diff options
| author | Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info> | 2009-07-24 09:38:31 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Sokhem <Sokhem@users.sourceforge.net> | 2009-07-24 09:38:31 +0000 |
| commit | b4d5acc4e5ca0f32637444a3d4af32dd03bd3c63 (patch) | |
| tree | d2c1f941c1cc24348c62f94cef2bc9879bb97ca8 | |
| parent | update (diff) | |
| download | inkscape-b4d5acc4e5ca0f32637444a3d4af32dd03bd3c63.tar.gz inkscape-b4d5acc4e5ca0f32637444a3d4af32dd03bd3c63.zip | |
Khmer translation updated
(bzr r8335)
| -rw-r--r-- | po/km.po | 105 |
1 files changed, 47 insertions, 58 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-19 11:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-23 16:41+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-24 15:43+0700\n" "Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n" "Language-Team: khmer <support@khmeros.info>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2427,7 +2427,7 @@ msgstr "x_1 ៖" #: ../src/dialogs/export.cpp:318 msgid "Wid_th:" -msgstr "ទទឹង ៖" +msgstr "ទំហំ ៖" #: ../src/dialogs/export.cpp:324 msgid "_y0:" @@ -7360,13 +7360,12 @@ msgid "Simulate a stroke of varrying width" msgstr "ធ្វើមាត្រដ្ឋានទទឹងស្នាមគូស" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 -#, fuzzy msgid "Bend hatches" -msgstr "ផ្លូវកោង" +msgstr "ឆ្នូតកោង" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241 msgid "Add a global bend to the hatches (slower)" -msgstr "" +msgstr "បន្ថែមភាពកោងជាសកលទៅកាន់ឆ្នូត (យឺត)" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242 msgid "Thickness: at 1st side" @@ -7374,11 +7373,11 @@ msgstr "កម្រាស់ ៖ នៅផ្នែកទី ១" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242 msgid "Width at 'bottom' half turns" -msgstr "" +msgstr "ទទឹងនៅពាក់កណ្ដាលត្រឡប់ 'បាត'" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243 msgid "at 2nd side" -msgstr "នៅចំហៀងទី ២" +msgstr "ចំហៀងទី ២" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243 msgid "Width at 'top' halfturns" @@ -7399,25 +7398,24 @@ msgid "from 1st to 2nd side" msgstr "ពីចំហៀងទី ១ ទៅជំហានទី ២" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248 -#, fuzzy msgid "Hatches width and dir" -msgstr "ចាក់សោទទឹង និងកម្ពស់" +msgstr "ទទឹង និងថតឆ្នូត" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248 msgid "Defines hatches frequency and direction" -msgstr "" +msgstr "កំណត់ប្រេកង់ និងទិសឆ្នូត" #. #. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)), #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251 msgid "Global bending" -msgstr "" +msgstr "ភាពកោងជាសកល" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251 msgid "" "Relative position to a reference point defines global bending direction and " "amount" -msgstr "" +msgstr "ទីតាំងដែលទាក់ទងទៅនឹងចំណុចយោង កំណត់ទិស និងចំនួនសរុបនៃភាពកោងសកល" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7 msgid "Left" @@ -7573,9 +7571,8 @@ msgid "Tremble frequency" msgstr "ប្រេកង់ញ័រ" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Average number of tremble periods in a stroke" -msgstr "ចំនួនមធ្យមនៃកំឡុងពេលញ័រក្នុងស្នាមគូសប៉ានស្មាន" +msgstr "ចំនួនកំឡុងពេលញ័រជាមធ្យមនៅក្នុងពេលគូសវាសម្ដង" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53 msgid "Construction lines" @@ -7589,7 +7586,7 @@ msgstr "ចំនួនបន្ទាត់សំណង់ដែល msgid "" "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " "5*offset)" -msgstr "កត្តាធ្វើមាត្រដ្ឋានដែលទាក់ទងនិងកំណោង និងប្រវែងនៃបន្ទាត់សំណង់ (សាកល្បង 5*offset)" +msgstr "កត្តាធ្វើមាត្រដ្ឋានដែលទាក់ទងនិងកំណោង និងប្រវែងនៃបន្ទាត់សំណង់ (សាកល្បងអុហ្វសិត 5*)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 msgid "Max. length" @@ -7608,31 +7605,28 @@ msgid "Random variation of the length of construction lines" msgstr "បម្រែបម្រួលប្រវែងចៃដន្យនៃបន្ទាត់សំណង់" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Placement randomness" -msgstr "មិនបានធ្វើឲ្យមូល" +msgstr "ភាពចៃដន្យរបស់ទីតាំង" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement" msgstr "" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 -#, fuzzy msgid "k_min" -msgstr "ផ្សំ" +msgstr "k_min" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 msgid "min curvature" -msgstr "" +msgstr "កំណោងអប្បបរមា" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 msgid "k_max" -msgstr "" +msgstr "k_max" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62 -#, fuzzy msgid "max curvature" -msgstr "អូសខ្សែកោង" +msgstr "កំណោងអតិបរមា" #: ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:56 #: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1 @@ -7712,7 +7706,7 @@ msgstr "ផ្លូវដែលភាគរបស់វាកំ #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 msgid "Use uniform transforms only" -msgstr "" +msgstr "ប្រើតែការប្រែធាតុដែលមិនផ្លាស់ប្ដូរប៉ុណ្ណោះ" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 msgid "" @@ -10378,23 +10372,23 @@ msgstr "<b>គ្មានអ្វីបានជ្រើស !</b> ជ #: ../src/tweak-context.cpp:1254 msgid "Move tweak" -msgstr "" +msgstr "ផ្លាស់ទីវត្ថុដែលបានលៃតម្រូវ" #: ../src/tweak-context.cpp:1258 msgid "Move in/out tweak" -msgstr "" +msgstr "ផ្លាស់ទីវត្ថុដែលបានលៃតម្រូវចូល/ចេញ" #: ../src/tweak-context.cpp:1262 msgid "Move jitter tweak" -msgstr "" +msgstr "ផ្លាស់ទីវត្ថុដែលបានលៃតម្រូវដែលបានផ្លាស់ប្ដូរ" #: ../src/tweak-context.cpp:1266 msgid "Scale tweak" -msgstr "" +msgstr "ធ្វើមាត្រដ្ឋានវត្ថុដែលបានលៃតម្រូវ" #: ../src/tweak-context.cpp:1270 msgid "Rotate tweak" -msgstr "" +msgstr "បង្វិលវត្ថុដែលបានលៃតម្រូវ" #: ../src/tweak-context.cpp:1274 msgid "Duplicate/delete tweak" @@ -10917,14 +10911,11 @@ msgid "_Snap guides while dragging" msgstr "ខ្ទាស់បន្ទាត់នាំផ្លូវខណៈពេលអូស" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 -#, fuzzy msgid "" "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap " "to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small " "part of the guide near the cursor will snap)" -msgstr "" -"ខណៈពេលអូសបន្ទាត់នាំផ្លូវ ខ្ទាស់ទៅថ្នាំងវត្ថុ ឬជ្រុងប្រអប់ចង ('ខ្ទាស់ទៅថ្នាំង' ឬ 'ខ្ទាស់ទៅជ្រុងប្រអប់" -"ចង' ត្រូវតែបានបើកនៅក្នុងផ្ទាំង 'ខ្ទាស់')" +msgstr "នៅពេលដែលបានអូសបន្ទាត់ក្រិត នោះវានឹងខ្ទាស់ទៅកាន់ថ្នាំងវត្ថុ ឬជ្រុងរបស់ប្រអប់លោត ('ខ្ទាស់ទៅកាន់ថ្នាំង' ឬ 'ខ្ទាស់ទៅកាន់ជ្រុងប្រអប់លោត' ត្រូវតែបើក ។ មានតែផ្នែកតូចរបស់បន្ទាត់ក្រិតដែលនៅជិតនឹងទស្សន៍ទ្រនិចប៉ុណ្ណោះដែលត្រូវខ្ទាស់) ។" #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 msgid "Guide co_lor:" @@ -11835,16 +11826,12 @@ msgstr "" "រលៃតម្រូវកម្រិតពន្លឺ តុល្យភាពពណ៌ និងកម្រិតពន្លឺ ។" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289 -#, fuzzy msgid "" "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of " "the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " "standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " "between the corresponding pixel values of the images." -msgstr "" -"តម្រង <b>feComposite</b> ជាបំបូងផ្សំរូបភាពពីរ ដោយប្រើរបៀបលាយមួយក្នុងចំណោមរបៀបលាយរបស់ " -"Porter-Duff ឬរបៀប aritmetic ដែលបានបរិយាយនៅក្នុងស្តង់ដារ SVG ។ របៀបលាយ Porter-" -"Duff វាសំខាន់សម្រាប់ប្រតិបត្តិការឡូជីខលរវាងតម្លៃភីកសែលដែលទាក់ទងរបស់រូបភាព ។" +msgstr "តម្រង <b>feComposite</b> ជាបំបូងផ្សំរូបភាពពីរ ដោយប្រើរបៀបលាយមួយក្នុងចំណោមរបៀបលាយរបស់ Porter-Duff ឬរបៀប aritmetic ដែលបានបរិយាយនៅក្នុងស្តង់ដារ SVG ។ របៀបលាយ Porter-Duff វាសំខាន់សម្រាប់ប្រតិបត្តិការឡូជីខលរវាងតម្លៃភីកសែលដែលទាក់ទងរបស់រូបភាព ។" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2293 msgid "" @@ -11853,7 +11840,7 @@ msgid "" "sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " "be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " "is faster and resolution-independent." -msgstr "" +msgstr "<b>feConvolveMatrix</b> អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកបញ្ជាក់ Convolution ដែលត្រូវអនុវត្តលើរូបភាព ។ បែបផែនសាមញ្ញ ត្រូវបានបង្កើតដោយប្រើម៉ាទ្រីស convolution នៅពេលរកឃើញព្រិល ភ្លឺច្បាស់ ផុស និងគែម ។ ចាំថានៅពេលដែលអាចបង្កើតភាពព្រិលហ្គូសៀនដោយប្រើតម្រងដំបូង ជាពិសេសភាពព្រិលហ្គូសៀនដំបូង គឺលឿនជាង និងមានគុណភាពបង្ហាញជាឯករាជ្យ ។" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2297 msgid "" @@ -11992,7 +11979,7 @@ msgstr "កណ្ដុរ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171 msgid "Grab sensitivity:" -msgstr "" +msgstr "ការដឹងនៃការចាប់យក ៖" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174 @@ -12136,6 +12123,8 @@ msgid "" "additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " "When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate" msgstr "" +"ផ្អាកការចាប់យក នៅពេលដែលកណ្ដរផ្លាស់ទី ហើយបន្ទាប់មកត្រូវរងចាំបន្តិច ។ ការពន្យាពេលរង់ចាំ គឺអាចកំណត់បាននៅទីនេះ ។ " +"នៅពេលដែលបានកំណត់ទៅសូន្យ ឬទៅតម្លៃដែលទាបណាមួយ នោះការចាប់យកនឹងធ្វើបន្តភ្លាមៗដោយមិនបាច់រង់ចាំ" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225 msgid "Only snap the node closest to the pointer" @@ -12154,7 +12143,7 @@ msgid "" "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " "closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " "initially the closest to the pointer (when set to 1)" -msgstr "" +msgstr "នៅពេលដែលបានរកឃើញពហុដំណោះស្រាយក្នុងការចាប់យករួចមក នោះ Inkscape អាចនឹងយកការបម្លែងដែលនៅជិតជាងគេ (នៅពេលកំណត់ទៅ ០) ឬយកថ្នាំងដែលនៅជិត និងដើមគេជាប់នឹងទស្សន៍ទ្រនិច (នៅពេលដែលកំណត់ទៅ ១)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233 msgid "Snapping" @@ -13800,7 +13789,7 @@ msgstr "(តម្រូវឲ្យចាប់ផ្ដើមកុ msgid "" "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " "some systems)." -msgstr "" +msgstr "ដាក់កត្តាតាមនាឡិកាព្រឹត្តការណ៍ណាមួយដែលធ្វើឲ្យវៀងពីពេលវេលាពិត (0.9766 នៅលើប្រព័ន្ធមួយចំនួន) ។" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 msgid "Pre-render named icons" @@ -14696,6 +14685,11 @@ msgid "" "\n" "http://potrace.sourceforge.net" msgstr "" +"ដានរូបភាព Inkscape\n" +"គឺមានមូលដ្ឋានលើកម្មវិធី Potrace\n" +"ដែលបង្កើតដោយ Peter Selinger\n" +"\n" +"http://potrace.sourceforge.net" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630 msgid "Credits" @@ -19008,11 +19002,11 @@ msgstr "(បង្ខំអតិបរមា)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 msgid "Force" -msgstr "បង្ខំ" +msgstr "កម្លាំងទាញ" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 msgid "Force:" -msgstr "បង្ខំ ៖" +msgstr "កម្លាំងទាញ ៖" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4139 msgid "The force of the tweak action" @@ -19079,9 +19073,8 @@ msgid "Shrink/grow mode" msgstr "របៀបបង្រួម/ពង្រីក" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4207 -#, fuzzy msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" -msgstr "បង្រួម (ដើម) ផ្នែករបស់ផ្លូវ" +msgstr "បង្រួមផ្នែករបស់ផ្លូវ (ចូលក្នុង) ។ ចុច ប្ដូរ(Shift) ដើម្បីទាញ (ចេញក្រៅ)" #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4213 msgid "Attract/repel mode" @@ -20263,7 +20256,7 @@ msgstr "គូរចំណុចច្រាស" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13 msgid "Draw Isotomic Conjugate" -msgstr "" +msgstr "គូរ Isotomic Conjugate" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14 msgid "Draw Marker At This Point" @@ -20303,7 +20296,7 @@ msgstr "ចំណុចប្រសព្វត្រីកោណ" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24 msgid "Nine-Point Centre" -msgstr "" +msgstr "ចំណុចកណ្ដាលនៃរង្វង់មានចំណុចប៉ះត្រីកោណ ៩" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25 msgid "Nine-Point Circle" @@ -20311,11 +20304,11 @@ msgstr "រង្វង់ដែលមានចំណុចប៉ះ #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26 msgid "Orthic Triangle" -msgstr "" +msgstr "ត្រីកោណអូហ្ស៊ីក (Orthic)" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27 msgid "Orthocentre" -msgstr "" +msgstr "អូហ្សូសិនទ្រិក" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28 msgid "Point At" @@ -20331,7 +20324,7 @@ msgstr "រាយការណ៍លក្ខណៈសម្បត្តិ #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32 msgid "Symmedial Triangle" -msgstr "" +msgstr "ត្រីកោណក្នុងមានចំណុចប្រសព្វនឹងត្រីកោណក្រៅ" #: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33 msgid "Symmedian Point" @@ -20876,7 +20869,7 @@ msgstr "កំណត់ជាមុន" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18 msgid "Rule-of-third" -msgstr "" +msgstr "ចែកជាបីជួរឈរ និងបីជួរដេក" #: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19 msgid "Start from edges" @@ -21073,17 +21066,13 @@ msgid "Step length (px)" msgstr "ប្រវែងជំហាន (ភីកសែល)" #: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:15 -#, fuzzy msgid "" "The path is generated by applying the substitutions of Rules to the Axiom, " "Order times. The following commands are recognized in Axiom and Rules: Any " "of A,B,C,D,E,F: draw forward Any of G,H,I,J,K,L: move forward +: turn left " "-: turn right |: turn 180 degrees [: remember point ]: return to remembered " "point" -msgstr "" -"ផ្លូវត្រូវបានបង្កើតឡើងដោយអនុវត្តការជំនួសនៃច្បាប់និង Axiom, លំដាប់ពេលវេលា ។ ពាក្យបញ្ជាខាងក្រោម" -"ត្រូវបានទទួលស្គាល់ក្នុង Axiom និង Rules ៖ A,B,C,D,E,F ៖ ទាញទៅមុខ G,H,I,J,K,L ៖ ផ្លាស់ទីទៅ" -"មុខ + ៖ បត់ឆ្វេង - ៖ បត់ស្ដាំ | ៖ បត់ ១៨០ ដឺក្រេ [ ៖ ចំណុចចងចាំ ] ៖ ត្រឡប់ទៅចំណុចដែលចងចាំ" +msgstr "ផ្លូវត្រូវបានបង្កើតដោយអនុវត្តការជំនួសរបស់ Rule ទៅពេលវេលា Axiom និងតាមលំដាប់ ។ ពាក្យបញ្ជាខាងក្រោម គឺត្រូវបានទទួលស្គាល់នៅក្នុង Axiom និង Rules ។ អក្សរ A,B,C,D,E,F ណាមួយ ៖ គូរទៅកាន់អក្សរ G,H,I,J,K,L ណាមួយ ៖ ផ្លាស់ទីទៅកាន់ + ៖ ត្រឡប់ទៅឆ្វេង - ៖ ត្រឡប់ទៅស្ដាំ | ៖ ត្រឡប់ 180 ដឺក្រេ [ ៖ ចងចាំចំណុច ] ៖ ត្រឡប់ចំណុចដែលបានចាំ" #: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 msgid "Lorem ipsum" @@ -21673,7 +21662,7 @@ msgstr "ប្រើការចែកចាយធម្មតា" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1 msgid "Alphabet Soup" -msgstr "" +msgstr "សំឡមានតួអក្សរ" #: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2 msgid "Random Seed" |
