summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>2019-01-06 02:22:32 +0000
committerAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>2019-01-06 02:22:47 +0000
commit7db38ffd99f19df136433ef1252643bc609ac24d (patch)
tree1fffc30779475f93f6440ed139577eaf36fbf3ad
parentMerge branch 'master' of gitlab.com:inkscape/inkscape (diff)
downloadinkscape-7db38ffd99f19df136433ef1252643bc609ac24d.tar.gz
inkscape-7db38ffd99f19df136433ef1252643bc609ac24d.zip
Update Russian translation
-rw-r--r--po/ru.po74
1 files changed, 30 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index f38a82b50..a49919a1c 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,24 +7,25 @@
# Vitaly Lipatov <lav@altlinux.org>, 2002, 2004.
# Alexey Remizov <alexey@remizov.pp.ru>, 2004.
# bulia byak <buliabyak@users.sf.net>, 2004.
-# Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2004-2015, 2016, 2017.
# Igor Zhigunov <craysy@gmail.com>, 2016, 2017
# Victor Ryzhykh <victorr2007@yandex.ru>, 2018.
+# Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2004-2019.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Inkscape 0.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-03 00:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-24 18:35+0300\n"
-"Last-Translator: Victor Ryzhykh <victorr2007@yandex.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-06 05:21+0300\n"
+"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
+"Language-Team: русский <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.31.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: ../inkscape.appdata.xml.in.h:1
msgid "Main application window"
@@ -12025,9 +12026,8 @@ msgid "Source _Path"
msgstr "Исходная ширина"
#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:55
-#, fuzzy
msgid "Show the original source path"
-msgstr "Клон исходного контура"
+msgstr "Показать исходный контур"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:219
msgid "Frequency randomness:"
@@ -12428,9 +12428,8 @@ msgid "Show center of node"
msgstr "Показывать центр узла"
#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:34
-#, fuzzy
msgid "Show original"
-msgstr "Клон исходного"
+msgstr "Показать оригинал"
#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:35
msgid "Scale nodes and handles"
@@ -15217,9 +15216,8 @@ msgid "Max value"
msgstr "Макс. значение"
#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:80 ../src/ui/dialog/cssdialog.cpp:62
-#, fuzzy
msgid "Add a new attribute"
-msgstr "Смена атрибута"
+msgstr "Добавить новый атрибут"
#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:94
#, fuzzy
@@ -19520,9 +19518,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
-#, fuzzy
msgid "Additional font directories"
-msgstr "Дополнительный предобработчик:"
+msgstr "Дополнительные каталоги со шрифтами"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
msgid "Load additional fonts from custom locations (one path per line)"
@@ -20099,19 +20096,17 @@ msgstr ""
#. Theme
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
-#, fuzzy
msgid "Theme changes"
-msgstr "Относительное _смещение"
+msgstr "Настройка темы"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
-#, fuzzy
msgid "Change Gtk theme:"
-msgstr "Смена ширины"
+msgstr "Тема GTK:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
msgid "Use dark theme"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать тёмную тему"
#. Icons
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893
@@ -20124,13 +20119,12 @@ msgid "Use system icons"
msgstr "Удаление сегмента"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919
-#, fuzzy
msgid "Change icon theme:"
msgstr "Тема значков:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922
msgid "Use symbolic icons"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать символьные значки"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925
#, fuzzy
@@ -20203,7 +20197,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949
#, fuzzy
@@ -20211,13 +20205,12 @@ msgid "No"
msgstr "Нко"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949
-#, fuzzy
msgid "Theme decides"
-msgstr "Из трех сторон"
+msgstr "Определено темой"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952
msgid "Show icons in menus:"
-msgstr ""
+msgstr "Значки в меню:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:953
msgid ""
@@ -20228,7 +20221,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:955
msgid "Reload icons"
-msgstr ""
+msgstr "Перезагрузить значки"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:956
msgid "Apply icon changes (may take a few seconds)"
@@ -20236,7 +20229,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959
msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Тема"
#. Windows
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
@@ -20858,7 +20851,7 @@ msgstr "Экспорт в SVG"
#. SVG 2 Fallbacks
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275
msgid "SVG 2"
-msgstr ""
+msgstr "SVG 2"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276
msgid "Insert SVG 1.1 fallback in text."
@@ -20898,9 +20891,8 @@ msgid "SVG 2 allows markers to automatically match stroke color."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1291
-#, fuzzy
msgid "SVG export"
-msgstr "_Редактор растровых файлов:"
+msgstr "Экспорт SVG"
#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298
@@ -21785,7 +21777,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1716
msgid "Clippaths and masks"
-msgstr "Обтравочные контуры и маски"
+msgstr "Обтравка и маски"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1719
msgid "Stroke Style Markers"
@@ -21967,9 +21959,8 @@ msgid "_Bitmap editor:"
msgstr "_Редактор растровых файлов:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1820
-#, fuzzy
msgid "_SVG editor:"
-msgstr "_Редактор растровых файлов:"
+msgstr "Р_едактор SVG:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1822
#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5 ../share/extensions/plotter.inx.h:72
@@ -22025,16 +22016,15 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1843
msgid "Bitmap import/open mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Режим открытия/импорта растра:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1847
-#, fuzzy
msgid "Include"
-msgstr "Включая с_крытые"
+msgstr "Включить"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1850
msgid "SVG import mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Режим импорта SVG:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1857
#, fuzzy
@@ -22073,9 +22063,8 @@ msgstr ""
"коробки с Х. Полезно для ручной трассировки."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1873
-#, fuzzy
msgid "Imported Images"
-msgstr "Встроить все растровые изображения"
+msgstr "Импорт растра"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1885
msgid ""
@@ -29849,13 +29838,11 @@ msgid "Normal"
msgstr "Нормальный"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:123
-#, fuzzy
msgctxt "Font feature"
msgid "Subscript"
msgstr "Нижний индекс"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:124
-#, fuzzy
msgctxt "Font feature"
msgid "Superscript"
msgstr "Верхний индекс"
@@ -33040,9 +33027,8 @@ msgstr ""
#. Technically what we show are unicode code points and not glyphs. The actual glyphs shown are determined by the
#. shaping engines.
#: ../src/verbs.cpp:3152
-#, fuzzy
msgid "_Unicode Characters..."
-msgstr "Символ >никода:"
+msgstr "Символы _Юникода…"
#: ../src/verbs.cpp:3153
#, fuzzy