diff options
| author | Nicolas Dufour <nicoduf@yahoo.fr> | 2011-06-29 19:27:23 +0000 |
|---|---|---|
| committer | JazzyNico <nicoduf@yahoo.fr> | 2011-06-29 19:27:23 +0000 |
| commit | 825d19f13b89ee5e2cc93391f6a86adf2bb12fa3 (patch) | |
| tree | ecf9690b48a2baa849de1a43cf010bccc828cffe | |
| parent | Filters. New Edge detect custom filter and new options for the Drop shadow fi... (diff) | |
| download | inkscape-825d19f13b89ee5e2cc93391f6a86adf2bb12fa3.tar.gz inkscape-825d19f13b89ee5e2cc93391f6a86adf2bb12fa3.zip | |
Filters. Typos in the recently modified and added filters.
Translations. POT files and French translation update.
(bzr r10389)
| -rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/fr.po | 2573 | ||||
| -rw-r--r-- | po/inkscape.pot | 2395 | ||||
| -rw-r--r-- | src/extension/internal/filter/image.h | 6 | ||||
| -rw-r--r-- | src/extension/internal/filter/shadows.h | 10 |
5 files changed, 2557 insertions, 2429 deletions
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index e515ea1dd..aa742f218 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -114,7 +114,9 @@ src/extension/internal/filter/drop-shadow.h src/extension/internal/filter/experimental.h src/extension/internal/filter/filter-file.cpp src/extension/internal/filter/filter.cpp +src/extension/internal/filter/image.h src/extension/internal/filter/morphology.h +src/extension/internal/filter/shadows.h src/extension/internal/filter/snow.h src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp src/extension/internal/gimpgrad.cpp @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-22 18:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-22 18:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-29 21:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-29 21:21+0100\n" "Last-Translator: Nicolas Dufour <nicoduf@yahoo.fr>\n" "Language-Team: <fr@li.org>\n" "Language: \n" @@ -490,6 +490,7 @@ msgstr "Les bords sont partiellement diffusés vers l’extérieur" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 #: ../src/extension/internal/filter/abc.h:739 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:65 msgid "Cutout" msgstr "Découpe" @@ -666,6 +667,7 @@ msgid "Edge detect" msgstr "Détection des bords" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:65 msgid "Detect color edges in object" msgstr "Détecte les bords de couleur dans les objets" @@ -688,7 +690,7 @@ msgstr "Détecte les bords de couleur verticaux dans les objets" #. Pencil #: ../share/filters/filters.svg.h:1 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 -#: ../src/verbs.cpp:2515 +#: ../src/verbs.cpp:2520 msgid "Pencil" msgstr "Crayon" @@ -719,6 +721,7 @@ msgstr "Désaturer" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:153 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:806 #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:97 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:69 #: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:9 @@ -752,6 +755,7 @@ msgid "Invert" msgstr "Inverser" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:57 msgid "Invert colors" msgstr "Inverse les couleurs" @@ -3735,12 +3739,12 @@ msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>." msgstr "Sélectionner <b>au moins un objet non connecteur</b>." #: ../src/connector-context.cpp:1968 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8267 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8280 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Faire que les connecteurs évitent les objets sélectionnés" #: ../src/connector-context.cpp:1969 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8277 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8290 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Faire que les connecteurs ignorent les objets sélectionnés" @@ -4292,7 +4296,7 @@ msgstr "Capturer la couleur et l’opacité visibles" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2517 #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2658 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4564 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4583 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 msgid "Opacity" msgstr "Opacité" @@ -4492,17 +4496,17 @@ msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialo msgstr "Remise à zéro de tous les décalages, redimensionnements, rotation et opacités dans la boîte de dialogue" #: ../src/dialogs/export.cpp:151 -#: ../src/verbs.cpp:2636 +#: ../src/verbs.cpp:2641 msgid "_Page" msgstr "_Page" #: ../src/dialogs/export.cpp:151 -#: ../src/verbs.cpp:2640 +#: ../src/verbs.cpp:2645 msgid "_Drawing" msgstr "_Dessin" #: ../src/dialogs/export.cpp:151 -#: ../src/verbs.cpp:2642 +#: ../src/verbs.cpp:2647 msgid "_Selection" msgstr "_Sélection" @@ -4754,7 +4758,7 @@ msgstr "Rechercher les chemins, lignes, polylignes" #: ../src/dialogs/find.cpp:604 #: ../src/ui/dialog/find.cpp:78 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2335 msgid "Paths" msgstr "Chemins" @@ -4956,8 +4960,8 @@ msgstr "Si coché, l’objet devient invisible" #. Button for setting the object's id, label, title and description. #: ../src/dialogs/item-properties.cpp:214 -#: ../src/verbs.cpp:2483 -#: ../src/verbs.cpp:2489 +#: ../src/verbs.cpp:2488 +#: ../src/verbs.cpp:2494 msgid "_Set" msgstr "_Définir" @@ -5103,10 +5107,10 @@ msgstr "Y :" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 #: ../src/extension/internal/filter/abc.h:574 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4358 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4678 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5173 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4377 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4691 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6248 #: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 msgid "Width:" msgstr "Épaisseur :" @@ -5210,58 +5214,58 @@ msgstr "_Démarrer" msgid "Start the check" msgstr "Démarrer la vérification" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:204 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:202 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:886 msgid "_Font" msgstr "_Fonte" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:227 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:225 #: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 msgid "Layout" msgstr "Disposition" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:241 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:239 msgid "Align lines left" msgstr "Aligner les lignes à gauche" #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb. -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:256 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:254 msgid "Center lines" msgstr "Centrer les lignes" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:270 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:268 msgid "Align lines right" msgstr "Aligner les lignes à droite" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:284 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:282 msgid "Justify lines" msgstr "Justifier les lignes" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:306 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7724 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7737 msgid "Horizontal text" msgstr "Texte horizontal" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:320 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7731 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:318 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7744 msgid "Vertical text" msgstr "Texte vertical" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:335 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:333 msgid "Line spacing:" msgstr "Espacement entre les lignes :" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:409 -#: ../src/menus-skeleton.h:236 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:407 +#: ../src/menus-skeleton.h:237 msgid "_Text" msgstr "_Texte" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:456 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:454 #, fuzzy msgid "Set as _default" msgstr "Enregistrer comme valeur par défaut" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:715 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:713 #: ../src/text-context.cpp:1518 msgid "Set text style" msgstr "Appliquer un style à un texte" @@ -5272,9 +5276,9 @@ msgstr "Appliquer un style à un texte" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:752 -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:898 -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:951 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:750 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:896 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:949 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" @@ -5295,133 +5299,133 @@ msgstr "Attribut <b>%s</b> sélectionné. Appuyer sur <b>Ctrl+Enter</b> après à msgid "Drag to reorder nodes" msgstr "Cliquer-déplacer pour réorganiser les nÅ“uds" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:287 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284 msgid "New element node" msgstr "Nouveau nÅ“ud élément" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:309 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:306 msgid "New text node" msgstr "Nouveau nÅ“ud texte" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:330 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1416 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:327 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1428 msgid "Duplicate node" msgstr "Dupliquer le nÅ“ud" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:351 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:349 msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" msgstr "Supprimer le nÅ“ud" #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:367 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1578 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1590 msgid "Unindent node" msgstr "Désindenter le nÅ“ud" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:382 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1557 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1569 msgid "Indent node" msgstr "Indenter le nÅ“ud" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:394 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1510 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:398 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1522 msgid "Raise node" msgstr "Monter le nÅ“ud" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:406 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1527 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:412 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1539 msgid "Lower node" msgstr "Descendre le nÅ“ud" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:451 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1451 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:459 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1463 msgid "Delete attribute" msgstr "Supprimer l’attribut" #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:496 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:504 msgid "Attribute name" msgstr "Nom de l’attribut" #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:516 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:524 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:159 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765 msgid "Set attribute" msgstr "Définir l’attribut" #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:518 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:526 msgid "Set" msgstr "Définir" #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:541 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:549 msgid "Attribute value" msgstr "Valeur de l’attribut" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:884 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:896 msgid "Drag XML subtree" msgstr "Déplacer la sous-arborescence XML" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1319 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1331 msgid "New element node..." msgstr "Nouveau nÅ“ud élément..." -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1353 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1348 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1360 msgid "Create" msgstr "Créer" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1382 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1394 msgid "Create new element node" msgstr "Créer un nouveau nÅ“ud élément" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1398 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1410 msgid "Create new text node" msgstr "Créer un nouveau nÅ“ud texte" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1433 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1445 msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" msgstr "Supprimer le nÅ“ud" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1480 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1492 msgid "Change attribute" msgstr "Modifier l’attribut" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:356 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:672 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:674 msgid "Grid _units:" msgstr "_Unités de la grille :" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:358 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:674 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676 msgid "_Origin X:" msgstr "_Origine X :" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:358 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:674 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Coordonnée X de l’origine de la grille" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:360 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 msgid "O_rigin Y:" msgstr "O_rigine Y :" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:360 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Coordonnée Y de l’origine de la grille" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:362 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Spacing _Y:" msgstr "Espacement _Y :" @@ -5432,7 +5436,7 @@ msgstr "Longueur de base de l’axe z" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:364 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3671 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 msgid "Angle X:" msgstr "Angle X :" @@ -5443,7 +5447,7 @@ msgstr "Angle de l’axe x" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:366 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 msgid "Angle Z:" msgstr "Angle Z :" @@ -5453,42 +5457,42 @@ msgid "Angle of z-axis" msgstr "Angle de l’axe z" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:684 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:686 msgid "Grid line _color:" msgstr "_Couleur de la grille :" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:684 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:686 msgid "Grid line color" msgstr "Couleur de la grille" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:684 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:686 msgid "Color of grid lines" msgstr "Couleur des lignes de la grille" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:375 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:689 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:691 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Couleur de la grille _principale :" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:375 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:689 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:691 msgid "Major grid line color" msgstr "Couleur de la grille principale" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:376 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:692 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "Couleur des lignes de la grille principale (mise en valeur)" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:380 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:694 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:696 msgid "_Major grid line every:" msgstr "_Grille principale toutes les :" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:380 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:694 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:696 msgid "lines" msgstr "lignes" @@ -5500,61 +5504,61 @@ msgstr "Grille rectangulaire" msgid "Axonometric grid" msgstr "Grille axonométrique (3D)" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:260 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:262 msgid "Create new grid" msgstr "Créer une nouvelle grille" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:328 msgid "_Enabled" msgstr "_Activé" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:327 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 msgid "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible grids." msgstr "Cocher pour activer le magnétisme de la grille. Fonctionne aussi avec une grille invisible." -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:331 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:333 msgid "Snap to visible _grid lines only" msgstr "Aimanter seulement aux lignes visibles de la _grille" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:332 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:334 msgid "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones will be snapped to" msgstr "Lorsque le niveau de zoom est diminué, les lignes des grilles ne sont pas toutes affichées. Seules celles qui sont visibles seront aimantées." -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:336 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:338 msgid "_Visible" msgstr "_Visible" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:337 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:339 msgid "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped to invisible grids." msgstr "Détermine si la grille est affichée ou pas. Le magnétisme fonctionne même avec une grille invisible." -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:680 msgid "Spacing _X:" msgstr "Espacement _X :" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:680 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 msgid "Distance between vertical grid lines" msgstr "Distance entre les lignes verticales de la grille" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 msgid "Distance between horizontal grid lines" msgstr "Distance entre les lignes horizontales de la grille" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:713 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:715 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "Afficher des point_s plutôt que des lignes" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:714 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:716 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "Cocher pour afficher des points sur les points entiers de la grille au lieu de lignes" #. TRANSLATORS: undefined target for snapping #: ../src/display/snap-indicator.cpp:70 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:73 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:158 #: ../src/display/snap-indicator.cpp:161 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:164 msgid "UNDEFINED" msgstr "INDÉFINI" @@ -5647,100 +5651,92 @@ msgid "quadrant point" msgstr "point de quadrant" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:142 -msgid "center" -msgstr "centre" - -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 msgid "corner" msgstr "coin" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 msgid "text baseline" msgstr "ligne de base de texte" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:151 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 msgid "constrained angle" msgstr "angle contraint" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:154 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:151 msgid "constraint" msgstr "Contrainte" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:167 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:164 msgid "Bounding box corner" msgstr "Coin de boîte englobante" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:170 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:167 msgid "Bounding box midpoint" msgstr "Centre de boîte englobante" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:173 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:170 msgid "Bounding box side midpoint" msgstr "Milieu de bord de boîte englobante" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:176 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:173 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1231 msgid "Smooth node" msgstr "NÅ“uds doux" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:179 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:176 #: ../src/ui/tool/node.cpp:1230 msgid "Cusp node" msgstr "Point de rebroussement" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:182 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:179 msgid "Line midpoint" msgstr "Milieu de ligne" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:185 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:182 msgid "Object midpoint" msgstr "Centre d’objet" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:188 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:185 msgid "Object rotation center" msgstr "Centre de rotation d’objet" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:192 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:189 msgid "Handle" msgstr "Poignée" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:195 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:192 msgid "Path intersection" msgstr "Intersections de chemin" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:198 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:195 msgid "Guide" msgstr "Guide" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:201 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:198 msgid "Guide origin" msgstr "Origine du guide" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:204 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:201 msgid "Convex hull corner" msgstr "Coin de l’enveloppe convexe" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:207 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:204 msgid "Quadrant point" msgstr "Point de quadrant" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:210 -msgid "Center" -msgstr "Centre" - -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:213 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:207 msgid "Corner" msgstr "Coin" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:216 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:210 msgid "Text baseline" msgstr "Ligne de base de texte" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:219 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:213 msgid "Multiple of grid spacing" msgstr "Multiple d’espacement de grille" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:250 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:244 msgid " to " msgstr " à " @@ -5856,13 +5852,13 @@ msgstr "[Inchangé]" #. Edit #: ../src/event-log.cpp:264 #: ../src/event-log.cpp:267 -#: ../src/verbs.cpp:2273 +#: ../src/verbs.cpp:2276 msgid "_Undo" msgstr "Ann_uler" #: ../src/event-log.cpp:274 #: ../src/event-log.cpp:278 -#: ../src/verbs.cpp:2275 +#: ../src/verbs.cpp:2278 msgid "_Redo" msgstr "Réta_blir" @@ -6197,7 +6193,7 @@ msgstr "Cycle des couleurs" #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Amount:" msgstr "Quantité :" @@ -6357,7 +6353,7 @@ msgstr "Styliser les bitmaps sélectionnés en leur donnant l’apparence d’un #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5778 msgid "Opacity:" msgstr "Opacité :" @@ -6459,7 +6455,7 @@ msgstr "Seuil" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8508 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8521 msgid "Threshold:" msgstr "Seuil :" @@ -6700,7 +6696,9 @@ msgstr "Flou vertical :" #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:723 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:150 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:216 +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:61 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:61 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:76 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801 msgid "Filters" @@ -6732,7 +6730,9 @@ msgstr "Filtres" #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:516 #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:627 #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:724 +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:62 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:62 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:77 msgid "Experimental" msgstr "Expérimental" @@ -7193,6 +7193,7 @@ msgstr "Ombre portée" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:97 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:59 msgid "Blur radius (px):" msgstr "Rayon du flou (px) :" @@ -7203,11 +7204,13 @@ msgstr "Opacité (%) :" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:60 msgid "Horizontal offset (px):" msgstr "Décalage horizontal (px) :" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:61 msgid "Vertical offset (px):" msgstr "Décalage vertical (px) :" @@ -7270,7 +7273,7 @@ msgid "Clean-up:" msgstr "Nettoyage :" #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:237 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8348 msgid "Length:" msgstr "Longueur :" @@ -7288,6 +7291,7 @@ msgid "Erase:" msgstr "Gomme" #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:344 +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:56 msgid "Level:" msgstr "Niveau :" @@ -7335,12 +7339,11 @@ msgstr "Mode assombri" #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:519 msgid "Posterize and draw smooth lines around color shapes" -msgstr "" +msgstr "Postérise et dessine des lignes douces autours des formes de couleur" #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:602 -#, fuzzy msgid "Poster paint, custom" -msgstr "Coller l’effet de chemin en direct" +msgstr "Peinture et poster, paramétrable" #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:608 msgid "Transfer type:" @@ -7367,13 +7370,12 @@ msgid "Simulate antialiasing" msgstr "Simuler l'antialiasing" #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:630 -#, fuzzy msgid "Poster and painting effects" -msgstr "Coller l’effet de chemin en direct" +msgstr "Effets de poster et de peinture" #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:716 msgid "Posterize basic, custom" -msgstr "" +msgstr "Postérisation simple, paramétrable" #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:727 msgid "Simple posterizing effect" @@ -7391,6 +7393,26 @@ msgstr "Personnel" msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded." msgstr "Le nom de dossier des modules externes est vide. Les filtres ne seront pas chargés." +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:49 +msgid "Edge detect, custom (Image)" +msgstr "Détection de bord, paramétrable (Image)" + +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:51 +msgid "Detect:" +msgstr "Détecter :" + +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:52 +msgid "All" +msgstr "Tout" + +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:53 +msgid "Vertical lines" +msgstr "Lignes verticales" + +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:54 +msgid "Horizontal lines" +msgstr "Lignes horizontales" + #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:51 #, fuzzy msgid "Cross-smooth, custom (Morphology)" @@ -7400,6 +7422,66 @@ msgstr "Adoucissement" msgid "Smooth edges and angles of shapes" msgstr "Adouci les bords et les angles des formes" +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:55 +msgid "Drop shadow, custom (Shadows and Glows)" +msgstr "Ombre portée, paramétrable (Ombres et lueurs)" + +#. ## end option page +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:58 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:14 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:6 +#: ../share/extensions/dots.inx.h:5 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:15 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:33 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:22 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:22 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:15 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:7 +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:3 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 +#: ../share/extensions/scour.inx.h:20 +#: ../share/extensions/split.inx.h:2 +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:6 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7 +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6 +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:62 +msgid "Blur type:" +msgstr "Type de flou :" + +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:63 +msgid "Outer" +msgstr "Extérieur" + +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:64 +msgid "Inner" +msgstr "Intérieur" + +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:68 +msgid "Blur color" +msgstr "Couleur du flou" + +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:70 +msgid "Use object's color" +msgstr "Utiliser la couleur de l'objet" + +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:80 +msgid "Colorizable Drop shadow" +msgstr "Ombre portée colorisable" + #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32 msgid "Snow crest" msgstr "Crête neigeuse" @@ -7500,7 +7582,7 @@ msgstr "Rendu" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:211 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2401 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2415 msgid "Grids" msgstr "Grilles" @@ -7897,7 +7979,7 @@ msgid "Select file to export to" msgstr "Sélectionner un fichier vers lequel exporter" #: ../src/file.cpp:1474 -#: ../src/verbs.cpp:2262 +#: ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Importer depuis la bibliothèque Open Clip Art" @@ -8002,8 +8084,8 @@ msgstr "Luminance vers opacité" #. File #: ../src/filter-enums.cpp:70 -#: ../src/interface.cpp:854 -#: ../src/verbs.cpp:2241 +#: ../src/interface.cpp:852 +#: ../src/verbs.cpp:2244 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2 msgid "Default" @@ -8067,9 +8149,9 @@ msgstr "Retour à la ligne" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:607 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:608 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1269 -#: ../src/verbs.cpp:2238 +#: ../src/verbs.cpp:2241 #: ../src/widgets/stroke-style.cpp:366 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4134 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4153 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 #: ../share/extensions/scour.inx.h:16 @@ -8138,7 +8220,7 @@ msgstr "Couleurs visibles" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4516 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4535 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 msgid "Hue" msgstr "Teinte" @@ -8149,7 +8231,7 @@ msgstr "Teinte" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4532 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4551 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8 msgid "Saturation" msgstr "Saturation" @@ -8158,7 +8240,7 @@ msgstr "Saturation" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4548 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4567 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Lightness" msgstr "Luminosité" @@ -8416,9 +8498,9 @@ msgstr "Unité" #: ../src/helper/units.cpp:37 #: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:514 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1597 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3401 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6125 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8527 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6138 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8540 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10 msgid "Units" msgstr "Unités" @@ -8625,121 +8707,121 @@ msgstr "Les enregistrements automatiques des documents suivants ont échoué :\ #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:832 +#: ../src/interface.cpp:830 msgid "_Commands Bar" msgstr "Barre des _commandes" -#: ../src/interface.cpp:832 +#: ../src/interface.cpp:830 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "Afficher ou non la barre des commandes (sous le menu)" -#: ../src/interface.cpp:834 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Sn_ap Controls Bar" msgstr "Barre des contrôles du m_agnétisme" -#: ../src/interface.cpp:834 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "Afficher ou non la barre des contrôles du magnétisme" -#: ../src/interface.cpp:836 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "T_ool Controls Bar" msgstr "Barre des contrôles d’_outils" -#: ../src/interface.cpp:836 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "Afficher ou non la barre des contrôles d’outils" -#: ../src/interface.cpp:838 +#: ../src/interface.cpp:836 msgid "_Toolbox" msgstr "Boîte à _outils" -#: ../src/interface.cpp:838 +#: ../src/interface.cpp:836 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "Afficher ou non la boîte à outils principale (à gauche)" -#: ../src/interface.cpp:844 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "_Palette" msgstr "_Palette" -#: ../src/interface.cpp:844 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "Show or hide the color palette" msgstr "Afficher ou non la palette de couleurs" -#: ../src/interface.cpp:846 +#: ../src/interface.cpp:844 msgid "_Statusbar" msgstr "Barre d'_état" -#: ../src/interface.cpp:846 +#: ../src/interface.cpp:844 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "Afficher ou non la barre d’état (en bas de la fenêtre)" -#: ../src/interface.cpp:854 +#: ../src/interface.cpp:852 msgid "Default interface setup" msgstr "Paramètres par défaut de l’interface" -#: ../src/interface.cpp:855 +#: ../src/interface.cpp:853 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1437 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:10 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:5 msgid "Custom" msgstr "Personnalisée" -#: ../src/interface.cpp:855 +#: ../src/interface.cpp:853 msgid "Set the custom task" msgstr "Définir une tâche personnalisée" -#: ../src/interface.cpp:856 +#: ../src/interface.cpp:854 msgid "Wide" msgstr "Large" -#: ../src/interface.cpp:856 +#: ../src/interface.cpp:854 msgid "Setup for widescreen work" msgstr "Paramétrage pour écran large" -#: ../src/interface.cpp:953 +#: ../src/interface.cpp:951 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "Verbe « %s » inconnu" -#: ../src/interface.cpp:995 +#: ../src/interface.cpp:993 msgid "Open _Recent" msgstr "Documents _récents" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number. -#: ../src/interface.cpp:1100 +#: ../src/interface.cpp:1098 #, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "Entrer dans le groupe #%s" -#: ../src/interface.cpp:1111 +#: ../src/interface.cpp:1109 msgid "Go to parent" msgstr "Sélectionner le parent" -#: ../src/interface.cpp:1202 -#: ../src/interface.cpp:1288 -#: ../src/interface.cpp:1391 +#: ../src/interface.cpp:1200 +#: ../src/interface.cpp:1286 +#: ../src/interface.cpp:1389 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:469 msgid "Drop color" msgstr "Déposer la couleur" -#: ../src/interface.cpp:1241 -#: ../src/interface.cpp:1351 +#: ../src/interface.cpp:1239 +#: ../src/interface.cpp:1349 msgid "Drop color on gradient" msgstr "Déposer la couleur dans le dégradé" -#: ../src/interface.cpp:1404 +#: ../src/interface.cpp:1402 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "Impossible de parcourir les données SVG" -#: ../src/interface.cpp:1443 +#: ../src/interface.cpp:1441 msgid "Drop SVG" msgstr "Déposer un SVG" -#: ../src/interface.cpp:1477 +#: ../src/interface.cpp:1475 msgid "Drop bitmap image" msgstr "Déposer une image bitmap" -#: ../src/interface.cpp:1569 +#: ../src/interface.cpp:1567 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?</span>\n" @@ -8751,7 +8833,7 @@ msgstr "" "\n" "Le fichier existe déjà dans « %s ». Le remplacer écrase son contenu." -#: ../src/interface.cpp:1576 +#: ../src/interface.cpp:1574 #: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7 msgid "Replace" @@ -8798,108 +8880,108 @@ msgstr "Style de barre détachable" msgid "Dockbar style to show items on it" msgstr "Style de barre d’attache pour l’affichage de ses éléments" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:384 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:386 msgid "Iconify" msgstr "Iconifier" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:386 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:388 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:695 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:703 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 msgid "Controlling dock item" msgstr "Élément détachable de contrôle" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:696 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:704 msgid "Dockitem which 'owns' this grip" msgstr "Élément d’attache qui « possède » cette prise" #. Name -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7736 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:286 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7749 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:34 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:6 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 msgid "Orientation of the docking item" msgstr "Orientation des éléments détachables" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:302 msgid "Resizable" msgstr "Redimensionnable" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel" msgstr "Si coché, l’élément détachable peut être redimensionné quand il est attaché à un panneau" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:310 msgid "Item behavior" msgstr "Comportement de l’élément" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 msgid "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's locked, etc.)" msgstr "Comportement général de l’élément détachable (par ex, s’il peut flotter, s’il est verouillé, etc...)" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:319 #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 msgid "Locked" msgstr "Verrouillé" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" msgstr "Si coché, l’élément détachable ne peut pas être déplacé et il n’affiche pas de poignée" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:328 msgid "Preferred width" msgstr "Largeur préférée" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 msgid "Preferred width for the dock item" msgstr "Largeur préférée pour l’élément détachable" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:335 msgid "Preferred height" msgstr "Hauteur préférée" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 msgid "Preferred height for the dock item" msgstr "Hauteur préférée pour l’élément détachable" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:615 #, c-format msgid "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or some other compound dock object." msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter d’objet d’attache (%p de type %s) dans un %s. Utilisez un GdlDock ou un autre objet d’attache composite." -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:622 #, c-format msgid "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one widget at a time; it already contains a widget of type %s" msgstr "Tentative d’ajout d’un gadget de %s à un %s, mais il ne peut contenir qu’un gadget à la fois ; il contient déjà un gadget detype %s" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1346 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1391 #, c-format msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" msgstr "La stratégie d’attache %s n’est pas supportée pour l’objet d’attache de type %s" #. UnLock menuitem -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1481 msgid "UnLock" msgstr "Déverrouiller" #. Hide menuitem. -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1488 msgid "Hide" msgstr "Cacher" #. Lock menuitem -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1493 msgid "Lock" msgstr "Verrouiller" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1728 #, c-format msgid "Attempt to bind an unbound item %p" msgstr "Tentative de lier un élément délié %p" @@ -8918,12 +9000,12 @@ msgid "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it' msgstr "Si la valeur est 1, tous les éléments détachables liés au maître sont verrouillés ; si la valeur est 0, tous sont déverrouillés, -1 indique des états hétérogènes pour les éléments" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 -#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:698 +#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:702 msgid "Switcher Style" msgstr "Style de commutation" #: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 -#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:699 +#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:703 msgid "Switcher buttons style" msgstr "Style des boutons de commutation" @@ -8935,12 +9017,12 @@ msgstr "Direction d’expansion" msgid "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the given direction" msgstr "Permet aux éléments détachables du maître d’élargir les objets d’attache qu’ils contiennent dans la direction donnée" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:805 #, c-format msgid "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an item with that name (%p)." msgstr "maître %p: impossible d’ajouter l’objet %p[%s] dans la table. Il y a déjà un élément avec ce nom (%p)." -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:978 #, c-format msgid "The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be named controller." msgstr "Le nouveau contrôleur d’attache %p est automatique. Seuls les ojbets d’attache manuels peuvent être nommés contrôleurs." @@ -8999,22 +9081,22 @@ msgstr "Maître d’attache" msgid "Dock master this dock object is bound to" msgstr "Maître d’attache auquel cet objet d’attache est lié" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:438 #, c-format msgid "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which hasn't implemented this method" msgstr "Appel à gdl_dock_object_dock dans un objet d’attache %p (le type d’objet est %s) qui n’a pas implémenté cette méthode" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:568 #, c-format msgid "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might crash" msgstr "Opération d’attache demandée sur un ojbet %p non-lié. L’application pourrait planter" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:575 #, c-format msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" msgstr "Impossible d’attacher %p à %p car ils appartiennent à des maîtres différents" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:617 #, c-format msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" msgstr "Tentative d’attacher à %p un objet d’attache %p déjà lié par ailleurs (maître actuel: %p)" @@ -9053,9 +9135,9 @@ msgstr "La position où un élément sera attaché à l’hôte si une demande d #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3340 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4358 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4377 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4691 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:28 msgid "Width" msgstr "Largeur" @@ -9066,7 +9148,7 @@ msgstr "Largeur du gadget quand il est attaché à l’élément substituable" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3357 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7 msgid "Height" msgstr "Hauteur" @@ -9099,16 +9181,16 @@ msgstr "Coordonnée Y" msgid "Y coordinate for dock when floating" msgstr "Coordonnée Y du point d’attache quand il est flottant" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:495 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:497 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" msgstr "Tentative d’attachement d’un objet d’attache sur un élément substituable non lié" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:619 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:625 #, c-format msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" msgstr "Signal de détachement reçu d’un objet (%p) qui n’est pas notre hôte %p" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:644 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:650 #, c-format msgid "Something weird happened while getting the child placement for %p from parent %p" msgstr "Quelque chose de bizarre est arrivé en essayant d’obtenir le placement du fils %p auprès du parent %p" @@ -9155,7 +9237,7 @@ msgstr "Y flottant" msgid "Y coordinate for a floating dock" msgstr "Coordonnée Y pour un point d’attache flottant" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:501 #, c-format msgid "Dock #%d" msgstr "Point d’attache #%d" @@ -9841,12 +9923,12 @@ msgid "Both" msgstr "Les deux" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5645 msgid "Start" msgstr "Début" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5645 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 msgid "End" msgstr "Fin" @@ -10403,13 +10485,13 @@ msgid "_New" msgstr "_Nouveau" #: ../src/menus-skeleton.h:47 -#: ../src/verbs.cpp:2485 -#: ../src/verbs.cpp:2491 +#: ../src/verbs.cpp:2490 +#: ../src/verbs.cpp:2496 msgid "_Edit" msgstr "_Édition" #: ../src/menus-skeleton.h:57 -#: ../src/verbs.cpp:2285 +#: ../src/verbs.cpp:2288 msgid "Paste Si_ze" msgstr "Coller les d_imensions" @@ -10417,76 +10499,76 @@ msgstr "Coller les d_imensions" msgid "Clo_ne" msgstr "Clo_ner" -#: ../src/menus-skeleton.h:89 +#: ../src/menus-skeleton.h:90 msgid "_View" msgstr "_Affichage" -#: ../src/menus-skeleton.h:90 +#: ../src/menus-skeleton.h:91 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" -#: ../src/menus-skeleton.h:106 +#: ../src/menus-skeleton.h:107 msgid "_Display mode" msgstr "Mode d'_affichage" #. Better location in menu needs to be found #. " <verb verb-id=\"ViewModePrintColorsPreview\" radio=\"yes\"/>\n" #. " <verb verb-id=\"DialogPrintColorsPreview\" />\n" -#: ../src/menus-skeleton.h:115 +#: ../src/menus-skeleton.h:116 msgid "_Color display mode" msgstr "Mode d'_affichage des couleurs" #. Better location in menu needs to be found #. " <verb verb-id=\"ViewColorModePrintColorsPreview\" radio=\"yes\"/>\n" #. " <verb verb-id=\"DialogPrintColorsPreview\" />\n" -#: ../src/menus-skeleton.h:129 +#: ../src/menus-skeleton.h:130 msgid "Sh_ow/Hide" msgstr "_Afficher/cacher" #. " <verb verb-id=\"DialogScript\" />\n" #. Not quite ready to be in the menus. #. " <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n" -#: ../src/menus-skeleton.h:150 +#: ../src/menus-skeleton.h:151 msgid "_Layer" msgstr "Ca_lque" -#: ../src/menus-skeleton.h:170 +#: ../src/menus-skeleton.h:171 msgid "_Object" msgstr "_Objet" -#: ../src/menus-skeleton.h:177 +#: ../src/menus-skeleton.h:178 msgid "Cli_p" msgstr "D_écoupe" -#: ../src/menus-skeleton.h:181 +#: ../src/menus-skeleton.h:182 msgid "Mas_k" msgstr "Mas_que" -#: ../src/menus-skeleton.h:185 +#: ../src/menus-skeleton.h:186 msgid "Patter_n" msgstr "Moti_f" -#: ../src/menus-skeleton.h:209 +#: ../src/menus-skeleton.h:210 msgid "_Path" msgstr "_Chemin" -#: ../src/menus-skeleton.h:256 +#: ../src/menus-skeleton.h:257 msgid "Filter_s" msgstr "Filtre_s" -#: ../src/menus-skeleton.h:262 +#: ../src/menus-skeleton.h:263 msgid "Exte_nsions" msgstr "Exte_nsions" -#: ../src/menus-skeleton.h:269 +#: ../src/menus-skeleton.h:270 msgid "Whiteboa_rd" msgstr "Tableau _blanc" -#: ../src/menus-skeleton.h:273 +#: ../src/menus-skeleton.h:274 msgid "_Help" msgstr "Aid_e" -#: ../src/menus-skeleton.h:277 +#: ../src/menus-skeleton.h:278 msgid "Tutorials" msgstr "Didacticiels" @@ -11044,7 +11126,7 @@ msgstr "<b>Rien</b> n’a été supprimé." #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:204 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:267 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1385 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6213 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -11375,17 +11457,17 @@ msgstr "Sélectionner un ou des <b>objet(s)</b> pour y ajuster la taille de la z #. Fit Page #: ../src/selection-chemistry.cpp:3219 -#: ../src/verbs.cpp:2742 +#: ../src/verbs.cpp:2747 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "Ajuster la page à la sélection" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3248 -#: ../src/verbs.cpp:2744 +#: ../src/verbs.cpp:2749 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "Ajuster la page au dessin" #: ../src/selection-chemistry.cpp:3269 -#: ../src/verbs.cpp:2746 +#: ../src/verbs.cpp:2751 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "Ajuster la page à la sélection ou au dessin" @@ -11403,8 +11485,8 @@ msgstr "Cercle" #: ../src/selection-describer.cpp:48 #: ../src/selection-describer.cpp:73 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509 -#: ../src/verbs.cpp:2509 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4137 +#: ../src/verbs.cpp:2514 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4156 msgid "Ellipse" msgstr "Ellipse" @@ -11421,7 +11503,7 @@ msgid "Path" msgstr "Chemin" #: ../src/selection-describer.cpp:60 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2978 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2997 msgid "Polygon" msgstr "Polygone" @@ -11432,14 +11514,14 @@ msgstr "Polyligne" #. Rectangle #: ../src/selection-describer.cpp:64 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 -#: ../src/verbs.cpp:2505 +#: ../src/verbs.cpp:2510 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" #. 3D box #: ../src/selection-describer.cpp:66 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:504 -#: ../src/verbs.cpp:2507 +#: ../src/verbs.cpp:2512 msgid "3D Box" msgstr "Boîte 3D" @@ -11450,7 +11532,7 @@ msgstr "Boîte 3D" #. Text #: ../src/selection-describer.cpp:68 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 -#: ../src/verbs.cpp:2521 +#: ../src/verbs.cpp:2526 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:7 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:10 #: ../share/extensions/split.inx.h:6 @@ -11478,15 +11560,15 @@ msgstr "Chemin offset" #. Spiral #: ../src/selection-describer.cpp:77 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 -#: ../src/verbs.cpp:2513 +#: ../src/verbs.cpp:2518 msgid "Spiral" msgstr "Spirale" #. Star #: ../src/selection-describer.cpp:79 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513 -#: ../src/verbs.cpp:2511 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2985 +#: ../src/verbs.cpp:2516 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004 msgid "Star" msgstr "Étoile" @@ -11700,25 +11782,30 @@ msgstr "Région d’encadrement" msgid "Flow excluded region" msgstr "Région d’encadrement exclue" -#: ../src/sp-guide.cpp:299 +#: ../src/sp-guide.cpp:307 msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "Créer des guides autour de la page" -#: ../src/sp-guide.cpp:461 +#: ../src/sp-guide.cpp:319 +#: ../src/verbs.cpp:2346 +msgid "Delete All Guides" +msgstr "Supprimer tous les guides" + +#: ../src/sp-guide.cpp:481 msgid "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to delete" msgstr "<b>Maj+déplacer</b> pour pivoter, <b>Ctrl+déplacer</b>pour déplacer l’origine, <b>Del</b> pour supprimer" -#: ../src/sp-guide.cpp:466 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "vertical, à %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:469 +#: ../src/sp-guide.cpp:489 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "horizontal, à %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:474 +#: ../src/sp-guide.cpp:494 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "à %d degrés, passe par (%s,%s)" @@ -12036,31 +12123,31 @@ msgid "<b>Nothing</b> selected" msgstr "<b>Rien</b> n’a été sélectionné." #: ../src/spray-context.cpp:234 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s. Drag, click or scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection." -msgstr "%s. Cliquer-déplacer, cliquer ou défiler pour pulvériser des <b>copies</b> de la sélection initiale" +msgstr "%s. Cliquer-déplacer, cliquer ou défiler pour pulvériser des <b>copies</b> de la sélection initiale." #: ../src/spray-context.cpp:237 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s. Drag, click or scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection." -msgstr "%s. Cliquer-déplacer, cliquer ou défiler pour pulvériser des <b>clones</b> de la sélection initiale" +msgstr "%s. Cliquer-déplacer, cliquer ou défiler pour pulvériser des <b>clones</b> de la sélection initiale." #: ../src/spray-context.cpp:240 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s. Drag, click or scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial selection." -msgstr "%s. Cliquer-déplacer, cliquer ou défiler pour pulvériser dans un <b>chemin unique</b> la sélection initiale" +msgstr "%s. Cliquer-déplacer, cliquer ou défiler pour pulvériser dans un <b>chemin unique</b> la sélection initiale." #: ../src/spray-context.cpp:706 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray." msgstr "<b>Sélection vide !</b> Sélectionner les objets à pulvériser." #: ../src/spray-context.cpp:781 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4728 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4741 msgid "Spray with copies" msgstr "Pulvérise avec des copies" #: ../src/spray-context.cpp:785 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Spray with clones" msgstr "Pulvérise avec des clones" @@ -12104,7 +12191,7 @@ msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path." msgstr "Le texte à mettre le long d’un chemin doit être <b>visible</b>." #: ../src/text-chemistry.cpp:193 -#: ../src/verbs.cpp:2361 +#: ../src/verbs.cpp:2366 msgid "Put text on path" msgstr "Mettre le texte le long d’un chemin" @@ -12117,7 +12204,7 @@ msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection." msgstr "<b>Aucun texte le long d’un chemin</b> dans la sélection." #: ../src/text-chemistry.cpp:229 -#: ../src/verbs.cpp:2363 +#: ../src/verbs.cpp:2368 msgid "Remove text from path" msgstr "Retirer le texte du chemin" @@ -12588,7 +12675,7 @@ msgstr "Le presse-papier ne contient pas de chemin." #. Item dialog #: ../src/ui/context-menu.cpp:112 -#: ../src/verbs.cpp:2685 +#: ../src/verbs.cpp:2690 msgid "_Object Properties..." msgstr "Propriétés de l'_objet..." @@ -12628,7 +12715,7 @@ msgstr "Créer un lien" #. "Ungroup" #: ../src/ui/context-menu.cpp:313 -#: ../src/verbs.cpp:2357 +#: ../src/verbs.cpp:2362 msgid "_Ungroup" msgstr "_Dégrouper" @@ -12660,19 +12747,19 @@ msgstr "Éditer avec un logiciel externe..." #. Fill and Stroke dialog #: ../src/ui/context-menu.cpp:535 #: ../src/ui/context-menu.cpp:591 -#: ../src/verbs.cpp:2652 +#: ../src/verbs.cpp:2657 msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "_Remplissage et contour..." #. Edit Text dialog #: ../src/ui/context-menu.cpp:598 -#: ../src/verbs.cpp:2667 +#: ../src/verbs.cpp:2672 msgid "_Text and Font..." msgstr "_Texte et police..." #. Spellcheck dialog #: ../src/ui/context-menu.cpp:605 -#: ../src/verbs.cpp:2675 +#: ../src/verbs.cpp:2680 msgid "Check Spellin_g..." msgstr "Vérification ortho_graphique..." @@ -12763,12 +12850,12 @@ msgstr "_V :" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:512 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:894 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8364 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8377 msgid "Remove overlaps" msgstr "Supprimer les chevauchements" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:543 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8170 msgid "Arrange connector network" msgstr "Arranger le réseau de connecteurs" @@ -12797,7 +12884,7 @@ msgid "Rearrange" msgstr "Organiser" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2327 msgid "Nodes" msgstr "NÅ“uds" @@ -12898,7 +12985,7 @@ msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "Distribuer des distances égales verticalement entre lignes de base des textes" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:986 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8326 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8339 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Dispose le réseau de connecteurs sélectionnés de façon agréable" @@ -13164,12 +13251,12 @@ msgid "Remove selected grid." msgstr "Supprimer la grille sélectionnée." #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2410 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2424 msgid "Guides" msgstr "Guides" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 -#: ../src/verbs.cpp:2592 +#: ../src/verbs.cpp:2597 msgid "Snap" msgstr "Magnétisme" @@ -13286,7 +13373,7 @@ msgstr "(chaîne UTF-8 invalide)" #. inform the document, so we can undo #. Color Management #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:432 -#: ../src/verbs.cpp:2758 +#: ../src/verbs.cpp:2763 msgid "Link Color Profile" msgstr "Lier un profil de couleurs" @@ -13311,14 +13398,12 @@ msgid "Profile Name" msgstr "Nom du profil" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:607 -#, fuzzy msgid "External scripts" -msgstr "Ajouter un programme externe..." +msgstr "Programmes externes" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:608 -#, fuzzy msgid "Embedded scripts" -msgstr "Retirer le script" +msgstr "Programmes incorporés" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:614 msgid "<b>External script files:</b>" @@ -13333,9 +13418,8 @@ msgid "Filename" msgstr "Nom du fichier" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:648 -#, fuzzy msgid "<b>Embedded script files:</b>" -msgstr "<b>Fichier de programmation externe :</b>" +msgstr "<b>Fichier de programmation incorporés :</b>" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:650 #, fuzzy @@ -13357,9 +13441,8 @@ msgstr "Ajouter un programme externe..." #. inform the document, so we can undo #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 -#, fuzzy msgid "Add embedded script..." -msgstr "Ajouter un programme externe..." +msgstr "Ajouter un programme incorporé..." #. inform the document, so we can undo #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:788 @@ -13368,16 +13451,14 @@ msgstr "Supprimer un programme externe" #. inform the document, so we can undo #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:820 -#, fuzzy msgid "Remove embedded script" -msgstr "Retirer le script" +msgstr "Retirer le programme incorporé" #. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); #. inform the document, so we can undo #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:903 -#, fuzzy msgid "Edit embedded script" -msgstr "Retirer le script" +msgstr "Retirer le programme incorporé" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:988 msgid "<b>Creation</b>" @@ -13788,10 +13869,10 @@ msgid "Height of filter effects region" msgstr "Hauteur de la zone d’action du filtre" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4106 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4484 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4125 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4503 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6226 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:4 #: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 msgid "Mode:" @@ -15448,7 +15529,7 @@ msgstr "Déplace les poignées près des nÅ“uds supprimés pour conserver la for #. Tweak #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 -#: ../src/verbs.cpp:2501 +#: ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Tweak" msgstr "Ajuster" @@ -15459,20 +15540,20 @@ msgstr "Centre d’objet" #. Spray #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477 -#: ../src/verbs.cpp:2503 +#: ../src/verbs.cpp:2508 msgid "Spray" msgstr "Aérographe" #. Zoom #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 -#: ../src/verbs.cpp:2525 +#: ../src/verbs.cpp:2530 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:493 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #. Measure #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487 -#: ../src/verbs.cpp:2527 +#: ../src/verbs.cpp:2532 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6 msgid "Measure" msgstr "Mesurer" @@ -15501,13 +15582,13 @@ msgstr "Si coché, le résultat du croquis sera moyenné avec tous les autres cr #. Pen #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1184 -#: ../src/verbs.cpp:2517 +#: ../src/verbs.cpp:2522 msgid "Pen" msgstr "Stylo" #. Calligraphy #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536 -#: ../src/verbs.cpp:2519 +#: ../src/verbs.cpp:2524 msgid "Calligraphy" msgstr "Plume calligraphique" @@ -15521,13 +15602,13 @@ msgstr "Activer pour que les nouveaux objets soient automatiquement sélectionnà #. Paint Bucket #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544 -#: ../src/verbs.cpp:2533 +#: ../src/verbs.cpp:2538 msgid "Paint Bucket" msgstr "Remplissage au seau" #. Eraser #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549 -#: ../src/verbs.cpp:2537 +#: ../src/verbs.cpp:2542 msgid "Eraser" msgstr "Gomme" @@ -15541,13 +15622,13 @@ msgstr "Affiche les échantillons de police à côté du nom dans la liste déro #. Gradient #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569 -#: ../src/verbs.cpp:2523 +#: ../src/verbs.cpp:2528 msgid "Gradient" msgstr "Dégradé" #. Connector #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 -#: ../src/verbs.cpp:2531 +#: ../src/verbs.cpp:2536 msgid "Connector" msgstr "Connecteur" @@ -15557,7 +15638,7 @@ msgstr "Si coché, les points d’accroche de connecteur ne sont pas montrés po #. Dropper #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578 -#: ../src/verbs.cpp:2529 +#: ../src/verbs.cpp:2534 msgid "Dropper" msgstr "Pipette" @@ -16926,7 +17007,7 @@ msgid "_Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" msgstr "_Utiliser une tablette graphique sensible à la pression (nécessite un redémarrage)" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:881 -#: ../src/verbs.cpp:2247 +#: ../src/verbs.cpp:2250 msgid "_Save" msgstr "_Enregistrer" @@ -17606,8 +17687,8 @@ msgstr "Passes multiples : crée un groupe de chemins" #. # end multiple scan #. ## end mode page #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4483 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4502 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4760 msgid "Mode" msgstr "Mode" @@ -17653,37 +17734,6 @@ msgstr "Augmenter ce paramètre pour diminuer le nombre de nÅ“uds de la vectoris msgid "Tolerance:" msgstr "Tolérance :" -#. ## end option page -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:14 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:6 -#: ../share/extensions/dots.inx.h:5 -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:15 -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9 -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:33 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:22 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:16 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:22 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:15 -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:7 -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15 -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:3 -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 -#: ../share/extensions/scour.inx.h:20 -#: ../share/extensions/split.inx.h:2 -#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:6 -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7 -#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6 -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6 -msgid "Options" -msgstr "Options" - #. ### credits #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627 msgid "" @@ -18942,102 +18992,102 @@ msgid_plural "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate sele msgstr[0] "partagé par <b>%d</b> boîte; déplacer avec <b>Maj</b> pour séparer les boîte(s) sélectionnée(s)" msgstr[1] "partagé par <b>%d</b> boîtes; déplacer avec <b>Maj</b> pour séparer la boîte sélectionnée" -#: ../src/verbs.cpp:1131 +#: ../src/verbs.cpp:1134 msgid "Switch to next layer" msgstr "Transférer sur le calque suivant" -#: ../src/verbs.cpp:1132 +#: ../src/verbs.cpp:1135 msgid "Switched to next layer." msgstr "Transféré sur le calque suivant." -#: ../src/verbs.cpp:1134 +#: ../src/verbs.cpp:1137 msgid "Cannot go past last layer." msgstr "Impossible de transférer au-dessus du dernier calque." -#: ../src/verbs.cpp:1143 +#: ../src/verbs.cpp:1146 msgid "Switch to previous layer" msgstr "Transférer sur le calque précédent" -#: ../src/verbs.cpp:1144 +#: ../src/verbs.cpp:1147 msgid "Switched to previous layer." msgstr "Transféré sur le calque précédent." -#: ../src/verbs.cpp:1146 +#: ../src/verbs.cpp:1149 msgid "Cannot go before first layer." msgstr "Impossible de transférer sous le premier calque." -#: ../src/verbs.cpp:1163 -#: ../src/verbs.cpp:1260 -#: ../src/verbs.cpp:1292 -#: ../src/verbs.cpp:1298 +#: ../src/verbs.cpp:1166 +#: ../src/verbs.cpp:1263 +#: ../src/verbs.cpp:1295 +#: ../src/verbs.cpp:1301 msgid "No current layer." msgstr "Aucun calque courant." -#: ../src/verbs.cpp:1192 -#: ../src/verbs.cpp:1196 +#: ../src/verbs.cpp:1195 +#: ../src/verbs.cpp:1199 #, c-format msgid "Raised layer <b>%s</b>." msgstr "Calque <b>%s</b> monté." -#: ../src/verbs.cpp:1193 +#: ../src/verbs.cpp:1196 msgid "Layer to top" msgstr "Calque au premier plan" -#: ../src/verbs.cpp:1197 +#: ../src/verbs.cpp:1200 msgid "Raise layer" msgstr "Monter le calque" -#: ../src/verbs.cpp:1200 -#: ../src/verbs.cpp:1204 +#: ../src/verbs.cpp:1203 +#: ../src/verbs.cpp:1207 #, c-format msgid "Lowered layer <b>%s</b>." msgstr "Calque <b>%s</b> descendu." -#: ../src/verbs.cpp:1201 +#: ../src/verbs.cpp:1204 msgid "Layer to bottom" msgstr "Calque à l’arrière-plan" -#: ../src/verbs.cpp:1205 +#: ../src/verbs.cpp:1208 msgid "Lower layer" msgstr "Descendre le calque" -#: ../src/verbs.cpp:1214 +#: ../src/verbs.cpp:1217 msgid "Cannot move layer any further." msgstr "Impossible de déplacer le calque plus loin." -#: ../src/verbs.cpp:1228 -#: ../src/verbs.cpp:1247 +#: ../src/verbs.cpp:1231 +#: ../src/verbs.cpp:1250 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "Copie de %s" -#: ../src/verbs.cpp:1255 +#: ../src/verbs.cpp:1258 msgid "Duplicate layer" msgstr "Dupliquer le calque" #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated." -#: ../src/verbs.cpp:1258 +#: ../src/verbs.cpp:1261 msgid "Duplicated layer." msgstr "Calque dupliqué." -#: ../src/verbs.cpp:1287 +#: ../src/verbs.cpp:1290 msgid "Delete layer" msgstr "Supprimer le calque" #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted." -#: ../src/verbs.cpp:1290 +#: ../src/verbs.cpp:1293 msgid "Deleted layer." msgstr "Calque supprimé." -#: ../src/verbs.cpp:1301 +#: ../src/verbs.cpp:1304 msgid "Toggle layer solo" msgstr "Afficher ou masquer les autres calques" -#: ../src/verbs.cpp:1362 +#: ../src/verbs.cpp:1365 msgid "Flip horizontally" msgstr "Retourner horizontalement" -#: ../src/verbs.cpp:1367 +#: ../src/verbs.cpp:1370 msgid "Flip vertically" msgstr "Retourner verticalement" @@ -19045,1555 +19095,1556 @@ msgstr "Retourner verticalement" #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language, #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg". -#: ../src/verbs.cpp:1907 +#: ../src/verbs.cpp:1910 msgid "tutorial-basic.svg" msgstr "tutorial-basic.fr.svg" # Name of the displayed file (in Help > tutorials > ...). To be translated if the tutorial has been translated. #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1911 +#: ../src/verbs.cpp:1914 msgid "tutorial-shapes.svg" msgstr "tutorial-shapes.fr.svg" # Name of the displayed file (in Help > tutorials > ...). To be translated if the tutorial has been translated. #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1915 +#: ../src/verbs.cpp:1918 msgid "tutorial-advanced.svg" msgstr "tutorial-advanced.fr.svg" # Name of the displayed file (in Help > tutorials > ...). To be translated if the tutorial has been translated. #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1919 +#: ../src/verbs.cpp:1922 msgid "tutorial-tracing.svg" msgstr "tutorial-tracing.fr.svg" # Name of the displayed file (in Help > tutorials > ...). To be translated if the tutorial has been translated. #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1923 +#: ../src/verbs.cpp:1926 msgid "tutorial-calligraphy.svg" msgstr "tutorial-calligraphy.fr.svg" # Name of the displayed file (in Help > tutorials > ...). To be translated if the tutorial has been translated. #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1927 +#: ../src/verbs.cpp:1930 msgid "tutorial-interpolate.svg" msgstr "tutorial-interpolate.fr.svg" # Name of the displayed file (in Help > tutorials > ...). To be translated if the tutorial has been translated. #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1931 +#: ../src/verbs.cpp:1934 msgid "tutorial-elements.svg" msgstr "tutorial-elements.fr.svg" # Name of the displayed file (in Help > tutorials > ...). To be translated if the tutorial has been translated. #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1935 +#: ../src/verbs.cpp:1938 msgid "tutorial-tips.svg" msgstr "tutorial-tips.fr.svg" -#: ../src/verbs.cpp:2211 -#: ../src/verbs.cpp:2750 +#: ../src/verbs.cpp:2214 +#: ../src/verbs.cpp:2755 msgid "Unlock all objects in the current layer" msgstr "Déverrouiller tous les objets sur le calque courant" -#: ../src/verbs.cpp:2215 -#: ../src/verbs.cpp:2752 +#: ../src/verbs.cpp:2218 +#: ../src/verbs.cpp:2757 msgid "Unlock all objects in all layers" msgstr "Déverouiller tous les objets sur tous les calques" -#: ../src/verbs.cpp:2219 -#: ../src/verbs.cpp:2754 +#: ../src/verbs.cpp:2222 +#: ../src/verbs.cpp:2759 msgid "Unhide all objects in the current layer" msgstr "Montrer tous les objets sur le calque courant" -#: ../src/verbs.cpp:2223 -#: ../src/verbs.cpp:2756 +#: ../src/verbs.cpp:2226 +#: ../src/verbs.cpp:2761 msgid "Unhide all objects in all layers" msgstr "Montrer tous les objets sur tous les calques" -#: ../src/verbs.cpp:2238 +#: ../src/verbs.cpp:2241 msgid "Does nothing" msgstr "Ne fait rien" -#: ../src/verbs.cpp:2241 +#: ../src/verbs.cpp:2244 msgid "Create new document from the default template" msgstr "Créer un nouveau document depuis le modèle par défaut" -#: ../src/verbs.cpp:2243 +#: ../src/verbs.cpp:2246 msgid "_Open..." msgstr "_Ouvrir..." -#: ../src/verbs.cpp:2244 +#: ../src/verbs.cpp:2247 msgid "Open an existing document" msgstr "Ouvrir un document existant" -#: ../src/verbs.cpp:2245 +#: ../src/verbs.cpp:2248 msgid "Re_vert" msgstr "_Recharger" -#: ../src/verbs.cpp:2246 +#: ../src/verbs.cpp:2249 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" msgstr "Recharger le dernier enregistrement du document (les changements seront perdus)" -#: ../src/verbs.cpp:2247 +#: ../src/verbs.cpp:2250 msgid "Save document" msgstr "Enregistrer le document" -#: ../src/verbs.cpp:2249 +#: ../src/verbs.cpp:2252 msgid "Save _As..." msgstr "Enregistrer _sous..." -#: ../src/verbs.cpp:2250 +#: ../src/verbs.cpp:2253 msgid "Save document under a new name" msgstr "Enregistrer le document sous un nouveau nom" -#: ../src/verbs.cpp:2251 +#: ../src/verbs.cpp:2254 msgid "Save a Cop_y..." msgstr "Enregistrer une cop_ie..." -#: ../src/verbs.cpp:2252 +#: ../src/verbs.cpp:2255 msgid "Save a copy of the document under a new name" msgstr "Enregistrer une copie du document sous un nouveau nom" -#: ../src/verbs.cpp:2253 +#: ../src/verbs.cpp:2256 msgid "_Print..." msgstr "Im_primer..." -#: ../src/verbs.cpp:2253 +#: ../src/verbs.cpp:2256 msgid "Print document" msgstr "Imprimer le document" #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) -#: ../src/verbs.cpp:2256 +#: ../src/verbs.cpp:2259 msgid "Vac_uum Defs" msgstr "Nettoyer les De_fs" -#: ../src/verbs.cpp:2256 +#: ../src/verbs.cpp:2259 msgid "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <defs> of the document" msgstr "Retirer les définitions inutilisées (comme des dégradés ou des chemins de découpe) des <defs> du document" -#: ../src/verbs.cpp:2258 +#: ../src/verbs.cpp:2261 msgid "_Import..." msgstr "_Importer..." -#: ../src/verbs.cpp:2259 +#: ../src/verbs.cpp:2262 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" msgstr "Importer une image SVG ou bitmap dans ce document" -#: ../src/verbs.cpp:2260 +#: ../src/verbs.cpp:2263 msgid "_Export Bitmap..." msgstr "E_xporter en bitmap..." -#: ../src/verbs.cpp:2261 +#: ../src/verbs.cpp:2264 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image" msgstr "Exporter ce document ou la sélection en image bitmap" -#: ../src/verbs.cpp:2262 +#: ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import a document from Open Clip Art Library" msgstr "Importer un document depuis la bibliothèque Open Clip Art" #. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL), -#: ../src/verbs.cpp:2264 +#: ../src/verbs.cpp:2267 msgid "N_ext Window" msgstr "Fenêtre _suivante" -#: ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/verbs.cpp:2268 msgid "Switch to the next document window" msgstr "Passer à la fenêtre (document) suivante" -#: ../src/verbs.cpp:2266 +#: ../src/verbs.cpp:2269 msgid "P_revious Window" msgstr "Fenêtre _précédente" -#: ../src/verbs.cpp:2267 +#: ../src/verbs.cpp:2270 msgid "Switch to the previous document window" msgstr "Passer à la fenêtre (document) précédente" -#: ../src/verbs.cpp:2268 +#: ../src/verbs.cpp:2271 msgid "_Close" msgstr "_Fermer" -#: ../src/verbs.cpp:2269 +#: ../src/verbs.cpp:2272 msgid "Close this document window" msgstr "Fermer cette fenêtre document" -#: ../src/verbs.cpp:2270 +#: ../src/verbs.cpp:2273 msgid "_Quit" msgstr "_Quitter" -#: ../src/verbs.cpp:2270 +#: ../src/verbs.cpp:2273 msgid "Quit Inkscape" msgstr "Quitter Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:2273 +#: ../src/verbs.cpp:2276 msgid "Undo last action" msgstr "Annuler la dernière action" -#: ../src/verbs.cpp:2276 +#: ../src/verbs.cpp:2279 msgid "Do again the last undone action" msgstr "Refaire la dernière action annulée" -#: ../src/verbs.cpp:2277 +#: ../src/verbs.cpp:2280 msgid "Cu_t" msgstr "_Couper" -#: ../src/verbs.cpp:2278 +#: ../src/verbs.cpp:2281 msgid "Cut selection to clipboard" msgstr "Couper la sélection vers le presse-papiers" -#: ../src/verbs.cpp:2279 +#: ../src/verbs.cpp:2282 msgid "_Copy" msgstr "Co_pier" -#: ../src/verbs.cpp:2280 +#: ../src/verbs.cpp:2283 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Copier la sélection vers le presse-papiers" -#: ../src/verbs.cpp:2281 +#: ../src/verbs.cpp:2284 msgid "_Paste" msgstr "C_oller" -#: ../src/verbs.cpp:2282 +#: ../src/verbs.cpp:2285 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" msgstr "Coller les objets du presse-papiers sous le pointeur de souris, ou coller du texte" -#: ../src/verbs.cpp:2283 +#: ../src/verbs.cpp:2286 msgid "Paste _Style" msgstr "Coller le st_yle" -#: ../src/verbs.cpp:2284 +#: ../src/verbs.cpp:2287 msgid "Apply the style of the copied object to selection" msgstr "Appliquer le style de l’objet copié à la sélection" -#: ../src/verbs.cpp:2286 +#: ../src/verbs.cpp:2289 msgid "Scale selection to match the size of the copied object" msgstr "Redimensionner la sélection afin de correspondre aux dimensions de l’objet sélectionné" -#: ../src/verbs.cpp:2287 +#: ../src/verbs.cpp:2290 msgid "Paste _Width" msgstr "Coller la _largeur" -#: ../src/verbs.cpp:2288 +#: ../src/verbs.cpp:2291 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" msgstr "Redimensionne horizontalement la sélection afin d’avoir la largeur de l’objet copié" -#: ../src/verbs.cpp:2289 +#: ../src/verbs.cpp:2292 msgid "Paste _Height" msgstr "Coller la _hauteur" -#: ../src/verbs.cpp:2290 +#: ../src/verbs.cpp:2293 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" msgstr "Redimensionne verticalement la sélection afin d’avoir la hauteur de l’objet copié" -#: ../src/verbs.cpp:2291 +#: ../src/verbs.cpp:2294 msgid "Paste Size Separately" msgstr "Coller les dimensions séparément" -#: ../src/verbs.cpp:2292 +#: ../src/verbs.cpp:2295 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" msgstr "Redimensionner chaque objet sélectionné afin de correspondre aux dimensions de l’objet copié" -#: ../src/verbs.cpp:2293 +#: ../src/verbs.cpp:2296 msgid "Paste Width Separately" msgstr "Coller la largeur séparément" -#: ../src/verbs.cpp:2294 +#: ../src/verbs.cpp:2297 msgid "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object" msgstr "Redimensionner horizontalement chaque objet sélectionné afin de correspondre à la largeur de l’objet copié" -#: ../src/verbs.cpp:2295 +#: ../src/verbs.cpp:2298 msgid "Paste Height Separately" msgstr "Coller la hauteur séparément" -#: ../src/verbs.cpp:2296 +#: ../src/verbs.cpp:2299 msgid "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object" msgstr "Redimensionner verticalement chaque objet sélectionné afin de correspondre à la hauteur de l’objet copié" -#: ../src/verbs.cpp:2297 +#: ../src/verbs.cpp:2300 msgid "Paste _In Place" msgstr "Coller sur pl_ace" -#: ../src/verbs.cpp:2298 +#: ../src/verbs.cpp:2301 msgid "Paste objects from clipboard to the original location" msgstr "Coller les objets du presse-papiers à leur emplacement d’origine" -#: ../src/verbs.cpp:2299 +#: ../src/verbs.cpp:2302 msgid "Paste Path _Effect" msgstr "Coller l’effet de chemin" -#: ../src/verbs.cpp:2300 +#: ../src/verbs.cpp:2303 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection" msgstr "Appliquer l’effet de chemin de l’objet copié à la sélection" -#: ../src/verbs.cpp:2301 +#: ../src/verbs.cpp:2304 msgid "Remove Path _Effect" msgstr "Supprimer l'_effet de chemin" -#: ../src/verbs.cpp:2302 +#: ../src/verbs.cpp:2305 msgid "Remove any path effects from selected objects" msgstr "Retirer tous les effets de chemin de la sélection" -#: ../src/verbs.cpp:2303 +#: ../src/verbs.cpp:2306 msgid "_Remove Filters" msgstr "Supp_rimer les filtres" -#: ../src/verbs.cpp:2304 +#: ../src/verbs.cpp:2307 msgid "Remove any filters from selected objects" msgstr "Retirer tous les filtres de la sélection" -#: ../src/verbs.cpp:2305 +#: ../src/verbs.cpp:2308 msgid "_Delete" msgstr "_Supprimer" -#: ../src/verbs.cpp:2306 +#: ../src/verbs.cpp:2309 msgid "Delete selection" msgstr "Supprimer la sélection" -#: ../src/verbs.cpp:2307 +#: ../src/verbs.cpp:2310 msgid "Duplic_ate" msgstr "Dupli_quer" -#: ../src/verbs.cpp:2308 +#: ../src/verbs.cpp:2311 msgid "Duplicate selected objects" msgstr "Dupliquer les objets sélectionnés" -#: ../src/verbs.cpp:2309 +#: ../src/verbs.cpp:2312 msgid "Create Clo_ne" msgstr "Créer un clo_ne" -#: ../src/verbs.cpp:2310 +#: ../src/verbs.cpp:2313 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" msgstr "Créer un clone (une copie liée à l’original) de l’objet sélectionné" -#: ../src/verbs.cpp:2311 +#: ../src/verbs.cpp:2314 msgid "Unlin_k Clone" msgstr "_Délier le clone" -#: ../src/verbs.cpp:2312 +#: ../src/verbs.cpp:2315 msgid "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into standalone objects" msgstr "Couper le lien entre le clone sélectionné et son original, le transformant en objet indépendant" -#: ../src/verbs.cpp:2313 +#: ../src/verbs.cpp:2316 msgid "Relink to Copied" msgstr "Relier à la copie" -#: ../src/verbs.cpp:2314 +#: ../src/verbs.cpp:2317 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard" msgstr "Relier les clones sélectionnés à l’objet actuellement placé dans le presse-papier" -#: ../src/verbs.cpp:2315 +#: ../src/verbs.cpp:2318 msgid "Select _Original" msgstr "Sélectionner l'_original" -#: ../src/verbs.cpp:2316 +#: ../src/verbs.cpp:2319 msgid "Select the object to which the selected clone is linked" msgstr "Sélectionner l’objet auquel le clone sélectionné est lié" -#: ../src/verbs.cpp:2317 +#: ../src/verbs.cpp:2320 msgid "Objects to _Marker" msgstr "Objets en _marqueur" -#: ../src/verbs.cpp:2318 +#: ../src/verbs.cpp:2321 msgid "Convert selection to a line marker" msgstr "Transforme la sélection en marqueur de ligne" -#: ../src/verbs.cpp:2319 +#: ../src/verbs.cpp:2322 msgid "Objects to Gu_ides" msgstr "Objets en gu_ides" -#: ../src/verbs.cpp:2320 +#: ../src/verbs.cpp:2323 msgid "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their edges" msgstr "Convertir les objets sélectionnés en une collection de guides alignés avec leurs bords" -#: ../src/verbs.cpp:2321 +#: ../src/verbs.cpp:2324 msgid "Objects to Patter_n" msgstr "Objets en _motif" -#: ../src/verbs.cpp:2322 +#: ../src/verbs.cpp:2325 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" msgstr "Convertir la sélection en rectangle rempli par ce motif" -#: ../src/verbs.cpp:2323 +#: ../src/verbs.cpp:2326 msgid "Pattern to _Objects" msgstr "Motif en _objets" -#: ../src/verbs.cpp:2324 +#: ../src/verbs.cpp:2327 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" msgstr "Extraire des objet(s) d’un motif de remplissage" -#: ../src/verbs.cpp:2325 +#: ../src/verbs.cpp:2328 msgid "Clea_r All" msgstr "Efface_r tout" -#: ../src/verbs.cpp:2326 +#: ../src/verbs.cpp:2329 msgid "Delete all objects from document" msgstr "Supprimer tous les objets du document" -#: ../src/verbs.cpp:2327 +#: ../src/verbs.cpp:2330 msgid "Select Al_l" msgstr "Sélectionner _tout" -#: ../src/verbs.cpp:2328 +#: ../src/verbs.cpp:2331 msgid "Select all objects or all nodes" msgstr "Sélectionner tous les objets ou tous les nÅ“uds" -#: ../src/verbs.cpp:2329 +#: ../src/verbs.cpp:2332 msgid "Select All in All La_yers" msgstr "Tout s_électionner dans tous les calques" -#: ../src/verbs.cpp:2330 +#: ../src/verbs.cpp:2333 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" msgstr "Sélectionner tous les objets dans tous les calques visibles et non verrouillés" -#: ../src/verbs.cpp:2331 +#: ../src/verbs.cpp:2334 msgid "In_vert Selection" msgstr "In_verser la sélection" -#: ../src/verbs.cpp:2332 +#: ../src/verbs.cpp:2335 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" msgstr "Inverser la sélection (désélectionner tout ce qui était sélectionné, et sélectionner tout le reste)" -#: ../src/verbs.cpp:2333 +#: ../src/verbs.cpp:2336 msgid "Invert in All Layers" msgstr "Inverser dans tous les calques" -#: ../src/verbs.cpp:2334 +#: ../src/verbs.cpp:2337 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" msgstr "Inverser la sélection dans tous les calques visibles et non verrouillés" -#: ../src/verbs.cpp:2335 +#: ../src/verbs.cpp:2338 msgid "Select Next" msgstr "Sélectionner suivant" -#: ../src/verbs.cpp:2336 +#: ../src/verbs.cpp:2339 msgid "Select next object or node" msgstr "Sélectionner l’objet ou nÅ“ud suivant" -#: ../src/verbs.cpp:2337 +#: ../src/verbs.cpp:2340 msgid "Select Previous" msgstr "Sélectionner précédent" -#: ../src/verbs.cpp:2338 +#: ../src/verbs.cpp:2341 msgid "Select previous object or node" msgstr "Sélectionner l’objet ou nÅ“ud précédent" -#: ../src/verbs.cpp:2339 +#: ../src/verbs.cpp:2342 msgid "D_eselect" msgstr "_Désélectionner" -#: ../src/verbs.cpp:2340 +#: ../src/verbs.cpp:2343 msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Désélectionner tous les objets ou nÅ“uds" -#: ../src/verbs.cpp:2341 +#: ../src/verbs.cpp:2344 msgid "Create _Guides Around the Page" msgstr "Créer des _guides autour de la page" -#: ../src/verbs.cpp:2342 +#: ../src/verbs.cpp:2345 +#: ../src/verbs.cpp:2347 msgid "Create four guides aligned with the page borders" msgstr "Crée quatre guides alignés sur les bords de la page" -#: ../src/verbs.cpp:2343 +#: ../src/verbs.cpp:2348 msgid "Next path effect parameter" msgstr "Paramètre de l’effect de chemin suivant" -#: ../src/verbs.cpp:2344 +#: ../src/verbs.cpp:2349 msgid "Show next editable path effect parameter" msgstr "Afficher le paramètre de l’effet de chemin suivant" #. Selection -#: ../src/verbs.cpp:2347 +#: ../src/verbs.cpp:2352 msgid "Raise to _Top" msgstr "Monter au premier p_lan" -#: ../src/verbs.cpp:2348 +#: ../src/verbs.cpp:2353 msgid "Raise selection to top" msgstr "Monter la sélection au premier plan" -#: ../src/verbs.cpp:2349 +#: ../src/verbs.cpp:2354 msgid "Lower to _Bottom" msgstr "Descendre à l’arrière-pl_an" -#: ../src/verbs.cpp:2350 +#: ../src/verbs.cpp:2355 msgid "Lower selection to bottom" msgstr "Descendre la sélection à l’arrière-plan" -#: ../src/verbs.cpp:2351 +#: ../src/verbs.cpp:2356 msgid "_Raise" msgstr "_Monter" -#: ../src/verbs.cpp:2352 +#: ../src/verbs.cpp:2357 msgid "Raise selection one step" msgstr "Monter la sélection d’un cran" -#: ../src/verbs.cpp:2353 +#: ../src/verbs.cpp:2358 msgid "_Lower" msgstr "D_escendre" -#: ../src/verbs.cpp:2354 +#: ../src/verbs.cpp:2359 msgid "Lower selection one step" msgstr "Descendre la sélection d’un cran" -#: ../src/verbs.cpp:2355 +#: ../src/verbs.cpp:2360 msgid "_Group" msgstr "_Grouper" -#: ../src/verbs.cpp:2356 +#: ../src/verbs.cpp:2361 msgid "Group selected objects" msgstr "Grouper les objets sélectionnés" -#: ../src/verbs.cpp:2358 +#: ../src/verbs.cpp:2363 msgid "Ungroup selected groups" msgstr "Dégrouper les groupes sélectionnés" -#: ../src/verbs.cpp:2360 +#: ../src/verbs.cpp:2365 msgid "_Put on Path" msgstr "Mettre _suivant un chemin" -#: ../src/verbs.cpp:2362 +#: ../src/verbs.cpp:2367 msgid "_Remove from Path" msgstr "_Retirer du chemin" -#: ../src/verbs.cpp:2364 +#: ../src/verbs.cpp:2369 msgid "Remove Manual _Kerns" msgstr "Retirer les crénages _manuels" #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. -#: ../src/verbs.cpp:2367 +#: ../src/verbs.cpp:2372 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" msgstr "Retirer les crénages manuels et rotations de glyphes d’un texte" -#: ../src/verbs.cpp:2369 +#: ../src/verbs.cpp:2374 msgid "_Union" msgstr "_Union" -#: ../src/verbs.cpp:2370 +#: ../src/verbs.cpp:2375 msgid "Create union of selected paths" msgstr "Créer l’union des chemins sélectionnés" -#: ../src/verbs.cpp:2371 +#: ../src/verbs.cpp:2376 msgid "_Intersection" msgstr "_Intersection" -#: ../src/verbs.cpp:2372 +#: ../src/verbs.cpp:2377 msgid "Create intersection of selected paths" msgstr "Créer l’intersection des chemins sélectionnés" -#: ../src/verbs.cpp:2373 +#: ../src/verbs.cpp:2378 msgid "_Difference" msgstr "_Différence" -#: ../src/verbs.cpp:2374 +#: ../src/verbs.cpp:2379 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" msgstr "Créer la différence des chemins sélectionnés (dessous moins dessus)" -#: ../src/verbs.cpp:2375 +#: ../src/verbs.cpp:2380 msgid "E_xclusion" msgstr "E_xclusion" -#: ../src/verbs.cpp:2376 +#: ../src/verbs.cpp:2381 msgid "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)" msgstr "Créer un OU exclusif des chemins sélectionnés (seules les parties qui n’appartiennent qu’à un seul chemin)" -#: ../src/verbs.cpp:2377 +#: ../src/verbs.cpp:2382 msgid "Di_vision" msgstr "Di_vision" -#: ../src/verbs.cpp:2378 +#: ../src/verbs.cpp:2383 msgid "Cut the bottom path into pieces" msgstr "Couper le chemin du dessous en morceaux" #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the #. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2381 +#: ../src/verbs.cpp:2386 msgid "Cut _Path" msgstr "Décou_per le chemin" -#: ../src/verbs.cpp:2382 +#: ../src/verbs.cpp:2387 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" msgstr "Couper le contour du chemin du dessous, et supprimer son remplissage" #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. #. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2386 +#: ../src/verbs.cpp:2391 msgid "Outs_et" msgstr "Dil_ater" -#: ../src/verbs.cpp:2387 +#: ../src/verbs.cpp:2392 msgid "Outset selected paths" msgstr "Dilater les chemins sélectionnés" -#: ../src/verbs.cpp:2389 +#: ../src/verbs.cpp:2394 msgid "O_utset Path by 1 px" msgstr "_Dilater le chemin de 1px" -#: ../src/verbs.cpp:2390 +#: ../src/verbs.cpp:2395 msgid "Outset selected paths by 1 px" msgstr "Dilater les chemins sélectionnés de 1 px" -#: ../src/verbs.cpp:2392 +#: ../src/verbs.cpp:2397 msgid "O_utset Path by 10 px" msgstr "_Dilater le chemin de 10 px" -#: ../src/verbs.cpp:2393 +#: ../src/verbs.cpp:2398 msgid "Outset selected paths by 10 px" msgstr "Dilater les chemins sélectionnés de 10 px" #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. #. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2397 +#: ../src/verbs.cpp:2402 msgid "I_nset" msgstr "Co_ntracter" -#: ../src/verbs.cpp:2398 +#: ../src/verbs.cpp:2403 msgid "Inset selected paths" msgstr "Contracter les chemins sélectionnés" -#: ../src/verbs.cpp:2400 +#: ../src/verbs.cpp:2405 msgid "I_nset Path by 1 px" msgstr "Co_ntracter le chemin de 1 px" -#: ../src/verbs.cpp:2401 +#: ../src/verbs.cpp:2406 msgid "Inset selected paths by 1 px" msgstr "Contracter les chemins sélectionnés de 1 px" -#: ../src/verbs.cpp:2403 +#: ../src/verbs.cpp:2408 msgid "I_nset Path by 10 px" msgstr "Co_ntracter le chemin de 10 px" -#: ../src/verbs.cpp:2404 +#: ../src/verbs.cpp:2409 msgid "Inset selected paths by 10 px" msgstr "Contracter les chemins sélectionnés de 10 px" -#: ../src/verbs.cpp:2406 +#: ../src/verbs.cpp:2411 msgid "D_ynamic Offset" msgstr "Offset d_ynamique" -#: ../src/verbs.cpp:2406 +#: ../src/verbs.cpp:2411 msgid "Create a dynamic offset object" msgstr "Créer un objet offset dynamique" -#: ../src/verbs.cpp:2408 +#: ../src/verbs.cpp:2413 msgid "_Linked Offset" msgstr "Offset _lié" -#: ../src/verbs.cpp:2409 +#: ../src/verbs.cpp:2414 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" msgstr "Créer un objet offset dynamique lié au chemin original" -#: ../src/verbs.cpp:2411 +#: ../src/verbs.cpp:2416 msgid "_Stroke to Path" msgstr "_Contour en chemin" -#: ../src/verbs.cpp:2412 +#: ../src/verbs.cpp:2417 msgid "Convert selected object's stroke to paths" msgstr "Convertir les contours des objets sélectionnés en chemins" -#: ../src/verbs.cpp:2413 +#: ../src/verbs.cpp:2418 msgid "Si_mplify" msgstr "Si_mplifier" -#: ../src/verbs.cpp:2414 +#: ../src/verbs.cpp:2419 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" msgstr "Simplifier les chemins sélectionnés (supprimer des nÅ“uds superflus)" -#: ../src/verbs.cpp:2415 +#: ../src/verbs.cpp:2420 msgid "_Reverse" msgstr "Invers_er" -#: ../src/verbs.cpp:2416 +#: ../src/verbs.cpp:2421 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" msgstr "Inverser la direction des chemins sélectionnés (utile pour retourner des marqueurs)" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2418 +#: ../src/verbs.cpp:2423 msgid "_Trace Bitmap..." msgstr "Vec_toriser le bitmap..." -#: ../src/verbs.cpp:2419 +#: ../src/verbs.cpp:2424 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" msgstr "Créer un ou plusieurs chemin en vectorisant un bitmap" -#: ../src/verbs.cpp:2420 +#: ../src/verbs.cpp:2425 msgid "_Make a Bitmap Copy" msgstr "Faire une copie bit_map" -#: ../src/verbs.cpp:2421 +#: ../src/verbs.cpp:2426 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" msgstr "Exporter la sélection en bitmap et insérer celui-ci dans le document" -#: ../src/verbs.cpp:2422 +#: ../src/verbs.cpp:2427 msgid "_Combine" msgstr "Com_biner" -#: ../src/verbs.cpp:2423 +#: ../src/verbs.cpp:2428 msgid "Combine several paths into one" msgstr "Combiner plusieurs chemins en un seul" #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the #. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2426 +#: ../src/verbs.cpp:2431 msgid "Break _Apart" msgstr "Sépa_rer" -#: ../src/verbs.cpp:2427 +#: ../src/verbs.cpp:2432 msgid "Break selected paths into subpaths" msgstr "Séparer les chemins sélectionnés en sous-chemins" -#: ../src/verbs.cpp:2428 +#: ../src/verbs.cpp:2433 msgid "Ro_ws and Columns..." msgstr "Li_gnes et colonnes..." -#: ../src/verbs.cpp:2429 +#: ../src/verbs.cpp:2434 msgid "Arrange selected objects in a table" msgstr "Arranger les objets sélectionnés dans une grille" #. Layer -#: ../src/verbs.cpp:2431 +#: ../src/verbs.cpp:2436 msgid "_Add Layer..." msgstr "_Ajouter un calque..." -#: ../src/verbs.cpp:2432 +#: ../src/verbs.cpp:2437 msgid "Create a new layer" msgstr "Créer un nouveau calque" -#: ../src/verbs.cpp:2433 +#: ../src/verbs.cpp:2438 msgid "Re_name Layer..." msgstr "Re_nommer le calque..." -#: ../src/verbs.cpp:2434 +#: ../src/verbs.cpp:2439 msgid "Rename the current layer" msgstr "Renommer le calque courant" -#: ../src/verbs.cpp:2435 +#: ../src/verbs.cpp:2440 msgid "Switch to Layer Abov_e" msgstr "Passer au calque supéri_eur" -#: ../src/verbs.cpp:2436 +#: ../src/verbs.cpp:2441 msgid "Switch to the layer above the current" msgstr "Passer au calque au-dessus du calque courant" -#: ../src/verbs.cpp:2437 +#: ../src/verbs.cpp:2442 msgid "Switch to Layer Belo_w" msgstr "Passer au calque inférie_ur" -#: ../src/verbs.cpp:2438 +#: ../src/verbs.cpp:2443 msgid "Switch to the layer below the current" msgstr "Passer au calque en-dessous du calque courant" -#: ../src/verbs.cpp:2439 +#: ../src/verbs.cpp:2444 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" msgstr "Déplacer la sélection au calque su_périeur" -#: ../src/verbs.cpp:2440 +#: ../src/verbs.cpp:2445 msgid "Move selection to the layer above the current" msgstr "Déplacer la sélection vers le calque au-dessus du calque courant" -#: ../src/verbs.cpp:2441 +#: ../src/verbs.cpp:2446 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" msgstr "Déplacer la sélection au calque in_férieur" -#: ../src/verbs.cpp:2442 +#: ../src/verbs.cpp:2447 msgid "Move selection to the layer below the current" msgstr "Déplacer la sélection vers le calque en-dessous du calque courant" -#: ../src/verbs.cpp:2443 +#: ../src/verbs.cpp:2448 msgid "Layer to _Top" msgstr "Calque au pre_mier plan" -#: ../src/verbs.cpp:2444 +#: ../src/verbs.cpp:2449 msgid "Raise the current layer to the top" msgstr "Monter le calque courant au premier plan" -#: ../src/verbs.cpp:2445 +#: ../src/verbs.cpp:2450 msgid "Layer to _Bottom" msgstr "Calque à l’a_rrière-plan" -#: ../src/verbs.cpp:2446 +#: ../src/verbs.cpp:2451 msgid "Lower the current layer to the bottom" msgstr "Descendre le calque courant à l’arrière-plan" -#: ../src/verbs.cpp:2447 +#: ../src/verbs.cpp:2452 msgid "_Raise Layer" msgstr "M_onter le calque" -#: ../src/verbs.cpp:2448 +#: ../src/verbs.cpp:2453 msgid "Raise the current layer" msgstr "Monter le calque courant" -#: ../src/verbs.cpp:2449 +#: ../src/verbs.cpp:2454 msgid "_Lower Layer" msgstr "Descen_dre le calque" -#: ../src/verbs.cpp:2450 +#: ../src/verbs.cpp:2455 msgid "Lower the current layer" msgstr "Descendre le calque courant" -#: ../src/verbs.cpp:2451 +#: ../src/verbs.cpp:2456 msgid "D_uplicate Current Layer" msgstr "D_upliquer le calque courant" -#: ../src/verbs.cpp:2452 +#: ../src/verbs.cpp:2457 msgid "Duplicate an existing layer" msgstr "Dupliquer un calque existant" -#: ../src/verbs.cpp:2453 +#: ../src/verbs.cpp:2458 msgid "_Delete Current Layer" msgstr "_Supprimer le calque courant" -#: ../src/verbs.cpp:2454 +#: ../src/verbs.cpp:2459 msgid "Delete the current layer" msgstr "Supprimer le calque courant" -#: ../src/verbs.cpp:2455 +#: ../src/verbs.cpp:2460 msgid "_Show/hide other layers" msgstr "Afficher ou masquer les autres calques" -#: ../src/verbs.cpp:2456 +#: ../src/verbs.cpp:2461 msgid "Solo the current layer" msgstr "Afficher le calque courant uniquement" #. Object -#: ../src/verbs.cpp:2459 +#: ../src/verbs.cpp:2464 msgid "Rotate _90° CW" msgstr "Tourner de _90° dans le sens horaire" #. This is shared between tooltips and statusbar, so they #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. -#: ../src/verbs.cpp:2462 +#: ../src/verbs.cpp:2467 msgid "Rotate selection 90° clockwise" msgstr "Tourner la sélection de 90° dans le sens horaire" -#: ../src/verbs.cpp:2463 +#: ../src/verbs.cpp:2468 msgid "Rotate 9_0° CCW" msgstr "Tourner de 9_0° dans le sens anti-horaire" #. This is shared between tooltips and statusbar, so they #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. -#: ../src/verbs.cpp:2466 +#: ../src/verbs.cpp:2471 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" msgstr "Tourner la sélection de 90° dans le sens anti-horaire" -#: ../src/verbs.cpp:2467 +#: ../src/verbs.cpp:2472 msgid "Remove _Transformations" msgstr "Retirer les _transformations" -#: ../src/verbs.cpp:2468 +#: ../src/verbs.cpp:2473 msgid "Remove transformations from object" msgstr "retirer les transformations de l’objet" -#: ../src/verbs.cpp:2469 +#: ../src/verbs.cpp:2474 msgid "_Object to Path" msgstr "_Objet en chemin" -#: ../src/verbs.cpp:2470 +#: ../src/verbs.cpp:2475 msgid "Convert selected object to path" msgstr "Convertir les objets sélectionnés en chemins" -#: ../src/verbs.cpp:2471 +#: ../src/verbs.cpp:2476 msgid "_Flow into Frame" msgstr "_Encadrer" -#: ../src/verbs.cpp:2472 +#: ../src/verbs.cpp:2477 msgid "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object" msgstr "Placer du texte dans un cadre (chemin ou forme), créant un texte encadré lié à l’objet cadre" -#: ../src/verbs.cpp:2473 +#: ../src/verbs.cpp:2478 msgid "_Unflow" msgstr "_Désencadrer" -#: ../src/verbs.cpp:2474 +#: ../src/verbs.cpp:2479 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" msgstr "Retirer le texte du cadre (crée un objet texte d’une seule ligne)" -#: ../src/verbs.cpp:2475 +#: ../src/verbs.cpp:2480 msgid "_Convert to Text" msgstr "_Convertir en texte" -#: ../src/verbs.cpp:2476 +#: ../src/verbs.cpp:2481 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" msgstr "Convertir du texte encadré en objet texte normal (en préservant l’apparence)" -#: ../src/verbs.cpp:2478 +#: ../src/verbs.cpp:2483 msgid "Flip _Horizontal" msgstr "Retourner _horizontalement" -#: ../src/verbs.cpp:2478 +#: ../src/verbs.cpp:2483 msgid "Flip selected objects horizontally" msgstr "Retourner horizontalement les objets sélectionnés" -#: ../src/verbs.cpp:2481 +#: ../src/verbs.cpp:2486 msgid "Flip _Vertical" msgstr "Retourner _verticalement" -#: ../src/verbs.cpp:2481 +#: ../src/verbs.cpp:2486 msgid "Flip selected objects vertically" msgstr "Retourner verticalement les objets sélectionnés" -#: ../src/verbs.cpp:2484 +#: ../src/verbs.cpp:2489 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" msgstr "Appliquer un masque à la sélection (en utilisant l’objet le plus au-dessus comme masque)" -#: ../src/verbs.cpp:2486 +#: ../src/verbs.cpp:2491 msgid "Edit mask" msgstr "Modifier le masque" -#: ../src/verbs.cpp:2487 -#: ../src/verbs.cpp:2493 +#: ../src/verbs.cpp:2492 +#: ../src/verbs.cpp:2498 msgid "_Release" msgstr "_Retirer" -#: ../src/verbs.cpp:2488 +#: ../src/verbs.cpp:2493 msgid "Remove mask from selection" msgstr "Retirer le masque de la sélection" -#: ../src/verbs.cpp:2490 +#: ../src/verbs.cpp:2495 msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "Appliquer un chemin de découpe à la sélection (en utilisant l’objet le plus au-dessus comme chemin de découpe)" -#: ../src/verbs.cpp:2492 +#: ../src/verbs.cpp:2497 msgid "Edit clipping path" msgstr "Modifier le chemin de découpe" -#: ../src/verbs.cpp:2494 +#: ../src/verbs.cpp:2499 msgid "Remove clipping path from selection" msgstr "Retirer le chemin de découpe de la sélection" #. Tools -#: ../src/verbs.cpp:2497 +#: ../src/verbs.cpp:2502 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: ../src/verbs.cpp:2498 +#: ../src/verbs.cpp:2503 msgid "Select and transform objects" msgstr "Sélectionner et transformer des objets" -#: ../src/verbs.cpp:2499 +#: ../src/verbs.cpp:2504 msgid "Node Edit" msgstr "Éditer les nÅ“uds" -#: ../src/verbs.cpp:2500 +#: ../src/verbs.cpp:2505 msgid "Edit paths by nodes" msgstr "Éditer les nÅ“uds ou les poignées de contrôle d’un chemin" -#: ../src/verbs.cpp:2502 +#: ../src/verbs.cpp:2507 msgid "Tweak objects by sculpting or painting" msgstr "Ajuster les objets en les sculptant ou en les peignant" -#: ../src/verbs.cpp:2504 +#: ../src/verbs.cpp:2509 msgid "Spray objects by sculpting or painting" msgstr "Pulvériser les objets en les sculptant ou en les peignant" -#: ../src/verbs.cpp:2506 +#: ../src/verbs.cpp:2511 msgid "Create rectangles and squares" msgstr "Créer des rectangles et des carrés" -#: ../src/verbs.cpp:2508 +#: ../src/verbs.cpp:2513 msgid "Create 3D boxes" msgstr "Créer une boîte 3D" -#: ../src/verbs.cpp:2510 +#: ../src/verbs.cpp:2515 msgid "Create circles, ellipses, and arcs" msgstr "Créer des cercles, des ellipses et des arcs" -#: ../src/verbs.cpp:2512 +#: ../src/verbs.cpp:2517 msgid "Create stars and polygons" msgstr "Créer des étoiles et des polygones" -#: ../src/verbs.cpp:2514 +#: ../src/verbs.cpp:2519 msgid "Create spirals" msgstr "Créer des spirales" -#: ../src/verbs.cpp:2516 +#: ../src/verbs.cpp:2521 msgid "Draw freehand lines" msgstr "Dessiner des lignes à main levée" -#: ../src/verbs.cpp:2518 +#: ../src/verbs.cpp:2523 msgid "Draw Bezier curves and straight lines" msgstr "Tracer des courbes de Bézier et des segments de droites" -#: ../src/verbs.cpp:2520 +#: ../src/verbs.cpp:2525 msgid "Draw calligraphic or brush strokes" msgstr "Créer un tracé calligraphique ou au pinceau" -#: ../src/verbs.cpp:2522 +#: ../src/verbs.cpp:2527 msgid "Create and edit text objects" msgstr "Créer et éditer des objets textes" -#: ../src/verbs.cpp:2524 +#: ../src/verbs.cpp:2529 msgid "Create and edit gradients" msgstr "Créer et éditer des dégradés" -#: ../src/verbs.cpp:2526 +#: ../src/verbs.cpp:2531 msgid "Zoom in or out" msgstr "(Dé)zoomer" -#: ../src/verbs.cpp:2528 +#: ../src/verbs.cpp:2533 msgid "Measurement tool" msgstr "Outil de mesure" -#: ../src/verbs.cpp:2530 +#: ../src/verbs.cpp:2535 msgid "Pick colors from image" msgstr "Capturer des couleurs depuis l’image" -#: ../src/verbs.cpp:2532 +#: ../src/verbs.cpp:2537 msgid "Create diagram connectors" msgstr "Créer des connecteurs" -#: ../src/verbs.cpp:2534 +#: ../src/verbs.cpp:2539 msgid "Fill bounded areas" msgstr "Remplir une zone bornée" -#: ../src/verbs.cpp:2535 +#: ../src/verbs.cpp:2540 msgid "LPE Edit" msgstr "Édition des effets de chemin en direct" -#: ../src/verbs.cpp:2536 +#: ../src/verbs.cpp:2541 msgid "Edit Path Effect parameters" msgstr "Modifier les paramètres des effets de chemin" -#: ../src/verbs.cpp:2538 +#: ../src/verbs.cpp:2543 msgid "Erase existing paths" msgstr "Effacer les chemins existants" -#: ../src/verbs.cpp:2539 +#: ../src/verbs.cpp:2544 msgid "LPE Tool" msgstr "Outil effets de chemin en direct" -#: ../src/verbs.cpp:2540 +#: ../src/verbs.cpp:2545 msgid "Do geometric constructions" msgstr "Réalise des contructions géométriques" #. Tool prefs -#: ../src/verbs.cpp:2542 +#: ../src/verbs.cpp:2547 msgid "Selector Preferences" msgstr "Préférences du sélecteur" -#: ../src/verbs.cpp:2543 +#: ../src/verbs.cpp:2548 msgid "Open Preferences for the Selector tool" msgstr "Ouvrir les préférences de l’outil sélecteur" -#: ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/verbs.cpp:2549 msgid "Node Tool Preferences" msgstr "Préférences des nÅ“uds" -#: ../src/verbs.cpp:2545 +#: ../src/verbs.cpp:2550 msgid "Open Preferences for the Node tool" msgstr "Ouvrir les préférences de l’outil nÅ“ud" # flo: je ne suis pas certain du nom bidouillage, à changer si tu as mieux. -#: ../src/verbs.cpp:2546 +#: ../src/verbs.cpp:2551 msgid "Tweak Tool Preferences" msgstr "Préférences de l’outil d’ajustement" -#: ../src/verbs.cpp:2547 +#: ../src/verbs.cpp:2552 msgid "Open Preferences for the Tweak tool" msgstr "Ouvrir les préférences de l’outil d’ajustement" -#: ../src/verbs.cpp:2548 +#: ../src/verbs.cpp:2553 msgid "Spray Tool Preferences" msgstr "Préférences de l’outil aérographe" -#: ../src/verbs.cpp:2549 +#: ../src/verbs.cpp:2554 msgid "Open Preferences for the Spray tool" msgstr "Ouvrir les préférences de l’outil aérographe" -#: ../src/verbs.cpp:2550 +#: ../src/verbs.cpp:2555 msgid "Rectangle Preferences" msgstr "Préférences des rectangles" -#: ../src/verbs.cpp:2551 +#: ../src/verbs.cpp:2556 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" msgstr "Ouvrir les préférences de l’outil rectangle" -#: ../src/verbs.cpp:2552 +#: ../src/verbs.cpp:2557 msgid "3D Box Preferences" msgstr "Préférences des boîtes 3D" -#: ../src/verbs.cpp:2553 +#: ../src/verbs.cpp:2558 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool" msgstr "Ouvrir les préférences de l’outil boîte 3D" -#: ../src/verbs.cpp:2554 +#: ../src/verbs.cpp:2559 msgid "Ellipse Preferences" msgstr "Préférences des ellipses" -#: ../src/verbs.cpp:2555 +#: ../src/verbs.cpp:2560 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" msgstr "Ouvrir les préférences de l’outil ellipse" -#: ../src/verbs.cpp:2556 +#: ../src/verbs.cpp:2561 msgid "Star Preferences" msgstr "Préférences des étoiles" -#: ../src/verbs.cpp:2557 +#: ../src/verbs.cpp:2562 msgid "Open Preferences for the Star tool" msgstr "Ouvrir les préférences de l’outil étoile" -#: ../src/verbs.cpp:2558 +#: ../src/verbs.cpp:2563 msgid "Spiral Preferences" msgstr "Préférences des spirales" -#: ../src/verbs.cpp:2559 +#: ../src/verbs.cpp:2564 msgid "Open Preferences for the Spiral tool" msgstr "Ouvrir les préférences de l’outil spirale" -#: ../src/verbs.cpp:2560 +#: ../src/verbs.cpp:2565 msgid "Pencil Preferences" msgstr "Préférences du crayon" -#: ../src/verbs.cpp:2561 +#: ../src/verbs.cpp:2566 msgid "Open Preferences for the Pencil tool" msgstr "Ouvrir les préférences de l’outil crayon" -#: ../src/verbs.cpp:2562 +#: ../src/verbs.cpp:2567 msgid "Pen Preferences" msgstr "Préférences du stylo" -#: ../src/verbs.cpp:2563 +#: ../src/verbs.cpp:2568 msgid "Open Preferences for the Pen tool" msgstr "Ouvrir les préférences de l’outil stylo" -#: ../src/verbs.cpp:2564 +#: ../src/verbs.cpp:2569 msgid "Calligraphic Preferences" msgstr "Préférences de la plume calligraphique" -#: ../src/verbs.cpp:2565 +#: ../src/verbs.cpp:2570 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" msgstr "Ouvrir les préférences de la plume calligraphique" -#: ../src/verbs.cpp:2566 +#: ../src/verbs.cpp:2571 msgid "Text Preferences" msgstr "Préférences des textes" -#: ../src/verbs.cpp:2567 +#: ../src/verbs.cpp:2572 msgid "Open Preferences for the Text tool" msgstr "Ouvrir les préférences de l’outil texte" -#: ../src/verbs.cpp:2568 +#: ../src/verbs.cpp:2573 msgid "Gradient Preferences" msgstr "Préférences des dégradés" -#: ../src/verbs.cpp:2569 +#: ../src/verbs.cpp:2574 msgid "Open Preferences for the Gradient tool" msgstr "Ouvrir les préférences de l’outil de dégradé" -#: ../src/verbs.cpp:2570 +#: ../src/verbs.cpp:2575 msgid "Zoom Preferences" msgstr "Préférences du zoom" -#: ../src/verbs.cpp:2571 +#: ../src/verbs.cpp:2576 msgid "Open Preferences for the Zoom tool" msgstr "Ouvrir les préférences de l’outil zoom" -#: ../src/verbs.cpp:2572 +#: ../src/verbs.cpp:2577 msgid "Measure Preferences" msgstr "Préférences de l'outil de mesure" -#: ../src/verbs.cpp:2573 +#: ../src/verbs.cpp:2578 msgid "Open Preferences for the Measure tool" msgstr "Ouvrir les préférences de l’outil de mesure" -#: ../src/verbs.cpp:2574 +#: ../src/verbs.cpp:2579 msgid "Dropper Preferences" msgstr "Préférences de la pipette" -#: ../src/verbs.cpp:2575 +#: ../src/verbs.cpp:2580 msgid "Open Preferences for the Dropper tool" msgstr "Ouvrir les préférences de l’outil pipette" -#: ../src/verbs.cpp:2576 +#: ../src/verbs.cpp:2581 msgid "Connector Preferences" msgstr "Préférences des connecteurs" -#: ../src/verbs.cpp:2577 +#: ../src/verbs.cpp:2582 msgid "Open Preferences for the Connector tool" msgstr "Ouvrir les préférences de l’outil connecteur" -#: ../src/verbs.cpp:2578 +#: ../src/verbs.cpp:2583 msgid "Paint Bucket Preferences" msgstr "Préférences de remplissage au seau" -#: ../src/verbs.cpp:2579 +#: ../src/verbs.cpp:2584 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool" msgstr "Ouvrir les préférences de l’outil de remplissage au seau" -#: ../src/verbs.cpp:2580 +#: ../src/verbs.cpp:2585 msgid "Eraser Preferences" msgstr "Préférences de la gomme" -#: ../src/verbs.cpp:2581 +#: ../src/verbs.cpp:2586 msgid "Open Preferences for the Eraser tool" msgstr "Ouvrir les préférences de l’outil gomme" -#: ../src/verbs.cpp:2582 +#: ../src/verbs.cpp:2587 msgid "LPE Tool Preferences" msgstr "Préférences de l’outil Effets de chemin en direct" -#: ../src/verbs.cpp:2583 +#: ../src/verbs.cpp:2588 msgid "Open Preferences for the LPETool tool" msgstr "Ouvrir les préférences de l’outil Effets de chemin en direct" #. Zoom/View -#: ../src/verbs.cpp:2586 +#: ../src/verbs.cpp:2591 msgid "Zoom In" msgstr "Zoomer" -#: ../src/verbs.cpp:2586 +#: ../src/verbs.cpp:2591 msgid "Zoom in" msgstr "Zoomer" -#: ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/verbs.cpp:2592 msgid "Zoom Out" msgstr "Dézoomer" -#: ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/verbs.cpp:2592 msgid "Zoom out" msgstr "Dézoomer" -#: ../src/verbs.cpp:2588 +#: ../src/verbs.cpp:2593 msgid "_Rulers" msgstr "_Règles" -#: ../src/verbs.cpp:2588 +#: ../src/verbs.cpp:2593 msgid "Show or hide the canvas rulers" msgstr "Afficher ou non les règles de la zone de travail" -#: ../src/verbs.cpp:2589 +#: ../src/verbs.cpp:2594 msgid "Scroll_bars" msgstr "_Barres de défilement" -#: ../src/verbs.cpp:2589 +#: ../src/verbs.cpp:2594 msgid "Show or hide the canvas scrollbars" msgstr "Afficher ou non les barres de défilement de la zone de travail" -#: ../src/verbs.cpp:2590 +#: ../src/verbs.cpp:2595 msgid "_Grid" msgstr "_Grille" -#: ../src/verbs.cpp:2590 +#: ../src/verbs.cpp:2595 msgid "Show or hide the grid" msgstr "Afficher ou non la grille" -#: ../src/verbs.cpp:2591 +#: ../src/verbs.cpp:2596 msgid "G_uides" msgstr "G_uides" -#: ../src/verbs.cpp:2591 +#: ../src/verbs.cpp:2596 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" msgstr "Afficher ou non les guides (pour créer un guide, effectuer un cliquer-déplacer depuis une règle)" -#: ../src/verbs.cpp:2592 +#: ../src/verbs.cpp:2597 msgid "Enable snapping" msgstr "Activer le magnétisme" -#: ../src/verbs.cpp:2593 +#: ../src/verbs.cpp:2598 msgid "Nex_t Zoom" msgstr "Zoom suivan_t" -#: ../src/verbs.cpp:2593 +#: ../src/verbs.cpp:2598 msgid "Next zoom (from the history of zooms)" msgstr "Zoom suivant (dans l’historique des zooms)" -#: ../src/verbs.cpp:2595 +#: ../src/verbs.cpp:2600 msgid "Pre_vious Zoom" msgstr "Zoom _précédent" -#: ../src/verbs.cpp:2595 +#: ../src/verbs.cpp:2600 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" msgstr "Zoom précédent (dans l’historique des zooms)" -#: ../src/verbs.cpp:2597 +#: ../src/verbs.cpp:2602 msgid "Zoom 1:_1" msgstr "Zoom 1:_1" -#: ../src/verbs.cpp:2597 +#: ../src/verbs.cpp:2602 msgid "Zoom to 1:1" msgstr "Zoomer à 1:1" -#: ../src/verbs.cpp:2599 +#: ../src/verbs.cpp:2604 msgid "Zoom 1:_2" msgstr "Zoom 1:_2" -#: ../src/verbs.cpp:2599 +#: ../src/verbs.cpp:2604 msgid "Zoom to 1:2" msgstr "Zoomer à 1:2" -#: ../src/verbs.cpp:2601 +#: ../src/verbs.cpp:2606 msgid "_Zoom 2:1" msgstr "_Zoom 2:1" -#: ../src/verbs.cpp:2601 +#: ../src/verbs.cpp:2606 msgid "Zoom to 2:1" msgstr "Zoomer à 2:1" -#: ../src/verbs.cpp:2604 +#: ../src/verbs.cpp:2609 msgid "_Fullscreen" msgstr "Plein _écran" -#: ../src/verbs.cpp:2604 +#: ../src/verbs.cpp:2609 msgid "Stretch this document window to full screen" msgstr "Afficher cette fenêtre (document) en plein écran" -#: ../src/verbs.cpp:2607 +#: ../src/verbs.cpp:2612 msgid "Toggle _Focus Mode" msgstr "Inverser le mode de _focus" -#: ../src/verbs.cpp:2607 +#: ../src/verbs.cpp:2612 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing" msgstr "Supprime les barres superflues pour se concentrer sur le dessin" -#: ../src/verbs.cpp:2609 +#: ../src/verbs.cpp:2614 msgid "Duplic_ate Window" msgstr "Dupliquer la _fenêtre" -#: ../src/verbs.cpp:2609 +#: ../src/verbs.cpp:2614 msgid "Open a new window with the same document" msgstr "Ouvrir une nouvelle fenêtre avec le même document" -#: ../src/verbs.cpp:2611 +#: ../src/verbs.cpp:2616 msgid "_New View Preview" msgstr "_Nouvel aperçu" -#: ../src/verbs.cpp:2612 +#: ../src/verbs.cpp:2617 msgid "New View Preview" msgstr "Nouvel aperçu" #. "view_new_preview" -#: ../src/verbs.cpp:2614 -#: ../src/verbs.cpp:2622 +#: ../src/verbs.cpp:2619 +#: ../src/verbs.cpp:2627 msgid "_Normal" msgstr "_Normal" -#: ../src/verbs.cpp:2615 +#: ../src/verbs.cpp:2620 msgid "Switch to normal display mode" msgstr "Passer en mode d’affichage normal" -#: ../src/verbs.cpp:2616 +#: ../src/verbs.cpp:2621 msgid "No _Filters" msgstr "Sans _filtre" -#: ../src/verbs.cpp:2617 +#: ../src/verbs.cpp:2622 msgid "Switch to normal display without filters" msgstr "Passer en mode d’affichage normal, sans filtre" -#: ../src/verbs.cpp:2618 +#: ../src/verbs.cpp:2623 msgid "_Outline" msgstr "_Contour" -#: ../src/verbs.cpp:2619 +#: ../src/verbs.cpp:2624 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" msgstr "Passer en mode d’affichage contour (fil de fer)" #. new ZoomVerb(SP_VERB_VIEW_COLOR_MODE_PRINT_COLORS_PREVIEW, "ViewColorModePrintColorsPreview", N_("_Print Colors Preview"), #. N_("Switch to print colors preview mode"), NULL), -#: ../src/verbs.cpp:2620 -#: ../src/verbs.cpp:2628 +#: ../src/verbs.cpp:2625 +#: ../src/verbs.cpp:2633 msgid "_Toggle" msgstr "Al_terner" -#: ../src/verbs.cpp:2621 +#: ../src/verbs.cpp:2626 msgid "Toggle between normal and outline display modes" msgstr "Alterner entre les modes d’affichage normal et contour" -#: ../src/verbs.cpp:2623 +#: ../src/verbs.cpp:2628 msgid "Switch to normal color display mode" msgstr "Passer en mode d’affichage de couleur normal" -#: ../src/verbs.cpp:2624 +#: ../src/verbs.cpp:2629 msgid "_Grayscale" msgstr "Niveaux de _gris" -#: ../src/verbs.cpp:2625 +#: ../src/verbs.cpp:2630 msgid "Switch to grayscale display mode" msgstr "Passer en mode d’affichage niveaux de gris" -#: ../src/verbs.cpp:2629 +#: ../src/verbs.cpp:2634 msgid "Toggle between normal and grayscale color display modes" msgstr "Alterner entre les modes d’affichage de couleur normal et niveaux de gris" -#: ../src/verbs.cpp:2631 +#: ../src/verbs.cpp:2636 msgid "Color-managed view" msgstr "Affichage avec gestion des couleurs" -#: ../src/verbs.cpp:2632 +#: ../src/verbs.cpp:2637 msgid "Toggle color-managed display for this document window" msgstr "Alterner entre le mode d’affichage avec gestion des couleurs et le mode normal pour cette fenêtre de document" -#: ../src/verbs.cpp:2634 +#: ../src/verbs.cpp:2639 msgid "Ico_n Preview..." msgstr "Aperçu d'_icône..." -#: ../src/verbs.cpp:2635 +#: ../src/verbs.cpp:2640 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" msgstr "Ouvrir une fenêtre d’aperçu des objets en icônes à différentes résolutions" -#: ../src/verbs.cpp:2637 +#: ../src/verbs.cpp:2642 msgid "Zoom to fit page in window" msgstr "Ajuster la page à la fenêtre" -#: ../src/verbs.cpp:2638 +#: ../src/verbs.cpp:2643 msgid "Page _Width" msgstr "_Largeur de la page" -#: ../src/verbs.cpp:2639 +#: ../src/verbs.cpp:2644 msgid "Zoom to fit page width in window" msgstr "Zoomer pour ajuster la largeur de la page à la fenêtre" -#: ../src/verbs.cpp:2641 +#: ../src/verbs.cpp:2646 msgid "Zoom to fit drawing in window" msgstr "Zoomer pour ajuster le dessin à la fenêtre" -#: ../src/verbs.cpp:2643 +#: ../src/verbs.cpp:2648 msgid "Zoom to fit selection in window" msgstr "Zoomer pour ajuster la sélection à la fenêtre" #. Dialogs -#: ../src/verbs.cpp:2646 +#: ../src/verbs.cpp:2651 msgid "In_kscape Preferences..." msgstr "Préférences d’In_kscape..." -#: ../src/verbs.cpp:2647 +#: ../src/verbs.cpp:2652 msgid "Edit global Inkscape preferences" msgstr "Éditer les préférences globales d’Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:2648 +#: ../src/verbs.cpp:2653 msgid "_Document Properties..." msgstr "Propriétés du do_cument..." -#: ../src/verbs.cpp:2649 +#: ../src/verbs.cpp:2654 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" msgstr "Éditer les préférences du document (enregistrées avec celui-ci)" -#: ../src/verbs.cpp:2650 +#: ../src/verbs.cpp:2655 msgid "Document _Metadata..." msgstr "_Métadonnées du document..." -#: ../src/verbs.cpp:2651 +#: ../src/verbs.cpp:2656 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" msgstr "Éditer les métadonnées du document (enregistrées avec celui-ci)" -#: ../src/verbs.cpp:2653 +#: ../src/verbs.cpp:2658 msgid "Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke properties..." msgstr "Éditer les couleurs de l’objet, ses dégradés, les têtes de flèches, et autres propriétés de remplissage et contour..." -#: ../src/verbs.cpp:2654 +#: ../src/verbs.cpp:2659 msgid "Gl_yphs..." msgstr "Gl_yphes..." -#: ../src/verbs.cpp:2655 +#: ../src/verbs.cpp:2660 msgid "Select characters from a glyphs palette" msgstr "Sélectionner des caractères depuis une palette de glyphes" #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples -#: ../src/verbs.cpp:2657 +#: ../src/verbs.cpp:2662 msgid "S_watches..." msgstr "_Palettes..." -#: ../src/verbs.cpp:2658 +#: ../src/verbs.cpp:2663 msgid "Select colors from a swatches palette" msgstr "Sélectionner des couleurs depuis une palette" -#: ../src/verbs.cpp:2659 +#: ../src/verbs.cpp:2664 msgid "Transfor_m..." msgstr "_Transformer..." -#: ../src/verbs.cpp:2660 +#: ../src/verbs.cpp:2665 msgid "Precisely control objects' transformations" msgstr "Contrôler précisément les transformations d’objets" -#: ../src/verbs.cpp:2661 +#: ../src/verbs.cpp:2666 msgid "_Align and Distribute..." msgstr "Aligner et distri_buer..." -#: ../src/verbs.cpp:2662 +#: ../src/verbs.cpp:2667 msgid "Align and distribute objects" msgstr "Aligner et distribuer des objets" -#: ../src/verbs.cpp:2663 +#: ../src/verbs.cpp:2668 msgid "_Spray options..." msgstr "Options du pulvéri_sateur..." -#: ../src/verbs.cpp:2664 +#: ../src/verbs.cpp:2669 msgid "Some options for the spray" msgstr "Options pour l’aérographe" -#: ../src/verbs.cpp:2665 +#: ../src/verbs.cpp:2670 msgid "Undo _History..." msgstr "_Historique des annulations" -#: ../src/verbs.cpp:2666 +#: ../src/verbs.cpp:2671 msgid "Undo History" msgstr "Historique des annulations" -#: ../src/verbs.cpp:2668 +#: ../src/verbs.cpp:2673 msgid "View and select font family, font size and other text properties" msgstr "Voir et sélectionner une police, une taille de police et autres propriétés de texte" -#: ../src/verbs.cpp:2669 +#: ../src/verbs.cpp:2674 msgid "_XML Editor..." msgstr "Éditeur _XML..." -#: ../src/verbs.cpp:2670 +#: ../src/verbs.cpp:2675 msgid "View and edit the XML tree of the document" msgstr "Voir et éditer l’arbre XML du document" -#: ../src/verbs.cpp:2671 +#: ../src/verbs.cpp:2676 msgid "_Find..." msgstr "_Rechercher..." -#: ../src/verbs.cpp:2672 +#: ../src/verbs.cpp:2677 msgid "Find objects in document" msgstr "Rechercher des objets dans le document" -#: ../src/verbs.cpp:2673 +#: ../src/verbs.cpp:2678 msgid "Find and _Replace Text..." msgstr "Trouver et _remplacer le texte..." -#: ../src/verbs.cpp:2674 +#: ../src/verbs.cpp:2679 msgid "Find and replace text in document" msgstr "Rechercher et remplacer du texte dans le document" -#: ../src/verbs.cpp:2676 +#: ../src/verbs.cpp:2681 msgid "Check spelling of text in document" msgstr "Vérifier l’orthographe des texte du document" -#: ../src/verbs.cpp:2677 +#: ../src/verbs.cpp:2682 msgid "_Messages..." msgstr "_Messages..." -#: ../src/verbs.cpp:2678 +#: ../src/verbs.cpp:2683 msgid "View debug messages" msgstr "Voir les messages de débuggage" -#: ../src/verbs.cpp:2679 +#: ../src/verbs.cpp:2684 msgid "S_cripts..." msgstr "S_cripts..." -#: ../src/verbs.cpp:2680 +#: ../src/verbs.cpp:2685 msgid "Run scripts" msgstr "Exécuter des scripts" -#: ../src/verbs.cpp:2681 +#: ../src/verbs.cpp:2686 msgid "Show/Hide D_ialogs" msgstr "Afficher/cacher les boîtes de d_ialogue" -#: ../src/verbs.cpp:2682 +#: ../src/verbs.cpp:2687 msgid "Show or hide all open dialogs" msgstr "Afficher ou non les dialogues ouverts" -#: ../src/verbs.cpp:2683 +#: ../src/verbs.cpp:2688 msgid "Create Tiled Clones..." msgstr "Créer un pavage avec des clones..." -#: ../src/verbs.cpp:2684 +#: ../src/verbs.cpp:2689 msgid "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering" msgstr "Créer des clones multiple d’un objet, et les arranger selon un motif ou les disperser" -#: ../src/verbs.cpp:2686 +#: ../src/verbs.cpp:2691 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" msgstr "Editer l’Id, les statuts de visibilité et de verrouillage et autres propriétés des objets" @@ -20601,216 +20652,216 @@ msgstr "Editer l’Id, les statuts de visibilité et de verrouillage et autres p #. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient", #. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL), #. #endif -#: ../src/verbs.cpp:2691 +#: ../src/verbs.cpp:2696 msgid "_Input Devices..." msgstr "Périp_hériques de saisie..." -#: ../src/verbs.cpp:2692 +#: ../src/verbs.cpp:2697 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" msgstr "Configurer les périphériques de saisie étendus, comme une tablette graphique" -#: ../src/verbs.cpp:2693 +#: ../src/verbs.cpp:2698 msgid "_Extensions..." msgstr "_Extensions..." -#: ../src/verbs.cpp:2694 +#: ../src/verbs.cpp:2699 msgid "Query information about extensions" msgstr "Demander des informations à propos des extensions" -#: ../src/verbs.cpp:2695 +#: ../src/verbs.cpp:2700 msgid "Layer_s..." msgstr "_Calques..." -#: ../src/verbs.cpp:2696 +#: ../src/verbs.cpp:2701 msgid "View Layers" msgstr "Afficher les calques" -#: ../src/verbs.cpp:2697 +#: ../src/verbs.cpp:2702 msgid "Path E_ffect Editor..." msgstr "Éditeur d’e_ffets de chemin..." -#: ../src/verbs.cpp:2698 +#: ../src/verbs.cpp:2703 msgid "Manage, edit, and apply path effects" msgstr "Créer, modifier et appliquer des effets de chemin" -#: ../src/verbs.cpp:2699 +#: ../src/verbs.cpp:2704 msgid "Filter _Editor..." msgstr "Édit_eur de filtres..." -#: ../src/verbs.cpp:2700 +#: ../src/verbs.cpp:2705 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters" msgstr "Gérer, modifier et appliquer des filtres SVG" -#: ../src/verbs.cpp:2701 +#: ../src/verbs.cpp:2706 msgid "SVG Font Editor..." msgstr "Éditeur de fontes SVG..." -#: ../src/verbs.cpp:2702 +#: ../src/verbs.cpp:2707 msgid "Edit SVG fonts" msgstr "Éditer les fontes SVG" -#: ../src/verbs.cpp:2703 +#: ../src/verbs.cpp:2708 msgid "Print Colors..." msgstr "Imprimer les couleurs..." -#: ../src/verbs.cpp:2704 +#: ../src/verbs.cpp:2709 msgid "Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode" msgstr "Sélectionner quelles séparations de couleur afficher en mode aperçu des couleurs d’impression" #. Help -#: ../src/verbs.cpp:2707 +#: ../src/verbs.cpp:2712 msgid "About E_xtensions" msgstr "À propos des e_xtensions" -#: ../src/verbs.cpp:2708 +#: ../src/verbs.cpp:2713 msgid "Information on Inkscape extensions" msgstr "Information sur les extensions d’Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:2709 +#: ../src/verbs.cpp:2714 msgid "About _Memory" msgstr "Gestion _mémoire" -#: ../src/verbs.cpp:2710 +#: ../src/verbs.cpp:2715 msgid "Memory usage information" msgstr "Information sur l’utilisation de la mémoire" -#: ../src/verbs.cpp:2711 +#: ../src/verbs.cpp:2716 msgid "_About Inkscape" msgstr "À _propos d’Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:2712 +#: ../src/verbs.cpp:2717 msgid "Inkscape version, authors, license" msgstr "Version, auteurs et licence d’Inkscape" #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"), #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"), #. Tutorials -#: ../src/verbs.cpp:2717 +#: ../src/verbs.cpp:2722 msgid "Inkscape: _Basic" msgstr "Inkscape : _basique" -#: ../src/verbs.cpp:2718 +#: ../src/verbs.cpp:2723 msgid "Getting started with Inkscape" msgstr "Premiers pas avec Inkscape" #. "tutorial_basic" -#: ../src/verbs.cpp:2719 +#: ../src/verbs.cpp:2724 msgid "Inkscape: _Shapes" msgstr "Inkscape : _formes" -#: ../src/verbs.cpp:2720 +#: ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Using shape tools to create and edit shapes" msgstr "Utilisation des outils de formes pour créer et éditer des formes" -#: ../src/verbs.cpp:2721 +#: ../src/verbs.cpp:2726 msgid "Inkscape: _Advanced" msgstr "Inkscape : _avancé" -#: ../src/verbs.cpp:2722 +#: ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Advanced Inkscape topics" msgstr "Sujets avancés d’Inkscape" #. "tutorial_advanced" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2724 +#: ../src/verbs.cpp:2729 msgid "Inkscape: T_racing" msgstr "Inkscape : _vectorisation" -#: ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/verbs.cpp:2730 msgid "Using bitmap tracing" msgstr "Vectorisation de bitmap" #. "tutorial_tracing" -#: ../src/verbs.cpp:2726 +#: ../src/verbs.cpp:2731 msgid "Inkscape: _Calligraphy" msgstr "Inkscape : _calligraphie" -#: ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/verbs.cpp:2732 msgid "Using the Calligraphy pen tool" msgstr "Utilisation de la plume calligraphique d’Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:2728 +#: ../src/verbs.cpp:2733 msgid "Inkscape: _Interpolate" msgstr "Inkscape : _Interpolation" -#: ../src/verbs.cpp:2729 +#: ../src/verbs.cpp:2734 msgid "Using the interpolate extension" msgstr "Utiliser l’extension Interpoler" #. "tutorial_interpolate" -#: ../src/verbs.cpp:2730 +#: ../src/verbs.cpp:2735 msgid "_Elements of Design" msgstr "Rudiments de _design" -#: ../src/verbs.cpp:2731 +#: ../src/verbs.cpp:2736 msgid "Principles of design in the tutorial form" msgstr "Rudiments de design sous forme de didacticiel" #. "tutorial_design" -#: ../src/verbs.cpp:2732 +#: ../src/verbs.cpp:2737 msgid "_Tips and Tricks" msgstr "_Trucs et astuces" -#: ../src/verbs.cpp:2733 +#: ../src/verbs.cpp:2738 msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "Divers trucs et astuces" #. "tutorial_tips" #. Effect -- renamed Extension -#: ../src/verbs.cpp:2736 +#: ../src/verbs.cpp:2741 msgid "Previous Exte_nsion" msgstr "Exte_nsion précédente" -#: ../src/verbs.cpp:2737 +#: ../src/verbs.cpp:2742 msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "Répéter la dernière extension avec les mêmes paramètres" -#: ../src/verbs.cpp:2738 +#: ../src/verbs.cpp:2743 msgid "_Previous Extension Settings..." msgstr "_Paramètres de l’extension précédente..." -#: ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/verbs.cpp:2744 msgid "Repeat the last extension with new settings" msgstr "Répéter la dernière extension avec les nouveaux paramètres" -#: ../src/verbs.cpp:2743 +#: ../src/verbs.cpp:2748 msgid "Fit the page to the current selection" msgstr "Ajuster la page à la sélection courante" -#: ../src/verbs.cpp:2745 +#: ../src/verbs.cpp:2750 msgid "Fit the page to the drawing" msgstr "Ajuster la page au dessin" -#: ../src/verbs.cpp:2747 +#: ../src/verbs.cpp:2752 msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" msgstr "Ajuster la page à la sélection courante ou au dessin s’il n’y a pas de sélection" #. LockAndHide -#: ../src/verbs.cpp:2749 +#: ../src/verbs.cpp:2754 msgid "Unlock All" msgstr "Déverrouiller tout" -#: ../src/verbs.cpp:2751 +#: ../src/verbs.cpp:2756 msgid "Unlock All in All Layers" msgstr "Tout déverouiller dans tous les calques" -#: ../src/verbs.cpp:2753 +#: ../src/verbs.cpp:2758 msgid "Unhide All" msgstr "Montrer tout" -#: ../src/verbs.cpp:2755 +#: ../src/verbs.cpp:2760 msgid "Unhide All in All Layers" msgstr "Tout montrer dans tous les calques" -#: ../src/verbs.cpp:2759 +#: ../src/verbs.cpp:2764 msgid "Link an ICC color profile" msgstr "Lier un profil de couleur ICC" -#: ../src/verbs.cpp:2760 +#: ../src/verbs.cpp:2765 msgid "Remove Color Profile" msgstr "Supprimer le profil de couleur" -#: ../src/verbs.cpp:2761 +#: ../src/verbs.cpp:2766 msgid "Remove a linked ICC color profile" msgstr "Supprimer un profil de couleur ICC lié" @@ -21010,14 +21061,14 @@ msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Éditer les stops du dégradé" #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:543 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2880 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2960 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3284 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3322 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3940 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3964 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5594 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5623 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3303 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3959 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3983 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5636 msgid "<b>New:</b>" msgstr "<b>Créer :</b>" @@ -21045,13 +21096,13 @@ msgstr "Appliquer le dégradé au contour" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>")); #: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:622 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2882 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3292 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3310 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3942 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3953 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5597 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2901 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3311 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3961 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3972 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5610 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 msgid "<b>Change:</b>" msgstr "<b>Modifier :</b>" @@ -21769,7 +21820,7 @@ msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "Coordonnée Y de la sélection" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1667 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7594 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7607 msgid "Font Size" msgstr "Taille de police" @@ -21786,1397 +21837,1405 @@ msgstr "Taille de police à utiliser pour les labels des mesures" msgid "The units to be used for the measurements" msgstr "Unité à utiliser pour les mesures" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2275 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2281 msgid "Bounding box" msgstr "Boîte englobante" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2275 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2281 msgid "Snap bounding box corners" msgstr "Aimanter aux coins des boîtes englobantes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2290 msgid "Bounding box edges" msgstr "Bords des boîtes englobantes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2290 msgid "Snap to edges of a bounding box" msgstr "Aimanter aux bords des boîtes englobantes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2293 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2299 msgid "Bounding box corners" msgstr "Coins des boîtes englobantes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2293 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2299 msgid "Snap to bounding box corners" msgstr "Aimanter aux coins des boîtes englobantes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2302 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2308 msgid "BBox Edge Midpoints" msgstr "Milieux des bords de la boîte englobante" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2302 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2308 msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges" msgstr "Aimanter depuis et vers le milieu des bords des boîtes englobantes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2312 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "BBox Centers" msgstr "Centre des boîtes englobantes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2312 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes" msgstr "Aimanter depuis et vers le centre des boîtes englobantes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2327 msgid "Snap nodes or handles" msgstr "Aimanter aux nÅ“uds ou aux poignées" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2335 msgid "Snap to paths" msgstr "Aimanter aux chemins" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2338 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2344 msgid "Path intersections" msgstr "Intersections des chemins" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2338 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2344 msgid "Snap to path intersections" msgstr "Aimanter aux intersections des chemins" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2353 msgid "To nodes" msgstr "Aux nÅ“uds" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2353 msgid "Snap to cusp nodes" msgstr "Aimanter aux points de rebroussement" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2356 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2362 msgid "Smooth nodes" msgstr "NÅ“uds doux" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2356 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2362 msgid "Snap to smooth nodes" msgstr "Aimanter aux nÅ“uds doux" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2365 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2371 msgid "Line Midpoints" msgstr "Milieu de ligne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2365 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2371 msgid "Snap from and to midpoints of line segments" msgstr "Aimanter depuis et vers le milieu des segments" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2374 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2380 +msgid "Others" +msgstr "Autres" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2380 +msgid "Snap other points (centers, guide origins, gradient handles, etc.)" +msgstr "Aimanter à d'autres points (centres, origines de guide, poignées de gradients, etc.)" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2388 msgid "Object Centers" msgstr "Centres d’objet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2374 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2388 msgid "Snap from and to centers of objects" msgstr "Aimanter depuis et vers le centre des objets" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2383 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2397 msgid "Rotation Centers" msgstr "Centres de rotation" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2383 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2397 msgid "Snap from and to an item's rotation center" msgstr "Aimanter depuis et vers le centre de rotation d’un objet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2406 msgid "Page border" msgstr "Bords de la page" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2406 msgid "Snap to the page border" msgstr "Aimanter aux bords de la page" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2401 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2415 msgid "Snap to grids" msgstr "Aimanter aux grilles" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2410 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2424 msgid "Snap to guides" msgstr "Aimanter aux guides" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2634 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Étoile : modifier le nombre de sommets" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2663 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2682 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Étoile : modifier le ratio des rayons" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 msgid "Make polygon" msgstr "Transformer en polygone" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 msgid "Make star" msgstr "Transformer en étoile" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2765 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Étoile : modifier l’arrondi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2784 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2803 msgid "Star: Change randomization" msgstr "Étoile : modifier le hasard" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2998 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Polygone régulier (avec une poignée) au lieu d’une étoile" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3005 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Étoile au lieu d’un polygone régulier (avec une poignée)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "triangle/tri-star" msgstr "triangle/étoile à trois branches" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "square/quad-star" msgstr "carré/étoile à quatre branches" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "pentagone/étoile à cinq branches" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "hexagone/étoile à six branches" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3010 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3029 msgid "Corners" msgstr "Sommets" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3010 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3029 msgid "Corners:" msgstr "Sommets :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3010 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3029 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Nombre de sommets du polygone ou de l’étoile" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "thin-ray star" msgstr "étoile à branches fines" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "pentagram" msgstr "pentagramme" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "hexagram" msgstr "hexagramme" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "heptagram" msgstr "heptagramme" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "octagram" msgstr "octagramme" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "regular polygon" msgstr "polygone régulier" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 msgid "Spoke ratio" msgstr "Ratio des rayons" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Ratio des rayons :" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3048 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Rapport du rayon intérieur sur le rayon extérieur" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 msgid "stretched" msgstr "étiré" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 msgid "twisted" msgstr "tordu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 msgid "slightly pinched" msgstr "légèrement pincé" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 msgid "NOT rounded" msgstr "PAS arrondi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 msgid "slightly rounded" msgstr "léger arrondi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 msgid "visibly rounded" msgstr "arrondi visible" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 msgid "well rounded" msgstr "bien arrondi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 msgid "amply rounded" msgstr "largement arrondi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3062 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "blown up" msgstr "gonflé" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3050 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3069 msgid "Rounded" msgstr "Arrondi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3050 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3069 msgid "Rounded:" msgstr "Arrondi :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3050 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3069 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Quantité d’arrondi des sommets (0 pour pointu)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3062 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "NOT randomized" msgstr "PAS aléatoire" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3062 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "slightly irregular" msgstr "légérement irrégulier" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3062 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "visibly randomized" msgstr "sensiblement aléatoire" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3062 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "strongly randomized" msgstr "très aléatoire" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3084 msgid "Randomized" msgstr "Aléatoire" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3084 msgid "Randomized:" msgstr "Hasard :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3084 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Disperser aléatoirement les sommets et les angles" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4015 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4270 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8573 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3099 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4034 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4289 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8586 msgid "Defaults" msgstr "R-à -z" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4035 msgid "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" msgstr "Restaurer les préférences de la forme par défaut (changez les valeurs par défaut dans Inkscape Préférences>Outils)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 msgid "Change rectangle" msgstr "Modifier un rectangle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3340 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 msgid "W:" msgstr "L :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3340 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 msgid "Width of rectangle" msgstr "Largeur du rectangle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3357 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 msgid "H:" msgstr "H :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3357 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 msgid "Height of rectangle" msgstr "Hauteur du rectangle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3371 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3386 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3390 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3405 msgid "not rounded" msgstr "pas d’arrondi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3374 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "Horizontal radius" msgstr "Rayon horizontal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3374 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "Rx:" msgstr "Rx :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3374 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Rayon horizontal des coins arrondis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3389 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3408 msgid "Vertical radius" msgstr "Rayon vertical" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3389 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3408 msgid "Ry:" msgstr "Ry :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3389 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3408 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Rayon vertical des coins arrondis" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "Not rounded" msgstr "Pas d’arrondi" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3428 msgid "Make corners sharp" msgstr "Rendre les coins pointus" # ligne d'horizon ? #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3604 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3623 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "Boîte 3D: changer la perspective (angle de ligne d’horizon)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3671 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 msgid "Angle in X direction" msgstr "Angle dans la direction X" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3673 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "Angle des lignes parallèles dans la direction X" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 msgid "State of VP in X direction" msgstr "État du point de fuite dans la direction X" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3696 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3715 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "Alterner le point de fuite dans la direction X entre « fini » et « infini » (=parallèles)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3711 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3730 msgid "Angle in Y direction" msgstr "Angle dans la direction Y" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3711 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3730 msgid "Angle Y:" msgstr "Angle Y :" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3713 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3732 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "Angle des lignes parallèles dans la direction Y" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "État du point de fuite dans la direction Y" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3754 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "Alterner le point de fuite dans la direction Y entre « fini » et « infini » (=parallèles)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 msgid "Angle in Z direction" msgstr "Angle dans la direction Z" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "Angle des lignes parallèles dans la direction Z" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3773 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3792 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "État du point de fuite dans la direction Z" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3774 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3793 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "Alterner le point de fuite dans la direction Z entre « fini » et « infini » (=parallèles)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Change spiral" msgstr "Modifier une spirale" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3972 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3991 msgid "just a curve" msgstr "juste une courbe" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3972 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3991 msgid "one full revolution" msgstr "une révolution complète" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3994 msgid "Number of turns" msgstr "Nombre de tours" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3994 msgid "Turns:" msgstr "Tours :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3994 msgid "Number of revolutions" msgstr "Nombre de révolutions" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "circle" msgstr "cercle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "edge is much denser" msgstr "le bord est beaucoup plus dense" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "edge is denser" msgstr "le bord est plus dense" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "even" msgstr "égal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "center is denser" msgstr "le centre est plus dense" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "center is much denser" msgstr "le centre est beaucoup plus dense" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3989 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4008 msgid "Divergence" msgstr "Divergence :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3989 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4008 msgid "Divergence:" msgstr "Divergence :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3989 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4008 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "Densité de la révolution; 1 = uniforme" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4000 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019 msgid "starts from center" msgstr "démarrer du centre" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4000 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019 msgid "starts mid-way" msgstr "démarrer du milieu" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4000 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019 msgid "starts near edge" msgstr "démarrer près du bord" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4022 msgid "Inner radius" msgstr "Rayon intérieur :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4022 msgid "Inner radius:" msgstr "Rayon intérieur :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4022 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "Rayon de la révolution intérieure (relatif aux dimensions de la spirale)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4075 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4094 msgid "Bezier" msgstr "Bézier" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4076 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4095 msgid "Create regular Bezier path" msgstr "Créer un chemin de Bézier régulier" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4082 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4101 msgid "Spiro" msgstr "Spiro" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4102 msgid "Create Spiro path" msgstr "Créer un chemin spirographique" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4090 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4109 msgid "Zigzag" msgstr "Zigzag" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4091 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4110 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "Créer une séquence de segments de lignes droites" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4097 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4116 msgid "Paraxial" msgstr "Paraxial" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4098 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4117 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "Créer une séquence de segments de lignes paraxiales" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4125 msgid "Mode of new lines drawn by this tool" msgstr "Mode des nouvelles lignes dessinées avec cet outil" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4135 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4154 msgid "Triangle in" msgstr "Triangle décroissant" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4155 msgid "Triangle out" msgstr "Triangle croissant" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 msgid "From clipboard" msgstr "À partir du presse-papier" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4163 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4182 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4183 msgid "Shape:" msgstr "Forme :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4163 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4182 msgid "Shape of new paths drawn by this tool" msgstr "Style des nouveaux chemins dessinés avec cet outil" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4266 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "(nombreux nÅ“uds, rugueux)" #. Mean #. Rotation #. Scale -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4372 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4580 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4675 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4691 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4707 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5170 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6232 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4266 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4374 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4391 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4688 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4704 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4720 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4780 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4810 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4828 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5216 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6245 msgid "(default)" msgstr "(défaut)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4266 msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "(peu de nÅ“uds, doux)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 msgid "Smoothing:" msgstr "Lissage :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 msgid "Smoothing: " msgstr "Lissage :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4251 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4270 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "Quel niveau de lissage (simplification) est appliqué à la ligne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4290 msgid "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" msgstr "Restaurer les préférences du crayon par défaut (changez les valeurs par défaut dans Préférences d’Inkscape>Outils)" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4374 msgid "(pinch tweak)" msgstr "(ajustement serré)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4374 msgid "(broad tweak)" msgstr "(ajustement large)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4358 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4377 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "Largeur de la zone d’ajustement (relativement à la zone de travail visible)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4372 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4391 msgid "(minimum force)" msgstr "(force minimum)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4372 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4391 msgid "(maximum force)" msgstr "(force maximum)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4375 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4394 msgid "Force" msgstr "Force" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4375 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4394 msgid "Force:" msgstr "Force :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4375 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4394 msgid "The force of the tweak action" msgstr "Force de l’action d’ajustement" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4393 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4412 msgid "Move mode" msgstr "Mode déplacement" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4394 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4413 msgid "Move objects in any direction" msgstr "Déplace la sélection dans la direction du curseur" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4400 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4419 msgid "Move in/out mode" msgstr "Mode rapprochement/éloignement" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4401 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4420 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "Déplace l’objet vers le curseur ; avec Maj, à l’encontre du curseur" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4426 msgid "Move jitter mode" msgstr "Mode déplacement aléatoire" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4427 msgid "Move objects in random directions" msgstr "Déplace la sélection dans une direction aléatoire" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4414 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4433 msgid "Scale mode" msgstr "Mode redimensionnement" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4415 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4434 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "Rétrécir les objets, avec Maj. étirer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4421 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4440 msgid "Rotate mode" msgstr "Mode rotation" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4441 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "Applique une rotation dans le sens horaire ; avec Maj, le sens est inversé" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4428 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4447 msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "Mode duplication/suppression" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4448 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "Duplique les objets ; avec Maj, efface" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4435 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 msgid "Push mode" msgstr "Mode poussée" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4436 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "Pousse le chemin dans le sens du curseur" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4461 msgid "Shrink/grow mode" msgstr "Mode rétrécissement/élargissement" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4443 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4462 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "Rétrécit les chemins (contraction) ; avec Maj, élargit (dilatation)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4449 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4468 msgid "Attract/repel mode" msgstr "Mode attraction/répulsion" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4450 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4469 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "Attire les chemins vers le curseur ; avec Maj, éloigne les chemins du curseur" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4456 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4475 msgid "Roughen mode" msgstr "Mode rugueux" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4457 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4476 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "Rend les chemins plus rugueux" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4482 msgid "Color paint mode" msgstr "Mode peinture de couleur" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4464 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4483 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Décaler la couleur des objets vers celle de l’outil" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4470 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4489 msgid "Color jitter mode" msgstr "Mode perturbation des couleurs" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4471 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4490 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Perturber la couleur des objets sélectionnés" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4477 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4496 msgid "Blur mode" msgstr "Mode flou" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4478 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4497 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "Ajoute du flou à la sélection ; avec Maj, retire du flou" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4505 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4524 msgid "Channels:" msgstr "Canaux :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4517 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4536 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "En mode couleur, agit sur la teinte des objets" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4521 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4540 msgid "H" msgstr "T" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4533 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4552 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "En mode couleur, agit sur la saturation des objets" # Saturation (in HSL) #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4537 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4556 msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4549 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4568 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "En mode couleur, agit sur la luminosité des objets" # Luminosity (in HSL) #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4572 msgid "L" msgstr "L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4565 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4584 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "En mode couleur, agit sur l’opacité des objets" # Opacity #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4569 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4588 msgid "O" msgstr "O" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4599 msgid "(rough, simplified)" msgstr "(grossier, simplifié)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4599 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "(fin, mais avec beaucoup de nÅ“uds)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4583 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4602 msgid "Fidelity" msgstr "Fidélité" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4583 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4602 msgid "Fidelity:" msgstr "Fidélité:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4584 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4603 msgid "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may generate a lot of new nodes" msgstr "Une basse fidélité simplifie les chemins; Une haute fidélité préserve les propriétés des chemins mais peut ajouter de nombreux nÅ“uds." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4602 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4786 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4621 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 msgid "Pressure" msgstr "Pression" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4603 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4622 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "Utiliser la pression du périphérique d’entrée pour modifier la force de l’outil" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4675 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4688 msgid "(narrow spray)" msgstr "(pulvérisation étroite)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4675 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4688 msgid "(broad spray)" msgstr "(pulvérisation large)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4691 msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)" msgstr "Largeur de la zone de pulvérisation (relativement à la zone de travail visible)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4691 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4704 msgid "(maximum mean)" msgstr "(moyenne maximale)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4694 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4707 msgid "Focus" msgstr "Rayon" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4694 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4707 msgid "Focus:" msgstr "Rayon :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4694 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4707 msgid "0 to spray a spot; increase to enlarge the ring radius" msgstr "0 pour pulvériser sur un seul endroit ; augmenter pour élargir le rayon de pulvérisation" #. Standard_deviation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4707 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4720 msgid "(minimum scatter)" msgstr "(dispersion minimale)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4707 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4720 msgid "(maximum scatter)" msgstr "(dispersion maximale)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4723 msgctxt "Spray tool" msgid "Scatter" msgstr "Éparpiller" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4723 msgctxt "Spray tool" msgid "Scatter:" msgstr "Éparpiller :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4723 msgid "Increase to scatter sprayed objects" msgstr "Augmenter pour disperser les objets pulvérisés" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4742 msgid "Spray copies of the initial selection" msgstr "Pulvériser des copies de la sélection initiale" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 msgid "Spray clones of the initial selection" msgstr "Pulvériser des clones de la sélection initiale" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4742 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4755 msgid "Spray single path" msgstr "Pulvérisation par union des formes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4756 msgid "Spray objects in a single path" msgstr "Pulvérisation fusionnée en un chemin unique" #. Population -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4780 msgid "(low population)" msgstr "(faible population)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4780 msgid "(high population)" msgstr "(forte population)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Amount" msgstr "Quantité" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4771 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 msgid "Adjusts the number of items sprayed per click" msgstr "Ajuste le nombre de d’éléments pulvérisés par clic" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4787 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 msgid "Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects" msgstr "Utiliser la pression du périphérique d’entrée pour modifier la quantité d’objets pulvérisés" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4810 msgid "(high rotation variation)" msgstr "(variation de rotation forte)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4813 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4813 msgid "Rotation:" msgstr "Rotation :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4802 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 #, no-c-format msgid "Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation than the original object" msgstr "Variation de rotation des objets pulvérisés ; 0 % pour utiliser la même rotation que l’objet original" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4828 msgid "(high scale variation)" msgstr "(variation d’échelle forte)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgctxt "Spray tool" msgid "Scale" msgstr "Échelle" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgctxt "Spray tool" msgid "Scale:" msgstr "Échelle :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4820 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 #, no-c-format msgid "Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than the original object" msgstr "Variation de l’échelle des objets pulvérisés ; 0 % pour utiliser la même taille que l’objet original" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4994 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5007 msgid "No preset" msgstr "Aucune présélection" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5012 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5025 msgid "Save..." msgstr "Enregistrer sous..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5170 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6232 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6245 msgid "(hairline)" msgstr "(sans épaisseur)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5170 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6232 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6245 msgid "(broad stroke)" msgstr " (trait large)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5173 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6248 msgid "Pen Width" msgstr "Largeur du stylo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5187 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "Largeur de la plume (relativement à la zone de travail visible)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5187 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5200 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "(la vitesse gonfle le trait)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5187 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5200 msgid "(slight widening)" msgstr "(léger élargissement)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5187 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5200 msgid "(constant width)" msgstr "(largeur constante)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5187 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5200 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "(léger amincissement, défaut)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5187 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5200 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "(la vitesse affine le trait)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 msgid "Stroke Thinning" msgstr "Amincissement du trait" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 msgid "Thinning:" msgstr "Amincissement :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5191 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 msgid "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "Largeur du tracé en fonction de la vélocité. (>0 la vitesse du tracé diminue sa largeur, <0 l’augmente, 0 ne l’influence pas)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5216 msgid "(left edge up)" msgstr "(bord gauche vers le haut)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5216 msgid "(horizontal)" msgstr "(horizontal)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5216 msgid "(right edge up)" msgstr "(bord droit vers le haut)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5219 msgid "Pen Angle" msgstr "Angle du stylo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5219 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 #: ../share/extensions/restack.inx.h:1 msgid "Angle:" msgstr "Angle :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5220 msgid "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)" msgstr "Angle de la plume (en degrés; 0 = horizontal; n’a pas d’effet si orientation = 0)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5234 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "(perpendiculaire au tracé, « pinceau »)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5234 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "(presque fixe, valeur par défaut)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5234 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "(fixé par un angle, « stylo »)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5224 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5237 msgid "Fixation" msgstr "Fixité" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5224 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5237 msgid "Fixation:" msgstr "Fixité :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5225 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5238 msgid "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = fixed angle)" msgstr "Comportement de l’angle de la plume (0 = toujours perpendiculaire à la direction du tracé, 100 = invariant)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5237 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5250 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "(terminaisons planes, défaut)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5237 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5250 msgid "(slightly bulging)" msgstr "(légèrement bombées)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5237 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5250 msgid "(approximately round)" msgstr "(approximativement arrondies)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5237 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5250 msgid "(long protruding caps)" msgstr "(terminaisons très proéminentes)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5254 msgid "Cap rounding" msgstr "Arrondi de la terminaison" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5254 msgid "Caps:" msgstr "Terminaisons :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5255 msgid "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = round caps)" msgstr "Augmenter ce paramètre pour que les extrémités du tracé soient plus proéminentes (0 = pas de terminaison, 1 = terminaison arrondie)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5254 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5267 msgid "(smooth line)" msgstr "(ligne douce)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5254 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5267 msgid "(slight tremor)" msgstr "(léger tremblement)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5254 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5267 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "(tremblement sensible)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5254 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5267 msgid "(maximum tremor)" msgstr "(tremblement maximum)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5257 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5270 msgid "Stroke Tremor" msgstr "Appliquer un tremblement au contour" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5257 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5270 msgid "Tremor:" msgstr "Tremblement :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "Augmenter ce paramètre pour rendre la plume tremblante et irrégulière" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 msgid "(no wiggle)" msgstr "(pas d’agitation)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 msgid "(slight deviation)" msgstr "(légères déviations)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "(grandes vagues et boucles)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5275 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 msgid "Pen Wiggle" msgstr "Agitation du stylo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5275 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 msgid "Wiggle:" msgstr "Agitation :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5276 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5289 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "Augmenter ce paramètre pour rendre la plume hésitante et agitée" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5289 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5302 msgid "(no inertia)" msgstr "(aucune inertie)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5289 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5302 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "(lissage léger, valeur par défaut)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5289 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5302 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "(retard sensible)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5289 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5302 msgid "(maximum inertia)" msgstr "(inertie maximum)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5292 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 msgid "Pen Mass" msgstr "Inertie du stylo" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5292 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 msgid "Mass:" msgstr "Inertie :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5293 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "Augmenter ce paramètre pour que la plume traîne, ralentie par son inertie" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 msgid "Trace Background" msgstr "Tracer selon le fond" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5309 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - minimum width, black - maximum width)" msgstr "Imiter la luminosité de l’arrière-plan avec l’épaisseur du trait (blanc - trait fin, noir - trait épais)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "Utiliser la pression du périphérique d’entrée pour modifier la largeur de la plume" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5347 msgid "Tilt" msgstr "Inclinaison" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "Utiliser l’inclinaison du périphérique d’entrée pour modifier l’angle de la plume" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5350 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5363 msgid "Choose a preset" msgstr "Aucune présélection" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5439 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5452 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Arc : déplacer début/fin" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5505 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5518 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Arc : modifier ouvert/fermé" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5645 msgid "Start:" msgstr "Début :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5646 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "Angle (en degrés) entre l’horizontale et le début de l’arc" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5645 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 msgid "End:" msgstr "Fin :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5659 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "Angle (en degrés) entre l’horizontale et la fin de l’arc" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5662 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5675 msgid "Closed arc" msgstr "Arc fermé" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5663 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5676 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "Tracer un camembert (forme fermée entre deux rayons)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5682 msgid "Open Arc" msgstr "Arc ouvert" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5683 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "Tracer un arc (courbe non fermée)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5693 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5706 msgid "Make whole" msgstr "Refermer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5694 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5707 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Transformer en ellipse pleine (pas un arc ou un camembert)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5785 msgid "Pick opacity" msgstr "Capturer l’opacité" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5773 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5786 msgid "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "Capturer à la fois la couleur et l’alpha (opacité) sous le curseur; Sinon, ne capturer que la couleur visible prémultipliée par l’alpha" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5776 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5789 msgid "Pick" msgstr "Capturer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5785 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5798 msgid "Assign opacity" msgstr "Appliquer l’opacité" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5786 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5799 msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "Si l’alpha a été capturé, l’appliquer comme transparence de remplissage ou de contour à la sélection" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5789 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5802 msgid "Assign" msgstr "Appliquer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5974 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5987 msgid "Closed" msgstr "Fermé" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5989 msgid "Open start" msgstr "Début ouvert" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5978 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5991 msgid "Open end" msgstr "Fin ouverte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5980 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5993 msgid "Open both" msgstr "Les deux ouverts" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6052 msgid "All inactive" msgstr "Tout inactif" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6053 msgid "No geometric tool is active" msgstr "Aucun outil géométrique n’est actif" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6086 msgid "Show limiting bounding box" msgstr "Montrer la boîte englobante limite" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6074 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6087 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "Affiche la boîte englobante (utilisé pour couper les lignes infinies)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6085 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6098 msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "Obtenir la boîte englobante limite à partir de la sélection" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099 msgid "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box of current selection" msgstr "Définir la boîte englobante limite (utilisée pour couper les lignes infinies) à la boîte englobante de la sélection" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6098 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6111 msgid "Choose a line segment type" msgstr "Sélectionner un type de segment" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6114 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6127 msgid "Display measuring info" msgstr "Afficher les informations de mesure" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6115 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6128 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "Affiche les informations de mesure pour la sélection" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6135 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6148 msgid "Open LPE dialog" msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue des effets de chemin" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6149 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue des effets de chemin (pour adapter les paramètres numériquement)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6201 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6214 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "Effacer les objets en contact avec la gomme" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6220 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6208 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6221 msgid "Cut out from objects" msgstr "Effacer une partie d’objet" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6236 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6249 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "Largeur de la gomme (relativement à la zone de travail visible)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6476 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6489 msgid "Text: Change font family" msgstr "Texte : modifier la police" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6533 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6546 msgid "Text: Change font size" msgstr "Texte : modifier la taille de police" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6672 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6685 msgid "Text: Change font style" msgstr "Texte : modifier le style de la police" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6764 msgid "Text: Change superscript or subscript" msgstr "Texte : passe en exposant ou en indice" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6897 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6910 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Texte : modifier l’alignement" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6940 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6953 msgid "Text: Change line-height" msgstr "Texte : modifier la hauteur de ligne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6989 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7002 msgid "Text: Change word-spacing" msgstr "Texte : modifier l’espacement intermot" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7031 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 msgid "Text: Change letter-spacing" msgstr "Texte : modifier l’interlettrage" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7085 msgid "Text: Change dx (kern)" msgstr "Texte : modifier dx (crénage)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7119 msgid "Text: Change dy" msgstr "Texte : modifier dy" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154 msgid "Text: Change rotate" msgstr "Texte : modifier la rotation" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7202 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Texte : modifier l’orientation" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7554 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7567 msgid "Font Family" msgstr "Famille de police" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7555 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7568 msgid "Select Font Family (Alt-X to access)" msgstr "Sélectionner une famille de police (Alt+X pour y accéder)" @@ -23184,358 +23243,358 @@ msgstr "Sélectionner une famille de police (Alt+X pour y accéder)" #. Extra list width #. Cell layout #. Enable entry completion -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7562 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7575 msgid "Font not found on system" msgstr "Police indisponible sur votre système" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7595 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7608 msgid "Font size (px)" msgstr "Taille de police (px)" #. Name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7620 msgid "Toggle Bold" msgstr "Inverser la graisse" #. Label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7608 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7621 msgid "Toggle bold or normal weight" msgstr "Basculer entre gras et normal" #. Name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7620 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7633 msgid "Toggle Italic/Oblique" msgstr "Inverser Italique/Oblique" #. Label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7621 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7634 msgid "Toggle italic/oblique style" msgstr "Basculer le style entre Italique/Oblique et normal" #. Name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7633 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7646 msgid "Toggle Superscript" msgstr "Inverser le mode exposant" #. Label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7634 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7647 msgid "Toggle superscript" msgstr "Inverser le mode exposant" #. Name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7659 msgid "Toggle Subscript" msgstr "Inverser le mode indice" #. Label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7660 msgid "Toggle subscript" msgstr "Inverser le mode indice" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7664 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7665 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7677 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7678 msgid "Align left" msgstr "Aligner à gauche" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7672 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7673 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7685 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7686 msgid "Align center" msgstr "Centrer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7680 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7681 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7693 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7694 msgid "Align right" msgstr "Aligner à droite" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7688 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7701 msgid "Justify" msgstr "Justifier" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7689 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7702 msgid "Justify (only flowed text)" msgstr "Justifier (texte encadré seulement)" #. Name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7695 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7708 msgid "Alignment" msgstr "Alignement" #. Label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7696 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7709 msgid "Text alignment" msgstr "Alignement du texte" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7723 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7736 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7743 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #. Label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7737 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7750 msgid "Text orientation" msgstr "Orientation du texte" #. Drop down menu -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7760 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7773 msgid "Smaller spacing" msgstr "Espacement plus faible" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7760 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7791 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7822 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7773 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7804 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7835 msgctxt "Text tool" msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7760 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7773 msgid "Larger spacing" msgstr "Espacement plus important" #. name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7778 msgid "Line Height" msgstr "Hauteur de ligne" #. label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7779 msgid "Line:" msgstr "Ligne :" #. short label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7780 msgid "Spacing between lines (times font size)" msgstr "Espacement entre les lignes (nombre de fois la taille de la police)" #. Drop down menu -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7791 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7822 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7804 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7835 msgid "Negative spacing" msgstr "Espacement négatif" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7791 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7822 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7804 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7835 msgid "Positive spacing" msgstr "Espacement positif" #. name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7809 msgid "Word spacing" msgstr "Espacement intermot" #. label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7810 msgid "Word:" msgstr "Mot :" #. short label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7811 msgid "Spacing between words (px)" msgstr "Espacement entre les mots (px)" #. name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7840 msgid "Letter spacing" msgstr "Interlettrage" #. label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7828 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7841 msgid "Letter:" msgstr "Lettre :" #. short label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7842 msgid "Spacing between letters (px)" msgstr "Espacement entre les lettres (px)" #. name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7871 msgid "Kerning" msgstr "Crénage" #. label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7859 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7872 msgid "Kern:" msgstr "Crénage :" #. short label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7860 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7873 msgid "Horizontal kerning (px)" msgstr "Crénage horizontal (px)" #. name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7902 msgid "Vertical Shift" msgstr "Décalage vertical" #. label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7903 msgid "Vert:" msgstr "Vertical :" #. short label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7891 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7904 msgid "Vertical shift (px)" msgstr "Décalage vertical (px)" #. name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7920 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7933 msgid "Letter rotation" msgstr "Rotation des caractères" #. label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7921 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7934 msgid "Rot:" msgstr "Rotation :" #. short label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7922 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7935 msgid "Character rotation (degrees)" msgstr "Rotation des caractères (degrés)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8050 msgid "Set connector type: orthogonal" msgstr "Type de connecteur : orthogonal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8050 msgid "Set connector type: polyline" msgstr "Type de connecteur : polyligne" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8099 msgid "Change connector curvature" msgstr "Modifier la courbure du connecteur" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8137 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8150 msgid "Change connector spacing" msgstr "Modifier la marge des connecteurs" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8251 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8264 msgid "EditMode" msgstr "ModeÉdition" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8252 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8265 msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode" msgstr "Alterner entre le mode Édition de point de connexion et le mode Tracé de connecteur" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8266 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8279 msgid "Avoid" msgstr "Éviter" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8276 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8289 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8287 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8300 msgid "Orthogonal" msgstr "Othogonal" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8301 msgid "Make connector orthogonal or polyline" msgstr "Rend les connecteurs orthogonaux ou polylignes" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8302 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8315 msgid "Connector Curvature" msgstr "Courbure du connecteur" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8302 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8315 msgid "Curvature:" msgstr "Courbure :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8303 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8316 msgid "The amount of connectors curvature" msgstr "Quantité de courbure des connecteurs" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8313 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8326 msgid "Connector Spacing" msgstr "Espacement des connecteurs" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8313 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8326 msgid "Spacing:" msgstr "Espacement :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8327 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "Espace laissé autour des objets par les connecteurs routés automatiquement" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8338 msgid "Graph" msgstr "Graphe" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8348 msgid "Connector Length" msgstr "Longueur des connecteurs" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8336 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8349 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Longueur idéale pour les connecteurs après routage" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8348 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8361 msgid "Downwards" msgstr "Vers le bas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8349 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8362 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Faire que les connecteurs avec des marqueurs de fin (des flèches) pointent vers le bas" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8365 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8378 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "Ne pas permettre que deux formes se chevauchent" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8393 msgid "New connection point" msgstr "Nouveau point de connexion" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8381 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8394 msgid "Add a new connection point to the currently selected item" msgstr "Ajoute un nouveau point de connexion à l’élément sélectionné" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8405 msgid "Remove connection point" msgstr "Supprimer le point de connexion" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8393 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8406 msgid "Remove the currently selected connection point" msgstr "Supprime le point de connexion sélectionné" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8495 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8508 msgid "Fill by" msgstr "Type de remplissage" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8496 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8509 msgid "Fill by:" msgstr "Type de remplissage :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8508 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8521 msgid "Fill Threshold" msgstr "Seuil de remplissage :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8509 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8522 msgid "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring pixels to be counted in the fill" msgstr "La différence maximale entre le pixel du clic et les pixels voisins pour qu’ils soient ajoutés dans le remplissage" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8535 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8548 msgid "Grow/shrink by" msgstr "Agrandir/rétrécir de" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8535 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8548 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Agrandir/rétrécir de :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8536 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8549 msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "Agrandit (si positif) ou rétrécit (si négatif) de cette quantité le chemin créé par remplissage." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8561 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8574 msgid "Close gaps" msgstr "Combler les vides" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8562 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8575 msgid "Close gaps:" msgstr "Combler les vides :" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8574 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8587 msgid "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" msgstr "Restaurer les préférences par défaut de l’outil de remplissage au seau (changez les valeurs par défaut dans Inkscape Préférences>Outils)" @@ -27780,6 +27839,10 @@ msgstr "Entrée métafichier Windows (*.wmf)" msgid "XAML Input" msgstr "Entrée XAML" +#~ msgid "center" +#~ msgstr "centre" +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "Centre" #~ msgid "Windows 32-bit Print" #~ msgstr "Impression Windows 32-bits" #~ msgid "Print Previe_w" @@ -28761,8 +28824,6 @@ msgstr "Entrée XAML" #, fuzzy #~ msgid "Drop shadow, color" #~ msgstr "Ombre portée couleur -Expérimentale-" -#~ msgid "Colorizable Drop shadow" -#~ msgstr "Ombre portée colorisable" #, fuzzy #~ msgid "Simplification:" diff --git a/po/inkscape.pot b/po/inkscape.pot index f1cef019c..da52cee81 100644 --- a/po/inkscape.pot +++ b/po/inkscape.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-22 18:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-29 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -504,6 +504,7 @@ msgid "Edges are partly feathered out" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 ../src/extension/internal/filter/abc.h:739 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:65 msgid "Cutout" msgstr "" @@ -679,6 +680,7 @@ msgid "Edge detect" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:65 msgid "Detect color edges in object" msgstr "" @@ -700,7 +702,7 @@ msgstr "" #. Pencil #: ../share/filters/filters.svg.h:1 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 ../src/verbs.cpp:2515 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521 ../src/verbs.cpp:2520 msgid "Pencil" msgstr "" @@ -730,6 +732,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/color.h:153 #: ../src/extension/internal/filter/color.h:806 #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:97 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:69 #: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:9 @@ -762,6 +765,7 @@ msgid "Invert" msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:57 msgid "Invert colors" msgstr "" @@ -3769,11 +3773,11 @@ msgstr "" msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>." msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1968 ../src/widgets/toolbox.cpp:8267 +#: ../src/connector-context.cpp:1968 ../src/widgets/toolbox.cpp:8280 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "" -#: ../src/connector-context.cpp:1969 ../src/widgets/toolbox.cpp:8277 +#: ../src/connector-context.cpp:1969 ../src/widgets/toolbox.cpp:8290 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "" @@ -4317,7 +4321,7 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2517 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2658 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4564 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4583 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 msgid "Opacity" msgstr "" @@ -4518,15 +4522,15 @@ msgid "" "to zero" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:151 ../src/verbs.cpp:2636 +#: ../src/dialogs/export.cpp:151 ../src/verbs.cpp:2641 msgid "_Page" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:151 ../src/verbs.cpp:2640 +#: ../src/dialogs/export.cpp:151 ../src/verbs.cpp:2645 msgid "_Drawing" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:151 ../src/verbs.cpp:2642 +#: ../src/dialogs/export.cpp:151 ../src/verbs.cpp:2647 msgid "_Selection" msgstr "" @@ -4752,7 +4756,7 @@ msgid "Search paths, lines, polylines" msgstr "" #: ../src/dialogs/find.cpp:604 ../src/ui/dialog/find.cpp:78 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2335 msgid "Paths" msgstr "" @@ -4922,8 +4926,8 @@ msgid "Check to make the object invisible" msgstr "" #. Button for setting the object's id, label, title and description. -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:214 ../src/verbs.cpp:2483 -#: ../src/verbs.cpp:2489 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:214 ../src/verbs.cpp:2488 +#: ../src/verbs.cpp:2494 msgid "_Set" msgstr "" @@ -5062,9 +5066,9 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 -#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:574 ../src/widgets/toolbox.cpp:4358 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4678 ../src/widgets/toolbox.cpp:5173 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6235 ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:574 ../src/widgets/toolbox.cpp:4377 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4691 ../src/widgets/toolbox.cpp:5186 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6248 ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 msgid "Width:" msgstr "" @@ -5167,52 +5171,52 @@ msgstr "" msgid "Start the check" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:204 ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:886 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:202 ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:886 msgid "_Font" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:227 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:225 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 msgid "Layout" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:241 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:239 msgid "Align lines left" msgstr "" #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb. -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:256 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:254 msgid "Center lines" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:270 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:268 msgid "Align lines right" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:284 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:282 msgid "Justify lines" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:306 ../src/widgets/toolbox.cpp:7724 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:304 ../src/widgets/toolbox.cpp:7737 msgid "Horizontal text" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:320 ../src/widgets/toolbox.cpp:7731 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:318 ../src/widgets/toolbox.cpp:7744 msgid "Vertical text" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:335 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:333 msgid "Line spacing:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:409 ../src/menus-skeleton.h:236 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:407 ../src/menus-skeleton.h:237 msgid "_Text" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:456 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:454 msgid "Set as _default" msgstr "" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:715 ../src/text-context.cpp:1518 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:713 ../src/text-context.cpp:1518 msgid "Set text style" msgstr "" @@ -5220,8 +5224,8 @@ msgstr "" #. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose #. * some representative characters that users of your locale will be #. * interested in. -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:752 ../src/dialogs/text-edit.cpp:898 -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:951 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:750 ../src/dialogs/text-edit.cpp:896 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:949 msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" msgstr "" @@ -5244,120 +5248,120 @@ msgstr "" msgid "Drag to reorder nodes" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:287 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284 msgid "New element node" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:309 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:306 msgid "New text node" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:330 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1416 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:327 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1428 msgid "Duplicate node" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:351 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:349 msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:367 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1578 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:367 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1590 msgid "Unindent node" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:382 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1557 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1569 msgid "Indent node" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:394 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1510 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:398 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1522 msgid "Raise node" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:406 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1527 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:412 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1539 msgid "Lower node" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:451 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1451 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:459 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1463 msgid "Delete attribute" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:496 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:504 msgid "Attribute name" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:516 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:159 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:524 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:159 #: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765 msgid "Set attribute" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:518 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:526 msgid "Set" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:541 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:549 msgid "Attribute value" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:884 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:896 msgid "Drag XML subtree" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1319 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1331 msgid "New element node..." msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1353 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1348 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1360 msgid "Create" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1382 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1394 msgid "Create new element node" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1398 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1410 msgid "Create new text node" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1433 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1445 msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" msgstr "" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1480 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1492 msgid "Change attribute" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:356 ../src/display/canvas-grid.cpp:672 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:356 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 msgid "Grid _units:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:358 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:358 ../src/display/canvas-grid.cpp:676 msgid "_Origin X:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:358 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:358 ../src/display/canvas-grid.cpp:676 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:360 ../src/display/canvas-grid.cpp:676 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:360 ../src/display/canvas-grid.cpp:678 msgid "O_rigin Y:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:360 ../src/display/canvas-grid.cpp:676 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:360 ../src/display/canvas-grid.cpp:678 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:362 ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:362 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Spacing _Y:" msgstr "" @@ -5368,7 +5372,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:364 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3671 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 msgid "Angle X:" msgstr "" @@ -5379,7 +5383,7 @@ msgstr "" #: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:366 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 msgid "Angle Z:" msgstr "" @@ -5388,35 +5392,35 @@ msgstr "" msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370 ../src/display/canvas-grid.cpp:684 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370 ../src/display/canvas-grid.cpp:686 msgid "Grid line _color:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370 ../src/display/canvas-grid.cpp:684 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370 ../src/display/canvas-grid.cpp:686 msgid "Grid line color" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370 ../src/display/canvas-grid.cpp:684 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370 ../src/display/canvas-grid.cpp:686 msgid "Color of grid lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:375 ../src/display/canvas-grid.cpp:689 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:375 ../src/display/canvas-grid.cpp:691 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:375 ../src/display/canvas-grid.cpp:689 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:375 ../src/display/canvas-grid.cpp:691 msgid "Major grid line color" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:376 ../src/display/canvas-grid.cpp:690 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:376 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:380 ../src/display/canvas-grid.cpp:694 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:380 ../src/display/canvas-grid.cpp:696 msgid "_Major grid line every:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:380 ../src/display/canvas-grid.cpp:694 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:380 ../src/display/canvas-grid.cpp:696 msgid "lines" msgstr "" @@ -5428,65 +5432,65 @@ msgstr "" msgid "Axonometric grid" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:260 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:262 msgid "Create new grid" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:328 msgid "_Enabled" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:327 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 msgid "" "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " "grids." msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:331 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:333 msgid "Snap to visible _grid lines only" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:332 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:334 msgid "" "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " "will be snapped to" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:336 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:338 msgid "_Visible" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:337 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:339 msgid "" "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " "to invisible grids." msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:680 msgid "Spacing _X:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:680 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 msgid "Distance between vertical grid lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 msgid "Distance between horizontal grid lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:713 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:715 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:714 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:716 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" msgstr "" #. TRANSLATORS: undefined target for snapping #: ../src/display/snap-indicator.cpp:70 ../src/display/snap-indicator.cpp:73 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:161 ../src/display/snap-indicator.cpp:164 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:158 ../src/display/snap-indicator.cpp:161 msgid "UNDEFINED" msgstr "" @@ -5579,98 +5583,90 @@ msgid "quadrant point" msgstr "" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:142 -msgid "center" -msgstr "" - -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 msgid "corner" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 msgid "text baseline" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:151 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 msgid "constrained angle" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:154 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:151 msgid "constraint" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:167 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:164 msgid "Bounding box corner" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:170 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:167 msgid "Bounding box midpoint" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:173 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:170 msgid "Bounding box side midpoint" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:176 ../src/ui/tool/node.cpp:1231 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:173 ../src/ui/tool/node.cpp:1231 msgid "Smooth node" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:179 ../src/ui/tool/node.cpp:1230 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:176 ../src/ui/tool/node.cpp:1230 msgid "Cusp node" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:182 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:179 msgid "Line midpoint" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:185 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:182 msgid "Object midpoint" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:188 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:185 msgid "Object rotation center" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:192 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:189 msgid "Handle" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:195 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:192 msgid "Path intersection" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:198 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:195 msgid "Guide" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:201 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:198 msgid "Guide origin" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:204 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:201 msgid "Convex hull corner" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:207 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:204 msgid "Quadrant point" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:210 -msgid "Center" -msgstr "" - -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:213 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:207 msgid "Corner" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:216 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:210 msgid "Text baseline" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:219 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:213 msgid "Multiple of grid spacing" msgstr "" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:250 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:244 msgid " to " msgstr "" @@ -5787,11 +5783,11 @@ msgid "[Unchanged]" msgstr "" #. Edit -#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2273 +#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276 msgid "_Undo" msgstr "" -#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2275 +#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278 msgid "_Redo" msgstr "" @@ -6135,7 +6131,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Amount:" msgstr "" @@ -6303,7 +6299,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5778 msgid "Opacity:" msgstr "" @@ -6408,7 +6404,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:8508 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:8521 msgid "Threshold:" msgstr "" @@ -6648,7 +6644,9 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:723 #: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:150 #: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:216 +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:61 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:61 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:76 #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801 msgid "Filters" @@ -6680,7 +6678,9 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:516 #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:627 #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:724 +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:62 #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:62 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:77 msgid "Experimental" msgstr "" @@ -7129,6 +7129,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:97 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:59 msgid "Blur radius (px):" msgstr "" @@ -7139,11 +7140,13 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:60 msgid "Horizontal offset (px):" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:61 msgid "Vertical offset (px):" msgstr "" @@ -7206,7 +7209,7 @@ msgid "Clean-up:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:237 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8348 msgid "Length:" msgstr "" @@ -7223,6 +7226,7 @@ msgid "Erase:" msgstr "" #: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:344 +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:56 msgid "Level:" msgstr "" @@ -7324,6 +7328,26 @@ msgstr "" msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded." msgstr "" +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:49 +msgid "Edge detect, custom (Image)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:51 +msgid "Detect:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:52 +msgid "All" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:53 +msgid "Vertical lines" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:54 +msgid "Horizontal lines" +msgstr "" + #: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:51 msgid "Cross-smooth, custom (Morphology)" msgstr "" @@ -7332,6 +7356,62 @@ msgstr "" msgid "Smooth edges and angles of shapes" msgstr "" +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:55 +msgid "Drop shadow, custom (Shadows and Glows)" +msgstr "" + +#. ## end option page +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:58 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:14 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:6 +#: ../share/extensions/dots.inx.h:5 ../share/extensions/dxf_input.inx.h:15 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:33 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:22 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:22 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:15 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:7 +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:3 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 ../share/extensions/scour.inx.h:20 +#: ../share/extensions/split.inx.h:2 ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:6 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7 +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:62 +msgid "Blur type:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:63 +msgid "Outer" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:64 +msgid "Inner" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:68 +msgid "Blur color" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:70 +msgid "Use object's color" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:80 +msgid "Colorizable Drop shadow" +msgstr "" + #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32 msgid "Snow crest" msgstr "" @@ -7431,7 +7511,7 @@ msgstr "" #: ../src/extension/internal/grid.cpp:211 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2401 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2415 msgid "Grids" msgstr "" @@ -7824,7 +7904,7 @@ msgstr "" msgid "Select file to export to" msgstr "" -#: ../src/file.cpp:1474 ../src/verbs.cpp:2262 +#: ../src/file.cpp:1474 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "" @@ -7925,7 +8005,7 @@ msgid "Luminance to Alpha" msgstr "" #. File -#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/interface.cpp:854 ../src/verbs.cpp:2241 +#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/interface.cpp:852 ../src/verbs.cpp:2244 #: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1 #: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2 msgid "Default" @@ -7985,8 +8065,8 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1248 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:607 ../src/ui/dialog/input.cpp:608 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1269 ../src/verbs.cpp:2238 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:366 ../src/widgets/toolbox.cpp:4134 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1269 ../src/verbs.cpp:2241 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:366 ../src/widgets/toolbox.cpp:4153 #: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 #: ../share/extensions/scour.inx.h:16 @@ -8049,7 +8129,7 @@ msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:244 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:229 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4516 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4535 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 msgid "Hue" msgstr "" @@ -8058,14 +8138,14 @@ msgstr "" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:229 #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4532 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4551 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8 msgid "Saturation" msgstr "" #: ../src/flood-context.cpp:246 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230 #: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436 ../src/widgets/toolbox.cpp:4548 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436 ../src/widgets/toolbox.cpp:4567 #: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 msgid "Lightness" msgstr "" @@ -8320,8 +8400,8 @@ msgstr "" #. Add the units menu. #: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:514 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1597 ../src/widgets/toolbox.cpp:3401 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6125 ../src/widgets/toolbox.cpp:8527 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1597 ../src/widgets/toolbox.cpp:3420 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6138 ../src/widgets/toolbox.cpp:8540 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10 msgid "Units" msgstr "" @@ -8518,117 +8598,117 @@ msgstr "" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:832 +#: ../src/interface.cpp:830 msgid "_Commands Bar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:832 +#: ../src/interface.cpp:830 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:834 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Sn_ap Controls Bar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:834 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:836 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "T_ool Controls Bar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:836 +#: ../src/interface.cpp:834 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:838 +#: ../src/interface.cpp:836 msgid "_Toolbox" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:838 +#: ../src/interface.cpp:836 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:844 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "_Palette" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:844 +#: ../src/interface.cpp:842 msgid "Show or hide the color palette" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:846 +#: ../src/interface.cpp:844 msgid "_Statusbar" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:846 +#: ../src/interface.cpp:844 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:854 +#: ../src/interface.cpp:852 msgid "Default interface setup" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:855 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1437 +#: ../src/interface.cpp:853 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1437 #: ../share/extensions/color_custom.inx.h:10 #: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:5 msgid "Custom" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:855 +#: ../src/interface.cpp:853 msgid "Set the custom task" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:856 +#: ../src/interface.cpp:854 msgid "Wide" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:856 +#: ../src/interface.cpp:854 msgid "Setup for widescreen work" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:953 +#: ../src/interface.cpp:951 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:995 +#: ../src/interface.cpp:993 msgid "Open _Recent" msgstr "" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number. -#: ../src/interface.cpp:1100 +#: ../src/interface.cpp:1098 #, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1111 +#: ../src/interface.cpp:1109 msgid "Go to parent" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1202 ../src/interface.cpp:1288 -#: ../src/interface.cpp:1391 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:469 +#: ../src/interface.cpp:1200 ../src/interface.cpp:1286 +#: ../src/interface.cpp:1389 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:469 msgid "Drop color" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1241 ../src/interface.cpp:1351 +#: ../src/interface.cpp:1239 ../src/interface.cpp:1349 msgid "Drop color on gradient" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1404 +#: ../src/interface.cpp:1402 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1443 +#: ../src/interface.cpp:1441 msgid "Drop SVG" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1477 +#: ../src/interface.cpp:1475 msgid "Drop bitmap image" msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1569 +#: ../src/interface.cpp:1567 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do " @@ -8637,7 +8717,7 @@ msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: ../src/interface.cpp:1576 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7 +#: ../src/interface.cpp:1574 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7 #: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7 msgid "Replace" msgstr "" @@ -8683,112 +8763,112 @@ msgstr "" msgid "Dockbar style to show items on it" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:384 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:386 msgid "Iconify" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:386 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:388 msgid "Close" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:695 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:703 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 msgid "Controlling dock item" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:696 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:704 msgid "Dockitem which 'owns' this grip" msgstr "" #. Name -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 ../src/widgets/toolbox.cpp:7736 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:286 ../src/widgets/toolbox.cpp:7749 #: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:34 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:6 msgid "Orientation" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 msgid "Orientation of the docking item" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:302 msgid "Resizable" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:310 msgid "Item behavior" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 msgid "" "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " "locked, etc.)" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:319 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 msgid "Locked" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 msgid "" "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:328 msgid "Preferred width" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 msgid "Preferred width for the dock item" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:335 msgid "Preferred height" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 msgid "Preferred height for the dock item" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:615 #, c-format msgid "" "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " "some other compound dock object." msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:622 #, c-format msgid "" "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " "widget at a time; it already contains a widget of type %s" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1346 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1391 #, c-format msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" msgstr "" #. UnLock menuitem -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1481 msgid "UnLock" msgstr "" #. Hide menuitem. -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1488 msgid "Hide" msgstr "" #. Lock menuitem -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1493 msgid "Lock" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1728 #, c-format msgid "Attempt to bind an unbound item %p" msgstr "" @@ -8807,11 +8887,11 @@ msgid "" "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:698 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:702 msgid "Switcher Style" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:699 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:703 msgid "Switcher buttons style" msgstr "" @@ -8825,14 +8905,14 @@ msgid "" "given direction" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:805 #, c-format msgid "" "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " "item with that name (%p)." msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:978 #, c-format msgid "" "The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " @@ -8892,26 +8972,26 @@ msgstr "" msgid "Dock master this dock object is bound to" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:438 #, c-format msgid "" "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " "hasn't implemented this method" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:568 #, c-format msgid "" "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " "crash" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:575 #, c-format msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:617 #, c-format msgid "" "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" @@ -8954,8 +9034,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3340 ../src/widgets/toolbox.cpp:4358 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4678 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:28 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 ../src/widgets/toolbox.cpp:4377 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4691 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:28 msgid "Width" msgstr "" @@ -8964,7 +9044,7 @@ msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" msgstr "" #: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3357 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7 msgid "Height" msgstr "" @@ -8996,16 +9076,16 @@ msgstr "" msgid "Y coordinate for dock when floating" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:495 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:497 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:619 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:625 #, c-format msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:644 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:650 #, c-format msgid "" "Something weird happened while getting the child placement for %p from " @@ -9053,7 +9133,7 @@ msgstr "" msgid "Y coordinate for a floating dock" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:501 #, c-format msgid "Dock #%d" msgstr "" @@ -9767,11 +9847,11 @@ msgstr "" msgid "Both" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5632 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5645 msgid "Start" msgstr "" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5645 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 msgid "End" msgstr "" @@ -10340,11 +10420,11 @@ msgstr "" msgid "_New" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:47 ../src/verbs.cpp:2485 ../src/verbs.cpp:2491 +#: ../src/menus-skeleton.h:47 ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496 msgid "_Edit" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:57 ../src/verbs.cpp:2285 +#: ../src/menus-skeleton.h:57 ../src/verbs.cpp:2288 msgid "Paste Si_ze" msgstr "" @@ -10352,76 +10432,76 @@ msgstr "" msgid "Clo_ne" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:89 +#: ../src/menus-skeleton.h:90 msgid "_View" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:90 +#: ../src/menus-skeleton.h:91 msgid "_Zoom" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:106 +#: ../src/menus-skeleton.h:107 msgid "_Display mode" msgstr "" #. Better location in menu needs to be found #. " <verb verb-id=\"ViewModePrintColorsPreview\" radio=\"yes\"/>\n" #. " <verb verb-id=\"DialogPrintColorsPreview\" />\n" -#: ../src/menus-skeleton.h:115 +#: ../src/menus-skeleton.h:116 msgid "_Color display mode" msgstr "" #. Better location in menu needs to be found #. " <verb verb-id=\"ViewColorModePrintColorsPreview\" radio=\"yes\"/>\n" #. " <verb verb-id=\"DialogPrintColorsPreview\" />\n" -#: ../src/menus-skeleton.h:129 +#: ../src/menus-skeleton.h:130 msgid "Sh_ow/Hide" msgstr "" #. " <verb verb-id=\"DialogScript\" />\n" #. Not quite ready to be in the menus. #. " <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n" -#: ../src/menus-skeleton.h:150 +#: ../src/menus-skeleton.h:151 msgid "_Layer" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:170 +#: ../src/menus-skeleton.h:171 msgid "_Object" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:177 +#: ../src/menus-skeleton.h:178 msgid "Cli_p" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:181 +#: ../src/menus-skeleton.h:182 msgid "Mas_k" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:185 +#: ../src/menus-skeleton.h:186 msgid "Patter_n" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:209 +#: ../src/menus-skeleton.h:210 msgid "_Path" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:256 +#: ../src/menus-skeleton.h:257 msgid "Filter_s" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:262 +#: ../src/menus-skeleton.h:263 msgid "Exte_nsions" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:269 +#: ../src/menus-skeleton.h:270 msgid "Whiteboa_rd" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:273 +#: ../src/menus-skeleton.h:274 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../src/menus-skeleton.h:277 +#: ../src/menus-skeleton.h:278 msgid "Tutorials" msgstr "" @@ -11026,7 +11106,7 @@ msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:328 ../src/text-context.cpp:1026 #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:204 ../src/ui/dialog/swatches.cpp:267 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1385 ../src/widgets/toolbox.cpp:6200 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1385 ../src/widgets/toolbox.cpp:6213 msgid "Delete" msgstr "" @@ -11356,15 +11436,15 @@ msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to." msgstr "" #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3219 ../src/verbs.cpp:2742 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3219 ../src/verbs.cpp:2747 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3248 ../src/verbs.cpp:2744 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3248 ../src/verbs.cpp:2749 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3269 ../src/verbs.cpp:2746 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3269 ../src/verbs.cpp:2751 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "" @@ -11380,8 +11460,8 @@ msgstr "" #. Ellipse #: ../src/selection-describer.cpp:48 ../src/selection-describer.cpp:73 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509 ../src/verbs.cpp:2509 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4137 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509 ../src/verbs.cpp:2514 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4156 msgid "Ellipse" msgstr "" @@ -11397,7 +11477,7 @@ msgstr "" msgid "Path" msgstr "" -#: ../src/selection-describer.cpp:60 ../src/widgets/toolbox.cpp:2978 +#: ../src/selection-describer.cpp:60 ../src/widgets/toolbox.cpp:2997 msgid "Polygon" msgstr "" @@ -11407,13 +11487,13 @@ msgstr "" #. Rectangle #: ../src/selection-describer.cpp:64 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 ../src/verbs.cpp:2505 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 ../src/verbs.cpp:2510 msgid "Rectangle" msgstr "" #. 3D box #: ../src/selection-describer.cpp:66 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:504 ../src/verbs.cpp:2507 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:504 ../src/verbs.cpp:2512 msgid "3D Box" msgstr "" @@ -11423,7 +11503,7 @@ msgstr "" #. this->AddNewObjectsStyle(_page_lpetool, "/tools/lpetool"); #. Text #: ../src/selection-describer.cpp:68 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 ../src/verbs.cpp:2521 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558 ../src/verbs.cpp:2526 #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:7 #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:10 ../share/extensions/split.inx.h:6 #: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 @@ -11449,14 +11529,14 @@ msgstr "" #. Spiral #: ../src/selection-describer.cpp:77 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 ../src/verbs.cpp:2513 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 ../src/verbs.cpp:2518 msgid "Spiral" msgstr "" #. Star #: ../src/selection-describer.cpp:79 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513 ../src/verbs.cpp:2511 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2985 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513 ../src/verbs.cpp:2516 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3004 msgid "Star" msgstr "" @@ -11678,27 +11758,31 @@ msgstr "" msgid "Flow excluded region" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:299 +#: ../src/sp-guide.cpp:307 msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:461 +#: ../src/sp-guide.cpp:319 ../src/verbs.cpp:2346 +msgid "Delete All Guides" +msgstr "" + +#: ../src/sp-guide.cpp:481 msgid "" "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to " "delete" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:466 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:469 +#: ../src/sp-guide.cpp:489 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "" -#: ../src/sp-guide.cpp:474 +#: ../src/sp-guide.cpp:494 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" @@ -12035,11 +12119,11 @@ msgstr "" msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray." msgstr "" -#: ../src/spray-context.cpp:781 ../src/widgets/toolbox.cpp:4728 +#: ../src/spray-context.cpp:781 ../src/widgets/toolbox.cpp:4741 msgid "Spray with copies" msgstr "" -#: ../src/spray-context.cpp:785 ../src/widgets/toolbox.cpp:4735 +#: ../src/spray-context.cpp:785 ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 msgid "Spray with clones" msgstr "" @@ -12087,7 +12171,7 @@ msgstr "" msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2361 +#: ../src/text-chemistry.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2366 msgid "Put text on path" msgstr "" @@ -12099,7 +12183,7 @@ msgstr "" msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2363 +#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2368 msgid "Remove text from path" msgstr "" @@ -12598,7 +12682,7 @@ msgid "Clipboard does not contain a path." msgstr "" #. Item dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:112 ../src/verbs.cpp:2685 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:112 ../src/verbs.cpp:2690 msgid "_Object Properties..." msgstr "" @@ -12637,7 +12721,7 @@ msgid "Create link" msgstr "" #. "Ungroup" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:313 ../src/verbs.cpp:2357 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:313 ../src/verbs.cpp:2362 msgid "_Ungroup" msgstr "" @@ -12668,17 +12752,17 @@ msgstr "" #. Item dialog #. Fill and Stroke dialog #: ../src/ui/context-menu.cpp:535 ../src/ui/context-menu.cpp:591 -#: ../src/verbs.cpp:2652 +#: ../src/verbs.cpp:2657 msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "" #. Edit Text dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:598 ../src/verbs.cpp:2667 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:598 ../src/verbs.cpp:2672 msgid "_Text and Font..." msgstr "" #. Spellcheck dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:605 ../src/verbs.cpp:2675 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:605 ../src/verbs.cpp:2680 msgid "Check Spellin_g..." msgstr "" @@ -12758,12 +12842,12 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:512 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:894 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8364 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8377 msgid "Remove overlaps" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:543 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8157 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8170 msgid "Arrange connector network" msgstr "" @@ -12792,7 +12876,7 @@ msgid "Rearrange" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2327 msgid "Nodes" msgstr "" @@ -12893,7 +12977,7 @@ msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:986 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8326 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8339 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "" @@ -13164,11 +13248,11 @@ msgid "Remove selected grid." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2410 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2424 msgid "Guides" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2592 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2597 msgid "Snap" msgstr "" @@ -13290,7 +13374,7 @@ msgstr "" #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:432 ../src/verbs.cpp:2758 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:432 ../src/verbs.cpp:2763 msgid "Link Color Profile" msgstr "" @@ -13790,8 +13874,8 @@ msgid "Height of filter effects region" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4106 ../src/widgets/toolbox.cpp:4484 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748 ../src/widgets/toolbox.cpp:6213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4125 ../src/widgets/toolbox.cpp:4503 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4761 ../src/widgets/toolbox.cpp:6226 #: ../share/extensions/extrude.inx.h:4 ../share/extensions/triangle.inx.h:9 msgid "Mode:" msgstr "" @@ -15533,7 +15617,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Tweak -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 ../src/verbs.cpp:2501 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Tweak" msgstr "" @@ -15542,18 +15626,18 @@ msgid "Object paint style" msgstr "" #. Spray -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477 ../src/verbs.cpp:2503 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477 ../src/verbs.cpp:2508 msgid "Spray" msgstr "" #. Zoom -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2525 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2530 #: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:493 msgid "Zoom" msgstr "" #. Measure -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487 ../src/verbs.cpp:2527 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487 ../src/verbs.cpp:2532 #: ../share/extensions/measure.inx.h:6 msgid "Measure" msgstr "" @@ -15586,12 +15670,12 @@ msgstr "" #. Pen #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1184 ../src/verbs.cpp:2517 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1184 ../src/verbs.cpp:2522 msgid "Pen" msgstr "" #. Calligraphy -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536 ../src/verbs.cpp:2519 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536 ../src/verbs.cpp:2524 msgid "Calligraphy" msgstr "" @@ -15608,12 +15692,12 @@ msgid "" msgstr "" #. Paint Bucket -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544 ../src/verbs.cpp:2533 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544 ../src/verbs.cpp:2538 msgid "Paint Bucket" msgstr "" #. Eraser -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549 ../src/verbs.cpp:2537 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549 ../src/verbs.cpp:2542 msgid "Eraser" msgstr "" @@ -15627,12 +15711,12 @@ msgid "" msgstr "" #. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569 ../src/verbs.cpp:2523 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569 ../src/verbs.cpp:2528 msgid "Gradient" msgstr "" #. Connector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 ../src/verbs.cpp:2531 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573 ../src/verbs.cpp:2536 msgid "Connector" msgstr "" @@ -15641,7 +15725,7 @@ msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" msgstr "" #. Dropper -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578 ../src/verbs.cpp:2529 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578 ../src/verbs.cpp:2534 msgid "Dropper" msgstr "" @@ -17076,7 +17160,7 @@ msgstr "" msgid "_Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:881 ../src/verbs.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:881 ../src/verbs.cpp:2250 msgid "_Save" msgstr "" @@ -17753,8 +17837,8 @@ msgstr "" #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4483 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4747 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4502 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4760 msgid "Mode" msgstr "" @@ -17802,33 +17886,6 @@ msgstr "" msgid "Tolerance:" msgstr "" -#. ## end option page -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:14 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:6 -#: ../share/extensions/dots.inx.h:5 ../share/extensions/dxf_input.inx.h:15 -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9 -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:33 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:22 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:16 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:22 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:15 -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:7 -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15 -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:3 -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 ../share/extensions/scour.inx.h:20 -#: ../share/extensions/split.inx.h:2 ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:6 -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7 -#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6 -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6 -msgid "Options" -msgstr "" - #. ### credits #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627 msgid "" @@ -19132,1656 +19189,1656 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/verbs.cpp:1131 +#: ../src/verbs.cpp:1134 msgid "Switch to next layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1132 +#: ../src/verbs.cpp:1135 msgid "Switched to next layer." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1134 +#: ../src/verbs.cpp:1137 msgid "Cannot go past last layer." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1143 +#: ../src/verbs.cpp:1146 msgid "Switch to previous layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1144 +#: ../src/verbs.cpp:1147 msgid "Switched to previous layer." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1146 +#: ../src/verbs.cpp:1149 msgid "Cannot go before first layer." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1163 ../src/verbs.cpp:1260 ../src/verbs.cpp:1292 -#: ../src/verbs.cpp:1298 +#: ../src/verbs.cpp:1166 ../src/verbs.cpp:1263 ../src/verbs.cpp:1295 +#: ../src/verbs.cpp:1301 msgid "No current layer." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1192 ../src/verbs.cpp:1196 +#: ../src/verbs.cpp:1195 ../src/verbs.cpp:1199 #, c-format msgid "Raised layer <b>%s</b>." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1193 +#: ../src/verbs.cpp:1196 msgid "Layer to top" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1197 +#: ../src/verbs.cpp:1200 msgid "Raise layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1200 ../src/verbs.cpp:1204 +#: ../src/verbs.cpp:1203 ../src/verbs.cpp:1207 #, c-format msgid "Lowered layer <b>%s</b>." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1201 +#: ../src/verbs.cpp:1204 msgid "Layer to bottom" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1205 +#: ../src/verbs.cpp:1208 msgid "Lower layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1214 +#: ../src/verbs.cpp:1217 msgid "Cannot move layer any further." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1228 ../src/verbs.cpp:1247 +#: ../src/verbs.cpp:1231 ../src/verbs.cpp:1250 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1255 +#: ../src/verbs.cpp:1258 msgid "Duplicate layer" msgstr "" #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated." -#: ../src/verbs.cpp:1258 +#: ../src/verbs.cpp:1261 msgid "Duplicated layer." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1287 +#: ../src/verbs.cpp:1290 msgid "Delete layer" msgstr "" #. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted." -#: ../src/verbs.cpp:1290 +#: ../src/verbs.cpp:1293 msgid "Deleted layer." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1301 +#: ../src/verbs.cpp:1304 msgid "Toggle layer solo" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1362 +#: ../src/verbs.cpp:1365 msgid "Flip horizontally" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:1367 +#: ../src/verbs.cpp:1370 msgid "Flip vertically" msgstr "" #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language, #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg". -#: ../src/verbs.cpp:1907 +#: ../src/verbs.cpp:1910 msgid "tutorial-basic.svg" msgstr "" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1911 +#: ../src/verbs.cpp:1914 msgid "tutorial-shapes.svg" msgstr "" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1915 +#: ../src/verbs.cpp:1918 msgid "tutorial-advanced.svg" msgstr "" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1919 +#: ../src/verbs.cpp:1922 msgid "tutorial-tracing.svg" msgstr "" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1923 +#: ../src/verbs.cpp:1926 msgid "tutorial-calligraphy.svg" msgstr "" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1927 +#: ../src/verbs.cpp:1930 msgid "tutorial-interpolate.svg" msgstr "" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1931 +#: ../src/verbs.cpp:1934 msgid "tutorial-elements.svg" msgstr "" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1935 +#: ../src/verbs.cpp:1938 msgid "tutorial-tips.svg" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2211 ../src/verbs.cpp:2750 +#: ../src/verbs.cpp:2214 ../src/verbs.cpp:2755 msgid "Unlock all objects in the current layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2215 ../src/verbs.cpp:2752 +#: ../src/verbs.cpp:2218 ../src/verbs.cpp:2757 msgid "Unlock all objects in all layers" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2219 ../src/verbs.cpp:2754 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/verbs.cpp:2759 msgid "Unhide all objects in the current layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2223 ../src/verbs.cpp:2756 +#: ../src/verbs.cpp:2226 ../src/verbs.cpp:2761 msgid "Unhide all objects in all layers" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2238 +#: ../src/verbs.cpp:2241 msgid "Does nothing" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2241 +#: ../src/verbs.cpp:2244 msgid "Create new document from the default template" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2243 +#: ../src/verbs.cpp:2246 msgid "_Open..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2244 +#: ../src/verbs.cpp:2247 msgid "Open an existing document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2245 +#: ../src/verbs.cpp:2248 msgid "Re_vert" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2246 +#: ../src/verbs.cpp:2249 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2247 +#: ../src/verbs.cpp:2250 msgid "Save document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2249 +#: ../src/verbs.cpp:2252 msgid "Save _As..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2250 +#: ../src/verbs.cpp:2253 msgid "Save document under a new name" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2251 +#: ../src/verbs.cpp:2254 msgid "Save a Cop_y..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2252 +#: ../src/verbs.cpp:2255 msgid "Save a copy of the document under a new name" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2253 +#: ../src/verbs.cpp:2256 msgid "_Print..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2253 +#: ../src/verbs.cpp:2256 msgid "Print document" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) -#: ../src/verbs.cpp:2256 +#: ../src/verbs.cpp:2259 msgid "Vac_uum Defs" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2256 +#: ../src/verbs.cpp:2259 msgid "" "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" "defs> of the document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2258 +#: ../src/verbs.cpp:2261 msgid "_Import..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2259 +#: ../src/verbs.cpp:2262 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2260 +#: ../src/verbs.cpp:2263 msgid "_Export Bitmap..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2261 +#: ../src/verbs.cpp:2264 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2262 +#: ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import a document from Open Clip Art Library" msgstr "" #. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL), -#: ../src/verbs.cpp:2264 +#: ../src/verbs.cpp:2267 msgid "N_ext Window" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/verbs.cpp:2268 msgid "Switch to the next document window" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2266 +#: ../src/verbs.cpp:2269 msgid "P_revious Window" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2267 +#: ../src/verbs.cpp:2270 msgid "Switch to the previous document window" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2268 +#: ../src/verbs.cpp:2271 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2269 +#: ../src/verbs.cpp:2272 msgid "Close this document window" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2270 +#: ../src/verbs.cpp:2273 msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2270 +#: ../src/verbs.cpp:2273 msgid "Quit Inkscape" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2273 +#: ../src/verbs.cpp:2276 msgid "Undo last action" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2276 +#: ../src/verbs.cpp:2279 msgid "Do again the last undone action" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2277 +#: ../src/verbs.cpp:2280 msgid "Cu_t" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2278 +#: ../src/verbs.cpp:2281 msgid "Cut selection to clipboard" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2279 +#: ../src/verbs.cpp:2282 msgid "_Copy" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2280 +#: ../src/verbs.cpp:2283 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2281 +#: ../src/verbs.cpp:2284 msgid "_Paste" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2282 +#: ../src/verbs.cpp:2285 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2283 +#: ../src/verbs.cpp:2286 msgid "Paste _Style" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2284 +#: ../src/verbs.cpp:2287 msgid "Apply the style of the copied object to selection" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2286 +#: ../src/verbs.cpp:2289 msgid "Scale selection to match the size of the copied object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2287 +#: ../src/verbs.cpp:2290 msgid "Paste _Width" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2288 +#: ../src/verbs.cpp:2291 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2289 +#: ../src/verbs.cpp:2292 msgid "Paste _Height" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2290 +#: ../src/verbs.cpp:2293 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2291 +#: ../src/verbs.cpp:2294 msgid "Paste Size Separately" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2292 +#: ../src/verbs.cpp:2295 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2293 +#: ../src/verbs.cpp:2296 msgid "Paste Width Separately" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2294 +#: ../src/verbs.cpp:2297 msgid "" "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " "object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2295 +#: ../src/verbs.cpp:2298 msgid "Paste Height Separately" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2296 +#: ../src/verbs.cpp:2299 msgid "" "Scale each selected object vertically to match the height of the copied " "object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2297 +#: ../src/verbs.cpp:2300 msgid "Paste _In Place" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2298 +#: ../src/verbs.cpp:2301 msgid "Paste objects from clipboard to the original location" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2299 +#: ../src/verbs.cpp:2302 msgid "Paste Path _Effect" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2300 +#: ../src/verbs.cpp:2303 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2301 +#: ../src/verbs.cpp:2304 msgid "Remove Path _Effect" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2302 +#: ../src/verbs.cpp:2305 msgid "Remove any path effects from selected objects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2303 +#: ../src/verbs.cpp:2306 msgid "_Remove Filters" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2304 +#: ../src/verbs.cpp:2307 msgid "Remove any filters from selected objects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2305 +#: ../src/verbs.cpp:2308 msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2306 +#: ../src/verbs.cpp:2309 msgid "Delete selection" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2307 +#: ../src/verbs.cpp:2310 msgid "Duplic_ate" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2308 +#: ../src/verbs.cpp:2311 msgid "Duplicate selected objects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2309 +#: ../src/verbs.cpp:2312 msgid "Create Clo_ne" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2310 +#: ../src/verbs.cpp:2313 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2311 +#: ../src/verbs.cpp:2314 msgid "Unlin_k Clone" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2312 +#: ../src/verbs.cpp:2315 msgid "" "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " "standalone objects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2313 +#: ../src/verbs.cpp:2316 msgid "Relink to Copied" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2314 +#: ../src/verbs.cpp:2317 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2315 +#: ../src/verbs.cpp:2318 msgid "Select _Original" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2316 +#: ../src/verbs.cpp:2319 msgid "Select the object to which the selected clone is linked" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2317 +#: ../src/verbs.cpp:2320 msgid "Objects to _Marker" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2318 +#: ../src/verbs.cpp:2321 msgid "Convert selection to a line marker" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2319 +#: ../src/verbs.cpp:2322 msgid "Objects to Gu_ides" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2320 +#: ../src/verbs.cpp:2323 msgid "" "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " "edges" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2321 +#: ../src/verbs.cpp:2324 msgid "Objects to Patter_n" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2322 +#: ../src/verbs.cpp:2325 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2323 +#: ../src/verbs.cpp:2326 msgid "Pattern to _Objects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2324 +#: ../src/verbs.cpp:2327 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2325 +#: ../src/verbs.cpp:2328 msgid "Clea_r All" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2326 +#: ../src/verbs.cpp:2329 msgid "Delete all objects from document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2327 +#: ../src/verbs.cpp:2330 msgid "Select Al_l" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2328 +#: ../src/verbs.cpp:2331 msgid "Select all objects or all nodes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2329 +#: ../src/verbs.cpp:2332 msgid "Select All in All La_yers" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2330 +#: ../src/verbs.cpp:2333 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2331 +#: ../src/verbs.cpp:2334 msgid "In_vert Selection" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2332 +#: ../src/verbs.cpp:2335 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2333 +#: ../src/verbs.cpp:2336 msgid "Invert in All Layers" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2334 +#: ../src/verbs.cpp:2337 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2335 +#: ../src/verbs.cpp:2338 msgid "Select Next" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2336 +#: ../src/verbs.cpp:2339 msgid "Select next object or node" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2337 +#: ../src/verbs.cpp:2340 msgid "Select Previous" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2338 +#: ../src/verbs.cpp:2341 msgid "Select previous object or node" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2339 +#: ../src/verbs.cpp:2342 msgid "D_eselect" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2340 +#: ../src/verbs.cpp:2343 msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2341 +#: ../src/verbs.cpp:2344 msgid "Create _Guides Around the Page" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2342 +#: ../src/verbs.cpp:2345 ../src/verbs.cpp:2347 msgid "Create four guides aligned with the page borders" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2343 +#: ../src/verbs.cpp:2348 msgid "Next path effect parameter" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2344 +#: ../src/verbs.cpp:2349 msgid "Show next editable path effect parameter" msgstr "" #. Selection -#: ../src/verbs.cpp:2347 +#: ../src/verbs.cpp:2352 msgid "Raise to _Top" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2348 +#: ../src/verbs.cpp:2353 msgid "Raise selection to top" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2349 +#: ../src/verbs.cpp:2354 msgid "Lower to _Bottom" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2350 +#: ../src/verbs.cpp:2355 msgid "Lower selection to bottom" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2351 +#: ../src/verbs.cpp:2356 msgid "_Raise" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2352 +#: ../src/verbs.cpp:2357 msgid "Raise selection one step" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2353 +#: ../src/verbs.cpp:2358 msgid "_Lower" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2354 +#: ../src/verbs.cpp:2359 msgid "Lower selection one step" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2355 +#: ../src/verbs.cpp:2360 msgid "_Group" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2356 +#: ../src/verbs.cpp:2361 msgid "Group selected objects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2358 +#: ../src/verbs.cpp:2363 msgid "Ungroup selected groups" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2360 +#: ../src/verbs.cpp:2365 msgid "_Put on Path" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2362 +#: ../src/verbs.cpp:2367 msgid "_Remove from Path" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2364 +#: ../src/verbs.cpp:2369 msgid "Remove Manual _Kerns" msgstr "" #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. -#: ../src/verbs.cpp:2367 +#: ../src/verbs.cpp:2372 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2369 +#: ../src/verbs.cpp:2374 msgid "_Union" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2370 +#: ../src/verbs.cpp:2375 msgid "Create union of selected paths" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2371 +#: ../src/verbs.cpp:2376 msgid "_Intersection" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2372 +#: ../src/verbs.cpp:2377 msgid "Create intersection of selected paths" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2373 +#: ../src/verbs.cpp:2378 msgid "_Difference" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2374 +#: ../src/verbs.cpp:2379 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2375 +#: ../src/verbs.cpp:2380 msgid "E_xclusion" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2376 +#: ../src/verbs.cpp:2381 msgid "" "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " "path)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2377 +#: ../src/verbs.cpp:2382 msgid "Di_vision" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2378 +#: ../src/verbs.cpp:2383 msgid "Cut the bottom path into pieces" msgstr "" #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the #. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2381 +#: ../src/verbs.cpp:2386 msgid "Cut _Path" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2382 +#: ../src/verbs.cpp:2387 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" msgstr "" #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. #. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2386 +#: ../src/verbs.cpp:2391 msgid "Outs_et" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2387 +#: ../src/verbs.cpp:2392 msgid "Outset selected paths" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2389 +#: ../src/verbs.cpp:2394 msgid "O_utset Path by 1 px" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2390 +#: ../src/verbs.cpp:2395 msgid "Outset selected paths by 1 px" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2392 +#: ../src/verbs.cpp:2397 msgid "O_utset Path by 10 px" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2393 +#: ../src/verbs.cpp:2398 msgid "Outset selected paths by 10 px" msgstr "" #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. #. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2397 +#: ../src/verbs.cpp:2402 msgid "I_nset" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2398 +#: ../src/verbs.cpp:2403 msgid "Inset selected paths" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2400 +#: ../src/verbs.cpp:2405 msgid "I_nset Path by 1 px" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2401 +#: ../src/verbs.cpp:2406 msgid "Inset selected paths by 1 px" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2403 +#: ../src/verbs.cpp:2408 msgid "I_nset Path by 10 px" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2404 +#: ../src/verbs.cpp:2409 msgid "Inset selected paths by 10 px" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2406 +#: ../src/verbs.cpp:2411 msgid "D_ynamic Offset" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2406 +#: ../src/verbs.cpp:2411 msgid "Create a dynamic offset object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2408 +#: ../src/verbs.cpp:2413 msgid "_Linked Offset" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2409 +#: ../src/verbs.cpp:2414 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2411 +#: ../src/verbs.cpp:2416 msgid "_Stroke to Path" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2412 +#: ../src/verbs.cpp:2417 msgid "Convert selected object's stroke to paths" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2413 +#: ../src/verbs.cpp:2418 msgid "Si_mplify" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2414 +#: ../src/verbs.cpp:2419 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2415 +#: ../src/verbs.cpp:2420 msgid "_Reverse" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2416 +#: ../src/verbs.cpp:2421 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" msgstr "" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2418 +#: ../src/verbs.cpp:2423 msgid "_Trace Bitmap..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2419 +#: ../src/verbs.cpp:2424 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2420 +#: ../src/verbs.cpp:2425 msgid "_Make a Bitmap Copy" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2421 +#: ../src/verbs.cpp:2426 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2422 +#: ../src/verbs.cpp:2427 msgid "_Combine" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2423 +#: ../src/verbs.cpp:2428 msgid "Combine several paths into one" msgstr "" #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the #. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2426 +#: ../src/verbs.cpp:2431 msgid "Break _Apart" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2427 +#: ../src/verbs.cpp:2432 msgid "Break selected paths into subpaths" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2428 +#: ../src/verbs.cpp:2433 msgid "Ro_ws and Columns..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2429 +#: ../src/verbs.cpp:2434 msgid "Arrange selected objects in a table" msgstr "" #. Layer -#: ../src/verbs.cpp:2431 +#: ../src/verbs.cpp:2436 msgid "_Add Layer..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2432 +#: ../src/verbs.cpp:2437 msgid "Create a new layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2433 +#: ../src/verbs.cpp:2438 msgid "Re_name Layer..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2434 +#: ../src/verbs.cpp:2439 msgid "Rename the current layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2435 +#: ../src/verbs.cpp:2440 msgid "Switch to Layer Abov_e" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2436 +#: ../src/verbs.cpp:2441 msgid "Switch to the layer above the current" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2437 +#: ../src/verbs.cpp:2442 msgid "Switch to Layer Belo_w" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2438 +#: ../src/verbs.cpp:2443 msgid "Switch to the layer below the current" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2439 +#: ../src/verbs.cpp:2444 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2440 +#: ../src/verbs.cpp:2445 msgid "Move selection to the layer above the current" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2441 +#: ../src/verbs.cpp:2446 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2442 +#: ../src/verbs.cpp:2447 msgid "Move selection to the layer below the current" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2443 +#: ../src/verbs.cpp:2448 msgid "Layer to _Top" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2444 +#: ../src/verbs.cpp:2449 msgid "Raise the current layer to the top" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2445 +#: ../src/verbs.cpp:2450 msgid "Layer to _Bottom" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2446 +#: ../src/verbs.cpp:2451 msgid "Lower the current layer to the bottom" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2447 +#: ../src/verbs.cpp:2452 msgid "_Raise Layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2448 +#: ../src/verbs.cpp:2453 msgid "Raise the current layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2449 +#: ../src/verbs.cpp:2454 msgid "_Lower Layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2450 +#: ../src/verbs.cpp:2455 msgid "Lower the current layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2451 +#: ../src/verbs.cpp:2456 msgid "D_uplicate Current Layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2452 +#: ../src/verbs.cpp:2457 msgid "Duplicate an existing layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2453 +#: ../src/verbs.cpp:2458 msgid "_Delete Current Layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2454 +#: ../src/verbs.cpp:2459 msgid "Delete the current layer" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2455 +#: ../src/verbs.cpp:2460 msgid "_Show/hide other layers" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2456 +#: ../src/verbs.cpp:2461 msgid "Solo the current layer" msgstr "" #. Object -#: ../src/verbs.cpp:2459 +#: ../src/verbs.cpp:2464 msgid "Rotate _90° CW" msgstr "" #. This is shared between tooltips and statusbar, so they #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. -#: ../src/verbs.cpp:2462 +#: ../src/verbs.cpp:2467 msgid "Rotate selection 90° clockwise" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2463 +#: ../src/verbs.cpp:2468 msgid "Rotate 9_0° CCW" msgstr "" #. This is shared between tooltips and statusbar, so they #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. -#: ../src/verbs.cpp:2466 +#: ../src/verbs.cpp:2471 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2467 +#: ../src/verbs.cpp:2472 msgid "Remove _Transformations" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2468 +#: ../src/verbs.cpp:2473 msgid "Remove transformations from object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2469 +#: ../src/verbs.cpp:2474 msgid "_Object to Path" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2470 +#: ../src/verbs.cpp:2475 msgid "Convert selected object to path" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2471 +#: ../src/verbs.cpp:2476 msgid "_Flow into Frame" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2472 +#: ../src/verbs.cpp:2477 msgid "" "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " "frame object" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2473 +#: ../src/verbs.cpp:2478 msgid "_Unflow" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2474 +#: ../src/verbs.cpp:2479 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2475 +#: ../src/verbs.cpp:2480 msgid "_Convert to Text" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2476 +#: ../src/verbs.cpp:2481 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2478 +#: ../src/verbs.cpp:2483 msgid "Flip _Horizontal" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2478 +#: ../src/verbs.cpp:2483 msgid "Flip selected objects horizontally" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2481 +#: ../src/verbs.cpp:2486 msgid "Flip _Vertical" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2481 +#: ../src/verbs.cpp:2486 msgid "Flip selected objects vertically" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2484 +#: ../src/verbs.cpp:2489 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2486 +#: ../src/verbs.cpp:2491 msgid "Edit mask" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2487 ../src/verbs.cpp:2493 +#: ../src/verbs.cpp:2492 ../src/verbs.cpp:2498 msgid "_Release" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2488 +#: ../src/verbs.cpp:2493 msgid "Remove mask from selection" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2490 +#: ../src/verbs.cpp:2495 msgid "" "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2492 +#: ../src/verbs.cpp:2497 msgid "Edit clipping path" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2494 +#: ../src/verbs.cpp:2499 msgid "Remove clipping path from selection" msgstr "" #. Tools -#: ../src/verbs.cpp:2497 +#: ../src/verbs.cpp:2502 msgid "Select" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2498 +#: ../src/verbs.cpp:2503 msgid "Select and transform objects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2499 +#: ../src/verbs.cpp:2504 msgid "Node Edit" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2500 +#: ../src/verbs.cpp:2505 msgid "Edit paths by nodes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2502 +#: ../src/verbs.cpp:2507 msgid "Tweak objects by sculpting or painting" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2504 +#: ../src/verbs.cpp:2509 msgid "Spray objects by sculpting or painting" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2506 +#: ../src/verbs.cpp:2511 msgid "Create rectangles and squares" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2508 +#: ../src/verbs.cpp:2513 msgid "Create 3D boxes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2510 +#: ../src/verbs.cpp:2515 msgid "Create circles, ellipses, and arcs" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2512 +#: ../src/verbs.cpp:2517 msgid "Create stars and polygons" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2514 +#: ../src/verbs.cpp:2519 msgid "Create spirals" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2516 +#: ../src/verbs.cpp:2521 msgid "Draw freehand lines" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2518 +#: ../src/verbs.cpp:2523 msgid "Draw Bezier curves and straight lines" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2520 +#: ../src/verbs.cpp:2525 msgid "Draw calligraphic or brush strokes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2522 +#: ../src/verbs.cpp:2527 msgid "Create and edit text objects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2524 +#: ../src/verbs.cpp:2529 msgid "Create and edit gradients" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2526 +#: ../src/verbs.cpp:2531 msgid "Zoom in or out" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2528 +#: ../src/verbs.cpp:2533 msgid "Measurement tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2530 +#: ../src/verbs.cpp:2535 msgid "Pick colors from image" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2532 +#: ../src/verbs.cpp:2537 msgid "Create diagram connectors" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2534 +#: ../src/verbs.cpp:2539 msgid "Fill bounded areas" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2535 +#: ../src/verbs.cpp:2540 msgid "LPE Edit" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2536 +#: ../src/verbs.cpp:2541 msgid "Edit Path Effect parameters" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2538 +#: ../src/verbs.cpp:2543 msgid "Erase existing paths" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2539 +#: ../src/verbs.cpp:2544 msgid "LPE Tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2540 +#: ../src/verbs.cpp:2545 msgid "Do geometric constructions" msgstr "" #. Tool prefs -#: ../src/verbs.cpp:2542 +#: ../src/verbs.cpp:2547 msgid "Selector Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2543 +#: ../src/verbs.cpp:2548 msgid "Open Preferences for the Selector tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/verbs.cpp:2549 msgid "Node Tool Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2545 +#: ../src/verbs.cpp:2550 msgid "Open Preferences for the Node tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2546 +#: ../src/verbs.cpp:2551 msgid "Tweak Tool Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2547 +#: ../src/verbs.cpp:2552 msgid "Open Preferences for the Tweak tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2548 +#: ../src/verbs.cpp:2553 msgid "Spray Tool Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2549 +#: ../src/verbs.cpp:2554 msgid "Open Preferences for the Spray tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2550 +#: ../src/verbs.cpp:2555 msgid "Rectangle Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2551 +#: ../src/verbs.cpp:2556 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2552 +#: ../src/verbs.cpp:2557 msgid "3D Box Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2553 +#: ../src/verbs.cpp:2558 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2554 +#: ../src/verbs.cpp:2559 msgid "Ellipse Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2555 +#: ../src/verbs.cpp:2560 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2556 +#: ../src/verbs.cpp:2561 msgid "Star Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2557 +#: ../src/verbs.cpp:2562 msgid "Open Preferences for the Star tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2558 +#: ../src/verbs.cpp:2563 msgid "Spiral Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2559 +#: ../src/verbs.cpp:2564 msgid "Open Preferences for the Spiral tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2560 +#: ../src/verbs.cpp:2565 msgid "Pencil Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2561 +#: ../src/verbs.cpp:2566 msgid "Open Preferences for the Pencil tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2562 +#: ../src/verbs.cpp:2567 msgid "Pen Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2563 +#: ../src/verbs.cpp:2568 msgid "Open Preferences for the Pen tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2564 +#: ../src/verbs.cpp:2569 msgid "Calligraphic Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2565 +#: ../src/verbs.cpp:2570 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2566 +#: ../src/verbs.cpp:2571 msgid "Text Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2567 +#: ../src/verbs.cpp:2572 msgid "Open Preferences for the Text tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2568 +#: ../src/verbs.cpp:2573 msgid "Gradient Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2569 +#: ../src/verbs.cpp:2574 msgid "Open Preferences for the Gradient tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2570 +#: ../src/verbs.cpp:2575 msgid "Zoom Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2571 +#: ../src/verbs.cpp:2576 msgid "Open Preferences for the Zoom tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2572 +#: ../src/verbs.cpp:2577 msgid "Measure Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2573 +#: ../src/verbs.cpp:2578 msgid "Open Preferences for the Measure tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2574 +#: ../src/verbs.cpp:2579 msgid "Dropper Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2575 +#: ../src/verbs.cpp:2580 msgid "Open Preferences for the Dropper tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2576 +#: ../src/verbs.cpp:2581 msgid "Connector Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2577 +#: ../src/verbs.cpp:2582 msgid "Open Preferences for the Connector tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2578 +#: ../src/verbs.cpp:2583 msgid "Paint Bucket Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2579 +#: ../src/verbs.cpp:2584 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2580 +#: ../src/verbs.cpp:2585 msgid "Eraser Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2581 +#: ../src/verbs.cpp:2586 msgid "Open Preferences for the Eraser tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2582 +#: ../src/verbs.cpp:2587 msgid "LPE Tool Preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2583 +#: ../src/verbs.cpp:2588 msgid "Open Preferences for the LPETool tool" msgstr "" #. Zoom/View -#: ../src/verbs.cpp:2586 +#: ../src/verbs.cpp:2591 msgid "Zoom In" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2586 +#: ../src/verbs.cpp:2591 msgid "Zoom in" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/verbs.cpp:2592 msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2587 +#: ../src/verbs.cpp:2592 msgid "Zoom out" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2588 +#: ../src/verbs.cpp:2593 msgid "_Rulers" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2588 +#: ../src/verbs.cpp:2593 msgid "Show or hide the canvas rulers" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2589 +#: ../src/verbs.cpp:2594 msgid "Scroll_bars" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2589 +#: ../src/verbs.cpp:2594 msgid "Show or hide the canvas scrollbars" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2590 +#: ../src/verbs.cpp:2595 msgid "_Grid" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2590 +#: ../src/verbs.cpp:2595 msgid "Show or hide the grid" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2591 +#: ../src/verbs.cpp:2596 msgid "G_uides" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2591 +#: ../src/verbs.cpp:2596 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2592 +#: ../src/verbs.cpp:2597 msgid "Enable snapping" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2593 +#: ../src/verbs.cpp:2598 msgid "Nex_t Zoom" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2593 +#: ../src/verbs.cpp:2598 msgid "Next zoom (from the history of zooms)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2595 +#: ../src/verbs.cpp:2600 msgid "Pre_vious Zoom" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2595 +#: ../src/verbs.cpp:2600 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2597 +#: ../src/verbs.cpp:2602 msgid "Zoom 1:_1" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2597 +#: ../src/verbs.cpp:2602 msgid "Zoom to 1:1" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2599 +#: ../src/verbs.cpp:2604 msgid "Zoom 1:_2" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2599 +#: ../src/verbs.cpp:2604 msgid "Zoom to 1:2" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2601 +#: ../src/verbs.cpp:2606 msgid "_Zoom 2:1" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2601 +#: ../src/verbs.cpp:2606 msgid "Zoom to 2:1" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2604 +#: ../src/verbs.cpp:2609 msgid "_Fullscreen" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2604 +#: ../src/verbs.cpp:2609 msgid "Stretch this document window to full screen" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2607 +#: ../src/verbs.cpp:2612 msgid "Toggle _Focus Mode" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2607 +#: ../src/verbs.cpp:2612 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2609 +#: ../src/verbs.cpp:2614 msgid "Duplic_ate Window" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2609 +#: ../src/verbs.cpp:2614 msgid "Open a new window with the same document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2611 +#: ../src/verbs.cpp:2616 msgid "_New View Preview" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2612 +#: ../src/verbs.cpp:2617 msgid "New View Preview" msgstr "" #. "view_new_preview" -#: ../src/verbs.cpp:2614 ../src/verbs.cpp:2622 +#: ../src/verbs.cpp:2619 ../src/verbs.cpp:2627 msgid "_Normal" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2615 +#: ../src/verbs.cpp:2620 msgid "Switch to normal display mode" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2616 +#: ../src/verbs.cpp:2621 msgid "No _Filters" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2617 +#: ../src/verbs.cpp:2622 msgid "Switch to normal display without filters" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2618 +#: ../src/verbs.cpp:2623 msgid "_Outline" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2619 +#: ../src/verbs.cpp:2624 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" msgstr "" #. new ZoomVerb(SP_VERB_VIEW_COLOR_MODE_PRINT_COLORS_PREVIEW, "ViewColorModePrintColorsPreview", N_("_Print Colors Preview"), #. N_("Switch to print colors preview mode"), NULL), -#: ../src/verbs.cpp:2620 ../src/verbs.cpp:2628 +#: ../src/verbs.cpp:2625 ../src/verbs.cpp:2633 msgid "_Toggle" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2621 +#: ../src/verbs.cpp:2626 msgid "Toggle between normal and outline display modes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2623 +#: ../src/verbs.cpp:2628 msgid "Switch to normal color display mode" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2624 +#: ../src/verbs.cpp:2629 msgid "_Grayscale" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2625 +#: ../src/verbs.cpp:2630 msgid "Switch to grayscale display mode" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2629 +#: ../src/verbs.cpp:2634 msgid "Toggle between normal and grayscale color display modes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2631 +#: ../src/verbs.cpp:2636 msgid "Color-managed view" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2632 +#: ../src/verbs.cpp:2637 msgid "Toggle color-managed display for this document window" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2634 +#: ../src/verbs.cpp:2639 msgid "Ico_n Preview..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2635 +#: ../src/verbs.cpp:2640 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2637 +#: ../src/verbs.cpp:2642 msgid "Zoom to fit page in window" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2638 +#: ../src/verbs.cpp:2643 msgid "Page _Width" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2639 +#: ../src/verbs.cpp:2644 msgid "Zoom to fit page width in window" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2641 +#: ../src/verbs.cpp:2646 msgid "Zoom to fit drawing in window" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2643 +#: ../src/verbs.cpp:2648 msgid "Zoom to fit selection in window" msgstr "" #. Dialogs -#: ../src/verbs.cpp:2646 +#: ../src/verbs.cpp:2651 msgid "In_kscape Preferences..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2647 +#: ../src/verbs.cpp:2652 msgid "Edit global Inkscape preferences" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2648 +#: ../src/verbs.cpp:2653 msgid "_Document Properties..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2649 +#: ../src/verbs.cpp:2654 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2650 +#: ../src/verbs.cpp:2655 msgid "Document _Metadata..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2651 +#: ../src/verbs.cpp:2656 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2653 +#: ../src/verbs.cpp:2658 msgid "" "Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke " "properties..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2654 +#: ../src/verbs.cpp:2659 msgid "Gl_yphs..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2655 +#: ../src/verbs.cpp:2660 msgid "Select characters from a glyphs palette" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples -#: ../src/verbs.cpp:2657 +#: ../src/verbs.cpp:2662 msgid "S_watches..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2658 +#: ../src/verbs.cpp:2663 msgid "Select colors from a swatches palette" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2659 +#: ../src/verbs.cpp:2664 msgid "Transfor_m..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2660 +#: ../src/verbs.cpp:2665 msgid "Precisely control objects' transformations" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2661 +#: ../src/verbs.cpp:2666 msgid "_Align and Distribute..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2662 +#: ../src/verbs.cpp:2667 msgid "Align and distribute objects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2663 +#: ../src/verbs.cpp:2668 msgid "_Spray options..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2664 +#: ../src/verbs.cpp:2669 msgid "Some options for the spray" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2665 +#: ../src/verbs.cpp:2670 msgid "Undo _History..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2666 +#: ../src/verbs.cpp:2671 msgid "Undo History" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2668 +#: ../src/verbs.cpp:2673 msgid "View and select font family, font size and other text properties" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2669 +#: ../src/verbs.cpp:2674 msgid "_XML Editor..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2670 +#: ../src/verbs.cpp:2675 msgid "View and edit the XML tree of the document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2671 +#: ../src/verbs.cpp:2676 msgid "_Find..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2672 +#: ../src/verbs.cpp:2677 msgid "Find objects in document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2673 +#: ../src/verbs.cpp:2678 msgid "Find and _Replace Text..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2674 +#: ../src/verbs.cpp:2679 msgid "Find and replace text in document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2676 +#: ../src/verbs.cpp:2681 msgid "Check spelling of text in document" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2677 +#: ../src/verbs.cpp:2682 msgid "_Messages..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2678 +#: ../src/verbs.cpp:2683 msgid "View debug messages" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2679 +#: ../src/verbs.cpp:2684 msgid "S_cripts..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2680 +#: ../src/verbs.cpp:2685 msgid "Run scripts" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2681 +#: ../src/verbs.cpp:2686 msgid "Show/Hide D_ialogs" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2682 +#: ../src/verbs.cpp:2687 msgid "Show or hide all open dialogs" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2683 +#: ../src/verbs.cpp:2688 msgid "Create Tiled Clones..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2684 +#: ../src/verbs.cpp:2689 msgid "" "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " "scattering" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2686 +#: ../src/verbs.cpp:2691 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" msgstr "" @@ -20789,218 +20846,218 @@ msgstr "" #. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient", #. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL), #. #endif -#: ../src/verbs.cpp:2691 +#: ../src/verbs.cpp:2696 msgid "_Input Devices..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2692 +#: ../src/verbs.cpp:2697 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2693 +#: ../src/verbs.cpp:2698 msgid "_Extensions..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2694 +#: ../src/verbs.cpp:2699 msgid "Query information about extensions" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2695 +#: ../src/verbs.cpp:2700 msgid "Layer_s..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2696 +#: ../src/verbs.cpp:2701 msgid "View Layers" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2697 +#: ../src/verbs.cpp:2702 msgid "Path E_ffect Editor..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2698 +#: ../src/verbs.cpp:2703 msgid "Manage, edit, and apply path effects" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2699 +#: ../src/verbs.cpp:2704 msgid "Filter _Editor..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2700 +#: ../src/verbs.cpp:2705 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2701 +#: ../src/verbs.cpp:2706 msgid "SVG Font Editor..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2702 +#: ../src/verbs.cpp:2707 msgid "Edit SVG fonts" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2703 +#: ../src/verbs.cpp:2708 msgid "Print Colors..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2704 +#: ../src/verbs.cpp:2709 msgid "" "Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode" msgstr "" #. Help -#: ../src/verbs.cpp:2707 +#: ../src/verbs.cpp:2712 msgid "About E_xtensions" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2708 +#: ../src/verbs.cpp:2713 msgid "Information on Inkscape extensions" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2709 +#: ../src/verbs.cpp:2714 msgid "About _Memory" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2710 +#: ../src/verbs.cpp:2715 msgid "Memory usage information" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2711 +#: ../src/verbs.cpp:2716 msgid "_About Inkscape" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2712 +#: ../src/verbs.cpp:2717 msgid "Inkscape version, authors, license" msgstr "" #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"), #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"), #. Tutorials -#: ../src/verbs.cpp:2717 +#: ../src/verbs.cpp:2722 msgid "Inkscape: _Basic" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2718 +#: ../src/verbs.cpp:2723 msgid "Getting started with Inkscape" msgstr "" #. "tutorial_basic" -#: ../src/verbs.cpp:2719 +#: ../src/verbs.cpp:2724 msgid "Inkscape: _Shapes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2720 +#: ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Using shape tools to create and edit shapes" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2721 +#: ../src/verbs.cpp:2726 msgid "Inkscape: _Advanced" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2722 +#: ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Advanced Inkscape topics" msgstr "" #. "tutorial_advanced" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2724 +#: ../src/verbs.cpp:2729 msgid "Inkscape: T_racing" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/verbs.cpp:2730 msgid "Using bitmap tracing" msgstr "" #. "tutorial_tracing" -#: ../src/verbs.cpp:2726 +#: ../src/verbs.cpp:2731 msgid "Inkscape: _Calligraphy" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2727 +#: ../src/verbs.cpp:2732 msgid "Using the Calligraphy pen tool" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2728 +#: ../src/verbs.cpp:2733 msgid "Inkscape: _Interpolate" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2729 +#: ../src/verbs.cpp:2734 msgid "Using the interpolate extension" msgstr "" #. "tutorial_interpolate" -#: ../src/verbs.cpp:2730 +#: ../src/verbs.cpp:2735 msgid "_Elements of Design" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2731 +#: ../src/verbs.cpp:2736 msgid "Principles of design in the tutorial form" msgstr "" #. "tutorial_design" -#: ../src/verbs.cpp:2732 +#: ../src/verbs.cpp:2737 msgid "_Tips and Tricks" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2733 +#: ../src/verbs.cpp:2738 msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "" #. "tutorial_tips" #. Effect -- renamed Extension -#: ../src/verbs.cpp:2736 +#: ../src/verbs.cpp:2741 msgid "Previous Exte_nsion" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2737 +#: ../src/verbs.cpp:2742 msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2738 +#: ../src/verbs.cpp:2743 msgid "_Previous Extension Settings..." msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/verbs.cpp:2744 msgid "Repeat the last extension with new settings" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2743 +#: ../src/verbs.cpp:2748 msgid "Fit the page to the current selection" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2745 +#: ../src/verbs.cpp:2750 msgid "Fit the page to the drawing" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2747 +#: ../src/verbs.cpp:2752 msgid "" "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" msgstr "" #. LockAndHide -#: ../src/verbs.cpp:2749 +#: ../src/verbs.cpp:2754 msgid "Unlock All" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2751 +#: ../src/verbs.cpp:2756 msgid "Unlock All in All Layers" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2753 +#: ../src/verbs.cpp:2758 msgid "Unhide All" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2755 +#: ../src/verbs.cpp:2760 msgid "Unhide All in All Layers" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2759 +#: ../src/verbs.cpp:2764 msgid "Link an ICC color profile" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2760 +#: ../src/verbs.cpp:2765 msgid "Remove Color Profile" msgstr "" -#: ../src/verbs.cpp:2761 +#: ../src/verbs.cpp:2766 msgid "Remove a linked ICC color profile" msgstr "" @@ -21196,11 +21253,11 @@ msgstr "" msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:543 ../src/widgets/toolbox.cpp:2880 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2960 ../src/widgets/toolbox.cpp:3284 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3322 ../src/widgets/toolbox.cpp:3940 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3964 ../src/widgets/toolbox.cpp:5594 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5623 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:543 ../src/widgets/toolbox.cpp:2899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2979 ../src/widgets/toolbox.cpp:3303 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3341 ../src/widgets/toolbox.cpp:3959 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3983 ../src/widgets/toolbox.cpp:5607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5636 msgid "<b>New:</b>" msgstr "" @@ -21227,10 +21284,10 @@ msgstr "" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:622 ../src/widgets/toolbox.cpp:2882 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3292 ../src/widgets/toolbox.cpp:3310 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3942 ../src/widgets/toolbox.cpp:3953 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5597 ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:622 ../src/widgets/toolbox.cpp:2901 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3311 ../src/widgets/toolbox.cpp:3329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3961 ../src/widgets/toolbox.cpp:3972 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5610 ../src/widgets/toolbox.cpp:5621 msgid "<b>Change:</b>" msgstr "" @@ -21952,7 +22009,7 @@ msgstr "" msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1667 ../src/widgets/toolbox.cpp:7594 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1667 ../src/widgets/toolbox.cpp:7607 msgid "Font Size" msgstr "" @@ -21968,1402 +22025,1410 @@ msgstr "" msgid "The units to be used for the measurements" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2275 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2281 msgid "Bounding box" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2275 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2281 msgid "Snap bounding box corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2290 msgid "Bounding box edges" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2284 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2290 msgid "Snap to edges of a bounding box" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2293 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2299 msgid "Bounding box corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2293 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2299 msgid "Snap to bounding box corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2302 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2308 msgid "BBox Edge Midpoints" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2302 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2308 msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2312 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "BBox Centers" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2312 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2318 msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2327 msgid "Snap nodes or handles" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2329 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2335 msgid "Snap to paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2338 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2344 msgid "Path intersections" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2338 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2344 msgid "Snap to path intersections" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2353 msgid "To nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2353 msgid "Snap to cusp nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2356 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2362 msgid "Smooth nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2356 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2362 msgid "Snap to smooth nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2365 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2371 msgid "Line Midpoints" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2365 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2371 msgid "Snap from and to midpoints of line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2374 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2380 +msgid "Others" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2380 +msgid "Snap other points (centers, guide origins, gradient handles, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2388 msgid "Object Centers" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2374 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2388 msgid "Snap from and to centers of objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2383 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2397 msgid "Rotation Centers" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2383 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2397 msgid "Snap from and to an item's rotation center" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2406 msgid "Page border" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2406 msgid "Snap to the page border" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2401 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2415 msgid "Snap to grids" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2410 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2424 msgid "Snap to guides" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2615 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2634 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2663 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2682 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 msgid "Make polygon" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727 msgid "Make star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2765 msgid "Star: Change rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2784 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2803 msgid "Star: Change randomization" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2979 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2998 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3005 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "triangle/tri-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "square/quad-star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3007 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3010 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3029 msgid "Corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3010 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3029 msgid "Corners:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3010 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3029 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "thin-ray star" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "pentagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "hexagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "heptagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "octagram" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3042 msgid "regular polygon" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 msgid "Spoke ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3026 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3045 msgid "Spoke ratio:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3048 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 msgid "stretched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 msgid "twisted" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 msgid "slightly pinched" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 msgid "NOT rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 msgid "slightly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 msgid "visibly rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 msgid "well rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 msgid "amply rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3062 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "blown up" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3050 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3069 msgid "Rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3050 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3069 msgid "Rounded:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3050 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3069 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3062 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "NOT randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3062 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "slightly irregular" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3062 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "visibly randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3062 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 msgid "strongly randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3084 msgid "Randomized" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3084 msgid "Randomized:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3065 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3084 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3080 ../src/widgets/toolbox.cpp:4015 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4270 ../src/widgets/toolbox.cpp:8573 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3099 ../src/widgets/toolbox.cpp:4034 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4289 ../src/widgets/toolbox.cpp:8586 msgid "Defaults" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3081 ../src/widgets/toolbox.cpp:4016 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3100 ../src/widgets/toolbox.cpp:4035 msgid "" "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3153 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3172 msgid "Change rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3340 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 msgid "W:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3340 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 msgid "Width of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3357 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 msgid "H:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3357 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3376 msgid "Height of rectangle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3371 ../src/widgets/toolbox.cpp:3386 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3390 ../src/widgets/toolbox.cpp:3405 msgid "not rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3374 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "Horizontal radius" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3374 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "Rx:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3374 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3393 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3389 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3408 msgid "Vertical radius" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3389 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3408 msgid "Ry:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3389 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3408 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3427 msgid "Not rounded" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3428 msgid "Make corners sharp" msgstr "" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3604 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3623 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3671 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3690 msgid "Angle in X direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3673 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3692 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3695 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3714 msgid "State of VP in X direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3696 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3715 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3711 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3730 msgid "Angle in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3711 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3730 msgid "Angle Y:" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3713 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3732 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3734 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3753 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3735 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3754 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3769 msgid "Angle in Z direction" msgstr "" #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3773 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3792 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3774 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3793 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3832 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851 msgid "Change spiral" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3972 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3991 msgid "just a curve" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3972 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3991 msgid "one full revolution" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3994 msgid "Number of turns" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3994 msgid "Turns:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3975 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3994 msgid "Number of revolutions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "circle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "edge is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "edge is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "even" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "center is denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005 msgid "center is much denser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3989 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4008 msgid "Divergence" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3989 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4008 msgid "Divergence:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3989 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4008 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4000 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019 msgid "starts from center" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4000 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019 msgid "starts mid-way" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4000 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019 msgid "starts near edge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4022 msgid "Inner radius" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4022 msgid "Inner radius:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4022 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4075 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4094 msgid "Bezier" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4076 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4095 msgid "Create regular Bezier path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4082 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4101 msgid "Spiro" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4102 msgid "Create Spiro path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4090 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4109 msgid "Zigzag" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4091 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4110 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4097 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4116 msgid "Paraxial" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4098 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4117 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4125 msgid "Mode of new lines drawn by this tool" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4135 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4154 msgid "Triangle in" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4155 msgid "Triangle out" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4157 msgid "From clipboard" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4163 ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4182 ../src/widgets/toolbox.cpp:4183 msgid "Shape:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4163 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4182 msgid "Shape of new paths drawn by this tool" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4266 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "" #. Mean #. Rotation #. Scale -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 ../src/widgets/toolbox.cpp:4355 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4372 ../src/widgets/toolbox.cpp:4580 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4675 ../src/widgets/toolbox.cpp:4691 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4707 ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5170 ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6232 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4266 ../src/widgets/toolbox.cpp:4374 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4391 ../src/widgets/toolbox.cpp:4599 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4688 ../src/widgets/toolbox.cpp:4704 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4720 ../src/widgets/toolbox.cpp:4780 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4810 ../src/widgets/toolbox.cpp:4828 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 ../src/widgets/toolbox.cpp:5216 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6245 msgid "(default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4247 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4266 msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 msgid "Smoothing:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4250 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4269 msgid "Smoothing: " msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4251 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4270 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4290 msgid "" "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " "change defaults)" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4374 msgid "(pinch tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4374 msgid "(broad tweak)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4358 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4377 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4372 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4391 msgid "(minimum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4372 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4391 msgid "(maximum force)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4375 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4394 msgid "Force" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4375 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4394 msgid "Force:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4375 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4394 msgid "The force of the tweak action" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4393 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4412 msgid "Move mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4394 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4413 msgid "Move objects in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4400 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4419 msgid "Move in/out mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4401 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4420 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4407 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4426 msgid "Move jitter mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4408 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4427 msgid "Move objects in random directions" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4414 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4433 msgid "Scale mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4415 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4434 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4421 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4440 msgid "Rotate mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4422 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4441 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4428 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4447 msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4429 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4448 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4435 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4454 msgid "Push mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4436 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4455 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4442 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4461 msgid "Shrink/grow mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4443 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4462 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4449 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4468 msgid "Attract/repel mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4450 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4469 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4456 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4475 msgid "Roughen mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4457 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4476 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4482 msgid "Color paint mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4464 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4483 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4470 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4489 msgid "Color jitter mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4471 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4490 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4477 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4496 msgid "Blur mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4478 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4497 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4505 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4524 msgid "Channels:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4517 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4536 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4521 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4540 msgid "H" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4533 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4552 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4537 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4556 msgid "S" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4549 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4568 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4572 msgid "L" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4565 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4584 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "" #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4569 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4588 msgid "O" msgstr "" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4599 msgid "(rough, simplified)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4580 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4599 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4583 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4602 msgid "Fidelity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4583 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4602 msgid "Fidelity:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4584 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4603 msgid "" "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " "generate a lot of new nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4602 ../src/widgets/toolbox.cpp:4786 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4621 ../src/widgets/toolbox.cpp:4799 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 msgid "Pressure" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4603 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4622 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4675 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4688 msgid "(narrow spray)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4675 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4688 msgid "(broad spray)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4691 msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4691 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4704 msgid "(maximum mean)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4694 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4707 msgid "Focus" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4694 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4707 msgid "Focus:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4694 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4707 msgid "0 to spray a spot; increase to enlarge the ring radius" msgstr "" #. Standard_deviation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4707 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4720 msgid "(minimum scatter)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4707 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4720 msgid "(maximum scatter)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4723 msgctxt "Spray tool" msgid "Scatter" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4723 msgctxt "Spray tool" msgid "Scatter:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4710 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4723 msgid "Increase to scatter sprayed objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4742 msgid "Spray copies of the initial selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4736 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749 msgid "Spray clones of the initial selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4742 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4755 msgid "Spray single path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4743 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4756 msgid "Spray objects in a single path" msgstr "" #. Population -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4780 msgid "(low population)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4780 msgid "(high population)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4770 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783 msgid "Amount" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4771 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784 msgid "Adjusts the number of items sprayed per click" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4787 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 msgid "" "Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4810 msgid "(high rotation variation)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4813 msgid "Rotation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4813 msgid "Rotation:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4802 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 #, no-c-format msgid "" "Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation " "than the original object" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4815 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4828 msgid "(high scale variation)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgctxt "Spray tool" msgid "Scale" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgctxt "Spray tool" msgid "Scale:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4820 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 #, no-c-format msgid "" "Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than " "the original object" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4994 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5007 msgid "No preset" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5012 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5025 msgid "Save..." msgstr "" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5170 ../src/widgets/toolbox.cpp:6232 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 ../src/widgets/toolbox.cpp:6245 msgid "(hairline)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5170 ../src/widgets/toolbox.cpp:6232 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5183 ../src/widgets/toolbox.cpp:6245 msgid "(broad stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5173 ../src/widgets/toolbox.cpp:6235 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5186 ../src/widgets/toolbox.cpp:6248 msgid "Pen Width" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5174 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5187 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5187 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5200 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5187 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5200 msgid "(slight widening)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5187 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5200 msgid "(constant width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5187 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5200 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5187 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5200 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 msgid "Stroke Thinning" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 msgid "Thinning:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5191 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 msgid "" "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " "makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" msgstr "" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5216 msgid "(left edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5216 msgid "(horizontal)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5216 msgid "(right edge up)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5219 msgid "Pen Angle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206 ../share/extensions/motion.inx.h:1 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5219 ../share/extensions/motion.inx.h:1 #: ../share/extensions/restack.inx.h:1 msgid "Angle:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5220 msgid "" "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " "fixation = 0)" msgstr "" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5234 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5234 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5234 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5224 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5237 msgid "Fixation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5224 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5237 msgid "Fixation:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5225 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5238 msgid "" "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " "fixed angle)" msgstr "" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5237 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5250 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5237 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5250 msgid "(slightly bulging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5237 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5250 msgid "(approximately round)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5237 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5250 msgid "(long protruding caps)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5254 msgid "Cap rounding" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5241 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5254 msgid "Caps:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5255 msgid "" "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " "round caps)" msgstr "" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5254 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5267 msgid "(smooth line)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5254 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5267 msgid "(slight tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5254 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5267 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5254 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5267 msgid "(maximum tremor)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5257 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5270 msgid "Stroke Tremor" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5257 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5270 msgid "Tremor:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5271 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 msgid "(no wiggle)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 msgid "(slight deviation)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5275 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 msgid "Pen Wiggle" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5275 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 msgid "Wiggle:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5276 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5289 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5289 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5302 msgid "(no inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5289 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5302 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5289 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5302 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5289 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5302 msgid "(maximum inertia)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5292 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 msgid "Pen Mass" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5292 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5305 msgid "Mass:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5293 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5308 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5321 msgid "Trace Background" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5309 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 msgid "" "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " "minimum width, black - maximum width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5347 msgid "Tilt" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5348 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5350 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5363 msgid "Choose a preset" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5439 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5452 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5505 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5518 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5632 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5645 msgid "Start:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5646 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5645 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5658 msgid "End:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5659 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5662 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5675 msgid "Closed arc" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5663 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5676 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5669 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5682 msgid "Open Arc" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5683 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5693 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5706 msgid "Make whole" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5694 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5707 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5785 msgid "Pick opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5773 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5786 msgid "" "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " "pick only the visible color premultiplied by alpha" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5776 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5789 msgid "Pick" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5785 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5798 msgid "Assign opacity" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5786 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5799 msgid "" "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5789 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5802 msgid "Assign" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5974 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5987 msgid "Closed" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5976 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5989 msgid "Open start" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5978 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5991 msgid "Open end" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5980 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5993 msgid "Open both" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6039 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6052 msgid "All inactive" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6040 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6053 msgid "No geometric tool is active" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6073 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6086 msgid "Show limiting bounding box" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6074 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6087 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6085 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6098 msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6099 msgid "" "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " "of current selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6098 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6111 msgid "Choose a line segment type" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6114 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6127 msgid "Display measuring info" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6115 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6128 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6135 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6148 msgid "Open LPE dialog" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6136 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6149 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6201 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6214 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6220 msgid "Cut" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6208 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6221 msgid "Cut out from objects" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6236 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6249 msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6476 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6489 msgid "Text: Change font family" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6533 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6546 msgid "Text: Change font size" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6672 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6685 msgid "Text: Change font style" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6751 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6764 msgid "Text: Change superscript or subscript" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6897 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6910 msgid "Text: Change alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6940 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6953 msgid "Text: Change line-height" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6989 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7002 msgid "Text: Change word-spacing" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7031 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7044 msgid "Text: Change letter-spacing" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7085 msgid "Text: Change dx (kern)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7106 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7119 msgid "Text: Change dy" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7141 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7154 msgid "Text: Change rotate" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7189 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7202 msgid "Text: Change orientation" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7554 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7567 msgid "Font Family" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7555 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7568 msgid "Select Font Family (Alt-X to access)" msgstr "" @@ -23371,355 +23436,355 @@ msgstr "" #. Extra list width #. Cell layout #. Enable entry completion -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7562 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7575 msgid "Font not found on system" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7595 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7608 msgid "Font size (px)" msgstr "" #. Name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7620 msgid "Toggle Bold" msgstr "" #. Label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7608 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7621 msgid "Toggle bold or normal weight" msgstr "" #. Name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7620 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7633 msgid "Toggle Italic/Oblique" msgstr "" #. Label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7621 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7634 msgid "Toggle italic/oblique style" msgstr "" #. Name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7633 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7646 msgid "Toggle Superscript" msgstr "" #. Label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7634 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7647 msgid "Toggle superscript" msgstr "" #. Name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7646 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7659 msgid "Toggle Subscript" msgstr "" #. Label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7660 msgid "Toggle subscript" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7664 ../src/widgets/toolbox.cpp:7665 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7677 ../src/widgets/toolbox.cpp:7678 msgid "Align left" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7672 ../src/widgets/toolbox.cpp:7673 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7685 ../src/widgets/toolbox.cpp:7686 msgid "Align center" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7680 ../src/widgets/toolbox.cpp:7681 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7693 ../src/widgets/toolbox.cpp:7694 msgid "Align right" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7688 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7701 msgid "Justify" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7689 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7702 msgid "Justify (only flowed text)" msgstr "" #. Name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7695 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7708 msgid "Alignment" msgstr "" #. Label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7696 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7709 msgid "Text alignment" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7723 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7736 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7743 msgid "Vertical" msgstr "" #. Label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7737 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7750 msgid "Text orientation" msgstr "" #. Drop down menu -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7760 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7773 msgid "Smaller spacing" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7760 ../src/widgets/toolbox.cpp:7791 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7822 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7773 ../src/widgets/toolbox.cpp:7804 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7835 msgctxt "Text tool" msgid "Normal" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7760 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7773 msgid "Larger spacing" msgstr "" #. name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7765 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7778 msgid "Line Height" msgstr "" #. label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7766 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7779 msgid "Line:" msgstr "" #. short label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7767 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7780 msgid "Spacing between lines (times font size)" msgstr "" #. Drop down menu -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7791 ../src/widgets/toolbox.cpp:7822 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7804 ../src/widgets/toolbox.cpp:7835 msgid "Negative spacing" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7791 ../src/widgets/toolbox.cpp:7822 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7804 ../src/widgets/toolbox.cpp:7835 msgid "Positive spacing" msgstr "" #. name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7796 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7809 msgid "Word spacing" msgstr "" #. label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7797 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7810 msgid "Word:" msgstr "" #. short label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7811 msgid "Spacing between words (px)" msgstr "" #. name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7827 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7840 msgid "Letter spacing" msgstr "" #. label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7828 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7841 msgid "Letter:" msgstr "" #. short label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7829 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7842 msgid "Spacing between letters (px)" msgstr "" #. name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7858 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7871 msgid "Kerning" msgstr "" #. label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7859 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7872 msgid "Kern:" msgstr "" #. short label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7860 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7873 msgid "Horizontal kerning (px)" msgstr "" #. name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7902 msgid "Vertical Shift" msgstr "" #. label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7890 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7903 msgid "Vert:" msgstr "" #. short label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7891 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7904 msgid "Vertical shift (px)" msgstr "" #. name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7920 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7933 msgid "Letter rotation" msgstr "" #. label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7921 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7934 msgid "Rot:" msgstr "" #. short label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7922 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7935 msgid "Character rotation (degrees)" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8050 msgid "Set connector type: orthogonal" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8037 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8050 msgid "Set connector type: polyline" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8086 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8099 msgid "Change connector curvature" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8137 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8150 msgid "Change connector spacing" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8251 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8264 msgid "EditMode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8252 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8265 msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8266 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8279 msgid "Avoid" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8276 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8289 msgid "Ignore" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8287 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8300 msgid "Orthogonal" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8301 msgid "Make connector orthogonal or polyline" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8302 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8315 msgid "Connector Curvature" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8302 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8315 msgid "Curvature:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8303 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8316 msgid "The amount of connectors curvature" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8313 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8326 msgid "Connector Spacing" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8313 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8326 msgid "Spacing:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8327 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8325 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8338 msgid "Graph" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8348 msgid "Connector Length" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8336 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8349 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8348 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8361 msgid "Downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8349 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8362 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8365 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8378 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8380 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8393 msgid "New connection point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8381 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8394 msgid "Add a new connection point to the currently selected item" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8405 msgid "Remove connection point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8393 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8406 msgid "Remove the currently selected connection point" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8495 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8508 msgid "Fill by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8496 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8509 msgid "Fill by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8508 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8521 msgid "Fill Threshold" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8509 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8522 msgid "" "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " "pixels to be counted in the fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8535 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8548 msgid "Grow/shrink by" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8535 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8548 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8536 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8549 msgid "" "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8561 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8574 msgid "Close gaps" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8562 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8575 msgid "Close gaps:" msgstr "" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8574 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8587 msgid "" "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " "to change defaults)" diff --git a/src/extension/internal/filter/image.h b/src/extension/internal/filter/image.h index 480e836bd..926c56a4d 100644 --- a/src/extension/internal/filter/image.h +++ b/src/extension/internal/filter/image.h @@ -49,9 +49,9 @@ public: "<name>" N_("Edge detect, custom (Image)") "</name>\n" "<id>org.inkscape.effect.filter.EdgeDetect</id>\n" "<param name=\"type\" gui-text=\"" N_("Detect:") "\" type=\"enum\" >\n" - "<_item value=\"all\">All</_item>\n" - "<_item value=\"vertical\">Vertical lines</_item>\n" - "<_item value=\"horizontal\">Horizontal lines</_item>\n" + "<_item value=\"all\">" N_("All") "</_item>\n" + "<_item value=\"vertical\">" N_("Vertical lines") "</_item>\n" + "<_item value=\"horizontal\">" N_("Horizontal lines") "</_item>\n" "</param>\n" "<param name=\"level\" gui-text=\"" N_("Level:") "\" type=\"float\" appearance=\"full\" min=\"0.01\" max=\"10.0\">1.0</param>\n" "<param name=\"inverted\" gui-text=\"" N_("Invert colors") "\" type=\"boolean\" >false</param>\n" diff --git a/src/extension/internal/filter/shadows.h b/src/extension/internal/filter/shadows.h index e775d8398..bfc6cace6 100644 --- a/src/extension/internal/filter/shadows.h +++ b/src/extension/internal/filter/shadows.h @@ -55,17 +55,17 @@ public: "<name>" N_("Drop shadow, custom (Shadows and Glows)") "</name>\n" "<id>org.inkscape.effect.filter.ColorDropShadow</id>\n" "<param name=\"tab\" type=\"notebook\">\n" - "<page name=\"optionstab\" _gui-text=\"Options\">\n" + "<page name=\"optionstab\" _gui-text=\"" N_("Options") "\">\n" "<param name=\"blur\" gui-text=\"" N_("Blur radius (px):") "\" type=\"float\" appearance=\"full\" min=\"0.0\" max=\"200.0\">3.0</param>\n" "<param name=\"xoffset\" gui-text=\"" N_("Horizontal offset (px):") "\" type=\"float\" appearance=\"full\" min=\"-50.0\" max=\"50.0\">6.0</param>\n" "<param name=\"yoffset\" gui-text=\"" N_("Vertical offset (px):") "\" type=\"float\" appearance=\"full\" min=\"-50.0\" max=\"50.0\">6.0</param>\n" "<param name=\"type\" gui-text=\"" N_("Blur type:") "\" type=\"enum\" >\n" - "<_item value=\"outer\">Outer</_item>\n" - "<_item value=\"inner\">Inner</_item>\n" - "<_item value=\"cutout\">Cutout</_item>\n" + "<_item value=\"outer\">" N_("Outer") "</_item>\n" + "<_item value=\"inner\">" N_("Inner") "</_item>\n" + "<_item value=\"cutout\">" N_("Cutout") "</_item>\n" "</param>\n" "</page>\n" - "<page name=\"coltab\" _gui-text=\"Blur color\">\n" + "<page name=\"coltab\" _gui-text=\"" N_("Blur color") "\">\n" "<param name=\"color\" gui-text=\"" N_("Color") "\" type=\"color\">127</param>\n" "<param name=\"objcolor\" gui-text=\"" N_("Use object's color") "\" type=\"boolean\" >false</param>\n" "</page>\n" |
