diff options
| author | Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info> | 2009-06-23 09:55:57 +0000 |
|---|---|---|
| committer | sokhem <sokhem@users.sourceforge.net> | 2009-06-23 09:55:57 +0000 |
| commit | 8d44638d1a6a41998271fa13f55640b28d25e24a (patch) | |
| tree | 6f8061325379bf5ad58ac39fdc3906aba4e74394 | |
| parent | update keys for guides (diff) | |
| download | inkscape-8d44638d1a6a41998271fa13f55640b28d25e24a.tar.gz inkscape-8d44638d1a6a41998271fa13f55640b28d25e24a.zip | |
Khmer translation updated
(bzr r8150)
| -rw-r--r-- | po/km.po | 125 |
1 files changed, 48 insertions, 77 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-22 15:23+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-23 16:37+0700\n" "Last-Translator: Piseth AUK <piseth_dv@khmeros.info>\n" "Language-Team: khmer <support@khmeros.info>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -7021,7 +7021,7 @@ msgstr "ជំហាន" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 msgid "Determines the number of steps from start to end path." -msgstr "" +msgstr "កំណត់ចំនួនជំហានពីដើមផ្លូវ រហូតដល់ចុង ។" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 #, fuzzy @@ -7037,9 +7037,8 @@ msgstr "" #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 -#, fuzzy msgid "Interruption width" -msgstr "វិធីសាស្ត្រកែខៃ" +msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:323 msgid "Size of hidden region of lower string" @@ -14609,56 +14608,51 @@ msgstr "កំណត់ទទឹង ៖" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433 msgid "glyph" -msgstr "" +msgstr "ចម្លាក់ខូង" #. SPGlyph* glyph = #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465 -#, fuzzy msgid "Add glyph" -msgstr "បន្ថែមស្រទាប់" +msgstr "បន្ថែមចម្លាក់ខូង" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525 -#, fuzzy msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph" -msgstr "ជ្រើស <b>ផ្លូវ</b> ត្រូវភ្ជាប់/ដើមដំបូង ។" +msgstr "ជ្រើស<b>ផ្លូវ</b> ដើម្បីកំណត់ខ្សែកោងចម្លាក់ខូង" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533 -#, fuzzy msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description." -msgstr "វត្ថុដែលបានជ្រើសមិនមែន <b>ជាផ្លូវទេ</b> មិនអាចភ្ជាប់/ដើមដំបូង ។" +msgstr "វត្ថុដែលបានជ្រើសមិនមានសេចក្ដីពិពណ៌នា<b>ផ្លូវ</b>ទេ ។" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog." -msgstr "" +msgstr "គ្មានចម្លាក់ខូងដែលបានជ្រើសនៅក្នុងប្រអប់ SVGFonts ។" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551 msgid "Set glyph curves" -msgstr "" +msgstr "កំណត់ខ្សែកោងចម្លាក់ខូង" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570 msgid "Reset missing-glyph" -msgstr "" +msgstr "កំណត់ចម្លាក់ខូងដែលបាត់" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585 msgid "Edit glyph name" -msgstr "" +msgstr "កែសម្រួលឈ្មោះចម្លាក់ខូង" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598 msgid "Set glyph unicode" -msgstr "" +msgstr "កំណត់យូនីកូដចម្លាក់ខូង" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608 -#, fuzzy msgid "Remove font" -msgstr "យកតម្រងចេញ" +msgstr "យកពុម្ពអក្សរចេញ" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623 -#, fuzzy msgid "Remove glyph" -msgstr "យកការបំពេញចេញទាំងអស់" +msgstr "យកចម្លាក់ខូងចេញ" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638 #, fuzzy @@ -14667,12 +14661,11 @@ msgstr "យកបន្ទាត់នាំផ្លូវដែល #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648 msgid "Missing Glyph:" -msgstr "" +msgstr "ចម្លាក់ខូងដែលបាត់ ៖" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652 -#, fuzzy msgid "From selection..." -msgstr "យកពីជម្រើស" +msgstr "ពីជម្រើស..." #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654 #: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590 @@ -14680,23 +14673,20 @@ msgid "Reset" msgstr "កំណត់ឡើងវិញ" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665 -#, fuzzy msgid "Glyph name" -msgstr "ឈ្មោះស្រទាប់ ៖" +msgstr "ឈ្មោះចម្លាក់ខូង" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666 msgid "Matching string" -msgstr "" +msgstr "ខ្សែអក្សរដែលដូច" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669 -#, fuzzy msgid "Add Glyph" -msgstr "បន្ថែមស្រទាប់" +msgstr "បន្ថែមចម្លាក់ខូង" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676 -#, fuzzy msgid "Get curves from selection..." -msgstr "យករបាំងចេញពីជម្រើស" +msgstr "យកខ្សែកោងពីជម្រើស..." #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726 msgid "Add kerning pair" @@ -14710,60 +14700,52 @@ msgstr "សម្រួលចន្លោះតួអក្សរឡ #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736 msgid "1st Glyph:" -msgstr "" +msgstr "ចម្លាក់ខូងទី ១ ៖" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738 msgid "2nd Glyph:" -msgstr "" +msgstr "ចម្លាក់ខូងទី ២ ៖" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741 -#, fuzzy msgid "Add pair" -msgstr "បន្ថែមស្រទាប់" +msgstr "បន្ថែមគូ" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753 -#, fuzzy msgid "First Unicode range" -msgstr "បញ្ចូលតួអក្សរយូនីកូដ" +msgstr "ជួរយូនីកូដទី ១" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754 msgid "Second Unicode range" -msgstr "" +msgstr "ជួរយូនីកូដទី ២" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761 -#, fuzzy msgid "Kerning value:" -msgstr "ជម្រះតម្លៃ" +msgstr "" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819 -#, fuzzy msgid "Set font family" -msgstr "គ្រួសារពុម្ពអក្សរ" +msgstr "កំណត់គ្រួសារពុម្ពអក្សរ" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828 -#, fuzzy msgid "font" msgstr "ពុម្ពអក្សរ" #. select_font(font); #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842 -#, fuzzy msgid "Add font" -msgstr "បន្ថែមតម្រង" +msgstr "បន្ថែមពុម្ពអក្សរ" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862 -#, fuzzy msgid "_Font" msgstr "ពុម្ពអក្សរ" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870 -#, fuzzy msgid "_Global Settings" -msgstr "ការកំណត់ទំព័រ" +msgstr "ការកំណត់សកល" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871 msgid "_Glyphs" -msgstr "" +msgstr "ចម្លាក់ខូង" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872 #, fuzzy @@ -14772,14 +14754,12 @@ msgstr "គំនូរ" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879 #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880 -#, fuzzy msgid "Sample Text" -msgstr "មាត្រដ្ឋាន x" +msgstr "អត្ថបទគំរូ" #: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884 -#, fuzzy msgid "Preview Text:" -msgstr "មើលជាមុន" +msgstr "អត្ថបទមើលជាមុន ៖" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:329 #, c-format @@ -14802,33 +14782,28 @@ msgid "Edit..." msgstr "កែសម្រួល..." #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:483 -#, fuzzy msgid "Convert" -msgstr "គម្រប" +msgstr "បម្លែង" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:645 msgid "Change color definition" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរការកំណត់ពណ៌" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846 -#, fuzzy msgid "Remove stroke color" -msgstr "យកស្នាមគូសចេញ " +msgstr "យកពណ៌គូសវាសចេញ" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:846 -#, fuzzy msgid "Remove fill color" -msgstr "យកការបំពេញចេញទាំងអស់" +msgstr "យកពណ៌បំពេញចេញ" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851 -#, fuzzy msgid "Set stroke color to none" -msgstr "កំណត់ពណ៌ស្នាមគូស" +msgstr "កំណត់ពណ៌គូសវាសទៅគ្មាន" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:851 -#, fuzzy msgid "Set fill color to none" -msgstr "កំណត់ពណ៌បំពេញ" +msgstr "កំណត់ពណ៌បំពេញទៅគ្មាន" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:868 msgid "Set stroke color from swatch" @@ -14841,7 +14816,7 @@ msgstr "កំណត់ពណ៌បំពេញពីគំរូ" #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:1192 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." -msgstr "ថតក្ដារលាយ (%s) មិនអាចប្រើបានទេ ។" +msgstr "ថតក្ដារលាយ (%s) មិនអាចប្រើបានទេ ។" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346 msgid "Arrange in a grid" @@ -14849,7 +14824,7 @@ msgstr "រៀបចំក្នុងក្រឡាចត្រង្គ #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652 msgid "Rows:" -msgstr "ជួរដេក ៖" +msgstr "ជួរដេក ៖" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660 msgid "Number of rows" @@ -14867,12 +14842,12 @@ msgstr "ប្រសិនបើមិនបានកំណត់ #. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750 msgid "Align:" -msgstr "តម្រឹម ៖" +msgstr "តម្រឹម ៖" #. #### Number of columns #### #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722 msgid "Columns:" -msgstr "ជួឈរ ៖" +msgstr "ជួឈរ ៖" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730 msgid "Number of columns" @@ -14893,7 +14868,7 @@ msgstr "សមនឹងប្រអប់ជម្រើស" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795 msgid "Set spacing:" -msgstr "កំណត់ចន្លោះ ៖" +msgstr "កំណត់ចន្លោះ ៖" #: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815 msgid "Vertical spacing between rows (px units)" @@ -15425,13 +15400,12 @@ msgid "Cursor coordinates" msgstr "កូអរដោនេទស្សន៍ទ្រនិច" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089 -#, fuzzy msgid "" "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; " "use selector (arrow) to move or transform them." msgstr "" -"<b>សូមស្វាគមន៍មកកាន់ Inkscape !</b> ប្រើរូបរាង ឬឧបករណ៍សេរីដើម្បីវត្ថុ ប្រើឧបករណ៍ជ្រើស (ព្រួញ) " -"ដើម្បីផ្លាស់ទី ឬប្លែងពួកវា ។" +"<b>ស្វាគមន៍មកកាន់ Inkscape !</b> ប្រើរូបរាង ឬឧបករណ៍គូរដើម្បីបង្កើតវត្ថុ ។ " +"ប្រើឧបករណ៍ជ្រើ (ព្រួញ) ដើម្បីផ្លាស់ទី ឬប្លែងពួកវា ។" #: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832 #, c-format @@ -15441,8 +15415,7 @@ msgid "" "\n" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">រក្សាទុកការផ្លាស់ប្ដូរទោឯកសារ \"%s\" មុនពេលបិទ?" -"</span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">រក្សាទុកការផ្លាស់ប្ដូរទោឯកសារ \"%s\" មុនពេលបិទ?</span>\n" "\n" "ប្រសិនបើបិទដោយមិនរក្សាទុក ការផ្លាស់ប្ដូររបស់អ្នកនឹងត្រូវបានបដិសេធ ។" @@ -16138,18 +16111,16 @@ msgstr "មិនអាចផ្លាស់ទីស្រទាប់ #: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255 #, c-format msgid "%s copy" -msgstr "" +msgstr "%s ច្បាប់ចម្លង" #: ../src/verbs.cpp:1263 -#, fuzzy msgid "Duplicate layer" -msgstr "តម្រងស្ទួន" +msgstr "ចម្លងស្រទាប់" #. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated." #: ../src/verbs.cpp:1266 -#, fuzzy msgid "Duplicated layer." -msgstr "តម្រងស្ទួន" +msgstr "ស្រទាប់ដែលបានចម្លង ។" #: ../src/verbs.cpp:1295 msgid "Delete layer" |
