diff options
| author | Kris De Gussem <kris.degussem@gmail.com> | 2015-02-03 16:03:40 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Kris De Gussem <Kris.De.Gussem@hotmail.com> | 2015-02-03 16:03:40 +0000 |
| commit | 8322f5998dfcc6132baf4de672b2c4efb41e543f (patch) | |
| tree | b6d626c43b7a7186093e6288a68a8719e0e73f2f | |
| parent | Translations. Arabic translation update. (diff) | |
| download | inkscape-8322f5998dfcc6132baf4de672b2c4efb41e543f.tar.gz inkscape-8322f5998dfcc6132baf4de672b2c4efb41e543f.zip | |
Dutch translation update
(bzr r13894)
| -rw-r--r-- | po/nl.po | 147 |
1 files changed, 52 insertions, 95 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ # Foppe Benedictus <foppe.benedictus@gmail.com>, 2007-2009. # Myckel Habets <myckel@sdf.lonestar.org>, 2008 # Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2008. -# Kris De Gussem <kris.DeGussem@gmail.com>, 2008-2014. +# Kris De Gussem <kris.DeGussem@gmail.com>, 2008-2015. # # *** Stuur een mailtje naar <kris.DeGussem@gmail.com> # *** voordat je met dit bestand aan de slag gaat, @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape 0.49\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-05 22:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-28 19:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-28 20:52+0100\n" "Last-Translator: Kris De Gussem <Kris.DeGussem@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch\n" "Language: nl\n" @@ -9341,69 +9341,58 @@ msgstr "Origineel pad klonen" #. EXPERIMENTAL #: ../src/live_effects/effect.cpp:139 #: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:26 -#, fuzzy msgid "Show handles" msgstr "Handvatten tonen" #: ../src/live_effects/effect.cpp:141 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:109 -#, fuzzy msgid "BSpline" -msgstr "Contour" +msgstr "BSpline" #: ../src/live_effects/effect.cpp:142 #: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:78 -#, fuzzy msgid "Join type" -msgstr "Lijntype:" +msgstr "Type samenvoeging" #: ../src/live_effects/effect.cpp:143 -#, fuzzy msgid "Taper stroke" -msgstr "Patroonlijn" +msgstr "Spitse lijn" #. Ponyscape #: ../src/live_effects/effect.cpp:145 -#, fuzzy msgid "Attach path" -msgstr "Naaipad:" +msgstr "Pad aanhechten" #: ../src/live_effects/effect.cpp:146 -#, fuzzy msgid "Fill between strokes" -msgstr "Vulling en lijn" +msgstr "Vulling tussen lijnen" #: ../src/live_effects/effect.cpp:147 ../src/selection-chemistry.cpp:2926 msgid "Fill between many" -msgstr "" +msgstr "Vullen tussen verschillende" #: ../src/live_effects/effect.cpp:148 -#, fuzzy msgid "Ellipse by 5 points" -msgstr "Cirkel door 3 punten" +msgstr "Ellips door 5 punten" #: ../src/live_effects/effect.cpp:149 -#, fuzzy msgid "Bounding Box" msgstr "Omvattend vak" #: ../src/live_effects/effect.cpp:152 -#, fuzzy msgid "Lattice Deformation 2" -msgstr "Roostervervorming" +msgstr "Roostervervorming 2" #: ../src/live_effects/effect.cpp:153 -#, fuzzy msgid "Perspective/Envelope" -msgstr "Perspectief" +msgstr "Perspectief/Eveloppe" #: ../src/live_effects/effect.cpp:154 msgid "Fillet/Chamfer" msgstr "" #: ../src/live_effects/effect.cpp:155 -#, fuzzy msgid "Interpolate points" -msgstr "Interpoleren" +msgstr "Punten interpoleren" #: ../src/live_effects/effect.cpp:362 msgid "Is visible?" @@ -9439,77 +9428,67 @@ msgstr "" "worden." #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:29 -#, fuzzy msgid "Start path:" -msgstr "Naaipad:" +msgstr "Startpad:" # Het eerste "Path" lijkt me onjuist te zijn; zie vorige string. #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:29 -#, fuzzy msgid "Path to attach to the start of this path" -msgstr "Het patroon om langs het skeletpad te leggen" +msgstr "Pad om aan het begin van dit pad toe te voegen" #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:30 -#, fuzzy msgid "Start path position:" -msgstr "Startpositie (x;y):" +msgstr "Positie beginpad:" #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:30 msgid "Position to attach path start to" -msgstr "" +msgstr "Positie waar het beginpad aangehecht wordt" #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:31 -#, fuzzy msgid "Start path curve start:" -msgstr "Lijnkleur op rood instellen:" +msgstr "Begincurve startpad:" #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:31 #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:35 -#, fuzzy msgid "Starting curve" -msgstr "Kromme verslepen" +msgstr "Begincurve" #. , true #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Start path curve end:" -msgstr "Lijnkleur op rood instellen:" +msgstr "Eindcurve startpad:" #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:32 #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:36 -#, fuzzy msgid "Ending curve" -msgstr "min kromming" +msgstr "Eindcurve" #. , true #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:33 -#, fuzzy msgid "End path:" -msgstr "Buigingspad:" +msgstr "Eindpad:" # Het eerste "Path" lijkt me onjuist te zijn; zie vorige string. #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:33 -#, fuzzy msgid "Path to attach to the end of this path" -msgstr "Het patroon om langs het skeletpad te leggen" +msgstr "Pad om aan het einde van dit pad te hangen" #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:34 -#, fuzzy msgid "End path position:" -msgstr "Layoutplaatsing:" +msgstr "Positie eindpad:" #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:34 msgid "Position to attach path end to" -msgstr "" +msgstr "Positie waar het padeinde aangehecht wordt" #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:35 msgid "End path curve start:" -msgstr "" +msgstr "Startcurve eindpad:" #. , true #: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:36 msgid "End path curve end:" -msgstr "" +msgstr "Eindcurve eindpad:" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:53 msgid "Bend path:" @@ -9561,14 +9540,12 @@ msgid "Path from which to take the original path data" msgstr "Pad waar originele paddata van genomen worden" #: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:25 -#, fuzzy msgid "Visual Bounds" msgstr "Visueel omvattend vak" #: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:25 -#, fuzzy msgid "Uses the visual bounding box" -msgstr "Visueel omvattend vak" +msgstr "Gebruikt het visueel omvattend vak" #. initialise your parameters here: #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, @@ -9582,14 +9559,12 @@ msgid "Change number of steps with CTRL pressed" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Ignore cusp nodes" -msgstr "hoekig knooppunt" +msgstr "Hoekige knooppunten negeren" #: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Change ignoring cusp nodes" -msgstr "Overgangspositie aanpassen" +msgstr "Veranderen van hoekige knooppunten negeren" #: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:62 #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:57 @@ -9618,9 +9593,8 @@ msgid "Default weight" msgstr "Standaardtitel" #: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:309 -#, fuzzy msgid "Make cusp" -msgstr "Ster maken" +msgstr "Hoekig maken" #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27 msgid "Size _X:" @@ -9790,9 +9764,8 @@ msgid "Paths from which to take the original path data" msgstr "Pad waar originele paddata van genomen worden" #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:24 -#, fuzzy msgid "Second path:" -msgstr "Buigingspad:" +msgstr "Tweede pad:" #: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:24 #, fuzzy @@ -9856,7 +9829,7 @@ msgstr "Eenheid" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:61 #: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:40 msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Methode" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:61 #, fuzzy @@ -9864,13 +9837,12 @@ msgid "Fillets methods" msgstr "Vulmethode:" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Radius (unit or %)" -msgstr "Straal (px):" +msgstr "Straal (eenheid of %)" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:62 msgid "Radius, in unit or %" -msgstr "" +msgstr "straal, in eenheid of in %" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:63 #, fuzzy @@ -9878,9 +9850,8 @@ msgid "Chamfer steps" msgstr "Aantal stappen:" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Helper size with direction" -msgstr "Hoek in X-richting" +msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:158 #: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:76 @@ -13502,7 +13473,7 @@ msgstr "about.nl.svg" #: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:426 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Kris De Gussem (Kris.DeGussem@gmail.com), 2008-2014.\n" +"Kris De Gussem (Kris.DeGussem@gmail.com), 2008-2015.\n" "\n" "Vorige vertalers:\n" "Foppe Benedictus (foppe.benedictus@gmail.com), 2007-2009.\n" @@ -17237,7 +17208,7 @@ msgstr "Gelijke _hoogte" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:661 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" msgstr "" -"Indien uitgeschakeld, krijgt elke rij de hoogte van het hoogste object erin" +"Indien uitgevinkt, krijgt elke rij de hoogte van het hoogste object" #. #### Number of columns #### #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:677 @@ -17255,8 +17226,7 @@ msgstr "Gelijke br_eedte" #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:700 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" msgstr "" -"Indien uitgeschakeld, krijgt elke kolom de breedte van het breedste object " -"erin" +"Indien uitgevinkt, krijgt elke kolom de breedte van het breedste object" #. Anchor selection widget #: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:711 @@ -19454,7 +19424,7 @@ msgid "" "off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl" msgstr "" "Indien aangevinkt, zal de muis zoomen zonder Ctrl en het canvas scrollen met " -"Ctrl; indien uitgeschakeld, zal de muis zoomen met Ctrl en scrollen zonder " +"Ctrl; indien uitgevinkt, zal de muis zoomen met Ctrl en scrollen zonder " "Ctrl" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222 @@ -28808,9 +28778,8 @@ msgid "From clipboard" msgstr "Van klembord" #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:165 -#, fuzzy msgid "Last applied" -msgstr "Laatste dia:" +msgstr "Laatst toegepast" #: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:190 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:191 msgid "Shape:" @@ -32280,9 +32249,8 @@ msgid "Embed Selected Images" msgstr "Geselecteerde afbeeldingen invoegen" #: ../share/extensions/empty_business_card.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Business Card" -msgstr "Visitekaart 85x54mm" +msgstr "Visitekaart" #: ../share/extensions/empty_business_card.inx.h:2 #, fuzzy @@ -32290,34 +32258,29 @@ msgid "Business card size:" msgstr "Visitekaart 85x54mm" #: ../share/extensions/empty_desktop.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Desktop" -msgstr "Bureaublad 640x480" +msgstr "Bureaublad" #: ../share/extensions/empty_desktop.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Desktop size:" -msgstr "Puntgrootte:" +msgstr "Grootte bureaublad:" #. Maximum size is '16k' #: ../share/extensions/empty_desktop.inx.h:4 #: ../share/extensions/empty_generic.inx.h:2 #: ../share/extensions/empty_video.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Custom Width:" -msgstr "Aangepaste grootte" +msgstr "Aangepaste Breedte:" #: ../share/extensions/empty_desktop.inx.h:5 #: ../share/extensions/empty_generic.inx.h:3 #: ../share/extensions/empty_video.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Custom Height:" -msgstr "Hoofdlettergrootte:" +msgstr "Aangepaste hoogte:" #: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "DVD Cover" -msgstr "Voorblad" +msgstr "DVD voorblad" #: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx.h:2 #, fuzzy @@ -32329,14 +32292,12 @@ msgid "DVD cover bleed (mm):" msgstr "" #: ../share/extensions/empty_generic.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Generic Canvas" -msgstr "Canvas" +msgstr "Standaardcanvas" #: ../share/extensions/empty_generic.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "SVG Unit:" -msgstr "Eenheid:" +msgstr "SVG-eenheid:" #: ../share/extensions/empty_generic.inx.h:5 #, fuzzy @@ -32345,18 +32306,16 @@ msgstr "Achtergrond bewaren" #: ../share/extensions/empty_generic.inx.h:6 #: ../share/extensions/empty_page.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Hide border" -msgstr "Spitse rand" +msgstr "Rand verbergen" #: ../share/extensions/empty_icon.inx.h:1 msgid "Icon" msgstr "" #: ../share/extensions/empty_icon.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Icon size:" -msgstr "Lettergrootte:" +msgstr "Grootte icoon:" #: ../share/extensions/empty_page.inx.h:2 msgid "Page size:" @@ -32372,14 +32331,12 @@ msgid "Page background:" msgstr "Achtergrond bewaren" #: ../share/extensions/empty_video.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Video Screen" -msgstr "Scherm" +msgstr "Video" #: ../share/extensions/empty_video.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Video size:" -msgstr "Puntgrootte:" +msgstr "Grootte video:" #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1 msgid "EPS Input" |
