summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorTomáš Marný <tomik.marny@gmail.com>2019-11-17 17:48:28 +0000
committerMarc Jeanmougin <marcjeanmougin@free.fr>2019-11-17 19:51:59 +0000
commit9168f5250ab1b338bde42ab789f9ebf930021912 (patch)
tree80133c47bd473e58f6dc575730a11402351819ff
parenttests for {SVG,CSS}OStringStreamTest (diff)
downloadinkscape-9168f5250ab1b338bde42ab789f9ebf930021912.tar.gz
inkscape-9168f5250ab1b338bde42ab789f9ebf930021912.zip
Update cs.po
-rw-r--r--po/cs.po7390
1 files changed, 2067 insertions, 5323 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 8ac2916c8..c690111ee 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3,11 +3,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: inkscape\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-translator@lists.inkscape.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-20 20:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-27 22:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-17 18:44+0100\n"
"Last-Translator: Tomáš Marný\n"
-"Language-Team: Josef Vybíral (josef.vybiral@gmail.com); Ivan Řihošek "
-"(osmdesat@seznam.cz); Tobiczech (tobiczech@gmail.com); Tomáš Marný (tomik."
-"marny@gmail.com); Návody: Lukáš Hess\n"
+"Language-Team: Josef Vybíral (josef.vybiral@gmail.com); Ivan Řihošek (osmdesat@seznam.cz); Tobiczech (tobiczech@gmail.com); Tomáš Marný (tomik.marny@gmail.com); Návody: Lukáš Hess\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,20 +17,11 @@ msgstr ""
msgid "Smart Jelly"
msgstr "Smart Jelly"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:7
-#: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:31
-#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:107
-#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:143
-#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:151
-#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:171
-#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:227
-#: ../share/filters/filters.svg.h:283 ../share/filters/filters.svg.h:299
-#: ../share/filters/filters.svg.h:303 ../share/filters/filters.svg.h:551
-#: ../share/filters/filters.svg.h:555 ../share/filters/filters.svg.h:559
-#: ../share/filters/filters.svg.h:563 ../share/filters/filters.svg.h:567
-#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:64
-#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:145
-#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:229
+#: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:107
+#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:151 ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:171
+#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:227 ../share/filters/filters.svg.h:283 ../share/filters/filters.svg.h:299 ../share/filters/filters.svg.h:303 ../share/filters/filters.svg.h:551
+#: ../share/filters/filters.svg.h:555 ../share/filters/filters.svg.h:559 ../share/filters/filters.svg.h:563 ../share/filters/filters.svg.h:567 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:64
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:145 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:229
msgid "Bevels"
msgstr "Úkosy"
@@ -52,12 +41,8 @@ msgstr "Hladká kapka s kovovou povrchovou úpravou"
msgid "Apparition"
msgstr "Zjevení"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:323
-#: ../share/filters/filters.svg.h:655 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:64
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:133
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:202
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:268
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:352
+#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:323 ../share/filters/filters.svg.h:655 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:64 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:133
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:202 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:268 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:352
msgid "Blurs"
msgstr "Rozostření"
@@ -77,23 +62,12 @@ msgstr "Nízké, ostré zkosení"
msgid "Rubber Stamp"
msgstr "Razítko"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:43
-#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:51
-#: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:63
-#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:99
-#: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:287
-#: ../share/filters/filters.svg.h:291 ../share/filters/filters.svg.h:331
-#: ../share/filters/filters.svg.h:335 ../share/filters/filters.svg.h:339
-#: ../share/filters/filters.svg.h:391 ../share/filters/filters.svg.h:407
-#: ../share/filters/filters.svg.h:451 ../share/filters/filters.svg.h:455
-#: ../share/filters/filters.svg.h:459 ../share/filters/filters.svg.h:475
-#: ../share/filters/filters.svg.h:487 ../share/filters/filters.svg.h:583
-#: ../share/filters/filters.svg.h:643 ../share/filters/filters.svg.h:683
-#: ../share/filters/filters.svg.h:687 ../share/filters/filters.svg.h:691
-#: ../share/filters/filters.svg.h:695 ../share/filters/filters.svg.h:699
-#: ../share/filters/filters.svg.h:703 ../share/filters/filters.svg.h:707
-#: ../share/filters/filters.svg.h:711 ../share/filters/filters.svg.h:715
-#: ../share/filters/filters.svg.h:723 ../src/extension/internal/filter/overlays.h:81
+#: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:43 ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:51 ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:63
+#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:287 ../share/filters/filters.svg.h:291 ../share/filters/filters.svg.h:331
+#: ../share/filters/filters.svg.h:335 ../share/filters/filters.svg.h:339 ../share/filters/filters.svg.h:391 ../share/filters/filters.svg.h:407 ../share/filters/filters.svg.h:451 ../share/filters/filters.svg.h:455
+#: ../share/filters/filters.svg.h:459 ../share/filters/filters.svg.h:475 ../share/filters/filters.svg.h:487 ../share/filters/filters.svg.h:583 ../share/filters/filters.svg.h:643 ../share/filters/filters.svg.h:683
+#: ../share/filters/filters.svg.h:687 ../share/filters/filters.svg.h:691 ../share/filters/filters.svg.h:695 ../share/filters/filters.svg.h:699 ../share/filters/filters.svg.h:703 ../share/filters/filters.svg.h:707
+#: ../share/filters/filters.svg.h:711 ../share/filters/filters.svg.h:715 ../share/filters/filters.svg.h:723 ../src/extension/internal/filter/overlays.h:81
msgid "Overlays"
msgstr "Překryvy"
@@ -105,8 +79,7 @@ msgstr "Náhodně vybledlé"
msgid "Ink Bleed"
msgstr "Rozpitý inkoust"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:27
-#: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:431
+#: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:431
msgid "Protrusions"
msgstr "Výčnělky"
@@ -142,12 +115,8 @@ msgstr "Hrbolatý okraj s vnitřním návrším"
msgid "Ripple"
msgstr "Zčeření"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:123
-#: ../share/filters/filters.svg.h:315 ../share/filters/filters.svg.h:319
-#: ../share/filters/filters.svg.h:327 ../share/filters/filters.svg.h:363
-#: ../share/filters/filters.svg.h:443 ../share/filters/filters.svg.h:519
-#: ../share/filters/filters.svg.h:635 ../src/extension/internal/filter/distort.h:97
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:206
+#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:123 ../share/filters/filters.svg.h:315 ../share/filters/filters.svg.h:319 ../share/filters/filters.svg.h:327 ../share/filters/filters.svg.h:363
+#: ../share/filters/filters.svg.h:443 ../share/filters/filters.svg.h:519 ../share/filters/filters.svg.h:635 ../src/extension/internal/filter/distort.h:97 ../src/extension/internal/filter/distort.h:206
msgid "Distort"
msgstr "Deformovat"
@@ -183,12 +152,8 @@ msgstr "Vločkovité bílé šplíchance"
msgid "Leopard Fur"
msgstr "Leopardí srst"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:175
-#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:183
-#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:211
-#: ../share/filters/filters.svg.h:239 ../share/filters/filters.svg.h:243
-#: ../share/filters/filters.svg.h:247 ../share/filters/filters.svg.h:255
-#: ../share/filters/filters.svg.h:387 ../share/filters/filters.svg.h:395
+#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:183 ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:211
+#: ../share/filters/filters.svg.h:239 ../share/filters/filters.svg.h:243 ../share/filters/filters.svg.h:247 ../share/filters/filters.svg.h:255 ../share/filters/filters.svg.h:387 ../share/filters/filters.svg.h:395
#: ../share/filters/filters.svg.h:399 ../share/filters/filters.svg.h:403
msgid "Materials"
msgstr "Materiály"
@@ -217,9 +182,7 @@ msgstr "Vzdušné, načechrané řídké bílé mraky"
msgid "Sharpen"
msgstr "Zostření"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:71
-#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:295
-#: ../share/filters/filters.svg.h:415 ../src/extension/internal/filter/image.h:63
+#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:71 ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:295 ../share/filters/filters.svg.h:415 ../src/extension/internal/filter/image.h:63
msgid "Image Effects"
msgstr "Obrazové efekty"
@@ -239,23 +202,11 @@ msgstr "Zostří hrany a okraje v objektu; intenzita 0,3"
msgid "Oil Painting"
msgstr "Olejomalba"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:79
-#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:447
-#: ../share/filters/filters.svg.h:495 ../share/filters/filters.svg.h:499
-#: ../share/filters/filters.svg.h:503 ../share/filters/filters.svg.h:507
-#: ../share/filters/filters.svg.h:515 ../share/filters/filters.svg.h:659
-#: ../share/filters/filters.svg.h:663 ../share/filters/filters.svg.h:667
-#: ../share/filters/filters.svg.h:671 ../share/filters/filters.svg.h:675
-#: ../share/filters/filters.svg.h:679 ../share/filters/filters.svg.h:719
-#: ../share/filters/filters.svg.h:803 ../share/filters/filters.svg.h:815
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:114
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:245
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:364
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:508
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:603
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:726
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:878
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:982
+#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:79 ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:447 ../share/filters/filters.svg.h:495 ../share/filters/filters.svg.h:499
+#: ../share/filters/filters.svg.h:503 ../share/filters/filters.svg.h:507 ../share/filters/filters.svg.h:515 ../share/filters/filters.svg.h:659 ../share/filters/filters.svg.h:663 ../share/filters/filters.svg.h:667
+#: ../share/filters/filters.svg.h:671 ../share/filters/filters.svg.h:675 ../share/filters/filters.svg.h:679 ../share/filters/filters.svg.h:719 ../share/filters/filters.svg.h:803 ../share/filters/filters.svg.h:815
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:114 ../src/extension/internal/filter/paint.h:245 ../src/extension/internal/filter/paint.h:364 ../src/extension/internal/filter/paint.h:508 ../src/extension/internal/filter/paint.h:603
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:726 ../src/extension/internal/filter/paint.h:878 ../src/extension/internal/filter/paint.h:982
msgid "Image Paint and Draw"
msgstr "Barva obrazu a náčrt"
@@ -291,15 +242,9 @@ msgstr "Naimituje starou fotografii"
msgid "Organic"
msgstr "Organická"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:119
-#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:187
-#: ../share/filters/filters.svg.h:195 ../share/filters/filters.svg.h:199
-#: ../share/filters/filters.svg.h:251 ../share/filters/filters.svg.h:259
-#: ../share/filters/filters.svg.h:263 ../share/filters/filters.svg.h:355
-#: ../share/filters/filters.svg.h:359 ../share/filters/filters.svg.h:367
-#: ../share/filters/filters.svg.h:371 ../share/filters/filters.svg.h:375
-#: ../share/filters/filters.svg.h:379 ../share/filters/filters.svg.h:383
-#: ../share/filters/filters.svg.h:439 ../share/filters/filters.svg.h:467
+#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:187 ../share/filters/filters.svg.h:195 ../share/filters/filters.svg.h:199
+#: ../share/filters/filters.svg.h:251 ../share/filters/filters.svg.h:259 ../share/filters/filters.svg.h:263 ../share/filters/filters.svg.h:355 ../share/filters/filters.svg.h:359 ../share/filters/filters.svg.h:367
+#: ../share/filters/filters.svg.h:371 ../share/filters/filters.svg.h:375 ../share/filters/filters.svg.h:379 ../share/filters/filters.svg.h:383 ../share/filters/filters.svg.h:439 ../share/filters/filters.svg.h:467
#: ../share/filters/filters.svg.h:491 ../share/filters/filters.svg.h:531
msgid "Textures"
msgstr "Textury"
@@ -344,9 +289,7 @@ msgstr "Mírné vyvýšení, lehce prohloubený střed"
msgid "Inset"
msgstr "Vhloubení"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:267
-#: ../share/filters/filters.svg.h:343 ../share/filters/filters.svg.h:435
-#: ../share/filters/filters.svg.h:811 ../src/extension/internal/filter/shadows.h:82
+#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:267 ../share/filters/filters.svg.h:343 ../share/filters/filters.svg.h:435 ../share/filters/filters.svg.h:811 ../src/extension/internal/filter/shadows.h:82
msgid "Shadows and Glows"
msgstr "Stíny a světla"
@@ -390,21 +333,11 @@ msgstr "Pod popraskaným sklem"
msgid "Bubbly Bumps"
msgstr "Bublinovité hrboly"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:307
-#: ../share/filters/filters.svg.h:311 ../share/filters/filters.svg.h:347
-#: ../share/filters/filters.svg.h:351 ../share/filters/filters.svg.h:419
-#: ../share/filters/filters.svg.h:423 ../share/filters/filters.svg.h:463
-#: ../share/filters/filters.svg.h:471 ../share/filters/filters.svg.h:479
-#: ../share/filters/filters.svg.h:483 ../share/filters/filters.svg.h:511
-#: ../share/filters/filters.svg.h:535 ../share/filters/filters.svg.h:539
-#: ../share/filters/filters.svg.h:543 ../share/filters/filters.svg.h:547
-#: ../share/filters/filters.svg.h:571 ../share/filters/filters.svg.h:579
-#: ../share/filters/filters.svg.h:595 ../share/filters/filters.svg.h:599
-#: ../share/filters/filters.svg.h:603 ../share/filters/filters.svg.h:607
-#: ../share/filters/filters.svg.h:611 ../share/filters/filters.svg.h:615
-#: ../share/filters/filters.svg.h:619 ../share/filters/filters.svg.h:623
-#: ../share/filters/filters.svg.h:799 ../share/filters/filters.svg.h:807
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:143
+#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:307 ../share/filters/filters.svg.h:311 ../share/filters/filters.svg.h:347 ../share/filters/filters.svg.h:351 ../share/filters/filters.svg.h:419
+#: ../share/filters/filters.svg.h:423 ../share/filters/filters.svg.h:463 ../share/filters/filters.svg.h:471 ../share/filters/filters.svg.h:479 ../share/filters/filters.svg.h:483 ../share/filters/filters.svg.h:511
+#: ../share/filters/filters.svg.h:535 ../share/filters/filters.svg.h:539 ../share/filters/filters.svg.h:543 ../share/filters/filters.svg.h:547 ../share/filters/filters.svg.h:571 ../share/filters/filters.svg.h:579
+#: ../share/filters/filters.svg.h:595 ../share/filters/filters.svg.h:599 ../share/filters/filters.svg.h:603 ../share/filters/filters.svg.h:607 ../share/filters/filters.svg.h:611 ../share/filters/filters.svg.h:615
+#: ../share/filters/filters.svg.h:619 ../share/filters/filters.svg.h:623 ../share/filters/filters.svg.h:799 ../share/filters/filters.svg.h:807 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:143
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:363
msgid "Bumps"
msgstr "Zvrásnění"
@@ -417,9 +350,7 @@ msgstr "Flexibilní bublinový efekt s určitým posunem"
msgid "Glowing Bubble"
msgstr "Zářivé bubliny"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155
-#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:203
-#: ../share/filters/filters.svg.h:207 ../share/filters/filters.svg.h:215
+#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:207 ../share/filters/filters.svg.h:215
#: ../share/filters/filters.svg.h:223
msgid "Ridges"
msgstr "Valy"
@@ -488,9 +419,7 @@ msgstr "Textura zářivého kovu"
msgid "Leaves"
msgstr "Listí"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:235
-#: ../share/filters/filters.svg.h:271 ../share/filters/filters.svg.h:639
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx:3
+#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:235 ../share/filters/filters.svg.h:271 ../share/filters/filters.svg.h:639 ../share/extensions/pathscatter.inx:3
msgid "Scatter"
msgstr "Roztroušení"
@@ -622,11 +551,8 @@ msgstr "Hustý olej s nastavitelnou zvířeností"
msgid "Black Hole"
msgstr "Černá díra"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:231 ../share/filters/filters.svg.h:275
-#: ../share/filters/filters.svg.h:279 ../share/filters/filters.svg.h:835
-#: ../share/filters/filters.svg.h:839 ../share/filters/filters.svg.h:843
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:77
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:204 ../src/filter-enums.cpp:33
+#: ../share/filters/filters.svg.h:231 ../share/filters/filters.svg.h:275 ../share/filters/filters.svg.h:279 ../share/filters/filters.svg.h:835 ../share/filters/filters.svg.h:839 ../share/filters/filters.svg.h:843
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:77 ../src/extension/internal/filter/morphology.h:204 ../src/filter-enums.cpp:33
msgid "Morphology"
msgstr "Morfologie"
@@ -819,12 +745,8 @@ msgid "Evanescent"
msgstr "Evanescenční"
#: ../share/filters/filters.svg.h:324
-msgid ""
-"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
-"transparency at edges"
-msgstr ""
-"Rozostření obsahu objektů, zachování obrysu a přidání progresivní průhlednosti na "
-"okrajích"
+msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive transparency at edges"
+msgstr "Rozostření obsahu objektů, zachování obrysu a přidání progresivní průhlednosti na okrajích"
#: ../share/filters/filters.svg.h:326
msgid "Chalk and Sponge"
@@ -856,9 +778,7 @@ msgstr "Zahrada rozkoše"
#: ../share/filters/filters.svg.h:340
msgid "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
-msgstr ""
-"Phantasmagorické turbulentní čarodějky, jako je Garden of Delights od Hieronyma "
-"Bosche"
+msgstr "Phantasmagorické turbulentní čarodějky, jako je Garden of Delights od Hieronyma Bosche"
#: ../share/filters/filters.svg.h:342
msgid "Cutout Glow"
@@ -882,8 +802,7 @@ msgstr "Bublinovité hrboly"
#: ../share/filters/filters.svg.h:352
msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
-msgstr ""
-"Stejně jako bublinovité hrboly, ale s rozptýleným světlem namísto jednoho zrcadla"
+msgstr "Stejně jako bublinovité hrboly, ale s rozptýleným světlem namísto jednoho zrcadla"
#: ../share/filters/filters.svg.h:354
msgid "Blotting Paper"
@@ -993,65 +912,21 @@ msgstr "Vzorek tygří srsti se záhyby a vyvýšením okolo okrajů"
msgid "Black Light"
msgstr "Černé světlo"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:411 ../share/filters/filters.svg.h:575
-#: ../share/filters/filters.svg.h:587 ../share/filters/filters.svg.h:627
-#: ../share/filters/filters.svg.h:631 ../share/filters/filters.svg.h:819
-#: ../share/filters/filters.svg.h:827 ../share/filters/filters.svg.h:831
-#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:53
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:102
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:322
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:329
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:85
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:167
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:174
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:285
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:339
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:417
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:424
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:514
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:609
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:731
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:828
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:907
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:998
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1126
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1196
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1289
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1401
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1506
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1570
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1583
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1592
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1665
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1769
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1776
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:195
-#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:74
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:100
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:714
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:718
-#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:74
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:346 ../src/filter-enums.cpp:68
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:811 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:941
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:153
-#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:41
-#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:29
-#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx:10
-#: ../share/extensions/color_brighter.inx:9 ../share/extensions/color_custom.inx:31
-#: ../share/extensions/color_darker.inx:9 ../share/extensions/color_desaturate.inx:9
-#: ../share/extensions/color_grayscale.inx:9 ../share/extensions/color_lesshue.inx:9
-#: ../share/extensions/color_lesslight.inx:9
-#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx:9
-#: ../share/extensions/color_morehue.inx:9 ../share/extensions/color_morelight.inx:9
-#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx:9
-#: ../share/extensions/color_negative.inx:8
-#: ../share/extensions/color_randomize.inx:19
-#: ../share/extensions/color_removeblue.inx:8
-#: ../share/extensions/color_removegreen.inx:8
-#: ../share/extensions/color_removered.inx:8
-#: ../share/extensions/color_replace.inx:10
-#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx:8 ../share/extensions/interp_att_g.inx:22
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:37
+#: ../share/filters/filters.svg.h:411 ../share/filters/filters.svg.h:575 ../share/filters/filters.svg.h:587 ../share/filters/filters.svg.h:627 ../share/filters/filters.svg.h:631 ../share/filters/filters.svg.h:819
+#: ../share/filters/filters.svg.h:827 ../share/filters/filters.svg.h:831 ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:53 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:102 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:322
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:329 ../src/extension/internal/filter/color.h:85 ../src/extension/internal/filter/color.h:167 ../src/extension/internal/filter/color.h:174 ../src/extension/internal/filter/color.h:285
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:339 ../src/extension/internal/filter/color.h:417 ../src/extension/internal/filter/color.h:424 ../src/extension/internal/filter/color.h:514 ../src/extension/internal/filter/color.h:609
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:731 ../src/extension/internal/filter/color.h:828 ../src/extension/internal/filter/color.h:907 ../src/extension/internal/filter/color.h:998 ../src/extension/internal/filter/color.h:1126
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1196 ../src/extension/internal/filter/color.h:1289 ../src/extension/internal/filter/color.h:1401 ../src/extension/internal/filter/color.h:1506
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1570 ../src/extension/internal/filter/color.h:1583 ../src/extension/internal/filter/color.h:1592 ../src/extension/internal/filter/color.h:1665
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1769 ../src/extension/internal/filter/color.h:1776 ../src/extension/internal/filter/morphology.h:195 ../src/extension/internal/filter/overlays.h:74
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:100 ../src/extension/internal/filter/paint.h:714 ../src/extension/internal/filter/paint.h:718 ../src/extension/internal/filter/shadows.h:74
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:346 ../src/filter-enums.cpp:68 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:811 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:941 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:153
+#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:41 ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:29 ../share/extensions/color_blackandwhite.inx:10 ../share/extensions/color_brighter.inx:9 ../share/extensions/color_custom.inx:31
+#: ../share/extensions/color_darker.inx:9 ../share/extensions/color_desaturate.inx:9 ../share/extensions/color_grayscale.inx:9 ../share/extensions/color_lesshue.inx:9 ../share/extensions/color_lesslight.inx:9
+#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx:9 ../share/extensions/color_morehue.inx:9 ../share/extensions/color_morelight.inx:9 ../share/extensions/color_moresaturation.inx:9 ../share/extensions/color_negative.inx:8
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx:19 ../share/extensions/color_removeblue.inx:8 ../share/extensions/color_removegreen.inx:8 ../share/extensions/color_removered.inx:8 ../share/extensions/color_replace.inx:10
+#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx:8 ../share/extensions/interp_att_g.inx:22 ../share/extensions/interp_att_g.inx:37
msgid "Color"
msgstr "Barvy"
@@ -1087,15 +962,9 @@ msgstr "Dává sametově hladké hrboly"
msgid "Comics Cream"
msgstr "Komiksový krém"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:427 ../share/filters/filters.svg.h:727
-#: ../share/filters/filters.svg.h:731 ../share/filters/filters.svg.h:735
-#: ../share/filters/filters.svg.h:739 ../share/filters/filters.svg.h:743
-#: ../share/filters/filters.svg.h:747 ../share/filters/filters.svg.h:751
-#: ../share/filters/filters.svg.h:755 ../share/filters/filters.svg.h:759
-#: ../share/filters/filters.svg.h:763 ../share/filters/filters.svg.h:767
-#: ../share/filters/filters.svg.h:771 ../share/filters/filters.svg.h:775
-#: ../share/filters/filters.svg.h:779 ../share/filters/filters.svg.h:783
-#: ../share/filters/filters.svg.h:787 ../share/filters/filters.svg.h:791
+#: ../share/filters/filters.svg.h:427 ../share/filters/filters.svg.h:727 ../share/filters/filters.svg.h:731 ../share/filters/filters.svg.h:735 ../share/filters/filters.svg.h:739 ../share/filters/filters.svg.h:743
+#: ../share/filters/filters.svg.h:747 ../share/filters/filters.svg.h:751 ../share/filters/filters.svg.h:755 ../share/filters/filters.svg.h:759 ../share/filters/filters.svg.h:763 ../share/filters/filters.svg.h:767
+#: ../share/filters/filters.svg.h:771 ../share/filters/filters.svg.h:775 ../share/filters/filters.svg.h:779 ../share/filters/filters.svg.h:783 ../share/filters/filters.svg.h:787 ../share/filters/filters.svg.h:791
#: ../share/filters/filters.svg.h:795
#, fuzzy
msgid "Non-Realistic 3D Shaders"
@@ -1110,11 +979,8 @@ msgid "Chewing Gum"
msgstr "Žvýkačka"
#: ../share/filters/filters.svg.h:432
-msgid ""
-"Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines at "
-"their crossings"
-msgstr ""
-"Vytváří zbarvené skvrny, které hladce protékají hranami čáry na jejich přechodech"
+msgid "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines at their crossings"
+msgstr "Vytváří zbarvené skvrny, které hladce protékají hranami čáry na jejich přechodech"
#: ../share/filters/filters.svg.h:434
msgid "Dark and Glow"
@@ -1193,11 +1059,8 @@ msgid "Embossed Leather"
msgstr "Reliéfní kůže"
#: ../share/filters/filters.svg.h:472
-msgid ""
-"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
-"texture"
-msgstr ""
-"Kombinujte odhalení hřbetů HSL s kožovitou nebo dřevitou a zbarvitelnou strukturou"
+msgid "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable texture"
+msgstr "Kombinujte odhalení hřbetů HSL s kožovitou nebo dřevitou a zbarvitelnou strukturou"
#: ../share/filters/filters.svg.h:474
msgid "Carnaval"
@@ -1212,12 +1075,8 @@ msgid "Plastify"
msgstr "Plastifikovat"
#: ../share/filters/filters.svg.h:480
-msgid ""
-"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable "
-"crumple"
-msgstr ""
-"Rozpoznání okrajů HSL s efektem vlnitého odrazového povrchu a proměnlivou "
-"deformací"
+msgid "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable crumple"
+msgstr "Rozpoznání okrajů HSL s efektem vlnitého odrazového povrchu a proměnlivou deformací"
#: ../share/filters/filters.svg.h:482
msgid "Plaster"
@@ -1225,8 +1084,7 @@ msgstr "Omítka"
#: ../share/filters/filters.svg.h:484
msgid "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
-msgstr ""
-"Kombinujte nárazovou detekci hran HSL s efektem matného a zmačkaného povrchu"
+msgstr "Kombinujte nárazovou detekci hran HSL s efektem matného a zmačkaného povrchu"
#: ../share/filters/filters.svg.h:486
msgid "Rough Transparency"
@@ -1304,14 +1162,8 @@ msgstr "Něco jako vodní hluk"
msgid "Monochrome Transparency"
msgstr "Monochromatická průhlednost"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:523 ../share/filters/filters.svg.h:527
-#: ../share/filters/filters.svg.h:647 ../share/filters/filters.svg.h:651
-#: ../share/filters/filters.svg.h:823
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:71
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:142
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:216
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:289
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:351
+#: ../share/filters/filters.svg.h:523 ../share/filters/filters.svg.h:527 ../share/filters/filters.svg.h:647 ../share/filters/filters.svg.h:651 ../share/filters/filters.svg.h:823 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:71
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:142 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:216 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:289 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:351
msgid "Fill and Transparency"
msgstr "Vyplň a průhlednost"
@@ -1324,9 +1176,7 @@ msgid "Saturation Map"
msgstr "Mapa sytosti"
#: ../share/filters/filters.svg.h:528
-msgid ""
-"Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the saturation "
-"levels"
+msgid "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the saturation levels"
msgstr "Vytvoří přibližný poloprůhledný a barevný obraz úrovní nasycení"
#: ../share/filters/filters.svg.h:530
@@ -1415,8 +1265,7 @@ msgstr "Staniol"
#: ../share/filters/filters.svg.h:572
msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
-msgstr ""
-"Efekt kovové fólie, který kombinuje dva typy osvětlení a variabilního tlumení"
+msgstr "Efekt kovové fólie, který kombinuje dva typy osvětlení a variabilního tlumení"
#: ../share/filters/filters.svg.h:574
msgid "Soft Colors"
@@ -1583,10 +1432,8 @@ msgid "Blur Double"
msgstr "Dvojité rozostření"
#: ../share/filters/filters.svg.h:656
-msgid ""
-"Overlays two copies with different blur amounts and modifiable blend and composite"
-msgstr ""
-"Překrývá dvě kopie s rozličnými rozostřeními a upravitelnou kombinací a kompozitou"
+msgid "Overlays two copies with different blur amounts and modifiable blend and composite"
+msgstr "Překrývá dvě kopie s rozličnými rozostřeními a upravitelnou kombinací a kompozitou"
#: ../share/filters/filters.svg.h:658
msgid "Image Drawing Basic"
@@ -1636,9 +1483,7 @@ msgstr "Přidá drsnost do jednoho ze dvou kanálů filtru pro barvu plakátu"
msgid "Alpha Monochrome Cracked"
msgstr "Alfa monochromatické prasknutí"
-#: ../share/filters/filters.svg.h:684 ../share/filters/filters.svg.h:688
-#: ../share/filters/filters.svg.h:692 ../share/filters/filters.svg.h:704
-#: ../share/filters/filters.svg.h:708 ../share/filters/filters.svg.h:712
+#: ../share/filters/filters.svg.h:684 ../share/filters/filters.svg.h:688 ../share/filters/filters.svg.h:692 ../share/filters/filters.svg.h:704 ../share/filters/filters.svg.h:708 ../share/filters/filters.svg.h:712
msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
msgstr "Základní textura hluku; upravte barvu v záplavě"
@@ -3093,8 +2938,7 @@ msgctxt "Symbol"
msgid "AIGA Symbol Signs"
msgstr "Symboly AIGA"
-#: ../share/symbols/symbols.h:3 ../share/symbols/symbols.h:4
-#: ../share/symbols/symbols.h:281 ../share/symbols/symbols.h:282
+#: ../share/symbols/symbols.h:3 ../share/symbols/symbols.h:4 ../share/symbols/symbols.h:281 ../share/symbols/symbols.h:282
msgctxt "Symbol"
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
@@ -3119,8 +2963,7 @@ msgctxt "Symbol"
msgid "Cashier"
msgstr "Pokladní"
-#: ../share/symbols/symbols.h:13 ../share/symbols/symbols.h:14
-#: ../share/symbols/symbols.h:213 ../share/symbols/symbols.h:214
+#: ../share/symbols/symbols.h:13 ../share/symbols/symbols.h:14 ../share/symbols/symbols.h:213 ../share/symbols/symbols.h:214
msgctxt "Symbol"
msgid "First Aid"
msgstr "První pomoc"
@@ -3205,8 +3048,7 @@ msgctxt "Symbol"
msgid "Waiting Room"
msgstr "Čekárna"
-#: ../share/symbols/symbols.h:47 ../share/symbols/symbols.h:48
-#: ../share/symbols/symbols.h:231 ../share/symbols/symbols.h:232
+#: ../share/symbols/symbols.h:47 ../share/symbols/symbols.h:48 ../share/symbols/symbols.h:231 ../share/symbols/symbols.h:232
msgctxt "Symbol"
msgid "Information"
msgstr "Informace"
@@ -3336,8 +3178,7 @@ msgctxt "Symbol"
msgid "No Smoking"
msgstr "Zákaz kouření"
-#: ../share/symbols/symbols.h:99 ../share/symbols/symbols.h:100
-#: ../share/symbols/symbols.h:245 ../share/symbols/symbols.h:246
+#: ../share/symbols/symbols.h:99 ../share/symbols/symbols.h:100 ../share/symbols/symbols.h:245 ../share/symbols/symbols.h:246
msgctxt "Symbol"
msgid "Parking"
msgstr "Parkoviště"
@@ -3947,12 +3788,8 @@ msgid "A4 leaflet 3-fold Roll"
msgstr "Leták A4 se třemi přehyby"
#: ../share/templates/templates.h:1
-msgid ""
-"An A4 page 3-fold Roll template with guides, print marks, and marked leaflet "
-"pages. Inner and outer page contents go into their respective Layers."
-msgstr ""
-"Šablona A4 se třemi přehyby. S vodítky, značkami pro tisk a označenými stránkami "
-"letáku. Obsah vnitřní a vnější stránky přechází do příslušných vrstev."
+msgid "An A4 page 3-fold Roll template with guides, print marks, and marked leaflet pages. Inner and outer page contents go into their respective Layers."
+msgstr "Šablona A4 se třemi přehyby. S vodítky, značkami pro tisk a označenými stránkami letáku. Obsah vnitřní a vnější stránky přechází do příslušných vrstev."
#: ../share/templates/templates.h:1
msgid "A4 leaflet 3-fold"
@@ -3977,7 +3814,7 @@ msgstr "Tisk LaTeXu"
#: ../share/templates/templates.h:1
msgid "LaTeX beamer template with helping grid."
-msgstr ""
+msgstr "Šablona LaTeX beameru s pomocnou mřížkou."
#: ../share/templates/templates.h:1
msgid "LaTex LaTeX latex grid beamer"
@@ -4009,21 +3846,17 @@ msgstr "Prázdný bez vrstev"
#: ../src/context-fns.cpp:45 ../src/context-fns.cpp:74
msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
-msgstr ""
-"<b>Současná vrstva je skrytá</b>. Abyste do ní mohli kreslit, zviditelněte ji."
+msgstr "<b>Současná vrstva je skrytá</b>. Abyste do ní mohli kreslit, zviditelněte ji."
#: ../src/context-fns.cpp:51 ../src/context-fns.cpp:80
msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
-msgstr ""
-"<b>Současná vrstva je uzamčena</b>. Abyste do ní mohli kreslit, musíte ji "
-"odemknout."
+msgstr "<b>Současná vrstva je uzamčena</b>. Abyste do ní mohli kreslit, musíte ji odemknout."
#: ../src/desktop-events.cpp:311
msgid "Move guide"
msgstr "Přesunout vodítko"
-#: ../src/desktop-events.cpp:321 ../src/desktop-events.cpp:377
-#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:145
+#: ../src/desktop-events.cpp:321 ../src/desktop-events.cpp:377 ../src/ui/dialog/guides.cpp:145
msgid "Delete guide"
msgstr "Odstranit vodítko"
@@ -4048,9 +3881,7 @@ msgstr "_Jednotky mřížky:"
msgid "_Origin X:"
msgstr "_Počátek X:"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:267 ../src/display/canvas-grid.cpp:657
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1362
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:267 ../src/display/canvas-grid.cpp:657 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1362
msgid "X coordinate of grid origin"
msgstr "Počátek souřadnice X mřížky"
@@ -4058,9 +3889,7 @@ msgstr "Počátek souřadnice X mřížky"
msgid "O_rigin Y:"
msgstr "P_očátek Y:"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:270 ../src/display/canvas-grid.cpp:660
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1363
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:270 ../src/display/canvas-grid.cpp:660 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1363
msgid "Y coordinate of grid origin"
msgstr "Počátek souřadnice Y mřížky"
@@ -4068,30 +3897,23 @@ msgstr "Počátek souřadnice Y mřížky"
msgid "Spacing _Y:"
msgstr "Mezery _Y:"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:273
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1366
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:273 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1366
msgid "Base length of z-axis"
msgstr "Základní délka osy z"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:276
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369
-#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:78
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:276 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369 ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:78
msgid "Angle X:"
msgstr "Úhel X:"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:276
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:276 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369
msgid "Angle of x-axis"
msgstr "Úhel osy x"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:278
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370
-#: ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:141
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:278 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370 ../src/ui/toolbar/box3d-toolbar.cpp:141
msgid "Angle Z:"
msgstr "Úhel Z:"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:278
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:278 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370
msgid "Angle of z-axis"
msgstr "Úhel osy z"
@@ -4099,8 +3921,7 @@ msgstr "Úhel osy z"
msgid "Minor grid line _color:"
msgstr "Barva _vedlejších čar mřížky:"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:281 ../src/display/canvas-grid.cpp:670
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:281 ../src/display/canvas-grid.cpp:670 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321
msgid "Minor grid line color"
msgstr "Barva vedlejších čar mřížky"
@@ -4112,8 +3933,7 @@ msgstr "Barva vedlejších čar mřížky"
msgid "Ma_jor grid line color:"
msgstr "Barva _hlavních čar mřížky:"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:284 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:284 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323
msgid "Major grid line color"
msgstr "Barva hlavních čar mřížky"
@@ -4156,24 +3976,16 @@ msgid "Snap to visible _grid lines only"
msgstr "Přichytávat pouze k viditelným čarám _mřížky"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:311
-msgid ""
-"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones will "
-"be snapped to"
-msgstr ""
-"Je-li oddáleno, nebudou viditelné všechny čáry mřížky. Přilínat budou jen ty "
-"viditelné."
+msgid "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones will be snapped to"
+msgstr "Je-li oddáleno, nebudou viditelné všechny čáry mřížky. Přilínat budou jen ty viditelné."
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:315
msgid "_Visible"
msgstr "_Viditelné"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:316
-msgid ""
-"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped to "
-"invisible grids."
-msgstr ""
-"Určí, zda bude či nebude mřížka zobrazena. Objekty budou přichyceny i k "
-"nezobrazené mřížce."
+msgid "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped to invisible grids."
+msgstr "Určí, zda bude či nebude mřížka zobrazena. Objekty budou přichyceny i k nezobrazené mřížce."
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
msgid "_Show dots instead of lines"
@@ -4200,8 +4012,7 @@ msgid "Distance between horizontal grid lines"
msgstr "Vzdálenost mezi vodorovnými čarami mřížky"
#. TRANSLATORS: undefined target for snapping
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:73 ../src/display/snap-indicator.cpp:76
-#: ../src/display/snap-indicator.cpp:181 ../src/display/snap-indicator.cpp:184
+#: ../src/display/snap-indicator.cpp:73 ../src/display/snap-indicator.cpp:76 ../src/display/snap-indicator.cpp:181 ../src/display/snap-indicator.cpp:184
msgid "UNDEFINED"
msgstr "NEURČENO"
@@ -4438,19 +4249,19 @@ msgstr "Z_novu"
#: ../src/extension/dependency.cpp:323
msgid "Dependency"
-msgstr ""
+msgstr "Závislost"
#: ../src/extension/dependency.cpp:324
msgid "type"
-msgstr ""
+msgstr "typ"
#: ../src/extension/dependency.cpp:325
msgid "location"
-msgstr ""
+msgstr "umístění"
#: ../src/extension/dependency.cpp:326
msgid "string"
-msgstr ""
+msgstr "řetězec"
#: ../src/extension/dependency.cpp:329
msgid " description: "
@@ -4466,19 +4277,13 @@ msgstr "Rozšíření"
#: ../src/extension/error-file.cpp:50
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
-"span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</span>\n"
"\n"
-"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run normally "
-"but those extensions will be unavailable. For details to troubleshoot this "
-"problem, please refer to the error log located at: "
+"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run normally but those extensions will be unavailable. For details to troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Jedno nebo více rozšíření se nepodařilo "
-"nahrát</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Jedno nebo více rozšíření se nepodařilo nahrát</span>\n"
"\n"
-"Tato rozšíření budou přeskočena. Inkscape poběží jako obvykle, pouze tato "
-"rozšíření nebudou k dispozici. Pro detaily potřebné k vyřešení tohoto problému se "
-"prosím podívejte do záznamu chyby uloženém do:"
+"Tato rozšíření budou přeskočena. Inkscape poběží jako obvykle, pouze tato rozšíření nebudou k dispozici. Pro detaily potřebné k vyřešení tohoto problému se prosím podívejte do záznamu chyby uloženém do:"
#: ../src/extension/error-file.cpp:60
msgid "Show dialog on startup"
@@ -4490,12 +4295,8 @@ msgid "'%s' working, please wait..."
msgstr "'%s' zpracovávám, prosím, počkejte…"
#: ../src/extension/extension.cpp:305
-msgid ""
-" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper .inx "
-"file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
-msgstr ""
-" Toto je způsobeno nesprávným souborem .inx pro toto rozšíření. Nesprávný "
-"soubor .inx může být způsoben špatnou instalací Inkscape."
+msgid " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper .inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
+msgstr " Toto je způsobeno nesprávným souborem .inx pro toto rozšíření. Nesprávný soubor .inx může být způsoben špatnou instalací Inkscape."
#: ../src/extension/extension.cpp:309
msgid "the XML description of it got lost."
@@ -4518,10 +4319,9 @@ msgstr ""
msgid "Could not create extension error log file '%s'"
msgstr "Nebylo možné nahrát soubor chyb rozšíření '%s'"
-#: ../src/extension/extension.cpp:949
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:6
+#: ../src/extension/extension.cpp:949 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:6
msgid "Name:"
-msgstr "Jméno:"
+msgstr "Název:"
#: ../src/extension/extension.cpp:950
msgid "ID:"
@@ -4548,81 +4348,37 @@ msgid "The output from the extension could not be parsed."
msgstr ""
#: ../src/extension/implementation/script.cpp:909
-msgid ""
-"Inkscape has received additional data from the script executed. The script did "
-"not return an error, but this may indicate the results will not be as expected."
-msgstr ""
-"Inkscape obdržel od spuštěného skriptu dodatečná data. Skript nevrátil chybu, "
-"avšak tato informace může znamenat, že výsledek nemusí vypadat dle očekávání."
+msgid "Inkscape has received additional data from the script executed. The script did not return an error, but this may indicate the results will not be as expected."
+msgstr "Inkscape obdržel od spuštěného skriptu dodatečná data. Skript nevrátil chybu, avšak tato informace může znamenat, že výsledek nemusí vypadat dle očekávání."
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
msgid "Adaptive Threshold"
msgstr "Adaptivní prahová hodnota"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132
-#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:58
-#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:59
-#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:67
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:95
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:102 ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:119
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:59 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:59
-#: ../share/extensions/foldablebox.inx:5
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43 ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:42 ../src/extension/internal/bluredge.cpp:132
+#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:58 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:67 ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:95 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:102
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:119 ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:59 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:59 ../share/extensions/foldablebox.inx:5
msgid "Width:"
msgstr "Šířka:"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:43
-#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:44
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:43
-#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:60
-#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:68 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:60
-#: ../share/extensions/foldablebox.inx:6
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:43 ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:44 ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:43 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:60
+#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:68 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:60 ../share/extensions/foldablebox.inx:6
msgid "Height:"
msgstr "Výška:"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:44
-#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:78 ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:223
-#: ../share/extensions/printing_marks.inx:27
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:44 ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:78 ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:223 ../share/extensions/printing_marks.inx:27
msgid "Offset:"
msgstr "Posun:"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
-#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
-#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
-#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
-#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
-#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:77
-#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
-#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
-#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
-#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
-#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
-#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
-#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
-#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
-#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
-#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
-#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
-#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
-#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
-#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
-#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
-#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:46
-#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
-#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
-#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
-#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
-#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
+#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48 ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59 ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46 ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
+#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46 ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57 ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47 ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:77
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44 ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42 ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44 ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
+#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41 ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41 ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46 ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50 ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72 ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44 ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
+#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42 ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42 ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44 ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
+#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49 ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46 ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:46 ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45 ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51 ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
msgid "Raster"
msgstr "Rastr"
@@ -4634,21 +4390,10 @@ msgstr "Použijte adaptivní prahování na vybrané rastrové mapy"
msgid "Add Noise"
msgstr "Přidat šum"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:503
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1657
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1745
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:70
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:61 ../src/rdf.cpp:247
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2753
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2833
-#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:40
-#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:10
-#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:19
-#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:8
-#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:10
-#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:18
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:26
+#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48 ../src/extension/internal/filter/color.h:503 ../src/extension/internal/filter/color.h:1657 ../src/extension/internal/filter/color.h:1745
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:70 ../src/extension/internal/filter/morphology.h:61 ../src/rdf.cpp:247 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2753 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2833
+#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:40 ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:10 ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:19 ../share/extensions/jessyInk_export.inx:8 ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:10
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:18 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:26
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
@@ -4680,32 +4425,18 @@ msgstr "Poissonovský šum"
msgid "Add random noise to selected bitmap(s)"
msgstr "Přidat náhodný šum do vybraných bitmap"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:55
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:711
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:344
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:55 ../src/extension/internal/filter/paint.h:711 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:344
msgid "Blur"
msgstr "Rozmazání"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:41
-#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:41
-#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:41
-#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:41
-#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
-#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:47
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2805
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:41 ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:41 ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:40 ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:41
+#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:40 ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:40 ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:41 ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
+#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:47 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2805
msgid "Radius:"
msgstr "Poloměr:"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
+#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:42 ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:42 ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:42 ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:42 ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
msgid "Sigma:"
msgstr "Sigma:"
@@ -4721,48 +4452,39 @@ msgstr "Kanál"
msgid "Layer:"
msgstr "Vrstva:"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52 ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
msgid "Red Channel"
msgstr "Červený kanál"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53 ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
msgid "Green Channel"
msgstr "Zelený kanál"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54 ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
msgid "Blue Channel"
msgstr "Modrý kanál"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55 ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
msgid "Cyan Channel"
msgstr "Azurový kanál"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56 ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
msgid "Magenta Channel"
msgstr "Purpurový kanál"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57 ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
msgid "Yellow Channel"
msgstr "Žlutý kanál"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58 ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
msgid "Black Channel"
msgstr "Černý kanál"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:59
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:63
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:59 ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:63
msgid "Opacity Channel"
msgstr "Kanál průhlednosti"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:60
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
+#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:60 ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Matte Channel"
msgstr "Purpurový kanál"
@@ -4779,8 +4501,7 @@ msgstr "Dřevěné uhlí"
msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)"
msgstr "Použijte stylizaci dřevěného uhlí na vybrané rastrové mapy"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:394
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 ../src/extension/internal/filter/color.h:394
msgid "Colorize"
msgstr "Obarvení"
@@ -4788,9 +4509,7 @@ msgstr "Obarvení"
msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity"
msgstr "Obarvení vybrané bitmapy určenou barvou s použitím dané průhlednosti"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1191
-#: ../share/extensions/nicechart.inx:70
+#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41 ../src/extension/internal/filter/color.h:1191 ../share/extensions/nicechart.inx:70
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
@@ -4802,9 +4521,7 @@ msgstr "Upravit:"
msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
msgstr "Zvýšit nebo snížit kontrast v bitmapě"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:68
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:87
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:316
+#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:68 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:87 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:316
msgid "Crop"
msgstr "Ořez"
@@ -4832,10 +4549,7 @@ msgstr "Ořezat vybrané bitmapy."
msgid "Cycle Colormap"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:46
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:145
+#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:40 ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:40 ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:46 ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:145
msgid "Amount:"
msgstr "Množství:"
@@ -4888,9 +4602,7 @@ msgstr "Vyrovnejte vybrané rastrové mapy; vyrovnání histogramu"
msgid "Gaussian Blur"
msgstr "Gaussovské rozostření"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:41
-#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:41 ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:40 ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Factor:"
msgstr "Tvůrce:"
@@ -4907,53 +4619,38 @@ msgstr "Imploze"
msgid "Implode selected bitmap(s)"
msgstr "Imploze vybrané bitmapy"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:819
-#: ../src/extension/internal/filter/image.h:57
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:67
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42 ../src/extension/internal/filter/color.h:819 ../src/extension/internal/filter/image.h:57 ../src/extension/internal/filter/morphology.h:67
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:346
msgid "Level"
msgstr "Úroveň"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44 ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
msgid "Black Point:"
msgstr "Černý bod:"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:45
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:67
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:45 ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:67
msgid "White Point:"
msgstr "Bílý bod:"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:46
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:68
+#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:46 ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:68
msgid "Gamma Correction:"
msgstr "Gama korekce:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:52
-msgid ""
-"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to "
-"the full color range"
-msgstr ""
-"Úroveň vybraných rastrových obrázků podle hodnot měřítka mezi danými rozsahy a "
-"plným barevným rozsahem"
+msgid "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range"
+msgstr "Úroveň vybraných rastrových obrázků podle hodnot měřítka mezi danými rozsahy a plným barevným rozsahem"
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
msgid "Level (with Channel)"
msgstr "Úroveň (s kanálem)"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:713
+#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55 ../src/extension/internal/filter/color.h:713
msgid "Channel:"
msgstr "Kanál:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:74
-msgid ""
-"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
-"between the given ranges to the full color range"
-msgstr ""
-"Vyrovnejte zadaný kanál vybraných rastrů pomocí hodnot měřítka mezi danými "
-"rozsahy a plným barevným rozsahem"
+msgid "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range"
+msgstr "Vyrovnejte zadaný kanál vybraných rastrů pomocí hodnot měřítka mezi danými rozsahy a plným barevným rozsahem"
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
#, fuzzy
@@ -4961,8 +4658,7 @@ msgid "Median"
msgstr "Střední"
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:46
-msgid ""
-"Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood"
+msgid "Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood"
msgstr "Nahradí každou pixelovou složku středovou barvou v kruhové oblasti"
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
@@ -4998,11 +4694,8 @@ msgid "Normalize"
msgstr "Normalizovat"
#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:44
-msgid ""
-"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible range of "
-"color"
-msgstr ""
-"Normalizovat vybranou bitmapu, rozšiřující rozsah barev na celý možný rozsah barev"
+msgid "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible range of color"
+msgstr "Normalizovat vybranou bitmapu, rozšiřující rozsah barev na celý možný rozsah barev"
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
msgid "Oil Paint"
@@ -5012,17 +4705,12 @@ msgstr "Olejomalba"
msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils"
msgstr "Stylizujte vybrané bitmapy tak, aby vypadaly, že jsou namalovány olejem"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:334
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:280
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:818 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:950
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:334 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:280 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:818 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:950
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:14
msgid "Opacity"
msgstr "Průhlednost"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:41
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2795
-#: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:67
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:41 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2795 ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:67
msgid "Opacity:"
msgstr "Průhlednost:"
@@ -5039,8 +4727,7 @@ msgid "Raised"
msgstr "Vyzdvihnuto"
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:51
-msgid ""
-"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance"
+msgid "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance"
msgstr "Chcete-li vytvořit vzhled, změňte okraje vybraných bitmap"
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
@@ -5048,10 +4735,8 @@ msgid "Reduce Noise"
msgstr "Snížení hluku"
#. TRANSLATORS: Paint order determines the order the 'fill', 'stroke', and 'markers are painted.
-#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:43
-#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:353 ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:8
-#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:17
-#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:7 ../share/extensions/lindenmayer.inx:9
+#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:43 ../src/widgets/stroke-style.cpp:353 ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:8 ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:17 ../share/extensions/jessyInk_view.inx:7
+#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:9
msgid "Order:"
msgstr "Pořadí:"
@@ -5064,22 +4749,18 @@ msgid "Resample"
msgstr "Vzorky"
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:49
-msgid ""
-"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
-msgstr ""
-"Změňte rozlišení zvoleného obrázku změnou jeho velikosti na danou velikost pixelu"
+msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
+msgstr "Změňte rozlišení zvoleného obrázku změnou jeho velikosti na danou velikost pixelu"
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
msgid "Shade"
msgstr "Odstín"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1178
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1178
msgid "Azimuth:"
msgstr "Azimut:"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:44
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1179
+#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:44 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1179
msgid "Elevation:"
msgstr "Převýšení:"
@@ -5095,9 +4776,7 @@ msgstr "Shader vybrané bitmapy, které simulují vzdálený zdroj světla"
msgid "Sharpen selected bitmap(s)"
msgstr "Zvýšit vybranou bitmapu"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:40
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1654
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1658
+#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:40 ../src/extension/internal/filter/color.h:1654 ../src/extension/internal/filter/color.h:1658
#, fuzzy
msgid "Solarize"
msgstr "Obarvení"
@@ -5112,9 +4791,7 @@ msgid "Dither"
msgstr "Nerozhodný"
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:46
-msgid ""
-"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of the "
-"original position"
+msgid "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of the original position"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:40
@@ -5131,9 +4808,7 @@ msgstr "Zvýšit vybranou bitmapu"
msgid "Threshold"
msgstr "Práh"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:41
-#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:47
-#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:81
+#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:41 ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:47 ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:81
msgid "Threshold:"
msgstr "Práh:"
@@ -5186,108 +4861,72 @@ msgstr "Počet kroků:"
msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
msgstr "Počet rozšířených/smrštěných kopií objektu k vytvoření"
-#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137 ../share/extensions/extrude.inx:12
-#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:20 ../share/extensions/interp.inx:14
-#: ../share/extensions/motion.inx:10 ../share/extensions/pathalongpath.inx:31
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx:33 ../share/extensions/voronoi2svg.inx:33
+#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137 ../share/extensions/extrude.inx:12 ../share/extensions/generate_voronoi.inx:20 ../share/extensions/interp.inx:14 ../share/extensions/motion.inx:10
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:31 ../share/extensions/pathscatter.inx:33 ../share/extensions/voronoi2svg.inx:33
msgid "Generate from Path"
msgstr "Vygenerovat z cesty"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:326
-#: ../share/extensions/ps_input.inx:11
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:326 ../share/extensions/ps_input.inx:11
msgid "PostScript"
msgstr "Postscript"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:370
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:370
msgid "Restrict to PS level:"
-msgstr ""
+msgstr "Omezit na úroveň PS:"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:371
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:371
msgid "PostScript level 3"
-msgstr "Soubor Postscriptu"
+msgstr "PostScript úrovně 3"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372
msgid "PostScript level 2"
-msgstr "Soubor Postscriptu"
+msgstr "PostScript úrovně 2"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:332
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:374
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:332 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:374 ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251
msgid "Text output options:"
-msgstr "Orientace textu:"
+msgstr "Možnosti textového výstupu:"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:375
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:375 ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252
msgid "Embed fonts"
-msgstr "Edituje fonty SVG"
+msgstr "Vkládat písma"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:376
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:376 ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253
msgid "Convert text to paths"
msgstr "Převést texty na cesty"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:377
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:254
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:377 ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:254
msgid "Omit text in PDF and create LaTeX file"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:337
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:379
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:256
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:337 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:379 ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:256
msgid "Rasterize filter effects"
-msgstr "Vložit živý křivkový efekt"
+msgstr "Rasterizovat efekty filtru"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:338
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:380
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:257
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:338 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:380 ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:257
msgid "Resolution for rasterization (dpi):"
-msgstr "Rozlišení pro vytvoření bitmapové _kopie:"
+msgstr "Rozlišení pro rasterizaci (dpi):"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:339
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:381
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:339 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:381
msgid "Output page size"
-msgstr "Nastavit velikost strany"
+msgstr "Velikost výstupní stránky"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:340
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:382
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:259
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:340 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:382 ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:259
msgid "Use document's page size"
-msgstr "Nastavit velikost strany"
+msgstr "Použít velikost stránky dokumentu"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:341
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:383
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:260
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:341 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:383 ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:260
msgid "Use exported object's size"
-msgstr "Zvýraznit vybrané objekty"
+msgstr "Použít velikost exportovaných objektů"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:343
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:262
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:343 ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:262
msgid "Bleed/margin (mm):"
-msgstr "Odvzdušnění/okraj (mm):"
+msgstr "Spadávka/okraj (mm)"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:344
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:386
-#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:263
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:344 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:386 ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:263
msgid "Limit export to the object with ID:"
-msgstr ""
+msgstr "Omezit export na objekt s ID:"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:348
-#: ../share/extensions/ps_input.inx:10
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:348 ../share/extensions/ps_input.inx:10
msgid "PostScript (*.ps)"
msgstr "Postscript (*.ps)"
@@ -5295,19 +4934,15 @@ msgstr "Postscript (*.ps)"
msgid "PostScript File"
msgstr "Soubor Postscriptu"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:368
-#: ../share/extensions/eps_input.inx:12
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:368 ../share/extensions/eps_input.inx:12
msgid "Encapsulated PostScript"
-msgstr "Postscript"
+msgstr "Zapouzdřený PostScript"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:385
-#, fuzzy
msgid "Bleed/margin (mm)"
-msgstr "Krvácivý okraj"
+msgstr "Spadávka/okraj (mm)"
-#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:390
-#: ../share/extensions/eps_input.inx:11
+#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:390 ../share/extensions/eps_input.inx:11
msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
msgstr "Encapsulated PostScript (*.eps)"
@@ -5317,7 +4952,7 @@ msgstr "Encapsulated PostScript File"
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:245
msgid "Restrict to PDF version:"
-msgstr ""
+msgstr "Omezit na verzi PDF:"
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:247
msgid "PDF 1.5"
@@ -5331,49 +4966,31 @@ msgstr "PDF 1.4"
msgid "Output page size:"
msgstr "Velikost výstupní stránky:"
-#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:113
-#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:113
+#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:113 ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:113
msgid "Page Selector"
msgstr "Výběr stránek"
-#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:128
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
-#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:128
+#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:128 ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107 ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:128
msgid "Select page:"
msgstr "Vybrat stránku:"
-#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:147
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
-#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:147
+#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:147 ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120 ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:147
#, c-format
msgid "out of %i"
-msgstr ""
+msgstr "z celkem %i"
-#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:155
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:105
-#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:155
-#: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:72
-#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:51
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:921 ../src/ui/dialog/export.cpp:1293
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:251
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:562 ../src/ui/dialog/guides.cpp:180
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:43
-#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:30
-#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:36
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1085 ../src/ui/interface.cpp:240
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1162 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1209
+#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:155 ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:105 ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:155 ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:72
+#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:51 ../src/ui/dialog/export.cpp:921 ../src/ui/dialog/export.cpp:1293 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:251 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:562
+#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:180 ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:43 ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:30 ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:36 ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1085
+#: ../src/ui/interface.cpp:240 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1162 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1209
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušit"
-#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:156
-#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
-#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:156
-#: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:73 ../src/ui/dialog/guides.cpp:177
+#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:156 ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106 ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:156 ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:73 ../src/ui/dialog/guides.cpp:177
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:227
-#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:227 ../src/ui/dialog/svg-preview.cpp:304
+#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:227 ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:227 ../src/ui/dialog/svg-preview.cpp:304
msgid "No preview"
msgstr "Není náhled"
@@ -5426,9 +5043,8 @@ msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
msgstr "Otevřít výměnné prezentační soubory uložené v Corel DRAW"
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3634
-#, fuzzy
msgid "EMF Input"
-msgstr "Vstup WMF"
+msgstr "Vstup EMF"
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3639
msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
@@ -5443,43 +5059,35 @@ msgstr "Enhanced metafile"
msgid "EMF Output"
msgstr "EMF Výstup"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3650
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3229
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3650 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3229
msgid "Convert texts to paths"
msgstr "Převést texty na cesty"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3651
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3230
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3651 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3230
msgid "Map Unicode to Symbol font"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3652
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3231
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3652 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3231
msgid "Map Unicode to Wingdings"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3653
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3232
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3653 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3232
msgid "Map Unicode to Zapf Dingbats"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3654
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3233
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3654 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3233
msgid "Use MS Unicode PUA (0xF020-0xF0FF) for converted characters"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3655
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3234
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3655 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3234
msgid "Compensate for PPT font bug"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3656
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3235
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3656 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3235
msgid "Convert dashed/dotted lines to single lines"
msgstr "Převést čárkované/tečkované čáry na jednotlivé čárky"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3657
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3236
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3657 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3236
msgid "Convert gradients to colored polygon series"
msgstr "Převést barevné přechody na řady barevných mnohoúhelníků"
@@ -5508,85 +5116,34 @@ msgstr "Enhanced metafile"
msgid "Diffuse Light"
msgstr "Rozptýlené světlo"
-#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:56
-#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:136
-#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:220
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:90
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:341
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:56 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:136 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:220 ../src/extension/internal/filter/paint.h:90 ../src/extension/internal/filter/paint.h:341
msgid "Smoothness"
msgstr "Vyhlazení"
-#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:57
-#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:138
-#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:222
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:57 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:138 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:222
msgid "Elevation (°)"
msgstr "Vyvýšení (*)"
-#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:58
-#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:139
-#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:223
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:58 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:139 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:223
msgid "Azimuth (°)"
msgstr "Azimut (*)"
-#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:59
-#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:140
-#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:224
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:59 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:140 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:224
msgid "Lighting color"
msgstr "Barva osvětlení"
-#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:63
-#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:144
-#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:228
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:63
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:132
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:201
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:267
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:351
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:142
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:362
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:84
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:173
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:284
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:338
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:423
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:513
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:608
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:730
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:827
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:906
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:997
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1125
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1195
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1288
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1400
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1505
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1591
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1664
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1775
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:96
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:205
-#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:112
-#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:210
-#: ../src/extension/internal/filter/image.h:62
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:76
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:203
-#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:80
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:113
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:244
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:363
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:507
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:602
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:725
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:877
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:981
-#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:55
-#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:81
-#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:91
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:70
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:141
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:215
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:288
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:350
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:63 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:144 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:228 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:63 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:132
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:201 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:267 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:351 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:142 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:362
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:84 ../src/extension/internal/filter/color.h:173 ../src/extension/internal/filter/color.h:284 ../src/extension/internal/filter/color.h:338 ../src/extension/internal/filter/color.h:423
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:513 ../src/extension/internal/filter/color.h:608 ../src/extension/internal/filter/color.h:730 ../src/extension/internal/filter/color.h:827 ../src/extension/internal/filter/color.h:906
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:997 ../src/extension/internal/filter/color.h:1125 ../src/extension/internal/filter/color.h:1195 ../src/extension/internal/filter/color.h:1288
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1400 ../src/extension/internal/filter/color.h:1505 ../src/extension/internal/filter/color.h:1591 ../src/extension/internal/filter/color.h:1664
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1775 ../src/extension/internal/filter/distort.h:96 ../src/extension/internal/filter/distort.h:205 ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:112
+#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:210 ../src/extension/internal/filter/image.h:62 ../src/extension/internal/filter/morphology.h:76 ../src/extension/internal/filter/morphology.h:203
+#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:80 ../src/extension/internal/filter/paint.h:113 ../src/extension/internal/filter/paint.h:244 ../src/extension/internal/filter/paint.h:363 ../src/extension/internal/filter/paint.h:507
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:602 ../src/extension/internal/filter/paint.h:725 ../src/extension/internal/filter/paint.h:877 ../src/extension/internal/filter/paint.h:981
+#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:55 ../src/extension/internal/filter/shadows.h:81 ../src/extension/internal/filter/textures.h:91 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:70
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:141 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:215 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:288 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:350
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2416
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
@@ -5601,10 +5158,7 @@ msgstr "Základní zrcadlový úkos pro použití při vytváření textur"
msgid "Matte Jelly"
msgstr "Roztavené želé"
-#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:137
-#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:221
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:188
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:77
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:137 ../src/extension/internal/filter/bevels.h:221 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:188 ../src/extension/internal/filter/color.h:77
msgid "Brightness"
msgstr "Jas"
@@ -5617,47 +5171,32 @@ msgstr ""
msgid "Specular Light"
msgstr "Spekulární"
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:57
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:190
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:330
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:74
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:57 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:190 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:330 ../src/extension/internal/filter/distort.h:74
msgid "Horizontal blur"
-msgstr "Horizontální čáry"
+msgstr "Vodorovné rozostření"
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:58
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:191
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:331
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:75
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:58 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:191 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:331 ../src/extension/internal/filter/distort.h:75
msgid "Vertical blur"
-msgstr "Vertikální čáry"
+msgstr "Svislé rozostření"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:59
msgid "Blur content only"
-msgstr ""
+msgstr "Rozostřit pouze obsah"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:67
msgid "Simple vertical and horizontal blur effect"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:126
-#, fuzzy
msgid "Clean Edges"
-msgstr "Zlomené okraje"
+msgstr "Čisté okraje"
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:128
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:263
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:238
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:337
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:342
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:128 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:263 ../src/extension/internal/filter/paint.h:238 ../src/extension/internal/filter/paint.h:337 ../src/extension/internal/filter/paint.h:342
msgid "Strength"
msgstr "Síla"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:136
-msgid ""
-"Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying some "
-"filters"
+msgid "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying some filters"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:186
@@ -5670,80 +5209,36 @@ msgstr "Křížový hluk B"
msgid "Fading"
msgstr "Čtení"
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:192
-#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:75
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:192 ../src/extension/internal/filter/textures.h:75
#, fuzzy
msgid "Blend:"
msgstr "Režim mixování:"
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:193
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:340
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:132
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:338
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:345
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:406
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:413
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1500
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1576
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1756
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1762
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:706
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:64 ../src/filter-enums.cpp:56
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:193 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:340 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:132 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:338 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:345
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:406 ../src/extension/internal/filter/color.h:413 ../src/extension/internal/filter/color.h:1500 ../src/extension/internal/filter/color.h:1576
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1756 ../src/extension/internal/filter/color.h:1762 ../src/extension/internal/filter/paint.h:706 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:64 ../src/filter-enums.cpp:56
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:29
-#, fuzzy
msgid "Darken"
msgstr "Ztmavit"
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:194
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:341
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:133
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:336
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:343
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:404
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:409
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:724
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1492
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1497
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1574
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1754
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:704
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:63 ../src/filter-enums.cpp:55
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:194 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:341 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:133 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:336 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:343
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:404 ../src/extension/internal/filter/color.h:409 ../src/extension/internal/filter/color.h:724 ../src/extension/internal/filter/color.h:1492 ../src/extension/internal/filter/color.h:1497
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1574 ../src/extension/internal/filter/color.h:1754 ../src/extension/internal/filter/paint.h:704 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:63 ../src/filter-enums.cpp:55
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:369 ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:28
+#, fuzzy
msgid "Screen"
msgstr "Obrazovka"
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:195
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:342
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:134
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:339
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:346
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:402
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:410
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:722
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1491
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1498
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1573
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1755
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1761
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:702
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:61 ../src/filter-enums.cpp:54
-#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:27
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:195 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:342 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:134 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:339 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:346
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:402 ../src/extension/internal/filter/color.h:410 ../src/extension/internal/filter/color.h:722 ../src/extension/internal/filter/color.h:1491 ../src/extension/internal/filter/color.h:1498
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1573 ../src/extension/internal/filter/color.h:1755 ../src/extension/internal/filter/color.h:1761 ../src/extension/internal/filter/paint.h:702
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:61 ../src/filter-enums.cpp:54 ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:27
msgid "Multiply"
-msgstr ""
+msgstr "Násobit"
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:196
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:343
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:135
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:340
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:347
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:405
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:412
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1499
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1578
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1753
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:705
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:65 ../src/filter-enums.cpp:57
-#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:30
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:196 ../src/extension/internal/filter/blurs.h:343 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:135 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:340 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:347
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:405 ../src/extension/internal/filter/color.h:412 ../src/extension/internal/filter/color.h:1499 ../src/extension/internal/filter/color.h:1578
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1753 ../src/extension/internal/filter/paint.h:705 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:65 ../src/filter-enums.cpp:57 ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:30
msgid "Lighten"
msgstr "Zesvětlit"
@@ -5766,61 +5261,31 @@ msgstr "Vyměňte vnější tvary a obrázky, aniž byste změnili jejich obsah"
msgid "Out of Focus"
msgstr "Mimo zaměření"
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:332
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:76
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:68
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:236
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:343
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:347
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:332 ../src/extension/internal/filter/distort.h:76 ../src/extension/internal/filter/morphology.h:68 ../src/extension/internal/filter/paint.h:236
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:343 ../src/extension/internal/filter/paint.h:347
msgid "Dilatation"
msgstr "Dilatace"
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:333
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:77
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:69
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:99
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:237
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:344
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:348
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:209
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:333 ../src/extension/internal/filter/distort.h:77 ../src/extension/internal/filter/morphology.h:69 ../src/extension/internal/filter/paint.h:99
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:237 ../src/extension/internal/filter/paint.h:344 ../src/extension/internal/filter/paint.h:348 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:209
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:283
-#, fuzzy
msgid "Erosion"
-msgstr "Výčnělky"
+msgstr "Eroze"
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:337
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1282
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1394
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:337 ../src/extension/internal/filter/color.h:1282 ../src/extension/internal/filter/color.h:1394 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
msgid "Background color"
msgstr "Barva pozadí"
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:338
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:130
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:338 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:130
#, fuzzy
msgid "Blend type:"
msgstr "Režim mixování:"
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:339
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:131
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:337
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:344
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:403
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:411
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:723
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1490
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1496
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1572
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1746
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1760
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:79
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:703
-#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:78
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:62 ../src/filter-enums.cpp:53
-#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:41
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1240
-#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
-#: ../share/extensions/empty_generic.inx:19 ../share/extensions/empty_page.inx:21
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:339 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:131 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:337 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:344 ../src/extension/internal/filter/color.h:403
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:411 ../src/extension/internal/filter/color.h:723 ../src/extension/internal/filter/color.h:1490 ../src/extension/internal/filter/color.h:1496
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1572 ../src/extension/internal/filter/color.h:1746 ../src/extension/internal/filter/color.h:1760 ../src/extension/internal/filter/distort.h:79
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:703 ../src/extension/internal/filter/textures.h:78 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:62 ../src/filter-enums.cpp:53 ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:41
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1240 ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26 ../share/extensions/empty_generic.inx:19 ../share/extensions/empty_page.inx:21
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
@@ -5837,54 +5302,34 @@ msgstr ""
msgid "Bump"
msgstr "Zvrásnění"
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:85
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:314
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:85 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:314
msgid "Image simplification"
-msgstr "Poměr stran obrazu"
+msgstr "Zjednodušení obrazu"
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:86
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:315
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:86 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:315
msgid "Bump simplification"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:88
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:317
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:88 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:317
#, fuzzy
msgid "Bump source"
msgstr "Zvrásnění"
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:89
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:318
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:160
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:714
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:898
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:133 ../src/filter-enums.cpp:129
-#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:90 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:163
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:366 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:367
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:89 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:318 ../src/extension/internal/filter/color.h:160 ../src/extension/internal/filter/color.h:714 ../src/extension/internal/filter/color.h:898
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:133 ../src/filter-enums.cpp:129 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:90 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:163 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:366
+#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:367
msgid "Red"
msgstr "Červená"
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:90
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:319
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:161
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:715
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:899
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:134 ../src/filter-enums.cpp:130
-#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:91 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:164
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:369 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:370
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:90 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:319 ../src/extension/internal/filter/color.h:161 ../src/extension/internal/filter/color.h:715 ../src/extension/internal/filter/color.h:899
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:134 ../src/filter-enums.cpp:130 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:91 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:164 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:369
+#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:370
msgid "Green"
msgstr "Zelená"
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:91
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:320
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:162
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:716
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:900
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:135 ../src/filter-enums.cpp:131
-#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:92 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:165
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:372 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:373
-#: ../share/extensions/nicechart.inx:68
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:91 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:320 ../src/extension/internal/filter/color.h:162 ../src/extension/internal/filter/color.h:716 ../src/extension/internal/filter/color.h:900
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:135 ../src/filter-enums.cpp:131 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:92 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:165 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:372
+#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:373 ../share/extensions/nicechart.inx:68
msgid "Blue"
msgstr "Modrá"
@@ -5894,9 +5339,8 @@ msgid "Bump from background"
msgstr "Vmísit do pozadí"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:95
-#, fuzzy
msgid "Lighting type:"
-msgstr "Typ orientace:"
+msgstr "Typ osvětlení:"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:96
msgid "Specular"
@@ -5906,29 +5350,17 @@ msgstr "Spekulární"
msgid "Diffuse"
msgstr "Rozptýlit"
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:99
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:330
-#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1227 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:60
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:9
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:99 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:330 ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1227 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:60 ../share/extensions/interp_att_g.inx:9
msgid "Height"
msgstr "Výška"
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:100
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:331
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:79
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:901
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1190
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:87
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:593
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:708 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:95
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:174 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:402
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:403
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:100 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:331 ../src/extension/internal/filter/color.h:79 ../src/extension/internal/filter/color.h:901 ../src/extension/internal/filter/color.h:1190
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:87 ../src/extension/internal/filter/paint.h:593 ../src/extension/internal/filter/paint.h:708 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:95 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:174
+#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:402 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:403
msgid "Lightness"
msgstr "Jas"
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:101
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:332
-#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:71
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:101 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:332 ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:71
msgid "Precision"
msgstr "Přesnost"
@@ -5956,13 +5388,11 @@ msgstr "Bod"
msgid "Distant light options"
msgstr "Volby vzdáleného osvětlení"
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:111
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:333
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:111 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:333
msgid "Azimuth"
msgstr "Azimut"
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:112
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:334
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:112 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:334
msgid "Elevation"
msgstr "Převýšení"
@@ -5970,18 +5400,15 @@ msgstr "Převýšení"
msgid "Point light options"
msgstr "Volby bodového osvětlení"
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:114
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:118
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:114 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:118
msgid "X location"
msgstr "Umístění X"
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:115
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:119
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:115 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:119
msgid "Y location"
msgstr "Umístění Y"
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:116
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:120
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:116 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:120
msgid "Z location"
msgstr "Umístění Z"
@@ -6032,13 +5459,10 @@ msgid "Wax Bump"
msgstr "Žuchnutý papír"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:321
-#, fuzzy
msgid "Background:"
-msgstr "Barva pozadí:"
+msgstr "Pozadí:"
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:323
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:58 ../src/filter-enums.cpp:31
-#: ../src/object/sp-image.cpp:524
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:323 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:58 ../src/filter-enums.cpp:31 ../src/object/sp-image.cpp:524
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
@@ -6051,11 +5475,9 @@ msgstr "Vložit obrázky"
msgid "Background opacity"
msgstr "Průhledné pozadí"
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:328
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1117
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:328 ../src/extension/internal/filter/color.h:1117
msgid "Lighting"
-msgstr "Barva osvětlení"
+msgstr "Osvětlení"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:335
msgid "Lighting blend:"
@@ -6080,14 +5502,11 @@ msgstr "Na_vrátit"
msgid "Transparency type:"
msgstr "Typ průhlednosti:"
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:354
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:177 ../src/filter-enums.cpp:92
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:354 ../src/extension/internal/filter/morphology.h:177 ../src/filter-enums.cpp:92
msgid "Atop"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:355
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:71
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:175 ../src/filter-enums.cpp:90
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:355 ../src/extension/internal/filter/distort.h:71 ../src/extension/internal/filter/morphology.h:175 ../src/filter-enums.cpp:90
#, fuzzy
msgid "In"
msgstr "Ikona"
@@ -6101,18 +5520,12 @@ msgstr ""
msgid "Brilliance"
msgstr "Cyrilice"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:78
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1494
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:78 ../src/extension/internal/filter/color.h:1494
msgid "Over-saturation"
msgstr "Přesycení"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:80
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:164
-#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:71
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:86
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:503
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:137
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:211
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:80 ../src/extension/internal/filter/color.h:164 ../src/extension/internal/filter/overlays.h:71 ../src/extension/internal/filter/paint.h:86 ../src/extension/internal/filter/paint.h:503
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:137 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:211
#, fuzzy
msgid "Inverted"
msgstr "Invertovat"
@@ -6127,22 +5540,13 @@ msgstr "Stupně _jasu"
msgid "Channel Painting"
msgstr "Drsné malování plátna"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:159
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:334
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1575
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:88 ../src/filter-enums.cpp:67
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1560 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:94
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:170
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:175 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:398
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:399 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:434
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:435
-#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:40
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:159 ../src/extension/internal/filter/color.h:334 ../src/extension/internal/filter/color.h:1575 ../src/extension/internal/filter/paint.h:88 ../src/filter-enums.cpp:67
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1560 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:94 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:170 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:175 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:398
+#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:399 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:434 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:435 ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:40
msgid "Saturation"
msgstr "Sytost"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:163
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:136 ../src/filter-enums.cpp:132
-#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:96
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:163 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:136 ../src/filter-enums.cpp:132 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:96
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
@@ -6191,23 +5595,20 @@ msgid "Blue blind (tritanopia)"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:288
-#, fuzzy
msgid "Simulate color blindness"
-msgstr "Nasimuluje styl olejomalby"
+msgstr "Simulovat barevnou slepotu"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:331
-#, fuzzy
msgid "Color Shift"
-msgstr "Barevné stínování"
+msgstr "Barevný posun"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:333
-#, fuzzy
msgid "Shift (°)"
-msgstr "Azimut (*)"
+msgstr "Posun (°)"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:342
msgid "Rotate and desaturate hue"
-msgstr ""
+msgstr "Otočit a desaturovat odstín"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:398
msgid "Harsh light"
@@ -6221,14 +5622,12 @@ msgstr "Normální světlo"
msgid "Duotone"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:401
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1489
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:401 ../src/extension/internal/filter/color.h:1489
#, fuzzy
msgid "Blend 1:"
msgstr "Režim mixování:"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:408
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1495
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:408 ../src/extension/internal/filter/color.h:1495
#, fuzzy
msgid "Blend 2:"
msgstr "Režim mixování:"
@@ -6245,23 +5644,17 @@ msgstr ""
msgid "Identity"
msgstr "identita"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:505
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:499 ../src/filter-enums.cpp:112
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1033
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:505 ../src/extension/internal/filter/paint.h:499 ../src/filter-enums.cpp:112 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1033
#, fuzzy
msgid "Table"
msgstr "Tablet"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:506
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:500 ../src/filter-enums.cpp:113
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1036
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:506 ../src/extension/internal/filter/paint.h:500 ../src/filter-enums.cpp:113 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1036
#, fuzzy
msgid "Discrete"
msgstr "Diskreční"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:507 ../src/filter-enums.cpp:114
-#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:25
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:130
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:507 ../src/filter-enums.cpp:114 ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:25 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Linear"
msgstr "Přímka"
@@ -6322,24 +5715,15 @@ msgstr ""
msgid "Extract Channel"
msgstr "Kanál průhlednosti"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:717
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:177
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:182 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:464
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:465
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:717 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:177 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:182 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:464 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:465
msgid "Cyan"
msgstr "Azurová"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:718
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:178
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:183 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:467
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:468
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:718 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:178 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:183 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:467 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:468
msgid "Magenta"
msgstr "Růžová"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:719
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:179
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:184 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:470
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:471
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:719 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:179 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:184 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:470 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:471
msgid "Yellow"
msgstr "Žlutá"
@@ -6366,14 +5750,11 @@ msgstr "Zeslábnout do černé nebo bílé"
msgid "Fade to:"
msgstr "Vyblednutí:"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:821
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:180 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:473
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:474 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:275
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:821 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:180 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:473 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:474 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:275
msgid "Black"
msgstr "Černá"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:822
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:271
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:822 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:271
msgid "White"
msgstr "Bílá"
@@ -6386,9 +5767,7 @@ msgstr "Zeslábnout do černé nebo bílé"
msgid "Greyscale"
msgstr "Šedá stupnice"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:902
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:84
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:240
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:902 ../src/extension/internal/filter/paint.h:84 ../src/extension/internal/filter/paint.h:240
msgid "Transparent"
msgstr "Průhledný"
@@ -6396,8 +5775,7 @@ msgstr "Průhledný"
msgid "Customize greyscale components"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:982
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:267
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:982 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:267
msgid "Invert"
msgstr "Invertovat"
@@ -6428,23 +5806,20 @@ msgid "Light transparency"
msgstr "Hrubá průhlednost"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:991
-#, fuzzy
msgid "Invert hue"
-msgstr "Invertovat"
+msgstr "Invertovat odstín"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:992
-#, fuzzy
msgid "Invert lightness"
-msgstr "Jas"
+msgstr "Invertovat světlost"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:993
-#, fuzzy
msgid "Invert transparency"
-msgstr "Transparentnost smála"
+msgstr "Invertovat průhlednost"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1001
msgid "Manage hue, lightness and transparency inversions"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit inverze odstínu, jasu a průhlednosti"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1119
msgid "Lights"
@@ -6454,18 +5829,14 @@ msgstr "Světla"
msgid "Shadows"
msgstr "Stíny"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1121
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:357 ../src/filter-enums.cpp:34
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:654 ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:78
-#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:50
-#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:41
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1030
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1121 ../src/extension/internal/filter/paint.h:357 ../src/filter-enums.cpp:34 ../src/live_effects/effect.cpp:654 ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:78
+#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:50 ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:41 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1030
msgid "Offset"
msgstr "Posun"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1129
msgid "Modify lights and shadows separately"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit světla a stíny samostatně"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1188
#, fuzzy
@@ -6474,50 +5845,37 @@ msgstr "Jas"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1199
msgid "Modify lightness and contrast separately"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit světlost a kontrast samostatně"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1267
msgid "Nudge RGB"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1271
-#, fuzzy
msgid "Red offset"
-msgstr "Modrý posun"
+msgstr "Posun červené"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1272
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1275
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1278
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1384
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1387
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1390
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2809 ../src/ui/dialog/input.cpp:1433
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:862 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:57
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1272 ../src/extension/internal/filter/color.h:1275 ../src/extension/internal/filter/color.h:1278 ../src/extension/internal/filter/color.h:1384
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1387 ../src/extension/internal/filter/color.h:1390 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2809 ../src/ui/dialog/input.cpp:1433 ../src/ui/dialog/layers.cpp:862
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:57
msgid "X"
msgstr "X"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1273
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1276
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1279
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1385
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1388
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1391
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2813 ../src/ui/dialog/input.cpp:1433
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:58
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1273 ../src/extension/internal/filter/color.h:1276 ../src/extension/internal/filter/color.h:1279 ../src/extension/internal/filter/color.h:1385
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1388 ../src/extension/internal/filter/color.h:1391 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2813 ../src/ui/dialog/input.cpp:1433 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:58
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1274
msgid "Green offset"
-msgstr "Zelený posun"
+msgstr "Posun zelené"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1277
msgid "Blue offset"
-msgstr "Modrý posun"
+msgstr "Posun modré"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1292
-msgid ""
-"Nudge RGB channels separately and blend them to different types of backgrounds"
+msgid "Nudge RGB channels separately and blend them to different types of backgrounds"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1379
@@ -6525,21 +5883,19 @@ msgid "Nudge CMY"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1383
-#, fuzzy
msgid "Cyan offset"
-msgstr "Posun vzorku"
+msgstr "Posun azurové"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1386
msgid "Magenta offset"
-msgstr "Purpurová posun"
+msgstr "Posun purpurové"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1389
msgid "Yellow offset"
-msgstr "Žlutý posun"
+msgstr "Posun žluté"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1404
-msgid ""
-"Nudge CMY channels separately and blend them to different types of backgrounds"
+msgid "Nudge CMY channels separately and blend them to different types of backgrounds"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1485
@@ -6551,9 +5907,7 @@ msgstr "Čtyřtónová fantazie"
msgid "Hue distribution (°)"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1488
-#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:147 ../share/ui/dialog-trace.glade:260
-#: ../share/ui/dialog-trace.glade:456 ../share/extensions/svgcalendar.inx:28
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1488 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:147 ../share/ui/dialog-trace.glade:260 ../share/ui/dialog-trace.glade:456 ../share/extensions/svgcalendar.inx:28
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
@@ -6567,57 +5921,43 @@ msgstr "Nahradit barvu"
msgid "Simple blend"
msgstr "Vzorek textu"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1571
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:594
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:862
-#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:56
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1571 ../src/extension/internal/filter/paint.h:594 ../src/extension/internal/filter/paint.h:862 ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:56
msgid "Blend mode:"
msgstr "Režim mixování:"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1577 ../src/filter-enums.cpp:64
-#: ../src/splivarot.cpp:85 ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:37
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1577 ../src/filter-enums.cpp:64 ../src/splivarot.cpp:85 ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:37
msgid "Difference"
msgstr "Rozdíl"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1579 ../src/filter-enums.cpp:69
-#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:42
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1579 ../src/filter-enums.cpp:69 ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:42
msgid "Luminosity"
msgstr "Zářivost"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1580 ../src/filter-enums.cpp:59
-#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:32
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1580 ../src/filter-enums.cpp:59 ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:32
msgid "Overlay"
msgstr "Překryv"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1581 ../src/filter-enums.cpp:60
-#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:33
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1581 ../src/filter-enums.cpp:60 ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Color Dodge"
msgstr "Barva 1"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1582 ../src/filter-enums.cpp:61
-#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:34
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1582 ../src/filter-enums.cpp:61 ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Color Burn"
msgstr "Lišta barev"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1584 ../src/filter-enums.cpp:62
-#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:35
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1584 ../src/filter-enums.cpp:62 ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Hard Light"
msgstr "Více jasu"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1585 ../src/filter-enums.cpp:66
-#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:93 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:169
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:173 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:393
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:394 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:429
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:430
-#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:39
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1585 ../src/filter-enums.cpp:66 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:93 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:169 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:173
+#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:393 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:394 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:429 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:430 ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:39
msgid "Hue"
msgstr "Odstín"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1586 ../src/filter-enums.cpp:65
-#: ../src/splivarot.cpp:92 ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:38
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1586 ../src/filter-enums.cpp:65 ../src/splivarot.cpp:92 ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:38
msgid "Exclusion"
msgstr "Výjimka"
@@ -6674,47 +6014,39 @@ msgid "Glow blend:"
msgstr "Prolnutí záře:"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1764
-#, fuzzy
msgid "Local light"
-msgstr "Lokalizace"
+msgstr "Lokální osvětlení"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1765
-#, fuzzy
msgid "Global light"
-msgstr "_Globální nastavení"
+msgstr "Globální osvětlení"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1768
msgid "Hue distribution (°):"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1779
-msgid ""
-"Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue moving"
+msgid "Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue moving"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:68
msgid "Felt Feather"
msgstr "Plstnaté peří"
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:72
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:176 ../src/filter-enums.cpp:91
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:72 ../src/extension/internal/filter/morphology.h:176 ../src/filter-enums.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Out"
msgstr "Vyjmout"
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:78
-#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:76
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:127 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:121
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:78 ../src/extension/internal/filter/textures.h:76 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:127 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:121
msgid "Stroke:"
msgstr "Tah:"
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:80
-#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:77
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:80 ../src/extension/internal/filter/textures.h:77
msgid "Wide"
msgstr "Široký"
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:81
-#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:79
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:81 ../src/extension/internal/filter/textures.h:79
msgid "Narrow"
msgstr "Úzký"
@@ -6727,55 +6059,36 @@ msgstr "Bez výplně"
msgid "Turbulence:"
msgstr "To_lerance:"
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:85
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:194
-#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:62
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:693
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:85 ../src/extension/internal/filter/distort.h:194 ../src/extension/internal/filter/overlays.h:62 ../src/extension/internal/filter/paint.h:693
#, fuzzy
msgid "Fractal noise"
msgstr "Fraktální šum"
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:86
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:195
-#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:63
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:694 ../src/filter-enums.cpp:37
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:86 ../src/extension/internal/filter/distort.h:195 ../src/extension/internal/filter/overlays.h:63 ../src/extension/internal/filter/paint.h:694 ../src/filter-enums.cpp:37
#: ../src/filter-enums.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Turbulence"
msgstr "Alpha Turbulentní"
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:88
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:197
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:94
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:696
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:88 ../src/extension/internal/filter/distort.h:197 ../src/extension/internal/filter/paint.h:94 ../src/extension/internal/filter/paint.h:696
msgid "Horizontal frequency"
msgstr "Horizontální frekvence"
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:89
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:198
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:95
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:697
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:89 ../src/extension/internal/filter/distort.h:198 ../src/extension/internal/filter/paint.h:95 ../src/extension/internal/filter/paint.h:697
msgid "Vertical frequency"
msgstr "Vertikální frekvence"
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:90
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:199
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:96
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:698
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:90 ../src/extension/internal/filter/distort.h:199 ../src/extension/internal/filter/paint.h:96 ../src/extension/internal/filter/paint.h:698
#, fuzzy
msgid "Complexity"
msgstr "Kompozitní"
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:91
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:200
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:97
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:699
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:91 ../src/extension/internal/filter/distort.h:200 ../src/extension/internal/filter/paint.h:97 ../src/extension/internal/filter/paint.h:699
#, fuzzy
msgid "Variation"
msgstr "Sytost"
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:92
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:201
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:92 ../src/extension/internal/filter/distort.h:201
msgid "Intensity"
msgstr "Intenzita"
@@ -6789,10 +6102,7 @@ msgstr "Přidá do záběru objektů a obrázků zbarvení okrajů"
msgid "Roughen"
msgstr "Rozkročit uvnitř"
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:193
-#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:61
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:692
-#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:65
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:193 ../src/extension/internal/filter/overlays.h:61 ../src/extension/internal/filter/paint.h:692 ../src/extension/internal/filter/textures.h:65
msgid "Turbulence type:"
msgstr ""
@@ -6817,9 +6127,7 @@ msgstr "Detekce hran"
msgid "Detect:"
msgstr "Detekce:"
-#: ../src/extension/internal/filter/image.h:53
-#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:100
-#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:137
+#: ../src/extension/internal/filter/image.h:53 ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:100 ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:137
msgid "All"
msgstr "Vše"
@@ -6843,46 +6151,37 @@ msgstr "Zjištění barevných hran v objektu"
msgid "Cross-smooth"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:62
-#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:67
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:62 ../src/extension/internal/filter/shadows.h:67
msgid "Inner"
msgstr "Vnitřní"
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:63
-#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:66
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:63 ../src/extension/internal/filter/shadows.h:66
msgid "Outer"
msgstr "Vnější"
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:64
-#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:884
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:64 ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:884
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:66
-#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1233 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:59
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:8
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:66 ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1233 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:59 ../share/extensions/interp_att_g.inx:8
msgid "Width"
msgstr "Šířka"
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:70
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:191 ../src/ui/dialog/export.cpp:148
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:70 ../src/extension/internal/filter/morphology.h:191 ../src/ui/dialog/export.cpp:148
msgid "Antialiasing"
msgstr "Vyhlazení"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:71
-#, fuzzy
msgid "Blur content"
-msgstr "Rozmazání"
+msgstr "Rozostření obsahu"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:80
msgid "Smooth edges and angles of shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Hladké hrany a úhly tvarů"
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:167
-#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:10
-#, fuzzy
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:167 ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:10
msgid "Outline"
-msgstr "K_ontury"
+msgstr "Obrys"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:171
msgid "Fill image"
@@ -6905,21 +6204,16 @@ msgstr "Překryv"
msgid "XOR"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:180
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:167
-#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:49
-#: ../share/extensions/measure.inx:12 ../share/extensions/measure.inx:32
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:180 ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:167 ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:49 ../share/extensions/measure.inx:12 ../share/extensions/measure.inx:32
msgid "Position:"
msgstr "Pozice:"
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:181
-#: ../share/extensions/frame.inx:15
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:181 ../share/extensions/frame.inx:15
#, fuzzy
msgid "Inside"
msgstr "Uvnitř teplo"
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:182
-#: ../share/extensions/frame.inx:14
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:182 ../share/extensions/frame.inx:14
#, fuzzy
msgid "Outside"
msgstr "Venku chlad"
@@ -6934,31 +6228,26 @@ msgid "Width 1"
msgstr "Šířka 1"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:186
-#, fuzzy
msgid "Dilatation 1"
-msgstr "Dilatace"
+msgstr "Dilatace 1"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:187
-#, fuzzy
msgid "Erosion 1"
-msgstr "Rozšíření \""
+msgstr "Eroze 1"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:188
msgid "Width 2"
msgstr "Šířka 2"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:189
-#, fuzzy
msgid "Dilatation 2"
-msgstr "Dilatace"
+msgstr "Dilatace 2"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:190
-#, fuzzy
msgid "Erosion 2"
-msgstr "Rozšíření \""
+msgstr "Eroze 2"
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:192
-#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:40 ../share/ui/dialog-trace.glade:469
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:192 ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:40 ../share/ui/dialog-trace.glade:469
msgid "Smooth"
msgstr "Vyhladit"
@@ -6980,30 +6269,13 @@ msgstr "Přidá barevně nastavitelné neprůhledné pozadí"
msgid "Noise Fill"
msgstr "Upravit výplň"
-#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:60
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:691
-#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:61
-#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:281 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
-#: ../share/ui/dialog-trace.glade:560 ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:7
-#: ../share/extensions/color_custom.inx:7 ../share/extensions/color_randomize.inx:6
-#: ../share/extensions/dots.inx:6 ../share/extensions/dxf_input.inx:6
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:7 ../share/extensions/gcodetools_area.inx:67
-#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:25
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:54
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:47
-#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:27
-#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:7 ../share/extensions/gimp_xcf.inx:8
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:6
-#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:6
-#: ../share/extensions/jitternodes.inx:6 ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:6
-#: ../share/extensions/output_scour.inx:7 ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:8
-#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:8 ../share/extensions/pathalongpath.inx:7
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx:7 ../share/extensions/text_split.inx:6
-#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:7
-#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:6
-#: ../share/extensions/web_set_att.inx:6 ../share/extensions/web_transmit_att.inx:6
-#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:7
-#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:7
+#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:60 ../src/extension/internal/filter/paint.h:691 ../src/extension/internal/filter/shadows.h:61 ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:281 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
+#: ../share/ui/dialog-trace.glade:560 ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:7 ../share/extensions/color_custom.inx:7 ../share/extensions/color_randomize.inx:6 ../share/extensions/dots.inx:6 ../share/extensions/dxf_input.inx:6
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:7 ../share/extensions/gcodetools_area.inx:67 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:25 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:54 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:47
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:27 ../share/extensions/generate_voronoi.inx:7 ../share/extensions/gimp_xcf.inx:8 ../share/extensions/interp_att_g.inx:6 ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:6
+#: ../share/extensions/jitternodes.inx:6 ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:6 ../share/extensions/output_scour.inx:7 ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:8 ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:8
+#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:7 ../share/extensions/pathscatter.inx:7 ../share/extensions/text_split.inx:6 ../share/extensions/voronoi2svg.inx:7 ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:6
+#: ../share/extensions/web_set_att.inx:6 ../share/extensions/web_transmit_att.inx:6 ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:7 ../share/extensions/webslicer_export.inx:7
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
@@ -7015,13 +6287,11 @@ msgstr "Horizontální frekvence:"
msgid "Vertical frequency:"
msgstr "Vertikální frekvence:"
-#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:67
-#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:70
+#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:67 ../src/extension/internal/filter/textures.h:70
msgid "Complexity:"
msgstr "Spletitost:"
-#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:68
-#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:71
+#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:68 ../src/extension/internal/filter/textures.h:71
#, fuzzy
msgid "Variation:"
msgstr "Sytost:"
@@ -7031,14 +6301,12 @@ msgid "Dilatation:"
msgstr "Dilatace:"
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:70
-#, fuzzy
msgid "Erosion:"
-msgstr "Pozice:"
+msgstr "Eroze:"
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:73
-#, fuzzy
msgid "Noise color"
-msgstr "Nová barva"
+msgstr "Barva šumu"
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:84
#, fuzzy
@@ -7050,8 +6318,7 @@ msgstr "Základní textura transparentnosti šumu"
msgid "Chromolitho"
msgstr "Alternativní chromolitho"
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:76
-#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:21
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:76 ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:21
msgid "Drawing mode"
msgstr "Režim kreslení"
@@ -7064,8 +6331,7 @@ msgstr "Kresba míchání:"
msgid "Dented"
msgstr "Zarovnat na střed"
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:89
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:700
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:89 ../src/extension/internal/filter/paint.h:700
#, fuzzy
msgid "Noise reduction"
msgstr "Směr"
@@ -7080,9 +6346,7 @@ msgstr "Filmové zrno"
msgid "Grain mode"
msgstr "Režim psaní"
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:98
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:208
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:282
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:98 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:208 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:282
#, fuzzy
msgid "Expansion"
msgstr "Rozšíření"
@@ -7100,13 +6364,11 @@ msgstr ""
msgid "Cross Engraving"
msgstr "Gravírování"
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:235
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:338
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:235 ../src/extension/internal/filter/paint.h:338
msgid "Clean-up"
msgstr "Vyčištění"
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:239
-#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1205 ../share/extensions/measure.inx:6
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:239 ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:1205 ../share/extensions/measure.inx:6
msgid "Length"
msgstr "Délka"
@@ -7114,22 +6376,16 @@ msgstr "Délka"
msgid "Convert image to an engraving made of vertical and horizontal lines"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:332
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1074
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1989
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:332 ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1989
msgid "Drawing"
msgstr "Kresba"
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:336
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:497
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:591
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:977 ../src/live_effects/effect.cpp:316
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:336 ../src/extension/internal/filter/paint.h:497 ../src/extension/internal/filter/paint.h:591 ../src/extension/internal/filter/paint.h:977 ../src/live_effects/effect.cpp:316
#: ../src/splivarot.cpp:2243
msgid "Simplify"
msgstr "Zjednodušení"
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:339
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:710
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:339 ../src/extension/internal/filter/paint.h:710
msgid "Erase"
msgstr "Vymazat"
@@ -7137,19 +6393,15 @@ msgstr "Vymazat"
msgid "Melt"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:351
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:713
-#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:19
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:351 ../src/extension/internal/filter/paint.h:713 ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:19
msgid "Fill color"
msgstr "Barva výplně"
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:352
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:715
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:352 ../src/extension/internal/filter/paint.h:715
msgid "Image on fill"
msgstr "Obrázek na výplň"
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:355
-#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:23
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:355 ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:23
msgid "Stroke color"
msgstr "Barva tahu"
@@ -7166,14 +6418,11 @@ msgstr "Přizpůsobit velikost strany kresbě"
msgid "Electrize"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:498
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:853
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:498 ../src/extension/internal/filter/paint.h:853
msgid "Effect type:"
msgstr "Typ efektu:"
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:502
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:861
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:976
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:502 ../src/extension/internal/filter/paint.h:861 ../src/extension/internal/filter/paint.h:976
msgid "Levels"
msgstr "Úrovně"
@@ -7201,9 +6450,7 @@ msgstr "Vyhladit"
msgid "Contrasted"
msgstr "Kontrast"
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:592
-#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:59
-#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:77
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:592 ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:59 ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Line width"
msgstr "Středový bod"
@@ -7277,9 +6524,8 @@ msgid "Post-saturation"
msgstr "Nastavit sytost"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:873
-#, fuzzy
msgid "Simulate antialiasing"
-msgstr "Použít vyhlazování"
+msgstr "Simulovat antialiasing"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:881
#, fuzzy
@@ -7315,19 +6561,16 @@ msgid "Drop Shadow"
msgstr "Stíny"
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:62
-#, fuzzy
msgid "Blur radius (px)"
-msgstr "Poloměr (px):"
+msgstr "Poloměr rozostření (px)"
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:63
-#, fuzzy
msgid "Horizontal offset (px)"
-msgstr "Vodorovný text"
+msgstr "Vodorovný posun (px)"
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:64
-#, fuzzy
msgid "Vertical offset (px)"
-msgstr "Vertikální posunutí (px)"
+msgstr "Svislý posun (px)"
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:65
msgid "Shadow type:"
@@ -7342,19 +6585,16 @@ msgid "Inner cutout"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:70
-#, fuzzy
msgid "Shadow only"
-msgstr "Stíny"
+msgstr "Pouze stín"
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:73
-#, fuzzy
msgid "Blur color"
-msgstr "Vynechat barvu"
+msgstr "Barva rozostření"
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:75
-#, fuzzy
msgid "Use object's color"
-msgstr "Použít pojmenované barvy"
+msgstr "Použít barvu objektu"
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:85
msgid "Colorizable Drop shadow"
@@ -7367,7 +6607,7 @@ msgstr "Rozpitý inkoust"
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:69
msgid "Frequency:"
-msgstr ""
+msgstr "Frekvence:"
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:72
#, fuzzy
@@ -7384,19 +6624,15 @@ msgid "Displacement:"
msgstr "Posunutí:"
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:80
-#, fuzzy
msgid "Overlapping"
-msgstr "Lapování"
+msgstr "Překrývající"
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:81
-#, fuzzy
msgid "External"
-msgstr "Externí skripty"
+msgstr "Externí"
-#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:82
-#: ../share/extensions/color_custom.inx:3 ../share/extensions/empty_desktop.inx:7
-#: ../share/extensions/empty_video.inx:7
-#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:15 ../share/extensions/restack.inx:19
+#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:82 ../share/extensions/color_custom.inx:3 ../share/extensions/empty_desktop.inx:7 ../share/extensions/empty_video.inx:7 ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:15
+#: ../share/extensions/restack.inx:19
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
@@ -7433,12 +6669,8 @@ msgstr "Zdroj:"
msgid "Background"
msgstr "Pozadí"
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:60
-#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:45
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2750 ../src/ui/dialog/input.cpp:911
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:59 ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:253
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:77 ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:98
-#: ../share/extensions/extrude.inx:5 ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:9
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:60 ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:45 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2750 ../src/ui/dialog/input.cpp:911 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:59
+#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:253 ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:77 ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:98 ../share/extensions/extrude.inx:5 ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:9
#: ../share/extensions/triangle.inx:11
msgid "Mode:"
msgstr "Režim:"
@@ -7462,8 +6694,7 @@ msgstr "Nahradit shodu s touto hodnotou"
msgid "Light Eraser"
msgstr "Světlá prasklá guma"
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:210
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:284
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:210 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:284
#, fuzzy
msgid "Global opacity"
msgstr "Alfa (průhlednost)"
@@ -7477,9 +6708,8 @@ msgid "Set opacity and strength of opacity boundaries"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:342
-#, fuzzy
msgid "Silhouette"
-msgstr "Silueta mramoru"
+msgstr "Silueta"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:345
#, fuzzy
@@ -7500,20 +6730,14 @@ msgid "Image Import Type:"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:198
-msgid ""
-"Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file outside "
-"this SVG document and all files must be moved together."
+msgid "Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file outside this SVG document and all files must be moved together."
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:199
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2102
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2109
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:199 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2102 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2109
msgid "Embed"
msgstr "Vložit"
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:200 ../src/object/sp-anchor.cpp:141
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2102
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2109
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:200 ../src/object/sp-anchor.cpp:141 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2102 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2109
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
@@ -7522,9 +6746,7 @@ msgid "Image DPI:"
msgstr "DPI obrazu:"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:203
-msgid ""
-"Take information from file or use default bitmap import resolution as defined in "
-"the preferences."
+msgid "Take information from file or use default bitmap import resolution as defined in the preferences."
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:204
@@ -7535,43 +6757,31 @@ msgstr "Ze souboru"
msgid "Default import resolution"
msgstr "Výchozí rozlišení importu"
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:208
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:683
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:208 ../src/extension/internal/svg.cpp:683
msgid "Image Rendering Mode:"
msgstr "Režim vykreslení obrazu:"
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:208
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:683
-msgid ""
-"When an image is upscaled, apply smoothing or keep blocky (pixelated). (Will not "
-"work in all browsers.)"
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:208 ../src/extension/internal/svg.cpp:683
+msgid "When an image is upscaled, apply smoothing or keep blocky (pixelated). (Will not work in all browsers.)"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:209
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:684
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2116
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:209 ../src/extension/internal/svg.cpp:684 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2116
msgid "None (auto)"
msgstr "Žádné (automaticky)"
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:210
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:685
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2116
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:210 ../src/extension/internal/svg.cpp:685 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2116
msgid "Smooth (optimizeQuality)"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:211
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:686
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2116
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:211 ../src/extension/internal/svg.cpp:686 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2116
msgid "Blocky (optimizeSpeed)"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:214
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:689
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:214 ../src/extension/internal/svg.cpp:689
msgid "Hide the dialog next time and always apply the same actions."
msgstr "Příště skrýt tento dialog a vždy použít stejné akce."
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:214
-#: ../src/extension/internal/svg.cpp:689
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:214 ../src/extension/internal/svg.cpp:689
msgid "Don't ask again"
msgstr "Znovu se neptat"
@@ -7587,8 +6797,7 @@ msgstr "Barevný přechod z GIMPu (*.ggr)"
msgid "Gradients used in GIMP"
msgstr "Barevné přechody užívané v GIMPu"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:193 ../src/ui/dialog/swatches.cpp:703
-#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:11
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:193 ../src/ui/dialog/swatches.cpp:703 ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:11
msgid "Grid"
msgstr "Mřížka"
@@ -7612,34 +6821,16 @@ msgstr "Vodorovný posun:"
msgid "Vertical Offset:"
msgstr "Svislý posun:"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:203
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2130
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:70
-#: ../share/extensions/foldablebox.inx:21 ../share/extensions/frame.inx:24
-#: ../share/extensions/funcplot.inx:49 ../share/extensions/grid_cartesian.inx:65
-#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:17 ../share/extensions/grid_polar.inx:35
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx:85 ../share/extensions/hershey.inx:7
-#: ../share/extensions/layout_nup.inx:64 ../share/extensions/lindenmayer.inx:42
-#: ../share/extensions/nicechart.inx:96 ../share/extensions/param_curves.inx:41
-#: ../share/extensions/pdflatex.inx:11 ../share/extensions/perfectboundcover.inx:33
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:91
-#: ../share/extensions/printing_marks.inx:39
-#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:12
-#: ../share/extensions/render_barcode.inx:24
-#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:42
-#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:51
-#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:11
-#: ../share/extensions/render_gears.inx:18 ../share/extensions/rtree.inx:11
-#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx:12 ../share/extensions/spirograph.inx:17
-#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:138 ../share/extensions/triangle.inx:21
-#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:14
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:203 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2130 ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:70 ../share/extensions/foldablebox.inx:21 ../share/extensions/frame.inx:24
+#: ../share/extensions/funcplot.inx:49 ../share/extensions/grid_cartesian.inx:65 ../share/extensions/grid_isometric.inx:17 ../share/extensions/grid_polar.inx:35 ../share/extensions/guides_creator.inx:85
+#: ../share/extensions/hershey.inx:7 ../share/extensions/layout_nup.inx:64 ../share/extensions/lindenmayer.inx:42 ../share/extensions/nicechart.inx:96 ../share/extensions/param_curves.inx:41 ../share/extensions/pdflatex.inx:11
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:33 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:91 ../share/extensions/printing_marks.inx:39 ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:12 ../share/extensions/render_barcode.inx:24
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:42 ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:51 ../share/extensions/render_gear_rack.inx:11 ../share/extensions/render_gears.inx:18 ../share/extensions/rtree.inx:11
+#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx:12 ../share/extensions/spirograph.inx:17 ../share/extensions/svgcalendar.inx:138 ../share/extensions/triangle.inx:21 ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:14
msgid "Render"
msgstr "Vykreslit"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:151
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1378
-#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:181 ../share/extensions/grid_cartesian.inx:66
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:151 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1378 ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:181 ../share/extensions/grid_cartesian.inx:66
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx:18 ../share/extensions/grid_polar.inx:36
msgid "Grids"
msgstr "Mřížky"
@@ -7701,7 +6892,7 @@ msgstr "art box"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
msgid "Clip to:"
-msgstr ""
+msgstr "Oříznout na:"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:137
msgid "Page settings"
@@ -7712,37 +6903,26 @@ msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
msgstr "Přesnost přibližných přechodů dlaždic:"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:139
-msgid ""
-"<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file and "
-"slow performance."
-msgstr ""
-"<b>Pozor</b>: nastavení příliš vysoké přesnosti může mít za následek velký soubor "
-"SVG a zpomalení zobrazení."
+msgid "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file and slow performance."
+msgstr "<b>Pozor</b>: nastavení příliš vysoké přesnosti může mít za následek velký soubor SVG a zpomalení zobrazení."
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:144
msgid "Poppler/Cairo import"
-msgstr ""
+msgstr "Import Poppler/Cairo"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:145
-msgid ""
-"Import via external library. Text consists of groups containing cloned glyphs "
-"where each glyph is a path. Images are stored internally. Meshes cause entire "
-"document to be rendered as a raster image."
-msgstr ""
+msgid "Import via external library. Text consists of groups containing cloned glyphs where each glyph is a path. Images are stored internally. Meshes cause entire document to be rendered as a raster image."
+msgstr "Import prostřednictvím externí knihovny. Text se skládá ze skupin obsahujících klonované glyfy, kde každý glyf je cesta. Obrázky se ukládají interně. Mřížky způsobí, že celý dokument bude vykreslen jako rastrový obrázek."
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:147
msgid "Internal import"
msgstr "Interní import"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:148
-msgid ""
-"Import via internal (Poppler derived) library. Text is stored as text but white "
-"space is missing. Meshes are converted to tiles, the number depends on the "
-"precision set below."
-msgstr ""
+msgid "Import via internal (Poppler derived) library. Text is stored as text but white space is missing. Meshes are converted to tiles, the number depends on the precision set below."
+msgstr "Import prostřednictvím interní knihovny (odvozené z Poppler). Text je uložen jako text, ale chybí bílé znaky. Mřížky jsou převedeny na dlaždice, počet závisí na přesnosti stanovené níže."
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:155
-#, fuzzy
msgid "rough"
msgstr "hrubá"
@@ -7824,7 +7004,7 @@ msgstr "Vstup SVG"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:677
msgid "SVG Image Import Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Typ importu obrázku SVG:"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:678
msgid "Include SVG image as editable object(s) in the current file"
@@ -7930,8 +7110,7 @@ msgstr "Vstup VSDM"
msgid "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdm)"
msgstr "Kresba Microsoft Visia 2013 (*.vsdm)"
-#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:358
-#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:371
+#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:358 ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:371
msgid "File format used by Microsoft Visio 2013 and later"
msgstr "Souborový formát používaný programem Microsoft Visio 2013 a novějším"
@@ -8007,25 +7186,19 @@ msgstr ""
msgid "Choose folder name"
msgstr ""
-#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:222
-#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:226
-#: ../src/inkview-application.cpp:111 ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:412
+#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:222 ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:226 ../src/inkview-application.cpp:111 ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:412
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
-#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:227
-#: ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp:1162
+#: ../src/extension/prefdialog/parameter-path.cpp:227 ../src/ui/dialog/selectorsdialog.cpp:1162
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:72
-#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:41 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:70
-#: ../src/verbs.cpp:2544
+#: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:72 ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:41 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2544
msgid "_Close"
msgstr "_Zavřít"
-#: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:73 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:71
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:156
+#: ../src/extension/prefdialog/prefdialog.cpp:73 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:71 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:156
msgid "_Apply"
msgstr "_Použít"
@@ -8047,14 +7220,11 @@ msgid "Convert legacy Inkscape file"
msgstr "Všechny soubory Inkscapu"
#: ../src/file-update.cpp:386
-msgid ""
-"was created in an older version of Inkscape (90 DPI) and we need to make it "
-"compatible with newer versions (96 DPI). Tell us about this file:\n"
+msgid "was created in an older version of Inkscape (90 DPI) and we need to make it compatible with newer versions (96 DPI). Tell us about this file:\n"
msgstr ""
#: ../src/file-update.cpp:394
-msgid ""
-"This file contains digital artwork for screen display. <b>(Choose if unsure.)</b>"
+msgid "This file contains digital artwork for screen display. <b>(Choose if unsure.)</b>"
msgstr ""
#: ../src/file-update.cpp:397
@@ -8085,24 +7255,17 @@ msgstr "Další podrobnosti…"
#. code to the link this way: https://inkscape.org/[lang]/learn/faq#dpi_change
#: ../src/file-update.cpp:411
msgid ""
-"<small>We've updated Inkscape to follow the CSS standard of 96 DPI for better "
-"browser compatibility; we used to use 90 DPI. Digital artwork for screen\n"
+"<small>We've updated Inkscape to follow the CSS standard of 96 DPI for better browser compatibility; we used to use 90 DPI. Digital artwork for screen\n"
"display will be converted to 96 DPI without scaling and should be unaffected.\n"
-"Artwork drawn at 90 DPI for a specific physical size will be too small if "
-"converted to 96 DPI without any scaling. There are two scaling methods:\n"
+"Artwork drawn at 90 DPI for a specific physical size will be too small if converted to 96 DPI without any scaling. There are two scaling methods:\n"
"\n"
-"<b>Scaling the whole document:</b> The least error-prone method, this preserves "
-"the appearance of the artwork, including filters and the position of masks, "
-"etc. \n"
+"<b>Scaling the whole document:</b> The least error-prone method, this preserves the appearance of the artwork, including filters and the position of masks, etc. \n"
"The scale of the artwork relative to the document size may not be accurate.\n"
"\n"
-"<b>Scaling individual elements in the artwork:</b> This method is less reliable "
-"and can result in a changed appearance, \n"
-"but is better for physical output that relies on accurate sizes and positions "
-"(for example, for 3D printing.)\n"
+"<b>Scaling individual elements in the artwork:</b> This method is less reliable and can result in a changed appearance, \n"
+"but is better for physical output that relies on accurate sizes and positions (for example, for 3D printing.)\n"
"\n"
-"More information about this change are available in the <a href='https://inkscape."
-"org/en/learn/faq#dpi_change'>Inkscape FAQ</a></small>"
+"More information about this change are available in the <a href='https://inkscape.org/en/learn/faq#dpi_change'>Inkscape FAQ</a></small>"
msgstr ""
#: ../src/file-update.cpp:446
@@ -8151,24 +7314,17 @@ msgstr "Žádné nepoužité položky v &lt;defs&gt;."
#: ../src/file.cpp:488
#, c-format
-msgid ""
-"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been caused by "
-"an unknown filename extension."
-msgstr ""
-"Nenalezeno žádné rozšíření Inkscape pro uložení dokumentu (%s). Mohlo to být "
-"způsobeno neznámou příponou souboru."
+msgid "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been caused by an unknown filename extension."
+msgstr "Nenalezeno žádné rozšíření Inkscape pro uložení dokumentu (%s). Mohlo to být způsobeno neznámou příponou souboru."
-#: ../src/file.cpp:489 ../src/file.cpp:499 ../src/file.cpp:508 ../src/file.cpp:515
-#: ../src/file.cpp:520 ../src/file.cpp:532 ../src/file.cpp:542
+#: ../src/file.cpp:489 ../src/file.cpp:499 ../src/file.cpp:508 ../src/file.cpp:515 ../src/file.cpp:520 ../src/file.cpp:532 ../src/file.cpp:542
msgid "Document not saved."
msgstr "Dokument nebyl uložen."
#: ../src/file.cpp:498
#, c-format
msgid "File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
-msgstr ""
-"Soubor %s je chráněn proti zápisu. Odstraňte ochranu proti zápisu a zkuste to "
-"znovu."
+msgstr "Soubor %s je chráněn proti zápisu. Odstraňte ochranu proti zápisu a zkuste to znovu."
#: ../src/file.cpp:507 ../src/file.cpp:541
#, c-format
@@ -8225,8 +7381,7 @@ msgstr "Ukládání dokumentu…"
msgid "en"
msgstr "cs"
-#: ../src/file.cpp:1163 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2093
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1087
+#: ../src/file.cpp:1163 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2093 ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1087
msgid "Import"
msgstr "Import"
@@ -8326,10 +7481,8 @@ msgstr "Hue Rotace"
msgid "Luminance to Alpha"
msgstr "Zdroj Alpha"
-#: ../src/filter-enums.cpp:88 ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:8
-#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:11
-#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:19
-#: ../share/extensions/measure.inx:13 ../share/extensions/nicechart.inx:67
+#: ../src/filter-enums.cpp:88 ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:8 ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:11 ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:19 ../share/extensions/measure.inx:13
+#: ../share/extensions/nicechart.inx:67
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
@@ -8430,58 +7583,46 @@ msgstr "Přesunout barevné přechody"
msgid "Delete swatch"
msgstr "Vymazat vzorek"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:89 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:86
-#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:100
+#: ../src/gradient-drag.cpp:89 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:86 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:100
msgid "Linear gradient <b>start</b>"
msgstr "<b>Začátek</b> lineárního přechodu"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:90 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:87
-#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:101
+#: ../src/gradient-drag.cpp:90 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:87 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:101
msgid "Linear gradient <b>end</b>"
msgstr "<b>Konec</b> lineárního přechodu"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:91 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:88
-#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:102
+#: ../src/gradient-drag.cpp:91 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:88 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
msgstr "<b>Začátek</b> lineárního přechodu"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:92 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:89
-#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:103
+#: ../src/gradient-drag.cpp:92 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:89 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:103
msgid "Radial gradient <b>center</b>"
msgstr "Kruhový přechod: <b>střed</b>"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:93 ../src/gradient-drag.cpp:94
-#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:90 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:91
-#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:104 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:105
+#: ../src/gradient-drag.cpp:93 ../src/gradient-drag.cpp:94 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:90 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:91 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:104 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:105
msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
msgstr "Kruhový přechod: <b>poloměr</b>"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:95 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:92
-#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:106
+#: ../src/gradient-drag.cpp:95 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:92 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:106
msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
msgstr "Kruhový přechod: <b>zaostření</b>"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:96 ../src/gradient-drag.cpp:97
-#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:93 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:94
-#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:107 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:108
+#: ../src/gradient-drag.cpp:96 ../src/gradient-drag.cpp:97 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:93 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:94 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:107 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
msgstr "Kruhový přechod: <b>poloměr</b>"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:98 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:95
-#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:109
+#: ../src/gradient-drag.cpp:98 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:95 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:109
msgid "Mesh gradient <b>corner</b>"
msgstr "<b>Roh</b> přechodu mřížky"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:99 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:96
-#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:110
+#: ../src/gradient-drag.cpp:99 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:96 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Mesh gradient <b>handle</b>"
msgstr "Přesunout táhlo barevného přechodu"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:100 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:97
-#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:111
+#: ../src/gradient-drag.cpp:100 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:97 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Mesh gradient <b>tensor</b>"
msgstr "<b>Konec</b> lineárního přechodu"
@@ -8504,15 +7645,10 @@ msgstr "Odstranit zarážku barevného přechodu"
#: ../src/gradient-drag.cpp:1461
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl+Alt</b> "
-"to delete stop"
-msgstr ""
-"%s pro: %s%s; Tažením s <b>Ctrl</b> přichytává na úhly, s <b>Ctrl+Alt</b> "
-"zachovává úhel, s <b>Ctrl+Shift</b> mění měřítko kolem středu"
+msgid "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl+Alt</b> to delete stop"
+msgstr "%s pro: %s%s; Tažením s <b>Ctrl</b> přichytává na úhly, s <b>Ctrl+Alt</b> zachovává úhel, s <b>Ctrl+Shift</b> mění měřítko kolem středu"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1465 ../src/gradient-drag.cpp:1474
-#: ../src/gradient-drag.cpp:1481
+#: ../src/gradient-drag.cpp:1465 ../src/gradient-drag.cpp:1474 ../src/gradient-drag.cpp:1481
msgid " (stroke)"
msgstr " (okraj)"
@@ -8523,36 +7659,20 @@ msgstr ""
#: ../src/gradient-drag.cpp:1478
#, c-format
-msgid ""
-"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
-"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
-msgstr ""
-"%s pro: %s%s; Tažením s <b>Ctrl</b> přichytává na úhly, s <b>Ctrl+Alt</b> "
-"zachovává úhel, s <b>Ctrl+Shift</b> mění měřítko kolem středu"
+msgid "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
+msgstr "%s pro: %s%s; Tažením s <b>Ctrl</b> přichytává na úhly, s <b>Ctrl+Alt</b> zachovává úhel, s <b>Ctrl+Shift</b> mění měřítko kolem středu"
#: ../src/gradient-drag.cpp:1486
-msgid ""
-"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
-"separate focus"
-msgstr ""
-"Kruhový přechod <b>střed</b> a <b>těžiště</b>; tažením s <b>Shift</b> lze těžiště "
-"oddělit"
+msgid "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to separate focus"
+msgstr "Kruhový přechod <b>střed</b> a <b>těžiště</b>; tažením s <b>Shift</b> lze těžiště oddělit"
#: ../src/gradient-drag.cpp:1489
#, c-format
-msgid ""
-"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to separate"
-msgid_plural ""
-"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to separate"
-msgstr[0] ""
-"Bod přechodu je sdílen s dalším <b>%d</b> barevným přechodem; přesunem za držení "
-"<b>Shift</b> jej oddělíte"
-msgstr[1] ""
-"Bod přechodu je sdílen s dalšími <b>%d</b> barevnými přechody; přesunem za držení "
-"<b>Shift</b> jej oddělíte"
-msgstr[2] ""
-"Bod přechodu je sdílen s dalšími <b>%d</b> barevnými přechody; přesunem za držení "
-"<b>Shift</b> jej oddělíte"
+msgid "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to separate"
+msgid_plural "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to separate"
+msgstr[0] "Bod přechodu je sdílen s dalším <b>%d</b> barevným přechodem; přesunem za držení <b>Shift</b> jej oddělíte"
+msgstr[1] "Bod přechodu je sdílen s dalšími <b>%d</b> barevnými přechody; přesunem za držení <b>Shift</b> jej oddělíte"
+msgstr[2] "Bod přechodu je sdílen s dalšími <b>%d</b> barevnými přechody; přesunem za držení <b>Shift</b> jej oddělíte"
#: ../src/gradient-drag.cpp:2767
#, fuzzy
@@ -8574,8 +7694,7 @@ msgstr "Odstranit zarážku barevného přechodu"
#: ../src/help.cpp:48
msgid ""
"The tutorial files are not installed.\n"
-"For Linux, you may need to install 'inkscape-tutorials'; for Windows, please re-"
-"run the setup and select 'Tutorials'.\n"
+"For Linux, you may need to install 'inkscape-tutorials'; for Windows, please re-run the setup and select 'Tutorials'.\n"
"The tutorials can also be found online at https://inkscape.org/en/learn/tutorials/"
msgstr ""
@@ -8657,9 +7776,7 @@ msgstr ""
#
# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 544
#: ../src/inkscape-application.cpp:544
-msgid ""
-"Method used to convert pre-0.92 document dpi, if needed: [none|scale-viewbox|"
-"scale-document]"
+msgid "Method used to convert pre-0.92 document dpi, if needed: [none|scale-viewbox|scale-document]"
msgstr ""
#
@@ -8722,9 +7839,7 @@ msgstr "x0:y0:x1:y1"
#: ../src/inkscape-application.cpp:558
#, fuzzy
msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values"
-msgstr ""
-"Přichytit oblast exportu bitmapy vně k nejbližší celočíselné hodnotě (v "
-"uživatelem zvolených jednotkách SVG)"
+msgstr "Přichytit oblast exportu bitmapy vně k nejbližší celočíselné hodnotě (v uživatelem zvolených jednotkách SVG)"
#
# File: ../src/inkscape-application.cpp, line: 559
@@ -8732,8 +7847,7 @@ msgstr ""
msgid "Resolution for bitmaps and rasterized filters; default is 96"
msgstr ""
-#: ../src/inkscape-application.cpp:559 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:34
-#: ../share/extensions/layer2png.inx:10
+#: ../src/inkscape-application.cpp:559 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:34 ../share/extensions/layer2png.inx:10
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
@@ -8823,15 +7937,13 @@ msgstr ""
#: ../src/inkscape-application.cpp:574
#, fuzzy
-msgid ""
-"Use stored filename and DPI hints when exporting object selected by --export-id"
+msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting object selected by --export-id"
msgstr "Použít uložený název souboru a DPI při exportu (pouze s export-id)"
#: ../src/inkscape-application.cpp:575
#, fuzzy
msgid "Background color for exported bitmaps (any SVG color string)"
-msgstr ""
-"Barva pozadí exportované bitmapy (jakýkoli řetězec s barvou podporovaný SVG)"
+msgstr "Barva pozadí exportované bitmapy (jakýkoli řetězec s barvou podporovaný SVG)"
#: ../src/inkscape-application.cpp:575
msgid "COLOR"
@@ -8839,8 +7951,7 @@ msgstr "BARVA"
#: ../src/inkscape-application.cpp:576
msgid "Background opacity for exported bitmaps (0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
-msgstr ""
-"Průhlednost pozadí pro exportované bitmapy (od 0.0 do 1.0, nebo od 1 do 255)"
+msgstr "Průhlednost pozadí pro exportované bitmapy (od 0.0 do 1.0, nebo od 1 do 255)"
#: ../src/inkscape-application.cpp:576
msgid "VALUE"
@@ -8869,14 +7980,12 @@ msgstr "Kruh ohraničovacího rámečku"
#: ../src/inkscape-application.cpp:582
#, fuzzy
msgid "X coordinate of drawing or object (if specified by --query-id)"
-msgstr ""
-"Dotázat se na x-ovou souřadnici kresby, nebo pokud je určeno, objektu s --query-id"
+msgstr "Dotázat se na x-ovou souřadnici kresby, nebo pokud je určeno, objektu s --query-id"
#: ../src/inkscape-application.cpp:583
#, fuzzy
msgid "Y coordinate of drawing or object (if specified by --query-id)"
-msgstr ""
-"Dotázat se na y-ovou souřadnici kresby, nebo pokud je určeno, objektu s --query-id"
+msgstr "Dotázat se na y-ovou souřadnici kresby, nebo pokud je určeno, objektu s --query-id"
#: ../src/inkscape-application.cpp:584
#, fuzzy
@@ -8997,9 +8106,7 @@ msgstr "Automatické ukládání dokumentů…"
#: ../src/inkscape.cpp:320
msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
-msgstr ""
-"Automatické ukládání se nezdařilo! Nelze najít příponu Inkscape pro uložení "
-"dokumentu."
+msgstr "Automatické ukládání se nezdařilo! Nelze najít příponu Inkscape pro uložení dokumentu."
#: ../src/inkscape.cpp:323 ../src/inkscape.cpp:330
#, c-format
@@ -9019,8 +8126,7 @@ msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
msgstr "V aplikaci Inkscape došlo k vnitřní chybě a bude nyní uzavřena.\n"
#: ../src/inkscape.cpp:810
-msgid ""
-"Automatic backups of unsaved documents were done to the following locations:\n"
+msgid "Automatic backups of unsaved documents were done to the following locations:\n"
msgstr "Automatické zálohy neuložených dokumentů byly uloženy do:\n"
#: ../src/inkscape.cpp:811
@@ -9227,9 +8333,7 @@ msgid "Spiro spline"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/effect.cpp:206
-msgid ""
-"Make the path curl like wire, using Spiro B-Splines. This effect is usually used "
-"directly on the canvas with the Spiro mode of the drawing tools."
+msgid "Make the path curl like wire, using Spiro B-Splines. This effect is usually used directly on the canvas with the Spiro mode of the drawing tools."
msgstr ""
#: ../src/live_effects/effect.cpp:216
@@ -9273,9 +8377,7 @@ msgstr "Pravítko"
#
# File: ../src/live_effects/effect.cpp, line: 275
#: ../src/live_effects/effect.cpp:276
-msgid ""
-"Add ruler marks to the object in adjustable intervals, using the object's stroke "
-"style."
+msgid "Add ruler marks to the object in adjustable intervals, using the object's stroke style."
msgstr ""
#: ../src/live_effects/effect.cpp:287
@@ -9283,10 +8385,7 @@ msgid "Power stroke"
msgstr "Silný tah"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:291
-msgid ""
-"Create calligraphic strokes and control their variable width and curvature. This "
-"effect can also be used directly on the canvas with a pressure sensitive stylus "
-"and the Pencil tool."
+msgid "Create calligraphic strokes and control their variable width and curvature. This effect can also be used directly on the canvas with a pressure sensitive stylus and the Pencil tool."
msgstr ""
#: ../src/live_effects/effect.cpp:301 ../src/selection-chemistry.cpp:2954
@@ -9294,17 +8393,13 @@ msgid "Clone original"
msgstr "Klonovat originál"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:305
-msgid ""
-"Let an object take on the shape, fill, stroke and/or other attributes of another "
-"object."
+msgid "Let an object take on the shape, fill, stroke and/or other attributes of another object."
msgstr ""
#
# File: ../src/live_effects/effect.cpp, line: 319
#: ../src/live_effects/effect.cpp:320
-msgid ""
-"Smoothen and simplify a object. This effect is also available in the Pencil "
-"tool's tool controls."
+msgid "Smoothen and simplify a object. This effect is also available in the Pencil tool's tool controls."
msgstr ""
#: ../src/live_effects/effect.cpp:330
@@ -9322,9 +8417,7 @@ msgid "Perspective/Envelope"
msgstr "Perspektiva"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:348
-msgid ""
-"Transform the object to fit into a shape with four corners, either by stretching "
-"it or creating the illusion of a 3D-perspective"
+msgid "Transform the object to fit into a shape with four corners, either by stretching it or creating the illusion of a 3D-perspective"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/effect.cpp:358
@@ -9335,9 +8428,7 @@ msgstr "Interpolace"
#
# File: ../src/live_effects/effect.cpp, line: 361
#: ../src/live_effects/effect.cpp:362
-msgid ""
-"Connect the nodes of the object (e.g. corresponding to data points) by different "
-"types of lines."
+msgid "Connect the nodes of the object (e.g. corresponding to data points) by different types of lines."
msgstr ""
#: ../src/live_effects/effect.cpp:372
@@ -9349,15 +8440,12 @@ msgstr "Transformovat barevné přechody"
msgid "Scale, stretch and rotate an object by two handles"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:386 ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:31
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:267
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:386 ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:31 ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:267
msgid "Show handles"
msgstr "Zobrazit úchyty"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:390
-msgid ""
-"Draw the handles and nodes of objects (replaces the original styling with a black "
-"stroke)"
+msgid "Draw the handles and nodes of objects (replaces the original styling with a black stroke)"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/effect.cpp:404
@@ -9370,9 +8458,7 @@ msgid "BSpline"
msgstr "Opál"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:418
-msgid ""
-"Create a BSpline that molds into the path's corners. This effect is usually used "
-"directly on the canvas with the BSpline mode of the drawing tools."
+msgid "Create a BSpline that molds into the path's corners. This effect is usually used directly on the canvas with the BSpline mode of the drawing tools."
msgstr ""
#: ../src/live_effects/effect.cpp:428
@@ -9383,9 +8469,7 @@ msgstr "Spojit uzly"
#
# File: ../src/live_effects/effect.cpp, line: 431
#: ../src/live_effects/effect.cpp:432
-msgid ""
-"Select among various join types for a object's corner nodes (mitre, rounded, "
-"extrapolated arc, ...)"
+msgid "Select among various join types for a object's corner nodes (mitre, rounded, extrapolated arc, ...)"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/effect.cpp:442
@@ -9402,9 +8486,7 @@ msgid "Mirror symmetry"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/effect.cpp:460
-msgid ""
-"Mirror an object along a movable axis, or around the page center. The mirrored "
-"copy can be styled independently."
+msgid "Mirror an object along a movable axis, or around the page center. The mirrored copy can be styled independently."
msgstr ""
#: ../src/live_effects/effect.cpp:470
@@ -9413,9 +8495,7 @@ msgid "Rotate copies"
msgstr "Rotace uzlů"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:474
-msgid ""
-"Create multiple rotated copies of an object, as in a kaleidoscope. The copies can "
-"be styled independently."
+msgid "Create multiple rotated copies of an object, as in a kaleidoscope. The copies can be styled independently."
msgstr ""
#: ../src/live_effects/effect.cpp:485
@@ -9423,8 +8503,7 @@ msgid "Attach path"
msgstr "Připojit cestu"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:489
-msgid ""
-"Glue the current path's ends to a specific position on one or two other paths"
+msgid "Glue the current path's ends to a specific position on one or two other paths"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/effect.cpp:499
@@ -9432,9 +8511,7 @@ msgid "Fill between strokes"
msgstr "Výplň mezi tahy"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:503
-msgid ""
-"Turn the path into a fill between two other open paths (e.g. between two paths "
-"with PowerStroke applied to them)"
+msgid "Turn the path into a fill between two other open paths (e.g. between two paths with PowerStroke applied to them)"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/effect.cpp:513 ../src/selection-chemistry.cpp:2952
@@ -9442,9 +8519,7 @@ msgid "Fill between many"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/effect.cpp:517
-msgid ""
-"Turn the path into a fill between multiple other open paths (e.g. between paths "
-"with PowerStroke applied to them)"
+msgid "Turn the path into a fill between multiple other open paths (e.g. between paths with PowerStroke applied to them)"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/effect.cpp:527
@@ -9469,9 +8544,7 @@ msgid "Measure Segments"
msgstr "Měřidlo"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:560
-msgid ""
-"Add dimensioning for distances between nodes, optionally with projection and many "
-"other configuration options"
+msgid "Add dimensioning for distances between nodes, optionally with projection and many other configuration options"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/effect.cpp:570
@@ -9479,9 +8552,7 @@ msgid "Corners (Fillet/Chamfer)"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/effect.cpp:574
-msgid ""
-"Adjust the shape of a path's corners, rounding them to a specified radius, or "
-"cutting them off"
+msgid "Adjust the shape of a path's corners, rounding them to a specified radius, or cutting them off"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/effect.cpp:584
@@ -9489,9 +8560,7 @@ msgid "Boolean operation"
msgstr "Booleovské operace"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:588
-msgid ""
-"Cut, union, subtract, intersect and divide a path non-destructively with another "
-"path"
+msgid "Cut, union, subtract, intersect and divide a path non-destructively with another path"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/effect.cpp:598 ../src/live_effects/effect.cpp:602
@@ -9533,9 +8602,7 @@ msgid "Dashed Stroke"
msgstr "Přerušovaný tah"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:672
-msgid ""
-"Add a dashed stroke whose dashes end exactly on a node, optionally with the same "
-"number of dashes per path segment"
+msgid "Add a dashed stroke whose dashes end exactly on a node, optionally with the same number of dashes per path segment"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/effect.cpp:682
@@ -9552,9 +8619,7 @@ msgid "Circle (by center and radius)"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/effect.cpp:700
-msgid ""
-"Draw a circle, where the first node of the path is the center, and the last "
-"determines its radius"
+msgid "Draw a circle, where the first node of the path is the center, and the last determines its radius"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/effect.cpp:710
@@ -9562,8 +8627,7 @@ msgid "Circle by 3 points"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/effect.cpp:714
-msgid ""
-"Draw a circle whose circumference passes through the first three nodes of the path"
+msgid "Draw a circle whose circumference passes through the first three nodes of the path"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/effect.cpp:724 ../share/extensions/extrude.inx:3
@@ -9583,9 +8647,7 @@ msgstr "Segment"
msgid "Draw a straight line that connects the first and last node of a path"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:752
-#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:61
-#: ../share/extensions/plotter.inx:12
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:752 ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:61 ../share/extensions/plotter.inx:12
msgid "Parallel"
msgstr ""
@@ -9598,9 +8660,7 @@ msgid "Perpendicular bisector"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/effect.cpp:770
-msgid ""
-"Draw a perpendicular line in the middle of the (imaginary) line that connects the "
-"start and end nodes"
+msgid "Draw a perpendicular line in the middle of the (imaginary) line that connects the start and end nodes"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/effect.cpp:780
@@ -9608,9 +8668,7 @@ msgid "Tangent to curve"
msgstr "Tečna ke křivce"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:784
-msgid ""
-"Draw a tangent with variable length and additional angle that can be moved along "
-"the path"
+msgid "Draw a tangent with variable length and additional angle that can be moved along the path"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/effect.cpp:795
@@ -9628,9 +8686,7 @@ msgid "Dynamic stroke"
msgstr "Dynamický posun"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:813
-msgid ""
-"Create calligraphic strokes with variably shaped ends, making use of a parameter "
-"for the brush angle"
+msgid "Create calligraphic strokes with variably shaped ends, making use of a parameter for the brush angle"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/effect.cpp:823
@@ -9672,9 +8728,7 @@ msgid "Is visible?"
msgstr "Je vidět?"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:1105
-msgid ""
-"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
-"disabled on canvas"
+msgid "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily disabled on canvas"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/effect.cpp:1132
@@ -9694,8 +8748,7 @@ msgstr "<b>Výchozí hodnota:</b> "
msgid "<b>Default value overridden:</b> "
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:1564 ../src/live_effects/effect.cpp:1631
-#: ../share/ui/dialog-trace.glade:978
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:1564 ../src/live_effects/effect.cpp:1631 ../share/ui/dialog-trace.glade:978
msgid "Update"
msgstr "Aktualizace"
@@ -9711,8 +8764,7 @@ msgstr "Nastavit"
msgid "<b>Default value overridden:</b> None\n"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:1587 ../share/extensions/image_attributes.inx:22
-#: ../share/extensions/image_attributes.inx:48
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:1587 ../share/extensions/image_attributes.inx:22 ../share/extensions/image_attributes.inx:48
msgid "Unset"
msgstr "Nezvoleno"
@@ -9729,10 +8781,7 @@ msgstr "Kresba exportována do <b>%s</b>."
msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:45
-#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:51
-#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:98
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:63
+#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:45 ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:51 ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:98 ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Length left:"
msgstr "Délka:"
@@ -9740,21 +8789,16 @@ msgstr "Délka:"
#
# File: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp, line: 45
# File: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp, line: 98
-#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:45
-#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:98
+#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:45 ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:98
msgid "Specifies the left end of the bisector"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:46
-#: ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:52
-#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:99
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:64
+#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:46 ../src/live_effects/lpe-parallel.cpp:52 ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:99 ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Length right:"
msgstr "Délka:"
-#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:46
-#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:99
+#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:46 ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Specifies the right end of the bisector"
msgstr "Zvolit jas barvy"
@@ -9762,13 +8806,11 @@ msgstr "Zvolit jas barvy"
#
# File: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp, line: 85
# File: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp, line: 159
-#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:85
-#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:159
+#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:85 ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:159
msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:91
-#: ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:165
+#: ../src/live_effects/lpe-angle_bisector.cpp:91 ../src/live_effects/lpe-perp_bisector.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Adjust the \"right\" end of the bisector"
msgstr "Nastavit sytost"
@@ -9795,8 +8837,7 @@ msgstr ""
msgid "Start path curve start:"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:22
-#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:26
+#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:22 ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:26
#, fuzzy
msgid "Starting curve"
msgstr "Táhnout křivku"
@@ -9806,8 +8847,7 @@ msgstr "Táhnout křivku"
msgid "Start path curve end:"
msgstr "Začít kontrolu"
-#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:23
-#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:27
+#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:23 ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Ending curve"
msgstr "Táhnout křivku"
@@ -9848,9 +8888,7 @@ msgstr "Smrštit křivku"
msgid "Path along which to bend the original path"
msgstr "Vytvořit dynamicky rozšiřovaný objekt propojený s původní křivkou"
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:60
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:76 ../src/ui/dialog/export.cpp:258
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:68 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:45
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:60 ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:76 ../src/ui/dialog/export.cpp:258 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:68 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:45
msgid "_Width:"
msgstr "Šíř_ka:"
@@ -9877,13 +8915,11 @@ msgstr "Vzorek je svislý"
msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:63
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:93
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:63 ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:93
msgid "Hide width knot"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:177
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:280
+#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:177 ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:280
msgid "Change the width"
msgstr "Změnit šířku"
@@ -9974,9 +9010,7 @@ msgid "Remove inner"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:79
-msgid ""
-"For cut operations: remove inner (non-contour) lines of cutting path to avoid "
-"invisible extra points"
+msgid "For cut operations: remove inner (non-contour) lines of cutting path to avoid invisible extra points"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:81
@@ -9995,14 +9029,11 @@ msgstr ""
msgid "Fill type (winding mode) for operand path"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:20
-#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:35
-#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:20
+#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:20 ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:35 ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:20
msgid "Linked path:"
msgstr "Propojená cesta:"
-#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:20
-#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:20
+#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:20 ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:20
msgid "Path from which to take the original path data"
msgstr ""
@@ -10023,8 +9054,7 @@ msgstr ""
msgid "Change number of steps with CTRL pressed"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:32 ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:27
-#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:44
+#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:32 ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:27 ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:44
msgid "Helper size:"
msgstr "Velikost pomocníka:"
@@ -10041,9 +9071,7 @@ msgstr ""
msgid "Apply changes if weight > 0%"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:35
-#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:53
-#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:54
+#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:35 ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:53 ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Change only selected nodes"
msgstr "Změnit pouze vybrané obrázky"
@@ -10077,8 +9105,7 @@ msgstr "Změněny výchozí jednotky dokumentu"
msgid "Change to 0 weight"
msgstr "Změnit tloušťku obrysu"
-#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:164
-#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:169
+#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:164 ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Change scalar parameter"
msgstr "Změnit parametr vektoru"
@@ -10088,13 +9115,11 @@ msgstr "Změnit parametr vektoru"
msgid "No Shape"
msgstr "Bez tvaru"
-#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:34
-#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:29
+#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:34 ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:29
msgid "With LPE's"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:35
-#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:27
+#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:35 ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:27
msgid "Without LPE's"
msgstr ""
@@ -10158,15 +9183,12 @@ msgstr ""
msgid "Kaleidoscope"
msgstr "Kaleidoskop"
-#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:43
-#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:57
+#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:43 ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Fuse paths"
msgstr "Rozšířit křivku"
-#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:64
-#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:43
-#: ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:53
+#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:64 ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:43 ../src/live_effects/lpe-pts2ellipse.cpp:53
msgid "Method:"
msgstr "Metoda:"
@@ -10184,8 +9206,7 @@ msgstr "Počátek"
msgid "Adjust origin of the rotation"
msgstr "Nastavit sytost"
-#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:66
-#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:38
+#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:66 ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Start point"
msgstr "Kvadrantový bod"
@@ -10256,8 +9277,7 @@ msgstr "Počet kopií"
msgid "Mirror between copies"
msgstr "Zrcadlit mezi kopiemi"
-#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:73
-#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:59
+#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:73 ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Split elements"
msgstr "Rozložit text"
@@ -10266,8 +9286,7 @@ msgstr "Rozložit text"
msgid "Split elements, so each can have its own style"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:367
-#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:144
+#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:367 ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Reset styles"
msgstr "Zachovat styl"
@@ -10294,9 +9313,7 @@ msgid "Sta_rt edge variance:"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:39
-msgid ""
-"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside & "
-"outside the guide path"
+msgid "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside & outside the guide path"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:40
@@ -10304,9 +9321,7 @@ msgid "Sta_rt spacing variance:"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:40
-msgid ""
-"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back & "
-"forth along the guide path"
+msgid "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back & forth along the guide path"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41
@@ -10314,9 +9329,7 @@ msgid "End ed_ge variance:"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41
-msgid ""
-"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
-"outside the guide path"
+msgid "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & outside the guide path"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
@@ -10324,9 +9337,7 @@ msgid "End spa_cing variance:"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
-msgid ""
-"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & forth "
-"along the guide path"
+msgid "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & forth along the guide path"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
@@ -10377,13 +9388,11 @@ msgstr ""
msgid "Approximately unify the dashes length using the minimal length segment"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:24
-#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:37
+#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:24 ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:37
msgid "Info Box"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:24
-#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:37
+#: ../src/live_effects/lpe-dashed-stroke.cpp:24 ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Important messages"
msgstr "Nastavení importu"
@@ -10600,24 +9609,19 @@ msgstr ""
msgid "LPE's on linked"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:37
-#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:23
+#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:23
msgid "Fuse coincident points"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:38
-#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:24
+#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:38 ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:24
msgid "Join subpaths"
msgstr "Spojit podcesty"
-#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:39
-#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:25
-#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1086
+#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:39 ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:25 ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1086
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
-#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:39
-#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:25
+#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:39 ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:25
msgid "Close path"
msgstr "Uzavřít cestu"
@@ -10643,9 +9647,7 @@ msgstr "Přev_rátit"
msgid "Reverses the second path order"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:32
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:570
-#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:8
+#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:32 ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:570 ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:8
msgid "Auto"
msgstr "Automaticky"
@@ -10658,9 +9660,7 @@ msgstr "Síla"
msgid "Force bezier"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:40
-#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:67
-#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:77 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:40
+#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:40 ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:67 ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:77 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:40
msgid "Unit"
msgstr "Jednotka"
@@ -10692,8 +9692,7 @@ msgstr "Poloměr v %"
msgid "Flexible radius size (%)"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:56
-#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:57
+#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:56 ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:57
msgid "Use knots distance instead radius"
msgstr ""
@@ -10710,25 +9709,21 @@ msgstr ""
msgid "Apply changes if radius > 0"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:212
-#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:60
+#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:212 ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Fillet"
msgstr "Výplň"
-#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:217
-#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:62
+#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:217 ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Inverse fillet"
msgstr "Invertovat výplň"
-#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:223
-#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:64
+#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:223 ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:64
msgid "Chamfer"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:228
-#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:66
+#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:228 ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:66
msgid "Inverse chamfer"
msgstr ""
@@ -10745,8 +9740,7 @@ msgid "_Phi:"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:209
-msgid ""
-"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in contact."
+msgid "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in contact."
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:210
@@ -10779,61 +9773,44 @@ msgid "E_quidistant spacing"
msgstr "Zvětšit řádkování"
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:34
-msgid ""
-"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of the "
-"path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
-"trajectory path."
+msgid "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the trajectory path."
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:26
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:131
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:26 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:131
msgid "CubicBezierFit"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:27
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:132
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:27 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:132
msgid "CubicBezierJohan"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:28
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:133
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:28 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:133
#, fuzzy
msgid "SpiroInterpolator"
msgstr "Interpolace"
-#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:29
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:134
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:134
msgid "Centripetal Catmull-Rom"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:37
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:160
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:160
msgid "Interpolator type:"
msgstr "Typ interpolace:"
-#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:38
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:160
-msgid ""
-"Determines which kind of interpolator will be used to interpolate between stroke "
-"width along the path"
+#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:38 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:160
+msgid "Determines which kind of interpolator will be used to interpolate between stroke width along the path"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:36 ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:62
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:147
-#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:65
+#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:36 ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:62 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:147 ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Beveled"
msgstr "Úkosy"
-#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:48
-#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:63 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:148
-#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:66
+#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:48 ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:63 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:148 ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:66
msgid "Rounded"
msgstr "Zaoblené"
-#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:38 ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:64
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:151
-#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:67
+#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:38 ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:64 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:151 ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Miter"
msgstr "Hranatý spoj"
@@ -10843,8 +9820,7 @@ msgstr "Hranatý spoj"
msgid "Miter Clip"
msgstr "Hranatý spoj"
-#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:40 ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:66
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:150
+#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:40 ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:66 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:150
msgid "Extrapolated arc"
msgstr ""
@@ -10865,14 +9841,12 @@ msgstr ""
msgid "Butt"
msgstr "Knoflík"
-#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:49 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:27
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:432
+#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:49 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:27 ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:432
#, fuzzy
msgid "Square"
msgstr "Čtvercový konec"
-#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:50 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:29
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:433
+#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:50 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:29 ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:433
msgid "Peak"
msgstr ""
@@ -10892,19 +9866,15 @@ msgstr "Téma dokumentu"
#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
-#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:61 ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:79
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:164 ../src/widgets/stroke-style.cpp:271
+#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:61 ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:79 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:164 ../src/widgets/stroke-style.cpp:271
msgid "Join:"
msgstr "Rohy a spoje:"
-#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:61 ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:79
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:164
+#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:61 ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:79 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:164
msgid "Determines the shape of the path's corners"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:64 ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:80
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:165
-#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:80
+#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:64 ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:80 ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:165 ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:80
msgid "Miter limit:"
msgstr "Limit úkosu:"
@@ -10936,9 +9906,7 @@ msgid "_In units of stroke width"
msgstr "_V jednotkách šířky tahu"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:358
-msgid ""
-"Gap width is given in multiples of stroke width. When unchecked, document units "
-"are used."
+msgid "Gap width is given in multiples of stroke width. When unchecked, document units are used."
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:360
@@ -10978,9 +9946,7 @@ msgid "Crossings signs"
msgstr "Křížový hluk"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:662
-msgid ""
-"Drag to select a crossing, click to flip it, Shift + click to change all "
-"crossings, Ctrl + click to reset and change all crossings"
+msgid "Drag to select a crossing, click to flip it, Shift + click to change all crossings, Ctrl + click to reset and change all crossings"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:710
@@ -10988,14 +9954,12 @@ msgstr ""
msgid "Change knot crossing"
msgstr "Změnit vzdálenosti mezi konektory"
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:37
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:46
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Mirror movements in horizontal"
msgstr "Přesunout uzly vodorovně"
-#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:38
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:47
+#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:38 ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Mirror movements in vertical"
msgstr "Přesunout uzly svisle"
@@ -11014,8 +9978,7 @@ msgstr "Ovládací prvek 0:"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:41
msgid "Control 0 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
-msgstr ""
-"Ovládací prvek 0 - <b>CTRL+ALT+kliknutí</b>: reset, <b>Ctrl</b>: pohyb podél os"
+msgstr "Ovládací prvek 0 - <b>CTRL+ALT+kliknutí</b>: reset, <b>Ctrl</b>: pohyb podél os"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:42
msgid "Control 1:"
@@ -11023,8 +9986,7 @@ msgstr "Ovládací prvek 1:"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:42
msgid "Control 1 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
-msgstr ""
-"Ovládací prvek 1 - <b>CTRL+ALT+kliknutí</b>: reset, <b>Ctrl</b>: pohyb podél os"
+msgstr "Ovládací prvek 1 - <b>CTRL+ALT+kliknutí</b>: reset, <b>Ctrl</b>: pohyb podél os"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:43
msgid "Control 2:"
@@ -11032,8 +9994,7 @@ msgstr "Ovládací prvek 2:"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:43
msgid "Control 2 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
-msgstr ""
-"Ovládací prvek 2 - <b>CTRL+ALT+kliknutí</b>: reset, <b>Ctrl</b>: pohyb podél os"
+msgstr "Ovládací prvek 2 - <b>CTRL+ALT+kliknutí</b>: reset, <b>Ctrl</b>: pohyb podél os"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:44
msgid "Control 3:"
@@ -11041,8 +10002,7 @@ msgstr "Ovládací prvek 3:"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:44
msgid "Control 3 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
-msgstr ""
-"Ovládací prvek 3 - <b>CTRL+ALT+kliknutí</b>: reset, <b>Ctrl</b>: pohyb podél os"
+msgstr "Ovládací prvek 3 - <b>CTRL+ALT+kliknutí</b>: reset, <b>Ctrl</b>: pohyb podél os"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:45
msgid "Control 4:"
@@ -11050,8 +10010,7 @@ msgstr "Ovládací prvek 4:"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:45
msgid "Control 4 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
-msgstr ""
-"Ovládací prvek 4 - <b>CTRL+ALT+kliknutí</b>: reset, <b>Ctrl</b>: pohyb podél os"
+msgstr "Ovládací prvek 4 - <b>CTRL+ALT+kliknutí</b>: reset, <b>Ctrl</b>: pohyb podél os"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:46
msgid "Control 5:"
@@ -11059,8 +10018,7 @@ msgstr "Ovládací prvek 5:"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:46
msgid "Control 5 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
-msgstr ""
-"Ovládací prvek 5 - <b>CTRL+ALT+kliknutí</b>: reset, <b>Ctrl</b>: pohyb podél os"
+msgstr "Ovládací prvek 5 - <b>CTRL+ALT+kliknutí</b>: reset, <b>Ctrl</b>: pohyb podél os"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:47
msgid "Control 6:"
@@ -11068,8 +10026,7 @@ msgstr "Ovládací prvek 6:"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:47
msgid "Control 6 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
-msgstr ""
-"Ovládací prvek 6 - <b>CTRL+ALT+kliknutí</b>: reset, <b>Ctrl</b>: pohyb podél os"
+msgstr "Ovládací prvek 6 - <b>CTRL+ALT+kliknutí</b>: reset, <b>Ctrl</b>: pohyb podél os"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:48
msgid "Control 7:"
@@ -11077,8 +10034,7 @@ msgstr "Ovládací prvek 7:"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:48
msgid "Control 7 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
-msgstr ""
-"Ovládací prvek 7 - <b>CTRL+ALT+kliknutí</b>: reset, <b>Ctrl</b>: pohyb podél os"
+msgstr "Ovládací prvek 7 - <b>CTRL+ALT+kliknutí</b>: reset, <b>Ctrl</b>: pohyb podél os"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:49
msgid "Control 8x9:"
@@ -11213,8 +10169,7 @@ msgid "Control 32x33x34x35:"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:65
-msgid ""
-"Control 32x33x34x35 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
+msgid "Control 32x33x34x35 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:230
@@ -11259,25 +10214,20 @@ msgstr "Režim mixování:"
msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite."
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:59
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:529 ../share/extensions/empty_page.inx:17
+#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:59 ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:529 ../share/extensions/empty_page.inx:17
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodorovné"
-#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:60
-#: ../share/extensions/empty_page.inx:16
+#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:60 ../share/extensions/empty_page.inx:16
msgid "Vertical"
msgstr "Svislé"
-#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:67
-#: ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:77
+#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:67 ../src/live_effects/lpe-offset.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Unit of measurement"
msgstr "Párovat nalevo"
-#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:68
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:18
-#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:8
+#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:68 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:18 ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:8
msgid "Orientation"
msgstr "Orientace"
@@ -11317,9 +10267,7 @@ msgstr "Odstranit přesahy"
#
# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 72
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:72
-msgid ""
-"Minimum angle at which overlapping dimension lines are merged into one, use 180° "
-"to disable merging"
+msgid "Minimum angle at which overlapping dimension lines are merged into one, use 180° to disable merging"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:73 ../share/extensions/frame.inx:13
@@ -11370,10 +10318,7 @@ msgstr ""
msgid "Dimension line width. DIN standard: 0.25 or 0.35 mm"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:78
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2272 ../src/seltrans.cpp:490
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:784 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:240
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:10
+#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:78 ../src/selection-chemistry.cpp:2272 ../src/seltrans.cpp:490 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:784 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:240 ../share/extensions/interp_att_g.inx:10
msgid "Scale"
msgstr "Škálovat"
@@ -11401,9 +10346,7 @@ msgstr "Bloku prvků"
#
# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 82
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:82
-msgid ""
-"Comma-separated list of indices of segments that should not be measured. You can "
-"use another LPE with different parameters to measure these."
+msgid "Comma-separated list of indices of segments that should not be measured. You can use another LPE with different parameters to measure these."
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:83
@@ -11456,8 +10399,7 @@ msgstr "Rozlišovat malá a _velká písmena"
#
# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 87
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:87
-msgid ""
-"When the path is grouped and the group is then scaled, adjust the dimensions."
+msgid "When the path is grouped and the group is then scaled, adjust the dimensions."
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:88
@@ -11468,8 +10410,7 @@ msgstr "Číselné formuláře"
#
# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 88
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:88
-msgid ""
-"Use localized number formatting, e.g. '1,0' instead of '1.0' with German locale"
+msgid "Use localized number formatting, e.g. '1,0' instead of '1.0' with German locale"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:89
@@ -11524,8 +10465,7 @@ msgstr "Skrýt objekty"
#
# File: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp, line: 93
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:93
-msgid ""
-"Objects whose nodes are projected onto the path and generate new measurements"
+msgid "Objects whose nodes are projected onto the path and generate new measurements"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:94
@@ -11610,47 +10550,17 @@ msgstr "Pouze max a min"
msgid "Compute only max/min projection values"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:102
-#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:282 ../src/verbs.cpp:293
-#: ../src/verbs.cpp:312 ../share/ui/dialog-trace.glade:916
-#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:15
-#: ../share/extensions/color_custom.inx:16
-#: ../share/extensions/color_randomize.inx:12 ../share/extensions/dots.inx:12
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:42
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx:25 ../share/extensions/dxf_outlines.inx:33
-#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:22
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:103
-#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:49
-#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:61
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:90
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:83
-#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:23
-#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:63
-#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:29
-#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:33
-#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:11 ../share/extensions/gimp_xcf.inx:14
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:46
-#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:14
-#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:26
-#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:14
-#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx:7
-#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:54
-#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:10
-#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:13
-#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx:6
-#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:25
-#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:15
-#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx:6 ../share/extensions/jessyInk_view.inx:12
-#: ../share/extensions/jitternodes.inx:18 ../share/extensions/layout_nup.inx:47
-#: ../share/extensions/lindenmayer.inx:16 ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:11
-#: ../share/extensions/measure.inx:39 ../share/extensions/pathalongpath.inx:24
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx:26 ../share/extensions/restack.inx:41
-#: ../share/extensions/text_split.inx:14 ../share/extensions/voronoi2svg.inx:26
-#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:20
-#: ../share/extensions/web_set_att.inx:33
-#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:31
-#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:22
-#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:12
+#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:102 ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:282 ../src/verbs.cpp:293 ../src/verbs.cpp:312 ../share/ui/dialog-trace.glade:916 ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:15
+#: ../share/extensions/color_custom.inx:16 ../share/extensions/color_randomize.inx:12 ../share/extensions/dots.inx:12 ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:42 ../share/extensions/dxf_input.inx:25
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:33 ../share/extensions/gcodetools_about.inx:22 ../share/extensions/gcodetools_area.inx:103 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:49 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:61
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:90 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:83 ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:23 ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:63
+#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:29 ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:33 ../share/extensions/generate_voronoi.inx:11 ../share/extensions/gimp_xcf.inx:14
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:46 ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:14 ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:26 ../share/extensions/jessyInk_export.inx:14 ../share/extensions/jessyInk_install.inx:7
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:54 ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:10 ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:13 ../share/extensions/jessyInk_summary.inx:6
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:25 ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:15 ../share/extensions/jessyInk_video.inx:6 ../share/extensions/jessyInk_view.inx:12 ../share/extensions/jitternodes.inx:18
+#: ../share/extensions/layout_nup.inx:47 ../share/extensions/lindenmayer.inx:16 ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:11 ../share/extensions/measure.inx:39 ../share/extensions/pathalongpath.inx:24
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx:26 ../share/extensions/restack.inx:41 ../share/extensions/text_split.inx:14 ../share/extensions/voronoi2svg.inx:26 ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:20
+#: ../share/extensions/web_set_att.inx:33 ../share/extensions/web_transmit_att.inx:31 ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:22 ../share/extensions/webslicer_export.inx:12
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
@@ -11673,14 +10583,10 @@ msgid ""
"Options for color, precision, label formatting and display\n"
"\n"
"<b><big>Tips</big></b>\n"
-"<b><i>Custom styling:</i></b> To further customize the styles, use the XML editor "
-"to find out the class or ID, then use the Style dialog to apply a new style.\n"
+"<b><i>Custom styling:</i></b> To further customize the styles, use the XML editor to find out the class or ID, then use the Style dialog to apply a new style.\n"
"<b><i>Blacklists:</i></b> allow to hide some segments or projection steps.\n"
-"<b><i>Multiple Measure LPEs:</i></b> In the same object, in conjunction with "
-"blacklists,this allows for labels and measurements with different orientations or "
-"additional projections.\n"
-"<b><i>Set Defaults:</i></b> For every LPE, default values can be set at the "
-"bottom."
+"<b><i>Multiple Measure LPEs:</i></b> In the same object, in conjunction with blacklists,this allows for labels and measurements with different orientations or additional projections.\n"
+"<b><i>Set Defaults:</i></b> For every LPE, default values can be set at the bottom."
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-measure-segments.cpp:279 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
@@ -11729,9 +10635,7 @@ msgstr "Režim"
#
# File: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp, line: 55
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:55
-msgid ""
-"Set mode of transformation. Either freely defined by mirror line or constrained "
-"to certain symmetry points."
+msgid "Set mode of transformation. Either freely defined by mirror line or constrained to certain symmetry points."
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:56
@@ -11763,9 +10667,7 @@ msgid "Picks the part on the other side of the mirror line as the original."
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:59
-msgid ""
-"Split original and mirror image into separate paths, so each can have its own "
-"style."
+msgid "Split original and mirror image into separate paths, so each can have its own style."
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-mirror_symmetry.cpp:60
@@ -11864,23 +10766,19 @@ msgstr ""
msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel"
msgstr "Nastavit sytost"
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:9
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65 ../share/extensions/pathalongpath.inx:9
msgid "Single"
-msgstr "Jednotlivý"
+msgstr "Jednotlivé"
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:10
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66 ../share/extensions/pathalongpath.inx:10
msgid "Single, stretched"
msgstr "Jednotlivé, natažené"
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:67
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:11
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:67 ../share/extensions/pathalongpath.inx:11
msgid "Repeated"
-msgstr "Opakovaný"
+msgstr "Opakované"
-#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
-#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:12
+#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68 ../share/extensions/pathalongpath.inx:12
msgid "Repeated, stretched"
msgstr "Opakované, natažené"
@@ -11906,9 +10804,8 @@ msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
-#, fuzzy
msgid "Wid_th in units of length"
-msgstr "Šířka hala v px"
+msgstr "Šířka v jedno_tkách délky"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:80
#, fuzzy
@@ -11922,9 +10819,7 @@ msgstr "Mezery:"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:84
#, no-c-format
-msgid ""
-"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are limited to "
-"-90% of pattern width."
+msgid "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are limited to -90% of pattern width."
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:86
@@ -11936,13 +10831,11 @@ msgid "Tan_gential offset:"
msgstr "Tan_genciální posun:"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:88
-#, fuzzy
msgid "Offsets in _unit of pattern size"
-msgstr "Objekty na vzorek"
+msgstr "Pos_unutí v jednotkách velikosti vzorku"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:89
-msgid ""
-"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/height"
+msgid "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/height"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:91
@@ -11962,8 +10855,7 @@ msgstr ""
msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:38
-#: ../share/extensions/perspective.inx:3
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:38 ../share/extensions/perspective.inx:3
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektiva"
@@ -12023,9 +10915,7 @@ msgstr ""
msgid "Handles:"
msgstr "Úchyty:"
-#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:322
-#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 ../src/ui/dialog/messages.cpp:45
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:149
+#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:322 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 ../src/ui/dialog/messages.cpp:45 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:149
msgid "_Clear"
msgstr "Vyči_stit"
@@ -12049,9 +10939,7 @@ msgid "Flatten clip, see fill rule once convert to paths"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-powerclip.cpp:37
-msgid ""
-"Use fill-rule evenodd on <b>fill and stroke</b> dialog if no flatten result after "
-"convert clip to paths."
+msgid "Use fill-rule evenodd on <b>fill and stroke</b> dialog if no flatten result after convert clip to paths."
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-powermask.cpp:37
@@ -12078,8 +10966,7 @@ msgstr "Nastavit barvu a průhlednost pozadí"
msgid "CubicBezierSmooth"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:152
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:263
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:152 ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Spiro"
msgstr "Spirála"
@@ -12102,9 +10989,7 @@ msgid "Smoothness:"
msgstr "Vyhlazení:"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:161
-msgid ""
-"Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear "
-"interpolation, 1 = smooth"
+msgid "Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear interpolation, 1 = smooth"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:162
@@ -12137,8 +11022,7 @@ msgstr "Zakončení:"
msgid "Determines the shape of the path's end"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:28 ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:432
-#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:13
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.h:28 ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:432 ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:13
msgid "Round"
msgstr "Zaoblení"
@@ -12304,9 +11188,7 @@ msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in:"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:222
-msgid ""
-"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. 0=sharp, "
-"1=default"
+msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. 0=sharp, 1=default"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:223
@@ -12315,9 +11197,7 @@ msgid "1st side, out:"
msgstr "Poslední snímek:"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:223
-msgid ""
-"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, "
-"1=default"
+msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, 1=default"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:224
@@ -12325,9 +11205,7 @@ msgid "2nd side, in:"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:224
-msgid ""
-"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, "
-"1=default"
+msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, 1=default"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:225
@@ -12335,9 +11213,7 @@ msgid "2nd side, out:"
msgstr "Druhá strana, ven:"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:225
-msgid ""
-"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, "
-"1=default"
+msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, 1=default"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
@@ -12348,9 +11224,7 @@ msgstr ""
msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations."
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
-#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
+#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227 ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
#, fuzzy
msgid "2nd side:"
msgstr "Přidat snímek:"
@@ -12364,15 +11238,11 @@ msgid "Parallelism jitter: 1st side:"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:228
-msgid ""
-"Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the "
-"boundary."
+msgid "Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the boundary."
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
-msgid ""
-"Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to the "
-"boundary."
+msgid "Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to the boundary."
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
@@ -12456,8 +11326,7 @@ msgid "Global bending"
msgstr "_Globální nastavení"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
-msgid ""
-"Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"
+msgid "Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:30 ../share/extensions/addnodes.inx:7
@@ -12562,13 +11431,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Options</b> Modify options to rough"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:23 ../share/extensions/restack.inx:25
-#: ../share/extensions/text_extract.inx:12 ../share/extensions/text_merge.inx:12
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:23 ../share/extensions/restack.inx:25 ../share/extensions/text_extract.inx:12 ../share/extensions/text_merge.inx:12
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:24 ../share/extensions/restack.inx:27
-#: ../share/extensions/text_extract.inx:14 ../share/extensions/text_merge.inx:14
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:24 ../share/extensions/restack.inx:27 ../share/extensions/text_extract.inx:14 ../share/extensions/text_merge.inx:14
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
@@ -12582,15 +11449,11 @@ msgctxt "Border mark"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:31
-#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:38
-#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:745
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:31 ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:38 ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:745
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:32
-#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:39
-#: ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:746
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:32 ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:39 ../src/ui/tools/measure-tool.cpp:746
msgid "End"
msgstr "Konec"
@@ -12603,9 +11466,7 @@ msgstr "Oz_načit vzdálenost"
msgid "Distance between successive ruler marks"
msgstr "Vzdálenost mezi svislými čarami mřížky"
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:40 ../share/extensions/foldablebox.inx:10
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:35 ../share/extensions/layout_nup.inx:7
-#: ../share/extensions/printing_marks.inx:20
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:40 ../share/extensions/foldablebox.inx:10 ../share/extensions/interp_att_g.inx:35 ../share/extensions/layout_nup.inx:7 ../share/extensions/printing_marks.inx:20
msgid "Unit:"
msgstr "Jednotky:"
@@ -12688,9 +11549,7 @@ msgid "Scale nodes and handles"
msgstr "Posunout táhla uzlu"
#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:59
-msgid ""
-"The \"show handles\" path effect will remove any custom style on the object you "
-"are applying it to. If this is not what you want, click Cancel."
+msgid "The \"show handles\" path effect will remove any custom style on the object you are applying it to. If this is not what you want, click Cancel."
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:23
@@ -12779,9 +11638,7 @@ msgid "Max. end tolerance:"
msgstr "To_lerance:"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
-msgid ""
-"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative to "
-"maximum length)"
+msgid "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative to maximum length)"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
@@ -12818,16 +11675,13 @@ msgstr "Zmenšit řádkování"
msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:52
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2789
-#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:7
+#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:52 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2789 ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:7
#, fuzzy
msgid "Scale:"
msgstr "Škálovat"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
-msgid ""
-"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try 5*offset)"
+msgid "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try 5*offset)"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
@@ -12871,9 +11725,7 @@ msgstr ""
msgid "max curvature"
msgstr "max. zakřivení"
-#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:61
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:154 ../share/extensions/motion.inx:6
-#: ../share/extensions/restack.inx:20
+#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:61 ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:154 ../share/extensions/motion.inx:6 ../share/extensions/restack.inx:20
msgid "Angle:"
msgstr "Úhel:"
@@ -12891,22 +11743,18 @@ msgstr "Táhnout křivku"
#
# File: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp, line: 62
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:62
-msgid ""
-"Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-of-"
-"segments)"
+msgid "Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and number-of-segments)"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Specifies the left end of the tangent"
-msgstr ""
-"Převrátí směr vybraných křivek (užitečné pro prohození značek začátku a konce)"
+msgstr "Převrátí směr vybraných křivek (užitečné pro prohození značek začátku a konce)"
#: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Specifies the right end of the tangent"
-msgstr ""
-"Převrátí směr vybraných křivek (užitečné pro prohození značek začátku a konce)"
+msgstr "Převrátí směr vybraných křivek (užitečné pro prohození značek začátku a konce)"
#
# File: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp, line: 104
@@ -12930,8 +11778,7 @@ msgstr "Nastavit sytost"
msgid "Extrapolated"
msgstr "Interpolace"
-#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:75 ../share/extensions/edge3d.inx:8
-#: ../share/extensions/nicechart.inx:61
+#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:75 ../share/extensions/edge3d.inx:8 ../share/extensions/nicechart.inx:61
msgid "Stroke width:"
msgstr "Šířka tahu:"
@@ -13066,10 +11913,7 @@ msgstr "Středy otáčení"
msgid "Change index of knot"
msgstr "Změnit typ uzlu"
-#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:358
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2209
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:802
-#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:704
+#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:358 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2209 ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:802 ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:704
msgid "Reset"
msgstr "Resetovat"
@@ -13096,9 +11940,7 @@ msgid "_Use uniform transforms only"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
-msgid ""
-"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only (otherwise, "
-"they define a general transform)."
+msgid "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only (otherwise, they define a general transform)."
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
@@ -13155,14 +11997,12 @@ msgstr "Ve schránce není velikostní údaj."
msgid "Link item parameter to path"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/parameter/originalitem.cpp:61
-#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:146
+#: ../src/live_effects/parameter/originalitem.cpp:61 ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Link to item"
msgstr "Připojit profil"
-#: ../src/live_effects/parameter/originalitem.cpp:73
-#: ../src/live_effects/parameter/originalpath.cpp:77
+#: ../src/live_effects/parameter/originalitem.cpp:73 ../src/live_effects/parameter/originalpath.cpp:77
msgid "Select original"
msgstr "Vybrat originál"
@@ -13170,12 +12010,8 @@ msgstr "Vybrat originál"
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
-#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:81
-#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:104
-#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:108
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2164 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:94
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
-#: ../share/ui/dialog-livepatheffect-add.glade:397
+#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:81 ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:104 ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:108 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2164
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:94 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139 ../share/ui/dialog-livepatheffect-add.glade:397
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
@@ -13187,15 +12023,11 @@ msgstr ""
msgid "Remove Item"
msgstr "Odebrat položku"
-#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:170
-#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:211
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1862
+#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:170 ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:211 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1862
msgid "Move Down"
msgstr "Přesunout dolu"
-#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:182
-#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:223
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1870
+#: ../src/live_effects/parameter/originalitemarray.cpp:182 ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:223 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1870
msgid "Move Up"
msgstr "Přesunout nahoru"
@@ -13215,14 +12047,11 @@ msgstr "Odebrat položku"
msgid "Link itemarray parameter to item"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/parameter/originalpath.cpp:64
-#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:187
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:256
+#: ../src/live_effects/parameter/originalpath.cpp:64 ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:187 ../src/live_effects/parameter/path.cpp:256
msgid "Link to path in clipboard"
msgstr "Odkaz na cestu ve schránce"
-#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:89
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:440
+#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:89 ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:440
msgid "Reverse"
msgstr "Převrátit"
@@ -13230,8 +12059,7 @@ msgstr "Převrátit"
msgid "Visible"
msgstr "Viditelné"
-#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:147
-#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:563
+#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:147 ../src/live_effects/parameter/path.cpp:563
msgid "Link path parameter to path"
msgstr ""
@@ -13280,12 +12108,8 @@ msgstr "Vložit parametr cesty"
msgid "Change point parameter"
msgstr "Změnit parametr bodu"
-#: ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp:268
-#: ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp:285
-msgid ""
-"<b>Stroke width control point</b>: drag to alter the stroke width. <b>Ctrl+click</"
-"b> adds a control point, <b>Ctrl+Alt+click</b> deletes it, <b>Shift+click</b> "
-"launches width dialog."
+#: ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp:268 ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp:285
+msgid "<b>Stroke width control point</b>: drag to alter the stroke width. <b>Ctrl+click</b> adds a control point, <b>Ctrl+Alt+click</b> deletes it, <b>Shift+click</b> launches width dialog."
msgstr ""
#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:156
@@ -13293,51 +12117,35 @@ msgid "Change random parameter"
msgstr "Změnit náhodnostní parametr"
#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:195
-msgid ""
-"<b>Chamfer</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> open dialog, "
-"<b>Ctrl+Alt+Click</b> reset"
+msgid "<b>Chamfer</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> open dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:199
-msgid ""
-"<b>Inverse Chamfer</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> open "
-"dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset"
+msgid "<b>Inverse Chamfer</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> open dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:203
-msgid ""
-"<b>Inverse Fillet</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> open "
-"dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset"
+msgid "<b>Inverse Fillet</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> open dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:207
-msgid ""
-"<b>Fillet</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> open dialog, "
-"<b>Ctrl+Alt+Click</b> reset"
+msgid "<b>Fillet</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> open dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:409
-msgid ""
-"<b>Chamfer</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> open dialog, "
-"<b>Ctrl+Alt+Click</b> resets"
+msgid "<b>Chamfer</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> open dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> resets"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:413
-msgid ""
-"<b>Inverse Chamfer</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> open "
-"dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> resets"
+msgid "<b>Inverse Chamfer</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> open dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> resets"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:417
-msgid ""
-"<b>Inverse Fillet</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> open "
-"dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> resets"
+msgid "<b>Inverse Fillet</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> open dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> resets"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/parameter/satellitesarray.cpp:421
-msgid ""
-"<b>Fillet</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> open dialog, "
-"<b>Ctrl+Alt+Click</b> resets"
+msgid "<b>Fillet</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggles type, <b>Shift+Click</b> open dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> resets"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:142
@@ -13349,8 +12157,7 @@ msgstr "Změnit parametr textu"
msgid "Change togglebutton parameter"
msgstr "Změnit parametr textu"
-#: ../src/live_effects/parameter/transformedpoint.cpp:123
-#: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:123
+#: ../src/live_effects/parameter/transformedpoint.cpp:123 ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:123
msgid "Change vector parameter"
msgstr "Změnit parametr vektoru"
@@ -13359,13 +12166,11 @@ msgstr "Změnit parametr vektoru"
msgid "Change unit parameter"
msgstr "Změnit parametr bodu"
-#: ../src/menus-skeleton.h:23 ../src/ui/dialog/debug.cpp:71
-#: ../share/ui/inkscape-application.glade:7 ../share/ui/menus.xml:6
+#: ../src/menus-skeleton.h:23 ../src/ui/dialog/debug.cpp:71 ../share/ui/inkscape-application.glade:7 ../share/ui/menus.xml:6
msgid "_File"
msgstr "_Soubor"
-#: ../src/object/box3d.cpp:250 ../src/object/box3d.cpp:1310
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
+#: ../src/object/box3d.cpp:250 ../src/object/box3d.cpp:1310 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
msgid "3D Box"
msgstr "Kvádr"
@@ -13402,9 +12207,7 @@ msgstr ""
msgid "Arc"
msgstr "Oblouk"
-#: ../src/object/sp-ellipse.cpp:395 ../src/object/sp-ellipse.cpp:402
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
-#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:388
+#: ../src/object/sp-ellipse.cpp:395 ../src/object/sp-ellipse.cpp:402 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432 ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:388
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsa"
@@ -13433,8 +12236,7 @@ msgstr "Rámový text"
msgid "Linked Flowed Text"
msgstr "Propojený rámový text"
-#: ../src/object/sp-flowtext.cpp:288 ../src/object/sp-text.cpp:367
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1690
+#: ../src/object/sp-flowtext.cpp:288 ../src/object/sp-text.cpp:367 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1690
msgid " [truncated]"
msgstr " [zkrácený]"
@@ -13459,11 +12261,8 @@ msgid "Deleted"
msgstr "Odstraněno"
#: ../src/object/sp-guide.cpp:525
-msgid ""
-"<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to delete"
-msgstr ""
-"<b> SHIFT+tažení</b> pro otočení, <b>CTRL+přetažení</b> pro přesunout originálu, "
-"<b>del</b> pro odstranění"
+msgid "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to delete"
+msgstr "<b> SHIFT+tažení</b> pro otočení, <b>CTRL+přetažení</b> pro přesunout originálu, <b>del</b> pro odstranění"
#: ../src/object/sp-guide.cpp:529
#, c-format
@@ -13568,7 +12367,7 @@ msgstr "smrštit"
#: ../src/object/sp-path.cpp:54 ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:141
msgid "Path"
-msgstr "cesta"
+msgstr "Cesta"
#: ../src/object/sp-path.cpp:79
#, c-format
@@ -13583,7 +12382,7 @@ msgstr "%i uzel%s"
#: ../src/object/sp-path.cpp:82
#, c-format
msgid "%i nodes%s"
-msgstr "%i uzly%s"
+msgstr "%i uzlů%s"
#: ../src/object/sp-polygon.cpp:171
msgid "<b>Polygon</b>"
@@ -13597,8 +12396,7 @@ msgstr "<b>Lomená čára</b>"
msgid "Rectangle"
msgstr "Čtyřúhelník"
-#: ../src/object/sp-spiral.cpp:200 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:27
+#: ../src/object/sp-spiral.cpp:200 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 ../share/extensions/gcodetools_area.inx:27
msgid "Spiral"
msgstr "Spirála"
@@ -13609,8 +12407,7 @@ msgstr "Spirála"
msgid "with %3f turns"
msgstr "s %3f otočkami"
-#: ../src/object/sp-star.cpp:227 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:86
+#: ../src/object/sp-star.cpp:227 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436 ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:86
msgid "Star"
msgstr "Hvězda"
@@ -13642,14 +12439,9 @@ msgstr "Připojit text"
msgid "Text in-a-shape"
msgstr "Vlít text do tvaru"
-#: ../src/object/sp-text.cpp:347 ../src/verbs.cpp:331
-#: ../share/extensions/hershey.inx:125 ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:18
-#: ../share/extensions/replace_font.inx:29 ../share/extensions/text_braille.inx:9
-#: ../share/extensions/text_extract.inx:24 ../share/extensions/text_flipcase.inx:9
-#: ../share/extensions/text_lowercase.inx:9 ../share/extensions/text_merge.inx:26
-#: ../share/extensions/text_randomcase.inx:9
-#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx:9 ../share/extensions/text_split.inx:21
-#: ../share/extensions/text_titlecase.inx:9 ../share/extensions/text_uppercase.inx:9
+#: ../src/object/sp-text.cpp:347 ../src/verbs.cpp:331 ../share/extensions/hershey.inx:125 ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:18 ../share/extensions/replace_font.inx:29 ../share/extensions/text_braille.inx:9
+#: ../share/extensions/text_extract.inx:24 ../share/extensions/text_flipcase.inx:9 ../share/extensions/text_lowercase.inx:9 ../share/extensions/text_merge.inx:26 ../share/extensions/text_randomcase.inx:9
+#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx:9 ../share/extensions/text_split.inx:21 ../share/extensions/text_titlecase.inx:9 ../share/extensions/text_uppercase.inx:9
msgid "Text"
msgstr "Text"
@@ -13688,8 +12480,7 @@ msgstr "Symbol"
msgid "Clone"
msgstr "Klon"
-#: ../src/object/sp-use.cpp:244 ../src/object/sp-use.cpp:246
-#: ../src/object/sp-use.cpp:248
+#: ../src/object/sp-use.cpp:244 ../src/object/sp-use.cpp:246 ../src/object/sp-use.cpp:248
#, c-format
msgid "called %s"
msgstr ""
@@ -13800,8 +12591,7 @@ msgid "Tracing"
msgstr "Mezery:"
#: ../src/preferences.cpp:114
-msgid ""
-"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
+msgid "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
msgstr "Inkscape se spustí s výchozím nastavením a nová nastavení nebudou uložena. "
#: ../src/preferences.cpp:130
@@ -13884,8 +12674,7 @@ msgid "Open Font License"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
-#: ../src/rdf.cpp:238 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:1877
-#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:48
+#: ../src/rdf.cpp:238 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:1877 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:48
msgid "Title:"
msgstr "Titulek:"
@@ -13899,9 +12688,7 @@ msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: ../src/rdf.cpp:242
-msgid ""
-"A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the "
-"resource"
+msgid "A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource"
msgstr ""
#: ../src/rdf.cpp:244 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:7
@@ -13985,12 +12772,8 @@ msgid "Coverage:"
msgstr "Oblast:"
#: ../src/rdf.cpp:279
-msgid ""
-"The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the "
-"resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant"
-msgstr ""
-"Zeměpisné nebo časové charakteristky dokumentu, jeho územní použitelnost nebo "
-"působnost, pod niž spadá"
+msgid "The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant"
+msgstr "Zeměpisné nebo časové charakteristky dokumentu, jeho územní použitelnost nebo působnost, pod niž spadá"
#: ../src/rdf.cpp:282
msgid "Description:"
@@ -14036,8 +12819,7 @@ msgstr "Odstranit text"
msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
msgstr "Nebylo <b>nic</b> vymazáno."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:415 ../src/ui/dialog/swatches.cpp:283
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:65 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1011
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:415 ../src/ui/dialog/swatches.cpp:283 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:65 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1011
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
@@ -14091,12 +12873,9 @@ msgstr "<b>Žádné skupiny</b> ke zrušení seskupení ve výběru."
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
msgstr "Vyberte <b>objekt(y)</b> k přesunu výš."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:992 ../src/selection-chemistry.cpp:1043
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1069 ../src/selection-chemistry.cpp:1126
-msgid ""
-"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
-msgstr ""
-"Nelze přesunout objekty výš či níž z <b>různých skupin</b> nebo <b>vrstev</b>."
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:992 ../src/selection-chemistry.cpp:1043 ../src/selection-chemistry.cpp:1069 ../src/selection-chemistry.cpp:1126
+msgid "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
+msgstr "Nelze přesunout objekty výš či níž z <b>různých skupin</b> nebo <b>vrstev</b>."
#. TRANSLATORS: "Raise" means "to raise an object" in the undo history
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1031
@@ -14190,8 +12969,7 @@ msgstr "Odebrat živý efekt cesty"
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
msgstr "Vyberte <b>objekt(y)</b>, z nichž odstranit filtry."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1361
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1681
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1361 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1681
msgid "Remove filter"
msgstr "Odebrat filtr"
@@ -14251,8 +13029,7 @@ msgstr "Otočit o 90 ° vlevo"
msgid "Rotate 90° CW"
msgstr "Otočit o 90 ° vpravo"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1897 ../src/seltrans.cpp:493
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:810
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1897 ../src/seltrans.cpp:493 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:810
msgid "Rotate"
msgstr "Otočit"
@@ -14272,8 +13049,7 @@ msgstr "Přesunout svisle"
msgid "Move horizontally"
msgstr "Přesunout vodorovně"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2316 ../src/selection-chemistry.cpp:2341
-#: ../src/seltrans.cpp:487 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:721
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2316 ../src/selection-chemistry.cpp:2341 ../src/seltrans.cpp:487 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:721
msgid "Move"
msgstr "Přesun"
@@ -14332,28 +13108,16 @@ msgid "Unlink clone recursively"
msgstr "Od_pojit klony rekurzivně"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2813
-msgid ""
-"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> to go "
-"to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select a <b>flowed "
-"text</b> to go to its frame."
-msgstr ""
-"Vyberte <b>klon</b> a dostanete se na jeho originál. Vyberte <b>propojený posun</"
-"b> a dostanete se na jeho zdroj. Vyberte <b>text na cestě</b> a získáte jeho "
-"cestu. Vyberte <b>rámový text</b> a dostanete jeho rámec."
+msgid "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select a <b>flowed text</b> to go to its frame."
+msgstr "Vyberte <b>klon</b> a dostanete se na jeho originál. Vyberte <b>propojený posun</b> a dostanete se na jeho zdroj. Vyberte <b>text na cestě</b> a získáte jeho cestu. Vyberte <b>rámový text</b> a dostanete jeho rámec."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2854
-msgid ""
-"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed "
-"text?)"
-msgstr ""
-"<b>Nemohu nalézt</b> objekt k výběru (osiřelý klon, posuv, text na cestě nebo "
-"rámový text?)"
+msgid "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed text?)"
+msgstr "<b>Nemohu nalézt</b> objekt k výběru (osiřelý klon, posuv, text na cestě nebo rámový text?)"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2861
-msgid ""
-"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;defs&gt;)"
-msgstr ""
-"Objekt, který se snažíte vybrat, je <b>neviditelný</b> (je v sekci &lt;defs&gt;)"
+msgid "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;defs&gt;)"
+msgstr "Objekt, který se snažíte vybrat, je <b>neviditelný</b> (je v sekci &lt;defs&gt;)"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2959
msgid "Select path(s) to fill."
@@ -14442,9 +13206,7 @@ msgstr "Vytvořit skupinu klipů"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3914
msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
-msgstr ""
-"Vyberte maskovací objekt a <b>objekt(y)</b>, na něž ořezovou cestu nebo masku "
-"aplikovat."
+msgstr "Vyberte maskovací objekt a <b>objekt(y)</b>, na něž ořezovou cestu nebo masku aplikovat."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:4080
msgid "Set clipping path"
@@ -14490,8 +13252,7 @@ msgstr "Přizpůsobit stránku výběru nebo výkresu"
msgid "root"
msgstr "kořen"
-#: ../src/selection-describer.cpp:121 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:64
-#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:88
+#: ../src/selection-describer.cpp:121 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:64 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:88
msgid "none"
msgstr "žádná"
@@ -14567,12 +13328,12 @@ msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
msgstr "Použijte <b>Shift+D</b> k vyhledání rámce"
#: ../src/selection-describer.cpp:220
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<b>%1$i</b> objects selected of type %2$s"
msgid_plural "<b>%1$i</b> objects selected of types %2$s"
-msgstr[0] "<b>%i</b> objekt vybrán"
-msgstr[1] "<b>%i</b> objekty vybrány"
-msgstr[2] "<b>%i</b> objektů vybráno"
+msgstr[0] "<b>%1$i</b> vybraný objekt typu %2$s"
+msgstr[1] "<<b>%1$i</b> vybrané objekty typu %2$s"
+msgstr[2] "<b>%1$i</b> vybraných objektů typu %2$s"
#: ../src/selection-describer.cpp:230
#, c-format
@@ -14583,59 +13344,35 @@ msgstr[1] "; <i>%d vyfiltrované objekty</i> "
msgstr[2] "; <i>%d vyfiltrovaných objektů</i> "
#: ../src/seltrans-handles.cpp:18
-msgid ""
-"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with "
-"<b>Shift</b> to scale around rotation center"
-msgstr ""
-"<b>Zmáčknout nebo natáhnout</b> výběr; <b>Ctrl</b> uzamkne poměr stran; <b>Shift</"
-"b> mění velikost kolem středu otáčení"
+msgid "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
+msgstr "<b>Zmáčknout nebo natáhnout</b> výběr; <b>Ctrl</b> uzamkne poměr stran; <b>Shift</b> mění velikost kolem středu otáčení"
#: ../src/seltrans-handles.cpp:19
-msgid ""
-"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</b> to "
-"scale around rotation center"
-msgstr ""
-"<b>Změna velikosti</b> výběru; <b>Ctrl</b> uzamkne poměr stran;s <b>Shift</b> se "
-"mění velikost kolem středu otáčení"
+msgid "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
+msgstr "<b>Změna velikosti</b> výběru; <b>Ctrl</b> uzamkne poměr stran;s <b>Shift</b> se mění velikost kolem středu otáčení"
#: ../src/seltrans-handles.cpp:20
-msgid ""
-"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to skew "
-"around the opposite side"
-msgstr ""
-"<b>Zkosit</b> výběr; <b>Ctrl</b> přichytává na ůhly; <b>Shift</b> kosí kolem "
-"protějšího rohu"
+msgid "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to skew around the opposite side"
+msgstr "<b>Zkosit</b> výběr; <b>Ctrl</b> přichytává na ůhly; <b>Shift</b> kosí kolem protějšího rohu"
#: ../src/seltrans-handles.cpp:21
-msgid ""
-"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
-"rotate around the opposite corner"
-msgstr ""
-"<b>Otáčet</b> výběrem; <b>Ctrl</b> přichytává na ůhly; <b>Shift</b> otáčí kolem "
-"protějšího rohu"
+msgid "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to rotate around the opposite corner"
+msgstr "<b>Otáčet</b> výběrem; <b>Ctrl</b> přichytává na ůhly; <b>Shift</b> otáčí kolem protějšího rohu"
#: ../src/seltrans-handles.cpp:22
-msgid ""
-"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with Shift "
-"also uses this center"
-msgstr ""
-"<b>Střed</b> otáčení a naklánění; tažením změníte jeho pozici; Změna velikosti za "
-"stisknutého Shift též využívá tento střed"
+msgid "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with Shift also uses this center"
+msgstr "<b>Střed</b> otáčení a naklánění; tažením změníte jeho pozici; Změna velikosti za stisknutého Shift též využívá tento střed"
#
# File: ../src/seltrans-handles.cpp, line: 23
#: ../src/seltrans-handles.cpp:23
-msgid ""
-"<b>Align</b> objects to the side clicked; <b>Shift</b> click to invert side; "
-"<b>Ctrl</b> to group whole selection."
+msgid "<b>Align</b> objects to the side clicked; <b>Shift</b> click to invert side; <b>Ctrl</b> to group whole selection."
msgstr ""
#
# File: ../src/seltrans-handles.cpp, line: 24
#: ../src/seltrans-handles.cpp:24
-msgid ""
-"<b>Align</b> objects to center; <b>Shift</b> click to center vertically instead "
-"of horizontally."
+msgid "<b>Align</b> objects to center; <b>Shift</b> click to center vertically instead of horizontally."
msgstr ""
#: ../src/seltrans.cpp:496 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:907
@@ -14680,15 +13417,10 @@ msgstr "Přesuň <b>střed</b> na %s, %s"
#: ../src/seltrans.cpp:1521
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; with "
-"<b>Shift</b> to disable snapping"
-msgstr ""
-"<b>Přesun</b> o %s, %s; <b>Ctrl</b> zakáže posun v jedné z os; <b>Shift</b> vypne "
-"přichytávání"
+msgid "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; with <b>Shift</b> to disable snapping"
+msgstr "<b>Přesun</b> o %s, %s; <b>Ctrl</b> zakáže posun v jedné z os; <b>Shift</b> vypne přichytávání"
-#: ../src/shortcuts.cpp:425 ../src/ui/dialog/export.cpp:1290
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1320
+#: ../src/shortcuts.cpp:425 ../src/ui/dialog/export.cpp:1290 ../src/ui/dialog/export.cpp:1320
msgid "Select a filename for exporting"
msgstr "Vyberte jméno souboru pro export"
@@ -14729,12 +13461,8 @@ msgid "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation
msgstr "Jeden z objektů <b>není cestou</b>, nemohu provést logickou operaci."
#: ../src/splivarot.cpp:343
-msgid ""
-"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for difference, "
-"XOR, division, or path cut."
-msgstr ""
-"Nelze určit <b>pořadí</b> vybraných objektů pro rozdíl, XOR, dělení, nebo ořez "
-"cestou."
+msgid "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for difference, XOR, division, or path cut."
+msgstr "Nelze určit <b>pořadí</b> vybraných objektů pro rozdíl, XOR, dělení, nebo ořez cestou."
#: ../src/splivarot.cpp:1584
msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
@@ -14808,20 +13536,12 @@ msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
msgstr "Vyberte <b>text a křivku</b> k umístění textu na křivku."
#: ../src/text-chemistry.cpp:94
-msgid ""
-"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path first. "
-"Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
-msgstr ""
-"Tento textový objekt již <b>je umístěn na křivku</b>. Nejdříve jej z křivky "
-"odstraňte. Pomocí<b>Shift+D</b> tuto křivku naleznete."
+msgid "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
+msgstr "Tento textový objekt již <b>je umístěn na křivku</b>. Nejdříve jej z křivky odstraňte. Pomocí<b>Shift+D</b> tuto křivku naleznete."
#: ../src/text-chemistry.cpp:100
-msgid ""
-"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to path "
-"first."
-msgstr ""
-"V této verzi ještě nelze umístit text na čtyřúhelník. Převeďte čtyřúhelník "
-"nejdřív na křivku."
+msgid "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to path first."
+msgstr "V této verzi ještě nelze umístit text na čtyřúhelník. Převeďte čtyřúhelník nejdřív na křivku."
#: ../src/text-chemistry.cpp:110
msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
@@ -14852,12 +13572,8 @@ msgid "Remove manual kerns"
msgstr "Odstranit manuální kerning"
#: ../src/text-chemistry.cpp:298
-msgid ""
-"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text into "
-"frame."
-msgstr ""
-"Vyberte <b>a text</b> a jednu nebo více <b>cest či tvarů</b> a text vteče do "
-"orámování."
+msgid "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text into frame."
+msgstr "Vyberte <b>a text</b> a jednu nebo více <b>cest či tvarů</b> a text vteče do orámování."
#: ../src/text-chemistry.cpp:331 ../src/text-chemistry.cpp:403
msgid "Flow text into shape"
@@ -14894,19 +13610,16 @@ msgstr "Nelze editovat <b>klonovaná znaková data</b>."
#: ../src/trace/depixelize/inkscape-depixelize.cpp:82
msgid ""
-"Image looks too big. Process may take a while and it is wise to save your "
-"document before continuing.\n"
+"Image looks too big. Process may take a while and it is wise to save your document before continuing.\n"
"\n"
"Continue the procedure (without saving)?"
msgstr ""
-#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:522
-#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:585
+#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:522 ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:585
msgid "Trace: %1. %2 nodes"
msgstr "Vektorizace: %1. %2 uzlů"
-#: ../src/trace/trace.cpp:61 ../src/trace/trace.cpp:126 ../src/trace/trace.cpp:134
-#: ../src/trace/trace.cpp:227
+#: ../src/trace/trace.cpp:61 ../src/trace/trace.cpp:126 ../src/trace/trace.cpp:134 ../src/trace/trace.cpp:227
msgid "Select an <b>image</b> to trace"
msgstr "Vyberte <b>obrázek</b> k vektorizaci"
@@ -14951,8 +13664,7 @@ msgstr "Vektorizace: hotovo. Vytvořeno %ld uzlů"
msgid "Nothing was copied."
msgstr "Nebylo nic zkopírováno."
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:384 ../src/ui/clipboard.cpp:600
-#: ../src/ui/clipboard.cpp:629 ../src/ui/clipboard.cpp:671
+#: ../src/ui/clipboard.cpp:384 ../src/ui/clipboard.cpp:600 ../src/ui/clipboard.cpp:629 ../src/ui/clipboard.cpp:671
msgid "Nothing on the clipboard."
msgstr "Schránka je prázdná."
@@ -15209,13 +13921,11 @@ msgstr "about.svg"
msgid "translator-credits"
msgstr "Překladatelé zásluhy"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:212
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:930
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:212 ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:930
msgid "Align"
msgstr "Zarovnání"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:398
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:931
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:398 ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:931
msgid "Distribute"
msgstr "Rozmístění"
@@ -15239,14 +13949,11 @@ msgctxt "Gap"
msgid "_V:"
msgstr "_S:"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:515
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:933
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:156
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:515 ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:933 ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:156
msgid "Remove overlaps"
msgstr "Odstranění přesahů"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:547
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:365
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:547 ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:365
msgid "Arrange connector network"
msgstr "Uspořádat síť konektorů"
@@ -15274,43 +13981,35 @@ msgstr "Zarovnat účaří textu"
msgid "Rearrange"
msgstr "Změna uspořádání"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:934
-#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:89
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:934 ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:89
msgid "Nodes"
msgstr "Uzly"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:940
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:941
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:940 ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:941
msgid "Relative to: "
msgstr "Relativně k:"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:947 ../src/verbs.cpp:3189
-#: ../src/verbs.cpp:3190
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:947 ../src/verbs.cpp:3189 ../src/verbs.cpp:3190
msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
msgstr "Zarovnat pravou stranu objektů k levé straně ukotvení"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:950 ../src/verbs.cpp:3192
-#: ../src/verbs.cpp:3193
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:950 ../src/verbs.cpp:3192 ../src/verbs.cpp:3193
msgid "Align left edges"
msgstr "Zarovnat levé strany"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:953 ../src/verbs.cpp:3194
-#: ../src/verbs.cpp:3195
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:953 ../src/verbs.cpp:3194 ../src/verbs.cpp:3195
msgid "Center on vertical axis"
msgstr "Zarovnat na střed svisle"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:956 ../src/verbs.cpp:3196
-#: ../src/verbs.cpp:3197
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:956 ../src/verbs.cpp:3196 ../src/verbs.cpp:3197
msgid "Align right sides"
msgstr "Zarovnat pravé strany"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:959 ../src/verbs.cpp:3199
-#: ../src/verbs.cpp:3200
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:959 ../src/verbs.cpp:3199 ../src/verbs.cpp:3200
msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
msgstr "Zarovnat levou stranu objektů k pravé straně ukotvení"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:962 ../src/verbs.cpp:3203
-#: ../src/verbs.cpp:3204
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:962 ../src/verbs.cpp:3203 ../src/verbs.cpp:3204
msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
msgstr "Zarovnat spodní stranu objektů k horním ukotvením"
@@ -15318,18 +14017,15 @@ msgstr "Zarovnat spodní stranu objektů k horním ukotvením"
msgid "Align top edges"
msgstr "Zarovnat horní strany"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:968 ../src/verbs.cpp:3208
-#: ../src/verbs.cpp:3209
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:968 ../src/verbs.cpp:3208 ../src/verbs.cpp:3209
msgid "Center on horizontal axis"
msgstr "Zarovnat na střed vodorovně"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:971 ../src/verbs.cpp:3210
-#: ../src/verbs.cpp:3211
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:971 ../src/verbs.cpp:3210 ../src/verbs.cpp:3211
msgid "Align bottom edges"
msgstr "Zarovnat spodní strany"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:974 ../src/verbs.cpp:3213
-#: ../src/verbs.cpp:3214
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:974 ../src/verbs.cpp:3213 ../src/verbs.cpp:3214
msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
msgstr "Zarovnat horní strany objektů ke spodní straně ukotvení"
@@ -15381,8 +14077,7 @@ msgstr "Rozmístit účaří kotev textů vodorovně"
msgid "Distribute baselines of texts vertically"
msgstr "Rozmístit účaří textů svisle"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1025
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:126
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1025 ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:126
msgid "Nicely arrange selected connector network"
msgstr "Uspořádat vybranou síť konektorů pěkně"
@@ -15407,11 +14102,8 @@ msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
msgstr "Rozhodit objekty: vzdálenosti okraj-okraj by měly být rovnoměrné"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1047
-msgid ""
-"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not overlap"
-msgstr ""
-"Posunout objekty tak, jak je to možné, aby se jejich ohraničovací boxy "
-"nepřekrývaly"
+msgid "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not overlap"
+msgstr "Posunout objekty tak, jak je to možné, aby se jejich ohraničovací boxy nepřekrývaly"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1055
msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
@@ -15429,13 +14121,11 @@ msgstr "Rozmístit vybrané uzly vodorovně"
msgid "Distribute selected nodes vertically"
msgstr "Rozmístit vybrané uzly svisle"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1069
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1079
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1069 ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1079
msgid "Last selected"
msgstr "Poslední vybraný"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1070
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1080
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1070 ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1080
msgid "First selected"
msgstr "První vybraný"
@@ -15447,9 +14137,7 @@ msgstr "Největší objekt"
msgid "Smallest object"
msgstr "Nejmenší objekt"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1073
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:149
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1985 ../share/extensions/voronoi2svg.inx:15
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1073 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:149 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1985 ../share/extensions/voronoi2svg.inx:15
msgid "Page"
msgstr "Strana"
@@ -15491,8 +14179,7 @@ msgstr "Název atributu"
msgid "Attribute Value"
msgstr "Hodnota atributu"
-#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:134 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:438
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:439
+#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:134 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:438 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:439
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
@@ -15506,9 +14193,7 @@ msgstr "<b>Kliknutím</b> upravíte atribut."
#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:363
#, c-format
-msgid ""
-"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to commit "
-"changes."
+msgid "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to commit changes."
msgstr "Vybrán atribut <b>%s</b>. Stiskem <b>Ctrl+Enter</b> uložíte změny."
#: ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:458 ../src/ui/dialog/attrdialog.cpp:485
@@ -15523,8 +14208,7 @@ msgstr "Přejmenovat atribut"
msgid "Change attribute value"
msgstr "Změnit hodnotu atributu"
-#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:31
-#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:118
+#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:31 ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:118
msgid "Edit profile"
msgstr "Upravit profil"
@@ -15532,15 +14216,11 @@ msgstr "Upravit profil"
msgid "Profile name:"
msgstr "Název profilu:"
-#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:55
-#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:179 ../src/verbs.cpp:2581
+#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:55 ../src/ui/dialog/guides.cpp:179 ../src/verbs.cpp:2581
msgid "_Delete"
msgstr "_Odstranit"
-#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:60
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1294 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:563
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:905 ../src/verbs.cpp:2518
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1163
+#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:60 ../src/ui/dialog/export.cpp:1294 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:563 ../src/ui/dialog/input.cpp:905 ../src/verbs.cpp:2518 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1163
msgid "_Save"
msgstr "_Uložit"
@@ -15677,18 +14357,14 @@ msgstr "<b>Exponent:</b>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:241
msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
-msgstr ""
-"Zda budou mezery mezi řádky rovnoměrné (1), sbíhavé (<1) nebo rozbíhavé (>1)"
+msgstr "Zda budou mezery mezi řádky rovnoměrné (1), sbíhavé (<1) nebo rozbíhavé (>1)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:248
msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
-msgstr ""
-"Zda budou mezery mezi sloupci rovnoměrné (1), sbíhavé (<1) nebo rozbíhavé (>1)"
+msgstr "Zda budou mezery mezi sloupci rovnoměrné (1), sbíhavé (<1) nebo rozbíhavé (>1)"
#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:256 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:427
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:506 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:582
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:630 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:757
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:256 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:427 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:506 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:582 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:630 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:757
msgid "<small>Alternate:</small>"
msgstr "<small>Střídat:</small>"
@@ -15701,8 +14377,7 @@ msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
msgstr "Měnit znaménko posunu v každém sloupci"
#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:275 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:446
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:525
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:275 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:446 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:525
msgid "<small>Cumulate:</small>"
msgstr "<small>Kumulovat:</small>"
@@ -15770,14 +14445,12 @@ msgstr "Provést náhodnou změnu svislého měřítka o tato procenta"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
-msgstr ""
-"Zda budou mezery mezi řádky rovnoměrné (1), sbíhavé (<1) nebo rozbíhavé (>1)"
+msgstr "Zda budou mezery mezi řádky rovnoměrné (1), sbíhavé (<1) nebo rozbíhavé (>1)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:398
#, fuzzy
msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
-msgstr ""
-"Zda budou mezery mezi sloupci rovnoměrné (1), sbíhavé (<1) nebo rozbíhavé (>1)"
+msgstr "Zda budou mezery mezi sloupci rovnoměrné (1), sbíhavé (<1) nebo rozbíhavé (>1)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:406
msgid "<b>Base:</b>"
@@ -15786,8 +14459,7 @@ msgstr "<b>Základna:</b>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:413 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:419
#, fuzzy
msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
-msgstr ""
-"Zda budou mezery mezi řádky rovnoměrné (1), sbíhavé (<1) nebo rozbíhavé (>1)"
+msgstr "Zda budou mezery mezi řádky rovnoměrné (1), sbíhavé (<1) nebo rozbíhavé (>1)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:434
msgid "Alternate the sign of scales for each row"
@@ -15912,9 +14584,7 @@ msgid "Initial color of tiled clones"
msgstr "Počáteční barva dlaždicových klonů"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:660
-msgid ""
-"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or stroke or "
-"on spray tool in copy mode)"
+msgid "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or stroke or on spray tool in copy mode)"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:675
@@ -15982,9 +14652,7 @@ msgid "Trace the drawing under the clones/sprayed items"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:788
-msgid ""
-"For each clone/sprayed item, pick a value from the drawing in its location and "
-"apply it"
+msgid "For each clone/sprayed item, pick a value from the drawing in its location and apply it"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:800
@@ -16087,12 +14755,8 @@ msgid "Presence"
msgstr "Umístění"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:926
-msgid ""
-"Each clone is created with the probability determined by the picked value in that "
-"point"
-msgstr ""
-"Každý klon je vytvořen s pravděpodobností zjištěnou podle hodnoty nabrané v daném "
-"bodě"
+msgid "Each clone is created with the probability determined by the picked value in that point"
+msgstr "Každý klon je vytvořen s pravděpodobností zjištěnou podle hodnoty nabrané v daném bodě"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:932
msgid "Size"
@@ -16103,12 +14767,8 @@ msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
msgstr "Pozice každého klonu je určena hodnotou nabranou v daném bodě"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:944
-msgid ""
-"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill or "
-"stroke)"
-msgstr ""
-"Každý klon je vybarven nabranou barvou (originál nesmí mít nastavenu výplň nebo "
-"tah)"
+msgid "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill or stroke)"
+msgstr "Každý klon je vybarven nabranou barvou (originál nesmí mít nastavenu výplň nebo tah)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:953
msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
@@ -16155,12 +14815,8 @@ msgid "Use saved size and position of the tile"
msgstr "Použít uloženou velikost a pozici dlaždice"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1103
-msgid ""
-"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you "
-"tiled it (if any), instead of using the current size"
-msgstr ""
-"Předstírat, že velikost a pozice dlaždice jsou stejné jako při posledním použití "
-"(pokud bylo), místo použití současných hodnot"
+msgid "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you tiled it (if any), instead of using the current size"
+msgstr "Předstírat, že velikost a pozice dlaždice jsou stejné jako při posledním použití (pokud bylo), místo použití současných hodnot"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1129
msgid " <b>_Create</b> "
@@ -16197,8 +14853,7 @@ msgstr " Obnovit "
#. TRANSLATORS: "change" is a noun here
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1172
-msgid ""
-"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog to zero"
+msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog to zero"
msgstr "Vynulovat všechny posuny, změny měřítka, otočení a změny průhlednosti"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1232
@@ -16235,12 +14890,8 @@ msgid "Delete tiled clones"
msgstr "Odstranit dlážděné klony"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2092
-msgid ""
-"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the group</"
-"b>."
-msgstr ""
-"Pokud chcete klonovat několik objektů, <b>seskupte</b> je a <b>klonujte skupinu</"
-"b>."
+msgid "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the group</b>."
+msgstr "Pokud chcete klonovat několik objektů, <b>seskupte</b> je a <b>klonujte skupinu</b>."
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2100
#, fuzzy
@@ -16308,23 +14959,19 @@ msgstr "Zachytávat zprávy logu"
msgid "Release log messages"
msgstr "Zprávy záznamu o vydání"
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:75
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:155
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:75 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:155
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:76
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:156
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:76 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:156
msgid "License"
msgstr "Licence"
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:114
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:961
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:114 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:961
msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
msgstr "<b>Entity Dublin Core</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:142
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1004
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:142 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1004
msgid "<b>License</b>"
msgstr "<b>Licence</b>"
@@ -16343,9 +14990,7 @@ msgstr "Šachovnicové pozadí"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104
#, fuzzy
msgid "If set, use a colored checkerboard for the canvas background"
-msgstr ""
-"Je-li nastaveno, použijte šachovnici pro pozadí, jinak použijte barvu pozadí s "
-"plným krytím."
+msgstr "Je-li nastaveno, použijte šachovnici pro pozadí, jinak použijte barvu pozadí s plným krytím."
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
msgid "Show page _border"
@@ -16369,8 +15014,7 @@ msgstr "Zobrazit s_tín ohraničení stránky"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
-msgstr ""
-"Po zapnutí bude zobrazen stín okraje stránky na jejím pravém a spodním okraji"
+msgstr "Po zapnutí bude zobrazen stín okraje stránky na jejím pravém a spodním okraji"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
msgid "Back_ground color:"
@@ -16379,9 +15023,7 @@ msgstr "Barva p_ozadí:"
#
# File: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp, line: 108
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
-msgid ""
-"Color of the canvas background. Note: opacity is ignored except when exporting to "
-"bitmap."
+msgid "Color of the canvas background. Note: opacity is ignored except when exporting to bitmap."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
@@ -16412,8 +15054,7 @@ msgstr "Zobrazí nebo skryje vodítka"
msgid "Lock all guides"
msgstr "Zamknout všechna vodítka"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:115 ../src/verbs.cpp:2646
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:115 ../src/verbs.cpp:2646 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379
msgid "Toggle lock of all guides in the document"
msgstr "Přepnout zámek všech vodítek v dokumentu"
@@ -16457,9 +15098,7 @@ msgstr "Vz_dálenost přichytávání"
msgid "Snap only when _closer than:"
msgstr "Přichytit pouze, je-li _blíže než:"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131
msgid "Always snap"
msgstr "Vždy přichytávat"
@@ -16472,12 +15111,8 @@ msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
msgstr "Vždy přichytávat k objektům, bez ohledu na jejich vzdálenost"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
-msgid ""
-"If set, objects only snap to another object when it's within the range specified "
-"below"
-msgstr ""
-"Pokud je nastaveno, objekty se přichytí k jinému objektu pouze v rozsahu, který "
-"je uveden níže"
+msgid "If set, objects only snap to another object when it's within the range specified below"
+msgstr "Pokud je nastaveno, objekty se přichytí k jinému objektu pouze v rozsahu, který je uveden níže"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126
msgid "Snap d_istance"
@@ -16496,9 +15131,7 @@ msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
msgstr "Vždy přichytávat k mřížce bez ohledu na vzdálenost"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:128
-msgid ""
-"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range specified "
-"below"
+msgid "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range specified below"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131
@@ -16518,11 +15151,8 @@ msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
msgstr "Vždy přichytávat k vodítkům, bez ohledu na vzdálenost"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133
-msgid ""
-"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified below"
-msgstr ""
-"Pokud je nastaveno, objekty se přichytí k vodítku pouze tehdy, pokud je v rozsahu "
-"specifikovaném níže"
+msgid "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified below"
+msgstr "Pokud je nastaveno, objekty se přichytí k vodítku pouze tehdy, pokud je v rozsahu specifikovaném níže"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:136
msgid "Snap to clip paths"
@@ -16574,8 +15204,7 @@ msgstr "Odeb_rat"
msgid "Remove selected grid."
msgstr "Odebere vybranou mřížku."
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:150
-#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:189
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:150 ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:189
msgid "Guides"
msgstr "Vodítka"
@@ -16631,13 +15260,8 @@ msgstr "<b>Různé</b>"
msgid "Link Color Profile"
msgstr "Připojí barvový profil"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:604
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:614
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:303
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:312
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:321
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:604 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:614 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1314 ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:303
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:312 ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:321
msgid "_Remove"
msgstr "Odeb_rat"
@@ -16681,9 +15305,7 @@ msgstr "<b>Soubory externích skriptů:</b>"
msgid "Add the current file name or browse for a file"
msgstr "Přidat aktuální název souboru nebo vyhledat soubor"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:787
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:787 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:845 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:357
msgid "Remove"
msgstr "Odebrat"
@@ -16779,8 +15401,7 @@ msgstr "_Výběr"
msgid "_Custom"
msgstr "V_lastní"
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:135 ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:112
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:120 ../share/extensions/render_gears.inx:9
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:135 ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:112 ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:120 ../share/extensions/render_gears.inx:9
msgid "Units:"
msgstr "Jednotky:"
@@ -16817,21 +15438,15 @@ msgid "Close when complete"
msgstr "Po skončení zavřít"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:165
-msgid ""
-"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
-"(caution, overwrites without asking!)"
-msgstr ""
-"Vyexportuje každý vybraný objekt do zvláštního souboru PNG s použitím exportních "
-"příznaků, jsou-li (pozor, přepíše stávající soubory bez varování!)"
+msgid "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any (caution, overwrites without asking!)"
+msgstr "Vyexportuje každý vybraný objekt do zvláštního souboru PNG s použitím exportních příznaků, jsou-li (pozor, přepíše stávající soubory bez varování!)"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:167
msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
msgstr "V exportovaném obrázku budou jen vybrané objekty, nevybrané tam nebudou"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:169
-msgid ""
-"Enables ADAM7 interlacing for PNG output. This results in slightly heavier "
-"images, but big images will look better sooner when loading the file"
+msgid "Enables ADAM7 interlacing for PNG output. This results in slightly heavier images, but big images will look better sooner when loading the file"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:171
@@ -16878,14 +15493,11 @@ msgstr "pixelů při"
msgid "dp_i"
msgstr "DP_I"
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:269 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:70
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:46
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:269 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:70 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:46
msgid "_Height:"
msgstr "_Výška:"
-#: ../src/ui/dialog/export.cpp:277 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2086
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2090
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2124
+#: ../src/ui/dialog/export.cpp:277 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2086 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2090 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2124
msgid "dpi"
msgstr "DPI"
@@ -16906,9 +15518,7 @@ msgid "Advanced"
msgstr "Rozšířené"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:346
-msgid ""
-"Will force-set the physical dpi for the png file. Set this to 72 if you're "
-"planning to work on your png with Photoshop"
+msgid "Will force-set the physical dpi for the png file. Set this to 72 if you're planning to work on your png with Photoshop"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:492
@@ -17010,37 +15620,24 @@ msgstr ""
msgid "_Open"
msgstr "_Otevřít"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:272
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:284
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:286
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:293
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:307
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:267
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:395
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:272 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:284 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:286 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:293
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:307 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:267 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:395
msgid "All Files"
msgstr "Všechny soubory"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:290
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:304
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:268
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:290 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:304 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:268
msgid "All Inkscape Files"
msgstr "Všechny soubory Inkscapu"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:297
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:310
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:269
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:297 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:310 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:269
msgid "All Images"
msgstr "Všechny obrázky"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:300
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:313
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:270
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:300 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:313 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:270
msgid "All Vectors"
msgstr "Všechny vektorové obrázky"
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:303
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:316
-#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:271
+#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:303 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:316 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:271
msgid "All Bitmaps"
msgstr "Všechny bitmapové obrázky"
@@ -17079,14 +15676,11 @@ msgstr "Styl tahu"
#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:513
msgid ""
-"This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects one "
-"of the color components. Each column determines how much of each color component "
-"from the input is passed to the output. The last column does not depend on input "
-"colors, so can be used to adjust a constant component value."
+"This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects one of the color components. Each column determines how much of each color component from the input is passed to the output. The last column does not "
+"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:516
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx:8
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:516 ../share/extensions/grid_polar.inx:8
msgctxt "Label"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
@@ -17144,26 +15738,19 @@ msgstr ""
msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1182
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1185
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1182 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1185
msgid "Location:"
msgstr "Umístění:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1182
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1185
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1188
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1182 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1185 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1188
msgid "X coordinate"
msgstr "X souřadnice"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1182
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1185
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1188
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1182 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1185 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1188
msgid "Y coordinate"
msgstr "Y souřadnice"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1182
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1185
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1188
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1182 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1185 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1188
msgid "Z coordinate"
msgstr "Z souřadnice"
@@ -17187,10 +15774,7 @@ msgid "Cone Angle:"
msgstr "Úhel kužele"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1191
-msgid ""
-"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the light "
-"source and the point to which it is pointing at) and the spot light cone. No "
-"light is projected outside this cone."
+msgid "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the light source and the point to which it is pointing at) and the spot light cone. No light is projected outside this cone."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1257
@@ -17201,9 +15785,7 @@ msgstr "Nový světelný zdroj"
msgid "_Duplicate"
msgstr "_Duplikovat"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1328
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1001 ../src/verbs.cpp:2511
-#: ../share/ui/inkscape-application.glade:10
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1328 ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1001 ../src/verbs.cpp:2511 ../share/ui/inkscape-application.glade:10
msgid "_New"
msgstr "_Nový"
@@ -17304,23 +15886,19 @@ msgstr "Výška výběru"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2753
msgid ""
-"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that a "
-"full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
-"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be performed "
-"without specifying a complete matrix."
+"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
+"performed without specifying a complete matrix."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2754
msgid "Value(s):"
msgstr "Hodnota(y):"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2758
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:659
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2758 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:659
msgid "R:"
msgstr "Č:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2759
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:167
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2759 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:167
msgid "G:"
msgstr "Z:"
@@ -17332,8 +15910,7 @@ msgstr "M:"
msgid "A:"
msgstr "A:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2764
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2804
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2764 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2804
msgid "Operator:"
msgstr "Operátor:"
@@ -17341,14 +15918,8 @@ msgstr "Operátor:"
msgid "K1:"
msgstr "K1:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2765
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2766
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2767
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2768
-msgid ""
-"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using the "
-"formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel values of the "
-"first and second inputs respectively."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2765 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2766 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2767 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2768
+msgid "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel values of the first and second inputs respectively."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2766
@@ -17377,21 +15948,16 @@ msgstr "Šířka čtyřúhelníku k vyplnění"
msgid "height of the convolve matrix"
msgstr "Výška čtyřúhelníku k vyplnění"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2772
-#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:39
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2772 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:39
msgid "Target:"
msgstr "Cíl:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2772
-msgid ""
-"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
-"applied to pixels around this point."
+msgid "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2772
-msgid ""
-"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
-"applied to pixels around this point."
+msgid "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
@@ -17401,11 +15967,8 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2774
msgid ""
-"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input image "
-"in order to calculate the pixel colors at the output. Different arrangements of "
-"values in this matrix result in various possible visual effects. An identity "
-"matrix would lead to a motion blur effect (parallel to the matrix diagonal) while "
-"a matrix filled with a constant non-zero value would lead to a common blur effect."
+"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input image in order to calculate the pixel colors at the output. Different arrangements of values in this matrix result in various possible visual effects. "
+"An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value would lead to a common blur effect."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2776
@@ -17414,10 +15977,8 @@ msgstr "Dělitel:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2776
msgid ""
-"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that number "
-"is divided by divisor to yield the final destination color value. A divisor that "
-"is the sum of all the matrix values tends to have an evening effect on the "
-"overall color intensity of the result."
+"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that number is divided by divisor to yield the final destination color value. A divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
+"effect on the overall color intensity of the result."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2777
@@ -17425,9 +15986,7 @@ msgid "Bias:"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2777
-msgid ""
-"This value is added to each component. This is useful to define a constant value "
-"as the zero response of the filter."
+msgid "This value is added to each component. This is useful to define a constant value as the zero response of the filter."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2778
@@ -17435,20 +15994,15 @@ msgid "Edge Mode:"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2778
-msgid ""
-"Determines how to extend the input image as necessary with color values so that "
-"the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at or near the "
-"edge of the input image."
+msgid "Determines how to extend the input image as necessary with color values so that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at or near the edge of the input image."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2779
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2816
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2779 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2816
#, fuzzy
msgid "Preserve Alpha"
msgstr "Zachováno"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2779
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2816
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2779 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2816
msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
msgstr ""
@@ -17457,35 +16011,27 @@ msgstr ""
msgid "Diffuse Color:"
msgstr "Rozptýlit"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2782
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2821
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2782 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2821
msgid "Defines the color of the light source"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2783
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2822
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2783 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2822
msgid "Surface Scale:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2783
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2822
-msgid ""
-"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
-"channel"
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2783 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2822
+msgid "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha channel"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2784
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2823
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2784 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2823
msgid "Constant:"
msgstr "Konstanta:"
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2784
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2823
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2784 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2823
msgid "This constant affects the Phong lighting model."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2785
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2825
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2785 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2825
msgid "Kernel Unit Length:"
msgstr ""
@@ -17571,9 +16117,7 @@ msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2833
-msgid ""
-"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
-"function."
+msgid "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence function."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2834
@@ -17598,117 +16142,81 @@ msgid "Add filter primitive"
msgstr "Odebrat primitivní filtr"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2863
-msgid ""
-"The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
-"multiply, darken and lighten."
+msgid "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, multiply, darken and lighten."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2867
-msgid ""
-"The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
-"color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to "
-"grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
+msgid "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2871
msgid ""
-"The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's color "
-"components (red, green, blue, and alpha) according to particular transfer "
-"functions, allowing operations like brightness and contrast adjustment, color "
-"balance, and thresholding."
+"The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's color components (red, green, blue, and alpha) according to particular transfer functions, allowing operations like brightness and contrast adjustment, "
+"color balance, and thresholding."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2875
msgid ""
-"The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of the "
-"Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG standard. "
-"Porter-Duff blending modes are essentially logical operations between the "
-"corresponding pixel values of the images."
+"The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations between "
+"the corresponding pixel values of the images."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2879
msgid ""
-"The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on the "
-"image. Common effects created using convolution matrices are blur, sharpening, "
-"embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can be created using "
-"this filter primitive, the special gaussian blur primitive is faster and "
-"resolution-independent."
+"The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on the image. Common effects created using convolution matrices are blur, sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can be "
+"created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive is faster and resolution-independent."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2883
msgid ""
-"The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
-"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth "
-"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity "
-"areas recede away from the viewer."
+"The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
+"opacity areas recede away from the viewer."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2887
msgid ""
-"The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the first "
-"input using the second input as a displacement map, that shows from how far the "
-"pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch effects."
+"The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the first input using the second input as a displacement map, that shows from how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
+"effects."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2891
-msgid ""
-"The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
-"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to a "
-"graphic."
+msgid "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to a graphic."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2895
-msgid ""
-"The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input. It is "
-"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
+msgid "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input. It is commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2899
-msgid ""
-"The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image or "
-"another part of the document."
+msgid "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image or another part of the document."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2903
msgid ""
-"The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images inside "
-"the filter primitive to a single image. It uses normal alpha compositing for "
-"this. This is equivalent to using several feBlend primitives in 'normal' mode or "
-"several feComposite primitives in 'over' mode."
+"The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives in "
+"'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2907
-msgid ""
-"The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. For "
-"single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it thicker."
+msgid "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it thicker."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2911
-msgid ""
-"The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined amount. "
-"For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in a slightly "
-"different position than the actual object."
+msgid "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in a slightly different position than the actual object."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2915
msgid ""
-"The <b>feDiffuseLighting</b> and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives "
-"create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth "
-"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity "
-"areas recede away from the viewer."
+"The <b>feDiffuseLighting</b> and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and "
+"lower opacity areas recede away from the viewer."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2919
-msgid ""
-"The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with an input graphic. The "
-"source tile is defined by the filter primitive subregion of the input."
+msgid "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with an input graphic. The source tile is defined by the filter primitive subregion of the input."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2923
-msgid ""
-"The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of noise "
-"is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and smoke and "
-"in generating complex textures like marble or granite."
+msgid "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and smoke and in generating complex textures like marble or granite."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2943
@@ -17748,8 +16256,7 @@ msgstr "Aktuá_lní vrstva"
msgid "Sele_ction"
msgstr "Vý_běr"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:67
-#: ../share/ui/menus.xml:265
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:67 ../share/ui/menus.xml:265
msgid "_Text"
msgstr "_Text"
@@ -17844,9 +16351,7 @@ msgctxt "Find dialog"
msgid "Clones"
msgstr "Klony"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:98 ../share/extensions/embedimage.inx:9
-#: ../share/extensions/extractimage.inx:10
-#: ../share/extensions/image_attributes.inx:68
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:98 ../share/extensions/embedimage.inx:9 ../share/extensions/extractimage.inx:10 ../share/extensions/image_attributes.inx:68
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
@@ -19015,7 +17520,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:382
msgid "Emoticons"
-msgstr ""
+msgstr "Emotikony"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:383
msgid "Ornamental Dingbats"
@@ -19027,7 +17532,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:385
msgid "Alchemical Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Alchymistické symboly"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:386
msgid "Geometric Shapes Extended"
@@ -19069,10 +17574,8 @@ msgstr "Připojit text"
msgid "Arrange in a grid"
msgstr "Uspořádat do mřížky"
-#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:565
-#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:57
-#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:65 ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:262
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:57 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:644
+#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:565 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:57 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:65 ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:262 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:57
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:644
msgid "X:"
msgstr "X:"
@@ -19080,10 +17583,8 @@ msgstr "X:"
msgid "Horizontal spacing between columns."
msgstr "Vodorovné mezery mezi sloupci."
-#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:566
-#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:58
-#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:66 ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:277
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:58 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:645
+#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:566 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:58 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:66 ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:277 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:58
+#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:645
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
@@ -19225,8 +17726,7 @@ msgstr "Zobrazovat označení výběru"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
-msgstr ""
-"Zda u vybraných objektů zobrazovat znak výběru (stejné jak pro nástroj Výběr)"
+msgstr "Zda u vybraných objektů zobrazovat znak výběru (stejné jak pro nástroj Výběr)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
msgid "Enable gradient editing"
@@ -19234,17 +17734,14 @@ msgstr "Povolit úpravu barevného přechodu"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
-msgstr ""
-"Zda zobrazovat ovládací prvky pro úpravu barevných přechodů u vybraných objektů"
+msgstr "Zda zobrazovat ovládací prvky pro úpravu barevných přechodů u vybraných objektů"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
msgstr "Převod na vodítka používá hrany místo ohraničovacího rámečku"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
-msgid ""
-"Converting an object to guides places these along the object's true edges "
-"(imitating the object's shape), not along the bounding box"
+msgid "Converting an object to guides places these along the object's true edges (imitating the object's shape), not along the bounding box"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216
@@ -19276,8 +17773,7 @@ msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
msgstr "<b>Nejsou vybrány žádné objekty</b>, ze kterých je možné použít styl."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
-msgid ""
-"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple objects."
+msgid "<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple objects."
msgstr "<b>Vybrán více než jeden objekt.</b> Nelze použít styl z více objektů."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:286
@@ -19297,12 +17793,8 @@ msgid "This tool's own style:"
msgstr "Vlastní styl nástroje:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:298
-msgid ""
-"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use the "
-"button below to set it."
-msgstr ""
-"Každý nástroj si může uchovat vlastní nastavení stylu a ten aplikovat na nově "
-"vytvářené objekty. Použijte tlačítko níže k nastavení."
+msgid "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use the button below to set it."
+msgstr "Každý nástroj si může uchovat vlastní nastavení stylu a ten aplikovat na nově vytvářené objekty. Použijte tlačítko níže k nastavení."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:302
msgid "Take from selection"
@@ -19350,8 +17842,7 @@ msgid "Keep objects after conversion to guides"
msgstr "Po převodu na vodítka ponechat objekty"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
-msgid ""
-"When converting an object to guides, don't delete the object after the conversion"
+msgid "When converting an object to guides, don't delete the object after the conversion"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:338
@@ -19359,9 +17850,7 @@ msgid "Treat groups as a single object"
msgstr "Zacházet se skupinami jako s jednotlivými objekty"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
-msgid ""
-"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
-"converting each child separately"
+msgid "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than converting each child separately"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342
@@ -19462,36 +17951,24 @@ msgid "Update outline when dragging nodes"
msgstr "Aktualizovat obrys při přetahování uzlů"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
-msgid ""
-"Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the "
-"outline will only update when completing a drag"
-msgstr ""
-"Aktualizovat obrys při přetahování nebo transformaci uzlů; pokud je tato možnost "
-"vypnutá, obrys se aktualizuje pouze po dokončení přetažení"
+msgid "Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the outline will only update when completing a drag"
+msgstr "Aktualizovat obrys při přetahování nebo transformaci uzlů; pokud je tato možnost vypnutá, obrys se aktualizuje pouze po dokončení přetažení"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382
msgid "Update paths when dragging nodes"
msgstr "Aktualizovat cesty při přetahování uzlů"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383
-msgid ""
-"Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will only "
-"be updated when completing a drag"
-msgstr ""
-"Aktualizovat cesty při přetahování nebo transformaci uzlů; pokud je tato možnost "
-"vypnutá, budou cesty aktualizovány pouze po dokončení přetažení"
+msgid "Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will only be updated when completing a drag"
+msgstr "Aktualizovat cesty při přetahování nebo transformaci uzlů; pokud je tato možnost vypnutá, budou cesty aktualizovány pouze po dokončení přetažení"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:384
msgid "Show path direction on outlines"
msgstr "Zobrazit směr cesty na obrysech"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385
-msgid ""
-"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the middle "
-"of each outline segment"
-msgstr ""
-"Vizualizovat směr vybraných cest nakreslením malých šipek uprostřed každého "
-"obrysového segmentu"
+msgid "Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the middle of each outline segment"
+msgstr "Vizualizovat směr vybraných cest nakreslením malých šipek uprostřed každého obrysového segmentu"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
msgid "Show temporary path outline"
@@ -19514,9 +17991,7 @@ msgid "_Flash time:"
msgstr "Čas _blikání:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:391
-msgid ""
-"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
-"milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the path"
+msgid "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the path"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
@@ -19536,9 +18011,7 @@ msgid "Deleting nodes preserves shape"
msgstr "Odstranění uzlů zachová tvar"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
-msgid ""
-"Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to get "
-"the other behavior"
+msgid "Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to get the other behavior"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
@@ -19549,8 +18022,7 @@ msgstr "Doladění"
msgid "Object paint style"
msgstr "Styl malování objektů"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
-#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:586
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:586
msgid "Zoom"
msgstr "Lupa"
@@ -19564,10 +18036,7 @@ msgid "Ignore first and last points"
msgstr "Ignorovat první a poslední body"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
-msgid ""
-"The start and end of the measurement tool's control line will not be considered "
-"for calculating lengths. Only lengths between actual curve intersections will be "
-"displayed."
+msgid "The start and end of the measurement tool's control line will not be considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve intersections will be displayed."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
@@ -19579,12 +18048,8 @@ msgid "Sketch mode"
msgstr "Režim skici"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
-msgid ""
-"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, instead "
-"of averaging the old result with the new sketch"
-msgstr ""
-"Pokud je zapnuto, bude výsledkem skici normální průměr všech provedených skic, "
-"namísto průměrování starého výsledku s novou skicou"
+msgid "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, instead of averaging the old result with the new sketch"
+msgstr "Pokud je zapnuto, bude výsledkem skici normální průměr všech provedených skic, namísto průměrování starého výsledku s novou skicou"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454 ../src/ui/dialog/input.cpp:1302
msgid "Pen"
@@ -19595,17 +18060,11 @@ msgid "Calligraphy"
msgstr "Kaligrafická linka"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
-msgid ""
-"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise pen "
-"width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
-msgstr ""
-"Po zapnutí bude šířka pera v absolutních jednotkách (px) a nezávislá na "
-"přiblížení; Jinak bude šířka záviset na přiblížení aby vypadala stejně v "
-"jakémkoliv přiblížení"
+msgid "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
+msgstr "Po zapnutí bude šířka pera v absolutních jednotkách (px) a nezávislá na přiblížení; Jinak bude šířka záviset na přiblížení aby vypadala stejně v jakémkoliv přiblížení"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
-msgid ""
-"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous selection)"
+msgid "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous selection)"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 ../src/verbs.cpp:2872
@@ -19626,9 +18085,7 @@ msgid "Show font substitution warning dialog"
msgstr "Zobrazit dialogové okno upozornění na nahrazení písma"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
-msgid ""
-"Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available on "
-"the system"
+msgid "Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available on the system"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:481
@@ -19642,16 +18099,14 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
msgid "Font directories"
-msgstr ""
+msgstr "Adresáře písem"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
msgid "Use Inkscape's fonts directory"
msgstr "Použijte adresář fontů Inkscape"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491
-msgid ""
-"Load additional fonts from \"fonts\" directory located in Inkscape's global "
-"\"share\" directory"
+msgid "Load additional fonts from \"fonts\" directory located in Inkscape's global \"share\" directory"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
@@ -19659,9 +18114,7 @@ msgid "Use user's fonts directory"
msgstr "Použít adresář fontů uživatele"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493
-msgid ""
-"Load additional fonts from \"fonts\" directory located in Inkscape's user "
-"configuration directory"
+msgid "Load additional fonts from \"fonts\" directory located in Inkscape's user configuration directory"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
@@ -19684,8 +18137,7 @@ msgstr "Guma"
msgid "Paint Bucket"
msgstr "Plechovka barvy"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:133 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:279
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:133 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:279
msgid "Gradient"
msgstr "Barevný přechod"
@@ -19694,10 +18146,7 @@ msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
msgstr "Zamezit sdílení definic barevných přechodů"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
-msgid ""
-"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; uncheck "
-"to allow sharing of gradient definitions so that editing one object may affect "
-"other objects using the same gradient"
+msgid "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object may affect other objects using the same gradient"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
@@ -19705,9 +18154,7 @@ msgid "Use legacy Gradient Editor"
msgstr "Používat starší editor barevných přechodů"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
-msgid ""
-"When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show the "
-"legacy Gradient Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used"
+msgid "When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show the legacy Gradient Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
@@ -19729,40 +18176,34 @@ msgstr "Konektor"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
-msgstr ""
-"Na textových objektech nebudou zobrazeny body pro připojení konektorů při této "
-"volbě zapnuté."
+msgstr "Na textových objektech nebudou zobrazeny body pro připojení konektorů při této volbě zapnuté."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
msgid "LPE Tool"
msgstr "Nástroje LPE"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154
msgid "Color for symbolic icons:"
msgstr "Barva pro symbolické ikony:"
#
# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 885
# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1173
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1156
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1156
msgid "Color for symbolic success icons:"
msgstr "Barva pro symbolické ikony úspěchu:"
#
# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 887
# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1175
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158
msgid "Color for symbolic warning icons:"
msgstr "Barva pro symbolické výstražné ikony:"
#
# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 889
# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1177
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160
msgid "Color for symbolic error icons:"
msgstr "Barva pro symbolické chybové ikony:"
@@ -20152,9 +18593,7 @@ msgid "Work-around color sliders not drawing"
msgstr "Obejít problém s nevykreslenými barevnými posuvníky"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1007
-msgid ""
-"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing color "
-"sliders"
+msgid "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing color sliders"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1012
@@ -20166,20 +18605,15 @@ msgid "Maximum documents in Open _Recent:"
msgstr "Maximální počet dokumentů v nabídce Otevřít _nedávné:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016
-msgid ""
-"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear the list"
-msgstr ""
-"Nastaví maximální délku seznamu naposledy otevřených dokumentů v nabídce Soubor"
+msgid "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear the list"
+msgstr "Nastaví maximální délku seznamu naposledy otevřených dokumentů v nabídce Soubor"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1019
msgid "_Zoom correction factor (in %):"
msgstr "Korekční faktor _přiblížení(v %):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020
-msgid ""
-"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its real "
-"length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to display "
-"objects in their true sizes"
+msgid "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to display objects in their true sizes"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023
@@ -20187,9 +18621,7 @@ msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections"
msgstr "Zapnout dynamickou změnu rozložení neúplných částí"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
-msgid ""
-"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely finished "
-"being refactored"
+msgid "When on, will allow dynamic layout of components that are not completely finished being refactored"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
@@ -20197,23 +18629,18 @@ msgid "Show filter primitives infobox (requires restart)"
msgstr "Zobrazit primitivy filtrů infoboxu (vyžaduje restart)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030
-msgid ""
-"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the filter "
-"effects dialog"
+msgid "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the filter effects dialog"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
msgid "Icons only"
msgstr "Pouze ikony"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
msgid "Text only"
msgstr "Pouze text"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
msgid "Icons and text"
msgstr "Ikony a text"
@@ -20222,12 +18649,8 @@ msgid "Dockbar style (requires restart):"
msgstr "Styl doku (vyžaduje restart):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
-msgid ""
-"Selects whether the vertical bars on the dockbar will show text labels, icons, or "
-"both"
-msgstr ""
-"Určí, zda se na svislých lištách doku zobrazovat textové popisky, ikony nebo "
-"obojí."
+msgid "Selects whether the vertical bars on the dockbar will show text labels, icons, or both"
+msgstr "Určí, zda se na svislých lištách doku zobrazovat textové popisky, ikony nebo obojí."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
msgid "Switcher style (requires restart):"
@@ -20257,23 +18680,19 @@ msgstr "Použít systémový motiv"
msgid "Change Gtk theme:"
msgstr "Změnit motiv Gtk:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2563
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2563
msgid "Open themes folder"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2564
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2564
msgid "User themes: "
msgstr "Uživatelské motivy: "
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2564
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2564
msgid "Location of the user’s themes"
msgstr "Umístění témat uživatele"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
msgid "Use dark theme"
msgstr "Použít tmavý motiv"
@@ -20314,17 +18733,13 @@ msgstr "Zvýraznění"
#
# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1202
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1185
-msgid ""
-"Highlights colors, some symbolic icon themes use it. Some icons changes need "
-"reload"
+msgid "Highlights colors, some symbolic icon themes use it. Some icons changes need reload"
msgstr ""
#
# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1208
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191
-msgid ""
-"Reset theme colors, some symbolic icon themes use it. Some icons changes need "
-"reload"
+msgid "Reset theme colors, some symbolic icon themes use it. Some icons changes need reload"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1194
@@ -20369,9 +18784,7 @@ msgstr "Velikost ikony sekundárního panelu nástrojů:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209
msgid "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
-msgstr ""
-"Nastavte velikost ikon v sekundárních panelech nástrojů, které chcete použít "
-"(vyžaduje restart)"
+msgstr "Nastavte velikost ikon v sekundárních panelech nástrojů, které chcete použít (vyžaduje restart)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212
msgid "Yes"
@@ -20392,10 +18805,7 @@ msgstr "Zobrazit ikony v nabídkách:"
#
# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1054
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1216
-msgid ""
-"You can either enable or disable all icons in menus. By default the theme "
-"determines which icons to display by using the 'show-icons' attribute in its "
-"'menus.xml' file. (requires restart)"
+msgid "You can either enable or disable all icons in menus. By default the theme determines which icons to display by using the 'show-icons' attribute in its 'menus.xml' file. (requires restart)"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1219
@@ -20418,18 +18828,15 @@ msgstr "Neukládat geometrii okna"
msgid "Save and restore dialogs status"
msgstr "Uložit a obnovit stav dialogových oken"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
msgid "Don't save dialogs status"
msgstr "Neukládat stav dialogových oken"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276
msgid "Dockable"
msgstr "Ukotvená"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
msgid "Floating"
msgstr "Plovoucí"
@@ -20499,30 +18906,20 @@ msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
msgstr "Nechat správce oken určit umístění všech oken"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262
-msgid ""
-"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user preferences)"
-msgstr ""
-"Zapamatovat si a použít geometrii posledního okna (uloží geometrii do "
-"uživatelských předvoleb)"
+msgid "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user preferences)"
+msgstr "Zapamatovat si a použít geometrii posledního okna (uloží geometrii do uživatelských předvoleb)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264
-msgid ""
-"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
-"document)"
-msgstr ""
-"Uloží a obnoví geometrii okna pro každý dokument (uloží geometrii do dokumentu)"
+msgid "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the document)"
+msgstr "Uloží a obnoví geometrii okna pro každý dokument (uloží geometrii do dokumentu)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
msgid "Saving dialogs status"
msgstr "Ukládání stavu dialogových oken"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270
-msgid ""
-"Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved when it "
-"closes)"
-msgstr ""
-"Uložení a obnovení stavu dialogových oken (poslední otevřená okna se ukládají po "
-"zavření)"
+msgid "Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved when it closes)"
+msgstr "Uložení a obnovení stavu dialogových oken (poslední otevřená okna se ukládají po zavření)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274
msgid "Dialog behavior (requires restart)"
@@ -20554,8 +18951,7 @@ msgstr "Nechávat dialogová okna nad okny dokumentu"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1295
msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
-msgstr ""
-"Totéž co \"Normální\" s tím, že může v některých správcích oken pracovat lépe"
+msgstr "Totéž co \"Normální\" s tím, že může v některých správcích oken pracovat lépe"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298
msgid "Dialog Transparency"
@@ -20582,19 +18978,11 @@ msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
msgstr "Zda mají být dialogová okna skryta v pruhu úloh správce oken"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313
-msgid ""
-"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible (this "
-"is the default which can be changed in any window using the button above the "
-"right scrollbar)"
-msgstr ""
-"Přiblížit kresbu při změně velikosti okna pro zachování viditelné oblasti (toto "
-"výchozí chování lze změnit pro libovolné okno pomocí tlačítka nahoře napravo nad "
-"posuvníky)"
+msgid "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible (this is the default which can be changed in any window using the button above the right scrollbar)"
+msgstr "Přiblížit kresbu při změně velikosti okna pro zachování viditelné oblasti (toto výchozí chování lze změnit pro libovolné okno pomocí tlačítka nahoře napravo nad posuvníky)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315
-msgid ""
-"Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when "
-"sharing version controlled files."
+msgid "Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when sharing version controlled files."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1316
@@ -20617,18 +19005,15 @@ msgstr "Mřížky se zobrazí v barvě hlavních čar mřížky"
msgid "Default grid settings"
msgstr "Výchozí nastavení mřížky"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1332
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1357
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1332 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1357
msgid "Grid units:"
msgstr "Jednotky mřížky:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1362
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1362
msgid "Origin X:"
msgstr "Počátek X:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1363
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1363
msgid "Origin Y:"
msgstr "Počátek Y:"
@@ -20636,37 +19021,27 @@ msgstr "Počátek Y:"
msgid "Spacing X:"
msgstr "Mezery X:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1366
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1366
msgid "Spacing Y:"
msgstr "Mezery Y:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1346
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1372
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1346 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1372
msgid "Minor grid line color:"
msgstr "Barva _vedlejších čar mřížky:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1372
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1372
msgid "Color used for normal grid lines"
msgstr "Barva použitá pro normální čáry mřížky"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1373
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1373 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374
msgid "Major grid line color:"
msgstr "Barva _hlavních čar mřížky:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374
msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
msgstr "Barva použitá pro hlavní (zvýrazněné) čáry mřížky"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1351
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1351 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376
msgid "Major grid line every:"
msgstr "Hlavní čára mřížky každých:"
@@ -20688,22 +19063,17 @@ msgstr "Použít aktuální adresář pro \"Uložit jako ...\""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1432
msgid ""
-"When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy...\" dialogs will "
-"always open in the directory where the currently open document is; when it's off, "
-"each will open in the directory where you last saved a file using it"
+"When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy...\" dialogs will always open in the directory where the currently open document is; when it's off, each will open in the directory where you last saved a file using "
+"it"
msgstr ""
-"Pokud je tato možnost zapnutá, dialogy \"Uložit jako ...\" a \"Uložit kopii ...\" "
-"se vždy otevřou v adresáři, kde je aktuálně otevřený dokument; když je vypnuto, "
-"každý se otevře v adresáři, kde jste naposledy uložili soubor"
+"Pokud je tato možnost zapnutá, dialogy \"Uložit jako ...\" a \"Uložit kopii ...\" se vždy otevřou v adresáři, kde je aktuálně otevřený dokument; když je vypnuto, každý se otevře v adresáři, kde jste naposledy uložili soubor"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1434
msgid "Add label comments to printing output"
msgstr "Přidat komentáře k tištěnému výstupu"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1436
-msgid ""
-"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered "
-"output for an object with its label"
+msgid "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an object with its label"
msgstr "Pokud je zapnuto, pak se k výtisku přidá komentář s jménem objektu"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1438
@@ -20711,12 +19081,8 @@ msgid "Add default metadata to new documents"
msgstr "Přidání výchozích metadat do nových dokumentů"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1440
-msgid ""
-"Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from Document "
-"Properties->Metadata."
-msgstr ""
-"Přidání výchozích metadat do nových dokumentů. Výchozí metadata lze nastavit z "
-"Vlastnosti dokumentu -> Metadata."
+msgid "Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from Document Properties->Metadata."
+msgstr "Přidání výchozích metadat do nových dokumentů. Výchozí metadata lze nastavit z Vlastnosti dokumentu -> Metadata."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1444
msgid "_Grab sensitivity:"
@@ -20727,27 +19093,19 @@ msgid "pixels (requires restart)"
msgstr "pixely (vyžaduje restart)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1445
-msgid ""
-"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with "
-"mouse (in screen pixels)"
-msgstr ""
-"Jak blízko k objektu na obrazovce musíte být, aby jste byli schopní zachytit jej "
-"myší (v pixelech)"
+msgid "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in screen pixels)"
+msgstr "Jak blízko k objektu na obrazovce musíte být, aby jste byli schopní zachytit jej myší (v pixelech)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1447
msgid "_Click/drag threshold:"
msgstr "Práh mezi kliknutím a tažením:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1447
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1812
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1816
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1826 ../share/ui/units.xml:12
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1447 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1812 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1816 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1826 ../share/ui/units.xml:12
msgid "pixels"
msgstr "pixelů"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1448
-msgid ""
-"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
+msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
msgstr "Maximální tažení myší považované za kliknutí, nikoliv tažení (v pixelech)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1451
@@ -20763,12 +19121,8 @@ msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
msgstr "Použít citlivost tlaku tabletu (vyžaduje restart)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1456
-msgid ""
-"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable this "
-"only if you have problems with the tablet (you can still use it as a mouse)"
-msgstr ""
-"Použití funkce tabletu nebo jiného zařízení citlivého na tlak. Zakažte pouze v "
-"případě, že máte problémy s tabletem (můžete stále používat jako myš)"
+msgid "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a mouse)"
+msgstr "Použití funkce tabletu nebo jiného zařízení citlivého na tlak. Zakažte pouze v případě, že máte problémy s tabletem (můžete stále používat jako myš)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1458
msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
@@ -20776,8 +19130,7 @@ msgstr "Přepnout nástroj založený na zařízení tablet (vyžaduje restart)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1460
msgid "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
-msgstr ""
-"Změnit nástroj když se na tabletu se používají různá zařízení (pero, guma, myš)"
+msgstr "Změnit nástroj když se na tabletu se používají různá zařízení (pero, guma, myš)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1461
msgid "Input devices"
@@ -20788,9 +19141,7 @@ msgid "Use named colors"
msgstr "Použít pojmenované barvy"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1465
-msgid ""
-"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or 'magenta') "
-"instead of the numeric value"
+msgid "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or 'magenta') instead of the numeric value"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1467
@@ -20811,9 +19162,7 @@ msgid "_Indent, spaces:"
msgstr "_Odsazení, mezery:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1473
-msgid ""
-"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
-"indentation"
+msgid "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no indentation"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1475
@@ -20828,8 +19177,7 @@ msgstr "Absolutní"
msgid "Relative"
msgstr "Relativní"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1478
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1786
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1478 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1786
msgid "Optimized"
msgstr "Optimalizováno"
@@ -20838,10 +19186,7 @@ msgid "Path string format:"
msgstr "Formát řetězce cesty:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1482
-msgid ""
-"Path data should be written: only with absolute coordinates, only with relative "
-"coordinates, or optimized for string length (mixed absolute and relative "
-"coordinates)"
+msgid "Path data should be written: only with absolute coordinates, only with relative coordinates, or optimized for string length (mixed absolute and relative coordinates)"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1484
@@ -20849,9 +19194,7 @@ msgid "Force repeat commands"
msgstr "Vynutit opakování příkazů"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1485
-msgid ""
-"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead of "
-"'L 1,2 3,4')"
+msgid "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead of 'L 1,2 3,4')"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1487
@@ -20871,25 +19214,19 @@ msgid "Minimum _exponent:"
msgstr "Minimální _exponent:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1493
-msgid ""
-"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; anything "
-"smaller is written as zero"
+msgid "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; anything smaller is written as zero"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1498
msgid "Improper Attributes Actions"
msgstr "Činnost v případě nesprávných atributů"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1500
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1508
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1516
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1500 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1508 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1516
msgid "Print warnings"
msgstr "Vypisovat upozornění"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1501
-msgid ""
-"Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files located "
-"in inkscape_data_dir/attributes."
+msgid "Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files located in inkscape_data_dir/attributes."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1502
@@ -20905,13 +19242,10 @@ msgid "Inappropriate Style Properties Actions"
msgstr "Činnost v případě nevhodných vlastností stylu"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1509
-msgid ""
-"Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' set on "
-"a <rect>). Database files located in inkscape_data_dir/attributes."
+msgid "Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' set on a <rect>). Database files located in inkscape_data_dir/attributes."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1510
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1518
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1510 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1518
msgid "Remove style properties"
msgstr "Odebrat vlastnosti stylu"
@@ -20925,9 +19259,8 @@ msgstr "Činnost v případě neužitečných vlastností stylu"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1517
msgid ""
-"Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has the "
-"default value and a different value is not inherited or if value is the same as "
-"would be inherited). Database files located in inkscape_data_dir/attributes."
+"Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has the default value and a different value is not inherited or if value is the same as would be inherited). Database files located in inkscape_data_dir/"
+"attributes."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1519
@@ -20943,9 +19276,7 @@ msgid "Reading"
msgstr "Čtení"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1524
-msgid ""
-"Check attributes and style properties on reading in SVG files (including those "
-"internal to Inkscape which will slow down startup)"
+msgid "Check attributes and style properties on reading in SVG files (including those internal to Inkscape which will slow down startup)"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1525
@@ -20953,9 +19284,7 @@ msgid "Editing"
msgstr "Úprava"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1526
-msgid ""
-"Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down "
-"Inkscape, mostly useful for debugging)"
+msgid "Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down Inkscape, mostly useful for debugging)"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1527
@@ -21146,9 +19475,7 @@ msgstr "(Vyžaduje LittleCMS 1.15 nebo novější)"
msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
msgstr "Zachovávat K kanál při transformacích CMYK -> CMYK"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1648
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:381
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:676
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1648 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:381 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:676
msgid "<none>"
msgstr "<žádný>"
@@ -21161,12 +19488,8 @@ msgid "Enable autosave (requires restart)"
msgstr "Povolit automatické ukládání (vyžaduje restart)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1697
-msgid ""
-"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus minimizing "
-"loss in case of a crash"
-msgstr ""
-"Automaticky uloží aktuální dokument(y) v daném intervalu, čímž minimalizuje "
-"ztráty v případě havárie"
+msgid "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus minimizing loss in case of a crash"
+msgstr "Automaticky uloží aktuální dokument(y) v daném intervalu, čímž minimalizuje ztráty v případě havárie"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1703
msgctxt "Filesystem"
@@ -21174,13 +19497,8 @@ msgid "Autosave _directory:"
msgstr "_Adresář pro automatické ukládání:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1703
-msgid ""
-"The directory where autosaves will be written. This should be an absolute path "
-"(starts with / on UNIX or a drive letter such as C: on Windows). "
-msgstr ""
-"Adresář, do kterého budou zapsána automatická uložení. Měla by to být absolutní "
-"cesta (v systémech typu UNIX začíná lomítkem, v systémech Windows písmenem "
-"jednotky, například C:)."
+msgid "The directory where autosaves will be written. This should be an absolute path (starts with / on UNIX or a drive letter such as C: on Windows). "
+msgstr "Adresář, do kterého budou zapsána automatická uložení. Měla by to být absolutní cesta (v systémech typu UNIX začíná lomítkem, v systémech Windows písmenem jednotky, například C:)."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1705
msgid "_Interval (in minutes):"
@@ -21196,9 +19514,7 @@ msgstr "_Maximální počet automatických ukládání:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1707
msgid "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
-msgstr ""
-"Maximální počet automaticky uložených souborů; toto použijte k omezení použitého "
-"úložného prostoru"
+msgstr "Maximální počet automaticky uložených souborů; toto použijte k omezení použitého úložného prostoru"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1722
msgid "Autosave"
@@ -21209,9 +19525,7 @@ msgid "Open Clip Art Library _Server Name:"
msgstr "Název _serveru Open Clip Art Library:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1727
-msgid ""
-"The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the "
-"Import and Export to OCAL function"
+msgid "The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the Import and Export to OCAL function"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1729
@@ -21244,9 +19558,7 @@ msgstr "_Prah zjednodušení:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1744
msgid ""
-"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke this "
-"command several times in quick succession, it will act more and more "
-"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
+"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke this command several times in quick succession, it will act more and more aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1746
@@ -21257,8 +19569,7 @@ msgstr "Barva standardních značek stejné barvy jako objekt"
msgid "Color custom markers the same color as object"
msgstr "Barva vlastních značek stejné barvy jako objekt"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1748
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1987
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1748 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1987
msgid "Update marker color when object color changes"
msgstr "Aktualizovat barvu značky, když se změní barva objektu"
@@ -21287,12 +19598,8 @@ msgid "Deselect upon layer change"
msgstr "Zrušit výběr při změně vrstvy"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1759
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the current "
-"layer changes"
-msgstr ""
-"Odznačte tuto volbu pokud chcete aby aktuálně vybrané objekty zůstaly vybranými i "
-"po změně vrstvy"
+msgid "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the current layer changes"
+msgstr "Odznačte tuto volbu pokud chcete aby aktuálně vybrané objekty zůstaly vybranými i po změně vrstvy"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1761
msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab"
@@ -21304,31 +19611,20 @@ msgstr "Přiměje příkazy zadávané z klávesnice pracovat s objekty ve všec
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1765
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
-msgstr ""
-"Přiměje příkazy zadávané z klávesnice pracovat s objekty pouze v aktuální vrstvě"
+msgstr "Přiměje příkazy zadávané z klávesnice pracovat s objekty pouze v aktuální vrstvě"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1767
-msgid ""
-"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all its "
-"sublayers"
-msgstr ""
-"Přiměje příkazy zadávané z klávesnice pracovat s objekty pouze v aktuální vrstvě "
-"a jejích podvrstvách"
+msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all its sublayers"
+msgstr "Přiměje příkazy zadávané z klávesnice pracovat s objekty pouze v aktuální vrstvě a jejích podvrstvách"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1769
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by themselves "
-"or by being in a hidden layer)"
+msgid "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by themselves or by being in a hidden layer)"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1771
#, fuzzy
-msgid ""
-"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by themselves "
-"or by being in a locked layer)"
-msgstr ""
-"Odznačte tuto volbu pokud chcete aby aktuálně vybrané objekty zůstaly vybranými i "
-"po změně vrstvy"
+msgid "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by themselves or by being in a locked layer)"
+msgstr "Odznačte tuto volbu pokud chcete aby aktuálně vybrané objekty zůstaly vybranými i po změně vrstvy"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1773
msgid "Wrap when cycling objects in z-order"
@@ -21346,8 +19642,7 @@ msgstr ""
msgid "Selecting"
msgstr "Výběry"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1782
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:179
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1782 ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:179
msgid "Scale stroke width"
msgstr "Měnit šířku tahu při změně měřítka"
@@ -21367,23 +19662,19 @@ msgstr "Transformovat vzory"
msgid "Preserved"
msgstr "Zachováno"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1790
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:180
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1790 ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:180
msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
msgstr "Při změně velikosti objektů, upravit šířku tahu podle stejného poměru"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1792
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:187
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1792 ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:187
msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
msgstr "Při změně velikosti čtyřúhelníků, měnit i poloměr zaoblení rohů"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1794
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:194
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1794 ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:194
msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr "Transformovat barevné přechody (ve výplni i tahu) podle objektů"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1796
-#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:201
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1796 ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:201
msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr "Transformovat vzory (ve výplni i tahu) podle objektů"
@@ -21392,10 +19683,8 @@ msgid "Store transformation"
msgstr "Uložení transformace"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1799
-msgid ""
-"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= attribute"
-msgstr ""
-"Je-li to možné, aplikovat transformaci na objekty bez přidání atributu transform="
+msgid "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= attribute"
+msgstr "Je-li to možné, aplikovat transformaci na objekty bez přidání atributu transform="
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1801
msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
@@ -21424,12 +19713,8 @@ msgid "Mouse _wheel scrolls by:"
msgstr "_Kolečko myši posouvá o:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1813
-msgid ""
-"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels (horizontally "
-"with Shift)"
-msgstr ""
-"O tuto hodnotu(v pixelech) posune obraz jedno pootočení kolečka myši (vodorovný "
-"posun s Shift)."
+msgid "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels (horizontally with Shift)"
+msgstr "O tuto hodnotu(v pixelech) posune obraz jedno pootočení kolečka myši (vodorovný posun s Shift)."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1814
msgid "Ctrl+arrows"
@@ -21448,12 +19733,8 @@ msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Akcelerace:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1820
-msgid ""
-"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
-"acceleration)"
-msgstr ""
-"Stiskem a držením Ctrl+šipky pozvolna zvýšíte rychlost posuvu (0 znamená žádné "
-"zrychlení)"
+msgid "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no acceleration)"
+msgstr "Stiskem a držením Ctrl+šipky pozvolna zvýšíte rychlost posuvu (0 znamená žádné zrychlení)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1821
msgid "Autoscrolling"
@@ -21464,24 +19745,16 @@ msgid "_Speed:"
msgstr "Rychlo_st:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1824
-msgid ""
-"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
-"autoscroll off)"
-msgstr ""
-"Jak rychle se bude automaticky posouvat plátno, když potáhnete myší mimo plátno "
-"(0 vypíná autoposuv)"
+msgid "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn autoscroll off)"
+msgstr "Jak rychle se bude automaticky posouvat plátno, když potáhnete myší mimo plátno (0 vypíná autoposuv)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1826
msgid "_Threshold:"
msgstr "_Práh:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1827
-msgid ""
-"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
-"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
-msgstr ""
-"Jak daleko (v pixelech) musíte být od plátna aby se aktivoval autoposuv; kladná "
-"hodnota znamená mimo plátno, záporná uvnitř plátna"
+msgid "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
+msgstr "Jak daleko (v pixelech) musíte být od plátna aby se aktivoval autoposuv; kladná hodnota znamená mimo plátno, záporná uvnitř plátna"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1828
msgid "Mouse move pans when Space is pressed"
@@ -21496,9 +19769,7 @@ msgid "Mouse wheel zooms by default"
msgstr "Ve výchozím nastavení kolečko myši přiblížuje"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1833
-msgid ""
-"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when off, "
-"it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl"
+msgid "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1834
@@ -21516,9 +19787,7 @@ msgstr "Povolit přichytávání v nových dokumentech"
#
# File: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp, line: 1677
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1841
-msgid ""
-"Initial state of snapping in new documents and non-Inkscape SVGs. Snap status is "
-"subsequently saved per-document."
+msgid "Initial state of snapping in new documents and non-Inkscape SVGs. Snap status is subsequently saved per-document."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1843
@@ -21538,8 +19807,7 @@ msgid "Snap indicator persistence (in seconds):"
msgstr "Setrvání indikátoru přichycení (v sekundách):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1853
-msgid ""
-"Controls how long the snap indicator message will be shown, before it disappears"
+msgid "Controls how long the snap indicator message will be shown, before it disappears"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1855
@@ -21560,23 +19828,16 @@ msgid "_Weight factor:"
msgstr "Faktor zvětšení:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1863
-msgid ""
-"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
-"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was initially the "
-"closest to the pointer (when set to 1)"
+msgid "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was initially the closest to the pointer (when set to 1)"
msgstr ""
-"Když je nalezeno více řešení přichycení, může Inkscape buď upřednostnit nejbližší "
-"transformaci (pokud je hodnota nastavení na 0), nebo preferovat uzel, který byl "
-"zpočátku nejblíže ukazateli (pokud je hodnota nastavení na 1)"
+"Když je nalezeno více řešení přichycení, může Inkscape buď upřednostnit nejbližší transformaci (pokud je hodnota nastavení na 0), nebo preferovat uzel, který byl zpočátku nejblíže ukazateli (pokud je hodnota nastavení na 1)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1865
msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1867
-msgid ""
-"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the mouse "
-"pointer instead of snapping the projection of the knot onto the constraint line"
+msgid "When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the constraint line"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1869
@@ -21588,10 +19849,7 @@ msgid "Delay (in seconds):"
msgstr "Zpoždění (v sekundách):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1873
-msgid ""
-"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an additional "
-"fraction of a second. This additional delay is specified here. When set to zero "
-"or to a very small number, snapping will be immediate."
+msgid "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an additional fraction of a second. This additional delay is specified here. When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1875
@@ -21627,13 +19885,10 @@ msgid "Compass-like display of angles"
msgstr "Zobrazení úhlů jako na kompasu"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1891
-msgid ""
-"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
-"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive counterclockwise"
+msgid "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive counterclockwise"
msgstr ""
-"V zapnutém stavu jsou úhly zobrazovány v rozmezí 0 až 360 stupňů kde 0 je sever, "
-"kladný směr otáčení po směru hodinových ručiček; jinak je 0 na východě a rozmezí "
-"úhlů je -180 až 180 stupňů, kladný směr proti směru otáčení hodinových ručiček"
+"V zapnutém stavu jsou úhly zobrazovány v rozmezí 0 až 360 stupňů kde 0 je sever, kladný směr otáčení po směru hodinových ručiček; jinak je 0 na východě a rozmezí úhlů je -180 až 180 stupňů, kladný směr proti směru otáčení "
+"hodinových ručiček"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1893
msgctxt "Rotation angle"
@@ -21644,44 +19899,33 @@ msgstr "Žádné"
msgid "_Rotation snaps every:"
msgstr "_Rotace přichytí každých:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1897
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1906 ../share/ui/units.xml:54
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1897 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1906 ../share/ui/units.xml:54
msgid "degrees"
msgstr "stupňů"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1898
-msgid ""
-"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ or ] "
-"rotates by this amount"
-msgstr ""
-"Stisknutím Ctrl se rotace omezí na skoky po daných stupních; Také stisk [ nebo ] "
-"bude otáčet o daný počet stupňů."
+msgid "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ or ] rotates by this amount"
+msgstr "Stisknutím Ctrl se rotace omezí na skoky po daných stupních; Také stisk [ nebo ] bude otáčet o daný počet stupňů."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1899
msgid "Relative snapping of guideline angles"
msgstr "Relativní přichytávání úhlů vodítek"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1901
-msgid ""
-"When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the "
-"original angle"
+msgid "When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the original angle"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1903
msgid "_Zoom in/out by:"
msgstr "_Přiblížit/oddálit o:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1903 ../share/ui/units.xml:4
-#: ../share/ui/units.xml:5
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1903 ../share/ui/units.xml:4 ../share/ui/units.xml:5
msgid "%"
msgstr "%"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1904
-msgid ""
-"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this multiplier"
-msgstr ""
-"Kliknutí nástrojem Lupa, klávesy +/-, a kliknutí prostředním tlačítkem přiblíží a "
-"oddálí o násobek této hodnoty"
+msgid "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this multiplier"
+msgstr "Kliknutí nástrojem Lupa, klávesy +/-, a kliknutí prostředním tlačítkem přiblíží a oddálí o násobek této hodnoty"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1906
msgid "_Rotate canvas by:"
@@ -21728,9 +19972,7 @@ msgid "Clones preserve their positions when their original is moved"
msgstr "Klony si zachovají své pozice, když se přesune jejich originál"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1928
-msgid ""
-"Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for example, "
-"a rotated clone will move in a different direction than its original"
+msgid "Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for example, a rotated clone will move in a different direction than its original"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1929
@@ -21754,13 +19996,8 @@ msgid "Relink duplicated clones"
msgstr "Znovu připojit duplikované klony"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1939
-msgid ""
-"When duplicating a selection containing both a clone and its original (possibly "
-"in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original instead of the "
-"old original"
-msgstr ""
-"Při duplikování výběru obsahujícího klon i jeho originál (třeba ve skupinách), "
-"propojit duplikovaný klon k duplikovanému originálu namísto starého originálu"
+msgid "When duplicating a selection containing both a clone and its original (possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original instead of the old original"
+msgstr "Při duplikování výběru obsahujícího klon i jeho originál (třeba ve skupinách), propojit duplikovaný klon k duplikovanému originálu namísto starého originálu"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1941
msgid "Unlinking clones"
@@ -21771,12 +20008,8 @@ msgid "Path operations unlink clones"
msgstr "Operace cesty odpojí klony"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1944
-msgid ""
-"The following path operations will unlink clones: Stroke to path, Object to path, "
-"Boolean operations, Combine, Break apart"
-msgstr ""
-"Následující operace cesty odpojí klony: Tah na cestu, Objekt na cestu, Booleovské "
-"operace, Kombinovat, Rozdělit na části"
+msgid "The following path operations will unlink clones: Stroke to path, Object to path, Boolean operations, Combine, Break apart"
+msgstr "Následující operace cesty odpojí klony: Tah na cestu, Objekt na cestu, Booleovské operace, Kombinovat, Rozdělit na části"
#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1947
@@ -21789,18 +20022,14 @@ msgstr "Při použití, použít nejvýše vybraný objekt jako ořezovou cestu/
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1952
msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
-msgstr ""
-"Zrušte zaškrtnutí, chcete-li jako ořezovou cestu nebo masku použít spodní vybraný "
-"objekt"
+msgstr "Zrušte zaškrtnutí, chcete-li jako ořezovou cestu nebo masku použít spodní vybraný objekt"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1953
msgid "Remove clippath/mask object after applying"
msgstr "Po použití odebrat objekt ořezové cesty/masky"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1955
-msgid ""
-"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
-"drawing"
+msgid "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the drawing"
msgstr "Po použití odebere objekt použitý jako ořezová cesta nebo maska z kresby"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1957
@@ -21851,14 +20080,9 @@ msgstr "Ořezové cesty a masky"
msgid "Stroke Style Markers"
msgstr "Styl tahu značek"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1983
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1985
-msgid ""
-"Stroke color same as object, fill color either object fill color or marker fill "
-"color"
-msgstr ""
-"Barva tahu stejná jako u objektu, barva výplně buď barva výplně objektu nebo "
-"barva výplně značky"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1983 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1985
+msgid "Stroke color same as object, fill color either object fill color or marker fill color"
+msgstr "Barva tahu stejná jako u objektu, barva výplně buď barva výplně objektu nebo barva výplně značky"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1989
msgid "Markers"
@@ -21868,8 +20092,7 @@ msgstr "Značky zakončení čar"
msgid "Document cleanup"
msgstr "Vyčištění dokumentu"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1993
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1995
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1993 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1995
msgid "Remove unused swatches when doing a document cleanup"
msgstr "Odebrat nepoužité vzorky při vyčištění dokumentu"
@@ -21881,15 +20104,13 @@ msgstr "Vyčistit"
msgid "Number of _Threads:"
msgstr "Počet vláken:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2004
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2538
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2004 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2538
msgid "(requires restart)"
msgstr "(vyžaduje restart)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2005
msgid "Configure number of processors/threads to use when rendering filters"
-msgstr ""
-"Nastavte počet procesorů/vláken které mají být použity pro vykreslení filtrů"
+msgstr "Nastavte počet procesorů/vláken které mají být použity pro vykreslení filtrů"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2009
msgid "Rendering _cache size:"
@@ -21901,13 +20122,8 @@ msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2009
-msgid ""
-"Set the amount of memory per document which can be used to store rendered parts "
-"of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching"
-msgstr ""
-"Nastavit množství paměti v dokumentu, které lze použít k ukládání vykreslených "
-"částí výkresu pro pozdější opětovné použití. nastavte na nulu pro vypnutí "
-"ukládání do mezipaměti"
+msgid "Set the amount of memory per document which can be used to store rendered parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching"
+msgstr "Nastavit množství paměti v dokumentu, které lze použít k ukládání vykreslených částí výkresu pro pozdější opětovné použití. nastavte na nulu pro vypnutí ukládání do mezipaměti"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2013
msgid "Rendering tile multiplier:"
@@ -21915,11 +20131,8 @@ msgstr "Násobitel vykreslování dlaždic:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2014
msgid ""
-"On modern hardware, increasing this value (default is 16) can help to get a "
-"better performance when there are large areas with filtered objects (this "
-"includes blur and blend modes) in your drawing. Decrease the value to make "
-"zooming and panning in relevant areas faster on low-end hardware in drawings with "
-"few or no filters."
+"On modern hardware, increasing this value (default is 16) can help to get a better performance when there are large areas with filtered objects (this includes blur and blend modes) in your drawing. Decrease the value to make "
+"zooming and panning in relevant areas faster on low-end hardware in drawings with few or no filters."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2018
@@ -21931,28 +20144,23 @@ msgstr "Velikost vyrovnávací paměti:"
msgid "XRay mode radius preview"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2022
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2046
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2022 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2046
msgid "Best quality (slowest)"
msgstr "Nejlepší kvalita (nejpomalejší)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2024
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2048
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2024 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2048
msgid "Better quality (slower)"
msgstr "Lepší kvalita (pomalejší)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2026
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2050
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2026 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2050
msgid "Average quality"
msgstr "Průměrná kvalita"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2028
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2052
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2028 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2052
msgid "Lower quality (faster)"
msgstr "Nižší kvalita (rychlejší)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2030
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2054
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2030 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2054
msgid "Lowest quality (fastest)"
msgstr "Nejnižší kvalita (nejrychlejší)"
@@ -21960,32 +20168,23 @@ msgstr "Nejnižší kvalita (nejrychlejší)"
msgid "Gaussian blur quality for display"
msgstr "Gaussovo rozostření pro zobrazení"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2035
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2059
-msgid ""
-"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export always "
-"uses best quality)"
-msgstr ""
-"Nejlepší kvalita zobrazení. Při vysokém stupni přiblížení může být zobrazení "
-"velmi zpomaleno (export do bitmapy vždy používá toto nastavení)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2035 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2059
+msgid "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export always uses best quality)"
+msgstr "Nejlepší kvalita zobrazení. Při vysokém stupni přiblížení může být zobrazení velmi zpomaleno (export do bitmapy vždy používá toto nastavení)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2037
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2061
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2037 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2061
msgid "Better quality, but slower display"
msgstr "Lepší kvalita, ale pomalejší zobrazování"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2039
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2063
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2039 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2063
msgid "Average quality, acceptable display speed"
msgstr "Průměrná kvalita, s přijatelnou rychlostí zobrazení"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2041
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2065
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2041 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2065
msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
msgstr "Nižší kvalita (malé artefakty), ale zobrazení je rychlejší"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2043
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2067
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2043 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2067
msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
msgstr "Nejnižší kvalita (značné artefakty), ale rychlost zobrazení je nejvyšší"
@@ -22017,9 +20216,7 @@ msgstr "Editor _bitmap:"
msgid "_SVG editor:"
msgstr "_SVG editor:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2084
-#: ../share/extensions/guillotine.inx:15 ../share/extensions/layer2png.inx:18
-#: ../share/extensions/plotter.inx:99 ../share/extensions/prepare_file_save_as.inx:8
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2084 ../share/extensions/guillotine.inx:15 ../share/extensions/layer2png.inx:18 ../share/extensions/plotter.inx:99 ../share/extensions/prepare_file_save_as.inx:8
#: ../share/extensions/print_win32_vector.inx:9
msgid "Export"
msgstr "Export"
@@ -22051,8 +20248,7 @@ msgstr "Ptát se na propojení a škálování při importu bitmapových obrázk
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2096
msgid "Pop-up linking and scaling dialog when importing bitmap image."
-msgstr ""
-"Dialogové okno pro propojení a změnu měřítka při importu bitmapového obrázku."
+msgstr "Dialogové okno pro propojení a změnu měřítka při importu bitmapového obrázku."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2097
msgid "Ask about linking and scaling when importing SVG images"
@@ -22099,31 +20295,22 @@ msgid "Images in Outline Mode"
msgstr "Obrázky v režimu osnovy"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2133
-msgid ""
-"When active will render images while in outline mode instead of a red box with an "
-"x. This is useful for manual tracing."
-msgstr ""
-"Při aktivaci bude vykreslení obrázků v režimu osnovy namísto červené pole s x. To "
-"je užitečné pro ruční trasování."
+msgid "When active will render images while in outline mode instead of a red box with an x. This is useful for manual tracing."
+msgstr "Při aktivaci bude vykreslení obrázků v režimu osnovy namísto červené pole s x. To je užitečné pro ruční trasování."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2135
msgid "Imported Images"
msgstr "Importované obrázky"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2147
-msgid ""
-"Select a file of predefined shortcuts to use. Any customized shortcuts you create "
-"will be added separately to "
-msgstr ""
-"Vyberte soubor předdefinovaných zkratek, které chcete použít. Všechny "
-"přizpůsobené klávesové zkratky, které vytvoříte, budou přidány samostatně do"
+msgid "Select a file of predefined shortcuts to use. Any customized shortcuts you create will be added separately to "
+msgstr "Vyberte soubor předdefinovaných zkratek, které chcete použít. Všechny přizpůsobené klávesové zkratky, které vytvoříte, budou přidány samostatně do"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2150
msgid "Shortcut file:"
msgstr "Soubor zkratek:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2153
-#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:44
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2153 ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:44
msgid "Search:"
msgstr "Hledat:"
@@ -22131,9 +20318,7 @@ msgstr "Hledat:"
msgid "Shortcut"
msgstr "Zkratka"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2166 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:96
-#: ../share/ui/dialog-livepatheffect-add.glade:431
-#: ../share/ui/dialog-livepatheffect-effect.glade:98
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2166 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:96 ../share/ui/dialog-livepatheffect-add.glade:431 ../share/ui/dialog-livepatheffect-effect.glade:98
msgid "Description"
msgstr "Popis"
@@ -22142,12 +20327,8 @@ msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2211
-msgid ""
-"Remove all your customized keyboard shortcuts, and revert to the shortcuts in the "
-"shortcut file listed above"
-msgstr ""
-"Odeberte všechny vlastní klávesové zkratky a přejděte na zkratky ve výše uvedeném "
-"souboru zkratek"
+msgid "Remove all your customized keyboard shortcuts, and revert to the shortcuts in the shortcut file listed above"
+msgstr "Odeberte všechny vlastní klávesové zkratky a přejděte na zkratky ve výše uvedeném souboru zkratek"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2215
msgid "Import ..."
@@ -22207,24 +20388,16 @@ msgid "Second language:"
msgstr "Druhý jazyk:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2509
-msgid ""
-"Set the second spell check language; checking will only stop on words unknown in "
-"ALL chosen languages"
-msgstr ""
-"Nastavte druhý jazyk pro kontrolu pravopisu; Kontrola se zastaví pouze u slova "
-"neznámá ve všech vybraných jazycích"
+msgid "Set the second spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages"
+msgstr "Nastavte druhý jazyk pro kontrolu pravopisu; Kontrola se zastaví pouze u slova neznámá ve všech vybraných jazycích"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2512
msgid "Third language:"
msgstr "Třetí jazyk:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2513
-msgid ""
-"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown in "
-"ALL chosen languages"
-msgstr ""
-"Nastavte třetí jazyk pro kontrolu pravopisu; Kontrola se zastaví pouze u slova "
-"neznámá ve všech vybraných jazycích"
+msgid "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages"
+msgstr "Nastavte třetí jazyk pro kontrolu pravopisu; Kontrola se zastaví pouze u slova neznámá ve všech vybraných jazycích"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2515
msgid "Ignore words with digits"
@@ -22251,21 +20424,15 @@ msgid "Latency _skew:"
msgstr "Latence zko_sení:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2539
-msgid ""
-"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on some "
-"systems)"
-msgstr ""
-"Koeficient, kterým jsou hodiny událostí vychýleny od skutečného času (0,9766 v "
-"některých systémech)"
+msgid "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on some systems)"
+msgstr "Koeficient, kterým jsou hodiny událostí vychýleny od skutečného času (0,9766 v některých systémech)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2541
msgid "Pre-render named icons"
msgstr "Předem vykreslit pojmenované ikony"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2543
-msgid ""
-"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
-"working around bugs in GTK+ named icon notification"
+msgid "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for working around bugs in GTK+ named icon notification"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2545
@@ -22444,8 +20611,7 @@ msgstr "Umístění témat ikon"
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:347 ../src/ui/dialog/input.cpp:368
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1458
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:347 ../src/ui/dialog/input.cpp:368 ../src/ui/dialog/input.cpp:1458
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
@@ -22478,9 +20644,7 @@ msgstr "Hardware"
msgid "Link:"
msgstr "Odkaz:"
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:662 ../src/ui/dialog/input.cpp:663
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1388 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:47
-#: ../share/extensions/plotter.inx:55
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:662 ../src/ui/dialog/input.cpp:663 ../src/ui/dialog/input.cpp:1388 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:47 ../share/extensions/plotter.inx:55
msgid "None"
msgstr "Žádné"
@@ -22505,9 +20669,8 @@ msgid "pad"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:904
-#, fuzzy
msgid "_Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
-msgstr "Použít citlivost tlaku tabletu (vyžaduje restart)"
+msgstr "_Použít citlivost tlaku tabletu (vyžaduje restart)"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:909
msgid "Axes"
@@ -22518,14 +20681,11 @@ msgid "Keys"
msgstr "Klávesy"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:987
-msgid ""
-"A device can be 'Disabled', its co-ordinates mapped to the whole 'Screen', or to "
-"a single (usually focused) 'Window'"
+msgid "A device can be 'Disabled', its co-ordinates mapped to the whole 'Screen', or to a single (usually focused) 'Window'"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433 ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:108
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:131 ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:157
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:202 ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:87
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1433 ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:108 ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:131 ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:157 ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:202
+#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:87
msgid "Pressure"
msgstr "Přítlak"
@@ -22559,10 +20719,7 @@ msgstr "Pozice Y:"
msgid "Modify Knot Position"
msgstr "Změnit pozici uzlu"
-#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:115
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:380
-#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:111
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:111
+#: ../src/ui/dialog/knot-properties.cpp:115 ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:380 ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:111 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:111
msgid "_Move"
msgstr "Přesun"
@@ -22600,9 +20757,7 @@ msgstr "Jako podvrstva současné vrstvy"
msgid "Rename Layer"
msgstr "Přejmenovat vrstvu"
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:323
-#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:379 ../src/verbs.cpp:197
-#: ../src/verbs.cpp:2448
+#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:323 ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:379 ../src/verbs.cpp:197 ../src/verbs.cpp:2448
msgid "Layer"
msgstr "Vrstva"
@@ -22651,13 +20806,11 @@ msgstr "Zamknout vrstvu"
msgid "Unlock layer"
msgstr "Odemknout vrstvu"
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:584 ../src/ui/dialog/objects.cpp:866
-#: ../src/verbs.cpp:1463
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:584 ../src/ui/dialog/objects.cpp:866 ../src/verbs.cpp:1463
msgid "Toggle layer solo"
msgstr "Přepnout vrstvu sólo"
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:587 ../src/ui/dialog/objects.cpp:869
-#: ../src/verbs.cpp:1487
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:587 ../src/ui/dialog/objects.cpp:869 ../src/verbs.cpp:1487
msgid "Lock other layers"
msgstr "Zamknout další vrstvy"
@@ -22701,9 +20854,7 @@ msgstr ""
msgid "This is your favorite effects"
msgstr "Toto jsou vaše oblíbené efekty"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:571
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:583
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:592
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:571 ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:583 ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:592
msgid "Your search do a empty result, please try again"
msgstr ""
@@ -22737,9 +20888,7 @@ msgstr "Kliknutím na tlačítko přidáte efekt"
msgid "Click add button to convert clone"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:331
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:335
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:344
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:331 ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:335 ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:344
msgid "Select a path or shape"
msgstr "Vyberte cestu nebo tvar"
@@ -22844,8 +20993,7 @@ msgstr "Volná"
msgid "Total"
msgstr "Celkem"
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:140 ../src/ui/dialog/memory.cpp:146
-#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:153 ../src/ui/dialog/memory.cpp:185
+#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:140 ../src/ui/dialog/memory.cpp:146 ../src/ui/dialog/memory.cpp:153 ../src/ui/dialog/memory.cpp:185
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé"
@@ -22897,8 +21045,7 @@ msgstr "Role:"
msgid "Arcrole:"
msgstr "Arcrole:"
-#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:49
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:76
+#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:49 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:76
msgid "Show:"
msgstr "Zobrazovat:"
@@ -22911,10 +21058,7 @@ msgstr "Spouštět:"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:56
-#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:347
-#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:418
-#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:425
+#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:56 ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:347 ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:418 ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:425
msgid "_ID:"
msgstr "_ID:"
@@ -22967,8 +21111,7 @@ msgid ""
"\t• 'optimizeSpeed' prefer rendering speed (usually blocky)\n"
"\t• 'crisp-edges' rescale without blurring edges (often blocky)\n"
"\t• 'pixelated' render blocky\n"
-"Note that the specification of this property is not finalized. Support and "
-"interpretation of these values varies between renderers."
+"Note that the specification of this property is not finalized. Support and interpretation of these values varies between renderers."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:254
@@ -22984,13 +21127,11 @@ msgstr "Zaškrtněte a objekt bude necitlivý (nepůjde vybrat myší)"
msgid "Check to preserve aspect ratio on images"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:280 ../src/verbs.cpp:2829
-#: ../src/verbs.cpp:2837
+#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:280 ../src/verbs.cpp:2829 ../src/verbs.cpp:2837
msgid "_Set"
msgstr "Na_stavit"
-#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:334
-#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:339
+#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:334 ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:339
msgid "Ref"
msgstr "Ref"
@@ -23146,9 +21287,7 @@ msgid "Toggle lock of Layer, Group, or Object."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1735
-msgid ""
-"Type: Layer, Group, or Object. Clicking on Layer or Group icon, toggles between "
-"the two types."
+msgid "Type: Layer, Group, or Object. Clicking on Layer or Group icon, toggles between the two types."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1754
@@ -23156,15 +21295,11 @@ msgid "Is object clipped and/or masked?"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1765
-msgid ""
-"Highlight color of outline in Node tool. Click to set. If alpha is zero, use "
-"inherited color."
+msgid "Highlight color of outline in Node tool. Click to set. If alpha is zero, use inherited color."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1776
-msgid ""
-"Layer/Group/Object label (inkscape:label). Double-click to set. Default value is "
-"object 'id'."
+msgid "Layer/Group/Object label (inkscape:label). Double-click to set. Default value is object 'id'."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1839
@@ -23232,12 +21367,8 @@ msgid "No clipart named <b>%1</b> was found."
msgstr "Nebyl nalezen žádný klipart s názvem <b>%1</b>."
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1045
-msgid ""
-"Please make sure all keywords are spelled correctly, or try again with different "
-"keywords."
-msgstr ""
-"Přesvědčte se, zda jsou všechna klíčová slova napsána správně, nebo opakujte akci "
-"s různými klíčovými slovy."
+msgid "Please make sure all keywords are spelled correctly, or try again with different keywords."
+msgstr "Přesvědčte se, zda jsou všechna klíčová slova napsána správně, nebo opakujte akci s různými klíčovými slovy."
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1078
msgid "Search"
@@ -23259,14 +21390,11 @@ msgstr ""
msgid "Change"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:108 ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:110
-#: ../share/extensions/frame.inx:9 ../share/extensions/interp_att_g.inx:13
-#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:17
+#: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:108 ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:110 ../share/extensions/frame.inx:9 ../share/extensions/interp_att_g.inx:13 ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:17
msgid "Fill"
msgstr "Výplň"
-#: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:109 ../share/extensions/frame.inx:6
-#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:21
+#: ../src/ui/dialog/paint-servers.cpp:109 ../share/extensions/frame.inx:6 ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:21
msgid "Stroke"
msgstr "Tah"
@@ -23297,67 +21425,57 @@ msgstr "Počátek souřadnice X mřížky"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:41
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "Ending angle"
-msgstr ""
+msgstr "Koncový úhel"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:42
-#, fuzzy
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "Starting angle"
-msgstr "omezený úhel"
+msgstr "Počáteční úhel"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:44
-#, fuzzy
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "Anchor point:"
-msgstr "Vodorovný bod:"
+msgstr "Kotevní bod:"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:48
-#, fuzzy
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "Objects' bounding boxes:"
-msgstr "Objekty na vodítka"
+msgstr "Objekty ohraničovacích rámečků:"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:55
-#, fuzzy
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "Objects' rotational centers"
-msgstr "Střed otáčení objektu"
+msgstr "Středy otáčení objektů"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:60
-#, fuzzy
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "Arrange on:"
-msgstr "Uspořádání"
+msgstr "Zarovnat na:"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:64
-#, fuzzy
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "First selected circle/ellipse/arc"
-msgstr "Tvorba kruhů, elips a oblouků"
+msgstr "První vybraný kruh/elipsu/oblouk"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:69
-#, fuzzy
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "Last selected circle/ellipse/arc"
-msgstr "Poslední vybraná barva"
+msgstr "Poslední vybraný kruh/elipsu/oblouk"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:74
-#, fuzzy
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "Parameterized:"
-msgstr "Parametry"
+msgstr "Parametrizované:"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:79
-#, fuzzy
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "Center X/Y:"
-msgstr "Zarovnat na střed"
+msgstr "Střed X/Y:"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:92
-#, fuzzy
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "Radius X/Y:"
-msgstr "Poloměr:"
+msgstr "Poloměr X/Y:"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:105
msgid "Angle X/Y:"
@@ -23484,12 +21602,8 @@ msgstr "Ignorovat toto slovo v této relaci"
msgid "Add this word to the chosen dictionary"
msgstr "Přidat toto slovo do zvoleného slovníku"
-#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:151 ../share/extensions/gcodetools_area.inx:77
-#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:23
-#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:35
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:64
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:57
-#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:37
+#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:151 ../share/extensions/gcodetools_area.inx:77 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:23 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:35 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:64
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:57 ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:37
msgid "Preferences"
msgstr "Předvolby"
@@ -23528,13 +21642,11 @@ msgstr "Oprava pravopisu"
msgid "Edit Full Stylesheet"
msgstr "Stylesheet"
-#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:523 ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:707
-#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:848
+#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:523 ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:707 ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:848
msgid "property"
msgstr "vlastnost"
-#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:535 ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:720
-#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:860
+#: ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:535 ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:720 ../src/ui/dialog/styledialog.cpp:860
msgid "value"
msgstr "hodnota"
@@ -23552,8 +21664,7 @@ msgstr "Neplatná sada vlastností"
msgid "Used in "
msgstr "Použito v"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:146
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:218
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:146 ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:218
msgid "Set SVG Font attribute"
msgstr "Nastavit SVG atribut písma"
@@ -23591,16 +21702,15 @@ msgstr "Průměrné umístění svislého počátku pro každé písmeno."
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:460
msgid "Font Face Attributes"
-msgstr "Font Face atributy"
+msgstr "Atributy písma"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:461
msgid "Family Name:"
msgstr "Název rodiny:"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:461
-msgid ""
-"Name of the font as it appears in font selectors and css font-family properties."
-msgstr ""
+msgid "Name of the font as it appears in font selectors and css font-family properties."
+msgstr "Název písma, jak se zobrazuje v selektorech písma a v CSS vlastnostech font-family."
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:462
msgid "Units per em"
@@ -23612,28 +21722,27 @@ msgstr "Počet zobrazovacích jednotek, které zabírá každé písmeno."
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:463
msgid "Ascent:"
-msgstr "Vzestup:"
+msgstr "Horní dotažnice:"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:463
msgid "Amount of space taken up by accenders like the tall line on the letter 'h'."
-msgstr ""
+msgstr "Množství prostoru, které zabírá horní dotah, jako je vysoká čára na písmenu „h“."
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:464
msgid "Descent:"
-msgstr "Sestup:"
+msgstr "Dolní dotažnice:"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:464
msgid "Amount of space taken up by decenders like the tail on the letter 'g'."
-msgstr ""
+msgstr "Množství prostoru, které zabírá dolní dotah, jako je ocas písmene „g“."
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
msgid "Cap Height:"
msgstr "Výška velkých písmen:"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
-msgid ""
-"The height of a capital letter above the baseline like the letter 'H' or 'I'."
-msgstr ""
+msgid "The height of a capital letter above the baseline like the letter 'H' or 'I'."
+msgstr "Výška velkého písmene nad účařím, jakou má písmeno „H“ nebo „I“."
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:466
msgid "x Height:"
@@ -23641,7 +21750,7 @@ msgstr "Střední výška písma:"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:466
msgid "The height of a lower-case letter above the baseline like the letter 'x'."
-msgstr ""
+msgstr "Výška malého písmene nad účařím, jakou má písmeno „x“."
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:542
msgid "glyph"
@@ -23651,13 +21760,11 @@ msgstr "glyfy"
msgid "Add glyph"
msgstr "Přidat glyf"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:605
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:647
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:605 ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:647
msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
msgstr "Vyberte <b>cestu</b> pro definování křivek glyfu"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:613
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:655
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:613 ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:655
msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
msgstr "Vybraný objekt nemá popis <b>cesty</b>."
@@ -23665,8 +21772,7 @@ msgstr "Vybraný objekt nemá popis <b>cesty</b>."
msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:631
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:631 ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
msgid "Set glyph curves"
msgstr "Nastavit křivky glyfu"
@@ -23783,8 +21889,7 @@ msgstr "_Glyfy"
msgid "_Kerning"
msgstr "_Vyrovnání"
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1035
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1036
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1035 ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:1036
msgid "Sample Text"
msgstr "Vzorek textu"
@@ -23796,8 +21901,7 @@ msgstr "Náhled textu:"
msgid "Too large for preview"
msgstr "Příliš velký pro náhled"
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:210 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:359
-#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:446 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:746
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:210 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:359 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:446 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:746
msgid "Add gradient stop"
msgstr "Přidat zarážku barevného přechodu"
@@ -23953,8 +22057,7 @@ msgstr ""
msgid "Searching..."
msgstr "Hledání…"
-#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:436 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:1059
-#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:1124
+#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:436 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:1059 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:1124
msgid "Loading all symbols..."
msgstr "Načítání všech symbolů…"
@@ -23966,8 +22069,7 @@ msgstr "Hledat ve všech sadách symbolů…"
msgid "First search can be slow."
msgstr "První vyhledávání může být pomalé."
-#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:461 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:472
-#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:485
+#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:461 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:472 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:485
msgid "No results found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky"
@@ -24133,21 +22235,13 @@ msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
msgstr "Úhel otočení (kladný = doleva)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:74
-msgid ""
-"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or "
-"percentage displacement"
-msgstr ""
-"Úhel vodorovného zkosení (kladný = doleva), nebo absolutní posunutí, nebo "
-"procentuální posunutí"
+msgid "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement"
+msgstr "Úhel vodorovného zkosení (kladný = doleva), nebo absolutní posunutí, nebo procentuální posunutí"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:76
#, fuzzy
-msgid ""
-"Vertical skew angle (positive = clockwise), or absolute displacement, or "
-"percentage displacement"
-msgstr ""
-"Úhel svislého zkosení (kladný = doleva), nebo absolutní posunutí, nebo "
-"procentuální posunutí"
+msgid "Vertical skew angle (positive = clockwise), or absolute displacement, or percentage displacement"
+msgstr "Úhel svislého zkosení (kladný = doleva), nebo absolutní posunutí, nebo procentuální posunutí"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:79
msgid "Transformation matrix element A"
@@ -24190,32 +22284,20 @@ msgid "Edit c_urrent matrix"
msgstr "Upravit současno_u matici"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
-msgid ""
-"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, edit "
-"the current absolute position directly"
-msgstr ""
-"Přidat určené relativní posunutí k současné pozici; jinak upravte současnou "
-"absolutní pozici přímo"
+msgid "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, edit the current absolute position directly"
+msgstr "Přidat určené relativní posunutí k současné pozici; jinak upravte současnou absolutní pozici přímo"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
msgstr "Zachová poměr stan mezi šířkou a výškou vybraných objektů"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
-msgid ""
-"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
-"transform the selection as a whole"
-msgstr ""
-"Použít škálování/rotaci/zešikmení na každý z vybraných objekt samostatně; jinak "
-"transformuj výběr jako celek"
+msgid "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, transform the selection as a whole"
+msgstr "Použít škálování/rotaci/zešikmení na každý z vybraných objekt samostatně; jinak transformuj výběr jako celek"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
-msgid ""
-"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by this "
-"matrix"
-msgstr ""
-"Upraví současnou matici transform= na tuto; jinak vynásobí současnou transform= "
-"matici touto maticí"
+msgid "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by this matrix"
+msgstr "Upraví současnou matici transform= na tuto; jinak vynásobí současnou transform= matici touto maticí"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
msgid "_Scale"
@@ -24249,10 +22331,8 @@ msgstr "Otočit proti směru hodinových ručiček"
msgid "Rotate in a clockwise direction"
msgstr "Otočit ve směru hodinových ručiček"
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:826 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:837
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:854 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:874
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:885 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:898
-#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:922
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:826 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:837 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:854 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:874 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:885
+#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:898 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:922
msgid "Transform matrix is singular, <b>not used</b>."
msgstr ""
@@ -24280,8 +22360,7 @@ msgstr "Nový textový uzel"
msgid "Duplicate node"
msgstr "Duplikovat uzel"
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:123 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:124
-#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1570 ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:146
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:123 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:124 ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1570 ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:146
msgid "Delete node"
msgstr "Odstranit uzel"
@@ -24294,10 +22373,12 @@ msgid "Indent node"
msgstr "Odsadit uzel"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:149 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:150
+#, fuzzy
msgid "Raise node"
msgstr "Zvýšit uzel"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:157 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:158
+#, fuzzy
msgid "Lower node"
msgstr "Snížit uzel"
@@ -24354,8 +22435,7 @@ msgctxt "Undo History / XML dialog"
msgid "Unindent node"
msgstr ""
-#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:159 ../src/ui/drag-and-drop.cpp:245
-#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:348 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:539
+#: ../src/ui/drag-and-drop.cpp:159 ../src/ui/drag-and-drop.cpp:245 ../src/ui/drag-and-drop.cpp:348 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:539
msgid "Drop color"
msgstr "Vynechat barvu"
@@ -24383,64 +22463,40 @@ msgstr "Vynechat bitmapový obrázek"
#: ../src/ui/interface.cpp:234
#, c-format
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do you "
-"want to replace it?</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?</span>\n"
"\n"
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Soubor s názvem \"%s\" již exisuje. Chcete "
-"jej nahradit?</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Soubor s názvem \"%s\" již exisuje. Chcete jej nahradit?</span>\n"
"\n"
"Soubor v \"%s\" již existuje. Jeho nahrazení přepíše jeho obsah."
-#: ../src/ui/interface.cpp:241 ../share/extensions/web_set_att.inx:25
-#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:23
+#: ../src/ui/interface.cpp:241 ../share/extensions/web_set_att.inx:25 ../share/extensions/web_transmit_att.inx:23
msgid "Replace"
msgstr "Nahradit"
#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:548
-msgid ""
-"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
-"vertical radius the same"
-msgstr ""
-"Upraví poloměr <b>vodorovného zaoblení</b>; s <b>Ctrl</b> bude poloměr svislého "
-"zaoblení stejné"
+msgid "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the vertical radius the same"
+msgstr "Upraví poloměr <b>vodorovného zaoblení</b>; s <b>Ctrl</b> bude poloměr svislého zaoblení stejné"
#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:553
-msgid ""
-"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
-"horizontal radius the same"
-msgstr ""
-"Upraví poloměr <b>svislého zaoblení</b>; s <b>Ctrl</b> bude poloměr vodorovného "
-"zaoblení stejné"
+msgid "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the horizontal radius the same"
+msgstr "Upraví poloměr <b>svislého zaoblení</b>; s <b>Ctrl</b> bude poloměr vodorovného zaoblení stejné"
-#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:558
-#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:563
-msgid ""
-"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to lock "
-"ratio or stretch in one dimension only"
+#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:558 ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:563
+msgid "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to lock ratio or stretch in one dimension only"
msgstr ""
#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:568
msgid "Drag to move the rectangle"
msgstr "Tažením přesunete obdélník"
-#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:825
-#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:829
-#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:833
-#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:837
-msgid ""
-"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with <b>Ctrl</b> "
-"to constrain to the directions of edges or diagonals"
+#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:825 ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:829 ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:833 ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:837
+msgid "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with <b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
msgstr ""
-#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:841
-#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:845
-#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:849
-#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:853
-msgid ""
-"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with <b>Ctrl</b> "
-"to constrain to the directions of edges or diagonals"
+#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:841 ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:845 ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:849 ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:853
+msgid "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with <b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
msgstr ""
#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:857
@@ -24456,17 +22512,11 @@ msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
msgstr "Upravit <b>výšku</b> elipsy, with <b>Ctrl</b> to make circle"
#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1160
-msgid ""
-"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Shift</b> to move "
-"with <b>end point</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag <b>inside</b> the "
-"ellipse for arc, <b>outside</b> for segment"
+msgid "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Shift</b> to move with <b>end point</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for segment"
msgstr ""
#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1166
-msgid ""
-"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Shift</b> to move "
-"with <b>start point</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag <b>inside</b> the "
-"ellipse for arc, <b>outside</b> for segment"
+msgid "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Shift</b> to move with <b>start point</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for segment"
msgstr ""
#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1172
@@ -24474,20 +22524,12 @@ msgid "Drag to move the ellipse"
msgstr "Tažením přesunete elipsu"
#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1350
-msgid ""
-"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to round; "
-"with <b>Alt</b> to randomize"
-msgstr ""
-"Upraví <b>poloměr hrotu</b> hvězdy nebo mnohoúhelníku; <b>Shift</b> zaobluje; s "
-"<b>Alt</b> náhodně"
+msgid "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to randomize"
+msgstr "Upraví <b>poloměr hrotu</b> hvězdy nebo mnohoúhelníku; <b>Shift</b> zaobluje; s <b>Alt</b> náhodně"
#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1358
-msgid ""
-"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star rays "
-"radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to randomize"
-msgstr ""
-"Upraví <b>poloměr základny</b> hvězdy nebo mnohoúhelníku; <b>Ctrl</b> udrží "
-"paprsky hvězdy v kruhu (bez zkosení) <b>Shift</b> zaobluje; s <b>Alt</b> náhodně"
+msgid "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to randomize"
+msgstr "Upraví <b>poloměr základny</b> hvězdy nebo mnohoúhelníku; <b>Ctrl</b> udrží paprsky hvězdy v kruhu (bez zkosení) <b>Shift</b> zaobluje; s <b>Alt</b> náhodně"
#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1365
msgid "Drag to move the star"
@@ -24498,21 +22540,13 @@ msgid "Drag to move the spiral"
msgstr "Tažením přesunete spirálu"
#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1612
-msgid ""
-"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with "
-"<b>Alt</b> to converge/diverge"
-msgstr ""
-"Zavinout/Rozvinout spirálu <b>zevnitř</b>; <b>Ctrl</b> přichytává na úhel;<b>Alt</"
-"b> ovládá sbíhavost/rozbíhavost"
+msgid "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Alt</b> to converge/diverge"
+msgstr "Zavinout/Rozvinout spirálu <b>zevnitř</b>; <b>Ctrl</b> přichytává na úhel;<b>Alt</b> ovládá sbíhavost/rozbíhavost"
#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1616
#, fuzzy
-msgid ""
-"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with "
-"<b>Shift</b> to scale/rotate; with <b>Alt</b> to lock radius"
-msgstr ""
-"Zavinout/Rozvinout spirálu <b>zevnitř</b>; <b>Ctrl</b> přichytává na úhel;<b>Alt</"
-"b> ovládá sbíhavost/rozbíhavost"
+msgid "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to scale/rotate; with <b>Alt</b> to lock radius"
+msgstr "Zavinout/Rozvinout spirálu <b>zevnitř</b>; <b>Ctrl</b> přichytává na úhel;<b>Alt</b> ovládá sbíhavost/rozbíhavost"
#: ../src/ui/shape-editor-knotholders.cpp:1668
msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
@@ -24554,40 +22588,27 @@ msgstr "<b>Ctrl+Alt</b>: přesun podél osy táhla, kliknutí smaže uzel"
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:204
#, fuzzy
msgctxt "Path segment tip"
-msgid ""
-"<b>BSpline segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert node, "
-"click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
-msgstr ""
-"<b>%s</b>: tažení tvaruje křivku, kliknutí vybere jen tento uzel (další možnosti "
-"s Shift, Ctrl, Alt)"
+msgid "<b>BSpline segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
+msgstr "<b>%s</b>: tažení tvaruje křivku, kliknutí vybere jen tento uzel (další možnosti s Shift, Ctrl, Alt)"
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:209
#, fuzzy
msgctxt "Path segment tip"
-msgid ""
-"<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to insert "
-"node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
-msgstr ""
-"<b>%s</b>: tažení tvaruje křivku, kliknutí vybere jen tento uzel (další možnosti "
-"s Shift, Ctrl, Alt)"
+msgid "<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
+msgstr "<b>%s</b>: tažení tvaruje křivku, kliknutí vybere jen tento uzel (další možnosti s Shift, Ctrl, Alt)"
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:213
#, fuzzy
msgctxt "Path segment tip"
-msgid ""
-"<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert node, "
-"click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
-msgstr ""
-"<b>%s</b>: tažení tvaruje křivku, kliknutí vybere jen tento uzel (další možnosti "
-"s Shift, Ctrl, Alt)"
+msgid "<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
+msgstr "<b>%s</b>: tažení tvaruje křivku, kliknutí vybere jen tento uzel (další možnosti s Shift, Ctrl, Alt)"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Retract handles"
msgstr "Vykreslit ovládací linky"
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:324 ../src/ui/tool/node.cpp:315
-#: ../src/ui/tool/node.cpp:340
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:324 ../src/ui/tool/node.cpp:315 ../src/ui/tool/node.cpp:340
msgid "Change node type"
msgstr "Změnit typ uzlu"
@@ -24601,8 +22622,7 @@ msgstr "Narovnat segmenty"
msgid "Make segments curves"
msgstr "Učinit z vybraných segmentů křivky"
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:342
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:356
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:342 ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:356
msgid "Add nodes"
msgstr "Přidat uzly"
@@ -24615,13 +22635,11 @@ msgstr "Přidat uzly"
msgid "Duplicate nodes"
msgstr "Duplikovat uzly"
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:426
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:156
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:426 ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:156
msgid "Join nodes"
msgstr "Spojit uzly"
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:433
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:164
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:433 ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Break nodes"
msgstr "Přesunout uzly"
@@ -24642,13 +22660,11 @@ msgstr "Přesunout uzly vodorovně"
msgid "Move nodes vertically"
msgstr "Přesunout uzly svisle"
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:797
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:800
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:797 ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:800
msgid "Rotate nodes"
msgstr "Rotace uzlů"
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:804
-#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:810
+#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:804 ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:810
#, fuzzy
msgid "Scale nodes uniformly"
msgstr "Změna měřítka uzlů"
@@ -24716,9 +22732,7 @@ msgstr "Vrcholový uzel"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:541
#, fuzzy, c-format
msgctxt "Path handle tip"
-msgid ""
-"<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments, "
-"and rotate both handles"
+msgid "<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments, and rotate both handles"
msgstr "<b>Ctrl</b>: přichytávání úhlu otáčení o %g° přírůstcích, kliknutí zruší"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:548
@@ -24731,8 +22745,7 @@ msgstr "<b>Ctrl</b>: přichytávání úhlu otáčení o %g° přírůstcích, k
#, fuzzy
msgctxt "Path handle tip"
msgid "<b>Shift+Alt</b>: preserve handle length and rotate both handles"
-msgstr ""
-"<b>Shift+Alt</b>: změna rozměru s celočíselným poměrem stran od středu otáčení"
+msgstr "<b>Shift+Alt</b>: změna rozměru s celočíselným poměrem stran od středu otáčení"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:560
msgctxt "Path handle tip"
@@ -24742,8 +22755,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/tool/node.cpp:568
#, fuzzy, c-format
msgctxt "Path handle tip"
-msgid ""
-"<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments, and rotate both handles"
+msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments, and rotate both handles"
msgstr "<b>Ctrl</b>: přichytávání úhlu otáčení o %g° přírůstcích, kliknutí zruší"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:574
@@ -24791,25 +22803,19 @@ msgstr "více: Ctrl, Alt"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:611
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
-msgid ""
-"<b>%s</b>: drag to shape the path, hover to lock, Shift+S to make smooth, Shift+Y "
-"to make symmetric. (more: %s)"
+msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path, hover to lock, Shift+S to make smooth, Shift+Y to make symmetric. (more: %s)"
msgstr ""
#: ../src/ui/tool/node.cpp:621
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
-msgid ""
-"<b>%s</b>: drag to shape the path, hover to lock, Shift+Y to make symmetric. "
-"(more: %s)"
+msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path, hover to lock, Shift+Y to make symmetric. (more: %s)"
msgstr ""
#: ../src/ui/tool/node.cpp:630
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
-msgid ""
-"<b>%s</b>: drag to make smooth, hover to lock, Shift+Y to make symmetric. (more: "
-"%s)"
+msgid "<b>%s</b>: drag to make smooth, hover to lock, Shift+Y to make symmetric. (more: %s)"
msgstr ""
#: ../src/ui/tool/node.cpp:639
@@ -24823,9 +22829,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/tool/node.cpp:647
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
-msgid ""
-"<b>BSpline node handle</b> (%.3g power): Shift-drag to move, double-click to "
-"reset. (more: %s)"
+msgid "<b>BSpline node handle</b> (%.3g power): Shift-drag to move, double-click to reset. (more: %s)"
msgstr ""
#: ../src/ui/tool/node.cpp:655
@@ -24880,32 +22884,25 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1569
#, c-format
msgctxt "Path node tip"
-msgid ""
-"<b>BSpline node</b> (%.3g power): drag to shape the path. (more: Shift, Ctrl, Alt)"
+msgid "<b>BSpline node</b> (%.3g power): drag to shape the path. (more: Shift, Ctrl, Alt)"
msgstr ""
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1577
#, c-format
msgctxt "Path node tip"
-msgid ""
-"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles. (more: "
-"Shift, Ctrl, Alt)"
+msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles. (more: Shift, Ctrl, Alt)"
msgstr ""
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1586
#, c-format
msgctxt "Path node tip"
-msgid ""
-"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node. (more: Shift, "
-"Ctrl, Alt)"
+msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node. (more: Shift, Ctrl, Alt)"
msgstr ""
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1594
#, c-format
msgctxt "Path node tip"
-msgid ""
-"<b>BSpline node</b> (%.3g power): drag to shape the path, click to select only "
-"this node. (more: Shift, Ctrl, Alt)"
+msgid "<b>BSpline node</b> (%.3g power): drag to shape the path, click to select only this node. (more: Shift, Ctrl, Alt)"
msgstr ""
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1613
@@ -24968,8 +22965,7 @@ msgstr "<b>Ctrl</b>: stejnoměrná změna rozměru"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:219
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center"
-msgstr ""
-"<b>Shift+Alt</b>: změna rozměru s celočíselným poměrem stran od středu otáčení"
+msgstr "<b>Shift+Alt</b>: změna rozměru s celočíselným poměrem stran od středu otáčení"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:221
msgctxt "Transform handle tip"
@@ -24995,12 +22991,8 @@ msgstr "Změna velikosti na %.2f %% × %.2f %%"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:456
#, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
-msgid ""
-"<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° "
-"increments"
-msgstr ""
-"<b>Shift+Ctrl</b>: otočení kolem protilehlého rohu s přichytávání úhlu o %f° "
-"přírůstcích"
+msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° increments"
+msgstr "<b>Shift+Ctrl</b>: otočení kolem protilehlého rohu s přichytávání úhlu o %f° přírůstcích"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:459
msgctxt "Transform handle tip"
@@ -25015,8 +23007,7 @@ msgstr "<b>Ctrl</b>: přichytávání úhlu o %f° přírůstcích"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:465
msgctxt "Transform handle tip"
-msgid ""
-"<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation center"
+msgid "<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation center"
msgstr "<b>Otáčecí úchyt</b>: tažením otočíte výběr kolem středu otáčení"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:470
@@ -25028,10 +23019,8 @@ msgstr "Otočit o %.2f°"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:595
#, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
-msgid ""
-"<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation center with snapping to %f° increments"
-msgstr ""
-"<b>Shift+Ctrl</b>: zkosení kolem středu otáčení s přichytáváním o %f° přírůstcích"
+msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation center with snapping to %f° increments"
+msgstr "<b>Shift+Ctrl</b>: zkosení kolem středu otáčení s přichytáváním o %f° přírůstcích"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:598
msgctxt "Transform handle tip"
@@ -25066,10 +23055,8 @@ msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Rotation center</b>: drag to change the origin of transforms"
msgstr "<b>Střed otáčení</b>: tažením přemístíte"
-#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:86 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:469
-#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:80 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:326
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:73 ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:241
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:67 ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:480
+#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:86 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:469 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:80 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:326 ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:73
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:241 ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:67 ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:480
msgid "<b>New:</b>"
msgstr "<b>Nový:</b>"
@@ -25089,11 +23076,8 @@ msgstr "Ry:"
msgid "Vertical radius of the circle, ellipse, or arc"
msgstr "Svislý poloměr kružnice, elipsy nebo oblouku"
-#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:125 ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:153
-#: ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:289
-#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:111
-#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:163 ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:174
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:332 ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:358
+#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:125 ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:153 ../src/ui/toolbar/node-toolbar.cpp:289 ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:111 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:163
+#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:174 ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:332 ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:358
msgid "Units"
msgstr "Jednotky"
@@ -25149,10 +23133,8 @@ msgstr "Oblouk: Změnit počátek/konec"
msgid "Arc: Changed arc type"
msgstr "Oblouk: Změnit typ oblouku"
-#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:472 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:486
-#: ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:330 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:345
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:243 ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:254
-#: ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:482
+#: ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:472 ../src/ui/toolbar/arc-toolbar.cpp:486 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:330 ../src/ui/toolbar/rect-toolbar.cpp:345 ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:243
+#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:254 ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:482
msgid "<b>Change:</b>"
msgstr "<b>Změnit:</b>"
@@ -25224,24 +23206,17 @@ msgstr "Přidat/Upravit profil"
msgid "Add or edit calligraphic profile"
msgstr "Přidání nebo úprava kaligrafického profilu"
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:91
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:98
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:91 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:98
msgid "(hairline)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:91
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:150
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:98 ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:145
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:115 ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:141
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:169 ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:185
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:213 ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:229
-#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:289 ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:54
-#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:71 ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:181
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:91 ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:150 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:98 ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:145 ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:115
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:141 ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:169 ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:185 ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:213 ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:229
+#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:289 ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:54 ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:71 ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:181
msgid "(default)"
msgstr "(výchozí)"
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:91
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:98
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:91 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:98
#, fuzzy
msgid "(broad stroke)"
msgstr " (okraj)"
@@ -25250,8 +23225,7 @@ msgstr " (okraj)"
msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
msgstr "Šířka kaligrafického pera (relativní vůči viditelné oblasti plátna)"
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:109
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:116
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:109 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:116
msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
msgstr "Měnit šířku pera dle přítlaku na vstupní zařízení"
@@ -25261,39 +23235,31 @@ msgid "Trace Background"
msgstr "Uložit pozadí"
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:121
-msgid ""
-"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - minimum "
-"width, black - maximum width)"
+msgid "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - minimum width, black - maximum width)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:132
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:127
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:132 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:127
msgid "(speed blows up stroke)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:132
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:127
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:132 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:127
msgid "(slight widening)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:132
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:127
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:132 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:127
#, fuzzy
msgid "(constant width)"
msgstr "Šířka cíle"
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:132
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:127
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:132 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:127
msgid "(slight thinning, default)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:132
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:127
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:132 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:127
msgid "(speed deflates stroke)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:136
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:131
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:136 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:131
msgid "Thinning:"
msgstr "Ztenčování:"
@@ -25312,12 +23278,8 @@ msgid "(right edge up)"
msgstr "Pravý okraj zdroje"
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:155
-msgid ""
-"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation "
-"= 0)"
-msgstr ""
-"Úhel hrotu pera (ve stupních; 0 = vodorovné; je bez efektu když je fixace "
-"nastavena na 0)"
+msgid "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)"
+msgstr "Úhel hrotu pera (ve stupních; 0 = vodorovné; je bez efektu když je fixace nastavena na 0)"
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:166
msgid "Tilt"
@@ -25344,76 +23306,58 @@ msgid "Fixation:"
msgstr "Fixace:"
#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:183
-msgid ""
-"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = fixed "
-"angle)"
+msgid "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = fixed angle)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:196
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:145
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:196 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:145
#, fuzzy
msgid "(blunt caps, default)"
msgstr "Nastavi_t jako výchozí"
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:196
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:145
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:196 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:145
msgid "(slightly bulging)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:196
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:145
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:196 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:145
msgid "(approximately round)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:196
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:145
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:196 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:145
msgid "(long protruding caps)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "cap" means "end" (both start and finish) here
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:200
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:150 ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:425
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:200 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:150 ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:425
msgid "Caps:"
msgstr "Ukončení:"
#. TRANSLATORS: "cap" means "end" (both start and finish) here
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:203
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:151
-msgid ""
-"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
-"round caps)"
-msgstr ""
-"Zvýšením vytvoříte a změníte zaoblení konců čar (0 = bez zaoblení, 1 = zaoblené "
-"konce)"
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:203 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:151
+msgid "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = round caps)"
+msgstr "Zvýšením vytvoříte a změníte zaoblení konců čar (0 = bez zaoblení, 1 = zaoblené konce)"
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:216
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:164
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:216 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:164
#, fuzzy
msgid "(smooth line)"
msgstr "Hladký uzel"
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:216
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:164
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:216 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:164
msgid "(slight tremor)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:216
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:164
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:216 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:164
msgid "(noticeable tremor)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:216
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:164
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:216 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:164
msgid "(maximum tremor)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:220
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:168
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:220 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:168
msgid "Tremor:"
msgstr "Chvění:"
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:221
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:169
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:221 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:169
msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
msgstr "Zvýšením roztřesete a zdrsníte křivku"
@@ -25437,28 +23381,23 @@ msgstr "Roztřesení:"
msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
msgstr "Zvýšením roztřepete křivku"
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:250
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:185
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:250 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:185
msgid "(no inertia)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:250
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:185
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:250 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:185
msgid "(slight smoothing, default)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:250
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:185
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:250 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:185
msgid "(noticeable lagging)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:250
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:185
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:250 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:185
msgid "(maximum inertia)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:254
-#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:188
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:254 ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:188
msgid "Mass:"
msgstr "Hmota:"
@@ -25466,8 +23405,7 @@ msgstr "Hmota:"
msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
msgstr "Zvýšením opozdíte tahy pera pokud jsou zpomaleny setrvačností"
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:417
-#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:508
+#: ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:417 ../src/ui/toolbar/calligraphy-toolbar.cpp:508
msgid "No preset"
msgstr "Žádné předvolby"
@@ -25475,8 +23413,7 @@ msgstr "Žádné předvolby"
msgid "Avoid"
msgstr ""
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:78
-#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1321
+#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:78 ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1321
msgid "Make connectors avoid selected objects"
msgstr "Přinutit konektory vyhýbat se vybraným objektům"
@@ -25484,8 +23421,7 @@ msgstr "Přinutit konektory vyhýbat se vybraným objektům"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"
-#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:86
-#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1322
+#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:86 ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1322
msgid "Make connectors ignore selected objects"
msgstr "Přinutit konektory ignorovat vybrané objekty"
@@ -25511,9 +23447,7 @@ msgstr "Mezery:"
#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:118
msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
-msgstr ""
-"Množství místa, které má být ponecháno kolem objektů při automatickém natahování "
-"konektorů"
+msgstr "Množství místa, které má být ponecháno kolem objektů při automatickém natahování konektorů"
#: ../src/ui/toolbar/connector-toolbar.cpp:125
msgid "Graph"
@@ -25561,12 +23495,8 @@ msgid "Pick"
msgstr "Zvolit"
#: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:69
-msgid ""
-"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, pick "
-"only the visible color premultiplied by alpha"
-msgstr ""
-"Určuje zda nabírat obojí, barvu i alfu (průhlednost) pod kurzorem; Jinak se bude "
-"nabírat pouze viditelná barva vynásobená alfou"
+msgid "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, pick only the visible color premultiplied by alpha"
+msgstr "Určuje zda nabírat obojí, barvu i alfu (průhlednost) pod kurzorem; Jinak se bude nabírat pouze viditelná barva vynásobená alfou"
#: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:71
msgid "Assign"
@@ -25574,8 +23504,7 @@ msgstr "Zarovnání"
#: ../src/ui/toolbar/dropper-toolbar.cpp:72
msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
-msgstr ""
-"Pokud byla nabrána alfa, bude přidělena výběru jako průhlednost výplně nebo obrysu"
+msgstr "Pokud byla nabrána alfa, bude přidělena výběru jako průhlednost výplně nebo obrysu"
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:66
msgid "Delete objects touched by eraser"
@@ -25610,12 +23539,8 @@ msgid "Eraser Pressure"
msgstr "Tlak gumy"
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:132
-msgid ""
-"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes "
-"them broader, 0 makes width independent of velocity)"
-msgstr ""
-"Jak moc zužuje rychlost šířku čáry (> 0: rychlejší = tenčí čára, < 0: rychlejší = "
-"širší čára, 0 pro šířku nezávislou na rychlosti)"
+msgid "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
+msgstr "Jak moc zužuje rychlost šířku čáry (> 0: rychlejší = tenčí čára, < 0: rychlejší = širší čára, 0 pro šířku nezávislou na rychlosti)"
#: ../src/ui/toolbar/eraser-toolbar.cpp:190
msgid "Increase to make the eraser drag behind, as if slowed by inertia"
@@ -25625,10 +23550,7 @@ msgstr "Zvýšením zpomalíte gumu, jako by ji zpomalovala setrvačnost"
msgid "Break apart cut items"
msgstr "Rozdělit přeřezané položky"
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:133
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:153
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:407
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:981
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:133 ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:153 ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:407 ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:981
msgid "No gradient"
msgstr "Žádné přechody"
@@ -25689,8 +23611,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:441
#, fuzzy
msgid "Reverse the direction of the gradient"
-msgstr ""
-"Převrátí směr vybraných křivek (užitečné pro prohození značek začátku a konce)"
+msgstr "Převrátí směr vybraných křivek (užitečné pro prohození značek začátku a konce)"
#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:450
#, fuzzy
@@ -25714,14 +23635,10 @@ msgstr "Přímý"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:460
msgid ""
-"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
-"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
-"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
-"directions (spreadMethod=\"reflect\")"
-msgstr ""
-"Zda po ukončení výplně barevným přechodem vyplňovat plnou barvou(spreadMethod="
-"\"pad\"), opakovat barevný přechod stejným směrem vykreslení (spreadMethod="
-"\"repeat\") nebo opakovat barevný přechod se střídáním směru vykreslení "
+"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector (spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction (spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite directions "
+"(spreadMethod=\"reflect\")"
+msgstr ""
+"Zda po ukončení výplně barevným přechodem vyplňovat plnou barvou(spreadMethod=\"pad\"), opakovat barevný přechod stejným směrem vykreslení (spreadMethod=\"repeat\") nebo opakovat barevný přechod se střídáním směru vykreslení "
"(spreadMethod=\"reflect\")"
#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:483
@@ -25743,14 +23660,12 @@ msgstr "Posun:"
msgid "Offset of selected stop"
msgstr "„Nafoukne“ vybrané křivky"
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:518
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:519
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:518 ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:519
#, fuzzy
msgid "Insert new stop"
msgstr "Vložit pevnou mezeru"
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:528
-#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:529 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:835
+#: ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:528 ../src/ui/toolbar/gradient-toolbar.cpp:529 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:835
msgid "Delete stop"
msgstr "Odstranit zařážku"
@@ -25796,9 +23711,7 @@ msgid "Get limiting bounding box from selection"
msgstr "Získat omezující ohraničovací rámeček z výběru"
#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:116
-msgid ""
-"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box of "
-"current selection"
+msgid "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box of current selection"
msgstr ""
#: ../src/ui/toolbar/lpe-toolbar.cpp:132
@@ -25846,58 +23759,47 @@ msgstr "Měřítko %:"
msgid "Scale the results"
msgstr "Měřítko výsledků"
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:113
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:120
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:113 ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:120
msgid "The units to be used for the measurements"
msgstr "Jednotky, které mají být použity pro měření"
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:129
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:130
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:129 ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:130
msgid "Measure only selected"
msgstr "Měřit pouze vybrané"
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:138
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:139
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:138 ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:139
msgid "Ignore first and last"
msgstr "Ignorovat první a poslední"
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:147
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:148
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:147 ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:148
msgid "Show measures between items"
msgstr "Zobrazit míry mezi položkami"
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:156
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:157
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:156 ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:157
msgid "Show hidden intersections"
msgstr "Zobrazit skryté průsečíky"
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:165
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:166
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:165 ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:166
msgid "Measure all layers"
msgstr "Změřit všechny vrstvy"
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:176
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:177
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:176 ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:177
msgid "Reverse measure"
msgstr "Obrátit měření"
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:185
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:186
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:185 ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:186
msgid "Phantom measure"
msgstr "Fantomové měření"
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:194
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:195
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:194 ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:195
msgid "To guides"
msgstr "K vodítkům"
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:203
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:204
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:203 ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:204
msgid "Convert to item"
msgstr "Převést na položku"
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:212
-#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:213
+#: ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:212 ../src/ui/toolbar/measure-toolbar.cpp:213
msgid "Mark Dimension"
msgstr "Vyznačit rozměr"
@@ -25964,8 +23866,7 @@ msgstr "kónický"
msgid "Create conical gradient"
msgstr "Vytvořit kónický přechod"
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:219 ../share/extensions/guides_creator.inx:13
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx:77 ../share/extensions/layout_nup.inx:23
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:219 ../share/extensions/guides_creator.inx:13 ../share/extensions/guides_creator.inx:77 ../share/extensions/layout_nup.inx:23
msgid "Rows:"
msgstr "Řádky:"
@@ -25973,8 +23874,7 @@ msgstr "Řádky:"
msgid "Number of rows in new mesh"
msgstr "Počet řádků nové mřížky"
-#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:233 ../share/extensions/guides_creator.inx:12
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx:76
+#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:233 ../share/extensions/guides_creator.inx:12 ../share/extensions/guides_creator.inx:76
msgid "Columns:"
msgstr "Sloupce:"
@@ -26015,12 +23915,8 @@ msgid "Make elliptical"
msgstr "Udělat eliptické"
#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:286
-msgid ""
-"Make selected sides elliptical by changing length of handles. Works best if "
-"handles already approximate ellipse."
-msgstr ""
-"Udělá vybrané strany eliptické změnou délky úchopů. Funguje nejlépe pokud se "
-"úchopy již bliží elipse."
+msgid "Make selected sides elliptical by changing length of handles. Works best if handles already approximate ellipse."
+msgstr "Udělá vybrané strany eliptické změnou délky úchopů. Funguje nejlépe pokud se úchopy již bliží elipse."
#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:293
msgid "Pick colors:"
@@ -26251,12 +24147,8 @@ msgid "Fill by:"
msgstr "Čím vyplnit:"
#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:82
-msgid ""
-"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
-"pixels to be counted in the fill"
-msgstr ""
-"Maximální povolený rozdíl mezi pixelem, na který se kliklo a sousedními pixely, "
-"které se mají započítat do výplně"
+msgid "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring pixels to be counted in the fill"
+msgstr "Maximální povolený rozdíl mezi pixelem, na který se kliklo a sousedními pixely, které se mají započítat do výplně"
#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:102
msgid "Grow/shrink by:"
@@ -26270,19 +24162,14 @@ msgstr "O kolik přerůst (pozitivní) nebo smrštit (negativní) vytvořenou v
msgid "Close gaps:"
msgstr "Vyplňování mezer:"
-#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:139
-#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:128 ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:171
+#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:139 ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:128 ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:171
msgid "Defaults"
msgstr "Výchozí"
#: ../src/ui/toolbar/paintbucket-toolbar.cpp:140
#, fuzzy
-msgid ""
-"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
-"change defaults)"
-msgstr ""
-"Obnovit parametry tvaru na výchozí hodnoty (ke změně výchozích hodnot využijte "
-"Nastavení Inkscape > Nástroje)"
+msgid "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)"
+msgstr "Obnovit parametry tvaru na výchozí hodnoty (ke změně výchozích hodnot využijte Nastavení Inkscape > Nástroje)"
#: ../src/ui/toolbar/pencil-toolbar.cpp:109
msgid "Use pressure input"
@@ -26522,50 +24409,28 @@ msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
msgstr "Nyní není <b>šířka tahu</b> <b>škálována</b> při škálování objektu."
#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:463
-msgid ""
-"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are scaled."
-msgstr ""
-"Nyní jsou <b>zaoblené rohy obdélníku</b> <b>škálovány</b> při škálování obdélníků."
+msgid "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are scaled."
+msgstr "Nyní jsou <b>zaoblené rohy obdélníku</b> <b>škálovány</b> při škálování obdélníků."
#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:465
-msgid ""
-"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles are "
-"scaled."
-msgstr ""
-"Nyní nejsou <b>zaoblené rohy obdélníku</b> <b>škálovány</b> při škálování "
-"obdélníků."
+msgid "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles are scaled."
+msgstr "Nyní nejsou <b>zaoblené rohy obdélníku</b> <b>škálovány</b> při škálování obdélníků."
#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:476
-msgid ""
-"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when those "
-"are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
-msgstr ""
-"Nyní jsou <b>barevné přechody</b> <b>transformovány</b> při transformaci (přesun, "
-"rotace, škálování, zešikmení) objektu."
+msgid "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
+msgstr "Nyní jsou <b>barevné přechody</b> <b>transformovány</b> při transformaci (přesun, rotace, škálování, zešikmení) objektu."
#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:478
-msgid ""
-"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
-"scaled, rotated, or skewed)."
-msgstr ""
-"Nyní zůstávají <b>barevné přechody</b> <b>na místě</b> při transformaci (přesun, "
-"rotace, škálování, zešikmení) objektu."
+msgid "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
+msgstr "Nyní zůstávají <b>barevné přechody</b> <b>na místě</b> při transformaci (přesun, rotace, škálování, zešikmení) objektu."
#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:489
-msgid ""
-"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when those "
-"are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
-msgstr ""
-"Nyní jsou <b>vzorky</b> <b>transformovány</b> spolu s transformací (přesun, "
-"rotace, škálování, zešikmení) příslušejících objektů."
+msgid "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
+msgstr "Nyní jsou <b>vzorky</b> <b>transformovány</b> spolu s transformací (přesun, rotace, škálování, zešikmení) příslušejících objektů."
#: ../src/ui/toolbar/select-toolbar.cpp:491
-msgid ""
-"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
-"scaled, rotated, or skewed)."
-msgstr ""
-"Nyní <b>vzorky</b> zůstavají <b>na místě</b> při transformaci (přesun, rotace, "
-"škálování, zešikmení) objektu."
+msgid "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
+msgstr "Nyní <b>vzorky</b> zůstavají <b>na místě</b> při transformaci (přesun, rotace, škálování, zešikmení) objektu."
#: ../src/ui/toolbar/snap-toolbar.cpp:46
msgid "Bounding box"
@@ -26770,12 +24635,8 @@ msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
msgstr "Poloměr nejvnitřnější otočky (relativně k velikosti spirály)"
#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:130 ../src/ui/toolbar/star-toolbar.cpp:173
-msgid ""
-"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change "
-"defaults)"
-msgstr ""
-"Obnovit parametry tvaru na výchozí hodnoty (ke změně výchozích hodnot využijte "
-"Nastavení Inkscape > Nástroje)"
+msgid "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)"
+msgstr "Obnovit parametry tvaru na výchozí hodnoty (ke změně výchozích hodnot využijte Nastavení Inkscape > Nástroje)"
#: ../src/ui/toolbar/spiral-toolbar.cpp:198
msgid "Change spiral"
@@ -26856,11 +24717,8 @@ msgstr "Rotace:"
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:175
#, no-c-format
-msgid ""
-"Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation than "
-"the original object"
-msgstr ""
-"Varianty rotace sprejovaných objektů; 0% pro stejnou rotaci jako má původní objekt"
+msgid "Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation than the original object"
+msgstr "Varianty rotace sprejovaných objektů; 0% pro stejnou rotaci jako má původní objekt"
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:185
msgid "(high scale variation)"
@@ -26873,9 +24731,7 @@ msgstr "Měřítko:"
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:191
#, no-c-format
-msgid ""
-"Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than the "
-"original object"
+msgid "Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than the original object"
msgstr ""
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:203
@@ -26946,9 +24802,7 @@ msgid "Increase to segregate objects more (value in percent)"
msgstr ""
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:305 ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:306
-msgid ""
-"Pick color from the drawing. You can use clonetiler trace dialog for advanced "
-"effects. In clone mode original fill or stroke colors must be unset."
+msgid "Pick color from the drawing. You can use clonetiler trace dialog for advanced effects. In clone mode original fill or stroke colors must be unset."
msgstr ""
#: ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:314 ../src/ui/toolbar/spray-toolbar.cpp:315
@@ -27155,8 +25009,7 @@ msgstr "Řez písma"
msgid "Font style"
msgstr "Řez písma"
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:314 ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1957
-#: ../src/ui/widget/font-selector.cpp:32 ../src/ui/widget/font-selector.cpp:145
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:314 ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:1957 ../src/ui/widget/font-selector.cpp:32 ../src/ui/widget/font-selector.cpp:145
msgid "Font size"
msgstr "Velikost písma"
@@ -27168,8 +25021,7 @@ msgstr "Velikost písma"
msgid "Smaller spacing"
msgstr "Zmenšit prostrkání"
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:340 ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:439
-#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:457
+#: ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:340 ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:439 ../src/ui/toolbar/text-toolbar.cpp:457
msgctxt "Text tool"
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
@@ -27542,13 +25394,12 @@ msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
msgstr "Malovat barvou nástrojů na vybrané objekty"
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:156
-#, fuzzy
msgid "Color jitter mode"
-msgstr "Režim _barevného zobrazení"
+msgstr "Režim barevného chvění"
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:157
msgid "Jitter the colors of selected objects"
-msgstr "Náhodné barvy vybraných objektů"
+msgstr "Nahodilé chvění barev vybraných objektů"
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:161
msgid "Blur mode"
@@ -27571,12 +25422,8 @@ msgid "Fidelity:"
msgstr "Věrnost:"
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:187
-msgid ""
-"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
-"generate a lot of new nodes"
-msgstr ""
-"Nízká věrnost zjednodušuje cesty; vysoká věrnost zachovává vlastnosti cesty, ale "
-"může generovat mnoho nových uzlů"
+msgid "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may generate a lot of new nodes"
+msgstr "Nízká věrnost zjednodušuje cesty; vysoká věrnost zachovává vlastnosti cesty, ale může generovat mnoho nových uzlů"
#: ../src/ui/toolbar/tweak-toolbar.cpp:197
msgid "Channels:"
@@ -27624,11 +25471,8 @@ msgid "In color mode, act on object's opacity"
msgstr "Nastavit titulek objektu"
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:89
-msgid ""
-"<b>Click</b> to Select and Transform objects, <b>Drag</b> to select many objects."
-msgstr ""
-"<b>Kliknutím</b> vyberte a transformujte objekty, <b>tažením</b> vyberte mnoho "
-"objektů."
+msgid "<b>Click</b> to Select and Transform objects, <b>Drag</b> to select many objects."
+msgstr "<b>Kliknutím</b> vyberte a transformujte objekty, <b>tažením</b> vyberte mnoho objektů."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:90
#, fuzzy
@@ -27640,133 +25484,73 @@ msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
msgstr ""
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:92
-msgid ""
-"<b>Drag</b>, <b>click</b> or <b>click and scroll</b> to spray the selected "
-"objects."
-msgstr ""
-"<b>Tažením</b>, <b>kliknutím</b> nebo <b>kliknutím a tažením</b> vyberte vybrané "
-"objekty."
+msgid "<b>Drag</b>, <b>click</b> or <b>click and scroll</b> to spray the selected objects."
+msgstr "<b>Tažením</b>, <b>kliknutím</b> nebo <b>kliknutím a tažením</b> vyberte vybrané objekty."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:93
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
-"resize. <b>Click</b> to select."
-msgstr ""
-"<b>Tahem</b> vytvoříte obdélník. <b>Tahem za ovládací body</b> zaoblíte rohy a "
-"změníte velikost. <b>Kliknutím</b> vyberete."
+msgid "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and resize. <b>Click</b> to select."
+msgstr "<b>Tahem</b> vytvoříte obdélník. <b>Tahem za ovládací body</b> zaoblíte rohy a změníte velikost. <b>Kliknutím</b> vyberete."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:94
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in perspective. "
-"<b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
-msgstr ""
-"<b>Tažením</b> vytvoříte kvádr. <b>Přetažením ovládacích prvků</b> změníte "
-"velikost v perspektivě. <b>Kliknutím</b> vyberte (s <b>Ctrl+Alt</b> pro "
-"jednotlivé plochy)."
+msgid "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
+msgstr "<b>Tažením</b> vytvoříte kvádr. <b>Přetažením ovládacích prvků</b> změníte velikost v perspektivě. <b>Kliknutím</b> vyberte (s <b>Ctrl+Alt</b> pro jednotlivé plochy)."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:95
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or segment. "
-"<b>Click</b> to select."
-msgstr ""
-"<b>Tažením</b> vytvoříte elipsu. <b>Tažením ovládacích bodů</b> vytvoříte oblouk "
-"nebo výseč/úseč. <b>Kliknutím</b> vyberete."
+msgid "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or segment. <b>Click</b> to select."
+msgstr "<b>Tažením</b> vytvoříte elipsu. <b>Tažením ovládacích bodů</b> vytvoříte oblouk nebo výseč/úseč. <b>Kliknutím</b> vyberete."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:96
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
-"<b>Click</b> to select."
-msgstr ""
-"<b>Tažením</b> vytvoříte hvězdu. <b>Tažením ovládacích bodů</b> upravíte tvar "
-"hvězdy. <b>Kliknutím</b> vyberete."
+msgid "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. <b>Click</b> to select."
+msgstr "<b>Tažením</b> vytvoříte hvězdu. <b>Tažením ovládacích bodů</b> upravíte tvar hvězdy. <b>Kliknutím</b> vyberete."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:97
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral shape. "
-"<b>Click</b> to select."
-msgstr ""
-"<b>Tažením</b> vytvoříte spirálu. <b>Tažením ovládacích bodů</b> upravíte tvar "
-"spirály. <b>Kliknutím</b> vyberete."
+msgid "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral shape. <b>Click</b> to select."
+msgstr "<b>Tažením</b> vytvoříte spirálu. <b>Tažením ovládacích bodů</b> upravíte tvar spirály. <b>Kliknutím</b> vyberete."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected path, "
-"<b>Alt</b> activates sketch mode."
-msgstr ""
-"<b>Tažením</b> vytvoříte elipsu. <b>Tažením ovládacích bodů</b> vytvoříte oblouk "
-"nebo výseč/úseč. <b>Kliknutím</b> vyberete."
+msgid "<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
+msgstr "<b>Tažením</b> vytvoříte čáru od ruky. <b>Shift</b> připojí k vybrané cestě, <b>Alt</b> aktivuje režim skicy."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:99
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
-"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight line "
-"modes only)."
-msgstr ""
+msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight line modes only)."
+msgstr "<b>Kliknutím</b> nebo <b>kliknutím a tažením</b> začnete cestu; s klávesou <b>Shift</b> připojíte k vybrané cestě. <b>Ctrl+kliknutí</b> vytvoří jednotlivé tečky (pouze režimy přímky)."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:100
-msgid ""
-"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
-"path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
-msgstr ""
+msgid "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
+msgstr "<b>Tažením</b> nakreslíte kaligrafický tah; s <b>Ctrl</b> sledujete cestu vodítka. <b>Klávesy šipek</b> upravují šířku (vlevo/vpravo) a úhel (nahoru/dolů)."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:101 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1737
-msgid ""
-"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; then "
-"type."
-msgstr ""
-"<b>Kliknutím</b> vyberete nebo vytvoříte text, <b>tažením</b> vytvoříte rámový "
-"text; pak začněte psát."
+msgid "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; then type."
+msgstr "<b>Kliknutím</b> vyberete nebo vytvoříte text, <b>tažením</b> vytvoříte rámový text; pak začněte psát."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:102
-msgid ""
-"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
-"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
-msgstr ""
-"<b>Tahem</b> nebo <b>dvojitým kliknutím</b> vytvoříte barevný přechod ve "
-"vybraných objektech, <b>manipulací s táhly</b> jej upravíte."
+msgid "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, <b>drag handles</b> to adjust gradients."
+msgstr "<b>Tahem</b> nebo <b>dvojitým kliknutím</b> vytvoříte barevný přechod ve vybraných objektech, <b>manipulací s táhly</b> jej upravíte."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:103
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a mesh on selected objects, <b>drag "
-"handles</b> to adjust meshes."
-msgstr ""
-"<b>Tahem</b> nebo <b>dvojitým kliknutím</b> vytvoříte barevný přechod ve "
-"vybraných objektech, <b>manipulací s táhly</b> jej upravíte."
+msgid "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a mesh on selected objects, <b>drag handles</b> to adjust meshes."
+msgstr "<b>Tahem</b> nebo <b>dvojitým kliknutím</b> vytvoříte barevný přechod ve vybraných objektech, <b>manipulací s táhly</b> jej upravíte."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:104
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to zoom "
-"out."
-msgstr ""
-"<b>Kliknutím</b> nebo <b>tažením kolem oblasti</b> objekt přiblížíte, <b>Shift"
-"+kliknutí</b> provede oddálení."
+msgid "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to zoom out."
+msgstr "<b>Kliknutím</b> nebo <b>tažením kolem oblasti</b> objekt přiblížíte, <b>Shift+kliknutí</b> provede oddálení."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:105
msgid "<b>Drag</b> to measure the dimensions of objects."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Tažením</b> změříte rozměry objektu."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:106 ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:375
-msgid ""
-"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
-"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> to "
-"copy the color under mouse to clipboard"
-msgstr ""
-"<b>Kliknutí</b> nastaví barvu výplně, <b>Shift+kliknutí</b> nastaví barvu okraje. "
-"<b>Kliknutí a tažení</b> vybere průměrnou barvu oblasti. <b>Ctrl+C</b> zkopíruje "
-"barvu pod kurzorem myši do schránky"
+msgid "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> to copy the color under mouse to clipboard"
+msgstr "<b>Kliknutí</b> nastaví barvu výplně, <b>Shift+kliknutí</b> nastaví barvu okraje. <b>Kliknutí a tažení</b> vybere průměrnou barvu oblasti. <b>Ctrl+C</b> zkopíruje barvu pod kurzorem myši do schránky"
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:107
msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
msgstr "<b>Kliknutím a tažením</b> mezi tvary vytvoříte konektor."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:108
-msgid ""
-"<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new fill "
-"with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked object's fill "
-"and stroke to the current setting."
-msgstr ""
+msgid "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked object's fill and stroke to the current setting."
+msgstr "<b>Kliknutím</b> vybarvíte ohraničenou oblast, <b>Shift+kliknutí<b> spojí novou výplň s aktuálním výběrem, <b>Ctrl+kliknutí</b> změní výplň a tah objektu na aktuální nastavení."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:109
msgid "<b>Drag</b> to erase."
@@ -27778,9 +25562,7 @@ msgstr "Vyberte nástroj z panelu nástrojů"
#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:243
msgid "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
-msgstr ""
-"<b>Ctrl</b>: nakreslí kružnici nebo elipsu s celočíselným poměrem stran a "
-"přichytáváním úhlu oblouků/segmentů"
+msgstr "<b>Ctrl</b>: nakreslí kružnici nebo elipsu s celočíselným poměrem stran a přichytáváním úhlu oblouků/segmentů"
#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:244 ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:278
msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
@@ -27788,47 +25570,29 @@ msgstr "<b>Shift</b>: kreslit se středem v počátečním bodě"
#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:415
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> to "
-"draw around the starting point"
-msgstr ""
-"<b>Elipsa</b>: %s × %s (vymezená poměrem stran %d : %d); se <b>Shiftem</b> ji "
-"nakreslíte se středem v počátku"
+msgid "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr "<b>Elipsa</b>: %s × %s (vymezená poměrem stran %d : %d); se <b>Shiftem</b> ji nakreslíte se středem v počátku"
#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:420
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
-"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
-msgstr ""
-"<b>Elipsa</b>: %s × %s (vymezená poměrem stran %d : %d); se <b>Shiftem</b> ji "
-"nakreslíte se středem v počátku"
+msgid "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr "<b>Elipsa</b>: %s × %s (vymezená poměrem stran %d : %d); se <b>Shiftem</b> ji nakreslíte se středem v počátku"
#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:424
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
-"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
-msgstr ""
-"<b>Elipsa</b>: %s × %s (vymezená poměrem stran %d : %d); se <b>Shiftem</b> ji "
-"nakreslíte se středem v počátku"
+msgid "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr "<b>Elipsa</b>: %s × %s (vymezená poměrem stran %d : %d); se <b>Shiftem</b> ji nakreslíte se středem v počátku"
#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:429
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make circle, integer-ratio, or "
-"golden-ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
-msgstr ""
-"<b>Elipsa</b>: %s × %s; s <b>Ctrl</b> vytvoříte kružnici nebo elipsu s "
-"celočíselným poměrem stran; se <b>Shiftem</b> ji nakreslíte se středem v počátku"
+msgid "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make circle, integer-ratio, or golden-ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr "<b>Elipsa</b>: %s × %s; s <b>Ctrl</b> vytvoříte kružnici nebo elipsu s celočíselným poměrem stran; se <b>Shiftem</b> ji nakreslíte se středem v počátku"
#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:449
msgid "Create ellipse"
msgstr "Vytvořit elipsu"
-#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:357 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:364
-#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:371 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:378
-#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:385 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:392
+#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:357 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:364 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:371 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:378 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:385 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Change perspective (angle of PLs)"
msgstr "3D Box: Změna perspektivy (úhel nekonečné osy)"
@@ -27855,11 +25619,11 @@ msgstr "Obtah: <b>ztraceno napojení na vodicí cestu!</b>"
#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:660
msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
-msgstr "<b>Obtahuji</b> vodicí cestu"
+msgstr "<b>Obtahování</b> vodicí cesty"
#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:663
msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
-msgstr "<b>Kreslím</b> kaligrafický tah"
+msgstr "<b>Kreslení</b> kaligrafického tahu"
#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:964
msgid "Draw calligraphic stroke"
@@ -27867,7 +25631,7 @@ msgstr "Kreslit kaligrafický tah"
#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:495
msgid "Creating new connector"
-msgstr "Vytvářím nový konektor"
+msgstr "Vytváření nového konektoru"
#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:736
msgid "Connector endpoint drag cancelled."
@@ -27883,12 +25647,11 @@ msgstr "Vytvořit konektor"
#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:951
msgid "Finishing connector"
-msgstr "Dokončuji konektor"
+msgstr "Dokončování konektoru"
#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1180
msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
-msgstr ""
-"<b>Koncový bod konektoru</b>: tažením přesměrujete nebo připojíte k novým tvarům"
+msgstr "<b>Koncový bod konektoru</b>: tažením přesměrujete nebo připojíte k novým tvarům"
#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1316
msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
@@ -27917,14 +25680,12 @@ msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
msgstr "<b>Uvolněte myš</b> pro nastavení barvy."
#: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp:436
-#, fuzzy
msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
-msgstr "<b>Kreslím</b> kaligrafický tah"
+msgstr "<b>Kreslení</b> tahu gumou"
#: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp:859
-#, fuzzy
msgid "Draw eraser stroke"
-msgstr "Kreslit kaligrafický tah"
+msgstr "Kreslit tah gumou"
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:89
msgid "Visible Colors"
@@ -27957,14 +25718,10 @@ msgstr "<b>příliš mnoho vsazených</b>, výsledek je prázdný."
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:476
#, c-format
msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
-msgid_plural ""
-"Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
-msgstr[0] ""
-"Oblast vyplněna, vytvořena cesta s <b>%d</b> uzlem a sjednocena s výběrem."
-msgstr[1] ""
-"Oblast vyplněna, vytvořena cesta s <b>%d</b> uzly a sjednocena s výběrem."
-msgstr[2] ""
-"Oblast vyplněna, vytvořena cesta s <b>%d</b> uzly a sjednocena s výběrem."
+msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
+msgstr[0] "Oblast vyplněna, vytvořena cesta s <b>%d</b> uzlem a sjednocena s výběrem."
+msgstr[1] "Oblast vyplněna, vytvořena cesta s <b>%d</b> uzly a sjednocena s výběrem."
+msgstr[2] "Oblast vyplněna, vytvořena cesta s <b>%d</b> uzly a sjednocena s výběrem."
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:482
#, c-format
@@ -27979,12 +25736,8 @@ msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
msgstr "<b>Oblast není uzavřená</b>, nelze vyplnit."
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1072
-msgid ""
-"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to fill "
-"all of the area, undo, zoom out, and fill again."
-msgstr ""
-"<b>Byla vyplněna jen viditelná část uzavřené oblasti.</b> Pokud chcete vyplnit "
-"celou oblast, vraťte zpět, oddalte a proveďte vyplnění znovu."
+msgid "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
+msgstr "<b>Byla vyplněna jen viditelná část uzavřené oblasti.</b> Pokud chcete vyplnit celou oblast, vraťte zpět, oddalte a proveďte vyplnění znovu."
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1090 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1241
msgid "Fill bounded area"
@@ -27996,9 +25749,7 @@ msgstr "Nastavit styl objektu"
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1166
msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
-msgstr ""
-"<b>Kreslit přes</b> oblasti přidané do výplně, podržte <b>Alt</b> pro dotykové "
-"výplně"
+msgstr "<b>Kreslit přes</b> oblasti přidané do výplně, podržte <b>Alt</b> pro dotykové výplně"
#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:769 ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:836
msgid "Path is closed."
@@ -28036,9 +25787,7 @@ msgstr[1] " z %d zarážek přechodu"
msgstr[2] " z %d zarážek přechodu"
#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
-#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:123 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:132
-#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:139 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:139
-#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:150 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:158
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:123 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:132 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:139 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:139 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:150 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:158
#, c-format
msgid " on %d selected object"
msgid_plural " on %d selected objects"
@@ -28050,17 +25799,10 @@ msgstr[2] " na %d vybraných objektech"
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:129 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:146
#, fuzzy, c-format
msgid "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
-msgid_plural ""
-"One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
-msgstr[0] ""
-"Bod přechodu je sdílen s dalším <b>%d</b> barevným přechodem; přesunem za držení "
-"<b>Shift</b> jej oddělíte"
-msgstr[1] ""
-"Bod přechodu je sdílen s dalšími <b>%d</b> barevnými přechody; přesunem za držení "
-"<b>Shift</b> jej oddělíte"
-msgstr[2] ""
-"Bod přechodu je sdílen s dalšími <b>%d</b> barevnými přechody; přesunem za držení "
-"<b>Shift</b> jej oddělíte"
+msgid_plural "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
+msgstr[0] "Bod přechodu je sdílen s dalším <b>%d</b> barevným přechodem; přesunem za držení <b>Shift</b> jej oddělíte"
+msgstr[1] "Bod přechodu je sdílen s dalšími <b>%d</b> barevnými přechody; přesunem za držení <b>Shift</b> jej oddělíte"
+msgstr[2] "Bod přechodu je sdílen s dalšími <b>%d</b> barevnými přechody; přesunem za držení <b>Shift</b> jej oddělíte"
#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:137
@@ -28232,8 +25974,7 @@ msgstr "Vytvořit dlaždici"
#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:674
#, fuzzy
msgctxt "Node tool tip"
-msgid ""
-"<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object selection"
+msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object selection"
msgstr "<b>Shift</b>: vytažení táhla, kliknutí přepne mezi vybráním a nevybráním"
#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:678
@@ -28254,9 +25995,7 @@ msgstr[2] "<b>%i</b> objektů vybráno"
#, fuzzy, c-format
msgctxt "Node tool tip"
msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)"
-msgstr ""
-"Přetažením vyberte objekty, které chcete upravit, kliknutím upravíte tento objekt "
-"(více: Shift)"
+msgstr "Přetažením vyberte objekty, které chcete upravit, kliknutím upravíte tento objekt (více: Shift)"
#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:720
#, c-format
@@ -28268,24 +26007,18 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "Node tool tip"
msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object"
-msgstr ""
-"Přetažením vyberte objekty, které chcete upravit, kliknutím upravíte tento objekt "
-"(více: Shift)"
+msgstr "Přetažením vyberte objekty, které chcete upravit, kliknutím upravíte tento objekt (více: Shift)"
#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:732
#, fuzzy
msgctxt "Node tool tip"
msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection"
-msgstr ""
-"Přetažením vyberte objekty, které chcete upravit, kliknutím upravíte tento objekt "
-"(více: Shift)"
+msgstr "Přetažením vyberte objekty, které chcete upravit, kliknutím upravíte tento objekt (více: Shift)"
#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:737
msgctxt "Node tool tip"
msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)"
-msgstr ""
-"Přetažením vyberte objekty, které chcete upravit, kliknutím upravíte tento objekt "
-"(více: Shift)"
+msgstr "Přetažením vyberte objekty, které chcete upravit, kliknutím upravíte tento objekt (více: Shift)"
#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:740
msgctxt "Node tool tip"
@@ -28300,8 +26033,7 @@ msgstr "Kresba zrušena"
msgid "Continuing selected path"
msgstr "Pokračuje ve vybrané cestě"
-#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:468 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:240
-#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:246
+#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:468 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:240 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:246
msgid "Creating new path"
msgstr "Vytváření nové cesty"
@@ -28315,81 +26047,52 @@ msgstr "<b>Kliknutím</b> nebo <b>kliknutím a tažením</b> uzavřete a ukonče
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:636
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path. Shift+Click "
-"make a cusp node"
+msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path. Shift+Click make a cusp node"
msgstr "<b>Kliknutím</b> nebo <b>kliknutím a tažením</b> uzavřete a ukončete cestu."
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:648
msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
-msgstr ""
-"<b>Kliknutím</b> nebo <b>kliknutím a tažením</b> pokračujte v cestě z tohoto bodu."
+msgstr "<b>Kliknutím</b> nebo <b>kliknutím a tažením</b> pokračujte v cestě z tohoto bodu."
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:650
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point. Shift"
-"+Click make a cusp node"
-msgstr ""
-"<b>Kliknutím</b> nebo <b>kliknutím a tažením</b> pokračujte v cestě z tohoto bodu."
+msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point. Shift+Click make a cusp node"
+msgstr "<b>Kliknutím</b> nebo <b>kliknutím a tažením</b> pokračujte v cestě z tohoto bodu."
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1795
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;; with <b>Shift+Click</b> cusp node,"
-"<b>ALT</b> move previous, <b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish"
+msgid "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;; with <b>Shift+Click</b> cusp node,<b>ALT</b> move previous, <b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish"
msgstr ""
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1796
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;; with <b>Shift+Click</b> cusp node,<b>ALT</"
-"b> move previous, <b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish"
+msgid "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;; with <b>Shift+Click</b> cusp node,<b>ALT</b> move previous, <b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish"
msgstr ""
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1800
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
-"angle, <b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish the path"
-msgstr ""
-"<b>Ovládací prvek křivky</b>: ůhel %3.2f&#176;, délka %s; <b>Ctrl</b> přichytává "
-"k úhlům"
+msgid "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, <b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish the path"
+msgstr "<b>Ovládací prvek křivky</b>: ůhel %3.2f&#176;, délka %s; <b>Ctrl</b> přichytává k úhlům"
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1801
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
-"angle, <b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish the path"
-msgstr ""
-"<b>Ovládací prvek křivky</b>: ůhel %3.2f&#176;, délka %s; <b>Ctrl</b> přichytává "
-"k úhlům"
+msgid "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, <b>Enter</b> or <b>Shift+Enter</b> to finish the path"
+msgstr "<b>Ovládací prvek křivky</b>: ůhel %3.2f&#176;, délka %s; <b>Ctrl</b> přichytává k úhlům"
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1819
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-msgstr ""
-"<b>Ovládací prvek křivky</b>: ůhel %3.2f&#176;, délka %s; <b>Ctrl</b> přichytává "
-"k úhlům"
+msgid "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+msgstr "<b>Ovládací prvek křivky</b>: ůhel %3.2f&#176;, délka %s; <b>Ctrl</b> přichytává k úhlům"
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1843
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to "
-"snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
-msgstr ""
-"<b>Ovládací prvek křivky</b>: ůhel %3.2f&#176;, délka %s; <b>Ctrl</b> přichytává "
-"k úhlům"
+msgid "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
+msgstr "<b>Ovládací prvek křivky</b>: ůhel %3.2f&#176;, délka %s; <b>Ctrl</b> přichytává k úhlům"
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1844
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
-"angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
-msgstr ""
-"<b>Ovládací prvek křivky</b>: ůhel %3.2f&#176;, délka %s; <b>Ctrl</b> přichytává "
-"k úhlům"
+msgid "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
+msgstr "<b>Ovládací prvek křivky</b>: ůhel %3.2f&#176;, délka %s; <b>Ctrl</b> přichytává k úhlům"
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1987
msgid "Drawing finished"
@@ -28412,78 +26115,48 @@ msgid "Finishing freehand"
msgstr "Dokončuji kreslení od ruky"
#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:594
-msgid ""
-"<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
-"Release <b>Alt</b> to finalize."
-msgstr ""
-"<b>Režim skici</b>: držením <b>Altu</b> zinterpolujete mezi nakreslené cesty. "
-"Uvolněním <b>Altu</b> ukončíte."
+msgid "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. Release <b>Alt</b> to finalize."
+msgstr "<b>Režim skici</b>: držením <b>Altu</b> zinterpolujete mezi nakreslené cesty. Uvolněním <b>Altu</b> ukončíte."
#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:621
msgid "Finishing freehand sketch"
msgstr "Dokončuji kreslení od ruky"
#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:277
-msgid ""
-"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner circular"
-msgstr ""
-"<b>Ctrl</b>: vytvoří čtverec nebo obdélník s celočíselným poměrem stran, udrží "
-"zaoblené rohy kruhovými"
+msgid "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner circular"
+msgstr "<b>Ctrl</b>: vytvoří čtverec nebo obdélník s celočíselným poměrem stran, udrží zaoblené rohy kruhovými"
#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:429
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> to "
-"draw around the starting point"
-msgstr ""
-"<b>Elipsa</b>: %s × %s (vymezená poměrem stran %d : %d); se <b>Shiftem</b> ji "
-"nakreslíte se středem v počátku"
+msgid "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr "<b>Elipsa</b>: %s × %s (vymezená poměrem stran %d : %d); se <b>Shiftem</b> ji nakreslíte se středem v počátku"
#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:434
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
-"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
-msgstr ""
-"<b>Elipsa</b>: %s × %s (vymezená poměrem stran %d : %d); se <b>Shiftem</b> ji "
-"nakreslíte se středem v počátku"
+msgid "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr "<b>Elipsa</b>: %s × %s (vymezená poměrem stran %d : %d); se <b>Shiftem</b> ji nakreslíte se středem v počátku"
#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:438
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
-"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
-msgstr ""
-"<b>Elipsa</b>: %s × %s (vymezená poměrem stran %d : %d); se <b>Shiftem</b> ji "
-"nakreslíte se středem v počátku"
+msgid "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr "<b>Elipsa</b>: %s × %s (vymezená poměrem stran %d : %d); se <b>Shiftem</b> ji nakreslíte se středem v počátku"
#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:444
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square, integer-ratio, "
-"or golden-ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
-msgstr ""
-"<b>Čtyřúhelník</b>: %s &#215; %s; s <b>Ctrl</b> se vytvoří čtverec nebo obdélník "
-"s celočíselným poměrem stran; s <b>Shift</b> se vykreslí kolem počátečního bodu"
+msgid "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square, integer-ratio, or golden-ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
+msgstr "<b>Čtyřúhelník</b>: %s &#215; %s; s <b>Ctrl</b> se vytvoří čtverec nebo obdélník s celočíselným poměrem stran; s <b>Shift</b> se vykreslí kolem počátečního bodu"
#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:465
msgid "Create rectangle"
msgstr "Vytvořit čtyřúhelník"
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:157
-#, fuzzy
msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles (or Shift+s)"
-msgstr ""
-"Kliknutím na výběr přepnete ovládací prvky ze změny měřítka na rotaci a naopak "
-"(nebo Shift+s)"
+msgstr "Kliknutím na výběr přepnete úchyty měřítka/rotace (nebo Shift+s)"
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:158
-msgid ""
-"No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, or "
-"drag around objects to select."
-msgstr ""
-"Nejsou vybrány žádné objekty. Kliknutím, Shiftem + kliknutím, Altem + skrolováním "
-"nebo tažením myší kolem objektů je vyberete."
+msgid "No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, or drag around objects to select."
+msgstr "Nejsou vybrány žádné objekty. Kliknutím, Shiftem + kliknutím, Altem + skrolováním nebo tažením myší kolem objektů je vyberete."
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:211
msgid "Move canceled."
@@ -28494,19 +26167,13 @@ msgid "Selection canceled."
msgstr "Výběr zrušen."
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:651
-msgid ""
-"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
-"rubberband selection"
-msgstr ""
-"<b>Nakreslit</b> objekty veberte; uvolnit<b>Alt</b> pro přepnutí na výběr pásky"
+msgid "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to rubberband selection"
+msgstr "<b>Nakreslit</b> objekty veberte; uvolnit<b>Alt</b> pro přepnutí na výběr pásky"
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:653
#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to touch "
-"selection"
-msgstr ""
-"<b>Nakreslit</b> objekty veberte; uvolnit<b>Alt</b> pro přepnutí na výběr pásky"
+msgid "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to touch selection"
+msgstr "<b>Nakreslit</b> objekty veberte; uvolnit<b>Alt</b> pro přepnutí na výběr pásky"
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:894
#, fuzzy
@@ -28519,9 +26186,7 @@ msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
msgstr "<b>Shift</b>: kliknutí přepne mezi vybráním a nevybráním uzlu"
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:896
-msgid ""
-"<b>Alt</b>: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag to "
-"move selected or select by touch"
+msgid "<b>Alt</b>: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag to move selected or select by touch"
msgstr ""
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:1077
@@ -28559,23 +26224,17 @@ msgstr "<b>Nic</b> nevybráno"
#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:206
#, c-format
-msgid ""
-"%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>copies</b> of the initial "
-"selection."
-msgstr ""
+msgid "%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection."
+msgstr "%s. Tažením, kliknutím nebo kliknutím a posouváním sprejujete <b>kopie</b> výchozího výběru."
#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:209
#, c-format
-msgid ""
-"%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>clones</b> of the initial "
-"selection."
-msgstr ""
+msgid "%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection."
+msgstr "%s. Tažením, kliknutím nebo kliknutím a posouváním sprejujete <b>klony</b> výchozího výběru."
#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:212
#, c-format
-msgid ""
-"%s. Drag, click or click and scroll to spray in a <b>single path</b> of the "
-"initial selection."
+msgid "%s. Drag, click or click and scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial selection."
msgstr ""
#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:1283
@@ -28635,8 +26294,7 @@ msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr "<b>Kliknutím</b> upravíte text, <b>tažením</b> vyberete část textu."
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:590
-msgid ""
-"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
+msgid "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr "<b>Kliknutím</b> upravíte rámový text, <b>tažením</b> vyberete jeho část."
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:646
@@ -28652,11 +26310,8 @@ msgid "Create flowed text"
msgstr "Vytvořit rámový text"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:703
-msgid ""
-"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not created."
-msgstr ""
-"Rám je <b>příliš malý</b> pro písmo současné velikosti. Rámový text nebyl "
-"vytvořen."
+msgid "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not created."
+msgstr "Rám je <b>příliš malý</b> pro písmo současné velikosti. Rámový text nebyl vytvořen."
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:840
msgid "No-break space"
@@ -28728,16 +26383,11 @@ msgstr "Vložit text"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1710
#, c-format
-msgid ""
-"Type or edit flowed text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new paragraph."
-msgid_plural ""
-"Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new paragraph."
-msgstr[0] ""
-"Pište nebo upravujte rámový text (%d znak%s); <b>Enter</b> vytvoří nový řádek"
-msgstr[1] ""
-"Pište nebo upravujte rámový text (%d znaky%s); <b>Enter</b> vytvoří nový řádek"
-msgstr[2] ""
-"Pište nebo upravujte rámový text (%d znaků%s); <b>Enter</b> vytvoří nový řádek"
+msgid "Type or edit flowed text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new paragraph."
+msgid_plural "Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new paragraph."
+msgstr[0] "Pište nebo upravujte rámový text (%d znak%s); <b>Enter</b> vytvoří nový řádek"
+msgstr[1] "Pište nebo upravujte rámový text (%d znaky%s); <b>Enter</b> vytvoří nový řádek"
+msgstr[2] "Pište nebo upravujte rámový text (%d znaků%s); <b>Enter</b> vytvoří nový řádek"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1729
#, c-format
@@ -28777,10 +26427,8 @@ msgstr "%s. Tažením nebo kliknutím <b>zmenšíte</b>; se Shiftem <b>zvětší
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:181
#, c-format
-msgid ""
-"%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, <b>counterclockwise</b>."
-msgstr ""
-"%s. Tažením nebo kliknutím <b>otočíte doprava</b>; se Shiftem <b>doleva</b>."
+msgid "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, <b>counterclockwise</b>."
+msgstr "%s. Tažením nebo kliknutím <b>otočíte doprava</b>; se Shiftem <b>doleva</b>."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:189
#, c-format
@@ -28795,15 +26443,12 @@ msgstr "%s. Tažením nebo kliknutím <b>zdrsníte cestu</b>."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:201
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
-msgstr ""
-"%s. Tažením nebo kliknutím <b>vmáčknete cestu</b>; se Shiftem ji <b>vymáčknete</"
-"b>."
+msgstr "%s. Tažením nebo kliknutím <b>vmáčknete cestu</b>; se Shiftem ji <b>vymáčknete</b>."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:209
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
-msgstr ""
-"%s. Tažením nebo kliknutím <b>přitáhnete cestu</b>; se Shiftem ji <b>odpudíte</b>."
+msgstr "%s. Tažením nebo kliknutím <b>přitáhnete cestu</b>; se Shiftem ji <b>odpudíte</b>."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:217
#, c-format
@@ -28823,9 +26468,7 @@ msgstr "%s. Tahem nebo kliknutím <b>obarvíte náhodnou barvou</b>."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:229
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
-msgstr ""
-"%s. Tahem nebo kliknutím <b>více rozmažete</b>; se Shiftem <b>rozmazání snížíte</"
-"b>."
+msgstr "%s. Tahem nebo kliknutím <b>více rozmažete</b>; se Shiftem <b>rozmazání snížíte</b>."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1211
msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
@@ -28880,9 +26523,8 @@ msgid "Color paint tweak"
msgstr "Vylepšení barvy"
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1289
-#, fuzzy
msgid "Color jitter tweak"
-msgstr "Vylepšení barvy"
+msgstr "Vyladění barevného chvění"
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1293
msgid "Blur tweak"
@@ -28908,15 +26550,11 @@ msgstr "_M:"
msgid "Gray"
msgstr "Šedé"
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:169
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:173 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:392
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:428
+#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:169 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:173 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:392 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:428
msgid "_H:"
msgstr "_H:"
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:170
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:175 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:397
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:433
+#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:170 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:175 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:397 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:433
msgid "_S:"
msgstr "_S:"
@@ -28924,18 +26562,15 @@ msgstr "_S:"
msgid "_L:"
msgstr "_L:"
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:177
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:182 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:463
+#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:177 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:182 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:463
msgid "_C:"
msgstr "_C:"
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:178
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:183 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:466
+#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:178 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:183 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:466
msgid "_M:"
msgstr "_M:"
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:179
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:184 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:469
+#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:179 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:184 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:469
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
@@ -28955,21 +26590,14 @@ msgstr ""
msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:478 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:374
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:405 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:441
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:475
+#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:478 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:374 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:405 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:441 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:475
#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:68
msgid "_A:"
msgstr "_A:"
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:490
-#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:501 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:375
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:376 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:406
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:407 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:442
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:443 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:476
-#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:477
-#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:85
-#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:101
+#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:490 ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:501 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:375 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:376 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:406
+#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:407 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:442 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:443 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:476 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:477
+#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:85 ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:101
msgid "Alpha (opacity)"
msgstr "Alfa (průhlednost)"
@@ -29026,8 +26654,7 @@ msgstr "Posun vzorku"
msgid "Blur (%)"
msgstr "Rozmazání (%)"
-#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:60
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1066 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1067
+#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:60 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1066 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1067
msgid "Opacity (%)"
msgstr "Průhlednost (%)"
@@ -29036,9 +26663,8 @@ msgid "Select all text with this text family"
msgstr "Vybrat všechen text s tímto stylem písma"
#: ../src/ui/widget/font-selector-toolbar.cpp:146
-#, fuzzy
msgid "Font not found on system: "
-msgstr "Font nenalezen v systému"
+msgstr "Písmo v systému nebylo nalezeno: "
#: ../src/ui/widget/font-selector.cpp:30
msgid "Font family"
@@ -29067,7 +26693,7 @@ msgstr "Diskreční"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:157
msgctxt "Font feature"
msgid "Historical"
-msgstr "Historický"
+msgstr "Historické"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:158
msgctxt "Font feature"
@@ -29295,18 +26921,15 @@ msgid "Petite-caps (lowercase). OpenType table: 'pcap'"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:308
-msgid ""
-"All petite-caps (uppercase and lowercase). OpenType tables: 'c2sc' and 'pcap'"
+msgid "All petite-caps (uppercase and lowercase). OpenType tables: 'c2sc' and 'pcap'"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:309
-msgid ""
-"Unicase (small caps for uppercase, normal for lowercase). OpenType table: 'unic'"
+msgid "Unicase (small caps for uppercase, normal for lowercase). OpenType table: 'unic'"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:310
-msgid ""
-"Titling caps (lighter-weight uppercase for use in titles). OpenType table: 'titl'"
+msgid "Titling caps (lighter-weight uppercase for use in titles). OpenType table: 'titl'"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:350
@@ -29435,8 +27058,7 @@ msgstr "Licence dokumentu aktualizována"
msgid "Change blur/blend filter"
msgstr "Změna rozostření"
-#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:170
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:886 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1187
+#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:170 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:886 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1187
msgid "Change opacity"
msgstr "Změnit průhlednost"
@@ -29513,15 +27135,12 @@ msgid "Scale _y:"
msgstr "Měřítko _y:"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:55
-msgid ""
-"While SVG allows non-uniform scaling it is recommended to use only uniform "
-"scaling in Inkscape. To set a non-uniform scaling, set the 'viewBox' directly."
+msgid "While SVG allows non-uniform scaling it is recommended to use only uniform scaling in Inkscape. To set a non-uniform scaling, set the 'viewBox' directly."
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:112
-#, fuzzy
msgid "Failed to create the page file."
-msgstr "Selhalo načtení požadovaného souboru %s"
+msgstr "Nepodařilo se vytvořit soubor stránky."
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:151
msgid "Orientation:"
@@ -29552,12 +27171,8 @@ msgid "_Resize page to drawing or selection (Ctrl+Shift+R)"
msgstr "Změnit velikost st_ránky výkresu nebo výběru (Ctrl + Shift + R)"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232
-msgid ""
-"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there is "
-"no selection"
-msgstr ""
-"Změní velikost strany podle velikosti současného výběru, nebo celé kresby, pokud "
-"není nic vybráno"
+msgid "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there is no selection"
+msgstr "Změní velikost strany podle velikosti současného výběru, nebo celé kresby, pokud není nic vybráno"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:256
msgid "_Viewbox..."
@@ -29588,11 +27203,8 @@ msgid "Select a bitmap editor"
msgstr "Zvolte bitmapový editor"
#: ../src/ui/widget/random.cpp:76
-msgid ""
-"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of random "
-"numbers."
-msgstr ""
-"Zamíchá generátor náhodných čísel; to vytvoří odlišnou řadu náhodných čísel."
+msgid "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of random numbers."
+msgstr "Zamíchá generátor náhodných čísel; to vytvoří odlišnou řadu náhodných čísel."
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:30
#, fuzzy
@@ -29616,24 +27228,12 @@ msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
msgstr "Upřednostněné rozlišení bitové mapy (v bodech na palec)."
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
-msgid ""
-"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually smaller in "
-"file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects will not be "
-"correctly rendered."
-msgstr ""
-"Vkreslit pomocí vektorových příkazů Cairo. Datová velikost výsledného obrazu je "
-"obvykle menší a obrázek lze libovolně zvětšovat, ale některé filtrové efekty "
-"nebudou správně zakresleny."
+msgid "Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects will not be correctly rendered."
+msgstr "Vkreslit pomocí vektorových příkazů Cairo. Datová velikost výsledného obrazu je obvykle menší a obrázek lze libovolně zvětšovat, ale některé filtrové efekty nebudou správně zakresleny."
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:49
-msgid ""
-"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file size "
-"and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects will be "
-"rendered exactly as displayed."
-msgstr ""
-"Vkreslit vše jako bitovou mapu. Výsledný obraz bude zpravidla datově větší a "
-"nebude jej lze libovolně zvětšovat, budou však zakresleny všechny grafické prvky "
-"tak, jak jsou zobrazeny"
+msgid "Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects will be rendered exactly as displayed."
+msgstr "Vkreslit vše jako bitovou mapu. Výsledný obraz bude zpravidla datově větší a nebude jej lze libovolně zvětšovat, budou však zakresleny všechny grafické prvky tak, jak jsou zobrazeny"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:126 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:120
msgid "Fill:"
@@ -29647,8 +27247,7 @@ msgstr "P:"
msgid "N/A"
msgstr "–"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1059
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1060
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:177 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1059 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1060
msgid "Nothing selected"
msgstr "Nic nevybráno"
@@ -29672,14 +27271,13 @@ msgctxt "Fill and stroke"
msgid "No stroke, middle-click for black stroke"
msgstr "Žádný tah, stiskněte prostřední tlačítko pro vyplnění černou"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:188 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:288
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:224
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:188 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:288 ../src/widgets/paint-selector.cpp:224
msgid "Pattern"
-msgstr "Dlaždice"
+msgstr "Vzorek"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
msgid "Pattern fill"
-msgstr "Dlaždice výplň"
+msgstr "Vzorek výplně"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:290
msgid "Pattern stroke"
@@ -29750,15 +27348,11 @@ msgid "<b>Unset</b>"
msgstr "<b>Nezvoleno</b>"
#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:296
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:567 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:314
-#: ../src/widgets/fill-style.cpp:808
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:296 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:567 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:314 ../src/widgets/fill-style.cpp:808
msgid "Unset fill"
msgstr "Zrušit výplň"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:296
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:583 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:314
-#: ../src/widgets/fill-style.cpp:808
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:238 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:296 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:583 ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:314 ../src/widgets/fill-style.cpp:808
msgid "Unset stroke"
msgstr "Zrušit tah"
@@ -29824,8 +27418,7 @@ msgstr "Vložit barvu"
msgid "Swap fill and stroke"
msgstr "Prohodit výplň a tah"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:291 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:592
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:601
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:291 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:592 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:601
msgid "Make fill opaque"
msgstr "Zneprůhlednit výplň"
@@ -29833,13 +27426,11 @@ msgstr "Zneprůhlednit výplň"
msgid "Make stroke opaque"
msgstr "Zneprůhlednit tah"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:300 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:549
-#: ../src/widgets/fill-style.cpp:507
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:300 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:549 ../src/widgets/fill-style.cpp:507
msgid "Remove fill"
msgstr "Odebrat výplň"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:300 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:558
-#: ../src/widgets/fill-style.cpp:507
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:300 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:558 ../src/widgets/fill-style.cpp:507
msgid "Remove stroke"
msgstr "Odebrat tah"
@@ -29922,14 +27513,8 @@ msgstr "Nastavit poloprůhlednost"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1324
#, c-format
-msgid ""
-"Adjusting <b>alpha</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Ctrl</b> "
-"to adjust lightness, with <b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to "
-"adjust hue"
-msgstr ""
-"Nastavuji <b>průhlednost</b>: předtím %.3g, nyní <b>%.3g</b> (rozdíl %.3g); s "
-"<b>Ctrl</b> nastavíte jas, s <b>Shiftem</b> nastavíte sytost, bez přeřaďovačů "
-"nastavíte odstín."
+msgid "Adjusting <b>alpha</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Ctrl</b> to adjust lightness, with <b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
+msgstr "Nastavuji <b>průhlednost</b>: předtím %.3g, nyní <b>%.3g</b> (rozdíl %.3g); s <b>Ctrl</b> nastavíte jas, s <b>Shiftem</b> nastavíte sytost, bez přeřaďovačů nastavíte odstín."
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1328
msgid "Adjust saturation"
@@ -29937,14 +27522,8 @@ msgstr "Nastavit sytost"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1330
#, c-format
-msgid ""
-"Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Ctrl</"
-"b> to adjust lightness, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without modifiers to "
-"adjust hue"
-msgstr ""
-"Nastavuji <b>sytost</b>: předtím %.3g, nyní <b>%.3g</b> (rozdíl %.3g); s <b>Ctrl</"
-"b> nastavíte jas, s <b>Altem</b> nastavíte průhlednost, bez přeřaďovačů nastavíte "
-"odstín."
+msgid "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Ctrl</b> to adjust lightness, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without modifiers to adjust hue"
+msgstr "Nastavuji <b>sytost</b>: předtím %.3g, nyní <b>%.3g</b> (rozdíl %.3g); s <b>Ctrl</b> nastavíte jas, s <b>Altem</b> nastavíte průhlednost, bez přeřaďovačů nastavíte odstín."
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1334
msgid "Adjust lightness"
@@ -29952,14 +27531,8 @@ msgstr "Nastavit jas"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1336
#, c-format
-msgid ""
-"Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
-"b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without modifiers to "
-"adjust hue"
-msgstr ""
-"Nastavuji <b>jas</b>: předtím %.3g, nyní <b>%.3g</b> (rozdíl %.3g); se "
-"<b>Shiftem</b> nastavíte sytost, s <b>Altem</b> nastavíte průhlednost, bez "
-"přeřaďovačů nastavíte odstín."
+msgid "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without modifiers to adjust hue"
+msgstr "Nastavuji <b>jas</b>: předtím %.3g, nyní <b>%.3g</b> (rozdíl %.3g); se <b>Shiftem</b> nastavíte sytost, s <b>Altem</b> nastavíte průhlednost, bez přeřaďovačů nastavíte odstín."
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1340
msgid "Adjust hue"
@@ -29967,14 +27540,8 @@ msgstr "Nastavit odstín"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1342
#, c-format
-msgid ""
-"Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</b> to "
-"adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, with <b>Ctrl</b> to adjust "
-"lightness"
-msgstr ""
-"Nastavuji <b>odstín</b>: předtím %.3g, nyní <b>%.3g</b> (rozdíl %.3g); se "
-"<b>Shiftem</b> nastavíte sytost, s <b>Altem</b> nastavíte průhlednost, <b>s Ctrl</"
-"b> nastavíte jas."
+msgid "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
+msgstr "Nastavuji <b>odstín</b>: předtím %.3g, nyní <b>%.3g</b> (rozdíl %.3g); se <b>Shiftem</b> nastavíte sytost, s <b>Altem</b> nastavíte průhlednost, <b>s Ctrl</b> nastavíte jas."
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1451 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1465
msgid "Adjust stroke width"
@@ -29983,8 +27550,7 @@ msgstr "Nastavit tloušťku tahu"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1452
#, c-format
msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
-msgstr ""
-"Nastavení <b>tloušťku tahu</b>: předtím %.3g, nyní <b>%.3g</b> (rozdíl %.3g)"
+msgstr "Nastavení <b>tloušťku tahu</b>: předtím %.3g, nyní <b>%.3g</b> (rozdíl %.3g)"
#. TRANSLATORS: "Link" means to _link_ two sliders together
#: ../src/ui/widget/spin-scale.cpp:122 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:116
@@ -30055,9 +27621,7 @@ msgstr ""
#: ../src/vanishing-point.cpp:329
#, c-format
msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
-msgid_plural ""
-"<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> "
-"to separate selected box(es)"
+msgid_plural "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
@@ -30065,9 +27629,7 @@ msgstr[2] ""
#: ../src/vanishing-point.cpp:338
#, c-format
msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
-msgid_plural ""
-"<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> "
-"to separate selected box(es)"
+msgid_plural "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
@@ -30075,24 +27637,16 @@ msgstr[2] ""
#: ../src/vanishing-point.cpp:349
#, fuzzy, c-format
msgid "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
-msgid_plural ""
-"shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
-msgstr[0] ""
-"Bod přechodu je sdílen s dalším <b>%d</b> barevným přechodem; přesunem za držení "
-"<b>Shift</b> jej oddělíte"
-msgstr[1] ""
-"Bod přechodu je sdílen s dalšími <b>%d</b> barevnými přechody; přesunem za držení "
-"<b>Shift</b> jej oddělíte"
-msgstr[2] ""
-"Bod přechodu je sdílen s dalšími <b>%d</b> barevnými přechody; přesunem za držení "
-"<b>Shift</b> jej oddělíte"
+msgid_plural "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
+msgstr[0] "Bod přechodu je sdílen s dalším <b>%d</b> barevným přechodem; přesunem za držení <b>Shift</b> jej oddělíte"
+msgstr[1] "Bod přechodu je sdílen s dalšími <b>%d</b> barevnými přechody; přesunem za držení <b>Shift</b> jej oddělíte"
+msgstr[2] "Bod přechodu je sdílen s dalšími <b>%d</b> barevnými přechody; přesunem za držení <b>Shift</b> jej oddělíte"
#: ../src/verbs.cpp:140
msgid "File"
msgstr "Soubor"
-#: ../src/verbs.cpp:178 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1993
-#: ../share/extensions/printing_marks.inx:18
+#: ../src/verbs.cpp:178 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1993 ../share/extensions/printing_marks.inx:18
msgid "Selection"
msgstr "Výběr"
@@ -30100,8 +27654,7 @@ msgstr "Výběr"
msgid "Context"
msgstr "Kontext"
-#: ../src/verbs.cpp:254 ../src/verbs.cpp:2382
-#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:3 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:32
+#: ../src/verbs.cpp:254 ../src/verbs.cpp:2382 ../share/extensions/jessyInk_view.inx:3 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:32
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"
@@ -30133,8 +27686,7 @@ msgstr "Přepnuto na předchozí vrstvu."
msgid "Cannot go before first layer."
msgstr "Nemůže jít před první vrstvu."
-#: ../src/verbs.cpp:1339 ../src/verbs.cpp:1406 ../src/verbs.cpp:1454
-#: ../src/verbs.cpp:1460 ../src/verbs.cpp:1484 ../src/verbs.cpp:1499
+#: ../src/verbs.cpp:1339 ../src/verbs.cpp:1406 ../src/verbs.cpp:1454 ../src/verbs.cpp:1460 ../src/verbs.cpp:1484 ../src/verbs.cpp:1499
msgid "No current layer."
msgstr "Žádná vrstva není aktuální."
@@ -30296,12 +27848,8 @@ msgid "Clean _Up Document"
msgstr "Vy_čistit dokument"
#: ../src/verbs.cpp:2530
-msgid ""
-"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
-"defs&gt; of the document"
-msgstr ""
-"Odstranit nepoužívané definice (jako barevné přechody, ořezové cesty) ze sekce "
-"&lt;defs&gt; dokumentu"
+msgid "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;defs&gt; of the document"
+msgstr "Odstranit nepoužívané definice (jako barevné přechody, ořezové cesty) ze sekce &lt;defs&gt; dokumentu"
#: ../src/verbs.cpp:2532
msgid "_Import..."
@@ -30409,8 +27957,7 @@ msgstr "Vložit šíř_ku"
#: ../src/verbs.cpp:2564
msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
-msgstr ""
-"Škálovat výběr vodorovně tak, aby šířka odpovídala šířce zkopírovaného objektu"
+msgstr "Škálovat výběr vodorovně tak, aby šířka odpovídala šířce zkopírovaného objektu"
#: ../src/verbs.cpp:2565
msgid "Paste _Height"
@@ -30433,22 +27980,16 @@ msgid "Paste Width Separately"
msgstr "Vložit šířku odděleně"
#: ../src/verbs.cpp:2570
-msgid ""
-"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object"
-msgstr ""
-"Škálovat každý z vybraných objektů vodorovně tak, aby šířka odpovídala šířce "
-"zkopírovaného objektu"
+msgid "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object"
+msgstr "Škálovat každý z vybraných objektů vodorovně tak, aby šířka odpovídala šířce zkopírovaného objektu"
#: ../src/verbs.cpp:2571
msgid "Paste Height Separately"
msgstr "Vložit výšku odděleně"
#: ../src/verbs.cpp:2572
-msgid ""
-"Scale each selected object vertically to match the height of the copied object"
-msgstr ""
-"Škálovat každý z vybraných objektů vodorovně tak, aby šířka odpovídala šířce "
-"zkopírovaného objektu"
+msgid "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object"
+msgstr "Škálovat každý z vybraných objektů vodorovně tak, aby šířka odpovídala šířce zkopírovaného objektu"
#: ../src/verbs.cpp:2573
msgid "Paste _In Place"
@@ -30507,9 +28048,7 @@ msgid "Unlin_k Clone"
msgstr "Od_pojit klon"
#: ../src/verbs.cpp:2588
-msgid ""
-"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into standalone "
-"objects"
+msgid "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into standalone objects"
msgstr "Odstraní propojení klonu s originálem, vytvoří se samostatný objekt"
#: ../src/verbs.cpp:2590
@@ -30541,9 +28080,7 @@ msgid "Clone original path (LPE)"
msgstr "Klonovat původní cestu (LPE)"
#: ../src/verbs.cpp:2598
-msgid ""
-"Creates a new path, applies the Clone original LPE, and refers it to the selected "
-"path"
+msgid "Creates a new path, applies the Clone original LPE, and refers it to the selected path"
msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2599
@@ -30559,10 +28096,8 @@ msgid "Objects to Gu_ides"
msgstr "Objekty na vodí_tka"
#: ../src/verbs.cpp:2602
-msgid ""
-"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their edges"
-msgstr ""
-"Převede vybrané objekty na kolekci vodicích čar zarovnaných s jejich hranami"
+msgid "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their edges"
+msgstr "Převede vybrané objekty na kolekci vodicích čar zarovnaných s jejich hranami"
#: ../src/verbs.cpp:2603
msgid "Objects to Patter_n"
@@ -30649,24 +28184,16 @@ msgid "Stroke St_yle"
msgstr "St_yl tahu"
#: ../src/verbs.cpp:2626
-msgid ""
-"Select all objects with the same stroke style (width, dash, markers) as the "
-"selected objects"
-msgstr ""
-"Vybere všechny objekty s tímž stylem tahu (tloušťka, čerchování, zakončení) jako "
-"má vybraný objekt"
+msgid "Select all objects with the same stroke style (width, dash, markers) as the selected objects"
+msgstr "Vybere všechny objekty s tímž stylem tahu (tloušťka, čerchování, zakončení) jako má vybraný objekt"
#: ../src/verbs.cpp:2629
msgid "_Object Type"
msgstr "Týž _druh objektu"
#: ../src/verbs.cpp:2630
-msgid ""
-"Select all objects with the same object type (rect, arc, text, path, bitmap etc) "
-"as the selected objects"
-msgstr ""
-"Vybere všechny objekty téhož druhu (čtyřúhelník, oblouk, text, cestu, bitmapu "
-"atd.) jako vybrané objekty"
+msgid "Select all objects with the same object type (rect, arc, text, path, bitmap etc) as the selected objects"
+msgstr "Vybere všechny objekty téhož druhu (čtyřúhelník, oblouk, text, cestu, bitmapu atd.) jako vybrané objekty"
#: ../src/verbs.cpp:2632
msgid "In_vert Selection"
@@ -30849,11 +28376,8 @@ msgid "E_xclusion"
msgstr "_Vyloučení"
#: ../src/verbs.cpp:2697
-msgid ""
-"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)"
-msgstr ""
-"Vytvoří cestu danou tvarem oblastí náležejících jen jedné z vybraných cest (tj. "
-"překryvy budou odstraněny)"
+msgid "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)"
+msgstr "Vytvoří cestu danou tvarem oblastí náležejících jen jedné z vybraných cest (tj. překryvy budou odstraněny)"
#: ../src/verbs.cpp:2699
msgid "Di_vision"
@@ -31021,8 +28545,7 @@ msgstr "Přev_rátit"
#: ../src/verbs.cpp:2747
msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
-msgstr ""
-"Převrátí směr vybraných cest (užitečné pro prohození značek začátku a konce)"
+msgstr "Převrátí směr vybraných cest (užitečné pro prohození značek začátku a konce)"
#: ../src/verbs.cpp:2751
msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
@@ -31263,12 +28786,8 @@ msgid "_Flow into Frame"
msgstr "_Vlít text do rámce"
#: ../src/verbs.cpp:2818
-msgid ""
-"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame "
-"object"
-msgstr ""
-"Umístí text do rámu (cesta nebo tvar), vytvoří rámový text propojený s orámovaným "
-"objektem"
+msgid "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object"
+msgstr "Umístí text do rámu (cesta nebo tvar), vytvoří rámový text propojený s orámovaným objektem"
#: ../src/verbs.cpp:2820
msgid "_Unflow"
@@ -31335,11 +28854,8 @@ msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping pa
msgstr "Použít ořez na výběr (nejhořejší objekt použit jako ořezová cesta)"
#: ../src/verbs.cpp:2840
-msgid ""
-"Apply inverse clipping path to selection (using the topmost object as clipping "
-"path)"
-msgstr ""
-"Použít inverzní ořez na výběr (použije nejvrchnější objekt jako ořezovou cestu)"
+msgid "Apply inverse clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
+msgstr "Použít inverzní ořez na výběr (použije nejvrchnější objekt jako ořezovou cestu)"
#: ../src/verbs.cpp:2841
msgid "Create Cl_ip Group"
@@ -31481,11 +28997,11 @@ msgstr "Tvorba a úpravy barevných přechodů"
#: ../src/verbs.cpp:2876
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Mesh"
-msgstr "Pletivo"
+msgstr "Mřížka"
#: ../src/verbs.cpp:2876
msgid "Create and edit meshes"
-msgstr "Vytvořit a upravit pletivo"
+msgstr "Tvorba a úpravy mřížek"
#: ../src/verbs.cpp:2878
msgctxt "ContextVerb"
@@ -32098,12 +29614,8 @@ msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
msgstr "Upravit metadata dokumentu (budou uložena s dokumentem)"
#: ../src/verbs.cpp:3049
-msgid ""
-"Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke "
-"properties..."
-msgstr ""
-"Upravit barvy, barevné přechody, šipkové konce a další vlastnosti výplně a tahů "
-"objektů…"
+msgid "Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke properties..."
+msgstr "Upravit barvy, barevné přechody, šipkové konce a další vlastnosti výplně a tahů objektů…"
#: ../src/verbs.cpp:3054
msgid "_Unicode Characters..."
@@ -32223,11 +29735,8 @@ msgid "Create Tiled Clones..."
msgstr "Vytvořit dlaždicované klony…"
#: ../src/verbs.cpp:3091
-msgid ""
-"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
-"scattering"
-msgstr ""
-"Vytvoří vícenásobné klony vybraného objektu a uspořádá je do vzoru nebo rozptýlení"
+msgid "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering"
+msgstr "Vytvoří vícenásobné klony vybraného objektu a uspořádá je do vzoru nebo rozptýlení"
#: ../src/verbs.cpp:3093
msgid "_Object attributes..."
@@ -32380,7 +29889,7 @@ msgstr "Použití vektorizace bitové mapy"
#: ../src/verbs.cpp:3137
msgid "Inkscape: Tracing Pixel Art"
-msgstr "Inkscape: vektorizace pixel-artu"
+msgstr "Inkscape: Vektorizace pixel-artu"
#: ../src/verbs.cpp:3138
msgid "Using Trace Pixel Art dialog"
@@ -32447,11 +29956,8 @@ msgid "_Resize Page to Selection"
msgstr "Velikost st_ránky dle výběru"
#: ../src/verbs.cpp:3161
-msgid ""
-"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
-msgstr ""
-"Změní velikost strany dle velikosti aktuálního výběru, nebo celé kresby pokud "
-"neexistuje žádný výběr"
+msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
+msgstr "Změní velikost strany dle velikosti aktuálního výběru, nebo celé kresby pokud neexistuje žádný výběr"
#: ../src/verbs.cpp:3163
msgid "Unlock All"
@@ -32523,26 +30029,22 @@ msgstr "Odebrat vložený skript"
msgid "Remove an embedded script"
msgstr "Odebrat vložený skript"
-#: ../src/verbs.cpp:3217 ../src/verbs.cpp:3218 ../src/verbs.cpp:3233
-#: ../src/verbs.cpp:3234
+#: ../src/verbs.cpp:3217 ../src/verbs.cpp:3218 ../src/verbs.cpp:3233 ../src/verbs.cpp:3234
#, fuzzy
msgid "Align edges of objects to the top-left corner of the anchor"
msgstr "Zarovnat pravou stranu objektů k levé straně ukotvení"
-#: ../src/verbs.cpp:3221 ../src/verbs.cpp:3222 ../src/verbs.cpp:3237
-#: ../src/verbs.cpp:3238
+#: ../src/verbs.cpp:3221 ../src/verbs.cpp:3222 ../src/verbs.cpp:3237 ../src/verbs.cpp:3238
#, fuzzy
msgid "Align edges of objects to the top-right corner of the anchor"
msgstr "Zarovnat levou stranu objektů k pravé straně ukotvení"
-#: ../src/verbs.cpp:3225 ../src/verbs.cpp:3226 ../src/verbs.cpp:3241
-#: ../src/verbs.cpp:3242
+#: ../src/verbs.cpp:3225 ../src/verbs.cpp:3226 ../src/verbs.cpp:3241 ../src/verbs.cpp:3242
#, fuzzy
msgid "Align edges of objects to the bottom-right corner of the anchor"
msgstr "Zarovnat horní strany objektů ke spodní straně ukotvení"
-#: ../src/verbs.cpp:3229 ../src/verbs.cpp:3230 ../src/verbs.cpp:3245
-#: ../src/verbs.cpp:3246
+#: ../src/verbs.cpp:3229 ../src/verbs.cpp:3230 ../src/verbs.cpp:3245 ../src/verbs.cpp:3246
#, fuzzy
msgid "Align edges of objects to the bottom-left corner of the anchor"
msgstr "Zarovnat horní strany objektů ke spodní straně ukotvení"
@@ -32556,12 +30058,8 @@ msgid "Zoom drawing if window size changes"
msgstr "Měnit přiblížení podle velikosti okna"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:576
-msgid ""
-"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; use "
-"selector (arrow) to move or transform them."
-msgstr ""
-"<b>Vítejte v Inkscape!</b> Použijte nástroje pro tvary nebo kreslení k vytvoření "
-"objektů; případně nástroj výběru (šipka) k jejich přesunu nebo transformaci."
+msgid "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them."
+msgstr "<b>Vítejte v Inkscape!</b> Použijte nástroje pro tvary nebo kreslení k vytvoření objektů; případně nástroj výběru (šipka) k jejich přesunu nebo transformaci."
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:612
msgid "Rotation. (Also Ctrl+Shift+Scroll)"
@@ -32576,9 +30074,8 @@ msgid "Z:"
msgstr "L:"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:790
-#, fuzzy
msgid "outline"
-msgstr "K_ontury"
+msgstr "obrys"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:792
msgid "no filters"
@@ -32589,9 +30086,8 @@ msgid "visible hairlines"
msgstr ""
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:803
-#, fuzzy
msgid "grayscale"
-msgstr "Šedá stupnice"
+msgstr "stupně šedi"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:805
#, fuzzy
@@ -32617,13 +30113,11 @@ msgstr "Zobrazení řízení barev je v tomto okně <b>zakázano</b>"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1147
#, c-format
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
-"closing?</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before closing?</span>\n"
"\n"
"If you close without saving, your changes will be discarded."
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Uložit změny v dokumentu \"%s\" před "
-"uzavřením?</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Uložit změny v dokumentu \"%s\" před uzavřením?</span>\n"
"\n"
"Pokud jej zavřete bez uložení, změny budou ztraceny."
@@ -32634,8 +30128,7 @@ msgstr "Zavřít _bez uložení"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1194
#, c-format
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a format "
-"that may cause data loss!</span>\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a format that may cause data loss!</span>\n"
"\n"
"Do you want to save this file as Inkscape SVG?"
msgstr ""
@@ -32715,9 +30208,7 @@ msgstr "Vzorník"
msgid "Rename gradient"
msgstr "Přejmenovat přechod"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:292 ../src/widgets/paint-selector.cpp:909
-#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1251
-#: ../src/widgets/stroke-marker-selector.cpp:145
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:292 ../src/widgets/paint-selector.cpp:909 ../src/widgets/paint-selector.cpp:1251 ../src/widgets/stroke-marker-selector.cpp:145
msgid "No document selected"
msgstr "Není vybrán žádný dokument"
@@ -32781,18 +30272,13 @@ msgstr "Zrušit vybarvení (vybarvení nebude definováno, může tedy být zdě
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:241
-msgid ""
-"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
-"evenodd)"
-msgstr ""
-"Jakékoliv průsečík cesty samy se sebou, ale také pod-cesty, vytváří ve výplni "
-"díry (fill-rule: evenodd)"
+msgid "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: evenodd)"
+msgstr "Jakýkoli průsečík cesty samy se sebou, ale také podcesty, vytváří ve výplni díry (fill-rule: evenodd)"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:252
msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
-msgstr ""
-"Výplň je jednolitá dokud cesta neprochází opačným směrem (fill-rule: nenulové)"
+msgstr "Výplň je jednolitá dokud cesta neprochází opačným směrem (fill-rule: nenulové)"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:596
msgid "<b>No objects</b>"
@@ -32812,7 +30298,7 @@ msgstr "<b>Žádná barva</b>"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:709
msgid "<b>Flat color</b>"
-msgstr "<b>Plochá barva</b>"
+msgstr "<b>Jednolitá barva</b>"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:773
msgid "<b>Linear gradient</b>"
@@ -32831,18 +30317,12 @@ msgid "<b>Mesh fill</b>"
msgstr "<b>Síťová výplň</b>"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1375
-msgid ""
-"Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the pattern "
-"on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to create a new "
-"pattern from selection."
-msgstr ""
-"Pomocí <b>nástroje uzel</b> upravte polohu, měřítko a natočení vzorku na plátnu. "
-"K vytvoření nového vzorku z výběru použijte <b>Objekt &gt; Dlaždice &gt; Objekty "
-"na dlaždice</b>."
+msgid "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to create a new pattern from selection."
+msgstr "Pomocí <b>nástroje uzel</b> upravte polohu, měřítko a natočení vzorku na plátnu. K vytvoření nového vzorku z výběru použijte <b>Objekt &gt; Vzorek &gt; Objekty na vzorek</b>."
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1388
msgid "<b>Pattern fill</b>"
-msgstr "<b>Dlaždice výplň</b>"
+msgstr "<b>Vzorek výplně</b>"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1408
msgid "<b>Hatch fill</b>"
@@ -32889,12 +30369,8 @@ msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
msgstr "Počáteční značky jsou vykresleny na prvním uzlu cesty nebo tvaru"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:249
-msgid ""
-"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and last "
-"nodes"
-msgstr ""
-"Středové značky jsou vykresleny na každém uzlu cesty nebo tvaru kromě prvního a "
-"posledního uzlu"
+msgid "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and last nodes"
+msgstr "Středové značky jsou vykresleny na každém uzlu cesty nebo tvaru kromě prvního a posledního uzlu"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:258
msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
@@ -33053,36 +30529,25 @@ msgstr ""
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:92
msgid ""
"\n"
-" This dialog allows you to automatically convert a raster graphic into vector "
-"paths. Several options are available for different use cases:\n"
-" * \"Brightness cutoff\" detects areas that are darker than the threshold value "
-"and creates a path enclosing them (using potrace).\n"
-" * \"Edge detection\" detects changes greater than the given threshold value in "
-"the brightness of color patches and creates paths to separate them (using "
-"potrace).\n"
-" * \"Color quantization\" separates the image into the given number of colors, "
-"and separates them with a path (using potrace).\n"
+" This dialog allows you to automatically convert a raster graphic into vector paths. Several options are available for different use cases:\n"
+" * \"Brightness cutoff\" detects areas that are darker than the threshold value and creates a path enclosing them (using potrace).\n"
+" * \"Edge detection\" detects changes greater than the given threshold value in the brightness of color patches and creates paths to separate them (using potrace).\n"
+" * \"Color quantization\" separates the image into the given number of colors, and separates them with a path (using potrace).\n"
" * \"Autotrace\" uses the autotrace algorithm with the given option.\n"
" * \"Centerline tracing\" tries to vectorize a line drawing (with autotrace).\n"
-" * \"Multiple scans\" options separate the image into a number of scans, "
-"depending on brightness, color separation, or gray levels, and creates several "
-"paths for those. It can also use autotrace.\n"
-" * The \"Pixel art\" tab allows to use the depixelize algorithm to vectorize "
-"pixel art images.\n"
+" * \"Multiple scans\" options separate the image into a number of scans, depending on brightness, color separation, or gray levels, and creates several paths for those. It can also use autotrace.\n"
+" * The \"Pixel art\" tab allows to use the depixelize algorithm to vectorize pixel art images.\n"
"\n"
" * NOTE:\n"
" 1) Save your work before tracing\n"
-" 2) Watch your pixel count: \"Trace pixel art\" creates one path per pixel. It "
-"is not recommended for images that are not pixel art.\n"
-" 3) Autotrace is slower than potrace, it is not recommended for big images. "
-"Preprocessing your images to increase contrast is recommended.\n"
-" 4) If your goal is to get few nodes and good precision, manual tracing is "
-"always best.\n"
+" 2) Watch your pixel count: \"Trace pixel art\" creates one path per pixel. It is not recommended for images that are not pixel art.\n"
+" 3) Autotrace is slower than potrace, it is not recommended for big images. Preprocessing your images to increase contrast is recommended.\n"
+" 4) If your goal is to get few nodes and good precision, manual tracing is always best.\n"
msgstr ""
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:132
msgid "Create a single path or create a group of paths"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit jednu cestu nebo vytvořit skupinu cest"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:189
msgid "Brightness threshold"
@@ -33102,7 +30567,7 @@ msgstr ""
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:418
msgid "Invert image"
-msgstr ""
+msgstr "Invertovat obrázek"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:422
msgid "Invert black and white regions"
@@ -33110,7 +30575,7 @@ msgstr "Invertuje černé a bílé oblasti"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:441
msgid "Single scan"
-msgstr ""
+msgstr "Jeden sken"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:473
msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
@@ -33121,15 +30586,12 @@ msgid "Stack"
msgstr ""
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:487
-msgid ""
-"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with gaps)"
-msgstr ""
-"Navrší skenované plochy na sebe (bez mezer) namísto dlaždicování (obvykle s "
-"mezerami)"
+msgid "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with gaps)"
+msgstr "Navrší skenované plochy na sebe (bez mezer) namísto dlaždicování (obvykle s mezerami)"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:497
msgid "Remove background"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit pozadí"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:501
msgid "Remove bottom (background) layer when done"
@@ -33137,7 +30599,7 @@ msgstr "Odstranit spodní vrstvu (pozadí) po dokončení"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:513
msgid "Scans"
-msgstr ""
+msgstr "Skeny"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:524
msgid "The desired number of scans"
@@ -33145,7 +30607,7 @@ msgstr "Požadovaný počet skenů"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:545
msgid "Multiple scans"
-msgstr ""
+msgstr "Více skenů"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:578
msgid "Speckles"
@@ -33180,59 +30642,61 @@ msgid "Increase this to smooth corners more"
msgstr "Zvýšením více uhladíte rohy"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:650
-msgid ""
-"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
-"optimization"
-msgstr ""
-"Zvýšením tohoto parametru lze snížit počet uzlů ve výsledku trasování pomocí "
-"agresivnější optimalizace"
+msgid "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive optimization"
+msgstr "Zvýšením tohoto parametru lze snížit počet uzlů ve výsledku trasování pomocí agresivnější optimalizace"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:688
msgid ""
"\n"
"Heuristics\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Heuristika\n"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:711
msgid "Favors connections that are part of a long curve"
-msgstr ""
+msgstr "Upřednostnit spojení, která jsou součástí dlouhé křivky"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:712
msgid "Curves (multiplier)"
-msgstr ""
+msgstr "Křivky (násobitel)"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:723
msgid "Avoid single disconnected pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhnout se jednotlivým nesouvislým pixelům"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:724
msgid "Islands (weight)"
-msgstr ""
+msgstr "Ostrůvky (váha)"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:735 ../share/ui/dialog-trace.glade:748
msgid "Favors connections that are part of foreground color"
-msgstr ""
+msgstr "Upřednostnit spojení, která jsou součástí barvy popředí"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:736
msgid ""
"Sparse pixels\n"
"(window radius)"
msgstr ""
+"Řídké pixely\n"
+"(poloměr okna)"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:749
msgid ""
"Sparse pixels\n"
"(multiplier)"
msgstr ""
+"Řídké pixely\n"
+"(násobitel)"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:761 ../share/ui/dialog-trace.glade:804
msgid "The heuristic computed vote will be multiplied by this value"
-msgstr ""
+msgstr "Heuristický vypočítaný hlas bude vynásoben touto hodnotou"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:776
#, fuzzy
msgid "A constant vote value"
-msgstr "omezený úhel"
+msgstr "Konstantní hodnota hlasu"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:790
msgid "The radius of the window analyzed"
@@ -33243,22 +30707,24 @@ msgid ""
"\n"
"Output\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Výstup\n"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:841
msgid "Voronoi"
-msgstr ""
+msgstr "Voroného"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:845
msgid "Output composed of straight lines"
-msgstr ""
+msgstr "Výstup sestavený z přímek"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:857
msgid "B-splines"
-msgstr ""
+msgstr "B-spline"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:861
msgid "Preserve staircasing artifacts"
-msgstr ""
+msgstr "Zachovat schodovité artefakty"
#: ../share/ui/dialog-trace.glade:881
msgid "Pixel art"
@@ -33290,12 +30756,8 @@ msgstr "Prosím, vyberte objekt."
#: ../share/extensions/dxf_input.py:620
#, python-format
-msgid ""
-"%d ENTITIES of type POLYLINE encountered and ignored. Please try to convert to "
-"Release 13 format using QCad."
-msgstr ""
-"Nalezeno a ignorováno %d entit typu polyline. Zkuste prosím zkonvertovat pomocí "
-"QCadu do formátu Release 13."
+msgid "%d ENTITIES of type POLYLINE encountered and ignored. Please try to convert to Release 13 format using QCad."
+msgstr "Nalezeno a ignorováno %d entit typu polyline. Zkuste prosím zkonvertovat pomocí QCadu do formátu Release 13."
#: ../share/extensions/embedimage.py:77
msgid "File not found \"{}\". Unable to embed image."
@@ -33303,9 +30765,7 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/embedimage.py:91
#, python-format
-msgid ""
-"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, or "
-"image/x-icon"
+msgid "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, or image/x-icon"
msgstr ""
#: ../share/extensions/extrude.py:40
@@ -33333,9 +30793,7 @@ msgid "No HPGL data found."
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_input.py:57
-msgid ""
-"The HPGL data contained unknown (unsupported) commands, there is a possibility "
-"that the drawing is missing some content."
+msgid "The HPGL data contained unknown (unsupported) commands, there is a possibility that the drawing is missing some content."
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.py:54
@@ -33353,18 +30811,13 @@ msgstr ""
#
# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 93
#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:94
-msgid ""
-"{} or `optparse` has been deprecated and replaced with `argparser`.You must "
-"change `self.OptionParser.add_option` to `self.arg_parser.add_argument`; the "
-"arguments are similar."
+msgid "{} or `optparse` has been deprecated and replaced with `argparser`.You must change `self.OptionParser.add_option` to `self.arg_parser.add_argument`; the arguments are similar."
msgstr ""
#
# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 108
#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:115
-msgid ""
-"{} method is now a required method. It should be created on {cls}, even if it "
-"does nothing."
+msgid "{} method is now a required method. It should be created on {cls}, even if it does nothing."
msgstr ""
#
@@ -33408,9 +30861,7 @@ msgid "{} is now a method in the svg. Use `self.svg.getElementById(eid)` instead
msgstr ""
#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:157
-msgid ""
-"{} is now a new method in the svg document. Use `self.svg.getElement(path)` "
-"instead.`"
+msgid "{} is now a new method in the svg document. Use `self.svg.getElement(path)` instead.`"
msgstr ""
#
@@ -33422,14 +30873,11 @@ msgstr ""
#
# File: ../share/extensions/inkex/deprecated.py, line: 152
#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:168
-msgid ""
-"{} is now a property of the svg. Use `self.svg.namedview` to access this element"
+msgid "{} is now a property of the svg. Use `self.svg.namedview` to access this element"
msgstr ""
#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:173
-msgid ""
-"{} is now a method of the namedview element object. Use `self.svg.namedview."
-"add(Guide().move_to(x, y, a))` instead"
+msgid "{} is now a method of the namedview element object. Use `self.svg.namedview.add(Guide().move_to(x, y, a))` instead"
msgstr ""
#
@@ -33451,9 +30899,7 @@ msgid "self.svg_file is now self.options.input_file"
msgstr ""
#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:202
-msgid ""
-"{} is now a method in the svg document. Use `self.svg.get_unique_id(old_id)` "
-"instead."
+msgid "{} is now a method in the svg document. Use `self.svg.get_unique_id(old_id)` instead."
msgstr ""
#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:207
@@ -33469,19 +30915,15 @@ msgid "{} is now a property of the svg document. Use `self.svg.unit` instead."
msgstr ""
#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:222
-msgid ""
-"{} is now a method in the svg document. Use `self.svg.unittouu(str)` instead."
+msgid "{} is now a method in the svg document. Use `self.svg.unittouu(str)` instead."
msgstr ""
#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:227
-msgid ""
-"{} is now a method in the svg document. Use `self.svg.uutounit(value, unit)` "
-"instead."
+msgid "{} is now a method in the svg document. Use `self.svg.uutounit(value, unit)` instead."
msgstr ""
#: ../share/extensions/inkex/deprecated.py:232
-msgid ""
-"{} is now a method in the svg document. Use `self.svg.add_unit(value)` instead."
+msgid "{} is now a method in the svg document. Use `self.svg.add_unit(value)` instead."
msgstr ""
#
@@ -33499,20 +30941,11 @@ msgstr ""
msgid "There is no selection to interpolate"
msgstr "Přesune výběr úplně nahoru"
-#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:33
-#: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:38
-#: ../share/extensions/jessyInk_export.py:52
-#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.py:199
-#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:33
-#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.py:37
-#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:52
-#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:38
-#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:38 ../share/extensions/jessyInk_view.py:54
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:33 ../share/extensions/jessyInk_effects.py:38 ../share/extensions/jessyInk_export.py:52 ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.py:199 ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:33
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.py:37 ../share/extensions/jessyInk_summary.py:52 ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:38 ../share/extensions/jessyInk_video.py:38 ../share/extensions/jessyInk_view.py:54
msgid ""
-"The JessyInk script is not installed in this SVG file or has a different version "
-"than the JessyInk extensions. Please select \"install/update...\" from the "
-"\"JessyInk\" sub-menu of the \"Extensions\" menu to install or update the "
-"JessyInk script.\n"
+"The JessyInk script is not installed in this SVG file or has a different version than the JessyInk extensions. Please select \"install/update...\" from the \"JessyInk\" sub-menu of the \"Extensions\" menu to install or update "
+"the JessyInk script.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -33531,9 +30964,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:41
-msgid ""
-"No object selected. Please select the object you want to assign an effect to and "
-"then press apply.\n"
+msgid "No object selected. Please select the object you want to assign an effect to and then press apply.\n"
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:43
@@ -33541,12 +30972,8 @@ msgid "Layer not found. Removed current master slide selection.\n"
msgstr "Vrstva nebyla nalezena. Byla odstraněna aktuální volba hlavního snímku.\n"
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:45
-msgid ""
-"More than one layer with this name found. Removed current master slide "
-"selection.\n"
-msgstr ""
-"Bylo nalezeno více než jedna vrstva s tímto názvem. Byla odstraněna aktuální "
-"volba hlavního snímku.\n"
+msgid "More than one layer with this name found. Removed current master slide selection.\n"
+msgstr "Bylo nalezeno více než jedna vrstva s tímto názvem. Byla odstraněna aktuální volba hlavního snímku.\n"
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:57
#, python-brace-format
@@ -33673,9 +31100,7 @@ msgid "More than one object selected. Please select only one object.\n"
msgstr "<b>Vybrán více než jeden objekt.</b> Nelze použít styl z více objektů."
#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:66
-msgid ""
-"No object selected. Please select the object you want to assign a view to and "
-"then press apply.\n"
+msgid "No object selected. Please select the object you want to assign a view to and then press apply.\n"
msgstr ""
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:89
@@ -33683,8 +31108,7 @@ msgstr ""
msgid "unable to locate marker: %s"
msgstr "Nelze najít soubor: %s"
-#: ../share/extensions/pathalongpath.py:191 ../share/extensions/pathscatter.py:190
-#: ../share/extensions/perspective.py:46
+#: ../share/extensions/pathalongpath.py:191 ../share/extensions/pathscatter.py:190 ../share/extensions/perspective.py:46
msgid "This extension requires two selected paths."
msgstr "Toto rozšíření vyžaduje dvě vybrané cesty."
@@ -33701,10 +31125,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../share/extensions/perspective.py:41
-msgid ""
-"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by "
-"this extension. Please install them. On a Debian-like system this can be done "
-"with the command, sudo apt-get install python-numpy."
+msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
msgstr ""
#: ../share/extensions/perspective.py:57
@@ -33734,12 +31155,8 @@ msgid "No paths where found. Please convert objects into paths."
msgstr ""
#: ../share/extensions/plotter.py:193
-msgid ""
-"Could not open port. Please check that your plotter is running, connected and the "
-"settings are correct."
-msgstr ""
-"Nelze otevřít port. Zkontrolujte, zda je plotr spuštěn, připojen a zda jsou "
-"nastavení správná."
+msgid "Could not open port. Please check that your plotter is running, connected and the settings are correct."
+msgstr "Nelze otevřít port. Zkontrolujte, zda je plotr spuštěn, připojen a zda jsou nastavení správná."
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:371
#, fuzzy
@@ -33760,16 +31177,11 @@ msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
msgstr ""
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:489
-msgid ""
-"Failed to import the numpy module. This module is required by this extension. "
-"Please install it and try again. On a Debian-like system this can be done with "
-"the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
+msgid "Failed to import the numpy module. This module is required by this extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
msgstr ""
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:558
-msgid ""
-"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
-"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
+msgid "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
msgstr ""
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:560
@@ -33781,9 +31193,7 @@ msgid "Failed to open default printer"
msgstr "Nepodařilo se otevřít výchozí tiskárnu"
#: ../share/extensions/replace_font.py:120
-msgid ""
-"Couldn't find anything using that font, please ensure the spelling and spacing is "
-"correct."
+msgid "Couldn't find anything using that font, please ensure the spelling and spacing is correct."
msgstr ""
#: ../share/extensions/replace_font.py:127
@@ -33856,8 +31266,7 @@ msgid "You must select at least two elements."
msgstr "Musíte vybrat alespoň dva prvky."
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:57
-msgid ""
-"You must create and select some \"Slicer rectangles\" before trying to group."
+msgid "You must create and select some \"Slicer rectangles\" before trying to group."
msgstr ""
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:69
@@ -33880,11 +31289,11 @@ msgstr "Žádná vrstva není aktuální."
#: ../share/extensions/webslicer_export.py:333
msgid "You must install the ImageMagick to get JPG and GIF."
-msgstr "Abyste dostali JPG nebo GIF, musíte nainstalovat ImageMagick."
+msgstr "Chcete-li získat JPG a GIF, musíte nainstalovat ImageMagick."
#: ../share/extensions/addnodes.inx:3
msgid "Add Nodes"
-msgstr "Přidat Uzly"
+msgstr "Přidat uzly"
#: ../share/extensions/addnodes.inx:5
msgid "Division method:"
@@ -33902,15 +31311,9 @@ msgstr "Největší délka segmentu (px):"
msgid "Number of segments:"
msgstr "Počet segmentů:"
-#: ../share/extensions/addnodes.inx:14 ../share/extensions/convert2dashes.inx:8
-#: ../share/extensions/edge3d.inx:15 ../share/extensions/flatten.inx:9
-#: ../share/extensions/fractalize.inx:10 ../share/extensions/interp_att_g.inx:53
-#: ../share/extensions/jitternodes.inx:25
-#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:32
-#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:27 ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:22
-#: ../share/extensions/perspective.inx:8 ../share/extensions/pixelsnap.inx:14
-#: ../share/extensions/rubberstretch.inx:10 ../share/extensions/straightseg.inx:10
-#: ../share/extensions/summersnight.inx:8 ../share/extensions/whirl.inx:10
+#: ../share/extensions/addnodes.inx:14 ../share/extensions/convert2dashes.inx:8 ../share/extensions/edge3d.inx:15 ../share/extensions/flatten.inx:9 ../share/extensions/fractalize.inx:10 ../share/extensions/interp_att_g.inx:53
+#: ../share/extensions/jitternodes.inx:25 ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:32 ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:27 ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:22 ../share/extensions/perspective.inx:8
+#: ../share/extensions/pixelsnap.inx:14 ../share/extensions/rubberstretch.inx:10 ../share/extensions/straightseg.inx:10 ../share/extensions/summersnight.inx:8 ../share/extensions/whirl.inx:10
msgid "Modify Path"
msgstr "Upravit cestu"
@@ -33959,8 +31362,7 @@ msgstr "Náhodný jas"
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx:16
msgid ""
"\n"
-"Adjusts hue, saturation and lightness in the HSL representation of the selected "
-"objects's color.\n"
+"Adjusts hue, saturation and lightness in the HSL representation of the selected objects's color.\n"
"Options:\n"
" * Hue: rotate by degrees (wraps around).\n"
" * Saturation: add/subtract % (min=-100, max=100).\n"
@@ -34013,8 +31415,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Allows you to evaluate different functions for each channel.\n"
-"r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. The "
-"resulting RGB values are automatically clamped.\n"
+"r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. The resulting RGB values are automatically clamped.\n"
"\n"
"Example (half the red, swap green and blue):\n"
" Red Function: r*0.5\n"
@@ -34031,10 +31432,9 @@ msgstr "Ztmavit"
msgid "Desaturate"
msgstr "Desaturovat"
-#: ../share/extensions/color_grayscale.inx:3
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:27
+#: ../share/extensions/color_grayscale.inx:3 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:27
msgid "Grayscale"
-msgstr "Šedá stupnice"
+msgstr "Stupně šedi"
#: ../share/extensions/color_lesshue.inx:3
msgid "Less Hue"
@@ -34064,8 +31464,7 @@ msgstr "Více sytosti"
msgid "Negative"
msgstr "Negativ"
-#: ../share/extensions/color_randomize.inx:3
-#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:8
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx:3 ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:8
msgid "Randomize"
msgstr "Náhodnost"
@@ -34086,10 +31485,7 @@ msgid "Opacity range (%)"
msgstr "Průhlednost (%)"
#: ../share/extensions/color_randomize.inx:13
-msgid ""
-"Randomizes hue, saturation, lightness and/or opacity (opacity randomization only "
-"for objects and groups). Change the range values to limit the distance between "
-"the original color and the randomized one."
+msgid "Randomizes hue, saturation, lightness and/or opacity (opacity randomization only for objects and groups). Change the range values to limit the distance between the original color and the randomized one."
msgstr ""
#: ../share/extensions/color_removeblue.inx:3
@@ -34169,8 +31565,7 @@ msgstr "Geometrický"
msgid "Visual"
msgstr "Vizuální"
-#: ../share/extensions/dimension.inx:14 ../share/extensions/dots.inx:24
-#: ../share/extensions/handles.inx:8 ../share/extensions/measure.inx:67
+#: ../share/extensions/dimension.inx:14 ../share/extensions/dots.inx:24 ../share/extensions/handles.inx:8 ../share/extensions/measure.inx:67
msgid "Visualize Path"
msgstr "Vizualizace cesty"
@@ -34183,13 +31578,10 @@ msgid "Show page info"
msgstr "Zobrazit informace o stránce"
#: ../share/extensions/docinfo.inx:7
-msgid ""
-"Choose this tab if you would like to see page info previously to apply DPI "
-"Switcher."
+msgid "Choose this tab if you would like to see page info previously to apply DPI Switcher."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/docinfo.inx:13 ../share/extensions/dpi90to96.inx:15
-#: ../share/extensions/dpi96to90.inx:15
+#: ../share/extensions/docinfo.inx:13 ../share/extensions/dpi90to96.inx:15 ../share/extensions/dpi96to90.inx:15
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
@@ -34218,12 +31610,10 @@ msgstr "Krok:"
# File: ../share/extensions/dots.inx, line: 14
#: ../share/extensions/dots.inx:13
msgid ""
-"This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according to the "
-"following options:\n"
+"This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according to the following options:\n"
" * Font size: size of the node number labels (20px, 12pt...).\n"
" * Dot size: diameter of the dots placed at path nodes (10px, 2mm...).\n"
-" * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the first "
-"node of the path.\n"
+" * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the first node of the path.\n"
" * Step: numbering step between two nodes."
msgstr ""
@@ -34402,8 +31792,7 @@ msgstr ""
msgid "Draw Circle Around This Point"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:37
-#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:9
+#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:37 ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:9
msgid "Radius (px):"
msgstr "Poloměr (px):"
@@ -34427,19 +31816,15 @@ msgstr "Nahlásit vlastnosti tohoto trojúhelníku"
# File: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx, line: 44
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx:43
msgid ""
-"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 nodes "
-"of a selected path. You may select one of preset objects or create your own "
-"ones.\n"
+"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create your own ones.\n"
" \n"
"All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n"
-"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre "
-"function.\n"
+"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre function.\n"
"Enter as functions of the side length or angles.\n"
"Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n"
"Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n"
"Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n"
-"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. Write "
-"'area' or 'semiperim' for these.\n"
+"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. Write 'area' or 'semiperim' for these.\n"
"\n"
"You can use any standard Python math function:\n"
"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
@@ -34451,10 +31836,8 @@ msgid ""
"Also available are the inverse trigonometric functions:\n"
"sec(x); csc(x); cot(x)\n"
"\n"
-"You can specify the radius of a circle around a custom point using a formula, "
-"which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also plot the "
-"isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this may cause a "
-"divide-by-zero error for certain points.\n"
+"You can specify the radius of a circle around a custom point using a formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this may "
+"cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
" "
msgstr ""
@@ -34517,8 +31900,7 @@ msgstr ""
msgid "Gcodetools compatible point import"
msgstr "Import bodů kompatibilní s Gcodetools"
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx:17
-#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:27
+#: ../share/extensions/dxf_input.inx:17 ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:27
msgid "Character encoding:"
msgstr "Znakové kódování"
@@ -34579,15 +31961,8 @@ msgstr "pc"
msgid "px"
msgstr "px"
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:14
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:85
-#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:31
-#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:43
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:36
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:72
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:65
-#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:18
-#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:45
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:14 ../share/extensions/gcodetools_area.inx:85 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:31 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:43 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:36
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:72 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:65 ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:18 ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:45
#: ../share/extensions/render_gears.inx:12
msgid "mm"
msgstr "mm"
@@ -34600,15 +31975,8 @@ msgstr "cm"
msgid "m"
msgstr "m"
-#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:17
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:86
-#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:32
-#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:44
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:37
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:73
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:66
-#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:19
-#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:46
+#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:17 ../share/extensions/gcodetools_area.inx:86 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:32 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:44 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:37
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:73 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:66 ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:19 ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:46
#: ../share/extensions/render_gears.inx:11
msgid "in"
msgstr "in"
@@ -34664,18 +32032,14 @@ msgstr "Jméno vrstvy:"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:34
msgid ""
"- AutoCAD Release 14 DXF format.\n"
-"- The base unit parameter specifies in what unit the coordinates are output (96 "
-"px = 1 in).\n"
+"- The base unit parameter specifies in what unit the coordinates are output (96 px = 1 in).\n"
"- Supported element types\n"
" - paths (lines and splines)\n"
" - rectangles\n"
" - clones (the crossreference to the original is lost)\n"
-"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-Master "
-"and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n"
-"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a legacy "
-"version of the LINE output.\n"
-"- You can choose to export all layers, only visible ones or by name match (case "
-"insensitive and use comma ',' as separator)"
+"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n"
+"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a legacy version of the LINE output.\n"
+"- You can choose to export all layers, only visible ones or by name match (case insensitive and use comma ',' as separator)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx:48
@@ -34699,9 +32063,8 @@ msgid "Shades:"
msgstr "Stíny:"
#: ../share/extensions/edge3d.inx:7
-#, fuzzy
msgid "Only black and white:"
-msgstr "Černá a bílá"
+msgstr "Pouze černá a bílá:"
#: ../share/extensions/edge3d.inx:9
#, fuzzy
@@ -34721,8 +32084,7 @@ msgstr "Velikost rozostření:"
msgid "Embed Images"
msgstr "Vložit obrázky"
-#: ../share/extensions/embedimage.inx:5
-#: ../share/extensions/embedselectedimages.inx:5
+#: ../share/extensions/embedimage.inx:5 ../share/extensions/embedselectedimages.inx:5
msgid "Embed only selected images"
msgstr "Vložit pouze vybrané obrázky"
@@ -34787,13 +32149,11 @@ msgstr "Plocha"
msgid "Desktop size:"
msgstr "Velikost plochy:"
-#: ../share/extensions/empty_desktop.inx:23 ../share/extensions/empty_generic.inx:6
-#: ../share/extensions/empty_video.inx:16
+#: ../share/extensions/empty_desktop.inx:23 ../share/extensions/empty_generic.inx:6 ../share/extensions/empty_video.inx:16
msgid "Custom Width:"
msgstr "Vlastní šířka:"
-#: ../share/extensions/empty_desktop.inx:24 ../share/extensions/empty_generic.inx:7
-#: ../share/extensions/empty_video.inx:17
+#: ../share/extensions/empty_desktop.inx:24 ../share/extensions/empty_generic.inx:7 ../share/extensions/empty_video.inx:17
msgid "Custom Height:"
msgstr "Vlastní výška:"
@@ -34964,9 +32324,7 @@ msgid "Empty page of chosen size."
msgstr "Prázdná stránka vybrané velikosti."
#: ../share/extensions/empty_page.inx:38
-msgid ""
-"empty page sheet tabloid ledger letter legal print paper a4 a3 a5 letter black "
-"white opaque"
+msgid "empty page sheet tabloid ledger letter legal print paper a4 a3 a5 letter black white opaque"
msgstr ""
#: ../share/extensions/empty_video.inx:3
@@ -35163,8 +32521,7 @@ msgstr "Použít"
#: ../share/extensions/funcplot.inx:18
msgid ""
"Select a rectangle before calling the extension,\n"
-"it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-axis "
-"endpoints.\n"
+"it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-axis endpoints.\n"
"\n"
"With polar coordinates:\n"
" Start and end X values define the angle range in radians.\n"
@@ -35224,10 +32581,7 @@ msgstr "Vykreslit osy"
msgid "Add x-axis endpoints"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:4
-#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:8
-#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:34
-#: ../share/extensions/hershey.inx:81 ../share/extensions/output_scour.inx:95
+#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:4 ../share/extensions/gcodetools_about.inx:8 ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:34 ../share/extensions/hershey.inx:81 ../share/extensions/output_scour.inx:95
#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:17 ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:12
msgid "About"
msgstr "O"
@@ -35236,9 +32590,7 @@ msgstr "O"
# File: ../share/extensions/gcodetools_about.inx, line: 10
#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:9
msgid ""
-"Gcodetools was developed to make simple Gcode from Inkscape's paths. Gcode is a "
-"special format which is used in most of CNC machines. So Gcodetools allows you to "
-"use Inkscape as CAM program.\n"
+"Gcodetools was developed to make simple Gcode from Inkscape's paths. Gcode is a special format which is used in most of CNC machines. So Gcodetools allows you to use Inkscape as CAM program.\n"
"\n"
"It can be used with a lot of machine types:\n"
" Mills\n"
@@ -35260,21 +32612,13 @@ msgstr ""
# File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line: 85
# File: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line: 65
# File: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx, line: 31
-#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:23
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:104
-#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:50
-#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:62
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:91
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:84
-#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:64
-#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:30
+#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:23 ../share/extensions/gcodetools_area.inx:104 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:50 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:62
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:91 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:84 ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:64 ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:30
msgid ""
"\n"
"Gcodetools plug-in:\n"
-"Converts paths to Gcode (using circular interpolation), makes offset paths and "
-"engraves sharp corners using cone cutters.\n"
-"This plug-in calculates Gcode for paths using circular interpolation or linear "
-"motion when needed.\n"
+"Converts paths to Gcode (using circular interpolation), makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters.\n"
+"This plug-in calculates Gcode for paths using circular interpolation or linear motion when needed.\n"
"\n"
"Tutorials, manuals and support can be found at\n"
"English support forum:\n"
@@ -35283,8 +32627,7 @@ msgid ""
"and Russian support forum:\n"
" http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru\n"
"\n"
-"Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, Chris "
-"Lusby Taylor.\n"
+"Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, Chris Lusby Taylor.\n"
"\n"
"Gcodetools ver. 1.7\n"
msgstr ""
@@ -35300,21 +32643,13 @@ msgstr ""
# File: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line: 88
# File: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx, line: 54
# File: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx, line: 57
-#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:46
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:127
-#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:73
-#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:85
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:114
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:107
-#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:51
-#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:87
-#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:53
-#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:56
+#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx:46 ../share/extensions/gcodetools_area.inx:127 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:73 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:85
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:114 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:107 ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:51 ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:87
+#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx:53 ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:56
msgid "Gcodetools"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:4
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:8
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:4 ../share/extensions/gcodetools_area.inx:8
msgid "Area"
msgstr "Oblast"
@@ -35337,11 +32672,9 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:13
msgid ""
"\n"
-"\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill original "
-"path's area up to \"Area radius\" value.\n"
+"\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill original path's area up to \"Area radius\" value.\n"
"\n"
-"Outlines start from \"1/2 D\" up to \"Area width\" total width with \"D\" steps "
-"where D is taken from the nearest tool definition (\"Tool diameter\" value).\n"
+"Outlines start from \"1/2 D\" up to \"Area width\" total width with \"D\" steps where D is taken from the nearest tool definition (\"Tool diameter\" value).\n"
"Only one offset will be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D\".\n"
" "
msgstr ""
@@ -35354,8 +32687,7 @@ msgstr "Vyplnit oblast"
msgid "Area fill angle"
msgstr "Úhel výplně oblasti"
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:23
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:24
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:23 ../share/extensions/gcodetools_area.inx:24
msgid "Area fill shift"
msgstr "Posun výplně oblasti"
@@ -35407,60 +32739,40 @@ msgid ""
"\n"
"Suspected small objects will be marked out by colored arrows.\n"
" "
-msgstr ""
-"Použití: 1. Vyberte všechny offsety oblasti (šedé obrysy) 2. Objekt / Ungroup "
-"(Shift + Ctrl + G) 3. Stiskněte Použít podezřelé malé objekty, které budou "
-"označeny barevnými šipkami."
+msgstr "Použití: 1. Vyberte všechny offsety oblasti (šedé obrysy) 2. Objekt / Ungroup (Shift + Ctrl + G) 3. Stiskněte Použít podezřelé malé objekty, které budou označeny barevnými šipkami."
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:48
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:28
-#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:4
-#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:8
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:48 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:28 ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:4 ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:8
msgid "Path to Gcode"
msgstr "Cesta k Gcode"
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:49
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:29
-#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:9
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:49 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:29 ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:9
#, fuzzy
msgid "Biarc interpolation tolerance:"
msgstr "Interpolační kroky:"
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:50
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:30
-#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:10
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:50 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:30 ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:10
#, fuzzy
msgid "Maximum splitting depth:"
msgstr "Zjednodušuji křivky:"
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:51
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:31
-#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:11
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:51 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:31 ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:11
#, fuzzy
msgid "Cutting order:"
msgstr "Režim psaní"
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:52
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:32
-#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:12
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:52 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:32 ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:12
msgid "Subpath by subpath"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:53
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:33
-#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:13
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:53 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:33 ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:13
msgid "Path by path"
msgstr "Cesta po cestě"
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:54
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:34
-#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:14
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:54 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:34 ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:14
msgid "Pass by Pass"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:57
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:37
-#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:17
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:57 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:37 ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:17
#, fuzzy
msgid "Depth function:"
msgstr "Červená funkce:"
@@ -35469,9 +32781,7 @@ msgstr "Červená funkce:"
# File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line: 59
# File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line: 39
# File: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line: 19
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:58
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:38
-#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:18
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:58 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:38 ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:18
msgid "Sort paths to reduce rapid distance"
msgstr ""
@@ -35479,50 +32789,33 @@ msgstr ""
# File: ../share/extensions/gcodetools_area.inx, line: 61
# File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line: 41
# File: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line: 21
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:60
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:40
-#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:20
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:60 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:40 ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:20
msgid ""
"\n"
-"Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its "
-"approximation.\n"
-"The segment will be split into two segments if the distance between path's "
-"segment and its approximation exceeds biarc interpolation tolerance.\n"
-"For depth function c=color intensity from 0.0 (white) to 1.0 (black), d is the "
-"depth defined by orientation points, s - surface defined by orientation points.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:68
-#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:26
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:55
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:48
+"Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its approximation.\n"
+"The segment will be split into two segments if the distance between path's segment and its approximation exceeds biarc interpolation tolerance.\n"
+"For depth function c=color intensity from 0.0 (white) to 1.0 (black), d is the depth defined by orientation points, s - surface defined by orientation points.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:68 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:26 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:55 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:48
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:28
#, fuzzy
msgid "Scale along Z axis:"
msgstr "Základní délka osy z"
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:69
-#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:27
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:56
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:49
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:69 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:27 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:56 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:49
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:29
#, fuzzy
msgid "Offset along Z axis:"
msgstr "Základní délka osy z"
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:70
-#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:28
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:57
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:50
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:70 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:28 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:57 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:50
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:30
#, fuzzy
msgid "Select all paths if nothing is selected"
msgstr "Nebylo nic vybráno"
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:71
-#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:29
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:58
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:51
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:71 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:29 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:58 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:51
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:31
msgid "Minimum arc radius:"
msgstr "Minimální pooloměr oblouku:"
@@ -35533,30 +32826,19 @@ msgstr "Minimální pooloměr oblouku:"
# File: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line: 60
# File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line: 53
# File: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line: 33
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:72
-#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:30
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:59
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:52
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:72 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:30 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:59 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:52
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:32
msgid "Comment Gcode:"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:73
-#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:31
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:60
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:53
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:73 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:31 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:60 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:53
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:33
#, fuzzy
msgid "Get additional comments from object's properties"
msgstr "Další adresáře fontů"
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:78
-#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:24
-#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:36
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:65
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:58
-#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:38
-#: ../share/extensions/nicechart.inx:36
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:78 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:24 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:36 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:65
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:58 ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:38 ../share/extensions/nicechart.inx:36
msgid "File:"
msgstr "Soubor:"
@@ -35567,21 +32849,13 @@ msgstr "Soubor:"
# File: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line: 67
# File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line: 60
# File: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line: 40
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:79
-#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:25
-#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:37
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:66
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:59
-#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:39
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:79 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:25 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:37 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:66
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:59 ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:39
msgid "Add numeric suffix to filename"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:81
-#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:27
-#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:39
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:68
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:61
-#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:41
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:81 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:27 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:39 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:68
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:61 ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:41
msgid "Directory:"
msgstr "Složka:"
@@ -35592,107 +32866,61 @@ msgstr "Složka:"
# File: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line: 71
# File: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx, line: 64
# File: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx, line: 44
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:83
-#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:29
-#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:41
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:70
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:63
-#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:43
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:83 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:29 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:41 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:70
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:63 ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:43
msgid "Z safe height for G00 move over blank:"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:84
-#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:30
-#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:42
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:35
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:71
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:64
-#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:17
-#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:44
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:84 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:30 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:42 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:35
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:71 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:64 ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:17 ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:44
msgid "Units (mm or in):"
msgstr "Jednotky (mm nebo in):"
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:88
-#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:34
-#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:46
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:75
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:68
-#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:48
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:88 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:34 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:46 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:75
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:68 ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:48
msgid "Post-processor:"
msgstr "Postprocesor:"
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:89
-#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:35
-#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:47
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:76
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:69
-#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:49
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:89 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:35 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:47 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:76
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:69 ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:49
msgctxt "GCode postprocessor"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:90
-#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:36
-#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:48
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:77
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:70
-#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:50
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:90 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:36 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:48 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:77
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:70 ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:50
#, fuzzy
msgid "Parameterize Gcode"
msgstr "Parametry"
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:91
-#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:37
-#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:49
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:78
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:71
-#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:51
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:91 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:37 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:49 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:78
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:71 ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:51
msgid "Flip y axis and parameterize Gcode"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:92
-#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:38
-#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:50
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:79
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:72
-#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:52
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:92 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:38 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:50 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:79
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:72 ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:52
msgid "Round all values to 4 digits"
msgstr "Zaokrouhlit všechny hodnoty na 4 des. místa"
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:93
-#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:39
-#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:51
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:80
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:73
-#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:53
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:93 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:39 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:51 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:80
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:73 ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:53
msgid "Fast pre-penetrate"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:95
-#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:41
-#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:53
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:82
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:75
-#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:55
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:95 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:41 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:53 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:82
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:75 ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:55
#, fuzzy
msgid "Additional post-processor:"
msgstr "Postprocesor:"
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:98
-#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:44
-#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:56
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:85
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:78
-#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:58
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:98 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:44 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:56 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:85
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:78 ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:58
msgid "Generate log file"
msgstr "Vygenerovat logovací soubor"
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:99
-#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:45
-#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:57
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:86
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:79
-#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:59
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx:99 ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx:45 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:57 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:86
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:79 ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx:59
msgid "Full path to log file:"
msgstr "Celá cesta k logovacímu souboru:"
@@ -35711,11 +32939,9 @@ msgstr "DXF body"
msgid ""
"\n"
"\n"
-"Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also you "
-"can save original shape. Only the start point of each curve will be used.\n"
+"Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also you can save original shape. Only the start point of each curve will be used.\n"
"\n"
-"Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) and add or "
-"remove XML tag 'dxfpoint' with any value.\n"
+"Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) and add or remove XML tag 'dxfpoint' with any value.\n"
" "
msgstr ""
@@ -35735,8 +32961,7 @@ msgstr ""
msgid "clear dxfpoint sign"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:4
-#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:8
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:4 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx:8
msgid "Engraving"
msgstr "Gravírování"
@@ -35778,8 +33003,7 @@ msgid ""
"ellipse.(minor axis r, major 4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:4
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:8
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:4 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:8
msgid "Graffiti"
msgstr "Graffiti"
@@ -35815,29 +33039,24 @@ msgstr "Velikost náhledu (px):"
msgid "Preview's paint emmit (pts/s):"
msgstr "Velikost náhledu (px):"
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:20
-#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:9
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:20 ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:9
msgid "Orientation type:"
msgstr "Typ orientace:"
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:21
-#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:10
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:21 ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:10
msgid "2-points mode (move and rotate, maintained aspect ratio X/Y)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:25
-#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:11
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:25 ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:11
msgid "3-points mode (move, rotate and mirror, different X/Y scale)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:29
-#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:12
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:29 ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:12
#, fuzzy
msgid "graffiti points"
msgstr "graffiti"
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:30
-#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:13
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:30 ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:13
#, fuzzy
msgid "in-out reference point"
msgstr "Referenční bod objektu"
@@ -35845,13 +33064,11 @@ msgstr "Referenční bod objektu"
#
# File: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx, line: 34
# File: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx, line: 16
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:33
-#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:15
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:33 ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:15
msgid "Z surface:"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:34
-#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:16
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:34 ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:16
#, fuzzy
msgid "Z depth:"
msgstr "Hloubka:"
@@ -35861,31 +33078,24 @@ msgstr "Hloubka:"
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx:40
msgid ""
"\n"
-"Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror,"
-"rotation in XY plane) of the path.\n"
-"3-points mode only: do not put all three into one line (use 2-points mode "
-"instead).\n"
+"Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror,rotation in XY plane) of the path.\n"
+"3-points mode only: do not put all three into one line (use 2-points mode instead).\n"
"\n"
-"You can modify Z surface, Z depth values later using text tool (3rd "
-"coordinates).\n"
+"You can modify Z surface, Z depth values later using text tool (3rd coordinates).\n"
"\n"
-"If there are no orientation points inside current layer they are taken from the "
-"upper layer.\n"
+"If there are no orientation points inside current layer they are taken from the upper layer.\n"
"\n"
-"Do not ungroup orientation points! You can select them using double click to "
-"enter the group or by Ctrl+Click.\n"
+"Do not ungroup orientation points! You can select them using double click to enter the group or by Ctrl+Click.\n"
"\n"
"Now press apply to create control points (independent set for each layer).\n"
" "
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:4
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:8
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:4 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:8
msgid "Lathe"
msgstr "Soustruh"
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:9
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:24
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:9 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:24
#, fuzzy
msgid "Lathe width:"
msgstr "Šířka oblasti:"
@@ -35935,8 +33145,7 @@ msgstr "Změna křivky"
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx:21
msgid ""
"\n"
-" This function modifies path so it will be possible to be cut it with "
-"a rectangular cutter.\n"
+" This function modifies path so it will be possible to be cut it with a rectangular cutter.\n"
" "
msgstr ""
@@ -35950,17 +33159,12 @@ msgstr "Typ orientace:"
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx:24
msgid ""
"\n"
-"Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror,"
-"rotation in XY plane) of the path.\n"
-"3-points mode only: do not put all three into one line (use 2-points mode "
-"instead).\n"
-"You can modify Z surface, Z depth values later using text tool (3rd "
-"coordinates).\n"
-"If there are no orientation points inside current layer, they are taken from the "
-"upper layer.\n"
+"Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror,rotation in XY plane) of the path.\n"
+"3-points mode only: do not put all three into one line (use 2-points mode instead).\n"
+"You can modify Z surface, Z depth values later using text tool (3rd coordinates).\n"
+"If there are no orientation points inside current layer, they are taken from the upper layer.\n"
"Do not ungroup orientation points!\n"
-"You can select them using double click to enter the group or by Ctrl+Click. Now "
-"press apply to create control points (independent set for each layer).\n"
+"You can select them using double click to enter the group or by Ctrl+Click. Now press apply to create control points (independent set for each layer).\n"
" "
msgstr ""
@@ -35970,16 +33174,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"Gcodetools plug-in:\n"
-"Converts paths to Gcode (using circular interpolation), makes offset paths and "
-"engraves sharp corners using cone cutters. This plug-in calculates Gcode for "
-"paths using circular interpolation or linear motion when needed.\n"
+"Converts paths to Gcode (using circular interpolation), makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-in calculates Gcode for paths using circular interpolation or linear motion when needed.\n"
"\n"
-"Tutorials, manuals and support can be found at English support forum: http://www."
-"cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://www.cnc-club.ru/"
-"gcodetoolsru\n"
+"Tutorials, manuals and support can be found at English support forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru\n"
"\n"
-"Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, Chris "
-"Lusby Taylor.\n"
+"Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, Chris Lusby Taylor.\n"
"\n"
"Gcodetools ver. 1.7\n"
" "
@@ -36060,8 +33259,7 @@ msgstr "Kruh ohraničovacího rámečku"
msgid "Maximum angle for corner (0-180 deg):"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:4
-#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:8
+#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:4 ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:8
msgid "Tools library"
msgstr "Knihovna nástrojů"
@@ -36106,11 +33304,9 @@ msgstr "Pouze zkontrolovat nástroje"
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:24
msgid ""
"\n"
-"Selected tool type fills appropriate default values. You can change these values "
-"using the Text tool later on.\n"
+"Selected tool type fills appropriate default values. You can change these values using the Text tool later on.\n"
"\n"
-"The topmost (z order) tool in the active layer is used. If there is no tool "
-"inside the current layer it is taken from the upper layer.\n"
+"The topmost (z order) tool in the active layer is used. If there is no tool inside the current layer it is taken from the upper layer.\n"
"\n"
"Press Apply to create new tool.\n"
" "
@@ -36121,10 +33317,8 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx:34
msgid ""
"\n"
-"Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), makes "
-"offset paths and engraves sharp corners using cone cutters.\n"
-"This plug-in calculates Gcode for paths using circular interpolation or linear "
-"motion when needed.\n"
+"Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters.\n"
+"This plug-in calculates Gcode for paths using circular interpolation or linear motion when needed.\n"
"\n"
"Tutorials, manuals and support can be found at\n"
"English support forum:\n"
@@ -36133,8 +33327,7 @@ msgid ""
"and Russian support forum:\n"
" http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru\n"
"\n"
-"Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, Chris "
-"Lusby Taylor.\n"
+"Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas, Chris Lusby Taylor.\n"
"\n"
"Gcodetools ver. 1.7\n"
msgstr ""
@@ -36157,13 +33350,10 @@ msgstr "Velikost ohraničení (px):"
# File: ../share/extensions/generate_voronoi.inx, line: 13
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx:12
msgid ""
-"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible in the "
-"Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n"
+"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n"
"\n"
-"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a positive "
-"border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth join of the "
-"pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size of the pattern and "
-"get an empty border."
+"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size of "
+"the pattern and get an empty border."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:3
@@ -36190,16 +33380,13 @@ msgstr "Rozlišení souboru:"
# File: ../share/extensions/gimp_xcf.inx, line: 16
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:15
msgid ""
-"This extension exports the document to Gimp XCF format according to the following "
-"options:\n"
+"This extension exports the document to Gimp XCF format according to the following options:\n"
" * Save Guides: convert all guides to Gimp guides.\n"
-" * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note that the "
-"default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n"
+" * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n"
" * Save Background: add the document background to each converted layer.\n"
" * File Resolution: XCF file resolution, in DPI.\n"
"\n"
-"Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are concatenated "
-"and converted with their first level parent layer into a single Gimp layer."
+"Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are concatenated and converted with their first level parent layer into a single Gimp layer."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx:27 ../share/extensions/gimp_xcf.inx:28
@@ -36207,9 +33394,8 @@ msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:3
-#, fuzzy
msgid "Cartesian Grid"
-msgstr "Uložit mřížku"
+msgstr "Kartézská mřížka"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx:6
#, fuzzy
@@ -36512,8 +33698,7 @@ msgstr "Obvyklá vodítka"
msgid "Guides preset:"
msgstr "Předvolby vodítek:"
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx:8
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx:24
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx:8 ../share/extensions/guides_creator.inx:24
msgid "Custom..."
msgstr "Vlastní…"
@@ -36525,8 +33710,7 @@ msgstr "Zlatý řez"
msgid "Rule-of-third"
msgstr "Pravidlo třetin"
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx:14
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx:78
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx:14 ../share/extensions/guides_creator.inx:78
msgid "Start from edges"
msgstr "Začínat od okrajů"
@@ -36566,10 +33750,7 @@ msgstr "Pravá stránka knihy:"
msgid "Header margin:"
msgstr "Okraj záhlaví:"
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx:38
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx:50
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx:62
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx:74
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx:38 ../share/extensions/guides_creator.inx:50 ../share/extensions/guides_creator.inx:62 ../share/extensions/guides_creator.inx:74
msgctxt "Margin"
msgid "None"
msgstr "Žádný"
@@ -36755,10 +33936,10 @@ msgid ""
"Other SVG font name or path (if \"Other\" selected above):\n"
msgstr ""
+#
#: ../share/extensions/hershey.inx:56
-#, fuzzy
msgid "Name/Path:"
-msgstr "Jméno:"
+msgstr "Název/Cesta:"
#: ../share/extensions/hershey.inx:58 ../share/extensions/text_split.inx:12
msgid "Preserve original text"
@@ -36799,9 +33980,7 @@ msgid ""
"Sample text to use when generating font table:"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/hershey.inx:75 ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:6
-#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:5
-#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:6
+#: ../share/extensions/hershey.inx:75 ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx:6 ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:5 ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:6
msgid "Text:"
msgstr "Text:"
@@ -36855,14 +34034,10 @@ msgid "HPGL Input"
msgstr "HPGL Vstup"
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:6
-msgid ""
-"Please note that you can only open HPGL files written by Inkscape, to open other "
-"HPGL files please change their file extension to .plt, make sure you have "
-"UniConverter installed and open them again."
+msgid "Please note that you can only open HPGL files written by Inkscape, to open other HPGL files please change their file extension to .plt, make sure you have UniConverter installed and open them again."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:8 ../share/extensions/hpgl_output.inx:10
-#: ../share/extensions/plotter.inx:68
+#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:8 ../share/extensions/hpgl_output.inx:10 ../share/extensions/plotter.inx:68
#, fuzzy
msgid "Resolution X (dpi):"
msgstr "Rozlišení (v bodech na palec)"
@@ -36871,15 +34046,11 @@ msgstr "Rozlišení (v bodech na palec)"
# File: ../share/extensions/hpgl_input.inx, line: 9
# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 11
# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 69
-#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:8 ../share/extensions/hpgl_output.inx:10
-#: ../share/extensions/plotter.inx:68
-msgid ""
-"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the X axis "
-"(Default: 1016.0)"
+#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:8 ../share/extensions/hpgl_output.inx:10 ../share/extensions/plotter.inx:68
+msgid "The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the X axis (Default: 1016.0)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:9 ../share/extensions/hpgl_output.inx:11
-#: ../share/extensions/plotter.inx:69
+#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:9 ../share/extensions/hpgl_output.inx:11 ../share/extensions/plotter.inx:69
#, fuzzy
msgid "Resolution Y (dpi):"
msgstr "Rozlišení (v bodech na palec)"
@@ -36888,11 +34059,8 @@ msgstr "Rozlišení (v bodech na palec)"
# File: ../share/extensions/hpgl_input.inx, line: 10
# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 12
# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 70
-#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:9 ../share/extensions/hpgl_output.inx:11
-#: ../share/extensions/plotter.inx:69
-msgid ""
-"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the Y axis "
-"(Default: 1016.0)"
+#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:9 ../share/extensions/hpgl_output.inx:11 ../share/extensions/plotter.inx:69
+msgid "The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the Y axis (Default: 1016.0)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx:10
@@ -36920,10 +34088,7 @@ msgid "HPGL Output"
msgstr "HPGL Výstup"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:7
-msgid ""
-"Please make sure that all objects you want to save are converted to paths. Please "
-"use the plotter extension (Extensions menu) to plot directly over a serial "
-"connection."
+msgid "Please make sure that all objects you want to save are converted to paths. Please use the plotter extension (Extensions menu) to plot directly over a serial connection."
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:9 ../share/extensions/plotter.inx:67
@@ -36952,13 +34117,8 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:13 ../share/extensions/plotter.inx:71
#, fuzzy
-msgid ""
-"The amount of force pushing down the pen in grams, set to 0 to omit command; most "
-"plotters ignore this command (Default: 0)"
-msgstr ""
-"Rychlost, jíž se pero bude pohybovat, v centimetrech nebo milimetrech za sekundu "
-"(v závislosti na modelu plotru), pro opominutí příkazu nastavte 0. Většina plotrů "
-"tento příkaz ignoruje. (Výchozí: 0)"
+msgid "The amount of force pushing down the pen in grams, set to 0 to omit command; most plotters ignore this command (Default: 0)"
+msgstr "Rychlost, jíž se pero bude pohybovat, v centimetrech nebo milimetrech za sekundu (v závislosti na modelu plotru), pro opominutí příkazu nastavte 0. Většina plotrů tento příkaz ignoruje. (Výchozí: 0)"
#
# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 15
@@ -36969,14 +34129,8 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:14
#, fuzzy
-msgid ""
-"The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second "
-"(depending on your plotter model), set to 0 to omit command; most plotters ignore "
-"this command (Default: 0)"
-msgstr ""
-"Rychlost, jíž se pero bude pohybovat, v centimetrech nebo milimetrech za sekundu "
-"(v závislosti na modelu plotru), pro opominutí příkazu nastavte 0. Většina plotrů "
-"tento příkaz ignoruje. (Výchozí: 0)"
+msgid "The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second (depending on your plotter model), set to 0 to omit command; most plotters ignore this command (Default: 0)"
+msgstr "Rychlost, jíž se pero bude pohybovat, v centimetrech nebo milimetrech za sekundu (v závislosti na modelu plotru), pro opominutí příkazu nastavte 0. Většina plotrů tento příkaz ignoruje. (Výchozí: 0)"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:15
#, fuzzy
@@ -37027,9 +34181,7 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:25 ../share/extensions/plotter.inx:83
msgid ""
-"If you want to use multiple pens on your pen plotter create one layer for each "
-"pen, name the layers \"Pen 1\", \"Pen 2\", etc., and put your drawings in the "
-"corresponding layers. This overrules the pen number option above."
+"If you want to use multiple pens on your pen plotter create one layer for each pen, name the layers \"Pen 1\", \"Pen 2\", etc., and put your drawings in the corresponding layers. This overrules the pen number option above."
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:27 ../share/extensions/plotter.inx:85
@@ -37048,9 +34200,7 @@ msgstr ""
# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 29
# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 87
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:28 ../share/extensions/plotter.inx:86
-msgid ""
-"The distance in mm that will be cut over the starting point of the path to "
-"prevent open paths, set to 0.0 to omit command (Default: 1.00)"
+msgid "The distance in mm that will be cut over the starting point of the path to prevent open paths, set to 0.0 to omit command (Default: 1.00)"
msgstr ""
#
@@ -37064,9 +34214,7 @@ msgstr ""
# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 30
# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 88
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:29 ../share/extensions/plotter.inx:87
-msgid ""
-"The offset from the tool tip to the tool axis in mm, set to 0.0 to omit command "
-"(Default: 0.25)"
+msgid "The offset from the tool tip to the tool axis in mm, set to 0.0 to omit command (Default: 0.25)"
msgstr ""
#
@@ -37080,9 +34228,7 @@ msgstr ""
# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 31
# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 89
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:30 ../share/extensions/plotter.inx:88
-msgid ""
-"Check this to cut a small line before the real drawing starts to correctly align "
-"the tool orientation. (Default: Checked)"
+msgid "Check this to cut a small line before the real drawing starts to correctly align the tool orientation. (Default: Checked)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:31 ../share/extensions/plotter.inx:89
@@ -37094,9 +34240,7 @@ msgstr "Zploštění:"
# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 32
# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 90
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:31 ../share/extensions/plotter.inx:89
-msgid ""
-"Curves are divided into lines, this number controls how fine the curves will be "
-"reproduced, the smaller the finer (Default: '1.2')"
+msgid "Curves are divided into lines, this number controls how fine the curves will be reproduced, the smaller the finer (Default: '1.2')"
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:32 ../share/extensions/plotter.inx:90
@@ -37107,10 +34251,7 @@ msgstr "Automaticky zarovnat"
# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 33
# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 91
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:32 ../share/extensions/plotter.inx:90
-msgid ""
-"Check this to auto align the drawing to the zero point (Plus the tool offset if "
-"used). If unchecked you have to make sure that all parts of your drawing are "
-"within the document border! (Default: Checked)"
+msgid "Check this to auto align the drawing to the zero point (Plus the tool offset if used). If unchecked you have to make sure that all parts of your drawing are within the document border! (Default: Checked)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:33 ../share/extensions/plotter.inx:92
@@ -37121,15 +34262,11 @@ msgstr "Převést objekty na cesty"
# File: ../share/extensions/hpgl_output.inx, line: 34
# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 94
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:33 ../share/extensions/plotter.inx:92
-msgid ""
-"Check this to automatically (nondestructively) convert all objects to paths "
-"before plotting (Default: Checked)"
+msgid "Check this to automatically (nondestructively) convert all objects to paths before plotting (Default: Checked)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:36 ../share/extensions/plotter.inx:95
-msgid ""
-"All these settings depend on the plotter you use, for more information please "
-"consult the manual or homepage for your plotter."
+msgid "All these settings depend on the plotter you use, for more information please consult the manual or homepage for your plotter."
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx:41
@@ -37146,9 +34283,7 @@ msgstr "Základní"
#: ../share/extensions/image_attributes.inx:11
msgid "Render all bitmap images like in older Inskcape versions. Available options:"
-msgstr ""
-"Vymažte všechny bitmapové obrázky, jako ve starších verzích Inskcape. Dostupné "
-"možnosti:"
+msgstr "Vymažte všechny bitmapové obrázky, jako ve starších verzích Inskcape. Dostupné možnosti:"
#
# File: ../share/extensions/image_attributes.inx, line: 16
@@ -37178,23 +34313,19 @@ msgstr ""
msgid "meetOrSlice:"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/image_attributes.inx:38
-#: ../share/extensions/image_attributes.inx:54
+#: ../share/extensions/image_attributes.inx:38 ../share/extensions/image_attributes.inx:54
msgid "Scope:"
msgstr "Rozsah:"
-#: ../share/extensions/image_attributes.inx:39
-#: ../share/extensions/image_attributes.inx:55
+#: ../share/extensions/image_attributes.inx:39 ../share/extensions/image_attributes.inx:55
msgid "Change only selected image(s)"
msgstr "Změnit pouze vybrané obrázky"
-#: ../share/extensions/image_attributes.inx:40
-#: ../share/extensions/image_attributes.inx:56
+#: ../share/extensions/image_attributes.inx:40 ../share/extensions/image_attributes.inx:56
msgid "Change all images in selection"
msgstr "Změnit všechny obrázky ve výběru"
-#: ../share/extensions/image_attributes.inx:41
-#: ../share/extensions/image_attributes.inx:57
+#: ../share/extensions/image_attributes.inx:41 ../share/extensions/image_attributes.inx:57
msgid "Change all images in document"
msgstr "Změnit všechny obrázky v dokumentu"
@@ -37348,9 +34479,7 @@ msgid "Other Attribute"
msgstr "Nastavit atribut"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:19
-msgid ""
-"If you selected \"Other\" above, you must specify the details for this \"other\" "
-"here."
+msgid "If you selected \"Other\" above, you must specify the details for this \"other\" here."
msgstr ""
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:20
@@ -37418,20 +34547,14 @@ msgid "No Unit"
msgstr "Bez jednotky"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx:47
-msgid ""
-"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all elements "
-"inside the selected group or for all elements in a multiple selection."
+msgid "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all elements inside the selected group or for all elements in a multiple selection."
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:3
msgid "Auto-texts"
msgstr "Automatické texty"
-#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:6
-#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:6
-#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:7
-#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:6
-#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:6
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:6 ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:6 ../share/extensions/jessyInk_export.inx:7 ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:6 ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:6
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:6
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
@@ -37457,9 +34580,7 @@ msgid "Number of slides"
msgstr "Počet snímků"
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:15
-msgid ""
-"This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a JessyInk "
-"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgid "This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
#
@@ -37474,17 +34595,9 @@ msgstr ""
# File: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx, line: 23
# File: ../share/extensions/jessyInk_video.inx, line: 14
# File: ../share/extensions/jessyInk_view.inx, line: 20
-#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:21
-#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:33
-#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx:14
-#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:61
-#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:17
-#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:20
-#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx:13
-#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:32
-#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:22
-#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx:13
-#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:19
+#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx:21 ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:33 ../share/extensions/jessyInk_install.inx:14 ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:61
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:17 ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:20 ../share/extensions/jessyInk_summary.inx:13 ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:32
+#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:22 ../share/extensions/jessyInk_video.inx:13 ../share/extensions/jessyInk_view.inx:19
msgid "JessyInk"
msgstr ""
@@ -37497,23 +34610,15 @@ msgstr "Efekty"
msgid "Built-in effect"
msgstr "Vestavěný efekt"
-#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:9
-#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:18
-#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:9
-#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:17
-#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:8
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:9 ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:18 ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:9 ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:17 ../share/extensions/jessyInk_view.inx:8
msgid "Duration in seconds:"
msgstr "Trvání v sekundách:"
-#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:11
-#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:20
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:11 ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:20
msgid "None (default)"
msgstr "Žádný (výchozí)"
-#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:12
-#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:21
-#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:12
-#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:20
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:12 ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:21 ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:12 ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:20
msgid "Appear"
msgstr "Objevení"
@@ -37521,10 +34626,7 @@ msgstr "Objevení"
msgid "Fade in"
msgstr "Zesílení"
-#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:14
-#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:23
-#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:14
-#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:22
+#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:14 ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:23 ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:14 ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:22
#, fuzzy
msgid "Pop"
msgstr "Vrchol "
@@ -37539,9 +34641,7 @@ msgid "Fade out"
msgstr "Slábnutí"
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx:27
-msgid ""
-"This extension allows you to install, update and remove object effects for a "
-"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgid "This extension allows you to install, update and remove object effects for a JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:3
@@ -37561,10 +34661,7 @@ msgid "Resolution:"
msgstr "Rozlišení:"
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:15
-msgid ""
-"This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created an "
-"export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for more "
-"details."
+msgid "This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:21
@@ -37572,9 +34669,7 @@ msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx:22
-msgid ""
-"Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk "
-"presentation."
+msgid "Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk presentation."
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx:3
@@ -37582,10 +34677,7 @@ msgid "Install/update"
msgstr "Instalovat/aktualizovat"
#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx:8
-msgid ""
-"This extension allows you to install or update the JessyInk script in order to "
-"turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for "
-"more details."
+msgid "This extension allows you to install or update the JessyInk script in order to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:3
@@ -37612,13 +34704,11 @@ msgstr "Zpět (bez efektů)"
msgid "Next (without effects):"
msgstr "Vpřed (bez efektů):"
-#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:11
-#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:47
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:11 ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:47
msgid "First slide:"
msgstr "První snímek:"
-#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:12
-#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:48
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:12 ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:48
msgid "Last slide:"
msgstr "Poslední snímek:"
@@ -37652,8 +34742,7 @@ msgstr "Reset časovače:"
msgid "Export presentation:"
msgstr "Export prezentace:"
-#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:22
-#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:49
+#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:22 ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:49
msgid "Switch to slide mode:"
msgstr "Přepnout do režimu snímků:"
@@ -37726,14 +34815,12 @@ msgid "Index mode"
msgstr "Režim indexu"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:41
-#, fuzzy
msgid "Select the slide to the left:"
-msgstr "Vybrat snímek výše:"
+msgstr "Vybrat snímek vlevo:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:42
-#, fuzzy
msgid "Select the slide to the right:"
-msgstr "Vybrat snímek výše:"
+msgstr "Vybrat snímek vpravo:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:43
msgid "Select the slide above:"
@@ -37764,17 +34851,14 @@ msgid "Set number of columns to default:"
msgstr "Nastavit počet sloupců na výchozí:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx:55
-msgid ""
-"This extension allows you customize the key bindings JessyInk uses. Please see "
-"code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgid "This extension allows you customize the key bindings JessyInk uses. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:3
msgid "Master slide"
msgstr "Hlavní snímek"
-#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:7
-#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:7
+#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:7 ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:7
msgid "Name of layer:"
msgstr "Název vrstvy:"
@@ -37783,13 +34867,10 @@ msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset."
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx:11
-msgid ""
-"This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please see "
-"code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgid "This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:3
-#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:6
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:3 ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:6
msgid "Mouse handler"
msgstr "Ovladač myši"
@@ -37806,9 +34887,7 @@ msgid "Dragging/zoom"
msgstr "Přetažení/přiblížení"
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx:14
-msgid ""
-"This extension allows you customize the mouse handler JessyInk uses. Please see "
-"code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgid "This extension allows you customize the mouse handler JessyInk uses. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx:3
@@ -37816,10 +34895,7 @@ msgid "Summary"
msgstr "Souhrn"
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx:7
-msgid ""
-"This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, "
-"effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google.com/p/"
-"jessyink for more details."
+msgid "This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:3
@@ -37831,8 +34907,7 @@ msgstr "Přechody"
msgid "Transition in effect"
msgstr "Efekt přechodu"
-#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:13
-#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:21
+#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:13 ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:21
msgid "Fade"
msgstr "Slábnutí"
@@ -37842,9 +34917,7 @@ msgid "Transition out effect"
msgstr "Efekt přechodu"
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx:26
-msgid ""
-"This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the selected "
-"layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgid "This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:3
@@ -37880,9 +34953,7 @@ msgid "Remove views"
msgstr "Odebrat zobrazení"
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx:16
-msgid ""
-"This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code."
-"google.com/p/jessyink for more details."
+msgid "This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx:3
@@ -37890,10 +34961,7 @@ msgid "Video"
msgstr "Video"
#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx:7
-msgid ""
-"This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). This "
-"element allows you to integrate a video into your JessyInk presentation. Please "
-"see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgid "This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). This element allows you to integrate a video into your JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:9
@@ -37905,9 +34973,7 @@ msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide."
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx:13
-msgid ""
-"This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk "
-"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
+msgid "This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
#: ../share/extensions/jitternodes.inx:3
@@ -37953,9 +35019,7 @@ msgid "Log-normal"
msgstr "Normální"
#: ../share/extensions/jitternodes.inx:19
-msgid ""
-"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
-"selected path."
+msgid "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the selected path."
msgstr "Tento efekt náhodně posune uzly (a volitelně úchyty uzlů) vybrané cesty."
#: ../share/extensions/layer2png.inx:3
@@ -37984,13 +35048,9 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/layers2svgfont.inx:3
msgid "3 - Convert Glyph Layers to SVG Font"
-msgstr ""
+msgstr "3 - Převod vrstev glyfů na SVG písmo"
-#: ../share/extensions/layers2svgfont.inx:8
-#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx:9
-#: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx:8
-#: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx:8
-#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:13
+#: ../share/extensions/layers2svgfont.inx:8 ../share/extensions/new_glyph_layer.inx:9 ../share/extensions/next_glyph_layer.inx:8 ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx:8 ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:13
#: ../share/extensions/svgfont2layers.inx:9
msgid "Typography"
msgstr "Typografie"
@@ -38015,23 +35075,19 @@ msgstr "Velikost Y:"
msgid "Page margins"
msgstr "Okraje stránky"
-#: ../share/extensions/layout_nup.inx:17 ../share/extensions/layout_nup.inx:29
-#: ../share/extensions/layout_nup.inx:34 ../share/extensions/printing_marks.inx:29
+#: ../share/extensions/layout_nup.inx:17 ../share/extensions/layout_nup.inx:29 ../share/extensions/layout_nup.inx:34 ../share/extensions/printing_marks.inx:29
msgid "Top:"
msgstr "Nahoře:"
-#: ../share/extensions/layout_nup.inx:18 ../share/extensions/layout_nup.inx:30
-#: ../share/extensions/layout_nup.inx:35 ../share/extensions/printing_marks.inx:30
+#: ../share/extensions/layout_nup.inx:18 ../share/extensions/layout_nup.inx:30 ../share/extensions/layout_nup.inx:35 ../share/extensions/printing_marks.inx:30
msgid "Bottom:"
msgstr "Vespod:"
-#: ../share/extensions/layout_nup.inx:19 ../share/extensions/layout_nup.inx:31
-#: ../share/extensions/layout_nup.inx:36 ../share/extensions/printing_marks.inx:31
+#: ../share/extensions/layout_nup.inx:19 ../share/extensions/layout_nup.inx:31 ../share/extensions/layout_nup.inx:36 ../share/extensions/printing_marks.inx:31
msgid "Left:"
msgstr "Vlevo:"
-#: ../share/extensions/layout_nup.inx:20 ../share/extensions/layout_nup.inx:32
-#: ../share/extensions/layout_nup.inx:37 ../share/extensions/printing_marks.inx:32
+#: ../share/extensions/layout_nup.inx:20 ../share/extensions/layout_nup.inx:32 ../share/extensions/layout_nup.inx:37 ../share/extensions/printing_marks.inx:32
msgid "Right:"
msgstr "Vpravo:"
@@ -38106,9 +35162,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: ../share/extensions/layout_nup.inx:65
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:34
-#: ../share/extensions/printing_marks.inx:40 ../share/extensions/svgcalendar.inx:21
+#: ../share/extensions/layout_nup.inx:65 ../share/extensions/perfectboundcover.inx:34 ../share/extensions/printing_marks.inx:40 ../share/extensions/svgcalendar.inx:21
msgid "Layout"
msgstr "Rozložení"
@@ -38199,11 +35253,8 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx:12
msgid ""
-"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder text. If "
-"a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a new flowed "
-"text object, the size of the page, is created in a new layer. If a shape (such as "
-"a path) is selected, the flowed text will flow into that shape instead of the "
-"page."
+"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer. If a "
+"shape (such as a path) is selected, the flowed text will flow into that shape instead of the page."
msgstr ""
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx:3
@@ -38344,19 +35395,13 @@ msgstr "Úhel (°):"
# File: ../share/extensions/measure.inx, line: 60
#: ../share/extensions/measure.inx:40
msgid ""
-"This effect measures the length, area, or center-of-mass of the selected paths. "
-"Length and area are added as a text object with the selected units. Center-of-"
-"mass is shown as a cross symbol.\n"
+"This effect measures the length, area, or center-of-mass of the selected paths. Length and area are added as a text object with the selected units. Center-of-mass is shown as a cross symbol.\n"
"\n"
-" * Text display format can be either Text-On-Path, or stand-alone text at a "
-"specified angle.\n"
+" * Text display format can be either Text-On-Path, or stand-alone text at a specified angle.\n"
" * The number of significant digits can be controlled by the Precision field.\n"
" * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n"
-" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. For "
-"example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale must be set "
-"to 250.\n"
-" * When calculating area, the result should be precise for polygons and Bezier "
-"curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as 0.03%."
+" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale must be set to 250.\n"
+" * When calculating area, the result should be precise for polygons and Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as 0.03%."
msgstr ""
#: ../share/extensions/measure.inx:49
@@ -38392,11 +35437,8 @@ msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
msgstr "Komprimované SVG Inkscapu s médii (*.svgz)"
#: ../share/extensions/media_zip.inx:12
-msgid ""
-"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media files"
-msgstr ""
-"Nativní formát Inkscapu komprimovaný pomocí ZIPu včetně vložených mediálních "
-"souborů"
+msgid "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media files"
+msgstr "Nativní formát Inkscapu komprimovaný pomocí ZIPu včetně vložených mediálních souborů"
#: ../share/extensions/merge_styles.inx:3
msgid "Merge Styles into CSS"
@@ -38404,10 +35446,8 @@ msgstr "Sloučit styly do CSS"
#: ../share/extensions/merge_styles.inx:6
msgid ""
-"All selected nodes will be grouped together and their common style attributes "
-"will create a new class, this class will replace the existing inline style "
-"attributes. Please use a name which best describes the kinds of objects and their "
-"common context for best effect."
+"All selected nodes will be grouped together and their common style attributes will create a new class, this class will replace the existing inline style attributes. Please use a name which best describes the kinds of objects "
+"and their common context for best effect."
msgstr ""
#: ../share/extensions/merge_styles.inx:8
@@ -38428,19 +35468,16 @@ msgid "Magnitude:"
msgstr "Zvětšení:"
#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx:3
-#, fuzzy
msgid "2 - Add Glyph Layer"
-msgstr "Přidat Vrstvu"
+msgstr "2 - Přidat vrstvu glyfů"
#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx:5
-#, fuzzy
msgid "Unicode character:"
-msgstr "Vložit znak Unicode"
+msgstr "Unicode znak:"
#: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx:3
-#, fuzzy
msgid "View Next Glyph"
-msgstr "Zobrazit předchozí glyf"
+msgstr "Zobrazit další glyf"
#: ../share/extensions/nicechart.inx:29
#, fuzzy
@@ -38621,11 +35658,8 @@ msgstr "Počet významných číslic pro souřadnice:"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:10
msgid ""
-"Specifies the number of significant digits that should be output for coordinates. "
-"Note that significant digits are *not* the number of decimals but the overall "
-"number of digits in the output. For example if a value of \"3\" is specified, the "
-"coordinate 3.14159 is output as 3.14 while the coordinate 123.675 is output as "
-"124."
+"Specifies the number of significant digits that should be output for coordinates. Note that significant digits are *not* the number of decimals but the overall number of digits in the output. For example if a value of \"3\" is "
+"specified, the coordinate 3.14159 is output as 3.14 while the coordinate 123.675 is output as 124."
msgstr ""
#: ../share/extensions/output_scour.inx:14
@@ -38635,8 +35669,7 @@ msgstr "Zkrátit barvové hodnoty"
#
# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 14
#: ../share/extensions/output_scour.inx:14
-msgid ""
-"Convert all color specifications to #RRGGBB (or #RGB where applicable) format."
+msgid "Convert all color specifications to #RRGGBB (or #RGB where applicable) format."
msgstr ""
#: ../share/extensions/output_scour.inx:17
@@ -38644,9 +35677,7 @@ msgid "Convert CSS attributes to XML attributes"
msgstr "Převést vlastnosti CSS na vlastnosti XML"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:17
-msgid ""
-"Convert styles from style tags and inline style=\"\" declarations into XML "
-"attributes."
+msgid "Convert styles from style tags and inline style=\"\" declarations into XML attributes."
msgstr ""
#: ../share/extensions/output_scour.inx:21
@@ -38654,9 +35685,7 @@ msgid "Collapse groups"
msgstr "Sbalit skupiny"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:21
-msgid ""
-"Remove useless groups, promoting their contents up one level. Requires \"Remove "
-"unused IDs\" to be set."
+msgid "Remove useless groups, promoting their contents up one level. Requires \"Remove unused IDs\" to be set."
msgstr ""
#
@@ -38668,9 +35697,7 @@ msgstr ""
#
# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 24
#: ../share/extensions/output_scour.inx:24
-msgid ""
-"Create groups for runs of elements having at least one attribute in common (e.g. "
-"fill-color, stroke-opacity, ...)."
+msgid "Create groups for runs of elements having at least one attribute in common (e.g. fill-color, stroke-opacity, ...)."
msgstr ""
#: ../share/extensions/output_scour.inx:28
@@ -38680,9 +35707,7 @@ msgstr "Uchovat data editoru"
#
# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 28
#: ../share/extensions/output_scour.inx:28
-msgid ""
-"Don't remove editor-specific elements and attributes. Currently supported: "
-"Inkscape, Sodipodi and Adobe Illustrator."
+msgid "Don't remove editor-specific elements and attributes. Currently supported: Inkscape, Sodipodi and Adobe Illustrator."
msgstr ""
#
@@ -38706,9 +35731,7 @@ msgstr ""
#
# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 35
#: ../share/extensions/output_scour.inx:35
-msgid ""
-"Works around some common renderer bugs (mainly libRSVG) at the cost of a slightly "
-"larger SVG file."
+msgid "Works around some common renderer bugs (mainly libRSVG) at the cost of a slightly larger SVG file."
msgstr ""
#: ../share/extensions/output_scour.inx:38
@@ -38723,9 +35746,7 @@ msgstr "Odebrat XML deklaraci"
#
# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 41
#: ../share/extensions/output_scour.inx:41
-msgid ""
-"Removes the XML declaration (which is optional but should be provided, especially "
-"if special characters are used in the document) from the file header."
+msgid "Removes the XML declaration (which is optional but should be provided, especially if special characters are used in the document) from the file header."
msgstr ""
#: ../share/extensions/output_scour.inx:44
@@ -38735,10 +35756,7 @@ msgstr "Odebrat metadata"
#
# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 44
#: ../share/extensions/output_scour.inx:44
-msgid ""
-"Remove metadata tags along with all the contained information, which may include "
-"license and author information, alternate versions for non-SVG-enabled browsers, "
-"etc."
+msgid "Remove metadata tags along with all the contained information, which may include license and author information, alternate versions for non-SVG-enabled browsers, etc."
msgstr ""
#: ../share/extensions/output_scour.inx:47
@@ -38759,9 +35777,7 @@ msgstr "Vložit obrázky"
#
# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 50
#: ../share/extensions/output_scour.inx:50
-msgid ""
-"Resolve external references to raster images and embed them as Base64-encoded "
-"data URLs."
+msgid "Resolve external references to raster images and embed them as Base64-encoded data URLs."
msgstr ""
#: ../share/extensions/output_scour.inx:53
@@ -38772,9 +35788,7 @@ msgstr "Zapnout náhled"
#
# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 53
#: ../share/extensions/output_scour.inx:53
-msgid ""
-"Set page size to 100%/100% (full width and height of the display area) and "
-"introduce a viewBox specifying the drawings dimensions."
+msgid "Set page size to 100%/100% (full width and height of the display area) and introduce a viewBox specifying the drawings dimensions."
msgstr ""
#: ../share/extensions/output_scour.inx:55
@@ -38790,10 +35804,7 @@ msgstr ""
#
# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 58
#: ../share/extensions/output_scour.inx:58
-msgid ""
-"Produce nicely formatted output including line-breaks. If you do not intend to "
-"hand-edit the SVG file you can disable this option to bring down the file size "
-"even more at the cost of clarity."
+msgid "Produce nicely formatted output including line-breaks. If you do not intend to hand-edit the SVG file you can disable this option to bring down the file size even more at the cost of clarity."
msgstr ""
#: ../share/extensions/output_scour.inx:61
@@ -38802,10 +35813,7 @@ msgid "Indentation characters:"
msgstr "Vložit znak Unicode"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:61
-msgid ""
-"The type of indentation used for each level of nesting in the output. Specify "
-"\"None\" to disable indentation. This option has no effect if \"Format output "
-"with line-breaks and indentation\" is disabled."
+msgid "The type of indentation used for each level of nesting in the output. Specify \"None\" to disable indentation. This option has no effect if \"Format output with line-breaks and indentation\" is disabled."
msgstr ""
#: ../share/extensions/output_scour.inx:62
@@ -38829,9 +35837,7 @@ msgid "Depth of indentation:"
msgstr "Orientace textu:"
#: ../share/extensions/output_scour.inx:68
-msgid ""
-"The depth of the chosen type of indentation. E.g. if you choose \"2\" every "
-"nesting level in the output will be indented by two additional spaces/tabs."
+msgid "The depth of the chosen type of indentation. E.g. if you choose \"2\" every nesting level in the output will be indented by two additional spaces/tabs."
msgstr ""
#: ../share/extensions/output_scour.inx:71
@@ -38839,10 +35845,7 @@ msgid "Strip the \"xml:space\" attribute from the root SVG element"
msgstr ""
#: ../share/extensions/output_scour.inx:71
-msgid ""
-"This is useful if the input file specifies \"xml:space='preserve'\" in the root "
-"SVG element which instructs the SVG editor not to change whitespace in the "
-"document at all (and therefore overrides the options above)."
+msgid "This is useful if the input file specifies \"xml:space='preserve'\" in the root SVG element which instructs the SVG editor not to change whitespace in the document at all (and therefore overrides the options above)."
msgstr ""
#: ../share/extensions/output_scour.inx:73
@@ -38858,8 +35861,7 @@ msgstr "Odebrat červenou"
#
# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 76
#: ../share/extensions/output_scour.inx:76
-msgid ""
-"Remove all unreferenced IDs from elements. Those are not needed for rendering."
+msgid "Remove all unreferenced IDs from elements. Those are not needed for rendering."
msgstr ""
#
@@ -38869,10 +35871,7 @@ msgid "Shorten IDs"
msgstr ""
#: ../share/extensions/output_scour.inx:80
-msgid ""
-"Minimize the length of IDs using only lowercase letters, assigning the shortest "
-"values to the most-referenced elements. For instance, \"linearGradient5621\" will "
-"become \"a\" if it is the most used element."
+msgid "Minimize the length of IDs using only lowercase letters, assigning the shortest values to the most-referenced elements. For instance, \"linearGradient5621\" will become \"a\" if it is the most used element."
msgstr ""
#
@@ -38897,10 +35896,8 @@ msgstr ""
# File: ../share/extensions/output_scour.inx, line: 87
#: ../share/extensions/output_scour.inx:87
msgid ""
-"Descriptive IDs which were manually created to reference or label specific "
-"elements or groups (e.g. #arrowStart, #arrowEnd or #textLabels) will be preserved "
-"while numbered IDs (as they are generated by most SVG editors including Inkscape) "
-"will be removed/shortened."
+"Descriptive IDs which were manually created to reference or label specific elements or groups (e.g. #arrowStart, #arrowEnd or #textLabels) will be preserved while numbered IDs (as they are generated by most SVG editors "
+"including Inkscape) will be removed/shortened."
msgstr ""
#
@@ -38922,9 +35919,7 @@ msgid "Preserve IDs starting with:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/output_scour.inx:93
-msgid ""
-"Preserve all IDs that start with the specified prefix (e.g. specify \"flag\" to "
-"preserve \"flag-mx\", \"flag-pt\", etc.)."
+msgid "Preserve all IDs that start with the specified prefix (e.g. specify \"flag\" to preserve \"flag-mx\", \"flag-pt\", etc.)."
msgstr ""
#: ../share/extensions/output_scour.inx:101
@@ -39017,8 +36012,7 @@ msgstr "Vzorky:"
# File: ../share/extensions/param_curves.inx, line: 20
#: ../share/extensions/param_curves.inx:19
msgid ""
-"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y "
-"scales.\n"
+"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y scales.\n"
"First derivatives are always determined numerically."
msgstr ""
@@ -39054,7 +36048,7 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/path_mesh_m2p.inx:28 ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:23
msgid "Mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Mřížka"
#: ../share/extensions/path_mesh_p2m.inx:3
msgid "Path to Mesh-Gradient"
@@ -39097,14 +36091,12 @@ msgid "Space between copies:"
msgstr "Mezery mezi kopiemi:"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:19 ../share/extensions/pathscatter.inx:11
-#, fuzzy
msgid "Normal offset:"
-msgstr "Normální pozice."
+msgstr "Normální posun:"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:20 ../share/extensions/pathscatter.inx:12
-#, fuzzy
msgid "Tangential offset:"
-msgstr "Purpurová posun"
+msgstr "Tangenciální posun:"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:21 ../share/extensions/pathscatter.inx:13
msgid "Pattern is vertical"
@@ -39115,16 +36107,12 @@ msgid "Duplicate the pattern before deformation"
msgstr "Duplikovat vzorek před aplikací deformace"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx:25
-msgid ""
-"This effect scatters or bends a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
-"pattern is the topmost object in the selection. Groups of paths, shapes or clones "
-"are allowed."
+msgid "This effect scatters or bends a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the topmost object in the selection. Groups of paths, shapes or clones are allowed."
msgstr ""
#: ../share/extensions/pathscatter.inx:8
-#, fuzzy
msgid "Follow path orientation"
-msgstr "Orientace textu:"
+msgstr "Sledovat orientaci cesty"
#
# File: ../share/extensions/pathscatter.inx, line: 10
@@ -39133,9 +36121,8 @@ msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
msgstr ""
#: ../share/extensions/pathscatter.inx:14
-#, fuzzy
msgid "Original pattern will be:"
-msgstr "Vzorek je svislý"
+msgstr "Původní vzorek bude:"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx:15
msgid "Moved"
@@ -39170,10 +36157,7 @@ msgid "Sequentially"
msgstr "Postupně"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx:27
-msgid ""
-"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern "
-"must be the topmost object in the selection. Groups of paths, shapes, clones are "
-"allowed."
+msgid "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, shapes, clones are allowed."
msgstr ""
#
@@ -39232,33 +36216,27 @@ msgstr "Interpolace"
msgid "Paper Thickness Measurement:"
msgstr "Tloušťka papíru:"
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:12
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:21
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:12 ../share/extensions/perfectboundcover.inx:21
msgid "Pages Per Inch (PPI)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:13
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:22
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:13 ../share/extensions/perfectboundcover.inx:22
msgid "Caliper (inches)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:14
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:23
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:14 ../share/extensions/perfectboundcover.inx:23
msgid "Points"
msgstr "Body"
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:15
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:24
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:15 ../share/extensions/perfectboundcover.inx:24
msgid "Bond Weight #"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:16
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:25
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:16 ../share/extensions/perfectboundcover.inx:25
msgid "Specify Width"
msgstr "Zadejte šířku"
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:18
-#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:27
+#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx:18 ../share/extensions/perfectboundcover.inx:27
msgid "Value:"
msgstr "Hodnota:"
@@ -39289,24 +36267,19 @@ msgstr "Pixel"
#
# File: ../share/extensions/pixelsnap.inx, line: 6
#: ../share/extensions/pixelsnap.inx:5
-msgid ""
-"Snap selected paths, images, and rectangles to pixel boundaries. Strokes with a "
-"non-zero odd width are snapped to midpoints, so they align correctly"
+msgid "Snap selected paths, images, and rectangles to pixel boundaries. Strokes with a non-zero odd width are snapped to midpoints, so they align correctly"
msgstr ""
#
# File: ../share/extensions/pixelsnap.inx, line: 8
#: ../share/extensions/pixelsnap.inx:7
-msgid ""
-"Snap unselected ancestors' translations (groups, layers, document height) first"
+msgid "Snap unselected ancestors' translations (groups, layers, document height) first"
msgstr ""
#
# File: ../share/extensions/pixelsnap.inx, line: 9
#: ../share/extensions/pixelsnap.inx:8
-msgid ""
-"Calculate offset relative to unselected ancestors' transforms (includes document "
-"height offset)"
+msgid "Calculate offset relative to unselected ancestors' transforms (includes document height offset)"
msgstr ""
#
@@ -39321,9 +36294,7 @@ msgstr "Plotrovat"
#: ../share/extensions/plotter.inx:7
msgid "Please make sure that all objects you want to plot are converted to paths."
-msgstr ""
-"Přesvědčte se, že všechny objekty, které chcete plotrovat, jsou převedeny na "
-"cesty."
+msgstr "Přesvědčte se, že všechny objekty, které chcete plotrovat, jsou převedeny na cesty."
#: ../share/extensions/plotter.inx:9
#, fuzzy
@@ -39347,24 +36318,16 @@ msgstr "Sériový port:"
#: ../share/extensions/plotter.inx:14
#, fuzzy
-msgid ""
-"The port of your parallel connection, on Windows not currently supported, on "
-"Linux something like: '/dev/usb/lp2' (Default: /dev/usb/lp2)"
-msgstr ""
-"Port sériového připojení, ve Windows něco jako COM1, v Linuxu něco jako dev/"
-"ttyUSB0 (výchozí: COM1)"
+msgid "The port of your parallel connection, on Windows not currently supported, on Linux something like: '/dev/usb/lp2' (Default: /dev/usb/lp2)"
+msgstr "Port sériového připojení, ve Windows něco jako COM1, v Linuxu něco jako dev/ttyUSB0 (výchozí: COM1)"
#: ../share/extensions/plotter.inx:15
msgid "Serial port:"
msgstr "Sériový port:"
#: ../share/extensions/plotter.inx:15
-msgid ""
-"The port of your serial connection, on Windows something like 'COM1', on Linux "
-"something like: '/dev/ttyUSB0' (Default: COM1)"
-msgstr ""
-"Port sériového připojení, ve Windows něco jako COM1, v Linuxu něco jako dev/"
-"ttyUSB0 (výchozí: COM1)"
+msgid "The port of your serial connection, on Windows something like 'COM1', on Linux something like: '/dev/ttyUSB0' (Default: COM1)"
+msgstr "Port sériového připojení, ve Windows něco jako COM1, v Linuxu něco jako dev/ttyUSB0 (výchozí: COM1)"
#: ../share/extensions/plotter.inx:16
msgid "Serial baud rate:"
@@ -39382,9 +36345,7 @@ msgstr "Velikost palety"
#
# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 34
#: ../share/extensions/plotter.inx:33
-msgid ""
-"The Byte size of your serial connection, 99% of all plotters use the default "
-"setting (Default: 8 Bits)"
+msgid "The Byte size of your serial connection, 99% of all plotters use the default setting (Default: 8 Bits)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/plotter.inx:39
@@ -39395,9 +36356,7 @@ msgstr "Sériový port:"
#
# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 40
#: ../share/extensions/plotter.inx:39
-msgid ""
-"The Stop bits of your serial connection, 99% of all plotters use the default "
-"setting (Default: 1 Bit)"
+msgid "The Stop bits of your serial connection, 99% of all plotters use the default setting (Default: 1 Bit)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/plotter.inx:44
@@ -39408,9 +36367,7 @@ msgstr "Sériový port:"
#
# File: ../share/extensions/plotter.inx, line: 45
#: ../share/extensions/plotter.inx:44
-msgid ""
-"The Parity of your serial connection, 99% of all plotters use the default setting "
-"(Default: None)"
+msgid "The Parity of your serial connection, 99% of all plotters use the default setting (Default: None)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/plotter.inx:51
@@ -39418,8 +36375,7 @@ msgid "Serial flow control:"
msgstr "Sériové řízení průtoku:"
#: ../share/extensions/plotter.inx:51
-msgid ""
-"The Software / Hardware flow control of your serial connection (Default: Software)"
+msgid "The Software / Hardware flow control of your serial connection (Default: Software)"
msgstr "Softverové/hardverové řízení toku sériového připojení (výchozí: softwarové)"
#: ../share/extensions/plotter.inx:52
@@ -39455,17 +36411,11 @@ msgid "KNK Plotter (HPGL variant)"
msgstr "KNK Plotter (varianta HPGL)"
#: ../share/extensions/plotter.inx:63
-msgid ""
-"Using wrong settings can under certain circumstances cause Inkscape to freeze. "
-"Always save your work before plotting!"
-msgstr ""
-"Užití nesprávných nastavení může za jistých okolností způsobit zamrznutí "
-"Inkscapu. Před plotrováním vždy uložte svou práci!"
+msgid "Using wrong settings can under certain circumstances cause Inkscape to freeze. Always save your work before plotting!"
+msgstr "Užití nesprávných nastavení může za jistých okolností způsobit zamrznutí Inkscapu. Před plotrováním vždy uložte svou práci!"
#: ../share/extensions/plotter.inx:64
-msgid ""
-"This can be a physical serial connection or a USB-to-Serial bridge. Ask your "
-"plotter manufacturer for drivers if needed."
+msgid "This can be a physical serial connection or a USB-to-Serial bridge. Ask your plotter manufacturer for drivers if needed."
msgstr ""
#: ../share/extensions/plotter.inx:65
@@ -39473,14 +36423,8 @@ msgid "Parallel (LPT) connections are not supported."
msgstr "Připojení paralelním portem (LPT) nepodporováno."
#: ../share/extensions/plotter.inx:72
-msgid ""
-"The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second "
-"(depending on your plotter model), set to 0 to omit command. Most plotters ignore "
-"this command. (Default: 0)"
-msgstr ""
-"Rychlost, jíž se pero bude pohybovat, v centimetrech nebo milimetrech za sekundu "
-"(v závislosti na modelu plotru), pro opominutí příkazu nastavte 0. Většina plotrů "
-"tento příkaz ignoruje. (Výchozí: 0)"
+msgid "The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second (depending on your plotter model), set to 0 to omit command. Most plotters ignore this command. (Default: 0)"
+msgstr "Rychlost, jíž se pero bude pohybovat, v centimetrech nebo milimetrech za sekundu (v závislosti na modelu plotru), pro opominutí příkazu nastavte 0. Většina plotrů tento příkaz ignoruje. (Výchozí: 0)"
#: ../share/extensions/plotter.inx:73
#, fuzzy
@@ -39597,34 +36541,27 @@ msgstr "Obrysový objekt ve směru hodinových ručiček"
msgid "Rotate around:"
msgstr "Orotovat kolem:"
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:34 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:39
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:44 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:49
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:54 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:59
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:34 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:39 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:44 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:49 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:54
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:59
msgid "X-Axis"
msgstr "Osy X"
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:35 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:40
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:45 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:50
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:55 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:60
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:35 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:40 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:45 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:50 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:55
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:60
msgid "Y-Axis"
msgstr "Osy Y"
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:36 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:41
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:46 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:51
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:56 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:61
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:36 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:41 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:46 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:51 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:56
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:61
msgid "Z-Axis"
msgstr "Osy Z"
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:37 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:42
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:47 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:52
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:57 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:62
-#: ../share/extensions/spirograph.inx:12 ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:8
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:37 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:42 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:47 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:52 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:57
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:62 ../share/extensions/spirograph.inx:12 ../share/extensions/wireframe_sphere.inx:8
msgid "Rotation (deg):"
msgstr "Rotace (stupně):"
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:38 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:43
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:48 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:53
-#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:58
+#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:38 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:43 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:48 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:53 ../share/extensions/polyhedron_3d.inx:58
msgid "Then rotate around:"
msgstr "Pak orotovat kolem:"
@@ -39787,9 +36724,7 @@ msgstr "Data čárového kódu:"
msgid "Bar Height:"
msgstr "Výška čárového kódu:"
-#: ../share/extensions/render_barcode.inx:25
-#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:43
-#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:52
+#: ../share/extensions/render_barcode.inx:25 ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:43 ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:52
msgid "Barcode"
msgstr "Čárový kód"
@@ -39800,8 +36735,7 @@ msgstr "Datová matice"
#
# File: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx, line: 7
# File: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line: 8
-#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:6
-#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:7
+#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx:6 ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:7
msgid "Size, in unit squares:"
msgstr ""
@@ -39818,11 +36752,8 @@ msgid "See http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html for details"
msgstr "Podrobnosti viz http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html"
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:20
-msgid ""
-"With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and the "
-"error correction level"
-msgstr ""
-"S nastavením „Auto“ závisí velikost čárového kódu na délce textu a síle samoopravy"
+msgid "With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and the error correction level"
+msgstr "S nastavením „Auto“ závisí velikost čárového kódu na délce textu a síle samoopravy"
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:21
msgid "Error correction level:"
@@ -39903,9 +36834,7 @@ msgstr ""
#
# File: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx, line: 47
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx:46
-msgid ""
-"For Path: custom set the path in relative coordinates (0,0)=(left,up) square size "
-"1.0 "
+msgid "For Path: custom set the path in relative coordinates (0,0)=(left,up) square size 1.0 "
msgstr ""
#
@@ -39934,8 +36863,7 @@ msgstr "Mezery:"
msgid "Contact Angle:"
msgstr "Úhel kužele"
-#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:12
-#: ../share/extensions/render_gears.inx:3 ../share/extensions/render_gears.inx:19
+#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx:12 ../share/extensions/render_gears.inx:3 ../share/extensions/render_gears.inx:19
msgid "Gear"
msgstr "Ozubené kolo"
@@ -40055,9 +36983,7 @@ msgstr "Referenční bod objektu"
msgid "Horizontal:"
msgstr "Vodorovně:"
-#: ../share/extensions/restack.inx:26 ../share/extensions/restack.inx:31
-#: ../share/extensions/text_extract.inx:13 ../share/extensions/text_extract.inx:18
-#: ../share/extensions/text_merge.inx:13 ../share/extensions/text_merge.inx:18
+#: ../share/extensions/restack.inx:26 ../share/extensions/restack.inx:31 ../share/extensions/text_extract.inx:13 ../share/extensions/text_extract.inx:18 ../share/extensions/text_merge.inx:13 ../share/extensions/text_merge.inx:18
msgid "Middle"
msgstr "Střední"
@@ -40065,13 +36991,11 @@ msgstr "Střední"
msgid "Vertical:"
msgstr "Svisle:"
-#: ../share/extensions/restack.inx:30 ../share/extensions/text_extract.inx:17
-#: ../share/extensions/text_merge.inx:17
+#: ../share/extensions/restack.inx:30 ../share/extensions/text_extract.inx:17 ../share/extensions/text_merge.inx:17
msgid "Top"
msgstr "Vrchol"
-#: ../share/extensions/restack.inx:32 ../share/extensions/text_extract.inx:19
-#: ../share/extensions/text_merge.inx:19
+#: ../share/extensions/restack.inx:32 ../share/extensions/text_extract.inx:19 ../share/extensions/text_merge.inx:19
msgid "Bottom"
msgstr "Spodek"
@@ -40095,10 +37019,8 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/restack.inx:42
msgid ""
-"This extension changes the z-order of objects based on their position on the "
-"canvas or their current z-order. Selection: The extension restacks either objects "
-"inside a single selected group, or a selection of multiple objects on the current "
-"drawing level (layer or group)."
+"This extension changes the z-order of objects based on their position on the canvas or their current z-order. Selection: The extension restacks either objects inside a single selected group, or a selection of multiple objects "
+"on the current drawing level (layer or group)."
msgstr ""
#: ../share/extensions/restack.inx:51 ../share/extensions/ungroup_deep.inx:12
@@ -40141,13 +37063,11 @@ msgstr "Křivka (%):"
msgid "Seamless Pattern"
msgstr "Bezešvý vzor"
-#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx:5
-#: ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx:6
+#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx:5 ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx:6
msgid "Custom Width (px):"
msgstr "Vlastní šířka (px):"
-#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx:6
-#: ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx:7
+#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx:6 ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx:7
msgid "Custom Height (px):"
msgstr "Vlastní výška (px):"
@@ -40173,31 +37093,28 @@ msgid "live seamless patterns"
msgstr "Braillovo písmo"
#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:3
-#, fuzzy
msgid "1 - Setup Typography Canvas"
-msgstr "Typografické plátno"
+msgstr "1 - Nastavení typografického plátna"
#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:5
msgid "Em-size:"
msgstr "Velikost čtverčíku:"
#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:6
-#, fuzzy
msgid "Ascender:"
-msgstr "Vykreslit"
+msgstr "Horní dotah:"
#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:7
msgid "Caps Height:"
-msgstr "Výška kapitálek:"
+msgstr "Výška velkého písmene:"
#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:8
msgid "X-Height:"
-msgstr "X-Výška:"
+msgstr "Střední výška písma:"
#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx:9
-#, fuzzy
msgid "Descender:"
-msgstr "Závislost:"
+msgstr "Spodní dotah:"
#: ../share/extensions/spirograph.inx:3
#, fuzzy
@@ -40369,29 +37286,24 @@ msgid "Week number color:"
msgstr "Barva čísla týdne:"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:37
-#, fuzzy
msgid "Fonts"
-msgstr "_Písmo"
+msgstr "Písma"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:38
-#, fuzzy
msgid "Year font:"
-msgstr "Hledat písmo"
+msgstr "Písmo roku:"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:39
-#, fuzzy
msgid "Month font:"
-msgstr "Šířka měsíce:"
+msgstr "Písmo měsíce:"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:40
-#, fuzzy
msgid "Weekday name font:"
-msgstr "Barva názvu dne:"
+msgstr "Písmo názvu dne v týdnu:"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:41
-#, fuzzy
msgid "Day font:"
-msgstr "Barva dne:"
+msgstr "Písmo dne:"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:43
msgid "Localization"
@@ -40406,11 +37318,8 @@ msgid "Month names:"
msgstr "Názvy měsíců:"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:45
-msgid ""
-"January February March April May June July August September October November "
-"December"
-msgstr ""
-"Leden Únor Březen Duben Květen Červen Červenec Srpen Září Říjen Listopad Prosinec"
+msgid "January February March April May June July August September October November December"
+msgstr "Leden Únor Březen Duben Květen Červen Červenec Srpen Září Říjen Listopad Prosinec"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:46
msgid "Day names:"
@@ -40483,32 +37392,29 @@ msgstr "Soubory Windows Metafile"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:128
msgid "UTF-32 - All languages"
-msgstr ""
+msgstr "UTF-32 - Všechny jazyky"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:129
msgid "UTF-16 - All languages"
-msgstr ""
+msgstr "UTF-16 - Všechny jazyky"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:130
msgid "UTF-8 - All languages"
-msgstr ""
+msgstr "UTF-8 - Všechny jazyky"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx:132
-msgid ""
-"Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/library/"
-"codecs.html#standard-encodings."
-msgstr ""
+msgid "Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings."
+msgstr "Vyberte své kódování systému. Více informací na stránce http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings."
#: ../share/extensions/svgfont2layers.inx:3
-#, fuzzy
msgid "Convert SVG Font to Glyph Layers"
-msgstr "Invertovat ve všech vrstvách"
+msgstr "Převod SVG písma na vrstvy glyfů"
#
# File: ../share/extensions/svgfont2layers.inx, line: 6
#: ../share/extensions/svgfont2layers.inx:5
msgid "Load only the first 30 glyphs (Recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Načíst pouze prvních 30 glyfů (doporučeno)"
#: ../share/extensions/synfig_output.inx:3
msgid "Synfig Output"
@@ -40531,8 +37437,7 @@ msgid "Layers as Separate SVG (*.tar)"
msgstr "Vrstvy jako oddělené SVG (*.tar)"
#: ../share/extensions/tar_layers.inx:10
-msgid ""
-"Each layer split into it's own svg file and collected as a tape archive (tar file)"
+msgid "Each layer split into it's own svg file and collected as a tape archive (tar file)"
msgstr "Každou vrstvu uloží do zvláštního souboru svg a uloží jako archív TAR"
#: ../share/extensions/text_braille.inx:3
@@ -40575,11 +37480,7 @@ msgstr "Svislý bod:"
msgid "fLIP cASE"
msgstr "oBRÁTIT vELIKOST pÍSMEN"
-#: ../share/extensions/text_flipcase.inx:10
-#: ../share/extensions/text_lowercase.inx:10
-#: ../share/extensions/text_randomcase.inx:10
-#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx:10
-#: ../share/extensions/text_titlecase.inx:10
+#: ../share/extensions/text_flipcase.inx:10 ../share/extensions/text_lowercase.inx:10 ../share/extensions/text_randomcase.inx:10 ../share/extensions/text_sentencecase.inx:10 ../share/extensions/text_titlecase.inx:10
#: ../share/extensions/text_uppercase.inx:10
msgid "Change Case"
msgstr "Změní velikost písmen"
@@ -40716,44 +37617,41 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:3 ../share/extensions/voronoi2svg.inx:9
msgid "Voronoi Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "Voroného diagram"
#
# File: ../share/extensions/voronoi2svg.inx, line: 9
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:8
msgid "Type of diagram:"
-msgstr ""
+msgstr "Typ diagramu:"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:10
msgid "Delaunay Triangulation"
-msgstr ""
+msgstr "Delaunayova triangulace"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:11
msgid "Voronoi and Delaunay"
-msgstr ""
+msgstr "Voronoi a Delaunay"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:13
msgid "Options for Voronoi diagram"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti pro Voroného diagram"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:14
-#, fuzzy
msgid "Bounding box of the diagram:"
-msgstr "Kruh ohraničovacího rámečku"
+msgstr "Ohraničovací rámeček diagramu:"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:16
-#, fuzzy
msgid "Automatic from selected objects"
-msgstr "Seskupit vybrané objekty"
+msgstr "Automaticky z vybraných objektů"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:18
-#, fuzzy
msgid "Show the bounding box"
-msgstr "Kruh ohraničovacího rámečku"
+msgstr "Zobrazit ohraničovací rámeček"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:19
msgid "Options for Delaunay Triangulation"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti pro Delaunayovu triangulaci"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:20
msgid "Triangles color"
@@ -40769,12 +37667,10 @@ msgstr "Trojúhelníky s barvou položky"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:23
msgid "Triangles with item color (random on apply)"
-msgstr ""
+msgstr "Trojúhelníky s barvou položky (náhodně aplikovat)"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx:27
-msgid ""
-"Select a set of objects. Their centroids will be used as the sites of the Voronoi "
-"diagram. Text objects are not handled."
+msgid "Select a set of objects. Their centroids will be used as the sites of the Voronoi diagram. Text objects are not handled."
msgstr ""
#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:3
@@ -40782,68 +37678,48 @@ msgstr ""
msgid "Interactive Mockup"
msgstr "_Interaktivita"
-#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:7
-#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:8
+#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:7 ../share/extensions/web_transmit_att.inx:8
#, fuzzy
msgid "When to transmit:"
msgstr "Atribut k intepolaci:"
-#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:8
-#: ../share/extensions/web_set_att.inx:9 ../share/extensions/web_transmit_att.inx:9
+#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:8 ../share/extensions/web_set_att.inx:9 ../share/extensions/web_transmit_att.inx:9
msgid "on click"
msgstr "on click"
-#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:9
-#: ../share/extensions/web_set_att.inx:10
-#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:10
+#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:9 ../share/extensions/web_set_att.inx:10 ../share/extensions/web_transmit_att.inx:10
msgid "on focus"
msgstr "on focus"
-#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:10
-#: ../share/extensions/web_set_att.inx:11
-#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:11
+#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:10 ../share/extensions/web_set_att.inx:11 ../share/extensions/web_transmit_att.inx:11
msgid "on blur"
msgstr "on blur"
-#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:11
-#: ../share/extensions/web_set_att.inx:12
-#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:12
+#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:11 ../share/extensions/web_set_att.inx:12 ../share/extensions/web_transmit_att.inx:12
msgid "on activate"
msgstr "on activate"
-#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:12
-#: ../share/extensions/web_set_att.inx:13
-#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:13
+#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:12 ../share/extensions/web_set_att.inx:13 ../share/extensions/web_transmit_att.inx:13
msgid "on mouse down"
msgstr "při kliknutí myší"
-#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:13
-#: ../share/extensions/web_set_att.inx:14
-#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:14
+#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:13 ../share/extensions/web_set_att.inx:14 ../share/extensions/web_transmit_att.inx:14
msgid "on mouse up"
msgstr "on mouse down"
-#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:14
-#: ../share/extensions/web_set_att.inx:15
-#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:15
+#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:14 ../share/extensions/web_set_att.inx:15 ../share/extensions/web_transmit_att.inx:15
msgid "on mouse over"
msgstr "on mouse over"
-#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:15
-#: ../share/extensions/web_set_att.inx:16
-#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:16
+#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:15 ../share/extensions/web_set_att.inx:16 ../share/extensions/web_transmit_att.inx:16
msgid "on mouse move"
msgstr "on mouse move"
-#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:16
-#: ../share/extensions/web_set_att.inx:17
-#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:17
+#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:16 ../share/extensions/web_set_att.inx:17 ../share/extensions/web_transmit_att.inx:17
msgid "on mouse out"
msgstr "on mouse out"
-#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:17
-#: ../share/extensions/web_set_att.inx:18
-#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:18
+#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:17 ../share/extensions/web_set_att.inx:18 ../share/extensions/web_transmit_att.inx:18
msgid "on element loaded"
msgstr "on element loaded"
@@ -40856,8 +37732,7 @@ msgstr ""
#
# File: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx, line: 23
#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:22
-msgid ""
-"It creates a link effect by changing to viewbox from one position to another."
+msgid "It creates a link effect by changing to viewbox from one position to another."
msgstr ""
#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:23
@@ -40865,12 +37740,8 @@ msgstr ""
msgid "When selecting object the last one is the one we jump to."
msgstr "Při změně velikosti objektů, změň šířku okraje dle stejných proporcí"
-#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:29
-#: ../share/extensions/web_set_att.inx:42
-#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:40
-#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:29
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:63
-#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:19
+#: ../share/extensions/web_interactive_mockup.inx:29 ../share/extensions/web_set_att.inx:42 ../share/extensions/web_transmit_att.inx:40 ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:29
+#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:63 ../share/extensions/webslicer_export.inx:19
msgid "Web"
msgstr "Web"
@@ -40901,23 +37772,19 @@ msgstr "Modrý posun"
#
# File: ../share/extensions/web_set_att.inx, line: 23
# File: ../share/extensions/web_transmit_att.inx, line: 21
-#: ../share/extensions/web_set_att.inx:22
-#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:20
+#: ../share/extensions/web_set_att.inx:22 ../share/extensions/web_transmit_att.inx:20
msgid "Compatibility with previews code to this event:"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/web_set_att.inx:23
-#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:21
+#: ../share/extensions/web_set_att.inx:23 ../share/extensions/web_transmit_att.inx:21
msgid "Run it after"
msgstr "Spustit po"
-#: ../share/extensions/web_set_att.inx:24
-#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:22
+#: ../share/extensions/web_set_att.inx:24 ../share/extensions/web_transmit_att.inx:22
msgid "Run it before"
msgstr "Spustit před"
-#: ../share/extensions/web_set_att.inx:27
-#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:25
+#: ../share/extensions/web_set_att.inx:27 ../share/extensions/web_transmit_att.inx:25
msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
msgstr ""
@@ -40936,27 +37803,19 @@ msgstr "Každý vybraný objekt má značku diamantu v levém horním rohu"
msgid "The first selected sets an attribute in all others"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/web_set_att.inx:34
-#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:32
-msgid ""
-"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web browser "
-"(like Firefox)."
+#: ../share/extensions/web_set_att.inx:34 ../share/extensions/web_transmit_att.inx:32
+msgid "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web browser (like Firefox)."
msgstr ""
#: ../share/extensions/web_set_att.inx:35
-msgid ""
-"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when a "
-"defined event occurs on the first selected element."
+msgid "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when a defined event occurs on the first selected element."
msgstr ""
#: ../share/extensions/web_set_att.inx:36
-msgid ""
-"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a space, "
-"and only with a space."
+msgid "If you want to set more than one attribute, you must separate this with a space, and only with a space."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/web_set_att.inx:43
-#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:41
+#: ../share/extensions/web_set_att.inx:43 ../share/extensions/web_transmit_att.inx:41
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
@@ -40985,28 +37844,22 @@ msgid "The first selected transmits to all others"
msgstr ""
#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:33
-msgid ""
-"This effect transmits one or more attributes from the first selected element to "
-"the second when an event occurs."
+msgid "This effect transmits one or more attributes from the first selected element to the second when an event occurs."
msgstr ""
#: ../share/extensions/web_transmit_att.inx:34
-msgid ""
-"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this with a "
-"space, and only with a space."
+msgid "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this with a space, and only with a space."
msgstr ""
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:3
msgid "Set a layout group"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:8
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:33
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:8 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:33
msgid "HTML id attribute:"
msgstr "HTML atribut id:"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:9
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:34
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:9 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:34
msgid "HTML class attribute:"
msgstr "HTML atribut class:"
@@ -41014,18 +37867,15 @@ msgstr "HTML atribut class:"
msgid "Width unit:"
msgstr "Šířka jednotky:"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:11
-#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:16
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:11 ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:16
msgid "Pixel (fixed)"
msgstr "Pixely (pevné)"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:12
-#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:17
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:12 ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:17
msgid "Percent (relative to parent size)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:13
-#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:18
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:13 ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:18
msgid "Undefined (relative to non-floating content size)"
msgstr ""
@@ -41033,20 +37883,15 @@ msgstr ""
msgid "Height unit:"
msgstr "Výška jednotky:"
-#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:20
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:17
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:20 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:17
msgid "Background color:"
msgstr "Barva pozadí:"
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:23
-msgid ""
-"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need it). To "
-"use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first."
+msgid "Layout Group is only about to help a better code generation (if you need it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:30
-#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:64
-#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:20
+#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx:30 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:64 ../share/extensions/webslicer_export.inx:20
#, fuzzy
msgid "Slicer"
msgstr "rozdělit oblouk"
@@ -41061,9 +37906,8 @@ msgid "DPI:"
msgstr "DPI:"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:13
-#, fuzzy
msgid "Force Dimension:"
-msgstr "Rozměry:"
+msgstr "Vynutit rozměr:"
#. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:15
@@ -41083,14 +37927,11 @@ msgid "JPG specific options"
msgstr "Volby pro JPG"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:21
-#, fuzzy
msgid "Quality:"
-msgstr "Průhlednost:"
+msgstr "Kvalita:"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:22
-msgid ""
-"0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best "
-"quality but least effective compression"
+msgid "0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best quality but least effective compression"
msgstr ""
#
@@ -41167,7 +38008,7 @@ msgstr "Pozicovaný obrázek"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:47
msgid "Position anchor:"
-msgstr "Polohovateůná kotva:"
+msgstr "Ukotvení pozice:"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:48
msgid "Top and Left"
@@ -41183,15 +38024,15 @@ msgstr "Nahoře a vpravo"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:51
msgid "Middle and Left"
-msgstr ""
+msgstr "Uprostřed a vlevo"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:52
msgid "Middle and Center"
-msgstr ""
+msgstr "Uprostřed a střed"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:53
msgid "Middle and Right"
-msgstr ""
+msgstr "Uprostřed a vpravo"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx:54
msgid "Bottom and Left"
@@ -41222,12 +38063,8 @@ msgid "With HTML and CSS"
msgstr "S HTML a CSS"
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx:13
-msgid ""
-"All sliced images, and optionally - code, will be generated as you had configured "
-"and saved to one directory."
-msgstr ""
-"Všechny části obrázku a případně - kód budou generovány tak, jak jste "
-"nakonfigurovali a uložili do jednoho adresáře."
+msgid "All sliced images, and optionally - code, will be generated as you had configured and saved to one directory."
+msgstr "Všechny části obrázku a případně - kód budou generovány tak, jak jste nakonfigurovali a uložili do jednoho adresáře."
#: ../share/extensions/whirl.inx:3
msgid "Whirl"
@@ -41267,39 +38104,25 @@ msgstr "Skrýt čáry za koulí"
msgid "XAML Input"
msgstr "Vstup XAML"
-#: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:10
-#: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:5
+#: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:10 ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:5
msgid "Inkscape"
msgstr "Inkscape"
-#: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:11
-#: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:6
+#: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:11 ../org.inkscape.Inkscape.desktop.template:6
msgid "Vector Graphics Editor"
msgstr "Editor vektorové grafiky"
#: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:13
-msgid ""
-"An Open Source vector graphics editor, with capabilities similar to Illustrator, "
-"CorelDraw, or Xara X, using the W3C standard Scalable Vector Graphics (SVG) file "
-"format."
-msgstr ""
-"Open Source vektorový grafický editor s funkcemi podobnými Illustratoru, "
-"CorelDrawu nebo Xara X s použitím formátu souboru SVG (Scalable Vector Graphics) "
-"W3C."
+msgid "An Open Source vector graphics editor, with capabilities similar to Illustrator, CorelDraw, or Xara X, using the W3C standard Scalable Vector Graphics (SVG) file format."
+msgstr "Open Source vektorový grafický editor s funkcemi podobnými Illustratoru, CorelDrawu nebo Xara X s použitím formátu souboru SVG (Scalable Vector Graphics) W3C."
#: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:18
msgid ""
-"Inkscape supports many advanced SVG features (markers, clones, alpha blending, "
-"etc.) and great care is taken in designing a streamlined interface. It is very "
-"easy to edit nodes, perform complex path operations, trace bitmaps and much more. "
-"We also aim to maintain a thriving user and developer community by using open, "
-"community-oriented development."
-msgstr ""
-"Inkscape podporuje mnoho pokročilých funkcí SVG (markery, klony, alpha blending "
-"atd.) A velkou pozornost věnuje při navrhování efektivního rozhraní. Je snadné "
-"upravovat uzly, provádět složité operace s cestami, sledovat bitové mapy a mnoho "
-"dalšího. Cílem je také udržet prosperující komunitu uživatelů a vývojářů pomocí "
-"otevřeného a komunitně orientovaného vývoje."
+"Inkscape supports many advanced SVG features (markers, clones, alpha blending, etc.) and great care is taken in designing a streamlined interface. It is very easy to edit nodes, perform complex path operations, trace bitmaps "
+"and much more. We also aim to maintain a thriving user and developer community by using open, community-oriented development."
+msgstr ""
+"Inkscape podporuje mnoho pokročilých funkcí SVG (markery, klony, alpha blending atd.) A velkou pozornost věnuje při navrhování efektivního rozhraní. Je snadné upravovat uzly, provádět složité operace s cestami, sledovat bitové "
+"mapy a mnoho dalšího. Cílem je také udržet prosperující komunitu uživatelů a vývojářů pomocí otevřeného a komunitně orientovaného vývoje."
#: ../org.inkscape.Inkscape.appdata.xml.in:38
msgid "Main application window"
@@ -41873,16 +38696,13 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Vytvořit nový textový uzel"
#~ msgid "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Spirála</b>: poloměr %s, úhel %5g&#176;; s <b>Ctrl</b> přichytává úhel"
+#~ msgstr "<b>Spirála</b>: poloměr %s, úhel %5g&#176;; s <b>Ctrl</b> přichytává úhel"
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
+#~ msgid "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
#~ msgstr "<b>Mnohoúhelník</b>: poloměr %s, úhel %5g&#176;; <b>Ctrl</b> skoky úhlů"
#~ msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>Hvězda</b>: poloměr %s, úhel %5g&#176;; s <b>Ctrl</b> přichytávání úhlu"
+#~ msgstr "<b>Hvězda</b>: poloměr %s, úhel %5g&#176;; s <b>Ctrl</b> přichytávání úhlu"
#~ msgid "MetadataLicence|Other"
#~ msgstr "MetadataLicence|Jiné"
@@ -41893,14 +38713,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "there was no name defined for it."
#~ msgstr "žádné jméno nebylo definováno."
-#~ msgid ""
-#~ "Currently there is no help available for this Extension. Please look on the "
-#~ "Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
-#~ "this extension."
-#~ msgstr ""
-#~ "V současné době neexistuje žádná pomoc pro toto rozšíření. Podívejte se prosím "
-#~ "na webovou stránku Inkscape nebo se zeptejte v případě, že máte dotazy "
-#~ "týkající se tohoto rozšíření."
+#~ msgid "Currently there is no help available for this Extension. Please look on the Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding this extension."
+#~ msgstr "V současné době neexistuje žádná pomoc pro toto rozšíření. Podívejte se prosím na webovou stránku Inkscape nebo se zeptejte v případě, že máte dotazy týkající se tohoto rozšíření."
#~ msgid "Trace Pixel Art"
#~ msgstr "Vektorizovat pixel-art"
@@ -41957,9 +38771,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Naplní objekt řídkými průsvitnými skvrnami"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Let a object take on the shape, fill, stroke and/or other attributes of "
-#~ "another object."
+#~ msgid "Let a object take on the shape, fill, stroke and/or other attributes of another object."
#~ msgstr "Vybere všechny objekty s toutéž výplní a čarami jako vybrané objekty"
#~ msgid "from curve"
@@ -42036,7 +38848,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Execute the trace"
#~ msgstr "Spustit trasování"
-#, fuzzy
#~ msgid "Trace pixel art"
#~ msgstr "Vektorizovat pixel-art"
@@ -42160,16 +38971,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "_Update"
#~ msgstr "_Aktualizace"
-#~ msgid ""
-#~ "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
-#~ "tracing"
+#~ msgid "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual tracing"
#~ msgstr "Náhled na bitmapu se současným nastavením, bez současného trasování"
#~ msgid "Preview"
#~ msgstr "Náhled"
#~ msgid "Trace Pixel Art..."
-#~ msgstr "_Vektorizovat bitmapu…"
+#~ msgstr "Vektorizovat pixel-art…"
#~ msgid "Create paths using Kopf-Lischinski algorithm to vectorize pixel art"
#~ msgstr "Vytvoří cesty podle bitmapy pomocí Kopfova-Lischinského algoritmu"
@@ -42187,36 +38996,24 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Nelze najít soubor: %s"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "No paths where found. Please convert all objects you want to save into paths."
-#~ msgstr ""
-#~ "Přesvědčte se, že všechny objekty, které chcete plotrovat, jsou převedeny na "
-#~ "cesty."
+#~ msgid "No paths where found. Please convert all objects you want to save into paths."
+#~ msgstr "Přesvědčte se, že všechny objekty, které chcete plotrovat, jsou převedeny na cesty."
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "No paths where found. Please convert all objects you want to plot into paths."
-#~ msgstr ""
-#~ "Přesvědčte se, že všechny objekty, které chcete plotrovat, jsou převedeny na "
-#~ "cesty."
+#~ msgid "No paths where found. Please convert all objects you want to plot into paths."
+#~ msgstr "Přesvědčte se, že všechny objekty, které chcete plotrovat, jsou převedeny na cesty."
#~ msgid "pySerial is not installed. Please follow these steps:"
-#~ msgstr ""
-#~ "pySerial není nainstalován. Prosím, postupujte podle následujících kroků:"
+#~ msgstr "pySerial není nainstalován. Prosím, postupujte podle následujících kroků:"
#~ msgid "1. Download and extract (unzip) this file to your local harddisk:"
#~ msgstr "1. Stáhněte a extrahujte (rozbalte) tento soubor na lokální pevný disk:"
-#~ msgid ""
-#~ "2. Copy the \"serial\" folder (Can be found inside the just extracted folder)"
-#~ msgstr ""
-#~ "2. Zkopírujte složku \"serial\" (lze nalézt uvnitř právě extrahované složky)"
+#~ msgid "2. Copy the \"serial\" folder (Can be found inside the just extracted folder)"
+#~ msgstr "2. Zkopírujte složku \"serial\" (lze nalézt uvnitř právě extrahované složky)"
-#~ msgid ""
-#~ " into the following Inkscape folder: C:\\[Program files]\\inkscape\\python"
-#~ "\\Lib\\"
-#~ msgstr ""
-#~ " do následující složky Inkscape: C:\\[Program files]\\inkscape\\python\\Lib\\"
+#~ msgid " into the following Inkscape folder: C:\\[Program files]\\inkscape\\python\\Lib\\"
+#~ msgstr " do následující složky Inkscape: C:\\[Program files]\\inkscape\\python\\Lib\\"
#~ msgid "3. Close and restart Inkscape."
#~ msgstr "3. Zavřete a restartujte aplikaci Inkscape."
@@ -42227,12 +39024,10 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n"
-#~ "* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's home "
-#~ "directory."
+#~ "* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's home directory."
#~ msgstr ""
#~ "* Nepřidávejte příponu souboru, je automaticky připojena.\n"
-#~ "* Relativní cesta (nebo název souboru bez cesty) se vztahuje k domovskému "
-#~ "adresáři uživatele."
+#~ "* Relativní cesta (nebo název souboru bez cesty) se vztahuje k domovskému adresáři uživatele."
#, fuzzy
#~ msgid "Y Divisions [x2] [&gt; 1/2 X Div]:"
@@ -42244,12 +39039,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Show debug information"
#~ msgstr "Ukázat ladicí informace"
-#~ msgid ""
-#~ "Check this to get verbose information about the plot without actually sending "
-#~ "something to the plotter (A.k.a. data dump) (Default: Unchecked)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zaškrtněte pro získání vyčerpávajích informací o plotrové kresbě bez poslání "
-#~ "dat na plotr (Výchozně nezaškrtnuto)"
+#~ msgid "Check this to get verbose information about the plot without actually sending something to the plotter (A.k.a. data dump) (Default: Unchecked)"
+#~ msgstr "Zaškrtněte pro získání vyčerpávajích informací o plotrové kresbě bez poslání dat na plotr (Výchozně nezaškrtnuto)"
#~ msgid "The day names list must start from Sunday."
#~ msgstr "Denní seznam jmen musí začít od neděle."
@@ -42410,9 +39201,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Povel volaný při otevření Inkcapu."
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Property <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
-#~ "commit changes."
+#~ msgid "Property <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to commit changes."
#~ msgstr "Vybrán atribut <b>%s</b>. Stiskem <b>Ctrl+Enter</b> uložíte změny."
#, fuzzy
@@ -42874,12 +39663,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
#~ msgstr "Inkscape - editor vektorové grafiky"
-#~ msgid ""
-#~ "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
-#~ "grids."
-#~ msgstr ""
-#~ "Určuje, zda se má k této mřížce přichytit či nikoli. Může být zapnuto i pro "
-#~ "neviditelnou mřížku."
+#~ msgid "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible grids."
+#~ msgstr "Určuje, zda se má k této mřížce přichytit či nikoli. Může být zapnuto i pro neviditelnou mřížku."
#~ msgid "JavaFX Output"
#~ msgstr "Výstup JavaFX"
@@ -43010,34 +39795,21 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgctxt "Path node tip"
-#~ msgid ""
-#~ "<b>BSpline node</b>: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt). %g power"
+#~ msgid "<b>BSpline node</b>: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt). %g power"
#~ msgstr "<b>%s</b>: tažení tvaruje cestu (další možnosti s Shift, Ctrl, Alt)"
#~ msgctxt "Path node tip"
-#~ msgid ""
-#~ "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles "
-#~ "(more: Shift, Ctrl, Alt)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>%s</b>: tažení tvaruje cestu, kliknutí přepíná mezi táhly rozměru a otočení "
-#~ "(další možností s Shift, Ctrl, Alt)"
+#~ msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles (more: Shift, Ctrl, Alt)"
+#~ msgstr "<b>%s</b>: tažení tvaruje cestu, kliknutí přepíná mezi táhly rozměru a otočení (další možností s Shift, Ctrl, Alt)"
#~ msgctxt "Path node tip"
-#~ msgid ""
-#~ "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: "
-#~ "Shift, Ctrl, Alt)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>%s</b>: tažení tvaruje cestu, kliknutí vybere jen tento uzel (další "
-#~ "možnosti s Shift, Ctrl, Alt)"
+#~ msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: Shift, Ctrl, Alt)"
+#~ msgstr "<b>%s</b>: tažení tvaruje cestu, kliknutí vybere jen tento uzel (další možnosti s Shift, Ctrl, Alt)"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Path node tip"
-#~ msgid ""
-#~ "<b>BSpline node</b>: drag to shape the path, click to select only this node "
-#~ "(more: Shift, Ctrl, Alt). %g power"
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>%s</b>: tažení tvaruje cestu, kliknutí vybere jen tento uzel (další "
-#~ "možnosti s Shift, Ctrl, Alt)"
+#~ msgid "<b>BSpline node</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: Shift, Ctrl, Alt). %g power"
+#~ msgstr "<b>%s</b>: tažení tvaruje cestu, kliknutí vybere jen tento uzel (další možnosti s Shift, Ctrl, Alt)"
#~ msgid "Repeat"
#~ msgstr "Opakovat"
@@ -43108,8 +39880,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Nothing is selected. Please select something."
#~ msgstr "Nic nevybráno. Prosím vyberte něco."
-#~ msgid ""
-#~ "Directory does not exist! Please specify existing directory at Preferences tab!"
+#~ msgid "Directory does not exist! Please specify existing directory at Preferences tab!"
#~ msgstr "Adresář neexistuje! Uveďte prosím existující adresář na kartě Předvolby!"
#~ msgid ""
@@ -43120,9 +39891,7 @@ msgstr ""
#~ "%s"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Nothing is selected. Please select something to convert to drill point "
-#~ "(dxfpoint) or clear point sign."
+#~ msgid "Nothing is selected. Please select something to convert to drill point (dxfpoint) or clear point sign."
#~ msgstr "Nic nevybráno. Prosím vyberte něco."
#, fuzzy
@@ -43167,13 +39936,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Dia Input"
#~ msgstr "Dia vstup"
-#~ msgid ""
-#~ "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. If "
-#~ "you do not have it, there is likely to be something wrong with your Inkscape "
-#~ "installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Skript dia2svg.sh by měl být obsažen ve vaší instalaci Inkscape. Pokud jej "
-#~ "nemáte, není něco v pořádku s vaší instalací Inkscape."
+#~ msgid "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. If you do not have it, there is likely to be something wrong with your Inkscape installation."
+#~ msgstr "Skript dia2svg.sh by měl být obsažen ve vaší instalaci Inkscape. Pokud jej nemáte, není něco v pořádku s vaší instalací Inkscape."
#~ msgid "Dia Diagram (*.dia)"
#~ msgstr "Diagram Dia (*.dia)"
@@ -43393,12 +40157,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Vyhlazení: "
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
-#~ "change defaults)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Obnovit parametry tvaru na výchozí hodnoty (ke změně výchozích hodnot využijte "
-#~ "Nastavení Inkscape > Nástroje)"
+#~ msgid "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)"
+#~ msgstr "Obnovit parametry tvaru na výchozí hodnoty (ke změně výchozích hodnot využijte Nastavení Inkscape > Nástroje)"
#~ msgctxt "Select toolbar"
#~ msgid "Y position"
@@ -43537,20 +40297,13 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Export dokumentu do souboru Enhanced Metafile (EMF)"
#~ msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Export dokumentu do prostého SVG (bez jmenného prostoru inkscape nebo sodipodi)"
+#~ msgstr "Export dokumentu do prostého SVG (bez jmenného prostoru inkscape nebo sodipodi)"
-#~ msgid ""
-#~ "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Exportovat pouze objekt s id k exportu, skryj všechny ostatní (pouze s export-"
-#~ "id)"
+#~ msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
+#~ msgstr "Exportovat pouze objekt s id k exportu, skryj všechny ostatní (pouze s export-id)"
-#~ msgid ""
-#~ "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left corner)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Exportovaná oblast v uživatelských jednotkách SVG (výchozí je plátno; "
-#~ "souřadnice 0,0 je levý spodní roh)"
+#~ msgid "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left corner)"
+#~ msgstr "Exportovaná oblast v uživatelských jednotkách SVG (výchozí je plátno; souřadnice 0,0 je levý spodní roh)"
#~ msgid "FILES..."
#~ msgstr "SOUBORY…"
@@ -43576,12 +40329,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Inkscape Options"
#~ msgstr "Inkscape nastavení"
-#~ msgid ""
-#~ "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory "
-#~ "will not be loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Adresář s moduly (%s) je nedostupný. Externí moduly v tomto adresáři nebudou "
-#~ "načteny."
+#~ msgid "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory will not be loaded."
+#~ msgstr "Adresář s moduly (%s) je nedostupný. Externí moduly v tomto adresáři nebudou načteny."
#~ msgid "New View Preview"
#~ msgstr "Nový náhledový pohled"
@@ -43593,8 +40342,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "ID objektu vybraného při otevření Inkscapu."
#~ msgid "Only for PS/EPS/PDF, sets margin in mm around exported area (default 0)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jen pro PS/EPS/PDF; nastaví okraj v mm okolo exportované oblasti (výchozně 0)"
+#~ msgstr "Jen pro PS/EPS/PDF; nastaví okraj v mm okolo exportované oblasti (výchozně 0)"
#~ msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
#~ msgstr "Otevřít soubory Computer Graphics Metafile"
@@ -43618,9 +40366,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Pig Latin (en_US@piglatin)"
#~ msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tisknout dokumenty do zadaného výstupního souboru (pro rouru použijte '| "
-#~ "program')"
+#~ msgstr "Tisknout dokumenty do zadaného výstupního souboru (pro rouru použijte '| program')"
#~ msgid "Python version is: "
#~ msgstr "Verze Pythonu:"
@@ -43677,9 +40423,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "_Splash"
#~ msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
-#~ msgstr ""
-#~ "pstoedit musí být nainstalovaný před spušetěním, viz. http://www.pstoedit.net/"
-#~ "pstoedit"
+#~ msgstr "pstoedit musí být nainstalovaný před spušetěním, viz. http://www.pstoedit.net/pstoedit"
#~ msgid "sK1 vector graphics files (*.sk1)"
#~ msgstr "vektorové grafické soubory sK1 (*.sk1)"