diff options
| author | Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com> | 2019-01-06 02:22:32 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com> | 2019-01-06 02:22:47 +0000 |
| commit | 7db38ffd99f19df136433ef1252643bc609ac24d (patch) | |
| tree | 1fffc30779475f93f6440ed139577eaf36fbf3ad | |
| parent | Merge branch 'master' of gitlab.com:inkscape/inkscape (diff) | |
| download | inkscape-7db38ffd99f19df136433ef1252643bc609ac24d.tar.gz inkscape-7db38ffd99f19df136433ef1252643bc609ac24d.zip | |
Update Russian translation
| -rw-r--r-- | po/ru.po | 74 |
1 files changed, 30 insertions, 44 deletions
@@ -7,24 +7,25 @@ # Vitaly Lipatov <lav@altlinux.org>, 2002, 2004. # Alexey Remizov <alexey@remizov.pp.ru>, 2004. # bulia byak <buliabyak@users.sf.net>, 2004. -# Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2004-2015, 2016, 2017. # Igor Zhigunov <craysy@gmail.com>, 2016, 2017 # Victor Ryzhykh <victorr2007@yandex.ru>, 2018. +# Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2004-2019. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Inkscape 0.92\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-03 00:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-24 18:35+0300\n" -"Last-Translator: Victor Ryzhykh <victorr2007@yandex.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-06 05:21+0300\n" +"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n" +"Language-Team: русский <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.31.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #: ../inkscape.appdata.xml.in.h:1 msgid "Main application window" @@ -12025,9 +12026,8 @@ msgid "Source _Path" msgstr "Исходная ширина" #: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Show the original source path" -msgstr "Клон исходного контура" +msgstr "Показать исходный контур" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:219 msgid "Frequency randomness:" @@ -12428,9 +12428,8 @@ msgid "Show center of node" msgstr "Показывать центр узла" #: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:34 -#, fuzzy msgid "Show original" -msgstr "Клон исходного" +msgstr "Показать оригинал" #: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:35 msgid "Scale nodes and handles" @@ -15217,9 +15216,8 @@ msgid "Max value" msgstr "Макс. значение" #: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:80 ../src/ui/dialog/cssdialog.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Add a new attribute" -msgstr "Смена атрибута" +msgstr "Добавить новый атрибут" #: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:94 #, fuzzy @@ -19520,9 +19518,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531 -#, fuzzy msgid "Additional font directories" -msgstr "Дополнительный предобработчик:" +msgstr "Дополнительные каталоги со шрифтами" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531 msgid "Load additional fonts from custom locations (one path per line)" @@ -20099,19 +20096,17 @@ msgstr "" #. Theme #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834 -#, fuzzy msgid "Theme changes" -msgstr "Относительное _смещение" +msgstr "Настройка темы" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886 -#, fuzzy msgid "Change Gtk theme:" -msgstr "Смена ширины" +msgstr "Тема GTK:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890 msgid "Use dark theme" -msgstr "" +msgstr "Использовать тёмную тему" #. Icons #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893 @@ -20124,13 +20119,12 @@ msgid "Use system icons" msgstr "Удаление сегмента" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919 -#, fuzzy msgid "Change icon theme:" msgstr "Тема значков:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922 msgid "Use symbolic icons" -msgstr "" +msgstr "Использовать символьные значки" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925 #, fuzzy @@ -20203,7 +20197,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Да" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949 #, fuzzy @@ -20211,13 +20205,12 @@ msgid "No" msgstr "Нко" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949 -#, fuzzy msgid "Theme decides" -msgstr "Из трех сторон" +msgstr "Определено темой" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952 msgid "Show icons in menus:" -msgstr "" +msgstr "Значки в меню:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:953 msgid "" @@ -20228,7 +20221,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:955 msgid "Reload icons" -msgstr "" +msgstr "Перезагрузить значки" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:956 msgid "Apply icon changes (may take a few seconds)" @@ -20236,7 +20229,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "Тема" #. Windows #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962 @@ -20858,7 +20851,7 @@ msgstr "Экспорт в SVG" #. SVG 2 Fallbacks #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275 msgid "SVG 2" -msgstr "" +msgstr "SVG 2" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276 msgid "Insert SVG 1.1 fallback in text." @@ -20898,9 +20891,8 @@ msgid "SVG 2 allows markers to automatically match stroke color." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1291 -#, fuzzy msgid "SVG export" -msgstr "_Редактор растровых файлов:" +msgstr "Экспорт SVG" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 @@ -21785,7 +21777,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1716 msgid "Clippaths and masks" -msgstr "Обтравочные контуры и маски" +msgstr "Обтравка и маски" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1719 msgid "Stroke Style Markers" @@ -21967,9 +21959,8 @@ msgid "_Bitmap editor:" msgstr "_Редактор растровых файлов:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1820 -#, fuzzy msgid "_SVG editor:" -msgstr "_Редактор растровых файлов:" +msgstr "Р_едактор SVG:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1822 #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5 ../share/extensions/plotter.inx.h:72 @@ -22025,16 +22016,15 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1843 msgid "Bitmap import/open mode:" -msgstr "" +msgstr "Режим открытия/импорта растра:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1847 -#, fuzzy msgid "Include" -msgstr "Включая с_крытые" +msgstr "Включить" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1850 msgid "SVG import mode:" -msgstr "" +msgstr "Режим импорта SVG:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1857 #, fuzzy @@ -22073,9 +22063,8 @@ msgstr "" "коробки с Х. Полезно для ручной трассировки." #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1873 -#, fuzzy msgid "Imported Images" -msgstr "Встроить все растровые изображения" +msgstr "Импорт растра" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1885 msgid "" @@ -29849,13 +29838,11 @@ msgid "Normal" msgstr "Нормальный" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:123 -#, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Subscript" msgstr "Нижний индекс" #: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:124 -#, fuzzy msgctxt "Font feature" msgid "Superscript" msgstr "Верхний индекс" @@ -33040,9 +33027,8 @@ msgstr "" #. Technically what we show are unicode code points and not glyphs. The actual glyphs shown are determined by the #. shaping engines. #: ../src/verbs.cpp:3152 -#, fuzzy msgid "_Unicode Characters..." -msgstr "Символ >никода:" +msgstr "Символы _Юникода…" #: ../src/verbs.cpp:3153 #, fuzzy |
