summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorNicolas Dufour <nicoduf@yahoo.fr>2011-06-29 19:27:23 +0000
committerJazzyNico <nicoduf@yahoo.fr>2011-06-29 19:27:23 +0000
commit825d19f13b89ee5e2cc93391f6a86adf2bb12fa3 (patch)
treeecf9690b48a2baa849de1a43cf010bccc828cffe
parentFilters. New Edge detect custom filter and new options for the Drop shadow fi... (diff)
downloadinkscape-825d19f13b89ee5e2cc93391f6a86adf2bb12fa3.tar.gz
inkscape-825d19f13b89ee5e2cc93391f6a86adf2bb12fa3.zip
Filters. Typos in the recently modified and added filters.
Translations. POT files and French translation update. (bzr r10389)
-rw-r--r--po/POTFILES.in2
-rw-r--r--po/fr.po2573
-rw-r--r--po/inkscape.pot2395
-rw-r--r--src/extension/internal/filter/image.h6
-rw-r--r--src/extension/internal/filter/shadows.h10
5 files changed, 2557 insertions, 2429 deletions
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index e515ea1dd..aa742f218 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -114,7 +114,9 @@ src/extension/internal/filter/drop-shadow.h
src/extension/internal/filter/experimental.h
src/extension/internal/filter/filter-file.cpp
src/extension/internal/filter/filter.cpp
+src/extension/internal/filter/image.h
src/extension/internal/filter/morphology.h
+src/extension/internal/filter/shadows.h
src/extension/internal/filter/snow.h
src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp
src/extension/internal/gimpgrad.cpp
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 9a2da170d..77d134564 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkscape\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-22 18:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-22 18:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-29 21:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-29 21:21+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Dufour <nicoduf@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -490,6 +490,7 @@ msgstr "Les bords sont partiellement diffusés vers l’extérieur"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:739
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:65
msgid "Cutout"
msgstr "Découpe"
@@ -666,6 +667,7 @@ msgid "Edge detect"
msgstr "Détection des bords"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#: ../src/extension/internal/filter/image.h:65
msgid "Detect color edges in object"
msgstr "Détecte les bords de couleur dans les objets"
@@ -688,7 +690,7 @@ msgstr "Détecte les bords de couleur verticaux dans les objets"
#. Pencil
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
-#: ../src/verbs.cpp:2515
+#: ../src/verbs.cpp:2520
msgid "Pencil"
msgstr "Crayon"
@@ -719,6 +721,7 @@ msgstr "Désaturer"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:153
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:806
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:97
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:69
#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:9
@@ -752,6 +755,7 @@ msgid "Invert"
msgstr "Inverser"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#: ../src/extension/internal/filter/image.h:57
msgid "Invert colors"
msgstr "Inverse les couleurs"
@@ -3735,12 +3739,12 @@ msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
msgstr "Sélectionner <b>au moins un objet non connecteur</b>."
#: ../src/connector-context.cpp:1968
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8267
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8280
msgid "Make connectors avoid selected objects"
msgstr "Faire que les connecteurs évitent les objets sélectionnés"
#: ../src/connector-context.cpp:1969
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8277
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8290
msgid "Make connectors ignore selected objects"
msgstr "Faire que les connecteurs ignorent les objets sélectionnés"
@@ -4292,7 +4296,7 @@ msgstr "Capturer la couleur et l’opacité visibles"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2517
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2658
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4564
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4583
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
msgid "Opacity"
msgstr "Opacité"
@@ -4492,17 +4496,17 @@ msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialo
msgstr "Remise à zéro de tous les décalages, redimensionnements, rotation et opacités dans la boîte de dialogue"
#: ../src/dialogs/export.cpp:151
-#: ../src/verbs.cpp:2636
+#: ../src/verbs.cpp:2641
msgid "_Page"
msgstr "_Page"
#: ../src/dialogs/export.cpp:151
-#: ../src/verbs.cpp:2640
+#: ../src/verbs.cpp:2645
msgid "_Drawing"
msgstr "_Dessin"
#: ../src/dialogs/export.cpp:151
-#: ../src/verbs.cpp:2642
+#: ../src/verbs.cpp:2647
msgid "_Selection"
msgstr "_Sélection"
@@ -4754,7 +4758,7 @@ msgstr "Rechercher les chemins, lignes, polylignes"
#: ../src/dialogs/find.cpp:604
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:78
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2329
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2335
msgid "Paths"
msgstr "Chemins"
@@ -4956,8 +4960,8 @@ msgstr "Si coché, l’objet devient invisible"
#. Button for setting the object's id, label, title and description.
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:214
-#: ../src/verbs.cpp:2483
-#: ../src/verbs.cpp:2489
+#: ../src/verbs.cpp:2488
+#: ../src/verbs.cpp:2494
msgid "_Set"
msgstr "_Définir"
@@ -5103,10 +5107,10 @@ msgstr "Y :"
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:574
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4358
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4678
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5173
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6235
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4377
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4691
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6248
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
msgid "Width:"
msgstr "Épaisseur :"
@@ -5210,58 +5214,58 @@ msgstr "_Démarrer"
msgid "Start the check"
msgstr "Démarrer la vérification"
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:204
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:202
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:886
msgid "_Font"
msgstr "_Fonte"
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:227
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:225
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
msgid "Layout"
msgstr "Disposition"
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:241
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:239
msgid "Align lines left"
msgstr "Aligner les lignes à gauche"
#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:256
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:254
msgid "Center lines"
msgstr "Centrer les lignes"
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:270
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:268
msgid "Align lines right"
msgstr "Aligner les lignes à droite"
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:284
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:282
msgid "Justify lines"
msgstr "Justifier les lignes"
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:306
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7724
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:304
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7737
msgid "Horizontal text"
msgstr "Texte horizontal"
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:320
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7731
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:318
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7744
msgid "Vertical text"
msgstr "Texte vertical"
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:335
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:333
msgid "Line spacing:"
msgstr "Espacement entre les lignes :"
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:409
-#: ../src/menus-skeleton.h:236
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:407
+#: ../src/menus-skeleton.h:237
msgid "_Text"
msgstr "_Texte"
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:456
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:454
#, fuzzy
msgid "Set as _default"
msgstr "Enregistrer comme valeur par défaut"
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:715
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:713
#: ../src/text-context.cpp:1518
msgid "Set text style"
msgstr "Appliquer un style à un texte"
@@ -5272,9 +5276,9 @@ msgstr "Appliquer un style à un texte"
#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose
#. * some representative characters that users of your locale will be
#. * interested in.
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:752
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:898
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:951
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:750
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:896
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:949
msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
@@ -5295,133 +5299,133 @@ msgstr "Attribut <b>%s</b> sélectionné. Appuyer sur <b>Ctrl+Enter</b> après Ã
msgid "Drag to reorder nodes"
msgstr "Cliquer-déplacer pour réorganiser les nœuds"
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:287
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284
msgid "New element node"
msgstr "Nouveau nœud élément"
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:309
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:306
msgid "New text node"
msgstr "Nouveau nœud texte"
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:330
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1416
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:327
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1428
msgid "Duplicate node"
msgstr "Dupliquer le nœud"
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:351
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:349
msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
msgstr "Supprimer le nœud"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:367
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1578
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1590
msgid "Unindent node"
msgstr "Désindenter le nœud"
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:382
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1557
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1569
msgid "Indent node"
msgstr "Indenter le nœud"
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:394
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1510
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:398
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1522
msgid "Raise node"
msgstr "Monter le nœud"
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:406
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1527
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:412
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1539
msgid "Lower node"
msgstr "Descendre le nœud"
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:451
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1451
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:459
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1463
msgid "Delete attribute"
msgstr "Supprimer l’attribut"
#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:496
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:504
msgid "Attribute name"
msgstr "Nom de l’attribut"
#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:516
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:524
#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:159
#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
msgid "Set attribute"
msgstr "Définir l’attribut"
#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:518
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:526
msgid "Set"
msgstr "Définir"
#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:541
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:549
msgid "Attribute value"
msgstr "Valeur de l’attribut"
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:884
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:896
msgid "Drag XML subtree"
msgstr "Déplacer la sous-arborescence XML"
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1319
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1331
msgid "New element node..."
msgstr "Nouveau nœud élément..."
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1353
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1348
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1360
msgid "Create"
msgstr "Créer"
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1382
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1394
msgid "Create new element node"
msgstr "Créer un nouveau nœud élément"
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1398
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1410
msgid "Create new text node"
msgstr "Créer un nouveau nœud texte"
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1433
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1445
msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
msgstr "Supprimer le nœud"
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1480
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1492
msgid "Change attribute"
msgstr "Modifier l’attribut"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:356
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:672
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:674
msgid "Grid _units:"
msgstr "_Unités de la grille :"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:358
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:674
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
msgid "_Origin X:"
msgstr "_Origine X :"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:358
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:674
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
msgid "X coordinate of grid origin"
msgstr "Coordonnée X de l’origine de la grille"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:360
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
msgid "O_rigin Y:"
msgstr "O_rigine Y :"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:360
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
msgid "Y coordinate of grid origin"
msgstr "Coordonnée Y de l’origine de la grille"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:362
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:680
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682
msgid "Spacing _Y:"
msgstr "Espacement _Y :"
@@ -5432,7 +5436,7 @@ msgstr "Longueur de base de l’axe z"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:364
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3671
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3690
msgid "Angle X:"
msgstr "Angle X :"
@@ -5443,7 +5447,7 @@ msgstr "Angle de l’axe x"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:366
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769
msgid "Angle Z:"
msgstr "Angle Z :"
@@ -5453,42 +5457,42 @@ msgid "Angle of z-axis"
msgstr "Angle de l’axe z"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:684
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:686
msgid "Grid line _color:"
msgstr "_Couleur de la grille :"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:684
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:686
msgid "Grid line color"
msgstr "Couleur de la grille"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:684
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:686
msgid "Color of grid lines"
msgstr "Couleur des lignes de la grille"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:375
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:689
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:691
msgid "Ma_jor grid line color:"
msgstr "Couleur de la grille _principale :"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:375
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:689
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:691
msgid "Major grid line color"
msgstr "Couleur de la grille principale"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:376
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:692
msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
msgstr "Couleur des lignes de la grille principale (mise en valeur)"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:380
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:694
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:696
msgid "_Major grid line every:"
msgstr "_Grille principale toutes les :"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:380
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:694
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:696
msgid "lines"
msgstr "lignes"
@@ -5500,61 +5504,61 @@ msgstr "Grille rectangulaire"
msgid "Axonometric grid"
msgstr "Grille axonométrique (3D)"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:260
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:262
msgid "Create new grid"
msgstr "Créer une nouvelle grille"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:328
msgid "_Enabled"
msgstr "_Activé"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:327
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
msgid "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible grids."
msgstr "Cocher pour activer le magnétisme de la grille. Fonctionne aussi avec une grille invisible."
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:331
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:333
msgid "Snap to visible _grid lines only"
msgstr "Aimanter seulement aux lignes visibles de la _grille"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:332
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:334
msgid "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones will be snapped to"
msgstr "Lorsque le niveau de zoom est diminué, les lignes des grilles ne sont pas toutes affichées. Seules celles qui sont visibles seront aimantées."
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:336
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:338
msgid "_Visible"
msgstr "_Visible"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:337
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:339
msgid "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped to invisible grids."
msgstr "Détermine si la grille est affichée ou pas. Le magnétisme fonctionne même avec une grille invisible."
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:680
msgid "Spacing _X:"
msgstr "Espacement _X :"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:680
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
msgid "Distance between vertical grid lines"
msgstr "Distance entre les lignes verticales de la grille"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:680
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
msgid "Distance between horizontal grid lines"
msgstr "Distance entre les lignes horizontales de la grille"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:713
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:715
msgid "_Show dots instead of lines"
msgstr "Afficher des point_s plutôt que des lignes"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:714
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:716
msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
msgstr "Cocher pour afficher des points sur les points entiers de la grille au lieu de lignes"
#. TRANSLATORS: undefined target for snapping
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:70
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:73
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:158
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:161
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:164
msgid "UNDEFINED"
msgstr "INDÉFINI"
@@ -5647,100 +5651,92 @@ msgid "quadrant point"
msgstr "point de quadrant"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:142
-msgid "center"
-msgstr "centre"
-
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145
msgid "corner"
msgstr "coin"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:148
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145
msgid "text baseline"
msgstr "ligne de base de texte"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:151
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:148
msgid "constrained angle"
msgstr "angle contraint"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:154
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:151
msgid "constraint"
msgstr "Contrainte"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:167
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:164
msgid "Bounding box corner"
msgstr "Coin de boîte englobante"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:170
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:167
msgid "Bounding box midpoint"
msgstr "Centre de boîte englobante"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:173
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:170
msgid "Bounding box side midpoint"
msgstr "Milieu de bord de boîte englobante"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:176
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:173
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1231
msgid "Smooth node"
msgstr "Nœuds doux"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:179
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:176
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1230
msgid "Cusp node"
msgstr "Point de rebroussement"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:182
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:179
msgid "Line midpoint"
msgstr "Milieu de ligne"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:185
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:182
msgid "Object midpoint"
msgstr "Centre d’objet"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:188
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:185
msgid "Object rotation center"
msgstr "Centre de rotation d’objet"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:192
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:189
msgid "Handle"
msgstr "Poignée"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:195
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:192
msgid "Path intersection"
msgstr "Intersections de chemin"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:198
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:195
msgid "Guide"
msgstr "Guide"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:201
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:198
msgid "Guide origin"
msgstr "Origine du guide"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:204
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:201
msgid "Convex hull corner"
msgstr "Coin de l’enveloppe convexe"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:207
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:204
msgid "Quadrant point"
msgstr "Point de quadrant"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:210
-msgid "Center"
-msgstr "Centre"
-
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:213
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:207
msgid "Corner"
msgstr "Coin"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:216
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:210
msgid "Text baseline"
msgstr "Ligne de base de texte"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:219
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:213
msgid "Multiple of grid spacing"
msgstr "Multiple d’espacement de grille"
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:250
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:244
msgid " to "
msgstr " à "
@@ -5856,13 +5852,13 @@ msgstr "[Inchangé]"
#. Edit
#: ../src/event-log.cpp:264
#: ../src/event-log.cpp:267
-#: ../src/verbs.cpp:2273
+#: ../src/verbs.cpp:2276
msgid "_Undo"
msgstr "Ann_uler"
#: ../src/event-log.cpp:274
#: ../src/event-log.cpp:278
-#: ../src/verbs.cpp:2275
+#: ../src/verbs.cpp:2278
msgid "_Redo"
msgstr "Réta_blir"
@@ -6197,7 +6193,7 @@ msgstr "Cycle des couleurs"
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4770
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
msgid "Amount:"
msgstr "Quantité :"
@@ -6357,7 +6353,7 @@ msgstr "Styliser les bitmaps sélectionnés en leur donnant l’apparence d’un
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5765
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5778
msgid "Opacity:"
msgstr "Opacité :"
@@ -6459,7 +6455,7 @@ msgstr "Seuil"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8508
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8521
msgid "Threshold:"
msgstr "Seuil :"
@@ -6700,7 +6696,9 @@ msgstr "Flou vertical :"
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:723
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:150
#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:216
+#: ../src/extension/internal/filter/image.h:61
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:61
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:76
#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801
msgid "Filters"
@@ -6732,7 +6730,9 @@ msgstr "Filtres"
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:516
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:627
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:724
+#: ../src/extension/internal/filter/image.h:62
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:62
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:77
msgid "Experimental"
msgstr "Expérimental"
@@ -7193,6 +7193,7 @@ msgstr "Ombre portée"
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:97
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:59
msgid "Blur radius (px):"
msgstr "Rayon du flou (px) :"
@@ -7203,11 +7204,13 @@ msgstr "Opacité (%) :"
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:60
msgid "Horizontal offset (px):"
msgstr "Décalage horizontal (px) :"
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:61
msgid "Vertical offset (px):"
msgstr "Décalage vertical (px) :"
@@ -7270,7 +7273,7 @@ msgid "Clean-up:"
msgstr "Nettoyage :"
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:237
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8335
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8348
msgid "Length:"
msgstr "Longueur :"
@@ -7288,6 +7291,7 @@ msgid "Erase:"
msgstr "Gomme"
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:344
+#: ../src/extension/internal/filter/image.h:56
msgid "Level:"
msgstr "Niveau :"
@@ -7335,12 +7339,11 @@ msgstr "Mode assombri"
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:519
msgid "Posterize and draw smooth lines around color shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Postérise et dessine des lignes douces autours des formes de couleur"
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:602
-#, fuzzy
msgid "Poster paint, custom"
-msgstr "Coller l’effet de chemin en direct"
+msgstr "Peinture et poster, paramétrable"
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:608
msgid "Transfer type:"
@@ -7367,13 +7370,12 @@ msgid "Simulate antialiasing"
msgstr "Simuler l'antialiasing"
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:630
-#, fuzzy
msgid "Poster and painting effects"
-msgstr "Coller l’effet de chemin en direct"
+msgstr "Effets de poster et de peinture"
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:716
msgid "Posterize basic, custom"
-msgstr ""
+msgstr "Postérisation simple, paramétrable"
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:727
msgid "Simple posterizing effect"
@@ -7391,6 +7393,26 @@ msgstr "Personnel"
msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded."
msgstr "Le nom de dossier des modules externes est vide. Les filtres ne seront pas chargés."
+#: ../src/extension/internal/filter/image.h:49
+msgid "Edge detect, custom (Image)"
+msgstr "Détection de bord, paramétrable (Image)"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/image.h:51
+msgid "Detect:"
+msgstr "Détecter :"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/image.h:52
+msgid "All"
+msgstr "Tout"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/image.h:53
+msgid "Vertical lines"
+msgstr "Lignes verticales"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/image.h:54
+msgid "Horizontal lines"
+msgstr "Lignes horizontales"
+
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:51
#, fuzzy
msgid "Cross-smooth, custom (Morphology)"
@@ -7400,6 +7422,66 @@ msgstr "Adoucissement"
msgid "Smooth edges and angles of shapes"
msgstr "Adouci les bords et les angles des formes"
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:55
+msgid "Drop shadow, custom (Shadows and Glows)"
+msgstr "Ombre portée, paramétrable (Ombres et lueurs)"
+
+#. ## end option page
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:58
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:14
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:6
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:5
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:15
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:33
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:22
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:16
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:22
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:15
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:7
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:3
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:20
+#: ../share/extensions/split.inx.h:2
+#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:6
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7
+#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
+msgid "Options"
+msgstr "Options"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:62
+msgid "Blur type:"
+msgstr "Type de flou :"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:63
+msgid "Outer"
+msgstr "Extérieur"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:64
+msgid "Inner"
+msgstr "Intérieur"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:68
+msgid "Blur color"
+msgstr "Couleur du flou"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:70
+msgid "Use object's color"
+msgstr "Utiliser la couleur de l'objet"
+
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:80
+msgid "Colorizable Drop shadow"
+msgstr "Ombre portée colorisable"
+
#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
msgid "Snow crest"
msgstr "Crête neigeuse"
@@ -7500,7 +7582,7 @@ msgstr "Rendu"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:211
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2401
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2415
msgid "Grids"
msgstr "Grilles"
@@ -7897,7 +7979,7 @@ msgid "Select file to export to"
msgstr "Sélectionner un fichier vers lequel exporter"
#: ../src/file.cpp:1474
-#: ../src/verbs.cpp:2262
+#: ../src/verbs.cpp:2265
msgid "Import From Open Clip Art Library"
msgstr "Importer depuis la bibliothèque Open Clip Art"
@@ -8002,8 +8084,8 @@ msgstr "Luminance vers opacité"
#. File
#: ../src/filter-enums.cpp:70
-#: ../src/interface.cpp:854
-#: ../src/verbs.cpp:2241
+#: ../src/interface.cpp:852
+#: ../src/verbs.cpp:2244
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2
msgid "Default"
@@ -8067,9 +8149,9 @@ msgstr "Retour à la ligne"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:607
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:608
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1269
-#: ../src/verbs.cpp:2238
+#: ../src/verbs.cpp:2241
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:366
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4134
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4153
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
#: ../share/extensions/scour.inx.h:16
@@ -8138,7 +8220,7 @@ msgstr "Couleurs visibles"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4516
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4535
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
msgid "Hue"
msgstr "Teinte"
@@ -8149,7 +8231,7 @@ msgstr "Teinte"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4532
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4551
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8
msgid "Saturation"
msgstr "Saturation"
@@ -8158,7 +8240,7 @@ msgstr "Saturation"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4548
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4567
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
msgid "Lightness"
msgstr "Luminosité"
@@ -8416,9 +8498,9 @@ msgstr "Unité"
#: ../src/helper/units.cpp:37
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:514
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1597
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3401
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6125
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8527
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6138
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8540
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
msgid "Units"
msgstr "Unités"
@@ -8625,121 +8707,121 @@ msgstr "Les enregistrements automatiques des documents suivants ont échoué :\
#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
-#: ../src/interface.cpp:832
+#: ../src/interface.cpp:830
msgid "_Commands Bar"
msgstr "Barre des _commandes"
-#: ../src/interface.cpp:832
+#: ../src/interface.cpp:830
msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
msgstr "Afficher ou non la barre des commandes (sous le menu)"
-#: ../src/interface.cpp:834
+#: ../src/interface.cpp:832
msgid "Sn_ap Controls Bar"
msgstr "Barre des contrôles du m_agnétisme"
-#: ../src/interface.cpp:834
+#: ../src/interface.cpp:832
msgid "Show or hide the snapping controls"
msgstr "Afficher ou non la barre des contrôles du magnétisme"
-#: ../src/interface.cpp:836
+#: ../src/interface.cpp:834
msgid "T_ool Controls Bar"
msgstr "Barre des contrôles d’_outils"
-#: ../src/interface.cpp:836
+#: ../src/interface.cpp:834
msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
msgstr "Afficher ou non la barre des contrôles d’outils"
-#: ../src/interface.cpp:838
+#: ../src/interface.cpp:836
msgid "_Toolbox"
msgstr "Boîte à _outils"
-#: ../src/interface.cpp:838
+#: ../src/interface.cpp:836
msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
msgstr "Afficher ou non la boîte à outils principale (à gauche)"
-#: ../src/interface.cpp:844
+#: ../src/interface.cpp:842
msgid "_Palette"
msgstr "_Palette"
-#: ../src/interface.cpp:844
+#: ../src/interface.cpp:842
msgid "Show or hide the color palette"
msgstr "Afficher ou non la palette de couleurs"
-#: ../src/interface.cpp:846
+#: ../src/interface.cpp:844
msgid "_Statusbar"
msgstr "Barre d'_état"
-#: ../src/interface.cpp:846
+#: ../src/interface.cpp:844
msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
msgstr "Afficher ou non la barre d’état (en bas de la fenêtre)"
-#: ../src/interface.cpp:854
+#: ../src/interface.cpp:852
msgid "Default interface setup"
msgstr "Paramètres par défaut de l’interface"
-#: ../src/interface.cpp:855
+#: ../src/interface.cpp:853
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1437
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:10
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:5
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisée"
-#: ../src/interface.cpp:855
+#: ../src/interface.cpp:853
msgid "Set the custom task"
msgstr "Définir une tâche personnalisée"
-#: ../src/interface.cpp:856
+#: ../src/interface.cpp:854
msgid "Wide"
msgstr "Large"
-#: ../src/interface.cpp:856
+#: ../src/interface.cpp:854
msgid "Setup for widescreen work"
msgstr "Paramétrage pour écran large"
-#: ../src/interface.cpp:953
+#: ../src/interface.cpp:951
#, c-format
msgid "Verb \"%s\" Unknown"
msgstr "Verbe « %s » inconnu"
-#: ../src/interface.cpp:995
+#: ../src/interface.cpp:993
msgid "Open _Recent"
msgstr "Documents _récents"
#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
-#: ../src/interface.cpp:1100
+#: ../src/interface.cpp:1098
#, c-format
msgid "Enter group #%s"
msgstr "Entrer dans le groupe #%s"
-#: ../src/interface.cpp:1111
+#: ../src/interface.cpp:1109
msgid "Go to parent"
msgstr "Sélectionner le parent"
-#: ../src/interface.cpp:1202
-#: ../src/interface.cpp:1288
-#: ../src/interface.cpp:1391
+#: ../src/interface.cpp:1200
+#: ../src/interface.cpp:1286
+#: ../src/interface.cpp:1389
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:469
msgid "Drop color"
msgstr "Déposer la couleur"
-#: ../src/interface.cpp:1241
-#: ../src/interface.cpp:1351
+#: ../src/interface.cpp:1239
+#: ../src/interface.cpp:1349
msgid "Drop color on gradient"
msgstr "Déposer la couleur dans le dégradé"
-#: ../src/interface.cpp:1404
+#: ../src/interface.cpp:1402
msgid "Could not parse SVG data"
msgstr "Impossible de parcourir les données SVG"
-#: ../src/interface.cpp:1443
+#: ../src/interface.cpp:1441
msgid "Drop SVG"
msgstr "Déposer un SVG"
-#: ../src/interface.cpp:1477
+#: ../src/interface.cpp:1475
msgid "Drop bitmap image"
msgstr "Déposer une image bitmap"
-#: ../src/interface.cpp:1569
+#: ../src/interface.cpp:1567
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?</span>\n"
@@ -8751,7 +8833,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Le fichier existe déjà dans « %s ». Le remplacer écrase son contenu."
-#: ../src/interface.cpp:1576
+#: ../src/interface.cpp:1574
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
msgid "Replace"
@@ -8798,108 +8880,108 @@ msgstr "Style de barre détachable"
msgid "Dockbar style to show items on it"
msgstr "Style de barre d’attache pour l’affichage de ses éléments"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:384
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:386
msgid "Iconify"
msgstr "Iconifier"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:386
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:388
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:695
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:703
#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
msgid "Controlling dock item"
msgstr "Élément détachable de contrôle"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:696
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:704
msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
msgstr "Élément d’attache qui « possède » cette prise"
#. Name
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7736
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:286
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7749
#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:34
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:6
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
msgid "Orientation of the docking item"
msgstr "Orientation des éléments détachables"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:302
msgid "Resizable"
msgstr "Redimensionnable"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
msgstr "Si coché, l’élément détachable peut être redimensionné quand il est attaché à un panneau"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:310
msgid "Item behavior"
msgstr "Comportement de l’élément"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
msgid "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's locked, etc.)"
msgstr "Comportement général de l’élément détachable (par ex, s’il peut flotter, s’il est verouillé, etc...)"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:319
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
msgid "Locked"
msgstr "Verrouillé"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320
msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
msgstr "Si coché, l’élément détachable ne peut pas être déplacé et il n’affiche pas de poignée"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:328
msgid "Preferred width"
msgstr "Largeur préférée"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
msgid "Preferred width for the dock item"
msgstr "Largeur préférée pour l’élément détachable"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:335
msgid "Preferred height"
msgstr "Hauteur préférée"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
msgid "Preferred height for the dock item"
msgstr "Hauteur préférée pour l’élément détachable"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:615
#, c-format
msgid "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or some other compound dock object."
msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter d’objet d’attache (%p de type %s) dans un %s. Utilisez un GdlDock ou un autre objet d’attache composite."
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:622
#, c-format
msgid "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one widget at a time; it already contains a widget of type %s"
msgstr "Tentative d’ajout d’un gadget de %s à un %s, mais il ne peut contenir qu’un gadget à la fois ; il contient déjà un gadget detype %s"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1346
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1391
#, c-format
msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
msgstr "La stratégie d’attache %s n’est pas supportée pour l’objet d’attache de type %s"
#. UnLock menuitem
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1481
msgid "UnLock"
msgstr "Déverrouiller"
#. Hide menuitem.
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1488
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"
#. Lock menuitem
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1493
msgid "Lock"
msgstr "Verrouiller"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1728
#, c-format
msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
msgstr "Tentative de lier un élément délié %p"
@@ -8918,12 +9000,12 @@ msgid "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it'
msgstr "Si la valeur est 1, tous les éléments détachables liés au maître sont verrouillés ; si la valeur est 0, tous sont déverrouillés, -1 indique des états hétérogènes pour les éléments"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160
-#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:698
+#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:702
msgid "Switcher Style"
msgstr "Style de commutation"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161
-#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:699
+#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:703
msgid "Switcher buttons style"
msgstr "Style des boutons de commutation"
@@ -8935,12 +9017,12 @@ msgstr "Direction d’expansion"
msgid "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the given direction"
msgstr "Permet aux éléments détachables du maître d’élargir les objets d’attache qu’ils contiennent dans la direction donnée"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:805
#, c-format
msgid "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an item with that name (%p)."
msgstr "maître %p: impossible d’ajouter l’objet %p[%s] dans la table. Il y a déjà un élément avec ce nom (%p)."
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:978
#, c-format
msgid "The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be named controller."
msgstr "Le nouveau contrôleur d’attache %p est automatique. Seuls les ojbets d’attache manuels peuvent être nommés contrôleurs."
@@ -8999,22 +9081,22 @@ msgstr "Maître d’attache"
msgid "Dock master this dock object is bound to"
msgstr "Maître d’attache auquel cet objet d’attache est lié"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:438
#, c-format
msgid "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which hasn't implemented this method"
msgstr "Appel à gdl_dock_object_dock dans un objet d’attache %p (le type d’objet est %s) qui n’a pas implémenté cette méthode"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:568
#, c-format
msgid "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might crash"
msgstr "Opération d’attache demandée sur un ojbet %p non-lié. L’application pourrait planter"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:575
#, c-format
msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
msgstr "Impossible d’attacher %p à %p car ils appartiennent à des maîtres différents"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:617
#, c-format
msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
msgstr "Tentative d’attacher à %p un objet d’attache %p déjà lié par ailleurs (maître actuel: %p)"
@@ -9053,9 +9135,9 @@ msgstr "La position où un élément sera attaché à l’hôte si une demande d
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3340
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4358
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4678
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4377
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4691
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:28
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
@@ -9066,7 +9148,7 @@ msgstr "Largeur du gadget quand il est attaché à l’élément substituable"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3357
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
@@ -9099,16 +9181,16 @@ msgstr "Coordonnée Y"
msgid "Y coordinate for dock when floating"
msgstr "Coordonnée Y du point d’attache quand il est flottant"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:495
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:497
msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
msgstr "Tentative d’attachement d’un objet d’attache sur un élément substituable non lié"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:619
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:625
#, c-format
msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
msgstr "Signal de détachement reçu d’un objet (%p) qui n’est pas notre hôte %p"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:644
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:650
#, c-format
msgid "Something weird happened while getting the child placement for %p from parent %p"
msgstr "Quelque chose de bizarre est arrivé en essayant d’obtenir le placement du fils %p auprès du parent %p"
@@ -9155,7 +9237,7 @@ msgstr "Y flottant"
msgid "Y coordinate for a floating dock"
msgstr "Coordonnée Y pour un point d’attache flottant"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:501
#, c-format
msgid "Dock #%d"
msgstr "Point d’attache #%d"
@@ -9841,12 +9923,12 @@ msgid "Both"
msgstr "Les deux"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5632
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5645
msgid "Start"
msgstr "Début"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5645
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658
msgid "End"
msgstr "Fin"
@@ -10403,13 +10485,13 @@ msgid "_New"
msgstr "_Nouveau"
#: ../src/menus-skeleton.h:47
-#: ../src/verbs.cpp:2485
-#: ../src/verbs.cpp:2491
+#: ../src/verbs.cpp:2490
+#: ../src/verbs.cpp:2496
msgid "_Edit"
msgstr "_Édition"
#: ../src/menus-skeleton.h:57
-#: ../src/verbs.cpp:2285
+#: ../src/verbs.cpp:2288
msgid "Paste Si_ze"
msgstr "Coller les d_imensions"
@@ -10417,76 +10499,76 @@ msgstr "Coller les d_imensions"
msgid "Clo_ne"
msgstr "Clo_ner"
-#: ../src/menus-skeleton.h:89
+#: ../src/menus-skeleton.h:90
msgid "_View"
msgstr "_Affichage"
-#: ../src/menus-skeleton.h:90
+#: ../src/menus-skeleton.h:91
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zoom"
-#: ../src/menus-skeleton.h:106
+#: ../src/menus-skeleton.h:107
msgid "_Display mode"
msgstr "Mode d'_affichage"
#. Better location in menu needs to be found
#. " <verb verb-id=\"ViewModePrintColorsPreview\" radio=\"yes\"/>\n"
#. " <verb verb-id=\"DialogPrintColorsPreview\" />\n"
-#: ../src/menus-skeleton.h:115
+#: ../src/menus-skeleton.h:116
msgid "_Color display mode"
msgstr "Mode d'_affichage des couleurs"
#. Better location in menu needs to be found
#. " <verb verb-id=\"ViewColorModePrintColorsPreview\" radio=\"yes\"/>\n"
#. " <verb verb-id=\"DialogPrintColorsPreview\" />\n"
-#: ../src/menus-skeleton.h:129
+#: ../src/menus-skeleton.h:130
msgid "Sh_ow/Hide"
msgstr "_Afficher/cacher"
#. " <verb verb-id=\"DialogScript\" />\n"
#. Not quite ready to be in the menus.
#. " <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
-#: ../src/menus-skeleton.h:150
+#: ../src/menus-skeleton.h:151
msgid "_Layer"
msgstr "Ca_lque"
-#: ../src/menus-skeleton.h:170
+#: ../src/menus-skeleton.h:171
msgid "_Object"
msgstr "_Objet"
-#: ../src/menus-skeleton.h:177
+#: ../src/menus-skeleton.h:178
msgid "Cli_p"
msgstr "D_écoupe"
-#: ../src/menus-skeleton.h:181
+#: ../src/menus-skeleton.h:182
msgid "Mas_k"
msgstr "Mas_que"
-#: ../src/menus-skeleton.h:185
+#: ../src/menus-skeleton.h:186
msgid "Patter_n"
msgstr "Moti_f"
-#: ../src/menus-skeleton.h:209
+#: ../src/menus-skeleton.h:210
msgid "_Path"
msgstr "_Chemin"
-#: ../src/menus-skeleton.h:256
+#: ../src/menus-skeleton.h:257
msgid "Filter_s"
msgstr "Filtre_s"
-#: ../src/menus-skeleton.h:262
+#: ../src/menus-skeleton.h:263
msgid "Exte_nsions"
msgstr "Exte_nsions"
-#: ../src/menus-skeleton.h:269
+#: ../src/menus-skeleton.h:270
msgid "Whiteboa_rd"
msgstr "Tableau _blanc"
-#: ../src/menus-skeleton.h:273
+#: ../src/menus-skeleton.h:274
msgid "_Help"
msgstr "Aid_e"
-#: ../src/menus-skeleton.h:277
+#: ../src/menus-skeleton.h:278
msgid "Tutorials"
msgstr "Didacticiels"
@@ -11044,7 +11126,7 @@ msgstr "<b>Rien</b> n’a été supprimé."
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:204
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:267
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1385
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6200
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6213
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@@ -11375,17 +11457,17 @@ msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> pour y ajuster la taille de la z
#. Fit Page
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3219
-#: ../src/verbs.cpp:2742
+#: ../src/verbs.cpp:2747
msgid "Fit Page to Selection"
msgstr "Ajuster la page à la sélection"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3248
-#: ../src/verbs.cpp:2744
+#: ../src/verbs.cpp:2749
msgid "Fit Page to Drawing"
msgstr "Ajuster la page au dessin"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3269
-#: ../src/verbs.cpp:2746
+#: ../src/verbs.cpp:2751
msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
msgstr "Ajuster la page à la sélection ou au dessin"
@@ -11403,8 +11485,8 @@ msgstr "Cercle"
#: ../src/selection-describer.cpp:48
#: ../src/selection-describer.cpp:73
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509
-#: ../src/verbs.cpp:2509
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4137
+#: ../src/verbs.cpp:2514
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4156
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellipse"
@@ -11421,7 +11503,7 @@ msgid "Path"
msgstr "Chemin"
#: ../src/selection-describer.cpp:60
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2978
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2997
msgid "Polygon"
msgstr "Polygone"
@@ -11432,14 +11514,14 @@ msgstr "Polyligne"
#. Rectangle
#: ../src/selection-describer.cpp:64
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499
-#: ../src/verbs.cpp:2505
+#: ../src/verbs.cpp:2510
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectangle"
#. 3D box
#: ../src/selection-describer.cpp:66
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:504
-#: ../src/verbs.cpp:2507
+#: ../src/verbs.cpp:2512
msgid "3D Box"
msgstr "Boîte 3D"
@@ -11450,7 +11532,7 @@ msgstr "Boîte 3D"
#. Text
#: ../src/selection-describer.cpp:68
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
-#: ../src/verbs.cpp:2521
+#: ../src/verbs.cpp:2526
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:7
#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:10
#: ../share/extensions/split.inx.h:6
@@ -11478,15 +11560,15 @@ msgstr "Chemin offset"
#. Spiral
#: ../src/selection-describer.cpp:77
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
-#: ../src/verbs.cpp:2513
+#: ../src/verbs.cpp:2518
msgid "Spiral"
msgstr "Spirale"
#. Star
#: ../src/selection-describer.cpp:79
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513
-#: ../src/verbs.cpp:2511
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2985
+#: ../src/verbs.cpp:2516
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
msgid "Star"
msgstr "Étoile"
@@ -11700,25 +11782,30 @@ msgstr "Région d’encadrement"
msgid "Flow excluded region"
msgstr "Région d’encadrement exclue"
-#: ../src/sp-guide.cpp:299
+#: ../src/sp-guide.cpp:307
msgid "Create Guides Around the Page"
msgstr "Créer des guides autour de la page"
-#: ../src/sp-guide.cpp:461
+#: ../src/sp-guide.cpp:319
+#: ../src/verbs.cpp:2346
+msgid "Delete All Guides"
+msgstr "Supprimer tous les guides"
+
+#: ../src/sp-guide.cpp:481
msgid "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to delete"
msgstr "<b>Maj+déplacer</b> pour pivoter, <b>Ctrl+déplacer</b>pour déplacer l’origine, <b>Del</b> pour supprimer"
-#: ../src/sp-guide.cpp:466
+#: ../src/sp-guide.cpp:486
#, c-format
msgid "vertical, at %s"
msgstr "vertical, à %s"
-#: ../src/sp-guide.cpp:469
+#: ../src/sp-guide.cpp:489
#, c-format
msgid "horizontal, at %s"
msgstr "horizontal, à %s"
-#: ../src/sp-guide.cpp:474
+#: ../src/sp-guide.cpp:494
#, c-format
msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
msgstr "à %d degrés, passe par (%s,%s)"
@@ -12036,31 +12123,31 @@ msgid "<b>Nothing</b> selected"
msgstr "<b>Rien</b> n’a été sélectionné."
#: ../src/spray-context.cpp:234
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s. Drag, click or scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection."
-msgstr "%s. Cliquer-déplacer, cliquer ou défiler pour pulvériser des <b>copies</b> de la sélection initiale"
+msgstr "%s. Cliquer-déplacer, cliquer ou défiler pour pulvériser des <b>copies</b> de la sélection initiale."
#: ../src/spray-context.cpp:237
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s. Drag, click or scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection."
-msgstr "%s. Cliquer-déplacer, cliquer ou défiler pour pulvériser des <b>clones</b> de la sélection initiale"
+msgstr "%s. Cliquer-déplacer, cliquer ou défiler pour pulvériser des <b>clones</b> de la sélection initiale."
#: ../src/spray-context.cpp:240
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s. Drag, click or scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial selection."
-msgstr "%s. Cliquer-déplacer, cliquer ou défiler pour pulvériser dans un <b>chemin unique</b> la sélection initiale"
+msgstr "%s. Cliquer-déplacer, cliquer ou défiler pour pulvériser dans un <b>chemin unique</b> la sélection initiale."
#: ../src/spray-context.cpp:706
msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray."
msgstr "<b>Sélection vide !</b> Sélectionner les objets à pulvériser."
#: ../src/spray-context.cpp:781
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4728
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4741
msgid "Spray with copies"
msgstr "Pulvérise avec des copies"
#: ../src/spray-context.cpp:785
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4735
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
msgid "Spray with clones"
msgstr "Pulvérise avec des clones"
@@ -12104,7 +12191,7 @@ msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
msgstr "Le texte à mettre le long d’un chemin doit être <b>visible</b>."
#: ../src/text-chemistry.cpp:193
-#: ../src/verbs.cpp:2361
+#: ../src/verbs.cpp:2366
msgid "Put text on path"
msgstr "Mettre le texte le long d’un chemin"
@@ -12117,7 +12204,7 @@ msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
msgstr "<b>Aucun texte le long d’un chemin</b> dans la sélection."
#: ../src/text-chemistry.cpp:229
-#: ../src/verbs.cpp:2363
+#: ../src/verbs.cpp:2368
msgid "Remove text from path"
msgstr "Retirer le texte du chemin"
@@ -12588,7 +12675,7 @@ msgstr "Le presse-papier ne contient pas de chemin."
#. Item dialog
#: ../src/ui/context-menu.cpp:112
-#: ../src/verbs.cpp:2685
+#: ../src/verbs.cpp:2690
msgid "_Object Properties..."
msgstr "Propriétés de l'_objet..."
@@ -12628,7 +12715,7 @@ msgstr "Créer un lien"
#. "Ungroup"
#: ../src/ui/context-menu.cpp:313
-#: ../src/verbs.cpp:2357
+#: ../src/verbs.cpp:2362
msgid "_Ungroup"
msgstr "_Dégrouper"
@@ -12660,19 +12747,19 @@ msgstr "Éditer avec un logiciel externe..."
#. Fill and Stroke dialog
#: ../src/ui/context-menu.cpp:535
#: ../src/ui/context-menu.cpp:591
-#: ../src/verbs.cpp:2652
+#: ../src/verbs.cpp:2657
msgid "_Fill and Stroke..."
msgstr "_Remplissage et contour..."
#. Edit Text dialog
#: ../src/ui/context-menu.cpp:598
-#: ../src/verbs.cpp:2667
+#: ../src/verbs.cpp:2672
msgid "_Text and Font..."
msgstr "_Texte et police..."
#. Spellcheck dialog
#: ../src/ui/context-menu.cpp:605
-#: ../src/verbs.cpp:2675
+#: ../src/verbs.cpp:2680
msgid "Check Spellin_g..."
msgstr "Vérification ortho_graphique..."
@@ -12763,12 +12850,12 @@ msgstr "_V :"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:512
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:894
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8364
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8377
msgid "Remove overlaps"
msgstr "Supprimer les chevauchements"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:543
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8157
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8170
msgid "Arrange connector network"
msgstr "Arranger le réseau de connecteurs"
@@ -12797,7 +12884,7 @@ msgid "Rearrange"
msgstr "Organiser"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2321
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2327
msgid "Nodes"
msgstr "Nœuds"
@@ -12898,7 +12985,7 @@ msgid "Distribute baselines of texts vertically"
msgstr "Distribuer des distances égales verticalement entre lignes de base des textes"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:986
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8326
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8339
msgid "Nicely arrange selected connector network"
msgstr "Dispose le réseau de connecteurs sélectionnés de façon agréable"
@@ -13164,12 +13251,12 @@ msgid "Remove selected grid."
msgstr "Supprimer la grille sélectionnée."
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2410
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2424
msgid "Guides"
msgstr "Guides"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
-#: ../src/verbs.cpp:2592
+#: ../src/verbs.cpp:2597
msgid "Snap"
msgstr "Magnétisme"
@@ -13286,7 +13373,7 @@ msgstr "(chaîne UTF-8 invalide)"
#. inform the document, so we can undo
#. Color Management
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:432
-#: ../src/verbs.cpp:2758
+#: ../src/verbs.cpp:2763
msgid "Link Color Profile"
msgstr "Lier un profil de couleurs"
@@ -13311,14 +13398,12 @@ msgid "Profile Name"
msgstr "Nom du profil"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:607
-#, fuzzy
msgid "External scripts"
-msgstr "Ajouter un programme externe..."
+msgstr "Programmes externes"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:608
-#, fuzzy
msgid "Embedded scripts"
-msgstr "Retirer le script"
+msgstr "Programmes incorporés"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:614
msgid "<b>External script files:</b>"
@@ -13333,9 +13418,8 @@ msgid "Filename"
msgstr "Nom du fichier"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:648
-#, fuzzy
msgid "<b>Embedded script files:</b>"
-msgstr "<b>Fichier de programmation externe :</b>"
+msgstr "<b>Fichier de programmation incorporés :</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:650
#, fuzzy
@@ -13357,9 +13441,8 @@ msgstr "Ajouter un programme externe..."
#. inform the document, so we can undo
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758
-#, fuzzy
msgid "Add embedded script..."
-msgstr "Ajouter un programme externe..."
+msgstr "Ajouter un programme incorporé..."
#. inform the document, so we can undo
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:788
@@ -13368,16 +13451,14 @@ msgstr "Supprimer un programme externe"
#. inform the document, so we can undo
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:820
-#, fuzzy
msgid "Remove embedded script"
-msgstr "Retirer le script"
+msgstr "Retirer le programme incorporé"
#. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text());
#. inform the document, so we can undo
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:903
-#, fuzzy
msgid "Edit embedded script"
-msgstr "Retirer le script"
+msgstr "Retirer le programme incorporé"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:988
msgid "<b>Creation</b>"
@@ -13788,10 +13869,10 @@ msgid "Height of filter effects region"
msgstr "Hauteur de la zone d’action du filtre"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4106
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4484
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6213
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4125
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4503
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6226
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:4
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
msgid "Mode:"
@@ -15448,7 +15529,7 @@ msgstr "Déplace les poignées près des nœuds supprimés pour conserver la for
#. Tweak
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
-#: ../src/verbs.cpp:2501
+#: ../src/verbs.cpp:2506
msgid "Tweak"
msgstr "Ajuster"
@@ -15459,20 +15540,20 @@ msgstr "Centre d’objet"
#. Spray
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477
-#: ../src/verbs.cpp:2503
+#: ../src/verbs.cpp:2508
msgid "Spray"
msgstr "Aérographe"
#. Zoom
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
-#: ../src/verbs.cpp:2525
+#: ../src/verbs.cpp:2530
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:493
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#. Measure
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487
-#: ../src/verbs.cpp:2527
+#: ../src/verbs.cpp:2532
#: ../share/extensions/measure.inx.h:6
msgid "Measure"
msgstr "Mesurer"
@@ -15501,13 +15582,13 @@ msgstr "Si coché, le résultat du croquis sera moyenné avec tous les autres cr
#. Pen
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1184
-#: ../src/verbs.cpp:2517
+#: ../src/verbs.cpp:2522
msgid "Pen"
msgstr "Stylo"
#. Calligraphy
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
-#: ../src/verbs.cpp:2519
+#: ../src/verbs.cpp:2524
msgid "Calligraphy"
msgstr "Plume calligraphique"
@@ -15521,13 +15602,13 @@ msgstr "Activer pour que les nouveaux objets soient automatiquement sélectionnÃ
#. Paint Bucket
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
-#: ../src/verbs.cpp:2533
+#: ../src/verbs.cpp:2538
msgid "Paint Bucket"
msgstr "Remplissage au seau"
#. Eraser
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
-#: ../src/verbs.cpp:2537
+#: ../src/verbs.cpp:2542
msgid "Eraser"
msgstr "Gomme"
@@ -15541,13 +15622,13 @@ msgstr "Affiche les échantillons de police à côté du nom dans la liste déro
#. Gradient
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
-#: ../src/verbs.cpp:2523
+#: ../src/verbs.cpp:2528
msgid "Gradient"
msgstr "Dégradé"
#. Connector
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
-#: ../src/verbs.cpp:2531
+#: ../src/verbs.cpp:2536
msgid "Connector"
msgstr "Connecteur"
@@ -15557,7 +15638,7 @@ msgstr "Si coché, les points d’accroche de connecteur ne sont pas montrés po
#. Dropper
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
-#: ../src/verbs.cpp:2529
+#: ../src/verbs.cpp:2534
msgid "Dropper"
msgstr "Pipette"
@@ -16926,7 +17007,7 @@ msgid "_Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
msgstr "_Utiliser une tablette graphique sensible à la pression (nécessite un redémarrage)"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:881
-#: ../src/verbs.cpp:2247
+#: ../src/verbs.cpp:2250
msgid "_Save"
msgstr "_Enregistrer"
@@ -17606,8 +17687,8 @@ msgstr "Passes multiples : crée un groupe de chemins"
#. # end multiple scan
#. ## end mode page
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4483
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4502
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4760
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
@@ -17653,37 +17734,6 @@ msgstr "Augmenter ce paramètre pour diminuer le nombre de nœuds de la vectoris
msgid "Tolerance:"
msgstr "Tolérance :"
-#. ## end option page
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
-#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:14
-#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:6
-#: ../share/extensions/dots.inx.h:5
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:15
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9
-#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:33
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:22
-#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:16
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:22
-#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:15
-#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:7
-#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
-#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:3
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
-#: ../share/extensions/scour.inx.h:20
-#: ../share/extensions/split.inx.h:2
-#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:6
-#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7
-#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
-msgid "Options"
-msgstr "Options"
-
#. ### credits
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
msgid ""
@@ -18942,102 +18992,102 @@ msgid_plural "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate sele
msgstr[0] "partagé par <b>%d</b> boîte; déplacer avec <b>Maj</b> pour séparer les boîte(s) sélectionnée(s)"
msgstr[1] "partagé par <b>%d</b> boîtes; déplacer avec <b>Maj</b> pour séparer la boîte sélectionnée"
-#: ../src/verbs.cpp:1131
+#: ../src/verbs.cpp:1134
msgid "Switch to next layer"
msgstr "Transférer sur le calque suivant"
-#: ../src/verbs.cpp:1132
+#: ../src/verbs.cpp:1135
msgid "Switched to next layer."
msgstr "Transféré sur le calque suivant."
-#: ../src/verbs.cpp:1134
+#: ../src/verbs.cpp:1137
msgid "Cannot go past last layer."
msgstr "Impossible de transférer au-dessus du dernier calque."
-#: ../src/verbs.cpp:1143
+#: ../src/verbs.cpp:1146
msgid "Switch to previous layer"
msgstr "Transférer sur le calque précédent"
-#: ../src/verbs.cpp:1144
+#: ../src/verbs.cpp:1147
msgid "Switched to previous layer."
msgstr "Transféré sur le calque précédent."
-#: ../src/verbs.cpp:1146
+#: ../src/verbs.cpp:1149
msgid "Cannot go before first layer."
msgstr "Impossible de transférer sous le premier calque."
-#: ../src/verbs.cpp:1163
-#: ../src/verbs.cpp:1260
-#: ../src/verbs.cpp:1292
-#: ../src/verbs.cpp:1298
+#: ../src/verbs.cpp:1166
+#: ../src/verbs.cpp:1263
+#: ../src/verbs.cpp:1295
+#: ../src/verbs.cpp:1301
msgid "No current layer."
msgstr "Aucun calque courant."
-#: ../src/verbs.cpp:1192
-#: ../src/verbs.cpp:1196
+#: ../src/verbs.cpp:1195
+#: ../src/verbs.cpp:1199
#, c-format
msgid "Raised layer <b>%s</b>."
msgstr "Calque <b>%s</b> monté."
-#: ../src/verbs.cpp:1193
+#: ../src/verbs.cpp:1196
msgid "Layer to top"
msgstr "Calque au premier plan"
-#: ../src/verbs.cpp:1197
+#: ../src/verbs.cpp:1200
msgid "Raise layer"
msgstr "Monter le calque"
-#: ../src/verbs.cpp:1200
-#: ../src/verbs.cpp:1204
+#: ../src/verbs.cpp:1203
+#: ../src/verbs.cpp:1207
#, c-format
msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
msgstr "Calque <b>%s</b> descendu."
-#: ../src/verbs.cpp:1201
+#: ../src/verbs.cpp:1204
msgid "Layer to bottom"
msgstr "Calque à l’arrière-plan"
-#: ../src/verbs.cpp:1205
+#: ../src/verbs.cpp:1208
msgid "Lower layer"
msgstr "Descendre le calque"
-#: ../src/verbs.cpp:1214
+#: ../src/verbs.cpp:1217
msgid "Cannot move layer any further."
msgstr "Impossible de déplacer le calque plus loin."
-#: ../src/verbs.cpp:1228
-#: ../src/verbs.cpp:1247
+#: ../src/verbs.cpp:1231
+#: ../src/verbs.cpp:1250
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "Copie de %s"
-#: ../src/verbs.cpp:1255
+#: ../src/verbs.cpp:1258
msgid "Duplicate layer"
msgstr "Dupliquer le calque"
#. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
-#: ../src/verbs.cpp:1258
+#: ../src/verbs.cpp:1261
msgid "Duplicated layer."
msgstr "Calque dupliqué."
-#: ../src/verbs.cpp:1287
+#: ../src/verbs.cpp:1290
msgid "Delete layer"
msgstr "Supprimer le calque"
#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
-#: ../src/verbs.cpp:1290
+#: ../src/verbs.cpp:1293
msgid "Deleted layer."
msgstr "Calque supprimé."
-#: ../src/verbs.cpp:1301
+#: ../src/verbs.cpp:1304
msgid "Toggle layer solo"
msgstr "Afficher ou masquer les autres calques"
-#: ../src/verbs.cpp:1362
+#: ../src/verbs.cpp:1365
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Retourner horizontalement"
-#: ../src/verbs.cpp:1367
+#: ../src/verbs.cpp:1370
msgid "Flip vertically"
msgstr "Retourner verticalement"
@@ -19045,1555 +19095,1556 @@ msgstr "Retourner verticalement"
#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language,
#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language
#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
-#: ../src/verbs.cpp:1907
+#: ../src/verbs.cpp:1910
msgid "tutorial-basic.svg"
msgstr "tutorial-basic.fr.svg"
# Name of the displayed file (in Help > tutorials > ...). To be translated if the tutorial has been translated.
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1911
+#: ../src/verbs.cpp:1914
msgid "tutorial-shapes.svg"
msgstr "tutorial-shapes.fr.svg"
# Name of the displayed file (in Help > tutorials > ...). To be translated if the tutorial has been translated.
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1915
+#: ../src/verbs.cpp:1918
msgid "tutorial-advanced.svg"
msgstr "tutorial-advanced.fr.svg"
# Name of the displayed file (in Help > tutorials > ...). To be translated if the tutorial has been translated.
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1919
+#: ../src/verbs.cpp:1922
msgid "tutorial-tracing.svg"
msgstr "tutorial-tracing.fr.svg"
# Name of the displayed file (in Help > tutorials > ...). To be translated if the tutorial has been translated.
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1923
+#: ../src/verbs.cpp:1926
msgid "tutorial-calligraphy.svg"
msgstr "tutorial-calligraphy.fr.svg"
# Name of the displayed file (in Help > tutorials > ...). To be translated if the tutorial has been translated.
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1927
+#: ../src/verbs.cpp:1930
msgid "tutorial-interpolate.svg"
msgstr "tutorial-interpolate.fr.svg"
# Name of the displayed file (in Help > tutorials > ...). To be translated if the tutorial has been translated.
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1931
+#: ../src/verbs.cpp:1934
msgid "tutorial-elements.svg"
msgstr "tutorial-elements.fr.svg"
# Name of the displayed file (in Help > tutorials > ...). To be translated if the tutorial has been translated.
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1935
+#: ../src/verbs.cpp:1938
msgid "tutorial-tips.svg"
msgstr "tutorial-tips.fr.svg"
-#: ../src/verbs.cpp:2211
-#: ../src/verbs.cpp:2750
+#: ../src/verbs.cpp:2214
+#: ../src/verbs.cpp:2755
msgid "Unlock all objects in the current layer"
msgstr "Déverrouiller tous les objets sur le calque courant"
-#: ../src/verbs.cpp:2215
-#: ../src/verbs.cpp:2752
+#: ../src/verbs.cpp:2218
+#: ../src/verbs.cpp:2757
msgid "Unlock all objects in all layers"
msgstr "Déverouiller tous les objets sur tous les calques"
-#: ../src/verbs.cpp:2219
-#: ../src/verbs.cpp:2754
+#: ../src/verbs.cpp:2222
+#: ../src/verbs.cpp:2759
msgid "Unhide all objects in the current layer"
msgstr "Montrer tous les objets sur le calque courant"
-#: ../src/verbs.cpp:2223
-#: ../src/verbs.cpp:2756
+#: ../src/verbs.cpp:2226
+#: ../src/verbs.cpp:2761
msgid "Unhide all objects in all layers"
msgstr "Montrer tous les objets sur tous les calques"
-#: ../src/verbs.cpp:2238
+#: ../src/verbs.cpp:2241
msgid "Does nothing"
msgstr "Ne fait rien"
-#: ../src/verbs.cpp:2241
+#: ../src/verbs.cpp:2244
msgid "Create new document from the default template"
msgstr "Créer un nouveau document depuis le modèle par défaut"
-#: ../src/verbs.cpp:2243
+#: ../src/verbs.cpp:2246
msgid "_Open..."
msgstr "_Ouvrir..."
-#: ../src/verbs.cpp:2244
+#: ../src/verbs.cpp:2247
msgid "Open an existing document"
msgstr "Ouvrir un document existant"
-#: ../src/verbs.cpp:2245
+#: ../src/verbs.cpp:2248
msgid "Re_vert"
msgstr "_Recharger"
-#: ../src/verbs.cpp:2246
+#: ../src/verbs.cpp:2249
msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
msgstr "Recharger le dernier enregistrement du document (les changements seront perdus)"
-#: ../src/verbs.cpp:2247
+#: ../src/verbs.cpp:2250
msgid "Save document"
msgstr "Enregistrer le document"
-#: ../src/verbs.cpp:2249
+#: ../src/verbs.cpp:2252
msgid "Save _As..."
msgstr "Enregistrer _sous..."
-#: ../src/verbs.cpp:2250
+#: ../src/verbs.cpp:2253
msgid "Save document under a new name"
msgstr "Enregistrer le document sous un nouveau nom"
-#: ../src/verbs.cpp:2251
+#: ../src/verbs.cpp:2254
msgid "Save a Cop_y..."
msgstr "Enregistrer une cop_ie..."
-#: ../src/verbs.cpp:2252
+#: ../src/verbs.cpp:2255
msgid "Save a copy of the document under a new name"
msgstr "Enregistrer une copie du document sous un nouveau nom"
-#: ../src/verbs.cpp:2253
+#: ../src/verbs.cpp:2256
msgid "_Print..."
msgstr "Im_primer..."
-#: ../src/verbs.cpp:2253
+#: ../src/verbs.cpp:2256
msgid "Print document"
msgstr "Imprimer le document"
#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
-#: ../src/verbs.cpp:2256
+#: ../src/verbs.cpp:2259
msgid "Vac_uum Defs"
msgstr "Nettoyer les De_fs"
-#: ../src/verbs.cpp:2256
+#: ../src/verbs.cpp:2259
msgid "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;defs&gt; of the document"
msgstr "Retirer les définitions inutilisées (comme des dégradés ou des chemins de découpe) des &lt;defs&gt; du document"
-#: ../src/verbs.cpp:2258
+#: ../src/verbs.cpp:2261
msgid "_Import..."
msgstr "_Importer..."
-#: ../src/verbs.cpp:2259
+#: ../src/verbs.cpp:2262
msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
msgstr "Importer une image SVG ou bitmap dans ce document"
-#: ../src/verbs.cpp:2260
+#: ../src/verbs.cpp:2263
msgid "_Export Bitmap..."
msgstr "E_xporter en bitmap..."
-#: ../src/verbs.cpp:2261
+#: ../src/verbs.cpp:2264
msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
msgstr "Exporter ce document ou la sélection en image bitmap"
-#: ../src/verbs.cpp:2262
+#: ../src/verbs.cpp:2265
msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
msgstr "Importer un document depuis la bibliothèque Open Clip Art"
#. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL),
-#: ../src/verbs.cpp:2264
+#: ../src/verbs.cpp:2267
msgid "N_ext Window"
msgstr "Fenêtre _suivante"
-#: ../src/verbs.cpp:2265
+#: ../src/verbs.cpp:2268
msgid "Switch to the next document window"
msgstr "Passer à la fenêtre (document) suivante"
-#: ../src/verbs.cpp:2266
+#: ../src/verbs.cpp:2269
msgid "P_revious Window"
msgstr "Fenêtre _précédente"
-#: ../src/verbs.cpp:2267
+#: ../src/verbs.cpp:2270
msgid "Switch to the previous document window"
msgstr "Passer à la fenêtre (document) précédente"
-#: ../src/verbs.cpp:2268
+#: ../src/verbs.cpp:2271
msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"
-#: ../src/verbs.cpp:2269
+#: ../src/verbs.cpp:2272
msgid "Close this document window"
msgstr "Fermer cette fenêtre document"
-#: ../src/verbs.cpp:2270
+#: ../src/verbs.cpp:2273
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
-#: ../src/verbs.cpp:2270
+#: ../src/verbs.cpp:2273
msgid "Quit Inkscape"
msgstr "Quitter Inkscape"
-#: ../src/verbs.cpp:2273
+#: ../src/verbs.cpp:2276
msgid "Undo last action"
msgstr "Annuler la dernière action"
-#: ../src/verbs.cpp:2276
+#: ../src/verbs.cpp:2279
msgid "Do again the last undone action"
msgstr "Refaire la dernière action annulée"
-#: ../src/verbs.cpp:2277
+#: ../src/verbs.cpp:2280
msgid "Cu_t"
msgstr "_Couper"
-#: ../src/verbs.cpp:2278
+#: ../src/verbs.cpp:2281
msgid "Cut selection to clipboard"
msgstr "Couper la sélection vers le presse-papiers"
-#: ../src/verbs.cpp:2279
+#: ../src/verbs.cpp:2282
msgid "_Copy"
msgstr "Co_pier"
-#: ../src/verbs.cpp:2280
+#: ../src/verbs.cpp:2283
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "Copier la sélection vers le presse-papiers"
-#: ../src/verbs.cpp:2281
+#: ../src/verbs.cpp:2284
msgid "_Paste"
msgstr "C_oller"
-#: ../src/verbs.cpp:2282
+#: ../src/verbs.cpp:2285
msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
msgstr "Coller les objets du presse-papiers sous le pointeur de souris, ou coller du texte"
-#: ../src/verbs.cpp:2283
+#: ../src/verbs.cpp:2286
msgid "Paste _Style"
msgstr "Coller le st_yle"
-#: ../src/verbs.cpp:2284
+#: ../src/verbs.cpp:2287
msgid "Apply the style of the copied object to selection"
msgstr "Appliquer le style de l’objet copié à la sélection"
-#: ../src/verbs.cpp:2286
+#: ../src/verbs.cpp:2289
msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
msgstr "Redimensionner la sélection afin de correspondre aux dimensions de l’objet sélectionné"
-#: ../src/verbs.cpp:2287
+#: ../src/verbs.cpp:2290
msgid "Paste _Width"
msgstr "Coller la _largeur"
-#: ../src/verbs.cpp:2288
+#: ../src/verbs.cpp:2291
msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
msgstr "Redimensionne horizontalement la sélection afin d’avoir la largeur de l’objet copié"
-#: ../src/verbs.cpp:2289
+#: ../src/verbs.cpp:2292
msgid "Paste _Height"
msgstr "Coller la _hauteur"
-#: ../src/verbs.cpp:2290
+#: ../src/verbs.cpp:2293
msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
msgstr "Redimensionne verticalement la sélection afin d’avoir la hauteur de l’objet copié"
-#: ../src/verbs.cpp:2291
+#: ../src/verbs.cpp:2294
msgid "Paste Size Separately"
msgstr "Coller les dimensions séparément"
-#: ../src/verbs.cpp:2292
+#: ../src/verbs.cpp:2295
msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
msgstr "Redimensionner chaque objet sélectionné afin de correspondre aux dimensions de l’objet copié"
-#: ../src/verbs.cpp:2293
+#: ../src/verbs.cpp:2296
msgid "Paste Width Separately"
msgstr "Coller la largeur séparément"
-#: ../src/verbs.cpp:2294
+#: ../src/verbs.cpp:2297
msgid "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object"
msgstr "Redimensionner horizontalement chaque objet sélectionné afin de correspondre à la largeur de l’objet copié"
-#: ../src/verbs.cpp:2295
+#: ../src/verbs.cpp:2298
msgid "Paste Height Separately"
msgstr "Coller la hauteur séparément"
-#: ../src/verbs.cpp:2296
+#: ../src/verbs.cpp:2299
msgid "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object"
msgstr "Redimensionner verticalement chaque objet sélectionné afin de correspondre à la hauteur de l’objet copié"
-#: ../src/verbs.cpp:2297
+#: ../src/verbs.cpp:2300
msgid "Paste _In Place"
msgstr "Coller sur pl_ace"
-#: ../src/verbs.cpp:2298
+#: ../src/verbs.cpp:2301
msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
msgstr "Coller les objets du presse-papiers à leur emplacement d’origine"
-#: ../src/verbs.cpp:2299
+#: ../src/verbs.cpp:2302
msgid "Paste Path _Effect"
msgstr "Coller l’effet de chemin"
-#: ../src/verbs.cpp:2300
+#: ../src/verbs.cpp:2303
msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
msgstr "Appliquer l’effet de chemin de l’objet copié à la sélection"
-#: ../src/verbs.cpp:2301
+#: ../src/verbs.cpp:2304
msgid "Remove Path _Effect"
msgstr "Supprimer l'_effet de chemin"
-#: ../src/verbs.cpp:2302
+#: ../src/verbs.cpp:2305
msgid "Remove any path effects from selected objects"
msgstr "Retirer tous les effets de chemin de la sélection"
-#: ../src/verbs.cpp:2303
+#: ../src/verbs.cpp:2306
msgid "_Remove Filters"
msgstr "Supp_rimer les filtres"
-#: ../src/verbs.cpp:2304
+#: ../src/verbs.cpp:2307
msgid "Remove any filters from selected objects"
msgstr "Retirer tous les filtres de la sélection"
-#: ../src/verbs.cpp:2305
+#: ../src/verbs.cpp:2308
msgid "_Delete"
msgstr "_Supprimer"
-#: ../src/verbs.cpp:2306
+#: ../src/verbs.cpp:2309
msgid "Delete selection"
msgstr "Supprimer la sélection"
-#: ../src/verbs.cpp:2307
+#: ../src/verbs.cpp:2310
msgid "Duplic_ate"
msgstr "Dupli_quer"
-#: ../src/verbs.cpp:2308
+#: ../src/verbs.cpp:2311
msgid "Duplicate selected objects"
msgstr "Dupliquer les objets sélectionnés"
-#: ../src/verbs.cpp:2309
+#: ../src/verbs.cpp:2312
msgid "Create Clo_ne"
msgstr "Créer un clo_ne"
-#: ../src/verbs.cpp:2310
+#: ../src/verbs.cpp:2313
msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
msgstr "Créer un clone (une copie liée à l’original) de l’objet sélectionné"
-#: ../src/verbs.cpp:2311
+#: ../src/verbs.cpp:2314
msgid "Unlin_k Clone"
msgstr "_Délier le clone"
-#: ../src/verbs.cpp:2312
+#: ../src/verbs.cpp:2315
msgid "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into standalone objects"
msgstr "Couper le lien entre le clone sélectionné et son original, le transformant en objet indépendant"
-#: ../src/verbs.cpp:2313
+#: ../src/verbs.cpp:2316
msgid "Relink to Copied"
msgstr "Relier à la copie"
-#: ../src/verbs.cpp:2314
+#: ../src/verbs.cpp:2317
msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
msgstr "Relier les clones sélectionnés à l’objet actuellement placé dans le presse-papier"
-#: ../src/verbs.cpp:2315
+#: ../src/verbs.cpp:2318
msgid "Select _Original"
msgstr "Sélectionner l'_original"
-#: ../src/verbs.cpp:2316
+#: ../src/verbs.cpp:2319
msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
msgstr "Sélectionner l’objet auquel le clone sélectionné est lié"
-#: ../src/verbs.cpp:2317
+#: ../src/verbs.cpp:2320
msgid "Objects to _Marker"
msgstr "Objets en _marqueur"
-#: ../src/verbs.cpp:2318
+#: ../src/verbs.cpp:2321
msgid "Convert selection to a line marker"
msgstr "Transforme la sélection en marqueur de ligne"
-#: ../src/verbs.cpp:2319
+#: ../src/verbs.cpp:2322
msgid "Objects to Gu_ides"
msgstr "Objets en gu_ides"
-#: ../src/verbs.cpp:2320
+#: ../src/verbs.cpp:2323
msgid "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their edges"
msgstr "Convertir les objets sélectionnés en une collection de guides alignés avec leurs bords"
-#: ../src/verbs.cpp:2321
+#: ../src/verbs.cpp:2324
msgid "Objects to Patter_n"
msgstr "Objets en _motif"
-#: ../src/verbs.cpp:2322
+#: ../src/verbs.cpp:2325
msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
msgstr "Convertir la sélection en rectangle rempli par ce motif"
-#: ../src/verbs.cpp:2323
+#: ../src/verbs.cpp:2326
msgid "Pattern to _Objects"
msgstr "Motif en _objets"
-#: ../src/verbs.cpp:2324
+#: ../src/verbs.cpp:2327
msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
msgstr "Extraire des objet(s) d’un motif de remplissage"
-#: ../src/verbs.cpp:2325
+#: ../src/verbs.cpp:2328
msgid "Clea_r All"
msgstr "Efface_r tout"
-#: ../src/verbs.cpp:2326
+#: ../src/verbs.cpp:2329
msgid "Delete all objects from document"
msgstr "Supprimer tous les objets du document"
-#: ../src/verbs.cpp:2327
+#: ../src/verbs.cpp:2330
msgid "Select Al_l"
msgstr "Sélectionner _tout"
-#: ../src/verbs.cpp:2328
+#: ../src/verbs.cpp:2331
msgid "Select all objects or all nodes"
msgstr "Sélectionner tous les objets ou tous les nœuds"
-#: ../src/verbs.cpp:2329
+#: ../src/verbs.cpp:2332
msgid "Select All in All La_yers"
msgstr "Tout s_électionner dans tous les calques"
-#: ../src/verbs.cpp:2330
+#: ../src/verbs.cpp:2333
msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
msgstr "Sélectionner tous les objets dans tous les calques visibles et non verrouillés"
-#: ../src/verbs.cpp:2331
+#: ../src/verbs.cpp:2334
msgid "In_vert Selection"
msgstr "In_verser la sélection"
-#: ../src/verbs.cpp:2332
+#: ../src/verbs.cpp:2335
msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
msgstr "Inverser la sélection (désélectionner tout ce qui était sélectionné, et sélectionner tout le reste)"
-#: ../src/verbs.cpp:2333
+#: ../src/verbs.cpp:2336
msgid "Invert in All Layers"
msgstr "Inverser dans tous les calques"
-#: ../src/verbs.cpp:2334
+#: ../src/verbs.cpp:2337
msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
msgstr "Inverser la sélection dans tous les calques visibles et non verrouillés"
-#: ../src/verbs.cpp:2335
+#: ../src/verbs.cpp:2338
msgid "Select Next"
msgstr "Sélectionner suivant"
-#: ../src/verbs.cpp:2336
+#: ../src/verbs.cpp:2339
msgid "Select next object or node"
msgstr "Sélectionner l’objet ou nœud suivant"
-#: ../src/verbs.cpp:2337
+#: ../src/verbs.cpp:2340
msgid "Select Previous"
msgstr "Sélectionner précédent"
-#: ../src/verbs.cpp:2338
+#: ../src/verbs.cpp:2341
msgid "Select previous object or node"
msgstr "Sélectionner l’objet ou nœud précédent"
-#: ../src/verbs.cpp:2339
+#: ../src/verbs.cpp:2342
msgid "D_eselect"
msgstr "_Désélectionner"
-#: ../src/verbs.cpp:2340
+#: ../src/verbs.cpp:2343
msgid "Deselect any selected objects or nodes"
msgstr "Désélectionner tous les objets ou nœuds"
-#: ../src/verbs.cpp:2341
+#: ../src/verbs.cpp:2344
msgid "Create _Guides Around the Page"
msgstr "Créer des _guides autour de la page"
-#: ../src/verbs.cpp:2342
+#: ../src/verbs.cpp:2345
+#: ../src/verbs.cpp:2347
msgid "Create four guides aligned with the page borders"
msgstr "Crée quatre guides alignés sur les bords de la page"
-#: ../src/verbs.cpp:2343
+#: ../src/verbs.cpp:2348
msgid "Next path effect parameter"
msgstr "Paramètre de l’effect de chemin suivant"
-#: ../src/verbs.cpp:2344
+#: ../src/verbs.cpp:2349
msgid "Show next editable path effect parameter"
msgstr "Afficher le paramètre de l’effet de chemin suivant"
#. Selection
-#: ../src/verbs.cpp:2347
+#: ../src/verbs.cpp:2352
msgid "Raise to _Top"
msgstr "Monter au premier p_lan"
-#: ../src/verbs.cpp:2348
+#: ../src/verbs.cpp:2353
msgid "Raise selection to top"
msgstr "Monter la sélection au premier plan"
-#: ../src/verbs.cpp:2349
+#: ../src/verbs.cpp:2354
msgid "Lower to _Bottom"
msgstr "Descendre à l’arrière-pl_an"
-#: ../src/verbs.cpp:2350
+#: ../src/verbs.cpp:2355
msgid "Lower selection to bottom"
msgstr "Descendre la sélection à l’arrière-plan"
-#: ../src/verbs.cpp:2351
+#: ../src/verbs.cpp:2356
msgid "_Raise"
msgstr "_Monter"
-#: ../src/verbs.cpp:2352
+#: ../src/verbs.cpp:2357
msgid "Raise selection one step"
msgstr "Monter la sélection d’un cran"
-#: ../src/verbs.cpp:2353
+#: ../src/verbs.cpp:2358
msgid "_Lower"
msgstr "D_escendre"
-#: ../src/verbs.cpp:2354
+#: ../src/verbs.cpp:2359
msgid "Lower selection one step"
msgstr "Descendre la sélection d’un cran"
-#: ../src/verbs.cpp:2355
+#: ../src/verbs.cpp:2360
msgid "_Group"
msgstr "_Grouper"
-#: ../src/verbs.cpp:2356
+#: ../src/verbs.cpp:2361
msgid "Group selected objects"
msgstr "Grouper les objets sélectionnés"
-#: ../src/verbs.cpp:2358
+#: ../src/verbs.cpp:2363
msgid "Ungroup selected groups"
msgstr "Dégrouper les groupes sélectionnés"
-#: ../src/verbs.cpp:2360
+#: ../src/verbs.cpp:2365
msgid "_Put on Path"
msgstr "Mettre _suivant un chemin"
-#: ../src/verbs.cpp:2362
+#: ../src/verbs.cpp:2367
msgid "_Remove from Path"
msgstr "_Retirer du chemin"
-#: ../src/verbs.cpp:2364
+#: ../src/verbs.cpp:2369
msgid "Remove Manual _Kerns"
msgstr "Retirer les crénages _manuels"
#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
-#: ../src/verbs.cpp:2367
+#: ../src/verbs.cpp:2372
msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
msgstr "Retirer les crénages manuels et rotations de glyphes d’un texte"
-#: ../src/verbs.cpp:2369
+#: ../src/verbs.cpp:2374
msgid "_Union"
msgstr "_Union"
-#: ../src/verbs.cpp:2370
+#: ../src/verbs.cpp:2375
msgid "Create union of selected paths"
msgstr "Créer l’union des chemins sélectionnés"
-#: ../src/verbs.cpp:2371
+#: ../src/verbs.cpp:2376
msgid "_Intersection"
msgstr "_Intersection"
-#: ../src/verbs.cpp:2372
+#: ../src/verbs.cpp:2377
msgid "Create intersection of selected paths"
msgstr "Créer l’intersection des chemins sélectionnés"
-#: ../src/verbs.cpp:2373
+#: ../src/verbs.cpp:2378
msgid "_Difference"
msgstr "_Différence"
-#: ../src/verbs.cpp:2374
+#: ../src/verbs.cpp:2379
msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
msgstr "Créer la différence des chemins sélectionnés (dessous moins dessus)"
-#: ../src/verbs.cpp:2375
+#: ../src/verbs.cpp:2380
msgid "E_xclusion"
msgstr "E_xclusion"
-#: ../src/verbs.cpp:2376
+#: ../src/verbs.cpp:2381
msgid "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)"
msgstr "Créer un OU exclusif des chemins sélectionnés (seules les parties qui n’appartiennent qu’à un seul chemin)"
-#: ../src/verbs.cpp:2377
+#: ../src/verbs.cpp:2382
msgid "Di_vision"
msgstr "Di_vision"
-#: ../src/verbs.cpp:2378
+#: ../src/verbs.cpp:2383
msgid "Cut the bottom path into pieces"
msgstr "Couper le chemin du dessous en morceaux"
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2381
+#: ../src/verbs.cpp:2386
msgid "Cut _Path"
msgstr "Décou_per le chemin"
-#: ../src/verbs.cpp:2382
+#: ../src/verbs.cpp:2387
msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
msgstr "Couper le contour du chemin du dessous, et supprimer son remplissage"
#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2386
+#: ../src/verbs.cpp:2391
msgid "Outs_et"
msgstr "Dil_ater"
-#: ../src/verbs.cpp:2387
+#: ../src/verbs.cpp:2392
msgid "Outset selected paths"
msgstr "Dilater les chemins sélectionnés"
-#: ../src/verbs.cpp:2389
+#: ../src/verbs.cpp:2394
msgid "O_utset Path by 1 px"
msgstr "_Dilater le chemin de 1px"
-#: ../src/verbs.cpp:2390
+#: ../src/verbs.cpp:2395
msgid "Outset selected paths by 1 px"
msgstr "Dilater les chemins sélectionnés de 1 px"
-#: ../src/verbs.cpp:2392
+#: ../src/verbs.cpp:2397
msgid "O_utset Path by 10 px"
msgstr "_Dilater le chemin de 10 px"
-#: ../src/verbs.cpp:2393
+#: ../src/verbs.cpp:2398
msgid "Outset selected paths by 10 px"
msgstr "Dilater les chemins sélectionnés de 10 px"
#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2397
+#: ../src/verbs.cpp:2402
msgid "I_nset"
msgstr "Co_ntracter"
-#: ../src/verbs.cpp:2398
+#: ../src/verbs.cpp:2403
msgid "Inset selected paths"
msgstr "Contracter les chemins sélectionnés"
-#: ../src/verbs.cpp:2400
+#: ../src/verbs.cpp:2405
msgid "I_nset Path by 1 px"
msgstr "Co_ntracter le chemin de 1 px"
-#: ../src/verbs.cpp:2401
+#: ../src/verbs.cpp:2406
msgid "Inset selected paths by 1 px"
msgstr "Contracter les chemins sélectionnés de 1 px"
-#: ../src/verbs.cpp:2403
+#: ../src/verbs.cpp:2408
msgid "I_nset Path by 10 px"
msgstr "Co_ntracter le chemin de 10 px"
-#: ../src/verbs.cpp:2404
+#: ../src/verbs.cpp:2409
msgid "Inset selected paths by 10 px"
msgstr "Contracter les chemins sélectionnés de 10 px"
-#: ../src/verbs.cpp:2406
+#: ../src/verbs.cpp:2411
msgid "D_ynamic Offset"
msgstr "Offset d_ynamique"
-#: ../src/verbs.cpp:2406
+#: ../src/verbs.cpp:2411
msgid "Create a dynamic offset object"
msgstr "Créer un objet offset dynamique"
-#: ../src/verbs.cpp:2408
+#: ../src/verbs.cpp:2413
msgid "_Linked Offset"
msgstr "Offset _lié"
-#: ../src/verbs.cpp:2409
+#: ../src/verbs.cpp:2414
msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
msgstr "Créer un objet offset dynamique lié au chemin original"
-#: ../src/verbs.cpp:2411
+#: ../src/verbs.cpp:2416
msgid "_Stroke to Path"
msgstr "_Contour en chemin"
-#: ../src/verbs.cpp:2412
+#: ../src/verbs.cpp:2417
msgid "Convert selected object's stroke to paths"
msgstr "Convertir les contours des objets sélectionnés en chemins"
-#: ../src/verbs.cpp:2413
+#: ../src/verbs.cpp:2418
msgid "Si_mplify"
msgstr "Si_mplifier"
-#: ../src/verbs.cpp:2414
+#: ../src/verbs.cpp:2419
msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
msgstr "Simplifier les chemins sélectionnés (supprimer des nœuds superflus)"
-#: ../src/verbs.cpp:2415
+#: ../src/verbs.cpp:2420
msgid "_Reverse"
msgstr "Invers_er"
-#: ../src/verbs.cpp:2416
+#: ../src/verbs.cpp:2421
msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
msgstr "Inverser la direction des chemins sélectionnés (utile pour retourner des marqueurs)"
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2418
+#: ../src/verbs.cpp:2423
msgid "_Trace Bitmap..."
msgstr "Vec_toriser le bitmap..."
-#: ../src/verbs.cpp:2419
+#: ../src/verbs.cpp:2424
msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
msgstr "Créer un ou plusieurs chemin en vectorisant un bitmap"
-#: ../src/verbs.cpp:2420
+#: ../src/verbs.cpp:2425
msgid "_Make a Bitmap Copy"
msgstr "Faire une copie bit_map"
-#: ../src/verbs.cpp:2421
+#: ../src/verbs.cpp:2426
msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
msgstr "Exporter la sélection en bitmap et insérer celui-ci dans le document"
-#: ../src/verbs.cpp:2422
+#: ../src/verbs.cpp:2427
msgid "_Combine"
msgstr "Com_biner"
-#: ../src/verbs.cpp:2423
+#: ../src/verbs.cpp:2428
msgid "Combine several paths into one"
msgstr "Combiner plusieurs chemins en un seul"
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2426
+#: ../src/verbs.cpp:2431
msgid "Break _Apart"
msgstr "Sépa_rer"
-#: ../src/verbs.cpp:2427
+#: ../src/verbs.cpp:2432
msgid "Break selected paths into subpaths"
msgstr "Séparer les chemins sélectionnés en sous-chemins"
-#: ../src/verbs.cpp:2428
+#: ../src/verbs.cpp:2433
msgid "Ro_ws and Columns..."
msgstr "Li_gnes et colonnes..."
-#: ../src/verbs.cpp:2429
+#: ../src/verbs.cpp:2434
msgid "Arrange selected objects in a table"
msgstr "Arranger les objets sélectionnés dans une grille"
#. Layer
-#: ../src/verbs.cpp:2431
+#: ../src/verbs.cpp:2436
msgid "_Add Layer..."
msgstr "_Ajouter un calque..."
-#: ../src/verbs.cpp:2432
+#: ../src/verbs.cpp:2437
msgid "Create a new layer"
msgstr "Créer un nouveau calque"
-#: ../src/verbs.cpp:2433
+#: ../src/verbs.cpp:2438
msgid "Re_name Layer..."
msgstr "Re_nommer le calque..."
-#: ../src/verbs.cpp:2434
+#: ../src/verbs.cpp:2439
msgid "Rename the current layer"
msgstr "Renommer le calque courant"
-#: ../src/verbs.cpp:2435
+#: ../src/verbs.cpp:2440
msgid "Switch to Layer Abov_e"
msgstr "Passer au calque supéri_eur"
-#: ../src/verbs.cpp:2436
+#: ../src/verbs.cpp:2441
msgid "Switch to the layer above the current"
msgstr "Passer au calque au-dessus du calque courant"
-#: ../src/verbs.cpp:2437
+#: ../src/verbs.cpp:2442
msgid "Switch to Layer Belo_w"
msgstr "Passer au calque inférie_ur"
-#: ../src/verbs.cpp:2438
+#: ../src/verbs.cpp:2443
msgid "Switch to the layer below the current"
msgstr "Passer au calque en-dessous du calque courant"
-#: ../src/verbs.cpp:2439
+#: ../src/verbs.cpp:2444
msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
msgstr "Déplacer la sélection au calque su_périeur"
-#: ../src/verbs.cpp:2440
+#: ../src/verbs.cpp:2445
msgid "Move selection to the layer above the current"
msgstr "Déplacer la sélection vers le calque au-dessus du calque courant"
-#: ../src/verbs.cpp:2441
+#: ../src/verbs.cpp:2446
msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
msgstr "Déplacer la sélection au calque in_férieur"
-#: ../src/verbs.cpp:2442
+#: ../src/verbs.cpp:2447
msgid "Move selection to the layer below the current"
msgstr "Déplacer la sélection vers le calque en-dessous du calque courant"
-#: ../src/verbs.cpp:2443
+#: ../src/verbs.cpp:2448
msgid "Layer to _Top"
msgstr "Calque au pre_mier plan"
-#: ../src/verbs.cpp:2444
+#: ../src/verbs.cpp:2449
msgid "Raise the current layer to the top"
msgstr "Monter le calque courant au premier plan"
-#: ../src/verbs.cpp:2445
+#: ../src/verbs.cpp:2450
msgid "Layer to _Bottom"
msgstr "Calque à l’a_rrière-plan"
-#: ../src/verbs.cpp:2446
+#: ../src/verbs.cpp:2451
msgid "Lower the current layer to the bottom"
msgstr "Descendre le calque courant à l’arrière-plan"
-#: ../src/verbs.cpp:2447
+#: ../src/verbs.cpp:2452
msgid "_Raise Layer"
msgstr "M_onter le calque"
-#: ../src/verbs.cpp:2448
+#: ../src/verbs.cpp:2453
msgid "Raise the current layer"
msgstr "Monter le calque courant"
-#: ../src/verbs.cpp:2449
+#: ../src/verbs.cpp:2454
msgid "_Lower Layer"
msgstr "Descen_dre le calque"
-#: ../src/verbs.cpp:2450
+#: ../src/verbs.cpp:2455
msgid "Lower the current layer"
msgstr "Descendre le calque courant"
-#: ../src/verbs.cpp:2451
+#: ../src/verbs.cpp:2456
msgid "D_uplicate Current Layer"
msgstr "D_upliquer le calque courant"
-#: ../src/verbs.cpp:2452
+#: ../src/verbs.cpp:2457
msgid "Duplicate an existing layer"
msgstr "Dupliquer un calque existant"
-#: ../src/verbs.cpp:2453
+#: ../src/verbs.cpp:2458
msgid "_Delete Current Layer"
msgstr "_Supprimer le calque courant"
-#: ../src/verbs.cpp:2454
+#: ../src/verbs.cpp:2459
msgid "Delete the current layer"
msgstr "Supprimer le calque courant"
-#: ../src/verbs.cpp:2455
+#: ../src/verbs.cpp:2460
msgid "_Show/hide other layers"
msgstr "Afficher ou masquer les autres calques"
-#: ../src/verbs.cpp:2456
+#: ../src/verbs.cpp:2461
msgid "Solo the current layer"
msgstr "Afficher le calque courant uniquement"
#. Object
-#: ../src/verbs.cpp:2459
+#: ../src/verbs.cpp:2464
msgid "Rotate _90&#176; CW"
msgstr "Tourner de _90&#176; dans le sens horaire"
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
-#: ../src/verbs.cpp:2462
+#: ../src/verbs.cpp:2467
msgid "Rotate selection 90° clockwise"
msgstr "Tourner la sélection de 90° dans le sens horaire"
-#: ../src/verbs.cpp:2463
+#: ../src/verbs.cpp:2468
msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
msgstr "Tourner de 9_0&#176; dans le sens anti-horaire"
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
-#: ../src/verbs.cpp:2466
+#: ../src/verbs.cpp:2471
msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
msgstr "Tourner la sélection de 90° dans le sens anti-horaire"
-#: ../src/verbs.cpp:2467
+#: ../src/verbs.cpp:2472
msgid "Remove _Transformations"
msgstr "Retirer les _transformations"
-#: ../src/verbs.cpp:2468
+#: ../src/verbs.cpp:2473
msgid "Remove transformations from object"
msgstr "retirer les transformations de l’objet"
-#: ../src/verbs.cpp:2469
+#: ../src/verbs.cpp:2474
msgid "_Object to Path"
msgstr "_Objet en chemin"
-#: ../src/verbs.cpp:2470
+#: ../src/verbs.cpp:2475
msgid "Convert selected object to path"
msgstr "Convertir les objets sélectionnés en chemins"
-#: ../src/verbs.cpp:2471
+#: ../src/verbs.cpp:2476
msgid "_Flow into Frame"
msgstr "_Encadrer"
-#: ../src/verbs.cpp:2472
+#: ../src/verbs.cpp:2477
msgid "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object"
msgstr "Placer du texte dans un cadre (chemin ou forme), créant un texte encadré lié à l’objet cadre"
-#: ../src/verbs.cpp:2473
+#: ../src/verbs.cpp:2478
msgid "_Unflow"
msgstr "_Désencadrer"
-#: ../src/verbs.cpp:2474
+#: ../src/verbs.cpp:2479
msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
msgstr "Retirer le texte du cadre (crée un objet texte d’une seule ligne)"
-#: ../src/verbs.cpp:2475
+#: ../src/verbs.cpp:2480
msgid "_Convert to Text"
msgstr "_Convertir en texte"
-#: ../src/verbs.cpp:2476
+#: ../src/verbs.cpp:2481
msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
msgstr "Convertir du texte encadré en objet texte normal (en préservant l’apparence)"
-#: ../src/verbs.cpp:2478
+#: ../src/verbs.cpp:2483
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "Retourner _horizontalement"
-#: ../src/verbs.cpp:2478
+#: ../src/verbs.cpp:2483
msgid "Flip selected objects horizontally"
msgstr "Retourner horizontalement les objets sélectionnés"
-#: ../src/verbs.cpp:2481
+#: ../src/verbs.cpp:2486
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "Retourner _verticalement"
-#: ../src/verbs.cpp:2481
+#: ../src/verbs.cpp:2486
msgid "Flip selected objects vertically"
msgstr "Retourner verticalement les objets sélectionnés"
-#: ../src/verbs.cpp:2484
+#: ../src/verbs.cpp:2489
msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
msgstr "Appliquer un masque à la sélection (en utilisant l’objet le plus au-dessus comme masque)"
-#: ../src/verbs.cpp:2486
+#: ../src/verbs.cpp:2491
msgid "Edit mask"
msgstr "Modifier le masque"
-#: ../src/verbs.cpp:2487
-#: ../src/verbs.cpp:2493
+#: ../src/verbs.cpp:2492
+#: ../src/verbs.cpp:2498
msgid "_Release"
msgstr "_Retirer"
-#: ../src/verbs.cpp:2488
+#: ../src/verbs.cpp:2493
msgid "Remove mask from selection"
msgstr "Retirer le masque de la sélection"
-#: ../src/verbs.cpp:2490
+#: ../src/verbs.cpp:2495
msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
msgstr "Appliquer un chemin de découpe à la sélection (en utilisant l’objet le plus au-dessus comme chemin de découpe)"
-#: ../src/verbs.cpp:2492
+#: ../src/verbs.cpp:2497
msgid "Edit clipping path"
msgstr "Modifier le chemin de découpe"
-#: ../src/verbs.cpp:2494
+#: ../src/verbs.cpp:2499
msgid "Remove clipping path from selection"
msgstr "Retirer le chemin de découpe de la sélection"
#. Tools
-#: ../src/verbs.cpp:2497
+#: ../src/verbs.cpp:2502
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
-#: ../src/verbs.cpp:2498
+#: ../src/verbs.cpp:2503
msgid "Select and transform objects"
msgstr "Sélectionner et transformer des objets"
-#: ../src/verbs.cpp:2499
+#: ../src/verbs.cpp:2504
msgid "Node Edit"
msgstr "Éditer les nœuds"
-#: ../src/verbs.cpp:2500
+#: ../src/verbs.cpp:2505
msgid "Edit paths by nodes"
msgstr "Éditer les nœuds ou les poignées de contrôle d’un chemin"
-#: ../src/verbs.cpp:2502
+#: ../src/verbs.cpp:2507
msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
msgstr "Ajuster les objets en les sculptant ou en les peignant"
-#: ../src/verbs.cpp:2504
+#: ../src/verbs.cpp:2509
msgid "Spray objects by sculpting or painting"
msgstr "Pulvériser les objets en les sculptant ou en les peignant"
-#: ../src/verbs.cpp:2506
+#: ../src/verbs.cpp:2511
msgid "Create rectangles and squares"
msgstr "Créer des rectangles et des carrés"
-#: ../src/verbs.cpp:2508
+#: ../src/verbs.cpp:2513
msgid "Create 3D boxes"
msgstr "Créer une boîte 3D"
-#: ../src/verbs.cpp:2510
+#: ../src/verbs.cpp:2515
msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
msgstr "Créer des cercles, des ellipses et des arcs"
-#: ../src/verbs.cpp:2512
+#: ../src/verbs.cpp:2517
msgid "Create stars and polygons"
msgstr "Créer des étoiles et des polygones"
-#: ../src/verbs.cpp:2514
+#: ../src/verbs.cpp:2519
msgid "Create spirals"
msgstr "Créer des spirales"
-#: ../src/verbs.cpp:2516
+#: ../src/verbs.cpp:2521
msgid "Draw freehand lines"
msgstr "Dessiner des lignes à main levée"
-#: ../src/verbs.cpp:2518
+#: ../src/verbs.cpp:2523
msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
msgstr "Tracer des courbes de Bézier et des segments de droites"
-#: ../src/verbs.cpp:2520
+#: ../src/verbs.cpp:2525
msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
msgstr "Créer un tracé calligraphique ou au pinceau"
-#: ../src/verbs.cpp:2522
+#: ../src/verbs.cpp:2527
msgid "Create and edit text objects"
msgstr "Créer et éditer des objets textes"
-#: ../src/verbs.cpp:2524
+#: ../src/verbs.cpp:2529
msgid "Create and edit gradients"
msgstr "Créer et éditer des dégradés"
-#: ../src/verbs.cpp:2526
+#: ../src/verbs.cpp:2531
msgid "Zoom in or out"
msgstr "(Dé)zoomer"
-#: ../src/verbs.cpp:2528
+#: ../src/verbs.cpp:2533
msgid "Measurement tool"
msgstr "Outil de mesure"
-#: ../src/verbs.cpp:2530
+#: ../src/verbs.cpp:2535
msgid "Pick colors from image"
msgstr "Capturer des couleurs depuis l’image"
-#: ../src/verbs.cpp:2532
+#: ../src/verbs.cpp:2537
msgid "Create diagram connectors"
msgstr "Créer des connecteurs"
-#: ../src/verbs.cpp:2534
+#: ../src/verbs.cpp:2539
msgid "Fill bounded areas"
msgstr "Remplir une zone bornée"
-#: ../src/verbs.cpp:2535
+#: ../src/verbs.cpp:2540
msgid "LPE Edit"
msgstr "Édition des effets de chemin en direct"
-#: ../src/verbs.cpp:2536
+#: ../src/verbs.cpp:2541
msgid "Edit Path Effect parameters"
msgstr "Modifier les paramètres des effets de chemin"
-#: ../src/verbs.cpp:2538
+#: ../src/verbs.cpp:2543
msgid "Erase existing paths"
msgstr "Effacer les chemins existants"
-#: ../src/verbs.cpp:2539
+#: ../src/verbs.cpp:2544
msgid "LPE Tool"
msgstr "Outil effets de chemin en direct"
-#: ../src/verbs.cpp:2540
+#: ../src/verbs.cpp:2545
msgid "Do geometric constructions"
msgstr "Réalise des contructions géométriques"
#. Tool prefs
-#: ../src/verbs.cpp:2542
+#: ../src/verbs.cpp:2547
msgid "Selector Preferences"
msgstr "Préférences du sélecteur"
-#: ../src/verbs.cpp:2543
+#: ../src/verbs.cpp:2548
msgid "Open Preferences for the Selector tool"
msgstr "Ouvrir les préférences de l’outil sélecteur"
-#: ../src/verbs.cpp:2544
+#: ../src/verbs.cpp:2549
msgid "Node Tool Preferences"
msgstr "Préférences des nœuds"
-#: ../src/verbs.cpp:2545
+#: ../src/verbs.cpp:2550
msgid "Open Preferences for the Node tool"
msgstr "Ouvrir les préférences de l’outil nœud"
# flo: je ne suis pas certain du nom bidouillage, à changer si tu as mieux.
-#: ../src/verbs.cpp:2546
+#: ../src/verbs.cpp:2551
msgid "Tweak Tool Preferences"
msgstr "Préférences de l’outil d’ajustement"
-#: ../src/verbs.cpp:2547
+#: ../src/verbs.cpp:2552
msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
msgstr "Ouvrir les préférences de l’outil d’ajustement"
-#: ../src/verbs.cpp:2548
+#: ../src/verbs.cpp:2553
msgid "Spray Tool Preferences"
msgstr "Préférences de l’outil aérographe"
-#: ../src/verbs.cpp:2549
+#: ../src/verbs.cpp:2554
msgid "Open Preferences for the Spray tool"
msgstr "Ouvrir les préférences de l’outil aérographe"
-#: ../src/verbs.cpp:2550
+#: ../src/verbs.cpp:2555
msgid "Rectangle Preferences"
msgstr "Préférences des rectangles"
-#: ../src/verbs.cpp:2551
+#: ../src/verbs.cpp:2556
msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
msgstr "Ouvrir les préférences de l’outil rectangle"
-#: ../src/verbs.cpp:2552
+#: ../src/verbs.cpp:2557
msgid "3D Box Preferences"
msgstr "Préférences des boîtes 3D"
-#: ../src/verbs.cpp:2553
+#: ../src/verbs.cpp:2558
msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
msgstr "Ouvrir les préférences de l’outil boîte 3D"
-#: ../src/verbs.cpp:2554
+#: ../src/verbs.cpp:2559
msgid "Ellipse Preferences"
msgstr "Préférences des ellipses"
-#: ../src/verbs.cpp:2555
+#: ../src/verbs.cpp:2560
msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
msgstr "Ouvrir les préférences de l’outil ellipse"
-#: ../src/verbs.cpp:2556
+#: ../src/verbs.cpp:2561
msgid "Star Preferences"
msgstr "Préférences des étoiles"
-#: ../src/verbs.cpp:2557
+#: ../src/verbs.cpp:2562
msgid "Open Preferences for the Star tool"
msgstr "Ouvrir les préférences de l’outil étoile"
-#: ../src/verbs.cpp:2558
+#: ../src/verbs.cpp:2563
msgid "Spiral Preferences"
msgstr "Préférences des spirales"
-#: ../src/verbs.cpp:2559
+#: ../src/verbs.cpp:2564
msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
msgstr "Ouvrir les préférences de l’outil spirale"
-#: ../src/verbs.cpp:2560
+#: ../src/verbs.cpp:2565
msgid "Pencil Preferences"
msgstr "Préférences du crayon"
-#: ../src/verbs.cpp:2561
+#: ../src/verbs.cpp:2566
msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
msgstr "Ouvrir les préférences de l’outil crayon"
-#: ../src/verbs.cpp:2562
+#: ../src/verbs.cpp:2567
msgid "Pen Preferences"
msgstr "Préférences du stylo"
-#: ../src/verbs.cpp:2563
+#: ../src/verbs.cpp:2568
msgid "Open Preferences for the Pen tool"
msgstr "Ouvrir les préférences de l’outil stylo"
-#: ../src/verbs.cpp:2564
+#: ../src/verbs.cpp:2569
msgid "Calligraphic Preferences"
msgstr "Préférences de la plume calligraphique"
-#: ../src/verbs.cpp:2565
+#: ../src/verbs.cpp:2570
msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
msgstr "Ouvrir les préférences de la plume calligraphique"
-#: ../src/verbs.cpp:2566
+#: ../src/verbs.cpp:2571
msgid "Text Preferences"
msgstr "Préférences des textes"
-#: ../src/verbs.cpp:2567
+#: ../src/verbs.cpp:2572
msgid "Open Preferences for the Text tool"
msgstr "Ouvrir les préférences de l’outil texte"
-#: ../src/verbs.cpp:2568
+#: ../src/verbs.cpp:2573
msgid "Gradient Preferences"
msgstr "Préférences des dégradés"
-#: ../src/verbs.cpp:2569
+#: ../src/verbs.cpp:2574
msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
msgstr "Ouvrir les préférences de l’outil de dégradé"
-#: ../src/verbs.cpp:2570
+#: ../src/verbs.cpp:2575
msgid "Zoom Preferences"
msgstr "Préférences du zoom"
-#: ../src/verbs.cpp:2571
+#: ../src/verbs.cpp:2576
msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
msgstr "Ouvrir les préférences de l’outil zoom"
-#: ../src/verbs.cpp:2572
+#: ../src/verbs.cpp:2577
msgid "Measure Preferences"
msgstr "Préférences de l'outil de mesure"
-#: ../src/verbs.cpp:2573
+#: ../src/verbs.cpp:2578
msgid "Open Preferences for the Measure tool"
msgstr "Ouvrir les préférences de l’outil de mesure"
-#: ../src/verbs.cpp:2574
+#: ../src/verbs.cpp:2579
msgid "Dropper Preferences"
msgstr "Préférences de la pipette"
-#: ../src/verbs.cpp:2575
+#: ../src/verbs.cpp:2580
msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
msgstr "Ouvrir les préférences de l’outil pipette"
-#: ../src/verbs.cpp:2576
+#: ../src/verbs.cpp:2581
msgid "Connector Preferences"
msgstr "Préférences des connecteurs"
-#: ../src/verbs.cpp:2577
+#: ../src/verbs.cpp:2582
msgid "Open Preferences for the Connector tool"
msgstr "Ouvrir les préférences de l’outil connecteur"
-#: ../src/verbs.cpp:2578
+#: ../src/verbs.cpp:2583
msgid "Paint Bucket Preferences"
msgstr "Préférences de remplissage au seau"
-#: ../src/verbs.cpp:2579
+#: ../src/verbs.cpp:2584
msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
msgstr "Ouvrir les préférences de l’outil de remplissage au seau"
-#: ../src/verbs.cpp:2580
+#: ../src/verbs.cpp:2585
msgid "Eraser Preferences"
msgstr "Préférences de la gomme"
-#: ../src/verbs.cpp:2581
+#: ../src/verbs.cpp:2586
msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
msgstr "Ouvrir les préférences de l’outil gomme"
-#: ../src/verbs.cpp:2582
+#: ../src/verbs.cpp:2587
msgid "LPE Tool Preferences"
msgstr "Préférences de l’outil Effets de chemin en direct"
-#: ../src/verbs.cpp:2583
+#: ../src/verbs.cpp:2588
msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
msgstr "Ouvrir les préférences de l’outil Effets de chemin en direct"
#. Zoom/View
-#: ../src/verbs.cpp:2586
+#: ../src/verbs.cpp:2591
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoomer"
-#: ../src/verbs.cpp:2586
+#: ../src/verbs.cpp:2591
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoomer"
-#: ../src/verbs.cpp:2587
+#: ../src/verbs.cpp:2592
msgid "Zoom Out"
msgstr "Dézoomer"
-#: ../src/verbs.cpp:2587
+#: ../src/verbs.cpp:2592
msgid "Zoom out"
msgstr "Dézoomer"
-#: ../src/verbs.cpp:2588
+#: ../src/verbs.cpp:2593
msgid "_Rulers"
msgstr "_Règles"
-#: ../src/verbs.cpp:2588
+#: ../src/verbs.cpp:2593
msgid "Show or hide the canvas rulers"
msgstr "Afficher ou non les règles de la zone de travail"
-#: ../src/verbs.cpp:2589
+#: ../src/verbs.cpp:2594
msgid "Scroll_bars"
msgstr "_Barres de défilement"
-#: ../src/verbs.cpp:2589
+#: ../src/verbs.cpp:2594
msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
msgstr "Afficher ou non les barres de défilement de la zone de travail"
-#: ../src/verbs.cpp:2590
+#: ../src/verbs.cpp:2595
msgid "_Grid"
msgstr "_Grille"
-#: ../src/verbs.cpp:2590
+#: ../src/verbs.cpp:2595
msgid "Show or hide the grid"
msgstr "Afficher ou non la grille"
-#: ../src/verbs.cpp:2591
+#: ../src/verbs.cpp:2596
msgid "G_uides"
msgstr "G_uides"
-#: ../src/verbs.cpp:2591
+#: ../src/verbs.cpp:2596
msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
msgstr "Afficher ou non les guides (pour créer un guide, effectuer un cliquer-déplacer depuis une règle)"
-#: ../src/verbs.cpp:2592
+#: ../src/verbs.cpp:2597
msgid "Enable snapping"
msgstr "Activer le magnétisme"
-#: ../src/verbs.cpp:2593
+#: ../src/verbs.cpp:2598
msgid "Nex_t Zoom"
msgstr "Zoom suivan_t"
-#: ../src/verbs.cpp:2593
+#: ../src/verbs.cpp:2598
msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
msgstr "Zoom suivant (dans l’historique des zooms)"
-#: ../src/verbs.cpp:2595
+#: ../src/verbs.cpp:2600
msgid "Pre_vious Zoom"
msgstr "Zoom _précédent"
-#: ../src/verbs.cpp:2595
+#: ../src/verbs.cpp:2600
msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
msgstr "Zoom précédent (dans l’historique des zooms)"
-#: ../src/verbs.cpp:2597
+#: ../src/verbs.cpp:2602
msgid "Zoom 1:_1"
msgstr "Zoom 1:_1"
-#: ../src/verbs.cpp:2597
+#: ../src/verbs.cpp:2602
msgid "Zoom to 1:1"
msgstr "Zoomer à 1:1"
-#: ../src/verbs.cpp:2599
+#: ../src/verbs.cpp:2604
msgid "Zoom 1:_2"
msgstr "Zoom 1:_2"
-#: ../src/verbs.cpp:2599
+#: ../src/verbs.cpp:2604
msgid "Zoom to 1:2"
msgstr "Zoomer à 1:2"
-#: ../src/verbs.cpp:2601
+#: ../src/verbs.cpp:2606
msgid "_Zoom 2:1"
msgstr "_Zoom 2:1"
-#: ../src/verbs.cpp:2601
+#: ../src/verbs.cpp:2606
msgid "Zoom to 2:1"
msgstr "Zoomer à 2:1"
-#: ../src/verbs.cpp:2604
+#: ../src/verbs.cpp:2609
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Plein _écran"
-#: ../src/verbs.cpp:2604
+#: ../src/verbs.cpp:2609
msgid "Stretch this document window to full screen"
msgstr "Afficher cette fenêtre (document) en plein écran"
-#: ../src/verbs.cpp:2607
+#: ../src/verbs.cpp:2612
msgid "Toggle _Focus Mode"
msgstr "Inverser le mode de _focus"
-#: ../src/verbs.cpp:2607
+#: ../src/verbs.cpp:2612
msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
msgstr "Supprime les barres superflues pour se concentrer sur le dessin"
-#: ../src/verbs.cpp:2609
+#: ../src/verbs.cpp:2614
msgid "Duplic_ate Window"
msgstr "Dupliquer la _fenêtre"
-#: ../src/verbs.cpp:2609
+#: ../src/verbs.cpp:2614
msgid "Open a new window with the same document"
msgstr "Ouvrir une nouvelle fenêtre avec le même document"
-#: ../src/verbs.cpp:2611
+#: ../src/verbs.cpp:2616
msgid "_New View Preview"
msgstr "_Nouvel aperçu"
-#: ../src/verbs.cpp:2612
+#: ../src/verbs.cpp:2617
msgid "New View Preview"
msgstr "Nouvel aperçu"
#. "view_new_preview"
-#: ../src/verbs.cpp:2614
-#: ../src/verbs.cpp:2622
+#: ../src/verbs.cpp:2619
+#: ../src/verbs.cpp:2627
msgid "_Normal"
msgstr "_Normal"
-#: ../src/verbs.cpp:2615
+#: ../src/verbs.cpp:2620
msgid "Switch to normal display mode"
msgstr "Passer en mode d’affichage normal"
-#: ../src/verbs.cpp:2616
+#: ../src/verbs.cpp:2621
msgid "No _Filters"
msgstr "Sans _filtre"
-#: ../src/verbs.cpp:2617
+#: ../src/verbs.cpp:2622
msgid "Switch to normal display without filters"
msgstr "Passer en mode d’affichage normal, sans filtre"
-#: ../src/verbs.cpp:2618
+#: ../src/verbs.cpp:2623
msgid "_Outline"
msgstr "_Contour"
-#: ../src/verbs.cpp:2619
+#: ../src/verbs.cpp:2624
msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
msgstr "Passer en mode d’affichage contour (fil de fer)"
#. new ZoomVerb(SP_VERB_VIEW_COLOR_MODE_PRINT_COLORS_PREVIEW, "ViewColorModePrintColorsPreview", N_("_Print Colors Preview"),
#. N_("Switch to print colors preview mode"), NULL),
-#: ../src/verbs.cpp:2620
-#: ../src/verbs.cpp:2628
+#: ../src/verbs.cpp:2625
+#: ../src/verbs.cpp:2633
msgid "_Toggle"
msgstr "Al_terner"
-#: ../src/verbs.cpp:2621
+#: ../src/verbs.cpp:2626
msgid "Toggle between normal and outline display modes"
msgstr "Alterner entre les modes d’affichage normal et contour"
-#: ../src/verbs.cpp:2623
+#: ../src/verbs.cpp:2628
msgid "Switch to normal color display mode"
msgstr "Passer en mode d’affichage de couleur normal"
-#: ../src/verbs.cpp:2624
+#: ../src/verbs.cpp:2629
msgid "_Grayscale"
msgstr "Niveaux de _gris"
-#: ../src/verbs.cpp:2625
+#: ../src/verbs.cpp:2630
msgid "Switch to grayscale display mode"
msgstr "Passer en mode d’affichage niveaux de gris"
-#: ../src/verbs.cpp:2629
+#: ../src/verbs.cpp:2634
msgid "Toggle between normal and grayscale color display modes"
msgstr "Alterner entre les modes d’affichage de couleur normal et niveaux de gris"
-#: ../src/verbs.cpp:2631
+#: ../src/verbs.cpp:2636
msgid "Color-managed view"
msgstr "Affichage avec gestion des couleurs"
-#: ../src/verbs.cpp:2632
+#: ../src/verbs.cpp:2637
msgid "Toggle color-managed display for this document window"
msgstr "Alterner entre le mode d’affichage avec gestion des couleurs et le mode normal pour cette fenêtre de document"
-#: ../src/verbs.cpp:2634
+#: ../src/verbs.cpp:2639
msgid "Ico_n Preview..."
msgstr "Aperçu d'_icône..."
-#: ../src/verbs.cpp:2635
+#: ../src/verbs.cpp:2640
msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
msgstr "Ouvrir une fenêtre d’aperçu des objets en icônes à différentes résolutions"
-#: ../src/verbs.cpp:2637
+#: ../src/verbs.cpp:2642
msgid "Zoom to fit page in window"
msgstr "Ajuster la page à la fenêtre"
-#: ../src/verbs.cpp:2638
+#: ../src/verbs.cpp:2643
msgid "Page _Width"
msgstr "_Largeur de la page"
-#: ../src/verbs.cpp:2639
+#: ../src/verbs.cpp:2644
msgid "Zoom to fit page width in window"
msgstr "Zoomer pour ajuster la largeur de la page à la fenêtre"
-#: ../src/verbs.cpp:2641
+#: ../src/verbs.cpp:2646
msgid "Zoom to fit drawing in window"
msgstr "Zoomer pour ajuster le dessin à la fenêtre"
-#: ../src/verbs.cpp:2643
+#: ../src/verbs.cpp:2648
msgid "Zoom to fit selection in window"
msgstr "Zoomer pour ajuster la sélection à la fenêtre"
#. Dialogs
-#: ../src/verbs.cpp:2646
+#: ../src/verbs.cpp:2651
msgid "In_kscape Preferences..."
msgstr "Préférences d’In_kscape..."
-#: ../src/verbs.cpp:2647
+#: ../src/verbs.cpp:2652
msgid "Edit global Inkscape preferences"
msgstr "Éditer les préférences globales d’Inkscape"
-#: ../src/verbs.cpp:2648
+#: ../src/verbs.cpp:2653
msgid "_Document Properties..."
msgstr "Propriétés du do_cument..."
-#: ../src/verbs.cpp:2649
+#: ../src/verbs.cpp:2654
msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
msgstr "Éditer les préférences du document (enregistrées avec celui-ci)"
-#: ../src/verbs.cpp:2650
+#: ../src/verbs.cpp:2655
msgid "Document _Metadata..."
msgstr "_Métadonnées du document..."
-#: ../src/verbs.cpp:2651
+#: ../src/verbs.cpp:2656
msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
msgstr "Éditer les métadonnées du document (enregistrées avec celui-ci)"
-#: ../src/verbs.cpp:2653
+#: ../src/verbs.cpp:2658
msgid "Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke properties..."
msgstr "Éditer les couleurs de l’objet, ses dégradés, les têtes de flèches, et autres propriétés de remplissage et contour..."
-#: ../src/verbs.cpp:2654
+#: ../src/verbs.cpp:2659
msgid "Gl_yphs..."
msgstr "Gl_yphes..."
-#: ../src/verbs.cpp:2655
+#: ../src/verbs.cpp:2660
msgid "Select characters from a glyphs palette"
msgstr "Sélectionner des caractères depuis une palette de glyphes"
#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
-#: ../src/verbs.cpp:2657
+#: ../src/verbs.cpp:2662
msgid "S_watches..."
msgstr "_Palettes..."
-#: ../src/verbs.cpp:2658
+#: ../src/verbs.cpp:2663
msgid "Select colors from a swatches palette"
msgstr "Sélectionner des couleurs depuis une palette"
-#: ../src/verbs.cpp:2659
+#: ../src/verbs.cpp:2664
msgid "Transfor_m..."
msgstr "_Transformer..."
-#: ../src/verbs.cpp:2660
+#: ../src/verbs.cpp:2665
msgid "Precisely control objects' transformations"
msgstr "Contrôler précisément les transformations d’objets"
-#: ../src/verbs.cpp:2661
+#: ../src/verbs.cpp:2666
msgid "_Align and Distribute..."
msgstr "Aligner et distri_buer..."
-#: ../src/verbs.cpp:2662
+#: ../src/verbs.cpp:2667
msgid "Align and distribute objects"
msgstr "Aligner et distribuer des objets"
-#: ../src/verbs.cpp:2663
+#: ../src/verbs.cpp:2668
msgid "_Spray options..."
msgstr "Options du pulvéri_sateur..."
-#: ../src/verbs.cpp:2664
+#: ../src/verbs.cpp:2669
msgid "Some options for the spray"
msgstr "Options pour l’aérographe"
-#: ../src/verbs.cpp:2665
+#: ../src/verbs.cpp:2670
msgid "Undo _History..."
msgstr "_Historique des annulations"
-#: ../src/verbs.cpp:2666
+#: ../src/verbs.cpp:2671
msgid "Undo History"
msgstr "Historique des annulations"
-#: ../src/verbs.cpp:2668
+#: ../src/verbs.cpp:2673
msgid "View and select font family, font size and other text properties"
msgstr "Voir et sélectionner une police, une taille de police et autres propriétés de texte"
-#: ../src/verbs.cpp:2669
+#: ../src/verbs.cpp:2674
msgid "_XML Editor..."
msgstr "Éditeur _XML..."
-#: ../src/verbs.cpp:2670
+#: ../src/verbs.cpp:2675
msgid "View and edit the XML tree of the document"
msgstr "Voir et éditer l’arbre XML du document"
-#: ../src/verbs.cpp:2671
+#: ../src/verbs.cpp:2676
msgid "_Find..."
msgstr "_Rechercher..."
-#: ../src/verbs.cpp:2672
+#: ../src/verbs.cpp:2677
msgid "Find objects in document"
msgstr "Rechercher des objets dans le document"
-#: ../src/verbs.cpp:2673
+#: ../src/verbs.cpp:2678
msgid "Find and _Replace Text..."
msgstr "Trouver et _remplacer le texte..."
-#: ../src/verbs.cpp:2674
+#: ../src/verbs.cpp:2679
msgid "Find and replace text in document"
msgstr "Rechercher et remplacer du texte dans le document"
-#: ../src/verbs.cpp:2676
+#: ../src/verbs.cpp:2681
msgid "Check spelling of text in document"
msgstr "Vérifier l’orthographe des texte du document"
-#: ../src/verbs.cpp:2677
+#: ../src/verbs.cpp:2682
msgid "_Messages..."
msgstr "_Messages..."
-#: ../src/verbs.cpp:2678
+#: ../src/verbs.cpp:2683
msgid "View debug messages"
msgstr "Voir les messages de débuggage"
-#: ../src/verbs.cpp:2679
+#: ../src/verbs.cpp:2684
msgid "S_cripts..."
msgstr "S_cripts..."
-#: ../src/verbs.cpp:2680
+#: ../src/verbs.cpp:2685
msgid "Run scripts"
msgstr "Exécuter des scripts"
-#: ../src/verbs.cpp:2681
+#: ../src/verbs.cpp:2686
msgid "Show/Hide D_ialogs"
msgstr "Afficher/cacher les boîtes de d_ialogue"
-#: ../src/verbs.cpp:2682
+#: ../src/verbs.cpp:2687
msgid "Show or hide all open dialogs"
msgstr "Afficher ou non les dialogues ouverts"
-#: ../src/verbs.cpp:2683
+#: ../src/verbs.cpp:2688
msgid "Create Tiled Clones..."
msgstr "Créer un pavage avec des clones..."
-#: ../src/verbs.cpp:2684
+#: ../src/verbs.cpp:2689
msgid "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering"
msgstr "Créer des clones multiple d’un objet, et les arranger selon un motif ou les disperser"
-#: ../src/verbs.cpp:2686
+#: ../src/verbs.cpp:2691
msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
msgstr "Editer l’Id, les statuts de visibilité et de verrouillage et autres propriétés des objets"
@@ -20601,216 +20652,216 @@ msgstr "Editer l’Id, les statuts de visibilité et de verrouillage et autres p
#. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient",
#. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL),
#. #endif
-#: ../src/verbs.cpp:2691
+#: ../src/verbs.cpp:2696
msgid "_Input Devices..."
msgstr "Périp_hériques de saisie..."
-#: ../src/verbs.cpp:2692
+#: ../src/verbs.cpp:2697
msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
msgstr "Configurer les périphériques de saisie étendus, comme une tablette graphique"
-#: ../src/verbs.cpp:2693
+#: ../src/verbs.cpp:2698
msgid "_Extensions..."
msgstr "_Extensions..."
-#: ../src/verbs.cpp:2694
+#: ../src/verbs.cpp:2699
msgid "Query information about extensions"
msgstr "Demander des informations à propos des extensions"
-#: ../src/verbs.cpp:2695
+#: ../src/verbs.cpp:2700
msgid "Layer_s..."
msgstr "_Calques..."
-#: ../src/verbs.cpp:2696
+#: ../src/verbs.cpp:2701
msgid "View Layers"
msgstr "Afficher les calques"
-#: ../src/verbs.cpp:2697
+#: ../src/verbs.cpp:2702
msgid "Path E_ffect Editor..."
msgstr "Éditeur d’e_ffets de chemin..."
-#: ../src/verbs.cpp:2698
+#: ../src/verbs.cpp:2703
msgid "Manage, edit, and apply path effects"
msgstr "Créer, modifier et appliquer des effets de chemin"
-#: ../src/verbs.cpp:2699
+#: ../src/verbs.cpp:2704
msgid "Filter _Editor..."
msgstr "Édit_eur de filtres..."
-#: ../src/verbs.cpp:2700
+#: ../src/verbs.cpp:2705
msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
msgstr "Gérer, modifier et appliquer des filtres SVG"
-#: ../src/verbs.cpp:2701
+#: ../src/verbs.cpp:2706
msgid "SVG Font Editor..."
msgstr "Éditeur de fontes SVG..."
-#: ../src/verbs.cpp:2702
+#: ../src/verbs.cpp:2707
msgid "Edit SVG fonts"
msgstr "Éditer les fontes SVG"
-#: ../src/verbs.cpp:2703
+#: ../src/verbs.cpp:2708
msgid "Print Colors..."
msgstr "Imprimer les couleurs..."
-#: ../src/verbs.cpp:2704
+#: ../src/verbs.cpp:2709
msgid "Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode"
msgstr "Sélectionner quelles séparations de couleur afficher en mode aperçu des couleurs d’impression"
#. Help
-#: ../src/verbs.cpp:2707
+#: ../src/verbs.cpp:2712
msgid "About E_xtensions"
msgstr "À propos des e_xtensions"
-#: ../src/verbs.cpp:2708
+#: ../src/verbs.cpp:2713
msgid "Information on Inkscape extensions"
msgstr "Information sur les extensions d’Inkscape"
-#: ../src/verbs.cpp:2709
+#: ../src/verbs.cpp:2714
msgid "About _Memory"
msgstr "Gestion _mémoire"
-#: ../src/verbs.cpp:2710
+#: ../src/verbs.cpp:2715
msgid "Memory usage information"
msgstr "Information sur l’utilisation de la mémoire"
-#: ../src/verbs.cpp:2711
+#: ../src/verbs.cpp:2716
msgid "_About Inkscape"
msgstr "À _propos d’Inkscape"
-#: ../src/verbs.cpp:2712
+#: ../src/verbs.cpp:2717
msgid "Inkscape version, authors, license"
msgstr "Version, auteurs et licence d’Inkscape"
#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
#. Tutorials
-#: ../src/verbs.cpp:2717
+#: ../src/verbs.cpp:2722
msgid "Inkscape: _Basic"
msgstr "Inkscape : _basique"
-#: ../src/verbs.cpp:2718
+#: ../src/verbs.cpp:2723
msgid "Getting started with Inkscape"
msgstr "Premiers pas avec Inkscape"
#. "tutorial_basic"
-#: ../src/verbs.cpp:2719
+#: ../src/verbs.cpp:2724
msgid "Inkscape: _Shapes"
msgstr "Inkscape : _formes"
-#: ../src/verbs.cpp:2720
+#: ../src/verbs.cpp:2725
msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
msgstr "Utilisation des outils de formes pour créer et éditer des formes"
-#: ../src/verbs.cpp:2721
+#: ../src/verbs.cpp:2726
msgid "Inkscape: _Advanced"
msgstr "Inkscape : _avancé"
-#: ../src/verbs.cpp:2722
+#: ../src/verbs.cpp:2727
msgid "Advanced Inkscape topics"
msgstr "Sujets avancés d’Inkscape"
#. "tutorial_advanced"
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2724
+#: ../src/verbs.cpp:2729
msgid "Inkscape: T_racing"
msgstr "Inkscape : _vectorisation"
-#: ../src/verbs.cpp:2725
+#: ../src/verbs.cpp:2730
msgid "Using bitmap tracing"
msgstr "Vectorisation de bitmap"
#. "tutorial_tracing"
-#: ../src/verbs.cpp:2726
+#: ../src/verbs.cpp:2731
msgid "Inkscape: _Calligraphy"
msgstr "Inkscape : _calligraphie"
-#: ../src/verbs.cpp:2727
+#: ../src/verbs.cpp:2732
msgid "Using the Calligraphy pen tool"
msgstr "Utilisation de la plume calligraphique d’Inkscape"
-#: ../src/verbs.cpp:2728
+#: ../src/verbs.cpp:2733
msgid "Inkscape: _Interpolate"
msgstr "Inkscape : _Interpolation"
-#: ../src/verbs.cpp:2729
+#: ../src/verbs.cpp:2734
msgid "Using the interpolate extension"
msgstr "Utiliser l’extension Interpoler"
#. "tutorial_interpolate"
-#: ../src/verbs.cpp:2730
+#: ../src/verbs.cpp:2735
msgid "_Elements of Design"
msgstr "Rudiments de _design"
-#: ../src/verbs.cpp:2731
+#: ../src/verbs.cpp:2736
msgid "Principles of design in the tutorial form"
msgstr "Rudiments de design sous forme de didacticiel"
#. "tutorial_design"
-#: ../src/verbs.cpp:2732
+#: ../src/verbs.cpp:2737
msgid "_Tips and Tricks"
msgstr "_Trucs et astuces"
-#: ../src/verbs.cpp:2733
+#: ../src/verbs.cpp:2738
msgid "Miscellaneous tips and tricks"
msgstr "Divers trucs et astuces"
#. "tutorial_tips"
#. Effect -- renamed Extension
-#: ../src/verbs.cpp:2736
+#: ../src/verbs.cpp:2741
msgid "Previous Exte_nsion"
msgstr "Exte_nsion précédente"
-#: ../src/verbs.cpp:2737
+#: ../src/verbs.cpp:2742
msgid "Repeat the last extension with the same settings"
msgstr "Répéter la dernière extension avec les mêmes paramètres"
-#: ../src/verbs.cpp:2738
+#: ../src/verbs.cpp:2743
msgid "_Previous Extension Settings..."
msgstr "_Paramètres de l’extension précédente..."
-#: ../src/verbs.cpp:2739
+#: ../src/verbs.cpp:2744
msgid "Repeat the last extension with new settings"
msgstr "Répéter la dernière extension avec les nouveaux paramètres"
-#: ../src/verbs.cpp:2743
+#: ../src/verbs.cpp:2748
msgid "Fit the page to the current selection"
msgstr "Ajuster la page à la sélection courante"
-#: ../src/verbs.cpp:2745
+#: ../src/verbs.cpp:2750
msgid "Fit the page to the drawing"
msgstr "Ajuster la page au dessin"
-#: ../src/verbs.cpp:2747
+#: ../src/verbs.cpp:2752
msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
msgstr "Ajuster la page à la sélection courante ou au dessin s’il n’y a pas de sélection"
#. LockAndHide
-#: ../src/verbs.cpp:2749
+#: ../src/verbs.cpp:2754
msgid "Unlock All"
msgstr "Déverrouiller tout"
-#: ../src/verbs.cpp:2751
+#: ../src/verbs.cpp:2756
msgid "Unlock All in All Layers"
msgstr "Tout déverouiller dans tous les calques"
-#: ../src/verbs.cpp:2753
+#: ../src/verbs.cpp:2758
msgid "Unhide All"
msgstr "Montrer tout"
-#: ../src/verbs.cpp:2755
+#: ../src/verbs.cpp:2760
msgid "Unhide All in All Layers"
msgstr "Tout montrer dans tous les calques"
-#: ../src/verbs.cpp:2759
+#: ../src/verbs.cpp:2764
msgid "Link an ICC color profile"
msgstr "Lier un profil de couleur ICC"
-#: ../src/verbs.cpp:2760
+#: ../src/verbs.cpp:2765
msgid "Remove Color Profile"
msgstr "Supprimer le profil de couleur"
-#: ../src/verbs.cpp:2761
+#: ../src/verbs.cpp:2766
msgid "Remove a linked ICC color profile"
msgstr "Supprimer un profil de couleur ICC lié"
@@ -21010,14 +21061,14 @@ msgid "Edit the stops of the gradient"
msgstr "Éditer les stops du dégradé"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:543
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2880
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2960
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3284
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3322
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3940
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3964
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5594
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5623
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2899
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2979
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3303
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3341
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3959
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3983
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5636
msgid "<b>New:</b>"
msgstr "<b>Créer :</b>"
@@ -21045,13 +21096,13 @@ msgstr "Appliquer le dégradé au contour"
#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:622
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2882
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3292
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3310
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3942
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3953
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5597
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2901
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3311
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3329
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3961
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3972
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5610
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621
msgid "<b>Change:</b>"
msgstr "<b>Modifier :</b>"
@@ -21769,7 +21820,7 @@ msgid "Y coordinate of selected node(s)"
msgstr "Coordonnée Y de la sélection"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1667
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7594
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7607
msgid "Font Size"
msgstr "Taille de police"
@@ -21786,1397 +21837,1405 @@ msgstr "Taille de police à utiliser pour les labels des mesures"
msgid "The units to be used for the measurements"
msgstr "Unité à utiliser pour les mesures"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2275
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2281
msgid "Bounding box"
msgstr "Boîte englobante"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2275
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2281
msgid "Snap bounding box corners"
msgstr "Aimanter aux coins des boîtes englobantes"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2284
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2290
msgid "Bounding box edges"
msgstr "Bords des boîtes englobantes"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2284
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2290
msgid "Snap to edges of a bounding box"
msgstr "Aimanter aux bords des boîtes englobantes"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2293
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2299
msgid "Bounding box corners"
msgstr "Coins des boîtes englobantes"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2293
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2299
msgid "Snap to bounding box corners"
msgstr "Aimanter aux coins des boîtes englobantes"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2302
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2308
msgid "BBox Edge Midpoints"
msgstr "Milieux des bords de la boîte englobante"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2302
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2308
msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
msgstr "Aimanter depuis et vers le milieu des bords des boîtes englobantes"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2312
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318
msgid "BBox Centers"
msgstr "Centre des boîtes englobantes"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2312
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318
msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
msgstr "Aimanter depuis et vers le centre des boîtes englobantes"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2321
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2327
msgid "Snap nodes or handles"
msgstr "Aimanter aux nœuds ou aux poignées"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2329
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2335
msgid "Snap to paths"
msgstr "Aimanter aux chemins"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2338
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2344
msgid "Path intersections"
msgstr "Intersections des chemins"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2338
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2344
msgid "Snap to path intersections"
msgstr "Aimanter aux intersections des chemins"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2347
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2353
msgid "To nodes"
msgstr "Aux nœuds"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2347
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2353
msgid "Snap to cusp nodes"
msgstr "Aimanter aux points de rebroussement"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2356
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2362
msgid "Smooth nodes"
msgstr "Nœuds doux"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2356
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2362
msgid "Snap to smooth nodes"
msgstr "Aimanter aux nœuds doux"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2365
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2371
msgid "Line Midpoints"
msgstr "Milieu de ligne"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2365
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2371
msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
msgstr "Aimanter depuis et vers le milieu des segments"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2374
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2380
+msgid "Others"
+msgstr "Autres"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2380
+msgid "Snap other points (centers, guide origins, gradient handles, etc.)"
+msgstr "Aimanter à d'autres points (centres, origines de guide, poignées de gradients, etc.)"
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2388
msgid "Object Centers"
msgstr "Centres d’objet"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2374
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2388
msgid "Snap from and to centers of objects"
msgstr "Aimanter depuis et vers le centre des objets"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2383
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2397
msgid "Rotation Centers"
msgstr "Centres de rotation"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2383
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2397
msgid "Snap from and to an item's rotation center"
msgstr "Aimanter depuis et vers le centre de rotation d’un objet"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2392
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2406
msgid "Page border"
msgstr "Bords de la page"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2392
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2406
msgid "Snap to the page border"
msgstr "Aimanter aux bords de la page"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2401
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2415
msgid "Snap to grids"
msgstr "Aimanter aux grilles"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2410
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2424
msgid "Snap to guides"
msgstr "Aimanter aux guides"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2634
msgid "Star: Change number of corners"
msgstr "Étoile : modifier le nombre de sommets"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2663
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2682
msgid "Star: Change spoke ratio"
msgstr "Étoile : modifier le ratio des rayons"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727
msgid "Make polygon"
msgstr "Transformer en polygone"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727
msgid "Make star"
msgstr "Transformer en étoile"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2746
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2765
msgid "Star: Change rounding"
msgstr "Étoile : modifier l’arrondi"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2784
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2803
msgid "Star: Change randomization"
msgstr "Étoile : modifier le hasard"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2979
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2998
msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
msgstr "Polygone régulier (avec une poignée) au lieu d’une étoile"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2986
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3005
msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
msgstr "Étoile au lieu d’un polygone régulier (avec une poignée)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026
msgid "triangle/tri-star"
msgstr "triangle/étoile à trois branches"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026
msgid "square/quad-star"
msgstr "carré/étoile à quatre branches"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026
msgid "pentagon/five-pointed star"
msgstr "pentagone/étoile à cinq branches"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026
msgid "hexagon/six-pointed star"
msgstr "hexagone/étoile à six branches"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3010
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3029
msgid "Corners"
msgstr "Sommets"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3010
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3029
msgid "Corners:"
msgstr "Sommets :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3010
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3029
msgid "Number of corners of a polygon or star"
msgstr "Nombre de sommets du polygone ou de l’étoile"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042
msgid "thin-ray star"
msgstr "étoile à branches fines"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042
msgid "pentagram"
msgstr "pentagramme"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042
msgid "hexagram"
msgstr "hexagramme"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042
msgid "heptagram"
msgstr "heptagramme"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042
msgid "octagram"
msgstr "octagramme"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042
msgid "regular polygon"
msgstr "polygone régulier"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045
msgid "Spoke ratio"
msgstr "Ratio des rayons"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045
msgid "Spoke ratio:"
msgstr "Ratio des rayons :"
#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
#. Base radius is the same for the closest handle.
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3029
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3048
msgid "Base radius to tip radius ratio"
msgstr "Rapport du rayon intérieur sur le rayon extérieur"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066
msgid "stretched"
msgstr "étiré"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066
msgid "twisted"
msgstr "tordu"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066
msgid "slightly pinched"
msgstr "légèrement pincé"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066
msgid "NOT rounded"
msgstr "PAS arrondi"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066
msgid "slightly rounded"
msgstr "léger arrondi"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066
msgid "visibly rounded"
msgstr "arrondi visible"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066
msgid "well rounded"
msgstr "bien arrondi"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066
msgid "amply rounded"
msgstr "largement arrondi"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3062
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081
msgid "blown up"
msgstr "gonflé"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3050
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3069
msgid "Rounded"
msgstr "Arrondi"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3050
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3069
msgid "Rounded:"
msgstr "Arrondi :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3050
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3069
msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
msgstr "Quantité d’arrondi des sommets (0 pour pointu)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3062
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081
msgid "NOT randomized"
msgstr "PAS aléatoire"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3062
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081
msgid "slightly irregular"
msgstr "légérement irrégulier"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3062
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081
msgid "visibly randomized"
msgstr "sensiblement aléatoire"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3062
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081
msgid "strongly randomized"
msgstr "très aléatoire"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3084
msgid "Randomized"
msgstr "Aléatoire"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3084
msgid "Randomized:"
msgstr "Hasard :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3084
msgid "Scatter randomly the corners and angles"
msgstr "Disperser aléatoirement les sommets et les angles"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4015
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4270
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8573
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3099
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4034
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4289
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8586
msgid "Defaults"
msgstr "R-à-z"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4016
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4035
msgid "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)"
msgstr "Restaurer les préférences de la forme par défaut (changez les valeurs par défaut dans Inkscape Préférences>Outils)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172
msgid "Change rectangle"
msgstr "Modifier un rectangle"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3340
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359
msgid "W:"
msgstr "L :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3340
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359
msgid "Width of rectangle"
msgstr "Largeur du rectangle"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3357
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376
msgid "H:"
msgstr "H :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3357
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376
msgid "Height of rectangle"
msgstr "Hauteur du rectangle"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3371
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3386
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3390
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3405
msgid "not rounded"
msgstr "pas d’arrondi"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3374
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393
msgid "Horizontal radius"
msgstr "Rayon horizontal"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3374
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393
msgid "Rx:"
msgstr "Rx :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3374
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393
msgid "Horizontal radius of rounded corners"
msgstr "Rayon horizontal des coins arrondis"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3389
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3408
msgid "Vertical radius"
msgstr "Rayon vertical"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3389
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3408
msgid "Ry:"
msgstr "Ry :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3389
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3408
msgid "Vertical radius of rounded corners"
msgstr "Rayon vertical des coins arrondis"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3408
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427
msgid "Not rounded"
msgstr "Pas d’arrondi"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3428
msgid "Make corners sharp"
msgstr "Rendre les coins pointus"
# ligne d'horizon ?
#. TODO: use the correct axis here, too
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3604
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3623
msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
msgstr "Boîte 3D: changer la perspective (angle de ligne d’horizon)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3671
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3690
msgid "Angle in X direction"
msgstr "Angle dans la direction X"
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3673
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
msgid "Angle of PLs in X direction"
msgstr "Angle des lignes parallèles dans la direction X"
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714
msgid "State of VP in X direction"
msgstr "État du point de fuite dans la direction X"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3696
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3715
msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr "Alterner le point de fuite dans la direction X entre « fini » et « infini » (=parallèles)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3711
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3730
msgid "Angle in Y direction"
msgstr "Angle dans la direction Y"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3711
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3730
msgid "Angle Y:"
msgstr "Angle Y :"
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3713
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3732
msgid "Angle of PLs in Y direction"
msgstr "Angle des lignes parallèles dans la direction Y"
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3734
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753
msgid "State of VP in Y direction"
msgstr "État du point de fuite dans la direction Y"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3735
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3754
msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr "Alterner le point de fuite dans la direction Y entre « fini » et « infini » (=parallèles)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769
msgid "Angle in Z direction"
msgstr "Angle dans la direction Z"
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771
msgid "Angle of PLs in Z direction"
msgstr "Angle des lignes parallèles dans la direction Z"
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3773
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3792
msgid "State of VP in Z direction"
msgstr "État du point de fuite dans la direction Z"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3774
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3793
msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr "Alterner le point de fuite dans la direction Z entre « fini » et « infini » (=parallèles)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851
msgid "Change spiral"
msgstr "Modifier une spirale"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3972
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3991
msgid "just a curve"
msgstr "juste une courbe"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3972
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3991
msgid "one full revolution"
msgstr "une révolution complète"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3975
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3994
msgid "Number of turns"
msgstr "Nombre de tours"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3975
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3994
msgid "Turns:"
msgstr "Tours :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3975
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3994
msgid "Number of revolutions"
msgstr "Nombre de révolutions"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3986
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005
msgid "circle"
msgstr "cercle"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3986
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005
msgid "edge is much denser"
msgstr "le bord est beaucoup plus dense"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3986
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005
msgid "edge is denser"
msgstr "le bord est plus dense"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3986
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005
msgid "even"
msgstr "égal"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3986
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005
msgid "center is denser"
msgstr "le centre est plus dense"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3986
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005
msgid "center is much denser"
msgstr "le centre est beaucoup plus dense"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3989
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4008
msgid "Divergence"
msgstr "Divergence :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3989
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4008
msgid "Divergence:"
msgstr "Divergence :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3989
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4008
msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
msgstr "Densité de la révolution; 1 = uniforme"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4000
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019
msgid "starts from center"
msgstr "démarrer du centre"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4000
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019
msgid "starts mid-way"
msgstr "démarrer du milieu"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4000
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019
msgid "starts near edge"
msgstr "démarrer près du bord"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4022
msgid "Inner radius"
msgstr "Rayon intérieur :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4022
msgid "Inner radius:"
msgstr "Rayon intérieur :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4022
msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
msgstr "Rayon de la révolution intérieure (relatif aux dimensions de la spirale)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4075
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4094
msgid "Bezier"
msgstr "Bézier"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4076
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4095
msgid "Create regular Bezier path"
msgstr "Créer un chemin de Bézier régulier"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4082
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4101
msgid "Spiro"
msgstr "Spiro"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4083
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4102
msgid "Create Spiro path"
msgstr "Créer un chemin spirographique"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4090
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4109
msgid "Zigzag"
msgstr "Zigzag"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4091
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4110
msgid "Create a sequence of straight line segments"
msgstr "Créer une séquence de segments de lignes droites"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4097
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4116
msgid "Paraxial"
msgstr "Paraxial"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4098
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4117
msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
msgstr "Créer une séquence de segments de lignes paraxiales"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4106
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4125
msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
msgstr "Mode des nouvelles lignes dessinées avec cet outil"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4135
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4154
msgid "Triangle in"
msgstr "Triangle décroissant"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4155
msgid "Triangle out"
msgstr "Triangle croissant"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157
msgid "From clipboard"
msgstr "À partir du presse-papier"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4163
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4182
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4183
msgid "Shape:"
msgstr "Forme :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4163
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4182
msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
msgstr "Style des nouveaux chemins dessinés avec cet outil"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4247
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4266
msgid "(many nodes, rough)"
msgstr "(nombreux nœuds, rugueux)"
#. Mean
#. Rotation
#. Scale
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4247
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4372
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4580
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4675
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4691
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4707
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5170
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6232
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4266
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4374
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4391
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4599
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4688
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4704
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4720
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4780
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4810
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4828
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5216
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6245
msgid "(default)"
msgstr "(défaut)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4247
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4266
msgid "(few nodes, smooth)"
msgstr "(peu de nœuds, doux)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4250
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269
msgid "Smoothing:"
msgstr "Lissage :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4250
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269
msgid "Smoothing: "
msgstr "Lissage :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4251
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4270
msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
msgstr "Quel niveau de lissage (simplification) est appliqué à la ligne"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4290
msgid "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)"
msgstr "Restaurer les préférences du crayon par défaut (changez les valeurs par défaut dans Préférences d’Inkscape>Outils)"
#. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4374
msgid "(pinch tweak)"
msgstr "(ajustement serré)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4374
msgid "(broad tweak)"
msgstr "(ajustement large)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4358
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4377
msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
msgstr "Largeur de la zone d’ajustement (relativement à la zone de travail visible)"
#. Force
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4372
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4391
msgid "(minimum force)"
msgstr "(force minimum)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4372
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4391
msgid "(maximum force)"
msgstr "(force maximum)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4375
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4394
msgid "Force"
msgstr "Force"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4375
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4394
msgid "Force:"
msgstr "Force :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4375
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4394
msgid "The force of the tweak action"
msgstr "Force de l’action d’ajustement"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4393
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4412
msgid "Move mode"
msgstr "Mode déplacement"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4394
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4413
msgid "Move objects in any direction"
msgstr "Déplace la sélection dans la direction du curseur"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4400
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4419
msgid "Move in/out mode"
msgstr "Mode rapprochement/éloignement"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4401
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4420
msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
msgstr "Déplace l’objet vers le curseur ; avec Maj, à l’encontre du curseur"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4426
msgid "Move jitter mode"
msgstr "Mode déplacement aléatoire"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4427
msgid "Move objects in random directions"
msgstr "Déplace la sélection dans une direction aléatoire"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4414
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4433
msgid "Scale mode"
msgstr "Mode redimensionnement"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4415
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4434
msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
msgstr "Rétrécir les objets, avec Maj. étirer"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4421
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4440
msgid "Rotate mode"
msgstr "Mode rotation"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4422
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4441
msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
msgstr "Applique une rotation dans le sens horaire ; avec Maj, le sens est inversé"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4428
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4447
msgid "Duplicate/delete mode"
msgstr "Mode duplication/suppression"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4429
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4448
msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
msgstr "Duplique les objets ; avec Maj, efface"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4435
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454
msgid "Push mode"
msgstr "Mode poussée"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4436
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455
msgid "Push parts of paths in any direction"
msgstr "Pousse le chemin dans le sens du curseur"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4442
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4461
msgid "Shrink/grow mode"
msgstr "Mode rétrécissement/élargissement"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4443
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4462
msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
msgstr "Rétrécit les chemins (contraction) ; avec Maj, élargit (dilatation)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4449
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4468
msgid "Attract/repel mode"
msgstr "Mode attraction/répulsion"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4450
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4469
msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
msgstr "Attire les chemins vers le curseur ; avec Maj, éloigne les chemins du curseur"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4456
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4475
msgid "Roughen mode"
msgstr "Mode rugueux"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4457
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4476
msgid "Roughen parts of paths"
msgstr "Rend les chemins plus rugueux"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4463
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4482
msgid "Color paint mode"
msgstr "Mode peinture de couleur"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4464
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4483
msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
msgstr "Décaler la couleur des objets vers celle de l’outil"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4470
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4489
msgid "Color jitter mode"
msgstr "Mode perturbation des couleurs"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4471
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4490
msgid "Jitter the colors of selected objects"
msgstr "Perturber la couleur des objets sélectionnés"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4477
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4496
msgid "Blur mode"
msgstr "Mode flou"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4478
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4497
msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
msgstr "Ajoute du flou à la sélection ; avec Maj, retire du flou"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4505
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4524
msgid "Channels:"
msgstr "Canaux :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4517
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4536
msgid "In color mode, act on objects' hue"
msgstr "En mode couleur, agit sur la teinte des objets"
#. TRANSLATORS: "H" here stands for hue
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4521
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4540
msgid "H"
msgstr "T"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4533
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4552
msgid "In color mode, act on objects' saturation"
msgstr "En mode couleur, agit sur la saturation des objets"
# Saturation (in HSL)
#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4537
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4556
msgid "S"
msgstr "S"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4549
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4568
msgid "In color mode, act on objects' lightness"
msgstr "En mode couleur, agit sur la luminosité des objets"
# Luminosity (in HSL)
#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4572
msgid "L"
msgstr "L"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4565
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4584
msgid "In color mode, act on objects' opacity"
msgstr "En mode couleur, agit sur l’opacité des objets"
# Opacity
#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4569
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4588
msgid "O"
msgstr "O"
#. Fidelity
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4580
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4599
msgid "(rough, simplified)"
msgstr "(grossier, simplifié)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4580
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4599
msgid "(fine, but many nodes)"
msgstr "(fin, mais avec beaucoup de nœuds)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4583
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4602
msgid "Fidelity"
msgstr "Fidélité"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4583
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4602
msgid "Fidelity:"
msgstr "Fidélité:"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4584
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4603
msgid "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may generate a lot of new nodes"
msgstr "Une basse fidélité simplifie les chemins; Une haute fidélité préserve les propriétés des chemins mais peut ajouter de nombreux nœuds."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4602
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4786
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4621
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5334
msgid "Pressure"
msgstr "Pression"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4603
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4622
msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
msgstr "Utiliser la pression du périphérique d’entrée pour modifier la force de l’outil"
#. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4675
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4688
msgid "(narrow spray)"
msgstr "(pulvérisation étroite)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4675
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4688
msgid "(broad spray)"
msgstr "(pulvérisation large)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4678
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4691
msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)"
msgstr "Largeur de la zone de pulvérisation (relativement à la zone de travail visible)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4691
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4704
msgid "(maximum mean)"
msgstr "(moyenne maximale)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4694
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4707
msgid "Focus"
msgstr "Rayon"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4694
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4707
msgid "Focus:"
msgstr "Rayon :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4694
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4707
msgid "0 to spray a spot; increase to enlarge the ring radius"
msgstr "0 pour pulvériser sur un seul endroit ; augmenter pour élargir le rayon de pulvérisation"
#. Standard_deviation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4707
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4720
msgid "(minimum scatter)"
msgstr "(dispersion minimale)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4707
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4720
msgid "(maximum scatter)"
msgstr "(dispersion maximale)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4723
msgctxt "Spray tool"
msgid "Scatter"
msgstr "Éparpiller"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4723
msgctxt "Spray tool"
msgid "Scatter:"
msgstr "Éparpiller :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4723
msgid "Increase to scatter sprayed objects"
msgstr "Augmenter pour disperser les objets pulvérisés"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4742
msgid "Spray copies of the initial selection"
msgstr "Pulvériser des copies de la sélection initiale"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4736
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749
msgid "Spray clones of the initial selection"
msgstr "Pulvériser des clones de la sélection initiale"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4742
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4755
msgid "Spray single path"
msgstr "Pulvérisation par union des formes"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4756
msgid "Spray objects in a single path"
msgstr "Pulvérisation fusionnée en un chemin unique"
#. Population
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4780
msgid "(low population)"
msgstr "(faible population)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4780
msgid "(high population)"
msgstr "(forte population)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4770
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
msgid "Amount"
msgstr "Quantité"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4771
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784
msgid "Adjusts the number of items sprayed per click"
msgstr "Ajuste le nombre de d’éléments pulvérisés par clic"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4787
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800
msgid "Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects"
msgstr "Utiliser la pression du périphérique d’entrée pour modifier la quantité d’objets pulvérisés"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4810
msgid "(high rotation variation)"
msgstr "(variation de rotation forte)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4813
msgid "Rotation"
msgstr "Rotation"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4813
msgid "Rotation:"
msgstr "Rotation :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4802
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815
#, no-c-format
msgid "Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation than the original object"
msgstr "Variation de rotation des objets pulvérisés ; 0 % pour utiliser la même rotation que l’objet original"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4828
msgid "(high scale variation)"
msgstr "(variation d’échelle forte)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
msgctxt "Spray tool"
msgid "Scale"
msgstr "Échelle"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
msgctxt "Spray tool"
msgid "Scale:"
msgstr "Échelle :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4820
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833
#, no-c-format
msgid "Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than the original object"
msgstr "Variation de l’échelle des objets pulvérisés ; 0 % pour utiliser la même taille que l’objet original"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4994
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5007
msgid "No preset"
msgstr "Aucune présélection"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5012
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5025
msgid "Save..."
msgstr "Enregistrer sous..."
#. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5170
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6232
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6245
msgid "(hairline)"
msgstr "(sans épaisseur)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5170
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6232
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6245
msgid "(broad stroke)"
msgstr " (trait large)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5173
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6235
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6248
msgid "Pen Width"
msgstr "Largeur du stylo"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5174
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5187
msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
msgstr "Largeur de la plume (relativement à la zone de travail visible)"
#. Thinning
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5187
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5200
msgid "(speed blows up stroke)"
msgstr "(la vitesse gonfle le trait)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5187
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5200
msgid "(slight widening)"
msgstr "(léger élargissement)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5187
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5200
msgid "(constant width)"
msgstr "(largeur constante)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5187
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5200
msgid "(slight thinning, default)"
msgstr "(léger amincissement, défaut)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5187
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5200
msgid "(speed deflates stroke)"
msgstr "(la vitesse affine le trait)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203
msgid "Stroke Thinning"
msgstr "Amincissement du trait"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203
msgid "Thinning:"
msgstr "Amincissement :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5191
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204
msgid "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
msgstr "Largeur du tracé en fonction de la vélocité. (>0 la vitesse du tracé diminue sa largeur, <0 l’augmente, 0 ne l’influence pas)"
#. Angle
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5216
msgid "(left edge up)"
msgstr "(bord gauche vers le haut)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5216
msgid "(horizontal)"
msgstr "(horizontal)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5216
msgid "(right edge up)"
msgstr "(bord droit vers le haut)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5219
msgid "Pen Angle"
msgstr "Angle du stylo"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5219
#: ../share/extensions/motion.inx.h:1
#: ../share/extensions/restack.inx.h:1
msgid "Angle:"
msgstr "Angle :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5220
msgid "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)"
msgstr "Angle de la plume (en degrés; 0 = horizontal; n’a pas d’effet si orientation = 0)"
#. Fixation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5221
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5234
msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
msgstr "(perpendiculaire au tracé, « pinceau »)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5221
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5234
msgid "(almost fixed, default)"
msgstr "(presque fixe, valeur par défaut)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5221
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5234
msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
msgstr "(fixé par un angle, « stylo »)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5224
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5237
msgid "Fixation"
msgstr "Fixité"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5224
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5237
msgid "Fixation:"
msgstr "Fixité :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5225
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5238
msgid "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = fixed angle)"
msgstr "Comportement de l’angle de la plume (0 = toujours perpendiculaire à la direction du tracé, 100 = invariant)"
#. Cap Rounding
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5237
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5250
msgid "(blunt caps, default)"
msgstr "(terminaisons planes, défaut)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5237
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5250
msgid "(slightly bulging)"
msgstr "(légèrement bombées)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5237
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5250
msgid "(approximately round)"
msgstr "(approximativement arrondies)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5237
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5250
msgid "(long protruding caps)"
msgstr "(terminaisons très proéminentes)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5241
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5254
msgid "Cap rounding"
msgstr "Arrondi de la terminaison"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5241
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5254
msgid "Caps:"
msgstr "Terminaisons :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5242
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5255
msgid "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = round caps)"
msgstr "Augmenter ce paramètre pour que les extrémités du tracé soient plus proéminentes (0 = pas de terminaison, 1 = terminaison arrondie)"
#. Tremor
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5254
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5267
msgid "(smooth line)"
msgstr "(ligne douce)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5254
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5267
msgid "(slight tremor)"
msgstr "(léger tremblement)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5254
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5267
msgid "(noticeable tremor)"
msgstr "(tremblement sensible)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5254
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5267
msgid "(maximum tremor)"
msgstr "(tremblement maximum)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5257
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5270
msgid "Stroke Tremor"
msgstr "Appliquer un tremblement au contour"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5257
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5270
msgid "Tremor:"
msgstr "Tremblement :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271
msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
msgstr "Augmenter ce paramètre pour rendre la plume tremblante et irrégulière"
#. Wiggle
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285
msgid "(no wiggle)"
msgstr "(pas d’agitation)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285
msgid "(slight deviation)"
msgstr "(légères déviations)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285
msgid "(wild waves and curls)"
msgstr "(grandes vagues et boucles)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5275
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288
msgid "Pen Wiggle"
msgstr "Agitation du stylo"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5275
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288
msgid "Wiggle:"
msgstr "Agitation :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5276
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5289
msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
msgstr "Augmenter ce paramètre pour rendre la plume hésitante et agitée"
#. Mass
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5289
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5302
msgid "(no inertia)"
msgstr "(aucune inertie)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5289
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5302
msgid "(slight smoothing, default)"
msgstr "(lissage léger, valeur par défaut)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5289
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5302
msgid "(noticeable lagging)"
msgstr "(retard sensible)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5289
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5302
msgid "(maximum inertia)"
msgstr "(inertie maximum)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5292
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305
msgid "Pen Mass"
msgstr "Inertie du stylo"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5292
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305
msgid "Mass:"
msgstr "Inertie :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5293
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306
msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
msgstr "Augmenter ce paramètre pour que la plume traîne, ralentie par son inertie"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321
msgid "Trace Background"
msgstr "Tracer selon le fond"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5309
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322
msgid "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - minimum width, black - maximum width)"
msgstr "Imiter la luminosité de l’arrière-plan avec l’épaisseur du trait (blanc - trait fin, noir - trait épais)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335
msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
msgstr "Utiliser la pression du périphérique d’entrée pour modifier la largeur de la plume"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5334
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5347
msgid "Tilt"
msgstr "Inclinaison"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348
msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
msgstr "Utiliser l’inclinaison du périphérique d’entrée pour modifier l’angle de la plume"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5350
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5363
msgid "Choose a preset"
msgstr "Aucune présélection"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5439
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5452
msgid "Arc: Change start/end"
msgstr "Arc : déplacer début/fin"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5505
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5518
msgid "Arc: Change open/closed"
msgstr "Arc : modifier ouvert/fermé"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5632
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5645
msgid "Start:"
msgstr "Début :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5646
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
msgstr "Angle (en degrés) entre l’horizontale et le début de l’arc"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5645
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658
msgid "End:"
msgstr "Fin :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5646
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5659
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
msgstr "Angle (en degrés) entre l’horizontale et la fin de l’arc"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5662
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5675
msgid "Closed arc"
msgstr "Arc fermé"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5663
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5676
msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
msgstr "Tracer un camembert (forme fermée entre deux rayons)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5682
msgid "Open Arc"
msgstr "Arc ouvert"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5683
msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
msgstr "Tracer un arc (courbe non fermée)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5693
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5706
msgid "Make whole"
msgstr "Refermer"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5694
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5707
msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
msgstr "Transformer en ellipse pleine (pas un arc ou un camembert)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5772
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5785
msgid "Pick opacity"
msgstr "Capturer l’opacité"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5773
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5786
msgid "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, pick only the visible color premultiplied by alpha"
msgstr "Capturer à la fois la couleur et l’alpha (opacité) sous le curseur; Sinon, ne capturer que la couleur visible prémultipliée par l’alpha"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5776
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5789
msgid "Pick"
msgstr "Capturer"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5785
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5798
msgid "Assign opacity"
msgstr "Appliquer l’opacité"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5786
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5799
msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
msgstr "Si l’alpha a été capturé, l’appliquer comme transparence de remplissage ou de contour à la sélection"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5789
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5802
msgid "Assign"
msgstr "Appliquer"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5974
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5987
msgid "Closed"
msgstr "Fermé"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5976
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5989
msgid "Open start"
msgstr "Début ouvert"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5978
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5991
msgid "Open end"
msgstr "Fin ouverte"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5980
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5993
msgid "Open both"
msgstr "Les deux ouverts"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6039
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6052
msgid "All inactive"
msgstr "Tout inactif"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6040
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6053
msgid "No geometric tool is active"
msgstr "Aucun outil géométrique n’est actif"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6073
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6086
msgid "Show limiting bounding box"
msgstr "Montrer la boîte englobante limite"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6074
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6087
msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
msgstr "Affiche la boîte englobante (utilisé pour couper les lignes infinies)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6085
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6098
msgid "Get limiting bounding box from selection"
msgstr "Obtenir la boîte englobante limite à partir de la sélection"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6086
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099
msgid "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box of current selection"
msgstr "Définir la boîte englobante limite (utilisée pour couper les lignes infinies) à la boîte englobante de la sélection"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6098
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6111
msgid "Choose a line segment type"
msgstr "Sélectionner un type de segment"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6114
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6127
msgid "Display measuring info"
msgstr "Afficher les informations de mesure"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6115
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6128
msgid "Display measuring info for selected items"
msgstr "Affiche les informations de mesure pour la sélection"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6135
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6148
msgid "Open LPE dialog"
msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue des effets de chemin"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6136
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6149
msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue des effets de chemin (pour adapter les paramètres numériquement)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6201
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6214
msgid "Delete objects touched by the eraser"
msgstr "Effacer les objets en contact avec la gomme"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6207
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6220
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6208
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6221
msgid "Cut out from objects"
msgstr "Effacer une partie d’objet"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6236
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6249
msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
msgstr "Largeur de la gomme (relativement à la zone de travail visible)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6476
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6489
msgid "Text: Change font family"
msgstr "Texte : modifier la police"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6533
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6546
msgid "Text: Change font size"
msgstr "Texte : modifier la taille de police"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6672
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6685
msgid "Text: Change font style"
msgstr "Texte : modifier le style de la police"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6751
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6764
msgid "Text: Change superscript or subscript"
msgstr "Texte : passe en exposant ou en indice"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6897
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6910
msgid "Text: Change alignment"
msgstr "Texte : modifier l’alignement"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6940
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6953
msgid "Text: Change line-height"
msgstr "Texte : modifier la hauteur de ligne"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6989
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7002
msgid "Text: Change word-spacing"
msgstr "Texte : modifier l’espacement intermot"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7031
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044
msgid "Text: Change letter-spacing"
msgstr "Texte : modifier l’interlettrage"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7072
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7085
msgid "Text: Change dx (kern)"
msgstr "Texte : modifier dx (crénage)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7106
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7119
msgid "Text: Change dy"
msgstr "Texte : modifier dy"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154
msgid "Text: Change rotate"
msgstr "Texte : modifier la rotation"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7189
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7202
msgid "Text: Change orientation"
msgstr "Texte : modifier l’orientation"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7554
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7567
msgid "Font Family"
msgstr "Famille de police"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7555
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7568
msgid "Select Font Family (Alt-X to access)"
msgstr "Sélectionner une famille de police (Alt+X pour y accéder)"
@@ -23184,358 +23243,358 @@ msgstr "Sélectionner une famille de police (Alt+X pour y accéder)"
#. Extra list width
#. Cell layout
#. Enable entry completion
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7562
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7575
msgid "Font not found on system"
msgstr "Police indisponible sur votre système"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7595
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7608
msgid "Font size (px)"
msgstr "Taille de police (px)"
#. Name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7607
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7620
msgid "Toggle Bold"
msgstr "Inverser la graisse"
#. Label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7608
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7621
msgid "Toggle bold or normal weight"
msgstr "Basculer entre gras et normal"
#. Name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7620
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7633
msgid "Toggle Italic/Oblique"
msgstr "Inverser Italique/Oblique"
#. Label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7621
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7634
msgid "Toggle italic/oblique style"
msgstr "Basculer le style entre Italique/Oblique et normal"
#. Name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7633
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7646
msgid "Toggle Superscript"
msgstr "Inverser le mode exposant"
#. Label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7634
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7647
msgid "Toggle superscript"
msgstr "Inverser le mode exposant"
#. Name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7646
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7659
msgid "Toggle Subscript"
msgstr "Inverser le mode indice"
#. Label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7647
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7660
msgid "Toggle subscript"
msgstr "Inverser le mode indice"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7664
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7665
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7677
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7678
msgid "Align left"
msgstr "Aligner à gauche"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7672
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7673
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7685
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7686
msgid "Align center"
msgstr "Centrer"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7680
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7681
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7693
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7694
msgid "Align right"
msgstr "Aligner à droite"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7688
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7701
msgid "Justify"
msgstr "Justifier"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7689
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7702
msgid "Justify (only flowed text)"
msgstr "Justifier (texte encadré seulement)"
#. Name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7695
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7708
msgid "Alignment"
msgstr "Alignement"
#. Label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7696
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7709
msgid "Text alignment"
msgstr "Alignement du texte"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7723
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7736
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7730
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7743
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
#. Label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7737
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7750
msgid "Text orientation"
msgstr "Orientation du texte"
#. Drop down menu
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7760
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7773
msgid "Smaller spacing"
msgstr "Espacement plus faible"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7760
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7791
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7822
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7773
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7804
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7835
msgctxt "Text tool"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7760
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7773
msgid "Larger spacing"
msgstr "Espacement plus important"
#. name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7765
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7778
msgid "Line Height"
msgstr "Hauteur de ligne"
#. label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7766
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7779
msgid "Line:"
msgstr "Ligne :"
#. short label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7767
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7780
msgid "Spacing between lines (times font size)"
msgstr "Espacement entre les lignes (nombre de fois la taille de la police)"
#. Drop down menu
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7791
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7822
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7804
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7835
msgid "Negative spacing"
msgstr "Espacement négatif"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7791
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7822
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7804
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7835
msgid "Positive spacing"
msgstr "Espacement positif"
#. name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7796
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7809
msgid "Word spacing"
msgstr "Espacement intermot"
#. label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7797
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7810
msgid "Word:"
msgstr "Mot :"
#. short label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7798
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7811
msgid "Spacing between words (px)"
msgstr "Espacement entre les mots (px)"
#. name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7827
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7840
msgid "Letter spacing"
msgstr "Interlettrage"
#. label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7828
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7841
msgid "Letter:"
msgstr "Lettre :"
#. short label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7829
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7842
msgid "Spacing between letters (px)"
msgstr "Espacement entre les lettres (px)"
#. name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7858
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7871
msgid "Kerning"
msgstr "Crénage"
#. label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7859
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7872
msgid "Kern:"
msgstr "Crénage :"
#. short label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7860
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7873
msgid "Horizontal kerning (px)"
msgstr "Crénage horizontal (px)"
#. name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7889
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7902
msgid "Vertical Shift"
msgstr "Décalage vertical"
#. label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7890
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7903
msgid "Vert:"
msgstr "Vertical :"
#. short label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7891
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7904
msgid "Vertical shift (px)"
msgstr "Décalage vertical (px)"
#. name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7920
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7933
msgid "Letter rotation"
msgstr "Rotation des caractères"
#. label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7921
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7934
msgid "Rot:"
msgstr "Rotation :"
#. short label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7922
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7935
msgid "Character rotation (degrees)"
msgstr "Rotation des caractères (degrés)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8037
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8050
msgid "Set connector type: orthogonal"
msgstr "Type de connecteur : orthogonal"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8037
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8050
msgid "Set connector type: polyline"
msgstr "Type de connecteur : polyligne"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8086
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8099
msgid "Change connector curvature"
msgstr "Modifier la courbure du connecteur"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8137
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8150
msgid "Change connector spacing"
msgstr "Modifier la marge des connecteurs"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8251
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8264
msgid "EditMode"
msgstr "ModeÉdition"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8252
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8265
msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode"
msgstr "Alterner entre le mode Édition de point de connexion et le mode Tracé de connecteur"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8266
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8279
msgid "Avoid"
msgstr "Éviter"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8276
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8289
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8287
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8300
msgid "Orthogonal"
msgstr "Othogonal"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8288
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8301
msgid "Make connector orthogonal or polyline"
msgstr "Rend les connecteurs orthogonaux ou polylignes"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8302
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8315
msgid "Connector Curvature"
msgstr "Courbure du connecteur"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8302
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8315
msgid "Curvature:"
msgstr "Courbure :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8303
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8316
msgid "The amount of connectors curvature"
msgstr "Quantité de courbure des connecteurs"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8313
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8326
msgid "Connector Spacing"
msgstr "Espacement des connecteurs"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8313
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8326
msgid "Spacing:"
msgstr "Espacement :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8314
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8327
msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
msgstr "Espace laissé autour des objets par les connecteurs routés automatiquement"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8325
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8338
msgid "Graph"
msgstr "Graphe"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8335
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8348
msgid "Connector Length"
msgstr "Longueur des connecteurs"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8336
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8349
msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
msgstr "Longueur idéale pour les connecteurs après routage"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8348
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8361
msgid "Downwards"
msgstr "Vers le bas"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8349
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8362
msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
msgstr "Faire que les connecteurs avec des marqueurs de fin (des flèches) pointent vers le bas"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8365
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8378
msgid "Do not allow overlapping shapes"
msgstr "Ne pas permettre que deux formes se chevauchent"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8380
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8393
msgid "New connection point"
msgstr "Nouveau point de connexion"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8381
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8394
msgid "Add a new connection point to the currently selected item"
msgstr "Ajoute un nouveau point de connexion à l’élément sélectionné"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8392
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8405
msgid "Remove connection point"
msgstr "Supprimer le point de connexion"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8393
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8406
msgid "Remove the currently selected connection point"
msgstr "Supprime le point de connexion sélectionné"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8495
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8508
msgid "Fill by"
msgstr "Type de remplissage"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8496
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8509
msgid "Fill by:"
msgstr "Type de remplissage :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8508
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8521
msgid "Fill Threshold"
msgstr "Seuil de remplissage :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8509
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8522
msgid "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring pixels to be counted in the fill"
msgstr "La différence maximale entre le pixel du clic et les pixels voisins pour qu’ils soient ajoutés dans le remplissage"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8535
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8548
msgid "Grow/shrink by"
msgstr "Agrandir/rétrécir de"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8535
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8548
msgid "Grow/shrink by:"
msgstr "Agrandir/rétrécir de :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8536
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8549
msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
msgstr "Agrandit (si positif) ou rétrécit (si négatif) de cette quantité le chemin créé par remplissage."
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8561
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8574
msgid "Close gaps"
msgstr "Combler les vides"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8562
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8575
msgid "Close gaps:"
msgstr "Combler les vides :"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8574
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8587
msgid "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)"
msgstr "Restaurer les préférences par défaut de l’outil de remplissage au seau (changez les valeurs par défaut dans Inkscape Préférences>Outils)"
@@ -27780,6 +27839,10 @@ msgstr "Entrée métafichier Windows (*.wmf)"
msgid "XAML Input"
msgstr "Entrée XAML"
+#~ msgid "center"
+#~ msgstr "centre"
+#~ msgid "Center"
+#~ msgstr "Centre"
#~ msgid "Windows 32-bit Print"
#~ msgstr "Impression Windows 32-bits"
#~ msgid "Print Previe_w"
@@ -28761,8 +28824,6 @@ msgstr "Entrée XAML"
#, fuzzy
#~ msgid "Drop shadow, color"
#~ msgstr "Ombre portée couleur -Expérimentale-"
-#~ msgid "Colorizable Drop shadow"
-#~ msgstr "Ombre portée colorisable"
#, fuzzy
#~ msgid "Simplification:"
diff --git a/po/inkscape.pot b/po/inkscape.pot
index f1cef019c..da52cee81 100644
--- a/po/inkscape.pot
+++ b/po/inkscape.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-22 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-29 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -504,6 +504,7 @@ msgid "Edges are partly feathered out"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:1 ../src/extension/internal/filter/abc.h:739
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:65
msgid "Cutout"
msgstr ""
@@ -679,6 +680,7 @@ msgid "Edge detect"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#: ../src/extension/internal/filter/image.h:65
msgid "Detect color edges in object"
msgstr ""
@@ -700,7 +702,7 @@ msgstr ""
#. Pencil
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 ../src/verbs.cpp:2515
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 ../src/verbs.cpp:2520
msgid "Pencil"
msgstr ""
@@ -730,6 +732,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:153
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:806
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:97
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:69
#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:9
@@ -762,6 +765,7 @@ msgid "Invert"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
+#: ../src/extension/internal/filter/image.h:57
msgid "Invert colors"
msgstr ""
@@ -3769,11 +3773,11 @@ msgstr ""
msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
msgstr ""
-#: ../src/connector-context.cpp:1968 ../src/widgets/toolbox.cpp:8267
+#: ../src/connector-context.cpp:1968 ../src/widgets/toolbox.cpp:8280
msgid "Make connectors avoid selected objects"
msgstr ""
-#: ../src/connector-context.cpp:1969 ../src/widgets/toolbox.cpp:8277
+#: ../src/connector-context.cpp:1969 ../src/widgets/toolbox.cpp:8290
msgid "Make connectors ignore selected objects"
msgstr ""
@@ -4317,7 +4321,7 @@ msgstr ""
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2517 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2658
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4564 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4583 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
msgid "Opacity"
msgstr ""
@@ -4518,15 +4522,15 @@ msgid ""
"to zero"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:151 ../src/verbs.cpp:2636
+#: ../src/dialogs/export.cpp:151 ../src/verbs.cpp:2641
msgid "_Page"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:151 ../src/verbs.cpp:2640
+#: ../src/dialogs/export.cpp:151 ../src/verbs.cpp:2645
msgid "_Drawing"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/export.cpp:151 ../src/verbs.cpp:2642
+#: ../src/dialogs/export.cpp:151 ../src/verbs.cpp:2647
msgid "_Selection"
msgstr ""
@@ -4752,7 +4756,7 @@ msgid "Search paths, lines, polylines"
msgstr ""
#: ../src/dialogs/find.cpp:604 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2329
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2335
msgid "Paths"
msgstr ""
@@ -4922,8 +4926,8 @@ msgid "Check to make the object invisible"
msgstr ""
#. Button for setting the object's id, label, title and description.
-#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:214 ../src/verbs.cpp:2483
-#: ../src/verbs.cpp:2489
+#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:214 ../src/verbs.cpp:2488
+#: ../src/verbs.cpp:2494
msgid "_Set"
msgstr ""
@@ -5062,9 +5066,9 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
-#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:574 ../src/widgets/toolbox.cpp:4358
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4678 ../src/widgets/toolbox.cpp:5173
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6235 ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
+#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:574 ../src/widgets/toolbox.cpp:4377
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4691 ../src/widgets/toolbox.cpp:5186
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6248 ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
msgid "Width:"
msgstr ""
@@ -5167,52 +5171,52 @@ msgstr ""
msgid "Start the check"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:204 ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:886
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:202 ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:886
msgid "_Font"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:227 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:225 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
msgid "Layout"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:241
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:239
msgid "Align lines left"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:256
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:254
msgid "Center lines"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:270
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:268
msgid "Align lines right"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:284
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:282
msgid "Justify lines"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:306 ../src/widgets/toolbox.cpp:7724
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:304 ../src/widgets/toolbox.cpp:7737
msgid "Horizontal text"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:320 ../src/widgets/toolbox.cpp:7731
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:318 ../src/widgets/toolbox.cpp:7744
msgid "Vertical text"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:335
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:333
msgid "Line spacing:"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:409 ../src/menus-skeleton.h:236
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:407 ../src/menus-skeleton.h:237
msgid "_Text"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:456
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:454
msgid "Set as _default"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:715 ../src/text-context.cpp:1518
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:713 ../src/text-context.cpp:1518
msgid "Set text style"
msgstr ""
@@ -5220,8 +5224,8 @@ msgstr ""
#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose
#. * some representative characters that users of your locale will be
#. * interested in.
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:752 ../src/dialogs/text-edit.cpp:898
-#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:951
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:750 ../src/dialogs/text-edit.cpp:896
+#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:949
msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
msgstr ""
@@ -5244,120 +5248,120 @@ msgstr ""
msgid "Drag to reorder nodes"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:287
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284
msgid "New element node"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:309
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:306
msgid "New text node"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:330 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1416
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:327 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1428
msgid "Duplicate node"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:351
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:349
msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:367 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1578
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:367 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1590
msgid "Unindent node"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:382 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1557
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1569
msgid "Indent node"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:394 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1510
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:398 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1522
msgid "Raise node"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:406 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1527
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:412 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1539
msgid "Lower node"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:451 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1451
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:459 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1463
msgid "Delete attribute"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:496
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:504
msgid "Attribute name"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:516 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:159
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:524 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:159
#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
msgid "Set attribute"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:518
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:526
msgid "Set"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:541
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:549
msgid "Attribute value"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:884
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:896
msgid "Drag XML subtree"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1319
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1331
msgid "New element node..."
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1353
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1348
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1360
msgid "Create"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1382
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1394
msgid "Create new element node"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1398
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1410
msgid "Create new text node"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1433
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1445
msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
msgstr ""
-#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1480
+#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1492
msgid "Change attribute"
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:356 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:356 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
msgid "Grid _units:"
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:358 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:358 ../src/display/canvas-grid.cpp:676
msgid "_Origin X:"
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:358 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:358 ../src/display/canvas-grid.cpp:676
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067
msgid "X coordinate of grid origin"
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:360 ../src/display/canvas-grid.cpp:676
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:360 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
msgid "O_rigin Y:"
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:360 ../src/display/canvas-grid.cpp:676
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:360 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
msgid "Y coordinate of grid origin"
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:362 ../src/display/canvas-grid.cpp:680
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:362 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
msgid "Spacing _Y:"
msgstr ""
@@ -5368,7 +5372,7 @@ msgstr ""
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:364
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3671
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3690
msgid "Angle X:"
msgstr ""
@@ -5379,7 +5383,7 @@ msgstr ""
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:366
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769
msgid "Angle Z:"
msgstr ""
@@ -5388,35 +5392,35 @@ msgstr ""
msgid "Angle of z-axis"
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370 ../src/display/canvas-grid.cpp:684
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370 ../src/display/canvas-grid.cpp:686
msgid "Grid line _color:"
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370 ../src/display/canvas-grid.cpp:684
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370 ../src/display/canvas-grid.cpp:686
msgid "Grid line color"
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370 ../src/display/canvas-grid.cpp:684
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370 ../src/display/canvas-grid.cpp:686
msgid "Color of grid lines"
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:375 ../src/display/canvas-grid.cpp:689
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:375 ../src/display/canvas-grid.cpp:691
msgid "Ma_jor grid line color:"
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:375 ../src/display/canvas-grid.cpp:689
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:375 ../src/display/canvas-grid.cpp:691
msgid "Major grid line color"
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:376 ../src/display/canvas-grid.cpp:690
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:376 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:380 ../src/display/canvas-grid.cpp:694
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:380 ../src/display/canvas-grid.cpp:696
msgid "_Major grid line every:"
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:380 ../src/display/canvas-grid.cpp:694
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:380 ../src/display/canvas-grid.cpp:696
msgid "lines"
msgstr ""
@@ -5428,65 +5432,65 @@ msgstr ""
msgid "Axonometric grid"
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:260
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:262
msgid "Create new grid"
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:328
msgid "_Enabled"
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:327
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
msgid ""
"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
"grids."
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:331
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:333
msgid "Snap to visible _grid lines only"
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:332
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:334
msgid ""
"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
"will be snapped to"
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:336
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:338
msgid "_Visible"
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:337
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:339
msgid ""
"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
"to invisible grids."
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:680
msgid "Spacing _X:"
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:680
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050
msgid "Distance between vertical grid lines"
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:680
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
msgid "Distance between horizontal grid lines"
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:713
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:715
msgid "_Show dots instead of lines"
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:714
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:716
msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: undefined target for snapping
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:70 ../src/display/snap-indicator.cpp:73
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:161 ../src/display/snap-indicator.cpp:164
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:158 ../src/display/snap-indicator.cpp:161
msgid "UNDEFINED"
msgstr ""
@@ -5579,98 +5583,90 @@ msgid "quadrant point"
msgstr ""
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:142
-msgid "center"
-msgstr ""
-
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145
msgid "corner"
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:148
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145
msgid "text baseline"
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:151
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:148
msgid "constrained angle"
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:154
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:151
msgid "constraint"
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:167
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:164
msgid "Bounding box corner"
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:170
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:167
msgid "Bounding box midpoint"
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:173
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:170
msgid "Bounding box side midpoint"
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:176 ../src/ui/tool/node.cpp:1231
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:173 ../src/ui/tool/node.cpp:1231
msgid "Smooth node"
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:179 ../src/ui/tool/node.cpp:1230
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:176 ../src/ui/tool/node.cpp:1230
msgid "Cusp node"
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:182
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:179
msgid "Line midpoint"
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:185
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:182
msgid "Object midpoint"
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:188
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:185
msgid "Object rotation center"
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:192
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:189
msgid "Handle"
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:195
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:192
msgid "Path intersection"
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:198
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:195
msgid "Guide"
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:201
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:198
msgid "Guide origin"
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:204
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:201
msgid "Convex hull corner"
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:207
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:204
msgid "Quadrant point"
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:210
-msgid "Center"
-msgstr ""
-
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:213
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:207
msgid "Corner"
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:216
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:210
msgid "Text baseline"
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:219
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:213
msgid "Multiple of grid spacing"
msgstr ""
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:250
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:244
msgid " to "
msgstr ""
@@ -5787,11 +5783,11 @@ msgid "[Unchanged]"
msgstr ""
#. Edit
-#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2273
+#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276
msgid "_Undo"
msgstr ""
-#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2275
+#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278
msgid "_Redo"
msgstr ""
@@ -6135,7 +6131,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4770
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
msgid "Amount:"
msgstr ""
@@ -6303,7 +6299,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5765
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5778
msgid "Opacity:"
msgstr ""
@@ -6408,7 +6404,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:8508
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:8521
msgid "Threshold:"
msgstr ""
@@ -6648,7 +6644,9 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:723
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:150
#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:216
+#: ../src/extension/internal/filter/image.h:61
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:61
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:76
#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801
msgid "Filters"
@@ -6680,7 +6678,9 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:516
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:627
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:724
+#: ../src/extension/internal/filter/image.h:62
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:62
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:77
msgid "Experimental"
msgstr ""
@@ -7129,6 +7129,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:97
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:59
msgid "Blur radius (px):"
msgstr ""
@@ -7139,11 +7140,13 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:60
msgid "Horizontal offset (px):"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:61
msgid "Vertical offset (px):"
msgstr ""
@@ -7206,7 +7209,7 @@ msgid "Clean-up:"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:237
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8335
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8348
msgid "Length:"
msgstr ""
@@ -7223,6 +7226,7 @@ msgid "Erase:"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:344
+#: ../src/extension/internal/filter/image.h:56
msgid "Level:"
msgstr ""
@@ -7324,6 +7328,26 @@ msgstr ""
msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded."
msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/filter/image.h:49
+msgid "Edge detect, custom (Image)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/image.h:51
+msgid "Detect:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/image.h:52
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/image.h:53
+msgid "Vertical lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/image.h:54
+msgid "Horizontal lines"
+msgstr ""
+
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:51
msgid "Cross-smooth, custom (Morphology)"
msgstr ""
@@ -7332,6 +7356,62 @@ msgstr ""
msgid "Smooth edges and angles of shapes"
msgstr ""
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:55
+msgid "Drop shadow, custom (Shadows and Glows)"
+msgstr ""
+
+#. ## end option page
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:58
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:14
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:6
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:5 ../share/extensions/dxf_input.inx.h:15
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9
+#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:33
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:22
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:16
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:22
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:15
+#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:7
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:3
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
+#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 ../share/extensions/scour.inx.h:20
+#: ../share/extensions/split.inx.h:2 ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:6
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7
+#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6
+#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
+#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:62
+msgid "Blur type:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:63
+msgid "Outer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:64
+msgid "Inner"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:68
+msgid "Blur color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:70
+msgid "Use object's color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:80
+msgid "Colorizable Drop shadow"
+msgstr ""
+
#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
msgid "Snow crest"
msgstr ""
@@ -7431,7 +7511,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:211
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2401
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2415
msgid "Grids"
msgstr ""
@@ -7824,7 +7904,7 @@ msgstr ""
msgid "Select file to export to"
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:1474 ../src/verbs.cpp:2262
+#: ../src/file.cpp:1474 ../src/verbs.cpp:2265
msgid "Import From Open Clip Art Library"
msgstr ""
@@ -7925,7 +8005,7 @@ msgid "Luminance to Alpha"
msgstr ""
#. File
-#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/interface.cpp:854 ../src/verbs.cpp:2241
+#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/interface.cpp:852 ../src/verbs.cpp:2244
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2
msgid "Default"
@@ -7985,8 +8065,8 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1248
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:607 ../src/ui/dialog/input.cpp:608
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1269 ../src/verbs.cpp:2238
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:366 ../src/widgets/toolbox.cpp:4134
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1269 ../src/verbs.cpp:2241
+#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:366 ../src/widgets/toolbox.cpp:4153
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
#: ../share/extensions/scour.inx.h:16
@@ -8049,7 +8129,7 @@ msgstr ""
#: ../src/flood-context.cpp:244 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:229
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4516
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4535
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
msgid "Hue"
msgstr ""
@@ -8058,14 +8138,14 @@ msgstr ""
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:229
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4532
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4551
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8
msgid "Saturation"
msgstr ""
#: ../src/flood-context.cpp:246 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
-#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436 ../src/widgets/toolbox.cpp:4548
+#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436 ../src/widgets/toolbox.cpp:4567
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
msgid "Lightness"
msgstr ""
@@ -8320,8 +8400,8 @@ msgstr ""
#. Add the units menu.
#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:514
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1597 ../src/widgets/toolbox.cpp:3401
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6125 ../src/widgets/toolbox.cpp:8527
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1597 ../src/widgets/toolbox.cpp:3420
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6138 ../src/widgets/toolbox.cpp:8540
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
msgid "Units"
msgstr ""
@@ -8518,117 +8598,117 @@ msgstr ""
#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
-#: ../src/interface.cpp:832
+#: ../src/interface.cpp:830
msgid "_Commands Bar"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:832
+#: ../src/interface.cpp:830
msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:834
+#: ../src/interface.cpp:832
msgid "Sn_ap Controls Bar"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:834
+#: ../src/interface.cpp:832
msgid "Show or hide the snapping controls"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:836
+#: ../src/interface.cpp:834
msgid "T_ool Controls Bar"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:836
+#: ../src/interface.cpp:834
msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:838
+#: ../src/interface.cpp:836
msgid "_Toolbox"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:838
+#: ../src/interface.cpp:836
msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:844
+#: ../src/interface.cpp:842
msgid "_Palette"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:844
+#: ../src/interface.cpp:842
msgid "Show or hide the color palette"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:846
+#: ../src/interface.cpp:844
msgid "_Statusbar"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:846
+#: ../src/interface.cpp:844
msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:854
+#: ../src/interface.cpp:852
msgid "Default interface setup"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:855 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1437
+#: ../src/interface.cpp:853 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1437
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:10
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:5
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:855
+#: ../src/interface.cpp:853
msgid "Set the custom task"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:856
+#: ../src/interface.cpp:854
msgid "Wide"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:856
+#: ../src/interface.cpp:854
msgid "Setup for widescreen work"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:953
+#: ../src/interface.cpp:951
#, c-format
msgid "Verb \"%s\" Unknown"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:995
+#: ../src/interface.cpp:993
msgid "Open _Recent"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
-#: ../src/interface.cpp:1100
+#: ../src/interface.cpp:1098
#, c-format
msgid "Enter group #%s"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:1111
+#: ../src/interface.cpp:1109
msgid "Go to parent"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:1202 ../src/interface.cpp:1288
-#: ../src/interface.cpp:1391 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:469
+#: ../src/interface.cpp:1200 ../src/interface.cpp:1286
+#: ../src/interface.cpp:1389 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:469
msgid "Drop color"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:1241 ../src/interface.cpp:1351
+#: ../src/interface.cpp:1239 ../src/interface.cpp:1349
msgid "Drop color on gradient"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:1404
+#: ../src/interface.cpp:1402
msgid "Could not parse SVG data"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:1443
+#: ../src/interface.cpp:1441
msgid "Drop SVG"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:1477
+#: ../src/interface.cpp:1475
msgid "Drop bitmap image"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:1569
+#: ../src/interface.cpp:1567
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
@@ -8637,7 +8717,7 @@ msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:1576 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
+#: ../src/interface.cpp:1574 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
msgid "Replace"
msgstr ""
@@ -8683,112 +8763,112 @@ msgstr ""
msgid "Dockbar style to show items on it"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:384
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:386
msgid "Iconify"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:386
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:388
msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:695
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:703
#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
msgid "Controlling dock item"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:696
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:704
msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
msgstr ""
#. Name
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 ../src/widgets/toolbox.cpp:7736
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:286 ../src/widgets/toolbox.cpp:7749
#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:34
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:6
msgid "Orientation"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
msgid "Orientation of the docking item"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:302
msgid "Resizable"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:310
msgid "Item behavior"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
msgid ""
"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
"locked, etc.)"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:319 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
msgid "Locked"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320
msgid ""
"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:328
msgid "Preferred width"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
msgid "Preferred width for the dock item"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:335
msgid "Preferred height"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
msgid "Preferred height for the dock item"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:615
#, c-format
msgid ""
"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
"some other compound dock object."
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:622
#, c-format
msgid ""
"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
"widget at a time; it already contains a widget of type %s"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1346 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1391
#, c-format
msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
msgstr ""
#. UnLock menuitem
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1481
msgid "UnLock"
msgstr ""
#. Hide menuitem.
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1488
msgid "Hide"
msgstr ""
#. Lock menuitem
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1493
msgid "Lock"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1728
#, c-format
msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
msgstr ""
@@ -8807,11 +8887,11 @@ msgid ""
"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:698
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:702
msgid "Switcher Style"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:699
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:703
msgid "Switcher buttons style"
msgstr ""
@@ -8825,14 +8905,14 @@ msgid ""
"given direction"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:805
#, c-format
msgid ""
"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an "
"item with that name (%p)."
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:978
#, c-format
msgid ""
"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be "
@@ -8892,26 +8972,26 @@ msgstr ""
msgid "Dock master this dock object is bound to"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:438
#, c-format
msgid ""
"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
"hasn't implemented this method"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:568
#, c-format
msgid ""
"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
"crash"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:575
#, c-format
msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:617
#, c-format
msgid ""
"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
@@ -8954,8 +9034,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3340 ../src/widgets/toolbox.cpp:4358
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4678 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:28
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 ../src/widgets/toolbox.cpp:4377
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4691 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:28
msgid "Width"
msgstr ""
@@ -8964,7 +9044,7 @@ msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3357 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
msgid "Height"
msgstr ""
@@ -8996,16 +9076,16 @@ msgstr ""
msgid "Y coordinate for dock when floating"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:495
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:497
msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:619
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:625
#, c-format
msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:644
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:650
#, c-format
msgid ""
"Something weird happened while getting the child placement for %p from "
@@ -9053,7 +9133,7 @@ msgstr ""
msgid "Y coordinate for a floating dock"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:501
#, c-format
msgid "Dock #%d"
msgstr ""
@@ -9767,11 +9847,11 @@ msgstr ""
msgid "Both"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5632
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5645
msgid "Start"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5645
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5658
msgid "End"
msgstr ""
@@ -10340,11 +10420,11 @@ msgstr ""
msgid "_New"
msgstr ""
-#: ../src/menus-skeleton.h:47 ../src/verbs.cpp:2485 ../src/verbs.cpp:2491
+#: ../src/menus-skeleton.h:47 ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496
msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: ../src/menus-skeleton.h:57 ../src/verbs.cpp:2285
+#: ../src/menus-skeleton.h:57 ../src/verbs.cpp:2288
msgid "Paste Si_ze"
msgstr ""
@@ -10352,76 +10432,76 @@ msgstr ""
msgid "Clo_ne"
msgstr ""
-#: ../src/menus-skeleton.h:89
+#: ../src/menus-skeleton.h:90
msgid "_View"
msgstr ""
-#: ../src/menus-skeleton.h:90
+#: ../src/menus-skeleton.h:91
msgid "_Zoom"
msgstr ""
-#: ../src/menus-skeleton.h:106
+#: ../src/menus-skeleton.h:107
msgid "_Display mode"
msgstr ""
#. Better location in menu needs to be found
#. " <verb verb-id=\"ViewModePrintColorsPreview\" radio=\"yes\"/>\n"
#. " <verb verb-id=\"DialogPrintColorsPreview\" />\n"
-#: ../src/menus-skeleton.h:115
+#: ../src/menus-skeleton.h:116
msgid "_Color display mode"
msgstr ""
#. Better location in menu needs to be found
#. " <verb verb-id=\"ViewColorModePrintColorsPreview\" radio=\"yes\"/>\n"
#. " <verb verb-id=\"DialogPrintColorsPreview\" />\n"
-#: ../src/menus-skeleton.h:129
+#: ../src/menus-skeleton.h:130
msgid "Sh_ow/Hide"
msgstr ""
#. " <verb verb-id=\"DialogScript\" />\n"
#. Not quite ready to be in the menus.
#. " <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
-#: ../src/menus-skeleton.h:150
+#: ../src/menus-skeleton.h:151
msgid "_Layer"
msgstr ""
-#: ../src/menus-skeleton.h:170
+#: ../src/menus-skeleton.h:171
msgid "_Object"
msgstr ""
-#: ../src/menus-skeleton.h:177
+#: ../src/menus-skeleton.h:178
msgid "Cli_p"
msgstr ""
-#: ../src/menus-skeleton.h:181
+#: ../src/menus-skeleton.h:182
msgid "Mas_k"
msgstr ""
-#: ../src/menus-skeleton.h:185
+#: ../src/menus-skeleton.h:186
msgid "Patter_n"
msgstr ""
-#: ../src/menus-skeleton.h:209
+#: ../src/menus-skeleton.h:210
msgid "_Path"
msgstr ""
-#: ../src/menus-skeleton.h:256
+#: ../src/menus-skeleton.h:257
msgid "Filter_s"
msgstr ""
-#: ../src/menus-skeleton.h:262
+#: ../src/menus-skeleton.h:263
msgid "Exte_nsions"
msgstr ""
-#: ../src/menus-skeleton.h:269
+#: ../src/menus-skeleton.h:270
msgid "Whiteboa_rd"
msgstr ""
-#: ../src/menus-skeleton.h:273
+#: ../src/menus-skeleton.h:274
msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../src/menus-skeleton.h:277
+#: ../src/menus-skeleton.h:278
msgid "Tutorials"
msgstr ""
@@ -11026,7 +11106,7 @@ msgstr ""
#: ../src/selection-chemistry.cpp:328 ../src/text-context.cpp:1026
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:204 ../src/ui/dialog/swatches.cpp:267
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1385 ../src/widgets/toolbox.cpp:6200
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1385 ../src/widgets/toolbox.cpp:6213
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -11356,15 +11436,15 @@ msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
msgstr ""
#. Fit Page
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3219 ../src/verbs.cpp:2742
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3219 ../src/verbs.cpp:2747
msgid "Fit Page to Selection"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3248 ../src/verbs.cpp:2744
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3248 ../src/verbs.cpp:2749
msgid "Fit Page to Drawing"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3269 ../src/verbs.cpp:2746
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3269 ../src/verbs.cpp:2751
msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
msgstr ""
@@ -11380,8 +11460,8 @@ msgstr ""
#. Ellipse
#: ../src/selection-describer.cpp:48 ../src/selection-describer.cpp:73
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509 ../src/verbs.cpp:2509
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4137
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509 ../src/verbs.cpp:2514
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4156
msgid "Ellipse"
msgstr ""
@@ -11397,7 +11477,7 @@ msgstr ""
msgid "Path"
msgstr ""
-#: ../src/selection-describer.cpp:60 ../src/widgets/toolbox.cpp:2978
+#: ../src/selection-describer.cpp:60 ../src/widgets/toolbox.cpp:2997
msgid "Polygon"
msgstr ""
@@ -11407,13 +11487,13 @@ msgstr ""
#. Rectangle
#: ../src/selection-describer.cpp:64
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 ../src/verbs.cpp:2505
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 ../src/verbs.cpp:2510
msgid "Rectangle"
msgstr ""
#. 3D box
#: ../src/selection-describer.cpp:66
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:504 ../src/verbs.cpp:2507
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:504 ../src/verbs.cpp:2512
msgid "3D Box"
msgstr ""
@@ -11423,7 +11503,7 @@ msgstr ""
#. this->AddNewObjectsStyle(_page_lpetool, "/tools/lpetool");
#. Text
#: ../src/selection-describer.cpp:68
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 ../src/verbs.cpp:2521
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 ../src/verbs.cpp:2526
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:7
#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:10 ../share/extensions/split.inx.h:6
#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
@@ -11449,14 +11529,14 @@ msgstr ""
#. Spiral
#: ../src/selection-describer.cpp:77
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 ../src/verbs.cpp:2513
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 ../src/verbs.cpp:2518
msgid "Spiral"
msgstr ""
#. Star
#: ../src/selection-describer.cpp:79
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513 ../src/verbs.cpp:2511
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2985
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513 ../src/verbs.cpp:2516
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004
msgid "Star"
msgstr ""
@@ -11678,27 +11758,31 @@ msgstr ""
msgid "Flow excluded region"
msgstr ""
-#: ../src/sp-guide.cpp:299
+#: ../src/sp-guide.cpp:307
msgid "Create Guides Around the Page"
msgstr ""
-#: ../src/sp-guide.cpp:461
+#: ../src/sp-guide.cpp:319 ../src/verbs.cpp:2346
+msgid "Delete All Guides"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sp-guide.cpp:481
msgid ""
"<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
"delete"
msgstr ""
-#: ../src/sp-guide.cpp:466
+#: ../src/sp-guide.cpp:486
#, c-format
msgid "vertical, at %s"
msgstr ""
-#: ../src/sp-guide.cpp:469
+#: ../src/sp-guide.cpp:489
#, c-format
msgid "horizontal, at %s"
msgstr ""
-#: ../src/sp-guide.cpp:474
+#: ../src/sp-guide.cpp:494
#, c-format
msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
msgstr ""
@@ -12035,11 +12119,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray."
msgstr ""
-#: ../src/spray-context.cpp:781 ../src/widgets/toolbox.cpp:4728
+#: ../src/spray-context.cpp:781 ../src/widgets/toolbox.cpp:4741
msgid "Spray with copies"
msgstr ""
-#: ../src/spray-context.cpp:785 ../src/widgets/toolbox.cpp:4735
+#: ../src/spray-context.cpp:785 ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
msgid "Spray with clones"
msgstr ""
@@ -12087,7 +12171,7 @@ msgstr ""
msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
msgstr ""
-#: ../src/text-chemistry.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2361
+#: ../src/text-chemistry.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2366
msgid "Put text on path"
msgstr ""
@@ -12099,7 +12183,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2363
+#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2368
msgid "Remove text from path"
msgstr ""
@@ -12598,7 +12682,7 @@ msgid "Clipboard does not contain a path."
msgstr ""
#. Item dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:112 ../src/verbs.cpp:2685
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:112 ../src/verbs.cpp:2690
msgid "_Object Properties..."
msgstr ""
@@ -12637,7 +12721,7 @@ msgid "Create link"
msgstr ""
#. "Ungroup"
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:313 ../src/verbs.cpp:2357
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:313 ../src/verbs.cpp:2362
msgid "_Ungroup"
msgstr ""
@@ -12668,17 +12752,17 @@ msgstr ""
#. Item dialog
#. Fill and Stroke dialog
#: ../src/ui/context-menu.cpp:535 ../src/ui/context-menu.cpp:591
-#: ../src/verbs.cpp:2652
+#: ../src/verbs.cpp:2657
msgid "_Fill and Stroke..."
msgstr ""
#. Edit Text dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:598 ../src/verbs.cpp:2667
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:598 ../src/verbs.cpp:2672
msgid "_Text and Font..."
msgstr ""
#. Spellcheck dialog
-#: ../src/ui/context-menu.cpp:605 ../src/verbs.cpp:2675
+#: ../src/ui/context-menu.cpp:605 ../src/verbs.cpp:2680
msgid "Check Spellin_g..."
msgstr ""
@@ -12758,12 +12842,12 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:512
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:894
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8364
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8377
msgid "Remove overlaps"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:543
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8157
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8170
msgid "Arrange connector network"
msgstr ""
@@ -12792,7 +12876,7 @@ msgid "Rearrange"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2321
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2327
msgid "Nodes"
msgstr ""
@@ -12893,7 +12977,7 @@ msgid "Distribute baselines of texts vertically"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:986
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8326
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8339
msgid "Nicely arrange selected connector network"
msgstr ""
@@ -13164,11 +13248,11 @@ msgid "Remove selected grid."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2410
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2424
msgid "Guides"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2592
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2597
msgid "Snap"
msgstr ""
@@ -13290,7 +13374,7 @@ msgstr ""
#. Inkscape::GC::release(defsRepr);
#. inform the document, so we can undo
#. Color Management
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:432 ../src/verbs.cpp:2758
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:432 ../src/verbs.cpp:2763
msgid "Link Color Profile"
msgstr ""
@@ -13790,8 +13874,8 @@ msgid "Height of filter effects region"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4106 ../src/widgets/toolbox.cpp:4484
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 ../src/widgets/toolbox.cpp:6213
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4125 ../src/widgets/toolbox.cpp:4503
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 ../src/widgets/toolbox.cpp:6226
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:4 ../share/extensions/triangle.inx.h:9
msgid "Mode:"
msgstr ""
@@ -15533,7 +15617,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tweak
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 ../src/verbs.cpp:2501
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 ../src/verbs.cpp:2506
msgid "Tweak"
msgstr ""
@@ -15542,18 +15626,18 @@ msgid "Object paint style"
msgstr ""
#. Spray
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477 ../src/verbs.cpp:2503
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477 ../src/verbs.cpp:2508
msgid "Spray"
msgstr ""
#. Zoom
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2525
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2530
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:493
msgid "Zoom"
msgstr ""
#. Measure
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487 ../src/verbs.cpp:2527
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487 ../src/verbs.cpp:2532
#: ../share/extensions/measure.inx.h:6
msgid "Measure"
msgstr ""
@@ -15586,12 +15670,12 @@ msgstr ""
#. Pen
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1184 ../src/verbs.cpp:2517
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1184 ../src/verbs.cpp:2522
msgid "Pen"
msgstr ""
#. Calligraphy
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536 ../src/verbs.cpp:2519
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536 ../src/verbs.cpp:2524
msgid "Calligraphy"
msgstr ""
@@ -15608,12 +15692,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Paint Bucket
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544 ../src/verbs.cpp:2533
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544 ../src/verbs.cpp:2538
msgid "Paint Bucket"
msgstr ""
#. Eraser
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549 ../src/verbs.cpp:2537
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549 ../src/verbs.cpp:2542
msgid "Eraser"
msgstr ""
@@ -15627,12 +15711,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Gradient
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569 ../src/verbs.cpp:2523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569 ../src/verbs.cpp:2528
msgid "Gradient"
msgstr ""
#. Connector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 ../src/verbs.cpp:2531
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 ../src/verbs.cpp:2536
msgid "Connector"
msgstr ""
@@ -15641,7 +15725,7 @@ msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
msgstr ""
#. Dropper
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578 ../src/verbs.cpp:2529
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578 ../src/verbs.cpp:2534
msgid "Dropper"
msgstr ""
@@ -17076,7 +17160,7 @@ msgstr ""
msgid "_Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:881 ../src/verbs.cpp:2247
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:881 ../src/verbs.cpp:2250
msgid "_Save"
msgstr ""
@@ -17753,8 +17837,8 @@ msgstr ""
#. # end multiple scan
#. ## end mode page
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4483
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4502
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4760
msgid "Mode"
msgstr ""
@@ -17802,33 +17886,6 @@ msgstr ""
msgid "Tolerance:"
msgstr ""
-#. ## end option page
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
-#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:14
-#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:6
-#: ../share/extensions/dots.inx.h:5 ../share/extensions/dxf_input.inx.h:15
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9
-#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:33
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:22
-#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:16
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:22
-#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:15
-#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:7
-#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
-#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:3
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
-#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 ../share/extensions/scour.inx.h:20
-#: ../share/extensions/split.inx.h:2 ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:6
-#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7
-#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6
-#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
-#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
-msgid "Options"
-msgstr ""
-
#. ### credits
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
msgid ""
@@ -19132,1656 +19189,1656 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/verbs.cpp:1131
+#: ../src/verbs.cpp:1134
msgid "Switch to next layer"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1132
+#: ../src/verbs.cpp:1135
msgid "Switched to next layer."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1134
+#: ../src/verbs.cpp:1137
msgid "Cannot go past last layer."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1143
+#: ../src/verbs.cpp:1146
msgid "Switch to previous layer"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1144
+#: ../src/verbs.cpp:1147
msgid "Switched to previous layer."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1146
+#: ../src/verbs.cpp:1149
msgid "Cannot go before first layer."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1163 ../src/verbs.cpp:1260 ../src/verbs.cpp:1292
-#: ../src/verbs.cpp:1298
+#: ../src/verbs.cpp:1166 ../src/verbs.cpp:1263 ../src/verbs.cpp:1295
+#: ../src/verbs.cpp:1301
msgid "No current layer."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1192 ../src/verbs.cpp:1196
+#: ../src/verbs.cpp:1195 ../src/verbs.cpp:1199
#, c-format
msgid "Raised layer <b>%s</b>."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1193
+#: ../src/verbs.cpp:1196
msgid "Layer to top"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1197
+#: ../src/verbs.cpp:1200
msgid "Raise layer"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1200 ../src/verbs.cpp:1204
+#: ../src/verbs.cpp:1203 ../src/verbs.cpp:1207
#, c-format
msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1201
+#: ../src/verbs.cpp:1204
msgid "Layer to bottom"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1205
+#: ../src/verbs.cpp:1208
msgid "Lower layer"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1214
+#: ../src/verbs.cpp:1217
msgid "Cannot move layer any further."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1228 ../src/verbs.cpp:1247
+#: ../src/verbs.cpp:1231 ../src/verbs.cpp:1250
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1255
+#: ../src/verbs.cpp:1258
msgid "Duplicate layer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
-#: ../src/verbs.cpp:1258
+#: ../src/verbs.cpp:1261
msgid "Duplicated layer."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1287
+#: ../src/verbs.cpp:1290
msgid "Delete layer"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
-#: ../src/verbs.cpp:1290
+#: ../src/verbs.cpp:1293
msgid "Deleted layer."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1301
+#: ../src/verbs.cpp:1304
msgid "Toggle layer solo"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1362
+#: ../src/verbs.cpp:1365
msgid "Flip horizontally"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:1367
+#: ../src/verbs.cpp:1370
msgid "Flip vertically"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language,
#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language
#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
-#: ../src/verbs.cpp:1907
+#: ../src/verbs.cpp:1910
msgid "tutorial-basic.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1911
+#: ../src/verbs.cpp:1914
msgid "tutorial-shapes.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1915
+#: ../src/verbs.cpp:1918
msgid "tutorial-advanced.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1919
+#: ../src/verbs.cpp:1922
msgid "tutorial-tracing.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1923
+#: ../src/verbs.cpp:1926
msgid "tutorial-calligraphy.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1927
+#: ../src/verbs.cpp:1930
msgid "tutorial-interpolate.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1931
+#: ../src/verbs.cpp:1934
msgid "tutorial-elements.svg"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
-#: ../src/verbs.cpp:1935
+#: ../src/verbs.cpp:1938
msgid "tutorial-tips.svg"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2211 ../src/verbs.cpp:2750
+#: ../src/verbs.cpp:2214 ../src/verbs.cpp:2755
msgid "Unlock all objects in the current layer"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2215 ../src/verbs.cpp:2752
+#: ../src/verbs.cpp:2218 ../src/verbs.cpp:2757
msgid "Unlock all objects in all layers"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2219 ../src/verbs.cpp:2754
+#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/verbs.cpp:2759
msgid "Unhide all objects in the current layer"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/verbs.cpp:2756
+#: ../src/verbs.cpp:2226 ../src/verbs.cpp:2761
msgid "Unhide all objects in all layers"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2238
+#: ../src/verbs.cpp:2241
msgid "Does nothing"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2241
+#: ../src/verbs.cpp:2244
msgid "Create new document from the default template"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2243
+#: ../src/verbs.cpp:2246
msgid "_Open..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2244
+#: ../src/verbs.cpp:2247
msgid "Open an existing document"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2245
+#: ../src/verbs.cpp:2248
msgid "Re_vert"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2246
+#: ../src/verbs.cpp:2249
msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2247
+#: ../src/verbs.cpp:2250
msgid "Save document"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2249
+#: ../src/verbs.cpp:2252
msgid "Save _As..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2250
+#: ../src/verbs.cpp:2253
msgid "Save document under a new name"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2251
+#: ../src/verbs.cpp:2254
msgid "Save a Cop_y..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2252
+#: ../src/verbs.cpp:2255
msgid "Save a copy of the document under a new name"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2253
+#: ../src/verbs.cpp:2256
msgid "_Print..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2253
+#: ../src/verbs.cpp:2256
msgid "Print document"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
-#: ../src/verbs.cpp:2256
+#: ../src/verbs.cpp:2259
msgid "Vac_uum Defs"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2256
+#: ../src/verbs.cpp:2259
msgid ""
"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
"defs&gt; of the document"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2258
+#: ../src/verbs.cpp:2261
msgid "_Import..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2259
+#: ../src/verbs.cpp:2262
msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2260
+#: ../src/verbs.cpp:2263
msgid "_Export Bitmap..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2261
+#: ../src/verbs.cpp:2264
msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2262
+#: ../src/verbs.cpp:2265
msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
msgstr ""
#. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL),
-#: ../src/verbs.cpp:2264
+#: ../src/verbs.cpp:2267
msgid "N_ext Window"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2265
+#: ../src/verbs.cpp:2268
msgid "Switch to the next document window"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2266
+#: ../src/verbs.cpp:2269
msgid "P_revious Window"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2267
+#: ../src/verbs.cpp:2270
msgid "Switch to the previous document window"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2268
+#: ../src/verbs.cpp:2271
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2269
+#: ../src/verbs.cpp:2272
msgid "Close this document window"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2270
+#: ../src/verbs.cpp:2273
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2270
+#: ../src/verbs.cpp:2273
msgid "Quit Inkscape"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2273
+#: ../src/verbs.cpp:2276
msgid "Undo last action"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2276
+#: ../src/verbs.cpp:2279
msgid "Do again the last undone action"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2277
+#: ../src/verbs.cpp:2280
msgid "Cu_t"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2278
+#: ../src/verbs.cpp:2281
msgid "Cut selection to clipboard"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2279
+#: ../src/verbs.cpp:2282
msgid "_Copy"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2280
+#: ../src/verbs.cpp:2283
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2281
+#: ../src/verbs.cpp:2284
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2282
+#: ../src/verbs.cpp:2285
msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2283
+#: ../src/verbs.cpp:2286
msgid "Paste _Style"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2284
+#: ../src/verbs.cpp:2287
msgid "Apply the style of the copied object to selection"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2286
+#: ../src/verbs.cpp:2289
msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2287
+#: ../src/verbs.cpp:2290
msgid "Paste _Width"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2288
+#: ../src/verbs.cpp:2291
msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2289
+#: ../src/verbs.cpp:2292
msgid "Paste _Height"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2290
+#: ../src/verbs.cpp:2293
msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2291
+#: ../src/verbs.cpp:2294
msgid "Paste Size Separately"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2292
+#: ../src/verbs.cpp:2295
msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2293
+#: ../src/verbs.cpp:2296
msgid "Paste Width Separately"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2294
+#: ../src/verbs.cpp:2297
msgid ""
"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
"object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2295
+#: ../src/verbs.cpp:2298
msgid "Paste Height Separately"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2296
+#: ../src/verbs.cpp:2299
msgid ""
"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
"object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2297
+#: ../src/verbs.cpp:2300
msgid "Paste _In Place"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2298
+#: ../src/verbs.cpp:2301
msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2299
+#: ../src/verbs.cpp:2302
msgid "Paste Path _Effect"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2300
+#: ../src/verbs.cpp:2303
msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2301
+#: ../src/verbs.cpp:2304
msgid "Remove Path _Effect"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2302
+#: ../src/verbs.cpp:2305
msgid "Remove any path effects from selected objects"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2303
+#: ../src/verbs.cpp:2306
msgid "_Remove Filters"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2304
+#: ../src/verbs.cpp:2307
msgid "Remove any filters from selected objects"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2305
+#: ../src/verbs.cpp:2308
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2306
+#: ../src/verbs.cpp:2309
msgid "Delete selection"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2307
+#: ../src/verbs.cpp:2310
msgid "Duplic_ate"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2308
+#: ../src/verbs.cpp:2311
msgid "Duplicate selected objects"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2309
+#: ../src/verbs.cpp:2312
msgid "Create Clo_ne"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2310
+#: ../src/verbs.cpp:2313
msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2311
+#: ../src/verbs.cpp:2314
msgid "Unlin_k Clone"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2312
+#: ../src/verbs.cpp:2315
msgid ""
"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
"standalone objects"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2313
+#: ../src/verbs.cpp:2316
msgid "Relink to Copied"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2314
+#: ../src/verbs.cpp:2317
msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2315
+#: ../src/verbs.cpp:2318
msgid "Select _Original"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2316
+#: ../src/verbs.cpp:2319
msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2317
+#: ../src/verbs.cpp:2320
msgid "Objects to _Marker"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2318
+#: ../src/verbs.cpp:2321
msgid "Convert selection to a line marker"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2319
+#: ../src/verbs.cpp:2322
msgid "Objects to Gu_ides"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2320
+#: ../src/verbs.cpp:2323
msgid ""
"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
"edges"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2321
+#: ../src/verbs.cpp:2324
msgid "Objects to Patter_n"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2322
+#: ../src/verbs.cpp:2325
msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2323
+#: ../src/verbs.cpp:2326
msgid "Pattern to _Objects"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2324
+#: ../src/verbs.cpp:2327
msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2325
+#: ../src/verbs.cpp:2328
msgid "Clea_r All"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2326
+#: ../src/verbs.cpp:2329
msgid "Delete all objects from document"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2327
+#: ../src/verbs.cpp:2330
msgid "Select Al_l"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2328
+#: ../src/verbs.cpp:2331
msgid "Select all objects or all nodes"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2329
+#: ../src/verbs.cpp:2332
msgid "Select All in All La_yers"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2330
+#: ../src/verbs.cpp:2333
msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2331
+#: ../src/verbs.cpp:2334
msgid "In_vert Selection"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2332
+#: ../src/verbs.cpp:2335
msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2333
+#: ../src/verbs.cpp:2336
msgid "Invert in All Layers"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2334
+#: ../src/verbs.cpp:2337
msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2335
+#: ../src/verbs.cpp:2338
msgid "Select Next"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2336
+#: ../src/verbs.cpp:2339
msgid "Select next object or node"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2337
+#: ../src/verbs.cpp:2340
msgid "Select Previous"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2338
+#: ../src/verbs.cpp:2341
msgid "Select previous object or node"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2339
+#: ../src/verbs.cpp:2342
msgid "D_eselect"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2340
+#: ../src/verbs.cpp:2343
msgid "Deselect any selected objects or nodes"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2341
+#: ../src/verbs.cpp:2344
msgid "Create _Guides Around the Page"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2342
+#: ../src/verbs.cpp:2345 ../src/verbs.cpp:2347
msgid "Create four guides aligned with the page borders"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2343
+#: ../src/verbs.cpp:2348
msgid "Next path effect parameter"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2344
+#: ../src/verbs.cpp:2349
msgid "Show next editable path effect parameter"
msgstr ""
#. Selection
-#: ../src/verbs.cpp:2347
+#: ../src/verbs.cpp:2352
msgid "Raise to _Top"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2348
+#: ../src/verbs.cpp:2353
msgid "Raise selection to top"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2349
+#: ../src/verbs.cpp:2354
msgid "Lower to _Bottom"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2350
+#: ../src/verbs.cpp:2355
msgid "Lower selection to bottom"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2351
+#: ../src/verbs.cpp:2356
msgid "_Raise"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2352
+#: ../src/verbs.cpp:2357
msgid "Raise selection one step"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2353
+#: ../src/verbs.cpp:2358
msgid "_Lower"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2354
+#: ../src/verbs.cpp:2359
msgid "Lower selection one step"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2355
+#: ../src/verbs.cpp:2360
msgid "_Group"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2356
+#: ../src/verbs.cpp:2361
msgid "Group selected objects"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2358
+#: ../src/verbs.cpp:2363
msgid "Ungroup selected groups"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2360
+#: ../src/verbs.cpp:2365
msgid "_Put on Path"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2362
+#: ../src/verbs.cpp:2367
msgid "_Remove from Path"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2364
+#: ../src/verbs.cpp:2369
msgid "Remove Manual _Kerns"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
-#: ../src/verbs.cpp:2367
+#: ../src/verbs.cpp:2372
msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2369
+#: ../src/verbs.cpp:2374
msgid "_Union"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2370
+#: ../src/verbs.cpp:2375
msgid "Create union of selected paths"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2371
+#: ../src/verbs.cpp:2376
msgid "_Intersection"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2372
+#: ../src/verbs.cpp:2377
msgid "Create intersection of selected paths"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2373
+#: ../src/verbs.cpp:2378
msgid "_Difference"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2374
+#: ../src/verbs.cpp:2379
msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2375
+#: ../src/verbs.cpp:2380
msgid "E_xclusion"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2376
+#: ../src/verbs.cpp:2381
msgid ""
"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
"path)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2377
+#: ../src/verbs.cpp:2382
msgid "Di_vision"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2378
+#: ../src/verbs.cpp:2383
msgid "Cut the bottom path into pieces"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2381
+#: ../src/verbs.cpp:2386
msgid "Cut _Path"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2382
+#: ../src/verbs.cpp:2387
msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2386
+#: ../src/verbs.cpp:2391
msgid "Outs_et"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2387
+#: ../src/verbs.cpp:2392
msgid "Outset selected paths"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2389
+#: ../src/verbs.cpp:2394
msgid "O_utset Path by 1 px"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2390
+#: ../src/verbs.cpp:2395
msgid "Outset selected paths by 1 px"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2392
+#: ../src/verbs.cpp:2397
msgid "O_utset Path by 10 px"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2393
+#: ../src/verbs.cpp:2398
msgid "Outset selected paths by 10 px"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
-#: ../src/verbs.cpp:2397
+#: ../src/verbs.cpp:2402
msgid "I_nset"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2398
+#: ../src/verbs.cpp:2403
msgid "Inset selected paths"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2400
+#: ../src/verbs.cpp:2405
msgid "I_nset Path by 1 px"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2401
+#: ../src/verbs.cpp:2406
msgid "Inset selected paths by 1 px"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2403
+#: ../src/verbs.cpp:2408
msgid "I_nset Path by 10 px"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2404
+#: ../src/verbs.cpp:2409
msgid "Inset selected paths by 10 px"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2406
+#: ../src/verbs.cpp:2411
msgid "D_ynamic Offset"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2406
+#: ../src/verbs.cpp:2411
msgid "Create a dynamic offset object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2408
+#: ../src/verbs.cpp:2413
msgid "_Linked Offset"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2409
+#: ../src/verbs.cpp:2414
msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2411
+#: ../src/verbs.cpp:2416
msgid "_Stroke to Path"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2412
+#: ../src/verbs.cpp:2417
msgid "Convert selected object's stroke to paths"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2413
+#: ../src/verbs.cpp:2418
msgid "Si_mplify"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2414
+#: ../src/verbs.cpp:2419
msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2415
+#: ../src/verbs.cpp:2420
msgid "_Reverse"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2416
+#: ../src/verbs.cpp:2421
msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2418
+#: ../src/verbs.cpp:2423
msgid "_Trace Bitmap..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2419
+#: ../src/verbs.cpp:2424
msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2420
+#: ../src/verbs.cpp:2425
msgid "_Make a Bitmap Copy"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2421
+#: ../src/verbs.cpp:2426
msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2422
+#: ../src/verbs.cpp:2427
msgid "_Combine"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2423
+#: ../src/verbs.cpp:2428
msgid "Combine several paths into one"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
-#: ../src/verbs.cpp:2426
+#: ../src/verbs.cpp:2431
msgid "Break _Apart"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2427
+#: ../src/verbs.cpp:2432
msgid "Break selected paths into subpaths"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2428
+#: ../src/verbs.cpp:2433
msgid "Ro_ws and Columns..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2429
+#: ../src/verbs.cpp:2434
msgid "Arrange selected objects in a table"
msgstr ""
#. Layer
-#: ../src/verbs.cpp:2431
+#: ../src/verbs.cpp:2436
msgid "_Add Layer..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2432
+#: ../src/verbs.cpp:2437
msgid "Create a new layer"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2433
+#: ../src/verbs.cpp:2438
msgid "Re_name Layer..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2434
+#: ../src/verbs.cpp:2439
msgid "Rename the current layer"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2435
+#: ../src/verbs.cpp:2440
msgid "Switch to Layer Abov_e"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2436
+#: ../src/verbs.cpp:2441
msgid "Switch to the layer above the current"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2437
+#: ../src/verbs.cpp:2442
msgid "Switch to Layer Belo_w"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2438
+#: ../src/verbs.cpp:2443
msgid "Switch to the layer below the current"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2439
+#: ../src/verbs.cpp:2444
msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2440
+#: ../src/verbs.cpp:2445
msgid "Move selection to the layer above the current"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2441
+#: ../src/verbs.cpp:2446
msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2442
+#: ../src/verbs.cpp:2447
msgid "Move selection to the layer below the current"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2443
+#: ../src/verbs.cpp:2448
msgid "Layer to _Top"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2444
+#: ../src/verbs.cpp:2449
msgid "Raise the current layer to the top"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2445
+#: ../src/verbs.cpp:2450
msgid "Layer to _Bottom"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2446
+#: ../src/verbs.cpp:2451
msgid "Lower the current layer to the bottom"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2447
+#: ../src/verbs.cpp:2452
msgid "_Raise Layer"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2448
+#: ../src/verbs.cpp:2453
msgid "Raise the current layer"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2449
+#: ../src/verbs.cpp:2454
msgid "_Lower Layer"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2450
+#: ../src/verbs.cpp:2455
msgid "Lower the current layer"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2451
+#: ../src/verbs.cpp:2456
msgid "D_uplicate Current Layer"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2452
+#: ../src/verbs.cpp:2457
msgid "Duplicate an existing layer"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2453
+#: ../src/verbs.cpp:2458
msgid "_Delete Current Layer"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2454
+#: ../src/verbs.cpp:2459
msgid "Delete the current layer"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2455
+#: ../src/verbs.cpp:2460
msgid "_Show/hide other layers"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2456
+#: ../src/verbs.cpp:2461
msgid "Solo the current layer"
msgstr ""
#. Object
-#: ../src/verbs.cpp:2459
+#: ../src/verbs.cpp:2464
msgid "Rotate _90&#176; CW"
msgstr ""
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
-#: ../src/verbs.cpp:2462
+#: ../src/verbs.cpp:2467
msgid "Rotate selection 90° clockwise"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2463
+#: ../src/verbs.cpp:2468
msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
msgstr ""
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
-#: ../src/verbs.cpp:2466
+#: ../src/verbs.cpp:2471
msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2467
+#: ../src/verbs.cpp:2472
msgid "Remove _Transformations"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2468
+#: ../src/verbs.cpp:2473
msgid "Remove transformations from object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2469
+#: ../src/verbs.cpp:2474
msgid "_Object to Path"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2470
+#: ../src/verbs.cpp:2475
msgid "Convert selected object to path"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2471
+#: ../src/verbs.cpp:2476
msgid "_Flow into Frame"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2472
+#: ../src/verbs.cpp:2477
msgid ""
"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
"frame object"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2473
+#: ../src/verbs.cpp:2478
msgid "_Unflow"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2474
+#: ../src/verbs.cpp:2479
msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2475
+#: ../src/verbs.cpp:2480
msgid "_Convert to Text"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2476
+#: ../src/verbs.cpp:2481
msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2478
+#: ../src/verbs.cpp:2483
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2478
+#: ../src/verbs.cpp:2483
msgid "Flip selected objects horizontally"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2481
+#: ../src/verbs.cpp:2486
msgid "Flip _Vertical"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2481
+#: ../src/verbs.cpp:2486
msgid "Flip selected objects vertically"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2484
+#: ../src/verbs.cpp:2489
msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2486
+#: ../src/verbs.cpp:2491
msgid "Edit mask"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2487 ../src/verbs.cpp:2493
+#: ../src/verbs.cpp:2492 ../src/verbs.cpp:2498
msgid "_Release"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2488
+#: ../src/verbs.cpp:2493
msgid "Remove mask from selection"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2490
+#: ../src/verbs.cpp:2495
msgid ""
"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2492
+#: ../src/verbs.cpp:2497
msgid "Edit clipping path"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2494
+#: ../src/verbs.cpp:2499
msgid "Remove clipping path from selection"
msgstr ""
#. Tools
-#: ../src/verbs.cpp:2497
+#: ../src/verbs.cpp:2502
msgid "Select"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2498
+#: ../src/verbs.cpp:2503
msgid "Select and transform objects"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2499
+#: ../src/verbs.cpp:2504
msgid "Node Edit"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2500
+#: ../src/verbs.cpp:2505
msgid "Edit paths by nodes"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2502
+#: ../src/verbs.cpp:2507
msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2504
+#: ../src/verbs.cpp:2509
msgid "Spray objects by sculpting or painting"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2506
+#: ../src/verbs.cpp:2511
msgid "Create rectangles and squares"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2508
+#: ../src/verbs.cpp:2513
msgid "Create 3D boxes"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2510
+#: ../src/verbs.cpp:2515
msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2512
+#: ../src/verbs.cpp:2517
msgid "Create stars and polygons"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2514
+#: ../src/verbs.cpp:2519
msgid "Create spirals"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2516
+#: ../src/verbs.cpp:2521
msgid "Draw freehand lines"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2518
+#: ../src/verbs.cpp:2523
msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2520
+#: ../src/verbs.cpp:2525
msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2522
+#: ../src/verbs.cpp:2527
msgid "Create and edit text objects"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2524
+#: ../src/verbs.cpp:2529
msgid "Create and edit gradients"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2526
+#: ../src/verbs.cpp:2531
msgid "Zoom in or out"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2528
+#: ../src/verbs.cpp:2533
msgid "Measurement tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2530
+#: ../src/verbs.cpp:2535
msgid "Pick colors from image"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2532
+#: ../src/verbs.cpp:2537
msgid "Create diagram connectors"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2534
+#: ../src/verbs.cpp:2539
msgid "Fill bounded areas"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2535
+#: ../src/verbs.cpp:2540
msgid "LPE Edit"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2536
+#: ../src/verbs.cpp:2541
msgid "Edit Path Effect parameters"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2538
+#: ../src/verbs.cpp:2543
msgid "Erase existing paths"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2539
+#: ../src/verbs.cpp:2544
msgid "LPE Tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2540
+#: ../src/verbs.cpp:2545
msgid "Do geometric constructions"
msgstr ""
#. Tool prefs
-#: ../src/verbs.cpp:2542
+#: ../src/verbs.cpp:2547
msgid "Selector Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2543
+#: ../src/verbs.cpp:2548
msgid "Open Preferences for the Selector tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2544
+#: ../src/verbs.cpp:2549
msgid "Node Tool Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2545
+#: ../src/verbs.cpp:2550
msgid "Open Preferences for the Node tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2546
+#: ../src/verbs.cpp:2551
msgid "Tweak Tool Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2547
+#: ../src/verbs.cpp:2552
msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2548
+#: ../src/verbs.cpp:2553
msgid "Spray Tool Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2549
+#: ../src/verbs.cpp:2554
msgid "Open Preferences for the Spray tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2550
+#: ../src/verbs.cpp:2555
msgid "Rectangle Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2551
+#: ../src/verbs.cpp:2556
msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2552
+#: ../src/verbs.cpp:2557
msgid "3D Box Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2553
+#: ../src/verbs.cpp:2558
msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2554
+#: ../src/verbs.cpp:2559
msgid "Ellipse Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2555
+#: ../src/verbs.cpp:2560
msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2556
+#: ../src/verbs.cpp:2561
msgid "Star Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2557
+#: ../src/verbs.cpp:2562
msgid "Open Preferences for the Star tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2558
+#: ../src/verbs.cpp:2563
msgid "Spiral Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2559
+#: ../src/verbs.cpp:2564
msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2560
+#: ../src/verbs.cpp:2565
msgid "Pencil Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2561
+#: ../src/verbs.cpp:2566
msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2562
+#: ../src/verbs.cpp:2567
msgid "Pen Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2563
+#: ../src/verbs.cpp:2568
msgid "Open Preferences for the Pen tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2564
+#: ../src/verbs.cpp:2569
msgid "Calligraphic Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2565
+#: ../src/verbs.cpp:2570
msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2566
+#: ../src/verbs.cpp:2571
msgid "Text Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2567
+#: ../src/verbs.cpp:2572
msgid "Open Preferences for the Text tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2568
+#: ../src/verbs.cpp:2573
msgid "Gradient Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2569
+#: ../src/verbs.cpp:2574
msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2570
+#: ../src/verbs.cpp:2575
msgid "Zoom Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2571
+#: ../src/verbs.cpp:2576
msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2572
+#: ../src/verbs.cpp:2577
msgid "Measure Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2573
+#: ../src/verbs.cpp:2578
msgid "Open Preferences for the Measure tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2574
+#: ../src/verbs.cpp:2579
msgid "Dropper Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2575
+#: ../src/verbs.cpp:2580
msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2576
+#: ../src/verbs.cpp:2581
msgid "Connector Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2577
+#: ../src/verbs.cpp:2582
msgid "Open Preferences for the Connector tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2578
+#: ../src/verbs.cpp:2583
msgid "Paint Bucket Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2579
+#: ../src/verbs.cpp:2584
msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2580
+#: ../src/verbs.cpp:2585
msgid "Eraser Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2581
+#: ../src/verbs.cpp:2586
msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2582
+#: ../src/verbs.cpp:2587
msgid "LPE Tool Preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2583
+#: ../src/verbs.cpp:2588
msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
msgstr ""
#. Zoom/View
-#: ../src/verbs.cpp:2586
+#: ../src/verbs.cpp:2591
msgid "Zoom In"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2586
+#: ../src/verbs.cpp:2591
msgid "Zoom in"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2587
+#: ../src/verbs.cpp:2592
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2587
+#: ../src/verbs.cpp:2592
msgid "Zoom out"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2588
+#: ../src/verbs.cpp:2593
msgid "_Rulers"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2588
+#: ../src/verbs.cpp:2593
msgid "Show or hide the canvas rulers"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2589
+#: ../src/verbs.cpp:2594
msgid "Scroll_bars"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2589
+#: ../src/verbs.cpp:2594
msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2590
+#: ../src/verbs.cpp:2595
msgid "_Grid"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2590
+#: ../src/verbs.cpp:2595
msgid "Show or hide the grid"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2591
+#: ../src/verbs.cpp:2596
msgid "G_uides"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2591
+#: ../src/verbs.cpp:2596
msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2592
+#: ../src/verbs.cpp:2597
msgid "Enable snapping"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2593
+#: ../src/verbs.cpp:2598
msgid "Nex_t Zoom"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2593
+#: ../src/verbs.cpp:2598
msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2595
+#: ../src/verbs.cpp:2600
msgid "Pre_vious Zoom"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2595
+#: ../src/verbs.cpp:2600
msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2597
+#: ../src/verbs.cpp:2602
msgid "Zoom 1:_1"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2597
+#: ../src/verbs.cpp:2602
msgid "Zoom to 1:1"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2599
+#: ../src/verbs.cpp:2604
msgid "Zoom 1:_2"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2599
+#: ../src/verbs.cpp:2604
msgid "Zoom to 1:2"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2601
+#: ../src/verbs.cpp:2606
msgid "_Zoom 2:1"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2601
+#: ../src/verbs.cpp:2606
msgid "Zoom to 2:1"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2604
+#: ../src/verbs.cpp:2609
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2604
+#: ../src/verbs.cpp:2609
msgid "Stretch this document window to full screen"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2607
+#: ../src/verbs.cpp:2612
msgid "Toggle _Focus Mode"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2607
+#: ../src/verbs.cpp:2612
msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2609
+#: ../src/verbs.cpp:2614
msgid "Duplic_ate Window"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2609
+#: ../src/verbs.cpp:2614
msgid "Open a new window with the same document"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2611
+#: ../src/verbs.cpp:2616
msgid "_New View Preview"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2612
+#: ../src/verbs.cpp:2617
msgid "New View Preview"
msgstr ""
#. "view_new_preview"
-#: ../src/verbs.cpp:2614 ../src/verbs.cpp:2622
+#: ../src/verbs.cpp:2619 ../src/verbs.cpp:2627
msgid "_Normal"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2615
+#: ../src/verbs.cpp:2620
msgid "Switch to normal display mode"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2616
+#: ../src/verbs.cpp:2621
msgid "No _Filters"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2617
+#: ../src/verbs.cpp:2622
msgid "Switch to normal display without filters"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2618
+#: ../src/verbs.cpp:2623
msgid "_Outline"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2619
+#: ../src/verbs.cpp:2624
msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
msgstr ""
#. new ZoomVerb(SP_VERB_VIEW_COLOR_MODE_PRINT_COLORS_PREVIEW, "ViewColorModePrintColorsPreview", N_("_Print Colors Preview"),
#. N_("Switch to print colors preview mode"), NULL),
-#: ../src/verbs.cpp:2620 ../src/verbs.cpp:2628
+#: ../src/verbs.cpp:2625 ../src/verbs.cpp:2633
msgid "_Toggle"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2621
+#: ../src/verbs.cpp:2626
msgid "Toggle between normal and outline display modes"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2623
+#: ../src/verbs.cpp:2628
msgid "Switch to normal color display mode"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2624
+#: ../src/verbs.cpp:2629
msgid "_Grayscale"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2625
+#: ../src/verbs.cpp:2630
msgid "Switch to grayscale display mode"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2629
+#: ../src/verbs.cpp:2634
msgid "Toggle between normal and grayscale color display modes"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2631
+#: ../src/verbs.cpp:2636
msgid "Color-managed view"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2632
+#: ../src/verbs.cpp:2637
msgid "Toggle color-managed display for this document window"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2634
+#: ../src/verbs.cpp:2639
msgid "Ico_n Preview..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2635
+#: ../src/verbs.cpp:2640
msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2637
+#: ../src/verbs.cpp:2642
msgid "Zoom to fit page in window"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2638
+#: ../src/verbs.cpp:2643
msgid "Page _Width"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2639
+#: ../src/verbs.cpp:2644
msgid "Zoom to fit page width in window"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2641
+#: ../src/verbs.cpp:2646
msgid "Zoom to fit drawing in window"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2643
+#: ../src/verbs.cpp:2648
msgid "Zoom to fit selection in window"
msgstr ""
#. Dialogs
-#: ../src/verbs.cpp:2646
+#: ../src/verbs.cpp:2651
msgid "In_kscape Preferences..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2647
+#: ../src/verbs.cpp:2652
msgid "Edit global Inkscape preferences"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2648
+#: ../src/verbs.cpp:2653
msgid "_Document Properties..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2649
+#: ../src/verbs.cpp:2654
msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2650
+#: ../src/verbs.cpp:2655
msgid "Document _Metadata..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2651
+#: ../src/verbs.cpp:2656
msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2653
+#: ../src/verbs.cpp:2658
msgid ""
"Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke "
"properties..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2654
+#: ../src/verbs.cpp:2659
msgid "Gl_yphs..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2655
+#: ../src/verbs.cpp:2660
msgid "Select characters from a glyphs palette"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
-#: ../src/verbs.cpp:2657
+#: ../src/verbs.cpp:2662
msgid "S_watches..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2658
+#: ../src/verbs.cpp:2663
msgid "Select colors from a swatches palette"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2659
+#: ../src/verbs.cpp:2664
msgid "Transfor_m..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2660
+#: ../src/verbs.cpp:2665
msgid "Precisely control objects' transformations"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2661
+#: ../src/verbs.cpp:2666
msgid "_Align and Distribute..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2662
+#: ../src/verbs.cpp:2667
msgid "Align and distribute objects"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2663
+#: ../src/verbs.cpp:2668
msgid "_Spray options..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2664
+#: ../src/verbs.cpp:2669
msgid "Some options for the spray"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2665
+#: ../src/verbs.cpp:2670
msgid "Undo _History..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2666
+#: ../src/verbs.cpp:2671
msgid "Undo History"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2668
+#: ../src/verbs.cpp:2673
msgid "View and select font family, font size and other text properties"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2669
+#: ../src/verbs.cpp:2674
msgid "_XML Editor..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2670
+#: ../src/verbs.cpp:2675
msgid "View and edit the XML tree of the document"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2671
+#: ../src/verbs.cpp:2676
msgid "_Find..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2672
+#: ../src/verbs.cpp:2677
msgid "Find objects in document"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2673
+#: ../src/verbs.cpp:2678
msgid "Find and _Replace Text..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2674
+#: ../src/verbs.cpp:2679
msgid "Find and replace text in document"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2676
+#: ../src/verbs.cpp:2681
msgid "Check spelling of text in document"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2677
+#: ../src/verbs.cpp:2682
msgid "_Messages..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2678
+#: ../src/verbs.cpp:2683
msgid "View debug messages"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2679
+#: ../src/verbs.cpp:2684
msgid "S_cripts..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2680
+#: ../src/verbs.cpp:2685
msgid "Run scripts"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2681
+#: ../src/verbs.cpp:2686
msgid "Show/Hide D_ialogs"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2682
+#: ../src/verbs.cpp:2687
msgid "Show or hide all open dialogs"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2683
+#: ../src/verbs.cpp:2688
msgid "Create Tiled Clones..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2684
+#: ../src/verbs.cpp:2689
msgid ""
"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
"scattering"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2686
+#: ../src/verbs.cpp:2691
msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
msgstr ""
@@ -20789,218 +20846,218 @@ msgstr ""
#. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient",
#. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL),
#. #endif
-#: ../src/verbs.cpp:2691
+#: ../src/verbs.cpp:2696
msgid "_Input Devices..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2692
+#: ../src/verbs.cpp:2697
msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2693
+#: ../src/verbs.cpp:2698
msgid "_Extensions..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2694
+#: ../src/verbs.cpp:2699
msgid "Query information about extensions"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2695
+#: ../src/verbs.cpp:2700
msgid "Layer_s..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2696
+#: ../src/verbs.cpp:2701
msgid "View Layers"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2697
+#: ../src/verbs.cpp:2702
msgid "Path E_ffect Editor..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2698
+#: ../src/verbs.cpp:2703
msgid "Manage, edit, and apply path effects"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2699
+#: ../src/verbs.cpp:2704
msgid "Filter _Editor..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2700
+#: ../src/verbs.cpp:2705
msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2701
+#: ../src/verbs.cpp:2706
msgid "SVG Font Editor..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2702
+#: ../src/verbs.cpp:2707
msgid "Edit SVG fonts"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2703
+#: ../src/verbs.cpp:2708
msgid "Print Colors..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2704
+#: ../src/verbs.cpp:2709
msgid ""
"Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode"
msgstr ""
#. Help
-#: ../src/verbs.cpp:2707
+#: ../src/verbs.cpp:2712
msgid "About E_xtensions"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2708
+#: ../src/verbs.cpp:2713
msgid "Information on Inkscape extensions"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2709
+#: ../src/verbs.cpp:2714
msgid "About _Memory"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2710
+#: ../src/verbs.cpp:2715
msgid "Memory usage information"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2711
+#: ../src/verbs.cpp:2716
msgid "_About Inkscape"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2712
+#: ../src/verbs.cpp:2717
msgid "Inkscape version, authors, license"
msgstr ""
#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
#. Tutorials
-#: ../src/verbs.cpp:2717
+#: ../src/verbs.cpp:2722
msgid "Inkscape: _Basic"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2718
+#: ../src/verbs.cpp:2723
msgid "Getting started with Inkscape"
msgstr ""
#. "tutorial_basic"
-#: ../src/verbs.cpp:2719
+#: ../src/verbs.cpp:2724
msgid "Inkscape: _Shapes"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2720
+#: ../src/verbs.cpp:2725
msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2721
+#: ../src/verbs.cpp:2726
msgid "Inkscape: _Advanced"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2722
+#: ../src/verbs.cpp:2727
msgid "Advanced Inkscape topics"
msgstr ""
#. "tutorial_advanced"
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
-#: ../src/verbs.cpp:2724
+#: ../src/verbs.cpp:2729
msgid "Inkscape: T_racing"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2725
+#: ../src/verbs.cpp:2730
msgid "Using bitmap tracing"
msgstr ""
#. "tutorial_tracing"
-#: ../src/verbs.cpp:2726
+#: ../src/verbs.cpp:2731
msgid "Inkscape: _Calligraphy"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2727
+#: ../src/verbs.cpp:2732
msgid "Using the Calligraphy pen tool"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2728
+#: ../src/verbs.cpp:2733
msgid "Inkscape: _Interpolate"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2729
+#: ../src/verbs.cpp:2734
msgid "Using the interpolate extension"
msgstr ""
#. "tutorial_interpolate"
-#: ../src/verbs.cpp:2730
+#: ../src/verbs.cpp:2735
msgid "_Elements of Design"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2731
+#: ../src/verbs.cpp:2736
msgid "Principles of design in the tutorial form"
msgstr ""
#. "tutorial_design"
-#: ../src/verbs.cpp:2732
+#: ../src/verbs.cpp:2737
msgid "_Tips and Tricks"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2733
+#: ../src/verbs.cpp:2738
msgid "Miscellaneous tips and tricks"
msgstr ""
#. "tutorial_tips"
#. Effect -- renamed Extension
-#: ../src/verbs.cpp:2736
+#: ../src/verbs.cpp:2741
msgid "Previous Exte_nsion"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2737
+#: ../src/verbs.cpp:2742
msgid "Repeat the last extension with the same settings"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2738
+#: ../src/verbs.cpp:2743
msgid "_Previous Extension Settings..."
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2739
+#: ../src/verbs.cpp:2744
msgid "Repeat the last extension with new settings"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2743
+#: ../src/verbs.cpp:2748
msgid "Fit the page to the current selection"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2745
+#: ../src/verbs.cpp:2750
msgid "Fit the page to the drawing"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2747
+#: ../src/verbs.cpp:2752
msgid ""
"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
msgstr ""
#. LockAndHide
-#: ../src/verbs.cpp:2749
+#: ../src/verbs.cpp:2754
msgid "Unlock All"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2751
+#: ../src/verbs.cpp:2756
msgid "Unlock All in All Layers"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2753
+#: ../src/verbs.cpp:2758
msgid "Unhide All"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2755
+#: ../src/verbs.cpp:2760
msgid "Unhide All in All Layers"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2759
+#: ../src/verbs.cpp:2764
msgid "Link an ICC color profile"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2760
+#: ../src/verbs.cpp:2765
msgid "Remove Color Profile"
msgstr ""
-#: ../src/verbs.cpp:2761
+#: ../src/verbs.cpp:2766
msgid "Remove a linked ICC color profile"
msgstr ""
@@ -21196,11 +21253,11 @@ msgstr ""
msgid "Edit the stops of the gradient"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:543 ../src/widgets/toolbox.cpp:2880
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2960 ../src/widgets/toolbox.cpp:3284
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3322 ../src/widgets/toolbox.cpp:3940
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3964 ../src/widgets/toolbox.cpp:5594
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5623
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:543 ../src/widgets/toolbox.cpp:2899
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2979 ../src/widgets/toolbox.cpp:3303
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3341 ../src/widgets/toolbox.cpp:3959
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3983 ../src/widgets/toolbox.cpp:5607
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5636
msgid "<b>New:</b>"
msgstr ""
@@ -21227,10 +21284,10 @@ msgstr ""
#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:622 ../src/widgets/toolbox.cpp:2882
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3292 ../src/widgets/toolbox.cpp:3310
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3942 ../src/widgets/toolbox.cpp:3953
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5597 ../src/widgets/toolbox.cpp:5608
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:622 ../src/widgets/toolbox.cpp:2901
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3311 ../src/widgets/toolbox.cpp:3329
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3961 ../src/widgets/toolbox.cpp:3972
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5610 ../src/widgets/toolbox.cpp:5621
msgid "<b>Change:</b>"
msgstr ""
@@ -21952,7 +22009,7 @@ msgstr ""
msgid "Y coordinate of selected node(s)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1667 ../src/widgets/toolbox.cpp:7594
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1667 ../src/widgets/toolbox.cpp:7607
msgid "Font Size"
msgstr ""
@@ -21968,1402 +22025,1410 @@ msgstr ""
msgid "The units to be used for the measurements"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2275
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2281
msgid "Bounding box"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2275
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2281
msgid "Snap bounding box corners"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2284
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2290
msgid "Bounding box edges"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2284
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2290
msgid "Snap to edges of a bounding box"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2293
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2299
msgid "Bounding box corners"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2293
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2299
msgid "Snap to bounding box corners"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2302
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2308
msgid "BBox Edge Midpoints"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2302
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2308
msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2312
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318
msgid "BBox Centers"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2312
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318
msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2321
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2327
msgid "Snap nodes or handles"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2329
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2335
msgid "Snap to paths"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2338
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2344
msgid "Path intersections"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2338
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2344
msgid "Snap to path intersections"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2347
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2353
msgid "To nodes"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2347
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2353
msgid "Snap to cusp nodes"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2356
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2362
msgid "Smooth nodes"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2356
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2362
msgid "Snap to smooth nodes"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2365
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2371
msgid "Line Midpoints"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2365
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2371
msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2374
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2380
+msgid "Others"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2380
+msgid "Snap other points (centers, guide origins, gradient handles, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2388
msgid "Object Centers"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2374
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2388
msgid "Snap from and to centers of objects"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2383
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2397
msgid "Rotation Centers"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2383
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2397
msgid "Snap from and to an item's rotation center"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2392
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2406
msgid "Page border"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2392
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2406
msgid "Snap to the page border"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2401
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2415
msgid "Snap to grids"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2410
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2424
msgid "Snap to guides"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2634
msgid "Star: Change number of corners"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2663
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2682
msgid "Star: Change spoke ratio"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727
msgid "Make polygon"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727
msgid "Make star"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2746
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2765
msgid "Star: Change rounding"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2784
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2803
msgid "Star: Change randomization"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2979
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2998
msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2986
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3005
msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026
msgid "triangle/tri-star"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026
msgid "square/quad-star"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026
msgid "pentagon/five-pointed star"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026
msgid "hexagon/six-pointed star"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3010
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3029
msgid "Corners"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3010
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3029
msgid "Corners:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3010
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3029
msgid "Number of corners of a polygon or star"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042
msgid "thin-ray star"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042
msgid "pentagram"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042
msgid "hexagram"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042
msgid "heptagram"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042
msgid "octagram"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042
msgid "regular polygon"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045
msgid "Spoke ratio"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045
msgid "Spoke ratio:"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
#. Base radius is the same for the closest handle.
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3029
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3048
msgid "Base radius to tip radius ratio"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066
msgid "stretched"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066
msgid "twisted"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066
msgid "slightly pinched"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066
msgid "NOT rounded"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066
msgid "slightly rounded"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066
msgid "visibly rounded"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066
msgid "well rounded"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066
msgid "amply rounded"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3062
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 ../src/widgets/toolbox.cpp:3081
msgid "blown up"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3050
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3069
msgid "Rounded"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3050
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3069
msgid "Rounded:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3050
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3069
msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3062
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081
msgid "NOT randomized"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3062
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081
msgid "slightly irregular"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3062
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081
msgid "visibly randomized"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3062
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081
msgid "strongly randomized"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3084
msgid "Randomized"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3084
msgid "Randomized:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3084
msgid "Scatter randomly the corners and angles"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 ../src/widgets/toolbox.cpp:4015
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4270 ../src/widgets/toolbox.cpp:8573
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3099 ../src/widgets/toolbox.cpp:4034
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4289 ../src/widgets/toolbox.cpp:8586
msgid "Defaults"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 ../src/widgets/toolbox.cpp:4016
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 ../src/widgets/toolbox.cpp:4035
msgid ""
"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
"change defaults)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172
msgid "Change rectangle"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3340
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359
msgid "W:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3340
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359
msgid "Width of rectangle"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3357
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376
msgid "H:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3357
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376
msgid "Height of rectangle"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3371 ../src/widgets/toolbox.cpp:3386
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3390 ../src/widgets/toolbox.cpp:3405
msgid "not rounded"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3374
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393
msgid "Horizontal radius"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3374
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393
msgid "Rx:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3374
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393
msgid "Horizontal radius of rounded corners"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3389
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3408
msgid "Vertical radius"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3389
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3408
msgid "Ry:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3389
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3408
msgid "Vertical radius of rounded corners"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3408
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427
msgid "Not rounded"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3428
msgid "Make corners sharp"
msgstr ""
#. TODO: use the correct axis here, too
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3604
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3623
msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3671
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3690
msgid "Angle in X direction"
msgstr ""
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3673
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
msgid "Angle of PLs in X direction"
msgstr ""
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714
msgid "State of VP in X direction"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3696
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3715
msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3711
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3730
msgid "Angle in Y direction"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3711
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3730
msgid "Angle Y:"
msgstr ""
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3713
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3732
msgid "Angle of PLs in Y direction"
msgstr ""
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3734
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753
msgid "State of VP in Y direction"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3735
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3754
msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769
msgid "Angle in Z direction"
msgstr ""
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771
msgid "Angle of PLs in Z direction"
msgstr ""
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3773
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3792
msgid "State of VP in Z direction"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3774
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3793
msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851
msgid "Change spiral"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3972
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3991
msgid "just a curve"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3972
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3991
msgid "one full revolution"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3975
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3994
msgid "Number of turns"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3975
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3994
msgid "Turns:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3975
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3994
msgid "Number of revolutions"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3986
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005
msgid "circle"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3986
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005
msgid "edge is much denser"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3986
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005
msgid "edge is denser"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3986
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005
msgid "even"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3986
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005
msgid "center is denser"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3986
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005
msgid "center is much denser"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3989
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4008
msgid "Divergence"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3989
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4008
msgid "Divergence:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3989
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4008
msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4000
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019
msgid "starts from center"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4000
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019
msgid "starts mid-way"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4000
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019
msgid "starts near edge"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4022
msgid "Inner radius"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4022
msgid "Inner radius:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4022
msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4075
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4094
msgid "Bezier"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4076
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4095
msgid "Create regular Bezier path"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4082
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4101
msgid "Spiro"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4083
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4102
msgid "Create Spiro path"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4090
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4109
msgid "Zigzag"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4091
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4110
msgid "Create a sequence of straight line segments"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4097
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4116
msgid "Paraxial"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4098
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4117
msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4106
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4125
msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4135
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4154
msgid "Triangle in"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4155
msgid "Triangle out"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157
msgid "From clipboard"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4163 ../src/widgets/toolbox.cpp:4164
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4182 ../src/widgets/toolbox.cpp:4183
msgid "Shape:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4163
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4182
msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4247
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4266
msgid "(many nodes, rough)"
msgstr ""
#. Mean
#. Rotation
#. Scale
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 ../src/widgets/toolbox.cpp:4355
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4372 ../src/widgets/toolbox.cpp:4580
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4675 ../src/widgets/toolbox.cpp:4691
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4707 ../src/widgets/toolbox.cpp:4767
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 ../src/widgets/toolbox.cpp:4815
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5170 ../src/widgets/toolbox.cpp:5203
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6232
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4266 ../src/widgets/toolbox.cpp:4374
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4391 ../src/widgets/toolbox.cpp:4599
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4688 ../src/widgets/toolbox.cpp:4704
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4720 ../src/widgets/toolbox.cpp:4780
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4810 ../src/widgets/toolbox.cpp:4828
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 ../src/widgets/toolbox.cpp:5216
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6245
msgid "(default)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4247
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4266
msgid "(few nodes, smooth)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4250
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269
msgid "Smoothing:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4250
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269
msgid "Smoothing: "
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4251
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4270
msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4290
msgid ""
"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
"change defaults)"
msgstr ""
#. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4374
msgid "(pinch tweak)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4374
msgid "(broad tweak)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4358
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4377
msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
msgstr ""
#. Force
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4372
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4391
msgid "(minimum force)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4372
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4391
msgid "(maximum force)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4375
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4394
msgid "Force"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4375
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4394
msgid "Force:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4375
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4394
msgid "The force of the tweak action"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4393
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4412
msgid "Move mode"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4394
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4413
msgid "Move objects in any direction"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4400
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4419
msgid "Move in/out mode"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4401
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4420
msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4426
msgid "Move jitter mode"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4427
msgid "Move objects in random directions"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4414
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4433
msgid "Scale mode"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4415
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4434
msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4421
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4440
msgid "Rotate mode"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4422
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4441
msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4428
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4447
msgid "Duplicate/delete mode"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4429
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4448
msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4435
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454
msgid "Push mode"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4436
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455
msgid "Push parts of paths in any direction"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4442
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4461
msgid "Shrink/grow mode"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4443
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4462
msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4449
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4468
msgid "Attract/repel mode"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4450
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4469
msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4456
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4475
msgid "Roughen mode"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4457
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4476
msgid "Roughen parts of paths"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4463
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4482
msgid "Color paint mode"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4464
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4483
msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4470
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4489
msgid "Color jitter mode"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4471
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4490
msgid "Jitter the colors of selected objects"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4477
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4496
msgid "Blur mode"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4478
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4497
msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4505
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4524
msgid "Channels:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4517
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4536
msgid "In color mode, act on objects' hue"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "H" here stands for hue
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4521
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4540
msgid "H"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4533
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4552
msgid "In color mode, act on objects' saturation"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4537
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4556
msgid "S"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4549
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4568
msgid "In color mode, act on objects' lightness"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4572
msgid "L"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4565
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4584
msgid "In color mode, act on objects' opacity"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4569
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4588
msgid "O"
msgstr ""
#. Fidelity
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4580
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4599
msgid "(rough, simplified)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4580
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4599
msgid "(fine, but many nodes)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4583
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4602
msgid "Fidelity"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4583
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4602
msgid "Fidelity:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4584
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4603
msgid ""
"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
"generate a lot of new nodes"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4602 ../src/widgets/toolbox.cpp:4786
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4621 ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5334
msgid "Pressure"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4603
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4622
msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
msgstr ""
#. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4675
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4688
msgid "(narrow spray)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4675
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4688
msgid "(broad spray)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4678
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4691
msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4691
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4704
msgid "(maximum mean)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4694
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4707
msgid "Focus"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4694
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4707
msgid "Focus:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4694
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4707
msgid "0 to spray a spot; increase to enlarge the ring radius"
msgstr ""
#. Standard_deviation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4707
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4720
msgid "(minimum scatter)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4707
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4720
msgid "(maximum scatter)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4723
msgctxt "Spray tool"
msgid "Scatter"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4723
msgctxt "Spray tool"
msgid "Scatter:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4723
msgid "Increase to scatter sprayed objects"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4742
msgid "Spray copies of the initial selection"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4736
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749
msgid "Spray clones of the initial selection"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4742
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4755
msgid "Spray single path"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4756
msgid "Spray objects in a single path"
msgstr ""
#. Population
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4780
msgid "(low population)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4780
msgid "(high population)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4770
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
msgid "Amount"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4771
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784
msgid "Adjusts the number of items sprayed per click"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4787
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800
msgid ""
"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4810
msgid "(high rotation variation)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4813
msgid "Rotation"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4813
msgid "Rotation:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4802
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815
#, no-c-format
msgid ""
"Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation "
"than the original object"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4828
msgid "(high scale variation)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
msgctxt "Spray tool"
msgid "Scale"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
msgctxt "Spray tool"
msgid "Scale:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4820
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833
#, no-c-format
msgid ""
"Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than "
"the original object"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4994
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5007
msgid "No preset"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5012
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5025
msgid "Save..."
msgstr ""
#. Width
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5170 ../src/widgets/toolbox.cpp:6232
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 ../src/widgets/toolbox.cpp:6245
msgid "(hairline)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5170 ../src/widgets/toolbox.cpp:6232
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 ../src/widgets/toolbox.cpp:6245
msgid "(broad stroke)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5173 ../src/widgets/toolbox.cpp:6235
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186 ../src/widgets/toolbox.cpp:6248
msgid "Pen Width"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5174
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5187
msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
msgstr ""
#. Thinning
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5187
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5200
msgid "(speed blows up stroke)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5187
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5200
msgid "(slight widening)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5187
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5200
msgid "(constant width)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5187
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5200
msgid "(slight thinning, default)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5187
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5200
msgid "(speed deflates stroke)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203
msgid "Stroke Thinning"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203
msgid "Thinning:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5191
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204
msgid ""
"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
msgstr ""
#. Angle
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5216
msgid "(left edge up)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5216
msgid "(horizontal)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5216
msgid "(right edge up)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5219
msgid "Pen Angle"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 ../share/extensions/motion.inx.h:1
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5219 ../share/extensions/motion.inx.h:1
#: ../share/extensions/restack.inx.h:1
msgid "Angle:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5220
msgid ""
"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
"fixation = 0)"
msgstr ""
#. Fixation
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5221
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5234
msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5221
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5234
msgid "(almost fixed, default)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5221
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5234
msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5224
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5237
msgid "Fixation"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5224
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5237
msgid "Fixation:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5225
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5238
msgid ""
"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
"fixed angle)"
msgstr ""
#. Cap Rounding
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5237
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5250
msgid "(blunt caps, default)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5237
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5250
msgid "(slightly bulging)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5237
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5250
msgid "(approximately round)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5237
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5250
msgid "(long protruding caps)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5241
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5254
msgid "Cap rounding"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5241
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5254
msgid "Caps:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5242
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5255
msgid ""
"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
"round caps)"
msgstr ""
#. Tremor
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5254
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5267
msgid "(smooth line)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5254
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5267
msgid "(slight tremor)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5254
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5267
msgid "(noticeable tremor)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5254
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5267
msgid "(maximum tremor)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5257
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5270
msgid "Stroke Tremor"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5257
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5270
msgid "Tremor:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271
msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
msgstr ""
#. Wiggle
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285
msgid "(no wiggle)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285
msgid "(slight deviation)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285
msgid "(wild waves and curls)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5275
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288
msgid "Pen Wiggle"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5275
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288
msgid "Wiggle:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5276
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5289
msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
msgstr ""
#. Mass
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5289
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5302
msgid "(no inertia)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5289
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5302
msgid "(slight smoothing, default)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5289
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5302
msgid "(noticeable lagging)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5289
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5302
msgid "(maximum inertia)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5292
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305
msgid "Pen Mass"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5292
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305
msgid "Mass:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5293
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306
msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321
msgid "Trace Background"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5309
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322
msgid ""
"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
"minimum width, black - maximum width)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335
msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5334
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5347
msgid "Tilt"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348
msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5350
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5363
msgid "Choose a preset"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5439
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5452
msgid "Arc: Change start/end"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5505
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5518
msgid "Arc: Change open/closed"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5632
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5645
msgid "Start:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5646
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5645
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658
msgid "End:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5646
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5659
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5662
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5675
msgid "Closed arc"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5663
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5676
msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5682
msgid "Open Arc"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5683
msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5693
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5706
msgid "Make whole"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5694
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5707
msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5772
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5785
msgid "Pick opacity"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5773
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5786
msgid ""
"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
"pick only the visible color premultiplied by alpha"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5776
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5789
msgid "Pick"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5785
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5798
msgid "Assign opacity"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5786
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5799
msgid ""
"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5789
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5802
msgid "Assign"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5974
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5987
msgid "Closed"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5976
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5989
msgid "Open start"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5978
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5991
msgid "Open end"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5980
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5993
msgid "Open both"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6039
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6052
msgid "All inactive"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6040
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6053
msgid "No geometric tool is active"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6073
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6086
msgid "Show limiting bounding box"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6074
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6087
msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6085
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6098
msgid "Get limiting bounding box from selection"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6086
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099
msgid ""
"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
"of current selection"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6098
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6111
msgid "Choose a line segment type"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6114
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6127
msgid "Display measuring info"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6115
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6128
msgid "Display measuring info for selected items"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6135
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6148
msgid "Open LPE dialog"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6136
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6149
msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6201
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6214
msgid "Delete objects touched by the eraser"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6207
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6220
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6208
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6221
msgid "Cut out from objects"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6236
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6249
msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6476
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6489
msgid "Text: Change font family"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6533
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6546
msgid "Text: Change font size"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6672
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6685
msgid "Text: Change font style"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6751
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6764
msgid "Text: Change superscript or subscript"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6897
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6910
msgid "Text: Change alignment"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6940
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6953
msgid "Text: Change line-height"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6989
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7002
msgid "Text: Change word-spacing"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7031
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044
msgid "Text: Change letter-spacing"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7072
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7085
msgid "Text: Change dx (kern)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7106
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7119
msgid "Text: Change dy"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154
msgid "Text: Change rotate"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7189
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7202
msgid "Text: Change orientation"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7554
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7567
msgid "Font Family"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7555
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7568
msgid "Select Font Family (Alt-X to access)"
msgstr ""
@@ -23371,355 +23436,355 @@ msgstr ""
#. Extra list width
#. Cell layout
#. Enable entry completion
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7562
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7575
msgid "Font not found on system"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7595
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7608
msgid "Font size (px)"
msgstr ""
#. Name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7607
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7620
msgid "Toggle Bold"
msgstr ""
#. Label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7608
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7621
msgid "Toggle bold or normal weight"
msgstr ""
#. Name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7620
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7633
msgid "Toggle Italic/Oblique"
msgstr ""
#. Label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7621
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7634
msgid "Toggle italic/oblique style"
msgstr ""
#. Name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7633
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7646
msgid "Toggle Superscript"
msgstr ""
#. Label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7634
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7647
msgid "Toggle superscript"
msgstr ""
#. Name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7646
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7659
msgid "Toggle Subscript"
msgstr ""
#. Label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7647
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7660
msgid "Toggle subscript"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7664 ../src/widgets/toolbox.cpp:7665
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7677 ../src/widgets/toolbox.cpp:7678
msgid "Align left"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7672 ../src/widgets/toolbox.cpp:7673
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7685 ../src/widgets/toolbox.cpp:7686
msgid "Align center"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7680 ../src/widgets/toolbox.cpp:7681
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7693 ../src/widgets/toolbox.cpp:7694
msgid "Align right"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7688
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7701
msgid "Justify"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7689
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7702
msgid "Justify (only flowed text)"
msgstr ""
#. Name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7695
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7708
msgid "Alignment"
msgstr ""
#. Label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7696
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7709
msgid "Text alignment"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7723
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7736
msgid "Horizontal"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7730
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7743
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. Label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7737
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7750
msgid "Text orientation"
msgstr ""
#. Drop down menu
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7760
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7773
msgid "Smaller spacing"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7760 ../src/widgets/toolbox.cpp:7791
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7822
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7773 ../src/widgets/toolbox.cpp:7804
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7835
msgctxt "Text tool"
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7760
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7773
msgid "Larger spacing"
msgstr ""
#. name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7765
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7778
msgid "Line Height"
msgstr ""
#. label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7766
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7779
msgid "Line:"
msgstr ""
#. short label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7767
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7780
msgid "Spacing between lines (times font size)"
msgstr ""
#. Drop down menu
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7791 ../src/widgets/toolbox.cpp:7822
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7804 ../src/widgets/toolbox.cpp:7835
msgid "Negative spacing"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7791 ../src/widgets/toolbox.cpp:7822
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7804 ../src/widgets/toolbox.cpp:7835
msgid "Positive spacing"
msgstr ""
#. name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7796
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7809
msgid "Word spacing"
msgstr ""
#. label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7797
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7810
msgid "Word:"
msgstr ""
#. short label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7798
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7811
msgid "Spacing between words (px)"
msgstr ""
#. name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7827
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7840
msgid "Letter spacing"
msgstr ""
#. label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7828
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7841
msgid "Letter:"
msgstr ""
#. short label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7829
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7842
msgid "Spacing between letters (px)"
msgstr ""
#. name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7858
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7871
msgid "Kerning"
msgstr ""
#. label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7859
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7872
msgid "Kern:"
msgstr ""
#. short label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7860
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7873
msgid "Horizontal kerning (px)"
msgstr ""
#. name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7889
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7902
msgid "Vertical Shift"
msgstr ""
#. label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7890
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7903
msgid "Vert:"
msgstr ""
#. short label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7891
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7904
msgid "Vertical shift (px)"
msgstr ""
#. name
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7920
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7933
msgid "Letter rotation"
msgstr ""
#. label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7921
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7934
msgid "Rot:"
msgstr ""
#. short label
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7922
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7935
msgid "Character rotation (degrees)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8037
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8050
msgid "Set connector type: orthogonal"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8037
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8050
msgid "Set connector type: polyline"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8086
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8099
msgid "Change connector curvature"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8137
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8150
msgid "Change connector spacing"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8251
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8264
msgid "EditMode"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8252
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8265
msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8266
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8279
msgid "Avoid"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8276
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8289
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8287
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8300
msgid "Orthogonal"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8288
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8301
msgid "Make connector orthogonal or polyline"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8302
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8315
msgid "Connector Curvature"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8302
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8315
msgid "Curvature:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8303
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8316
msgid "The amount of connectors curvature"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8313
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8326
msgid "Connector Spacing"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8313
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8326
msgid "Spacing:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8314
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8327
msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8325
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8338
msgid "Graph"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8335
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8348
msgid "Connector Length"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8336
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8349
msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8348
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8361
msgid "Downwards"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8349
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8362
msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8365
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8378
msgid "Do not allow overlapping shapes"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8380
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8393
msgid "New connection point"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8381
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8394
msgid "Add a new connection point to the currently selected item"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8392
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8405
msgid "Remove connection point"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8393
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8406
msgid "Remove the currently selected connection point"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8495
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8508
msgid "Fill by"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8496
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8509
msgid "Fill by:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8508
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8521
msgid "Fill Threshold"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8509
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8522
msgid ""
"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
"pixels to be counted in the fill"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8535
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8548
msgid "Grow/shrink by"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8535
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8548
msgid "Grow/shrink by:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8536
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8549
msgid ""
"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8561
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8574
msgid "Close gaps"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8562
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8575
msgid "Close gaps:"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8574
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8587
msgid ""
"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
"to change defaults)"
diff --git a/src/extension/internal/filter/image.h b/src/extension/internal/filter/image.h
index 480e836bd..926c56a4d 100644
--- a/src/extension/internal/filter/image.h
+++ b/src/extension/internal/filter/image.h
@@ -49,9 +49,9 @@ public:
"<name>" N_("Edge detect, custom (Image)") "</name>\n"
"<id>org.inkscape.effect.filter.EdgeDetect</id>\n"
"<param name=\"type\" gui-text=\"" N_("Detect:") "\" type=\"enum\" >\n"
- "<_item value=\"all\">All</_item>\n"
- "<_item value=\"vertical\">Vertical lines</_item>\n"
- "<_item value=\"horizontal\">Horizontal lines</_item>\n"
+ "<_item value=\"all\">" N_("All") "</_item>\n"
+ "<_item value=\"vertical\">" N_("Vertical lines") "</_item>\n"
+ "<_item value=\"horizontal\">" N_("Horizontal lines") "</_item>\n"
"</param>\n"
"<param name=\"level\" gui-text=\"" N_("Level:") "\" type=\"float\" appearance=\"full\" min=\"0.01\" max=\"10.0\">1.0</param>\n"
"<param name=\"inverted\" gui-text=\"" N_("Invert colors") "\" type=\"boolean\" >false</param>\n"
diff --git a/src/extension/internal/filter/shadows.h b/src/extension/internal/filter/shadows.h
index e775d8398..bfc6cace6 100644
--- a/src/extension/internal/filter/shadows.h
+++ b/src/extension/internal/filter/shadows.h
@@ -55,17 +55,17 @@ public:
"<name>" N_("Drop shadow, custom (Shadows and Glows)") "</name>\n"
"<id>org.inkscape.effect.filter.ColorDropShadow</id>\n"
"<param name=\"tab\" type=\"notebook\">\n"
- "<page name=\"optionstab\" _gui-text=\"Options\">\n"
+ "<page name=\"optionstab\" _gui-text=\"" N_("Options") "\">\n"
"<param name=\"blur\" gui-text=\"" N_("Blur radius (px):") "\" type=\"float\" appearance=\"full\" min=\"0.0\" max=\"200.0\">3.0</param>\n"
"<param name=\"xoffset\" gui-text=\"" N_("Horizontal offset (px):") "\" type=\"float\" appearance=\"full\" min=\"-50.0\" max=\"50.0\">6.0</param>\n"
"<param name=\"yoffset\" gui-text=\"" N_("Vertical offset (px):") "\" type=\"float\" appearance=\"full\" min=\"-50.0\" max=\"50.0\">6.0</param>\n"
"<param name=\"type\" gui-text=\"" N_("Blur type:") "\" type=\"enum\" >\n"
- "<_item value=\"outer\">Outer</_item>\n"
- "<_item value=\"inner\">Inner</_item>\n"
- "<_item value=\"cutout\">Cutout</_item>\n"
+ "<_item value=\"outer\">" N_("Outer") "</_item>\n"
+ "<_item value=\"inner\">" N_("Inner") "</_item>\n"
+ "<_item value=\"cutout\">" N_("Cutout") "</_item>\n"
"</param>\n"
"</page>\n"
- "<page name=\"coltab\" _gui-text=\"Blur color\">\n"
+ "<page name=\"coltab\" _gui-text=\"" N_("Blur color") "\">\n"
"<param name=\"color\" gui-text=\"" N_("Color") "\" type=\"color\">127</param>\n"
"<param name=\"objcolor\" gui-text=\"" N_("Use object's color") "\" type=\"boolean\" >false</param>\n"
"</page>\n"