../po/../src/widgets/layer-selector.cpp:139
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Lock or unlock current layer"
msgstr "Shrift"
-#: ../../po/../src/widgets/layer-selector.cpp:142
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Current layer"
msgstr "Shrift"
-#: ../../po/../src/widgets/layer-selector.cpp:553
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:545
msgid "(root)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:182
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:561
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 ../src/widgets/paint-selector.cpp:547
#, fuzzy
msgid "No paint"
msgstr "Trüki"
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:184
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:629
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 ../src/widgets/paint-selector.cpp:615
msgid "Flat color"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:186
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:696
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 ../src/widgets/paint-selector.cpp:682
msgid "Linear gradient"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:188
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:699
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 ../src/widgets/paint-selector.cpp:685
msgid "Radial gradient"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:192
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178
msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:204
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:190
msgid ""
"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
"evenodd)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:215
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:201
msgid ""
"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:528
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:514
#, fuzzy
msgid "No objects"
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:539
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:525
msgid "Multiple styles"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:550
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:536
msgid "Paint is undefined"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:757
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:743
#, fuzzy
msgid "No patterns in document"
msgstr "Shrift"
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:872
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:858
msgid ""
"Use <b>Edit &gt; Object(s) to Pattern</b> to create a new pattern from "
"selection."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:426
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:337
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:428
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:339
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:347
msgid ""
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
"scaled."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:438
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:349
msgid ""
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
"are scaled."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:446
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:357
msgid ""
"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:448
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:359
msgid ""
"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:456
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:367
msgid ""
"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:458
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:369
msgid ""
"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
"scaled, rotated, or skewed)."
@@ -8557,493 +8849,500 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:506
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:417
#, fuzzy
msgid "select_toolbar|X"
msgstr "_Selektsioon"
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:506
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:417
msgid "Horizontal coordinate of selection"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:511
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:422
#, fuzzy
msgid "select_toolbar|Y"
msgstr "_Selektsioon"
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:511
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:422
msgid "Vertical coordinate of selection"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:517
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:428
#, fuzzy
msgid "select_toolbar|W"
msgstr "_Selektsioon"
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:517
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Width of selection"
msgstr "D_uplikaat"
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:525
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
msgid "Change both width and height by the same proportion"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:534
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
#, fuzzy
msgid "select_toolbar|H"
msgstr "_Selektsioon"
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:534
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
#, fuzzy
msgid "Height of selection"
msgstr "D_uplikaat"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:62
+#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
msgid "System"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:322
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:319
msgid "RGBA_:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:327
msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
msgid "RGB"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
msgid "HSL"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
msgid "CMYK"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:394
msgid "_R"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:395
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Red"
msgstr "Skaala"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
msgid "_G"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
msgid "Green"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
msgid "_B"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
#, fuzzy
msgid "Blue"
msgstr "Skaala"
#. Label
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:141
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
msgid "_A"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:151
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:163
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
msgid "Alpha (opacity)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
msgid "_H"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
#, fuzzy
msgid "Hue"
msgstr "Skaala"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
msgid "_S"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
msgid "Saturation"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
msgid "_L"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Lightness"
msgstr "Värvimine"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
msgid "_C"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:449
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:450
#, fuzzy
msgid "Cyan"
msgstr "Lehekülg"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
msgid "_M"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
msgid "Magenta"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
msgid "_Y"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
msgid "Yellow"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
msgid "_K"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-selector.cpp:71
+#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:63
msgid "Unnamed"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:68
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
msgid "Wheel"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:53
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45
msgid "Attribute"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:54
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Value"
msgstr "Skaala"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:424
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Insert new nodes into selected segments"
msgstr "Tee jooneks"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:426
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:394
#, fuzzy
msgid "Delete selected nodes"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:431
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:399
#, fuzzy
msgid "Join paths at selected nodes"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:433
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:401
#, fuzzy
msgid "Join paths at selected nodes with new segment"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:436
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:404
msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:439
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:407
#, fuzzy
msgid "Break path at selected nodes"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:444
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Make selected nodes corner"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:447
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:415
#, fuzzy
msgid "Make selected nodes smooth"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:450
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:418
#, fuzzy
msgid "Make selected nodes symmetric"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:455
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:423
#, fuzzy
msgid "Make selected segments lines"
msgstr "Tee jooneks"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:458
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:426
#, fuzzy
msgid "Make selected segments curves"
msgstr "Tee jooneks"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1199
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1167
msgid "Polygon"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1206
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1174
msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1218
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1186
msgid "Corners:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1218
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1186
msgid "Number of corners of a polygon or star"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1228
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1196
msgid "Spoke ratio:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
#. Base radius is the same for the closest handle.
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1231
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1199
msgid "Base radius to tip radius ratio"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1246
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1214
#, fuzzy
msgid "Rounded:"
msgstr "Grupeerib valitud objektid"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1246
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1214
msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1256
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1224
msgid "Randomized:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1256
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1224
msgid "Scatter randomly the corners and angles"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1269
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1838
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2061
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1237 ../src/widgets/toolbox.cpp:1806
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2029
msgid "Defaults"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1270
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1839
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2062
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1238 ../src/widgets/toolbox.cpp:1807
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2030
msgid ""
"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
"change defaults)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1544
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1512
msgid "W:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1544
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1512
#, fuzzy
msgid "Width of rectangle"
msgstr "D_uplikaat"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1556
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1524
#, fuzzy
msgid "Height of rectangle"
msgstr "D_uplikaat"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1568
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1536
#, fuzzy
msgid "Rx:"
msgstr "1:1"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1568
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1536
msgid "Horizontal radius of rounded corners"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1578
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1546
#, fuzzy
msgid "Ry:"
msgstr "1:1"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1578
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1546
msgid "Vertical radius of rounded corners"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1594
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1562
msgid "Not rounded"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1596
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1564
msgid "Make corners sharp"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1805
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1773
msgid "Turns:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1805
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1773
msgid "Number of revolutions"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1815
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
#, fuzzy
msgid "Divergence:"
msgstr "Kustuta"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1815
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1825
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1793
msgid "Inner radius:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1825
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1793
msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1957
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1925
msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1967
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1935
#, fuzzy
msgid "Thinning:"
msgstr "Joonistus"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1967
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1935
msgid ""
"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1980
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1948
#, fuzzy
msgid "Angle:"
msgstr "Lehekülg"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1980
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1948
msgid ""
"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
"fixation = 0)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1990
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1958
msgid "Fixation:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1990
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1958
msgid ""
"How fixed is the pen angle (0 = always perpendicular to stroke direction, 1 "
"= fixed)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2003
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1971
msgid "Mass:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2003
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1971
msgid "How much inertia affects the movement of the pen"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "drag" means "resistance" here
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2014
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1982
#, fuzzy
msgid "Drag:"
msgstr "Joonistus"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2014
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1982
msgid "How much resistance affects the movement of the pen"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2034
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2002
msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2047
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2015
msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2374
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2342
#, fuzzy
msgid "Start:"
msgstr "Piirjoon"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2374
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2342
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2384
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2352
msgid "End:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2384
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2352
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2395
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2363
#, fuzzy
msgid "Open arc"
msgstr "Ava"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2396
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2364
msgid ""
"Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2415
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2383
msgid "Make whole"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2417
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2385
msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2644
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2612
msgid ""
"When pressed, picks visible color without alpha and when not pressed, picks "
"color including its alpha"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3039
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3084
#, fuzzy
msgid "Make connectors avoid selected objects"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3043
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088
#, fuzzy
msgid "Make connectors ignore selected objects"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3096
+#, fuzzy
+msgid "Spacing:"
+msgstr "Trüki"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3097
+msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
+msgstr ""
+
#.
#. Local Variables:
#. mode:c++
@@ -9060,7 +9359,15 @@ msgid "Add Nodes"
msgstr "Punktiredaktor"
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
-msgid "Maximum Segment Length"
+msgid "Maximum segment length"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/kochify.inx.h:2
+#: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:2
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
+#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4
+msgid "Modify Path"
msgstr ""
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
@@ -9111,18 +9418,22 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/dots.inx.h:1
#, fuzzy
-msgid "Connect the Dots"
-msgstr "Uus aken"
+msgid "Dot size"
+msgstr "Too kõige ette"
#: ../share/extensions/dots.inx.h:2
-msgid "Dot Size"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/dots.inx.h:3
#, fuzzy
-msgid "Font Size"
+msgid "Font size"
msgstr "Too kõige ette"
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:3
+msgid "Number Nodes"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
+msgid "Visualize Path"
+msgstr ""
+
#: ../share/extensions/dropshadow.inx.h:1
msgid "Color of shadow"
msgstr ""
@@ -9163,9 +9474,18 @@ msgstr ""
msgid "pstoedit must be installed to run see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
msgstr ""
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Cutting Plotter"
+msgstr "Piirjoon"
+
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
+msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
+msgstr ""
+
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
#, fuzzy
-msgid "Embed Images"
+msgid "Embed All Images"
msgstr "Lehekülg"
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
@@ -9176,10 +9496,6 @@ msgstr ""
msgid "Encapsulated Postscript"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
-msgstr ""
-
#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "EPSI Output"
@@ -9203,8 +9519,9 @@ msgstr "Piirjoon"
msgid "First String Length"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:3
-msgid "FretFind Multi Length ET"
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:3 ../share/extensions/ffms.inx.h:3
+#: ../share/extensions/ffset.inx.h:2 ../share/extensions/ffss.inx.h:2
+msgid "Fretboard Designer"
msgstr ""
#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:4 ../share/extensions/ffms.inx.h:4
@@ -9216,64 +9533,68 @@ msgstr ""
msgid "Last String Length"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:6 ../share/extensions/ffms.inx.h:6
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:6
+msgid "Multi Length Equal Temperament"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:7 ../share/extensions/ffms.inx.h:7
#: ../share/extensions/ffset.inx.h:4 ../share/extensions/ffss.inx.h:4
msgid "Number of Frets"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:7 ../share/extensions/ffms.inx.h:7
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:8 ../share/extensions/ffms.inx.h:8
#: ../share/extensions/ffset.inx.h:5 ../share/extensions/ffss.inx.h:5
msgid "Number of Strings"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:8 ../share/extensions/ffms.inx.h:8
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:9 ../share/extensions/ffms.inx.h:9
#: ../share/extensions/ffset.inx.h:6 ../share/extensions/ffss.inx.h:6
#, fuzzy
msgid "Nut Width"
msgstr "Piirjoon"
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:9 ../share/extensions/ffms.inx.h:10
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:10 ../share/extensions/ffms.inx.h:11
msgid "Perpendicular Distance"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:10 ../share/extensions/ffset.inx.h:7
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:11 ../share/extensions/ffset.inx.h:7
msgid "Scale Base (2 for Octave)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:11 ../share/extensions/ffset.inx.h:9
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:12 ../share/extensions/ffset.inx.h:10
msgid "Tones in Scale"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:12 ../share/extensions/ffms.inx.h:12
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:10 ../share/extensions/ffss.inx.h:10
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:13 ../share/extensions/ffms.inx.h:13
+#: ../share/extensions/ffset.inx.h:11 ../share/extensions/ffss.inx.h:11
msgid "px per Unit"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffms.inx.h:3
-msgid "FretFind Multi Length Scala"
+#: ../share/extensions/ffms.inx.h:6
+msgid "Multi Length Scala"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffms.inx.h:9 ../share/extensions/ffss.inx.h:7
+#: ../share/extensions/ffms.inx.h:10 ../share/extensions/ffss.inx.h:7
msgid "Path to Scala *.scl File"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffms.inx.h:11
+#: ../share/extensions/ffms.inx.h:12
msgid "Tuning (scale step for each string seperated by semicolons)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:2
-msgid "FretFind Single Length ET"
-msgstr ""
-
#: ../share/extensions/ffset.inx.h:8 ../share/extensions/ffss.inx.h:8
msgid "Scale Length"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffss.inx.h:2
-msgid "FretFind Single Length Scala"
+#: ../share/extensions/ffset.inx.h:9
+msgid "Single Length Equal Temperament"
msgstr ""
#: ../share/extensions/ffss.inx.h:9
+msgid "Single Length Scala"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/ffss.inx.h:10
msgid "Tuning (Scale step for each string seperated by semicolons)"
msgstr ""
@@ -9283,7 +9604,7 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/interp.inx.h:1
#, fuzzy
-msgid "Duplicate Endpaths"
+msgid "Duplicate endpaths"
msgstr "D_uplikaat"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
@@ -9291,20 +9612,20 @@ msgstr "D_uplikaat"
msgid "Exponent"
msgstr "_Import"
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:3
-msgid "Interpolate"
-msgstr ""
-
#: ../share/extensions/interp.inx.h:4
-msgid "Interpolate Style (Experimental)"
+msgid "Interpolate"
msgstr ""
#: ../share/extensions/interp.inx.h:5
-msgid "Interpolation Method"
+msgid "Interpolate style (experimental)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/interp.inx.h:6
-msgid "Interpolation Steps"
+msgid "Interpolation method"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:7
+msgid "Interpolation steps"
msgstr ""
#: ../share/extensions/kochify.inx.h:1
@@ -9312,10 +9633,10 @@ msgid "Kochify"
msgstr ""
#: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:1
-msgid "Kochify (Load)"
+msgid "Kochify (Load Pattern)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 ../share/extensions/motion.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Angle"
msgstr "Lehekülg"
@@ -9334,29 +9655,23 @@ msgstr "Lehekülg"
msgid "Order"
msgstr "Järjekord"
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
#, fuzzy
msgid "Rules"
msgstr "Värv"
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Step"
msgstr "Skaala"
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Direction"
-msgstr "_Selektsioon"
-
#: ../share/extensions/motion.inx.h:2
-msgid "Magnitude"
+msgid "Extrude"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Motion"
-msgstr "_Selektsioon"
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:4
+msgid "Magnitude"
+msgstr ""
#: ../share/extensions/pdf_output.inx.h:1
msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
@@ -9376,39 +9691,36 @@ msgstr "Grupeerib valitud objektid"
msgid "Postscript"
msgstr "Trüki"
-#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
-msgid "Postscript (*.ps)"
-msgstr ""
-
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
msgid "Postscript Input"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Radius"
msgstr "Lehekülg"
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Radius Randomize"
msgstr "Lehekülg"
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
-msgid "Randomize Control Points"
-msgstr ""
-
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
#, fuzzy
-msgid "Randomize Nodes"
+msgid "Randomize node handles"
+msgstr "Lehekülg"
+
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Randomize nodes"
msgstr "Lehekülg"
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
-msgid "Initial Size"
+msgid "Initial size"
msgstr ""
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
-msgid "Minimum Size"
+msgid "Minimum size"
msgstr ""
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
@@ -9431,34 +9743,14 @@ msgstr ""
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
msgid "Segment Straightener"
msgstr ""
#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
-msgid "Summer's Night"
+msgid "Envelope"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
-#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
-msgstr "Avab faili"
-
-#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
-#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
-msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
-msgid "SVGZ Input"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "SVGZ Output"
-msgstr "Grupeerib valitud objektid"
-
#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
msgid "ASCII Text"
msgstr ""
@@ -9497,7 +9789,7 @@ msgid "Periods (2*Pi each)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
-msgid "Amount of Whirl"
+msgid "Amount of whirl"
msgstr ""
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2
@@ -9510,12 +9802,12 @@ msgstr "Üldine"
msgid "Center Y"
msgstr "Üldine"
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:5
#, fuzzy
-msgid "Direction of Rotation"
+msgid "Rotation is clockwise"
msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:5
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:6
msgid "Whirl"
msgstr ""
@@ -9532,6 +9824,30 @@ msgid "Windows Metafile Input"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Uus aken"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Row spacing: "
+#~ msgstr "Trüki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Trace Bitmap"
+#~ msgstr "_Import"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Direction"
+#~ msgstr "_Selektsioon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Motion"
+#~ msgstr "_Selektsioon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Direction of Rotation"
+#~ msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Current style"
#~ msgstr "Piirjoon"
@@ -9652,10 +9968,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "_Import"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Document Properties"
-#~ msgstr "Shrift"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "In_kscape Preferences"
#~ msgstr "Sodipodi"
@@ -9724,14 +10036,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Kustutab valitud objekti(d)"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Trace Bitmap..."
-#~ msgstr "_Import"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Put Text on Path"
-#~ msgstr "Tee jooneks"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "_Remove Text from Path"
#~ msgstr "Tee jooneks"
@@ -10203,10 +10507,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Sodipodi"
#, fuzzy
-#~ msgid "Desktop settings"
-#~ msgstr "Piirjoon"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Display settings"
#~ msgstr "Värvimine"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index f10f6ff8e..2d2c3c190 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Inkscape\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-04 11:51-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-18 13:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-07 20:42+0100\n"
"Last-Translator: 3ARRANO.com <3arrano@3arrano.com>\n"
"Language-Team: 3ARRANO.com <3arrano@3arrano.com>\n"
@@ -30,41 +30,19 @@ msgid "Inkscape SVG Vector Illustrator"
msgstr "Inkscape SVG Bektore Irudigilea"
# Aldatu biharrekua
-#: ../../po/../src/arc-context.cpp:350
+#: ../src/arc-context.cpp:330
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
msgstr ""
"<b>Ktrl</b>: biribila edo proportzio osoko elipsea egin, snap arkua/"
"segmentuaren angelua"
-#: ../../po/../src/arc-context.cpp:351 ../../po/../src/rect-context.cpp:388
+#: ../src/arc-context.cpp:331 ../src/rect-context.cpp:375
msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
msgstr "<b>Maius</b>: hasierako puntuaren inguruan marraztu"
-#: ../../po/../src/arc-context.cpp:413
-#: ../../po/../src/connector-context.cpp:493
-#: ../../po/../src/dyna-draw-context.cpp:506
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:329 ../../po/../src/pencil-context.cpp:208
-#: ../../po/../src/rect-context.cpp:452 ../../po/../src/spiral-context.cpp:421
-#: ../../po/../src/star-context.cpp:427
-msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
-msgstr ""
-"<b>Uneko geruza ezkutuan dago</b>. Agertaraz ezazu bertan marraztu ahal "
-"izateko."
-
-#: ../../po/../src/arc-context.cpp:417
-#: ../../po/../src/connector-context.cpp:497
-#: ../../po/../src/dyna-draw-context.cpp:510
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:336 ../../po/../src/pencil-context.cpp:212
-#: ../../po/../src/rect-context.cpp:456 ../../po/../src/spiral-context.cpp:426
-#: ../../po/../src/star-context.cpp:431
-msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
-msgstr ""
-"<b>Uneko geruza blokeatuta dago</b>. Desblokeatu bertan marraztu ahal "
-"izateko."
-
# berrikusi
-#: ../../po/../src/arc-context.cpp:496
+#: ../src/arc-context.cpp:416
#, c-format
msgid ""
"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-"
@@ -74,101 +52,110 @@ msgstr ""
"osoko elipsea egiteko; gehitu <b>Maius</b> hasierako puntuaren inguruan "
"marrazteko"
-#: ../../po/../src/connector-context.cpp:518
+#: ../src/connector-context.cpp:514
#, fuzzy
msgid "Creating new connector"
msgstr "Creando curva nueva"
-#: ../../po/../src/connector-context.cpp:939
+#: ../src/connector-context.cpp:938
#, fuzzy
msgid "Finishing connector"
msgstr "Terminar pluma"
-#: ../../po/../src/connector-context.cpp:1108
+#: ../src/connector-context.cpp:1107
msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/connector-context.cpp:1185
+#: ../src/connector-context.cpp:1184
msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/connector-context.cpp:1278
+#: ../src/connector-context.cpp:1277
#, fuzzy
msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
msgstr "Seleccione por lo menos dos objetos para agrupar."
-#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:238
+#: ../src/context-fns.cpp:28 ../src/context-fns.cpp:57
+msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
+msgstr ""
+"<b>Uneko geruza ezkutuan dago</b>. Agertaraz ezazu bertan marraztu ahal "
+"izateko."
+
+#: ../src/context-fns.cpp:34 ../src/context-fns.cpp:63
+msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
+msgstr ""
+"<b>Uneko geruza blokeatuta dago</b>. Desblokeatu bertan marraztu ahal "
+"izateko."
+
+#: ../src/desktop-events.cpp:230
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s hemen: %s"
#. TRANSLATORS: This string appears when double-clicking on a guide.
#. This is the distance by which the guide is to be moved.
-#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:277
+#: ../src/desktop-events.cpp:269
#, fuzzy
msgid " relative by "
msgstr "Movimiento relativo"
#. TRANSLATORS: This string appears when double-clicking on a guide.
#. This is the target location where the guide is to be moved.
-#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:282
-#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:395
+#: ../src/desktop-events.cpp:274 ../src/desktop-events.cpp:387
msgid " absolute to "
msgstr ""
#. create dialog
-#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:348
+#: ../src/desktop-events.cpp:340
msgid "Guideline"
msgstr "Gidalerroa"
-#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:432
+#: ../src/desktop-events.cpp:424
#, c-format
msgid "Move %s"
msgstr "Mugitu %s"
-#: ../../po/../src/desktop.cpp:678
+#: ../src/desktop.cpp:667
msgid "No previous zoom."
msgstr "Ezin da urrundu."
-#: ../../po/../src/desktop.cpp:703
+#: ../src/desktop.cpp:692
msgid "No next zoom."
msgstr "Ezin da gerturatu."
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:182
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:156
msgid "<small>Nothing selected.</small>"
msgstr "<small>Ez dago ezer hautatuta.</small>"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:188
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:162
msgid "<small>More than one object selected.</small>"
msgstr "<small>Objektu bat baino gehiago hautatuta.</small>"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:195
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:169
#, c-format
msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
msgstr "<small>Objektuak <b>%d</b> klon lauzatu ditu.</small>"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:200
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174
msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
msgstr "<small>Objektuak ez du klon lauzaturik.</small>"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:865
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:839
#, fuzzy
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
msgstr "Seleccione objetos para bajar."
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:916
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:890
#, fuzzy
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
msgstr "Seleccione objetos para bajar."
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:984
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1774
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:958 ../src/selection-chemistry.cpp:1781
#, fuzzy
msgid "Select an <b>object</b> to clone."
msgstr "Seleccione objetos para bajar."
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:990
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1780
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:964 ../src/selection-chemistry.cpp:1787
msgid ""
"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
"group</b>."
@@ -176,21 +163,21 @@ msgstr ""
"Objektu bat baino gehiago klonatu nahi badituzu, <b>elkartu</b> itzazu eta "
"<b>klonatu taldea</b>."
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1484
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1457
msgid "<small>Per row:</small>"
msgstr "<small>Lerroko:</small>"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1497
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1470
#, fuzzy
msgid "<small>Per column:</small>"
msgstr "Sin gradiente seleccionado"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1505
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1478
#, fuzzy
msgid "<small>Randomize:</small>"
msgstr "Último seleccionado"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1656
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1629
#, fuzzy
msgid "_Symmetry"
msgstr "simétrico"
@@ -200,543 +187,539 @@ msgstr "simétrico"
#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
#.
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1664
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1637
msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
msgstr "Hautatu lauzaketarako 17 simetria taldeetatik bat"
#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1675
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1648
msgid "<b>P1</b>: simple translation"
msgstr "<b>P1</b>: lekualdaketa arrunta"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1676
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1649
msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
msgstr "<b>P2</b>: 180&#176;ko biraketa"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1677
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1650
msgid "<b>PM</b>: reflection"
msgstr "<b>PM</b>: islada"
#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1680
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1653
msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
msgstr "<b>PG</b>: islada labaindua"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1681
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1654
msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
msgstr "<b>CM</b>: islada + islada labaindua"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1682
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1655
msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
msgstr "<b>PMM</b>: islada + islada"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1683
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1656
msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
msgstr "<b>PMG</b>: islada + 180&#176;ko biraketa"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1684
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1657
msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
msgstr "<b>PGG</b>: islada labaindua + 180&#176;ko biraketa"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1685
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1658
msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
msgstr "<b>CMM</b>: islada + islada + 180&#176;ko biraketa"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1686
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1659
msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
msgstr "<b>P4</b>: 90&#176;ko biraketa"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1687
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1660
msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176;ko biraketa + 45&#176;ko islada"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1688
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1661
msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176;ko biraketa + 90&#176;ko islada"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1689
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1662
msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
msgstr "<b>P3</b>: 120&#176;ko biraketa"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1690
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1663
msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
msgstr "<b>P31M</b>: islada + 120&#176;ko biraketa, dentsoa"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1691
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1664
msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
msgstr "<b>P3M1</b>: islada + 120&#176;ko biraketa, sakabanatua"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1692
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1665
msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
msgstr "<b>P6</b>: 60&#176;ko biraketa"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1693
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1666
msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
msgstr "<b>P6M</b>: islada + 60&#176;ko biraketa"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1721
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1694
msgid "S_hift"
msgstr "_Desplazamendua"
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1731
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1704
#, no-c-format
msgid "<b>Shift X:</b>"
msgstr "<b>X Despl.:</b>"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1739
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1712
#, no-c-format
msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1747
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1720
#, no-c-format
msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1754
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1764
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1737
#, no-c-format
msgid "<b>Shift Y:</b>"
msgstr "<b>Y Despl.:</b>"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1772
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1745
#, no-c-format
msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1780
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1753
#, no-c-format
msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1787
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1760
msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1795
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1768
#, fuzzy
msgid "<b>Exponent:</b>"
msgstr "Elipse"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1802
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1775
msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1809
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1782
msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1817
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1966
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2022
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2153
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1790 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1939 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1995
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2126
msgid "<small>Alternate:</small>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1823
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1796
msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1828
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1801
msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1837
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1810
#, fuzzy
msgid "Sc_ale"
msgstr "Escalar"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1845
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1818
#, fuzzy
msgid "<b>Scale X:</b>"
msgstr "Círculo"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1853
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1826
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
msgstr "Coordenada horizontal de la selección"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1861
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1834
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
msgstr "Coordenada horizontal de la selección"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1868
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1841
msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1876
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1849
#, fuzzy
msgid "<b>Scale Y:</b>"
msgstr "Círculo"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1884
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1857
#, no-c-format
msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1865
#, no-c-format
msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1872
msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1886
msgid "Alternate the sign of scales for each row"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1891
#, fuzzy
msgid "Alternate the sign of scales for each column"
msgstr "Coordenada horizontal de la selección"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1927
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900
msgid "_Rotation"
msgstr "_Biraketa"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1935
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
msgid "<b>Angle:</b>"
msgstr "<b>Angelua:</b>"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1943
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
#, no-c-format
msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1951
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
#, no-c-format
msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1958
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1931
msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1972
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1945
msgid "Alternate the rotation direction for each row"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1977
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1950
msgid "Alternate the rotation direction for each column"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1985
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1958
msgid "_Opacity"
msgstr "_Opakutasuna"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1993
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1966
msgid "<b>Fade out:</b>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2000
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1973
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2007
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1980
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2014
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1987
msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2028
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2001
msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2033
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2006
msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2014
msgid "Co_lor"
msgstr "Ko_lorea"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2046
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
msgid "Initial color: "
msgstr "Hasierako kolorea:"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2050
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2023
msgid "Initial color of tiled clones"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2050
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2023
msgid ""
"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
"stroke)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2065
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2038
msgid "<b>H:</b>"
msgstr "<b>H:</b>"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2072
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2045
msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2079
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052
msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2086
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2059
msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2095
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2068
msgid "<b>S:</b>"
msgstr "<b>S:</b>"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2102
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2075
msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2109
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2082
msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2116
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2089
msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2124
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097
msgid "<b>L:</b>"
msgstr "<b>L:</b>"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2131
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2104
msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2138
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2111
msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2145
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2118
msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2132
msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2164
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2137
msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2172
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2145
msgid "_Trace"
msgstr "_Marraztu"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2179
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
msgid "Trace the drawing under the tiles"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2183
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2156
msgid ""
"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
"apply it to the clone"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2170
msgid "1. Pick from the drawing:"
msgstr ""
#. ----Hbox2
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2208
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2355
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:445
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2328
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
msgid "Color"
msgstr "Kolorea"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
msgid "Pick the visible color and opacity"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2216
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2365
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2338
#: ../share/extensions/dropshadow.inx.h:3
msgid "Opacity"
msgstr "Opakutasuna"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2217
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2190
msgid "Pick the total accumulated opacity"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2224
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2198
msgid "Pick the Red component of the color"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2232
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2205
msgid "G"
msgstr "G"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2233
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2206
msgid "Pick the Green component of the color"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2240
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2213
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2241
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2214
msgid "Pick the Blue component of the color"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2250
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2223
msgid "clonetiler|H"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2251
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2224
#, fuzzy
msgid "Pick the hue of the color"
msgstr "Número de revoluciones"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2260
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2233
msgid "clonetiler|S"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2261
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2234
msgid "Pick the saturation of the color"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2270
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
msgid "clonetiler|L"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2271
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2244
msgid "Pick the lightness of the color"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2254
msgid "2. Tweak the picked value:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2291
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2264
msgid "Gamma-correct:"
msgstr "Gamma-zuzenketa:"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2269
msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2303
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2276
msgid "Randomize:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2308
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
msgid "Randomize the picked value by this percentage"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2315
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
#, fuzzy
msgid "Invert:"
msgstr "Re_ducir"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2319
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2292
msgid "Invert the picked value"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298
msgid "3. Apply the value to the clones':"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2335
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2308
#, fuzzy
msgid "Presence"
msgstr "Conservar"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2338
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2311
msgid ""
"Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
"that point"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2345
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2318
msgid "Size"
msgstr "Neurria"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2321
msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2358
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331
msgid ""
"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
"or stroke)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2341
msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2395
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368
msgid "How many rows in the tiling"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2415
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2388
msgid "How many columns in the tiling"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2418
msgid "Width of the rectangle to be filled"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2470
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2443
msgid "Height of the rectangle to be filled"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2458
msgid "Rows, columns: "
msgstr "Lerroak, zutabeak:"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2486
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2459
msgid "Create the specified number of rows and columns"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2495
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2468
msgid "Width, height: "
msgstr "Zabalera, garaiera:"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2496
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2469
msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2512
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
msgid "Use saved size and position of the tile"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2488
msgid ""
"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
"you tiled it (if any), instead of using the current size"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2539
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2512
#, fuzzy
msgid " <b>_Create</b> "
msgstr "Círculo"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2541
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514
msgid "Create and tile the clones of the selection"
msgstr ""
@@ -745,1311 +728,214 @@ msgstr ""
#. diagrams on the left in the following screenshot:
#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2556
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2529
msgid " _Unclump "
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2557
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2536
#, fuzzy
msgid " Re_move "
msgstr "_Eliminar enlace"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2564
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2580
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2553
#, fuzzy
msgid " R_eset "
msgstr "_Eliminar enlace"
#. TRANSLATORS: "change" is a noun here
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555
msgid ""
"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
"to zero"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/color-picker.cpp:280
-msgid "Close"
-msgstr "Itxi"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:138
+#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
msgid "Messages"
msgstr "Mezuak"
#. ## Add a menu for clear()
-#: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:144
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:16
-#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:56
-#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:181
+#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:182
msgid "_File"
msgstr "_Fitxategia"
#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
-#: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:145
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:753
-#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:57
-#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:182
+#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:741
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:183
msgid "_Clear"
msgstr "_Garbitu"
-#: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:147
-#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:59
+#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
msgid "Capture log messages"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:149
-#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:61
+#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
msgid "Release log messages"
msgstr ""
-#. Notebook tab
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:909
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:89
-#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:107
-msgid "Grid"
-msgstr "Sareta"
-
-#. Checkbuttons
-#. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off
-#. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off.
-#. / Dissenting view: you want snapping without grid.
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:917
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:179
-msgid "Show grid"
-msgstr "Sareta erakutsi"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:917
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:179
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2115
-#, fuzzy
-msgid "Show or hide grid"
-msgstr "Mostrar/ocultar la rejilla"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:918
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:180
-#, fuzzy
-msgid "Snap bounding boxes to grid"
-msgstr "Ajustar a la rejilla"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:918
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1001
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:181
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:236
-msgid "Snap the edges of the object bounding boxes"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:919
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid "Snap nodes to grid"
-msgstr "Ajustar a la rejilla"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:919
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1002
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:184
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:239
-msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:937
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:186
-msgid "Grid units:"
-msgstr "Saretaren unitateak:"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:939
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:187
-msgid "Origin X:"
-msgstr "X jatorria:"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:942
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:189
-msgid "Origin Y:"
-msgstr "Y jatorria:"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:945
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:191
-msgid "Spacing X:"
-msgstr "X hutsunea:"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:948
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:193
-msgid "Spacing Y:"
-msgstr "Y hutsunea:"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:952
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1013
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:195
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:241
-msgid "Snap units:"
-msgstr "Egokitzeko unitateak:"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:955
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1016
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:196
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:242
-msgid "Snap distance:"
-msgstr "Egokitzeko distantzia:"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:958
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid "Grid line color:"
-msgstr "Color de las líneas guía"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:959
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid "Grid line color"
-msgstr "Color de las líneas guía"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:959
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "Color of grid lines"
-msgstr "Espaciado de líneas:"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:961
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid "Major grid line color:"
-msgstr "Color de las líneas guía"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:962
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid "Major grid line color"
-msgstr "Color de las líneas guía"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:962
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:202
-msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:965
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "Major grid line every:"
-msgstr "Color de las líneas guía"
-
-#. TRANSLATORS: This belongs to the "Major grid line every:" string,
-#. see grid settings in the "Document Preferences" dialog
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:977
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:204
-msgid "lines"
-msgstr "lerro"
-
-#. Guidelines page
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:991
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:90
-msgid "Guides"
-msgstr "Gidak"
-
-#. / \todo FIXME: gray out snapping when guides are off
-#. / Dissenting view: you want snapping without guides.
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1000
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:234
-msgid "Show guides"
-msgstr "Erakutsi gidak"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1000
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:234
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2116
-#, fuzzy
-msgid "Show or hide guides"
-msgstr "Mostrar/ocultar guías"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1001
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "Snap bounding boxes to guides"
-msgstr "Ajustar a las guías"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1002
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "Snap points to guides"
-msgstr "Ajustar a la rejilla"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1020
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:243
-msgid "Guide color:"
-msgstr "Giden kolorea:"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1021
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:243
-msgid "Guideline color"
-msgstr "Gidalerroen kolorea"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1021
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:244
-msgid "Color of guidelines"
-msgstr "Gidalerroen kolorea"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1023
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:245
-msgid "Highlight color:"
-msgstr "Nabarmentze kolorea:"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1024
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:245
-msgid "Highlighted guideline color"
-msgstr "Gidalerroen nabarmentze kolorea"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1024
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:246
-msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
-msgstr ""
-
-#. Page page
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1029
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:855
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:88
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:1061
-msgid "Page"
-msgstr "Orria"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1039
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:145
-msgid "Background:"
-msgstr "Atzeko kolorea:"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1040
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:145
-msgid "Background color"
-msgstr "Atzeko planoko kolorea"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1041
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:145
-msgid ""
-"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1045
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "Show page border"
-msgstr "Mostrar contorno del papel"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1049
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:148
-msgid "Border on top of drawing"
-msgstr "Contorno encima del dibujo"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1052
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:149
-msgid "Border color:"
-msgstr "Ertzaren kolorea:"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1053
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid "Page border color"
-msgstr "Color del contorno del papel"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1054
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "Color of the page border"
-msgstr "Oihal-ertzaren kolorea"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1059
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:152
-msgid "Show page shadow"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1063
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "Default units:"
-msgstr "Predeterminados"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1069
-msgid "Units for the tool controls, ruler, and the statusbar"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1086
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
-#, fuzzy
-msgid "Page size:"
-msgstr "Tamaño del papel:"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1110
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219
-msgid "Custom"
-msgstr "Pertsonalizatua"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1121
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "Page orientation:"
-msgstr "Oihalaren norantza:"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1133
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
-msgid "Landscape"
-msgstr "Pasaia"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1139
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
-msgid "Portrait"
-msgstr "Erretratua"
-
-#. Custom paper frame
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1148
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249
-#, fuzzy
-msgid "Custom size"
-msgstr "Pertsonalizatua"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1160
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:269
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:261
-msgid "Units:"
-msgstr "Unitateak:"
-
-#. Stroke width
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1162
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:310
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:985
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:262
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1957
-msgid "Width:"
-msgstr "Zabalera:"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1183
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:326
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:431
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:263
-msgid "Height:"
-msgstr "Altuera:"
-
-#.
-#. * Ownership metadata tab
-#.
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1206
-msgid "Metadata"
-msgstr "Metadatuak"
-
-#. add license selector pull-down
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1225
-msgid "License"
-msgstr "Baimena"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1255
-msgid "Proprietary"
-msgstr "Jabea"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:212
-#, fuzzy
-msgid "When transforming, show:"
-msgstr "Transformaciones de objeto"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:223
-msgid "Objects"
-msgstr "Objektuak"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:224
-msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:231
-#, fuzzy
-msgid "Box outline"
-msgstr "Mostrar el boceto"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:232
-msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:238
-msgid "Per-object selection cue:"
-msgstr ""
-
-#. sorationsnapsperpi == 0 means no snapping
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:249
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:386
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:441
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1482
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:791
-#: ../../po/../src/interface.cpp:741
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:100
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1842
-msgid "None"
-msgstr "Bat ere ez"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:250
-msgid "No per-object selection indication"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:256
-msgid "Mark"
-msgstr "Markatu"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:257
-msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:264
-msgid "Box"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:265
-msgid "Each selected object displays its bounding box"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid "Default scale origin:"
-msgstr "Tolerancia por omisión del cursor:"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:281
-#, fuzzy
-msgid "Opposite bounding box edge"
-msgstr "Ajustar a la rejilla"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:282
-msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:288
-msgid "Farthest opposite node"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:289
-msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:341
-msgid "degrees"
-msgstr "gradu"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:350
-msgid ""
-"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
-"[ or ] rotates by this amount"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:407
-msgid "Rotation snaps every:"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:430
-msgid ""
-"None: dialogs are treated as regular windows; Normal: dialogs stay on top of "
-"document windows; Aggressive: same as Normal but may work better with some "
-"window managers."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:451
-msgid "Normal"
-msgstr "Arrunta"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:461
-msgid "Aggressive"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:475
-#, fuzzy
-msgid "Dialogs on top:"
-msgstr "_Diálogos"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:645
-#, fuzzy
-msgid "Show selection cue"
-msgstr "Bajar la selección un nivel"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:646
-msgid ""
-"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:657
-#, fuzzy
-msgid "Enable gradient editing"
-msgstr "Editor de gradiente"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:658
-msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:719
-#, fuzzy
-msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
-msgstr "Seleccione los objetos a los que quiera pegarle el estilo."
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:728
-msgid ""
-"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple "
-"objects."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:767
-#, fuzzy
-msgid "Create new objects with:"
-msgstr "Crear y editar objetos de texto (F8)"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:777
-#, fuzzy
-msgid "Take from selection"
-msgstr "Altura de la selección"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:778
-msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:782
-#, fuzzy
-msgid "Last used style"
-msgstr "Pegar e_stilo"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:782
-msgid "Apply the style you last set on an object"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:790
-msgid "This tool's own style:"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:790
-msgid ""
-"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
-"the button below to set it."
-msgstr ""
-
-#. Mouse
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:877
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:55
-msgid "Mouse"
-msgstr "Sagua"
-
-#. TRANSLATORS: "Grab" is a noun here. "Grab sensitivity" is intended to mean how
-#. * close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in
-#. * pixels).
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:883
-#, fuzzy
-msgid "Grab sensitivity:"
-msgstr "Definir como s_ensible"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:884
-msgid ""
-"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
-"with mouse (in screen pixels)"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:885
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:897
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:912
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:930
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:970
-msgid "pixels"
-msgstr "pixel"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:895
-msgid "Click/drag threshold:"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:896
-msgid ""
-"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
-msgstr ""
-
-#. Scrolling
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:907
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Barras de desplazamiento"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:910
-msgid "Mouse wheel scrolls by:"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:911
-msgid ""
-"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
-"(horizontally with Shift)"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:920
-msgid "Ctrl+arrows"
-msgstr "Ktrl+geziak"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:928
-#, fuzzy
-msgid "Scroll by:"
-msgstr "Barras de desplazamiento"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:929
-msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:939
-#, fuzzy
-msgid "Acceleration:"
-msgstr "Selección"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:940
-msgid ""
-"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
-"acceleration)"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:949
-msgid "Autoscrolling"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:957
-#, fuzzy
-msgid "Speed:"
-msgstr "Rojo:"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:958
-msgid ""
-"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
-"autoscroll off)"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:968
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:357
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:390
-msgid "Threshold:"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:969
-msgid ""
-"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
-"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
-msgstr ""
-
-#. Steps
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:979
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Steps"
-msgstr "Estilo"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:982
-msgid "Arrow keys move by:"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:983
-msgid ""
-"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
-"(in px units)"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:984
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:995
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1006
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:42
-msgid "px"
-msgstr "px"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:993
-msgid "> and < scale by:"
-msgstr "> eta < eskala: "
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:994
-msgid ""
-"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
-msgstr ""
-"> edo < sakatuz hautatutakoa gora edo behera eskalatzen du hemen zehazturiko "
-"balioaz (px unitatetan)"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1004
-msgid "Inset/Outset by:"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1005
-msgid ""
-"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1017
-msgid "Compass-like display of angles"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: "positive clockwise" means "increasing in clockwise direction"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1019
-msgid ""
-"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
-"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
-"counterclockwise"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1026
-#, fuzzy
-msgid "Zoom in/out by:"
-msgstr "Alejar"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1027
-msgid ""
-"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
-"multiplier"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1028
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:44
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#. Tools
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1037
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:58
-msgid "Tools"
-msgstr "Tresnak"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1045
-#, fuzzy
-msgid "Selector"
-msgstr "Seleccionar"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1056
-#, fuzzy
-msgid "Node"
-msgstr "Ninguno"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1064
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2073
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:277
-msgid "Zoom"
-msgstr "Gerturatu"
-
-#. The 4 shape tools
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1071
-#, fuzzy
-msgid "Shapes"
-msgstr "Agudeza:"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1079
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2055
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Laukizuzena"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1085
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2057
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Elipsia"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1091
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2059
-msgid "Star"
-msgstr "Izarra"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1097
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2061
-msgid "Spiral"
-msgstr "Kiribila"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1111
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2063
-msgid "Pencil"
-msgstr "Arkatza"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1114
-#, fuzzy
-msgid "Tolerance:"
-msgstr "Traza"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1115
-msgid ""
-"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
-"values produce more uneven paths with more nodes"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1131
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2065
-msgid "Pen"
-msgstr "Luma"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1140
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2067
-msgid "Calligraphy"
-msgstr "Kaligrafia"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1147
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:353
-#: ../../po/../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2069
-msgid "Text"
-msgstr "Testua"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1157
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2071
-#, fuzzy
-msgid "Gradient"
-msgstr "Editor de gradiente"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1164
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2077
-#, fuzzy
-msgid "Connector"
-msgstr "Esquinas:"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1171
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2075
-msgid "Dropper"
-msgstr "Kolore hartzailea"
-
-#. Windows
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1183
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:59
-msgid "Windows"
-msgstr "Leihoak"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1188
-#, fuzzy
-msgid "Save window geometry"
-msgstr "Guardar documento"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1189
-msgid ""
-"Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG "
-"format)"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1196
-msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1197
-msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1204
-#, fuzzy
-msgid "Zoom when window is resized"
-msgstr "Ampliar el dibujo si cambia el tamaño de la ventana"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1205
-msgid ""
-"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
-"(this is the default which can be changed in any window using the button "
-"above the right scrollbar)"
-msgstr ""
-
-#. Clones
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1213
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:624
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Clones"
-msgstr "Cerrar"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1217
-msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1229
-msgid "Move in parallel"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1230
-msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1237
-msgid "Stay unmoved"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1238
-msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1245
-msgid "Move according to transform"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1246
-msgid ""
-"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
-"example, a rotated clone will move in a different direction than its "
-"original."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1255
-msgid "When the original is deleted, its clones:"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1267
-msgid "Are unlinked"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1267
-msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1273
-#, fuzzy
-msgid "Are deleted"
-msgstr "Primero seleccionado"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1273
-msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
-msgstr ""
-
-#. Transforms
-#. TRANSLATORS: Noun, i.e. transformations.
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1289
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Transforms"
-msgstr "Transfor_mar"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1292
-#, fuzzy
-msgid "Scale stroke width"
-msgstr "Contorno"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1293
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:568
-msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1300
-msgid "Scale rounded corners in rectangles"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1301
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:580
-msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1308
-#, fuzzy
-msgid "Transform gradients"
-msgstr "Transfor_mar"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1309
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:592
-msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1316
-#, fuzzy
-msgid "Transform patterns"
-msgstr "Matriz de transformación"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1317
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:604
-msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: How to specify the affine transformation in the SVG file.
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1327
-#, fuzzy
-msgid "Store transformation:"
-msgstr "Transformación de objeto"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1338
-#, fuzzy
-msgid "Optimized"
-msgstr "Optimizar"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1339
-msgid ""
-"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
-"attribute"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1346
-#, fuzzy
-msgid "Preserved"
-msgstr "Conservar"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1347
-msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
-msgstr ""
-
-#. Selecting
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1355
-#, fuzzy
-msgid "Selecting"
-msgstr "Selección"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1357
-msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
-msgstr "Ktrl+A, Tab, Maius+Tab:"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1366
-#, fuzzy
-msgid "Select only within current layer"
-msgstr "Seleccionar"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1367
-msgid ""
-"Uncheck this to make keyboard selection commands work on objects in all "
-"layers"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1374
-msgid "Ignore hidden objects"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1375
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
-"themselves or by being in a hidden group or layer)"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1382
-#, fuzzy
-msgid "Ignore locked objects"
-msgstr "Objetos seleccionados"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1383
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
-"themselves or by being in a locked group or layer)"
-msgstr ""
-
-#. To be broken into: Display, Save, Export, SVG, Commands
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1391
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:62
-msgid "Misc"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1394
-msgid "Default export resolution:"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1395
-#, fuzzy
-msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
-msgstr "Resolución preferida (puntos por pulgada) de mapa de bits"
-
-#. FIXME: add "Used for new exports; once exported, documents remember this value on per-object basis" when implemented
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1396
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:442
-msgid "dpi"
-msgstr "dpi"
-
-#. TRANSLATORS: When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a
-#. * rectangle with bitmap fill.
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1407
-#, fuzzy
-msgid "Import bitmap as <image>"
-msgstr "Importar mapa de bits o imagen SVG al documento"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1408
-msgid ""
-"When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
-"rectangle with bitmap fill"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: When on, the print out (currently Postscript) will have
-#. * a comment with the each object's label visible, marking the section
-#. * of the printing commands that represent the given object.
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1418
-msgid "Add label comments to printing output"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1419
-msgid ""
-"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
-"rendered output for an object with its label"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: When on, enable the effects menu, default is off
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1427
-msgid "Enable script effects (requires restart) - EXPERIMENTAL"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1428
-msgid ""
-"When on, the effects menu is enabled, allowing external effect scripts to be "
-"called, requires restart before effective - EXPERIMENTAL"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: The maximum length of the Open Recent list in the File menu.
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1436
-#, fuzzy
-msgid "Max recent documents:"
-msgstr "Imprimir documento"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1437
-msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1447
-msgid "Simplification threshold:"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1448
-msgid ""
-"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
-"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
-"invoking it again after a pause restores the default threshold."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1469
-msgid "Oversample bitmaps:"
-msgstr "Bitmaps de sobremuestreo:"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1488
-msgid "2x2"
-msgstr "2x2"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1494
-msgid "4x4"
-msgstr "4x4"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1500
-msgid "8x8"
-msgstr "8x8"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1506
-msgid "16x16"
-msgstr "16x16"
-
#. "view_icon_preview"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:133 ../../po/../src/verbs.cpp:2143
+#: ../src/dialogs/export.cpp:123 ../src/verbs.cpp:2122
msgid "_Page"
msgstr "_Orria"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:133 ../../po/../src/verbs.cpp:2147
+#: ../src/dialogs/export.cpp:123 ../src/verbs.cpp:2126
msgid "_Drawing"
msgstr "_Marrazkia"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:133 ../../po/../src/verbs.cpp:2149
+#: ../src/dialogs/export.cpp:123 ../src/verbs.cpp:2128
msgid "_Selection"
msgstr "_Hautapena"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:133
+#: ../src/dialogs/export.cpp:123
#, fuzzy
msgid "_Custom"
msgstr "Personalizar"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:254
+#: ../src/dialogs/export.cpp:244
msgid "Export area"
msgstr "Exportar área"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:300
+#: ../src/dialogs/export.cpp:259
+msgid "Units:"
+msgstr "Unitateak:"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:290
#, fuzzy
msgid "_x0:"
msgstr "x0:"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:305
+#: ../src/dialogs/export.cpp:295
#, fuzzy
msgid "x_1:"
msgstr "x1:"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:316
+#. Stroke width
+#: ../src/dialogs/export.cpp:300 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:969 ../src/widgets/toolbox.cpp:1925
+msgid "Width:"
+msgstr "Zabalera:"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:306
#, fuzzy
msgid "_y0:"
msgstr "y0:"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:321
+#: ../src/dialogs/export.cpp:311
#, fuzzy
msgid "y_1:"
msgstr "y1:"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:406
+#: ../src/dialogs/export.cpp:316 ../src/dialogs/export.cpp:421
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
+msgid "Height:"
+msgstr "Altuera:"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:396
msgid "Bitmap size"
msgstr "Bit maparen neurria"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:416
+#: ../src/dialogs/export.cpp:406 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:245
#, fuzzy
msgid "_Width:"
msgstr "Ancho:"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:416
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:431
+#: ../src/dialogs/export.cpp:406 ../src/dialogs/export.cpp:421
#, fuzzy
msgid "pixels at"
msgstr "pixeles"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:426
+#: ../src/dialogs/export.cpp:416
#, fuzzy
msgid "dp_i"
msgstr "dpi"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:448
+#: ../src/dialogs/export.cpp:432 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
+msgid "dpi"
+msgstr "dpi"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:438
#, fuzzy
msgid "_Filename"
msgstr "Nombre de archivo"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:512
+#: ../src/dialogs/export.cpp:502
#, fuzzy
msgid "_Browse..."
msgstr "Examinar..."
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:539
+#: ../src/dialogs/export.cpp:529
#, fuzzy
msgid " <b>_Export</b> "
msgstr "Círculo"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:541
+#: ../src/dialogs/export.cpp:531
msgid "Export the bitmap file with these settings"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:968
+#: ../src/dialogs/export.cpp:958
msgid "You have to enter a filename"
msgstr "Fitxategi izen bat zehaztu behar duzu"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:973
+#: ../src/dialogs/export.cpp:963
msgid "The chosen area to be exported is invalid"
msgstr "El área que se ha seleccionado para exportar no es válida."
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:982
+#: ../src/dialogs/export.cpp:972
#, c-format
msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:998
+#: ../src/dialogs/export.cpp:988
msgid "Export in progress"
msgstr "Realizando exportación..."
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1004
+#: ../src/dialogs/export.cpp:994
#, fuzzy, c-format
msgid "Exporting %s (%d x %d)"
msgstr "Exportando [%d x %d] %s"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1031
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1021
#, c-format
msgid "Could not export to filename %s.\n"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1137
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1127
msgid "Select a filename for exporting"
msgstr "Seleccione un nombre de archivo para exportar"
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:367
+#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:355
#, fuzzy
msgid "No preview"
msgstr "_Nueva vista"
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:468
+#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:456
msgid "too large for preview"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:762
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:763
+#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:750 ../src/dialogs/filedialog.cpp:751
#, fuzzy
msgid "All Images"
msgstr "URI de la imagen:"
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:767
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:768
+#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:755 ../src/dialogs/filedialog.cpp:756
#, fuzzy
msgid "All Files"
msgstr "Estilo de relleno"
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:774
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:775
+#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:762 ../src/dialogs/filedialog.cpp:763
#, fuzzy
msgid "All Inkscape Files"
msgstr "Muestra de diapositivas Inkscape"
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:1176
+#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:1164
#, fuzzy
msgid "Guess from extension"
msgstr "Altura de la selección"
@@ -2057,541 +943,544 @@ msgstr "Altura de la selección"
#. ###### Add the file types menu
#. createFilterMenu();
#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:1261
+#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:1249
msgid "Append filename extension automatically"
msgstr "Añadir extensión al nombre de archivo automáticamente"
#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:378
+#: ../src/dialogs/find.cpp:366
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
msgstr[0] "%i objetos seleccionados. %s."
msgstr[1] "%i objetos seleccionados. %s."
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:381
+#: ../src/dialogs/find.cpp:369
#, fuzzy
msgid "exact"
msgstr "Texto"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:381
+#: ../src/dialogs/find.cpp:369
#, fuzzy
msgid "partial"
msgstr "Espiral"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:388
+#: ../src/dialogs/find.cpp:376
#, fuzzy
msgid "No objects found"
msgstr "Sin objetos"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:546
+#: ../src/dialogs/find.cpp:534
#, fuzzy
msgid "T_ype: "
msgstr "Tipo:"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:553
+#: ../src/dialogs/find.cpp:541
msgid "Search in all object types"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:553
+#: ../src/dialogs/find.cpp:541
#, fuzzy
msgid "All types"
msgstr "Estilo de relleno"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:564
+#: ../src/dialogs/find.cpp:552
msgid "Search all shapes"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:564
+#: ../src/dialogs/find.cpp:552
#, fuzzy
msgid "All shapes"
msgstr "Todas las herramientas de formas"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:581
+#: ../src/dialogs/find.cpp:569
#, fuzzy
msgid "Search rectangles"
msgstr "Rectángulo"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:581
+#: ../src/dialogs/find.cpp:569
#, fuzzy
msgid "Rectangles"
msgstr "Rectángulo"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:586
+#: ../src/dialogs/find.cpp:574
msgid "Search ellipses, arcs, circles"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:586
+#: ../src/dialogs/find.cpp:574
#, fuzzy
msgid "Ellipses"
msgstr "Elipse"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:591
+#: ../src/dialogs/find.cpp:579
#, fuzzy
msgid "Search stars and polygons"
msgstr "Crear estrellas y polígonos (*)"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:591
+#: ../src/dialogs/find.cpp:579
#, fuzzy
msgid "Stars"
msgstr "Estrella"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:596
+#: ../src/dialogs/find.cpp:584
#, fuzzy
msgid "Search spirals"
msgstr "Crear espirales (F9)"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:596
+#: ../src/dialogs/find.cpp:584
#, fuzzy
msgid "Spirals"
msgstr "Espiral"
#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:609
+#: ../src/dialogs/find.cpp:597
msgid "Search paths, lines, polylines"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:609
+#: ../src/dialogs/find.cpp:597
#, fuzzy
msgid "Paths"
msgstr "T_razo"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:614
+#: ../src/dialogs/find.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Search text objects"
msgstr "Objetos seleccionados"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:614
+#: ../src/dialogs/find.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Texts"
msgstr "Texto"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:619
+#: ../src/dialogs/find.cpp:607
msgid "Search groups"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:619
+#: ../src/dialogs/find.cpp:607
#, fuzzy
msgid "Groups"
msgstr "A_grupar"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:624
+#: ../src/dialogs/find.cpp:612
msgid "Search clones"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:629
+#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "Clones"
+msgstr "Cerrar"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:617
msgid "Search images"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:629
+#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Images"
msgstr "URI de la imagen:"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:634
+#: ../src/dialogs/find.cpp:622
#, fuzzy
msgid "Search offset objects"
msgstr "Crear un objeto de offset dinámico"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:634
+#: ../src/dialogs/find.cpp:622
#, fuzzy
msgid "Offsets"
msgstr "Offset:"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:694
+#: ../src/dialogs/find.cpp:682
#, fuzzy
msgid "_Text: "
msgstr "Texto"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:694
+#: ../src/dialogs/find.cpp:682
msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:695
+#: ../src/dialogs/find.cpp:683
msgid "_ID: "
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:695
+#: ../src/dialogs/find.cpp:683
msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:696
+#: ../src/dialogs/find.cpp:684
#, fuzzy
msgid "_Style: "
msgstr "Estilo"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:696
+#: ../src/dialogs/find.cpp:684
msgid ""
"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:697
+#: ../src/dialogs/find.cpp:685
#, fuzzy
msgid "_Attribute: "
msgstr "Atributo"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:697
+#: ../src/dialogs/find.cpp:685
msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:711
+#: ../src/dialogs/find.cpp:699
#, fuzzy
msgid "Search in s_election"
msgstr "Altura de la selección"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:715
+#: ../src/dialogs/find.cpp:703
msgid "Limit search to the current selection"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:720
+#: ../src/dialogs/find.cpp:708
#, fuzzy
msgid "Search in current _layer"
msgstr "Seleccionar"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:724
+#: ../src/dialogs/find.cpp:712
#, fuzzy
msgid "Limit search to the current layer"
msgstr "Seleccionar"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:729
+#: ../src/dialogs/find.cpp:717
msgid "Include _hidden"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:733
+#: ../src/dialogs/find.cpp:721
msgid "Include hidden objects in search"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:738
+#: ../src/dialogs/find.cpp:726
msgid "Include l_ocked"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:742
+#: ../src/dialogs/find.cpp:730
#, fuzzy
msgid "Include locked objects in search"
msgstr "Objetos seleccionados"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:753
+#: ../src/dialogs/find.cpp:741
#, fuzzy
msgid "Clear values"
msgstr "Limpia_r todo"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:754
+#: ../src/dialogs/find.cpp:742
#, fuzzy
msgid "_Find"
msgstr "Rejilla"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:754
+#: ../src/dialogs/find.cpp:742
msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/iconpreview.cpp:145
+#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:142
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/iconpreview.cpp:193
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:857
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:1069
+#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:190
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1103
msgid "Selection"
msgstr "Hautapena"
-#: ../../po/../src/dialogs/iconpreview.cpp:195
+#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Selection only or whole document"
msgstr "Seleccionar"
-#: ../../po/../src/dialogs/iconpreview.cpp:203
+#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:200
msgid "Refresh the icons"
msgstr ""
#. Create the label for the object id
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:126
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:327
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:396
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:403
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:115
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:316
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:385
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
msgid "_Id"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:135
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:124
msgid ""
"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
msgstr ""
#. Button for setting the object's id, label, title and description.
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:149
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:138
#, fuzzy
msgid "_Set"
msgstr "Ajustar ID"
#. Create the label for the object label
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:158
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:147
#, fuzzy
msgid "_Label"
msgstr "Definir atributo"
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:167
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:156
msgid "A freeform label for the object"
msgstr ""
#. Create the label for the object title
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:179
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:243
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:168 ../src/dialogs/rdf.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Título:"
#. Create the frame for the object description
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:196
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:287
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:185 ../src/dialogs/rdf.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Selección"
#. Hide
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:223
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:212
#, fuzzy
msgid "_Hide"
msgstr "Caras:"
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:224
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:213
msgid "Check to make the object invisible"
msgstr ""
#. Lock
#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:233
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
msgid "L_ock"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:234
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:310
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:317
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:299
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:306
msgid "Ref"
msgstr "Ref"
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:398
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:387
#, fuzzy
msgid "Id invalid! "
msgstr "El ID no es válido"
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:400
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:389
#, fuzzy
msgid "Id exists! "
msgstr "El ID existe"
-#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:50
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:45
msgid "Layer name:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:133
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Rename Layer"
msgstr "Elevar nodo"
-#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:136
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:131
#, fuzzy
msgid "_Rename"
msgstr "Nombre de archivo"
#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
-#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:147
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Renamed layer"
msgstr "Elevar nodo"
-#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:151
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Add Layer"
msgstr "_Bajar"
-#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:148
#, fuzzy
msgid "_Add"
msgstr "Añadir"
-#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:167
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:162
msgid "New layer created."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:30
msgid "Href:"
msgstr "Href:"
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:31
msgid "Target:"
msgstr "Helburua:"
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:36
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
msgid "Type:"
msgstr "Mota:"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
msgid "Role:"
msgstr "Rol:"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:38
msgid "Arcrole:"
msgstr "Arcrole:"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
msgid "Title:"
msgstr "Izenburua:"
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:41
msgid "Show:"
msgstr "Erakutsi:"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:47
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
msgid "Actuate:"
msgstr "Actuar:"
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:48
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:49
msgid "X:"
msgstr "X:"
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:98
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:94
#, c-format
msgid "%s attributes"
msgstr "%s atributu"
-#: ../../po/../src/dialogs/object-properties.cpp:158
+#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:154
#, fuzzy
msgid "_Fill"
msgstr "Relleno"
-#: ../../po/../src/dialogs/object-properties.cpp:165
+#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Stroke _paint"
msgstr "Contorno"
-#: ../../po/../src/dialogs/object-properties.cpp:172
+#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Stroke st_yle"
msgstr "Estilo de contorno"
-#: ../../po/../src/dialogs/object-properties.cpp:183
+#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Master _opacity"
msgstr "Opacidad:"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:244
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:239
msgid "Name by which this document is formally known."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:246
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "_Pegar"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:247
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:242
msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:249
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
msgid "Format"
msgstr "Formatua"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:250
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:245
msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:252
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Tipo:"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:253
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:248
msgid "Type of document (DCMI Type)."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:256
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Creator"
msgstr "Crear"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:257
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
msgid ""
"Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:259
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
#, fuzzy
msgid "Rights"
msgstr "Alto:"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:260
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:255
msgid ""
"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:262
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
msgid "Publisher"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:263
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:258
msgid "Name of entity responsible for making this document available."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:266
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Identifier"
msgstr "Centímetro"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:267
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:262
msgid "Unique URI to reference this document."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:269
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264
msgid "Source"
msgstr "Iturburua"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:270
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:265
msgid "Unique URI to reference the source of this document."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:272
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Relation"
msgstr "Resolución:"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:273
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Unique URI to a related document."
msgstr "Documento sin nombre"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:275
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:276
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:271
msgid ""
"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
"document. (e.g. 'en-GB')"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:278
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
msgid "Keywords"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:279
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:274
msgid ""
"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
"classifications."
@@ -2599,57 +1488,66 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:283
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:278
msgid "Coverage"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:284
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:279
msgid "Extent or scope of this document."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:288
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:283
msgid "A short account of the content of this document."
msgstr ""
#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:292
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Contributors"
msgstr "Centímetros"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:293
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:288
msgid ""
"Names of entities responsible for making contributions to the content of "
"this document."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:297
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:292
msgid "URI"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:299
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
msgid "URI to this document's license's namespace definition."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:303
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:298
#, fuzzy
msgid "Fragment"
msgstr "Argumento:"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:304
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:299
msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:774
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:263
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:751
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:758 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:250
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:737
msgid "No document selected"
msgstr "Sin documentos seleccionados"
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:992
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:775 ../src/interface.cpp:744
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:111
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:169 ../src/verbs.cpp:1821
+msgid "None"
+msgstr "Bat ere ez"
+
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:983
#, fuzzy
msgid "Stroke width"
msgstr "Contorno"
@@ -2657,28 +1555,28 @@ msgstr "Contorno"
#. Join type
#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1015
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1006
msgid "Join:"
msgstr "Lotura:"
#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1027
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1018
msgid "Miter join"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1035
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1026
msgid "Round join"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1043
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1034
msgid "Bevel join"
msgstr ""
@@ -2689,342 +1587,330 @@ msgstr ""
#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
#. when they become too long.
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1054
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1045
msgid "Miter limit:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1062
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1053
msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
msgstr ""
#. Cap type
#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1075
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1066
msgid "Cap:"
msgstr "Muturra:"
#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
#. of the line; the ends of the line are square
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1086
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1077
msgid "Butt cap"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
#. line; the ends of the line are rounded
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1093
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1084
msgid "Round cap"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
#. line; the ends of the line are square
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1100
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1091
msgid "Square cap"
msgstr ""
#. Dash
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1106
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1097
#, fuzzy
msgid "Dashes:"
msgstr "Masa:"
#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1127
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1118
msgid "Start Markers:"
msgstr "Hasierako markak:"
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1137
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1128
msgid "Mid Markers:"
msgstr "Erdiko markak:"
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1148
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1139
msgid "End Markers:"
msgstr "Bukaerako markak:"
-#: ../../po/../src/dialogs/swatches.cpp:424
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:404
#, c-format
msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
msgstr ""
#. TODO: Insert widgets
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:199
-#: ../../po/../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:194 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Punto"
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:216
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:211
msgid "Layout"
msgstr "Formatua"
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:229
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:224
msgid "Align lines left"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:243
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Center lines"
msgstr "Centro Y:"
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:256
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:251
msgid "Align lines right"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:278
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Horizontal text"
msgstr "Líneas horizontales"
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:292
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Vertical text"
msgstr "Líneas verticales"
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:307
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302
msgid "Line spacing:"
msgstr "Lerroen arteko tartea:"
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:400
+#. Text
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:348
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372
+#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2048
+msgid "Text"
+msgstr "Testua"
+
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:395
msgid "Set as default"
msgstr "Aurrezehaztu gisa jarri"
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:603
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:629
#, fuzzy
msgid "Rows:"
msgstr "Mostrar:"
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:613
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:637
#, fuzzy
msgid "Number of rows"
msgstr "Número de revoluciones"
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:617
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:641
#, fuzzy
msgid "Equal height"
msgstr "Alto:"
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:627
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:651
msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
msgstr ""
#. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
#. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:637
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:708
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:657 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:727
#, fuzzy
msgid "Align:"
msgstr "Alinear"
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:672
-msgid " X "
-msgstr " X "
-
#. #### Number of columns ####
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:678
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:699
#, fuzzy
msgid "Columns:"
msgstr "Círculo"
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:688
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:707
#, fuzzy
msgid "Number of columns"
msgstr "Número de revoluciones"
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:692
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:711
#, fuzzy
msgid "Equal width"
msgstr "Ancho:"
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:701
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:720
msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
msgstr ""
#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:746
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:766
#, fuzzy
msgid "Fit into selection box"
msgstr "Ancho de la selección"
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:753
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:772
#, fuzzy
msgid "Set spacing:"
msgstr "Espaciado Y:"
-#. #### Y Padding ####
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:777
-#, fuzzy
-msgid "Row spacing: "
-msgstr "Espaciado de líneas:"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:786
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:792
#, fuzzy
-msgid "Vertical spacing between rows"
+msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
msgstr "Líneas verticales"
-#. #### X padding ####
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:795
-#, fuzzy
-msgid "Column spacing:"
-msgstr "Espaciado de líneas:"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:804
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:817
#, fuzzy
-msgid "Horizontal spacing between columns"
+msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
msgstr "Coordenada horizontal de la selección"
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:818
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:841
#, fuzzy
msgid "Arrange selected objects"
msgstr "Agrupar los objetos seleccionados"
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:178
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:171
#, fuzzy
msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
msgstr "Haga clic para seleccionar o crear un objeto de texto, luego escriba."
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:189
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:182
msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:193
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:186
#, c-format
msgid ""
"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
"commit changes."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:284
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:277
msgid "Drag to reorder nodes"
msgstr "Arrastrar para reordenar nodos"
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:304
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:297
msgid "New element node"
msgstr "Nuevo nodo elemento"
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:319
msgid "New text node"
msgstr "Siguiente nodo de texto"
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:340
msgid "Duplicate node"
msgstr "Duplicar nodo"
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:368
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:361
msgid "Delete node"
msgstr "Borrar nodo"
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:384
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:377
msgid "Unindent node"
msgstr "Desangrar nodo"
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:399
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:392
msgid "Indent node"
msgstr "Sangrar nodos"
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:411
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:404
msgid "Raise node"
msgstr "Elevar nodo"
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:423
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:416
msgid "Lower node"
msgstr "Bajar nodo"
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:468
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:461
msgid "Delete attribute"
msgstr "Borrar atributo"
#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:513
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:506
msgid "Attribute name"
msgstr "Nombre de atributo"
#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:533
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:526
msgid "Set attribute"
msgstr "Definir atributo"
#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:535
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:528
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "Ajustar ID"
#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:558
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:551
msgid "Attribute value"
msgstr "Valor del atributo"
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1307
msgid "New element node..."
msgstr "Nuevo nodo elemento..."
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:100
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:98
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1328
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:106
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:96
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1334
msgid "Create"
msgstr "Sortu"
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1458
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1447
#, c-format
msgid ""
"Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/document.cpp:369
+#: ../src/document.cpp:359
#, c-format
msgid "New document %d"
msgstr "%d. Dokumentu Berria"
-#: ../../po/../src/document.cpp:401
+#: ../src/document.cpp:391
#, c-format
msgid "Memory document %d"
msgstr "%d. Memoria Dokumentua"
-#: ../../po/../src/document.cpp:524
+#: ../src/document.cpp:514
#, c-format
msgid "Unnamed document %d"
msgstr "%d. Dokumentu Izengabea"
#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
-#: ../../po/../src/draw-context.cpp:441
+#: ../src/draw-context.cpp:438
#, fuzzy
msgid "Path is closed."
msgstr "Trazo (%i nodos)"
#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
-#: ../../po/../src/draw-context.cpp:456
+#: ../src/draw-context.cpp:453
msgid "Closing path."
msgstr ""
#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
-#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:354
+#: ../src/dropper-context.cpp:348
#, c-format
msgid " alpha %.3g"
msgstr ""
#. where the color is picked, to show in the statusbar
-#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:356
+#: ../src/dropper-context.cpp:350
#, c-format
msgid ", averaged with radius %d"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:356
+#: ../src/dropper-context.cpp:350
msgid " under cursor"
msgstr ""
#. message, to show in the statusbar
-#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:358
+#: ../src/dropper-context.cpp:352
msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:358
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:207
+#: ../src/dropper-context.cpp:352 ../src/tools-switch.cpp:199
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
@@ -3034,75 +1920,75 @@ msgstr ""
"Haga clic para seleccionar un color, clic y arrastre para seleccionar la "
"media de color de un área."
-#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:244
+#: ../src/extension/dependency.cpp:238
msgid "Dependency::"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:245
+#: ../src/extension/dependency.cpp:239
#, fuzzy
msgid " type: "
msgstr "Estilo de relleno"
-#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:246
+#: ../src/extension/dependency.cpp:240
#, fuzzy
msgid " location: "
msgstr "Resolución:"
-#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:247
+#: ../src/extension/dependency.cpp:241
msgid " string: "
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:250
+#: ../src/extension/dependency.cpp:244
#, fuzzy
msgid " description: "
msgstr "Selección"
#. static int i = 0;
#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:244
+#: ../src/extension/extension.cpp:234
msgid ""
" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ."
"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:247
+#: ../src/extension/extension.cpp:237
msgid "an ID was not defined for it."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:251
+#: ../src/extension/extension.cpp:241
msgid "there was no name defined for it."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:255
+#: ../src/extension/extension.cpp:245
msgid "the XML description of it got lost."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:259
+#: ../src/extension/extension.cpp:249
msgid "no implementation was defined for the extension."
msgstr ""
#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:266
+#: ../src/extension/extension.cpp:256
msgid "a dependency was not met."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:286
+#: ../src/extension/extension.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Extension \""
msgstr "Expansión:"
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:286
+#: ../src/extension/extension.cpp:276
#, fuzzy
msgid "\" failed to load because "
msgstr "Error al cargar el archivo %s"
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:565
+#: ../src/extension/extension.cpp:555
#, c-format
msgid "Could not create extension error log file '%s'"
msgstr ""
#. This is some filler text, needs to change before relase
-#: ../../po/../src/extension/error-file.cpp:56
+#: ../src/extension/error-file.cpp:50
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
"span>\n"
@@ -3113,32 +1999,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. This is some filler text, needs to change before relase
-#: ../../po/../src/extension/error-file.cpp:65
+#: ../src/extension/error-file.cpp:59
msgid "Show dialog on startup"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/implementation/script.cpp:845
+#: ../src/extension/implementation/script.cpp:831
msgid ""
"Inkscape has received an error from the script that it called. The text "
"returned with the error is included below. Inkscape will continue working, "
"but the action you requested has been cancelled."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/implementation/script.cpp:858
+#: ../src/extension/implementation/script.cpp:844
msgid ""
"Inkscape has received additional data from the script executed. The script "
"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
"expected."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/extension/init.cpp:173
+#: ../src/extension/init.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded."
msgstr ""
"El directorio de módulos (%s) no está disponible. No se cargarán los módulos "
"externos de ese directorio."
-#: ../../po/../src/extension/init.cpp:187
+#: ../src/extension/init.cpp:179
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory "
@@ -3147,54 +2033,193 @@ msgstr ""
"El directorio de módulos (%s) no está disponible. No se cargarán los módulos "
"externos de ese directorio."
-#: ../../po/../src/extension/internal/gnome.cpp:80
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Blur Edge"
+msgstr "Urdina"
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Blur Width"
+msgstr "Zabalera"
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Number of Steps"
+msgstr "Número de revoluciones"
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:142
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Generate from Path"
+msgstr "Deshacer _transformaciones"
+
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:84
+msgid "Encapsulated Postscript Output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Make bounding box around full page"
+msgstr "Ajustar a las guías"
+
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Convert text to path"
+msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo"
+
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
+#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
+msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
+msgid "Encapsulated Postscript File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:135
+#, c-format
+msgid "%s GDK pixbuf Input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "GIMP Gradients"
+msgstr "Editor de gradiente"
+
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:216
+msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:217
+msgid "Gradients used in GIMP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:80
msgid "Select printer"
msgstr "Inprimagailua aukeratu"
-#: ../../po/../src/extension/internal/gnome.cpp:131
+#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Inkscape: Print Preview"
msgstr "Inkscape (nombre documento %s..): Presentación preliminar"
-#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:213
+#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:401
+msgid "GNOME Print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Line Width"
msgstr "An_cho de página"
-#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:214
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Horizontal Spacing"
msgstr "Líneas horizontales"
-#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:215
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Vertical Spacing"
msgstr "Líneas verticales"
-#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:216
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Líneas horizontales"
-#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:217
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Líneas verticales"
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:123
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:247 ../src/ui/widget/panel.cpp:100
+msgid "Grid"
+msgstr "Sareta"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:257
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 ../share/extensions/rtree.inx.h:4
+#: ../share/extensions/wavy.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Render"
+msgstr "Gorria"
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Output"
+msgstr "A_mpliar"
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
+msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
+msgid "LaTeX PSTricks File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:340
+msgid "LaTeX Print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:121
+msgid "OpenDocument Drawing Output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:126
+msgid "OpenDocument drawing (*.odg)(placeholder)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:127
+msgid "OpenDocument drawing file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "PovRay Output"
+msgstr "A_mpliar"
+
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:462
+msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:463
+msgid "PovRay Raytracer File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Postscript Output"
+msgstr "Erretratua"
+
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Text to Path"
+msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo"
+
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:88
+#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
+msgid "Postscript (*.ps)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Postscript File"
+msgstr "Erretratua"
+
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:103
msgid "Print Destination"
msgstr "Inprimatze helburua"
#. Print properties frame
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:138
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:118
msgid "Print properties"
msgstr "Inprimaketaren ezaugarriak"
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:145
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:125
msgid "Print using PostScript operators"
msgstr "Imprimir usando operadores PostScript"
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:147
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:127
#, fuzzy
msgid ""
"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
@@ -3205,11 +2230,11 @@ msgstr ""
"será menor y puede ser escalada arbitrariamente, pero la transparencia alfa, "
"los gradientes, los marcadores y los patrones se perderán."
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:152
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:132
msgid "Print as bitmap"
msgstr "Imprimir como mapa de bits"
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:154
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:134
msgid ""
"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
@@ -3219,32 +2244,120 @@ msgstr ""
"y la calidad dependerá del factor de ampliación, pero todos los objetos "
"serán renderizados idénticos a lo que ve en pantalla."
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:168
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:148
msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
msgstr "Resolución preferida (puntos por pulgada) de mapa de bits"
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:182
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:162
msgid "Resolution:"
msgstr "Bereizmena:"
#. Print destination frame
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:186
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:166
msgid "Print destination"
msgstr "Destino de impresión"
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:192
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:172
+#, fuzzy
msgid ""
+"Printer name (as given by lpstat -p);\n"
+"leave empty to use the system default printer.\n"
"Use '> filename' to print to file.\n"
"Use '| prog arg...' to pipe to a program."
msgstr ""
"Utilice '> archivo' para imprimir a un archivo.\n"
"Utilice '| prog arg...' para enviarlo a un programa."
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:1227
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1211
msgid "write error occurred"
msgstr "ocurrió un error de escritura"
-#: ../../po/../src/extension/prefdialog.cpp:21
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1238
+#, fuzzy
+msgid "Postscript Print"
+msgstr "Erretratua"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "SVG Input"
+msgstr "Entrada"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
+msgstr "SVG irudiak sortu eta editatu"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
+msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "SVG Output Inkscape"
+msgstr "Irten Inkscapetik"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:73
+msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
+msgid "SVG format with Inkscape extensions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "SVG Output"
+msgstr "A_mpliar"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:87
+msgid "Plain SVG (*.svg)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
+msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
+#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "SVGZ Input"
+msgstr "Entrada"
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
+#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
+#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
+msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
+msgid "SVG file format compressed with GZip"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
+#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "SVGZ Output"
+msgstr "A_mpliar"
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
+#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
+#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
+msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
+msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
+msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/win32.cpp:490
+msgid "Windows 32-bit Print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:21
#, fuzzy
msgid " Preferences"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
@@ -3253,7 +2366,7 @@ msgstr "Inkscape: _Avanzado"
#. running from the console, in which case calling sp_ui
#. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce
#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
-#: ../../po/../src/extension/system.cpp:105
+#: ../src/extension/system.cpp:98
msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
msgstr "La autodetección de formato falló. El archivo se abrirá como SVG."
@@ -3261,52 +2374,52 @@ msgstr "La autodetección de formato falló. El archivo se abrirá como SVG."
#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
-#: ../../po/../src/file.cpp:133
+#: ../src/file.cpp:130
#, fuzzy
msgid "default.svg"
msgstr "Predeterminados"
-#: ../../po/../src/file.cpp:215 ../../po/../src/file.cpp:900
+#: ../src/file.cpp:216 ../src/file.cpp:901
#, c-format
msgid "Failed to load the requested file %s"
msgstr "Error al cargar el archivo %s"
-#: ../../po/../src/file.cpp:240
+#: ../src/file.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Document not saved yet. Cannot revert."
msgstr "Documento no guardado."
-#: ../../po/../src/file.cpp:246
+#: ../src/file.cpp:247
#, c-format
msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/file.cpp:266
+#: ../src/file.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Document reverted."
msgstr "Documento guardado."
-#: ../../po/../src/file.cpp:268
+#: ../src/file.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Document not reverted."
msgstr "Documento no guardado."
-#: ../../po/../src/file.cpp:382
+#: ../src/file.cpp:383
msgid "Select file to open"
msgstr "Seleccione el archivo a abrir"
-#: ../../po/../src/file.cpp:518
+#: ../src/file.cpp:519
#, c-format
msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../../po/../src/file.cpp:523
+#: ../src/file.cpp:524
msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/file.cpp:548
+#: ../src/file.cpp:549
#, c-format
msgid ""
"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been "
@@ -3315,245 +2428,256 @@ msgstr ""
"No se ha encontrado una extensión de Inkscape que pueda guardar el documento "
"(%s). Esto pudo ser causado por una extensión de archivo desconocida."
-#: ../../po/../src/file.cpp:549 ../../po/../src/file.cpp:557
+#: ../src/file.cpp:550 ../src/file.cpp:558
msgid "Document not saved."
msgstr "Ez da dokumentua gorde."
-#: ../../po/../src/file.cpp:556
+#: ../src/file.cpp:557
#, c-format
msgid "File %s could not be saved."
msgstr "No se pudo guardar el archivo %s."
-#: ../../po/../src/file.cpp:566
+#: ../src/file.cpp:567
msgid "Document saved."
msgstr "Gorde da dokumentua."
-#: ../../po/../src/file.cpp:614
+#: ../src/file.cpp:615
#, fuzzy, c-format
msgid "drawing%s"
msgstr "Dibujo"
-#: ../../po/../src/file.cpp:620
+#: ../src/file.cpp:621
#, fuzzy, c-format
msgid "drawing-%d%s"
msgstr "Dibujo"
-#: ../../po/../src/file.cpp:655
+#: ../src/file.cpp:656
#, fuzzy
msgid "Select file to save to"
msgstr "Seleccionar el archivo a guardar"
-#: ../../po/../src/file.cpp:739
+#: ../src/file.cpp:740
msgid "No changes need to be saved."
msgstr "No hay cambios que guardar."
-#: ../../po/../src/file.cpp:926
+#: ../src/file.cpp:927
msgid "Select file to import"
msgstr "Seleccionar el archivo a importar"
-#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:263
+#: ../src/gradient-context.cpp:253
msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:264
+#: ../src/gradient-context.cpp:254
msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
msgstr ""
#. We did an undoable action, but sp_document_done will be called by the knot when released
#. status text; we do not track coords because this branch is run once, not all the time
#. during drag
-#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:462
+#: ../src/gradient-context.cpp:452
#, c-format
msgid "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:464
+#: ../src/gradient-context.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
msgstr "Seleccione objetos para elevar."
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:65
+#: ../src/gradient-drag.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Linear gradient <b>start</b>"
msgstr "Gradiente lineal"
#. POINT_LG_P1
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:66
+#: ../src/gradient-drag.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Linear gradient <b>end</b>"
msgstr "Gradiente lineal"
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:67
+#: ../src/gradient-drag.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Radial gradient <b>center</b>"
msgstr "Gradiente radial"
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:68 ../../po/../src/gradient-drag.cpp:69
+#: ../src/gradient-drag.cpp:60 ../src/gradient-drag.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
msgstr "Gradiente radial"
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:70
+#: ../src/gradient-drag.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
msgstr "Gradiente radial"
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:659
+#: ../src/gradient-drag.cpp:651
#, c-format
msgid ""
"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:662
+#: ../src/gradient-drag.cpp:654
msgid " (stroke)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:665
+#: ../src/gradient-drag.cpp:657
msgid ""
"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
"separate focus"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:667
+#: ../src/gradient-drag.cpp:659
#, c-format
msgid ""
"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
"separate"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:40
+#: ../src/helper/units.cpp:36
msgid "Unit"
msgstr "Unitatea"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:40
+#: ../src/helper/units.cpp:36
msgid "Units"
msgstr "Unitateak"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:41
+#: ../src/helper/units.cpp:37
msgid "Point"
msgstr "Puntua"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:41
+#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:41
+#: ../src/helper/units.cpp:37
msgid "Points"
msgstr "Puntuak"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:41
+#: ../src/helper/units.cpp:37
msgid "Pt"
msgstr "Pt"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:42
+#: ../src/helper/units.cpp:38
msgid "Pixel"
msgstr "Pixel"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:42
+#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:229
+msgid "px"
+msgstr "px"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:38
msgid "Pixels"
msgstr "Pixelak"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:42
+#: ../src/helper/units.cpp:38
msgid "Px"
msgstr "Px"
#. You can add new elements from this point forward
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:44 ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
+#: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
msgid "Percent"
msgstr "Ehunekoa"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:44
+#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:40
msgid "Percents"
msgstr "Ehunekoak"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:45
+#: ../src/helper/units.cpp:41
msgid "Millimeter"
msgstr "Milimetroa"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:45
+#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:237
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:45
+#: ../src/helper/units.cpp:41
msgid "Millimeters"
msgstr "Milimetroak"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:46
+#: ../src/helper/units.cpp:42
msgid "Centimeter"
msgstr "Zentimetroa"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:46
+#: ../src/helper/units.cpp:42
msgid "cm"
msgstr "zm"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:46
+#: ../src/helper/units.cpp:42
msgid "Centimeters"
msgstr "Zentimetroak"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:47
+#: ../src/helper/units.cpp:43
msgid "Meter"
msgstr "Metroa"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:47
+#: ../src/helper/units.cpp:43
msgid "m"
msgstr "m"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:47
+#: ../src/helper/units.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Meters"
msgstr "Metro"
#. no svg_unit
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:48
+#: ../src/helper/units.cpp:44
msgid "Inch"
msgstr "Hazbetea"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:48
+#: ../src/helper/units.cpp:44
msgid "in"
msgstr "in"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:48
+#: ../src/helper/units.cpp:44
msgid "Inches"
msgstr "Hazbeteak"
#. Volatiles do not have default, so there are none here
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:51
+#: ../src/helper/units.cpp:47
msgid "Em square"
msgstr "Em cuadrado"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:51
+#: ../src/helper/units.cpp:47
msgid "em"
msgstr "em"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:51
+#: ../src/helper/units.cpp:47
msgid "Em squares"
msgstr "Em cuadrados"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:53
+#: ../src/helper/units.cpp:49
msgid "Ex square"
msgstr "Ex cuadrado"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:53
+#: ../src/helper/units.cpp:49
msgid "ex"
msgstr "ex"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:53
+#: ../src/helper/units.cpp:49
msgid "Ex squares"
msgstr "Ex cuadrados"
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:468
+#: ../src/inkscape.cpp:447
msgid "Untitled document"
msgstr "Izen gabeko dokumentua"
#. Show nice dialog box
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:497
+#: ../src/inkscape.cpp:476
msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
msgstr "Inkscape ha encontrado un error interno y se cerrará.\n"
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:498
+#: ../src/inkscape.cpp:477
#, fuzzy
msgid ""
"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
@@ -3562,12 +2686,12 @@ msgstr ""
"Las copias de seguridad automáticas se realizaron en los siguientes "
"directorios:\n"
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:499
+#: ../src/inkscape.cpp:478
#, fuzzy
msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
msgstr "La copia de seguridad de los siguientes documentos falló:\n"
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:634
+#: ../src/inkscape.cpp:613
#, c-format
msgid ""
"Cannot create directory %s.\n"
@@ -3576,7 +2700,7 @@ msgstr ""
"No se puede crear el directorio %s.\n"
"%s"
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:635
+#: ../src/inkscape.cpp:614
#, c-format
msgid ""
"%s is not a valid directory.\n"
@@ -3585,7 +2709,7 @@ msgstr ""
"%s no es un directorio válido.\n"
"%s"
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:636
+#: ../src/inkscape.cpp:615
#, c-format
msgid ""
"Cannot create file %s.\n"
@@ -3594,7 +2718,7 @@ msgstr ""
"No se puede crear el archivo %s.\n"
"%s"
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:637
+#: ../src/inkscape.cpp:616
#, c-format
msgid ""
"Cannot write file %s.\n"
@@ -3603,7 +2727,7 @@ msgstr ""
"No se puede escribir el archivo %s.\n"
"%s"
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:638
+#: ../src/inkscape.cpp:617
msgid ""
"Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
"and any changes made in preferences will not be saved."
@@ -3611,7 +2735,7 @@ msgstr ""
"Aunque Inkscape se ejecutará, se usará la configuración predeterminada\n"
"y no se guardarán los cambios hechos en las preferencias."
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:708
+#: ../src/inkscape.cpp:687 ../src/preferences.cpp:56
#, c-format
msgid ""
"%s is not a regular file.\n"
@@ -3620,7 +2744,7 @@ msgstr ""
"%s no es un archivo normal.\n"
"%s"
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:709
+#: ../src/inkscape.cpp:688 ../src/preferences.cpp:57
#, c-format
msgid ""
"%s not a valid XML file, or\n"
@@ -3631,7 +2755,7 @@ msgstr ""
"no tiene permiso de lectura para él.\n"
"%s"
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:711
+#: ../src/inkscape.cpp:690
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s is not a valid menus file.\n"
@@ -3640,7 +2764,7 @@ msgstr ""
"%s no es un archivo de preferencias válido.\n"
"%s"
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:712
+#: ../src/inkscape.cpp:691
#, fuzzy
msgid ""
"Inkscape will run with default menus.\n"
@@ -3651,67 +2775,77 @@ msgstr ""
#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
-#: ../../po/../src/interface.cpp:753
+#: ../src/interface.cpp:756
msgid "Commands Bar"
msgstr "Agindu-Barra"
-#: ../../po/../src/interface.cpp:753
+#: ../src/interface.cpp:756
#, fuzzy
msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
msgstr "Mostrar/ocultar reglas"
-#: ../../po/../src/interface.cpp:755
+#: ../src/interface.cpp:758
#, fuzzy
msgid "Tool Controls"
msgstr "Opciones de la herramienta"
-#: ../../po/../src/interface.cpp:755
+#: ../src/interface.cpp:758
#, fuzzy
msgid "Show or hide the Tool Controls panel"
msgstr "Mostrar/ocultar reglas"
-#: ../../po/../src/interface.cpp:757
+#: ../src/interface.cpp:760
msgid "_Toolbox"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/interface.cpp:757
+#: ../src/interface.cpp:760
msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/interface.cpp:763
+#: ../src/interface.cpp:766
msgid "_Statusbar"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/interface.cpp:763
+#: ../src/interface.cpp:766
msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/interface.cpp:820
+#: ../src/interface.cpp:768
+#, fuzzy
+msgid "_Panels"
+msgstr "Utzi"
+
+#: ../src/interface.cpp:768
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide the panels"
+msgstr "Mostrar/ocultar reglas"
+
+#: ../src/interface.cpp:825
#, c-format
msgid "Verb \"%s\" Unknown"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
-#: ../../po/../src/interface.cpp:930
+#: ../src/interface.cpp:935
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter group #%s"
msgstr "Editar"
-#: ../../po/../src/interface.cpp:941
+#: ../src/interface.cpp:946
#, fuzzy
msgid "Go to parent"
msgstr "Sin pintura"
-#: ../../po/../src/interface.cpp:972
+#: ../src/interface.cpp:977
msgid "Could not parse SVG data"
msgstr "No se pudieron interpretar los datos SVG"
-#: ../../po/../src/interface.cpp:1135
+#: ../src/interface.cpp:1140
#, c-format
msgid "Overwrite %s"
msgstr "Gainidatzi %s"
-#: ../../po/../src/interface.cpp:1153
+#: ../src/interface.cpp:1158
#, c-format
msgid ""
"The file %s already exists. Do you want to overwrite that file with the "
@@ -3720,74 +2854,101 @@ msgstr ""
"El archivo %s ya existe. ¿Desea sobrescribir ese archivo con el documento "
"actual?"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:59
+#: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:59
msgid "Jabber connection lost."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:72
+#: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:72
#, c-format
msgid "Sending message; %u message remaining in send queue."
msgid_plural "Sending message; %u messages remaining in send queue."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:78
+#: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:78
msgid "Receive queue empty."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:154
+#: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:154
#, c-format
msgid "Receiving change; %u change left to process."
msgid_plural "Receiving change; %u changes left to process."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:157
+#: ../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:157
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has left the chatroom."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:221
+#: ../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:221
msgid "Nickname %1 is already in use. Please choose a different nickname."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:225
+#: ../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:225
msgid "An error was encountered while attempting to connect to the server."
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: This string is used to inform an Inkboard user that the following
+#. scenario has occurred:
+#. 1. Alice invites Bob to an Inkboard session.
+#. 2. While Alice's invitation is en route, Bob invites Alice to an Inkboard session.
+#.
+#. Or, we might have the following scenario:
+#. 1. Alice invites Bob to an Inkboard session.
+#. 2. While Alice is waiting for Bob's response, Carol sends Alice an invitation.
+#.
+#. In the current implementation, we can only handle one invitation at a time,
+#. so we reject all others.
+#.
+#. This is a fix for bug #1352522. Probably not the friendliest, but it's about
+#. the best we can do without changing the protocol.
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:149
+msgid "<b>An invitation conflict has occurred.</b>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %1 is the JID of the user who sent us the invitation request.
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:153
+msgid ""
+"The Jabber user <b>%1</b> attempted to invite you to a whiteboard session "
+"while you were waiting on an invitation response.\n"
+"\n"
+"The invitation from <b>%1</b> has been rejected."
+msgstr ""
+
#. Check to see if the user made any modifications to this document. If so,
#. we want to give them the option of (1) letting us clear their document or (2)
#. opening a new, blank document for the whiteboard session.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:131
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:168
msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:132
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:169
msgid "Incoming whiteboard invitation from %1"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:135
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:172
msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:137
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:174
msgid ""
"Would you like to accept %1's invitation in a new document window?\n"
"Accepting the invitation in your current window will discard unsaved changes."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:143
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:198
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:180
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Accept invitation"
msgstr "Selección"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:144
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:199
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:181
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:236
msgid "Decline invitation"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:145
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Accept invitation in new document window"
msgstr "Cambiar a la ventana de documento siguiente"
@@ -3795,14 +2956,14 @@ msgstr "Cambiar a la ventana de documento siguiente"
#. We could not create a new desktop; ask the user if she or he wants to
#. replace the current document and accept the invitation, or reject the invitation.
#. TRANSLATORS: %1 is a userid here
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:196
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:233
msgid ""
"A new document window could not be opened for a whiteboard session with <b>%"
"1</b>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:238
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:275
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has refused your "
"whiteboard invitation.</span>\n"
@@ -3810,7 +2971,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation, %2 is our Jabber identity.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:241
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:278
msgid ""
"You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may send an "
"invitation to <b>%1</b> again, or you may send an invitation to a different "
@@ -3818,7 +2979,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom we tried to contact, but is already in a whiteboard session.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:252
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:289
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> is already in a "
"whiteboard session.</span>\n"
@@ -3826,30 +2987,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom we tried to contact, but is already in a whiteboard session.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:255
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:292
msgid ""
"You are still connected to a Jabber server as <b>%1</b>, and may send an "
"invitation to a different user."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
+#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:24
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:23
msgid "_Write session file:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/message-processors.cpp:145
+#: ../src/jabber_whiteboard/message-processors.cpp:145
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has joined the chatroom."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:87
+#: ../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:87
#, c-format
msgid "%u change in receive queue."
msgid_plural "%u changes in receive queue."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:117
+#: ../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:117
#, c-format
msgid "%u change in send queue."
msgid_plural "%u changes in send queue."
@@ -3868,84 +3029,84 @@ msgstr[1] ""
#. * remote peer (perhaps running different software) or whatever, then present it in
#. * an alert box, and avoid use of technical jargon `NULL'.
#.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/message-utilities.cpp:171
+#: ../src/jabber_whiteboard/message-utilities.cpp:171
msgid ""
"ID for new object is NULL even after generation and lookup attempts: the new "
"object will NOT be sent, nor will any of its child objects!"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:995
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:59
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:997
msgid "Select a location and filename"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:997
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:61
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:999
#, fuzzy
msgid "Set filename"
msgstr "Nombre de archivo"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:301
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:303
msgid "No SSL certificate was found."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:304
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:306
msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is untrusted."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:307
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:309
msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is expired."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:312
msgid ""
"The SSL certificate provided by the Jabber server has not been activated."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:313
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
msgid ""
"The SSL certificate provided by the Jabber server contains a hostname that "
"does not match the Jabber server's hostname."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:316
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:318
msgid ""
"The SSL certificate provided by the Jabber server contains an invalid "
"fingerprint."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:319
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:321
msgid "An unknown error occurred while setting up the SSL connection."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %1 is the message that describes the specific error that occurred when
#. establishing the SSL connection.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:325
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:327
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%1</span>\n"
"\n"
"Do you wish to continue connecting to the Jabber server?"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:328
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:330
msgid "Continue connecting and ignore further errors"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:329
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:331
msgid "Continue connecting, but warn me of further errors"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:330
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:332
#, fuzzy
msgid "Cancel connection"
msgstr "Hautapena"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:777
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:779
#, c-format
msgid "Established whiteboard session with <b>%s</b>."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:785
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:787
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has <b>left</b> the whiteboard session."
msgstr ""
@@ -3953,7 +3114,7 @@ msgstr ""
#. Inform the user
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the user that disconnected, %2 is the name of the user whom the disconnected user disconnected from.
#. This message is not used in a chatroom context.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:790
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:792
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has left the "
"whiteboard session.</span>\n"
@@ -3961,13 +3122,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %1 and %2 are userids
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:792
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:794
msgid ""
"You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may establish a "
"new session to <b>%1</b> or a different user."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:988
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:990
msgid ""
"Could not open file %1 for session recording.\n"
"The error encountered was: %2.\n"
@@ -3976,69 +3137,68 @@ msgid ""
"not record this session."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:990
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:992
msgid "Choose a different location"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:991
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:993
msgid "Skip session recording"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/knot.cpp:673
+#: ../src/knot.cpp:664
#, fuzzy
msgid "Node or handle drag canceled."
msgstr "Se ha cancelado el arrastre del nodo."
-#: ../../po/../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358
+#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:357
msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:395
+#: ../src/main.cpp:191
msgid "Print the Inkscape version number"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:400
+#: ../src/main.cpp:196
msgid "Do not use X server (only process files from console)"
msgstr "No utilizar el servidor X (sólo procesar archivos desde la consola)"
-#: ../../po/../src/main.cpp:405
+#: ../src/main.cpp:201
msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
msgstr "Intentar utilizar el servidor X (aunque no se haya definido $DISPLAY)"
-#: ../../po/../src/main.cpp:410
+#: ../src/main.cpp:206
msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
msgstr ""
"Abrir el(los) documento(s) especificado(s) (se pueden excluir las opciones "
"de cadena)"
-#: ../../po/../src/main.cpp:411 ../../po/../src/main.cpp:416
-#: ../../po/../src/main.cpp:421 ../../po/../src/main.cpp:483
-#: ../../po/../src/main.cpp:488 ../../po/../src/main.cpp:493
+#: ../src/main.cpp:207 ../src/main.cpp:212 ../src/main.cpp:217
+#: ../src/main.cpp:279 ../src/main.cpp:284 ../src/main.cpp:289
msgid "FILENAME"
msgstr "FITXATEGI IZENA"
-#: ../../po/../src/main.cpp:415
+#: ../src/main.cpp:211
msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
msgstr ""
"Imprimir documento(s) al archivo de salida especificado (use '| programa' "
"para el filtro)"
-#: ../../po/../src/main.cpp:420
+#: ../src/main.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Export document to a PNG file"
msgstr "Exportar documento a archivo PNG"
-#: ../../po/../src/main.cpp:425
+#: ../src/main.cpp:221
#, fuzzy
msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
msgstr ""
"La resolución utilizada para convertir SVG en mapa de bits (por omisión 72.0)"
-#: ../../po/../src/main.cpp:426
+#: ../src/main.cpp:222
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
-#: ../../po/../src/main.cpp:430
+#: ../src/main.cpp:226
#, fuzzy
msgid ""
"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
@@ -4047,252 +3207,252 @@ msgstr ""
"Área exportada en milímetros (por omisión es el documento completo, 0,0 es "
"la esquina inferior izquierda)"
-#: ../../po/../src/main.cpp:431
+#: ../src/main.cpp:227
msgid "x0:y0:x1:y1"
msgstr "x0:y0:x1:y1"
-#: ../../po/../src/main.cpp:435
+#: ../src/main.cpp:231
msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:440
+#: ../src/main.cpp:236
msgid ""
"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
"user units)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:445
+#: ../src/main.cpp:241
#, fuzzy
msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
msgstr "El ancho del mapa de bits generado en pixeles (sobreescribe ppp)"
-#: ../../po/../src/main.cpp:446
+#: ../src/main.cpp:242
msgid "WIDTH"
msgstr "ZABALERA"
-#: ../../po/../src/main.cpp:450
+#: ../src/main.cpp:246
#, fuzzy
msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
msgstr "El alto del mapa de bits generado en pixeles (sobreescribe ppp)"
-#: ../../po/../src/main.cpp:451
+#: ../src/main.cpp:247
msgid "HEIGHT"
msgstr "GARAIERA"
-#: ../../po/../src/main.cpp:455
+#: ../src/main.cpp:251
#, fuzzy
msgid "The ID of the object to export (overrides export-area)"
msgstr "El ancho del mapa de bits generado en pixeles (sobreescribe ppp)"
-#: ../../po/../src/main.cpp:456 ../../po/../src/main.cpp:532
+#: ../src/main.cpp:252 ../src/main.cpp:328
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
#. See "man inkscape" for details.
-#: ../../po/../src/main.cpp:462
+#: ../src/main.cpp:258
msgid ""
"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:467
+#: ../src/main.cpp:263
msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:472
+#: ../src/main.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
msgstr ""
"Color de fondo para el mapa de bits exportado (cualquier cadena de color "
"admitida por SVG)"
-#: ../../po/../src/main.cpp:473
+#: ../src/main.cpp:269
msgid "COLOR"
msgstr "KOLOREA"
-#: ../../po/../src/main.cpp:477
+#: ../src/main.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
msgstr ""
"Color de fondo para el mapa de bits exportado (cualquier cadena de color "
"admitida por SVG)"
-#: ../../po/../src/main.cpp:478
+#: ../src/main.cpp:274
msgid "VALUE"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:482
+#: ../src/main.cpp:278
msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
msgstr ""
"Exportar documento a archivo SVG plano (sin las características especiales "
"de Inkscape o Sodipodi)"
-#: ../../po/../src/main.cpp:487
+#: ../src/main.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Export document to a PS file"
msgstr "Exportar documento a archivo PNG"
-#: ../../po/../src/main.cpp:492
+#: ../src/main.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Export document to an EPS file"
msgstr "Exportar documento a archivo PNG"
-#: ../../po/../src/main.cpp:497
+#: ../src/main.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo"
-#: ../../po/../src/main.cpp:502
+#: ../src/main.cpp:298
msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../../po/../src/main.cpp:508
+#: ../src/main.cpp:304
msgid ""
"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
"query-id"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../../po/../src/main.cpp:514
+#: ../src/main.cpp:310
msgid ""
"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
"query-id"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../../po/../src/main.cpp:520
+#: ../src/main.cpp:316
msgid ""
"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
"id"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../../po/../src/main.cpp:526
+#: ../src/main.cpp:322
msgid ""
"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
"id"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:531
+#: ../src/main.cpp:327
#, fuzzy
msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
msgstr "El ancho del mapa de bits generado en pixeles (sobreescribe ppp)"
#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
-#: ../../po/../src/main.cpp:537
+#: ../src/main.cpp:333
msgid "Print out the extension directory and exit"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:542
+#: ../src/main.cpp:338
msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event"
msgstr ""
"Mostrar los archivos uno por uno, cambiar al siguiente al pulsar una tecla o "
"el ratón"
-#: ../../po/../src/main.cpp:547
+#: ../src/main.cpp:343
msgid "Use the new Gtkmm GUI interface"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:552
+#: ../src/main.cpp:348
msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/main.cpp:741
+#: ../src/main.cpp:539
msgid ""
"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
"\n"
"Available options:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:17
+#: ../src/menus-skeleton.h:17
msgid "_New"
msgstr "_Berria"
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:22
+#: ../src/menus-skeleton.h:22
msgid "Open _Recent"
msgstr "B_erriki Irekiak"
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:53
+#: ../src/menus-skeleton.h:54
msgid "_Edit"
msgstr "_Edizioa"
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:84
+#: ../src/menus-skeleton.h:85
msgid "_View"
msgstr "_Ikusi"
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:85
+#: ../src/menus-skeleton.h:86
#, fuzzy
msgid "_Zoom"
msgstr "Aumentar"
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:102
+#: ../src/menus-skeleton.h:103
#, fuzzy
msgid "Show/Hide"
msgstr "Mostrar las guías"
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:107
+#: ../src/menus-skeleton.h:108
msgid "_Display mode"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:126
+#: ../src/menus-skeleton.h:127
#, fuzzy
msgid "_Layer"
msgstr "_Bajar"
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:143
+#: ../src/menus-skeleton.h:144
msgid "_Object"
msgstr "_Objektua"
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:165
+#: ../src/menus-skeleton.h:166
msgid "_Path"
msgstr "T_razua"
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:188
+#: ../src/menus-skeleton.h:189
#, fuzzy
msgid "_Text"
msgstr "Texto"
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:200
+#: ../src/menus-skeleton.h:201
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "Offset:"
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:207
+#: ../src/menus-skeleton.h:208
msgid "Whiteboa_rd"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:220
+#: ../src/menus-skeleton.h:221
msgid "_Help"
msgstr "_Laguntza"
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:222
+#: ../src/menus-skeleton.h:223
#, fuzzy
msgid "Tutorials"
msgstr "_Ikastaroak"
-#: ../../po/../src/node-context.cpp:382
+#: ../src/node-context.cpp:367
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
"+Alt</b>: move along handles"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/node-context.cpp:383
+#: ../src/node-context.cpp:368
msgid ""
"<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/node-context.cpp:384
+#: ../src/node-context.cpp:369
msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1399 ../../po/../src/nodepath.cpp:1411
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1492 ../../po/../src/nodepath.cpp:1504
+#: ../src/nodepath.cpp:1384 ../src/nodepath.cpp:1396 ../src/nodepath.cpp:1477
+#: ../src/nodepath.cpp:1489
#, fuzzy
msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
msgstr "Para unir debe seleccionar dos nodos finales."
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1633 ../../po/../src/nodepath.cpp:1647
+#: ../src/nodepath.cpp:1618 ../src/nodepath.cpp:1632
#, fuzzy
msgid ""
"Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
@@ -4301,11 +3461,11 @@ msgstr ""
"Debe seleccionar dos nodos no finales de un trazo al que quiera eliminarle "
"segmentos."
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1743
+#: ../src/nodepath.cpp:1728
msgid "Cannot find path between nodes."
msgstr "No se puede encontrar el trazo entre los nodos."
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2822
+#: ../src/nodepath.cpp:2806
#, c-format
msgid ""
"<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
@@ -4313,19 +3473,19 @@ msgid ""
"handles"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3351
+#: ../src/nodepath.cpp:3335
msgid ""
"<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
"vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3375
+#: ../src/nodepath.cpp:3359
msgid ""
"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3399
+#: ../src/nodepath.cpp:3383
msgid ""
"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate the opposite "
@@ -4333,56 +3493,56 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3591
+#: ../src/nodepath.cpp:3575
#, fuzzy
msgid "end node"
msgstr "Sangrar nodos"
#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3596
+#: ../src/nodepath.cpp:3580
msgid "cusp"
msgstr "zorrotza"
#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3599
+#: ../src/nodepath.cpp:3583
msgid "smooth"
msgstr "leuna"
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3601
+#: ../src/nodepath.cpp:3585
msgid "symmetric"
msgstr "simetrikoa"
#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3607
+#: ../src/nodepath.cpp:3591
msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3609
+#: ../src/nodepath.cpp:3593
msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3612
+#: ../src/nodepath.cpp:3596
msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3624
+#: ../src/nodepath.cpp:3608
#, fuzzy
msgid "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>arrow</b> keys to move nodes"
msgstr "Arrastre los nodos o puntos de control para editar el trazo"
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3625
+#: ../src/nodepath.cpp:3609
#, fuzzy
msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
msgstr ""
"Arrastre para crear una línea a mano alzada. Presione 'a' para conmutar "
"Añadir/Nuevo."
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3651 ../../po/../src/nodepath.cpp:3663
+#: ../src/nodepath.cpp:3635 ../src/nodepath.cpp:3647
#, fuzzy
msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
msgstr "Seleccionar todos los objetos o todos los nodos"
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3655
+#: ../src/nodepath.cpp:3639
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
@@ -4397,237 +3557,237 @@ msgstr[1] ""
"Se han seleccionado 0 de %i nodos. Haga clic, Mayús+clic o arrastre el ratón "
"alrededor de los nodos para seleccionarlos."
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3661
+#: ../src/nodepath.cpp:3645
msgid "Drag the handles of the object to modify it."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3669
+#: ../src/nodepath.cpp:3653
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
msgstr[0] "%i de %i nodos seleccionados; %s. %s."
msgstr[1] "%i de %i nodos seleccionados; %s. %s."
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3675
+#: ../src/nodepath.cpp:3659
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
msgstr[0] "%i de %i nodos seleccionados. %s."
msgstr[1] "%i de %i nodos seleccionados. %s."
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:493
+#: ../src/object-edit.cpp:487
msgid ""
"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
"vertical radius the same"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:499
+#: ../src/object-edit.cpp:493
msgid ""
"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
"horizontal radius the same"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:506 ../../po/../src/object-edit.cpp:513
+#: ../src/object-edit.cpp:500 ../src/object-edit.cpp:507
msgid ""
"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
"lock ratio or stretch in one dimension only"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:686
+#: ../src/object-edit.cpp:680
msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:689
+#: ../src/object-edit.cpp:683
msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:692
+#: ../src/object-edit.cpp:686
msgid ""
"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
"segment"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:695
+#: ../src/object-edit.cpp:689
msgid ""
"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
"segment"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:800
+#: ../src/object-edit.cpp:794
msgid ""
"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
"round; with <b>Alt</b> to randomize"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:803
+#: ../src/object-edit.cpp:797
msgid ""
"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
"randomize"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:967
+#: ../src/object-edit.cpp:961
msgid ""
"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:969
+#: ../src/object-edit.cpp:963
msgid ""
"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Shift</b> to scale/rotate"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1006
+#: ../src/object-edit.cpp:1000
msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1036
+#: ../src/object-edit.cpp:1030
msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1038
+#: ../src/object-edit.cpp:1032
#, fuzzy
msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
msgstr "Seleccione objetos para bajar."
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1040
+#: ../src/object-edit.cpp:1034
msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1065
+#: ../src/object-edit.cpp:1059
msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
msgstr ""
#. Item dialog
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:106
+#: ../src/object-ui.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Object _Properties"
msgstr "_Propiedades del rectángulo"
#. Select item
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:116
+#: ../src/object-ui.cpp:106
msgid "_Select This"
msgstr "_Seleccionar esto"
#. Create link
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:126
+#: ../src/object-ui.cpp:116
msgid "_Create Link"
msgstr "_Crear enlace"
#. "Ungroup"
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:199 ../../po/../src/verbs.cpp:1931
+#: ../src/object-ui.cpp:189 ../src/verbs.cpp:1910
msgid "_Ungroup"
msgstr "_Sakabanatu"
#. Link dialog
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:239
+#: ../src/object-ui.cpp:229
msgid "Link _Properties"
msgstr "_Propiedades del enlace"
#. Select item
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:249
+#: ../src/object-ui.cpp:239
msgid "_Follow Link"
msgstr "Se_guir enlace"
#. Reset transformations
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:254
+#: ../src/object-ui.cpp:244
msgid "_Remove Link"
msgstr "_Eliminar enlace"
#. Link dialog
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:303
+#: ../src/object-ui.cpp:293
msgid "Image _Properties"
msgstr "_Propiedades de la imagen"
#. Item dialog
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:344
+#: ../src/object-ui.cpp:334
msgid "_Fill and Stroke"
msgstr "_Bete eta Inguratu"
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:58
+#: ../src/path-chemistry.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
msgstr "Seleccione por lo menos dos objetos para combinar."
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:65
+#: ../src/path-chemistry.cpp:62
#, fuzzy
msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
msgstr "Uno de los objetos no es un trazo, no se puede combinar."
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:73
+#: ../src/path-chemistry.cpp:70
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
msgstr "No puede combinar objetos de diferentes grupos o capas."
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:155
+#: ../src/path-chemistry.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
msgstr "Seleccione trazos para descombinar."
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:231
+#: ../src/path-chemistry.cpp:228
#, fuzzy
msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
msgstr "No hay grupos descombinables en la selección."
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:252
+#: ../src/path-chemistry.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
msgstr "Seleccione objetos para bajar al fondo."
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:297
+#: ../src/path-chemistry.cpp:294
#, fuzzy
msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
msgstr "No hay grupos desagrupables en la selección."
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:345
+#: ../src/path-chemistry.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
msgstr "Seleccione dos o más objetos para agrupar."
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:370
+#: ../src/path-chemistry.cpp:367
#, fuzzy
msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
msgstr "No hay grupos descombinables en la selección."
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:379 ../../po/../src/pencil-context.cpp:233
+#: ../src/pen-context.cpp:363 ../src/pencil-context.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Continuing selected path"
msgstr "Reducir los trazos seleccionados"
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:390 ../../po/../src/pencil-context.cpp:242
+#: ../src/pen-context.cpp:374 ../src/pencil-context.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Creating new path"
msgstr "Creando curva nueva"
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:394 ../../po/../src/pencil-context.cpp:246
+#: ../src/pen-context.cpp:378 ../src/pencil-context.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Appending to selected path"
msgstr "Añadiendo a selección"
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:538
+#: ../src/pen-context.cpp:522
#, fuzzy
msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
msgstr "Haga clic para seleccionar o crear un objeto de texto, luego escriba."
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:548
+#: ../src/pen-context.cpp:532
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
msgstr "Haga clic para seleccionar o crear un objeto de texto, luego escriba."
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:857
+#: ../src/pen-context.cpp:965
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
"<b>Enter</b> to finish the path"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:882
+#: ../src/pen-context.cpp:990
#, c-format
msgid ""
"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
@@ -4635,7 +3795,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# berrikusi
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:912
+#: ../src/pen-context.cpp:1020
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
@@ -4645,241 +3805,240 @@ msgstr ""
"osoko elipsea egiteko; gehitu <b>Maius</b> hasierako puntuaren inguruan "
"marrazteko"
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:946
+#: ../src/pen-context.cpp:1054
msgid "Finishing pen"
msgstr "Terminar pluma"
-#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:320
+#: ../src/pencil-context.cpp:314
msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:326
+#: ../src/pencil-context.cpp:320
#, fuzzy
msgid "Drawing a freehand path"
msgstr "Esku hutsezko marrazketa"
-#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:331
+#: ../src/pencil-context.cpp:325
msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
msgstr ""
#. Write curves to object
-#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:390
+#: ../src/pencil-context.cpp:383
msgid "Finishing freehand"
msgstr "Terminar mano alzada"
-#: ../../po/../src/rect-context.cpp:387
+#: ../src/preferences.cpp:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s is not a valid preferences file.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s no es un archivo de preferencias válido.\n"
+"%s"
+
+#: ../src/preferences.cpp:60
+msgid ""
+"Inkscape will run with default settings.\n"
+"New settings will not be saved."
+msgstr ""
+"Inkscape se ejecutará con la configuración predeterminada.\n"
+"No se guardarán ajustes nuevos."
+
+#: ../src/rect-context.cpp:374
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
"circular"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/rect-context.cpp:549
+#: ../src/rect-context.cpp:469
#, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/select-context.cpp:243
+#: ../src/select-context.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Move canceled."
msgstr "Movimiento cancelado."
-#: ../../po/../src/select-context.cpp:252
+#: ../src/select-context.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Selection canceled."
msgstr "Selección cancelada."
-#: ../../po/../src/select-context.cpp:642
+#: ../src/select-context.cpp:625
msgid "<b>Ctrl</b>: select in groups, move hor/vert"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/select-context.cpp:643
+#: ../src/select-context.cpp:626
msgid "<b>Shift</b>: toggle select, force rubberband, disable snapping"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/select-context.cpp:644
+#: ../src/select-context.cpp:627
msgid "<b>Alt</b>: select under, move selected"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/select-context.cpp:798
+#: ../src/select-context.cpp:781
#, fuzzy
msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
msgstr "El objeto seleccionado no tiene contorno, no se puede perfilar."
-#: ../../po/../src/select-context.cpp:876
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
-"with <b>Shift</b> to disable snapping"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:228
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:214
#, fuzzy
msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
msgstr "No se ha borrado nada."
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:259
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
msgstr "Seleccione objetos para duplicar."
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:420
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Select <b>two or more objects</b> to group."
msgstr "Seleccione dos o más objetos para agrupar."
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:428
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:414
#, fuzzy
msgid "Select <b>at least two objects</b> to group."
msgstr "Seleccione por lo menos dos objetos para agrupar."
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:513
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:499
#, fuzzy
msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
msgstr "Seleccione un grupo para desagrupar."
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:554
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:540
#, fuzzy
msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
msgstr "No hay grupos desagrupables en la selección."
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:623
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:609
#, fuzzy
-msgid "Select <b>objects</b> to raise."
+msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
msgstr "Seleccione objetos para elevar."
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:629
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:681
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:715
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:773
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:615 ../src/selection-chemistry.cpp:667
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:701 ../src/selection-chemistry.cpp:759
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
msgstr "No puede elevar/bajar objetos de diferentes grupos o capas."
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:673
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:659
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
msgstr "Seleccione los objetos para poner al frente."
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:709
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:695
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
msgstr "Seleccione objetos para bajar."
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:765
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:751
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
msgstr "Seleccione objetos para bajar al fondo."
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:806
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:792
msgid "Nothing to undo."
msgstr "Nada que deshacer."
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:813
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:799
msgid "Nothing to redo."
msgstr "Nada que rehacer."
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:969
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:955
msgid "Nothing was copied."
msgstr "No se ha copiado nada."
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1051
-msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to paste to it."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1055
-msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to paste to it."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1068
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1103
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1053 ../src/selection-chemistry.cpp:1089
#, fuzzy
msgid "Nothing on the clipboard."
msgstr "No hay nada en el portapapeles."
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1109
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
msgstr "Seleccione los objetos a los que quiera pegarle el estilo."
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1128
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1114
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
msgstr "Seleccione objetos para bajar al fondo."
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1146
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1132
#, fuzzy
msgid "No more layers above."
msgstr "Documento guardado."
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1160
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1146
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
msgstr "Seleccione objetos para bajar al fondo."
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1178
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1164
#, fuzzy
msgid "No more layers below."
msgstr "Documento guardado."
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1811
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1818
#, fuzzy
msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
msgstr "Seleccione un grupo para desagrupar."
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1842
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1849
#, fuzzy
msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
msgstr "No hay grupos desagrupables en la selección."
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1859
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1866
msgid ""
"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1882
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1889
msgid ""
"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
"flowed text?)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1888
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1895
msgid ""
"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
"defs&gt;)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1915
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1922
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
msgstr "Seleccione objetos para bajar al fondo."
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2006
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2013
#, fuzzy
msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
msgstr "Seleccione objetos para bajar."
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2059
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2066
#, fuzzy
msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
msgstr "No hay grupos para reducir/ampliar en la selección."
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2079
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2086
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
msgstr "Seleccione los objetos para poner al frente."
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:37
+#: ../src/selection-describer.cpp:39
msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
msgstr ""
"Haga clic en la selección para conmutar los tiradores de escalado/rotación"
#. no items
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:39
+#: ../src/selection-describer.cpp:41
#, fuzzy
msgid ""
"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
@@ -4887,134 +4046,143 @@ msgstr ""
"No se han seleccionado objetos. Haga clic, Mayús+clic o arrastre para "
"seleccionar los objetos."
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:51
+#: ../src/selection-describer.cpp:53
#, fuzzy, c-format
msgid " in layer <b>%s</b>"
msgstr "Elevar nodo"
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:54
+#: ../src/selection-describer.cpp:56
#, fuzzy, c-format
msgid " in layer <b><i>%s</i></b>"
msgstr "Elevar nodo"
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:66
+#: ../src/selection-describer.cpp:68
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:70
+#: ../src/selection-describer.cpp:72
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:74
+#: ../src/selection-describer.cpp:76
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:84
+#: ../src/selection-describer.cpp:86
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%i</b> object selected"
msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
msgstr[0] "%i objetos seleccionados. %s."
msgstr[1] "%i objetos seleccionados. %s."
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:90
+#: ../src/selection-describer.cpp:92
#, c-format
msgid "%s%s. %s."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:94
+#: ../src/selection-describer.cpp:96
#, fuzzy, c-format
msgid "%s in <b>%i</b> layer. %s."
msgid_plural "%s in <b>%i</b> layers. %s."
msgstr[0] "%i objetos seleccionados. %s."
msgstr[1] "%i objetos seleccionados. %s."
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:498
+#: ../src/seltrans.cpp:455
msgid ""
"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
"Shift also uses this center"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:514
+#: ../src/seltrans.cpp:473
msgid ""
"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:515
+#: ../src/seltrans.cpp:474
msgid ""
"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
"b> to scale around rotation center"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:519
+#: ../src/seltrans.cpp:478
msgid ""
"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
"skew around the opposite side"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:520
+#: ../src/seltrans.cpp:479
msgid ""
"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
"to rotate around the opposite corner"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:829 ../../po/../src/seltrans.cpp:909
+#: ../src/seltrans.cpp:844 ../src/seltrans.cpp:930
#, c-format
msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:984
+#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
+#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
+#: ../src/seltrans.cpp:1001
#, c-format
msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:1035
+#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
+#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
+#: ../src/seltrans.cpp:1050
#, c-format
msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:1090
+#: ../src/seltrans.cpp:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
msgstr "Enlazar a %s"
-#: ../../po/../src/slideshow.cpp:90
+#: ../src/seltrans.cpp:1347
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
+"with <b>Shift</b> to disable snapping"
+msgstr ""
+
+#: ../src/slideshow.cpp:89
msgid "Inkscape slideshow"
msgstr "Muestra de diapositivas Inkscape"
-#: ../../po/../src/sp-anchor.cpp:181
+#: ../src/sp-anchor.cpp:177
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Link</b> to %s"
msgstr "Enlazar a %s"
-#: ../../po/../src/sp-anchor.cpp:185
+#: ../src/sp-anchor.cpp:181
#, fuzzy
msgid "<b>Link</b> without URI"
msgstr "Enlazar a %s"
-#: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:438 ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:870
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:430 ../src/sp-ellipse.cpp:817
#, fuzzy
msgid "<b>Ellipse</b>"
msgstr "Elipse"
-#: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:583
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:571
#, fuzzy
msgid "<b>Circle</b>"
msgstr "Círculo"
-#: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:865
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:812
#, fuzzy
msgid "<b>Segment</b>"
msgstr "Elipse"
-#: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:867
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:814
msgid "<b>Arc</b>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
-#: ../../po/../src/sp-flowregion.cpp:276
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Flow region"
msgstr "Se_guir enlace"
@@ -5023,121 +4191,121 @@ msgstr "Se_guir enlace"
#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
-#: ../../po/../src/sp-flowregion.cpp:493
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:483
msgid "Flow excluded region"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-flowtext.cpp:355
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:341
#, c-format
msgid "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-flowtext.cpp:357
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:343
#, c-format
msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-guide.cpp:290
+#: ../src/sp-guide.cpp:287
msgid "vertical guideline"
msgstr "gida bertikala"
-#: ../../po/../src/sp-guide.cpp:292
+#: ../src/sp-guide.cpp:289
msgid "horizontal guideline"
msgstr "gida horizontala"
-#: ../../po/../src/sp-image.cpp:835
+#: ../src/sp-image.cpp:825
msgid "embedded"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-image.cpp:839
+#: ../src/sp-image.cpp:829
msgid "(null_pointer)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-image.cpp:843
+#: ../src/sp-image.cpp:833
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
msgstr "Imagen con referencia incorrecta: %s"
-#: ../../po/../src/sp-image.cpp:844
+#: ../src/sp-image.cpp:834
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
msgstr "Imagen de color %d x %d : %s"
-#: ../../po/../src/sp-item-group.cpp:390
+#: ../src/sp-item-group.cpp:388
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
msgstr[0] "Grupo de %d objetos"
msgstr[1] "Grupo de %d objetos"
-#: ../../po/../src/sp-item.cpp:720
+#: ../src/sp-item.cpp:775
msgid "Object"
msgstr "Objektua"
-#: ../../po/../src/sp-line.cpp:202
+#: ../src/sp-line.cpp:187
#, fuzzy
msgid "<b>Line</b>"
msgstr "Elipse"
#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
-#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:433
+#: ../src/sp-offset.cpp:423
#, c-format
msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:434 ../../po/../src/sp-offset.cpp:438
+#: ../src/sp-offset.cpp:424 ../src/sp-offset.cpp:428
#, fuzzy
msgid "outset"
msgstr "A_mpliar"
-#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:434 ../../po/../src/sp-offset.cpp:438
+#: ../src/sp-offset.cpp:424 ../src/sp-offset.cpp:428
#, fuzzy
msgid "inset"
msgstr "Re_ducir"
#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
-#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:437
+#: ../src/sp-offset.cpp:427
#, c-format
msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-path.cpp:127
+#: ../src/sp-path.cpp:123
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Path</b> (%i node)"
msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
msgstr[0] "Trazo (%i nodos)"
msgstr[1] "Trazo (%i nodos)"
-#: ../../po/../src/sp-polygon.cpp:216
+#: ../src/sp-polygon.cpp:213
#, fuzzy
msgid "<b>Polygon</b>"
msgstr "Círculo"
-#: ../../po/../src/sp-polyline.cpp:179
+#: ../src/sp-polyline.cpp:176
#, fuzzy
msgid "<b>Polyline</b>"
msgstr "Elipse"
-#: ../../po/../src/sp-rect.cpp:250
+#: ../src/sp-rect.cpp:234
#, fuzzy
msgid "<b>Rectangle</b>"
msgstr "Rectángulo"
#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
#. string as needed to deal with an localized plural forms.
-#: ../../po/../src/sp-spiral.cpp:305
+#: ../src/sp-spiral.cpp:302
#, c-format
msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-star.cpp:288
+#: ../src/sp-star.cpp:281
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
msgstr[0] "Estrella de %d lados"
msgstr[1] "Estrella de %d lados"
-#: ../../po/../src/sp-star.cpp:292
+#: ../src/sp-star.cpp:285
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
@@ -5145,63 +4313,63 @@ msgstr[0] "Polígono de %d lados"
msgstr[1] "Polígono de %d lados"
#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
-#: ../../po/../src/sp-text.cpp:420
+#: ../src/sp-text.cpp:395
msgid "&lt;no name found&gt;"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/sp-text.cpp:426
+#: ../src/sp-text.cpp:401
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
msgstr "Texto (%s, %.5gpt)"
-#: ../../po/../src/sp-text.cpp:427
+#: ../src/sp-text.cpp:402
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
msgstr "Texto (%s, %.5gpt)"
#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
-#: ../../po/../src/sp-use.cpp:317
+#: ../src/sp-use.cpp:300
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../../po/../src/sp-use.cpp:325
+#: ../src/sp-use.cpp:308
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Clone</b> of: %s"
msgstr "Enlazar a %s"
-#: ../../po/../src/sp-use.cpp:329
+#: ../src/sp-use.cpp:312
msgid "<b>Orphaned clone</b>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/spiral-context.cpp:355
+#: ../src/spiral-context.cpp:333
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/spiral-context.cpp:357
+#: ../src/spiral-context.cpp:335
msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/spiral-context.cpp:469
+#: ../src/spiral-context.cpp:439
#, c-format
msgid ""
"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:106
+#: ../src/splivarot.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
msgstr ""
"Debe seleccionar al menos dos trazos para realizar una operación booleana."
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:112
+#: ../src/splivarot.cpp:105
#, fuzzy
msgid ""
"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
"cut."
msgstr "Seleccione solamente dos trazos para realizar diferencia o XOR."
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:129 ../../po/../src/splivarot.cpp:144
+#: ../src/splivarot.cpp:122 ../src/splivarot.cpp:137
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
@@ -5210,7 +4378,7 @@ msgstr ""
"No se pudo determinar el orden Z de los objetos seleccionados para la "
"diferencia."
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:174
+#: ../src/splivarot.cpp:167
#, fuzzy
msgid ""
"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
@@ -5219,94 +4387,97 @@ msgstr ""
"booleana."
#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:554
+#: ../src/splivarot.cpp:547
#, fuzzy
msgid "Select <b>path(s)</b> to outline."
msgstr "Seleccione trazos para reducir/ampliar."
#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:748
+#: ../src/splivarot.cpp:741
#, fuzzy
msgid "<b>No stroked paths</b> to outline in the selection."
msgstr "No hay grupos para reducir/ampliar en la selección."
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:832
+#: ../src/splivarot.cpp:825
#, fuzzy
msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
msgstr "El objeto seleccionado no es un trazo, no se puede reducir/ampliar."
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1040
+#: ../src/splivarot.cpp:1033
#, fuzzy
msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
msgstr "Seleccione trazos para reducir/ampliar."
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1257
+#: ../src/splivarot.cpp:1250
#, fuzzy
msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
msgstr "No hay grupos para reducir/ampliar en la selección."
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1390
+#: ../src/splivarot.cpp:1383
#, fuzzy
msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
msgstr "Seleccione objetos para simplificar."
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1417
+#: ../src/splivarot.cpp:1410
#, fuzzy
msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
msgstr "No hay grupos simplificables en la selección."
-#: ../../po/../src/star-context.cpp:362
+#: ../src/star-context.cpp:343
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/star-context.cpp:470
+#: ../src/star-context.cpp:448
#, c-format
msgid ""
"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/star-context.cpp:471
+#: ../src/star-context.cpp:449
#, c-format
msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:90
+#: ../src/text-chemistry.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
msgstr ""
"Debe seleccionar al menos dos trazos para realizar una operación booleana."
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:95
+#: ../src/text-chemistry.cpp:99
msgid ""
-"This text object is <b>already put to a path</b>. Remove it from the path "
+"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
msgstr ""
+#: ../src/text-chemistry.cpp:104
+msgid "You cannot put flowtext on a path. Convert flowtext to text first."
+msgstr ""
+
#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:101
+#: ../src/text-chemistry.cpp:110
msgid ""
"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
"path first."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:159
+#: ../src/text-chemistry.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
msgstr ""
"Debe seleccionar al menos dos trazos para realizar una operación booleana."
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:181
+#: ../src/text-chemistry.cpp:190
#, fuzzy
msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
msgstr "No hay grupos descombinables en la selección."
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:209
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:229
+#: ../src/text-chemistry.cpp:218 ../src/text-chemistry.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
msgstr "Seleccione dos o más objetos para agrupar."
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:250
+#: ../src/text-chemistry.cpp:259
#, fuzzy
msgid ""
"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
@@ -5314,78 +4485,70 @@ msgid ""
msgstr ""
"Debe seleccionar al menos dos trazos para realizar una operación booleana."
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:322
+#: ../src/text-chemistry.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
msgstr "Seleccione trazos para reducir/ampliar."
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:463
+#: ../src/text-context.cpp:448
#, fuzzy
msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr "Haga clic para seleccionar o crear un objeto de texto, luego escriba."
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:465
+#: ../src/text-context.cpp:450
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr "Haga clic para seleccionar o crear un objeto de texto, luego escriba."
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:540
+#: ../src/text-context.cpp:525
msgid "Non-printable character"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:589
+#: ../src/text-context.cpp:574
#, c-format
msgid "Unicode: %s: %s"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:591 ../../po/../src/text-context.cpp:855
+#: ../src/text-context.cpp:576 ../src/text-context.cpp:832
msgid "Unicode: "
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:615
-msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to add text."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:619
-msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to add text."
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:673
+#: ../src/text-context.cpp:653
#, c-format
msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:708 ../../po/../src/text-context.cpp:1464
+#: ../src/text-context.cpp:685 ../src/text-context.cpp:1423
msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:719
+#: ../src/text-context.cpp:696
msgid "Flowed text is created."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:722
+#: ../src/text-context.cpp:699
msgid ""
"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
"created."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:841
+#: ../src/text-context.cpp:818
msgid "No-break space"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:1462
+#: ../src/text-context.cpp:1421
msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:1472 ../../po/../src/tools-switch.cpp:189
+#: ../src/text-context.cpp:1431 ../src/tools-switch.cpp:181
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
"then type."
msgstr "Haga clic para seleccionar o crear un objeto de texto, luego escriba."
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:141
+#: ../src/tools-switch.cpp:133
#, fuzzy
msgid ""
"To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
@@ -5395,7 +4558,7 @@ msgstr ""
"Para editar un trazo haga clic, Mayús+clic o arrastre alrededor de los nodos "
"para seleccionarlos. Para editar una forma, arrastre sus nodos."
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:147
+#: ../src/tools-switch.cpp:139
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
@@ -5404,7 +4567,7 @@ msgstr ""
"Arrastre para crear un rectángulo. Utilice la herramienta de nodos para "
"redondear las esquinas."
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:153
+#: ../src/tools-switch.cpp:145
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
@@ -5413,7 +4576,7 @@ msgstr ""
"Arrastre para crear una elipse. Utilice la herramienta de nodos para crear "
"un arco o un segmento."
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:159
+#: ../src/tools-switch.cpp:151
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
@@ -5422,7 +4585,7 @@ msgstr ""
"Arrastre para crear una estrella. Utilice la herramienta de nodos para "
"editar la forma de la estrella."
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:165
+#: ../src/tools-switch.cpp:157
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
@@ -5431,7 +4594,7 @@ msgstr ""
"Arrastre para crear una espiral. Utilice la herramienta de nodos para editar "
"la forma de la espiral."
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:171
+#: ../src/tools-switch.cpp:163
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
@@ -5440,7 +4603,7 @@ msgstr ""
"Arrastre para crear una línea a mano alzada. Presione 'a' para conmutar "
"Añadir/Nuevo."
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:177
+#: ../src/tools-switch.cpp:169
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
@@ -5449,13 +4612,13 @@ msgstr ""
"Haga click para crear un nodo, arrastre para crear un nodo suave. Presione "
"'a' para conmutar Añadir/Nuevo."
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:183
+#: ../src/tools-switch.cpp:175
msgid ""
"<b>Drag</b> to paint a calligraphic stroke. <b>Left</b>/<b>right</b> arrow "
"keys adjust width, <b>up</b>/<b>down</b> adjust angle."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:195
+#: ../src/tools-switch.cpp:187
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
@@ -5464,7 +4627,7 @@ msgstr ""
"Arrastre para crear una línea a mano alzada. Presione 'a' para conmutar "
"Añadir/Nuevo."
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:201
+#: ../src/tools-switch.cpp:193
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
@@ -5473,54 +4636,54 @@ msgstr ""
"Haga clic para acercar, Mayús+clic para alejar, arrastre en un área para "
"acercar."
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:213
+#: ../src/tools-switch.cpp:205
msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:553
-#: ../../po/../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:654
+#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:545
+#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:646
#, c-format
msgid "Trace: %d. %ld nodes"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:53 ../../po/../src/trace/trace.cpp:62
-#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:70
+#: ../src/trace/trace.cpp:47 ../src/trace/trace.cpp:56
+#: ../src/trace/trace.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Select an <b>image</b> to trace"
msgstr "Seleccione objetos para bajar."
-#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:133
+#: ../src/trace/trace.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Trace: No active document"
msgstr "Crear un documento nuevo"
-#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:154
+#: ../src/trace/trace.cpp:148
msgid "Trace: Image has no bitmap data"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:267
+#: ../src/trace/trace.cpp:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
msgstr "Último seleccionado"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:59 ../../po/../src/verbs.cpp:2212
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:64 ../src/verbs.cpp:2193
msgid "About Inkscape"
msgstr "Inkscaperen Gainean"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:66
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:71
msgid "_Splash"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:68
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:73
msgid "_Authors"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:69
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:74
#, fuzzy
msgid "_Translators"
msgstr "Transfor_mar"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:70
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:75
#, fuzzy
msgid "_License"
msgstr "Baimena"
@@ -5536,357 +4699,1406 @@ msgstr "Baimena"
#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
#. should be in UTF-*8..
-#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:114
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:120
msgid "about.svg"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:464
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:448
msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Horizontal gap
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1556
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:450
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1524
msgid "H:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:474
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:458
msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Vertical gap
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:460
msgid "V:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:734
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:747
msgid "Align"
msgstr "Lerrokatu"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:735
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:748
msgid "Distribute"
msgstr "Distribuir"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:736
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:749
msgid "Remove overlaps"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:750
+#, fuzzy
+msgid "Connector network layout"
+msgstr "Esquinas:"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:751
#, fuzzy
msgid "Nodes"
msgstr "Ninguno"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:742
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757
#, fuzzy
msgid "Relative to: "
msgstr "Movimiento relativo"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:747
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:762
#, fuzzy
msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
msgstr "Lado derecho de los objetos alineados a la izquierda del ancla"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:750
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:765
#, fuzzy
msgid "Align left sides"
msgstr "Alinear"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:753
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:768
#, fuzzy
msgid "Center on vertical axis"
msgstr "Centrar verticalmente"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:756
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:771
#, fuzzy
msgid "Align right sides"
msgstr "Alinear"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:774
#, fuzzy
msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
msgstr "Lado izquierdo de los objetos alineados a la derecha del ancla"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:762
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:777
#, fuzzy
msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
msgstr "Lado inferior de los objetos alineados por encima del ancla"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:765
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
#, fuzzy
msgid "Align tops"
msgstr "Alinear"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:768
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
#, fuzzy
msgid "Center on horizontal axis"
msgstr "Centrar horizontalmente"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:771
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786
#, fuzzy
msgid "Align bottoms"
msgstr "Alinear"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:774
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
#, fuzzy
msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
msgstr "Lado superior de los objetos alineados al fondo del ancla"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:779
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794
#, fuzzy
msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
msgstr "Reflejar los objetos seleccionados verticalmente"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
#, fuzzy
msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
msgstr "Reflejar los objetos seleccionados horizontalmente"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802
#, fuzzy
msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
msgstr "Distribuir la distancia horizontal entre los objetos igualmente"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:806
#, fuzzy
msgid "Distribute left sides equidistantly"
msgstr "Distribuir el lado izquierdo de los objetos a distancias equivalentes"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809
#, fuzzy
msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
msgstr ""
"Distribuir el centro de los objetos a distancias horizontales equivalentes"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:812
#, fuzzy
msgid "Distribute right sides equidistantly"
msgstr "Distribuir los lados derechos de los objetos a distancias equivalentes"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
#, fuzzy
msgid "Make vertical gaps between objects equal"
msgstr "Distribuir la distancia vertical entre los objetos igualmente"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820
#, fuzzy
msgid "Distribute tops equidistantly"
msgstr ""
"Distribuir los centros de los objetos a distancias iguales verticalmente"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823
#, fuzzy
msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
msgstr ""
"Distribuir los centros de los objetos a distancias iguales verticalmente"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826
#, fuzzy
msgid "Distribute bottoms equidistantly"
msgstr "Distribuir los lados inferiores de los objetos a la misma distancia"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
#, fuzzy
msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
msgstr "Reflejar los objetos seleccionados horizontalmente"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834
#, fuzzy
msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
msgstr ""
"Distribuir los centros de los objetos a distancias iguales verticalmente"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:824
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
msgid "Randomize centers in both dimensions"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:832
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:847
msgid ""
"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
"overlap"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
+#, fuzzy
+msgid "Nicely arrange selected connector network"
+msgstr "Agrupar los objetos seleccionados"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
#, fuzzy
msgid "Align selected nodes horizontally"
msgstr "Reflejar los objetos seleccionados horizontalmente"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:840
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859
#, fuzzy
msgid "Align selected nodes vertically"
msgstr "Reflejar los objetos seleccionados verticalmente"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:843
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862
#, fuzzy
msgid "Distribute selected nodes horizontally"
msgstr "Reflejar los objetos seleccionados horizontalmente"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865
#, fuzzy
msgid "Distribute selected nodes vertically"
msgstr ""
"Distribuir los centros de los objetos a distancias iguales verticalmente"
#. Rest of the widgetry
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:870
msgid "Last selected"
msgstr "Último seleccionado"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
msgid "First selected"
msgstr "Primero seleccionado"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
msgid "Biggest item"
msgstr "Elemento mayor"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873
msgid "Smallest item"
msgstr "Elemento menor"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:1065
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1095
+msgid "Page"
+msgstr "Orria"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1099
msgid "Drawing"
msgstr "Marrazkia"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Metadata 1"
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:95
+msgid "Metadata"
msgstr "Metadatuak"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:92
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:96
+msgid "License"
+msgstr "Baimena"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
+msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204
#, fuzzy
-msgid "Metadata 2"
-msgstr "Metadatuak"
+msgid "<b>License</b>"
+msgstr "Elipse"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Grid/Guides"
+msgstr "Gidak"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Snap"
+msgstr "Agudeza:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Back_ground:"
+msgstr "Atzeko kolorea:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:184
+msgid "Background color"
+msgstr "Atzeko planoko kolorea"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:184
+msgid ""
+"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Show page _border"
+msgstr "Mostrar contorno del papel"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:186
+msgid "If set, rectangular page border is shown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Border on _top of drawing"
+msgstr "Contorno encima del dibujo"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "If set, border is always on top of the drawing"
+msgstr "Contorno encima del dibujo"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Border _color:"
+msgstr "Ertzaren kolorea:"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:187
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Page border color"
+msgstr "Color del contorno del papel"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Color of the page border"
+msgstr "Oihal-ertzaren kolorea"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "_Show border shadow"
+msgstr "Mostrar contorno del papel"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Default _units:"
+msgstr "Predeterminados"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "Elipse"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "<b>Border</b>"
+msgstr "Círculo"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "<b>Format</b>"
+msgstr "Círculo"
+
+#. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off.
+#. / Dissenting view: you want snapping without grid.
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "_Show grid"
+msgstr "Sareta erakutsi"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:228 ../src/verbs.cpp:2094
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide grid"
+msgstr "Mostrar/ocultar la rejilla"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Grid _units:"
+msgstr "Saretaren unitateak:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "_Origin X:"
+msgstr "X jatorria:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:230
#, fuzzy
msgid "X coordinate of grid origin"
msgstr "Coordenada vertical de la selección"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:189
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "O_rigin Y:"
+msgstr "Y jatorria:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Y coordinate of grid origin"
msgstr "Coordenada vertical de la selección"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:191
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Spacing _X:"
+msgstr "X hutsunea:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Distance of vertical grid lines"
msgstr "gida bertikala"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:193
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Spacing _Y:"
+msgstr "Y hutsunea:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Distance of horizontal grid lines"
msgstr "gida horizontala"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:197
-msgid "Max. snapping distance from grid"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Grid line _color:"
+msgstr "Color de las líneas guía"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Grid line color"
+msgstr "Color de las líneas guía"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Color of grid lines"
+msgstr "Espaciado de líneas:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Ma_jor grid line color:"
+msgstr "Color de las líneas guía"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Major grid line color"
+msgstr "Color de las líneas guía"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
+msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "_Major grid line every:"
+msgstr "Color de las líneas guía"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
+msgid "lines"
+msgstr "lerro"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Show _guides"
+msgstr "Erakutsi gidak"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244 ../src/verbs.cpp:2095
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide guides"
+msgstr "Mostrar/ocultar guías"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Guide co_lor:"
+msgstr "Giden kolorea:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
+msgid "Guideline color"
+msgstr "Gidalerroen kolorea"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246
+msgid "Color of guidelines"
+msgstr "Gidalerroen kolorea"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight color:"
+msgstr "Nabarmentze kolorea:"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247
+msgid "Highlighted guideline color"
+msgstr "Gidalerroen nabarmentze kolorea"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
+msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "<b>Grid</b>"
+msgstr "Elipse"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "<b>Guides</b>"
+msgstr "Elipse"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "_Snap bounding boxes to objects"
+msgstr "Ajustar a las guías"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
+msgid "Snap the edges of the object bounding boxes to other objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Snap nodes _to objects"
+msgstr "Ajustar a la rejilla"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Snap the nodes of objects to other objects"
+msgstr "Lado superior de los objetos alineados al fondo del ancla"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Snap to object _paths"
+msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Snap to other object paths"
+msgstr "Convierte el objeto seleccionado en trazos"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Snap to object _nodes"
+msgstr "Ajustar a las guías"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:293
+msgid "Snap to other object nodes"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/export.cpp:34
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Snap s_ensitivity:"
+msgstr "Definir como s_ensible"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:295
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:305
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
+msgid "Always snap"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:296
+msgid "Controls max. snapping distance from object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:297
+msgid ""
+"If set, objects snap to the nearest object when moved, regardless of distance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Snap _bounding boxes to grid"
+msgstr "Ajustar a la rejilla"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310
+msgid "Snap the edges of the object bounding boxes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Snap nodes to _grid"
+msgstr "Ajustar a la rejilla"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:303
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:313
+msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Snap sens_itivity:"
+msgstr "Definir como s_ensible"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:306
+msgid "Controls max. snapping distance from grid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:307
+msgid ""
+"If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of "
+"distance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Snap bounding boxes to g_uides"
+msgstr "Ajustar a las guías"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Snap p_oints to guides"
+msgstr "Ajustar a la rejilla"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Snap sensiti_vity:"
+msgstr "Definir como s_ensible"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:316
+msgid "Controls max. snapping distance from guides"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
+msgid ""
+"If set, objects snap to the nearest guide when moved, regardless of distance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "<b>Object Snapping</b>"
+msgstr "Rectángulo"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:326
+msgid "<b>Grid Snapping</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:328
+msgid "<b>Guide Snapping</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:34
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36
msgid "Fill"
msgstr "Barnekaldea"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37
msgid "Stroke Paint"
msgstr "Inguratzeko Kolorea"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38
msgid "Stroke Style"
msgstr "Inguratzeko Estiloa"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:34
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:34
msgid "Find"
msgstr "Aurkitu"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:96
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:139
+msgid "Mouse"
+msgstr "Sagua"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Grab sensitivity:"
+msgstr "Definir como s_ensible"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:141
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:144
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
+msgid "pixels"
+msgstr "pixel"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142
+msgid ""
+"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
+"with mouse (in screen pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:144
+msgid "Click/drag threshold:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145
+msgid ""
+"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Barras de desplazamiento"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
+msgid "Mouse wheel scrolls by:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
+msgid ""
+"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
+"(horizontally with Shift)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
+msgid "Ctrl+arrows"
+msgstr "Ktrl+geziak"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Scroll by:"
+msgstr "Barras de desplazamiento"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
+msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Acceleration:"
+msgstr "Selección"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
+msgid ""
+"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
+"acceleration)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:161
+msgid "Autoscrolling"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Speed:"
+msgstr "Rojo:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
+msgid ""
+"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
+"autoscroll off)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:346 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:379
+msgid "Threshold:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
+msgid ""
+"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
+"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Steps"
+msgstr "Estilo"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
+msgid "Arrow keys move by:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
+msgid ""
+"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
+"(in px units)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
+msgid "> and < scale by:"
+msgstr "> eta < eskala: "
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
+msgid ""
+"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
+msgstr ""
+"> edo < sakatuz hautatutakoa gora edo behera eskalatzen du hemen zehazturiko "
+"balioaz (px unitatetan)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
+msgid "Inset/Outset by:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
+msgid ""
+"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
+msgid "Compass-like display of angles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
+msgid ""
+"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
+"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
+"counterclockwise"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
+msgid "Rotation snaps every:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
+msgid "degrees"
+msgstr "gradu"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
+msgid ""
+"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
+"[ or ] rotates by this amount"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Zoom in/out by:"
+msgstr "Alejar"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
+msgid ""
+"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
+"multiplier"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Show selection cue"
+msgstr "Bajar la selección un nivel"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
+msgid ""
+"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Enable gradient editing"
+msgstr "Editor de gradiente"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
+msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
+msgstr "Seleccione los objetos a los que quiera pegarle el estilo."
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
+msgid ""
+"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple "
+"objects."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Create new objects with:"
+msgstr "Crear y editar objetos de texto (F8)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Last used style"
+msgstr "Pegar e_stilo"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269
+msgid "Apply the style you last set on an object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
+msgid "This tool's own style:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:278
+msgid ""
+"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
+"the button below to set it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Take from selection"
+msgstr "Altura de la selección"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
+msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:300
+msgid "Tools"
+msgstr "Tresnak"
+
+#. Selector
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Selector"
+msgstr "Seleccionar"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "When transforming, show:"
+msgstr "Transformaciones de objeto"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308
+msgid "Objects"
+msgstr "Objektuak"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
+msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "Box outline"
+msgstr "Mostrar el boceto"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:313
+msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314
+msgid "Per-object selection cue:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
+msgid "No per-object selection indication"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318
+msgid "Mark"
+msgstr "Markatu"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320
+msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:321
+msgid "Box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
+msgid "Each selected object displays its bounding box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Default scale origin:"
+msgstr "Tolerancia por omisión del cursor:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Opposite bounding box edge"
+msgstr "Ajustar a la rejilla"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327
+msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328
+msgid "Farthest opposite node"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
+msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points"
+msgstr ""
+
+#. Node
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "Node"
+msgstr "Ninguno"
+
+#. Zoom
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1133 ../src/verbs.cpp:2052
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:278
+msgid "Zoom"
+msgstr "Gerturatu"
+
+#. Shapes
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Shapes"
+msgstr "Agudeza:"
+
+#. Rectangle
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345 ../src/verbs.cpp:2034
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Laukizuzena"
+
+#. ellipse
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 ../src/verbs.cpp:2036
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elipsia"
+
+#. star
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351 ../src/verbs.cpp:2038
+msgid "Star"
+msgstr "Izarra"
+
+#. spiral
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354 ../src/verbs.cpp:2040
+msgid "Spiral"
+msgstr "Kiribila"
+
+#. Pencil
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357 ../src/verbs.cpp:2042
+msgid "Pencil"
+msgstr "Arkatza"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Tolerance:"
+msgstr "Traza"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
+msgid ""
+"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
+"values produce more uneven paths with more nodes"
+msgstr ""
+
+#. Pen
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 ../src/verbs.cpp:2044
+msgid "Pen"
+msgstr "Luma"
+
+#. Calligraphy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369 ../src/verbs.cpp:2046
+msgid "Calligraphy"
+msgstr "Kaligrafia"
+
+#. Gradient
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 ../src/verbs.cpp:2050
+#, fuzzy
+msgid "Gradient"
+msgstr "Editor de gradiente"
+
+#. Connector
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380 ../src/verbs.cpp:2056
+#, fuzzy
+msgid "Connector"
+msgstr "Esquinas:"
+
+#. Dropper
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 ../src/verbs.cpp:2054
+msgid "Dropper"
+msgstr "Kolore hartzailea"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Save window geometry"
+msgstr "Guardar documento"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
+msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid "Zoom when window is resized"
+msgstr "Ampliar el dibujo si cambia el tamaño de la ventana"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
+msgid "Normal"
+msgstr "Arrunta"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
+msgid "Aggressive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398
+msgid ""
+"Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG "
+"format)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
+msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
+msgid ""
+"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
+"(this is the default which can be changed in any window using the button "
+"above the right scrollbar)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Dialogs on top:"
+msgstr "_Diálogos"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
+msgid "Dialogs are treated as regular windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "Dialogs stay on top of document windows"
+msgstr "Cambiar a la ventana de documento siguiente"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:409
+msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
+msgid "Windows"
+msgstr "Leihoak"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
+msgid "Move in parallel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
+msgid "Stay unmoved"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
+msgid "Move according to transform"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
+msgid "Are unlinked"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
+#, fuzzy
+msgid "Are deleted"
+msgstr "Primero seleccionado"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
+msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
+msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
+msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
+msgid ""
+"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
+"example, a rotated clone will move in a different direction than its "
+"original."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
+msgid "When the original is deleted, its clones:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
+msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
+msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "Scale stroke width"
+msgstr "Contorno"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
+msgid "Scale rounded corners in rectangles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "Transform gradients"
+msgstr "Transfor_mar"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
+#, fuzzy
+msgid "Transform patterns"
+msgstr "Matriz de transformación"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Optimized"
+msgstr "Optimizar"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Preserved"
+msgstr "Conservar"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:479
+msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:491
+msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:503
+msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:515
+msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "Store transformation:"
+msgstr "Transformación de objeto"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
+msgid ""
+"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
+"attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
+msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "Transforms"
+msgstr "Transfor_mar"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
+#, fuzzy
+msgid "Select only within current layer"
+msgstr "Seleccionar"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:472
+msgid "Ignore hidden objects"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "Ignore locked objects"
+msgstr "Objetos seleccionados"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475
+msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
+msgstr "Ktrl+A, Tab, Maius+Tab:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477
+msgid ""
+"Uncheck this to make keyboard selection commands work on objects in all "
+"layers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479
+msgid ""
+"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
+"themselves or by being in a hidden group or layer)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:481
+msgid ""
+"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
+"themselves or by being in a locked group or layer)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "Selecting"
+msgstr "Selección"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
+msgid "Default export resolution:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
+msgstr "Resolución preferida (puntos por pulgada) de mapa de bits"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "Import bitmap as <image>"
+msgstr "Importar mapa de bits o imagen SVG al documento"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494
+msgid ""
+"When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
+"rectangle with bitmap fill"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
+msgid "Add label comments to printing output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497
+msgid ""
+"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
+"rendered output for an object with its label"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
+msgid "Enable script effects (requires restart) - EXPERIMENTAL"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
+msgid ""
+"When on, the effects menu is enabled, allowing external effect scripts to be "
+"called, requires restart before effective - EXPERIMENTAL"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "Max recent documents:"
+msgstr "Imprimir documento"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
+msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
+msgid "Simplification threshold:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506
+msgid ""
+"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
+"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
+"invoking it again after a pause restores the default threshold."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
+msgid "2x2"
+msgstr "2x2"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
+msgid "4x4"
+msgstr "4x4"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
+msgid "8x8"
+msgstr "8x8"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
+msgid "16x16"
+msgstr "16x16"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512
+msgid "Oversample bitmaps:"
+msgstr "Bitmaps de sobremuestreo:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Heap"
msgstr "A_yuda"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:97
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
#, fuzzy
msgid "In Use"
msgstr "Re_ducir"
#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:100
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Slack"
msgstr "Estrella"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:101
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
msgid "Total"
msgstr "Guztira"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:141
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:147
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:154
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:186
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:167
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Combined"
msgstr "_Combinar"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:209
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Recalculate"
msgstr "Rectángulo"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:74
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Ready."
msgstr "Rojo:"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:75
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
msgid ""
"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
"preferences.xml"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:184
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:185
msgid "_Execute Python"
msgstr "P_ython abiarazi"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:186
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:187
msgid "_Execute Perl"
msgstr "_Perl abiarazi"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:195
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:196
msgid "Script"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Output"
msgstr "A_mpliar"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:216
msgid "Errors"
msgstr "Akatsak"
#. Dialog organization
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:73
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:73
msgid "Session file"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:74
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Playback controls"
msgstr "Opciones de la herramienta"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:75
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Message information"
msgstr "Reiniciar _transformación"
@@ -5894,53 +6106,52 @@ msgstr "Reiniciar _transformación"
#. Active session file display
#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:85
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:85
msgid "Active session file:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:86
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:86
msgid "Delay (milliseconds):"
msgstr ""
#. Unload/load buttons
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:94
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Close file"
msgstr "Itxi"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:95
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:95
msgid "Open new file"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:96
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Set delay"
msgstr "Aurrezehaztu gisa jarri"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:138
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Rewind"
msgstr "Gorria"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:139
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:139
msgid "Go back one change"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:140
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Pause"
msgstr "_Pegar"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:141
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:141
msgid "Go forward one change"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:142
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:142
msgid "Play"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:177
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1573
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:177 ../src/verbs.cpp:1552
msgid "Open session file"
msgstr ""
@@ -5948,38 +6159,37 @@ msgstr ""
#. #### brightness ####
#. #### Multiple scanning####
#. ----Hbox1
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:345
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:428
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:334 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:417
msgid "Brightness"
msgstr "Argitasuna"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:348
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:337
msgid "Trace by a given brightness level"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:355
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:344
msgid "Brightness cutoff for black/white"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:362
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:351
msgid "Image Brightness"
msgstr "Irudiaren Argitasuna"
#. #### canny edge detection ####
#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:369
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:358
msgid "Optimal Edge Detection (Canny)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:372
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:361
msgid "Trace with edge detection by J. Canny's algorithm"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:388
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:377
msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:395
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:384
msgid "Edge Detection"
msgstr "Ardatzen Atzematea"
@@ -5987,384 +6197,384 @@ msgstr "Ardatzen Atzematea"
#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number of colors
#. in an image by selecting an optimized set of representative colors and then
#. re-applying this reduced set to the original image.
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:404
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:393
#, fuzzy
msgid "Color Quantization"
msgstr "Color de la pintura"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:407
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:396
msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:414
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:403
#, fuzzy
msgid "The number of reduced colors"
msgstr "Número de revoluciones"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:416
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:405
msgid "Colors:"
msgstr "Koloreak:"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:421
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
msgid "Quantization / Reduction"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:431
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
msgid "Trace the given number of brightness levels"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:438
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:427
#, fuzzy
msgid "Scans:"
msgstr "Agudeza:"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:440
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:429
msgid "The desired number of scans"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:448
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:437
msgid "Trace the given number of reduced colors"
msgstr ""
#. ---Hbox3
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:454
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443
msgid "Monochrome"
msgstr "Monokromoa"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:457
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:446
msgid "Same as Color, but convert result to grayscale"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:460
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:449
#, fuzzy
msgid "Stack"
msgstr "Estrella"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:452
msgid ""
"Stack scans vertically (no gaps) or tile horizontally (usually with gaps)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:466
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:455
#, fuzzy
msgid "Smooth"
msgstr "suave"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:469
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:458
msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:462
msgid "Multiple Scanning"
msgstr ""
#. #### Preview ####
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:479
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:489
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:468 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:478
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "_Nueva vista"
#. do not expand
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:472
msgid "Preview the result without actual tracing"
msgstr ""
#. #### swap black and white ####
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:495
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:484
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Invert"
msgstr "Re_ducir"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:499
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
msgid "Invert black and white regions for single traces"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:503
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:492
msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:506
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:495
msgid "Credits"
msgstr "Kredituak"
#. done
#. TRANSLATORS: Potrace is an application for transforming bitmaps into
#. vector graphics (http://potrace.sourceforge.net/)
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:514
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:503
#, fuzzy
msgid "Potrace"
msgstr "Traza"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:516
#, fuzzy
msgid "Abort a trace in progress"
msgstr "Realizando exportación..."
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:531
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:520
msgid "Execute the trace"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
#, fuzzy
msgid "_Horizontal"
msgstr "Líneas horizontales"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
#, fuzzy
msgid "_Vertical"
msgstr "Líneas verticales"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
#, fuzzy
msgid "_Width"
msgstr "Ancho:"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
#, fuzzy
msgid "_Height"
msgstr "Garaiera"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
#, fuzzy
msgid "A_ngle"
msgstr "Angelua:"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
msgstr "Rotar el objeto 90 grados a la izquierda"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
msgid ""
"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
"displacement, or percentage displacement"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
msgid ""
"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
"or percentage displacement"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Transformation matrix element A"
msgstr "Matriz de transformación"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Transformation matrix element B"
msgstr "Matriz de transformación"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Transformation matrix element C"
msgstr "Matriz de transformación"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Transformation matrix element D"
msgstr "Matriz de transformación"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Transformation matrix element E"
msgstr "Matriz de transformación"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Transformation matrix element F"
msgstr "Matriz de transformación"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Rela_tive move"
msgstr "Mugimendu erlatiboa"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
msgid ""
"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
"edit the current absolute position directly"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
msgid "Scale proportionally"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
msgid "Apply to each _object separately"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
msgid ""
"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
"transform the selection as a whole"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
msgid "Edit c_urrent matrix"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
msgid ""
"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
"this matrix"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "Mugitu"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
#, fuzzy
msgid "_Scale"
msgstr "Eskalatu"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
#, fuzzy
msgid "_Rotate"
msgstr "Biratu"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Ske_w"
msgstr "Contorno"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
msgid "Matri_x"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:141
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
msgstr "Ajustar la herramienta a opciones predeterminadas"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:148
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Apply transformation to selection"
msgstr "Seleccionar y transformar objetos (F1)"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:43
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
msgid "_Use SSL"
msgstr ""
#. Construct dialog interface
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:68
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:74
#, fuzzy
msgid "_Server:"
msgstr "Reglas"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:69
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:75
#, fuzzy
msgid "_Username:"
msgstr "Nombre de archivo"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:70
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:76
msgid "_Password:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:71
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:77
msgid "P_ort:"
msgstr ""
#. Buttons
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:99
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "Cerrar"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:126
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:132
msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:131
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:137
msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:136
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:142
msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:141
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:147
msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:147
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:153
msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
msgstr ""
#. Construct labels
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:73
msgid "Chatroom _name:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:74
msgid "Chatroom _server:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75
msgid "Chatroom _password:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
msgid "Chatroom _handle:"
msgstr ""
#. Button setup and callback registration
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:97
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:95
msgid "Connect to chatroom"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:132
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:130
msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
msgstr ""
#. Construct dialog interface
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:78
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76
msgid "_User's Jabber ID:"
msgstr ""
#. Buttons
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:82
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80
msgid "_Invite user"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:83
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
#, fuzzy
msgid "_Cancel"
msgstr "Utzi"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:94
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
msgid "Buddy List"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:170
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:168
msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
msgstr ""
@@ -6384,904 +6594,1057 @@ msgstr ""
#. Node Tool controls
#. Calligraphy Tool controls
#. Session playback controls
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:34 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:35
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:36 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:37
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:38 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:39
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:40 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:41
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:42 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:43
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:46 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:47
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:48 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:49
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:50 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:51
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:52 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:53
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:54 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:55
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:56 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:57
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:58 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:59
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:62 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:63
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:64 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:65
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:66 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:67
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:68 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:69
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:70 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:71
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:72 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:73
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:74 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:75
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:76 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:77
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:78 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:79
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:80 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:81
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:82 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:83
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:84 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:85
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:86 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:87
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:88 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:89
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:92 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:93
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:94 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:95
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:96 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:97
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:98 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:99
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:100
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:101
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:102
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:103
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:104
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:105
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:108
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:109
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:110
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:111
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:112
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:113
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:114
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:115
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:116
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:117
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:118
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:119
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:120
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:121
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:122
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:123
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:124
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:125
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:126
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:127
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:130
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:131
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:132
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:133
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:134
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:135
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:136
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:137
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:138
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:139
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:140
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:141
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:142
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:143
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:144
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:145
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:146
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:150
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:151
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:152
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:153
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:156
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:157
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:158
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:161
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:162
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:163
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:164
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:165
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:166
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:167
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:168
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:169
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:170
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:171
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:172
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:175
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:176
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:177
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:178
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:181
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:182
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:183
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:184
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:185
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:186
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:187
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:188
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:189
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:190
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:191
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:194
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:195
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:198
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:199
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:200
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:201
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:202
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:43 ../src/ui/stock-items.cpp:44
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:59 ../src/ui/stock-items.cpp:60
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:89 ../src/ui/stock-items.cpp:90
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:105 ../src/ui/stock-items.cpp:106
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:127 ../src/ui/stock-items.cpp:128
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:147
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:148 ../src/ui/stock-items.cpp:149
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:153
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:154 ../src/ui/stock-items.cpp:155
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:158 ../src/ui/stock-items.cpp:159
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:172 ../src/ui/stock-items.cpp:173
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:178 ../src/ui/stock-items.cpp:179
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:191
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:391
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:409 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:414
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:419 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:424
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:437 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:442
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:456 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:460
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:464 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:468
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:472 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:490 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:494
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:525 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:534
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:538 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:542
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:546 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:550
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:554 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:558
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:562 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:566
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:570 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:574
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:671 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:708 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:712
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:716 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:720
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:724 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:728
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:732 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:736
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:740 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:745
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:751 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:755
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:805 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:826 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:831
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:841
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:846 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:870
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:875 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:880
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:884 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:888
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:892 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:896
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:900 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:904
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:908 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:912
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:916 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:921
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:925 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:929
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:933 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:938
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:942 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:946
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:950 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:954
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:958 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:962
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:966 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:970
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:974 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:978
msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:88
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1063
+msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1122 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:242
+msgid "Zoom drawing if window size changes"
+msgstr "Egokitu marrazkira leihoaren tamaina aldatzean"
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1143 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:298
+msgid "Cursor coordinates"
+msgstr "Kurtsorearen koordenatuak"
+
+#. display the initial welcome message in the statusbar
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1160 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
+"use selector (arrow) to move or transform them."
+msgstr ""
+"Bienvenido a Inkscape. Utilice las herramientas de forma o mano alzada para "
+"crear objetos; utilice el selector (flecha) para moverlos o transformarlos."
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:536
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
+"closing?</span>\n"
+"\n"
+"If you close without saving, your changes will be discarded."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Itxi aurretik, \"%s\" dokumentuan "
+"eginiko aldaketak gorde nahi al dituzu?</span>\n"
+"\n"
+"Gorde gabe ixten baduzu eginiko aldaketak galduko dira."
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1273 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1320
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:552 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:616
+msgid "Close _without saving"
+msgstr "_Itxi gorde gabe"
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1308 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:599
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
+"format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
+"\n"
+"Do you want to save this file in another format?"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">\"%s\" fitxategia informazio guztia "
+"berreskura ezin daitekeen formatu batekin (%s) gorde zen.</span>\n"
+"\n"
+"Fitxategia beste formatu batekin gorde nahi al duzu?"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:81
msgid "small"
msgstr "txikia"
-#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:89
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:82
msgid "medium"
msgstr "ertaina"
-#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:90
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:83
#, fuzzy
msgid "large"
msgstr "Objetivo:"
-#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:91
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:84
msgid "huge"
msgstr "handia"
-#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:106
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
#, fuzzy
msgid "List"
msgstr "Re_ducir"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:67
+#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
+msgid "Proprietary"
+msgstr "Jabea"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:68 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:48
msgid "F:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:68
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:69 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:49
msgid "S:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:69
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:70
msgid "O:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:95
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:106
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:98
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:712
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:109
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:849
#, fuzzy
msgid "Nothing selected"
msgstr "Suprimir los nodos seleccionados"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:103
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:171
msgid "No fill"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:103
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:171
#, fuzzy
msgid "No stroke"
msgstr "Contorno"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:105
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:190
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:116
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:163 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176
msgid "Pattern"
msgstr "Eredua"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:108
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:885
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:119
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:165 ../src/widgets/paint-selector.cpp:871
msgid "Pattern fill"
msgstr "Ereduaz bete"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:108
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:119
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Pattern stroke"
msgstr "Patrón:"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:110
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:121
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:155
#, fuzzy
msgid "L Gradient"
msgstr "Editor de gradiente"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:124
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Linear gradient fill"
msgstr "Gradiente lineal"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:124
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Linear gradient stroke"
msgstr "Gradiente lineal"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:115
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:126
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:159
#, fuzzy
msgid "R Gradient"
msgstr "Editor de gradiente"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:118
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:129
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Radial gradient fill"
msgstr "Gradiente radial"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:118
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:129
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Radial gradient stroke"
msgstr "Gradiente radial"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:120
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Different"
msgstr "_Ezberdintasuna"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:123
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Different fills"
msgstr "_Ezberdintasuna"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:123
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Different strokes"
msgstr "_Ezberdintasuna"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:125
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:136
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Unset"
msgstr "Re_ducir"
#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:128
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:182
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Unset fill"
msgstr "Sin título"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:128
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:182
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:176
msgid "Unset stroke"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:131
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Flat color fill"
msgstr "Color del resaltado:"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:131
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Flat color stroke"
msgstr "Color del resaltado:"
#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:145
#, fuzzy
-msgid "A"
-msgstr "_A"
+msgid "<b>a</b>"
+msgstr "<b>L:</b>"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:137
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Fill is averaged over selected objects"
msgstr "OR exclusivo de objetos seleccionados"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:137
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Stroke is averaged over selected objects"
msgstr "Intersección de objetos seleccionados"
#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:140
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
#, fuzzy
-msgid "M"
-msgstr "_M"
+msgid "<b>m</b>"
+msgstr "<b>L:</b>"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:143
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Multiple selected objects have the same fill"
msgstr "Reflejar los objetos seleccionados verticalmente"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:143
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
msgstr "Reflejar los objetos seleccionados verticalmente"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:145
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Edit fill..."
msgstr "Editar"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:145
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Edit stroke..."
msgstr "Editar"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Last set color"
msgstr "Color del resaltado:"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:153
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Last selected color"
msgstr "Último seleccionado"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:157
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172
msgid "White"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:176
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
msgid "Black"
msgstr "Beltza"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:165
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Copy color"
msgstr "Kolorea"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Paste color"
msgstr "Color del resaltado:"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Swap fill and stroke"
msgstr "_Relleno y contorno"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
msgid "Make fill opaque"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
msgid "Make stroke opaque"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Remove fill"
msgstr "_Eliminar enlace"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Remove stroke"
msgstr "_Eliminar enlace"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:718
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "_Eliminar enlace"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:855
#, fuzzy
msgid "Master opacity"
msgstr "Opacidad:"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:744
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
+msgstr "Contorno"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:889
+msgid " (averaged)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:917
msgid "0 (transparent)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:768
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:941
msgid "1.0 (opaque)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1046
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:162
+msgid "Custom"
+msgstr "Pertsonalizatua"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "P_age size:"
+msgstr "Tamaño del papel:"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Page orientation:"
+msgstr "Oihalaren norantza:"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "_Landscape"
+msgstr "Pasaia"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "_Portrait"
+msgstr "Erretratua"
+
+#. Custom paper frame
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Custom size"
+msgstr "Pertsonalizatua"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "U_nits:"
+msgstr "Unitateak:"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Width of paper"
+msgstr "Ancho de la selección"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "_Height:"
+msgstr "Altuera:"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Height of paper"
+msgstr "Altura de la selección"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stroke width: %.5g%s"
+msgstr "Contorno"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:212
+#, c-format
+msgid "0:%.3g"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:214
+#, c-format
+msgid "0:.%d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opacity: %.3g"
+msgstr "Opakutasuna"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1031
msgid "Moved to next layer."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1048
+#: ../src/verbs.cpp:1033
msgid "Cannot move past last layer."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1057
+#: ../src/verbs.cpp:1042
#, fuzzy
msgid "Moved to previous layer."
msgstr "Cambiar a la ventana de documento anterior"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1059
+#: ../src/verbs.cpp:1044
msgid "Cannot move past first layer."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1076 ../../po/../src/verbs.cpp:1150
+#: ../src/verbs.cpp:1061 ../src/verbs.cpp:1135
#, fuzzy
msgid "No current layer."
msgstr "Documento guardado."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1105
+#: ../src/verbs.cpp:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "Raised layer <b>%s</b>."
msgstr "Elevar nodo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1109
+#: ../src/verbs.cpp:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
msgstr "Seleccionar"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1118
+#: ../src/verbs.cpp:1103
msgid "Cannot move layer any further."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1148
+#: ../src/verbs.cpp:1133
#, fuzzy
msgid "Deleted layer."
msgstr "Seleccionar"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1544
+#: ../src/verbs.cpp:1523
msgid ""
"You need to connect to a Jabber server before sharing a document with "
"another user."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1559
+#: ../src/verbs.cpp:1538
msgid ""
"You need to connect to a Jabber server before sharing a document with a "
"chatroom."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1569
+#: ../src/verbs.cpp:1548
msgid "XML node tracker has not been initialized; nothing to dump"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then
#. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code);
#. otherwise leave as "keys.svg".
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1631
+#: ../src/verbs.cpp:1610
msgid "keys.svg"
msgstr "keys.svg"
#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1667
+#: ../src/verbs.cpp:1646
msgid "tutorial-basic.svg"
msgstr "tutorial-basic.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1671
+#: ../src/verbs.cpp:1650
msgid "tutorial-shapes.svg"
msgstr "tutorial-shapes.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1675
+#: ../src/verbs.cpp:1654
msgid "tutorial-advanced.svg"
msgstr "tutorial-advanced.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1679
+#: ../src/verbs.cpp:1658
msgid "tutorial-tracing.svg"
msgstr "tutorial-tracing.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1683
+#: ../src/verbs.cpp:1662
msgid "tutorial-calligraphy.svg"
msgstr "tutorial-calligraphy.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1687
+#: ../src/verbs.cpp:1666
msgid "tutorial-elements.svg"
msgstr "tutorial-elements.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1691
+#: ../src/verbs.cpp:1670
msgid "tutorial-tips.svg"
msgstr "tutorial-tips.svg"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1842
+#: ../src/verbs.cpp:1821
msgid "Does nothing"
msgstr "No hacer nada"
#. File
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1845
+#: ../src/verbs.cpp:1824
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1845
+#: ../src/verbs.cpp:1824
#, fuzzy
msgid "Create new document from default template"
msgstr "Crear un documento nuevo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1847
+#: ../src/verbs.cpp:1826
msgid "_Open..."
msgstr "_Ireki..."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1848
+#: ../src/verbs.cpp:1827
msgid "Open existing document"
msgstr "Abrir un documento existente"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1849
+#: ../src/verbs.cpp:1828
msgid "Re_vert"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1850
+#: ../src/verbs.cpp:1829
msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1851
+#: ../src/verbs.cpp:1830
msgid "_Save"
msgstr "_Gorde"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1851
+#: ../src/verbs.cpp:1830
msgid "Save document"
msgstr "Guardar documento"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1853
+#: ../src/verbs.cpp:1832
msgid "Save _As..."
msgstr "Gorde _honela..."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1854
+#: ../src/verbs.cpp:1833
msgid "Save document under new name"
msgstr "Guardar documento con un nombre nuevo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1855
+#: ../src/verbs.cpp:1834
msgid "_Print..."
msgstr "_Inprimatu"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1855
+#: ../src/verbs.cpp:1834
msgid "Print document"
msgstr "Imprimir documento"
#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1858
+#: ../src/verbs.cpp:1837
msgid "Vac_uum Defs"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1858
+#: ../src/verbs.cpp:1837
msgid "Remove unused predefined items from the &lt;defs&gt; of the document"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1860
+#: ../src/verbs.cpp:1839
msgid "Print _Direct"
msgstr "Impresión _directa"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1861
+#: ../src/verbs.cpp:1840
#, fuzzy
msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
msgstr "Imprimir directamente a un archivo o pipe"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1862
+#: ../src/verbs.cpp:1841
msgid "Print Previe_w"
msgstr "_Vista preliminar"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1863
+#: ../src/verbs.cpp:1842
msgid "Preview document printout"
msgstr "Vista preliminar de impresión"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1864
+#: ../src/verbs.cpp:1843
msgid "_Import..."
msgstr "_Importar..."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1865
+#: ../src/verbs.cpp:1844
msgid "Import bitmap or SVG image into document"
msgstr "Importar mapa de bits o imagen SVG al documento"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1866
+#: ../src/verbs.cpp:1845
msgid "_Export Bitmap..."
msgstr "_Exportar mapa de bits..."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1867
+#: ../src/verbs.cpp:1846
#, fuzzy
msgid "Export document or selection as a bitmap image"
msgstr "Exportar documento como mapa de bits PNG"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1868
+#: ../src/verbs.cpp:1847
msgid "N_ext Window"
msgstr "_Hurrengo Leihoa"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1869
+#: ../src/verbs.cpp:1848
msgid "Switch to the next document window"
msgstr "Cambiar a la ventana de documento siguiente"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1870
+#: ../src/verbs.cpp:1849
msgid "P_revious Window"
msgstr "_Aurreko Leihoa"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1871
+#: ../src/verbs.cpp:1850
msgid "Switch to the previous document window"
msgstr "Cambiar a la ventana de documento anterior"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1872
+#: ../src/verbs.cpp:1851
msgid "_Close"
msgstr "It_xi"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1873
+#: ../src/verbs.cpp:1852
msgid "Close window"
msgstr "Itxi leihoa"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1874
+#: ../src/verbs.cpp:1853
msgid "_Quit"
msgstr "_Irten"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1874
+#: ../src/verbs.cpp:1853
msgid "Quit Inkscape"
msgstr "Irten Inkscapetik"
#. Edit
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1877
+#: ../src/verbs.cpp:1856
msgid "_Undo"
msgstr "_Desegin"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1877
+#: ../src/verbs.cpp:1856
msgid "Undo last action"
msgstr "Azken ekintza desegin"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1879
+#: ../src/verbs.cpp:1858
msgid "_Redo"
msgstr "_Berregin"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1880
+#: ../src/verbs.cpp:1859
msgid "Do again last undone action"
msgstr "Azkena desegindako ekintza berregin"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1881
+#: ../src/verbs.cpp:1860
msgid "Cu_t"
msgstr "_Ebaki"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1882
+#: ../src/verbs.cpp:1861
#, fuzzy
msgid "Cut selection to clipboard"
msgstr "Cortar los objetos seleccionados y llevarlos al portapapeles"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1883
+#: ../src/verbs.cpp:1862
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiatu"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1884
+#: ../src/verbs.cpp:1863
#, fuzzy
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "Copiar los objetos seleccionados al portapapeles"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1885
+#: ../src/verbs.cpp:1864
msgid "_Paste"
msgstr "_Itsatsi"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1886
+#: ../src/verbs.cpp:1865
#, fuzzy
msgid "Paste objects from clipboard to mouse point"
msgstr "Pegar los objetos desde el portapapeles"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1887
+#: ../src/verbs.cpp:1866
msgid "Paste _Style"
msgstr "Pegar e_stilo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1888
+#: ../src/verbs.cpp:1867
#, fuzzy
msgid "Apply style of the copied object to selection"
msgstr "Aplicar el estilo del objeto copiado a la selección"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1889
+#: ../src/verbs.cpp:1868
msgid "Paste _In Place"
msgstr "Pegar en el s_itio"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1890
+#: ../src/verbs.cpp:1869
#, fuzzy
msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
msgstr "Pegar los objetos en el lugar original."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1891
+#: ../src/verbs.cpp:1870
msgid "_Delete"
msgstr "E_zabatu"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1892
+#: ../src/verbs.cpp:1871
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
msgstr "Suprimir los nodos seleccionados"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1893
+#: ../src/verbs.cpp:1872
#, fuzzy
msgid "Duplic_ate"
msgstr "D_uplicar"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1894
+#: ../src/verbs.cpp:1873
#, fuzzy
msgid "Duplicate selected objects"
msgstr "Duplicar los objetos seleccionados"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1895
+#: ../src/verbs.cpp:1874
msgid "Clo_ne"
msgstr "Klo_natu"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1896
+#: ../src/verbs.cpp:1875
#, fuzzy
msgid "Create a clone of selected object (a copy linked to the original)"
msgstr "Crear un objeto de offset dinámico enlazado al trazo original"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1897
+#: ../src/verbs.cpp:1876
msgid "Unlin_k Clone"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1898
+#: ../src/verbs.cpp:1877
msgid "Cut the clone's link to its original"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1899
+#: ../src/verbs.cpp:1878
#, fuzzy
msgid "Select _Original"
msgstr "Seleccion_ar todo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1900
+#: ../src/verbs.cpp:1879
#, fuzzy
msgid "Select the object to which the clone is linked"
msgstr "Seleccione objetos para bajar."
#. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1902
+#: ../src/verbs.cpp:1881
#, fuzzy
msgid "O_bjects to Pattern"
msgstr "_Objeto a trazo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1903
+#: ../src/verbs.cpp:1882
msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1905
+#: ../src/verbs.cpp:1884
#, fuzzy
msgid "Pattern to Ob_jects"
msgstr "Patrón:"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1906
+#: ../src/verbs.cpp:1885
msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1907
+#: ../src/verbs.cpp:1886
msgid "Clea_r All"
msgstr "Limpia_r todo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1908
+#: ../src/verbs.cpp:1887
msgid "Delete all objects from document"
msgstr "Borrar todos los objetos del documento"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1909
+#: ../src/verbs.cpp:1888
msgid "Select Al_l"
msgstr "Hautatu _Dena"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1910
+#: ../src/verbs.cpp:1889
msgid "Select all objects or all nodes"
msgstr "Seleccionar todos los objetos o todos los nodos"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1911
+#: ../src/verbs.cpp:1890
msgid "Select All in All La_yers"
msgstr "Hautatu Dena _Geruza Guztietan"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1912
+#: ../src/verbs.cpp:1891
#, fuzzy
msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
msgstr "Seleccionar todos los objetos o todos los nodos"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1913
+#: ../src/verbs.cpp:1892
msgid "In_vert Selection"
msgstr "Hautapena Alderantzizkatu"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1914
+#: ../src/verbs.cpp:1893
msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1915
+#: ../src/verbs.cpp:1894
msgid "Invert in All Layers"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1916
+#: ../src/verbs.cpp:1895
msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1917
+#: ../src/verbs.cpp:1896
msgid "D_eselect"
msgstr "D_eseleccionar"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1918
+#: ../src/verbs.cpp:1897
msgid "Deselect any selected objects or nodes"
msgstr "Deseleccionar los objetos o nodos seleccionados."
#. Selection
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1921
+#: ../src/verbs.cpp:1900
msgid "Raise to _Top"
msgstr "Poner al fren_te"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1922
+#: ../src/verbs.cpp:1901
msgid "Raise selection to top"
msgstr "Poner la selección al frente"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1923
+#: ../src/verbs.cpp:1902
msgid "Lower to _Bottom"
msgstr "_Bajar al fondo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1924
+#: ../src/verbs.cpp:1903
msgid "Lower selection to bottom"
msgstr "Bajar la selección al fondo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1925
+#: ../src/verbs.cpp:1904
msgid "_Raise"
msgstr "Eleva_r"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1926
+#: ../src/verbs.cpp:1905
msgid "Raise selection one step"
msgstr "Elevar la selección un nivel"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1927
+#: ../src/verbs.cpp:1906
msgid "_Lower"
msgstr "_Bajar"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1928
+#: ../src/verbs.cpp:1907
msgid "Lower selection one step"
msgstr "Bajar la selección un nivel"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1929
+#: ../src/verbs.cpp:1908
msgid "_Group"
msgstr "_Elkartu"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1930
+#: ../src/verbs.cpp:1909
msgid "Group selected objects"
msgstr "Agrupar los objetos seleccionados"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1932
+#: ../src/verbs.cpp:1911
#, fuzzy
msgid "Ungroup selected groups"
msgstr "Desagrupar grupo(s) seleccionado(s)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1934
+#: ../src/verbs.cpp:1913
#, fuzzy
msgid "_Put on Path"
msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1935
+#: ../src/verbs.cpp:1914
#, fuzzy
msgid "Put text on path"
msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1936
+#: ../src/verbs.cpp:1915
#, fuzzy
msgid "_Remove from Path"
msgstr "Deshacer _transformaciones"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1937
+#: ../src/verbs.cpp:1916
#, fuzzy
msgid "Remove text from path"
msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1938
+#: ../src/verbs.cpp:1917
msgid "Remove Manual _Kerns"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1941
+#: ../src/verbs.cpp:1920
#, fuzzy
msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
msgstr "Eliminar transformaciones del objeto"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1943
+#: ../src/verbs.cpp:1922
msgid "_Union"
msgstr "_Lotura"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1944
+#: ../src/verbs.cpp:1923
msgid "Union of selected objects"
msgstr "Unión de objetos seleccionados"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1945
+#: ../src/verbs.cpp:1924
msgid "_Intersection"
msgstr "_Gurutzaketa"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1946
+#: ../src/verbs.cpp:1925
msgid "Intersection of selected objects"
msgstr "Intersección de objetos seleccionados"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1947
+#: ../src/verbs.cpp:1926
msgid "_Difference"
msgstr "_Ezberdintasuna"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1948
+#: ../src/verbs.cpp:1927
#, fuzzy
msgid "Difference of selected objects (bottom minus top)"
msgstr "Diferencia de objetos seleccionados"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1949
+#: ../src/verbs.cpp:1928
msgid "E_xclusion"
msgstr "E_xclusión"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1950
+#: ../src/verbs.cpp:1929
msgid "Exclusive OR of selected objects"
msgstr "OR exclusivo de objetos seleccionados"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1951
+#: ../src/verbs.cpp:1930
msgid "Di_vision"
msgstr "Di_visión"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1952
+#: ../src/verbs.cpp:1931
msgid "Cut the bottom object into pieces"
msgstr "Cortar el objeto del fondo en pedazos"
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1955
+#: ../src/verbs.cpp:1934
msgid "Cut _Path"
msgstr "Cortar trazo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1956
+#: ../src/verbs.cpp:1935
#, fuzzy
msgid "Cut the bottom object's stroke into pieces, removing fill"
msgstr "Cortar el objeto del fondo en pedazos"
@@ -7289,32 +7652,32 @@ msgstr "Cortar el objeto del fondo en pedazos"
#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1960
+#: ../src/verbs.cpp:1939
#, fuzzy
msgid "Outs_et"
msgstr "A_mpliar"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1961
+#: ../src/verbs.cpp:1940
#, fuzzy
msgid "Outset selected paths"
msgstr "Ampliar los trazos seleccionados"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1963
+#: ../src/verbs.cpp:1942
#, fuzzy
msgid "O_utset Path by 1 px"
msgstr "A_mpliar trazo 1 px"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1964
+#: ../src/verbs.cpp:1943
#, fuzzy
msgid "Outset selected paths by 1 px"
msgstr "Ampliar los trazos seleccionados 1 px"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1966
+#: ../src/verbs.cpp:1945
#, fuzzy
msgid "O_utset Path by 10 px"
msgstr "Re_ducir trazo 10 px"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1967
+#: ../src/verbs.cpp:1946
#, fuzzy
msgid "Outset selected paths by 10 px"
msgstr "Ampliar los trazos seleccionados 10 px"
@@ -7322,906 +7685,918 @@ msgstr "Ampliar los trazos seleccionados 10 px"
#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1971
+#: ../src/verbs.cpp:1950
msgid "I_nset"
msgstr "Re_ducir"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1972
+#: ../src/verbs.cpp:1951
#, fuzzy
msgid "Inset selected paths"
msgstr "Reducir los trazos seleccionados"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1974
+#: ../src/verbs.cpp:1953
#, fuzzy
msgid "I_nset Path by 1 px"
msgstr "Re_ducir trazo 1 px"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1975
+#: ../src/verbs.cpp:1954
#, fuzzy
msgid "Inset selected paths by 1 px"
msgstr "Reducir los trazos seleccionados 1 px"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1977
+#: ../src/verbs.cpp:1956
#, fuzzy
msgid "I_nset Path by 10 px"
msgstr "Re_ducir trazo 10 px"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1978
+#: ../src/verbs.cpp:1957
#, fuzzy
msgid "Inset selected paths by 10 px"
msgstr "Reducir los trazos seleccionados 10 px"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1980
+#: ../src/verbs.cpp:1959
msgid "D_ynamic Offset"
msgstr "Offset d_inámico"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1980
+#: ../src/verbs.cpp:1959
msgid "Create a dynamic offset object"
msgstr "Crear un objeto de offset dinámico"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1982
+#: ../src/verbs.cpp:1961
msgid "_Linked Offset"
msgstr "Offset en_lazado"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1983
+#: ../src/verbs.cpp:1962
msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
msgstr "Crear un objeto de offset dinámico enlazado al trazo original"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1985
+#: ../src/verbs.cpp:1964
msgid "_Stroke to Path"
msgstr "Con_torno a trazo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1986
+#: ../src/verbs.cpp:1965
#, fuzzy
msgid "Convert selected strokes to paths"
msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1987
+#: ../src/verbs.cpp:1966
msgid "Si_mplify"
msgstr "Sinp_lifikatu"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1988
+#: ../src/verbs.cpp:1967
#, fuzzy
msgid "Simplify selected paths by removing extra nodes"
msgstr "Simplifica el trazo seleccionado"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1989
+#: ../src/verbs.cpp:1968
#, fuzzy
msgid "_Reverse"
msgstr "Reglas"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1990
+#: ../src/verbs.cpp:1969
#, fuzzy
msgid "Reverses the direction of selected paths; useful for flipping markers"
msgstr "Intersección de objetos seleccionados"
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1992
+#: ../src/verbs.cpp:1971
#, fuzzy
-msgid "_Trace Bitmap"
+msgid "_Trace Bitmap..."
msgstr "Imprimir como mapa de bits"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1993
+#: ../src/verbs.cpp:1972
#, fuzzy
msgid "Convert bitmap object to paths"
msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1994
+#: ../src/verbs.cpp:1973
#, fuzzy
msgid "_Make a Bitmap Copy"
msgstr "Imprimir como mapa de bits"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1995
+#: ../src/verbs.cpp:1974
#, fuzzy
msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
msgstr "Importar mapa de bits o imagen SVG al documento"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1996
+#: ../src/verbs.cpp:1975
msgid "_Combine"
msgstr "_Combinar"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1997
+#: ../src/verbs.cpp:1976
msgid "Combine several paths into one"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2000
+#: ../src/verbs.cpp:1979
msgid "Break _Apart"
msgstr "Descombin_ar"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2001
+#: ../src/verbs.cpp:1980
#, fuzzy
msgid "Break selected paths into subpaths"
msgstr "Separar los trazos seleccionados en subtrazos"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2002
+#: ../src/verbs.cpp:1981
msgid "Gri_d Arrange..."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2003
+#: ../src/verbs.cpp:1982
msgid "Arrange selection in grid pattern"
msgstr ""
#. Layer
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2005
+#: ../src/verbs.cpp:1984
#, fuzzy
msgid "_Add Layer..."
msgstr "_Bajar"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2006
+#: ../src/verbs.cpp:1985
#, fuzzy
msgid "Create a new layer"
msgstr "Crear un documento nuevo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2007
+#: ../src/verbs.cpp:1986
#, fuzzy
msgid "Re_name Layer..."
msgstr "Elevar nodo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2008
+#: ../src/verbs.cpp:1987
#, fuzzy
msgid "Rename the current layer"
msgstr "Seleccionar"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2009
+#: ../src/verbs.cpp:1988
#, fuzzy
msgid "Switch to Layer Abov_e"
msgstr "Cambiar a la ventana de documento siguiente"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2010
+#: ../src/verbs.cpp:1989
#, fuzzy
msgid "Switch to the layer above the current"
msgstr "Cambiar a la ventana de documento siguiente"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2011
+#: ../src/verbs.cpp:1990
#, fuzzy
msgid "Switch to Layer Belo_w"
msgstr "Cambiar a la ventana de documento siguiente"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2012
+#: ../src/verbs.cpp:1991
#, fuzzy
msgid "Switch to the layer below the current"
msgstr "Cambiar a la ventana de documento siguiente"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2013
+#: ../src/verbs.cpp:1992
#, fuzzy
msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
msgstr "Bajar la selección al fondo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2014
+#: ../src/verbs.cpp:1993
msgid "Move selection to the layer above the current"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2015
+#: ../src/verbs.cpp:1994
#, fuzzy
msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
msgstr "Bajar la selección un nivel"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2016
+#: ../src/verbs.cpp:1995
msgid "Move selection to the layer below the current"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2017
+#: ../src/verbs.cpp:1996
#, fuzzy
msgid "Layer to _Top"
msgstr "Poner al fren_te"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2018
+#: ../src/verbs.cpp:1997
#, fuzzy
msgid "Raise the current layer to the top"
msgstr "Poner la selección al frente"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2019
+#: ../src/verbs.cpp:1998
#, fuzzy
msgid "Layer to _Bottom"
msgstr "_Bajar al fondo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2020
+#: ../src/verbs.cpp:1999
#, fuzzy
msgid "Lower the current layer to the bottom"
msgstr "Bajar la selección al fondo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2021
+#: ../src/verbs.cpp:2000
#, fuzzy
msgid "_Raise Layer"
msgstr "Elevar nodo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2022
+#: ../src/verbs.cpp:2001
msgid "Raise the current layer"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2023
+#: ../src/verbs.cpp:2002
#, fuzzy
msgid "_Lower Layer"
msgstr "Bajar nodo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2024
+#: ../src/verbs.cpp:2003
msgid "Lower the current layer"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2025
+#: ../src/verbs.cpp:2004
#, fuzzy
msgid "_Delete Current Layer"
msgstr "Seleccionar"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2026
+#: ../src/verbs.cpp:2005
#, fuzzy
msgid "Delete the current layer"
msgstr "Seleccionar"
#. Object
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2029
+#: ../src/verbs.cpp:2008
#, fuzzy
msgid "Rotate _90&#176; CW"
msgstr "Rotar _90 grados a la derecha"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2030
+#: ../src/verbs.cpp:2009
#, fuzzy
msgid "Rotate selection 90&#176; clockwise"
msgstr "Rotar el objeto 90 grados a la derecha"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2031
+#: ../src/verbs.cpp:2010
#, fuzzy
msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
msgstr "Rotar 9_0 grados a la izquierda"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2032
+#: ../src/verbs.cpp:2011
#, fuzzy
msgid "Rotate selection 90&#176; counter-clockwise"
msgstr "Rotar el objeto 90 grados a la izquierda"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2033
+#: ../src/verbs.cpp:2012
msgid "Remove _Transformations"
msgstr "Deshacer _transformaciones"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2034
+#: ../src/verbs.cpp:2013
msgid "Remove transformations from object"
msgstr "Eliminar transformaciones del objeto"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2035
+#: ../src/verbs.cpp:2014
msgid "_Object to Path"
msgstr "_Objeto a trazo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2036
+#: ../src/verbs.cpp:2015
#, fuzzy
msgid "Convert selected objects to paths"
msgstr "Convierte el objeto seleccionado en trazos"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2037
+#: ../src/verbs.cpp:2016
msgid "_Flow into Frame"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2038
+#: ../src/verbs.cpp:2017
#, fuzzy
msgid "Put text into frames"
msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2039
+#: ../src/verbs.cpp:2018
#, fuzzy
msgid "_Unflow"
msgstr "_Deshacer"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2040
+#: ../src/verbs.cpp:2019
msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2041
+#: ../src/verbs.cpp:2020
#, fuzzy
msgid "_Convert to Text"
msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2042
+#: ../src/verbs.cpp:2021
#, fuzzy
msgid "Convert flowed text to regular text objects (preserves appearance)"
msgstr "Convierte el objeto seleccionado en trazos"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2044
+#: ../src/verbs.cpp:2023
#, fuzzy
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "Islada _horizontala"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2044
+#: ../src/verbs.cpp:2023
#, fuzzy
msgid "Flips selected objects horizontally"
msgstr "Reflejar los objetos seleccionados horizontalmente"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2047
+#: ../src/verbs.cpp:2026
#, fuzzy
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "Islada _bertikala"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2047
+#: ../src/verbs.cpp:2026
#, fuzzy
msgid "Flips selected objects vertically"
msgstr "Reflejar los objetos seleccionados verticalmente"
#. Tools
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2051
+#: ../src/verbs.cpp:2030
msgid "Select"
msgstr "Hautatu"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2052
+#: ../src/verbs.cpp:2031
#, fuzzy
msgid "Select and transform objects"
msgstr "Seleccionar y transformar objetos (F1)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2053
+#: ../src/verbs.cpp:2032
msgid "Node Edit"
msgstr "Edición de nodos"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2054
+#: ../src/verbs.cpp:2033
#, fuzzy
msgid "Edit path nodes or control handles"
msgstr "Editar trazo o tiradores de control (F2)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2056
+#: ../src/verbs.cpp:2035
msgid "Create rectangles and squares"
msgstr "Laukizuzenak eta karratuak sortu"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2058
+#: ../src/verbs.cpp:2037
msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
msgstr "Biribilak, elipseak eta arkuak sortu"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2060
+#: ../src/verbs.cpp:2039
msgid "Create stars and polygons"
msgstr "Izarrak eta poligonoak sortu"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2062
+#: ../src/verbs.cpp:2041
msgid "Create spirals"
msgstr "Kiribilak sortu"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2064
+#: ../src/verbs.cpp:2043
msgid "Draw freehand lines"
msgstr "Esku hutsezko marrazketa"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2066
+#: ../src/verbs.cpp:2045
msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
msgstr "Bezier kurbak eta lerro zuzenak marraztu"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2068
+#: ../src/verbs.cpp:2047
msgid "Draw calligraphic lines"
msgstr "Kaligrafia lerroak marraztu"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2070
+#: ../src/verbs.cpp:2049
msgid "Create and edit text objects"
msgstr "Testu objektuak sortu eta editatu"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2072
+#: ../src/verbs.cpp:2051
msgid "Create and edit gradients"
msgstr "Gradienteak sortu eta editatu"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2074
+#: ../src/verbs.cpp:2053
msgid "Zoom in or out"
msgstr "Gerturatu edo urrundu"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2076
+#: ../src/verbs.cpp:2055
msgid "Pick averaged colors from image"
msgstr "Irudiaren batazbesteko kolorea hartu"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2078
+#: ../src/verbs.cpp:2057
#, fuzzy
msgid "Create connectors"
msgstr "Crear un documento nuevo"
#. Tool prefs
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2081
+#: ../src/verbs.cpp:2060
msgid "Selector Preferences"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2082
+#: ../src/verbs.cpp:2061
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Selector tool"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2083
+#: ../src/verbs.cpp:2062
msgid "Node Tool Preferences"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2084
+#: ../src/verbs.cpp:2063
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Node tool"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2085
+#: ../src/verbs.cpp:2064
msgid "Rectangle Preferences"
msgstr "Laukizuzenetarako Hobespenak"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2086
+#: ../src/verbs.cpp:2065
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2087
+#: ../src/verbs.cpp:2066
msgid "Ellipse Preferences"
msgstr "Elipseetarako Hobespenak"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2088
+#: ../src/verbs.cpp:2067
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2089
+#: ../src/verbs.cpp:2068
msgid "Star Preferences"
msgstr "Izarretarako Hobespenak"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2090
+#: ../src/verbs.cpp:2069
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Star tool"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2091
+#: ../src/verbs.cpp:2070
msgid "Spiral Preferences"
msgstr "Kiribiletarako Hobespenak"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2092
+#: ../src/verbs.cpp:2071
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2093
+#: ../src/verbs.cpp:2072
msgid "Pencil Preferences"
msgstr "Arkatzaren Hobespenak"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2094
+#: ../src/verbs.cpp:2073
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2095
+#: ../src/verbs.cpp:2074
msgid "Pen Preferences"
msgstr "Lumaren Hobespenak"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2096
+#: ../src/verbs.cpp:2075
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Pen tool"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2097
+#: ../src/verbs.cpp:2076
msgid "Calligraphic Preferences"
msgstr "Kaligrafiaren Hobespenak"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2098
+#: ../src/verbs.cpp:2077
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2099
+#: ../src/verbs.cpp:2078
msgid "Text Preferences"
msgstr "Testurako Hobespenak"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2100
+#: ../src/verbs.cpp:2079
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Text tool"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2101
+#: ../src/verbs.cpp:2080
msgid "Gradient Preferences"
msgstr "Gradienteetarako Hobespenak"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2102
+#: ../src/verbs.cpp:2081
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2103
+#: ../src/verbs.cpp:2082
#, fuzzy
msgid "Zoom Preferences"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2104
+#: ../src/verbs.cpp:2083
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2105
+#: ../src/verbs.cpp:2084
#, fuzzy
msgid "Dropper Preferences"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2106
+#: ../src/verbs.cpp:2085
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2107
+#: ../src/verbs.cpp:2086
#, fuzzy
msgid "Connector Preferences"
msgstr "Izarretarako Hobespenak"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2108
+#: ../src/verbs.cpp:2087
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Connector tool"
msgstr "Inkscape: _Avanzado"
#. Zoom/View
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2111
+#: ../src/verbs.cpp:2090
msgid "Zoom In"
msgstr "Gerturatu"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2111
+#: ../src/verbs.cpp:2090
msgid "Zoom in"
msgstr "Gerturatu"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2112
+#: ../src/verbs.cpp:2091
msgid "Zoom Out"
msgstr "Urrundu"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2112
+#: ../src/verbs.cpp:2091
msgid "Zoom out"
msgstr "Urrundu"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2113
+#: ../src/verbs.cpp:2092
#, fuzzy
msgid "_Rulers"
msgstr "Reglas"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2113
+#: ../src/verbs.cpp:2092
#, fuzzy
msgid "Show or hide the canvas rulers"
msgstr "Mostrar/ocultar reglas"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2114
+#: ../src/verbs.cpp:2093
#, fuzzy
msgid "Scroll_bars"
msgstr "Barras de desplazamiento"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2114
+#: ../src/verbs.cpp:2093
#, fuzzy
msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
msgstr "Mostrar/ocultar barras de desplazamiento"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2115
+#: ../src/verbs.cpp:2094
msgid "_Grid"
msgstr "_Sareta"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2116
+#: ../src/verbs.cpp:2095
msgid "G_uides"
msgstr "_Gidak"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2117
+#: ../src/verbs.cpp:2096
msgid "Nex_t Zoom"
msgstr "H_urrengo Zooma"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2117
+#: ../src/verbs.cpp:2096
msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2119
+#: ../src/verbs.cpp:2098
msgid "Pre_vious Zoom"
msgstr "Au_rreko Zooma"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2119
+#: ../src/verbs.cpp:2098
msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2121
+#: ../src/verbs.cpp:2100
msgid "Zoom 1:_1"
msgstr "1:_1 Zooma"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2121
+#: ../src/verbs.cpp:2100
msgid "Zoom to 1:1"
msgstr "1:1 Zooma"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2123
+#: ../src/verbs.cpp:2102
msgid "Zoom 1:_2"
msgstr "1:_2 Zooma"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2123
+#: ../src/verbs.cpp:2102
msgid "Zoom to 1:2"
msgstr "1:2 Zooma"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2125
+#: ../src/verbs.cpp:2104
msgid "_Zoom 2:1"
msgstr "2:1 _Zooma"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2125
+#: ../src/verbs.cpp:2104
msgid "Zoom to 2:1"
msgstr "2:1 Zooma"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2128
+#: ../src/verbs.cpp:2107
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Osoko ikuskera"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2128
+#: ../src/verbs.cpp:2107
#, fuzzy
msgid "Stretch this document window to full screen"
msgstr "Cambiar a la ventana de documento anterior"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2131
+#: ../src/verbs.cpp:2110
#, fuzzy
msgid "Duplic_ate Window"
msgstr "Duplicar nodo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2131
+#: ../src/verbs.cpp:2110
#, fuzzy
msgid "Open a new window with the same document"
msgstr "Opciones guardadas con el documento"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2133
+#: ../src/verbs.cpp:2112
#, fuzzy
msgid "_New View Preview"
msgstr "_Nueva vista"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2134
+#: ../src/verbs.cpp:2113
#, fuzzy
msgid "New View Preview"
msgstr "_Nueva vista"
#. "view_new_preview"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2136
+#: ../src/verbs.cpp:2115
#, fuzzy
msgid "_Normal"
msgstr "Arrunta"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2137
+#: ../src/verbs.cpp:2116
msgid "Switch to normal display mode"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2138
+#: ../src/verbs.cpp:2117
#, fuzzy
msgid "_Outline"
msgstr "Mostrar el boceto"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2139
+#: ../src/verbs.cpp:2118
msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2141
+#: ../src/verbs.cpp:2120
#, fuzzy
msgid "Ico_n Preview"
msgstr "_Nueva vista"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2142
+#: ../src/verbs.cpp:2121
msgid "Open a window to preview items at different icon resolutions"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2144
+#: ../src/verbs.cpp:2123
#, fuzzy
msgid "Zoom to fit page in window"
msgstr "Ajustar la página a la ventana"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2145
+#: ../src/verbs.cpp:2124
msgid "Page _Width"
msgstr "Orriaren _Zabalera"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2146
+#: ../src/verbs.cpp:2125
#, fuzzy
msgid "Zoom to fit page width in window"
msgstr "Ajustar la anchura de la página a la ventana"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2148
+#: ../src/verbs.cpp:2127
#, fuzzy
msgid "Zoom to fit drawing in window"
msgstr "Ajustar el dibujo a la ventana"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2150
+#: ../src/verbs.cpp:2129
#, fuzzy
msgid "Zoom to fit selection in window"
msgstr "Ajustar la selección a la ventana"
#. Dialogs
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2153
+#: ../src/verbs.cpp:2132
msgid "In_kscape Preferences..."
msgstr "In_kscaperako Hobespenak"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2154
+#: ../src/verbs.cpp:2133
#, fuzzy
msgid "Global Inkscape preferences"
msgstr "Opciones globales de Inkscape"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2155
-msgid "_Document Preferences..."
-msgstr ""
+#: ../src/verbs.cpp:2134
+#, fuzzy
+msgid "_Document Properties..."
+msgstr "Opciones del _documento"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2156
+#: ../src/verbs.cpp:2135
#, fuzzy
msgid "Preferences saved with the document"
msgstr "Opciones guardadas con el documento"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2157
+#: ../src/verbs.cpp:2136
+#, fuzzy
+msgid "_Document Metadata..."
+msgstr "Gorde da dokumentua."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2137
+#, fuzzy
+msgid "Metadata saved with the document"
+msgstr "Opciones guardadas con el documento"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2138
msgid "_Fill and Stroke..."
msgstr "_Bete eta Inguratu..."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2158
+#: ../src/verbs.cpp:2139
#, fuzzy
msgid "Fill and Stroke dialog"
msgstr "_Relleno y contorno"
#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2160
+#: ../src/verbs.cpp:2141
#, fuzzy
msgid "S_watches..."
msgstr "G_uardar como..."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2161
+#: ../src/verbs.cpp:2142
msgid "View color swatches"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2162
+#: ../src/verbs.cpp:2143
#, fuzzy
msgid "Transfor_m..."
msgstr "Transfor_mar"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2163
+#: ../src/verbs.cpp:2144
#, fuzzy
msgid "Transform dialog"
msgstr "Transfor_mar"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2164
+#: ../src/verbs.cpp:2145
#, fuzzy
msgid "_Align and Distribute..."
msgstr "_Alinear y distribuir"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2165
+#: ../src/verbs.cpp:2146
#, fuzzy
msgid "Align and Distribute dialog"
msgstr "_Alinear y distribuir"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2166
+#: ../src/verbs.cpp:2147
#, fuzzy
msgid "_Text and Font..."
msgstr "_Texto y tipografía"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2167
+#: ../src/verbs.cpp:2148
#, fuzzy
msgid "Text and Font dialog"
msgstr "Texto y tipografía"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2168
+#: ../src/verbs.cpp:2149
msgid "_XML Editor..."
msgstr "_XML Sorgailua"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2169
+#: ../src/verbs.cpp:2150
msgid "XML Editor"
msgstr "XML Sorgailua"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2170
+#: ../src/verbs.cpp:2151
msgid "_Find..."
msgstr "_Aurkitu"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2171
+#: ../src/verbs.cpp:2152
#, fuzzy
msgid "Find objects in document"
msgstr "Sin gradientes en el documento"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2172
+#: ../src/verbs.cpp:2153
msgid "_Messages..."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2173
+#: ../src/verbs.cpp:2154
msgid "View debug messages"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2174
+#: ../src/verbs.cpp:2155
msgid "S_cripts..."
msgstr "S_criptak..."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2175
+#: ../src/verbs.cpp:2156
msgid "Run scripts"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2176
+#: ../src/verbs.cpp:2157
#, fuzzy
msgid "Show/Hide D_ialogs"
msgstr "_Mostar/ocultar ventanas de diálogo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2177
+#: ../src/verbs.cpp:2158
#, fuzzy
msgid "Show or hide all active dialogs"
msgstr "Conmutar la visibilidad de los diálogos activos"
-#. TRANSLATORS: "Tile clones" means: "Create tiled clones"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2179
-msgid "Tile clones..."
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: "Tile Clones" means: "Create tiled clones"
+#: ../src/verbs.cpp:2160
+#, fuzzy
+msgid "Tile Clones..."
+msgstr "Cerrar"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2180
+#: ../src/verbs.cpp:2161
msgid "Create and arrange multiple clones of selection"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2181
+#: ../src/verbs.cpp:2162
#, fuzzy
msgid "_Object Properties..."
msgstr "_Propiedades del rectángulo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2182
+#: ../src/verbs.cpp:2163
#, fuzzy
msgid "Object Properties dialog"
msgstr "_Propiedades del rectángulo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2185
+#: ../src/verbs.cpp:2166
msgid "_Connect to Jabber server..."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2185
+#: ../src/verbs.cpp:2166
msgid "Connect to a Jabber server"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2187
+#: ../src/verbs.cpp:2168
#, fuzzy
msgid "Share with _user..."
msgstr "Gorde _honela..."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2187
+#: ../src/verbs.cpp:2168
msgid "Establish a whiteboard session with another Jabber user"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2189
+#: ../src/verbs.cpp:2170
msgid "Share with _chatroom..."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2189
+#: ../src/verbs.cpp:2170
msgid ""
"Join a chatroom to start a new whiteboard session or join one in progress"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2191
+#: ../src/verbs.cpp:2172
msgid "_Dump XML node tracker"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2191
+#: ../src/verbs.cpp:2172
msgid "Dump the contents of the XML tracker to the console"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2193
+#: ../src/verbs.cpp:2174
msgid "_Open session file..."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2193
+#: ../src/verbs.cpp:2174
msgid "Open and browse through records of past whiteboard sessions"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2195
+#: ../src/verbs.cpp:2176
msgid "Session file playback"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2197
+#: ../src/verbs.cpp:2178
msgid "_Disconnect from session"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2199
+#: ../src/verbs.cpp:2180
msgid "Disconnect from _server"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2201
+#: ../src/verbs.cpp:2182
msgid "_Input Devices..."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2202
+#: ../src/verbs.cpp:2183
msgid "Configure extended input devices"
msgstr ""
#. Help
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2205
+#: ../src/verbs.cpp:2186
msgid "_Keys and Mouse"
msgstr "_Teklatua eta sagua"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2206
+#: ../src/verbs.cpp:2187
msgid "Key and mouse shortcuts reference"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2207
+#: ../src/verbs.cpp:2188
#, fuzzy
msgid "About E_xtensions"
msgstr "Expansión:"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2208
+#: ../src/verbs.cpp:2189
#, fuzzy
msgid "About Extensions..."
msgstr "Expansión:"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2209
+#: ../src/verbs.cpp:2190
#, fuzzy
msgid "About _Memory"
msgstr "Expansión:"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2210
+#: ../src/verbs.cpp:2191
#, fuzzy
msgid "About Memory..."
msgstr "Expansión:"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2211
+#: ../src/verbs.cpp:2192
msgid "_About Inkscape"
msgstr "Inkscaperen _Gainean"
@@ -8229,172 +8604,123 @@ msgstr "Inkscaperen _Gainean"
#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("Modifying or Redistributing Inkscape"),
#. N_("Show license to modify and/or redistribute Inkscape: GNU GPL"), NULL),
#. Tutorials
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2217
+#: ../src/verbs.cpp:2198
msgid "Inkscape: _Basic"
msgstr "Inkscape: _Oinarrizkoa"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2218
+#: ../src/verbs.cpp:2199
msgid "Getting started with Inkscape"
msgstr ""
#. "tutorial_basic"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2219
+#: ../src/verbs.cpp:2200
msgid "Inkscape: _Shapes"
msgstr "Inkscape: _Formak"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2220
+#: ../src/verbs.cpp:2201
msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2221
+#: ../src/verbs.cpp:2202
msgid "Inkscape: _Advanced"
msgstr "Inkscape: _Aurreratua"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2222
+#: ../src/verbs.cpp:2203
#, fuzzy
msgid "Advanced Inkscape topics"
msgstr "Muestra de diapositivas Inkscape"
#. "tutorial_advanced"
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2224
+#: ../src/verbs.cpp:2205
msgid "Inkscape: T_racing"
msgstr "Inkscape: _Trazuak"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2225
+#: ../src/verbs.cpp:2206
#, fuzzy
msgid "Using bitmap tracing"
msgstr "Tamaño de mapa de bits"
#. "tutorial_tracing"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2226
+#: ../src/verbs.cpp:2207
msgid "Inkscape: _Calligraphy"
msgstr "Inkscape: _Kaligrafia"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2227
+#: ../src/verbs.cpp:2208
msgid "Using the Calligraphy pen tool"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2228
+#: ../src/verbs.cpp:2209
msgid "_Elements of Design"
msgstr "_Diseinuaren elementuak"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2229
+#: ../src/verbs.cpp:2210
#, fuzzy
msgid "Principles of design in the tutorial form"
msgstr "_Elementos de diseño"
#. "tutorial_design"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2230
+#: ../src/verbs.cpp:2211
msgid "_Tips and Tricks"
msgstr "Trikimailuak eta _Gomendioak"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2231
+#: ../src/verbs.cpp:2212
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous tips and tricks"
msgstr "_Trucos y consejos"
#. "tutorial_tips"
#. Effect
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2234
+#: ../src/verbs.cpp:2215
#, fuzzy
msgid "Previous Effect"
msgstr "Zoom anterior"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2235
+#: ../src/verbs.cpp:2216
msgid "Repeat the last effect with the same settings"
msgstr ""
#. "tutorial_tips"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2236
+#: ../src/verbs.cpp:2217
#, fuzzy
msgid "Previous Effect Settings..."
msgstr "Zoom anterior"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2237
+#: ../src/verbs.cpp:2218
msgid "Repeat the last effect with new settings"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/dash-selector.cpp:106
+#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Dash pattern"
msgstr "Contorno"
-#: ../../po/../src/widgets/dash-selector.cpp:121
+#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Pattern offset"
msgstr "Patrón:"
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:240
-msgid "Zoom drawing if window size changes"
-msgstr "Egokitu marrazkira leihoaren tamaina aldatzean"
-
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:298
-msgid "Cursor coordinates"
-msgstr "Kurtsorearen koordenatuak"
-
-#. display the initial welcome message in the statusbar
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:324
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
-"use selector (arrow) to move or transform them."
-msgstr ""
-"Bienvenido a Inkscape. Utilice las herramientas de forma o mano alzada para "
-"crear objetos; utilice el selector (flecha) para moverlos o transformarlos."
-
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:372
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378
#, c-format
msgid "%s: %d - Inkscape"
msgstr "%s: %d - Inkscape"
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:374
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:380
#, c-format
msgid "%s - Inkscape"
msgstr "%s - Inkscape"
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:532
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
-"closing?</span>\n"
-"\n"
-"If you close without saving, your changes will be discarded."
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Itxi aurretik, \"%s\" dokumentuan "
-"eginiko aldaketak gorde nahi al dituzu?</span>\n"
-"\n"
-"Gorde gabe ixten baduzu eginiko aldaketak galduko dira."
-
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:548
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:612
-msgid "Close _without saving"
-msgstr "_Itxi gorde gabe"
-
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:595
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
-"format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
-"\n"
-"Do you want to save this file in another format?"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">\"%s\" fitxategia informazio guztia "
-"berreskura ezin daitekeen formatu batekin (%s) gorde zen.</span>\n"
-"\n"
-"Fitxategia beste formatu batekin gorde nahi al duzu?"
-
#. Family frame
-#: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:156
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:137
msgid "Font family"
msgstr "Hizki mota"
#. Style frame
-#: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:184
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:164
msgid "Style"
msgstr "Estiloa"
-#: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:219
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:199
msgid "Font size:"
msgstr "Hizkien neurria:"
@@ -8402,24 +8728,25 @@ msgstr "Hizkien neurria:"
#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose
#. * some representative characters that users of your locale will be
#. * interested in.
-#: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:554
-msgid "AaBbCcIiPpQq12368.;/()"
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
msgstr "AaBbDdIiPpRr12368.;/()"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:137
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:524
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:133
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Duplicate"
msgstr "D_uplicar"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:142
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:535
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:138
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:497
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "Editar"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:159
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:155
msgid ""
"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
@@ -8427,84 +8754,80 @@ msgid ""
"directions (spreadMethod=\"reflect\")"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:165
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
msgid "none"
msgstr "bat ere ez"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:169
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:165
msgid "reflected"
msgstr "islatua"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:173
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169
#, fuzzy
msgid "direct"
msgstr "Editar"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:181
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177
msgid "Repeat:"
msgstr "Errepikatu:"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:217
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:179
msgid "<small>No gradients</small>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:226
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:188
#, fuzzy
msgid "<small>Nothing selected</small>"
msgstr "Último seleccionado"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:237
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:199
#, fuzzy
msgid "<small>No gradients in selection</small>"
msgstr "Sin gradiente seleccionado"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:247
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
msgid "<small>Multiple gradients</small>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:525
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:487
msgid ""
"If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the "
"selected object(s)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:536
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Edit the stops of the gradient"
msgstr "Gradiente sin paradas"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:593
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1103
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1192
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1485
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1534
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1766
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1801
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2331
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2370
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:555 ../src/widgets/toolbox.cpp:1071
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1160 ../src/widgets/toolbox.cpp:1453
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1502 ../src/widgets/toolbox.cpp:1734
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1769 ../src/widgets/toolbox.cpp:2299
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2338
msgid "<b>New:</b>"
msgstr "<b>Berria:</b>"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:606
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:568
#, fuzzy
msgid "Create linear gradient"
msgstr "Gradiente lineal"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:620
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:635
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:597
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "Ninguno"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:648
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Create gradient in the fill"
msgstr "Editor de gradiente"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:662
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:624
msgid "Create gradient in the stroke"
msgstr ""
@@ -8512,178 +8835,170 @@ msgstr ""
#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:676
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1105
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1124
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1493
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1518
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1768
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1787
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2334
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2354
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:638 ../src/widgets/toolbox.cpp:1073
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1092 ../src/widgets/toolbox.cpp:1461
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1486 ../src/widgets/toolbox.cpp:1736
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1755 ../src/widgets/toolbox.cpp:2302
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2322
msgid "<b>Change:</b>"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:269
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:256
msgid "No gradients in document"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:275
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:262
msgid "No gradient selected"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:532
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:517
msgid "No stops in gradient"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:794
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:779
msgid "Add stop"
msgstr "Geldiunea gehitu"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:797
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:782
msgid "Add another control stop to gradient"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:799
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:784
msgid "Delete stop"
msgstr "Geldiunea kendu"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:802
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:787
msgid "Delete current control stop from gradient"
msgstr ""
#. Label
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:813
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:798
msgid "Offset:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:858
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:843
msgid "Stop Color"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:887
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:872
msgid "Gradient editor"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/layer-selector.cpp:119
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Toggle current layer visibility"
msgstr "Documento guardado."
-#: ../../po/../src/widgets/layer-selector.cpp:139
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Lock or unlock current layer"
msgstr "Documento guardado."
-#: ../../po/../src/widgets/layer-selector.cpp:142
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:134
msgid "Current layer"
msgstr "Uneko geruza"
-#: ../../po/../src/widgets/layer-selector.cpp:553
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:545
msgid "(root)"
msgstr "(erroa)"
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:182
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:561
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 ../src/widgets/paint-selector.cpp:547
msgid "No paint"
msgstr "Margo gabe"
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:184
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:629
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 ../src/widgets/paint-selector.cpp:615
#, fuzzy
msgid "Flat color"
msgstr "Color del resaltado:"
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:186
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:696
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 ../src/widgets/paint-selector.cpp:682
msgid "Linear gradient"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:188
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:699
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 ../src/widgets/paint-selector.cpp:685
msgid "Radial gradient"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:192
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178
msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:204
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:190
msgid ""
"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
"evenodd)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:215
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:201
msgid ""
"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:528
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:514
msgid "No objects"
msgstr "Objektu gabe"
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:539
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:525
msgid "Multiple styles"
msgstr "Estilo anitzak"
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:550
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:536
msgid "Paint is undefined"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:757
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:743
msgid "No patterns in document"
msgstr "Dokumentuan ez dago eredurik"
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:872
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:858
msgid ""
"Use <b>Edit &gt; Object(s) to Pattern</b> to create a new pattern from "
"selection."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:426
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:337
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:428
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:339
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:347
msgid ""
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
"scaled."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:438
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:349
msgid ""
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
"are scaled."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:446
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:357
msgid ""
"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:448
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:359
msgid ""
"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:456
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:367
msgid ""
"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:458
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:369
msgid ""
"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
"scaled, rotated, or skewed)."
@@ -8691,475 +9006,482 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:506
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:417
#, fuzzy
msgid "select_toolbar|X"
msgstr "Seleccionar"
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:506
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:417
msgid "Horizontal coordinate of selection"
msgstr "Coordenada horizontal de la selección"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:511
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:422
#, fuzzy
msgid "select_toolbar|Y"
msgstr "Seleccionar"
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:511
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:422
msgid "Vertical coordinate of selection"
msgstr "Coordenada vertical de la selección"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:517
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:428
#, fuzzy
msgid "select_toolbar|W"
msgstr "Seleccionar"
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:517
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:428
msgid "Width of selection"
msgstr "Ancho de la selección"
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:525
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
msgid "Change both width and height by the same proportion"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:534
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
#, fuzzy
msgid "select_toolbar|H"
msgstr "Seleccionar"
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:534
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
msgid "Height of selection"
msgstr "Altura de la selección"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:62
+#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:322
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:319
msgid "RGBA_:"
msgstr "RGBA_:"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:327
msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
msgstr "Kolorearen RGBA balio hamaseitarra"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
msgid "HSL"
msgstr "HSL"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:394
msgid "_R"
msgstr "_R"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:395
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396
msgid "Red"
msgstr "Gorria"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
msgid "_G"
msgstr "_G"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
msgid "Green"
msgstr "Berdea"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
msgid "_B"
msgstr "_B"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
msgid "Blue"
msgstr "Urdina"
#. Label
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:141
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
msgid "_A"
msgstr "_A"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:151
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:163
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
msgid "Alpha (opacity)"
msgstr "Alfa (opakutasuna)"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
msgid "_H"
msgstr "_H"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
msgid "Hue"
msgstr "Tonua"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
msgid "_S"
msgstr "_S"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
msgid "Saturation"
msgstr "Asetasuna"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
msgid "_L"
msgstr "_L"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
msgid "Lightness"
msgstr "Argitasuna"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
msgid "_C"
msgstr "_C"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:449
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:450
msgid "Cyan"
msgstr "Cyan"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
msgid "_M"
msgstr "_M"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
msgid "Yellow"
msgstr "Horia"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
msgid "_K"
msgstr "_K"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-selector.cpp:71
+#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:63
msgid "Unnamed"
msgstr "Izengabea"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:68
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
msgid "Wheel"
msgstr "Gurpila"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:53
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45
msgid "Attribute"
msgstr "Atributua"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:54
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
msgid "Value"
msgstr "Balioa"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:424
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:392
msgid "Insert new nodes into selected segments"
msgstr "Insertar los nuevos nodos entre los segmentos seleccionados"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:426
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:394
msgid "Delete selected nodes"
msgstr "Suprimir los nodos seleccionados"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:431
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:399
msgid "Join paths at selected nodes"
msgstr "Unir los trazos en los nodos seleccionados."
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:433
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:401
msgid "Join paths at selected nodes with new segment"
msgstr "Unir los trazos en los nodos seleccionados con un segmento nuevo"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:436
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:404
msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
msgstr "Separar el trazo entre dos nodos."
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:439
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:407
msgid "Break path at selected nodes"
msgstr "Romper el trazo en los nodos seleccionados"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:444
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:412
msgid "Make selected nodes corner"
msgstr "Convertir en esquina los nodos seleccionados"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:447
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:415
msgid "Make selected nodes smooth"
msgstr "Suavizar los nodos seleccionados"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:450
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:418
msgid "Make selected nodes symmetric"
msgstr "Hacer simétricos los nodos seleccionados."
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:455
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:423
msgid "Make selected segments lines"
msgstr "Convertir los segmentos seleccionados en líneas"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:458
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:426
msgid "Make selected segments curves"
msgstr "Convertir los segmentos seleccionados a curvas"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1199
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1167
msgid "Polygon"
msgstr "Poligonoa"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1206
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1174
#, fuzzy
msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
msgstr "Crear polígonos en vez de estrellas"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1218
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1186
msgid "Corners:"
msgstr "Erpinak:"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1218
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1186
msgid "Number of corners of a polygon or star"
msgstr "Número de esquinas de un polígono o estrella"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1228
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1196
#, fuzzy
msgid "Spoke ratio:"
msgstr "Proporción:"
#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
#. Base radius is the same for the closest handle.
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1231
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1199
msgid "Base radius to tip radius ratio"
msgstr "Relación entre el radio base y el radio de la punta"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1246
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1214
#, fuzzy
msgid "Rounded:"
msgstr "No redondeado"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1246
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1214
msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1256
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1224
msgid "Randomized:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1256
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1224
msgid "Scatter randomly the corners and angles"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1269
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1838
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2061
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1237 ../src/widgets/toolbox.cpp:1806
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2029
msgid "Defaults"
msgstr "Predeterminados"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1270
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1839
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2062
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1238 ../src/widgets/toolbox.cpp:1807
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2030
msgid ""
"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
"change defaults)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1544
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1512
msgid "W:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1544
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1512
#, fuzzy
msgid "Width of rectangle"
msgstr "Ancho de la selección"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1556
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1524
#, fuzzy
msgid "Height of rectangle"
msgstr "Altura de la selección"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1568
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1536
msgid "Rx:"
msgstr "Rx:"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1568
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1536
#, fuzzy
msgid "Horizontal radius of rounded corners"
msgstr "Coordenada horizontal de la selección"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1578
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1546
msgid "Ry:"
msgstr "Ry:"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1578
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1546
#, fuzzy
msgid "Vertical radius of rounded corners"
msgstr "Coordenada vertical de la selección"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1594
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1562
msgid "Not rounded"
msgstr "No redondeado"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1596
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1564
msgid "Make corners sharp"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1805
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1773
msgid "Turns:"
msgstr "Birak:"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1805
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1773
msgid "Number of revolutions"
msgstr "Número de revoluciones"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1815
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
msgid "Divergence:"
msgstr "Divergencia:"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1815
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
msgstr ""
"Cuánto más densas/difusas son las revoluciones exteriores; 1 = uniforme "
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1825
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1793
msgid "Inner radius:"
msgstr "Barne erradioa:"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1825
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1793
#, fuzzy
msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
msgstr "Radio de la revolución más interior"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1957
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1925
msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1967
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1935
msgid "Thinning:"
msgstr "Mehetzea:"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1967
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1935
msgid ""
"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1980
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1948
msgid "Angle:"
msgstr "Angelua:"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1980
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1948
msgid ""
"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
"fixation = 0)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1990
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1958
#, fuzzy
msgid "Fixation:"
msgstr "Orientación:"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1990
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1958
msgid ""
"How fixed is the pen angle (0 = always perpendicular to stroke direction, 1 "
"= fixed)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2003
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1971
msgid "Mass:"
msgstr "Masa:"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2003
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1971
msgid "How much inertia affects the movement of the pen"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "drag" means "resistance" here
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2014
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1982
msgid "Drag:"
msgstr "Arrastea:"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2014
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1982
msgid "How much resistance affects the movement of the pen"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2034
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2002
msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2047
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2015
msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2374
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2342
msgid "Start:"
msgstr "Hasiera:"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2374
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2342
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2384
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2352
msgid "End:"
msgstr "Amaiera:"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2384
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2352
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2395
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2363
#, fuzzy
msgid "Open arc"
msgstr "Abrir _reciente"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2396
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2364
msgid ""
"Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2415
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2383
msgid "Make whole"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2417
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2385
msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2644
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2612
msgid ""
"When pressed, picks visible color without alpha and when not pressed, picks "
"color including its alpha"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3039
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3084
#, fuzzy
msgid "Make connectors avoid selected objects"
msgstr "Intersección de objetos seleccionados"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3043
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088
#, fuzzy
msgid "Make connectors ignore selected objects"
msgstr "Suprimir los nodos seleccionados"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3096
+#, fuzzy
+msgid "Spacing:"
+msgstr "Y hutsunea:"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3097
+msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
+msgstr ""
+
#.
#. Local Variables:
#. mode:c++
@@ -9176,7 +9498,15 @@ msgid "Add Nodes"
msgstr "Ninguno"
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
-msgid "Maximum Segment Length"
+msgid "Maximum segment length"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/kochify.inx.h:2
+#: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:2
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
+#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4
+msgid "Modify Path"
msgstr ""
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
@@ -9230,18 +9560,22 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/dots.inx.h:1
#, fuzzy
-msgid "Connect the Dots"
-msgstr "Esquinas:"
+msgid "Dot size"
+msgstr "Neurria"
#: ../share/extensions/dots.inx.h:2
#, fuzzy
-msgid "Dot Size"
-msgstr "Neurria"
+msgid "Font size"
+msgstr "Hizkien neurria:"
#: ../share/extensions/dots.inx.h:3
#, fuzzy
-msgid "Font Size"
-msgstr "Hizkien neurria:"
+msgid "Number Nodes"
+msgstr "Número de revoluciones"
+
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
+msgid "Visualize Path"
+msgstr ""
#: ../share/extensions/dropshadow.inx.h:1
msgid "Color of shadow"
@@ -9284,9 +9618,17 @@ msgstr ""
msgid "pstoedit must be installed to run see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
msgstr ""
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
+msgid "Desktop Cutting Plotter"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
+msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
+msgstr ""
+
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
#, fuzzy
-msgid "Embed Images"
+msgid "Embed All Images"
msgstr "URI de la imagen:"
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
@@ -9298,10 +9640,6 @@ msgstr "Entrada"
msgid "Encapsulated Postscript"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
-msgstr ""
-
#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "EPSI Output"
@@ -9325,8 +9663,9 @@ msgstr "An_cho de página"
msgid "First String Length"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:3
-msgid "FretFind Multi Length ET"
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:3 ../share/extensions/ffms.inx.h:3
+#: ../share/extensions/ffset.inx.h:2 ../share/extensions/ffss.inx.h:2
+msgid "Fretboard Designer"
msgstr ""
#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:4 ../share/extensions/ffms.inx.h:4
@@ -9338,66 +9677,70 @@ msgstr ""
msgid "Last String Length"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:6 ../share/extensions/ffms.inx.h:6
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:6
+msgid "Multi Length Equal Temperament"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:7 ../share/extensions/ffms.inx.h:7
#: ../share/extensions/ffset.inx.h:4 ../share/extensions/ffss.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Number of Frets"
msgstr "Número de revoluciones"
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:7 ../share/extensions/ffms.inx.h:7
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:8 ../share/extensions/ffms.inx.h:8
#: ../share/extensions/ffset.inx.h:5 ../share/extensions/ffss.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "Number of Strings"
msgstr "Número de revoluciones"
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:8 ../share/extensions/ffms.inx.h:8
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:9 ../share/extensions/ffms.inx.h:9
#: ../share/extensions/ffset.inx.h:6 ../share/extensions/ffss.inx.h:6
#, fuzzy
msgid "Nut Width"
msgstr "Zabalera"
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:9 ../share/extensions/ffms.inx.h:10
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:10 ../share/extensions/ffms.inx.h:11
msgid "Perpendicular Distance"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:10 ../share/extensions/ffset.inx.h:7
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:11 ../share/extensions/ffset.inx.h:7
msgid "Scale Base (2 for Octave)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:11 ../share/extensions/ffset.inx.h:9
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:12 ../share/extensions/ffset.inx.h:10
msgid "Tones in Scale"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:12 ../share/extensions/ffms.inx.h:12
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:10 ../share/extensions/ffss.inx.h:10
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:13 ../share/extensions/ffms.inx.h:13
+#: ../share/extensions/ffset.inx.h:11 ../share/extensions/ffss.inx.h:11
msgid "px per Unit"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffms.inx.h:3
-msgid "FretFind Multi Length Scala"
+#: ../share/extensions/ffms.inx.h:6
+msgid "Multi Length Scala"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffms.inx.h:9 ../share/extensions/ffss.inx.h:7
+#: ../share/extensions/ffms.inx.h:10 ../share/extensions/ffss.inx.h:7
msgid "Path to Scala *.scl File"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffms.inx.h:11
+#: ../share/extensions/ffms.inx.h:12
msgid "Tuning (scale step for each string seperated by semicolons)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:2
-msgid "FretFind Single Length ET"
-msgstr ""
-
#: ../share/extensions/ffset.inx.h:8 ../share/extensions/ffss.inx.h:8
msgid "Scale Length"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffss.inx.h:2
-msgid "FretFind Single Length Scala"
+#: ../share/extensions/ffset.inx.h:9
+msgid "Single Length Equal Temperament"
msgstr ""
#: ../share/extensions/ffss.inx.h:9
+msgid "Single Length Scala"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/ffss.inx.h:10
msgid "Tuning (Scale step for each string seperated by semicolons)"
msgstr ""
@@ -9408,7 +9751,7 @@ msgstr "Esku hutsezko marrazketa"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:1
#, fuzzy
-msgid "Duplicate Endpaths"
+msgid "Duplicate endpaths"
msgstr "Duplicar nodo"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
@@ -9416,20 +9759,20 @@ msgstr "Duplicar nodo"
msgid "Exponent"
msgstr "Exportar"
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:3
-msgid "Interpolate"
-msgstr ""
-
#: ../share/extensions/interp.inx.h:4
-msgid "Interpolate Style (Experimental)"
+msgid "Interpolate"
msgstr ""
#: ../share/extensions/interp.inx.h:5
-msgid "Interpolation Method"
+msgid "Interpolate style (experimental)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/interp.inx.h:6
-msgid "Interpolation Steps"
+msgid "Interpolation method"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:7
+msgid "Interpolation steps"
msgstr ""
#: ../share/extensions/kochify.inx.h:1
@@ -9437,10 +9780,10 @@ msgid "Kochify"
msgstr ""
#: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:1
-msgid "Kochify (Load)"
+msgid "Kochify (Load Pattern)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 ../share/extensions/motion.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Angle"
msgstr "Angelua:"
@@ -9458,31 +9801,25 @@ msgstr "Elevar nodo"
msgid "Order"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
#, fuzzy
msgid "Rules"
msgstr "Reglas"
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Step"
msgstr "Estilo"
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Direction"
-msgstr "Selección"
-
#: ../share/extensions/motion.inx.h:2
+msgid "Extrude"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Magnitude"
msgstr "Magenta"
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Motion"
-msgstr "_Biraketa"
-
#: ../share/extensions/pdf_output.inx.h:1
msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
msgstr ""
@@ -9501,41 +9838,39 @@ msgstr "A_mpliar"
msgid "Postscript"
msgstr "Erretratua"
-#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
-msgid "Postscript (*.ps)"
-msgstr ""
-
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
msgid "Postscript Input"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Radius"
msgstr "Radio:"
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Radius Randomize"
msgstr "Elevar nodo"
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
-msgid "Randomize Control Points"
-msgstr ""
-
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
#, fuzzy
-msgid "Randomize Nodes"
+msgid "Randomize node handles"
+msgstr "Elevar nodo"
+
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Randomize nodes"
msgstr "Elevar nodo"
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
#, fuzzy
-msgid "Initial Size"
+msgid "Initial size"
msgstr "Bit maparen neurria"
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
-msgid "Minimum Size"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size"
+msgstr "Pertsonalizatua"
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
msgid "Random Tree"
@@ -9557,34 +9892,14 @@ msgstr ""
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
msgid "Segment Straightener"
msgstr ""
#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
-msgid "Summer's Night"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
-#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
-msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
-#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
-msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
+msgid "Envelope"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "SVGZ Input"
-msgstr "Entrada"
-
-#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "SVGZ Output"
-msgstr "A_mpliar"
-
#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
msgid "ASCII Text"
msgstr ""
@@ -9623,7 +9938,7 @@ msgid "Periods (2*Pi each)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
-msgid "Amount of Whirl"
+msgid "Amount of whirl"
msgstr ""
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2
@@ -9636,12 +9951,12 @@ msgstr "Centro X:"
msgid "Center Y"
msgstr "Centro Y:"
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:5
#, fuzzy
-msgid "Direction of Rotation"
-msgstr "Bajar la selección al fondo"
+msgid "Rotation is clockwise"
+msgstr "Rotar el objeto 90 grados a la derecha"
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:5
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:6
msgid "Whirl"
msgstr ""
@@ -9657,6 +9972,62 @@ msgstr ""
msgid "Windows Metafile Input"
msgstr ""
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Itxi"
+
+#~ msgid "Snap units:"
+#~ msgstr "Egokitzeko unitateak:"
+
+#~ msgid "Snap distance:"
+#~ msgstr "Egokitzeko distantzia:"
+
+#~ msgid " X "
+#~ msgstr " X "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Row spacing: "
+#~ msgstr "Espaciado de líneas:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Column spacing:"
+#~ msgstr "Espaciado de líneas:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Metadata 1"
+#~ msgstr "Metadatuak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Metadata 2"
+#~ msgstr "Metadatuak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A"
+#~ msgstr "_A"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "M"
+#~ msgstr "_M"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Trace Bitmap"
+#~ msgstr "Imprimir como mapa de bits"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size"
+#~ msgstr "Hizkien neurria:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Direction"
+#~ msgstr "Selección"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Motion"
+#~ msgstr "_Biraketa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Direction of Rotation"
+#~ msgstr "Bajar la selección al fondo"
+
#~ msgid "Canvas size:"
#~ msgstr "Oihalaren neurria:"
@@ -9675,21 +10046,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "gradu"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%s is not a valid preferences file.\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s no es un archivo de preferencias válido.\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Inkscape will run with default settings.\n"
-#~ "New settings will not be saved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inkscape se ejecutará con la configuración predeterminada.\n"
-#~ "No se guardarán ajustes nuevos."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "_Credits"
#~ msgstr "Kredituak"
@@ -9867,10 +10223,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "_Importar..."
#, fuzzy
-#~ msgid "_Document Properties"
-#~ msgstr "Opciones del _documento"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "In_kscape Preferences"
#~ msgstr "Inkscape: _Avanzado"
@@ -9959,14 +10311,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "_Bajar al fondo"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Trace Bitmap..."
-#~ msgstr "Imprimir como mapa de bits"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Put Text on Path"
-#~ msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "_Remove Text from Path"
#~ msgstr "Convierte el contorno seleccionado en trazo"
@@ -10564,9 +10908,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Snap to grid"
#~ msgstr "Ajustar a la rejilla"
-#~ msgid "Snap to guides"
-#~ msgstr "Ajustar a las guías"
-
#, fuzzy
#~ msgid "_Menu"
#~ msgstr "Limpi_eza"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 8468e6b49..6ee2306f0 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-04 11:51-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-18 13:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-10 12:06+0100\n"
"Last-Translator: Matiphas <matiphas@free.fr>\n"
"Language-Team: French\n"
@@ -29,40 +29,18 @@ msgstr "Créer et éditer des images Scalable Vector Graphics"
msgid "Inkscape SVG Vector Illustrator"
msgstr "Illustrateur vectoriel SVG Inkscape"
-#: ../../po/../src/arc-context.cpp:350
+#: ../src/arc-context.cpp:330
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
msgstr ""
"<b>Ctrl</b> : dessiner des cercles ou des ellipses de ratio entier, forcer "
"la modification des angles des arcs/camemberts par incréments"
-#: ../../po/../src/arc-context.cpp:351 ../../po/../src/rect-context.cpp:388
+#: ../src/arc-context.cpp:331 ../src/rect-context.cpp:375
msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
msgstr "<b>Maj</b> : dessiner autour du point de départ"
-#: ../../po/../src/arc-context.cpp:413
-#: ../../po/../src/connector-context.cpp:493
-#: ../../po/../src/dyna-draw-context.cpp:506
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:329 ../../po/../src/pencil-context.cpp:208
-#: ../../po/../src/rect-context.cpp:452 ../../po/../src/spiral-context.cpp:421
-#: ../../po/../src/star-context.cpp:427
-msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
-msgstr ""
-"<b>Le calque courant est caché</b>. Le rendre visible pour pouvoir y "
-"dessiner."
-
-#: ../../po/../src/arc-context.cpp:417
-#: ../../po/../src/connector-context.cpp:497
-#: ../../po/../src/dyna-draw-context.cpp:510
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:336 ../../po/../src/pencil-context.cpp:212
-#: ../../po/../src/rect-context.cpp:456 ../../po/../src/spiral-context.cpp:426
-#: ../../po/../src/star-context.cpp:431
-msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
-msgstr ""
-"<b>Le calque courant est verrouillé</b>. Le déverrouiller pour pouvoir y "
-"dessiner."
-
-#: ../../po/../src/arc-context.cpp:496
+#: ../src/arc-context.cpp:416
#, c-format
msgid ""
"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make circle or integer-"
@@ -71,98 +49,107 @@ msgstr ""
"<b>Ellipse</b> : %s &#215; %s; <b>Ctrl</b> pour dessiner des cercles ou des "
"ellipses de ratio entier, <b>Maj</b> pour dessiner autour du point de départ"
-#: ../../po/../src/connector-context.cpp:518
+#: ../src/connector-context.cpp:514
msgid "Creating new connector"
msgstr "Création d'un nouveau connecteur"
-#: ../../po/../src/connector-context.cpp:939
+#: ../src/connector-context.cpp:938
msgid "Finishing connector"
msgstr "Tracé du connecteur terminé"
-#: ../../po/../src/connector-context.cpp:1108
+#: ../src/connector-context.cpp:1107
msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
msgstr ""
"<b>Point de connnection</b> : cliquer ou déplacer pour créer un nouveau "
"connecteur"
-#: ../../po/../src/connector-context.cpp:1185
+#: ../src/connector-context.cpp:1184
msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
msgstr ""
"<b>Fin de connecteur</b> : déplacer pour rerouter ou connecter à de "
"nouvelles formes"
-#: ../../po/../src/connector-context.cpp:1278
+#: ../src/connector-context.cpp:1277
msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
msgstr "Sélectionner <b>au moins un objet non connecteur</b>."
-#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:238
+#: ../src/context-fns.cpp:28 ../src/context-fns.cpp:57
+msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
+msgstr ""
+"<b>Le calque courant est caché</b>. Le rendre visible pour pouvoir y "
+"dessiner."
+
+#: ../src/context-fns.cpp:34 ../src/context-fns.cpp:63
+msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
+msgstr ""
+"<b>Le calque courant est verrouillé</b>. Le déverrouiller pour pouvoir y "
+"dessiner."
+
+#: ../src/desktop-events.cpp:230
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s à %s"
#. TRANSLATORS: This string appears when double-clicking on a guide.
#. This is the distance by which the guide is to be moved.
-#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:277
+#: ../src/desktop-events.cpp:269
msgid " relative by "
msgstr " de "
#. TRANSLATORS: This string appears when double-clicking on a guide.
#. This is the target location where the guide is to be moved.
-#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:282
-#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:395
+#: ../src/desktop-events.cpp:274 ../src/desktop-events.cpp:387
msgid " absolute to "
msgstr " en "
#. create dialog
-#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:348
+#: ../src/desktop-events.cpp:340
msgid "Guideline"
msgstr "Ligne de guide"
-#: ../../po/../src/desktop-events.cpp:432
+#: ../src/desktop-events.cpp:424
#, c-format
msgid "Move %s"
msgstr "Déplacer %s"
-#: ../../po/../src/desktop.cpp:678
+#: ../src/desktop.cpp:667
msgid "No previous zoom."
msgstr "Plus de zoom précédent."
-#: ../../po/../src/desktop.cpp:703
+#: ../src/desktop.cpp:692
msgid "No next zoom."
msgstr "Plus de zoom suivant."
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:182
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:156
msgid "<small>Nothing selected.</small>"
msgstr "<small>Aucune sélection.</small>"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:188
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:162
msgid "<small>More than one object selected.</small>"
msgstr "<small>Plus d'un objet est sélectionné.</small>"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:195
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:169
#, c-format
msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
msgstr "<small>L'objet a <b>%d</b> clones de pavage.</small>"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:200
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:174
msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
msgstr "<small>L'objet n'a pas de clone de pavage.</small>"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:865
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:839
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
msgstr "Sélectionner <b>un objet</b> pour en éparpiller les clones."
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:916
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:890
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
msgstr "Sélectionner <b>un objet</b> duquel retirer les clones de pavage."
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:984
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1774
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:958 ../src/selection-chemistry.cpp:1781
msgid "Select an <b>object</b> to clone."
msgstr "Sélectionner un <b>objet</b> à cloner."
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:990
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1780
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:964 ../src/selection-chemistry.cpp:1787
msgid ""
"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
"group</b>."
@@ -170,19 +157,19 @@ msgstr ""
"Si vous voulez cloner plusieurs objets, <b>groupez</b>-les puis <b>clonez le "
"groupe</b>."
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1484
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1457
msgid "<small>Per row:</small>"
msgstr "<small>Par ligne :</small>"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1497
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1470
msgid "<small>Per column:</small>"
msgstr "<small>Par colonne :</small>"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1505
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1478
msgid "<small>Randomize:</small>"
msgstr "<small>Hasard :</small>"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1656
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1629
msgid "_Symmetry"
msgstr "_Symétrie"
@@ -195,282 +182,280 @@ msgstr "_Symétrie"
#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
#.
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1664
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1637
msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
msgstr "Sélectionner un des 17 groupes de symétrie régissant le pavage"
#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1675
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1648
msgid "<b>P1</b>: simple translation"
msgstr "<b>P1</b> : translation"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1676
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1649
msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
msgstr "<b>P2</b> : rotation de 180&#176;"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1677
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1650
msgid "<b>PM</b>: reflection"
msgstr "<b>PM</b> : réflexion"
#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1680
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1653
msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
msgstr "<b>PG</b> : réflexion glissée"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1681
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1654
msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
msgstr "<b>CM</b> : réflexion + réflexion glissée"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1682
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1655
msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
msgstr "<b>PMM</b> : réflexion + réflexion"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1683
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1656
msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
msgstr "<b>PMG</b> : réflexion + rotation de 180&#176;"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1684
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1657
msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
msgstr "<b>PGG</b> : réflexion glissée + rotation de 180&#176;"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1685
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1658
msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
msgstr "<b>CMM</b> : réflexion + réflexion + rotation de 180&#176;"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1686
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1659
msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
msgstr "<b>P4</b> : rotation de 90&#176;"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1687
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1660
msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
msgstr "<b>P4M</b>: rotation de 90&#176; + réflexion à 45&#176;"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1688
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1661
msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
msgstr "<b>P4G</b> : rotation de 90&#176; + réflexion à 90&#176;"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1689
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1662
msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
msgstr "<b>P3</b> : rotation de 120&#176;"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1690
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1663
msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
msgstr "<b>P31M</b> : réflexion + rotation de 120&#176;, dense"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1691
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1664
msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
msgstr "<b>P3M1</b> : réflexion + rotation de 120&#176;, clairsemé"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1692
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1665
msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
msgstr "<b>P6</b>: rotation de 60&#176;"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1693
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1666
msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
msgstr "<b>P6M</b>: réflexion + rotation de 60&#176;"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1721
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1694
msgid "S_hift"
msgstr "Translation (_h)"
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1731
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1704
#, no-c-format
msgid "<b>Shift X:</b>"
msgstr "<b>Translation X</b>"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1739
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1712
#, no-c-format
msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
msgstr "Translation horizontale à chaque ligne (en % de la largeur du pavage)"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1747
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1720
#, no-c-format
msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
msgstr ""
"Translation horizontale à chaque colonne (en % de la largeur du pavage)"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1754
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
msgstr "Rendre la translation horizontale aléatoire de ce pourcentage"
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1764
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1737
#, no-c-format
msgid "<b>Shift Y:</b>"
msgstr "<b>Translation Y</b>"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1772
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1745
#, no-c-format
msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
msgstr "Translation verticale à chaque ligne (en % de la hauteur du pavage)"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1780
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1753
#, no-c-format
msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
msgstr "Translation verticale à chaque colonne (en % de la hauteur du pavage)"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1787
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1760
msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
msgstr "Rendre la translation verticale aléatoire de ce pourcentage"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1795
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1768
msgid "<b>Exponent:</b>"
msgstr "<b>Exposant :</b>"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1802
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1775
msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr ""
"Selon la valeur, l'inter ligne reste constant (1), converge (<1) ou diverge"
"(>1) "
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1809
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1782
msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr ""
"Selon la valeur, l'inter colonne reste constant (1), converge (<1) ou diverge"
"(>1) "
#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1817
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1966
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2022
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2153
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1790 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1880
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1939 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1995
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2126
msgid "<small>Alternate:</small>"
msgstr "<small>Alterner :</small>"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1823
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1796
msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
msgstr "Alterner le signe de la translation à chaque ligne"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1828
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1801
msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
msgstr "Alterner le signe de la translation à chaque colonne"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1837
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1810
msgid "Sc_ale"
msgstr "Dimensions (_a)"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1845
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1818
msgid "<b>Scale X:</b>"
msgstr "<b>Echelle X :</b>"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1853
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1826
#, no-c-format
msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
msgstr ""
"Redimensionnement horizontal à chaque ligne (en % de la largeur du pavage)"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1861
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1834
#, no-c-format
msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
msgstr ""
"Redimensionnement horizontal à chaque colonne (en % de la largeur du pavage)"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1868
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1841
msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
msgstr "Rendre le redimensionnement horizontal aléatoire de ce pourcentage"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1876
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1849
msgid "<b>Scale Y:</b>"
msgstr "<b>Echelle Y :</b>"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1884
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1857
#, no-c-format
msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
msgstr ""
"Redimensionnement vertical à chaque ligne (en % de la largeur du pavage)"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1892
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1865
#, no-c-format
msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
msgstr ""
"Redimensionnement vertical à chaque colonne (en % de la largeur du pavage)"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1872
msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
msgstr "Rendre le Redimensionnement vertical aléatoire de ce pourcentage"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1886
msgid "Alternate the sign of scales for each row"
msgstr "Alterner le signe du redimensionnement à chaque ligne"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1891
msgid "Alternate the sign of scales for each column"
msgstr "Alterner le signe du redimensionnement à chaque colonne"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1927
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900
msgid "_Rotation"
msgstr "_Rotation"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1935
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
msgid "<b>Angle:</b>"
msgstr "<b>Angle :</b>"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1943
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
#, no-c-format
msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
msgstr "Faire tourner les pavés de cet angle à chaque ligne"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1951
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
#, no-c-format
msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
msgstr "Faire tourner les pavés de cet angle à chaque colonne"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1958
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1931
msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
msgstr "Rendre l'angle de rotation aléatoire de ce pourcentage"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1972
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1945
msgid "Alternate the rotation direction for each row"
msgstr "Alterner le sens de la rotation à chaque ligne"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1977
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1950
msgid "Alternate the rotation direction for each column"
msgstr "Alterner le sens de la rotation à chaque colonne"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1985
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1958
msgid "_Opacity"
msgstr "_Opacité"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:1993
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1966
msgid "<b>Fade out:</b>"
msgstr "<b>Disparition :</b>"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2000
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1973
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
msgstr "Diminuer l'opacité des pavés de ce pourcentage à chaque ligne"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2007
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1980
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
msgstr "Diminuer l'opacité des pavés de ce pourcentage à chaque colonne"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2014
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1987
msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
msgstr "Rendre l'opacité aléatoire de ce pourcentage"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2028
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2001
msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
msgstr "Alterner le signe de la modification d'opacité à chaque ligne"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2033
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2006
msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
msgstr "Alterner le signe de la modification d'opacité à chaque colonne"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2014
msgid "Co_lor"
msgstr "Cou_leur"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2046
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
msgid "Initial color: "
msgstr "Couleur initiale :"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2050
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2023
msgid "Initial color of tiled clones"
msgstr "Couleur initiale des clones de pavage"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2050
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2023
msgid ""
"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
"stroke)"
@@ -478,71 +463,71 @@ msgstr ""
"Couleur initiale pour les clones (ne fonctionne que si l'original a un "
"remplissage ou un contour indéfini)"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2065
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2038
msgid "<b>H:</b>"
msgstr "<b>T :</b>"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2072
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2045
msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
msgstr "Modifier la teinte des pavés de ce pourcentage à chaque ligne"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2079
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2052
msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
msgstr "Modifier la teinte des pavés de ce pourcentage à chaque colonne"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2086
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2059
msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
msgstr "Rendre la modification de teinte aléatoire de ce pourcentage"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2095
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2068
msgid "<b>S:</b>"
msgstr "<b>S :</b>"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2102
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2075
msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
msgstr "Modifier la saturation des pavés de ce pourcentage à chaque ligne"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2109
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2082
msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
msgstr "Modifier la saturation des pavés de ce pourcentage à chaque colonne"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2116
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2089
msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
msgstr "Rendre la modification de saturation aléatoire de ce pourcentage"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2124
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097
msgid "<b>L:</b>"
msgstr "<b>L :</b>"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2131
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2104
msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
msgstr "Modifier la luminosité des pavés de ce pourcentage à chaque ligne"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2138
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2111
msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
msgstr "Modifier la luminosité des pavés de ce pourcentage à chaque colonne"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2145
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2118
msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
msgstr "Rendre la modification de luminosité aléatoire de ce pourcentage"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2159
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2132
msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
msgstr "Alterner le signe de la modification de couleur à chaque ligne"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2164
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2137
msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
msgstr "Alterner le signe de la modification de couleur à chaque colonne"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2172
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2145
msgid "_Trace"
msgstr "Calquer (_t)"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2179
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
msgid "Trace the drawing under the tiles"
msgstr "Calquer depuis le dessin sous les pavés"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2183
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2156
msgid ""
"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
"apply it to the clone"
@@ -550,126 +535,124 @@ msgstr ""
"Pour chaque clone, capturer une valeur du dessin à l'emplacement du clone et "
"l'appliquer au clone."
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2170
msgid "1. Pick from the drawing:"
msgstr "1. Capturer depuis le dessin :"
#. ----Hbox2
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2208
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2355
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:445
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2181 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2328
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
msgid "Pick the visible color and opacity"
msgstr "Capturer la couleur et l'opacité visibles"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2216
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2365
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2338
#: ../share/extensions/dropshadow.inx.h:3
msgid "Opacity"
msgstr "Opacité"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2217
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2190
msgid "Pick the total accumulated opacity"
msgstr "Capturer l'opacité cumulée"
# Red (in RGB)
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2224
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
msgid "R"
msgstr "R"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2198
msgid "Pick the Red component of the color"
msgstr "Capturer la composante rouge de la couleur"
# Green (in RGB)
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2232
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2205
msgid "G"
msgstr "V"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2233
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2206
msgid "Pick the Green component of the color"
msgstr "Capturer la composante verte de la couleur"
# Blue (in RGB)
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2240
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2213
msgid "B"
msgstr "B"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2241
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2214
msgid "Pick the Blue component of the color"
msgstr "Capturer la composante bleue de la couleur"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2250
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2223
msgid "clonetiler|H"
msgstr "T"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2251
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2224
msgid "Pick the hue of the color"
msgstr "Capturer la teinte de la couleur"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2260
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2233
msgid "clonetiler|S"
msgstr "S"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2261
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2234
msgid "Pick the saturation of the color"
msgstr "Capturer la saturation de la couleur"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2270
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
msgid "clonetiler|L"
msgstr "L"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2271
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2244
msgid "Pick the lightness of the color"
msgstr "Capturer la luminosité de la couleur"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2254
msgid "2. Tweak the picked value:"
msgstr "2. Modifier la valeur capturée"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2291
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2264
msgid "Gamma-correct:"
msgstr "Corriger le Gamma"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2269
msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
msgstr ""
"Décaler le milieu de la valeur capturée vers le haut (>0) ou vers le bas (<0)"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2303
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2276
msgid "Randomize:"
msgstr "Hasard :"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2308
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
msgid "Randomize the picked value by this percentage"
msgstr "Rendre la valeur capturée aléatoire de ce pourcentage"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2315
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
msgid "Invert:"
msgstr "Inverser :"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2319
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2292
msgid "Invert the picked value"
msgstr "Inverser la valeur capturée"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2298
msgid "3. Apply the value to the clones':"
msgstr "3. Appliquer la valeur aux clones :"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2335
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2308
msgid "Presence"
msgstr "Présence"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2338
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2311
msgid ""
"Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
"that point"
@@ -677,17 +660,17 @@ msgstr ""
"Chaque clone est créé selon la probabilité déterminée par la valeur capturée "
"en ce point"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2345
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2318
msgid "Size"
msgstr "Taille"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2321
msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
msgstr ""
"La taille de chaque clone est déterminée selon la valeur capturée en ce "
"point "
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2358
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331
msgid ""
"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
"or stroke)"
@@ -695,48 +678,48 @@ msgstr ""
"Chaque clone est peint selon la couleur capturée (l'original doit avoir un "
"remplissage ou un contour indéfini)"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2341
msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
msgstr ""
"L'opacité de chaque clone est déterminée par la valeur capturée en ce point"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2395
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368
msgid "How many rows in the tiling"
msgstr "Nombre de lignes du pavage"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2415
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2388
msgid "How many columns in the tiling"
msgstr "Nombre de colonnes du pavage"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2418
msgid "Width of the rectangle to be filled"
msgstr "Largeur du rectangle à remplir"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2470
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2443
msgid "Height of the rectangle to be filled"
msgstr "Hauteur du rectangle à remplir"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2458
msgid "Rows, columns: "
msgstr "Lignes, colonnes :"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2486
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2459
msgid "Create the specified number of rows and columns"
msgstr "Créer le nombre spécifié de lignes et de colonnes"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2495
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2468
msgid "Width, height: "
msgstr "Largeur, hauteur :"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2496
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2469
msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
msgstr "Remplir avec le pavage selon la hauteur et la largeur spécifiées"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2512
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
msgid "Use saved size and position of the tile"
msgstr "Utiliser les taille et position enregistrées du pavage"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2488
msgid ""
"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
"you tiled it (if any), instead of using the current size"
@@ -744,11 +727,11 @@ msgstr ""
"Utiliser les mêmes taille et position de pavés que lors du pavage précédent "
"(si possible), au lieu d'utiliser les paramètres courants"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2539
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2512
msgid " <b>_Create</b> "
msgstr " <b>_Créer</b> "
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2541
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2514
msgid "Create and tile the clones of the selection"
msgstr "Créer les clones et paver la sélection avec"
@@ -757,32 +740,32 @@ msgstr "Créer les clones et paver la sélection avec"
#. diagrams on the left in the following screenshot:
#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2556
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2529
msgid " _Unclump "
msgstr "Eparpiller (_u)"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2557
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
msgstr ""
"Disperser les clones de façon à reduire le rassemblement; peut être appliqué "
"plusieurs fois"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2536
msgid " Re_move "
msgstr "Suppri_mer"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2564
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
msgstr ""
"Retirer les clones de pavage de l'objet sélectionné (seulement les «enfants "
"de mêmes parents»)"
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2580
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2553
msgid " R_eset "
msgstr " Raz (_e) "
#. TRANSLATORS: "change" is a noun here
-#: ../../po/../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
+#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2555
msgid ""
"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
"to zero"
@@ -790,1792 +773,660 @@ msgstr ""
"Remise à zéro de tous les décalages, redimensionnements, rotation et "
"opacités dans la boîte de dialogue"
-#: ../../po/../src/dialogs/color-picker.cpp:280
-msgid "Close"
-msgstr "Fermer"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:138
+#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:135
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
#. ## Add a menu for clear()
-#: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:144
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:16
-#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:56
-#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:181
+#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:141 ../src/menus-skeleton.h:16
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:54 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:182
msgid "_File"
msgstr "_Fichier"
#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
-#: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:145
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:753
-#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:57
-#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:182
+#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:142 ../src/dialogs/find.cpp:741
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:183
msgid "_Clear"
msgstr "Effa_cer"
-#: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:147
-#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:59
+#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:144 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
msgid "Capture log messages"
msgstr "Capturer les messages de log"
-#: ../../po/../src/dialogs/debugdialog.cpp:149
-#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:61
+#: ../src/dialogs/debugdialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/messages.cpp:59
msgid "Release log messages"
msgstr "Détacher les messages de log"
-#. Notebook tab
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:909
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:89
-#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:107
-msgid "Grid"
-msgstr "Grille"
-
-#. Checkbuttons
-#. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off
-#. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off.
-#. / Dissenting view: you want snapping without grid.
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:917
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:179
-msgid "Show grid"
-msgstr "Afficher la grille"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:917
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:179
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2115
-msgid "Show or hide grid"
-msgstr "Afficher ou non la grille"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:918
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:180
-msgid "Snap bounding boxes to grid"
-msgstr "Faire coller les boîtes à la grille"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:918
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1001
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:181
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:236
-msgid "Snap the edges of the object bounding boxes"
-msgstr "Faire coller les côtés des boîtes de contour des objets"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:919
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:183
-msgid "Snap nodes to grid"
-msgstr "Faire coller les nœuds à la grille"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:919
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1002
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:184
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:239
-msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc."
-msgstr ""
-"Faire coller les nœuds de chemin, les ancres de texte, les centres "
-"d'ellipse, etc."
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:937
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:186
-msgid "Grid units:"
-msgstr "Unités de la grille :"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:939
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:187
-msgid "Origin X:"
-msgstr "Origine X :"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:942
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:189
-msgid "Origin Y:"
-msgstr "Origine Y :"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:945
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:191
-msgid "Spacing X:"
-msgstr "Espacement X :"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:948
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:193
-msgid "Spacing Y:"
-msgstr "Espacement Y :"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:952
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1013
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:195
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:241
-msgid "Snap units:"
-msgstr "Unités de collage :"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:955
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1016
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:196
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:242
-msgid "Snap distance:"
-msgstr "Distance de collage :"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:958
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:199
-msgid "Grid line color:"
-msgstr "Couleur de la grille :"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:959
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:199
-msgid "Grid line color"
-msgstr "Couleur de la grille"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:959
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:200
-msgid "Color of grid lines"
-msgstr "Couleur de la grille"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:961
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:201
-msgid "Major grid line color:"
-msgstr "Couleur de la grille majeure :"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:962
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:201
-msgid "Major grid line color"
-msgstr "Couleur de la grille majeure"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:962
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:202
-msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
-msgstr "Couleur de la grille majeure (mise en valeur)"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:965
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:204
-msgid "Major grid line every:"
-msgstr "Majorer la grille toutes les :"
-
-#. TRANSLATORS: This belongs to the "Major grid line every:" string,
-#. see grid settings in the "Document Preferences" dialog
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:977
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:204
-msgid "lines"
-msgstr "lignes"
-
-#. Guidelines page
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:991
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:90
-msgid "Guides"
-msgstr "Guides"
-
-#. / \todo FIXME: gray out snapping when guides are off
-#. / Dissenting view: you want snapping without guides.
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1000
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:234
-msgid "Show guides"
-msgstr "Afficher les guides"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1000
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:234
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2116
-msgid "Show or hide guides"
-msgstr "Afficher ou non les guides"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1001
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:235
-msgid "Snap bounding boxes to guides"
-msgstr "Faire coller les boîtes de contour aux guides"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1002
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:238
-msgid "Snap points to guides"
-msgstr "Faire coller les nœuds aux guides"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1020
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:243
-msgid "Guide color:"
-msgstr "Couleur des guides :"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1021
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:243
-msgid "Guideline color"
-msgstr "Couleur des lignes de guide"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1021
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:244
-msgid "Color of guidelines"
-msgstr "Couleur des lignes de guide"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1023
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:245
-msgid "Highlight color:"
-msgstr "Couleur d'emphase :"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1024
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:245
-msgid "Highlighted guideline color"
-msgstr "Couleur d'emphase des lignes de guide"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1024
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:246
-msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
-msgstr ""
-"Couleur d'une ligne de guide quand elle est sous le curseur de la souris"
-
-#. Page page
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1029
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:855
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:88
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:1061
-msgid "Page"
-msgstr "Page"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1039
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:145
-msgid "Background:"
-msgstr "Couleur de fond :"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1040
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:145
-msgid "Background color"
-msgstr "Couleur de fond"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1041
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:145
-msgid ""
-"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
-msgstr ""
-"Couleur et transparence du fond de page (également utilisé lors de "
-"l'exportation en bitmap)"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1045
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "Show page border"
-msgstr "Afficher la bordure du canevas"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1049
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:148
-msgid "Border on top of drawing"
-msgstr "Bordure au-dessus du dessin"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1052
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:149
-msgid "Border color:"
-msgstr "Couleur de la bordure :"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1053
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid "Page border color"
-msgstr "Couleur de la bordure du canevas"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1054
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "Color of the page border"
-msgstr "Colorer la bordure du canevas"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1059
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:152
-msgid "Show page shadow"
-msgstr "Afficher une ombre de la page"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1063
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:153
-msgid "Default units:"
-msgstr "Unités par défaut :"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1069
-msgid "Units for the tool controls, ruler, and the statusbar"
-msgstr "Unités pour les contrôles des outils, les règles et la barre d'état"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1086
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
-#, fuzzy
-msgid "Page size:"
-msgstr "Taille du canevas :"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1110
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219
-msgid "Custom"
-msgstr "Personnalisé"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1121
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "Page orientation:"
-msgstr "Orientation du canevas :"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1133
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
-msgid "Landscape"
-msgstr "Paysage"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1139
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
-msgid "Portrait"
-msgstr "Portrait"
-
-#. Custom paper frame
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1148
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249
-#, fuzzy
-msgid "Custom size"
-msgstr "Personnalisé"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1160
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:269
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:261
-msgid "Units:"
-msgstr "Unités :"
-
-#. Stroke width
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1162
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:310
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:55
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:985
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:262
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1957
-msgid "Width:"
-msgstr "Largeur :"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1183
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:326
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:431
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:56
-#: ../../po/../src/ui/widget/page-sizer.cpp:263
-msgid "Height:"
-msgstr "Hauteur :"
-
-#.
-#. * Ownership metadata tab
-#.
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1206
-msgid "Metadata"
-msgstr "Métadonnées"
-
-#. add license selector pull-down
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1225
-msgid "License"
-msgstr "Licence"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/desktop-properties.cpp:1255
-msgid "Proprietary"
-msgstr "Propriétaire"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:212
-msgid "When transforming, show:"
-msgstr "Lors des transformations, afficher :"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:223
-msgid "Objects"
-msgstr "Objets"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:224
-msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
-msgstr "Afficher les objets lors des déplacements ou des transformations"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:231
-msgid "Box outline"
-msgstr "Boîte de contour"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:232
-msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
-msgstr ""
-"N'afficher que les boîtes de contour des objets lors de leurs déplacements "
-"ou transformations"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:238
-msgid "Per-object selection cue:"
-msgstr "Poignée de sélection d'objet :"
-
-#. sorationsnapsperpi == 0 means no snapping
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:249
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:386
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:441
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1482
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:791
-#: ../../po/../src/interface.cpp:741
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:100
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1842
-msgid "None"
-msgstr "Aucun"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:250
-msgid "No per-object selection indication"
-msgstr "Pas d'indication de sélection d'objet"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:256
-msgid "Mark"
-msgstr "Marque"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:257
-msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
-msgstr ""
-"Tous les objets sélectionnés sont marqués d'un losange dans leur coin en "
-"haut à gauche"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:264
-msgid "Box"
-msgstr "Boîte"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:265
-msgid "Each selected object displays its bounding box"
-msgstr "Tous les objets sélectionnés affichent leurs boîtes de contour"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:270
-msgid "Default scale origin:"
-msgstr "Origine par défaut du redimensionnement :"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:281
-msgid "Opposite bounding box edge"
-msgstr "Arrête opposée de la boîte de contour"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:282
-msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item"
-msgstr ""
-"L'origine par défaut du redimensionnement sera sur la boîte de contour de "
-"l'item"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:288
-msgid "Farthest opposite node"
-msgstr "Nœud opposé le plus éloigné"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:289
-msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points"
-msgstr ""
-"L'origine par défaut du redimensionnement sera sur la boîte de contour des "
-"points de l'item"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:341
-msgid "degrees"
-msgstr "degrés"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:350
-msgid ""
-"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
-"[ or ] rotates by this amount"
-msgstr ""
-"Ctrl appuyé forcera des rotations de tant de degrés; de même en appuyant sur "
-"[ ou ], les rotations se feront selon cet incrément"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:407
-msgid "Rotation snaps every:"
-msgstr "Incrément de rotation :"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:430
-msgid ""
-"None: dialogs are treated as regular windows; Normal: dialogs stay on top of "
-"document windows; Aggressive: same as Normal but may work better with some "
-"window managers."
-msgstr ""
-"Aucun : les boîtes de dialogue sont traités comme des fenêtres standard. "
-"Normal : les les boîtes de dialogue restent au-dessus de la fenêtre du "
-"document. Agressif : comme Normal, mais fonctionne mieux avec certains "
-"gestionnaires de fenêtre."
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:451
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:461
-msgid "Aggressive"
-msgstr "Agressif"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:475
-msgid "Dialogs on top:"
-msgstr "Dialogues au-dessus de la fenêtre:"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:645
-msgid "Show selection cue"
-msgstr "Afficher les poignées de sélection"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:646
-msgid ""
-"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
-msgstr ""
-"L'objet sélectionné affiche ses poignées de sélection (les mêmes que dans le "
-"sélecteur)"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:657
-msgid "Enable gradient editing"
-msgstr "Activer l'édition de dégradé"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:658
-msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
-msgstr ""
-"A cocher pour que les objets sélectionnés affichent leurs poignées d'édition "
-"de dégradés"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:719
-msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
-msgstr "<b>Pas d'objet sélectionné</b> pour en capturer le style."
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:728
-msgid ""
-"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple "
-"objects."
-msgstr ""
-"<b>Plus d'un objet est sélectionné.</b> Impossible de capturer le style de "
-"plusieurs objets."
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:767
-msgid "Create new objects with:"
-msgstr "Créer de nouveaux objets avec :"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:777
-msgid "Take from selection"
-msgstr "Capturer depuis la sélection"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:778
-msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
-msgstr "Retenir le style du premier objet sélectionné comme style de cet outil"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:782
-#, fuzzy
-msgid "Last used style"
-msgstr "Coller le _style"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:782
-msgid "Apply the style you last set on an object"
-msgstr ""
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:790
-msgid "This tool's own style:"
-msgstr "Style propre à l'outil :"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:790
-msgid ""
-"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
-"the button below to set it."
-msgstr ""
-"Chaque outil retient son propre style à appliquer aux nouveaux objets créés. "
-"Cocher le bouton ci-dessous pour définir ceci."
-
-#. Mouse
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:877
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:55
-msgid "Mouse"
-msgstr "Souris"
-
-#. TRANSLATORS: "Grab" is a noun here. "Grab sensitivity" is intended to mean how
-#. * close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in
-#. * pixels).
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:883
-msgid "Grab sensitivity:"
-msgstr "Sensibilité :"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:884
-msgid ""
-"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
-"with mouse (in screen pixels)"
-msgstr ""
-"Distance à l'écran à partir de la quelle peut saisir un objet avec la souris "
-"(en pixels à l'écran)"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:885
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:897
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:912
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:930
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:970
-msgid "pixels"
-msgstr "pixels"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:895
-msgid "Click/drag threshold:"
-msgstr "Seuil de cliquer-déplacer :"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:896
-msgid ""
-"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
-msgstr ""
-"Déplacement maximal de la souris (en pixels à l'écran) considéré comme un "
-"clic et non un déplacement"
-
-#. Scrolling
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:907
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:56
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Défilement"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:910
-msgid "Mouse wheel scrolls by:"
-msgstr "La molette de la souris défile de :"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:911
-msgid ""
-"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
-"(horizontally with Shift)"
-msgstr ""
-"Un cran de la molette de la souris fait défiler de tant de pixels "
-"(horizontalement avec Maj)"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:920
-msgid "Ctrl+arrows"
-msgstr "Ctrl+flèches"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:928
-msgid "Scroll by:"
-msgstr "Défiler de :"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:929
-msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
-msgstr ""
-"Appuyer sur Ctrl+flèches fait défiler de cette distance (en pixels à l'écran)"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:939
-msgid "Acceleration:"
-msgstr "Accélération :"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:940
-msgid ""
-"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
-"acceleration)"
-msgstr ""
-"Garder appuyé Ctrl+flèches accélère graduellement la vitesse du défilement "
-"(0 pour aucune accélération)"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:949
-msgid "Autoscrolling"
-msgstr "Défilement automatique"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:957
-msgid "Speed:"
-msgstr "Vitesse :"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:958
-msgid ""
-"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
-"autoscroll off)"
-msgstr ""
-"Vitesse du défilement automatique du canevas lors que l'on tire un objet au "
-"dehors du canevas (0 pour aucun autodéfilement)"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:968
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:357
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:390
-msgid "Threshold:"
-msgstr "Seuil :"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:969
-msgid ""
-"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
-"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
-msgstr ""
-"Distance (en pixels à l'écran) à laquelle il faut être du bord du canevas "
-"pour activer le défilement automatique; les valeurs positives sont en dehors "
-"du canevas, les négatives à l'intérieur"
-
-#. Steps
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:979
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:57
-msgid "Steps"
-msgstr "Incréments"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:982
-msgid "Arrow keys move by:"
-msgstr "Les flèches déplacent de :"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:983
-msgid ""
-"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
-"(in px units)"
-msgstr ""
-"Appuyer sur une flèche déplace les objet(s) ou les nœud(s) sélectionnés de "
-"cette distance (en px ou pixels SVG)"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:984
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:995
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1006
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:42
-msgid "px"
-msgstr "px"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:993
-msgid "> and < scale by:"
-msgstr "> et < redimensionnent de :"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:994
-msgid ""
-"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
-msgstr ""
-"Appuyer sur > ou < redimensionne de cet incrément (en px ou pixels SVG)"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1004
-msgid "Inset/Outset by:"
-msgstr "Éroder/dilater de :"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1005
-msgid ""
-"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
-msgstr ""
-"Les commandes éroder et dilater déplacent le chemin de cette distance (en px "
-"ou pixels SVG)"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1017
-msgid "Compass-like display of angles"
-msgstr "Afficher les angles comme sur une boussole"
-
-#. TRANSLATORS: "positive clockwise" means "increasing in clockwise direction"
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1019
-msgid ""
-"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
-"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
-"counterclockwise"
-msgstr ""
-"A cocher pour que les angles soient affichés en sens horaire de 0 (au nord) "
-"à 360; à décocher pour qu'ils soient affichés de -180 à 180 en sens anti-"
-"horaire (0 étant à l'est)"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1026
-msgid "Zoom in/out by:"
-msgstr "(Dé)Zoommer de :"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1027
-msgid ""
-"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
-"multiplier"
-msgstr ""
-"Les outils de zoom (clic en mode zoom, touches +/-, clic bouton du milieu) "
-"zoomment ou dézoomment selon ce facteur"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1028
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:44
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#. Tools
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1037
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:58
-msgid "Tools"
-msgstr "Outils"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1045
-msgid "Selector"
-msgstr "Sélecteur"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1056
-msgid "Node"
-msgstr "Noeud"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1064
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2073
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:277
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
-
-#. The 4 shape tools
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1071
-msgid "Shapes"
-msgstr "Formes"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1079
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2055
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Rectangle"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1085
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2057
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Ellipse"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1091
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2059
-msgid "Star"
-msgstr "Étoile"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1097
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2061
-msgid "Spiral"
-msgstr "Spirale"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1111
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2063
-msgid "Pencil"
-msgstr "Crayon"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1114
-msgid "Tolerance:"
-msgstr "Tolérance :"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1115
-msgid ""
-"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
-"values produce more uneven paths with more nodes"
-msgstr ""
-"Cette valeur affecte le lissage appliqué aux lignes à main levés; les "
-"valeurs faibles produisent des chemins irréguliers avec plus de nœuds"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1131
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2065
-msgid "Pen"
-msgstr "Stylo"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1140
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2067
-msgid "Calligraphy"
-msgstr "Plume calligraphique"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1147
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:353
-#: ../../po/../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2069
-msgid "Text"
-msgstr "Texte"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1157
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2071
-msgid "Gradient"
-msgstr "Dégradé"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1164
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2077
-msgid "Connector"
-msgstr "Connecteur"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1171
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2075
-msgid "Dropper"
-msgstr "Pipette"
-
-#. Windows
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1183
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:59
-msgid "Windows"
-msgstr "Fenêtres"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1188
-msgid "Save window geometry"
-msgstr "Enregistrer la taille et la position de la fenêtre"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1189
-msgid ""
-"Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG "
-"format)"
-msgstr ""
-"Enregistrer la taille et la position de la fenêtre avec chaque document "
-"(seulement pour le format SVG d'Inkscape)"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1196
-msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
-msgstr "Les boîtes de dialogue sont cachés dans la barre des tâches"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1197
-msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
-msgstr ""
-"Les boîtes de dialogue sont cachées dans la barre des tâches du gestionnaire "
-"de fenêtre"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1204
-msgid "Zoom when window is resized"
-msgstr "Zoommer quand la fenêtre est redimensionnée"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1205
-msgid ""
-"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
-"(this is the default which can be changed in any window using the button "
-"above the right scrollbar)"
-msgstr ""
-"Le dessin est rezoommé quand la fenêtre est redimensionnée, pour garder "
-"visible la même aire (c'est l'option par défaut qui peut être changée dans "
-"toute fenêtre en utilisant le boutton au dessus de la barre de défilement de "
-"droite)"
-
-#. Clones
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1213
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:624
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:60
-msgid "Clones"
-msgstr "Clones"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1217
-msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
-msgstr "Lorsque l'original est déplacé, ses clones et offsets liés :"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1229
-msgid "Move in parallel"
-msgstr "Sont déplacés en parallèle"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1230
-msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
-msgstr "Les clones sont déplacés du même vecteur que leur original."
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1237
-msgid "Stay unmoved"
-msgstr "Ne bougent pas"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1238
-msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
-msgstr "Les clones restent sur place quand leur original est déplacé."
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1245
-msgid "Move according to transform"
-msgstr "Déplacés en fonction leurs transformations"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1246
-msgid ""
-"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
-"example, a rotated clone will move in a different direction than its "
-"original."
-msgstr ""
-"Chaque clone est déplacé en fonction de son attribut ‘transform’. Par "
-"exemple, un clone qui a déjà été tourné sera déplacé dans une direction "
-"différente de celle de son original."
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1255
-msgid "When the original is deleted, its clones:"
-msgstr "Lors que l'original est supprimé, ses clones :"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1267
-msgid "Are unlinked"
-msgstr "Sont déliés"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1267
-msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
-msgstr "Les clones orphelins sont convertis en objets normaux."
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1273
-msgid "Are deleted"
-msgstr "Sont supprimés"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1273
-msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
-msgstr "Les clones orphelins sont supprimés en même temps que leur original."
-
-#. Transforms
-#. TRANSLATORS: Noun, i.e. transformations.
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1289
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:61
-msgid "Transforms"
-msgstr "Transformations"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1292
-msgid "Scale stroke width"
-msgstr "Mettre à l'échelle la largeur du contour"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1293
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:568
-msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
-msgstr ""
-"Lors d'un redimensionnement des objets, préserver la proportion des largeurs "
-"des contours"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1300
-msgid "Scale rounded corners in rectangles"
-msgstr "Mettre à l'échelle les coins arrondis des rectangles"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1301
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:580
-msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
-msgstr ""
-"Lors du redimensionnements d'un rectangle, préserver la proportion des "
-"rayons des coins arrondis"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1308
-msgid "Transform gradients"
-msgstr "Transformer les dégradés"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1309
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:592
-msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects"
-msgstr "Transformer les dégradés avec les objets (remplissage et contour)"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1316
-msgid "Transform patterns"
-msgstr "Transformer les motifs de remplissage"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1317
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:604
-msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects"
-msgstr ""
-"Transformer les motifs de remplissage avec les objets (remplissage et "
-"contour)"
-
-#. TRANSLATORS: How to specify the affine transformation in the SVG file.
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1327
-msgid "Store transformation:"
-msgstr "Enregistrement des transformations :"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1338
-msgid "Optimized"
-msgstr "Optimisé"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1339
-msgid ""
-"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
-"attribute"
-msgstr ""
-"Si possible, appliquer des transformations aux objets sans ajouter "
-"l'attribut ‘transform’"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1346
-msgid "Preserved"
-msgstr "Préservé"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1347
-msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
-msgstr ""
-"Toujours enregistrer les transformations dans l'attribut ‘transform’ des "
-"objets"
-
-#. Selecting
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1355
-msgid "Selecting"
-msgstr "Sélection"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1357
-msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
-msgstr "Ctrl+A, Tab, Maj+Tab :"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1366
-msgid "Select only within current layer"
-msgstr "Ne sélectionner que dans le calque courant"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1367
-msgid ""
-"Uncheck this to make keyboard selection commands work on objects in all "
-"layers"
-msgstr ""
-"A décocher pour permettre la sélection de tout objet dans tout calque via "
-"les raccourcis clavier"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1374
-msgid "Ignore hidden objects"
-msgstr "Ignorer les objets cachés"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1375
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
-"themselves or by being in a hidden group or layer)"
-msgstr ""
-"A décocher pour pouvoir sélectionner les objets cachés (objets cachés ou "
-"appartenant à un groupe ou calque caché)"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1382
-msgid "Ignore locked objects"
-msgstr "Ignorer les objets verrouillés"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1383
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
-"themselves or by being in a locked group or layer)"
-msgstr ""
-"A décocher pour pouvoir sélectionner les objets verrouillés (objets "
-"verrouillés ou appartenant à un groupe ou calque verrouillé)"
-
-#. To be broken into: Display, Save, Export, SVG, Commands
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1391
-#: ../../po/../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:62
-msgid "Misc"
-msgstr "Divers"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1394
-msgid "Default export resolution:"
-msgstr "Résolution par défaut d'exportation :"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1395
-msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
-msgstr ""
-"Résolution par défaut (point par pouce) dans la boîte de dialogue exporter"
-
-#. FIXME: add "Used for new exports; once exported, documents remember this value on per-object basis" when implemented
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1396
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:442
-msgid "dpi"
-msgstr "ppp"
-
-#. TRANSLATORS: When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a
-#. * rectangle with bitmap fill.
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1407
-msgid "Import bitmap as <image>"
-msgstr "Importer le bitmap en tant qu'<image>"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1408
-msgid ""
-"When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
-"rectangle with bitmap fill"
-msgstr ""
-"A cocher pour que l'import d'un bitmap crée un élément <image>; décocher "
-"pour un rectangle rempli avec le bitmap"
-
-#. TRANSLATORS: When on, the print out (currently Postscript) will have
-#. * a comment with the each object's label visible, marking the section
-#. * of the printing commands that represent the given object.
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1418
-msgid "Add label comments to printing output"
-msgstr "Ajouter les labels de commentaires à l'impression"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1419
-msgid ""
-"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
-"rendered output for an object with its label"
-msgstr ""
-"A cocher pour qu'un commentaire soit ajouté à l'impression brute, signalant "
-"le rendu pour un objet avec ce label"
-
-#. TRANSLATORS: When on, enable the effects menu, default is off
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1427
-msgid "Enable script effects (requires restart) - EXPERIMENTAL"
-msgstr "Activer les scripts d'effets (redémarrer l'application) - EXPERIMENTAL"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1428
-msgid ""
-"When on, the effects menu is enabled, allowing external effect scripts to be "
-"called, requires restart before effective - EXPERIMENTAL"
-msgstr ""
-"Cocher pour que le menu des effets soit activé, permettant l'appel de "
-"scripts externes. Nécessite de redémarrer l'application pour prendre effet - "
-"EXPERIMENTAL"
-
-#. TRANSLATORS: The maximum length of the Open Recent list in the File menu.
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1436
-msgid "Max recent documents:"
-msgstr "Nombre maximum de documents récents :"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1437
-msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
-msgstr ""
-"La taille maximum de la liste «Récemment ouvert» dans le menu «Fichier»"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1447
-msgid "Simplification threshold:"
-msgstr "Seuil de simplification :"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1448
-msgid ""
-"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
-"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
-"invoking it again after a pause restores the default threshold."
-msgstr ""
-"Force par défaut de la commande Simplifier. En faisant appel à cette "
-"commande plusieurs fois de suite, elle agira de façon de plus en plus "
-"agressive; un appel après une pause restaurera la valeur par défaut."
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1469
-msgid "Oversample bitmaps:"
-msgstr "Sur-échantilloner les bitmaps :"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1488
-msgid "2x2"
-msgstr "2x2"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1494
-msgid "4x4"
-msgstr "4x4"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1500
-msgid "8x8"
-msgstr "8x8"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/display-settings.cpp:1506
-msgid "16x16"
-msgstr "16x16"
-
#. "view_icon_preview"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:133 ../../po/../src/verbs.cpp:2143
+#: ../src/dialogs/export.cpp:123 ../src/verbs.cpp:2122
msgid "_Page"
msgstr "_Page"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:133 ../../po/../src/verbs.cpp:2147
+#: ../src/dialogs/export.cpp:123 ../src/verbs.cpp:2126
msgid "_Drawing"
msgstr "_Dessin"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:133 ../../po/../src/verbs.cpp:2149
+#: ../src/dialogs/export.cpp:123 ../src/verbs.cpp:2128
msgid "_Selection"
msgstr "_Sélection"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:133
+#: ../src/dialogs/export.cpp:123
msgid "_Custom"
msgstr "Personnalisé (_c)"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:254
+#: ../src/dialogs/export.cpp:244
msgid "Export area"
msgstr "Exporter la zone"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:300
+#: ../src/dialogs/export.cpp:259
+msgid "Units:"
+msgstr "Unités :"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:290
msgid "_x0:"
msgstr "_x0 :"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:305
+#: ../src/dialogs/export.cpp:295
msgid "x_1:"
msgstr "x_1 :"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:316
+#. Stroke width
+#: ../src/dialogs/export.cpp:300 ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:969 ../src/widgets/toolbox.cpp:1925
+msgid "Width:"
+msgstr "Largeur :"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:306
msgid "_y0:"
msgstr "_y0 :"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:321
+#: ../src/dialogs/export.cpp:311
msgid "y_1:"
msgstr "y_1 :"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:406
+#: ../src/dialogs/export.cpp:316 ../src/dialogs/export.cpp:421
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
+msgid "Height:"
+msgstr "Hauteur :"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:396
msgid "Bitmap size"
msgstr "Taille du bitmap"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:416
+#: ../src/dialogs/export.cpp:406 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:245
msgid "_Width:"
msgstr "Largeur (_w):"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:416
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:431
+#: ../src/dialogs/export.cpp:406 ../src/dialogs/export.cpp:421
msgid "pixels at"
msgstr "pixels à"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:426
+#: ../src/dialogs/export.cpp:416
msgid "dp_i"
msgstr "ppp (_i)"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:448
+#: ../src/dialogs/export.cpp:432 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
+msgid "dpi"
+msgstr "ppp"
+
+#: ../src/dialogs/export.cpp:438
msgid "_Filename"
msgstr "Nom du _fichier"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:512
+#: ../src/dialogs/export.cpp:502
msgid "_Browse..."
msgstr "Parcourir (_b)..."
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:539
+#: ../src/dialogs/export.cpp:529
msgid " <b>_Export</b> "
msgstr " <b>_Exporter</b> "
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:541
+#: ../src/dialogs/export.cpp:531
msgid "Export the bitmap file with these settings"
msgstr "Exporter le fichier bitmap avec ces réglages"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:968
+#: ../src/dialogs/export.cpp:958
msgid "You have to enter a filename"
msgstr "Vous devez entrer un nom de fichier"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:973
+#: ../src/dialogs/export.cpp:963
msgid "The chosen area to be exported is invalid"
msgstr "La zone d'exportation choisie est invalide"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:982
+#: ../src/dialogs/export.cpp:972
#, c-format
msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
msgstr "Le répertoire %s n'existe pas ou ce n'est pas un répertoire.\n"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:998
+#: ../src/dialogs/export.cpp:988
msgid "Export in progress"
msgstr "Exportation en cours"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1004
+#: ../src/dialogs/export.cpp:994
#, c-format
msgid "Exporting %s (%d x %d)"
msgstr "Export %s (%d x %d)"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1031
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1021
#, c-format
msgid "Could not export to filename %s.\n"
msgstr "Impossible d'exporter dans le fichier %s.\n"
-#: ../../po/../src/dialogs/export.cpp:1137
+#: ../src/dialogs/export.cpp:1127
msgid "Select a filename for exporting"
msgstr "Sélectionner un nom de fichier pour exporter"
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:367
+#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:355
msgid "No preview"
msgstr "Pas d'aperçu"
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:468
+#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:456
msgid "too large for preview"
msgstr "trop grand pour un aperçu"
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:762
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:763
+#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:750 ../src/dialogs/filedialog.cpp:751
msgid "All Images"
msgstr "Toutes les images"
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:767
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:768
+#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:755 ../src/dialogs/filedialog.cpp:756
msgid "All Files"
msgstr "Tous les fichiers"
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:774
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:775
+#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:762 ../src/dialogs/filedialog.cpp:763
msgid "All Inkscape Files"
msgstr "Tous les fichiers Inkscape"
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:1176
+#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:1164
msgid "Guess from extension"
msgstr "Selon l'extension"
#. ###### Add the file types menu
#. createFilterMenu();
#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
-#: ../../po/../src/dialogs/filedialog.cpp:1261
+#: ../src/dialogs/filedialog.cpp:1249
msgid "Append filename extension automatically"
msgstr "Ajouter automatiquement une extension aux noms de fichiers"
#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:378
+#: ../src/dialogs/find.cpp:366
#, c-format
msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
msgstr[0] "<b>%d</b> objet trouvé (sur <b>%d</b>), correspondance %s."
msgstr[1] "<b>%d</b> objets trouvés (sur <b>%d</b>), correspondance %s."
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:381
+#: ../src/dialogs/find.cpp:369
msgid "exact"
msgstr "exacte"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:381
+#: ../src/dialogs/find.cpp:369
msgid "partial"
msgstr "partielle"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:388
+#: ../src/dialogs/find.cpp:376
msgid "No objects found"
msgstr "Pas d'objet trouvé"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:546
+#: ../src/dialogs/find.cpp:534
msgid "T_ype: "
msgstr "T_ype : "
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:553
+#: ../src/dialogs/find.cpp:541
msgid "Search in all object types"
msgstr "Rechercher dans tous les types d'objets"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:553
+#: ../src/dialogs/find.cpp:541
msgid "All types"
msgstr "Tous les types"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:564
+#: ../src/dialogs/find.cpp:552
msgid "Search all shapes"
msgstr "Rechercher toutes les formes"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:564
+#: ../src/dialogs/find.cpp:552
msgid "All shapes"
msgstr "Toutes les formes"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:581
+#: ../src/dialogs/find.cpp:569
msgid "Search rectangles"
msgstr "Rechercher les rectangle"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:581
+#: ../src/dialogs/find.cpp:569
msgid "Rectangles"
msgstr "Rectangles"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:586
+#: ../src/dialogs/find.cpp:574
msgid "Search ellipses, arcs, circles"
msgstr "Rechercher les ellipses, arcs, cercles"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:586
+#: ../src/dialogs/find.cpp:574
msgid "Ellipses"
msgstr "Ellipses"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:591
+#: ../src/dialogs/find.cpp:579
msgid "Search stars and polygons"
msgstr "Rechercher les étoiles et les polygones"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:591
+#: ../src/dialogs/find.cpp:579
msgid "Stars"
msgstr "Étoiles"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:596
+#: ../src/dialogs/find.cpp:584
msgid "Search spirals"
msgstr "Rechercher les spirales"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:596
+#: ../src/dialogs/find.cpp:584
msgid "Spirals"
msgstr "Spirales"
#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:609
+#: ../src/dialogs/find.cpp:597
msgid "Search paths, lines, polylines"
msgstr "Rechercher les chemins, lignes, polylignes"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:609
+#: ../src/dialogs/find.cpp:597
msgid "Paths"
msgstr "Chemins"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:614
+#: ../src/dialogs/find.cpp:602
msgid "Search text objects"
msgstr "Rechercher les objets textes"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:614
+#: ../src/dialogs/find.cpp:602
msgid "Texts"
msgstr "Textes"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:619
+#: ../src/dialogs/find.cpp:607
msgid "Search groups"
msgstr "Rechercher les groupes"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:619
+#: ../src/dialogs/find.cpp:607
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:624
+#: ../src/dialogs/find.cpp:612
msgid "Search clones"
msgstr "Rechercher les clones"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:629
+#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
+msgid "Clones"
+msgstr "Clones"
+
+#: ../src/dialogs/find.cpp:617
msgid "Search images"
msgstr "Rechercher les images"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:629
+#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
msgid "Images"
msgstr "Images"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:634
+#: ../src/dialogs/find.cpp:622
msgid "Search offset objects"
msgstr "Rechercher les objets offset"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:634
+#: ../src/dialogs/find.cpp:622
msgid "Offsets"
msgstr "Offsets"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:694
+#: ../src/dialogs/find.cpp:682
msgid "_Text: "
msgstr "_Texte : "
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:694
+#: ../src/dialogs/find.cpp:682
msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
msgstr ""
"Rechercher des objets par le texte qu'ils contiennent (exact ou partiel)"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:695
+#: ../src/dialogs/find.cpp:683
msgid "_ID: "
msgstr "_ID : "
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:695
+#: ../src/dialogs/find.cpp:683
msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
msgstr ""
"Rechercher des objets par la valeur de l'attribut «id» (exact ou partiel)"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:696
+#: ../src/dialogs/find.cpp:684
msgid "_Style: "
msgstr "_Style : "
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:696
+#: ../src/dialogs/find.cpp:684
msgid ""
"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
msgstr ""
"Rechercher des objets par la valeur de l'attribut de style (exact ou partiel)"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:697
+#: ../src/dialogs/find.cpp:685
msgid "_Attribute: "
msgstr "_Attribut : "
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:697
+#: ../src/dialogs/find.cpp:685
msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
msgstr "Rechercher des objets par le nom d'un attribut (exact ou partiel)"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:711
+#: ../src/dialogs/find.cpp:699
msgid "Search in s_election"
msgstr "R_echercher dans la sélection"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:715
+#: ../src/dialogs/find.cpp:703
msgid "Limit search to the current selection"
msgstr "Limiter la recherche à la sélection courante"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:720
+#: ../src/dialogs/find.cpp:708
msgid "Search in current _layer"
msgstr "Rechercher dans le ca_lque courant"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:724
+#: ../src/dialogs/find.cpp:712
msgid "Limit search to the current layer"
msgstr "Limiter la recherche au calque courant"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:729
+#: ../src/dialogs/find.cpp:717
msgid "Include _hidden"
msgstr "Inclure cac_hés"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:733
+#: ../src/dialogs/find.cpp:721
msgid "Include hidden objects in search"
msgstr "Inclure les objets cachés dans la recherche"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:738
+#: ../src/dialogs/find.cpp:726
msgid "Include l_ocked"
msgstr "Inclure verr_ouillés"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:742
+#: ../src/dialogs/find.cpp:730
msgid "Include locked objects in search"
msgstr "Inclure les objets verrouillés dans la recherche"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:753
+#: ../src/dialogs/find.cpp:741
msgid "Clear values"
msgstr "Effacer les valeurs"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:754
+#: ../src/dialogs/find.cpp:742
msgid "_Find"
msgstr "Rechercher (_f)"
-#: ../../po/../src/dialogs/find.cpp:754
+#: ../src/dialogs/find.cpp:742
msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
msgstr ""
"Sélectionner les objets qui correspondent à tous les champs que vous avez "
"rempli"
-#: ../../po/../src/dialogs/iconpreview.cpp:145
+#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:142
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: ../../po/../src/dialogs/iconpreview.cpp:193
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:857
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:1069
+#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:190
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1103
msgid "Selection"
msgstr "Sélection"
-#: ../../po/../src/dialogs/iconpreview.cpp:195
+#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:192
msgid "Selection only or whole document"
msgstr "Seulement la sélection ou tout le document"
-#: ../../po/../src/dialogs/iconpreview.cpp:203
+#: ../src/dialogs/iconpreview.cpp:200
msgid "Refresh the icons"
msgstr "Rafraîchir les icônes"
#. Create the label for the object id
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:126
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:327
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:396
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:403
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:115
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:316
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:385
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392
msgid "_Id"
msgstr "_Id"
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:135
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:124
msgid ""
"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
msgstr "L'attribut id (seul les lettres, les chiffres et -_: sont autorisés)"
#. Button for setting the object's id, label, title and description.
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:149
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:138
msgid "_Set"
msgstr "Définir (_s)"
#. Create the label for the object label
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:158
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:147
msgid "_Label"
msgstr "_Label"
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:167
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:156
msgid "A freeform label for the object"
msgstr "Un label librement attribuable aux objets"
#. Create the label for the object title
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:179
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:243
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:168 ../src/dialogs/rdf.cpp:238
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#. Create the frame for the object description
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:196
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:287
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:185 ../src/dialogs/rdf.cpp:282
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. Hide
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:223
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:212
msgid "_Hide"
msgstr "Cac_her"
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:224
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:213
msgid "Check to make the object invisible"
msgstr "A cocher pour rendre l'objet invisible"
#. Lock
#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:233
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
msgid "L_ock"
msgstr "Verr_ouiller"
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:234
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
msgstr ""
"A cocher pour rendre l'objet insensible (non sélectionnable à la souris)"
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:310
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:317
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:299
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:306
msgid "Ref"
msgstr "Réf"
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:398
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:387
msgid "Id invalid! "
msgstr "ID invalide !"
-#: ../../po/../src/dialogs/item-properties.cpp:400
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:389
msgid "Id exists! "
msgstr "Cet Id existe déjà !"
-#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:50
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:45
msgid "Layer name:"
msgstr "Nom du calque :"
-#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:133
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:128
msgid "Rename Layer"
msgstr "Renommer le calque"
-#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:136
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:131
msgid "_Rename"
msgstr "_Renommer"
#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
-#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:147
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:142
msgid "Renamed layer"
msgstr "Calque renommé"
-#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:151
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:146
msgid "Add Layer"
msgstr "Ajouter un calque"
-#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:153
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:148
msgid "_Add"
msgstr "_Ajouter"
-#: ../../po/../src/dialogs/layer-properties.cpp:167
+#: ../src/dialogs/layer-properties.cpp:162
msgid "New layer created."
msgstr "Nouveau calque créé."
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:30
msgid "Href:"
msgstr "Hréf :"
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:31
msgid "Target:"
msgstr "Cible :"
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:36
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
msgid "Type:"
msgstr "Type :"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:39
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35
msgid "Role:"
msgstr "Rôle :"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:38
msgid "Arcrole:"
msgstr "Arc-rôle :"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:44
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:41
msgid "Show:"
msgstr "Afficher :"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:47
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
msgid "Actuate:"
msgstr "Contenu non automatique :"
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:48
msgid "URL:"
msgstr "URL :"
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:49
msgid "X:"
msgstr "X :"
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
msgid "Y:"
msgstr "Y :"
-#: ../../po/../src/dialogs/object-attributes.cpp:98
+#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:94
#, c-format
msgid "%s attributes"
msgstr "%s attributs"
-#: ../../po/../src/dialogs/object-properties.cpp:158
+#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:154
msgid "_Fill"
msgstr "Remplissage (_f)"
-#: ../../po/../src/dialogs/object-properties.cpp:165
+#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:161
msgid "Stroke _paint"
msgstr "Rem_plissage du contour"
-#: ../../po/../src/dialogs/object-properties.cpp:172
+#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:168
msgid "Stroke st_yle"
msgstr "St_yle du contour"
-#: ../../po/../src/dialogs/object-properties.cpp:183
+#: ../src/dialogs/object-properties.cpp:179
msgid "Master _opacity"
msgstr "_Opacité globale"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:244
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:239
msgid "Name by which this document is formally known."
msgstr "Nom sous lequel le document est formellement connu."
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:246
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:241
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:247
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:242
msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
msgstr "Date associée à la création du document (AAAA-MM-JJ)."
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:249
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:244
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:250
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:245
msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
msgstr "La manifestation physique ou numérique de ce document (type MIME)."
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:252
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:247
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:253
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:248
msgid "Type of document (DCMI Type)."
msgstr "Type du document (Type DCMI)."
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:256
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:251
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:257
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:252
msgid ""
"Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
msgstr ""
"Entité principalement responsable de la création du contenu de ce document."
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:259
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:254
msgid "Rights"
msgstr "Droits"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:260
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:255
msgid ""
"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
msgstr ""
"Nom de l'entité possédant les droits de Propriété Intellectuelle sur ce "
"document."
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:262
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:257
msgid "Publisher"
msgstr "Éditeur"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:263
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:258
msgid "Name of entity responsible for making this document available."
msgstr "Nom de l'entité responsable de la distribution de ce document."
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:266
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:261
msgid "Identifier"
msgstr "Identifiant"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:267
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:262
msgid "Unique URI to reference this document."
msgstr "URI unique pour référencer ce document."
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:269
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:264
msgid "Source"
msgstr "Source"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:270
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:265
msgid "Unique URI to reference the source of this document."
msgstr ""
"URI unique pour référencer la ressource dont le document actuel est dérivé."
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:272
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:267
msgid "Relation"
msgstr "Relation"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:273
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:268
msgid "Unique URI to a related document."
msgstr "URI unique à une ressource apparentée."
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:275
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:270
msgid "Language"
msgstr "Langue"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:276
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:271
msgid ""
"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
"document. (e.g. 'en-GB')"
@@ -2583,11 +1434,11 @@ msgstr ""
"Langue en deux lettres, avec optionellement une spécification régionale. (ex "
"'fr-FR')"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:278
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:273
msgid "Keywords"
msgstr "Mots clés"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:279
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:274
msgid ""
"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
"classifications."
@@ -2597,83 +1448,92 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:283
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:278
msgid "Coverage"
msgstr "Couverture"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:284
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:279
msgid "Extent or scope of this document."
msgstr "Étendue ou portée spatio-temporelle du contenu de ce document."
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:288
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:283
msgid "A short account of the content of this document."
msgstr "Une courte explication du contenu de ce document."
#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:292
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:287
msgid "Contributors"
msgstr "Collaborateurs"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:293
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:288
msgid ""
"Names of entities responsible for making contributions to the content of "
"this document."
msgstr "Nom des entités ayant contribué au contenu de ce document."
#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:297
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:292
msgid "URI"
msgstr "URI"
#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:299
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:294
msgid "URI to this document's license's namespace definition."
msgstr "URI de la définition de l'espace de nom de la licence de ce document."
#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:303
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:298
msgid "Fragment"
msgstr "Fragment"
-#: ../../po/../src/dialogs/rdf.cpp:304
+#: ../src/dialogs/rdf.cpp:299
msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
msgstr "Fragment XML la section 'Licence' (RDF)."
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:774
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:263
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:751
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:758 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:250
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:737
msgid "No document selected"
msgstr "Aucun document sélectionné"
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:992
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:775 ../src/interface.cpp:744
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:187
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:111
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:169 ../src/verbs.cpp:1821
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:983
msgid "Stroke width"
msgstr "Largeur du contour"
#. Join type
#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1015
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1006
msgid "Join:"
msgstr "Raccord :"
#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1027
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1018
msgid "Miter join"
msgstr "Raccord droit"
#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1035
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1026
msgid "Round join"
msgstr "Raccord arrondi"
#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1043
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1034
msgid "Bevel join"
msgstr "Raccord biseauté"
@@ -2684,114 +1544,120 @@ msgstr "Raccord biseauté"
#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
#. when they become too long.
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1054
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1045
msgid "Miter limit:"
msgstr "Limite de la coiffe :"
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1062
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1053
msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
msgstr "Longueur maximum de la coiffe (en unité de la largeur du contour)"
#. Cap type
#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1075
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1066
msgid "Cap:"
msgstr "Coiffe :"
#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
#. of the line; the ends of the line are square
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1086
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1077
msgid "Butt cap"
msgstr "Coiffe terminale"
#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
#. line; the ends of the line are rounded
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1093
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1084
msgid "Round cap"
msgstr "Coiffe arrondie"
#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
#. line; the ends of the line are square
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1100
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1091
msgid "Square cap"
msgstr "Coiffe carrée"
#. Dash
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1106
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1097
msgid "Dashes:"
msgstr "Pointillés :"
#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1127
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1118
msgid "Start Markers:"
msgstr "Marqueurs de début :"
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1137
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1128
msgid "Mid Markers:"
msgstr "Marqueurs intermédiaires :"
-#: ../../po/../src/dialogs/stroke-style.cpp:1148
+#: ../src/dialogs/stroke-style.cpp:1139
msgid "End Markers:"
msgstr "Marqueurs de fin :"
-#: ../../po/../src/dialogs/swatches.cpp:424
+#: ../src/dialogs/swatches.cpp:404
#, c-format
msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
msgstr "Le répertoire des palettes (%s) est indisponible."
#. TODO: Insert widgets
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:199
-#: ../../po/../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:194 ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:36
msgid "Font"
msgstr "Police"
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:216
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:211
msgid "Layout"
msgstr "Disposer"
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:229
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:224
msgid "Align lines left"
msgstr "Aligner les lignes à gauche"
#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:243
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:238
msgid "Center lines"
msgstr "Centrer les lignes"
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:256
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:251
msgid "Align lines right"
msgstr "Aligner les lignes à droite"
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:278
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:273
msgid "Horizontal text"
msgstr "Texte horizontal"
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:292
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:287
msgid "Vertical text"
msgstr "Texte vertical"
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:307
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:302
msgid "Line spacing:"
msgstr "Espacement des lignes :"
-#: ../../po/../src/dialogs/text-edit.cpp:400
+#. Text
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:348
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372
+#: ../src/ui/dialog/text-properties.cpp:37 ../src/verbs.cpp:2048
+msgid "Text"
+msgstr "Texte"
+
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:395
msgid "Set as default"
msgstr "Enregistrer comme valeur par défaut"
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:603
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:629
msgid "Rows:"
msgstr "Lignes :"
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:613
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:637
msgid "Number of rows"
msgstr "Nombre de lignes"
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:617
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:641
msgid "Equal height"
msgstr "Egaliser la hauteur :"
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:627
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:651
msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
msgstr ""
"Si décoché, chaque ligne a la hauteur de l'objet le plus haut qu'elle "
@@ -2799,77 +1665,64 @@ msgstr ""
#. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
#. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:637
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:708
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:657 ../src/dialogs/tiledialog.cpp:727
msgid "Align:"
msgstr "Aligner :"
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:672
-msgid " X "
-msgstr " X "
-
#. #### Number of columns ####
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:678
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:699
msgid "Columns:"
msgstr "Colonnes :"
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:688
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:707
msgid "Number of columns"
msgstr "Nombre de colonnes"
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:692
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:711
msgid "Equal width"
msgstr "Egaliser la largeur :"
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:701
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:720
msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
msgstr ""
"Si décoché, chaque ligne a la largeur de l'objet le plus large qu'elle "
"contient"
#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:746
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:766
msgid "Fit into selection box"
msgstr "Ajuster à la boîte de sélection"
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:753
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:772
msgid "Set spacing:"
msgstr "Définir l'espacement :"
-#. #### Y Padding ####
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:777
-msgid "Row spacing: "
-msgstr "Espacement des lignes :"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:786
-msgid "Vertical spacing between rows"
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:792
+#, fuzzy
+msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
msgstr "Espace vertical entre les lignes"
-#. #### X padding ####
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:795
-msgid "Column spacing:"
-msgstr "Espacement des colonnes :"
-
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:804
-msgid "Horizontal spacing between columns"
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:817
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
msgstr "Espace horizontal entre les colonnes"
-#: ../../po/../src/dialogs/tiledialog.cpp:818
+#: ../src/dialogs/tiledialog.cpp:841
#, fuzzy
msgid "Arrange selected objects"
msgstr "Grouper les objets sélectionnés"
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:178
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:171
msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
msgstr ""
"<b>Cliquer</b> pour sélectionner un nœud, <b>cliquer-déplacer</b> pour le "
"déplacer."
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:189
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:182
msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
msgstr "<b>Cliquer</b> sur les attributs pour pouvoir les éditer."
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:193
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:186
#, c-format
msgid ""
"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
@@ -2878,81 +1731,81 @@ msgstr ""
"Attribut <b>%s</b> sélectionné. Appuyer sur <b>Ctrl+Enter</b> après édition "
"pour valider."
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:284
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:277
msgid "Drag to reorder nodes"
msgstr "Cliquer-déplacer pour réorganiser les nœuds"
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:304
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:297
msgid "New element node"
msgstr "Nouveau nœud élément"
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:326
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:319
msgid "New text node"
msgstr "Nouveau nœud texte"
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:340
msgid "Duplicate node"
msgstr "Dupliquer le nœud"
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:368
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:361
msgid "Delete node"
msgstr "Supprimer le nœud"
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:384
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:377
msgid "Unindent node"
msgstr "Désindenter le nœud"
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:399
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:392
msgid "Indent node"
msgstr "Indenter le nœud"
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:411
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:404
msgid "Raise node"
msgstr "Monter le nœud"
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:423
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:416
msgid "Lower node"
msgstr "Descendre le nœud"
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:468
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:461
msgid "Delete attribute"
msgstr "Supprimer l'attribut"
#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:513
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:506
msgid "Attribute name"
msgstr "Nom de l'attribut"
#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:533
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:526
msgid "Set attribute"
msgstr "Définir l'attribut"
#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:535
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:528
msgid "Set"
msgstr "Définir"
#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:558
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:551
msgid "Attribute value"
msgstr "Valeur de l'attribut"
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1318
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1307
msgid "New element node..."
msgstr "Nouveau nœud élément..."
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1339
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:100
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:98
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1328
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:106
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:96
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1345
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1334
msgid "Create"
msgstr "Créer"
-#: ../../po/../src/dialogs/xml-tree.cpp:1458
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1447
#, c-format
msgid ""
"Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
@@ -2960,55 +1813,54 @@ msgstr ""
"Impossible de définir <b>%s</b>: un autre élément avec la valeur <b>%s</b> "
"existe déjà!"
-#: ../../po/../src/document.cpp:369
+#: ../src/document.cpp:359
#, c-format
msgid "New document %d"
msgstr "Nouveau document %d"
-#: ../../po/../src/document.cpp:401
+#: ../src/document.cpp:391
#, c-format
msgid "Memory document %d"
msgstr "Document d'information %d"
-#: ../../po/../src/document.cpp:524
+#: ../src/document.cpp:514
#, c-format
msgid "Unnamed document %d"
msgstr "Document sans nom %d"
#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
-#: ../../po/../src/draw-context.cpp:441
+#: ../src/draw-context.cpp:438
msgid "Path is closed."
msgstr "Le chemin est fermé."
#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
-#: ../../po/../src/draw-context.cpp:456
+#: ../src/draw-context.cpp:453
msgid "Closing path."
msgstr "Fermeture de chemin."
#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
-#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:354
+#: ../src/dropper-context.cpp:348
#, c-format
msgid " alpha %.3g"
msgstr " alpha %.3g"
#. where the color is picked, to show in the statusbar
-#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:356
+#: ../src/dropper-context.cpp:350
#, c-format
msgid ", averaged with radius %d"
msgstr ", moyenné avec un rayon de %d"
-#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:356
+#: ../src/dropper-context.cpp:350
msgid " under cursor"
msgstr " sous le curseur"
#. message, to show in the statusbar
-#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:358
+#: ../src/dropper-context.cpp:352
msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
msgstr "<b>Relâcher la souris</b> pour affecter la couleur."
-#: ../../po/../src/dropper-context.cpp:358
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:207
+#: ../src/dropper-context.cpp:352 ../src/tools-switch.cpp:199
msgid ""
"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
@@ -3020,29 +1872,29 @@ msgstr ""
"inverse; <b>Ctrl+C</b> pour copier la couleur sous le curseur de la souris "
"vers le presse-papiers "
-#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:244
+#: ../src/extension/dependency.cpp:238
msgid "Dependency::"
msgstr "Dépendance::"
-#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:245
+#: ../src/extension/dependency.cpp:239
msgid " type: "
msgstr " type : "
-#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:246
+#: ../src/extension/dependency.cpp:240
msgid " location: "
msgstr " emplacement : "
-#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:247
+#: ../src/extension/dependency.cpp:241
msgid " string: "
msgstr " chaîne : "
-#: ../../po/../src/extension/dependency.cpp:250
+#: ../src/extension/dependency.cpp:244
msgid " description: "
msgstr " description : "
#. static int i = 0;
#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:244
+#: ../src/extension/extension.cpp:234
msgid ""
" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ."
"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
@@ -3050,42 +1902,42 @@ msgstr ""
" C'est le résultat d'un fichier .inx incorrect pour cette extension. Un "
"fichier .inx incorrect peut être du à un problème d'installation d'Inkscape."
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:247
+#: ../src/extension/extension.cpp:237
msgid "an ID was not defined for it."
msgstr "aucun ID ne lui a été affecté."
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:251
+#: ../src/extension/extension.cpp:241
msgid "there was no name defined for it."
msgstr "aucun nom ne lui a été affecté."
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:255
+#: ../src/extension/extension.cpp:245
msgid "the XML description of it got lost."
msgstr "sa description XML a été perdue."
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:259
+#: ../src/extension/extension.cpp:249
msgid "no implementation was defined for the extension."
msgstr "aucune implémentation n'a été définie pour cette extension."
#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:266
+#: ../src/extension/extension.cpp:256
msgid "a dependency was not met."
msgstr "une dépendance est manquante."
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:286
+#: ../src/extension/extension.cpp:276
msgid "Extension \""
msgstr "L'extension «"
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:286
+#: ../src/extension/extension.cpp:276
msgid "\" failed to load because "
msgstr "» n'a pas été chargée, car "
-#: ../../po/../src/extension/extension.cpp:565
+#: ../src/extension/extension.cpp:555
#, c-format
msgid "Could not create extension error log file '%s'"
msgstr "Impossible de créer le fichier d'erreur de l'extension : '%s'"
#. This is some filler text, needs to change before relase
-#: ../../po/../src/extension/error-file.cpp:56
+#: ../src/extension/error-file.cpp:50
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
"span>\n"
@@ -3103,11 +1955,11 @@ msgstr ""
"messages d'erreur : "
#. This is some filler text, needs to change before relase
-#: ../../po/../src/extension/error-file.cpp:65
+#: ../src/extension/error-file.cpp:59
msgid "Show dialog on startup"
msgstr "Afficher le dialogue au démarrage"
-#: ../../po/../src/extension/implementation/script.cpp:845
+#: ../src/extension/implementation/script.cpp:831
msgid ""
"Inkscape has received an error from the script that it called. The text "
"returned with the error is included below. Inkscape will continue working, "
@@ -3117,7 +1969,7 @@ msgstr ""
"l'erreur est affiché ci-dessous. Inkscape continue de fonctionner "
"normalement, mais l'action requise a été annulée."
-#: ../../po/../src/extension/implementation/script.cpp:858
+#: ../src/extension/implementation/script.cpp:844
msgid ""
"Inkscape has received additional data from the script executed. The script "
"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
@@ -3127,13 +1979,13 @@ msgstr ""
"pas retourné d'erreur, mais ceci peut indiquer que les résultats ne sont pas "
"ceux attendus."
-#: ../../po/../src/extension/init.cpp:173
+#: ../src/extension/init.cpp:165
msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded."
msgstr ""
"Le répertoire des modules externes est «Nul». Les modules ne seront pas "
"chargés."
-#: ../../po/../src/extension/init.cpp:187
+#: ../src/extension/init.cpp:179
#, c-format
msgid ""
"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory "
@@ -3142,48 +1994,188 @@ msgstr ""
"Le répertoire des modules (%s) est indisponible.Les modules externes de ce "
"répertoire ne seront pas chargés."
-#: ../../po/../src/extension/internal/gnome.cpp:80
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Blur Edge"
+msgstr "Bleu"
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Blur Width"
+msgstr "Largeur"
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Number of Steps"
+msgstr "Nombre de lignes"
+
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:142
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Generate from Path"
+msgstr "_Retirer du chemin"
+
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:84
+msgid "Encapsulated Postscript Output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Make bounding box around full page"
+msgstr "Faire coller les boîtes de contour aux guides"
+
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Convert text to path"
+msgstr "Convertir un objet bitmap en chemin"
+
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:91
+#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
+msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/eps-out.cpp:92
+msgid "Encapsulated Postscript File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:135
+#, c-format
+msgid "%s GDK pixbuf Input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "GIMP Gradients"
+msgstr "Dégradé"
+
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:216
+msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Gradients used in GIMP"
+msgstr "Éditeur de dégradé"
+
+#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:80
msgid "Select printer"
msgstr "Sélectionner l'imprimante"
-#: ../../po/../src/extension/internal/gnome.cpp:131
+#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:131
msgid "Inkscape: Print Preview"
msgstr "Inkscape : aperçu avant impression"
-#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:213
+#: ../src/extension/internal/gnome.cpp:401
+msgid "GNOME Print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:205
msgid "Line Width"
msgstr "Largeur de ligne"
-#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:214
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:206
msgid "Horizontal Spacing"
msgstr "Espacement horizontal"
-#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:215
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:207
msgid "Vertical Spacing"
msgstr "Espacement vertical"
-#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:216
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:208
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Décalage horizontal"
-#: ../../po/../src/extension/internal/grid.cpp:217
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:209
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Décalage vertical"
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:123
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:247 ../src/ui/widget/panel.cpp:100
+msgid "Grid"
+msgstr "Grille"
+
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:257
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5 ../share/extensions/rtree.inx.h:4
+#: ../share/extensions/wavy.inx.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Render"
+msgstr "Rouge"
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Output"
+msgstr "Résultat"
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
+msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112
+msgid "LaTeX PSTricks File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:340
+msgid "LaTeX Print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:121
+msgid "OpenDocument Drawing Output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:126
+msgid "OpenDocument drawing (*.odg)(placeholder)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/odf.cpp:127
+msgid "OpenDocument drawing file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "PovRay Output"
+msgstr "Résultat"
+
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:462
+msgid "PovRay (*.pov) (export splines)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:463
+msgid "PovRay Raytracer File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Postscript Output"
+msgstr "Portrait"
+
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Text to Path"
+msgstr "_Objet en chemin"
+
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:88
+#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
+msgid "Postscript (*.ps)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/ps-out.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Postscript File"
+msgstr "Portrait"
+
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:103
msgid "Print Destination"
msgstr "Destination d'impression"
#. Print properties frame
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:138
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:118
msgid "Print properties"
msgstr "Propriétés d'impression"
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:145
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:125
msgid "Print using PostScript operators"
msgstr "Imprimer en utilisant les opérateurs PostScript"
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:147
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:127
msgid ""
"Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller in "
"file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and patterns "
@@ -3193,11 +2185,11 @@ msgstr ""
"est en général moins volumineux et reste redimensionnable; cependant, la "
"transparence alpha et les motifs de remplissage seront perdus."
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:152
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:132
msgid "Print as bitmap"
msgstr "Imprimer en bitmap"
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:154
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:134
msgid ""
"Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
@@ -3207,21 +2199,24 @@ msgstr ""
"plus volumineux et n'est plus redimenssionnable sans perte de qualité, "
"cependant tous les objets seront rendus tels qu'affichés."
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:168
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:148
msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
msgstr "Résolution préférée (point par pouce) du bitmap"
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:182
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:162
msgid "Resolution:"
msgstr "Résolution :"
#. Print destination frame
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:186
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:166
msgid "Print destination"
msgstr "Destination de l'impression"
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:192
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:172
+#, fuzzy
msgid ""
+"Printer name (as given by lpstat -p);\n"
+"leave empty to use the system default printer.\n"
"Use '> filename' to print to file.\n"
"Use '| prog arg...' to pipe to a program."
msgstr ""
@@ -3229,11 +2224,95 @@ msgstr ""
"Utiliser '| prog arg...' pour envoyer au travers d'un tube (pipe) à un "
"programme."
-#: ../../po/../src/extension/internal/ps.cpp:1227
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1211
msgid "write error occurred"
msgstr "une erreur d'écriture s'est produite"
-#: ../../po/../src/extension/prefdialog.cpp:21
+#: ../src/extension/internal/ps.cpp:1238
+#, fuzzy
+msgid "Postscript Print"
+msgstr "Portrait"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "SVG Input"
+msgstr "Résultat"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
+msgstr "Créer et éditer des images Scalable Vector Graphics"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
+msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "SVG Output Inkscape"
+msgstr "Quitter Inkscape"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:73
+msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
+msgid "SVG format with Inkscape extensions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "SVG Output"
+msgstr "Résultat"
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:87
+msgid "Plain SVG (*.svg)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
+msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
+#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
+msgid "SVGZ Input"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
+#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
+#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
+msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
+msgid "SVG file format compressed with GZip"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
+#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
+#, fuzzy
+msgid "SVGZ Output"
+msgstr "Résultat"
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
+#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
+#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
+msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
+msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
+msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/win32.cpp:490
+msgid "Windows 32-bit Print"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:21
msgid " Preferences"
msgstr " Préférences"
@@ -3241,7 +2320,7 @@ msgstr " Préférences"
#. running from the console, in which case calling sp_ui
#. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce
#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
-#: ../../po/../src/extension/system.cpp:105
+#: ../src/extension/system.cpp:98
msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
msgstr ""
"Échec de la détection automatique du format. Le fichier est ouvert en tant "
@@ -3251,39 +2330,39 @@ msgstr ""
#. template. This way you can localize the default pagesize, translate the name of
#. the default layer, etc. If you wish to localize this file, please create a
#. localized share/templates/default.xx.svg file, where xx is your language code.
-#: ../../po/../src/file.cpp:133
+#: ../src/file.cpp:130
msgid "default.svg"
msgstr "default.fr.svg"
-#: ../../po/../src/file.cpp:215 ../../po/../src/file.cpp:900
+#: ../src/file.cpp:216 ../src/file.cpp:901
#, c-format
msgid "Failed to load the requested file %s"
msgstr "Échec du chargement du fichier %s"
-#: ../../po/../src/file.cpp:240
+#: ../src/file.cpp:241
msgid "Document not saved yet. Cannot revert."
msgstr "Document non enregistré. Impossible de le recharger."
-#: ../../po/../src/file.cpp:246
+#: ../src/file.cpp:247
#, c-format
msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?"
msgstr ""
"Les changements seront perdus ! Êtes-vous sûr de vouloir recharger le "
"document %s ?"
-#: ../../po/../src/file.cpp:266
+#: ../src/file.cpp:267
msgid "Document reverted."
msgstr "Document rechargé."
-#: ../../po/../src/file.cpp:268
+#: ../src/file.cpp:269
msgid "Document not reverted."
msgstr "Document non rechargé."
-#: ../../po/../src/file.cpp:382
+#: ../src/file.cpp:383
msgid "Select file to open"
msgstr "Sélectionner un fichier à ouvrir"
-#: ../../po/../src/file.cpp:518
+#: ../src/file.cpp:519
#, c-format
msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
@@ -3292,11 +2371,11 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Suppression de <b>%i</b> définitions inutilisées dans les &lt;defs&gt;."
-#: ../../po/../src/file.cpp:523
+#: ../src/file.cpp:524
msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
msgstr "Aucune définition inutilisée dans les &lt;defs&gt;."
-#: ../../po/../src/file.cpp:548
+#: ../src/file.cpp:549
#, c-format
msgid ""
"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been "
@@ -3305,87 +2384,87 @@ msgstr ""
"Aucune extension Inkscape pour enregistrer le document (%s) n'a été trouvée. "
"Cela peut venir d'une extension de fichier inconnue."
-#: ../../po/../src/file.cpp:549 ../../po/../src/file.cpp:557
+#: ../src/file.cpp:550 ../src/file.cpp:558
msgid "Document not saved."
msgstr "Document non enregistré."
-#: ../../po/../src/file.cpp:556
+#: ../src/file.cpp:557
#, c-format
msgid "File %s could not be saved."
msgstr "Le fichier %s n'a pas pu être enregistré."
-#: ../../po/../src/file.cpp:566
+#: ../src/file.cpp:567
msgid "Document saved."
msgstr "Document enregistré."
-#: ../../po/../src/file.cpp:614
+#: ../src/file.cpp:615
#, c-format
msgid "drawing%s"
msgstr "dessin%s"
-#: ../../po/../src/file.cpp:620
+#: ../src/file.cpp:621
#, c-format
msgid "drawing-%d%s"
msgstr "dessin-%d%s"
-#: ../../po/../src/file.cpp:655
+#: ../src/file.cpp:656
msgid "Select file to save to"
msgstr "Sélectionner le fichier dans lequel enregistrer"
-#: ../../po/../src/file.cpp:739
+#: ../src/file.cpp:740
msgid "No changes need to be saved."
msgstr "Aucun changement à enregistrer."
-#: ../../po/../src/file.cpp:926
+#: ../src/file.cpp:927
msgid "Select file to import"
msgstr "Sélectionner un fichier à importer"
-#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:263
+#: ../src/gradient-context.cpp:253
msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
msgstr ""
"<b>Ctrl</b> : pour forcer la modification de l'inclinaison du dégradé par "
"incréments"
-#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:264
+#: ../src/gradient-context.cpp:254
msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
msgstr "<b>Maj</b> : pour dessiner le dégradé autour du point de départ"
#. We did an undoable action, but sp_document_done will be called by the knot when released
#. status text; we do not track coords because this branch is run once, not all the time
#. during drag
-#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:462
+#: ../src/gradient-context.cpp:452
#, c-format
msgid "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
"<b>Dégradé</b> appliqué à %d objets; Utiliser <b>Ctrl</b> pour forcer la "
"modification de son inclinaison par incréments"
-#: ../../po/../src/gradient-context.cpp:464
+#: ../src/gradient-context.cpp:454
msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
msgstr "Sélectionner des <b>objets</b> auxquels appliquer un dégradé."
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:65
+#: ../src/gradient-drag.cpp:57
msgid "Linear gradient <b>start</b>"
msgstr "<b>Début</b> de dégradé linéaire"
#. POINT_LG_P1
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:66
+#: ../src/gradient-drag.cpp:58
msgid "Linear gradient <b>end</b>"
msgstr "<b>Fin</b> de dégradé linéaire"
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:67
+#: ../src/gradient-drag.cpp:59
msgid "Radial gradient <b>center</b>"
msgstr "<b>Centre</b> de dégradé radial"
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:68 ../../po/../src/gradient-drag.cpp:69
+#: ../src/gradient-drag.cpp:60 ../src/gradient-drag.cpp:61
msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
msgstr "<b>Rayon</b> de dégradé radial"
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:70
+#: ../src/gradient-drag.cpp:62
msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
msgstr "<b>Foyer</b> de dégradé radial"
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:659
+#: ../src/gradient-drag.cpp:651
#, c-format
msgid ""
"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
@@ -3395,11 +2474,11 @@ msgstr ""
"par incréments; <b>Ctrl+Alt</b> pour préserver l'angle, avec <b>Ctrl+Maj</b> "
"pour redimensionner autour du centre"
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:662
+#: ../src/gradient-drag.cpp:654
msgid " (stroke)"
msgstr " (contour)"
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:665
+#: ../src/gradient-drag.cpp:657
msgid ""
"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
"separate focus"
@@ -3407,7 +2486,7 @@ msgstr ""
"Dégradé radial, <b>centre</b> et <b>foyer</b>; <b>Maj</b>+déplacer pour "
"séparer le foyer"
-#: ../../po/../src/gradient-drag.cpp:667
+#: ../src/gradient-drag.cpp:659
#, c-format
msgid ""
"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
@@ -3416,137 +2495,148 @@ msgstr ""
"Point de dégradé partagé entre <b>%d</b> dégradés; <b>Maj</b>+déplacer pour "
"séparer "
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:40
+#: ../src/helper/units.cpp:36
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:40
+#: ../src/helper/units.cpp:36
msgid "Units"
msgstr "Unités"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:41
+#: ../src/helper/units.cpp:37
msgid "Point"
msgstr "Point"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:41
+#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233
msgid "pt"
msgstr "pt"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:41
+#: ../src/helper/units.cpp:37
msgid "Points"
msgstr "Points"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:41
+#: ../src/helper/units.cpp:37
msgid "Pt"
msgstr "Pt"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:42
+#: ../src/helper/units.cpp:38
msgid "Pixel"
msgstr "Pixel"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:42
+#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:229
+msgid "px"
+msgstr "px"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:38
msgid "Pixels"
msgstr "Pixels"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:42
+#: ../src/helper/units.cpp:38
msgid "Px"
msgstr "Px"
#. You can add new elements from this point forward
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:44 ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
+#: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
msgid "Percent"
msgstr "Pourcent"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:44
+#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: ../src/helper/units.cpp:40
msgid "Percents"
msgstr "Pourcents"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:45
+#: ../src/helper/units.cpp:41
msgid "Millimeter"
msgstr "Millimètre"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:45
+#: ../src/helper/units.cpp:41 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:237
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:45
+#: ../src/helper/units.cpp:41
msgid "Millimeters"
msgstr "Millimètres"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:46
+#: ../src/helper/units.cpp:42
msgid "Centimeter"
msgstr "Centimètre"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:46
+#: ../src/helper/units.cpp:42
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:46
+#: ../src/helper/units.cpp:42
msgid "Centimeters"
msgstr "Centimètres"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:47
+#: ../src/helper/units.cpp:43
msgid "Meter"
msgstr "Mètre"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:47
+#: ../src/helper/units.cpp:43
msgid "m"
msgstr "m"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:47
+#: ../src/helper/units.cpp:43
msgid "Meters"
msgstr "Mètres"
#. no svg_unit
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:48
+#: ../src/helper/units.cpp:44
msgid "Inch"
msgstr "Pouce"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:48
+#: ../src/helper/units.cpp:44
msgid "in"
msgstr "in"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:48
+#: ../src/helper/units.cpp:44
msgid "Inches"
msgstr "Pouces"
#. Volatiles do not have default, so there are none here
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:51
+#: ../src/helper/units.cpp:47
msgid "Em square"
msgstr "Em carré"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:51
+#: ../src/helper/units.cpp:47
msgid "em"
msgstr "em"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:51
+#: ../src/helper/units.cpp:47
msgid "Em squares"
msgstr "Em carrés"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:53
+#: ../src/helper/units.cpp:49
msgid "Ex square"
msgstr "Ex carré"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:53
+#: ../src/helper/units.cpp:49
msgid "ex"
msgstr "ex"
-#: ../../po/../src/helper/units.cpp:53
+#: ../src/helper/units.cpp:49
msgid "Ex squares"
msgstr "Ex carrés"
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:468
+#: ../src/inkscape.cpp:447
msgid "Untitled document"
msgstr "Document sans titre"
#. Show nice dialog box
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:497
+#: ../src/inkscape.cpp:476
msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
msgstr "Inkscape a subi une erreur interne et va se fermer maintenant\n"
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:498
+#: ../src/inkscape.cpp:477
msgid ""
"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
"locations:\n"
@@ -3554,11 +2644,11 @@ msgstr ""
"Les enregistrements automatiques des documents non enregistrés ont été "
"effectués à cet emplacement :\n"
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:499
+#: ../src/inkscape.cpp:478
msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
msgstr "Les enregistrements automatiques des documents suivants ont échoué :\n"
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:634
+#: ../src/inkscape.cpp:613
#, c-format
msgid ""
"Cannot create directory %s.\n"
@@ -3567,7 +2657,7 @@ msgstr ""
"Impossible de créer le répertoire %s.\n"
"%s"
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:635
+#: ../src/inkscape.cpp:614
#, c-format
msgid ""
"%s is not a valid directory.\n"
@@ -3576,7 +2666,7 @@ msgstr ""
"%s n'est pas un répertoire valide.\n"
"%s"
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:636
+#: ../src/inkscape.cpp:615
#, c-format
msgid ""
"Cannot create file %s.\n"
@@ -3585,7 +2675,7 @@ msgstr ""
"Impossible de créer le fichier %s.\n"
"%s"
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:637
+#: ../src/inkscape.cpp:616
#, c-format
msgid ""
"Cannot write file %s.\n"
@@ -3594,7 +2684,7 @@ msgstr ""
"Impossible d'écrire le fichier %s.\n"
"%s"
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:638
+#: ../src/inkscape.cpp:617
msgid ""
"Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
"and any changes made in preferences will not be saved."
@@ -3602,7 +2692,7 @@ msgstr ""
"Inkscape va démarrer, cependant, il utilisera les préférences par défaut,\n"
"et aucune modification de ces préférences ne sera enregistrée."
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:708
+#: ../src/inkscape.cpp:687 ../src/preferences.cpp:56
#, c-format
msgid ""
"%s is not a regular file.\n"
@@ -3611,7 +2701,7 @@ msgstr ""
"%s n'est pas un fichier régulier.\n"
"%s"
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:709
+#: ../src/inkscape.cpp:688 ../src/preferences.cpp:57
#, c-format
msgid ""
"%s not a valid XML file, or\n"
@@ -3622,7 +2712,7 @@ msgstr ""
"vous n'avez pas les droits pour le lire.\n"
"%s"
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:711
+#: ../src/inkscape.cpp:690
#, c-format
msgid ""
"%s is not a valid menus file.\n"
@@ -3631,7 +2721,7 @@ msgstr ""
"%s n'est pas un fichier de menus valide.\n"
"%s"
-#: ../../po/../src/inkscape.cpp:712
+#: ../src/inkscape.cpp:691
msgid ""
"Inkscape will run with default menus.\n"
"New menus will not be saved."
@@ -3641,63 +2731,73 @@ msgstr ""
#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
-#: ../../po/../src/interface.cpp:753
+#: ../src/interface.cpp:756
msgid "Commands Bar"
msgstr "Barre de commandes"
-#: ../../po/../src/interface.cpp:753
+#: ../src/interface.cpp:756
msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
msgstr "Afficher ou non la barre de commandes (sous le menu)"
-#: ../../po/../src/interface.cpp:755
+#: ../src/interface.cpp:758
msgid "Tool Controls"
msgstr "Contrôles des outils"
-#: ../../po/../src/interface.cpp:755
+#: ../src/interface.cpp:758
msgid "Show or hide the Tool Controls panel"
msgstr "Afficher ou non les panneaux de contrôle des outils"
-#: ../../po/../src/interface.cpp:757
+#: ../src/interface.cpp:760
msgid "_Toolbox"
msgstr "Boî_te à outils"
-#: ../../po/../src/interface.cpp:757
+#: ../src/interface.cpp:760
msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
msgstr "Afficher ou non la boîte à outils principale (à gauche)"
-#: ../../po/../src/interface.cpp:763
+#: ../src/interface.cpp:766
msgid "_Statusbar"
msgstr "Barre d'état (_s)"
-#: ../../po/../src/interface.cpp:763
+#: ../src/interface.cpp:766
msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
msgstr "Afficher ou non la barre d'état (en bas de la fenêtre)"
-#: ../../po/../src/interface.cpp:820
+#: ../src/interface.cpp:768
+#, fuzzy
+msgid "_Panels"
+msgstr "Annuler (_c)"
+
+#: ../src/interface.cpp:768
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide the panels"
+msgstr "Afficher ou non les règles du canevas"
+
+#: ../src/interface.cpp:825
#, c-format
msgid "Verb \"%s\" Unknown"
msgstr "Verbe \"%s\" inconnu"
#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
-#: ../../po/../src/interface.cpp:930
+#: ../src/interface.cpp:935
#, c-format
msgid "Enter group #%s"
msgstr "Entrer dans le groupe #%s"
-#: ../../po/../src/interface.cpp:941
+#: ../src/interface.cpp:946
msgid "Go to parent"
msgstr "Aller au parent"
-#: ../../po/../src/interface.cpp:972
+#: ../src/interface.cpp:977
msgid "Could not parse SVG data"
msgstr "Impossible de parcourir les données SVG"
-#: ../../po/../src/interface.cpp:1135
+#: ../src/interface.cpp:1140
#, c-format
msgid "Overwrite %s"
msgstr "Écraser %s"
-#: ../../po/../src/interface.cpp:1153
+#: ../src/interface.cpp:1158
#, c-format
msgid ""
"The file %s already exists. Do you want to overwrite that file with the "
@@ -3706,59 +2806,86 @@ msgstr ""
"Le fichier %s existe déjà. Voulez-vous que le document courant écrase ce "
"fichier ?"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:59
+#: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:59
msgid "Jabber connection lost."
msgstr "Connection Jabber perdue."
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:72
+#: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:72
#, c-format
msgid "Sending message; %u message remaining in send queue."
msgid_plural "Sending message; %u messages remaining in send queue."
msgstr[0] "Envoi d'un message; il reste %u message dans la file d'envoi."
msgstr[1] "Envoi d'un message; il reste %u messages dans la file d'envoi."
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:78
+#: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:78
msgid "Receive queue empty."
msgstr "File de réception vide."
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:154
+#: ../src/jabber_whiteboard/callbacks.cpp:154
#, c-format
msgid "Receiving change; %u change left to process."
msgid_plural "Receiving change; %u changes left to process."
msgstr[0] "Réception d'un changement : il reste %u changement à traiter."
msgstr[1] "Réception d'un changement : il reste %u changements à traiter."
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:157
+#: ../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:157
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has left the chatroom."
msgstr "<b>%s</b> a quitté la pièce de discussion."
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:221
+#: ../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:221
msgid "Nickname %1 is already in use. Please choose a different nickname."
msgstr "Le surnom %1 est déjà utilisé. Veuillez choisir un surnom différent."
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:225
+#: ../src/jabber_whiteboard/chat-handler.cpp:225
msgid "An error was encountered while attempting to connect to the server."
msgstr "Erreur lors de la tentative de connection au serveur."
+#. TRANSLATORS: This string is used to inform an Inkboard user that the following
+#. scenario has occurred:
+#. 1. Alice invites Bob to an Inkboard session.
+#. 2. While Alice's invitation is en route, Bob invites Alice to an Inkboard session.
+#.
+#. Or, we might have the following scenario:
+#. 1. Alice invites Bob to an Inkboard session.
+#. 2. While Alice is waiting for Bob's response, Carol sends Alice an invitation.
+#.
+#. In the current implementation, we can only handle one invitation at a time,
+#. so we reject all others.
+#.
+#. This is a fix for bug #1352522. Probably not the friendliest, but it's about
+#. the best we can do without changing the protocol.
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:149
+msgid "<b>An invitation conflict has occurred.</b>"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %1 is the JID of the user who sent us the invitation request.
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:153
+msgid ""
+"The Jabber user <b>%1</b> attempted to invite you to a whiteboard session "
+"while you were waiting on an invitation response.\n"
+"\n"
+"The invitation from <b>%1</b> has been rejected."
+msgstr ""
+
#. Check to see if the user made any modifications to this document. If so,
#. we want to give them the option of (1) letting us clear their document or (2)
#. opening a new, blank document for the whiteboard session.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:131
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:168
msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
msgstr "<b>%1</b> vous a invité à une session de tableau blanc."
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:132
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:169
msgid "Incoming whiteboard invitation from %1"
msgstr "Réception d'une invitation à une session de tableau blanc de %1"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:135
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:172
msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
msgstr ""
"Voulez-vous accepter l'invitation de <b>%1</b> à une session de tableau "
"blanc ?"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:137
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:174
msgid ""
"Would you like to accept %1's invitation in a new document window?\n"
"Accepting the invitation in your current window will discard unsaved changes."
@@ -3768,24 +2895,24 @@ msgstr ""
" Accepter l'invitation dans la fenêtre courante annulera vos changements non "
"enregistrés."
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:143
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:198
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:180
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:235
msgid "Accept invitation"
msgstr "Accepter l'invitation"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:144
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:199
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:181
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:236
msgid "Decline invitation"
msgstr "Décliner l'invitation"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:145
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:182
msgid "Accept invitation in new document window"
msgstr "Accepter l'invitation dans une nouvelle fenêtre document"
#. We could not create a new desktop; ask the user if she or he wants to
#. replace the current document and accept the invitation, or reject the invitation.
#. TRANSLATORS: %1 is a userid here
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:196
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:233
msgid ""
"A new document window could not be opened for a whiteboard session with <b>%"
"1</b>"
@@ -3794,7 +2921,7 @@ msgstr ""
"tableau blanc avec <b>%1</b>"
#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:238
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:275
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has refused your "
"whiteboard invitation.</span>\n"
@@ -3805,7 +2932,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom refused our invitation, %2 is our Jabber identity.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:241
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:278
msgid ""
"You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may send an "
"invitation to <b>%1</b> again, or you may send an invitation to a different "
@@ -3816,7 +2943,7 @@ msgstr ""
"utilisateur."
#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom we tried to contact, but is already in a whiteboard session.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:252
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:289
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> is already in a "
"whiteboard session.</span>\n"
@@ -3827,7 +2954,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. TRANSLATORS: %1 is the peer whom we tried to contact, but is already in a whiteboard session.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:255
+#: ../src/jabber_whiteboard/connection-establishment.cpp:292
msgid ""
"You are still connected to a Jabber server as <b>%1</b>, and may send an "
"invitation to a different user."
@@ -3835,24 +2962,24 @@ msgstr ""
"Vous êtes toujours connecté(e) à un serveur Jabber en tant que <b>%1</b>, et "
"pouvez envoyer une invitation à un autre utilisateur."
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:26
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:24
+#: ../src/jabber_whiteboard/invitation-confirm-dialog.cpp:24
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:23
msgid "_Write session file:"
msgstr "Enregistrer le fichier de session (_w) :"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/message-processors.cpp:145
+#: ../src/jabber_whiteboard/message-processors.cpp:145
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has joined the chatroom."
msgstr "<b>%s</b> a rejoint la pièce de discussion."
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:87
+#: ../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:87
#, c-format
msgid "%u change in receive queue."
msgid_plural "%u changes in receive queue."
msgstr[0] "%u changement dans la file de réception."
msgstr[1] "%u changements dans la file de réception."
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:117
+#: ../src/jabber_whiteboard/message-queue.cpp:117
#, c-format
msgid "%u change in send queue."
msgid_plural "%u changes in send queue."
@@ -3871,7 +2998,7 @@ msgstr[1] "%u changements dans la file d'envoi."
#. * remote peer (perhaps running different software) or whatever, then present it in
#. * an alert box, and avoid use of technical jargon `NULL'.
#.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/message-utilities.cpp:171
+#: ../src/jabber_whiteboard/message-utilities.cpp:171
msgid ""
"ID for new object is NULL even after generation and lookup attempts: the new "
"object will NOT be sent, nor will any of its child objects!"
@@ -3879,35 +3006,35 @@ msgstr ""
"L'ID du nouvel objet est NULL, même après des tentatives de création et de "
"recherche : le nouvel objet ne sera PAS envoyé, ni aucun de des descendants !"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:60
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:995
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:59
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:997
msgid "Select a location and filename"
msgstr "Sélectionner un emplacement et un nom de fichier"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:62
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:997
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-file-selector.cpp:61
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:999
msgid "Set filename"
msgstr "Définir un nom de fichier"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:301
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:303
msgid "No SSL certificate was found."
msgstr "Aucun certificat SSL trouvé."
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:304
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:306
msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is untrusted."
msgstr ""
"Le certificat SSL fourni par le serveur Jabber n'est pas digne de confiance."
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:307
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:309
msgid "The SSL certificate provided by the Jabber server is expired."
msgstr "Le certificat SSL fourni par le serveur Jabber a expiré."
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:310
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:312
msgid ""
"The SSL certificate provided by the Jabber server has not been activated."
msgstr "Le certificat SSL fourni par le serveur Jabber n'a pas été activé."
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:313
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:315
msgid ""
"The SSL certificate provided by the Jabber server contains a hostname that "
"does not match the Jabber server's hostname."
@@ -3915,7 +3042,7 @@ msgstr ""
"Le certificat SSL fourni par le serveur Jabber contient un nom d'hôte qui ne "
"correspond pas à celui du serveur Jabber."
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:316
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:318
msgid ""
"The SSL certificate provided by the Jabber server contains an invalid "
"fingerprint."
@@ -3923,13 +3050,13 @@ msgstr ""
"Le certificat SSL fourni par le serveur Jabber contient une empreinte "
"invalide."
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:319
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:321
msgid "An unknown error occurred while setting up the SSL connection."
msgstr "Erreur inconnue lors de l'établissement de la connection SSL."
#. TRANSLATORS: %1 is the message that describes the specific error that occurred when
#. establishing the SSL connection.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:325
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:327
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%1</span>\n"
"\n"
@@ -3939,24 +3066,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous poursuivre la connection au serveur Jabber ?"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:328
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:330
msgid "Continue connecting and ignore further errors"
msgstr "Poursuivre la connection et ignorer les prochaines erreurs"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:329
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:331
msgid "Continue connecting, but warn me of further errors"
msgstr "Poursuivre la connection, mais me prévenir des erreurs suivantes"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:330
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:332
msgid "Cancel connection"
msgstr "Annuler la connection"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:777
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:779
#, c-format
msgid "Established whiteboard session with <b>%s</b>."
msgstr "Session de tableau blanc établie avec <b>%s</b>."
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:785
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:787
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has <b>left</b> the whiteboard session."
msgstr "<b>%s</b> a <b>quitté</b> la session de tableau blanc."
@@ -3964,7 +3091,7 @@ msgstr "<b>%s</b> a <b>quitté</b> la session de tableau blanc."
#. Inform the user
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the user that disconnected, %2 is the name of the user whom the disconnected user disconnected from.
#. This message is not used in a chatroom context.
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:790
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:792
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The user <b>%1</b> has left the "
"whiteboard session.</span>\n"
@@ -3975,7 +3102,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. TRANSLATORS: %1 and %2 are userids
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:792
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:794
msgid ""
"You are still connected to a Jabber server as <b>%2</b>, and may establish a "
"new session to <b>%1</b> or a different user."
@@ -3983,7 +3110,7 @@ msgstr ""
"Vous êtes toujours connecté(e) à un serveur Jabber en tant que <b>%2</b>, et "
"pouvez établir une nouvelle session avec <b>%1</b> ou un autre utilisateur."
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:988
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:990
msgid ""
"Could not open file %1 for session recording.\n"
"The error encountered was: %2.\n"
@@ -3997,65 +3124,64 @@ msgstr ""
"Vous pouvez choisir un autre emplacement pour enregistrer la session, ou "
"décider de ne pas l'enregistrer."
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:990
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:992
msgid "Choose a different location"
msgstr "Choisir un emplacement différent"
-#: ../../po/../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:991
+#: ../src/jabber_whiteboard/session-manager.cpp:993
msgid "Skip session recording"
msgstr "Passer l'enregistrement de la session"
-#: ../../po/../src/knot.cpp:673
+#: ../src/knot.cpp:664
msgid "Node or handle drag canceled."
msgstr "Déplacement de nœud ou de poignée annulé."
-#: ../../po/../src/libnrtype/FontFactory.cpp:358
+#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:357
msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
msgstr "Ignorer les polices sans famille qui font planter Pango"
-#: ../../po/../src/main.cpp:395
+#: ../src/main.cpp:191
msgid "Print the Inkscape version number"
msgstr "Afficher la version d'Inkscape"
-#: ../../po/../src/main.cpp:400
+#: ../src/main.cpp:196
msgid "Do not use X server (only process files from console)"
msgstr ""
"Ne pas utiliser le serveur X (traiter les fichiers seulement depuis la "
"console)"
-#: ../../po/../src/main.cpp:405
+#: ../src/main.cpp:201
msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
msgstr "Essayer d'utiliser le serveur X (même si $DISPLAY n'est pas défini)"
-#: ../../po/../src/main.cpp:410
+#: ../src/main.cpp:206
msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
msgstr "Ouvrir les document(s) spécifiés (la chaîne d'option peut être exclue)"
-#: ../../po/../src/main.cpp:411 ../../po/../src/main.cpp:416
-#: ../../po/../src/main.cpp:421 ../../po/../src/main.cpp:483
-#: ../../po/../src/main.cpp:488 ../../po/../src/main.cpp:493
+#: ../src/main.cpp:207 ../src/main.cpp:212 ../src/main.cpp:217
+#: ../src/main.cpp:279 ../src/main.cpp:284 ../src/main.cpp:289
msgid "FILENAME"
msgstr "NOM_DE_FICHIER"
-#: ../../po/../src/main.cpp:415
+#: ../src/main.cpp:211
msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
msgstr ""
"Imprimer les document(s) dans le fichier de sortie spécifié (utilisez '| "
"programme ' pour relier à un programme)"
-#: ../../po/../src/main.cpp:420
+#: ../src/main.cpp:216
msgid "Export document to a PNG file"
msgstr "Exporter le document sous forme d'image PNG"
-#: ../../po/../src/main.cpp:425
+#: ../src/main.cpp:221
msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
msgstr "La résolution utilisée pour exporter un SVG en bitmap (défaut 90)"
-#: ../../po/../src/main.cpp:426
+#: ../src/main.cpp:222
msgid "DPI"
msgstr "PPP"
-#: ../../po/../src/main.cpp:430
+#: ../src/main.cpp:226
msgid ""
"Exported area in SVG user units (default is the canvas; 0,0 is lower-left "
"corner)"
@@ -4063,15 +3189,15 @@ msgstr ""
"Zone à exporter en unités utilisateur SVG (par défaut, le canevas entier; 0, "
"0 est le coin inférieur gauche)"
-#: ../../po/../src/main.cpp:431
+#: ../src/main.cpp:227
msgid "x0:y0:x1:y1"
msgstr "x0:y0:x1:y1"
-#: ../../po/../src/main.cpp:435
+#: ../src/main.cpp:231
msgid "Exported area is the entire drawing (not canvas)"
msgstr "La zone à exporter est le dessin entier (pas le canevas)"
-#: ../../po/../src/main.cpp:440
+#: ../src/main.cpp:236
msgid ""
"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
"user units)"
@@ -4079,87 +3205,87 @@ msgstr ""
"Faire coller la zone d'exportation de bitmap aux valeurs entières "
"supérieures les plus proches (en unités utilisateur SVG)"
-#: ../../po/../src/main.cpp:445
+#: ../src/main.cpp:241
msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
msgstr "La largeur en pixels du bitmap exporté (redéfinit la résolution)"
-#: ../../po/../src/main.cpp:446
+#: ../src/main.cpp:242
msgid "WIDTH"
msgstr "LARGEUR"
-#: ../../po/../src/main.cpp:450
+#: ../src/main.cpp:246
msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
msgstr "La hauteur en pixels du bitmap exporté (redéfinit la résolution)"
-#: ../../po/../src/main.cpp:451
+#: ../src/main.cpp:247
msgid "HEIGHT"
msgstr "HAUTEUR"
-#: ../../po/../src/main.cpp:455
+#: ../src/main.cpp:251
msgid "The ID of the object to export (overrides export-area)"
msgstr "L'ID de l'objet à exporter (redéfinit la zone d'exportation)"
-#: ../../po/../src/main.cpp:456 ../../po/../src/main.cpp:532
+#: ../src/main.cpp:252 ../src/main.cpp:328
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
#. See "man inkscape" for details.
-#: ../../po/../src/main.cpp:462
+#: ../src/main.cpp:258
msgid ""
"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
msgstr ""
"N'exporter que l'objet avec export-id, cacher tous les autres (seulement "
"avec export-id)"
-#: ../../po/../src/main.cpp:467
+#: ../src/main.cpp:263
msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
msgstr ""
"Utiliser le nom de fichier et la résolution enregistrés lors de "
"l'exportation (seulement avec export-id)"
-#: ../../po/../src/main.cpp:472
+#: ../src/main.cpp:268
msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
msgstr ""
"Couleur de fond du bitmap exporté (n'importe quelle code de couleur permis "
"par SVG)"
-#: ../../po/../src/main.cpp:473
+#: ../src/main.cpp:269
msgid "COLOR"
msgstr "COULEUR"
-#: ../../po/../src/main.cpp:477
+#: ../src/main.cpp:273
msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
msgstr "Opacité du fond du bitmap exporté (entre 0.0 et 1.0 ou 1 et 255))"
-#: ../../po/../src/main.cpp:478
+#: ../src/main.cpp:274
msgid "VALUE"
msgstr "VALEUR"
-#: ../../po/../src/main.cpp:482
+#: ../src/main.cpp:278
msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
msgstr ""
"Exporter le document en SVG simple (sans espace de nom de Sodipodi ou "
"d'Inkscape)"
-#: ../../po/../src/main.cpp:487
+#: ../src/main.cpp:283
msgid "Export document to a PS file"
msgstr "Exporter le document en fichier PS"
-#: ../../po/../src/main.cpp:492
+#: ../src/main.cpp:288
msgid "Export document to an EPS file"
msgstr "Exporter le document en fichier EPS"
-#: ../../po/../src/main.cpp:497
+#: ../src/main.cpp:293
msgid "Convert text object to paths on export (EPS)"
msgstr "Convertir les objets texte en chemins lors de l'export (EPS)"
-#: ../../po/../src/main.cpp:502
+#: ../src/main.cpp:298
msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
msgstr "Exporter les fichiers avec pour boîte de contour la page (EPS)"
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../../po/../src/main.cpp:508
+#: ../src/main.cpp:304
msgid ""
"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
"query-id"
@@ -4168,7 +3294,7 @@ msgstr ""
"id, de l'objet"
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../../po/../src/main.cpp:514
+#: ../src/main.cpp:310
msgid ""
"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
"query-id"
@@ -4177,7 +3303,7 @@ msgstr ""
"id, de l'objet"
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../../po/../src/main.cpp:520
+#: ../src/main.cpp:316
msgid ""
"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
"id"
@@ -4185,37 +3311,37 @@ msgstr ""
"Demander la largeur du dessin ou, si spécifié avec --query-id, de l'objet"
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
-#: ../../po/../src/main.cpp:526
+#: ../src/main.cpp:322
msgid ""
"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
"id"
msgstr ""
"Demander la hauteur du dessin ou, si spécifié avec --query-id, de l'objet"
-#: ../../po/../src/main.cpp:531
+#: ../src/main.cpp:327
msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
msgstr "L'ID de l'objet dont les dimensions sont demandées"
#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
-#: ../../po/../src/main.cpp:537
+#: ../src/main.cpp:333
msgid "Print out the extension directory and exit"
msgstr "Lister le contenu du répertoire d'extensions, puis sortir"
-#: ../../po/../src/main.cpp:542
+#: ../src/main.cpp:338
msgid "Show given files one-by-one, switch to next on any key/mouse event"
msgstr ""
"Afficher les fichiers donnés un par un, passer au suivant à chaque événement "
"clavier/souris"
-#: ../../po/../src/main.cpp:547
+#: ../src/main.cpp:343
msgid "Use the new Gtkmm GUI interface"
msgstr "Utiliser la nouvelle interface Gtkmm"
-#: ../../po/../src/main.cpp:552
+#: ../src/main.cpp:348
msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
msgstr "Retirer les éléments inutiles des section(s) defs du document"
-#: ../../po/../src/main.cpp:741
+#: ../src/main.cpp:539
msgid ""
"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
"\n"
@@ -4225,68 +3351,68 @@ msgstr ""
"\n"
"Options disponibles :"
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:17
+#: ../src/menus-skeleton.h:17
msgid "_New"
msgstr "_Nouveau"
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:22
+#: ../src/menus-skeleton.h:22
msgid "Open _Recent"
msgstr "_Récemment ouvert"
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:53
+#: ../src/menus-skeleton.h:54
msgid "_Edit"
msgstr "_Edition"
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:84
+#: ../src/menus-skeleton.h:85
msgid "_View"
msgstr "_Vue"
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:85
+#: ../src/menus-skeleton.h:86
#, fuzzy
msgid "_Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:102
+#: ../src/menus-skeleton.h:103
msgid "Show/Hide"
msgstr "Afficher/cacher"
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:107
+#: ../src/menus-skeleton.h:108
msgid "_Display mode"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:126
+#: ../src/menus-skeleton.h:127
msgid "_Layer"
msgstr "Ca_lque"
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:143
+#: ../src/menus-skeleton.h:144
msgid "_Object"
msgstr "_Objet"
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:165
+#: ../src/menus-skeleton.h:166
msgid "_Path"
msgstr "Chemin (_p)"
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:188
+#: ../src/menus-skeleton.h:189
msgid "_Text"
msgstr "_Texte"
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:200
+#: ../src/menus-skeleton.h:201
msgid "Effects"
msgstr "Effets"
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:207
+#: ../src/menus-skeleton.h:208
msgid "Whiteboa_rd"
msgstr "Tableau blanc (_r)"
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:220
+#: ../src/menus-skeleton.h:221
msgid "_Help"
msgstr "Aide (_h)"
-#: ../../po/../src/menus-skeleton.h:222
+#: ../src/menus-skeleton.h:223
msgid "Tutorials"
msgstr "Didacticiels"
-#: ../../po/../src/node-context.cpp:382
+#: ../src/node-context.cpp:367
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
"+Alt</b>: move along handles"
@@ -4296,7 +3422,7 @@ msgstr ""
"déplacement horizontal/vertical; <b>Ctrl+Alt</b> : déplacer le long des "
"poignées"
-#: ../../po/../src/node-context.cpp:383
+#: ../src/node-context.cpp:368
msgid ""
"<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
msgstr ""
@@ -4304,19 +3430,19 @@ msgstr ""
"collage, forcer la rotation simultanée des deux poignées des noeuds "
"sélectionnés"
-#: ../../po/../src/node-context.cpp:384
+#: ../src/node-context.cpp:369
msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
msgstr ""
"<b>Alt</b> : bloquer la longueur des poignées; <b>Ctrl+Alt</b> : déplacer le "
"long des poignées"
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1399 ../../po/../src/nodepath.cpp:1411
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1492 ../../po/../src/nodepath.cpp:1504
+#: ../src/nodepath.cpp:1384 ../src/nodepath.cpp:1396 ../src/nodepath.cpp:1477
+#: ../src/nodepath.cpp:1489
msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
msgstr ""
"Pour joindre, vous devez avoir sélectionné <b>deux nœuds terminaux</b>."
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1633 ../../po/../src/nodepath.cpp:1647
+#: ../src/nodepath.cpp:1618 ../src/nodepath.cpp:1632
msgid ""
"Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
"segments."
@@ -4324,11 +3450,11 @@ msgstr ""
"Vous devez sélectionner <b>deux nœuds non-terminaux</b> d'un chemin pour "
"supprimer un segment entre eux."
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:1743
+#: ../src/nodepath.cpp:1728
msgid "Cannot find path between nodes."
msgstr "Impossible de trouver un chemin entre les nœuds."
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:2822
+#: ../src/nodepath.cpp:2806
#, c-format
msgid ""
"<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
@@ -4339,7 +3465,7 @@ msgstr ""
"pour tourner par incréments; <b>Alt</b> pour préserver la longueur; <b>Maj</"
"b> pour tourner les 2 poignées simultanément"
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3351
+#: ../src/nodepath.cpp:3335
msgid ""
"<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
"vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
@@ -4348,7 +3474,7 @@ msgstr ""
"à la grille horizontalement/verticalement; <b>Ctrl+Alt</b> déplacer selon la "
"direction des poignées"
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3375
+#: ../src/nodepath.cpp:3359
msgid ""
"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
@@ -4357,7 +3483,7 @@ msgstr ""
"<b>Ctrl</b> pour la tourner par incréments; <b>Alt</b> pour préserver sa "
"longueur; <b>Maj</b> pour tourner les deux poignées"
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3399
+#: ../src/nodepath.cpp:3383
msgid ""
"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate the opposite "
@@ -4368,60 +3494,60 @@ msgstr ""
"longueur; <b>Maj</b> pour tourner les deux poignées"
#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3591
+#: ../src/nodepath.cpp:3575
msgid "end node"
msgstr "nœud terminal"
#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3596
+#: ../src/nodepath.cpp:3580
msgid "cusp"
msgstr "dur"
#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3599
+#: ../src/nodepath.cpp:3583
msgid "smooth"
msgstr "doux"
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3601
+#: ../src/nodepath.cpp:3585
msgid "symmetric"
msgstr "symétrique"
#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3607
+#: ../src/nodepath.cpp:3591
msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
msgstr ""
"nœud terminal, poignée de contrôle rétractée (cliquer-déplacer avec <b>Maj</"
"b> pour la faire ressortir)"
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3609
+#: ../src/nodepath.cpp:3593
msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
msgstr ""
"une poignée de contrôle rétractée (cliquer-déplacer avec <b>Maj</b> pour la "
"faire ressortir)"
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3612
+#: ../src/nodepath.cpp:3596
msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
msgstr ""
"deux poignées de contrôle rétractées (cliquer-déplacer avec <b>Maj</b> pour "
"les faire ressortir)"
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3624
+#: ../src/nodepath.cpp:3608
msgid "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>arrow</b> keys to move nodes"
msgstr ""
"<b>Cliquer-déplacer</b> les nœuds ou leurs poignées; <b>flèche</b> pour "
"déplacer les nœuds"
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3625
+#: ../src/nodepath.cpp:3609
msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
msgstr ""
"<b>Cliquer-déplacer</b> le nœud ou ses poignées; <b>flèche</b> pour déplacer "
"le nœud"
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3651 ../../po/../src/nodepath.cpp:3663
+#: ../src/nodepath.cpp:3635 ../src/nodepath.cpp:3647
msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
msgstr "Sélectionner un seul objet pour éditer ses nœuds ou poignées."
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3655
+#: ../src/nodepath.cpp:3639
#, c-format
msgid ""
"<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
@@ -4436,25 +3562,25 @@ msgstr[1] ""
"<b>0</b> sur <b>%i</b> nœuds sélectionnés. Sélectionnez des nœuds par "
"<b>Clic</b>, <b>Maj+Clic</b> ou <b>cliquer-déplacer</b>."
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3661
+#: ../src/nodepath.cpp:3645
msgid "Drag the handles of the object to modify it."
msgstr "Déplacer les poignées d'un objet pour le modifier."
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3669
+#: ../src/nodepath.cpp:3653
#, c-format
msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
msgstr[0] "<b>%i</b> nœud sélectionné sur <b>%i</b>; %s. %s."
msgstr[1] "<b>%i</b> nœuds sélectionnés sur <b>%i</b>; %s. %s."
-#: ../../po/../src/nodepath.cpp:3675
+#: ../src/nodepath.cpp:3659
#, c-format
msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
msgstr[0] "<b>%i</b> nœud sélectionné sur <b>%i</b>. %s."
msgstr[1] "<b>%i</b> nœuds sélectionnés sur <b>%i</b>. %s."
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:493
+#: ../src/object-edit.cpp:487
msgid ""
"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
"vertical radius the same"
@@ -4462,7 +3588,7 @@ msgstr ""
"Ajuster le rayon <b>d'arrondi horizontal</b>; <b>Ctrl</b> que le rayon "
"vertical soit identique"
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:499
+#: ../src/object-edit.cpp:493
msgid ""
"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
"horizontal radius the same"
@@ -4470,7 +3596,7 @@ msgstr ""
"Ajuster le rayon <b>d'arrondi vertical</b>; <b>Ctrl</b> pour que le rayon "
"horizontal soit identique"
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:506 ../../po/../src/object-edit.cpp:513
+#: ../src/object-edit.cpp:500 ../src/object-edit.cpp:507
msgid ""
"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
"lock ratio or stretch in one dimension only"
@@ -4478,17 +3604,17 @@ msgstr ""
"Ajuster la <b>hauteur</b> et la <b>largeur</b> du rectangle; <b>Ctrl</b> "
"verrouiller le rapport des dimensions ou incliner dans une seule dimension"
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:686
+#: ../src/object-edit.cpp:680
msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
msgstr ""
"Ajuster la <b>largeur</b> de l'ellipse; <b>Ctrl</b> pour en faire un cercle"
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:689
+#: ../src/object-edit.cpp:683
msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
msgstr ""
"Ajuster la <b>hauteur</b> de l'ellipse; <b>Ctrl</b> pour en faire un cercle"
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:692
+#: ../src/object-edit.cpp:686
msgid ""
"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
@@ -4498,7 +3624,7 @@ msgstr ""
"pour touner par incréments; déplacer <b>vers l'intérieur</b> de l'ellipse "
"pour un arc, <b>vers l'extérieur</b> pour un camembert"
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:695
+#: ../src/object-edit.cpp:689
msgid ""
"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
@@ -4508,7 +3634,7 @@ msgstr ""
"tourner par incréments; déplacer <b>vers l'intérieur</b> de l'ellipse pour "
"un arc, <b>vers l'extérieur</b> pour un camembert"
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:800
+#: ../src/object-edit.cpp:794
msgid ""
"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
"round; with <b>Alt</b> to randomize"
@@ -4516,7 +3642,7 @@ msgstr ""
"Ajuster le <b>rayon des sommets</b> de l'étoile ou du polygone; <b>Maj</b> "
"pour arrondir; <b>Alt</b> pour rendre aléatoire"
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:803
+#: ../src/object-edit.cpp:797
msgid ""
"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
@@ -4526,7 +3652,7 @@ msgstr ""
"l'étoile parfaitement radiale (pas d'inclinaison); <b>Maj</b> pour arrondir; "
"<b>Alt</b> pour rendre aléatoire"
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:967
+#: ../src/object-edit.cpp:961
msgid ""
"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
@@ -4534,7 +3660,7 @@ msgstr ""
"Enrouler/dérouler la spirale depuis <b>l'intérieur</b>; <b>Ctrl</b> pour "
"tourner par incréments; <b>Alt</b> pour la faire converger/diverger"
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:969
+#: ../src/object-edit.cpp:963
msgid ""
"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Shift</b> to scale/rotate"
@@ -4542,138 +3668,138 @@ msgstr ""
"Enrouler/dérouler la spirale depuis <b>l'extérieur</b>; <b>Ctrl</b> pour "
"tourner par incréments; <b>Maj</b> pour redimensionner/ tourner"
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1006
+#: ../src/object-edit.cpp:1000
msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
msgstr "Ajuster <b>la distance d'offset</b>"
#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1036
+#: ../src/object-edit.cpp:1030
msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
msgstr "<b>Déplacer</b> le motif de remplissage à l'intérieur de l'objet"
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1038
+#: ../src/object-edit.cpp:1032
msgid "<b>Scale</b> the pattern fill uniformly"
msgstr "<b>Mettre à l'échelle</b> le motif de remplissage de façon uniforme"
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1040
+#: ../src/object-edit.cpp:1034
msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
"<b>Tourner</b> le motif de remplissage; <b>Ctrl</b> pour tourner par "
"incréments"
-#: ../../po/../src/object-edit.cpp:1065
+#: ../src/object-edit.cpp:1059
msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
msgstr "Cliquer-déplacer pour redimensionner le <b>cadre du texte</b>"
#. Item dialog
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:106
+#: ../src/object-ui.cpp:96
msgid "Object _Properties"
msgstr "_Propriétés de l'objet"
#. Select item
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:116
+#: ../src/object-ui.cpp:106
msgid "_Select This"
msgstr "_Sélectionner ceci"
#. Create link
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:126
+#: ../src/object-ui.cpp:116
msgid "_Create Link"
msgstr "_Créer un lien"
#. "Ungroup"
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:199 ../../po/../src/verbs.cpp:1931
+#: ../src/object-ui.cpp:189 ../src/verbs.cpp:1910
msgid "_Ungroup"
msgstr "_Dégrouper"
#. Link dialog
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:239
+#: ../src/object-ui.cpp:229
msgid "Link _Properties"
msgstr "_Propriétés du lien"
#. Select item
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:249
+#: ../src/object-ui.cpp:239
msgid "_Follow Link"
msgstr "Suivre le lien (_f)"
#. Reset transformations
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:254
+#: ../src/object-ui.cpp:244
msgid "_Remove Link"
msgstr "_Retirer le lien"
#. Link dialog
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:303
+#: ../src/object-ui.cpp:293
msgid "Image _Properties"
msgstr "_Propriétés de l'image"
#. Item dialog
-#: ../../po/../src/object-ui.cpp:344
+#: ../src/object-ui.cpp:334
msgid "_Fill and Stroke"
msgstr "Remplissage et contour (_f)"
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:58
+#: ../src/path-chemistry.cpp:55
msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
msgstr "Sélectionner <b>au moins 2 objets</b> pour les combiner."
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:65
+#: ../src/path-chemistry.cpp:62
msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
msgstr "Un des objets n'est <b>pas un chemin</b>, impossible de les combiner."
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:73
+#: ../src/path-chemistry.cpp:70
msgid ""
"You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas combiner des objets de <b>différents groupes</b> ou "
"<b>calques</b>."
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:155
+#: ../src/path-chemistry.cpp:152
msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
msgstr "Sélectionner des <b>chemin(s)</b> à séparer."
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:231
+#: ../src/path-chemistry.cpp:228
msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
msgstr "<b>Aucun chemin</b> à séparer dans la sélection."
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:252
+#: ../src/path-chemistry.cpp:249
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
msgstr "Sélectionner les <b>objet(s)</b> à convertir en chemin."
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:297
+#: ../src/path-chemistry.cpp:294
msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
msgstr "<b>Pas d'objet</b> à convertir en chemin dans la sélection."
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:345
+#: ../src/path-chemistry.cpp:342
msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
msgstr "Sélectionner les <b>chemin(s)</b> à inverser."
-#: ../../po/../src/path-chemistry.cpp:370
+#: ../src/path-chemistry.cpp:367
msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
msgstr "<b>Aucun chemin</b> à inverser dans la sélection."
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:379 ../../po/../src/pencil-context.cpp:233
+#: ../src/pen-context.cpp:363 ../src/pencil-context.cpp:226
msgid "Continuing selected path"
msgstr "Prolongation du chemin sélectionné"
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:390 ../../po/../src/pencil-context.cpp:242
+#: ../src/pen-context.cpp:374 ../src/pencil-context.cpp:235
msgid "Creating new path"
msgstr "Création d'un nouveau chemin"
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:394 ../../po/../src/pencil-context.cpp:246
+#: ../src/pen-context.cpp:378 ../src/pencil-context.cpp:239
msgid "Appending to selected path"
msgstr "Ajout au chemin sélectionné"
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:538
+#: ../src/pen-context.cpp:522
msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
msgstr ""
"<b>Cliquer</b> ou <b>cliquer-déplacer</b> pour fermer et finir le chemin."
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:548
+#: ../src/pen-context.cpp:532
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
msgstr ""
"<b>Cliquer</b> ou <b>cliquer-déplacer</b> pour prolonger le chemin à partir "
"de ce point."
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:857
+#: ../src/pen-context.cpp:965
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
@@ -4682,7 +3808,7 @@ msgstr ""
"<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; <b>Ctrl</b> pour tourner par "
"incréments, <b>Entrée</b> pour finir le chemin"
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:882
+#: ../src/pen-context.cpp:990
#, c-format
msgid ""
"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
@@ -4691,7 +3817,7 @@ msgstr ""
"<b>Poignée de contrôle</b>: angle %3.2f&#176;,longueur %s; <b>Ctrl</b> pour "
"tourner par incréments"
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:912
+#: ../src/pen-context.cpp:1020
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, "
@@ -4700,28 +3826,45 @@ msgstr ""
"<b>%s</b>: angle %3.2f&#176;, longueur %s; with <b>Ctrl</b> pour tourner par "
"incréments; <b>Maj</b> pour ne déplacer que cette poignée"
-#: ../../po/../src/pen-context.cpp:946
+#: ../src/pen-context.cpp:1054
msgid "Finishing pen"
msgstr "Tracé au stylo terminé"
-#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:320
+#: ../src/pencil-context.cpp:314
msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
msgstr "<b>Relâcher</b> ici pour fermer et finir le chemin."
-#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:326
+#: ../src/pencil-context.cpp:320
msgid "Drawing a freehand path"
msgstr "Dessin d'une ligne à main levée"
-#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:331
+#: ../src/pencil-context.cpp:325
msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
msgstr "<b>Déplacer</b> pour continuer le chemin à partir de ce point."
#. Write curves to object
-#: ../../po/../src/pencil-context.cpp:390
+#: ../src/pencil-context.cpp:383
msgid "Finishing freehand"
msgstr "Dessin à main levée terminé"
-#: ../../po/../src/rect-context.cpp:387
+#: ../src/preferences.cpp:59
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not a valid preferences file.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s n'est pas un fichier de préférences valide.\n"
+"%s"
+
+#: ../src/preferences.cpp:60
+msgid ""
+"Inkscape will run with default settings.\n"
+"New settings will not be saved."
+msgstr ""
+"Inkscape va démarrer avec les préférences par défaut.\n"
+"Les nouvelles préférences ne seront pas enregistrées."
+
+#: ../src/rect-context.cpp:374
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
"circular"
@@ -4729,7 +3872,7 @@ msgstr ""
"<b>Ctrl</b> : forcer un rectangle carré ou de ratio entier, préserver le "
"rayon d'arrondi d'un coin"
-#: ../../po/../src/rect-context.cpp:549
+#: ../src/rect-context.cpp:469
#, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
@@ -4738,152 +3881,130 @@ msgstr ""
"<b>Rectangle</b> : %s &#215; %s; <b>Ctrl</b> forcer un rectangle carré ou de "
"ratio entier; <b>Maj</b> dessiner autour du point de départ"
-#: ../../po/../src/select-context.cpp:243
+#: ../src/select-context.cpp:226
msgid "Move canceled."
msgstr "Déplacement annulé."
-#: ../../po/../src/select-context.cpp:252
+#: ../src/select-context.cpp:234
msgid "Selection canceled."
msgstr "Sélection annulée."
-#: ../../po/../src/select-context.cpp:642
+#: ../src/select-context.cpp:625
msgid "<b>Ctrl</b>: select in groups, move hor/vert"
msgstr ""
"<b>Ctrl</b> : sélectionner en groupes, déplacer horizontalement/verticalment"
-#: ../../po/../src/select-context.cpp:643
+#: ../src/select-context.cpp:626
msgid "<b>Shift</b>: toggle select, force rubberband, disable snapping"
msgstr ""
"<b>Maj</b> : selon le contexte, sélection multiple, forcer la bande étirable "
"ou désactiver le collage"
-#: ../../po/../src/select-context.cpp:644
+#: ../src/select-context.cpp:627
msgid "<b>Alt</b>: select under, move selected"
msgstr "<b>Alt</b> : sélectionner sous, déplacer la sélection"
-#: ../../po/../src/select-context.cpp:798
+#: ../src/select-context.cpp:781
#, fuzzy
msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
msgstr ""
"L'objet sélectionné <b>n'est pas un chemin</b>, impossible de l'éroder/"
"dilater."
-#: ../../po/../src/select-context.cpp:876
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
-"with <b>Shift</b> to disable snapping"
-msgstr ""
-"<b>Déplacer</b> de %s, %s; <b>Ctrl</b> restreindre à l'horizontale/"
-"verticale; <b>Maj</b> désactiver le collage"
-
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:228
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:214
msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
msgstr "<b>Rien</b> n'a été supprimé."
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:259
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:245
msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
msgstr "Sélectionner des <b>objet(s)</b> à dupliquer."
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:420
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:406
msgid "Select <b>two or more objects</b> to group."
msgstr "Sélectionner <b>deux objets ou plus</b> pour les grouper."
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:428
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:414
msgid "Select <b>at least two objects</b> to group."
msgstr "Sélectionner <b>au moins deux objets</b> pour les grouper."
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:513
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:499
msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
msgstr "Sélectionner un <b>groupe</b> à dégrouper."
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:554
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:540
msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
msgstr "<b>Aucun groupe</b> à dégrouper dans la sélection."
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:623
-msgid "Select <b>objects</b> to raise."
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
msgstr "Sélectionner des <b>objets</b> à monter."
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:629
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:681
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:715
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:773
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:615 ../src/selection-chemistry.cpp:667
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:701 ../src/selection-chemistry.cpp:759
msgid ""
"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas monter/descendre des objets de <b>différents groupes</b> "
"ou <b>calques</b>."
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:673
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:659
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
msgstr "Sélectionner des <b>objets</b> à monter au premier plan."
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:709
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:695
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
msgstr "Sélectionner des <b>objet(s)</b> à descendre."
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:765
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:751
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
msgstr "Sélectionner des <b>objet(s)</b> à descendre à l'arrière plan."
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:806
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:792
msgid "Nothing to undo."
msgstr "Rien à défaire."
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:813
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:799
msgid "Nothing to redo."
msgstr "Rien à refaire."
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:969
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:955
msgid "Nothing was copied."
msgstr "Rien n'a été copié."
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1051
-msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to paste to it."
-msgstr ""
-"<b>Le calque courant est caché</b>. Le rendre visible pour pouvoir y coller."
-
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1055
-msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to paste to it."
-msgstr ""
-"<b>Le calque courant est verrouillé</b>. Le déverrouiller pour pouvoir y "
-"coller."
-
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1068
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1103
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1053 ../src/selection-chemistry.cpp:1089
msgid "Nothing on the clipboard."
msgstr "Rien dans le presse-papiers."
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1109
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
msgstr "Sélectionner des <b>objet(s)</b> sur lesquels coller un style ."
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1128
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1114
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
msgstr "Sélectionner des <b>objet(s)</b> à déplacer au calque du dessus."
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1146
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1132
msgid "No more layers above."
msgstr "Plus de calque au-dessus."
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1160
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1146
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
msgstr "Sélectionner des <b>objet(s)</b> à déplacer au calque du dessous."
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1178
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1164
msgid "No more layers below."
msgstr "Plus de calque en-dessous."
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1811
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1818
msgid "Select a <b>clone</b> to unlink."
msgstr "Sélectionner un <b>clone</b> à délier."
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1842
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1849
msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
msgstr "<b>Aucun clone à délier</b> dans la sélection."
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1859
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1866
msgid ""
"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
@@ -4894,7 +4015,7 @@ msgstr ""
"suivant un chemin</b> pour sélectionner son chemin. Sélectionner un <b>texte "
"encadré</b> pour sélectionner son cadre."
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1882
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1889
msgid ""
"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
"flowed text?)"
@@ -4902,7 +4023,7 @@ msgstr ""
"<b>Impossible de trouver</b> l'objet à sélectionner (clone orphelin, offset, "
"chemin de texte, texte encadré ?)"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1888
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1895
msgid ""
"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
"defs&gt;)"
@@ -4910,79 +4031,79 @@ msgstr ""
"L'objet que vous essayez de sélectionner n'est <b>pas visible</b> (il est "
"dans &lt;defs&gt;)"
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:1915
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1922
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
msgstr "Sélectionner des <b>objet(s)</b> à convertir en motif de remplissage."
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2006
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2013
msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
msgstr ""
"Sélectionner un <b>objet rempli avec un motif</b> pour en extraire des objet"
"(s)."
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2059
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2066
msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
msgstr "<b>Aucun motif de remplissage</b> dans la sélection."
-#: ../../po/../src/selection-chemistry.cpp:2079
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2086
msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
msgstr "Sélectionner des <b>objet(s)</b> pour en faire une copie bitmap."
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:37
+#: ../src/selection-describer.cpp:39
msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
msgstr ""
"Cliquer sur la sélection pour alterner les modes rotation/redimensionnement"
#. no items
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:39
+#: ../src/selection-describer.cpp:41
msgid ""
"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
msgstr ""
"Pas d'objets sélectionnés. Sélectionnez des objets par Clic, Maj+Clic ou "
"cliquer-déplacer."
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:51
+#: ../src/selection-describer.cpp:53
#, c-format
msgid " in layer <b>%s</b>"
msgstr " dans le calque <b>%s</b>"
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:54
+#: ../src/selection-describer.cpp:56
#, c-format
msgid " in layer <b><i>%s</i></b>"
msgstr " dans le calque <b><i>%s</i></b>"
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:66
+#: ../src/selection-describer.cpp:68
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
msgstr "Utilisez <b>Maj+D</b> pour sélectionner l'original"
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:70
+#: ../src/selection-describer.cpp:72
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
msgstr "Utilisez <b>Maj+D</b> pour sélectionner le chemin"
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:74
+#: ../src/selection-describer.cpp:76
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
msgstr "Utilisez <b>Maj+D</b> pour sélectionner le cadre"
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:84
+#: ../src/selection-describer.cpp:86
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object selected"
msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
msgstr[0] "<b>%i</b> objet sélectionné"
msgstr[1] "<b>%i</b> objets sélectionnés"
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:90
+#: ../src/selection-describer.cpp:92
#, c-format
msgid "%s%s. %s."
msgstr "%s%s. %s."
-#: ../../po/../src/selection-describer.cpp:94
+#: ../src/selection-describer.cpp:96
#, c-format
msgid "%s in <b>%i</b> layer. %s."
msgid_plural "%s in <b>%i</b> layers. %s."
msgstr[0] "%s dans <b>%i</b> calque. %s."
msgstr[1] "%s dans <b>%i</b> calques. %s."
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:498
+#: ../src/seltrans.cpp:455
msgid ""
"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
"Shift also uses this center"
@@ -4990,7 +4111,7 @@ msgstr ""
"<b>Centre</b> de rotation/inclinaison : cliquer-déplacer pour le déplacer; "
"redimensionner avec <b>Maj</b> utilise aussi ce centre"
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:514
+#: ../src/seltrans.cpp:473
msgid ""
"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
@@ -4998,7 +4119,7 @@ msgstr ""
"<b>Agrandir ou rétrécir</b> la sélection; <b>Ctrl</b> pour redimensionner "
"uniformément; <b>Maj</b> pour redimensionner autour du centre de rotation"
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:515
+#: ../src/seltrans.cpp:474
msgid ""
"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
"b> to scale around rotation center"
@@ -5006,7 +4127,7 @@ msgstr ""
"<b>Redimensionner</b> la sélection; <b>Ctrl</b> pour redimensionner "
"uniformément autour du centre de rotation"
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:519
+#: ../src/seltrans.cpp:478
msgid ""
"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
"skew around the opposite side"
@@ -5014,7 +4135,7 @@ msgstr ""
"<b>Incliner</b> la sélection; <b>Ctrl</b> pour incliner par incréments; "
"<b>Maj</b> pour incliner autour du coin opposé"
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:520
+#: ../src/seltrans.cpp:479
msgid ""
"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
"to rotate around the opposite corner"
@@ -5022,62 +4143,73 @@ msgstr ""
"<b>Tourner</b> la sélection; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments; "
"<b>Maj</b> pour tourner autour du coin opposé"
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:829 ../../po/../src/seltrans.cpp:909
+#: ../src/seltrans.cpp:844 ../src/seltrans.cpp:930
#, c-format
msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
msgstr ""
"<b>Redimensionnement</b> : %0.2f%% x %0.2f%%; <b>Ctrl</b> pour préserver le "
"ratio"
-#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:984
+#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
+#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
+#: ../src/seltrans.cpp:1001
#, c-format
msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
"<b>Inclinaison</b> : %0.2f&#176;; <b>Ctrl</b> pour incliner par incréments"
-#. TRANSLATORS: don't modify the first ";" (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:1035
+#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
+#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
+#: ../src/seltrans.cpp:1050
#, c-format
msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr "<b>Rotation</b> : %0.2f&#176;; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments"
-#: ../../po/../src/seltrans.cpp:1090
+#: ../src/seltrans.cpp:1094
#, c-format
msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
msgstr "Déplacer le <b>centre</b> en %s, %s"
-#: ../../po/../src/slideshow.cpp:90
+#: ../src/seltrans.cpp:1347
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
+"with <b>Shift</b> to disable snapping"
+msgstr ""
+"<b>Déplacer</b> de %s, %s; <b>Ctrl</b> restreindre à l'horizontale/"
+"verticale; <b>Maj</b> désactiver le collage"
+
+#: ../src/slideshow.cpp:89
msgid "Inkscape slideshow"
msgstr "Diaporama Inkscape"
-#: ../../po/../src/sp-anchor.cpp:181
+#: ../src/sp-anchor.cpp:177
#, c-format
msgid "<b>Link</b> to %s"
msgstr "<b>Lien</b> vers %s"
-#: ../../po/../src/sp-anchor.cpp:185
+#: ../src/sp-anchor.cpp:181
msgid "<b>Link</b> without URI"
msgstr "<b>Lien</b> sans URI"
-#: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:438 ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:870
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:430 ../src/sp-ellipse.cpp:817
msgid "<b>Ellipse</b>"
msgstr "<b>Ellipse</b>"
-#: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:583
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:571
msgid "<b>Circle</b>"
msgstr "<b>Cercle</b>"
-#: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:865
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:812
msgid "<b>Segment</b>"
msgstr "<b>Camembert</b>"
-#: ../../po/../src/sp-ellipse.cpp:867
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:814
msgid "<b>Arc</b>"
msgstr "<b>Arc</b>"
#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
-#: ../../po/../src/sp-flowregion.cpp:276
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:266
msgid "Flow region"
msgstr "Région d'encadrement"
@@ -5085,115 +4217,115 @@ msgstr "Région d'encadrement"
#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
-#: ../../po/../src/sp-flowregion.cpp:493
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:483
msgid "Flow excluded region"
msgstr "Région d'encadrement exclue"
-#: ../../po/../src/sp-flowtext.cpp:355
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:341
#, c-format
msgid "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
msgstr "<b>Texte encadré</b> (%d caractères)"
-#: ../../po/../src/sp-flowtext.cpp:357
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:343
#, c-format
msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
msgstr "<b>Texte encadré lié</b> (%d caractères)"
-#: ../../po/../src/sp-guide.cpp:290
+#: ../src/sp-guide.cpp:287
msgid "vertical guideline"
msgstr "Guide vertical"
-#: ../../po/../src/sp-guide.cpp:292
+#: ../src/sp-guide.cpp:289
msgid "horizontal guideline"
msgstr "Guide horizontal"
-#: ../../po/../src/sp-image.cpp:835
+#: ../src/sp-image.cpp:825
msgid "embedded"
msgstr "embarquée"
-#: ../../po/../src/sp-image.cpp:839
+#: ../src/sp-image.cpp:829
msgid "(null_pointer)"
msgstr "(pointeur nul)"
-#: ../../po/../src/sp-image.cpp:843
+#: ../src/sp-image.cpp:833
#, c-format
msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
msgstr "<b>Image avec une mauvaise référence</b> : %s"
-#: ../../po/../src/sp-image.cpp:844
+#: ../src/sp-image.cpp:834
#, c-format
msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
msgstr "<b>Image</b> %d &#215; %d : %s"
-#: ../../po/../src/sp-item-group.cpp:390
+#: ../src/sp-item-group.cpp:388
#, c-format
msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
msgstr[0] "<b>Groupe</b> de <b>%d</b> objet"
msgstr[1] "<b>Groupe</b> de <b>%d</b> objets"
-#: ../../po/../src/sp-item.cpp:720
+#: ../src/sp-item.cpp:775
msgid "Object"
msgstr "Objet"
-#: ../../po/../src/sp-line.cpp:202
+#: ../src/sp-line.cpp:187
msgid "<b>Line</b>"
msgstr "<b>Ligne</b>"
#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
-#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:433
+#: ../src/sp-offset.cpp:423
#, c-format
msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
msgstr "<b>Offset lié</b>, %s de %f pt"
-#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:434 ../../po/../src/sp-offset.cpp:438
+#: ../src/sp-offset.cpp:424 ../src/sp-offset.cpp:428
msgid "outset"
msgstr "dilater"
-#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:434 ../../po/../src/sp-offset.cpp:438
+#: ../src/sp-offset.cpp:424 ../src/sp-offset.cpp:428
msgid "inset"
msgstr "éroder"
#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
-#: ../../po/../src/sp-offset.cpp:437
+#: ../src/sp-offset.cpp:427
#, c-format
msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
msgstr "<b>Offset dynamique</b>, %s de %f pt"
-#: ../../po/../src/sp-path.cpp:127
+#: ../src/sp-path.cpp:123
#, c-format
msgid "<b>Path</b> (%i node)"
msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
msgstr[0] "<b>Chemin</b> (%i nœud)"
msgstr[1] "<b>Chemin</b> (%i nœuds)"
-#: ../../po/../src/sp-polygon.cpp:216
+#: ../src/sp-polygon.cpp:213
msgid "<b>Polygon</b>"
msgstr "<b>Polygone</b>"
-#: ../../po/../src/sp-polyline.cpp:179
+#: ../src/sp-polyline.cpp:176
msgid "<b>Polyline</b>"
msgstr "<b>Polyligne</b>"
-#: ../../po/../src/sp-rect.cpp:250
+#: ../src/sp-rect.cpp:234
msgid "<b>Rectangle</b>"
msgstr "<b>Rectangle</b>"
#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
#. string as needed to deal with an localized plural forms.
-#: ../../po/../src/sp-spiral.cpp:305
+#: ../src/sp-spiral.cpp:302
#, c-format
msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
msgstr "<b>Spirale</b> à %3f tours"
-#: ../../po/../src/sp-star.cpp:288
+#: ../src/sp-star.cpp:281
#, c-format
msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
msgstr[0] "<b>Étoile</b> à %d branche"
msgstr[1] "<b>Étoile</b> à %d branches"
-#: ../../po/../src/sp-star.cpp:292
+#: ../src/sp-star.cpp:285
#, c-format
msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
@@ -5201,44 +4333,44 @@ msgstr[0] "<b>Polygone</b> à %d sommet"
msgstr[1] "<b>Polygone</b> à %d sommets"
#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
-#: ../../po/../src/sp-text.cpp:420
+#: ../src/sp-text.cpp:395
msgid "&lt;no name found&gt;"
msgstr "&lt;aucun nom trouvé&gt;"
-#: ../../po/../src/sp-text.cpp:426
+#: ../src/sp-text.cpp:401
#, c-format
msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
msgstr "<b>Texte suivant un chemin</b> (%s, %s)"
-#: ../../po/../src/sp-text.cpp:427
+#: ../src/sp-text.cpp:402
#, c-format
msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
msgstr "<b>Texte</b> (%s, %s)"
#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
-#: ../../po/../src/sp-use.cpp:317
+#: ../src/sp-use.cpp:300
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../../po/../src/sp-use.cpp:325
+#: ../src/sp-use.cpp:308
#, c-format
msgid "<b>Clone</b> of: %s"
msgstr "<b>Clone</b> de : %s"
-#: ../../po/../src/sp-use.cpp:329
+#: ../src/sp-use.cpp:312
msgid "<b>Orphaned clone</b>"
msgstr "<b>Clone Orphelin</b>"
-#: ../../po/../src/spiral-context.cpp:355
+#: ../src/spiral-context.cpp:333
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
msgstr "<b>Ctrl</b> : pour tourner par incréments"
-#: ../../po/../src/spiral-context.cpp:357
+#: ../src/spiral-context.cpp:335
msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
msgstr "<b>Alt</b> : préserver le rayon de la spirale"
-#: ../../po/../src/spiral-context.cpp:469
+#: ../src/spiral-context.cpp:439
#, c-format
msgid ""
"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
@@ -5246,11 +4378,11 @@ msgstr ""
"<b>Spirale</b> : rayon %s, angle %5g&#176;; avec <b>Ctrl</b> pour tourner "
"par incréments"
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:106
+#: ../src/splivarot.cpp:99
msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
msgstr "Sélectionner <b>au moins 2 chemins</b> pour une opération booléenne."
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:112
+#: ../src/splivarot.cpp:105
msgid ""
"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, XOR, division, or path "
"cut."
@@ -5258,7 +4390,7 @@ msgstr ""
"Sélectionner <b>exactement 2 chemins</b> pour en faire une différence, une "
"exclusion ou les découper."
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:129 ../../po/../src/splivarot.cpp:144
+#: ../src/splivarot.cpp:122 ../src/splivarot.cpp:137
msgid ""
"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
"difference, XOR, division, or path cut."
@@ -5266,7 +4398,7 @@ msgstr ""
"Impossible de déterminer <b>l'ordre en z</b> des objets sélectionnés pour en "
"faire une différence, une exclusion ou les découper."
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:174
+#: ../src/splivarot.cpp:167
msgid ""
"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
msgstr ""
@@ -5274,45 +4406,45 @@ msgstr ""
"opération booléenne."
#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:554
+#: ../src/splivarot.cpp:547
msgid "Select <b>path(s)</b> to outline."
msgstr ""
"Sélectionner des <b>chemin(s)</b> pour en convertir le contour en chemin"
#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:748
+#: ../src/splivarot.cpp:741
msgid "<b>No stroked paths</b> to outline in the selection."
msgstr ""
"<b>Aucun contour (de chemin)</b> à transformer en chemin dans la sélection."
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:832
+#: ../src/splivarot.cpp:825
msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
msgstr ""
"L'objet sélectionné <b>n'est pas un chemin</b>, impossible de l'éroder/"
"dilater."
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1040
+#: ../src/splivarot.cpp:1033
msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
msgstr "Sélectionner des <b>chemin(s)</b> pour les éroder/dilater."
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1257
+#: ../src/splivarot.cpp:1250
msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
msgstr "<b>Aucun chemin</b> à éroder/dilater dans la sélection."
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1390
+#: ../src/splivarot.cpp:1383
msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
msgstr "Sélectionner des <b>chemin(s)</b> à simplifier."
-#: ../../po/../src/splivarot.cpp:1417
+#: ../src/splivarot.cpp:1410
msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
msgstr "<b>Aucun chemin</b> à simplifier dans la sélection."
-#: ../../po/../src/star-context.cpp:362
+#: ../src/star-context.cpp:343
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
msgstr ""
"<b>Ctrl</b> pour tourner par incréments; forcer la radialité des branches"
-#: ../../po/../src/star-context.cpp:470
+#: ../src/star-context.cpp:448
#, c-format
msgid ""
"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
@@ -5320,29 +4452,37 @@ msgstr ""
"<b>Polygone</b> : rayon %s, angle %5g&#176;; <b>Ctrl</b> pour tourner par "
"incréments"
-#: ../../po/../src/star-context.cpp:471
+#: ../src/star-context.cpp:449
#, c-format
msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
"<b>Étoile</b> : rayon %s, angle %5g&#176;; <b>Ctrl</b> pour tourner/incliner "
"par incréments"
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:90
+#: ../src/text-chemistry.cpp:94
msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
msgstr ""
"Sélectionner <b>un texte et un chemin</b> pour placer le texte suivant le "
"chemin."
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:95
+#: ../src/text-chemistry.cpp:99
+#, fuzzy
msgid ""
-"This text object is <b>already put to a path</b>. Remove it from the path "
+"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
msgstr ""
"Cet objet texte est <b>déjà suivant un chemin</b>. Le retirer du chemin "
"d'abord. Utiliser <b>Maj+D</b> pour trouver ce chemin."
+#: ../src/text-chemistry.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "You cannot put flowtext on a path. Convert flowtext to text first."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas mettre du texte dans un rectangle (dans cette version). "
+"Il faut convertir le rectangle en chemin avant."
+
#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:101
+#: ../src/text-chemistry.cpp:110
msgid ""
"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
"path first."
@@ -5350,21 +4490,20 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez pas mettre du texte dans un rectangle (dans cette version). "
"Il faut convertir le rectangle en chemin avant."
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:159
+#: ../src/text-chemistry.cpp:168
msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
msgstr ""
"Sélectionner un <b>texte suivant un chemin</b> pour le retirer de ce chemin."
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:181
+#: ../src/text-chemistry.cpp:190
msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
msgstr "<b>Aucun texte suivant un chemin</b> dans la sélection."
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:209
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:229
+#: ../src/text-chemistry.cpp:218 ../src/text-chemistry.cpp:238
msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
msgstr "Sélectionner des <b>texte(s)</b> pour en retirer les crénages."
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:250
+#: ../src/text-chemistry.cpp:259
msgid ""
"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
"into frame."
@@ -5372,62 +4511,50 @@ msgstr ""
"Sélectionner <b>un texte</b> et un ou plusieurs <b>chemins ou formes</b> "
"pour y encadrer le texte."
-#: ../../po/../src/text-chemistry.cpp:322
+#: ../src/text-chemistry.cpp:331
msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
msgstr "Sélectionner un <b>texte encadré</b> pour le désencadrer."
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:463
+#: ../src/text-context.cpp:448
msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr ""
"<b>Cliquer</b> pour éditer le texte <b>cliquer-déplacer</b> pour "
"sélectionner une partie du texte."
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:465
+#: ../src/text-context.cpp:450
msgid ""
"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr ""
"<b>Cliquer</b> pour éditer le texte encadré, <b>cliquer-déplacer</b> pour "
"sélectionner une partie du texte."
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:540
+#: ../src/text-context.cpp:525
msgid "Non-printable character"
msgstr "Caractère non imprimable"
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:589
+#: ../src/text-context.cpp:574
#, c-format
msgid "Unicode: %s: %s"
msgstr "Unicode : %s : %s "
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:591 ../../po/../src/text-context.cpp:855
+#: ../src/text-context.cpp:576 ../src/text-context.cpp:832
msgid "Unicode: "
msgstr "Unicode : "
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:615
-msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to add text."
-msgstr ""
-"<b>Le calque courant est caché</b>. Le rendre visible pour pouvoir y ajouter "
-"du texte."
-
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:619
-msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to add text."
-msgstr ""
-"<b>Le calque courant est verrouillé</b>. Le déverrouiller pour pouvoir y "
-"ajouter du texte."
-
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:673
+#: ../src/text-context.cpp:653
#, c-format
msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
msgstr "<b>Cadre de texte </b>: %s &#215; %s"
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:708 ../../po/../src/text-context.cpp:1464
+#: ../src/text-context.cpp:685 ../src/text-context.cpp:1423
msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
msgstr "Taper le texte; <b>Entrée</b> pour commencer une nouvelle ligne."
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:719
+#: ../src/text-context.cpp:696
msgid "Flowed text is created."
msgstr "Le texte encadré a été créé"
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:722
+#: ../src/text-context.cpp:699
msgid ""
"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
"created."
@@ -5435,16 +4562,16 @@ msgstr ""
"Le cadre est <b>trop petit</b> pour la taille de police courante. Le texte "
"encadré n'a pas été créé."
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:841
+#: ../src/text-context.cpp:818
msgid "No-break space"
msgstr "Espace insécable"
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:1462
+#: ../src/text-context.cpp:1421
msgid "Type flowed text; <b>Enter</b> to start new paragraph."
msgstr ""
"Taper le texte encadré; <b>Entrée</b> pour commencer un nouveau paragraphe."
-#: ../../po/../src/text-context.cpp:1472 ../../po/../src/tools-switch.cpp:189
+#: ../src/text-context.cpp:1431 ../src/tools-switch.cpp:181
msgid ""
"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
"then type."
@@ -5452,7 +4579,7 @@ msgstr ""
"<b>Cliquer</b> pour sélectionner ou créer un texte, <b>cliquer-déplacer</b> "
"pour créer un texte encadré; puis taper le texte."
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:141
+#: ../src/tools-switch.cpp:133
msgid ""
"To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
"nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
@@ -5462,7 +4589,7 @@ msgstr ""
"+cliquer</b> ou <b>cliquer-déplacer</b>, puis déplacez les nœuds et/ou les "
"poignées. <b>Cliquer</b> sur un objet pour le sélectionner."
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:147
+#: ../src/tools-switch.cpp:139
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
"resize. <b>Click</b> to select."
@@ -5470,7 +4597,7 @@ msgstr ""
"<b>Cliquer-déplacer</b> pour créer un rectangle. <b>Déplacer les poignées</"
"b> pour arrondir les coins. <b>Cliquer</b> pour sélectionner."
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:153
+#: ../src/tools-switch.cpp:145
msgid ""
"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
"segment. <b>Click</b> to select."
@@ -5478,7 +4605,7 @@ msgstr ""
"<b>Cliquer-déplacer</b> pour créer une ellipse. <b>Déplacer les poignées</b> "
"pour faire des arcs ou des camemberts. <b>Cliquer</b> pour sélectionner."
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:159
+#: ../src/tools-switch.cpp:151
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
"<b>Click</b> to select."
@@ -5486,7 +4613,7 @@ msgstr ""
"<b>Cliquer-déplacer</b> pour créer une étoile. <b>Déplacer les poignées</b> "
"pour éditer la forme de l'étoile. <b>Cliquer</b> pour sélectionner."
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:165
+#: ../src/tools-switch.cpp:157
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
"shape. <b>Click</b> to select."
@@ -5494,7 +4621,7 @@ msgstr ""
"<b>Cliquer-déplacer</b> pour créer un spirale. <b>Déplacer les poignées</b> "
"pour modifier la forme de la spirale. <b>Cliquer</b> pour sélectionner."
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:171
+#: ../src/tools-switch.cpp:163
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a freehand line. Start drawing with <b>Shift</b> to "
"append to selected path."
@@ -5502,7 +4629,7 @@ msgstr ""
"<b>Cliquer-déplacer</b> pour créer une ligne à main levée. Commencer le "
"tracé en appuyant sur <b>Maj</b> pour l'ajouter au chemin sélectionné."
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:177
+#: ../src/tools-switch.cpp:169
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
"append to selected path."
@@ -5510,7 +4637,7 @@ msgstr ""
"<b>Cliquer</b> ou <b>cliquer-déplacer</b> pour commencer un chemin; <b>Maj</"
"b> pour ajouter au chemin sélectionné."
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:183
+#: ../src/tools-switch.cpp:175
msgid ""
"<b>Drag</b> to paint a calligraphic stroke. <b>Left</b>/<b>right</b> arrow "
"keys adjust width, <b>up</b>/<b>down</b> adjust angle."
@@ -5519,7 +4646,7 @@ msgstr ""
"<b>droite</b> ajustent la largeur de la plume, <b>haut</b>/<b>bas</b> son "
"angle."
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:195
+#: ../src/tools-switch.cpp:187
msgid ""
"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
@@ -5528,7 +4655,7 @@ msgstr ""
"les objets sélectionnés, <b>déplacer les poignées</b> pour ajuster les "
"dégradés."
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:201
+#: ../src/tools-switch.cpp:193
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
"zoom out."
@@ -5536,53 +4663,53 @@ msgstr ""
"<b>Cliquer</b> ou <b>cliquer-déplacer</b> sur une zone pour zoommer, <b>Maj"
"+cliquer</b> pour dézoommer."
-#: ../../po/../src/tools-switch.cpp:213
+#: ../src/tools-switch.cpp:205
msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
msgstr "<b>Cliquer et déplacer</b> entre des formes pour créer un connecteur."
-#: ../../po/../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:553
-#: ../../po/../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:654
+#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:545
+#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:646
#, c-format
msgid "Trace: %d. %ld nodes"
msgstr "Vectoriser : %d. %ld nœuds"
-#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:53 ../../po/../src/trace/trace.cpp:62
-#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:70
+#: ../src/trace/trace.cpp:47 ../src/trace/trace.cpp:56
+#: ../src/trace/trace.cpp:64
msgid "Select an <b>image</b> to trace"
msgstr "Sélectionner une <b>image</b> à vectoriser"
-#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:133
+#: ../src/trace/trace.cpp:127
msgid "Trace: No active document"
msgstr "Vectoriser : pas de document actif"
-#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:154
+#: ../src/trace/trace.cpp:148
msgid "Trace: Image has no bitmap data"
msgstr "Vectoriser : l'image ne contient pas de données bitmap"
-#: ../../po/../src/trace/trace.cpp:267
+#: ../src/trace/trace.cpp:261
#, c-format
msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
msgstr "Vectorisation effectuée. %ld nœuds créés."
-#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:59 ../../po/../src/verbs.cpp:2212
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:64 ../src/verbs.cpp:2193
msgid "About Inkscape"
msgstr "À propos d'Inkscape"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:66
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:71
msgid "_Splash"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:68
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:73
#, fuzzy
msgid "_Authors"
msgstr "Auteurs"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:69
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:74
#, fuzzy
msgid "_Translators"
msgstr "Traducteurs"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:70
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:75
msgid "_License"
msgstr "_License"
@@ -5597,289 +4724,1382 @@ msgstr "_License"
#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
#. should be in UTF-*8..
-#: ../../po/../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:114
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:120
msgid "about.svg"
msgstr "about.svg"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:464
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:448
msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Horizontal gap
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1556
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:450
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1524
msgid "H:"
msgstr "H :"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:474
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:458
msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Vertical gap
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:460
msgid "V:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:734
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:747
msgid "Align"
msgstr "Aligner"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:735
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:748
msgid "Distribute"
msgstr "Distribuer"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:736
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:749
msgid "Remove overlaps"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:737
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:750
+#, fuzzy
+msgid "Connector network layout"
+msgstr "Se connecter à la pièce de discussion"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:751
msgid "Nodes"
msgstr "Nœuds"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:742
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:757
msgid "Relative to: "
msgstr "Relativement à : "
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:747
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:762
msgid "Align right sides of objects to left side of anchor"
msgstr "Aligner les côtés droits des objets au coté gauche de l'ancre"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:750
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:765
msgid "Align left sides"
msgstr "Aligner les côtés gauches"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:753
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:768
msgid "Center on vertical axis"
msgstr "Centrer selon un axe vertical"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:756
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:771
msgid "Align right sides"
msgstr "Aligner les côtés droits"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:774
msgid "Align left sides of objects to right side of anchor"
msgstr "Aligner les côtés gauches des objets au coté droit de l'ancre"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:762
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:777
msgid "Align bottoms of objects to top of anchor"
msgstr "Aligner les bas des objets avec le haut de l'ancre"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:765
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:780
msgid "Align tops"
msgstr "Aligner les hauts des objets"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:768
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:783
msgid "Center on horizontal axis"
msgstr "Centrer selon un axe horizontal"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:771
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:786
msgid "Align bottoms"
msgstr "Aligner les bas des objets"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:774
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
msgid "Align tops of objects to bottom of anchor"
msgstr "Aligner les hauts des objets avec le bas de l'ancre"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:779
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794
msgid "Align baseline anchors of texts vertically"
msgstr "Aligner verticalement les ancres des objets texte"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:782
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
msgstr "Aligner horizontalement les ancres des objets texte"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:802
msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
msgstr "Distribuer des distances égales horizontalement entre les objets"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:806
msgid "Distribute left sides equidistantly"
msgstr "Distribuer des distances égales entre les côtés gauches des objets"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:794
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:809
msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
msgstr ""
"Distribuer des distances égales horizontalement entre les centres des objets"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:812
msgid "Distribute right sides equidistantly"
msgstr "Distribuer des distances égales entre les côtés droits des objets"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:801
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
msgid "Make vertical gaps between objects equal"
msgstr "Distribuer des distances égales verticalement entre les objets "
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:805
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:820
msgid "Distribute tops equidistantly"
msgstr "Distribuer des distances égales entre les côtés hauts des objets"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:808
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823
msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
msgstr ""
"Distribuer des distances égales verticalement entre les centres des objets"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:811
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:826
msgid "Distribute bottoms equidistantly"
msgstr "Distribuer des distances égales entre les côtés bas des objets"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
msgstr ""
"Distribuer des distances égales horizontalement entre les ancres des objets "
"texte"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:834
msgid "Distribute baseline anchors of texts vertically"
msgstr ""
"Distribuer des distances égales verticalement entre les ancres des objets "
"texte"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:824
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
msgid "Randomize centers in both dimensions"
msgstr "Eparpiller aléatoirement les centres dans toutes les directions"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:827
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:842
msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
msgstr "Eparpiller les objets : tenter d'égaliser les distances de bord à bord"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:832
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:847
msgid ""
"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
"overlap"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
+#, fuzzy
+msgid "Nicely arrange selected connector network"
+msgstr "Grouper les objets sélectionnés"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
msgid "Align selected nodes horizontally"
msgstr "Aligner les nœuds sélectionnés horizontalement"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:840
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:859
msgid "Align selected nodes vertically"
msgstr "Aligner les nœuds sélectionnés verticalement"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:843
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862
msgid "Distribute selected nodes horizontally"
msgstr ""
"Distribuer des distances égales horizontalement entre les nœuds sélectionnés"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:846
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865
msgid "Distribute selected nodes vertically"
msgstr ""
"Distribuer des distances égales verticalement entre les nœuds sélectionnés"
#. Rest of the widgetry
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:870
msgid "Last selected"
msgstr "Dernier sélectionné"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:852
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:871
msgid "First selected"
msgstr "Premier sélectionné"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872
msgid "Biggest item"
msgstr "Élément le plus gros"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873
msgid "Smallest item"
msgstr "Élément le plus petit"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:856
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:1065
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:874
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:98
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1095
+msgid "Page"
+msgstr "Page"
+
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1099
msgid "Drawing"
msgstr "Dessin"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Metadata 1"
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:95
+msgid "Metadata"
msgstr "Métadonnées"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:92
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:96
+msgid "License"
+msgstr "Licence"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:182
+msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:204
#, fuzzy
-msgid "Metadata 2"
-msgstr "Métadonnées"
+msgid "<b>License</b>"
+msgstr "<b>Ligne</b>"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Grid/Guides"
+msgstr "Guides"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Snap"
+msgstr "Formes"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Back_ground:"
+msgstr "Couleur de fond :"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:184
+msgid "Background color"
+msgstr "Couleur de fond"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:184
+msgid ""
+"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
+msgstr ""
+"Couleur et transparence du fond de page (également utilisé lors de "
+"l'exportation en bitmap)"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Show page _border"
+msgstr "Afficher la bordure du canevas"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:186
+msgid "If set, rectangular page border is shown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Border on _top of drawing"
+msgstr "Bordure au-dessus du dessin"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "If set, border is always on top of the drawing"
+msgstr "Bordure au-dessus du dessin"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Border _color:"
+msgstr "Couleur de la bordure :"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Page border color"
+msgstr "Couleur de la bordure du canevas"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Color of the page border"
+msgstr "Colorer la bordure du canevas"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "_Show border shadow"
+msgstr "Afficher une ombre de la page"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Default _units:"
+msgstr "Unités par défaut :"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "<b>General</b>"
+msgstr "<b>Ligne</b>"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "<b>Border</b>"
+msgstr "<b>Arc</b>"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "<b>Format</b>"
+msgstr "<b>Arc</b>"
+
+#. / \todo FIXME: gray out snapping when grid is off.
+#. / Dissenting view: you want snapping without grid.
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "_Show grid"
+msgstr "Afficher la grille"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:228 ../src/verbs.cpp:2094
+msgid "Show or hide grid"
+msgstr "Afficher ou non la grille"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Grid _units:"
+msgstr "Unités de la grille :"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:187
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "_Origin X:"
+msgstr "Origine X :"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:230
#, fuzzy
msgid "X coordinate of grid origin"
msgstr "Coordonnée verticale de la sélection"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:189
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "O_rigin Y:"
+msgstr "Origine Y :"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Y coordinate of grid origin"
msgstr "Coordonnée verticale de la sélection"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:191
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Spacing _X:"
+msgstr "Espacement X :"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Distance of vertical grid lines"
msgstr "Guide vertical"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:193
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Spacing _Y:"
+msgstr "Espacement Y :"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Distance of horizontal grid lines"
msgstr "Guide horizontal"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/document-preferences.cpp:197
-msgid "Max. snapping distance from grid"
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Grid line _color:"
+msgstr "Couleur de la grille :"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:238
+msgid "Grid line color"
+msgstr "Couleur de la grille"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:239
+msgid "Color of grid lines"
+msgstr "Couleur de la grille"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Ma_jor grid line color:"
+msgstr "Couleur de la grille majeure :"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:240
+msgid "Major grid line color"
+msgstr "Couleur de la grille majeure"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:241
+msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
+msgstr "Couleur de la grille majeure (mise en valeur)"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "_Major grid line every:"
+msgstr "Majorer la grille toutes les :"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:243
+msgid "lines"
+msgstr "lignes"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Show _guides"
+msgstr "Afficher les guides"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:244 ../src/verbs.cpp:2095
+msgid "Show or hide guides"
+msgstr "Afficher ou non les guides"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Guide co_lor:"
+msgstr "Couleur des guides :"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:245
+msgid "Guideline color"
+msgstr "Couleur des lignes de guide"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:246
+msgid "Color of guidelines"
+msgstr "Couleur des lignes de guide"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "_Highlight color:"
+msgstr "Couleur d'emphase :"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:247
+msgid "Highlighted guideline color"
+msgstr "Couleur d'emphase des lignes de guide"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:248
+msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
msgstr ""
+"Couleur d'une ligne de guide quand elle est sous le curseur de la souris"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "<b>Grid</b>"
+msgstr "<b>Arc</b>"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "<b>Guides</b>"
+msgstr "<b>Ligne</b>"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/export.cpp:34
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "_Snap bounding boxes to objects"
+msgstr "Faire coller les boîtes de contour aux guides"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Snap the edges of the object bounding boxes to other objects"
+msgstr "Faire coller les côtés des boîtes de contour des objets"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Snap nodes _to objects"
+msgstr "Faire coller les nœuds à la grille"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Snap the nodes of objects to other objects"
+msgstr "Faire coller les côtés des boîtes de contour des objets"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Snap to object _paths"
+msgstr "Convertir un objet bitmap en chemin"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Snap to other object paths"
+msgstr "Convertir les objets sélectionnés en chemins"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Snap to object _nodes"
+msgstr "Cliquer-déplacer pour réorganiser les nœuds"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Snap to other object nodes"
+msgstr "Faire coller les côtés des boîtes de contour des objets"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Snap s_ensitivity:"
+msgstr "Sensibilité :"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:295
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:305
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
+msgid "Always snap"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:296
+msgid "Controls max. snapping distance from object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:297
+msgid ""
+"If set, objects snap to the nearest object when moved, regardless of distance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Snap _bounding boxes to grid"
+msgstr "Faire coller les boîtes à la grille"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:300
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:310
+msgid "Snap the edges of the object bounding boxes"
+msgstr "Faire coller les côtés des boîtes de contour des objets"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Snap nodes to _grid"
+msgstr "Faire coller les nœuds à la grille"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:303
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:313
+msgid "Snap path nodes, text baselines, ellipse centers, etc."
+msgstr ""
+"Faire coller les nœuds de chemin, les ancres de texte, les centres "
+"d'ellipse, etc."
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Snap sens_itivity:"
+msgstr "Sensibilité :"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:306
+msgid "Controls max. snapping distance from grid"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:307
+msgid ""
+"If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of "
+"distance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Snap bounding boxes to g_uides"
+msgstr "Faire coller les boîtes de contour aux guides"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Snap p_oints to guides"
+msgstr "Faire coller les nœuds aux guides"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Snap sensiti_vity:"
+msgstr "Sensibilité :"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:316
+msgid "Controls max. snapping distance from guides"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:317
+msgid ""
+"If set, objects snap to the nearest guide when moved, regardless of distance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "<b>Object Snapping</b>"
+msgstr "<b>Rectangle</b>"
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:326
+msgid "<b>Grid Snapping</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:328
+msgid "<b>Guide Snapping</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:34
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:36
msgid "Fill"
msgstr "Remplissage"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:37
msgid "Stroke Paint"
msgstr "Remplissage du contour"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38
+#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:38
msgid "Stroke Style"
msgstr "Style du contour"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/find.cpp:34
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:34
msgid "Find"
msgstr "Rechercher"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:96
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:139
+msgid "Mouse"
+msgstr "Souris"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:141
+msgid "Grab sensitivity:"
+msgstr "Sensibilité :"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:141
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:144
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
+msgid "pixels"
+msgstr "pixels"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:142
+msgid ""
+"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
+"with mouse (in screen pixels)"
+msgstr ""
+"Distance à l'écran à partir de la quelle peut saisir un objet avec la souris "
+"(en pixels à l'écran)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:144
+msgid "Click/drag threshold:"
+msgstr "Seuil de cliquer-déplacer :"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:145
+msgid ""
+"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
+msgstr ""
+"Déplacement maximal de la souris (en pixels à l'écran) considéré comme un "
+"clic et non un déplacement"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:150
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Défilement"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:152
+msgid "Mouse wheel scrolls by:"
+msgstr "La molette de la souris défile de :"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:153
+msgid ""
+"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
+"(horizontally with Shift)"
+msgstr ""
+"Un cran de la molette de la souris fait défiler de tant de pixels "
+"(horizontalement avec Maj)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:154
+msgid "Ctrl+arrows"
+msgstr "Ctrl+flèches"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:156
+msgid "Scroll by:"
+msgstr "Défiler de :"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:157
+msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
+msgstr ""
+"Appuyer sur Ctrl+flèches fait défiler de cette distance (en pixels à l'écran)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:159
+msgid "Acceleration:"
+msgstr "Accélération :"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:160
+msgid ""
+"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
+"acceleration)"
+msgstr ""
+"Garder appuyé Ctrl+flèches accélère graduellement la vitesse du défilement "
+"(0 pour aucune accélération)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:161
+msgid "Autoscrolling"
+msgstr "Défilement automatique"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:163
+msgid "Speed:"
+msgstr "Vitesse :"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:164
+msgid ""
+"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
+"autoscroll off)"
+msgstr ""
+"Vitesse du défilement automatique du canevas lors que l'on tire un objet au "
+"dehors du canevas (0 pour aucun autodéfilement)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:166
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:346 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:379
+msgid "Threshold:"
+msgstr "Seuil :"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:167
+msgid ""
+"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
+"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
+msgstr ""
+"Distance (en pixels à l'écran) à laquelle il faut être du bord du canevas "
+"pour activer le défilement automatique; les valeurs positives sont en dehors "
+"du canevas, les négatives à l'intérieur"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
+msgid "Steps"
+msgstr "Incréments"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
+msgid "Arrow keys move by:"
+msgstr "Les flèches déplacent de :"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
+msgid ""
+"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
+"(in px units)"
+msgstr ""
+"Appuyer sur une flèche déplace les objet(s) ou les nœud(s) sélectionnés de "
+"cette distance (en px ou pixels SVG)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178
+msgid "> and < scale by:"
+msgstr "> et < redimensionnent de :"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
+msgid ""
+"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
+msgstr ""
+"Appuyer sur > ou < redimensionne de cet incrément (en px ou pixels SVG)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
+msgid "Inset/Outset by:"
+msgstr "Éroder/dilater de :"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
+msgid ""
+"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
+msgstr ""
+"Les commandes éroder et dilater déplacent le chemin de cette distance (en px "
+"ou pixels SVG)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
+msgid "Compass-like display of angles"
+msgstr "Afficher les angles comme sur une boussole"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:185
+msgid ""
+"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
+"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
+"counterclockwise"
+msgstr ""
+"A cocher pour que les angles soient affichés en sens horaire de 0 (au nord) "
+"à 360; à décocher pour qu'ils soient affichés de -180 à 180 en sens anti-"
+"horaire (0 étant à l'est)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
+msgid "Rotation snaps every:"
+msgstr "Incrément de rotation :"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
+msgid "degrees"
+msgstr "degrés"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
+msgid ""
+"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
+"[ or ] rotates by this amount"
+msgstr ""
+"Ctrl appuyé forcera des rotations de tant de degrés; de même en appuyant sur "
+"[ ou ], les rotations se feront selon cet incrément"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
+msgid "Zoom in/out by:"
+msgstr "(Dé)Zoommer de :"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
+msgid ""
+"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
+"multiplier"
+msgstr ""
+"Les outils de zoom (clic en mode zoom, touches +/-, clic bouton du milieu) "
+"zoomment ou dézoomment selon ce facteur"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
+msgid "Show selection cue"
+msgstr "Afficher les poignées de sélection"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
+msgid ""
+"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
+msgstr ""
+"L'objet sélectionné affiche ses poignées de sélection (les mêmes que dans le "
+"sélecteur)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
+msgid "Enable gradient editing"
+msgstr "Activer l'édition de dégradé"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
+msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
+msgstr ""
+"A cocher pour que les objets sélectionnés affichent leurs poignées d'édition "
+"de dégradés"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
+msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
+msgstr "<b>Pas d'objet sélectionné</b> pour en capturer le style."
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
+msgid ""
+"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple "
+"objects."
+msgstr ""
+"<b>Plus d'un objet est sélectionné.</b> Impossible de capturer le style de "
+"plusieurs objets."
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:265
+msgid "Create new objects with:"
+msgstr "Créer de nouveaux objets avec :"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Last used style"
+msgstr "Coller le _style"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269
+msgid "Apply the style you last set on an object"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
+msgid "This tool's own style:"
+msgstr "Style propre à l'outil :"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:278
+msgid ""
+"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
+"the button below to set it."
+msgstr ""
+"Chaque outil retient son propre style à appliquer aux nouveaux objets créés. "
+"Cocher le bouton ci-dessous pour définir ceci."
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283
+msgid "Take from selection"
+msgstr "Capturer depuis la sélection"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
+msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
+msgstr "Retenir le style du premier objet sélectionné comme style de cet outil"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:300
+msgid "Tools"
+msgstr "Outils"
+
+#. Selector
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304
+msgid "Selector"
+msgstr "Sélecteur"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307
+msgid "When transforming, show:"
+msgstr "Lors des transformations, afficher :"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308
+msgid "Objects"
+msgstr "Objets"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
+msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
+msgstr "Afficher les objets lors des déplacements ou des transformations"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:311
+msgid "Box outline"
+msgstr "Boîte de contour"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:313
+msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
+msgstr ""
+"N'afficher que les boîtes de contour des objets lors de leurs déplacements "
+"ou transformations"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314
+msgid "Per-object selection cue:"
+msgstr "Poignée de sélection d'objet :"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
+msgid "No per-object selection indication"
+msgstr "Pas d'indication de sélection d'objet"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318
+msgid "Mark"
+msgstr "Marque"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320
+msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
+msgstr ""
+"Tous les objets sélectionnés sont marqués d'un losange dans leur coin en "
+"haut à gauche"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:321
+msgid "Box"
+msgstr "Boîte"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
+msgid "Each selected object displays its bounding box"
+msgstr "Tous les objets sélectionnés affichent leurs boîtes de contour"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:324
+msgid "Default scale origin:"
+msgstr "Origine par défaut du redimensionnement :"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
+msgid "Opposite bounding box edge"
+msgstr "Arrête opposée de la boîte de contour"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327
+msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item"
+msgstr ""
+"L'origine par défaut du redimensionnement sera sur la boîte de contour de "
+"l'item"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328
+msgid "Farthest opposite node"
+msgstr "Nœud opposé le plus éloigné"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
+msgid "Default scale origin will be on the bounding box of the item's points"
+msgstr ""
+"L'origine par défaut du redimensionnement sera sur la boîte de contour des "
+"points de l'item"
+
+#. Node
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332
+msgid "Node"
+msgstr "Noeud"
+
+#. Zoom
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1133 ../src/verbs.cpp:2052
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:278
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#. Shapes
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
+msgid "Shapes"
+msgstr "Formes"
+
+#. Rectangle
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345 ../src/verbs.cpp:2034
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Rectangle"
+
+#. ellipse
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348 ../src/verbs.cpp:2036
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Ellipse"
+
+#. star
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351 ../src/verbs.cpp:2038
+msgid "Star"
+msgstr "Étoile"
+
+#. spiral
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354 ../src/verbs.cpp:2040
+msgid "Spiral"
+msgstr "Spirale"
+
+#. Pencil
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357 ../src/verbs.cpp:2042
+msgid "Pencil"
+msgstr "Crayon"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
+msgid "Tolerance:"
+msgstr "Tolérance :"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
+msgid ""
+"This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; lower "
+"values produce more uneven paths with more nodes"
+msgstr ""
+"Cette valeur affecte le lissage appliqué aux lignes à main levés; les "
+"valeurs faibles produisent des chemins irréguliers avec plus de nœuds"
+
+#. Pen
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365 ../src/verbs.cpp:2044
+msgid "Pen"
+msgstr "Stylo"
+
+#. Calligraphy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369 ../src/verbs.cpp:2046
+msgid "Calligraphy"
+msgstr "Plume calligraphique"
+
+#. Gradient
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 ../src/verbs.cpp:2050
+msgid "Gradient"
+msgstr "Dégradé"
+
+#. Connector
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380 ../src/verbs.cpp:2056
+msgid "Connector"
+msgstr "Connecteur"
+
+#. Dropper
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 ../src/verbs.cpp:2054
+msgid "Dropper"
+msgstr "Pipette"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
+msgid "Save window geometry"
+msgstr "Enregistrer la taille et la position de la fenêtre"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
+msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
+msgstr "Les boîtes de dialogue sont cachés dans la barre des tâches"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
+msgid "Zoom when window is resized"
+msgstr "Zoommer quand la fenêtre est redimensionnée"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
+msgid "Aggressive"
+msgstr "Agressif"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398
+msgid ""
+"Save the window size and position with each document (only for Inkscape SVG "
+"format)"
+msgstr ""
+"Enregistrer la taille et la position de la fenêtre avec chaque document "
+"(seulement pour le format SVG d'Inkscape)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
+msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
+msgstr ""
+"Les boîtes de dialogue sont cachées dans la barre des tâches du gestionnaire "
+"de fenêtre"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
+msgid ""
+"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
+"(this is the default which can be changed in any window using the button "
+"above the right scrollbar)"
+msgstr ""
+"Le dessin est rezoommé quand la fenêtre est redimensionnée, pour garder "
+"visible la même aire (c'est l'option par défaut qui peut être changée dans "
+"toute fenêtre en utilisant le boutton au dessus de la barre de défilement de "
+"droite)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
+msgid "Dialogs on top:"
+msgstr "Dialogues au-dessus de la fenêtre:"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
+msgid "Dialogs are treated as regular windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "Dialogs stay on top of document windows"
+msgstr "Passer à la fenêtre (document) suivante"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:409
+msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
+msgid "Windows"
+msgstr "Fenêtres"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
+msgid "Move in parallel"
+msgstr "Sont déplacés en parallèle"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
+msgid "Stay unmoved"
+msgstr "Ne bougent pas"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
+msgid "Move according to transform"
+msgstr "Déplacés en fonction leurs transformations"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
+msgid "Are unlinked"
+msgstr "Sont déliés"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
+msgid "Are deleted"
+msgstr "Sont supprimés"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
+msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
+msgstr "Lorsque l'original est déplacé, ses clones et offsets liés :"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429
+msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
+msgstr "Les clones sont déplacés du même vecteur que leur original."
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
+msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
+msgstr "Les clones restent sur place quand leur original est déplacé."
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
+msgid ""
+"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
+"example, a rotated clone will move in a different direction than its "
+"original."
+msgstr ""
+"Chaque clone est déplacé en fonction de son attribut ‘transform’. Par "
+"exemple, un clone qui a déjà été tourné sera déplacé dans une direction "
+"différente de celle de son original."
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
+msgid "When the original is deleted, its clones:"
+msgstr "Lors que l'original est supprimé, ses clones :"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
+msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
+msgstr "Les clones orphelins sont convertis en objets normaux."
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
+msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
+msgstr "Les clones orphelins sont supprimés en même temps que leur original."
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
+msgid "Scale stroke width"
+msgstr "Mettre à l'échelle la largeur du contour"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
+msgid "Scale rounded corners in rectangles"
+msgstr "Mettre à l'échelle les coins arrondis des rectangles"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
+msgid "Transform gradients"
+msgstr "Transformer les dégradés"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
+msgid "Transform patterns"
+msgstr "Transformer les motifs de remplissage"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
+msgid "Optimized"
+msgstr "Optimisé"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
+msgid "Preserved"
+msgstr "Préservé"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:479
+msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
+msgstr ""
+"Lors d'un redimensionnement des objets, préserver la proportion des largeurs "
+"des contours"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:491
+msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
+msgstr ""
+"Lors du redimensionnements d'un rectangle, préserver la proportion des "
+"rayons des coins arrondis"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:503
+msgid "Transform gradients (in fill or stroke) along with the objects"
+msgstr "Transformer les dégradés avec les objets (remplissage et contour)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:515
+msgid "Transform patterns (in fill or stroke) along with the objects"
+msgstr ""
+"Transformer les motifs de remplissage avec les objets (remplissage et "
+"contour)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
+msgid "Store transformation:"
+msgstr "Enregistrement des transformations :"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462
+msgid ""
+"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
+"attribute"
+msgstr ""
+"Si possible, appliquer des transformations aux objets sans ajouter "
+"l'attribut ‘transform’"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
+msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
+msgstr ""
+"Toujours enregistrer les transformations dans l'attribut ‘transform’ des "
+"objets"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
+msgid "Transforms"
+msgstr "Transformations"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
+msgid "Select only within current layer"
+msgstr "Ne sélectionner que dans le calque courant"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:472
+msgid "Ignore hidden objects"
+msgstr "Ignorer les objets cachés"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
+msgid "Ignore locked objects"
+msgstr "Ignorer les objets verrouillés"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475
+msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
+msgstr "Ctrl+A, Tab, Maj+Tab :"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477
+msgid ""
+"Uncheck this to make keyboard selection commands work on objects in all "
+"layers"
+msgstr ""
+"A décocher pour permettre la sélection de tout objet dans tout calque via "
+"les raccourcis clavier"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479
+msgid ""
+"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
+"themselves or by being in a hidden group or layer)"
+msgstr ""
+"A décocher pour pouvoir sélectionner les objets cachés (objets cachés ou "
+"appartenant à un groupe ou calque caché)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:481
+msgid ""
+"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
+"themselves or by being in a locked group or layer)"
+msgstr ""
+"A décocher pour pouvoir sélectionner les objets verrouillés (objets "
+"verrouillés ou appartenant à un groupe ou calque verrouillé)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483
+msgid "Selecting"
+msgstr "Sélection"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
+msgid "Default export resolution:"
+msgstr "Résolution par défaut d'exportation :"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491
+msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
+msgstr ""
+"Résolution par défaut (point par pouce) dans la boîte de dialogue exporter"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
+msgid "Import bitmap as <image>"
+msgstr "Importer le bitmap en tant qu'<image>"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494
+msgid ""
+"When on, an imported bitmap creates an <image> element; otherwise it is a "
+"rectangle with bitmap fill"
+msgstr ""
+"A cocher pour que l'import d'un bitmap crée un élément <image>; décocher "
+"pour un rectangle rempli avec le bitmap"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
+msgid "Add label comments to printing output"
+msgstr "Ajouter les labels de commentaires à l'impression"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497
+msgid ""
+"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
+"rendered output for an object with its label"
+msgstr ""
+"A cocher pour qu'un commentaire soit ajouté à l'impression brute, signalant "
+"le rendu pour un objet avec ce label"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
+msgid "Enable script effects (requires restart) - EXPERIMENTAL"
+msgstr "Activer les scripts d'effets (redémarrer l'application) - EXPERIMENTAL"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
+msgid ""
+"When on, the effects menu is enabled, allowing external effect scripts to be "
+"called, requires restart before effective - EXPERIMENTAL"
+msgstr ""
+"Cocher pour que le menu des effets soit activé, permettant l'appel de "
+"scripts externes. Nécessite de redémarrer l'application pour prendre effet - "
+"EXPERIMENTAL"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
+msgid "Max recent documents:"
+msgstr "Nombre maximum de documents récents :"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
+msgid "The maximum length of the Open Recent list in the File menu"
+msgstr ""
+"La taille maximum de la liste «Récemment ouvert» dans le menu «Fichier»"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
+msgid "Simplification threshold:"
+msgstr "Seuil de simplification :"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506
+msgid ""
+"How strong is the Simplify command by default. If you invoke this command "
+"several times in quick succession, it will act more and more aggressively; "
+"invoking it again after a pause restores the default threshold."
+msgstr ""
+"Force par défaut de la commande Simplifier. En faisant appel à cette "
+"commande plusieurs fois de suite, elle agira de façon de plus en plus "
+"agressive; un appel après une pause restaurera la valeur par défaut."
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
+msgid "2x2"
+msgstr "2x2"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
+msgid "4x4"
+msgstr "4x4"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
+msgid "8x8"
+msgstr "8x8"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
+msgid "16x16"
+msgstr "16x16"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512
+msgid "Oversample bitmaps:"
+msgstr "Sur-échantilloner les bitmaps :"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
+msgid "Misc"
+msgstr "Divers"
+
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
msgid "Heap"
msgstr "Pas"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:97
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
msgid "In Use"
msgstr "Utilisée"
#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:100
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
msgid "Slack"
msgstr "Molle"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:101
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:141
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:147
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:154
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:186
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:167
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
msgid "Combined"
msgstr "Combinée"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/memory.cpp:209
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
msgid "Recalculate"
msgstr "Recalculer"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:74
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:72
msgid "Ready."
msgstr "Prêt."
-#: ../../po/../src/ui/dialog/messages.cpp:75
+#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
msgid ""
"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
"preferences.xml"
@@ -5887,85 +6107,84 @@ msgstr ""
"Activer l'affichage des logs en attribuant 1 à dialogs.debug 'redirect' dans "
"preferences.xml"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:184
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:185
msgid "_Execute Python"
msgstr "_Exécuter Python"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:186
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:187
msgid "_Execute Perl"
msgstr "_Exécuter Perl"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:195
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:196
msgid "Script"
msgstr "Script"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:206
msgid "Output"
msgstr "Résultat"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
+#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:216
msgid "Errors"
msgstr "Erreurs"
#. Dialog organization
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:73
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:73
msgid "Session file"
msgstr "Fichier de session"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:74
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:74
msgid "Playback controls"
msgstr "Contrôles du playback"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:75
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:75
msgid "Message information"
msgstr "Message information"
#. Active session file display
#. fixme: Does this mean the active file for the session, or the file for the active session?
#. Please indicate which with a TRANSLATORS comment.
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:85
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:85
msgid "Active session file:"
msgstr "Fichier de session actif :"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:86
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:86
msgid "Delay (milliseconds):"
msgstr "Délai (millisecondes) :"
#. Unload/load buttons
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:94
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:94
msgid "Close file"
msgstr "Fermer le fichier"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:95
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:95
msgid "Open new file"
msgstr "Ouvrir un nouveau fichier"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:96
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:96
msgid "Set delay"
msgstr "Définir le délai"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:138
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:138
msgid "Rewind"
msgstr "Revenir au début"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:139
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:139
msgid "Go back one change"
msgstr "Revenir d'un changement"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:140
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:140
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:141
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:141
msgid "Go forward one change"
msgstr "Avancer d'un changement"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:142
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:142
msgid "Play"
msgstr "Jouer"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/session-player.cpp:177
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1573
+#: ../src/ui/dialog/session-player.cpp:177 ../src/verbs.cpp:1552
msgid "Open session file"
msgstr "Ouvrir un fichier de session"
@@ -5973,40 +6192,39 @@ msgstr "Ouvrir un fichier de session"
#. #### brightness ####
#. #### Multiple scanning####
#. ----Hbox1
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:345
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:428
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:334 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:417
msgid "Brightness"
msgstr "Luminosité"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:348
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:337
msgid "Trace by a given brightness level"
msgstr "Vectoriser suivant un niveau de luminosité"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:355
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:344
msgid "Brightness cutoff for black/white"
msgstr "Limite de luminosité pour la détermination blanc/noir"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:362
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:351
msgid "Image Brightness"
msgstr "Luminosité de l'image"
#. #### canny edge detection ####
#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:369
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:358
msgid "Optimal Edge Detection (Canny)"
msgstr "Détection optimale des arêtes (Canny)"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:372
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:361
msgid "Trace with edge detection by J. Canny's algorithm"
msgstr "Utiliser l'algorithme détection d'arêtes de J. Canny pour vectoriser"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:388
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:377
msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
msgstr ""
"Limite de luminosité pour déterminer les pixels adjacent (détermine la "
"finesse des arrêtes)"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:395
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:384
msgid "Edge Detection"
msgstr "Détection de contour"
@@ -6014,57 +6232,57 @@ msgstr "Détection de contour"
#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number of colors
#. in an image by selecting an optimized set of representative colors and then
#. re-applying this reduced set to the original image.
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:404
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:393
msgid "Color Quantization"
msgstr "Quantification des couleurs"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:407
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:396
msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
msgstr "Vectoriser les contours déterminés par les couleurs réduites"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:414
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:403
msgid "The number of reduced colors"
msgstr "Nombre de couleurs réduites"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:416
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:405
msgid "Colors:"
msgstr "Couleurs :"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:421
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
msgid "Quantization / Reduction"
msgstr "Quantification / Réduction"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:431
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
msgid "Trace the given number of brightness levels"
msgstr "Vectoriser suivant les différents niveaux de luminosité"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:438
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:427
msgid "Scans:"
msgstr "Passes :"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:440
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:429
msgid "The desired number of scans"
msgstr "Nombre de passes désiré"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:448
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:437
msgid "Trace the given number of reduced colors"
msgstr "Vectoriser suivant les différentes couleurs réduites"
#. ---Hbox3
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:454
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:443
msgid "Monochrome"
msgstr "Monochrome"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:457
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:446
msgid "Same as Color, but convert result to grayscale"
msgstr "Comme pour couleur, mais convertit le résultat en niveau de gris"
#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:460
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:449
msgid "Stack"
msgstr "Empiler"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:452
msgid ""
"Stack scans vertically (no gaps) or tile horizontally (usually with gaps)"
msgstr ""
@@ -6072,323 +6290,323 @@ msgstr ""
"horizontalement (souvent avec des lacunes)"
#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:466
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:455
msgid "Smooth"
msgstr "Adoucir"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:469
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:458
msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
msgstr "Appliquer un flou gaussien sur le bitmap avant de le vectoriser"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:473
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:462
msgid "Multiple Scanning"
msgstr "Passes multiples"
#. #### Preview ####
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:479
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:489
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:468 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:478
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
#. do not expand
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:472
msgid "Preview the result without actual tracing"
msgstr "Aperçu du résultat sans vraiment effectuer la vectorisation"
#. #### swap black and white ####
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:495
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:484
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:168
msgid "Invert"
msgstr "Inverser"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:499
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
msgid "Invert black and white regions for single traces"
msgstr "Inverser le blanc et le noir pour les vectorisations uniques"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:503
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:492
msgid "Thanks to Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
msgstr "Merci à Peter Selinger, http://potrace.sourceforge.net"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:506
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:495
msgid "Credits"
msgstr "Crédits"
#. done
#. TRANSLATORS: Potrace is an application for transforming bitmaps into
#. vector graphics (http://potrace.sourceforge.net/)
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:514
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:503
msgid "Potrace"
msgstr "Potrace"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:516
msgid "Abort a trace in progress"
msgstr "Annuler une vectorisation en cours"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:531
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:520
msgid "Execute the trace"
msgstr "Lancer la vectorisation"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
#, fuzzy
msgid "_Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
#, fuzzy
msgid "_Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
#, fuzzy
msgid "_Width"
msgstr "Largeur (_w):"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
msgid "Horizontal size increment (absolute or percentage)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
#, fuzzy
msgid "_Height"
msgstr "Hauteur"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
msgid "Vertical size increment (absolute or percentage)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
#, fuzzy
msgid "A_ngle"
msgstr "Angle :"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
msgstr "Tourner la sélection de 90° dans le sens anti-horaire"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
msgid ""
"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
"displacement, or percentage displacement"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
msgid ""
"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
"or percentage displacement"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Transformation matrix element A"
msgstr "Matrice de transformation"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Transformation matrix element B"
msgstr "Matrice de transformation"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Transformation matrix element C"
msgstr "Matrice de transformation"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Transformation matrix element D"
msgstr "Matrice de transformation"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Transformation matrix element E"
msgstr "Matrice de transformation"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Transformation matrix element F"
msgstr "Matrice de transformation"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Rela_tive move"
msgstr "Déplacement relatif"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
msgid ""
"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
"edit the current absolute position directly"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
msgid "Scale proportionally"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103
msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
msgid "Apply to each _object separately"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
msgid ""
"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
"transform the selection as a whole"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Edit c_urrent matrix"
msgstr "Monter le calque courant"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
msgid ""
"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
"this matrix"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
#, fuzzy
msgid "_Move"
msgstr "Déplacer"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
#, fuzzy
msgid "_Scale"
msgstr "Échelle"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
#, fuzzy
msgid "_Rotate"
msgstr "Rotation"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Ske_w"
msgstr "Incliner"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127
msgid "Matri_x"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:141
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:141
msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/dialog/transformation.cpp:148
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Apply transformation to selection"
msgstr "Appliquer la transformation à l'objet"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:43
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:44
msgid "_Use SSL"
msgstr "_Utiliser SSL"
#. Construct dialog interface
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:68
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:74
msgid "_Server:"
msgstr "_Serveur"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:69
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:75
msgid "_Username:"
msgstr "Nom d'_utilisateur :"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:70
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:76
msgid "_Password:"
msgstr "Mot de _passe :"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:71
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:77
msgid "P_ort:"
msgstr "P_ort :"
#. Buttons
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:99
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:105
msgid "Connect"
msgstr "Se connecter"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:126
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:132
msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
msgstr ""
"Etablissement de la connection au serveur Jabber <b>%1</b> en tant "
"qu'uyilisateur <b>%2</b>"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:131
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:137
msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
msgstr "Echec de la tentative de connection au serveur Jabber <b>%1</b>"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:136
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:142
msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
msgstr ""
"Ecchec de l'authentification sur le serveur Jabber <b>%1</b> en tant que <b>%"
"2</b>"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:141
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:147
msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
msgstr ""
"Echec de l'initialisation SSL lors de la connection au serveur Jabber <b>%1</"
"b>"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:147
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-connect.cpp:153
msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
msgstr "Connecté(e) au serveur Jabber <b>%1</b> en tant que <b>%2</b>"
#. Construct labels
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:73
msgid "Chatroom _name:"
msgstr "_Nom de la pièce de discussion"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:74
msgid "Chatroom _server:"
msgstr "_Serveur de la pièce de discussion"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:77
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:75
msgid "Chatroom _password:"
msgstr "Mot de _passe de la pièce de discussion :"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:78
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:76
msgid "Chatroom _handle:"
msgstr "Indicatif de "
#. Button setup and callback registration
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:97
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:95
msgid "Connect to chatroom"
msgstr "Se connecter à la pièce de discussion"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:132
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithchat.cpp:130
msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
msgstr ""
"Synchronisation avec la pièce de discussion <b>%1@%2</b> en utilisant "
"l'indicatif <b>%3</b>"
#. Construct dialog interface
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:78
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:76
msgid "_User's Jabber ID:"
msgstr "ID Jabber de l'utilisateur :"
#. Buttons
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:82
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:80
msgid "_Invite user"
msgstr "_Inviter un utilisateur"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:83
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:81
msgid "_Cancel"
msgstr "Annuler (_c)"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:94
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:92
msgid "Buddy List"
msgstr "List d'amis"
-#: ../../po/../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:170
+#: ../src/ui/dialog/whiteboard-sharewithuser.cpp:168
msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
msgstr "Envoi d'une invitation à une session de tableau blanc à <b>%1</b>"
@@ -6408,412 +6626,564 @@ msgstr "Envoi d'une invitation à une session de tableau blanc à <b>%1</b>"
#. Node Tool controls
#. Calligraphy Tool controls
#. Session playback controls
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:34 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:35
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:36 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:37
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:38 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:39
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:40 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:41
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:42 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:43
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:46 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:47
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:48 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:49
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:50 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:51
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:52 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:53
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:54 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:55
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:56 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:57
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:58 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:59
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:62 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:63
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:64 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:65
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:66 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:67
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:68 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:69
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:70 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:71
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:72 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:73
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:74 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:75
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:76 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:77
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:78 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:79
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:80 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:81
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:82 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:83
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:84 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:85
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:86 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:87
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:88 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:89
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:92 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:93
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:94 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:95
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:96 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:97
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:98 ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:99
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:100
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:101
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:102
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:103
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:104
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:105
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:108
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:109
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:110
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:111
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:112
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:113
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:114
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:115
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:116
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:117
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:118
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:119
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:120
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:121
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:122
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:123
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:124
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:125
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:126
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:127
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:130
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:131
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:132
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:133
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:134
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:135
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:136
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:137
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:138
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:139
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:140
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:141
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:142
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:143
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:144
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:145
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:146
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:150
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:151
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:152
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:153
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:156
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:157
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:158
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:161
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:162
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:163
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:164
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:165
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:166
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:167
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:168
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:169
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:170
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:171
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:172
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:175
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:176
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:177
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:178
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:181
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:182
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:183
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:184
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:185
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:186
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:187
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:188
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:189
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:190
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:191
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:194
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:195
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:198
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:199
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:200
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:201
-#: ../../po/../src/ui/stock-items.cpp:202
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:31 ../src/ui/stock-items.cpp:32
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:33 ../src/ui/stock-items.cpp:34
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:35 ../src/ui/stock-items.cpp:36
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:37 ../src/ui/stock-items.cpp:38
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:39 ../src/ui/stock-items.cpp:40
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:43 ../src/ui/stock-items.cpp:44
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:45 ../src/ui/stock-items.cpp:46
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:47 ../src/ui/stock-items.cpp:48
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:49 ../src/ui/stock-items.cpp:50
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:51 ../src/ui/stock-items.cpp:52
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:53 ../src/ui/stock-items.cpp:54
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:55 ../src/ui/stock-items.cpp:56
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:59 ../src/ui/stock-items.cpp:60
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:61 ../src/ui/stock-items.cpp:62
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:63 ../src/ui/stock-items.cpp:64
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:65 ../src/ui/stock-items.cpp:66
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:67 ../src/ui/stock-items.cpp:68
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:69 ../src/ui/stock-items.cpp:70
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:71 ../src/ui/stock-items.cpp:72
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:73 ../src/ui/stock-items.cpp:74
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:75 ../src/ui/stock-items.cpp:76
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:77 ../src/ui/stock-items.cpp:78
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:79 ../src/ui/stock-items.cpp:80
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:81 ../src/ui/stock-items.cpp:82
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:83 ../src/ui/stock-items.cpp:84
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:85 ../src/ui/stock-items.cpp:86
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:89 ../src/ui/stock-items.cpp:90
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:91 ../src/ui/stock-items.cpp:92
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:93 ../src/ui/stock-items.cpp:94
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:95 ../src/ui/stock-items.cpp:96
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:97 ../src/ui/stock-items.cpp:98
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:99 ../src/ui/stock-items.cpp:100
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:101 ../src/ui/stock-items.cpp:102
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:105 ../src/ui/stock-items.cpp:106
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:107 ../src/ui/stock-items.cpp:108
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:109 ../src/ui/stock-items.cpp:110
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:111 ../src/ui/stock-items.cpp:112
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:113 ../src/ui/stock-items.cpp:114
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:115 ../src/ui/stock-items.cpp:116
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:117 ../src/ui/stock-items.cpp:118
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:119 ../src/ui/stock-items.cpp:120
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:121 ../src/ui/stock-items.cpp:122
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:123 ../src/ui/stock-items.cpp:124
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:127 ../src/ui/stock-items.cpp:128
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:129 ../src/ui/stock-items.cpp:130
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:131 ../src/ui/stock-items.cpp:132
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:133 ../src/ui/stock-items.cpp:134
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:135 ../src/ui/stock-items.cpp:136
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:137 ../src/ui/stock-items.cpp:138
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:139 ../src/ui/stock-items.cpp:140
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:141 ../src/ui/stock-items.cpp:142
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:143 ../src/ui/stock-items.cpp:147
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:148 ../src/ui/stock-items.cpp:149
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:150 ../src/ui/stock-items.cpp:153
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:154 ../src/ui/stock-items.cpp:155
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:158 ../src/ui/stock-items.cpp:159
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:160 ../src/ui/stock-items.cpp:161
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:162 ../src/ui/stock-items.cpp:163
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:164 ../src/ui/stock-items.cpp:165
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:166 ../src/ui/stock-items.cpp:167
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:168 ../src/ui/stock-items.cpp:169
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:172 ../src/ui/stock-items.cpp:173
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:174 ../src/ui/stock-items.cpp:175
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:178 ../src/ui/stock-items.cpp:179
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:180 ../src/ui/stock-items.cpp:181
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:182 ../src/ui/stock-items.cpp:183
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:184 ../src/ui/stock-items.cpp:185
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:186 ../src/ui/stock-items.cpp:187
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:188 ../src/ui/stock-items.cpp:191
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:192 ../src/ui/stock-items.cpp:195
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:196 ../src/ui/stock-items.cpp:197
+#: ../src/ui/stock-items.cpp:198 ../src/ui/stock-items.cpp:199
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:391
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:399 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:409 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:414
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:419 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:424
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:437 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:442
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:456 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:460
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:464 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:468
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:472 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:486
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:490 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:494
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:525 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:534
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:538 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:542
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:546 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:550
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:554 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:558
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:562 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:566
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:570 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:574
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:671 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:680
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:684 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:688
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:692 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:696
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:700 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:704
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:708 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:712
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:716 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:720
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:724 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:728
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:732 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:736
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:740 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:745
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:751 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:755
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:805 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:810
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:826 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:831
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:836 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:841
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:846 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:870
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:875 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:880
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:884 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:888
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:892 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:896
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:900 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:904
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:908 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:912
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:916 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:921
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:925 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:929
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:933 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:938
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:942 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:946
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:950 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:954
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:958 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:962
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:966 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:970
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:974 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:978
msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:88
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1063
+msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1122 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:242
+msgid "Zoom drawing if window size changes"
+msgstr "Zoomer le dessin si la taille de la fenêtre change"
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1143 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:298
+msgid "Cursor coordinates"
+msgstr "Coordonnées du curseur"
+
+#. display the initial welcome message in the statusbar
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1160 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:330
+msgid ""
+"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
+"use selector (arrow) to move or transform them."
+msgstr ""
+"<b>Bienvenue dans Inkscape!</b> Utilisez les formes ou l'outil de dessin à "
+"main levée pour créer des objets; utilisez les sélecteurs (flèches) pour les "
+"déplacer ou les modifier."
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:536
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
+"closing?</span>\n"
+"\n"
+"If you close without saving, your changes will be discarded."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Enregistrer les modifications du "
+"document «%s» avant de fermer ?</span>\n"
+"\n"
+"Si vous fermez sans enregistrer, vos modifications seront perdues."
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1273 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1320
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:552 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:616
+msgid "Close _without saving"
+msgstr "Fermer sans enregistrer (_w)"
+
+#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1308 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:599
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
+"format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
+"\n"
+"Do you want to save this file in another format?"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Le fichier «%s» a été enregistré dans "
+"un format (%s) qui peut causer des pertes de données !</span>\n"
+"\n"
+"Voulez-vous enregistrer ce fichier dans un autre format ?"
+
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:81
msgid "small"
msgstr "petit"
-#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:89
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:82
msgid "medium"
msgstr "moyen"
-#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:90
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:83
msgid "large"
msgstr "grand"
-#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:91
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:84
msgid "huge"
msgstr "très grand"
-#: ../../po/../src/ui/widget/panel.cpp:106
+#: ../src/ui/widget/panel.cpp:99
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:67
+#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
+msgid "Proprietary"
+msgstr "Propriétaire"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:68 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:48
msgid "F:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:68
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:69 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:49
msgid "S:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:69
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:70
msgid "O:"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:95
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:106
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:98
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:712
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:109
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:849
#, fuzzy
msgid "Nothing selected"
msgstr "Aucun dégradé n'est sélectionné"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:103
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:171
msgid "No fill"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:103
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:171
#, fuzzy
msgid "No stroke"
msgstr " (contour)"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:105
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:190
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:116
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:163 ../src/widgets/paint-selector.cpp:176
msgid "Pattern"
msgstr "Motif"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:108
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:885
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:119
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:165 ../src/widgets/paint-selector.cpp:871
msgid "Pattern fill"
msgstr "Motif de remplissage"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:108
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:119
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Pattern stroke"
msgstr "Décalage du motif"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:110
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:121
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:155
#, fuzzy
msgid "L Gradient"
msgstr "Dégradé"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:124
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Linear gradient fill"
msgstr "Dégradé linéaire"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:124
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Linear gradient stroke"
msgstr "Dégradé linéaire"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:115
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:126
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:159
#, fuzzy
msgid "R Gradient"
msgstr "Dégradé"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:118
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:129
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Radial gradient fill"
msgstr "Dégradé radial"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:118
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:129
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Radial gradient stroke"
msgstr "Dégradé radial"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:120
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Different"
msgstr "_Différence"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:123
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Different fills"
msgstr "_Différence"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:123
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Different strokes"
msgstr "_Différence"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:125
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:136
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Unset"
msgstr "éroder"
#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:128
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:182
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:176
msgid "Unset fill"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:128
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:182
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:139
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Unset stroke"
msgstr " (contour)"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:131
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Flat color fill"
msgstr "Couleur uniforme"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:131
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Flat color stroke"
msgstr "Couleur uniforme"
-# Alpha (opacity)
#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:134
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:145
#, fuzzy
-msgid "A"
-msgstr "_A"
+msgid "<b>a</b>"
+msgstr "<b>L :</b>"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:137
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Fill is averaged over selected objects"
msgstr "Ou exclusif (XOR) des objets sélectionnes"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:137
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Stroke is averaged over selected objects"
msgstr "Faire que les connecteurs évitent les objets sélectionnés"
-# Magenta (in CYMK)
#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:140
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:151
#, fuzzy
-msgid "M"
-msgstr "_M"
+msgid "<b>m</b>"
+msgstr "<b>L :</b>"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:143
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Multiple selected objects have the same fill"
msgstr "Retourner verticalement les objets sélectionnés"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:143
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
msgstr "Retourner verticalement les objets sélectionnés"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:145
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Edit fill..."
msgstr "Éditer..."
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:145
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Edit stroke..."
msgstr "Éditer..."
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:149
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Last set color"
msgstr "Couleur uniforme"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:153
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Last selected color"
msgstr "Dernier sélectionné"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:157
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:172
#, fuzzy
msgid "White"
msgstr "Tableau blanc (_r)"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:176
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
msgid "Black"
msgstr "Noir"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:165
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Copy color"
msgstr "Couleur du stop"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Paste color"
msgstr "Couleur uniforme"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Swap fill and stroke"
msgstr "Remplissage et contour (_f)"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
msgid "Make fill opaque"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:177
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
msgid "Make stroke opaque"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Remove fill"
msgstr "Suppri_mer"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Remove stroke"
msgstr "_Retirer le lien"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:718
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "Suppri_mer"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:855
#, fuzzy
msgid "Master opacity"
msgstr "_Opacité globale"
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:744
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
+msgstr "Largeur du contour"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:889
+#, fuzzy
+msgid " (averaged)"
+msgstr "Couverture"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:917
msgid "0 (transparent)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/ui/widget/selected-style.cpp:768
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:941
msgid "1.0 (opaque)"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1046
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:162
+msgid "Custom"
+msgstr "Personnalisé"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "P_age size:"
+msgstr "Taille du canevas :"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Page orientation:"
+msgstr "Orientation du canevas :"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "_Landscape"
+msgstr "Paysage"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "_Portrait"
+msgstr "Portrait"
+
+#. Custom paper frame
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Custom size"
+msgstr "Personnalisé"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "U_nits:"
+msgstr "Unités :"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Width of paper"
+msgstr "Largeur du rectangle"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "_Height:"
+msgstr "Hauteur :"
+
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Height of paper"
+msgstr "Hauteur du rectangle"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stroke width: %.5g%s"
+msgstr "Largeur du contour"
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:212
+#, c-format
+msgid "0:%.3g"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:214
+#, c-format
+msgid "0:.%d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opacity: %.3g"
+msgstr "Opacité"
+
+#: ../src/verbs.cpp:1031
msgid "Moved to next layer."
msgstr "Déplacé au calque suivant."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1048
+#: ../src/verbs.cpp:1033
msgid "Cannot move past last layer."
msgstr "Impossible de déplacer derrière le dernier calque."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1057
+#: ../src/verbs.cpp:1042
msgid "Moved to previous layer."
msgstr "Déplacé au calque précédent."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1059
+#: ../src/verbs.cpp:1044
msgid "Cannot move past first layer."
msgstr "Impossible de déplacer devant le premier calque."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1076 ../../po/../src/verbs.cpp:1150
+#: ../src/verbs.cpp:1061 ../src/verbs.cpp:1135
msgid "No current layer."
msgstr "Aucun calque courant."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1105
+#: ../src/verbs.cpp:1090
#, c-format
msgid "Raised layer <b>%s</b>."
msgstr "Calque <b>%s</b> monté."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1109
+#: ../src/verbs.cpp:1094
#, c-format
msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
msgstr "Calque <b>%s</b> descendu."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1118
+#: ../src/verbs.cpp:1103
msgid "Cannot move layer any further."
msgstr "Impossible de déplacer le calque plus loin."
#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1148
+#: ../src/verbs.cpp:1133
msgid "Deleted layer."
msgstr "Calque supprimé."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1544
+#: ../src/verbs.cpp:1523
msgid ""
"You need to connect to a Jabber server before sharing a document with "
"another user."
@@ -6821,7 +7191,7 @@ msgstr ""
"Vous devez être connecté(e) à un serveur jabber avant de partager un "
"document avec un autre utilisateur."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1559
+#: ../src/verbs.cpp:1538
msgid ""
"You need to connect to a Jabber server before sharing a document with a "
"chatroom."
@@ -6829,7 +7199,7 @@ msgstr ""
"Vous devez être connecté(e) à un serveur jabber avant de partager un "
"document avec une pièce de discussion."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1569
+#: ../src/verbs.cpp:1548
msgid "XML node tracker has not been initialized; nothing to dump"
msgstr ""
"Le traceur de nœud XML n'a pas été initialisé; il n'y a rien à décharger"
@@ -6838,7 +7208,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: If you have translated the keys.svg file to your language, then
#. translate this string as "keys.LANG.svg" (where LANG is your language code);
#. otherwise leave as "keys.svg".
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1631
+#: ../src/verbs.cpp:1610
msgid "keys.svg"
msgstr "keys.fr.svg"
@@ -6846,1307 +7216,1320 @@ msgstr "keys.fr.svg"
#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1667
+#: ../src/verbs.cpp:1646
msgid "tutorial-basic.svg"
msgstr "tutorial-basic.fr.svg"
# Name of the displayed file (in Help > tutorials > ...). To be translated if the tutorial has been translated.
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1671
+#: ../src/verbs.cpp:1650
msgid "tutorial-shapes.svg"
msgstr "tutorial-shapes.fr.svg"
# Name of the displayed file (in Help > tutorials > ...). To be translated if the tutorial has been translated.
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1675
+#: ../src/verbs.cpp:1654
msgid "tutorial-advanced.svg"
msgstr "tutorial-advanced.fr.svg"
# Name of the displayed file (in Help > tutorials > ...). To be translated if the tutorial has been translated.
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1679
+#: ../src/verbs.cpp:1658
msgid "tutorial-tracing.svg"
msgstr "tutorial-tracing.fr.svg"
# Name of the displayed file (in Help > tutorials > ...). To be translated if the tutorial has been translated.
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1683
+#: ../src/verbs.cpp:1662
msgid "tutorial-calligraphy.svg"
msgstr "tutorial-calligraphy.fr.svg"
# Name of the displayed file (in Help > tutorials > ...). To be translated if the tutorial has been translated.
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1687
+#: ../src/verbs.cpp:1666
msgid "tutorial-elements.svg"
msgstr "tutorial-elements.fr.svg"
# Name of the displayed file (in Help > tutorials > ...). To be translated if the tutorial has been translated.
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1691
+#: ../src/verbs.cpp:1670
msgid "tutorial-tips.svg"
msgstr "tutorial-tips.fr.svg"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1842
+#: ../src/verbs.cpp:1821
msgid "Does nothing"
msgstr "Ne fait rien"
#. File
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1845
+#: ../src/verbs.cpp:1824
msgid "Default"
msgstr "Défaut"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1845
+#: ../src/verbs.cpp:1824
msgid "Create new document from default template"
msgstr "Créer un nouveau document depuis le modèle par défaut"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1847
+#: ../src/verbs.cpp:1826
msgid "_Open..."
msgstr "_Ouvrir..."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1848
+#: ../src/verbs.cpp:1827
msgid "Open existing document"
msgstr "Ouvrir un document existant"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1849
+#: ../src/verbs.cpp:1828
msgid "Re_vert"
msgstr "Recharger (_v)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1850
+#: ../src/verbs.cpp:1829
msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
msgstr ""
"Recharger le dernier enregistrement du document (les changements seront "
"perdus)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1851
+#: ../src/verbs.cpp:1830
msgid "_Save"
msgstr "Enregi_strer"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1851
+#: ../src/verbs.cpp:1830
msgid "Save document"
msgstr "Enregistrer le document"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1853
+#: ../src/verbs.cpp:1832
msgid "Save _As..."
msgstr "Enregistrer sous... (_a)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1854
+#: ../src/verbs.cpp:1833
msgid "Save document under new name"
msgstr "Enregistrer le document sous un nouveau nom"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1855
+#: ../src/verbs.cpp:1834
msgid "_Print..."
msgstr "Im_primer..."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1855
+#: ../src/verbs.cpp:1834
msgid "Print document"
msgstr "Imprimer le document"
#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1858
+#: ../src/verbs.cpp:1837
msgid "Vac_uum Defs"
msgstr "Nettoyer les Defs (_u)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1858
+#: ../src/verbs.cpp:1837
msgid "Remove unused predefined items from the &lt;defs&gt; of the document"
msgstr "Retirer les éléments inutilisés des &lt;defs&gt; du document"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1860
+#: ../src/verbs.cpp:1839
msgid "Print _Direct"
msgstr "Imprimer _directement"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1861
+#: ../src/verbs.cpp:1840
msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
msgstr "Imprimer directement sans passer par un fichier ou un tube"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1862
+#: ../src/verbs.cpp:1841
msgid "Print Previe_w"
msgstr "Aperçu avant impression"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1863
+#: ../src/verbs.cpp:1842
msgid "Preview document printout"
msgstr "Prévisualiser avant impression"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1864
+#: ../src/verbs.cpp:1843
msgid "_Import..."
msgstr "_Importer..."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1865
+#: ../src/verbs.cpp:1844
msgid "Import bitmap or SVG image into document"
msgstr "Importer des images SVG ou bitmap dans le document"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1866
+#: ../src/verbs.cpp:1845
msgid "_Export Bitmap..."
msgstr "_Exporter en bitmap..."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1867
+#: ../src/verbs.cpp:1846
msgid "Export document or selection as a bitmap image"
msgstr "Exporter le document ou la sélection en image bitmap"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1868
+#: ../src/verbs.cpp:1847
msgid "N_ext Window"
msgstr "Fenêtre suivant_e"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1869
+#: ../src/verbs.cpp:1848
msgid "Switch to the next document window"
msgstr "Passer à la fenêtre (document) suivante"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1870
+#: ../src/verbs.cpp:1849
msgid "P_revious Window"
msgstr "Fenêtre p_récédente"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1871
+#: ../src/verbs.cpp:1850
msgid "Switch to the previous document window"
msgstr "Passer à la fenêtre (document) précédente"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1872
+#: ../src/verbs.cpp:1851
msgid "_Close"
msgstr "Fermer (_c)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1873
+#: ../src/verbs.cpp:1852
msgid "Close window"
msgstr "Fermer la fenêtre"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1874
+#: ../src/verbs.cpp:1853
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1874
+#: ../src/verbs.cpp:1853
msgid "Quit Inkscape"
msgstr "Quitter Inkscape"
#. Edit
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1877
+#: ../src/verbs.cpp:1856
msgid "_Undo"
msgstr "Ann_uler"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1877
+#: ../src/verbs.cpp:1856
msgid "Undo last action"
msgstr "Annuler la dernière action"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1879
+#: ../src/verbs.cpp:1858
msgid "_Redo"
msgstr "_Refaire"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1880
+#: ../src/verbs.cpp:1859
msgid "Do again last undone action"
msgstr "Refaire la dernière action annulée"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1881
+#: ../src/verbs.cpp:1860
msgid "Cu_t"
msgstr "Couper (_t)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1882
+#: ../src/verbs.cpp:1861
msgid "Cut selection to clipboard"
msgstr "Couper la sélection vers le presse-papiers"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1883
+#: ../src/verbs.cpp:1862
msgid "_Copy"
msgstr "_Copier"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1884
+#: ../src/verbs.cpp:1863
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "Copier la sélection vers le presse-papiers"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1885
+#: ../src/verbs.cpp:1864
msgid "_Paste"
msgstr "Coller (_p)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1886
+#: ../src/verbs.cpp:1865
msgid "Paste objects from clipboard to mouse point"
msgstr "Coller les objets du presse-papiers sous le pointeur de souris"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1887
+#: ../src/verbs.cpp:1866
msgid "Paste _Style"
msgstr "Coller le _style"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1888
+#: ../src/verbs.cpp:1867
msgid "Apply style of the copied object to selection"
msgstr "Appliquer le style de l'objet copié a la sélection"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1889
+#: ../src/verbs.cpp:1868
msgid "Paste _In Place"
msgstr "Coller sur place (_i)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1890
+#: ../src/verbs.cpp:1869
msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
msgstr "Coller les objets du presse-papiers à leur emplacement d'origine"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1891
+#: ../src/verbs.cpp:1870
msgid "_Delete"
msgstr "Supprimer (_d)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1892
+#: ../src/verbs.cpp:1871
msgid "Delete selection"
msgstr "Supprimer la sélection"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1893
+#: ../src/verbs.cpp:1872
msgid "Duplic_ate"
msgstr "D_upliquer"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1894
+#: ../src/verbs.cpp:1873
msgid "Duplicate selected objects"
msgstr "Dupliquer les objets sélectionnés"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1895
+#: ../src/verbs.cpp:1874
msgid "Clo_ne"
msgstr "Clo_ner"
# fred: dynamic offset object
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1896
+#: ../src/verbs.cpp:1875
msgid "Create a clone of selected object (a copy linked to the original)"
msgstr "Créer un clone (une copie liée à l'original) de l'objet sélectionné"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1897
+#: ../src/verbs.cpp:1876
msgid "Unlin_k Clone"
msgstr "Délier le clone (_k)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1898
+#: ../src/verbs.cpp:1877
msgid "Cut the clone's link to its original"
msgstr "Couper le lien entre le clone et son original"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1899
+#: ../src/verbs.cpp:1878
msgid "Select _Original"
msgstr "Sélectionner l'_original"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1900
+#: ../src/verbs.cpp:1879
msgid "Select the object to which the clone is linked"
msgstr "Sélectionner l'objet auquel le clone est lié"
#. TRANSLATORS: Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1902
+#: ../src/verbs.cpp:1881
msgid "O_bjects to Pattern"
msgstr "_Objets en motif"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1903
+#: ../src/verbs.cpp:1882
msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
msgstr "Convertir la sélection en rectangle rempli par ce motif"
#. TRANSLATORS: Extract objects from a tiled pattern fill
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1905
+#: ../src/verbs.cpp:1884
msgid "Pattern to Ob_jects"
msgstr "Motif en ob_jets"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1906
+#: ../src/verbs.cpp:1885
msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
msgstr "Extraire des objet(s) d'un motif de remplissage"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1907
+#: ../src/verbs.cpp:1886
msgid "Clea_r All"
msgstr "Tout efface_r"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1908
+#: ../src/verbs.cpp:1887
msgid "Delete all objects from document"
msgstr "Supprimer tous les objets du document"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1909
+#: ../src/verbs.cpp:1888
msgid "Select Al_l"
msgstr "Tout sé_lectionner"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1910
+#: ../src/verbs.cpp:1889
msgid "Select all objects or all nodes"
msgstr "Sélectionner tous les objets ou tous les nœuds"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1911
+#: ../src/verbs.cpp:1890
msgid "Select All in All La_yers"
msgstr "Sélectionner tout dans tous les calques (_y)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1912
+#: ../src/verbs.cpp:1891
msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
msgstr ""
"Sélectionner tous les objets dans tous les calques visibles et non "
"verrouillés"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1913
+#: ../src/verbs.cpp:1892
msgid "In_vert Selection"
msgstr "In_verser la sélection"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1914
+#: ../src/verbs.cpp:1893
msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
msgstr ""
"Inverser la sélection (désélectionner tout ce qui était sélectionné, et "
"sélectionner tout le reste)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1915
+#: ../src/verbs.cpp:1894
msgid "Invert in All Layers"
msgstr "Inverser dans tous les calques"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1916
+#: ../src/verbs.cpp:1895
msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
msgstr ""
"Inverser la sélection dans tous les calques visibles et non verrouillés"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1917
+#: ../src/verbs.cpp:1896
msgid "D_eselect"
msgstr "Désél_ectionner"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1918
+#: ../src/verbs.cpp:1897
msgid "Deselect any selected objects or nodes"
msgstr "Désélectionner tous les objets ou nœuds"
#. Selection
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1921
+#: ../src/verbs.cpp:1900
msgid "Raise to _Top"
msgstr "Mon_ter au premier plan"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1922
+#: ../src/verbs.cpp:1901
msgid "Raise selection to top"
msgstr "Monter la sélection au premier plan"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1923
+#: ../src/verbs.cpp:1902
msgid "Lower to _Bottom"
msgstr "Descendre à l'arrière plan (_b)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1924
+#: ../src/verbs.cpp:1903
msgid "Lower selection to bottom"
msgstr "Descendre la sélection à l'arrière plan"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1925
+#: ../src/verbs.cpp:1904
msgid "_Raise"
msgstr "Monte_r"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1926
+#: ../src/verbs.cpp:1905
msgid "Raise selection one step"
msgstr "Monter la sélection d'un cran ((ordre-z))"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1927
+#: ../src/verbs.cpp:1906
msgid "_Lower"
msgstr "Descendre (_l)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1928
+#: ../src/verbs.cpp:1907
msgid "Lower selection one step"
msgstr "Descendre la sélection d'un cran (ordre-z)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1929
+#: ../src/verbs.cpp:1908
msgid "_Group"
msgstr "_Grouper"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1930
+#: ../src/verbs.cpp:1909
msgid "Group selected objects"
msgstr "Grouper les objets sélectionnés"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1932
+#: ../src/verbs.cpp:1911
msgid "Ungroup selected groups"
msgstr "Dégrouper les groupes sélectionnés"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1934
+#: ../src/verbs.cpp:1913
msgid "_Put on Path"
msgstr "Mettre suivant un chemin (_p)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1935
+#: ../src/verbs.cpp:1914
msgid "Put text on path"
msgstr "Mettre du texte suivant un chemin"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1936
+#: ../src/verbs.cpp:1915
msgid "_Remove from Path"
msgstr "_Retirer du chemin"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1937
+#: ../src/verbs.cpp:1916
msgid "Remove text from path"
msgstr "Retirer le texte du chemin"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1938
+#: ../src/verbs.cpp:1917
msgid "Remove Manual _Kerns"
msgstr "Retirer les crénages manuels (_K)"
#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1941
+#: ../src/verbs.cpp:1920
msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
msgstr "Retirer les crénages manuels et rotations de glyphes d'un texte"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1943
+#: ../src/verbs.cpp:1922
msgid "_Union"
msgstr "_Union"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1944
+#: ../src/verbs.cpp:1923
msgid "Union of selected objects"
msgstr "Faire l'union des objets sélectionnés"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1945
+#: ../src/verbs.cpp:1924
msgid "_Intersection"
msgstr "_Intersection"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1946
+#: ../src/verbs.cpp:1925
msgid "Intersection of selected objects"
msgstr "Intersection des objets sélectionnes"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1947
+#: ../src/verbs.cpp:1926
msgid "_Difference"
msgstr "_Différence"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1948
+#: ../src/verbs.cpp:1927
msgid "Difference of selected objects (bottom minus top)"
msgstr "Différence entre les objets sélectionnes (dessous moins dessus)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1949
+#: ../src/verbs.cpp:1928
msgid "E_xclusion"
msgstr "E_xclusion"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1950
+#: ../src/verbs.cpp:1929
msgid "Exclusive OR of selected objects"
msgstr "Ou exclusif (XOR) des objets sélectionnes"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1951
+#: ../src/verbs.cpp:1930
msgid "Di_vision"
msgstr "Di_vision"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1952
+#: ../src/verbs.cpp:1931
msgid "Cut the bottom object into pieces"
msgstr "Couper l'objet du dessous en morceaux"
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1955
+#: ../src/verbs.cpp:1934
msgid "Cut _Path"
msgstr "Décou_per les chemins"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1956
+#: ../src/verbs.cpp:1935
msgid "Cut the bottom object's stroke into pieces, removing fill"
msgstr "Découper le contour de l'objet du dessus, retire le remplissage"
#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1960
+#: ../src/verbs.cpp:1939
msgid "Outs_et"
msgstr "Dilat_er"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1961
+#: ../src/verbs.cpp:1940
msgid "Outset selected paths"
msgstr "Dilater les chemins sélectionnés"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1963
+#: ../src/verbs.cpp:1942
msgid "O_utset Path by 1 px"
msgstr "Dilater le chemin de 1px (_u)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1964
+#: ../src/verbs.cpp:1943
msgid "Outset selected paths by 1 px"
msgstr "Dilater les chemins sélectionnés de 1px"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1966
+#: ../src/verbs.cpp:1945
msgid "O_utset Path by 10 px"
msgstr "Dilater le chemin de 10px (_u)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1967
+#: ../src/verbs.cpp:1946
msgid "Outset selected paths by 10 px"
msgstr "Dilater les chemins sélectionnés de 10px"
#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1971
+#: ../src/verbs.cpp:1950
msgid "I_nset"
msgstr "Éroder (_n)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1972
+#: ../src/verbs.cpp:1951
msgid "Inset selected paths"
msgstr "Éroder les chemins sélectionnés"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1974
+#: ../src/verbs.cpp:1953
msgid "I_nset Path by 1 px"
msgstr "Éroder le chemi_n de 1px"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1975
+#: ../src/verbs.cpp:1954
msgid "Inset selected paths by 1 px"
msgstr "Éroder les chemins sélectionnés de 1px"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1977
+#: ../src/verbs.cpp:1956
msgid "I_nset Path by 10 px"
msgstr "Éroder le chemi_n de 10px"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1978
+#: ../src/verbs.cpp:1957
msgid "Inset selected paths by 10 px"
msgstr "Éroder les chemins sélectionnés de 10px"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1980
+#: ../src/verbs.cpp:1959
msgid "D_ynamic Offset"
msgstr "Offset d_ynamique"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1980
+#: ../src/verbs.cpp:1959
msgid "Create a dynamic offset object"
msgstr "Créer un objet offset dynamique"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1982
+#: ../src/verbs.cpp:1961
msgid "_Linked Offset"
msgstr "Offset _lié"
# fred: dynamic offset object
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1983
+#: ../src/verbs.cpp:1962
msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
msgstr "Créer un objet offset dynamique lié au chemin original"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1985
+#: ../src/verbs.cpp:1964
msgid "_Stroke to Path"
msgstr "Contour en chemin (_s)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1986
+#: ../src/verbs.cpp:1965
msgid "Convert selected strokes to paths"
msgstr "Convertir les contours sélectionnés en chemins"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1987
+#: ../src/verbs.cpp:1966
msgid "Si_mplify"
msgstr "Si_mplifier"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1988
+#: ../src/verbs.cpp:1967
msgid "Simplify selected paths by removing extra nodes"
msgstr "Simplifier les chemins sélectionnés en retirant des nœuds superflus"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1989
+#: ../src/verbs.cpp:1968
msgid "_Reverse"
msgstr "Inverse_r"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1990
+#: ../src/verbs.cpp:1969
msgid "Reverses the direction of selected paths; useful for flipping markers"
msgstr ""
"Inverser la direction des chemins sélectionnés; utile pour inverser la "
"direction des marqueurs"
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1992
-msgid "_Trace Bitmap"
+#: ../src/verbs.cpp:1971
+#, fuzzy
+msgid "_Trace Bitmap..."
msgstr "Vec_toriser le bitmap"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1993
+#: ../src/verbs.cpp:1972
msgid "Convert bitmap object to paths"
msgstr "Convertir un objet bitmap en chemin"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1994
+#: ../src/verbs.cpp:1973
msgid "_Make a Bitmap Copy"
msgstr "Faire une copie en bit_map"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1995
+#: ../src/verbs.cpp:1974
msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
msgstr "Exporter la sélection en bitmap et réinsérer celui-ci dans le document"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1996
+#: ../src/verbs.cpp:1975
msgid "_Combine"
msgstr "_Combiner"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:1997
+#: ../src/verbs.cpp:1976
msgid "Combine several paths into one"
msgstr "Combiner plusieurs chemins en un seul"
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2000
+#: ../src/verbs.cpp:1979
msgid "Break _Apart"
msgstr "Séparer"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2001
+#: ../src/verbs.cpp:1980
msgid "Break selected paths into subpaths"
msgstr "Séparer les chemins sélectionnés en sous-chemins"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2002
+#: ../src/verbs.cpp:1981
msgid "Gri_d Arrange..."
msgstr "_Disposer sur une grille..."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2003
+#: ../src/verbs.cpp:1982
msgid "Arrange selection in grid pattern"
msgstr "Disposer la sélection selon une grille"
#. Layer
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2005
+#: ../src/verbs.cpp:1984
msgid "_Add Layer..."
msgstr "_Ajouter un calque..."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2006
+#: ../src/verbs.cpp:1985
msgid "Create a new layer"
msgstr "Créer un nouveau calque"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2007
+#: ../src/verbs.cpp:1986
msgid "Re_name Layer..."
msgstr "Re_nommer le calque..."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2008
+#: ../src/verbs.cpp:1987
msgid "Rename the current layer"
msgstr "Renommer le calque courant"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2009
+#: ../src/verbs.cpp:1988
msgid "Switch to Layer Abov_e"
msgstr "Passer au calque supéri_eur"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2010
+#: ../src/verbs.cpp:1989
msgid "Switch to the layer above the current"
msgstr "Passer au calque au-dessus du calque courrant"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2011
+#: ../src/verbs.cpp:1990
msgid "Switch to Layer Belo_w"
msgstr "Passer au calque inférieur (_w)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2012
+#: ../src/verbs.cpp:1991
msgid "Switch to the layer below the current"
msgstr "Passer au calque en-dessous du calque courrant"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2013
+#: ../src/verbs.cpp:1992
msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
msgstr "Déplacer la sélection au calque supérieur (_v)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2014
+#: ../src/verbs.cpp:1993
msgid "Move selection to the layer above the current"
msgstr "Déplacer la sélection vers le calque au-dessus du calque courant"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2015
+#: ../src/verbs.cpp:1994
msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
msgstr "Déplacer la sélection au calque inférieur (_o)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2016
+#: ../src/verbs.cpp:1995
msgid "Move selection to the layer below the current"
msgstr "Déplacer la sélection vers le calque en-dessous du calque courant"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2017
+#: ../src/verbs.cpp:1996
msgid "Layer to _Top"
msgstr "Calque au premier plan (_t)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2018
+#: ../src/verbs.cpp:1997
msgid "Raise the current layer to the top"
msgstr "Monter le calque courant au premier plan"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2019
+#: ../src/verbs.cpp:1998
msgid "Layer to _Bottom"
msgstr "Calque à l'arrière plan (_b)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2020
+#: ../src/verbs.cpp:1999
msgid "Lower the current layer to the bottom"
msgstr "Descendre le calque courant à l'arrière plan"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2021
+#: ../src/verbs.cpp:2000
msgid "_Raise Layer"
msgstr "Monte_r le calque"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2022
+#: ../src/verbs.cpp:2001
msgid "Raise the current layer"
msgstr "Monter le calque courant"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2023
+#: ../src/verbs.cpp:2002
msgid "_Lower Layer"
msgstr "Descendre le ca_lque"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2024
+#: ../src/verbs.cpp:2003
msgid "Lower the current layer"
msgstr "Descendre le calque courant"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2025
+#: ../src/verbs.cpp:2004
msgid "_Delete Current Layer"
msgstr "Supprimer le calque courant (_d)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2026
+#: ../src/verbs.cpp:2005
msgid "Delete the current layer"
msgstr "Supprimer le calque courant"
#. Object
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2029
+#: ../src/verbs.cpp:2008
#, fuzzy
msgid "Rotate _90&#176; CW"
msgstr "Tourner de _90 degrés à droite"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2030
+#: ../src/verbs.cpp:2009
#, fuzzy
msgid "Rotate selection 90&#176; clockwise"
msgstr "Tourner la sélection de 90° dans le sens horaire"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2031
+#: ../src/verbs.cpp:2010
#, fuzzy
msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
msgstr "Tourner de 9_0 degrés à gauche"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2032
+#: ../src/verbs.cpp:2011
#, fuzzy
msgid "Rotate selection 90&#176; counter-clockwise"
msgstr "Tourner la sélection de 90° dans le sens anti-horaire"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2033
+#: ../src/verbs.cpp:2012
msgid "Remove _Transformations"
msgstr "Supprimer les _transformations"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2034
+#: ../src/verbs.cpp:2013
msgid "Remove transformations from object"
msgstr "Supprimer les transformations de l'objet"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2035
+#: ../src/verbs.cpp:2014
msgid "_Object to Path"
msgstr "_Objet en chemin"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2036
+#: ../src/verbs.cpp:2015
msgid "Convert selected objects to paths"
msgstr "Convertir les objets sélectionnés en chemins"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2037
+#: ../src/verbs.cpp:2016
msgid "_Flow into Frame"
msgstr "Encadrer (_f)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2038
+#: ../src/verbs.cpp:2017
msgid "Put text into frames"
msgstr "Insérer du texte dans des cadres"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2039
+#: ../src/verbs.cpp:2018
msgid "_Unflow"
msgstr "Désencadrer (_u)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2040
+#: ../src/verbs.cpp:2019
msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
msgstr "Retirer le texte du cadre (crée un objet texte d'une seule ligne)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2041
+#: ../src/verbs.cpp:2020
msgid "_Convert to Text"
msgstr "_Convertir en texte"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2042
+#: ../src/verbs.cpp:2021
msgid "Convert flowed text to regular text objects (preserves appearance)"
msgstr ""
"Convertir du texte encadré en textes normaux (en préservant leur apparence)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2044
+#: ../src/verbs.cpp:2023
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "Retourner _horizontalement"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2044
+#: ../src/verbs.cpp:2023
msgid "Flips selected objects horizontally"
msgstr "Retourner horizontalement les objets sélectionnés"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2047
+#: ../src/verbs.cpp:2026
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "Retourner _verticalement"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2047
+#: ../src/verbs.cpp:2026
msgid "Flips selected objects vertically"
msgstr "Retourner verticalement les objets sélectionnés"
#. Tools
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2051
+#: ../src/verbs.cpp:2030
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2052
+#: ../src/verbs.cpp:2031
msgid "Select and transform objects"
msgstr "Sélectionner et transformer des objets"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2053
+#: ../src/verbs.cpp:2032
msgid "Node Edit"
msgstr "Éditer les nœuds"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2054
+#: ../src/verbs.cpp:2033
msgid "Edit path nodes or control handles"
msgstr "Éditer les nœuds ou les poignées de contrôle d'un chemin"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2056
+#: ../src/verbs.cpp:2035
msgid "Create rectangles and squares"
msgstr "Créer des rectangles et des carrés"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2058
+#: ../src/verbs.cpp:2037
msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
msgstr "Créer des cercles, des ellipses et des arcs"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2060
+#: ../src/verbs.cpp:2039
msgid "Create stars and polygons"
msgstr "Créer des étoiles et des polygones"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2062
+#: ../src/verbs.cpp:2041
msgid "Create spirals"
msgstr "Créer des spirales"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2064
+#: ../src/verbs.cpp:2043
msgid "Draw freehand lines"
msgstr "Dessiner des lignes à main levée"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2066
+#: ../src/verbs.cpp:2045
msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
msgstr "Tracer des courbes de Bézier et des segments de droites"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2068
+#: ../src/verbs.cpp:2047
msgid "Draw calligraphic lines"
msgstr "Tracer des lignes calligraphique à la plume"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2070
+#: ../src/verbs.cpp:2049
msgid "Create and edit text objects"
msgstr "Créer et éditer des objets textes"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2072
+#: ../src/verbs.cpp:2051
msgid "Create and edit gradients"
msgstr "Créer et éditer des dégradés"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2074
+#: ../src/verbs.cpp:2053
msgid "Zoom in or out"
msgstr "(Dé)zoommer"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2076
+#: ../src/verbs.cpp:2055
msgid "Pick averaged colors from image"
msgstr "Capturer des couleurs moyennées depuis l'image"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2078
+#: ../src/verbs.cpp:2057
msgid "Create connectors"
msgstr "Créer des connecteurs"
#. Tool prefs
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2081
+#: ../src/verbs.cpp:2060
msgid "Selector Preferences"
msgstr "Préférences du sélecteur"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2082
+#: ../src/verbs.cpp:2061
msgid "Open Preferences for the Selector tool"
msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil sélecteur"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2083
+#: ../src/verbs.cpp:2062
msgid "Node Tool Preferences"
msgstr "Préférences des nœuds"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2084
+#: ../src/verbs.cpp:2063
msgid "Open Preferences for the Node tool"
msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil nœud"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2085
+#: ../src/verbs.cpp:2064
msgid "Rectangle Preferences"
msgstr "Préférences des rectangles"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2086
+#: ../src/verbs.cpp:2065
msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil rectangle"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2087
+#: ../src/verbs.cpp:2066
msgid "Ellipse Preferences"
msgstr "Préférences des ellipses"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2088
+#: ../src/verbs.cpp:2067
msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil ellipse"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2089
+#: ../src/verbs.cpp:2068
msgid "Star Preferences"
msgstr "Préférences des étoiles"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2090
+#: ../src/verbs.cpp:2069
msgid "Open Preferences for the Star tool"
msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil étoile"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2091
+#: ../src/verbs.cpp:2070
msgid "Spiral Preferences"
msgstr "Préférences des spirales"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2092
+#: ../src/verbs.cpp:2071
msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil spirale"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2093
+#: ../src/verbs.cpp:2072
msgid "Pencil Preferences"
msgstr "Préférences du crayon"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2094
+#: ../src/verbs.cpp:2073
msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil crayon"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2095
+#: ../src/verbs.cpp:2074
msgid "Pen Preferences"
msgstr "Préférences du stylo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2096
+#: ../src/verbs.cpp:2075
msgid "Open Preferences for the Pen tool"
msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil stylo"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2097
+#: ../src/verbs.cpp:2076
msgid "Calligraphic Preferences"
msgstr "Préférences de la plume calligraphique"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2098
+#: ../src/verbs.cpp:2077
msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
msgstr "Ouvrir les préférences de la plume calligraphique"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2099
+#: ../src/verbs.cpp:2078
msgid "Text Preferences"
msgstr "Préférences des textes"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2100
+#: ../src/verbs.cpp:2079
msgid "Open Preferences for the Text tool"
msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil texte"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2101
+#: ../src/verbs.cpp:2080
msgid "Gradient Preferences"
msgstr "Préférences des dégradés"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2102
+#: ../src/verbs.cpp:2081
msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil de dégradé"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2103
+#: ../src/verbs.cpp:2082
msgid "Zoom Preferences"
msgstr "Préférences du zoom"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2104
+#: ../src/verbs.cpp:2083
msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil zoom"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2105
+#: ../src/verbs.cpp:2084
msgid "Dropper Preferences"
msgstr "Préférences de la pipette"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2106
+#: ../src/verbs.cpp:2085
msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil pipette"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2107
+#: ../src/verbs.cpp:2086
msgid "Connector Preferences"
msgstr "Préférences des connecteurs"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2108
+#: ../src/verbs.cpp:2087
msgid "Open Preferences for the Connector tool"
msgstr "Ouvrir les préférences de l'outil connecteur"
#. Zoom/View
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2111
+#: ../src/verbs.cpp:2090
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoommer"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2111
+#: ../src/verbs.cpp:2090
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoommer"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2112
+#: ../src/verbs.cpp:2091
msgid "Zoom Out"
msgstr "Dézoommer"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2112
+#: ../src/verbs.cpp:2091
msgid "Zoom out"
msgstr "Dézoommer"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2113
+#: ../src/verbs.cpp:2092
msgid "_Rulers"
msgstr "_Règles"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2113
+#: ../src/verbs.cpp:2092
msgid "Show or hide the canvas rulers"
msgstr "Afficher ou non les règles du canevas"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2114
+#: ../src/verbs.cpp:2093
msgid "Scroll_bars"
msgstr "_Barres de défilement"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2114
+#: ../src/verbs.cpp:2093
msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
msgstr "Afficher ou non les barres de défilement du canevas"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2115
+#: ../src/verbs.cpp:2094
msgid "_Grid"
msgstr "_Grille"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2116
+#: ../src/verbs.cpp:2095
msgid "G_uides"
msgstr "G_uides"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2117
+#: ../src/verbs.cpp:2096
msgid "Nex_t Zoom"
msgstr "Zoom suivan_t"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2117
+#: ../src/verbs.cpp:2096
msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
msgstr "Zoom suivant (dans l'historique des zooms)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2119
+#: ../src/verbs.cpp:2098
msgid "Pre_vious Zoom"
msgstr "Zoom précédent (_v)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2119
+#: ../src/verbs.cpp:2098
msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
msgstr "Zoom précédent (dans l'historique des zooms)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2121
+#: ../src/verbs.cpp:2100
msgid "Zoom 1:_1"
msgstr "Zoom 1:_1"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2121
+#: ../src/verbs.cpp:2100
msgid "Zoom to 1:1"
msgstr "Zoommer à 1:1"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2123
+#: ../src/verbs.cpp:2102
msgid "Zoom 1:_2"
msgstr "Zoom 1:_2"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2123
+#: ../src/verbs.cpp:2102
msgid "Zoom to 1:2"
msgstr "Zoommer à 1:2"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2125
+#: ../src/verbs.cpp:2104
msgid "_Zoom 2:1"
msgstr "_Zoom 2:1"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2125
+#: ../src/verbs.cpp:2104
msgid "Zoom to 2:1"
msgstr "Zoommer à 2:1"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2128
+#: ../src/verbs.cpp:2107
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Plein écran (_f)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2128
+#: ../src/verbs.cpp:2107
msgid "Stretch this document window to full screen"
msgstr "Afficher cette fenêtre (document) en plein écran"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2131
+#: ../src/verbs.cpp:2110
msgid "Duplic_ate Window"
msgstr "Dupliquer la fenêtre (_a)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2131
+#: ../src/verbs.cpp:2110
msgid "Open a new window with the same document"
msgstr "Ouvrir une nouvelle fenêtre avec le même document"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2133
+#: ../src/verbs.cpp:2112
msgid "_New View Preview"
msgstr "_Nouvel aperçu"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2134
+#: ../src/verbs.cpp:2113
msgid "New View Preview"
msgstr "Nouvel aperçu"
#. "view_new_preview"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2136
+#: ../src/verbs.cpp:2115
#, fuzzy
msgid "_Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2137
+#: ../src/verbs.cpp:2116
msgid "Switch to normal display mode"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2138
+#: ../src/verbs.cpp:2117
#, fuzzy
msgid "_Outline"
msgstr "Boîte de contour"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2139
+#: ../src/verbs.cpp:2118
msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
msgstr ""
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2141
+#: ../src/verbs.cpp:2120
msgid "Ico_n Preview"
msgstr "Aperçu d'icô_ne"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2142
+#: ../src/verbs.cpp:2121
msgid "Open a window to preview items at different icon resolutions"
msgstr ""
"Ouvrir une fenêtre d'aperçu des éléments en icônes à différentes résolutions"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2144
+#: ../src/verbs.cpp:2123
msgid "Zoom to fit page in window"
msgstr "Ajuster la page à la fenêtre"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2145
+#: ../src/verbs.cpp:2124
msgid "Page _Width"
msgstr "Largeur de la page (_w)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2146
+#: ../src/verbs.cpp:2125
msgid "Zoom to fit page width in window"
msgstr "Ajuster la largeur de la page à la fenêtre"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2148
+#: ../src/verbs.cpp:2127
msgid "Zoom to fit drawing in window"
msgstr "Ajuster le dessin à la fenêtre"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2150
+#: ../src/verbs.cpp:2129
msgid "Zoom to fit selection in window"
msgstr "Ajuster la sélection à la fenêtre"
#. Dialogs
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2153
+#: ../src/verbs.cpp:2132
msgid "In_kscape Preferences..."
msgstr "Préférences d'In_kscape..."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2154
+#: ../src/verbs.cpp:2133
msgid "Global Inkscape preferences"
msgstr "Préférences globales d'Inkscape"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2155
-msgid "_Document Preferences..."
+#: ../src/verbs.cpp:2134
+#, fuzzy
+msgid "_Document Properties..."
msgstr "Préférences du _document..."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2156
+#: ../src/verbs.cpp:2135
msgid "Preferences saved with the document"
msgstr "Préférences enregistrées avec le document"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2157
+#: ../src/verbs.cpp:2136
+#, fuzzy
+msgid "_Document Metadata..."
+msgstr "Document enregistré."
+
+#: ../src/verbs.cpp:2137
+#, fuzzy
+msgid "Metadata saved with the document"
+msgstr "Préférences enregistrées avec le document"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2138
msgid "_Fill and Stroke..."
msgstr "Remplissage et contour... (_f)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2158
+#: ../src/verbs.cpp:2139
msgid "Fill and Stroke dialog"
msgstr "Boîte de dialogue «remplissage et contour»"
#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2160
+#: ../src/verbs.cpp:2141
msgid "S_watches..."
msgstr "Palettes...(_w)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2161
+#: ../src/verbs.cpp:2142
msgid "View color swatches"
msgstr "Voir les palettes de couleurs"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2162
+#: ../src/verbs.cpp:2143
msgid "Transfor_m..."
msgstr "Transfor_mer..."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2163
+#: ../src/verbs.cpp:2144
msgid "Transform dialog"
msgstr "Boîte de dialogue «transformer»"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2164
+#: ../src/verbs.cpp:2145
msgid "_Align and Distribute..."
msgstr "_Aligner et distribuer..."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2165
+#: ../src/verbs.cpp:2146
msgid "Align and Distribute dialog"
msgstr "Boîte de dialogue «aligner et distribuer»"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2166
+#: ../src/verbs.cpp:2147
msgid "_Text and Font..."
msgstr "_Texte et police..."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2167
+#: ../src/verbs.cpp:2148
msgid "Text and Font dialog"
msgstr "Boîte de dialogue «texte et police»"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2168
+#: ../src/verbs.cpp:2149
msgid "_XML Editor..."
msgstr "Éditeur _XML..."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2169
+#: ../src/verbs.cpp:2150
msgid "XML Editor"
msgstr "Editeur XML"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2170
+#: ../src/verbs.cpp:2151
msgid "_Find..."
msgstr "Rechercher... (_f)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2171
+#: ../src/verbs.cpp:2152
msgid "Find objects in document"
msgstr "Rechercher des objets dans le document"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2172
+#: ../src/verbs.cpp:2153
msgid "_Messages..."
msgstr "_Messages..."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2173
+#: ../src/verbs.cpp:2154
msgid "View debug messages"
msgstr "Voir les messages de débuggage"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2174
+#: ../src/verbs.cpp:2155
msgid "S_cripts..."
msgstr "S_cripts..."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2175
+#: ../src/verbs.cpp:2156
msgid "Run scripts"
msgstr "Exécuter des scripts"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2176
+#: ../src/verbs.cpp:2157
msgid "Show/Hide D_ialogs"
msgstr "Afficher/cacher les boîtes de d_ialogue"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2177
+#: ../src/verbs.cpp:2158
msgid "Show or hide all active dialogs"
msgstr "Afficher ou cacher les boîtes de dialogue actives"
-#. TRANSLATORS: "Tile clones" means: "Create tiled clones"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2179
-msgid "Tile clones..."
+#. TRANSLATORS: "Tile Clones" means: "Create tiled clones"
+#: ../src/verbs.cpp:2160
+#, fuzzy
+msgid "Tile Clones..."
msgstr "Paver avec des clones..."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2180
+#: ../src/verbs.cpp:2161
msgid "Create and arrange multiple clones of selection"
msgstr "Créer et organiser des clones multiples de la sélection"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2181
+#: ../src/verbs.cpp:2162
msgid "_Object Properties..."
msgstr "Propriétés de l'_objet..."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2182
+#: ../src/verbs.cpp:2163
msgid "Object Properties dialog"
msgstr "Boîte de dialogue «propriétés de l'objet»"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2185
+#: ../src/verbs.cpp:2166
msgid "_Connect to Jabber server..."
msgstr "Se _connecter à un serveur Jabber"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2185
+#: ../src/verbs.cpp:2166
msgid "Connect to a Jabber server"
msgstr "Se connecter à un serveur Jabber"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2187
+#: ../src/verbs.cpp:2168
msgid "Share with _user..."
msgstr "Partager avec l'_utilisateur"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2187
+#: ../src/verbs.cpp:2168
msgid "Establish a whiteboard session with another Jabber user"
msgstr "Etablir une session de tableau blanc avec un autre utilisateur Jabber"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2189
+#: ../src/verbs.cpp:2170
msgid "Share with _chatroom..."
msgstr "Partager avec la piè_ce de discussion"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2189
+#: ../src/verbs.cpp:2170
msgid ""
"Join a chatroom to start a new whiteboard session or join one in progress"
msgstr ""
"Rejoindre une pièce de discussion pour débuter une session de tableau blanc "
"ou en rejoindre une existante"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2191
+#: ../src/verbs.cpp:2172
msgid "_Dump XML node tracker"
msgstr "_Décharger le traceur de nœud XML"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2191
+#: ../src/verbs.cpp:2172
msgid "Dump the contents of the XML tracker to the console"
msgstr "Décharger/afficher le contenu du traceur XML dans la console"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2193
+#: ../src/verbs.cpp:2174
msgid "_Open session file..."
msgstr "_Ouvrir un fichier de session..."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2193
+#: ../src/verbs.cpp:2174
msgid "Open and browse through records of past whiteboard sessions"
msgstr ""
"Ouvrir et parcourir les enregistrements de sessions de tableau blanc passées"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2195
+#: ../src/verbs.cpp:2176
msgid "Session file playback"
msgstr "Playback d'un fichier de session"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2197
+#: ../src/verbs.cpp:2178
msgid "_Disconnect from session"
msgstr "Se _déconnecter de la session"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2199
+#: ../src/verbs.cpp:2180
msgid "Disconnect from _server"
msgstr "Se déconnecter du serveur"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2201
+#: ../src/verbs.cpp:2182
msgid "_Input Devices..."
msgstr "Périphériques de sais_ie..."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2202
+#: ../src/verbs.cpp:2183
msgid "Configure extended input devices"
msgstr "Configurer les périphériques de saisie étendus"
#. Help
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2205
+#: ../src/verbs.cpp:2186
msgid "_Keys and Mouse"
msgstr "Clavier et souris (_K)"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2206
+#: ../src/verbs.cpp:2187
msgid "Key and mouse shortcuts reference"
msgstr "Liste des raccourcis clavier et souris"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2207
+#: ../src/verbs.cpp:2188
msgid "About E_xtensions"
msgstr "A propos des e_xtensions"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2208
+#: ../src/verbs.cpp:2189
msgid "About Extensions..."
msgstr "A propos des extension"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2209
+#: ../src/verbs.cpp:2190
msgid "About _Memory"
msgstr "Gestion _mémoire"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2210
+#: ../src/verbs.cpp:2191
msgid "About Memory..."
msgstr "Gestion de la mémoire"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2211
+#: ../src/verbs.cpp:2192
msgid "_About Inkscape"
msgstr "_À propos d'Inkscape"
@@ -8154,164 +8537,115 @@ msgstr "_À propos d'Inkscape"
#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("Modifying or Redistributing Inkscape"),
#. N_("Show license to modify and/or redistribute Inkscape: GNU GPL"), NULL),
#. Tutorials
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2217
+#: ../src/verbs.cpp:2198
msgid "Inkscape: _Basic"
msgstr "Inkscape : _basique"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2218
+#: ../src/verbs.cpp:2199
msgid "Getting started with Inkscape"
msgstr "Premiers pas avec Inkscape"
#. "tutorial_basic"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2219
+#: ../src/verbs.cpp:2200
msgid "Inkscape: _Shapes"
msgstr "Inkscape : forme_s"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2220
+#: ../src/verbs.cpp:2201
msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
msgstr "Utilisation des outils de formes pour créer et éditer des formes"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2221
+#: ../src/verbs.cpp:2202
msgid "Inkscape: _Advanced"
msgstr "Inkscape : _avancé"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2222
+#: ../src/verbs.cpp:2203
msgid "Advanced Inkscape topics"
msgstr "Sujets avancés d'Inkscape"
#. "tutorial_advanced"
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2224
+#: ../src/verbs.cpp:2205
msgid "Inkscape: T_racing"
msgstr "Inkscape : vecto_risation"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2225
+#: ../src/verbs.cpp:2206
msgid "Using bitmap tracing"
msgstr "Vectorisation de bitmap"
#. "tutorial_tracing"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2226
+#: ../src/verbs.cpp:2207
msgid "Inkscape: _Calligraphy"
msgstr "Inkscape : _calligraphie"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2227
+#: ../src/verbs.cpp:2208
msgid "Using the Calligraphy pen tool"
msgstr "Utilisation de la plume calligraphique d'Inkscape"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2228
+#: ../src/verbs.cpp:2209
msgid "_Elements of Design"
msgstr "Rudiments de d_esign"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2229
+#: ../src/verbs.cpp:2210
msgid "Principles of design in the tutorial form"
msgstr "Rudiments de design sous forme de didacticiel"
#. "tutorial_design"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2230
+#: ../src/verbs.cpp:2211
msgid "_Tips and Tricks"
msgstr "_Trucs et astuces"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2231
+#: ../src/verbs.cpp:2212
msgid "Miscellaneous tips and tricks"
msgstr "Divers trucs et astuces"
#. "tutorial_tips"
#. Effect
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2234
+#: ../src/verbs.cpp:2215
msgid "Previous Effect"
msgstr "Effet précédent"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2235
+#: ../src/verbs.cpp:2216
msgid "Repeat the last effect with the same settings"
msgstr "Répéter le dernier effet avec les mêmes paramètres"
#. "tutorial_tips"
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2236
+#: ../src/verbs.cpp:2217
msgid "Previous Effect Settings..."
msgstr "Paramètres de l'effet précédent..."
-#: ../../po/../src/verbs.cpp:2237
+#: ../src/verbs.cpp:2218
msgid "Repeat the last effect with new settings"
msgstr "Répéter le dernier effet avec les nouveaux paramètres"
-#: ../../po/../src/widgets/dash-selector.cpp:106
+#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:102
msgid "Dash pattern"
msgstr "Motif de pointillé"
-#: ../../po/../src/widgets/dash-selector.cpp:121
+#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:117
msgid "Pattern offset"
msgstr "Décalage du motif"
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:240
-msgid "Zoom drawing if window size changes"
-msgstr "Zoomer le dessin si la taille de la fenêtre change"
-
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:298
-msgid "Cursor coordinates"
-msgstr "Coordonnées du curseur"
-
-#. display the initial welcome message in the statusbar
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:324
-msgid ""
-"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
-"use selector (arrow) to move or transform them."
-msgstr ""
-"<b>Bienvenue dans Inkscape!</b> Utilisez les formes ou l'outil de dessin à "
-"main levée pour créer des objets; utilisez les sélecteurs (flèches) pour les "
-"déplacer ou les modifier."
-
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:372
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:378
#, c-format
msgid "%s: %d - Inkscape"
msgstr "%s: %d - Inkscape"
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:374
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:380
#, c-format
msgid "%s - Inkscape"
msgstr "%s - Inkscape"
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:532
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
-"closing?</span>\n"
-"\n"
-"If you close without saving, your changes will be discarded."
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Enregistrer les modifications du "
-"document «%s» avant de fermer ?</span>\n"
-"\n"
-"Si vous fermez sans enregistrer, vos modifications seront perdues."
-
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:548
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:612
-msgid "Close _without saving"
-msgstr "Fermer sans enregistrer (_w)"
-
-#: ../../po/../src/widgets/desktop-widget.cpp:595
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
-"format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
-"\n"
-"Do you want to save this file in another format?"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Le fichier «%s» a été enregistré dans "
-"un format (%s) qui peut causer des pertes de données !</span>\n"
-"\n"
-"Voulez-vous enregistrer ce fichier dans un autre format ?"
-
#. Family frame
-#: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:156
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:137
msgid "Font family"
msgstr "Famille de police"
#. Style frame
-#: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:184
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:164
msgid "Style"
msgstr "Style"
-#: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:219
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:199
msgid "Font size:"
msgstr "Taille de police :"
@@ -8321,22 +8655,23 @@ msgstr "Taille de police :"
#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose
#. * some representative characters that users of your locale will be
#. * interested in.
-#: ../../po/../src/widgets/font-selector.cpp:554
-msgid "AaBbCcIiPpQq12368.;/()"
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
msgstr "AaBbCcIiPpQq12368.;/()"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:137
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:524
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:133
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:486
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliquer"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:142
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:535
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:138
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:497
msgid "Edit..."
msgstr "Éditer..."
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:159
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:155
msgid ""
"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
@@ -8348,39 +8683,39 @@ msgstr ""
"\"pad\"), répéter le dégradé (directe, spreadMethod=\"repeat\") ou le "
"réfléchir (réflection, spreadMethod=\"reflect\")"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:165
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
msgid "none"
msgstr "aucune"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:169
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:165
msgid "reflected"
msgstr "réflection"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:173
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:169
msgid "direct"
msgstr "directe"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-selector.cpp:181
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177
msgid "Repeat:"
msgstr "Répétition :"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:217
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:179
msgid "<small>No gradients</small>"
msgstr "<small>Aucun dégradé</small>"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:226
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:188
msgid "<small>Nothing selected</small>"
msgstr "<small>Aucune sélection</small>"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:237
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:199
msgid "<small>No gradients in selection</small>"
msgstr "<small>Aucun dégradé dans la sélection</small>"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:247
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
msgid "<small>Multiple gradients</small>"
msgstr "<small>Plusieurs dégradés</small>"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:525
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:487
msgid ""
"If the gradient is used by more than one object, create a copy of it for the "
"selected object(s)"
@@ -8388,39 +8723,35 @@ msgstr ""
"Si le dégradé est utilisé par plus d'un objet, en créer une copie pour "
"l'objet sélectionné"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:536
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:498
msgid "Edit the stops of the gradient"
msgstr "Editer les stops du dégradé"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:593
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1103
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1192
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1485
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1534
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1766
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1801
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2331
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2370
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:555 ../src/widgets/toolbox.cpp:1071
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1160 ../src/widgets/toolbox.cpp:1453
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1502 ../src/widgets/toolbox.cpp:1734
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1769 ../src/widgets/toolbox.cpp:2299
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2338
msgid "<b>New:</b>"
msgstr "<b>Créer :</b>"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:606
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:568
msgid "Create linear gradient"
msgstr "Créer un dégradé linéaire"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:620
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
msgstr "Créer un dégradé radial (elliptique ou circulaire)"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:635
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:597
msgid "on"
msgstr "à"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:648
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610
msgid "Create gradient in the fill"
msgstr "Appliquer le dégradé au remplissage"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:662
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:624
msgid "Create gradient in the stroke"
msgstr "Appliquer le dégradé au contour"
@@ -8428,104 +8759,96 @@ msgstr "Appliquer le dégradé au contour"
#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:676
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1105
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1124
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1493
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1518
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1768
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1787
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2334
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2354
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:638 ../src/widgets/toolbox.cpp:1073
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1092 ../src/widgets/toolbox.cpp:1461
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1486 ../src/widgets/toolbox.cpp:1736
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1755 ../src/widgets/toolbox.cpp:2302
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2322
msgid "<b>Change:</b>"
msgstr "<b>Modifier :</b>"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:269
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:256
msgid "No gradients in document"
msgstr "Le document ne contient pas de dégradé"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:275
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:262
msgid "No gradient selected"
msgstr "Aucun dégradé n'est sélectionné"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:532
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:517
msgid "No stops in gradient"
msgstr "Il n'y a pas de stop dans le dégradé"
#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:794
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:779
msgid "Add stop"
msgstr "Ajouter un stop"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:797
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:782
msgid "Add another control stop to gradient"
msgstr "Ajouter un nouveau stop de contrôle au dégradé"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:799
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:784
msgid "Delete stop"
msgstr "Supprimer un stop"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:802
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:787
msgid "Delete current control stop from gradient"
msgstr "Supprimer le stop courant du dégradé"
#. Label
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:813
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:798
msgid "Offset:"
msgstr "Décalage :"
#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:858
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:843
msgid "Stop Color"
msgstr "Couleur du stop"
-#: ../../po/../src/widgets/gradient-vector.cpp:887
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:872
msgid "Gradient editor"
msgstr "Éditeur de dégradé"
-#: ../../po/../src/widgets/layer-selector.cpp:119
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:111
msgid "Toggle current layer visibility"
msgstr "Rendre (in)visible le calque courant"
-#: ../../po/../src/widgets/layer-selector.cpp:139
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:131
msgid "Lock or unlock current layer"
msgstr "(Dé)verrouiller le calque courant"
-#: ../../po/../src/widgets/layer-selector.cpp:142
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:134
msgid "Current layer"
msgstr "Calque courant"
-#: ../../po/../src/widgets/layer-selector.cpp:553
+#: ../src/widgets/layer-selector.cpp:545
msgid "(root)"
msgstr "(racine)"
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:182
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:561
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:168 ../src/widgets/paint-selector.cpp:547
msgid "No paint"
msgstr "Pas de peinture"
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:184
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:629
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:170 ../src/widgets/paint-selector.cpp:615
msgid "Flat color"
msgstr "Couleur uniforme"
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:186
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:696
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:172 ../src/widgets/paint-selector.cpp:682
msgid "Linear gradient"
msgstr "Dégradé linéaire"
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:188
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:699
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:174 ../src/widgets/paint-selector.cpp:685
msgid "Radial gradient"
msgstr "Dégradé radial"
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:192
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:178
msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
msgstr ""
"Indéfinir la peinture (le rendre indéfini de sorte qu'il puisse être hérité)"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:204
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:190
msgid ""
"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
"evenodd)"
@@ -8534,30 +8857,30 @@ msgstr ""
"engendrera des lacunes dans le remplissage (fill-rule: evenodd)"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:215
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:201
msgid ""
"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
msgstr ""
"Pas de lacune dans le remplissage à moins qu'un sous-chemin soit en "
"direction inverse (fill-rule: nonzero)"
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:528
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:514
msgid "No objects"
msgstr "Aucun objet"
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:539
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:525
msgid "Multiple styles"
msgstr "Styles multiples"
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:550
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:536
msgid "Paint is undefined"
msgstr "La peinture est indéfinie"
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:757
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:743
msgid "No patterns in document"
msgstr "Aucun motif de remplissage dans le document"
-#: ../../po/../src/widgets/paint-selector.cpp:872
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:858
msgid ""
"Use <b>Edit &gt; Object(s) to Pattern</b> to create a new pattern from "
"selection."
@@ -8565,45 +8888,45 @@ msgstr ""
"Utiliser <b>Édition &gt; Objet(s) en motif</b> pour faire de la sélection un "
"nouveau motif de remplissage."
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:426
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:337
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:428
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:339
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:347
msgid ""
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
"scaled."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:438
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:349
msgid ""
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
"are scaled."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:446
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:357
msgid ""
"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:448
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:359
msgid ""
"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:456
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:367
msgid ""
"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:458
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:369
msgid ""
"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
"scaled, rotated, or skewed)."
@@ -8611,298 +8934,296 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:506
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:417
msgid "select_toolbar|X"
msgstr "X"
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:506
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:417
msgid "Horizontal coordinate of selection"
msgstr "Coordonnée horizontale de la sélection"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:511
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:422
msgid "select_toolbar|Y"
msgstr "Y"
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:511
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:422
msgid "Vertical coordinate of selection"
msgstr "Coordonnée verticale de la sélection"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:517
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:428
msgid "select_toolbar|W"
msgstr "L"
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:517
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:428
msgid "Width of selection"
msgstr "Largeur de la sélection"
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:525
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:436
msgid "Change both width and height by the same proportion"
msgstr "Modifier la hauteur et la largeur selon la même proportion"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:534
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
msgid "select_toolbar|H"
msgstr "H"
-#: ../../po/../src/widgets/select-toolbar.cpp:534
+#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:445
msgid "Height of selection"
msgstr "Hauteur de la sélection"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:62
+#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
msgid "System"
msgstr "Système"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:322
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:319
msgid "RGBA_:"
msgstr "RVBA _:"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
+#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:327
msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
msgstr "Valeur hexadécimale RVBA de la couleur"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
msgid "RGB"
msgstr "RVB"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
msgid "HSL"
msgstr "TSL"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:77
msgid "CMYK"
msgstr "CMJN"
# Red (in RGB)
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:394
msgid "_R"
msgstr "_R"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:395
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:396
msgid "Red"
msgstr "Rouge"
# Green (in RGB)
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:397
msgid "_G"
msgstr "V (_g)"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:398
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
msgid "Green"
msgstr "Vert"
# Blue (in RGB)
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
msgid "_B"
msgstr "_B"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
msgid "Blue"
msgstr "Bleu"
# Alpha (opacity)
#. Label
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:141
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
msgid "_A"
msgstr "_A"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:151
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:163
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
msgid "Alpha (opacity)"
msgstr "Alpha (opacité)"
# Hue (in HSL)
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:420
msgid "_H"
msgstr "T (_h)"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
msgid "Hue"
msgstr "Teinte"
# Saturation (in HSL)
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:423
msgid "_S"
msgstr "_S"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:424
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
msgid "Saturation"
msgstr "Saturation"
# Luminosity (in HSL)
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
msgid "_L"
msgstr "_L"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
msgid "Lightness"
msgstr "Luminosité"
# Cyan (in CYMK)
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448
msgid "_C"
msgstr "_C"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:449
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:450
msgid "Cyan"
msgstr "Cyan"
# Magenta (in CYMK)
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:451
msgid "_M"
msgstr "_M"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:452
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
# Yellow (in CYMK)
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
msgid "_Y"
msgstr "J (_y)"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
msgid "Yellow"
msgstr "Jaune"
# BlacK (in CYMK)
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
msgid "_K"
msgstr "N (_k)"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-selector.cpp:71
+#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:63
msgid "Unnamed"
msgstr "Sans nom"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:68
+#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
msgid "Wheel"
msgstr "Roue"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:53
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:45
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
-#: ../../po/../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:54
+#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:424
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:392
msgid "Insert new nodes into selected segments"
msgstr "Insérer de nouveaux nœuds aux milieux des segments sélectionnés"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:426
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:394
msgid "Delete selected nodes"
msgstr "Supprimer les nœuds sélectionnés"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:431
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:399
msgid "Join paths at selected nodes"
msgstr "Joindre les chemins aux nœuds sélectionnés"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:433
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:401
msgid "Join paths at selected nodes with new segment"
msgstr "Joindre les chemins aux nœuds sélectionnés par un nouveau segment"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:436
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:404
msgid "Split path between two non-endpoint nodes"
msgstr "Supprimer un segment entre deux nœuds non terminaux"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:439
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:407
msgid "Break path at selected nodes"
msgstr "Briser le chemin aux nœuds sélectionnés"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:444
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:412
msgid "Make selected nodes corner"
msgstr "Rendre durs les nœuds sélectionnés"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:447
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:415
msgid "Make selected nodes smooth"
msgstr "Rendre doux les nœuds sélectionnés"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:450
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:418
msgid "Make selected nodes symmetric"
msgstr "Rendre symétriques les nœuds sélectionnés"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:455
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:423
msgid "Make selected segments lines"
msgstr "Rendre rectilignes les segments sélectionnés"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:458
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:426
msgid "Make selected segments curves"
msgstr "Rendre courbes les segments sélectionnés"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1199
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1167
msgid "Polygon"
msgstr "Polygone"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1206
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1174
msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
msgstr "Polygone régulier (avec une poignée) au lieu d'une étoile"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1218
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1186
msgid "Corners:"
msgstr "Sommets :"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1218
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1186
msgid "Number of corners of a polygon or star"
msgstr "Nombre de sommets du polygone ou de l'étoile"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1228
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1196
msgid "Spoke ratio:"
msgstr "Ratio des rayons :"
#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
#. Base radius is the same for the closest handle.
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1231
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1199
msgid "Base radius to tip radius ratio"
msgstr "Rapport du rayon intérieur sur le rayon extérieur"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1246
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1214
msgid "Rounded:"
msgstr "Arrondi :"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1246
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1214
msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
msgstr "Quantité d'arrondi des sommets (0 pour pointu)"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1256
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1224
msgid "Randomized:"
msgstr "Hasard :"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1256
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1224
msgid "Scatter randomly the corners and angles"
msgstr "Disperser aléatoirement les sommets et les angles"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1269
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1838
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2061
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1237 ../src/widgets/toolbox.cpp:1806
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2029
msgid "Defaults"
msgstr "RAZ"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1270
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1839
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2062
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1238 ../src/widgets/toolbox.cpp:1807
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2030
msgid ""
"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
"change defaults)"
@@ -8910,76 +9231,76 @@ msgstr ""
"Restaurer les préférences de la forme par défaut (changez les valeurs par "
"défaut dans Inkscape Préférences > Outils)"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1544
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1512
msgid "W:"
msgstr "L :"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1544
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1512
msgid "Width of rectangle"
msgstr "Largeur du rectangle"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1556
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1524
msgid "Height of rectangle"
msgstr "Hauteur du rectangle"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1568
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1536
msgid "Rx:"
msgstr "Rx :"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1568
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1536
msgid "Horizontal radius of rounded corners"
msgstr "Rayon horizontal des coins arrondis"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1578
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1546
msgid "Ry:"
msgstr "Ry :"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1578
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1546
msgid "Vertical radius of rounded corners"
msgstr "Rayon vertical des coins arrondis"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1594
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1562
msgid "Not rounded"
msgstr "Pas d'arrondi"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1596
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1564
msgid "Make corners sharp"
msgstr "Rendre les coins pointus"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1805
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1773
msgid "Turns:"
msgstr "Tours :"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1805
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1773
msgid "Number of revolutions"
msgstr "Nombre de révolutions"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1815
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
msgid "Divergence:"
msgstr "Divergence :"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1815
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1783
msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
msgstr "Densité de la révolution; 1 = uniforme"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1825
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1793
msgid "Inner radius:"
msgstr "Rayon intérieur :"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1825
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1793
msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
msgstr "Rayon de la révolution intérieure (relatif à la taille de la spirale)"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1957
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1925
msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
msgstr ""
"Largeur de la plume calligraphique (relativement à l'aire de travail visible)"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1967
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1935
msgid "Thinning:"
msgstr "Mincissement :"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1967
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1935
msgid ""
"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
@@ -8987,11 +9308,11 @@ msgstr ""
"Largeur du tracé en fonction de la vélocité. (>0 la vitesse du tracé diminue "
"sa largeur, <0 l'augmente, 0 ne l'influence pas)"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1980
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1948
msgid "Angle:"
msgstr "Angle :"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1980
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1948
msgid ""
"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
"fixation = 0)"
@@ -8999,11 +9320,11 @@ msgstr ""
"Angle de la plume calligraphique (en degrés; 0 = horizontal; n'a pas d'effet "
"si orientation = 0)"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1990
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1958
msgid "Fixation:"
msgstr "Fixité :"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:1990
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1958
msgid ""
"How fixed is the pen angle (0 = always perpendicular to stroke direction, 1 "
"= fixed)"
@@ -9011,72 +9332,72 @@ msgstr ""
"Variation ou non de l'angle de la plume calligraphique par rapport au tracé "
"(0 = toujours perpendiculaire à la direction du tracé, 1 = invariant)"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2003
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1971
msgid "Mass:"
msgstr "Masse :"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2003
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1971
msgid "How much inertia affects the movement of the pen"
msgstr "Inertie affectant les mouvements de la plume calligraphique"
#. TRANSLATORS: "drag" means "resistance" here
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2014
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1982
msgid "Drag:"
msgstr "Frottement :"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2014
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1982
msgid "How much resistance affects the movement of the pen"
msgstr ""
"Résistance affectant les mouvements de la plume calligraphique sur le papier"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2034
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2002
msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
msgstr ""
"Utiliser la pression du périphérique d'entrée pour modifier la largeur du "
"stylo"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2047
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2015
msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
msgstr ""
"Utiliser l'inclinaison du périphérique d'entrée pour modifier l'angle de la "
"plume"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2374
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2342
msgid "Start:"
msgstr "Début :"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2374
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2342
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
msgstr "Angle (en degrés) entre l'horizontale et le début de l'arc"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2384
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2352
msgid "End:"
msgstr "Fin :"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2384
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2352
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
msgstr "Angle (en degrés) entre l'horizontale et la fin de l'arc"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2395
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2363
msgid "Open arc"
msgstr "Arc ouvert"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2396
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2364
msgid ""
"Switch between arc (unclosed shape) and segment (closed shape with two radii)"
msgstr ""
"Choisir entre un arc (une forme non fermée) et un camembert (une forme "
"fermée avec ses deux rayons)"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2415
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2383
msgid "Make whole"
msgstr "Refermer"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2417
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2385
msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
msgstr "Fermer l'ellipse, ne pas obtenir un arc ou un camembert"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:2644
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2612
msgid ""
"When pressed, picks visible color without alpha and when not pressed, picks "
"color including its alpha"
@@ -9084,14 +9405,23 @@ msgstr ""
"Enfoncer ce bouton pour que la couleur visible soit capturée sans alpha; "
"sinon, la couleur est capturée avec alpha"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3039
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3084
msgid "Make connectors avoid selected objects"
msgstr "Faire que les connecteurs évitent les objets sélectionnés"
-#: ../../po/../src/widgets/toolbox.cpp:3043
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3088
msgid "Make connectors ignore selected objects"
msgstr "Faire que les connecteurs ignorent les objets sélectionnés"
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3096
+#, fuzzy
+msgid "Spacing:"
+msgstr "Espacement Y :"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3097
+msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
+msgstr ""
+
#.
#. Local Variables:
#. mode:c++
@@ -9108,7 +9438,15 @@ msgid "Add Nodes"
msgstr "Nœuds"
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
-msgid "Maximum Segment Length"
+msgid "Maximum segment length"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 ../share/extensions/kochify.inx.h:2
+#: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:2
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
+#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4
+msgid "Modify Path"
msgstr ""
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
@@ -9159,18 +9497,22 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/dots.inx.h:1
#, fuzzy
-msgid "Connect the Dots"
-msgstr "Connecteur"
+msgid "Dot size"
+msgstr "Taille"
#: ../share/extensions/dots.inx.h:2
#, fuzzy
-msgid "Dot Size"
-msgstr "Taille"
+msgid "Font size"
+msgstr "Taille de police :"
#: ../share/extensions/dots.inx.h:3
#, fuzzy
-msgid "Font Size"
-msgstr "Taille de police :"
+msgid "Number Nodes"
+msgstr "Nombre de lignes"
+
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 ../share/extensions/handles.inx.h:2
+msgid "Visualize Path"
+msgstr ""
#: ../share/extensions/dropshadow.inx.h:1
msgid "Color of shadow"
@@ -9213,9 +9555,17 @@ msgstr ""
msgid "pstoedit must be installed to run see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
msgstr ""
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
+msgid "Desktop Cutting Plotter"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
+msgid "Desktop Cutting Plotter (*.DXF)"
+msgstr ""
+
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
#, fuzzy
-msgid "Embed Images"
+msgid "Embed All Images"
msgstr "Images"
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
@@ -9226,10 +9576,6 @@ msgstr ""
msgid "Encapsulated Postscript"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
-msgid "Encapsulated Postscript (*.eps)"
-msgstr ""
-
#: ../share/extensions/epsi_output.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "EPSI Output"
@@ -9253,8 +9599,9 @@ msgstr "Largeur de ligne"
msgid "First String Length"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:3
-msgid "FretFind Multi Length ET"
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:3 ../share/extensions/ffms.inx.h:3
+#: ../share/extensions/ffset.inx.h:2 ../share/extensions/ffss.inx.h:2
+msgid "Fretboard Designer"
msgstr ""
#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:4 ../share/extensions/ffms.inx.h:4
@@ -9266,66 +9613,70 @@ msgstr ""
msgid "Last String Length"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:6 ../share/extensions/ffms.inx.h:6
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:6
+msgid "Multi Length Equal Temperament"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:7 ../share/extensions/ffms.inx.h:7
#: ../share/extensions/ffset.inx.h:4 ../share/extensions/ffss.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Number of Frets"
msgstr "Nombre de lignes"
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:7 ../share/extensions/ffms.inx.h:7
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:8 ../share/extensions/ffms.inx.h:8
#: ../share/extensions/ffset.inx.h:5 ../share/extensions/ffss.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "Number of Strings"
msgstr "Nombre de lignes"
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:8 ../share/extensions/ffms.inx.h:8
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:9 ../share/extensions/ffms.inx.h:9
#: ../share/extensions/ffset.inx.h:6 ../share/extensions/ffss.inx.h:6
#, fuzzy
msgid "Nut Width"
msgstr "Largeur"
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:9 ../share/extensions/ffms.inx.h:10
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:10 ../share/extensions/ffms.inx.h:11
msgid "Perpendicular Distance"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:10 ../share/extensions/ffset.inx.h:7
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:11 ../share/extensions/ffset.inx.h:7
msgid "Scale Base (2 for Octave)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:11 ../share/extensions/ffset.inx.h:9
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:12 ../share/extensions/ffset.inx.h:10
msgid "Tones in Scale"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:12 ../share/extensions/ffms.inx.h:12
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:10 ../share/extensions/ffss.inx.h:10
+#: ../share/extensions/ffmet.inx.h:13 ../share/extensions/ffms.inx.h:13
+#: ../share/extensions/ffset.inx.h:11 ../share/extensions/ffss.inx.h:11
msgid "px per Unit"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffms.inx.h:3
-msgid "FretFind Multi Length Scala"
+#: ../share/extensions/ffms.inx.h:6
+msgid "Multi Length Scala"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffms.inx.h:9 ../share/extensions/ffss.inx.h:7
+#: ../share/extensions/ffms.inx.h:10 ../share/extensions/ffss.inx.h:7
msgid "Path to Scala *.scl File"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffms.inx.h:11
+#: ../share/extensions/ffms.inx.h:12
msgid "Tuning (scale step for each string seperated by semicolons)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffset.inx.h:2
-msgid "FretFind Single Length ET"
-msgstr ""
-
#: ../share/extensions/ffset.inx.h:8 ../share/extensions/ffss.inx.h:8
msgid "Scale Length"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/ffss.inx.h:2
-msgid "FretFind Single Length Scala"
+#: ../share/extensions/ffset.inx.h:9
+msgid "Single Length Equal Temperament"
msgstr ""
#: ../share/extensions/ffss.inx.h:9
+msgid "Single Length Scala"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/ffss.inx.h:10
msgid "Tuning (Scale step for each string seperated by semicolons)"
msgstr ""
@@ -9336,7 +9687,7 @@ msgstr "Dessiner des lignes à main levée"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:1
#, fuzzy
-msgid "Duplicate Endpaths"
+msgid "Duplicate endpaths"
msgstr "Dupliquer le nœud"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
@@ -9344,20 +9695,20 @@ msgstr "Dupliquer le nœud"
msgid "Exponent"
msgstr "Exporter"
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:3
-msgid "Interpolate"
-msgstr ""
-
#: ../share/extensions/interp.inx.h:4
-msgid "Interpolate Style (Experimental)"
+msgid "Interpolate"
msgstr ""
#: ../share/extensions/interp.inx.h:5
-msgid "Interpolation Method"
+msgid "Interpolate style (experimental)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/interp.inx.h:6
-msgid "Interpolation Steps"
+msgid "Interpolation method"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:7
+msgid "Interpolation steps"
msgstr ""
#: ../share/extensions/kochify.inx.h:1
@@ -9365,10 +9716,10 @@ msgid "Kochify"
msgstr ""
#: ../share/extensions/kochify_load.inx.h:1
-msgid "Kochify (Load)"
+msgid "Kochify (Load Pattern)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 ../share/extensions/motion.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Angle"
msgstr "Angle :"
@@ -9386,31 +9737,25 @@ msgstr "Renommer le calque"
msgid "Order"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
#, fuzzy
msgid "Rules"
msgstr "_Règles"
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Step"
msgstr "Incréments"
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Direction"
-msgstr "Description"
-
#: ../share/extensions/motion.inx.h:2
+msgid "Extrude"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/motion.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Magnitude"
msgstr "Magenta"
-#: ../share/extensions/motion.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Motion"
-msgstr "_Rotation"
-
#: ../share/extensions/pdf_output.inx.h:1
msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
msgstr ""
@@ -9429,41 +9774,39 @@ msgstr "Résultat"
msgid "Postscript"
msgstr "Portrait"
-#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
-msgid "Postscript (*.ps)"
-msgstr ""
-
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
msgid "Postscript Input"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Radius"
msgstr "Monte_r"
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Radius Randomize"
msgstr "Hasard :"
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
-msgid "Randomize Control Points"
-msgstr ""
-
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
#, fuzzy
-msgid "Randomize Nodes"
+msgid "Randomize node handles"
+msgstr "Hasard :"
+
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Randomize nodes"
msgstr "Hasard :"
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
#, fuzzy
-msgid "Initial Size"
+msgid "Initial size"
msgstr "Taille du bitmap"
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
-msgid "Minimum Size"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Minimum size"
+msgstr "Personnalisé"
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
#, fuzzy
@@ -9486,33 +9829,14 @@ msgstr ""
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
+#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
msgid "Segment Straightener"
msgstr ""
#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
-msgid "Summer's Night"
+msgid "Envelope"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:1
-#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:1
-msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:2
-#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:2
-msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/svgz_input.inx.h:3
-msgid "SVGZ Input"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/svgz_output.inx.h:3
-#, fuzzy
-msgid "SVGZ Output"
-msgstr "Résultat"
-
#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
msgid "ASCII Text"
msgstr ""
@@ -9550,7 +9874,7 @@ msgid "Periods (2*Pi each)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
-msgid "Amount of Whirl"
+msgid "Amount of whirl"
msgstr ""
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2
@@ -9563,12 +9887,12 @@ msgstr "Centrer les lignes"
msgid "Center Y"
msgstr "Centrer les lignes"
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:5
#, fuzzy
-msgid "Direction of Rotation"
-msgstr "Décliner l'invitation"
+msgid "Rotation is clockwise"
+msgstr "Tourner la sélection de 90° dans le sens horaire"
-#: ../share/extensions/whirl.inx.h:5
+#: ../share/extensions/whirl.inx.h:6
msgid "Whirl"
msgstr ""
@@ -9584,6 +9908,95 @@ msgstr ""
msgid "Windows Metafile Input"
msgstr ""
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Fermer"
+
+#~ msgid "Snap units:"
+#~ msgstr "Unités de collage :"
+
+#~ msgid "Snap distance:"
+#~ msgstr "Distance de collage :"
+
+#~ msgid "Units for the tool controls, ruler, and the statusbar"
+#~ msgstr "Unités pour les contrôles des outils, les règles et la barre d'état"
+
+#~ msgid ""
+#~ "None: dialogs are treated as regular windows; Normal: dialogs stay on top "
+#~ "of document windows; Aggressive: same as Normal but may work better with "
+#~ "some window managers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aucun : les boîtes de dialogue sont traités comme des fenêtres standard. "
+#~ "Normal : les les boîtes de dialogue restent au-dessus de la fenêtre du "
+#~ "document. Agressif : comme Normal, mais fonctionne mieux avec certains "
+#~ "gestionnaires de fenêtre."
+
+#~ msgid " X "
+#~ msgstr " X "
+
+#~ msgid "Row spacing: "
+#~ msgstr "Espacement des lignes :"
+
+#~ msgid "Column spacing:"
+#~ msgstr "Espacement des colonnes :"
+
+#~ msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to paste to it."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Le calque courant est caché</b>. Le rendre visible pour pouvoir y "
+#~ "coller."
+
+#~ msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to paste to it."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Le calque courant est verrouillé</b>. Le déverrouiller pour pouvoir y "
+#~ "coller."
+
+#~ msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to add text."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Le calque courant est caché</b>. Le rendre visible pour pouvoir y "
+#~ "ajouter du texte."
+
+#~ msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to add text."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Le calque courant est verrouillé</b>. Le déverrouiller pour pouvoir y "
+#~ "ajouter du texte."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Metadata 1"
+#~ msgstr "Métadonnées"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Metadata 2"
+#~ msgstr "Métadonnées"
+
+# Alpha (opacity)
+#, fuzzy
+#~ msgid "A"
+#~ msgstr "_A"
+
+# Magenta (in CYMK)
+#, fuzzy
+#~ msgid "M"
+#~ msgstr "_M"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connect the Dots"
+#~ msgstr "Connecteur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size"
+#~ msgstr "Taille de police :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Direction"
+#~ msgstr "Description"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Motion"
+#~ msgstr "_Rotation"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Direction of Rotation"
+#~ msgstr "Décliner l'invitation"
+
#~ msgid "Custom canvas"
#~ msgstr "Canevas personnalisé"
@@ -9603,20 +10016,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "deg"
#~ msgstr "deg"
-#~ msgid ""
-#~ "%s is not a valid preferences file.\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s n'est pas un fichier de préférences valide.\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Inkscape will run with default settings.\n"
-#~ "New settings will not be saved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inkscape va démarrer avec les préférences par défaut.\n"
-#~ "Les nouvelles préférences ne seront pas enregistrées."
-
#~ msgid "_Credits"
#~ msgstr "_Crédits"