summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorJabier Arraiza Cenoz <jabier.arraiza@marker.es>2015-03-18 18:10:06 +0000
committerJabiertxof <jtx@jtx.marker.es>2015-03-18 18:10:06 +0000
commitb4e2b53ff72280b9b3f1d902bd6a39dcb2761baf (patch)
tree90ccefcb9b692d95c4837de089ed2d154f7677fa
parentUpdate to new simplify (diff)
parentLatvian translation update (diff)
downloadinkscape-b4e2b53ff72280b9b3f1d902bd6a39dcb2761baf.tar.gz
inkscape-b4e2b53ff72280b9b3f1d902bd6a39dcb2761baf.zip
update to trunk
(bzr r13973.1.10)
-rw-r--r--Makefile.am6
-rwxr-xr-xpackaging/macosx/osx-app.sh2
-rw-r--r--packaging/macosx/ports/python/py-gobject/Portfile77
-rw-r--r--packaging/macosx/ports/python/py-gobject/files/00git_class_init.patch316
-rw-r--r--packaging/macosx/ports/python/py-gobject/files/00git_fix_qdata_warning.patch28
-rw-r--r--packaging/macosx/ports/python/py-gobject/files/00git_gio_flag_type.patch50
-rw-r--r--packaging/macosx/ports/python/py-gobject/files/patch-pygi-info.c-p1.diff28
-rwxr-xr-xpackaging/win32/inkscape.nsi6
-rw-r--r--packaging/win32/languages/Breton.nsh1
-rw-r--r--packaging/win32/languages/Catalan.nsh1
-rw-r--r--packaging/win32/languages/Czech.nsh1
-rw-r--r--packaging/win32/languages/Dutch.nsh1
-rw-r--r--packaging/win32/languages/English.nsh1
-rw-r--r--packaging/win32/languages/Finnish.nsh1
-rw-r--r--packaging/win32/languages/French.nsh1
-rw-r--r--packaging/win32/languages/Galician.nsh1
-rw-r--r--packaging/win32/languages/German.nsh1
-rw-r--r--packaging/win32/languages/Greek.nsh1
-rw-r--r--packaging/win32/languages/Hebrew.nsh1
-rw-r--r--packaging/win32/languages/Icelandic.nsh118
-rw-r--r--packaging/win32/languages/Indonesian.nsh1
-rw-r--r--packaging/win32/languages/Italian.nsh1
-rw-r--r--packaging/win32/languages/Japanese.nsh1
-rw-r--r--packaging/win32/languages/Polish.nsh1
-rw-r--r--packaging/win32/languages/PortugueseBR.nsh1
-rw-r--r--packaging/win32/languages/Romanian.nsh1
-rw-r--r--packaging/win32/languages/Russian.nsh1
-rw-r--r--packaging/win32/languages/SimpChinese.nsh1
-rw-r--r--packaging/win32/languages/Slovak.nsh1
-rw-r--r--packaging/win32/languages/Slovenian.nsh1
-rw-r--r--packaging/win32/languages/Spanish.nsh1
-rw-r--r--packaging/win32/languages/TradChinese.nsh1
-rw-r--r--packaging/win32/languages/Ukrainian.nsh1
-rw-r--r--packaging/wix/inkscape.wxs7
-rw-r--r--po/ca.po92
-rw-r--r--po/is.po3791
-rw-r--r--po/lv.po1806
-rw-r--r--share/templates/Makefile.am2
-rw-r--r--share/templates/default.is.svg38
-rw-r--r--src/2geom/sbasis-to-bezier.cpp21
-rw-r--r--src/document.cpp24
-rw-r--r--src/document.h2
-rw-r--r--src/extension/internal/cairo-renderer.cpp2
-rw-r--r--src/helper/geom.cpp49
-rw-r--r--src/helper/geom.h1
-rw-r--r--src/knotholder.cpp3
-rw-r--r--src/live_effects/effect.cpp12
-rw-r--r--src/live_effects/lpe-lattice.cpp30
-rw-r--r--src/live_effects/lpe-lattice2.cpp349
-rw-r--r--src/live_effects/lpe-lattice2.h13
-rw-r--r--src/live_effects/lpe-offset.cpp2
-rw-r--r--src/live_effects/lpe-parallel.cpp2
-rw-r--r--src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp17
-rw-r--r--src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp2
-rw-r--r--src/live_effects/parameter/point.cpp82
-rw-r--r--src/live_effects/parameter/point.h11
-rw-r--r--src/sp-ellipse.cpp83
-rw-r--r--src/sp-item-group.cpp2
-rw-r--r--src/sp-item.cpp69
-rw-r--r--src/sp-item.h1
-rw-r--r--src/sp-lpe-item.cpp2
-rw-r--r--src/sp-rect.cpp94
-rw-r--r--src/splivarot.cpp2
-rw-r--r--src/svg/svg-length.cpp52
-rw-r--r--src/svg/svg-length.h8
-rw-r--r--src/ui/dialog/document-properties.cpp5
-rw-r--r--src/ui/object-edit.cpp96
-rw-r--r--src/ui/tools/spray-tool.cpp66
-rw-r--r--src/ui/widget/page-sizer.cpp117
-rw-r--r--src/ui/widget/page-sizer.h19
-rw-r--r--src/widgets/box3d-toolbar.cpp14
-rw-r--r--src/xml/repr-util.cpp15
-rw-r--r--src/xml/repr.h2
73 files changed, 4389 insertions, 3271 deletions
diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am
index 807794773..30d16a4b9 100644
--- a/Makefile.am
+++ b/Makefile.am
@@ -439,6 +439,11 @@ EXTRA_DIST = \
packaging/macosx/ports/lang/python26/files/version.plist \
packaging/macosx/ports/python/py-Pillow/Portfile \
packaging/macosx/ports/python/py-Pillow/files/patch-setup.py.diff \
+ packaging/macosx/ports/python/py-gobject/Portfile \
+ packaging/macosx/ports/python/py-gobject/files/00git_class_init.patch \
+ packaging/macosx/ports/python/py-gobject/files/00git_fix_qdata_warning.patch \
+ packaging/macosx/ports/python/py-gobject/files/00git_gio_flag_type.patch \
+ packaging/macosx/ports/python/py-gobject/files/patch-pygi-info.c-p1.diff \
packaging/macosx/ports/python/py-numpy/Portfile \
packaging/macosx/ports/python/py-numpy/files/patch-f2py_setup.py.diff \
packaging/macosx/ports/python/py-numpy/files/patch-fcompiler_g95.diff \
@@ -510,6 +515,7 @@ EXTRA_DIST = \
packaging/win32/languages/Greek.nsh \
packaging/win32/languages/Hebrew.nsh \
packaging/win32/languages/Indonesian.nsh \
+ packaging/win32/languages/Icelandic.nsh \
packaging/win32/languages/Italian.nsh \
packaging/win32/languages/Japanese.nsh \
packaging/win32/languages/Polish.nsh \
diff --git a/packaging/macosx/osx-app.sh b/packaging/macosx/osx-app.sh
index 5e4e0666b..ad41e844a 100755
--- a/packaging/macosx/osx-app.sh
+++ b/packaging/macosx/osx-app.sh
@@ -479,6 +479,8 @@ if [ ${add_python} = "true" ]; then
$cp_cmd -RL "$packages_path/_imagingcms.so" "$pkgpython"
$cp_cmd -RL "$packages_path/_imagingft.so" "$pkgpython"
$cp_cmd -RL "$packages_path/_imagingmath.so" "$pkgpython"
+ else # we build Pillow with +tkinter
+ $cp_cmd -RL "$packages_path/_tkinter.so" "$pkgpython"
fi
$cp_cmd -RL "$packages_path/sk1libs" "$pkgpython"
$cp_cmd -RL "$packages_path/uniconvertor" "$pkgpython"
diff --git a/packaging/macosx/ports/python/py-gobject/Portfile b/packaging/macosx/ports/python/py-gobject/Portfile
new file mode 100644
index 000000000..3503ef1db
--- /dev/null
+++ b/packaging/macosx/ports/python/py-gobject/Portfile
@@ -0,0 +1,77 @@
+# -*- coding: utf-8; mode: tcl; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- vim:fenc=utf-8:ft=tcl:et:sw=4:ts=4:sts=4
+# $Id$
+
+PortSystem 1.0
+PortGroup python 1.0
+
+name py-gobject
+set my_name pygobject
+version 2.28.6
+revision 101
+epoch 20110613
+set branch [join [lrange [split ${version} .] 0 1] .]
+categories-append gnome
+license LGPL-2.1+
+maintainers jwa openmaintainer
+platforms darwin
+python.versions 26 27 33 34
+
+description Python bindings for GObject.
+
+long_description \
+ PyGObject provides a convenient wrapper for the GObject+ library \
+ for use in Python programs, and takes care of many of the boring details \
+ such as managing memory and type casting. \
+ When combined with PyGTK, PyORBit and gnome-python, \
+ it can be used to write full featured Gnome applications.
+
+homepage http://www.pygtk.org/
+master_sites gnome:sources/${my_name}/${branch}/
+distname ${my_name}-${version}
+use_xz yes
+
+checksums rmd160 4bc5e8546a5029d3d6b154629ab3fa4023d96bef \
+ sha256 fb8a1d4f665130a125011659bd347c7339c944232163dbb9a34fd0686577adb8
+
+if {$subport ne $name} {
+ depends_build-append port:pkgconfig
+ depends_lib-append path:lib/pkgconfig/glib-2.0.pc:glib2 \
+ port:libffi \
+ port:py${python.version}-cairo \
+ port:gobject-introspection
+
+ patch.pre_args -p1
+ patchfiles patch-pygi-info.c-p1.diff \
+ 00git_class_init.patch \
+ 00git_fix_qdata_warning.patch \
+ 00git_gio_flag_type.patch
+
+ use_configure yes
+ configure.python ${python.bin}
+ configure.env-append PKG_CONFIG_PATH='${python.prefix}/lib/pkgconfig'
+ configure.pre_args --prefix='${python.prefix}'
+ configure.args-append --disable-glibtest \
+ --enable-introspection=no
+ configure.cppflags-append \
+ -I${python.prefix}/include \
+ -I${prefix}/include/cairo
+ build.cmd [portbuild::build_getmaketype]
+ build.target
+
+ destroot.cmd ${build.cmd}
+ destroot.target install
+ destroot.destdir DESTDIR=${destroot}
+
+ test.run yes
+ test.env PYTHONPATH=[glob -nocomplain ${worksrcpath}/build/lib*]
+ test.target check
+
+ post-destroot {
+ set docdir ${prefix}/share/doc/${subport}
+ xinstall -d ${destroot}${docdir}
+ xinstall -m 0644 -W ${worksrcpath} AUTHORS COPYING ChangeLog NEWS README \
+ ${destroot}${docdir}
+ }
+}
+
+livecheck.type none
diff --git a/packaging/macosx/ports/python/py-gobject/files/00git_class_init.patch b/packaging/macosx/ports/python/py-gobject/files/00git_class_init.patch
new file mode 100644
index 000000000..01f79d6ce
--- /dev/null
+++ b/packaging/macosx/ports/python/py-gobject/files/00git_class_init.patch
@@ -0,0 +1,316 @@
+From 9456ba70fdb98b3a4eb7ee2f630182387a54ca00 Mon Sep 17 00:00:00 2001
+From: Martin Pitt <martinpitt@gnome.org>
+Date: Tue, 19 Feb 2013 15:39:56 +0100
+Subject: [PATCH] Move property and signal creation into _class_init()
+
+We must not add class interfaces after g_type_class_ref() has been called the
+first time. Move signal and property creation from pyg_type_register() into
+pyg_object_class_init(), and drop the hack of registering interfaces twice.
+
+This is a backport of commit efcb0f9fd for 2.28.x. This allows old pygtk
+applications to work with pygobject 2.28.x and glib 2.35.x.
+
+Bug: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=694108
+Bug-Ubuntu: https://launchpad.net/bugs/1129309
+---
+ gobject/gobjectmodule.c | 177 +++++++++++++++++++-----------------------------
+ 1 file changed, 70 insertions(+), 107 deletions(-)
+
+diff --git a/gobject/gobjectmodule.c b/gobject/gobjectmodule.c
+index 2a84606..91f7315 100644
+--- a/gobject/gobjectmodule.c
++++ b/gobject/gobjectmodule.c
+@@ -312,13 +312,6 @@ pyg_object_get_property (GObject *object, guint property_id,
+ pyglib_gil_state_release(state);
+ }
+
+-static void
+-pyg_object_class_init(GObjectClass *class, PyObject *py_class)
+-{
+- class->set_property = pyg_object_set_property;
+- class->get_property = pyg_object_get_property;
+-}
+-
+ typedef struct _PyGSignalAccumulatorData {
+ PyObject *callable;
+ PyObject *user_data;
+@@ -484,15 +477,14 @@ override_signal(GType instance_type, const gchar *signal_name)
+ }
+
+ static PyObject *
+-add_signals (GType instance_type, PyObject *signals)
++add_signals (GObjectClass *klass, PyObject *signals)
+ {
+ gboolean ret = TRUE;
+- GObjectClass *oclass;
+ Py_ssize_t pos = 0;
+ PyObject *key, *value, *overridden_signals = NULL;
++ GType instance_type = G_OBJECT_CLASS_TYPE (klass);
+
+ overridden_signals = PyDict_New();
+- oclass = g_type_class_ref(instance_type);
+ while (PyDict_Next(signals, &pos, &key, &value)) {
+ const gchar *signal_name;
+ gchar *signal_name_canon, *c;
+@@ -530,7 +522,6 @@ add_signals (GType instance_type, PyObject *signals)
+ if (!ret)
+ break;
+ }
+- g_type_class_unref(oclass);
+ if (ret)
+ return overridden_signals;
+ else {
+@@ -800,14 +791,12 @@ pyg_param_spec_from_object (PyObject *tuple)
+ }
+
+ static gboolean
+-add_properties (GType instance_type, PyObject *properties)
++add_properties (GObjectClass *klass, PyObject *properties)
+ {
+ gboolean ret = TRUE;
+- GObjectClass *oclass;
+ Py_ssize_t pos = 0;
+ PyObject *key, *value;
+
+- oclass = g_type_class_ref(instance_type);
+ while (PyDict_Next(properties, &pos, &key, &value)) {
+ const gchar *prop_name;
+ GType prop_type;
+@@ -873,7 +862,7 @@ add_properties (GType instance_type, PyObject *properties)
+ Py_DECREF(slice);
+
+ if (pspec) {
+- g_object_class_install_property(oclass, 1, pspec);
++ g_object_class_install_property(klass, 1, pspec);
+ } else {
+ PyObject *type, *value, *traceback;
+ ret = FALSE;
+@@ -883,7 +872,7 @@ add_properties (GType instance_type, PyObject *properties)
+ g_snprintf(msg, 256,
+ "%s (while registering property '%s' for GType '%s')",
+ PYGLIB_PyUnicode_AsString(value),
+- prop_name, g_type_name(instance_type));
++ prop_name, G_OBJECT_CLASS_NAME(klass));
+ Py_DECREF(value);
+ value = PYGLIB_PyUnicode_FromString(msg);
+ }
+@@ -892,11 +881,63 @@ add_properties (GType instance_type, PyObject *properties)
+ }
+ }
+
+- g_type_class_unref(oclass);
+ return ret;
+ }
+
+ static void
++pyg_object_class_init(GObjectClass *class, PyObject *py_class)
++{
++ PyObject *gproperties, *gsignals, *overridden_signals;
++ PyObject *class_dict = ((PyTypeObject*) py_class)->tp_dict;
++
++ class->set_property = pyg_object_set_property;
++ class->get_property = pyg_object_get_property;
++
++ /* install signals */
++ /* we look this up in the instance dictionary, so we don't
++ * accidentally get a parent type's __gsignals__ attribute. */
++ gsignals = PyDict_GetItemString(class_dict, "__gsignals__");
++ if (gsignals) {
++ if (!PyDict_Check(gsignals)) {
++ PyErr_SetString(PyExc_TypeError,
++ "__gsignals__ attribute not a dict!");
++ return;
++ }
++ if (!(overridden_signals = add_signals(class, gsignals))) {
++ return;
++ }
++ if (PyDict_SetItemString(class_dict, "__gsignals__",
++ overridden_signals)) {
++ return;
++ }
++ Py_DECREF(overridden_signals);
++
++ PyDict_DelItemString(class_dict, "__gsignals__");
++ } else {
++ PyErr_Clear();
++ }
++
++ /* install properties */
++ /* we look this up in the instance dictionary, so we don't
++ * accidentally get a parent type's __gproperties__ attribute. */
++ gproperties = PyDict_GetItemString(class_dict, "__gproperties__");
++ if (gproperties) {
++ if (!PyDict_Check(gproperties)) {
++ PyErr_SetString(PyExc_TypeError,
++ "__gproperties__ attribute not a dict!");
++ return;
++ }
++ if (!add_properties(class, gproperties)) {
++ return;
++ }
++ PyDict_DelItemString(class_dict, "__gproperties__");
++ /* Borrowed reference. Py_DECREF(gproperties); */
++ } else {
++ PyErr_Clear();
++ }
++}
++
++static void
+ pyg_register_class_init(GType gtype, PyGClassInitFunc class_init)
+ {
+ GSList *list;
+@@ -1068,7 +1109,7 @@ pygobject__g_instance_init(GTypeInstance *instance,
+ */
+ static void
+ pyg_type_add_interfaces(PyTypeObject *class, GType instance_type,
+- PyObject *bases, gboolean new_interfaces,
++ PyObject *bases,
+ GType *parent_interfaces, guint n_parent_interfaces)
+ {
+ int i;
+@@ -1082,7 +1123,6 @@ pyg_type_add_interfaces(PyTypeObject *class, GType instance_type,
+ guint k;
+ PyObject *base = PyTuple_GET_ITEM(bases, i);
+ GType itype;
+- gboolean is_new = TRUE;
+ const GInterfaceInfo *iinfo;
+ GInterfaceInfo iinfo_copy;
+
+@@ -1099,16 +1139,6 @@ pyg_type_add_interfaces(PyTypeObject *class, GType instance_type,
+ if (!G_TYPE_IS_INTERFACE(itype))
+ continue;
+
+- for (k = 0; k < n_parent_interfaces; ++k) {
+- if (parent_interfaces[k] == itype) {
+- is_new = FALSE;
+- break;
+- }
+- }
+-
+- if ((new_interfaces && !is_new) || (!new_interfaces && is_new))
+- continue;
+-
+ iinfo = pyg_lookup_interface_info(itype);
+ if (!iinfo) {
+ gchar *error;
+@@ -1129,7 +1159,7 @@ pyg_type_add_interfaces(PyTypeObject *class, GType instance_type,
+ int
+ pyg_type_register(PyTypeObject *class, const char *type_name)
+ {
+- PyObject *gtype, *gsignals, *gproperties, *overridden_signals;
++ PyObject *gtype;
+ GType parent_type, instance_type;
+ GType *parent_interfaces;
+ guint n_parent_interfaces;
+@@ -1216,88 +1246,22 @@ pyg_type_register(PyTypeObject *class, const char *type_name)
+ }
+
+ /*
+- * Note: Interfaces to be implemented are searched twice. First
+- * we register interfaces that are already implemented by a parent
+- * type. The second time, the remaining interfaces are
+- * registered, i.e. the ones that are not implemented by a parent
+- * type. In between these two loops, properties and signals are
+- * registered. It has to be done this way, in two steps,
+- * otherwise glib will complain. If registering all interfaces
+- * always before properties, you get an error like:
+- *
+- * ../gobject:121: Warning: Object class
+- * test_interface+MyObject doesn't implement property
+- * 'some-property' from interface 'TestInterface'
+- *
+- * If, on the other hand, you register interfaces after
+- * registering the properties, you get something like:
+- *
+- * ../gobject:121: Warning: cannot add interface type
+- * `TestInterface' to type `test_interface+MyUnknown', since
+- * type `test_interface+MyUnknown' already conforms to
+- * interface
+- *
+- * This looks like a GLib quirk, but no bug has been filed
+- * upstream. However we have a unit test for this particular
+- * problem, which can be found in test_interfaces.py, class
+- * TestInterfaceImpl.
++ * Note, all interfaces need to be registered before the first
++ * g_type_class_ref(), see bug #686149.
+ *
+ * See also comment above pyg_type_add_interfaces().
+ */
+- pyg_type_add_interfaces(class, instance_type, class->tp_bases, FALSE,
++ pyg_type_add_interfaces(class, instance_type, class->tp_bases,
+ parent_interfaces, n_parent_interfaces);
+
+- /* we look this up in the instance dictionary, so we don't
+- * accidentally get a parent type's __gsignals__ attribute. */
+- gsignals = PyDict_GetItemString(class->tp_dict, "__gsignals__");
+- if (gsignals) {
+- if (!PyDict_Check(gsignals)) {
+- PyErr_SetString(PyExc_TypeError,
+- "__gsignals__ attribute not a dict!");
+- g_free(parent_interfaces);
+- return -1;
+- }
+- if (!(overridden_signals = add_signals(instance_type, gsignals))) {
+- g_free(parent_interfaces);
+- return -1;
+- }
+- if (PyDict_SetItemString(class->tp_dict, "__gsignals__",
+- overridden_signals)) {
+- g_free(parent_interfaces);
+- return -1;
+- }
+- Py_DECREF(overridden_signals);
+- } else {
+- PyErr_Clear();
+- }
+
+- /* we look this up in the instance dictionary, so we don't
+- * accidentally get a parent type's __gsignals__ attribute. */
+- gproperties = PyDict_GetItemString(class->tp_dict, "__gproperties__");
+- if (gproperties) {
+- if (!PyDict_Check(gproperties)) {
+- PyErr_SetString(PyExc_TypeError,
+- "__gproperties__ attribute not a dict!");
+- g_free(parent_interfaces);
+- return -1;
+- }
+- if (!add_properties(instance_type, gproperties)) {
+- g_free(parent_interfaces);
+- return -1;
+- }
+- PyDict_DelItemString(class->tp_dict, "__gproperties__");
+- /* Borrowed reference. Py_DECREF(gproperties); */
+- } else {
+- PyErr_Clear();
++ gclass = g_type_class_ref(instance_type);
++ if (PyErr_Occurred() != NULL) {
++ g_type_class_unref(gclass);
++ g_free(parent_interfaces);
++ return -1;
+ }
+
+- /* Register new interfaces, that are _not_ already defined by
+- * the parent type. FIXME: See above.
+- */
+- pyg_type_add_interfaces(class, instance_type, class->tp_bases, TRUE,
+- parent_interfaces, n_parent_interfaces);
+-
+- gclass = g_type_class_ref(instance_type);
+ if (pyg_run_class_init(instance_type, gclass, class)) {
+ g_type_class_unref(gclass);
+ g_free(parent_interfaces);
+@@ -1306,9 +1270,8 @@ pyg_type_register(PyTypeObject *class, const char *type_name)
+ g_type_class_unref(gclass);
+ g_free(parent_interfaces);
+
+- if (gsignals)
+- PyDict_DelItemString(class->tp_dict, "__gsignals__");
+-
++ if (PyErr_Occurred() != NULL)
++ return -1;
+ return 0;
+ }
+
+--
+1.8.1.2
+
diff --git a/packaging/macosx/ports/python/py-gobject/files/00git_fix_qdata_warning.patch b/packaging/macosx/ports/python/py-gobject/files/00git_fix_qdata_warning.patch
new file mode 100644
index 000000000..ed4b5d2b9
--- /dev/null
+++ b/packaging/macosx/ports/python/py-gobject/files/00git_fix_qdata_warning.patch
@@ -0,0 +1,28 @@
+From 42d871eb0b08ee6d55e95cc7e4b90844919555b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001
+From: Ivan Stankovic <ivan.stankovic@avl.com>
+Date: Tue, 21 Feb 2012 12:24:58 +0100
+Subject: [PATCH 1/2] Fix set_qdata warning on accessing NULL gobject property
+
+https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=661155
+---
+ gobject/pygobject.c | 4 +++-
+ 1 files changed, 3 insertions(+), 1 deletions(-)
+
+diff --git a/gobject/pygobject.c b/gobject/pygobject.c
+index 6c2f06c..70dc89a 100644
+--- a/gobject/pygobject.c
++++ b/gobject/pygobject.c
+@@ -991,7 +991,9 @@ pygobject_new(GObject *obj)
+ PyObject *
+ pygobject_new_sunk(GObject *obj)
+ {
+- g_object_set_qdata (obj, pygobject_ref_sunk_key, GINT_TO_POINTER (1));
++ if (obj)
++ g_object_set_qdata (obj, pygobject_ref_sunk_key, GINT_TO_POINTER (1));
++
+ return pygobject_new_full(obj, TRUE, NULL);
+ }
+
+--
+1.7.9.1
+
diff --git a/packaging/macosx/ports/python/py-gobject/files/00git_gio_flag_type.patch b/packaging/macosx/ports/python/py-gobject/files/00git_gio_flag_type.patch
new file mode 100644
index 000000000..78e7ddfd5
--- /dev/null
+++ b/packaging/macosx/ports/python/py-gobject/files/00git_gio_flag_type.patch
@@ -0,0 +1,50 @@
+From 42d01f060c5d764baa881d13c103d68897163a49 Mon Sep 17 00:00:00 2001
+From: Ryan Lortie <desrt@desrt.ca>
+Date: Mon, 12 Mar 2012 16:44:14 -0400
+Subject: gio-types.defs: change some enums to flags
+
+These flags types were originally incorrectly handled in glib as being
+enums. That bug was fixed, but they're still enums here, leading to
+warnings about the mismatch.
+
+Change them to flags.
+
+https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=668522
+---
+ gio/gio-types.defs | 6 +++---
+ 1 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
+
+diff --git a/gio/gio-types.defs b/gio/gio-types.defs
+index 331e0bc..7eee5c8 100644
+--- a/gio/gio-types.defs
++++ b/gio/gio-types.defs
+@@ -526,7 +526,7 @@
+ )
+ )
+
+-(define-enum MountMountFlags
++(define-flags MountMountFlags
+ (in-module "gio")
+ (c-name "GMountMountFlags")
+ (gtype-id "G_TYPE_MOUNT_MOUNT_FLAGS")
+@@ -545,7 +545,7 @@
+ )
+ )
+
+-(define-enum DriveStartFlags
++(define-flags DriveStartFlags
+ (in-module "gio")
+ (c-name "GDriveStartFlags")
+ (gtype-id "G_TYPE_DRIVE_START_FLAGS")
+@@ -770,7 +770,7 @@
+ )
+ )
+
+-(define-enum SocketMsgFlags
++(define-flags SocketMsgFlags
+ (in-module "gio")
+ (c-name "GSocketMsgFlags")
+ (gtype-id "G_TYPE_SOCKET_MSG_FLAGS")
+--
+1.7.9.1
+
diff --git a/packaging/macosx/ports/python/py-gobject/files/patch-pygi-info.c-p1.diff b/packaging/macosx/ports/python/py-gobject/files/patch-pygi-info.c-p1.diff
new file mode 100644
index 000000000..b5a3d519d
--- /dev/null
+++ b/packaging/macosx/ports/python/py-gobject/files/patch-pygi-info.c-p1.diff
@@ -0,0 +1,28 @@
+--- a/gi/pygi-info.c.orig 2014-01-15 09:16:11.000000000 +0200
++++ b/gi/pygi-info.c 2014-01-15 09:16:52.000000000 +0200
+@@ -162,9 +162,6 @@
+ case GI_INFO_TYPE_CONSTANT:
+ type = &PyGIConstantInfo_Type;
+ break;
+- case GI_INFO_TYPE_ERROR_DOMAIN:
+- type = &PyGIErrorDomainInfo_Type;
+- break;
+ case GI_INFO_TYPE_UNION:
+ type = &PyGIUnionInfo_Type;
+ break;
+@@ -481,7 +478,6 @@
+ case GI_INFO_TYPE_INVALID:
+ case GI_INFO_TYPE_FUNCTION:
+ case GI_INFO_TYPE_CONSTANT:
+- case GI_INFO_TYPE_ERROR_DOMAIN:
+ case GI_INFO_TYPE_VALUE:
+ case GI_INFO_TYPE_SIGNAL:
+ case GI_INFO_TYPE_PROPERTY:
+@@ -860,7 +856,6 @@
+ case GI_INFO_TYPE_INVALID:
+ case GI_INFO_TYPE_FUNCTION:
+ case GI_INFO_TYPE_CONSTANT:
+- case GI_INFO_TYPE_ERROR_DOMAIN:
+ case GI_INFO_TYPE_VALUE:
+ case GI_INFO_TYPE_SIGNAL:
+ case GI_INFO_TYPE_PROPERTY:
diff --git a/packaging/win32/inkscape.nsi b/packaging/win32/inkscape.nsi
index 71b5bc16b..fe2d9bb9d 100755
--- a/packaging/win32/inkscape.nsi
+++ b/packaging/win32/inkscape.nsi
@@ -125,6 +125,7 @@ ShowUninstDetails hide
!insertmacro INKLANGFILE German
!insertmacro INKLANGFILE Greek
!insertmacro INKLANGFILE Indonesian
+!insertmacro INKLANGFILE Icelandics
!insertmacro INKLANGFILE Italian
!insertmacro INKLANGFILE Japanese
!insertmacro INKLANGFILE Polish
@@ -236,7 +237,7 @@ VIProductVersion ${VERSION_X.X.X.X}
VIAddVersionKey ProductName Inkscape
VIAddVersionKey Comments "Licensed under the GNU GPL"
VIAddVersionKey CompanyName inkscape.org
-VIAddVersionKey LegalCopyright "© 2012 Inkscape"
+VIAddVersionKey LegalCopyright "© 2015 Inkscape"
VIAddVersionKey FileDescription Inkscape
VIAddVersionKey FileVersion ${VERSION_X.X.X.X}
VIAddVersionKey ProductVersion ${VERSION_X.X.X.X}
@@ -543,6 +544,7 @@ SectionGroup "$(Languages)" SecLanguages ; Languages sections {{{
!insertmacro Language Hungarian hu
!insertmacro Language Armenian hy
!insertmacro Language Indonesian id
+ !insertmacro Language Icelandic is
!insertmacro Language Italian it
!insertmacro Language Japanese ja
!insertmacro Language Khmer km
@@ -672,6 +674,7 @@ Function .onInit ; initialise the installer {{{2
!insertmacro LanguageAutoSelect German 1031
!insertmacro LanguageAutoSelect Greek 1032
!insertmacro LanguageAutoSelect Indonesian 1057
+ !insertmacro LanguageAutoSelect Icelandic 861
!insertmacro LanguageAutoSelect Italian 1040
!insertmacro LanguageAutoSelect Japanese 1041
!insertmacro LanguageAutoSelect Polish 1045
@@ -806,6 +809,7 @@ Function .onInit ; initialise the installer {{{2
!insertmacro Parameter hu ${SecHungarian}
!insertmacro Parameter hy ${SecArmenian}
!insertmacro Parameter id ${SecIndonesian}
+ !insertmacro Parameter is ${SecIcelandic}
!insertmacro Parameter it ${SecItalian}
!insertmacro Parameter ja ${SecJapanese}
!insertmacro Parameter km ${SecKhmer}
diff --git a/packaging/win32/languages/Breton.nsh b/packaging/win32/languages/Breton.nsh
index 198410360..c73ced5aa 100644
--- a/packaging/win32/languages/Breton.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/Breton.nsh
@@ -73,6 +73,7 @@ ${LangFileString} lng_hr "Kroateg"
${LangFileString} lng_hu "Hungareg"
${LangFileString} lng_hy "Armenian"
${LangFileString} lng_id "Indoneseg"
+${LangFileString} lng_is "Icelandic"
${LangFileString} lng_it "Italianeg"
${LangFileString} lng_ja "Japoneg"
${LangFileString} lng_km "Khmereg"
diff --git a/packaging/win32/languages/Catalan.nsh b/packaging/win32/languages/Catalan.nsh
index 01dc65597..7f3a967df 100644
--- a/packaging/win32/languages/Catalan.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/Catalan.nsh
@@ -73,6 +73,7 @@ ${LangFileString} lng_id "Indonesi"
${LangFileString} lng_hr "Croat"
${LangFileString} lng_hu "Hongarès"
${LangFileString} lng_hy "Armenian"
+${LangFileString} lng_is "Icelandic"
${LangFileString} lng_it "Italià"
${LangFileString} lng_ja "Japonès"
${LangFileString} lng_km "Khmer"
diff --git a/packaging/win32/languages/Czech.nsh b/packaging/win32/languages/Czech.nsh
index cbd8866c8..50c830a82 100644
--- a/packaging/win32/languages/Czech.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/Czech.nsh
@@ -73,6 +73,7 @@ ${LangFileString} lng_hr "Chorvatština"
${LangFileString} lng_hu "Maïarština"
${LangFileString} lng_hy "Armenian"
${LangFileString} lng_id "Indonesian"
+${LangFileString} lng_is "Icelandic"
${LangFileString} lng_it "Italština"
${LangFileString} lng_ja "Japonština"
${LangFileString} lng_km "Khmer"
diff --git a/packaging/win32/languages/Dutch.nsh b/packaging/win32/languages/Dutch.nsh
index d207d3411..6ee5a6875 100644
--- a/packaging/win32/languages/Dutch.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/Dutch.nsh
@@ -73,6 +73,7 @@ ${LangFileString} lng_hr "Kroatisch"
${LangFileString} lng_hu "Hongaars"
${LangFileString} lng_hy "Armenian"
${LangFileString} lng_id "Indonesisch"
+${LangFileString} lng_is "Icelandic"
${LangFileString} lng_it "Italiaans"
${LangFileString} lng_ja "Japans"
${LangFileString} lng_km "Khmer"
diff --git a/packaging/win32/languages/English.nsh b/packaging/win32/languages/English.nsh
index ea1ed72af..856adbcde 100644
--- a/packaging/win32/languages/English.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/English.nsh
@@ -73,6 +73,7 @@ ${LangFileString} lng_hr "Croatian"
${LangFileString} lng_hu "Hungarian"
${LangFileString} lng_hy "Armenian"
${LangFileString} lng_id "Indonesian"
+${LangFileString} lng_is "Icelandic"
${LangFileString} lng_it "Italian"
${LangFileString} lng_ja "Japanese"
${LangFileString} lng_km "Khmer"
diff --git a/packaging/win32/languages/Finnish.nsh b/packaging/win32/languages/Finnish.nsh
index 9b2f04401..fc5d0be9b 100644
--- a/packaging/win32/languages/Finnish.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/Finnish.nsh
@@ -73,6 +73,7 @@ ${LangFileString} lng_hr "kroatia"
${LangFileString} lng_hu "unkari"
${LangFileString} lng_hy "Armenian"
${LangFileString} lng_id "Indonesian"
+${LangFileString} lng_is "Icelandic"
${LangFileString} lng_it "italia"
${LangFileString} lng_ja "japani"
${LangFileString} lng_km "Khmer"
diff --git a/packaging/win32/languages/French.nsh b/packaging/win32/languages/French.nsh
index 40650d42f..7d14f19e3 100644
--- a/packaging/win32/languages/French.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/French.nsh
@@ -73,6 +73,7 @@ ${LangFileString} lng_hr "Croatian"
${LangFileString} lng_hu "Hongrois"
${LangFileString} lng_hy "Armenian"
${LangFileString} lng_id "Indonésien"
+${LangFileString} lng_is "Islandais"
${LangFileString} lng_it "Italien"
${LangFileString} lng_ja "Japonais"
${LangFileString} lng_km "Khmer"
diff --git a/packaging/win32/languages/Galician.nsh b/packaging/win32/languages/Galician.nsh
index 61b76475e..d151c552e 100644
--- a/packaging/win32/languages/Galician.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/Galician.nsh
@@ -73,6 +73,7 @@ ${LangFileString} lng_hr "Croata"
${LangFileString} lng_hu "Húngaro"
${LangFileString} lng_hy "Armenian"
${LangFileString} lng_id "Indonesio"
+${LangFileString} lng_is "Icelandic"
${LangFileString} lng_it "Italiano"
${LangFileString} lng_ja "Xaponés"
${LangFileString} lng_km "Khmer"
diff --git a/packaging/win32/languages/German.nsh b/packaging/win32/languages/German.nsh
index 88a5c4b69..7c5438b79 100644
--- a/packaging/win32/languages/German.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/German.nsh
@@ -73,6 +73,7 @@ ${LangFileString} lng_hr "Kroatisch"
${LangFileString} lng_hu "Ungarisch"
${LangFileString} lng_hy "Armenisch"
${LangFileString} lng_id "Indonesian"
+${LangFileString} lng_is "Icelandic"
${LangFileString} lng_it "Italienisch"
${LangFileString} lng_ja "Japanisch"
${LangFileString} lng_km "Khmer"
diff --git a/packaging/win32/languages/Greek.nsh b/packaging/win32/languages/Greek.nsh
index 4b6a1a3ad..c8955aa63 100644
--- a/packaging/win32/languages/Greek.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/Greek.nsh
@@ -73,6 +73,7 @@ ${LangFileString} lng_hr "ÊñïáôéêÜ"
${LangFileString} lng_hu "ÏõããñéêÜ"
${LangFileString} lng_hy "Armenian"
${LangFileString} lng_id "ÉíäïíçóéáêÜ"
+${LangFileString} lng_is "Icelandic"
${LangFileString} lng_it "ÉôáëéêÜ"
${LangFileString} lng_ja "ÃéáðùíÝæéêá"
${LangFileString} lng_km "×ìåñ"
diff --git a/packaging/win32/languages/Hebrew.nsh b/packaging/win32/languages/Hebrew.nsh
index 173f6810e..7c677f714 100644
--- a/packaging/win32/languages/Hebrew.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/Hebrew.nsh
@@ -73,6 +73,7 @@ ${LangFileString} lng_hr "÷øåàèéú"
${LangFileString} lng_hu "äåðâøéú"
${LangFileString} lng_hy "Armenian"
${LangFileString} lng_id "àéðãåðæéú"
+${LangFileString} lng_is "Icelandic"
${LangFileString} lng_it "àéèì÷éú"
${LangFileString} lng_ja "éôðéú"
${LangFileString} lng_km "÷îøéú"
diff --git a/packaging/win32/languages/Icelandic.nsh b/packaging/win32/languages/Icelandic.nsh
new file mode 100644
index 000000000..c84251e20
--- /dev/null
+++ b/packaging/win32/languages/Icelandic.nsh
@@ -0,0 +1,118 @@
+;Language: Icelandic (861, CP1252)
+;By Adib Taraben <theadib@gmail.com>
+;Translation by Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>
+${LangFileString} CaptionDescription "Opinð og frjálst teikniforrit fyrir vigramyndir (Scalable Vector Graphics)"
+${LangFileString} LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) er gefið út með GNU General Public License (GPL) notkunarleyfinu. Notkunarleyfið er haft hér með eingöngu til upplýsingar. $_CLICK"
+${LangFileString} DIFFERENT_USER "Inkscape hefur þegar verið sett upp af notandanum $0.$\r$\nEf þú heldur áfram gæti verið að uppsetningin heppnaðist ekki!$\r$\nSkráðu þig inn sem $0 og reyndu aftur."
+${LangFileString} WANT_UNINSTALL_BEFORE "$R1 hefur þegar verið sett upp. $\nViltu fjarlægja fyrri útgáfuna áður en þú setur upp $(^Name)?"
+${LangFileString} OK_CANCEL_DESC "$\n$\nÝttu á 'Í lagi / OK' til að halda áfram eða á 'Hætta við / CANCEL' til að hætta við."
+${LangFileString} NO_ADMIN "Þú ert ekki með kerfisstjóraréttindi.$\r$\nUppsetning Inkscape fyrir alla notendur er ekki líkleg til að heppnast.$\r$\nTaktu hakið úr 'Setja upp fyrir alla notendur' valkostinum."
+${LangFileString} NOT_SUPPORTED "Inkscape keyrir ekki í Windows 95/98/ME!$\r$\nSkoðaðu opinberu heimasíðuna til að sjá ítarlegri upplýsingar."
+${LangFileString} Full "Full"
+${LangFileString} Optimal "Bestuð"
+${LangFileString} Minimal "Lágmarks"
+${LangFileString} Core "Inkscape SVG ritillinn (krafist)"
+${LangFileString} CoreDesc "Kjarni Inkscape skráa og dll aðgerðasöfn"
+${LangFileString} GTKFiles "GTK+ keyrsluumhverfi (krafist)"
+${LangFileString} GTKFilesDesc "Fjölkerfa myndrænt GUI tólasett, notað af Inkscape"
+${LangFileString} Shortcuts "Flýtileiðir"
+${LangFileString} ShortcutsDesc "Flýtileiðir til að ræsa Inkscape"
+${LangFileString} Alluser "Setja upp fyrir alla notendur"
+${LangFileString} AlluserDesc "Setja þetta forrit upp fyrir alla sem nota þessa tölvu (allir notendur)"
+${LangFileString} Desktop "Skjáborð"
+${LangFileString} DesktopDesc "Búa til flýtileið fyrir Inkscape á skjáborðinu (Desktop)"
+${LangFileString} Startmenu "Aðalvalmynd"
+${LangFileString} StartmenuDesc "Búa til færslu í aðalvalmynd (Start Menu) fyrir Inkscape"
+${LangFileString} Quicklaunch "Flýtiræsing"
+${LangFileString} QuicklaunchDesc "Búa til flýtileið fyrir Inkscape á flýtiræsistikunni (Quick Launch)"
+${LangFileString} SVGWriter "Opna SVG skrár með Inkscape"
+${LangFileString} SVGWriterDesc "Velja Inkscape sem sjálfgefið forrit til að vinna með SVG skrár"
+${LangFileString} ContextMenu "Samhengisvalmynd"
+${LangFileString} ContextMenuDesc "Bæta Inkscape inn í samhengisvalmynd (Context Menu) fyrir SVG skrár"
+${LangFileString} DeletePrefs "Eyða persónulegum kjörstillingum"
+${LangFileString} DeletePrefsDesc "Eyða persónulegum kjörstillingum sem hafa orðið eftir frá fyrri uppsetningum"
+${LangFileString} Addfiles "Viðbótarskrár"
+${LangFileString} AddfilesDesc "Viðbótarskrár"
+${LangFileString} Examples "Sýnidæmi"
+${LangFileString} ExamplesDesc "Sýnidæmi um notkun Inkscape"
+${LangFileString} Tutorials "Kennsluefni"
+${LangFileString} TutorialsDesc "Kennsluefni fyrir notkun Inkscape"
+${LangFileString} Languages "Þýðingar"
+${LangFileString} LanguagesDesc "Setja inn ýmsar þýðingar á Inkscape"
+${LangFileString} lng_am "Amharíska"
+${LangFileString} lng_ar "Arabíska"
+${LangFileString} lng_az "Azerbadjanska"
+${LangFileString} lng_be "Hvítrússneska"
+${LangFileString} lng_bg "Búlgarska"
+${LangFileString} lng_bn "Bengalska"
+${LangFileString} lng_bn_BD "Bangladesh bengalska"
+${LangFileString} lng_br "Bretónska"
+${LangFileString} lng_ca "Katalónska"
+${LangFileString} lng_ca@valencia "Valensíönsk katalónska"
+${LangFileString} lng_cs "Tékkneska"
+${LangFileString} lng_da "Danska"
+${LangFileString} lng_de "Þýska"
+${LangFileString} lng_dz "Dzongkha"
+${LangFileString} lng_el "Gríska"
+${LangFileString} lng_en "Enska"
+${LangFileString} lng_en_AU "Áströlsk enska"
+${LangFileString} lng_en_CA "Kanadísk enska"
+${LangFileString} lng_en_GB "Bresk enska"
+${LangFileString} lng_en_US@piglatin "Pig Latína"
+${LangFileString} lng_eo "Esperantó"
+${LangFileString} lng_es "Spænska"
+${LangFileString} lng_es_MX "Mexíkönsk spænska"
+${LangFileString} lng_et "Eistneska"
+${LangFileString} lng_eu "Baskneska"
+${LangFileString} lng_fa "Farsi"
+${LangFileString} lng_fi "Finnska"
+${LangFileString} lng_fr "Franska"
+${LangFileString} lng_ga "Írska"
+${LangFileString} lng_gl "Galisíska"
+${LangFileString} lng_he "Hebreska"
+${LangFileString} lng_hr "Króatíska"
+${LangFileString} lng_hu "Ungverska"
+${LangFileString} lng_hy "Armenska"
+${LangFileString} lng_id "Indónesíska"
+${LangFileString} lng_is "Íslenska"
+${LangFileString} lng_it "Ítalska"
+${LangFileString} lng_ja "Japanska"
+${LangFileString} lng_km "Khmeríska"
+${LangFileString} lng_ko "Kóreska"
+${LangFileString} lng_lt "Litháenska"
+${LangFileString} lng_lv "Lettneska"
+${LangFileString} lng_mk "Makedónska"
+${LangFileString} lng_mn "Mongólska"
+${LangFileString} lng_ne "Nepalska"
+${LangFileString} lng_nb "Norskt bókmál"
+${LangFileString} lng_nl "Hollenska"
+${LangFileString} lng_nn "Nýnorska"
+${LangFileString} lng_pa "Panjabi"
+${LangFileString} lng_pl "Pólska"
+${LangFileString} lng_pt "Portúgalska"
+${LangFileString} lng_pt_BR "Brasilísk portúgalska"
+${LangFileString} lng_ro "Rúmenska"
+${LangFileString} lng_ru "Rússneska"
+${LangFileString} lng_rw "Kinyarwanda"
+${LangFileString} lng_sk "Slóvakíska"
+${LangFileString} lng_sl "Slóvenska"
+${LangFileString} lng_sq "Albanska"
+${LangFileString} lng_sr "Serbneska"
+${LangFileString} lng_sr@latin "Serbneska með latnesku letri"
+${LangFileString} lng_sv "Sænska"
+${LangFileString} lng_te "Telúgú"
+${LangFileString} lng_th "Tælenska"
+${LangFileString} lng_tr "Tyrkneska"
+${LangFileString} lng_uk "Úkraínska"
+${LangFileString} lng_vi "Víetnamska"
+${LangFileString} lng_zh_CN "Einfölduð kínverska"
+${LangFileString} lng_zh_TW "Hefðbundin kínverska"
+${LangFileString} UInstOpt "Valkostir við fjarlægingu"
+${LangFileString} UInstOpt1 "Ákveddu hvað þú vilt gera fyrir þessa aukavalkosti"
+${LangFileString} PurgePrefs "Halda persónulegum kjörstillingum"
+${LangFileString} UninstallLogNotFound "$INSTDIR\uninstall.log fannst ekki!$\r$\nFjarlægðu forritið með því að hreinsa út úr möppunni $INSTDIR yourself!"
+${LangFileString} FileChanged "Skráin $filename hefur breyst eftir uppsetningu.$\r$\nViltu samt eyða þessari skrá?"
+${LangFileString} Yes "Já"
+${LangFileString} AlwaysYes "alltaf svara Já"
+${LangFileString} No "Nei"
+${LangFileString} AlwaysNo "alltaf svara Nei"
diff --git a/packaging/win32/languages/Indonesian.nsh b/packaging/win32/languages/Indonesian.nsh
index 5f002f642..f64c884a9 100644
--- a/packaging/win32/languages/Indonesian.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/Indonesian.nsh
@@ -73,6 +73,7 @@ ${LangFileString} lng_hr "Kroasia"
${LangFileString} lng_hu "Hongaria"
${LangFileString} lng_hy "Armenian"
${LangFileString} lng_id "Bahasa Indonesia"
+${LangFileString} lng_is "Icelandic"
${LangFileString} lng_it "Italia"
${LangFileString} lng_ja "Jepang"
${LangFileString} lng_km "Khmer"
diff --git a/packaging/win32/languages/Italian.nsh b/packaging/win32/languages/Italian.nsh
index 57e9d5441..234694e8e 100644
--- a/packaging/win32/languages/Italian.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/Italian.nsh
@@ -73,6 +73,7 @@ ${LangFileString} lng_hr "Croato"
${LangFileString} lng_hu "Ungherese"
${LangFileString} lng_hy "Armenian"
${LangFileString} lng_id "Indonesiano"
+${LangFileString} lng_is "Icelandic"
${LangFileString} lng_it "Italiano"
${LangFileString} lng_ja "Giopponese"
${LangFileString} lng_km "Khmer"
diff --git a/packaging/win32/languages/Japanese.nsh b/packaging/win32/languages/Japanese.nsh
index 7174cde56..6cb58c2d9 100644
--- a/packaging/win32/languages/Japanese.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/Japanese.nsh
@@ -73,6 +73,7 @@ ${LangFileString} lng_hr "ƒNƒƒAƒ`ƒAŒê"
${LangFileString} lng_hu "ƒnƒ“ƒKƒŠ[Œê"
${LangFileString} lng_hy "Armenian"
${LangFileString} lng_id "ƒCƒ“ƒhƒlƒVƒAŒê"
+${LangFileString} lng_is "Icelandic"
${LangFileString} lng_it "ƒCƒ^ƒŠƒAŒê"
${LangFileString} lng_ja "“ú–{Œê"
${LangFileString} lng_km "ƒNƒ[ƒ‹Œê"
diff --git a/packaging/win32/languages/Polish.nsh b/packaging/win32/languages/Polish.nsh
index 4f58f5337..0e184d616 100644
--- a/packaging/win32/languages/Polish.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/Polish.nsh
@@ -73,6 +73,7 @@ ${LangFileString} lng_hr "Chorwacki"
${LangFileString} lng_hu "Wêgierski"
${LangFileString} lng_hy "Armenian"
${LangFileString} lng_id "Indonezyjski"
+${LangFileString} lng_is "Icelandic"
${LangFileString} lng_it "W³oski"
${LangFileString} lng_ja "Japoñski"
${LangFileString} lng_km "Kmerski"
diff --git a/packaging/win32/languages/PortugueseBR.nsh b/packaging/win32/languages/PortugueseBR.nsh
index 530679d8d..ef15c0ca2 100644
--- a/packaging/win32/languages/PortugueseBR.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/PortugueseBR.nsh
@@ -73,6 +73,7 @@ ${LangFileString} lng_hy "Armenian"
${LangFileString} lng_hr "Croata"
${LangFileString} lng_hu "Húngaro"
${LangFileString} lng_id "Indonésio"
+${LangFileString} lng_is "Icelandic"
${LangFileString} lng_it "Italiano"
${LangFileString} lng_ja "Japonês"
${LangFileString} lng_km "Khmer"
diff --git a/packaging/win32/languages/Romanian.nsh b/packaging/win32/languages/Romanian.nsh
index 076a71a0c..bae1c4fc2 100644
--- a/packaging/win32/languages/Romanian.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/Romanian.nsh
@@ -73,6 +73,7 @@ ${LangFileString} lng_hr "Croatã"
${LangFileString} lng_hu "Maghiarã"
${LangFileString} lng_hy "Armenian"
${LangFileString} lng_id "Indonezianã"
+${LangFileString} lng_is "Icelandic"
${LangFileString} lng_it "Italianã"
${LangFileString} lng_ja "Japonezã"
${LangFileString} lng_km "Khmerã"
diff --git a/packaging/win32/languages/Russian.nsh b/packaging/win32/languages/Russian.nsh
index 374484438..9b75a0a3e 100644
--- a/packaging/win32/languages/Russian.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/Russian.nsh
@@ -73,6 +73,7 @@ ${LangFileString} lng_hr "Õîðâàòñêèé"
${LangFileString} lng_hu "Âåíãåðñêèé"
${LangFileString} lng_hy "Armenian"
${LangFileString} lng_id "Èíäîíåçèéñêèé"
+${LangFileString} lng_is "Icelandic"
${LangFileString} lng_it "Èòàëüÿíñêèé"
${LangFileString} lng_ja "ßïîíñêèé"
${LangFileString} lng_km "Êõìåðñêèé"
diff --git a/packaging/win32/languages/SimpChinese.nsh b/packaging/win32/languages/SimpChinese.nsh
index 742dd2db9..a06918a4b 100644
--- a/packaging/win32/languages/SimpChinese.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/SimpChinese.nsh
@@ -73,6 +73,7 @@ ${LangFileString} lng_hr "???Þ°???????"
${LangFileString} lng_hu "????????"
${LangFileString} lng_hy "Armenian"
${LangFileString} lng_id "Ó¡????"
+${LangFileString} lng_is "Icelandic"
${LangFileString} lng_it "????????"
${LangFileString} lng_ja "????"
${LangFileString} lng_km "??????"
diff --git a/packaging/win32/languages/Slovak.nsh b/packaging/win32/languages/Slovak.nsh
index 5d635daf8..6d98b70e9 100644
--- a/packaging/win32/languages/Slovak.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/Slovak.nsh
@@ -73,6 +73,7 @@ ${LangFileString} lng_hr "chorvátèina"
${LangFileString} lng_hu "maïarèina"
${LangFileString} lng_hy "Armenian"
${LangFileString} lng_id "indonézština"
+${LangFileString} lng_is "Icelandic"
${LangFileString} lng_it "talianèina"
${LangFileString} lng_ja "japonèina"
${LangFileString} lng_km "khmérèina"
diff --git a/packaging/win32/languages/Slovenian.nsh b/packaging/win32/languages/Slovenian.nsh
index 2b64519e6..f5562b502 100644
--- a/packaging/win32/languages/Slovenian.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/Slovenian.nsh
@@ -73,6 +73,7 @@ ${LangFileString} lng_hr "hrvaški"
${LangFileString} lng_hu "madžarski"
${LangFileString} lng_hy "Armenian"
${LangFileString} lng_id "indonezijski"
+${LangFileString} lng_is "Icelandic"
${LangFileString} lng_it "italijanski"
${LangFileString} lng_ja "japonski"
${LangFileString} lng_km "kmerski"
diff --git a/packaging/win32/languages/Spanish.nsh b/packaging/win32/languages/Spanish.nsh
index 509a2bc13..be38de68c 100644
--- a/packaging/win32/languages/Spanish.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/Spanish.nsh
@@ -73,6 +73,7 @@ ${LangFileString} lng_hr "Croata"
${LangFileString} lng_hu "Húngaro"
${LangFileString} lng_hy "Armenian"
${LangFileString} lng_id "Indonesio"
+${LangFileString} lng_is "Icelandic"
${LangFileString} lng_it "Italiano"
${LangFileString} lng_ja "Japonés"
${LangFileString} lng_km "Jemer"
diff --git a/packaging/win32/languages/TradChinese.nsh b/packaging/win32/languages/TradChinese.nsh
index bf19fed87..d38e6a872 100644
--- a/packaging/win32/languages/TradChinese.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/TradChinese.nsh
@@ -73,6 +73,7 @@ ${LangFileString} lng_hr "§Jù®J¦è¨È»y"
${LangFileString} lng_hu "¦I¤ú§Q»y"
${LangFileString} lng_hy "Armenian"
${LangFileString} lng_id "¦L¥§»y"
+${LangFileString} lng_is "Icelandic"
${LangFileString} lng_it "¸q¤j§Q¤å"
${LangFileString} lng_ja "¤é¤å"
${LangFileString} lng_km "°ª´Ö»y"
diff --git a/packaging/win32/languages/Ukrainian.nsh b/packaging/win32/languages/Ukrainian.nsh
index 3ba057f7a..1db81f196 100644
--- a/packaging/win32/languages/Ukrainian.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/Ukrainian.nsh
@@ -73,6 +73,7 @@ ${LangFileString} lng_hr "Õîðâàòñüêîþ"
${LangFileString} lng_hu "Óãîðñüêîþ"
${LangFileString} lng_hy "Armenian"
${LangFileString} lng_id "²íäîíåç³éñüêîþ"
+${LangFileString} lng_is "Icelandic"
${LangFileString} lng_it "²òàë³éñüêîþ"
${LangFileString} lng_ja "ßïîíñüêîþ"
${LangFileString} lng_km "Êõìåðñüêîþ"
diff --git a/packaging/wix/inkscape.wxs b/packaging/wix/inkscape.wxs
index fb5122cbd..0f1e9f2b9 100644
--- a/packaging/wix/inkscape.wxs
+++ b/packaging/wix/inkscape.wxs
@@ -2,15 +2,18 @@
<Wix xmlns='http://schemas.microsoft.com/wix/2006/wi' xmlns:util="http://schemas.microsoft.com/wix/UtilExtension">
<?include version.wxi?>
+ <!-- change Product Id for every new version and subversion, do not change UpgradeCode -->
<Product Name="$(var.FullProductName)" Id='81922150-317e-4bb0-a31d-ff1c14f707c5' UpgradeCode='4d5fedaa-84a0-48be-bd2a-08246398361a' Language='1033' Codepage='1252' Version='$(var.ProductVersion)' Manufacturer='inkscape.org'>
<Package Id='*' Keywords='Installer' Description="Inkscape Installer" Comments='inkscape is registered trademark of inkscape.org' Manufacturer='inkscape.org' InstallerVersion='$(var.InstallerVersion)' Platform='$(var.Platform)' Languages='1033' Compressed='yes' SummaryCodepage='1252' />
-
+
<Media Id='1' Cabinet='Sample.cab' EmbedCab='yes' DiskPrompt="CD-ROM #1" />
<Property Id='DiskPrompt' Value="inkscape Installation [1]" />
<Property Id='ALLUSERS' Value="2" />
-
+
+ <MajorUpgrade DowngradeErrorMessage="A newer version is already installed." />
+
<DirectoryRef Id="ApplicationProgramsFolder">
<Component Id="ApplicationShortcut" Guid="37de8ea4-e83a-4e40-8f9c-c6066b78d935" Win64='$(var.Win64)' >
<Shortcut Id="ApplicationStartMenuShortcut"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 23b5e512b..3d59ad78a 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr "Verd bosc (#228B22)"
#: ../share/palettes/palettes.h:96
msgctxt "Palette"
msgid "limegreen (#32CD32)"
-msgstr "Verd lima (#32CD32)"
+msgstr "Verd llima (#32CD32)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:97
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgstr "Carretera per cotxes 4x4"
#: ../share/symbols/symbols.h:221 ../share/symbols/symbols.h:222
msgctxt "Symbol"
msgid "Gas Station"
-msgstr "Estació de repostatge"
+msgstr "Benzinera"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:223 ../share/symbols/symbols.h:224
@@ -5298,7 +5298,7 @@ msgstr "Ajust:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:48
msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
-msgstr "Incrementa o decrementa el contrast al mapa o mapes de bits"
+msgstr "Incrementa o redueix el contrast al mapa o mapes de bits"
#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:66
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:86
@@ -5994,7 +5994,7 @@ msgstr "Suavitat"
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:137
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:221
msgid "Elevation (°)"
-msgstr "Elevació (°)"
+msgstr "Elevació (°)"
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:57
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:138
@@ -8182,7 +8182,7 @@ msgstr "Disseny Microsoft Visio 2013 (*.vsdm)"
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:346
msgid "File format used by Microsoft Visio 2013 and later"
msgstr ""
-"Format de fitxer utilitzat per Microsoft Visio 2010 i les versions següents"
+"Format de fitxer utilitzat per Microsoft Visio 2013 i les versions següents"
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:340
msgid "VSDX Input"
@@ -8654,7 +8654,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gradient-drag.cpp:1431 ../src/gradient-drag.cpp:1438
msgid " (stroke)"
-msgstr "(contorn)"
+msgstr " (traç)"
#: ../src/gradient-drag.cpp:1435
#, c-format
@@ -9211,7 +9211,7 @@ msgstr "Cercle fet amb 3 punts"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:105
msgid "Dynamic stroke"
-msgstr "Traça dinàmica"
+msgstr "Traç dinàmic"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:106 ../share/extensions/extrude.inx.h:1
msgid "Extrude"
@@ -11406,7 +11406,7 @@ msgid ""
"EPS/PDF (default 96)"
msgstr ""
"Resolució per exportar a mapa de bits i la rasterització dels filtres en PS/"
-"EPS/PDF (per defecte 90)"
+"EPS/PDF (per defecte 96)"
#: ../src/main.cpp:326 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:37
msgid "DPI"
@@ -13019,7 +13019,7 @@ msgstr "[orfe]"
#: ../src/sp-tspan.cpp:218
msgid "Text Span"
-msgstr "<b>Envergadura del text</b>"
+msgstr "Envergadura del text"
#: ../src/sp-use.cpp:244
msgid "Symbol"
@@ -15245,7 +15245,7 @@ msgstr "Selecció"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1545
msgctxt "Export dialog"
msgid "Custom"
-msgstr "Personalitzat"
+msgstr "Personalitzada"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1565
msgid "Source"
@@ -15281,7 +15281,7 @@ msgstr "_Pinta el traç"
#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:64
msgid "Stroke st_yle"
-msgstr "Estil del co_ntorn"
+msgstr "Estil del _traç"
#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:546
@@ -16380,7 +16380,7 @@ msgstr "Bopomofo"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:189
msgid "Cherokee"
-msgstr "Xeroqui"
+msgstr "Cherokee"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242
msgid "Coptic"
@@ -16909,7 +16909,7 @@ msgstr "Bopomofo ampliat"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:258
msgid "CJK Strokes"
-msgstr "Pinzellades CJK"
+msgstr "Traços CJK"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:259
msgid "Katakana Phonetic Extensions"
@@ -17332,7 +17332,7 @@ msgstr "Capsa contenidora visual"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309
msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
msgstr ""
-"Aquesta capsa contenidora inclou amplada del pinzell, marcadors, marges del "
+"Aquesta capsa contenidora inclou amplada del traç, marcadors, marges del "
"filtre, etc."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
@@ -17473,7 +17473,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
msgid "Update outline when dragging nodes"
-msgstr "Actualitza el contorn quan s'arrosseguin els nodes"
+msgstr "Actualitza el contorn quan s'arrosseguin els nodes"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
msgid ""
@@ -17767,8 +17767,8 @@ msgid ""
"When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show the "
"legacy Gradient Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used"
msgstr ""
-"Quan està habilitat, el botó d'edició de degradats en el diàleg Contorn / "
-"Emplenat mostrarà el diàleg d'editor de degradat antic. Deshabilitat s'usarà "
+"Quan està habilitat, el botó d'edició de degradats en el diàleg Emplenat i "
+"traç mostrarà el diàleg d'editor de degradat antic. Deshabilitat s'usarà "
"l'eina degradat"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497
@@ -18002,7 +18002,7 @@ msgstr "Nepalès (ne)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
-msgstr "Bokmål noruec (nb)"
+msgstr "Bokmål noruec (nb)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
@@ -18097,7 +18097,7 @@ msgstr "Gran"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
msgid "Small"
-msgstr "Petit"
+msgstr "Petita"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
msgid "Smaller"
@@ -18298,7 +18298,7 @@ msgstr "Agressiu"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
msgid "Maximized"
-msgstr "Maximitzat"
+msgstr "Maximitzada"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661
msgid "Default window size:"
@@ -21659,7 +21659,7 @@ msgid ""
"\n"
"http://potrace.sourceforge.net"
msgstr ""
-"La delineació del mapa de bits\n"
+"El traçat del mapa de bits\n"
"està basada en el Potrace\n"
"creat per en Peter Selinger,\n"
"\n"
@@ -22079,12 +22079,12 @@ msgstr "Selecciona el mateix"
#. Select same fill and stroke
#: ../src/ui/interface.cpp:1671
msgid "Fill and Stroke"
-msgstr "Emplenat i contorn"
+msgstr "Emplenat i traç"
#. Select same fill color
#: ../src/ui/interface.cpp:1678
msgid "Fill Color"
-msgstr "Emplena color"
+msgstr "Emplenat de color"
#. Select same stroke color
#: ../src/ui/interface.cpp:1685
@@ -22205,7 +22205,7 @@ msgstr "Extreu una imatge..."
#: ../src/ui/interface.cpp:2165 ../src/ui/interface.cpp:2185
#: ../src/verbs.cpp:2895
msgid "_Fill and Stroke..."
-msgstr "_Emplenat i contorn..."
+msgstr "_Emplenat i traç..."
#. Edit Text dialog
#: ../src/ui/interface.cpp:2191 ../src/verbs.cpp:2914
@@ -22960,7 +22960,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Cliqueu</b> per pintar una àrea vorejada, <b>Maj+clic</b> per a unir el "
"nou emplenat amb la selecció actual o <b>Ctrl+clic</b> per canviar "
-"l'emplenat i el contorn de l'objecte clicat amb els valors actuals."
+"l'emplenat i el traç de l'objecte clicat amb els valors actuals."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:115
msgid "<b>Drag</b> to erase."
@@ -26729,7 +26729,7 @@ msgid ""
"properties..."
msgstr ""
"Edita els colors dels objectes, degradats, puntes de fletxa i altres "
-"propietats de l'emplenat i el contorn..."
+"propietats de l'emplenat i el traç..."
#. FIXME: Probably better to either use something from the icon naming spec or ship our own "select-font" icon
#: ../src/verbs.cpp:2898
@@ -28853,7 +28853,7 @@ msgid ""
"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
-"<b>Es transformarà els degradats</b> juntament amb els seus objectes quan es "
+"Es <b>transformaran</b> els <b>degradats</b> juntament amb els seus objectes quan es "
"transformin (moguts, escalat, girats o distorsionats)."
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:369
@@ -28861,23 +28861,23 @@ msgid ""
"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
-"<b>No es transformarà els degradats</b> quan els objectes es transformin "
-"(moguts, escalat, girats o distorsionats)."
+"Els <b>degradats</b> romandran <b>fixes</b> quan els objectes es transformin "
+"(moguts, escalats, girats o distorsionats)."
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:380
msgid ""
"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
-"<b>Es transformarà els patrons</b> juntament amb els seus objectes quan es "
-"transformin (moguts, escalat, girats o distorsionats)."
+"Es <b>transformaran</b> els <b>patrons</b> juntament amb els seus objectes quan es "
+"transformin (moguts, escalats, girats o distorsionats)."
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:382
msgid ""
"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
"scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
-"<b>No es transformarà els patrons</b> quan els objectes es transformin "
+"Els <b>patrons</b> romandran <b>fixes</b> quan els objectes es transformin "
"(moguts, escalat, girats o distorsionats)."
#. four spinbuttons
@@ -30490,7 +30490,7 @@ msgid ""
"Warning! There are some paths in the root of the document, but not in any "
"layer! Using bottom-most layer for them."
msgstr ""
-"Avís! Hi ha alguns camins a l'arrel del document, però no en qualsevol"
+"Avís! Hi ha alguns camins a l'arrel del document, però no en qualsevol "
"la capa! S'està usant la capa inferior per a ells."
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4371
@@ -30698,7 +30698,7 @@ msgid ""
"The HPGL data contained unknown (unsupported) commands, there is a "
"possibility that the drawing is missing some content."
msgstr ""
-"Les dades HPGL contenen comandaments desconeguts (sense suport), hi ha una"
+"Les dades HPGL contenen comandaments desconeguts (sense suport), hi ha una "
"possibilitat que el dibuix hagi perdut una part del contingut."
#. issue error if no paths found
@@ -31940,7 +31940,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"- AutoCAD Versió 13 i posteriors.\n"
"- per escalat manual, s'assumeix que el dibuix dxf està en mm.\n"
-"- s'assumeix que el dibuix svg està en píxels, a 90 ppp.\n"
+"- s'assumeix que el dibuix svg està en píxels, a 96 ppp.\n"
"- el factor d'escala i l'origen només s'apliquen a escala manual.\n"
"- «Escala automàtica» s'ajusta a l'ample d'una pàgina A4.\n"
"- «Llegeix del fitxer» usa la variable $MEASUREMENT.\n"
@@ -32235,7 +32235,7 @@ msgstr "Fons de pàgina:"
#: ../share/extensions/empty_video.inx.h:1
msgid "Video Screen"
-msgstr "Video pantalla"
+msgstr "Vídeo pantalla"
#: ../share/extensions/empty_video.inx.h:2
msgid "Video size:"
@@ -32875,7 +32875,7 @@ msgstr "Capgira l'eix «Y» i parametritza Gcode "
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:44
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:33
msgid "Round all values to 4 digits"
-msgstr "Arredoneix tots el valors a 4 digits"
+msgstr "Arredoneix tots el valors a 4 dígits"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:52
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:24
@@ -33248,7 +33248,7 @@ msgid ""
"of the pattern and get an empty border."
msgstr ""
"Generar un patró aleatori de cel·les de Voronoi. El patró serà accessible en "
-"el quadre de diàleg «Emplenat i contorn». Heu de seleccionar un objecte o un "
+"el quadre de diàleg «Emplenat i traç». Heu de seleccionar un objecte o un "
"grup. \n"
"\n"
"Si la vora és zero, el patró serà discontinu als cantons. Utilitzeu una vora "
@@ -33294,7 +33294,7 @@ msgstr ""
"següents opcions: \n"
" * Desa guies: converteix totes les guies a guies de Gimp \n."
" * Desa graella: converteix la primera graella rectangular a una graella "
-"Gimp (noteu"
+"Gimp (noteu "
"que la xarxa Inkscape per defecte és molt estreta quan es mostra en Gimp). \n"
" * Desa fons: afegeix el fons del document a cada capa convertida \n."
" * Resolució de l'arxiu :. Resolució del fitxer XCF, en ppp \n"
@@ -33302,7 +33302,7 @@ msgstr ""
"Cada capa de primer nivell es converteix a una capa de Gimp. Les subcapes hi "
"són "
"concatenades i convertides amb la seva capa principal de primer nivell en una "
-"sola"
+"sola "
"capa de Gimp."
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:15
@@ -34973,7 +34973,7 @@ msgstr "Tipus de marcador:"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:4
msgid "Invert fill and stroke colors"
-msgstr "Inverteix els colors de l'emplenat i el contorn"
+msgstr "Inverteix els colors de l'emplenat i el traç"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:5
msgid "Assign alpha"
@@ -34993,11 +34993,11 @@ msgstr "Assigna el color d'emplenat"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:11
msgid "Stroke"
-msgstr "Contorn"
+msgstr "Traç"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:12
msgid "Assign stroke color"
-msgstr "Assigna el color del contorn"
+msgstr "Assigna el color del traç"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:1
msgid "Measure Path"
@@ -35684,11 +35684,11 @@ msgstr "Opacitat d'emplenat (%):"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
#, no-c-format
msgid "Stroke opacity (%):"
-msgstr "Opacitat del contorn (%):"
+msgstr "Opacitat del traç (%):"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
msgid "Stroke width (px):"
-msgstr "Gruix del contorn (px):"
+msgstr "Gruix del traç (px):"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
msgid "Shading"
@@ -36127,7 +36127,7 @@ msgstr "Suprimeix la declaració xml"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:14
msgid "Number of significant digits for coords:"
-msgstr "Nombre de digits significatius per les coordenades:"
+msgstr "Nombre de dígits significatius per les coordenades:"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:15
msgid "XML indentation (pretty-printing):"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 9167d01ac..f0836459c 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-27 20:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-27 15:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-28 11:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-11 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Ný teikning"
#: ../share/filters/filters.svg.h:2
msgid "Smart Jelly"
-msgstr ""
+msgstr "Snjall búðingur"
#: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:7
#: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:31
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Útskot"
#: ../share/filters/filters.svg.h:24
msgid "Inky splotches underneath the object"
-msgstr ""
+msgstr "Blekklessur undir hlut"
#: ../share/filters/filters.svg.h:26
msgid "Fire"
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:134
msgid "Glowing Bubble"
-msgstr ""
+msgstr "Glóandi blaðra"
#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155
#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:203
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Bræddur málmur"
#: ../share/filters/filters.svg.h:144
msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
-msgstr ""
+msgstr "Bræða saman hluta, með gljáandi fláa og geislun"
#: ../share/filters/filters.svg.h:146
msgid "Pressed Steel"
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:162
msgid "Glowing Metal"
-msgstr ""
+msgstr "Glóandi málmur"
#: ../share/filters/filters.svg.h:164
msgid "Glowing metal texture"
@@ -775,7 +775,7 @@ msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:286
msgid "Tartan"
-msgstr ""
+msgstr "Köflóttur vefnaður"
#: ../share/filters/filters.svg.h:288
msgid "Checkered tartan pattern"
@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:338
msgid "Garden of Delights"
-msgstr ""
+msgstr "Garðasveimar"
#: ../share/filters/filters.svg.h:340
msgid ""
@@ -980,7 +980,7 @@ msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:390
msgid "Wavy Tartan"
-msgstr ""
+msgstr "Bylgjaður köflóttur vefnaður"
#: ../share/filters/filters.svg.h:392
msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
@@ -988,7 +988,7 @@ msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:394
msgid "3D Marble"
-msgstr ""
+msgstr "3D marmari"
#: ../share/filters/filters.svg.h:396
msgid "3D warped marble texture"
@@ -996,7 +996,7 @@ msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:398
msgid "3D Wood"
-msgstr ""
+msgstr "3D viður"
#: ../share/filters/filters.svg.h:400
msgid "3D warped, fibered wood texture"
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:402
msgid "3D Mother of Pearl"
-msgstr ""
+msgstr "3D perlumóðir"
#: ../share/filters/filters.svg.h:404
msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Svart ljós"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:345
#: ../src/filter-enums.cpp:67 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:830
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:981
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:164
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:157
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:20
#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:3
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Litur"
#: ../share/filters/filters.svg.h:412
msgid "Light areas turn to black"
-msgstr ""
+msgstr "Ljós svæði breytast í svört"
#: ../share/filters/filters.svg.h:414
msgid "Film Grain"
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:430
msgid "Chewing Gum"
-msgstr ""
+msgstr "Tyggjó"
#: ../share/filters/filters.svg.h:432
msgid ""
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:446
msgid "Old Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "Gamalt póstkort"
#: ../share/filters/filters.svg.h:448
msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:558
msgid "Melted Jelly Matte"
-msgstr ""
+msgstr "Bræddur mattur búðingur"
#: ../share/filters/filters.svg.h:560
msgid "Matte bevel with blurred edges"
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:562
msgid "Melted Jelly"
-msgstr ""
+msgstr "Bræddur búðingur"
#: ../share/filters/filters.svg.h:564
msgid "Glossy bevel with blurred edges"
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:570
msgid "Tinfoil"
-msgstr ""
+msgstr "Málmþynna"
#: ../share/filters/filters.svg.h:572
msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:582
msgid "Growing Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Vaxandi frumur"
#: ../share/filters/filters.svg.h:584
msgid "Random rounded living cells like fill"
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:622
msgid "Jelly Bump"
-msgstr ""
+msgstr "Búðingsáferð"
#: ../share/filters/filters.svg.h:624
msgid "Convert pictures to thick jelly"
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:714
msgid "Tartan Smart"
-msgstr ""
+msgstr "Stillanlegur köflóttur vefnaður"
#: ../share/filters/filters.svg.h:716
msgid "Highly configurable checkered tartan pattern"
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:726
msgid "Aluminium"
-msgstr ""
+msgstr "Ãl"
#: ../share/filters/filters.svg.h:728
msgid "Aluminium effect with sharp brushed reflections"
@@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:730
msgid "Comics"
-msgstr ""
+msgstr "Myndasögur"
#: ../share/filters/filters.svg.h:732
msgid "Comics cartoon drawing effect"
@@ -2222,7 +2222,7 @@ msgstr ""
#: ../share/palettes/palettes.h:42
msgctxt "Palette"
msgid "maroon (#800000)"
-msgstr ""
+msgstr "ljósbrúnt (#800000)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:43
@@ -2234,13 +2234,13 @@ msgstr ""
#: ../share/palettes/palettes.h:44
msgctxt "Palette"
msgid "red (#FF0000)"
-msgstr ""
+msgstr "rautt (#FF0000)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:45
msgctxt "Palette"
msgid "snow (#FFFAFA)"
-msgstr ""
+msgstr "snjór (#FFFAFA)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:46
@@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr ""
#: ../share/palettes/palettes.h:77
msgctxt "Palette"
msgid "gold (#FFD700)"
-msgstr ""
+msgstr "gyllt (#FFD700)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:78
@@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr ""
#: ../share/palettes/palettes.h:84
msgctxt "Palette"
msgid "olive (#808000)"
-msgstr ""
+msgstr "ólívugrænt (#808000)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:85
@@ -2492,7 +2492,7 @@ msgstr ""
#: ../share/palettes/palettes.h:87
msgctxt "Palette"
msgid "ivory (#FFFFF0)"
-msgstr "fílabein (#FFFFF0)"
+msgstr "fílabeinshvítt (#FFFFF0)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:88
@@ -2576,7 +2576,7 @@ msgstr "grænt (#008000)"
#: ../share/palettes/palettes.h:101
msgctxt "Palette"
msgid "lime (#00FF00)"
-msgstr ""
+msgstr "límónugrænt (#00FF00)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:102
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgstr ""
#: ../share/palettes/palettes.h:115
msgctxt "Palette"
msgid "teal (#008080)"
-msgstr ""
+msgstr "blágrænt (#008080)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:116
@@ -2792,25 +2792,25 @@ msgstr ""
#: ../share/palettes/palettes.h:137
msgctxt "Palette"
msgid "navy (#000080)"
-msgstr ""
+msgstr "flotablátt (#000080)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:138
msgctxt "Palette"
msgid "darkblue (#00008B)"
-msgstr ""
+msgstr "dökkblátt (#00008B)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:139
msgctxt "Palette"
msgid "mediumblue (#0000CD)"
-msgstr ""
+msgstr "meðalblátt (#0000CD)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:140
msgctxt "Palette"
msgid "blue (#0000FF)"
-msgstr ""
+msgstr "blátt (#0000FF)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:141
@@ -3562,13 +3562,13 @@ msgstr "Miðasala"
#: ../share/symbols/symbols.h:83 ../share/symbols/symbols.h:84
msgctxt "Symbol"
msgid "Baggage Check In"
-msgstr ""
+msgstr "Bóka inn farangur"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:85 ../share/symbols/symbols.h:86
msgctxt "Symbol"
msgid "Baggage Claim"
-msgstr ""
+msgstr "Farangursafgreiðsla"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:87 ../share/symbols/symbols.h:88
@@ -3586,13 +3586,13 @@ msgstr "Innflutningur"
#: ../share/symbols/symbols.h:91 ../share/symbols/symbols.h:92
msgctxt "Symbol"
msgid "Departing Flights"
-msgstr ""
+msgstr "Flugbrottför"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:93 ../share/symbols/symbols.h:94
msgctxt "Symbol"
msgid "Arriving Flights"
-msgstr ""
+msgstr "Flugkomur"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:95 ../share/symbols/symbols.h:96
@@ -3604,7 +3604,7 @@ msgstr "Reykingar"
#: ../share/symbols/symbols.h:97 ../share/symbols/symbols.h:98
msgctxt "Symbol"
msgid "No Smoking"
-msgstr ""
+msgstr "Reyklaust"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
@@ -3618,13 +3618,13 @@ msgstr "Bílastæði"
#: ../share/symbols/symbols.h:101 ../share/symbols/symbols.h:102
msgctxt "Symbol"
msgid "No Parking"
-msgstr ""
+msgstr "Bannað að leggja"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:103 ../share/symbols/symbols.h:104
msgctxt "Symbol"
msgid "No Dogs"
-msgstr ""
+msgstr "Engir hundar"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:105 ../share/symbols/symbols.h:106
@@ -3744,7 +3744,7 @@ msgstr ""
#: ../share/symbols/symbols.h:138
msgctxt "Symbol"
msgid "Over the Phone"
-msgstr ""
+msgstr "à símanum"
#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:139
@@ -4044,7 +4044,7 @@ msgstr ""
#: ../share/symbols/symbols.h:188
msgctxt "Symbol"
msgid "United States National Park Service Map Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Kortatákn United States National Park Service"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:189 ../share/symbols/symbols.h:190
@@ -4062,19 +4062,19 @@ msgstr ""
#: ../share/symbols/symbols.h:193 ../share/symbols/symbols.h:194
msgctxt "Symbol"
msgid "Bicycle Trail"
-msgstr ""
+msgstr "Hjólreiðastígur"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:195 ../share/symbols/symbols.h:196
msgctxt "Symbol"
msgid "Boat Launch"
-msgstr ""
+msgstr "Bátavör"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:197 ../share/symbols/symbols.h:198
msgctxt "Symbol"
msgid "Boat Tour"
-msgstr ""
+msgstr "Bátsferðir"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:199 ../share/symbols/symbols.h:200
@@ -4086,157 +4086,157 @@ msgstr "Strætisvagnastopp"
#: ../share/symbols/symbols.h:201 ../share/symbols/symbols.h:202
msgctxt "Symbol"
msgid "Campfire"
-msgstr ""
+msgstr "Varðeldur"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:203 ../share/symbols/symbols.h:204
msgctxt "Symbol"
msgid "Campground"
-msgstr ""
+msgstr "Tjaldsvæði"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:205 ../share/symbols/symbols.h:206
msgctxt "Symbol"
msgid "CanoeAccess"
-msgstr ""
+msgstr "Aðgangur fyrir kanóa"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:207 ../share/symbols/symbols.h:208
msgctxt "Symbol"
msgid "Crosscountry Ski Trail"
-msgstr ""
+msgstr "Gönguskíðabraut"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:209 ../share/symbols/symbols.h:210
msgctxt "Symbol"
msgid "Downhill Skiing"
-msgstr ""
+msgstr "Svigskíði"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:211 ../share/symbols/symbols.h:212
msgctxt "Symbol"
msgid "Drinking Water"
-msgstr ""
+msgstr "Drykkjarvatn"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:215 ../share/symbols/symbols.h:216
msgctxt "Symbol"
msgid "Fishing"
-msgstr ""
+msgstr "Fiskveiði"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:217 ../share/symbols/symbols.h:218
msgctxt "Symbol"
msgid "Food Service"
-msgstr ""
+msgstr "Matarþjónusta"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:219 ../share/symbols/symbols.h:220
msgctxt "Symbol"
msgid "Four Wheel Drive Road"
-msgstr ""
+msgstr "Fjórhjóladrifsslóði"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:221 ../share/symbols/symbols.h:222
msgctxt "Symbol"
msgid "Gas Station"
-msgstr ""
+msgstr "Bensínstöð"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:223 ../share/symbols/symbols.h:224
msgctxt "Symbol"
msgid "Golfing"
-msgstr ""
+msgstr "Golfvöllur"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:225 ../share/symbols/symbols.h:226
msgctxt "Symbol"
msgid "Horseback Riding"
-msgstr ""
+msgstr "Hestaferðir"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:227 ../share/symbols/symbols.h:228
msgctxt "Symbol"
msgid "Hospital"
-msgstr ""
+msgstr "Spítali"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:229 ../share/symbols/symbols.h:230
msgctxt "Symbol"
msgid "Ice Skating"
-msgstr ""
+msgstr "Skautar á ís"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:233 ../share/symbols/symbols.h:234
msgctxt "Symbol"
msgid "Litter Receptacle"
-msgstr ""
+msgstr "Ruslafata"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:235 ../share/symbols/symbols.h:236
msgctxt "Symbol"
msgid "Lodging"
-msgstr ""
+msgstr "Smáhýsi"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:237 ../share/symbols/symbols.h:238
msgctxt "Symbol"
msgid "Marina"
-msgstr ""
+msgstr "Bátalægi"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:239 ../share/symbols/symbols.h:240
msgctxt "Symbol"
msgid "Motorbike Trail"
-msgstr ""
+msgstr "Vélhjólaslóð"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:241 ../share/symbols/symbols.h:242
msgctxt "Symbol"
msgid "Radiator Water"
-msgstr ""
+msgstr "Vatnskassaáfylling"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:243 ../share/symbols/symbols.h:244
msgctxt "Symbol"
msgid "Recycling"
-msgstr ""
+msgstr "Endurvinnsla"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:247 ../share/symbols/symbols.h:248
msgctxt "Symbol"
msgid "Pets On Leash"
-msgstr ""
+msgstr "Gæludýr í ól"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:249 ../share/symbols/symbols.h:250
msgctxt "Symbol"
msgid "Picnic Area"
-msgstr ""
+msgstr "Nestisaðstaða"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:251 ../share/symbols/symbols.h:252
msgctxt "Symbol"
msgid "Post Office"
-msgstr ""
+msgstr "Pósthús"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:253 ../share/symbols/symbols.h:254
msgctxt "Symbol"
msgid "Ranger Station"
-msgstr ""
+msgstr "Landvarðastöð"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:255 ../share/symbols/symbols.h:256
msgctxt "Symbol"
msgid "RV Campground"
-msgstr ""
+msgstr "Húsbílastæði"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:257 ../share/symbols/symbols.h:258
msgctxt "Symbol"
msgid "Restrooms"
-msgstr ""
+msgstr "Snyrtingar"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:259 ../share/symbols/symbols.h:260
@@ -4254,13 +4254,13 @@ msgstr ""
#: ../share/symbols/symbols.h:263 ../share/symbols/symbols.h:264
msgctxt "Symbol"
msgid "Scuba Diving"
-msgstr ""
+msgstr "Loftpípuköfun"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:265 ../share/symbols/symbols.h:266
msgctxt "Symbol"
msgid "Self Guided Trail"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfsrötunarstígur"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:267 ../share/symbols/symbols.h:268
@@ -4272,19 +4272,19 @@ msgstr "Skýli"
#: ../share/symbols/symbols.h:269 ../share/symbols/symbols.h:270
msgctxt "Symbol"
msgid "Showers"
-msgstr ""
+msgstr "Sturtur"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:271 ../share/symbols/symbols.h:272
msgctxt "Symbol"
msgid "Sledding"
-msgstr ""
+msgstr "Sleðabraut"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:273 ../share/symbols/symbols.h:274
msgctxt "Symbol"
msgid "SnowmobileTrail"
-msgstr ""
+msgstr "Vélsleðaslóð"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:275 ../share/symbols/symbols.h:276
@@ -4296,19 +4296,19 @@ msgstr "Hesthús"
#: ../share/symbols/symbols.h:277 ../share/symbols/symbols.h:278
msgctxt "Symbol"
msgid "Store"
-msgstr ""
+msgstr "Verslun"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:279 ../share/symbols/symbols.h:280
msgctxt "Symbol"
msgid "Swimming"
-msgstr ""
+msgstr "Sundsvæði"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:283 ../share/symbols/symbols.h:284
msgctxt "Symbol"
msgid "Emergency Telephone"
-msgstr ""
+msgstr "Neyðarsími"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:285 ../share/symbols/symbols.h:286
@@ -4320,19 +4320,19 @@ msgstr ""
#: ../share/symbols/symbols.h:287 ../share/symbols/symbols.h:288
msgctxt "Symbol"
msgid "Wheelchair Accessible"
-msgstr ""
+msgstr "Aðgengilegt í hjólastól"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:289 ../share/symbols/symbols.h:290
msgctxt "Symbol"
msgid "Wind Surfing"
-msgstr ""
+msgstr "Seglbretti"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:291
msgctxt "Symbol"
msgid "Blank"
-msgstr ""
+msgstr "Tómt"
#: ../share/templates/templates.h:1
msgid "CD Label 120mmx120mm "
@@ -4383,21 +4383,21 @@ msgid "guidelines typography canvas"
msgstr ""
#. 3D box
-#: ../src/box3d.cpp:250 ../src/box3d.cpp:1304
+#: ../src/box3d.cpp:260 ../src/box3d.cpp:1314
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
msgid "3D Box"
msgstr "Þrívíddarkassi"
-#: ../src/color-profile.cpp:842
+#: ../src/color-profile.cpp:853
#, c-format
msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
msgstr "Mappa fyrir litasnið (%s) er ekki tiltæk."
-#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918
+#: ../src/color-profile.cpp:912 ../src/color-profile.cpp:929
msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr "(ógildur UTF-8-strengur)"
-#: ../src/color-profile.cpp:903
+#: ../src/color-profile.cpp:914
msgctxt "Profile name"
msgid "None"
msgstr "Ekkert"
@@ -4410,20 +4410,20 @@ msgstr "<b>Núverandi lag er falið</b>. Birtu það til að teikna á það."
msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
msgstr "<b>Núverandi lag er læst</b>. Opnaðu það til að teikna á það."
-#: ../src/desktop-events.cpp:242
+#: ../src/desktop-events.cpp:236
msgid "Create guide"
msgstr "Búa til stoðlínu"
-#: ../src/desktop-events.cpp:498
+#: ../src/desktop-events.cpp:492
msgid "Move guide"
msgstr "Færa stoðlínu"
-#: ../src/desktop-events.cpp:505 ../src/desktop-events.cpp:563
+#: ../src/desktop-events.cpp:499 ../src/desktop-events.cpp:557
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:138
msgid "Delete guide"
msgstr "Eyða stoðlínu"
-#: ../src/desktop-events.cpp:543
+#: ../src/desktop-events.cpp:537
#, c-format
msgid "<b>Guideline</b>: %s"
msgstr "<b>Stoðlína</b>: %s"
@@ -4436,102 +4436,102 @@ msgstr "Enginn fyrri aðdráttur."
msgid "No next zoom."
msgstr "Enginn næsti aðdráttur."
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:361 ../src/display/canvas-grid.cpp:701
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:353 ../src/display/canvas-grid.cpp:693
msgid "Grid _units:"
msgstr "Einin_gar hnitanets:"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:363 ../src/display/canvas-grid.cpp:703
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:355 ../src/display/canvas-grid.cpp:695
msgid "_Origin X:"
msgstr "X uppha_f:"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:363 ../src/display/canvas-grid.cpp:703
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:355 ../src/display/canvas-grid.cpp:695
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
msgid "X coordinate of grid origin"
-msgstr ""
+msgstr "X-hnit upphafspunkts hnitanets"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:366 ../src/display/canvas-grid.cpp:706
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:358 ../src/display/canvas-grid.cpp:698
msgid "O_rigin Y:"
msgstr "Y upp_haf:"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:366 ../src/display/canvas-grid.cpp:706
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:358 ../src/display/canvas-grid.cpp:698
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
msgid "Y coordinate of grid origin"
-msgstr ""
+msgstr "Y-hnit upphafspunkts hnitanets"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:369 ../src/display/canvas-grid.cpp:712
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:361 ../src/display/canvas-grid.cpp:704
msgid "Spacing _Y:"
msgstr "Millibil _Y:"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:369
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:361
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
msgid "Base length of z-axis"
-msgstr ""
+msgstr "Grunnlengd Z-áss"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:372
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:364
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:302
msgid "Angle X:"
msgstr "Horn X:"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:372
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:364
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
msgid "Angle of x-axis"
-msgstr "Horn um X-ás"
+msgstr "Horn X-áss"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:374
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:366
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:381
msgid "Angle Z:"
msgstr "Horn Z:"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:374
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:366
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779
msgid "Angle of z-axis"
msgstr "Horn Z-áss"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:378 ../src/display/canvas-grid.cpp:717
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370 ../src/display/canvas-grid.cpp:709
msgid "Minor grid line _color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Litur á aukahnitalínu:"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:378 ../src/display/canvas-grid.cpp:717
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370 ../src/display/canvas-grid.cpp:709
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:730
msgid "Minor grid line color"
-msgstr ""
+msgstr "Litur á aukahnitalínu"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:378 ../src/display/canvas-grid.cpp:717
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370 ../src/display/canvas-grid.cpp:709
msgid "Color of the minor grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "Litur á minni hnitalínum"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:383 ../src/display/canvas-grid.cpp:722
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:375 ../src/display/canvas-grid.cpp:714
msgid "Ma_jor grid line color:"
msgstr "Litur á _aðalásum hnitalínu:"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:383 ../src/display/canvas-grid.cpp:722
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:375 ../src/display/canvas-grid.cpp:714
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:732
msgid "Major grid line color"
msgstr "Litur á aðalásum hnitalínu"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:384 ../src/display/canvas-grid.cpp:723
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:376 ../src/display/canvas-grid.cpp:715
msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "Litur á aðal hnitalínum (áherslulínum)"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:388 ../src/display/canvas-grid.cpp:727
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:380 ../src/display/canvas-grid.cpp:719
msgid "_Major grid line every:"
-msgstr ""
+msgstr "Aðal_hnitalínur hverja:"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:388 ../src/display/canvas-grid.cpp:727
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:380 ../src/display/canvas-grid.cpp:719
msgid "lines"
msgstr "línur"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:64
msgid "Rectangular grid"
-msgstr ""
+msgstr "Rétthyrnt hnitanet"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:65
msgid "Axonometric grid"
-msgstr ""
+msgstr "Jafnhliða hnitanet"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:250
msgid "Create new grid"
@@ -4549,7 +4549,7 @@ msgstr ""
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:321
msgid "Snap to visible _grid lines only"
-msgstr ""
+msgstr "Einungis _grípa í sýnilegar hnitalínur"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:322
msgid ""
@@ -4567,25 +4567,25 @@ msgid ""
"to invisible grids."
msgstr ""
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:709
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:701
msgid "Spacing _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Millibil _X:"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:709
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:701
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
msgid "Distance between vertical grid lines"
msgstr "Lóðrétt millibil hnitanetslína"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753
msgid "Distance between horizontal grid lines"
msgstr "Lárétt millibil hnitanetslína"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:744
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:736
msgid "_Show dots instead of lines"
-msgstr ""
+msgstr "_Sýna punkta í stað lína"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:745
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:737
msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
msgstr ""
@@ -4601,11 +4601,11 @@ msgstr "hnitalína"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:82
msgid "grid intersection"
-msgstr ""
+msgstr "skurðpunkta hnitanets"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:85
msgid "grid line (perpendicular)"
-msgstr ""
+msgstr "hnitalínu (hornrétt)"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:88
msgid "guide"
@@ -4657,7 +4657,7 @@ msgstr ""
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:124
msgid "clip-path"
-msgstr ""
+msgstr "afmörkunarferill"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:127
msgid "mask-path"
@@ -4665,11 +4665,11 @@ msgstr ""
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:130
msgid "bounding box corner"
-msgstr ""
+msgstr "horn umgjarðar"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:133
msgid "bounding box side"
-msgstr ""
+msgstr "hlið umgjarðar"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:136
msgid "page border"
@@ -4677,23 +4677,23 @@ msgstr "jaðar síðu"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:139
msgid "line midpoint"
-msgstr ""
+msgstr "miðpunkt línu"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:142
msgid "object midpoint"
-msgstr ""
+msgstr "miðpunkt hlutar"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145
msgid "object rotation center"
-msgstr ""
+msgstr "snúningsmiðja hlutar"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:148
msgid "bounding box side midpoint"
-msgstr ""
+msgstr "miðpunktur á hlið umgjarðar"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:151
msgid "bounding box midpoint"
-msgstr ""
+msgstr "miðpunktur umgjarðar"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:154
msgid "page corner"
@@ -4701,19 +4701,19 @@ msgstr "horn síðu"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:157
msgid "quadrant point"
-msgstr ""
+msgstr "fjórðungspunkt"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:161
msgid "corner"
-msgstr ""
+msgstr "horn"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:164
msgid "text anchor"
-msgstr ""
+msgstr "textafesting"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:167
msgid "text baseline"
-msgstr ""
+msgstr "grunnlína texta"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:170
msgid "constrained angle"
@@ -4725,15 +4725,15 @@ msgstr "skorður"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187
msgid "Bounding box corner"
-msgstr ""
+msgstr "Horn umgjarðar"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190
msgid "Bounding box midpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Miðpunktur umgjarðar"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
msgid "Bounding box side midpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Miðpunktur á hlið umgjarðar"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 ../src/ui/tool/node.cpp:1505
msgid "Smooth node"
@@ -4753,7 +4753,7 @@ msgstr ""
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:208
msgid "Object rotation center"
-msgstr ""
+msgstr "Snúningsmiðja hlutar"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:212
msgid "Handle"
@@ -4809,7 +4809,7 @@ msgstr "Skjal í minni %d"
msgid "Memory document %1"
msgstr "Skjal í minni %1"
-#: ../src/document.cpp:855
+#: ../src/document.cpp:839
#, c-format
msgid "Unnamed document %d"
msgstr "Ónefnt skjal %d"
@@ -5045,7 +5045,7 @@ msgstr "Rasti"
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:49
msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Beita aðlaganlegum litmörkum á valdar bitamyndir"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:45
msgid "Add Noise"
@@ -5309,7 +5309,7 @@ msgstr "Stuðull:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:47
msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Beita Gaussískri afskerpingu á valdar bitamyndir"
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:37
msgid "Implode"
@@ -5330,7 +5330,7 @@ msgstr "Stig"
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
msgid "Black Point:"
-msgstr ""
+msgstr "Svartpunktur:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
@@ -5340,7 +5340,7 @@ msgstr "Hvítpunktur:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:45
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:67
msgid "Gamma Correction:"
-msgstr ""
+msgstr "Litrófsleiðrétting:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:51
msgid ""
@@ -5430,7 +5430,7 @@ msgstr "Ógegnsæi"
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:40
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2884
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1619 ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:83
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1621 ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:83
msgid "Opacity:"
msgstr "Ógegnsæi:"
@@ -5444,7 +5444,7 @@ msgstr "Fleyta upp"
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:44
msgid "Raised"
-msgstr ""
+msgstr "Hækkað"
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:50
msgid ""
@@ -5545,7 +5545,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:41
msgid "Unsharp Mask"
-msgstr "Afskerping maska"
+msgstr "Afskerpa hulu"
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:52
msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms"
@@ -5577,7 +5577,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
msgid "Number of steps:"
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi þrepa:"
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:139
msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
@@ -5652,7 +5652,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:340
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:382
msgid "Output page size"
-msgstr ""
+msgstr "Blaðsíðustærð frálags"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:341
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:383
@@ -5669,7 +5669,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:344
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:261
msgid "Bleed/margin (mm):"
-msgstr ""
+msgstr "Blæðing/Spássía (mm):"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:345
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:387
@@ -5749,117 +5749,117 @@ msgstr "Corel DRAW 7-X4 skrár (*.cdr)"
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:306
msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
-msgstr ""
+msgstr "Opna skrár vistaðar með Corel DRAW 7-X4"
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:313
msgid "Corel DRAW templates input"
-msgstr ""
+msgstr "Corel DRAW sniðmátsílag"
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:318
msgid "Corel DRAW 7-13 template files (*.cdt)"
-msgstr ""
+msgstr "Corel DRAW 7-13 sniðskrár (*.cdt)"
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:319
msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
-msgstr ""
+msgstr "Opna skrár vistaðar með Corel DRAW 7-13"
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:326
msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
-msgstr ""
+msgstr "Corel DRAW Compressed Exchange skráaílag"
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:331
msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (*.ccx)"
-msgstr ""
+msgstr "Corel DRAW Compressed Exchange skrár (.ccx)"
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:332
msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
-msgstr ""
+msgstr "Opna þjappaðar skiptiskrár vistaðar með Corel DRAW"
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:339
msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
-msgstr ""
+msgstr "Corel DRAW Presentation Exchange skráaílag"
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:344
msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (*.cmx)"
-msgstr ""
+msgstr "Corel DRAW Presentation Exchange skrár (*.cmx)"
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:345
msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
-msgstr ""
+msgstr "Opna kynningaskiptiskrár vistaðar með Corel DRAW"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3562
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3553
msgid "EMF Input"
msgstr "EMF ílag"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3567
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3558
msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
-msgstr ""
+msgstr "Enhanced Metafiles (*.emf)"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3568
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3559
msgid "Enhanced Metafiles"
-msgstr ""
+msgstr "Enhanced Metafiles"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3576
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3567
msgid "EMF Output"
-msgstr ""
+msgstr "EMF frálag"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3578
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3152
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3569
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3144
msgid "Convert texts to paths"
msgstr "Umbreyta textum í ferla"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3579
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3153
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3570
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3145
msgid "Map Unicode to Symbol font"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3580
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3154
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3571
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3146
msgid "Map Unicode to Wingdings"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3581
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3155
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3572
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3147
msgid "Map Unicode to Zapf Dingbats"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3582
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3156
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3573
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3148
msgid "Use MS Unicode PUA (0xF020-0xF0FF) for converted characters"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3583
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3157
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3574
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3149
msgid "Compensate for PPT font bug"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3584
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3158
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3575
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3150
msgid "Convert dashed/dotted lines to single lines"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3585
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3159
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3576
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3151
msgid "Convert gradients to colored polygon series"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3586
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3577
msgid "Use native rectangular linear gradients"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3587
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3578
msgid "Map all fill patterns to standard EMF hatches"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3588
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3579
msgid "Ignore image rotations"
-msgstr ""
+msgstr "Hunsa snúning mynda"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3592
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3583
msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3593
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3584
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr ""
@@ -5873,7 +5873,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:89
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:340
msgid "Smoothness"
-msgstr ""
+msgstr "Mýking"
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:56
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:137
@@ -5954,7 +5954,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:133
msgid "Matte Jelly"
-msgstr ""
+msgstr "Mattur búðingur"
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:136
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:220
@@ -6113,7 +6113,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:342
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:346
msgid "Dilatation"
-msgstr ""
+msgstr "Útvíkkun"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:332
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:76
@@ -6125,12 +6125,12 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:208
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:282
msgid "Erosion"
-msgstr ""
+msgstr "Veðrun"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:336
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1205
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1317
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:115
msgid "Background color"
msgstr "Bakgrunnslitur"
@@ -6191,7 +6191,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:637
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:821
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:132
-#: ../src/filter-enums.cpp:128 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:183
+#: ../src/filter-enums.cpp:128 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:193
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:330
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:415
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:416
@@ -6204,7 +6204,7 @@ msgstr "Rautt"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:638
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:822
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:133
-#: ../src/filter-enums.cpp:129 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:184
+#: ../src/filter-enums.cpp:129 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:194
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:331
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:418
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:419
@@ -6217,7 +6217,7 @@ msgstr "Grænt"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:639
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:823
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:134
-#: ../src/filter-enums.cpp:130 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:185
+#: ../src/filter-enums.cpp:130 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:195
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:332
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
@@ -6256,7 +6256,7 @@ msgstr "Hæð"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:86
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:592
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:707
-#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:188
+#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:198
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:341
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:447
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:318
@@ -6371,7 +6371,7 @@ msgstr "Bakgrunnur:"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:322
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:57
-#: ../src/filter-enums.cpp:30 ../src/sp-image.cpp:509
+#: ../src/filter-enums.cpp:30 ../src/sp-image.cpp:518
msgid "Image"
msgstr "Mynd"
@@ -6412,7 +6412,7 @@ msgstr "Tegund gegnsæis:"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:176
#: ../src/filter-enums.cpp:91
msgid "Atop"
-msgstr ""
+msgstr "Ofaná"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:354
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:70
@@ -6423,7 +6423,7 @@ msgstr "Inn"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:365
msgid "Turns an image to jelly"
-msgstr ""
+msgstr "Breytir mynd í búðing"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:72
msgid "Brilliance"
@@ -6456,7 +6456,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:257
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:87 ../src/filter-enums.cpp:66
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952
-#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:187
+#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:197
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:337
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:342
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:444
@@ -6467,7 +6467,7 @@ msgstr "Litmettun"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:160
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:135
-#: ../src/filter-enums.cpp:131 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:189
+#: ../src/filter-enums.cpp:131 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:199
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa gegnsæi"
@@ -6650,7 +6650,7 @@ msgstr "Hvítt"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:754
msgid "Fade to black or white"
-msgstr ""
+msgstr "Deyfa yfir í svart eða hvítt"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:819
msgid "Greyscale"
@@ -6723,7 +6723,7 @@ msgstr "Skuggar"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:356 ../src/filter-enums.cpp:33
#: ../src/live_effects/effect.cpp:110
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1047
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1159
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1156
msgid "Offset"
msgstr "Hliðrun"
@@ -6884,7 +6884,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:67
msgid "Felt Feather"
-msgstr ""
+msgstr "Filtifjöðrun"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:71
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:175
@@ -6922,7 +6922,7 @@ msgstr "Iða:"
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:61
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:692
msgid "Fractal noise"
-msgstr ""
+msgstr "Brotamyndasuð"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:85
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:194
@@ -6930,21 +6930,21 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:693 ../src/filter-enums.cpp:36
#: ../src/filter-enums.cpp:145
msgid "Turbulence"
-msgstr ""
+msgstr "Iða"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:87
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:196
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:93
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:695
msgid "Horizontal frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Lárétt tíðni"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:88
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:197
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:94
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:696
msgid "Vertical frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Lóðrétt tíðni"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:89
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:198
@@ -6972,7 +6972,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:190
#: ../src/live_effects/effect.cpp:140
msgid "Roughen"
-msgstr ""
+msgstr "Ãfa"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:192
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:60
@@ -7156,7 +7156,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:59
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:690
-#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:60 ../src/ui/dialog/find.cpp:88
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:60 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:747
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
@@ -7450,7 +7450,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:48
msgid "Snow crest"
-msgstr ""
+msgstr "Snjótoppur"
#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:50
msgid "Drift Size"
@@ -7458,7 +7458,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:58
msgid "Snow has fallen on object"
-msgstr ""
+msgstr "Það hefur sjóað á hlutinn"
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:57
msgid "Drop Shadow"
@@ -7466,15 +7466,15 @@ msgstr "Undirskuggi"
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:61
msgid "Blur radius (px)"
-msgstr ""
+msgstr "Radíus afskerpingar (px)"
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:62
msgid "Horizontal offset (px)"
-msgstr ""
+msgstr "Lárétt hliðrun (px)"
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:63
msgid "Vertical offset (px)"
-msgstr ""
+msgstr "Lóðrétt hliðrun (px)"
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:64
msgid "Shadow type:"
@@ -7555,7 +7555,7 @@ msgstr "k3:"
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:94
msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
-msgstr ""
+msgstr "Blekblettur á þurrkublað eða grófan pappír"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:53
#: ../src/filter-enums.cpp:21
@@ -7603,7 +7603,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:218
msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
-msgstr ""
+msgstr "Gera ljósustu parta hlutarins smám saman gegnsæa"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:291
msgid "Set opacity and strength of opacity boundaries"
@@ -7641,7 +7641,7 @@ msgstr ""
msgid "Embed"
msgstr "Ãvefja"
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:192 ../src/sp-anchor.cpp:105
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:192 ../src/sp-anchor.cpp:119
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1456
msgid "Link"
msgstr "Tengill"
@@ -7765,9 +7765,9 @@ msgid "Render"
msgstr "Myndgera"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:223
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:162
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:155
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:787
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1827
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1825
msgid "Grids"
msgstr "Hnitanet"
@@ -7862,7 +7862,7 @@ msgstr "Flytja inn með Poppler"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:138
msgid "rough"
-msgstr ""
+msgstr "gróft"
#. Text options
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:142
@@ -7932,7 +7932,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:920
msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
-msgstr ""
+msgstr "Opna skrár vistaðar með Adobe Illustrator 9.0 eða nýrri"
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:715
msgid "PovRay Output"
@@ -8055,33 +8055,33 @@ msgstr "VSDX ílag"
msgid "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdx)"
msgstr "Microsoft Visio 2013 teikning (*.vsdx)"
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3136
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3128
msgid "WMF Input"
msgstr "WMF ílag"
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3141
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3133
msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
msgstr "Windows Metafile (*.wmf)"
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3142
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3134
msgid "Windows Metafiles"
msgstr "Windows Metafile"
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3150
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3142
msgid "WMF Output"
msgstr "WMF frálag"
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3160
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3152
msgid "Map all fill patterns to standard WMF hatches"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3164
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3156
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
msgstr "Windows Metafile (*.wmf)"
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3165
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3157
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Windows Metafile"
@@ -8113,116 +8113,116 @@ msgstr ""
msgid "default.svg"
msgstr "sjálfgefið.svg"
-#: ../src/file.cpp:328
+#: ../src/file.cpp:322
msgid "Broken links have been changed to point to existing files."
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:339 ../src/file.cpp:1255
+#: ../src/file.cpp:333 ../src/file.cpp:1249
#, c-format
msgid "Failed to load the requested file %s"
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:365
+#: ../src/file.cpp:359
msgid "Document not saved yet. Cannot revert."
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:371
+#: ../src/file.cpp:365
msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %1?"
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:397
+#: ../src/file.cpp:391
msgid "Document reverted."
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:399
+#: ../src/file.cpp:393
msgid "Document not reverted."
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:549
+#: ../src/file.cpp:543
msgid "Select file to open"
msgstr "Veldu skrá til að opna"
-#: ../src/file.cpp:631
+#: ../src/file.cpp:625
msgid "Clean up document"
msgstr "Hreinsa skjalið"
-#: ../src/file.cpp:638
+#: ../src/file.cpp:632
#, c-format
msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/file.cpp:643
+#: ../src/file.cpp:637
msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:675
+#: ../src/file.cpp:669
#, c-format
msgid ""
"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been "
"caused by an unknown filename extension."
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:676 ../src/file.cpp:684 ../src/file.cpp:692
-#: ../src/file.cpp:698 ../src/file.cpp:703
+#: ../src/file.cpp:670 ../src/file.cpp:678 ../src/file.cpp:686
+#: ../src/file.cpp:692 ../src/file.cpp:697
msgid "Document not saved."
msgstr "Skjalið ekki vistað."
-#: ../src/file.cpp:683
+#: ../src/file.cpp:677
#, c-format
msgid ""
"File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
msgstr "Skráin %s er ritvarin. Taktu ritvörnina af og reyndu aftur."
-#: ../src/file.cpp:691
+#: ../src/file.cpp:685
#, c-format
msgid "File %s could not be saved."
msgstr "Ekki tókst að vista skrána %s"
-#: ../src/file.cpp:721 ../src/file.cpp:723
+#: ../src/file.cpp:715 ../src/file.cpp:717
msgid "Document saved."
msgstr "Skjalið vistað."
#. We are saving for the first time; create a unique default filename
-#: ../src/file.cpp:866 ../src/file.cpp:1414
+#: ../src/file.cpp:860 ../src/file.cpp:1408
msgid "drawing"
msgstr "teikning"
-#: ../src/file.cpp:871
+#: ../src/file.cpp:865
msgid "drawing-%1"
msgstr "teikning-%1"
-#: ../src/file.cpp:888
+#: ../src/file.cpp:882
msgid "Select file to save a copy to"
msgstr "Veldu skrá til að vista afrit í"
-#: ../src/file.cpp:890
+#: ../src/file.cpp:884
msgid "Select file to save to"
msgstr "Veldu skrá til að vista í"
-#: ../src/file.cpp:995 ../src/file.cpp:997
+#: ../src/file.cpp:989 ../src/file.cpp:991
msgid "No changes need to be saved."
msgstr "Engar breytingar þarf að vista."
-#: ../src/file.cpp:1016
+#: ../src/file.cpp:1010
msgid "Saving document..."
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:1252 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1450
+#: ../src/file.cpp:1246 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1450
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1244
msgid "Import"
msgstr "Flytja inn"
-#: ../src/file.cpp:1302
+#: ../src/file.cpp:1296
msgid "Select file to import"
msgstr "Veldu skrá til að flytja inn"
-#: ../src/file.cpp:1435
+#: ../src/file.cpp:1429
msgid "Select file to export to"
msgstr "Veldu skrá til að flytja út í"
-#: ../src/file.cpp:1688
+#: ../src/file.cpp:1682
msgid "Import Clip Art"
msgstr "Flytja inn klippimynd"
@@ -8248,11 +8248,11 @@ msgstr ""
#: ../src/filter-enums.cpp:28
msgid "Flood"
-msgstr ""
+msgstr "Flæðifylla"
#: ../src/filter-enums.cpp:31 ../share/extensions/text_merge.inx.h:1
msgid "Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Sameina"
#: ../src/filter-enums.cpp:34
msgid "Specular Lighting"
@@ -8264,11 +8264,11 @@ msgstr "Flísalagt"
#: ../src/filter-enums.cpp:41
msgid "Source Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Upprunamynd"
#: ../src/filter-enums.cpp:42
msgid "Source Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Upprunagegnsæi"
#: ../src/filter-enums.cpp:43
msgid "Background Image"
@@ -8292,14 +8292,12 @@ msgid "Overlay"
msgstr "Yfirlag"
#: ../src/filter-enums.cpp:59
-#, fuzzy
msgid "Color Dodge"
-msgstr "Litur 1"
+msgstr "Upplita"
#: ../src/filter-enums.cpp:60
-#, fuzzy
msgid "Color Burn"
-msgstr "Litarendur"
+msgstr "Brenna lit"
#: ../src/filter-enums.cpp:61
msgid "Hard Light"
@@ -8317,7 +8315,7 @@ msgstr "Mismunur"
msgid "Exclusion"
msgstr "Útilokun"
-#: ../src/filter-enums.cpp:65 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:186
+#: ../src/filter-enums.cpp:65 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:196
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:336
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:340
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441
@@ -8346,7 +8344,7 @@ msgstr ""
msgid "Luminance to Alpha"
msgstr ""
-#: ../src/filter-enums.cpp:87 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:476
+#: ../src/filter-enums.cpp:87
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7
msgid "Default"
@@ -8366,24 +8364,20 @@ msgid "Destination"
msgstr "Ãfangastaður"
#: ../src/filter-enums.cpp:98
-#, fuzzy
msgid "Destination Over"
-msgstr "Ãfangastaður"
+msgstr "Ãfangastaður yfir"
#: ../src/filter-enums.cpp:99
-#, fuzzy
msgid "Destination In"
-msgstr "Ãfangastaður"
+msgstr "Ãfangastaður á"
#: ../src/filter-enums.cpp:100
-#, fuzzy
msgid "Destination Out"
-msgstr "Ãfangastaður"
+msgstr "Ãfangastaður af"
#: ../src/filter-enums.cpp:101
-#, fuzzy
msgid "Destination Atop"
-msgstr "Ãfangastaður"
+msgstr "Ãfangastaður ofaná"
#: ../src/filter-enums.cpp:102
msgid "Lighter"
@@ -8416,7 +8410,7 @@ msgstr "Þenja"
#: ../src/filter-enums.cpp:144
msgid "Fractal Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Brotamyndasuð"
#: ../src/filter-enums.cpp:151
msgid "Distant Light"
@@ -8438,51 +8432,51 @@ msgstr ""
msgid "Reverse gradient"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1619 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:222
+#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1619 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:227
msgid "Delete swatch"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:97 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:90
+#: ../src/gradient-drag.cpp:97 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:100
msgid "Linear gradient <b>start</b>"
msgstr ""
#. POINT_LG_BEGIN
-#: ../src/gradient-drag.cpp:98 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:91
+#: ../src/gradient-drag.cpp:98 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:101
msgid "Linear gradient <b>end</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:99 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:92
+#: ../src/gradient-drag.cpp:99 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:102
msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:100 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:93
+#: ../src/gradient-drag.cpp:100 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:103
msgid "Radial gradient <b>center</b>"
msgstr ""
#: ../src/gradient-drag.cpp:101 ../src/gradient-drag.cpp:102
-#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:94 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:95
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:104 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:105
msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:103 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:96
+#: ../src/gradient-drag.cpp:103 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:106
msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
msgstr ""
#. POINT_RG_FOCUS
#: ../src/gradient-drag.cpp:104 ../src/gradient-drag.cpp:105
-#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:97 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:98
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:107 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:108
msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:106 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:93
+#: ../src/gradient-drag.cpp:106 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:103
msgid "Mesh gradient <b>corner</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:107 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:94
+#: ../src/gradient-drag.cpp:107 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:104
msgid "Mesh gradient <b>handle</b>"
msgstr ""
-#: ../src/gradient-drag.cpp:108 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:95
+#: ../src/gradient-drag.cpp:108 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:105
msgid "Mesh gradient <b>tensor</b>"
msgstr ""
@@ -8560,7 +8554,7 @@ msgstr ""
#: ../src/inkscape.cpp:271
msgid "Autosaving documents..."
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfvirk vistun skjala..."
#: ../src/inkscape.cpp:339
msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
@@ -8573,7 +8567,7 @@ msgstr ""
#: ../src/inkscape.cpp:364
msgid "Autosave complete."
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfvirkri vistun lokið."
#: ../src/inkscape.cpp:622
msgid "Untitled document"
@@ -8621,7 +8615,7 @@ msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:105
msgid "Master"
-msgstr ""
+msgstr "Aðal"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:106
msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
@@ -8653,12 +8647,12 @@ msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
msgstr ""
#. Name
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:298 ../src/widgets/ruler.cpp:192
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:298 ../src/widgets/ruler.cpp:191
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1405
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:9
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:2
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Stefna"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:299
msgid "Orientation of the docking item"
@@ -8666,7 +8660,7 @@ msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:314
msgid "Resizable"
-msgstr ""
+msgstr "Breytanleg stærð"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:315
msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget"
@@ -8684,7 +8678,7 @@ msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:331 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148
msgid "Locked"
-msgstr ""
+msgstr "Læst"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:332
msgid ""
@@ -8701,7 +8695,7 @@ msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:347
msgid "Preferred height"
-msgstr ""
+msgstr "Umbeðin hæð"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:348
msgid "Preferred height for the dock item"
@@ -8784,7 +8778,7 @@ msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:132
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1002
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:160
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:153
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1537
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1992
#: ../share/extensions/empty_page.inx.h:1
@@ -8800,7 +8794,7 @@ msgstr ""
#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:86
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1511
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:150
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:140
#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:49
msgid "Name"
msgstr "Heiti"
@@ -8866,7 +8860,7 @@ msgid ""
"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:130 ../src/widgets/ruler.cpp:230
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:130 ../src/widgets/ruler.cpp:229
msgid "Position"
msgstr "Staðsetning"
@@ -9035,7 +9029,7 @@ msgstr ""
#: ../src/live_effects/effect.cpp:108
msgid "Line Segment"
-msgstr ""
+msgstr "Línubútur"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:109
msgid "Mirror symmetry"
@@ -9118,7 +9112,7 @@ msgstr ""
#: ../src/live_effects/effect.cpp:132
msgid "Hatches (rough)"
-msgstr ""
+msgstr "Strikaskygging (gróft)"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:133
msgid "Sketch"
@@ -9141,7 +9135,7 @@ msgstr ""
#: ../src/live_effects/effect.cpp:139
#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:26
msgid "Show handles"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna haldföng"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:141 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:109
msgid "BSpline"
@@ -9164,7 +9158,7 @@ msgstr ""
msgid "Fill between strokes"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:147 ../src/selection-chemistry.cpp:2916
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:147 ../src/selection-chemistry.cpp:2926
msgid "Fill between many"
msgstr ""
@@ -9174,7 +9168,7 @@ msgstr ""
#: ../src/live_effects/effect.cpp:149
msgid "Bounding Box"
-msgstr ""
+msgstr "Umgjörð"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:152
msgid "Lattice Deformation 2"
@@ -9335,7 +9329,7 @@ msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:25
msgid "Uses the visual bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "Notar myndræna umgjörð"
#. initialise your parameters here:
#. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this,
@@ -9527,7 +9521,7 @@ msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:30
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Stefna"
#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:30
msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion"
@@ -9598,7 +9592,7 @@ msgstr "Mælieining:"
#. initialise your parameters here:
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:60
#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:39 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42
-#: ../src/widgets/ruler.cpp:202
+#: ../src/widgets/ruler.cpp:201
msgid "Unit"
msgstr "Eining"
@@ -9656,11 +9650,11 @@ msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:214
msgid "_Teeth:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tennur:"
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:214
msgid "The number of teeth"
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi tanna"
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:215
msgid "_Phi:"
@@ -9674,7 +9668,7 @@ msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
msgid "Trajectory:"
-msgstr ""
+msgstr "Ferill:"
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
msgid "Path along which intermediate steps are created."
@@ -9682,7 +9676,7 @@ msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
msgid "Steps_:"
-msgstr ""
+msgstr "Þrep_:"
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
msgid "Determines the number of steps from start to end path."
@@ -9743,7 +9737,7 @@ msgstr "Hornskorið"
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:64
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:536
msgid "Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Rúnnað"
#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:33
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:231
@@ -9753,7 +9747,7 @@ msgstr "Hornskeyting"
#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:34
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:65
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1118
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1115
msgid "Reflected"
msgstr "Endurkastað"
@@ -9837,7 +9831,7 @@ msgstr ""
#. initialise your parameters here:
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:351
msgid "Fi_xed width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Jafnbreitt:"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:351
msgid "Size of hidden region of lower string"
@@ -10251,7 +10245,7 @@ msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:212
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:13
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "Rúnnað"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:214
msgid "Zero width"
@@ -10260,7 +10254,7 @@ msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:232
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:103
msgid "Spiro"
-msgstr ""
+msgstr "Spiro"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:238
msgid "Offset points"
@@ -10312,15 +10306,15 @@ msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:225
msgid "Variation of distance between hatches, in %."
-msgstr ""
+msgstr "Breytileiki í fjarlægð milli strikaskygginga, í %."
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
msgid "Growth:"
-msgstr ""
+msgstr "Vöxtur:"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
msgid "Growth of distance between hatches."
-msgstr ""
+msgstr "Vöxtur í fjarlægð milli strikaskygginga."
#. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:228
@@ -10420,7 +10414,7 @@ msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
msgid "Bend hatches"
-msgstr ""
+msgstr "Beygja strikaskyggingar"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
@@ -10461,7 +10455,7 @@ msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:247
msgid "Hatches width and dir"
-msgstr ""
+msgstr "Breidd og stefna strikaskygginga"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:247
msgid "Defines hatches frequency and direction"
@@ -10480,7 +10474,7 @@ msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:30 ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
msgid "By number of segments"
-msgstr ""
+msgstr "Eftir fjölda búta"
#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:31
msgid "By max. segment size"
@@ -10517,12 +10511,12 @@ msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:52
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
msgid "Shift nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Hliðra hnútum"
#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:54
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
msgid "Shift node handles"
-msgstr ""
+msgstr "Hliðra haldföngum hnúta"
#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:103
msgid "<b>Roughen unit</b>"
@@ -10659,7 +10653,7 @@ msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:29
msgid "Steps:"
-msgstr ""
+msgstr "Þrep:"
#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:29
msgid "Change number of simplify steps "
@@ -10775,7 +10769,7 @@ msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:52
msgid "Maximum tremble magnitude"
-msgstr ""
+msgstr "Hámarksstyrkur hristings"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
msgid "Tremble frequency:"
@@ -10783,7 +10777,7 @@ msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
-msgstr ""
+msgstr "Meðaltal hristingsruna í stroku"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
msgid "Construction lines:"
@@ -11002,7 +10996,7 @@ msgid "Select original"
msgstr "Velja upprunalegt"
#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:94
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1205
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1202
msgid "Reverse"
msgstr "Snúa við"
@@ -11017,12 +11011,12 @@ msgid "Remove Path"
msgstr "Fjarlægja slóð"
#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:183
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1823
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1847
msgid "Move Down"
msgstr "Færa niður"
#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:195
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1831
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1862
msgid "Move Up"
msgstr "Færa upp"
@@ -11453,7 +11447,7 @@ msgstr "_Mynstur"
msgid "_Path"
msgstr "_Ferill"
-#: ../src/menus-skeleton.h:249 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
+#: ../src/menus-skeleton.h:249 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:71
msgid "_Text"
msgstr "_Texti"
@@ -11500,7 +11494,7 @@ msgstr ""
#: ../src/path-chemistry.cpp:287
msgid "Break apart"
-msgstr ""
+msgstr "Sundra"
#: ../src/path-chemistry.cpp:289
msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
@@ -11538,33 +11532,33 @@ msgstr ""
msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/persp3d.cpp:323
+#: ../src/persp3d.cpp:333
msgid "Toggle vanishing point"
msgstr ""
-#: ../src/persp3d.cpp:334
+#: ../src/persp3d.cpp:344
msgid "Toggle multiple vanishing points"
msgstr ""
#: ../src/preferences-skeleton.h:102
msgid "Dip pen"
-msgstr ""
+msgstr "Dýfipenni"
#: ../src/preferences-skeleton.h:103
msgid "Marker"
-msgstr ""
+msgstr "Tússpenni"
#: ../src/preferences-skeleton.h:104
msgid "Brush"
-msgstr ""
+msgstr "Pensill"
#: ../src/preferences-skeleton.h:105
msgid "Wiggly"
-msgstr ""
+msgstr "Vaggandi"
#: ../src/preferences-skeleton.h:106
msgid "Splotchy"
-msgstr ""
+msgstr "Slettandi"
#: ../src/preferences-skeleton.h:107
msgid "Tracing"
@@ -11655,10 +11649,8 @@ msgstr "FreeArt"
msgid "Open Font License"
msgstr "Open Font notkunarleyfi"
-#. Create the Title label and edit control
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
-#: ../src/rdf.cpp:235 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:1952
-#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:57
+#: ../src/rdf.cpp:235 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:57
msgid "Title:"
msgstr "Titill:"
@@ -11810,11 +11802,11 @@ msgstr ""
#: ../src/selection-chemistry.cpp:433
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:75
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:277 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:965
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:277 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:974
#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:93
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1181
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1195
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1209
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1178
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1192
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1206
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:401
msgid "Delete"
msgstr "Eyða"
@@ -11844,7 +11836,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:874 ../src/sp-item-group.cpp:575
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:874 ../src/sp-item-group.cpp:571
msgid "Ungroup"
msgstr "Skipta upp hóp"
@@ -11933,276 +11925,276 @@ msgstr "Líma stærð"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1320
msgid "Paste size separately"
-msgstr ""
+msgstr "Líma stærð sér"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1349
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1330
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1376
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1356
msgid "Raise to next layer"
msgstr "Hækka í næsta lag"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1383
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1363
msgid "No more layers above."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1395
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1375
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1422
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1401
msgid "Lower to previous layer"
msgstr "Lækka í fyrra lag"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1429
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1408
msgid "No more layers below."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1441
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1420
msgid "Select <b>object(s)</b> to move."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1459 ../src/verbs.cpp:2656
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 ../src/verbs.cpp:2656
msgid "Move selection to layer"
msgstr ""
#. An SVG element cannot have a transform. We could change 'x' and 'y' in response
#. to a translation... but leave that for another day.
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1549 ../src/seltrans.cpp:388
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1527 ../src/seltrans.cpp:388
msgid "Cannot transform an embedded SVG."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1720
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1698
msgid "Remove transform"
msgstr "Fjarlægja ummyndun"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1827
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1805
msgid "Rotate 90° CCW"
msgstr "Snúa 90° rangsælis"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1827
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1805
msgid "Rotate 90° CW"
msgstr "Snúa 90° réttsælis"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1848 ../src/seltrans.cpp:483
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1826 ../src/seltrans.cpp:483
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:893
msgid "Rotate"
msgstr "Snúa"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2204
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2214
msgid "Rotate by pixels"
msgstr "Snúa eftir mynddílum"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2234 ../src/seltrans.cpp:480
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2244 ../src/seltrans.cpp:480
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:868
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
msgid "Scale"
msgstr "Kvarði"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2259
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2269
msgid "Scale by whole factor"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2274
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2284
msgid "Move vertically"
msgstr "Færa lóðrétt"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2277
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2287
msgid "Move horizontally"
msgstr "Færa lárétt"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2280 ../src/selection-chemistry.cpp:2306
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2290 ../src/selection-chemistry.cpp:2316
#: ../src/seltrans.cpp:477 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:806
msgid "Move"
msgstr "Færa"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2300
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2310
msgid "Move vertically by pixels"
msgstr "Færa lóðrétt um mynddíla"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2303
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2313
msgid "Move horizontally by pixels"
msgstr "Færa lárétt um mynddíla"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2435
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2445
msgid "The selection has no applied path effect."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2607 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2223
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2617 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2223
msgid "Select an <b>object</b> to clone."
msgstr "Veldu <b>hlut</b> sem á að klóna."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2643
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2653
msgctxt "Action"
msgid "Clone"
msgstr "Klóna"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2659
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2669
msgid "Select <b>clones</b> to relink."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2666
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2676
msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2689
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2699
msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2692
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702
msgid "Relink clone"
msgstr "Endurtengja klóna"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2706
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2716
msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2762
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2772
msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2766
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2776
msgid "Unlink clone"
msgstr "Aftengja klón"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2779
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2789
msgid ""
"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2827
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2837
msgid ""
"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
"flowed text?)"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2833
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2843
msgid ""
"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
"defs&gt;)"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2922
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2932
msgid "Select path(s) to fill."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2940
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2950
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3015
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3025
msgid "Objects to marker"
msgstr "Hlutir að merkipunktum"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3040
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3050
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <b>hlut</b> sem á að umbreyta í stoðlínur."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3063
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3073
msgid "Objects to guides"
msgstr "Hlutir að stoðlínum"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3099
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109
msgid "Select <b>objects</b> to convert to symbol."
msgstr "Veldu <b>hlut</b> sem á að umbreyta í tákn."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3202
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3212
msgid "Group to symbol"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3221
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3231
msgid "Select a <b>symbol</b> to extract objects from."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3230
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3240
msgid "Select only one <b>symbol</b> in Symbol dialog to convert to group."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3288
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3298
msgid "Group from symbol"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3306
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3316
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3405
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3415
msgid "Objects to pattern"
msgstr "Hlutir að mynstri"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3421
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3431
msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3482
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3492
msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3485
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3495
msgid "Pattern to objects"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3576
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3586
msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3580
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3590
msgid "Rendering bitmap..."
msgstr "Myndgeri bitamynd..."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3767
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3777
msgid "Create bitmap"
msgstr "Búa til bitamynd"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3792 ../src/selection-chemistry.cpp:3911
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3802 ../src/selection-chemistry.cpp:3921
msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3885
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3895
msgid "Create Clip Group"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3914
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3924
msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:4095
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:4105
msgid "Set clipping path"
msgstr "Setja afmörkunarferil"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:4097
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:4107
msgid "Set mask"
-msgstr ""
+msgstr "Setja hulu"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:4112
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:4122
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:4232
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:4242
msgid "Release clipping path"
msgstr "Sleppa afmörkunarferli"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:4234
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:4244
msgid "Release mask"
-msgstr "Sleppa maska"
+msgstr "Sleppa hulu"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:4253
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:4263
msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
msgstr ""
#. Fit Page
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:4273 ../src/verbs.cpp:2992
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:4283 ../src/verbs.cpp:2992
msgid "Fit Page to Selection"
msgstr "Laga síðu að vali"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:4302 ../src/verbs.cpp:2994
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:4312 ../src/verbs.cpp:2994
msgid "Fit Page to Drawing"
msgstr "Laga síðu að teikningu"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:4323 ../src/verbs.cpp:2996
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:4333 ../src/verbs.cpp:2996
msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
msgstr "Laga síðu að vali eða teikningu"
@@ -12233,7 +12225,7 @@ msgstr "<i>%s</i>"
#: ../src/selection-describer.cpp:175
#, c-format
msgid " in %s"
-msgstr ""
+msgstr " í %s"
#: ../src/selection-describer.cpp:177
msgid " hidden in definitions"
@@ -12247,7 +12239,7 @@ msgstr " í hópi %s (%s)"
#: ../src/selection-describer.cpp:181
#, c-format
msgid " in unnamed group (%s)"
-msgstr ""
+msgstr " í nafnlausum hóp (%s)"
#: ../src/selection-describer.cpp:183
#, c-format
@@ -12333,7 +12325,7 @@ msgstr "Skekkja"
#: ../src/seltrans.cpp:499
msgid "Set center"
-msgstr ""
+msgstr "Setja miðju"
#: ../src/seltrans.cpp:574
msgid "Stamp"
@@ -12341,7 +12333,7 @@ msgstr "Stimpill"
#: ../src/seltrans.cpp:723
msgid "Reset center"
-msgstr ""
+msgstr "Frumstilla miðju"
#: ../src/seltrans.cpp:955 ../src/seltrans.cpp:1060
#, c-format
@@ -12388,36 +12380,36 @@ msgstr "Veldu skráarheiti til útflutnings"
msgid "Select a file to import"
msgstr ""
-#: ../src/sp-anchor.cpp:111
+#: ../src/sp-anchor.cpp:125
#, c-format
msgid "to %s"
msgstr ""
-#: ../src/sp-anchor.cpp:115
+#: ../src/sp-anchor.cpp:129
msgid "without URI"
msgstr ""
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:344
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:373
msgid "Segment"
msgstr "Hluti"
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:346
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:375
msgid "Arc"
msgstr "Bogi"
#. Ellipse
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:349 ../src/sp-ellipse.cpp:356
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:378 ../src/sp-ellipse.cpp:385
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:163
msgid "Ellipse"
msgstr "Sporbaugur"
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:353
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:382
msgid "Circle"
msgstr "Hringur"
#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
-#: ../src/sp-flowregion.cpp:181
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:195
msgid "Flow Region"
msgstr ""
@@ -12425,88 +12417,88 @@ msgstr ""
#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
-#: ../src/sp-flowregion.cpp:334
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:348
msgid "Flow Excluded Region"
msgstr ""
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:280
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:290
msgid "Flowed Text"
msgstr ""
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:282
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:292
msgid "Linked Flowed Text"
msgstr ""
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:288 ../src/sp-text.cpp:367
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1557
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:298 ../src/sp-text.cpp:381
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1566
msgid " [truncated]"
msgstr ""
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:290
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:300
#, c-format
msgid "(%d character%s)"
msgid_plural "(%d characters%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/sp-guide.cpp:246
+#: ../src/sp-guide.cpp:249
msgid "Create Guides Around the Page"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til stoðlínur í kringum síðu"
-#: ../src/sp-guide.cpp:258 ../src/verbs.cpp:2549
+#: ../src/sp-guide.cpp:261 ../src/verbs.cpp:2549
msgid "Delete All Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða öllum stoðlínum"
#. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview.
-#: ../src/sp-guide.cpp:445
+#: ../src/sp-guide.cpp:448
msgid "Deleted"
msgstr "Eytt"
-#: ../src/sp-guide.cpp:454
+#: ../src/sp-guide.cpp:457
msgid ""
"<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
"delete"
msgstr ""
-#: ../src/sp-guide.cpp:458
+#: ../src/sp-guide.cpp:461
#, c-format
msgid "vertical, at %s"
msgstr ""
-#: ../src/sp-guide.cpp:461
+#: ../src/sp-guide.cpp:464
#, c-format
msgid "horizontal, at %s"
msgstr ""
-#: ../src/sp-guide.cpp:466
+#: ../src/sp-guide.cpp:469
#, c-format
msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
-msgstr ""
+msgstr "við %d gráður, gegnum (%s,%s)"
-#: ../src/sp-image.cpp:517
+#: ../src/sp-image.cpp:526
msgid "embedded"
msgstr ""
-#: ../src/sp-image.cpp:525
+#: ../src/sp-image.cpp:534
#, c-format
msgid "[bad reference]: %s"
msgstr ""
-#: ../src/sp-image.cpp:526
+#: ../src/sp-image.cpp:535
#, c-format
msgid "%d &#215; %d: %s"
msgstr "%d &#215; %d: %s"
-#: ../src/sp-item-group.cpp:322
+#: ../src/sp-item-group.cpp:332
msgid "Group"
msgstr "Hópur"
-#: ../src/sp-item-group.cpp:328 ../src/sp-switch.cpp:68
+#: ../src/sp-item-group.cpp:338 ../src/sp-switch.cpp:82
#, c-format
msgid "of <b>%d</b> object"
msgstr "af <b>%d</b> hlut"
-#: ../src/sp-item-group.cpp:328 ../src/sp-switch.cpp:68
+#: ../src/sp-item-group.cpp:338 ../src/sp-switch.cpp:82
#, c-format
msgid "of <b>%d</b> objects"
msgstr "af <b>%d</b> hlutum"
@@ -12523,7 +12515,7 @@ msgstr "%s; <i>afmarkað</i>"
#: ../src/sp-item.cpp:1069
#, c-format
msgid "%s; <i>masked</i>"
-msgstr "%s; <i>maskað</i>"
+msgstr "%s; <i>hulið</i>"
#: ../src/sp-item.cpp:1079
#, c-format
@@ -12535,7 +12527,7 @@ msgstr "%s; <i>síað (%s)</i>"
msgid "%s; <i>filtered</i>"
msgstr "%s; <i>síað</i>"
-#: ../src/sp-line.cpp:113
+#: ../src/sp-line.cpp:126
msgid "Line"
msgstr "Lína"
@@ -12543,101 +12535,101 @@ msgstr "Lína"
msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
msgstr ""
-#: ../src/sp-offset.cpp:329
+#: ../src/sp-offset.cpp:339
msgid "Linked Offset"
msgstr "Tengd hliðrun"
-#: ../src/sp-offset.cpp:331
+#: ../src/sp-offset.cpp:341
msgid "Dynamic Offset"
msgstr "Breytileg hliðrun"
#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
-#: ../src/sp-offset.cpp:337
+#: ../src/sp-offset.cpp:347
#, c-format
msgid "%s by %f pt"
msgstr "%s um %f pt"
-#: ../src/sp-offset.cpp:338
+#: ../src/sp-offset.cpp:348
msgid "outset"
msgstr "útsetja"
-#: ../src/sp-offset.cpp:338
+#: ../src/sp-offset.cpp:348
msgid "inset"
msgstr "innfella"
-#: ../src/sp-path.cpp:60
+#: ../src/sp-path.cpp:70
msgid "Path"
msgstr "Ferill"
-#: ../src/sp-path.cpp:85
+#: ../src/sp-path.cpp:95
#, c-format
msgid ", path effect: %s"
msgstr ""
-#: ../src/sp-path.cpp:88
+#: ../src/sp-path.cpp:98
#, c-format
msgid "%i node%s"
msgstr ""
-#: ../src/sp-path.cpp:88
+#: ../src/sp-path.cpp:98
#, c-format
msgid "%i nodes%s"
msgstr ""
-#: ../src/sp-polygon.cpp:173
+#: ../src/sp-polygon.cpp:185
msgid "<b>Polygon</b>"
msgstr "<b>Marghyrningur</b>"
-#: ../src/sp-polyline.cpp:121
+#: ../src/sp-polyline.cpp:131
msgid "<b>Polyline</b>"
msgstr "<b>Fjöllína</b>"
#. Rectangle
-#: ../src/sp-rect.cpp:153 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
+#: ../src/sp-rect.cpp:163 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
msgid "Rectangle"
msgstr "Rétthyrningur"
#. Spiral
-#: ../src/sp-spiral.cpp:220 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
+#: ../src/sp-spiral.cpp:230 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:11
msgid "Spiral"
msgstr "Spírall"
#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
#. string as needed to deal with an localized plural forms.
-#: ../src/sp-spiral.cpp:226
+#: ../src/sp-spiral.cpp:236
#, c-format
msgid "with %3f turns"
msgstr "með %3f beygjum"
#. Star
-#: ../src/sp-star.cpp:246 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
+#: ../src/sp-star.cpp:256 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:471
msgid "Star"
msgstr "Stjarna"
-#: ../src/sp-star.cpp:247 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:464
+#: ../src/sp-star.cpp:257 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:464
msgid "Polygon"
msgstr "Marghyrningur"
#. while there will never be less than 3 vertices, we still need to
#. make calls to ngettext because the pluralization may be different
#. for various numbers >=3. The singular form is used as the index.
-#: ../src/sp-star.cpp:254
+#: ../src/sp-star.cpp:264
#, c-format
msgid "with %d vertex"
msgstr ""
-#: ../src/sp-star.cpp:254
+#: ../src/sp-star.cpp:264
#, c-format
msgid "with %d vertices"
msgstr ""
-#: ../src/sp-switch.cpp:62
+#: ../src/sp-switch.cpp:76
msgid "Conditional Group"
msgstr ""
-#: ../src/sp-text.cpp:351 ../src/verbs.cpp:348
+#: ../src/sp-text.cpp:365 ../src/verbs.cpp:348
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8
#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11
#: ../share/extensions/split.inx.h:10 ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
@@ -12652,56 +12644,56 @@ msgstr ""
msgid "Text"
msgstr "Texti"
-#: ../src/sp-text.cpp:371
+#: ../src/sp-text.cpp:385
#, c-format
msgid "on path%s (%s, %s)"
msgstr "á ferli%s (%s, %s)"
-#: ../src/sp-text.cpp:372
+#: ../src/sp-text.cpp:386
#, c-format
msgid "%s (%s, %s)"
msgstr "%s (%s, %s)"
-#: ../src/sp-tref.cpp:218
+#: ../src/sp-tref.cpp:230
msgid "Cloned Character Data"
msgstr ""
-#: ../src/sp-tref.cpp:234
+#: ../src/sp-tref.cpp:246
msgid " from "
msgstr " frá "
-#: ../src/sp-tref.cpp:240 ../src/sp-use.cpp:269
+#: ../src/sp-tref.cpp:252 ../src/sp-use.cpp:281
msgid "[orphaned]"
msgstr ""
-#: ../src/sp-tspan.cpp:203
+#: ../src/sp-tspan.cpp:218
msgid "Text Span"
msgstr ""
-#: ../src/sp-use.cpp:232
+#: ../src/sp-use.cpp:244
msgid "Symbol"
msgstr "Tákn"
-#: ../src/sp-use.cpp:234
+#: ../src/sp-use.cpp:246
msgid "Clone"
msgstr "Klóni"
-#: ../src/sp-use.cpp:242 ../src/sp-use.cpp:244 ../src/sp-use.cpp:246
+#: ../src/sp-use.cpp:254 ../src/sp-use.cpp:256 ../src/sp-use.cpp:258
#, c-format
msgid "called %s"
msgstr "kallað %s"
-#: ../src/sp-use.cpp:246
+#: ../src/sp-use.cpp:258
msgid "Unnamed Symbol"
msgstr "Ónefnt tákn"
#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
-#: ../src/sp-use.cpp:255
+#: ../src/sp-use.cpp:267
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../src/sp-use.cpp:264
+#: ../src/sp-use.cpp:276
#, c-format
msgid "of: %s"
msgstr "af: %s"
@@ -12856,7 +12848,7 @@ msgstr ""
#: ../src/text-chemistry.cpp:286
msgid "Remove manual kerns"
-msgstr ""
+msgstr "Fjarlægja handvirk stafabil"
#: ../src/text-chemistry.cpp:306
msgid ""
@@ -13021,7 +13013,7 @@ msgstr "_Notkunarleyfi"
#. should be in UTF-*8..
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:166
msgid "about.svg"
-msgstr ""
+msgstr "about.svg"
#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
@@ -13063,12 +13055,12 @@ msgstr "_V:"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:411
msgid "Remove overlaps"
-msgstr ""
+msgstr "Fjarlægja skaranir"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:498
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:240
msgid "Arrange connector network"
-msgstr ""
+msgstr "Laga til tengilínunet"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:591
msgid "Exchange Positions"
@@ -13076,36 +13068,36 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:625
msgid "Unclump"
-msgstr ""
+msgstr "Afklumpa"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:697
msgid "Randomize positions"
-msgstr ""
+msgstr "Slemigera staðsetningu"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:800
msgid "Distribute text baselines"
-msgstr ""
+msgstr "Dreifa grunnlínum texta"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:823
msgid "Align text baselines"
-msgstr ""
+msgstr "Jafna grunnlínur texta"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:853
msgid "Rearrange"
-msgstr ""
+msgstr "Endurraða"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:855
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1729
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1727
msgid "Nodes"
msgstr "Hnútar"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:869
msgid "Relative to: "
-msgstr ""
+msgstr "Miðað við: "
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:870
msgid "_Treat selection as group: "
-msgstr ""
+msgstr "_Meðhöndla valið sem : hóp"
#. Align
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876 ../src/verbs.cpp:3024
@@ -13160,7 +13152,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908
msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Jafna grunnlínum texta lárétt"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:911
msgid "Align baselines of texts"
@@ -13200,16 +13192,16 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:945
msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Dreifa grunnlínum texta lárétt"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:948
msgid "Distribute baselines of texts vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Dreifa grunnlínum texta lóðrétt"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:954
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:373
msgid "Nicely arrange selected connector network"
-msgstr ""
+msgstr "Laga fallega til valið tengilínunet"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:957
msgid "Exchange positions of selected objects - selection order"
@@ -13225,7 +13217,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:968
msgid "Randomize centers in both dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "Slembigera miðjur í báðar áttir"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:971
msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
@@ -13247,11 +13239,11 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:990
msgid "Distribute selected nodes horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Dreifa völdum hnútum lárétt"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:993
msgid "Distribute selected nodes vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Dreifa völdum hnútum lóðrétt"
#. Rest of the widgetry
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:998
@@ -13514,11 +13506,13 @@ msgstr "Slembin lóðrétt kvörðun um þessa prósentutölu"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:403
msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
-msgstr "Hvort skölun raðar er einsleit (1), samleitin (<1) eða ósamleitin (>1)"
+msgstr ""
+"Hvort kvörðun raðar er einsleit (1), samleitin (<1) eða ósamleitin (>1)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:409
msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
-msgstr "Hvort skölun dálks sé einsleit (1), samleitin (<1) eða ósamleitin (>1)"
+msgstr ""
+"Hvort kvörðun dálks sé einsleit (1), samleitin (<1) eða ósamleitin (>1)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:417
msgid "<b>Base:</b>"
@@ -13528,7 +13522,7 @@ msgstr "<b>Grunnur:</b>"
msgid ""
"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
msgstr ""
-"Grunnur fyrir lygra spírals: ekki notað (0), samleitið (<1), eða ósamleitið "
+"Grunnur fyrir logra spírals: ekki notað (0), samleitið (<1), eða ósamleitið "
"(>1)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:443
@@ -13614,9 +13608,8 @@ msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
msgstr "Víxla formerki afskerpingar fyrir hvern dálk"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:606
-#, fuzzy
msgid "<b>Opacity:</b>"
-msgstr "Ógegnsæi"
+msgstr "<b>Ógegnsæi:</b>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:612
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
@@ -13806,7 +13799,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:925
msgid "Randomize:"
-msgstr "Slemivelja:"
+msgstr "Slembigera:"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:929
msgid "Randomize the picked value by this percentage"
@@ -13862,11 +13855,11 @@ msgstr "Hve margir dálkar í tigluninni"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1117
msgid "Width of the rectangle to be filled"
-msgstr ""
+msgstr "Breidd rétthyrnings sem á að fylla"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1150
msgid "Height of the rectangle to be filled"
-msgstr ""
+msgstr "Hæð rétthyrnings sem á að fylla"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1167
msgid "Rows, columns: "
@@ -13925,7 +13918,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1283
msgid " R_eset "
-msgstr " _Endurstilla "
+msgstr " _Frumstilla "
#. TRANSLATORS: "change" is a noun here
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1285
@@ -13933,6 +13926,8 @@ msgid ""
"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
"to zero"
msgstr ""
+"Frumstilla allar hliðranir, kvarðanir, snúninga, gegnsæi og litabreytingar í "
+"glugganum á núll"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1358
msgid "<small>Nothing selected.</small>"
@@ -13972,28 +13967,28 @@ msgid ""
"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
"group</b>."
msgstr ""
-"Ef þú villt klóna marga hluti, <b>hópaðu</b> þá saman og <b>klónaðu hópinn</"
-"b>."
+"Ef þú villt klóna marga hluti, <b>hópaðu</b> þá saman og <b>klónaðu "
+"hópinn</b>."
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2238
msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
msgstr "<small>Bý til tigluð klón...</small>"
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2654
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2651
msgid "Create tiled clones"
msgstr "Búa til tiglaða klóna"
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2887
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2884
msgid "<small>Per row:</small>"
msgstr "<small>à röð:</small>"
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2905
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2902
msgid "<small>Per column:</small>"
msgstr "<small>à dálk:</small>"
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2913
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2910
msgid "<small>Randomize:</small>"
-msgstr "<small>Slembið:</small>"
+msgstr "<small>Slembigert:</small>"
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:131
#, c-format
@@ -14048,287 +14043,287 @@ msgid "Release log messages"
msgstr "Sleppa meldingum"
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:88
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:166
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:159
msgid "Metadata"
msgstr "Lýsigögn"
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:89
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:167
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:160
msgid "License"
msgstr "Notkunarleyfi"
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:978
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1007
msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
msgstr "<b>Dublin Core einindi</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1040
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1069
msgid "<b>License</b>"
msgstr "<b>Notkunarleyfi</b>"
#. ---------------------------------------------------------------
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111
msgid "Use antialiasing"
msgstr "Nota afstöllun"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111
msgid "If unset, no antialiasing will be done on the drawing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
msgid "Show page _border"
msgstr "Sýna _jaðar síðu"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
msgid "If set, rectangular page border is shown"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
msgid "Border on _top of drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Jaðar ofan á _teikningu"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
msgid "If set, border is always on top of the drawing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
msgid "_Show border shadow"
-msgstr ""
+msgstr "_Sýna skugga jaðars"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:115
msgid "Back_ground color:"
msgstr "Bak_grunnslitur:"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:115
msgid ""
"Color of the page background. Note: transparency setting ignored while "
"editing but used when exporting to bitmap."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116
msgid "Border _color:"
msgstr "Lit_ur jaðars:"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116
msgid "Page border color"
msgstr "Litur síðujaðra"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116
msgid "Color of the page border"
-msgstr ""
+msgstr "Litur á jaðri síðu"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:124
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117
msgid "Display _units:"
msgstr ""
#. ---------------------------------------------------------------
#. General snap options
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:128
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
msgid "Show _guides"
msgstr "Sýna st_oðlínur"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:128
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
msgid "Show or hide guides"
msgstr "Sýna eða fela stoðlínur"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
msgid "Guide co_lor:"
msgstr "_Litur stoðlínu:"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
msgid "Guideline color"
msgstr "Litur stoðlínu"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
msgid "Color of guidelines"
msgstr "Litur stoðlína"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
msgid "_Highlight color:"
msgstr "Litur á ljó_mun:"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
msgid "Highlighted guideline color"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
msgstr "Litur stoðlínu þegar hún er undir músarbendlinum"
#. ---------------------------------------------------------------
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:125
msgid "Snap _distance"
msgstr "_Gripfjarlægð"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:125
msgid "Snap only when _closer than:"
msgstr "Grípa í þegar verið er nær en:"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:125
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:135
msgid "Always snap"
msgstr "Alltaf grípa"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126
msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:134
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:127
msgid ""
"If set, objects only snap to another object when it's within the range "
"specified below"
msgstr ""
#. Options for snapping to grids
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130
msgid "Snap d_istance"
msgstr "Gri_pfjarlægð"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130
msgid "Snap only when c_loser than:"
msgstr "G_rípa í þegar verið er nær en:"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:138
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:138
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131
msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:139
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132
msgid ""
"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
"specified below"
msgstr ""
#. Options for snapping to guides
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:135
msgid "Snap dist_ance"
msgstr "Grip_fjarlægð"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:135
msgid "Snap only when close_r than:"
msgstr "Grípa í þegar verið er nær _en:"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:136
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:136
msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:144
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137
msgid ""
"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
"below"
msgstr ""
#. ---------------------------------------------------------------
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:147
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:140
msgid "Snap to clip paths"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:147
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:140
msgid "When snapping to paths, then also try snapping to clip paths"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:148
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:141
msgid "Snap to mask paths"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:148
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:141
msgid "When snapping to paths, then also try snapping to mask paths"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:149
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142
msgid "Snap perpendicularly"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:149
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142
msgid ""
"When snapping to paths or guides, then also try snapping perpendicularly"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:150
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143
msgid "Snap tangentially"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:150
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143
msgid "When snapping to paths or guides, then also try snapping tangentially"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:153
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:146
msgctxt "Grid"
msgid "_New"
msgstr "_Nýtt"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:153
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:146
msgid "Create new grid."
msgstr "Búa til nýtt hnitanet."
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:154
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:147
msgctxt "Grid"
msgid "_Remove"
msgstr "_Fjarlægja"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:154
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:147
msgid "Remove selected grid."
msgstr "Fjarlægja valið hnitanet."
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:161
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1836
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:154
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1834
msgid "Guides"
msgstr "Stoðlínur"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:163 ../src/verbs.cpp:2827
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:156 ../src/verbs.cpp:2827
msgid "Snap"
msgstr "Grip"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:165
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:158
msgid "Scripting"
msgstr "Skriftun"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:329
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Almennt</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:331
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:324
msgid "<b>Page Size</b>"
msgstr "<b>Blaðsíðustærð</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:333
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:326
msgid "<b>Display</b>"
msgstr "<b>Birting</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:368
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:361
msgid "<b>Guides</b>"
msgstr "<b>Stoðlínur</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:386
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:379
msgid "<b>Snap to objects</b>"
msgstr "<b>Grípa í hluti</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:388
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:381
msgid "<b>Snap to grids</b>"
msgstr "<b>Grípa í hnitanet</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:390
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:383
msgid "<b>Snap to guides</b>"
msgstr "<b>Grípa í stoðlínur</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:392
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:385
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>Ãmislegt</b>"
@@ -14336,135 +14331,135 @@ msgstr "<b>Ãmislegt</b>"
#. Inkscape::GC::release(defsRepr);
#. inform the document, so we can undo
#. Color Management
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 ../src/verbs.cpp:3008
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:498 ../src/verbs.cpp:3008
msgid "Link Color Profile"
msgstr "Tengja litasnið"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:606
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:599
msgid "Remove linked color profile"
msgstr "Fjarlægja tengt litasnið"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:620
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:613
msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
msgstr "<b>Tengd litasnið:</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:622
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:615
msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
msgstr "<b>Tiltæk litasnið:</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:624
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:617
msgid "Link Profile"
msgstr "Tengja litasnið"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:627
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:626
msgid "Unlink Profile"
msgstr "Aftengja litasnið"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:705
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:710
msgid "Profile Name"
msgstr "Heiti litasniðs"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:741
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:746
msgid "External scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Ytri skriftuskrár"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:742
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:747
msgid "Embedded scripts"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:747
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:752
msgid "<b>External script files:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ytri skriftuskrár:</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:749
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:754
msgid "Add the current file name or browse for a file"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:752
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:829
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:852
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:356
msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:816
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:833
msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Skráarheiti"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:824
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:841
msgid "<b>Embedded script files:</b>"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:826
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:843
msgid "New"
msgstr "Nýtt"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:893
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:922
msgid "Script id"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:899
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:928
msgid "<b>Content:</b>"
msgstr "<b>Innihald:</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1016
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1045
msgid "_Save as default"
msgstr "Vi_sta sem sjálfgefið"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1017
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1046
msgid "Save this metadata as the default metadata"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1018
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1047
msgid "Use _default"
msgstr "Nota _sjálfgefið"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1019
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1048
msgid "Use the previously saved default metadata here"
msgstr ""
#. inform the document, so we can undo
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1092
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1121
msgid "Add external script..."
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við ytri skriftuskrá..."
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1131
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1160
msgid "Select a script to load"
msgstr ""
#. inform the document, so we can undo
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1159
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1188
msgid "Add embedded script..."
msgstr ""
#. inform the document, so we can undo
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1219
msgid "Remove external script"
-msgstr ""
+msgstr "Fjarlægja skriftuskrá"
#. inform the document, so we can undo
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1220
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249
msgid "Remove embedded script"
msgstr ""
#. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text());
#. inform the document, so we can undo
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1317
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1346
msgid "Edit embedded script"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1405
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1434
msgid "<b>Creation</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Útbúa</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1406
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1435
msgid "<b>Defined grids</b>"
msgstr "<b>Skilgreind hnitanet</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1653
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1682
msgid "Remove grid"
msgstr "Fjarlægja hnitanet"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1741
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1770
msgid "Changed default display unit"
msgstr ""
@@ -14496,7 +14491,7 @@ msgstr "_Flytja út sem..."
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:174
msgid "B_atch export all selected objects"
-msgstr ""
+msgstr "Magnflytja út alla valda hluti"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:174
msgid ""
@@ -14508,7 +14503,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:176
msgid "Hide a_ll except selected"
-msgstr ""
+msgstr "_Fela allt nema það sem er valið"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:176
msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
@@ -14516,7 +14511,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:177
msgid "Close when complete"
-msgstr ""
+msgstr "Loka þegar er búið"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:177
msgid "Once the export completes, close this dialog"
@@ -14584,14 +14579,14 @@ msgstr "<b>_Skráarheiti</b>"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:358
msgid "Export the bitmap file with these settings"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja út bitamyndarskrá með þessum stillingum"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:611
#, c-format
msgid "B_atch export %d selected object"
msgid_plural "B_atch export %d selected objects"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Magnflytja út %d valinn hlut"
+msgstr[1] "Magnflytja út %d valda hluti"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:927
msgid "Export in progress"
@@ -14829,10 +14824,8 @@ msgstr ""
msgid "Resolution (dots per inch)"
msgstr ""
-#. #########################################
-#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
-#. #########################################
-#. ##### Export options buttons/spinners, etc
+#. #########################################. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
+#. #########################################. ##### Export options buttons/spinners, etc
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1533
msgid "Document"
msgstr "Skjal"
@@ -14994,7 +14987,7 @@ msgstr ""
#. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1208
msgid "Cone Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Horn keilu"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1208
msgid ""
@@ -15376,7 +15369,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2917
msgid "Base Frequency:"
-msgstr ""
+msgstr "Grunntíðni:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2918
msgid "Octaves:"
@@ -15517,308 +15510,308 @@ msgstr ""
msgid "Set filter primitive attribute"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71
msgid "F_ind:"
msgstr "F_inna:"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71
msgid "Find objects by their content or properties (exact or partial match)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72
msgid "R_eplace:"
msgstr "Skipt_a út"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72
msgid "Replace match with this value"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74
msgid "_All"
msgstr "_Allt"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74
msgid "Search in all layers"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75
msgid "Current _layer"
-msgstr ""
+msgstr "Núverandi _lag"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75
msgid "Limit search to the current layer"
msgstr "Takmarka leit við núverandi lag"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76
msgid "Sele_ction"
msgstr "Myn_dval"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76
msgid "Limit search to the current selection"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:78
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77
msgid "Search in text objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:79
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:78
msgid "_Properties"
msgstr "_Eiginleikar"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:79
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:78
msgid "Search in object properties, styles, attributes and IDs"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:81
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:80
msgid "Search in"
msgstr "Leita í"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:81
msgid "Scope"
msgstr "Umfang"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83
msgid "Case sensiti_ve"
msgstr "_Næmt fyrir há og lágstöfum"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83
msgid "Match upper/lower case"
msgstr "Passa við stafstöðu"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:85
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84
msgid "E_xact match"
msgstr "Ná_kvæm samsvörun"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:85
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84
msgid "Match whole objects only"
msgstr "Passa eingöngu við heila hluti"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:85
msgid "Include _hidden"
msgstr "Hafa með _falið"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:85
msgid "Include hidden objects in search"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86
msgid "Include loc_ked"
msgstr "Hafa með _læst"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86
msgid "Include locked objects in search"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:89
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:88
msgid "General"
msgstr "Almennt"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:91
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:90
msgid "_ID"
msgstr "Auðkenni (_ID)"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:91
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:90
msgid "Search id name"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:92
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:91
msgid "Attribute _name"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:92
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:91
msgid "Search attribute name"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:93
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:92
msgid "Attri_bute value"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:93
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:92
msgid "Search attribute value"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:94
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:93
msgid "_Style"
msgstr "_Stíll"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:94
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:93
msgid "Search style"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:95
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:94
msgid "F_ont"
msgstr "_Letur"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:95
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:94
msgid "Search fonts"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:96
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:95
msgid "Properties"
msgstr "Eiginleikar"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:98
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:97
msgid "All types"
msgstr "Allar tegundir"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:98
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:97
msgid "Search all object types"
msgstr "Leita í öllum tegundum hluta"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:99
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:98
msgid "Rectangles"
msgstr "Rétthyrningar"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:99
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:98
msgid "Search rectangles"
msgstr "Leita í rétthyrningum"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:100
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:99
msgid "Ellipses"
msgstr "Sporbaugar"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:100
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:99
msgid "Search ellipses, arcs, circles"
msgstr "Leita í sporbaugum, hringgeirum og hringum"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:101
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:100
msgid "Stars"
msgstr "Stjörnur"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:101
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:100
msgid "Search stars and polygons"
msgstr "Leita í stjörnum og marghyrningum"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:102
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:101
msgid "Spirals"
msgstr "Spíralar"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:102
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:101
msgid "Search spirals"
msgstr "Leita í spírölum"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:103 ../src/widgets/toolbox.cpp:1737
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:102 ../src/widgets/toolbox.cpp:1735
msgid "Paths"
msgstr "Ferlar"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:103
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:102
msgid "Search paths, lines, polylines"
msgstr "Leita í ferlum, línum og fjöllínum"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:104
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:103
msgid "Texts"
msgstr "Textar"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:104
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:103
msgid "Search text objects"
msgstr "Leita í textahlutum"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:105
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:104
msgid "Groups"
msgstr "Hópar"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:105
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:104
msgid "Search groups"
msgstr "Leita í hópum"
#. TRANSLATORS: "Clones" is a noun indicating type of object to find
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:108
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:107
msgctxt "Find dialog"
msgid "Clones"
msgstr "Klónar"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:108
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:107
msgid "Search clones"
msgstr "Leita í klónum"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:110 ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:109 ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5
msgid "Images"
msgstr "Myndir"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:110
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:109
msgid "Search images"
msgstr "Leita í myndum"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:111
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:110
msgid "Offsets"
msgstr "Hliðranir"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:111
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:110
msgid "Search offset objects"
msgstr "Leita í hliðruðum hlutum"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:112
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:111
msgid "Object types"
msgstr "Tegundir hluta"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:115
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:114
msgid "_Find"
msgstr "_Leita"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:115
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:114
msgid "Select all objects matching the selection criteria"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:116
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:115
msgid "_Replace All"
msgstr "S_kipta út öllu"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:116
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:115
msgid "Replace all matches"
msgstr "Skipta út öllum samsvörunum"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:801
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:797
msgid "Nothing to replace"
msgstr "Ekkert sem skipta má út"
#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:842
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:838
#, c-format
msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:845
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:841
msgid "exact"
msgstr "nákvæmlega"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:845
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:841
msgid "partial"
msgstr "að hluta"
#. TRANSLATORS: "%1" is replaced with the number of matches
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:848
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:844
msgid "%1 match replaced"
msgid_plural "%1 matches replaced"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: "%1" is replaced with the number of matches
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:852
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:848
msgid "%1 object found"
msgid_plural "%1 objects found"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:866
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:862
msgid "Replace text or property"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:870
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:866
msgid "Nothing found"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:875
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:871
msgid "No objects found"
msgstr "Engir hlutir fundust"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:896
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:892
msgid "Select an object type"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:914
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:910
msgid "Select a property"
msgstr ""
@@ -15830,7 +15823,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:90
msgid "Font substitution"
-msgstr ""
+msgstr "Útskipting á letri"
#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:109
msgid "Select all the affected items"
@@ -16559,7 +16552,7 @@ msgstr "Skrift: "
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:414
msgid "Range: "
-msgstr ""
+msgstr "Svið: "
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:497
msgid "Append"
@@ -16582,7 +16575,7 @@ msgstr "X:"
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:578
msgid "Horizontal spacing between columns."
-msgstr ""
+msgstr "Lárétt millibil dálka."
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:579
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:67
@@ -16593,7 +16586,7 @@ msgstr "Y:"
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:579
msgid "Vertical spacing between rows."
-msgstr ""
+msgstr "Lóðrétt millibil raða."
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:626
msgid "_Rows:"
@@ -16605,14 +16598,13 @@ msgstr "Fjöldi raða"
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:639
msgid "Equal _height"
-msgstr ""
+msgstr "Jöfn _hæð"
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:650
msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
msgstr ""
-#. #### Number of columns ####
-#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:666
+#. #### Number of columns ####: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:666
msgid "_Columns:"
msgstr "_Dálkar:"
@@ -16622,7 +16614,7 @@ msgstr "Fjöldi dálka"
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:679
msgid "Equal _width"
-msgstr ""
+msgstr "Jöfn _breidd"
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:689
msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
@@ -16633,10 +16625,9 @@ msgstr ""
msgid "Alignment:"
msgstr "Jöfnun:"
-#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
-#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:709
+#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:709
msgid "_Fit into selection box"
-msgstr ""
+msgstr "_Laga að valsvæði"
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:716
msgid "_Set spacing:"
@@ -16710,11 +16701,11 @@ msgstr "Myn_dval"
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:247
msgid "Selection only or whole document"
-msgstr ""
+msgstr "Aðeins myndval eða allt skjalið"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
msgid "Show selection cue"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna valmerkingu"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
msgid ""
@@ -16723,7 +16714,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
msgid "Enable gradient editing"
-msgstr ""
+msgstr "Leyfa breytingar á litstiglum"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
@@ -16731,7 +16722,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "Umbreyting í stoðlínur notar jaðra í stað umgjarðar"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
msgid ""
@@ -16741,11 +16732,11 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
msgid "Ctrl+click _dot size:"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+smella punktstærð:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
msgid "times current stroke width"
-msgstr ""
+msgstr "sinnum núverandi línubreidd"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
@@ -16763,11 +16754,11 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:265
msgid "Style of new objects"
-msgstr ""
+msgstr "Stíll nýrra hlutaa"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267
msgid "Last used style"
-msgstr ""
+msgstr "Síðast notaða stíl"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269
msgid "Apply the style you last set on an object"
@@ -16775,7 +16766,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
msgid "This tool's own style:"
-msgstr ""
+msgstr "Eigin stíl þessa áhalds:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:278
msgid ""
@@ -16786,15 +16777,15 @@ msgstr ""
#. style swatch
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282
msgid "Take from selection"
-msgstr ""
+msgstr "Taka frá myndvali"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291
msgid "This tool's style of new objects"
-msgstr ""
+msgstr "Stíl þessa verkfæris fyrir nýja hluti"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:298
msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
-msgstr ""
+msgstr "Muna stíl (fyrst) valins hlutar sem eigin stíl þessa verkfæris"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303
msgid "Tools"
@@ -16802,11 +16793,11 @@ msgstr "Verkfæri"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
msgid "Bounding box to use"
-msgstr ""
+msgstr "Umgjörð sem á að nota"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307
msgid "Visual bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "Myndræn umgjörð"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309
msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
@@ -16814,7 +16805,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
msgid "Geometric bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "Rúmfræðileg umgjörð"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312
msgid "This bounding box includes only the bare path"
@@ -16822,11 +16813,11 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314
msgid "Conversion to guides"
-msgstr ""
+msgstr "Umbreyting í stoðlínur"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
msgid "Keep objects after conversion to guides"
-msgstr ""
+msgstr "Halda hlutum eftir umbreytingu í stoðlínur"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
msgid ""
@@ -16836,7 +16827,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318
msgid "Treat groups as a single object"
-msgstr ""
+msgstr "Meðhöndla hópa sem staka hluti"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320
msgid ""
@@ -16846,19 +16837,19 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322
msgid "Average all sketches"
-msgstr ""
+msgstr "Meðaltal allra skissa"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
msgid "Width is in absolute units"
-msgstr ""
+msgstr "Breidd er í algildum einingum"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:324
msgid "Select new path"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu nýjan feril"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
msgid "Don't attach connectors to text objects"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki festa tengilínur við textahluti"
#. Selector
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328
@@ -16867,7 +16858,7 @@ msgstr "Valtól"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333
msgid "When transforming, show"
-msgstr ""
+msgstr "Við umbreytingu, birta"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334
msgid "Objects"
@@ -16879,15 +16870,15 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
msgid "Box outline"
-msgstr ""
+msgstr "Umgjörð kassa"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
-msgstr ""
+msgstr "Birta aðeins kassalaga umgjörð hluta við færslu eða umbreytingar"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
msgid "Per-object selection cue"
-msgstr ""
+msgstr "Valmerking á hvern hlut"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
msgctxt "Selection cue"
@@ -16896,7 +16887,7 @@ msgstr "Ekkert"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
msgid "No per-object selection indication"
-msgstr ""
+msgstr "Engin valmerking á hvern hlut"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344
msgid "Mark"
@@ -16908,7 +16899,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
msgid "Box"
-msgstr ""
+msgstr "Kassi"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349
msgid "Each selected object displays its bounding box"
@@ -16917,7 +16908,7 @@ msgstr ""
#. Node
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
msgid "Node"
-msgstr "Hnútar"
+msgstr "Hnútur"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355
msgid "Path outline"
@@ -17041,7 +17032,7 @@ msgstr "Mæla"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
msgid "Ignore first and last points"
-msgstr ""
+msgstr "Hunsa fyrsta og síðasta punkt"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
msgid ""
@@ -17096,16 +17087,16 @@ msgstr "Texti"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
msgid "Show font samples in the drop-down list"
-msgstr ""
+msgstr "Birta sýnishorn af letri í fellilistanum"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
msgid ""
"Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar"
-msgstr ""
+msgstr "Birta sýnishorn af letri í fellilistanum á textastiku"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456
msgid "Show font substitution warning dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Birta aðvörunarglugga við útskiptingu á letri"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
msgid ""
@@ -17158,7 +17149,7 @@ msgstr ""
#. Spray
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
msgid "Spray"
-msgstr "Spreyja"
+msgstr "Sprauta"
#. Eraser
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
@@ -17172,8 +17163,8 @@ msgstr "Fötufylla"
#. Gradient
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:295
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:302
msgid "Gradient"
msgstr "Litstigull"
@@ -17225,7 +17216,7 @@ msgstr ""
#. disabled, because the LPETool is not finished yet.
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
msgid "LPE Tool"
-msgstr ""
+msgstr "LPE verkfæri"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
msgid "Interface"
@@ -17384,10 +17375,6 @@ msgid "Indonesian (id)"
msgstr "Indónesíska (id)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
-msgid "Icelandic (is)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
msgid "Italian (it)"
msgstr "Ãtalska (it)"
@@ -17509,25 +17496,25 @@ msgstr "Víetnamska (vi)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568
msgid "Language (requires restart):"
-msgstr ""
+msgstr "Tungumál (krefst endurræsingar):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
msgid "Set the language for menus and number formats"
-msgstr ""
+msgstr "Stilltu tungumál fyrir valmyndir og talnasnið"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "Stórt"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "Lítið"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
msgid "Smaller"
-msgstr ""
+msgstr "Minna"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
msgid "Toolbox icon size:"
@@ -17603,7 +17590,7 @@ msgstr ""
#. show infobox
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
msgid "Show filter primitives infobox (requires restart)"
-msgstr ""
+msgstr "Birta upplýsingar um frumstillingar sía (krefst endurræsingar)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
msgid ""
@@ -17670,7 +17657,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
msgid "Dockable"
-msgstr ""
+msgstr "Tengjanlegt"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
msgid "Native open/save dialogs"
@@ -17690,7 +17677,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
msgid "Zoom when window is resized"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta aðdrætti þegar stærð glugga breytist"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
msgid "Show close button on dialogs"
@@ -17707,7 +17694,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
msgid "Maximized"
-msgstr ""
+msgstr "Hámarkaðað"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661
msgid "Default window size:"
@@ -17839,7 +17826,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
msgid "Default grid settings"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfgefnar stillingar hnitanets"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766
@@ -17892,11 +17879,11 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:760
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:785
msgid "Major grid line every:"
-msgstr ""
+msgstr "Aðalhnitalínur hverja:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
msgid "Show dots instead of lines"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna punkta í stað lína"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762
msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
@@ -17908,7 +17895,7 @@ msgstr "Ãlag/Frálag"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846
msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
-msgstr ""
+msgstr "Nota núverandi möppu fyrir \"Vista sem ...\""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848
msgid ""
@@ -17978,7 +17965,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
-msgstr ""
+msgstr "Nota þrýstinæmt teiknispjald (krefst endurræsingar)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872
msgid ""
@@ -17989,7 +17976,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874
msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
-msgstr ""
+msgstr "Skipta um verkfæri eftir teiknispjaldstæki (krefst endurræsingar)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
msgid ""
@@ -18003,7 +17990,7 @@ msgstr "Inntakstæki"
#. SVG output options
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
msgid "Use named colors"
-msgstr ""
+msgstr "Nota nefnda liti"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
msgid ""
@@ -18013,11 +18000,11 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
msgid "XML formatting"
-msgstr ""
+msgstr "XML-snið"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885
msgid "Inline attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Eigindi innan línu"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
@@ -18035,7 +18022,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
msgid "Path data"
-msgstr ""
+msgstr "Slóðir gagna"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894
msgid "Absolute"
@@ -18063,7 +18050,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:900
msgid "Force repeat commands"
-msgstr ""
+msgstr "Þvinga endurtekningu skipana"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
msgid ""
@@ -18092,6 +18079,8 @@ msgid ""
"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
"anything smaller is written as zero"
msgstr ""
+"Minnsta tala sem skrifuð er í SVG er 10 í þessu veldi; "
+"allt sem er minna verður skrifað sem núll"
#. Code to add controls for attribute checking options
#. Add incorrect style properties options
@@ -18276,7 +18265,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1012
msgid "Device profile:"
-msgstr ""
+msgstr "Litasnið tækis:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1013
msgid "The ICC profile to use to simulate device output"
@@ -18296,7 +18285,7 @@ msgstr "BPC svartgildisjöfnun"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
msgid "Enables black point compensation"
-msgstr ""
+msgstr "Virkjar BPC svartgildisjöfnun"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023
msgid "Preserve black"
@@ -18323,7 +18312,7 @@ msgstr "Litastýring"
#. Autosave options
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094
msgid "Enable autosave (requires restart)"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja sjálfvirka vistun (krefst endurræsingar)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095
msgid ""
@@ -18334,7 +18323,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
msgctxt "Filesystem"
msgid "Autosave _directory:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mappa fyrir sjálfvirka vistun:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
msgid ""
@@ -18344,7 +18333,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103
msgid "_Interval (in minutes):"
-msgstr ""
+msgstr "_Bið á milli (í mínútum):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1103
msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
@@ -18352,7 +18341,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105
msgid "_Maximum number of autosaves:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hámarksfjöldi sjálfvirkra vistana:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105
msgid ""
@@ -18377,7 +18366,7 @@ msgstr "Sjálfvirk vistun"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124
msgid "Open Clip Art Library _Server Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Vefþjónn myndaklippusafns (Open Clip Art Library):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1125
msgid ""
@@ -18387,23 +18376,24 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
msgid "Open Clip Art Library _Username:"
-msgstr ""
+msgstr "Notandanafn myndaklippusafns:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128
msgid "The username used to log into Open Clip Art Library"
msgstr ""
+"Notandanafn til innskráningar á Open Clip Art Library myndaklippusafnið"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
msgid "Open Clip Art Library _Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Lykilorð myndaklippusafns:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1131
msgid "The password used to log into Open Clip Art Library"
-msgstr ""
+msgstr "Lykilorð til innskráningar á Open Clip Art Library myndaklippusafnið"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1132
msgid "Open Clip Art"
-msgstr ""
+msgstr "Open Clip Art myndaklippusafn"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
msgid "Behavior"
@@ -18448,15 +18438,15 @@ msgstr "Velja innan núverandi lags og í undirlögum þess"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1152
msgid "Ignore hidden objects and layers"
-msgstr ""
+msgstr "Hunsa falda hluti og lög"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1153
msgid "Ignore locked objects and layers"
-msgstr ""
+msgstr "Hunsa læsta hluti og lög"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154
msgid "Deselect upon layer change"
-msgstr ""
+msgstr "Afvelja við að skipta um lag"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1157
msgid ""
@@ -18535,26 +18525,28 @@ msgstr "Varðveita"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1188
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:573
msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
-msgstr ""
+msgstr "Þegar hlutir eru kvarðaðir, láta útlínur kvarðast í sömu hlutföllum"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:584
msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
msgstr ""
+"Þegar rétthyrningar eru kvarðaðir, láta radíus horna kvarðast í sömu "
+"hlutföllum"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:595
msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
-msgstr ""
+msgstr "Færa litstigla (í fyllingu eða útlínu) ásamt hlutum"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1194
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:606
msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
-msgstr ""
+msgstr "Færa mynstur (í fyllingu eða útlínu) ásamt hlutum"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1195
msgid "Store transformation"
-msgstr ""
+msgstr "Geyma umbreytingu"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1197
msgid ""
@@ -18572,13 +18564,15 @@ msgstr "Ummyndanir"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205
msgid "Mouse _wheel scrolls by:"
-msgstr ""
+msgstr "Renni_hjól músar skrunar um:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1206
msgid ""
"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
"(horizontally with Shift)"
msgstr ""
+"Eitt hak á rennihjóli músar skrunar um þetta marga mynddíla á skjá (lárétt "
+"með Shift)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207
msgid "Ctrl+arrows"
@@ -18649,7 +18643,7 @@ msgstr "Skrun"
#. Snapping options
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232
msgid "Enable snap indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja merki um grip"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234
msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
@@ -18657,7 +18651,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
msgid "_Delay (in ms):"
-msgstr ""
+msgstr "Seinkun (í msek):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238
msgid ""
@@ -18722,7 +18716,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264
msgid "_Inset/Outset by:"
-msgstr ""
+msgstr "_Innfella/Útsetja um:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1265
msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance"
@@ -18730,7 +18724,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
msgid "Compass-like display of angles"
-msgstr ""
+msgstr "Ãttavitastíll við birtingu á hornum"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
msgid ""
@@ -18746,11 +18740,11 @@ msgstr "Ekkert"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274
msgid "_Rotation snaps every:"
-msgstr ""
+msgstr "Snúningu_r grípur hverjar:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274
msgid "degrees"
-msgstr ""
+msgstr "gráður"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275
msgid ""
@@ -18770,10 +18764,10 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280
msgid "_Zoom in/out by:"
-msgstr ""
+msgstr "_Renna að/frá um:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1620
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1622
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:27
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -18791,11 +18785,11 @@ msgstr "Þrepun"
#. Clones options
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1285
msgid "Move in parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja samsíða"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1287
msgid "Stay unmoved"
-msgstr ""
+msgstr "Haldast óhreyft"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1289
msgid "Move according to transform"
@@ -18868,6 +18862,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
msgstr ""
+"Taka hakið úr hér til að nota neðsta valda hlutinn sem afmörkun eða hulu"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1322
msgid "Remove clippath/mask object after applying"
@@ -18897,15 +18892,15 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1333
msgid "Apply clippath/mask to every object"
-msgstr ""
+msgstr "Beita afmörkun/hulu á hvern hlut"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336
msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object"
-msgstr ""
+msgstr "Beita afmörkun/hulu á hópa sem innihalda staka hluti"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1339
msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects"
-msgstr ""
+msgstr "Beita afmörkun/hulu á hópa sem innihalda alla hlutina"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341
msgid "After releasing"
@@ -18921,7 +18916,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347
msgid "Clippaths and masks"
-msgstr "Afmörkunarferlar og maskar"
+msgstr "Afmörkunarferlar og hulur"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1350
msgid "Stroke Style Markers"
@@ -18986,12 +18981,12 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1381
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1405
msgid "Best quality (slowest)"
-msgstr ""
+msgstr "Bestu gæði (hægvirkast)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1383
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1407
msgid "Better quality (slower)"
-msgstr ""
+msgstr "Betri gæði (hægvirkara)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1385
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409
@@ -19001,16 +18996,16 @@ msgstr "Meðalgæði"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1387
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411
msgid "Lower quality (faster)"
-msgstr ""
+msgstr "Minni gæði (hraðara)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1389
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1413
msgid "Lowest quality (fastest)"
-msgstr ""
+msgstr "Lægstu gæði (hraðast)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1392
msgid "Gaussian blur quality for display"
-msgstr ""
+msgstr "Gæði gaussískrar afskerpingar sem birtist"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1394
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1418
@@ -19041,7 +19036,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1416
msgid "Filter effects quality for display"
-msgstr ""
+msgstr "Gæði síuáhrifa sem birtast"
#. build custom preferences tab
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1428
@@ -19057,7 +19052,7 @@ msgstr "Breyta"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1435
msgid "Automatically reload bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Endurhlaða bitamyndum sjálfkrafa"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1437
msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
@@ -19068,7 +19063,7 @@ msgid "_Bitmap editor:"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1441
-#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5 ../share/extensions/plotter.inx.h:57
+#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5 ../share/extensions/plotter.inx.h:55
#: ../share/extensions/print_win32_vector.inx.h:2
msgid "Export"
msgstr "Flytja út"
@@ -19082,7 +19077,7 @@ msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1445
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:920
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:912
msgid "Create"
msgstr "Búa til"
@@ -19144,7 +19139,7 @@ msgstr "Bitamyndir"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1494
msgid ""
"Select a file of predefined shortcuts to use. Any customized shortcuts you "
-"create will be added separately to "
+"create will be added seperately to "
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1497
@@ -19235,19 +19230,19 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1881
msgid "Ignore words with digits"
-msgstr ""
+msgstr "Hunsa orð með tölum"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1883
msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
-msgstr ""
+msgstr "Hunsa orð með tölustöfum eins og \"R2D2\""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1885
msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
-msgstr ""
+msgstr "Hunsa orð með EINGÖNGU HÃSTÖFUM"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1887
msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
-msgstr ""
+msgstr "Hunsa orð með einungis hástöfum, eins og \"BSRB\""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1889
msgid "Spellcheck"
@@ -19388,7 +19383,7 @@ msgid "Link:"
msgstr "Tengill:"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:742 ../src/ui/dialog/input.cpp:743
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1571 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:499
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1571
msgid "None"
msgstr "Ekkert"
@@ -19433,7 +19428,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:578
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:224 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:372
msgid "Pressure"
-msgstr ""
+msgstr "Þrýstingur"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616
msgid "X tilt"
@@ -19535,12 +19530,12 @@ msgstr "Læsa lagi"
msgid "Unlock layer"
msgstr "Aflæsa lagi"
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:624 ../src/ui/dialog/objects.cpp:843
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:624 ../src/ui/dialog/objects.cpp:845
#: ../src/verbs.cpp:1438
msgid "Toggle layer solo"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:627 ../src/ui/dialog/objects.cpp:846
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:627 ../src/ui/dialog/objects.cpp:848
#: ../src/verbs.cpp:1462
msgid "Lock other layers"
msgstr ""
@@ -19578,73 +19573,73 @@ msgstr "Efst"
msgid "Add Path Effect"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:119
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:109
msgid "Add path effect"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:123
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:119
msgid "Delete current path effect"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:127
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:129
msgid "Raise the current path effect"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:131
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:139
msgid "Lower the current path effect"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:298
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:312
msgid "Unknown effect is applied"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:301
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:315
msgid "Click button to add an effect"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:316
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:330
msgid "Click add button to convert clone"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:321
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:325
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:334
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:335
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:339
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:348
msgid "Select a path or shape"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:330
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:344
msgid "Only one item can be selected"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:362
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:376
msgid "Unknown effect"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:438
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:452
msgid "Create and apply path effect"
msgstr "Búa til og beita ferilbrellu"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:478
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:492
msgid "Create and apply Clone original path effect"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:500
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:514
msgid "Remove path effect"
msgstr "Fjarlægja ferilbrellu"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:518
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:532
msgid "Move path effect up"
msgstr "Færa ferilbrellu upp"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:535
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:549
msgid "Move path effect down"
msgstr "Færa ferilbrellu niður"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:574
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:588
msgid "Activate path effect"
msgstr "Virkja ferilbrellu"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:574
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:588
msgid "Deactivate path effect"
msgstr "Gera ferilbrellu óvirka"
@@ -19745,7 +19740,7 @@ msgstr "Nýtt út frá sniðmáti"
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:47
msgid "Href:"
-msgstr ""
+msgstr "Tilvísun:"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
@@ -19829,13 +19824,13 @@ msgstr ""
#. Hide
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:293
msgid "Check to make the object invisible"
-msgstr ""
+msgstr "Haka við til að gera hlutinn ósýnilegan"
#. Lock
#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:309
msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
-msgstr ""
+msgstr "Haka við til að gera hlutinn ónæman (ekki veljanlegan með bendli)"
#. Button for setting the object's id, label, title and description.
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:325 ../src/verbs.cpp:2711
@@ -19893,76 +19888,76 @@ msgstr "Fela hlut"
msgid "Unhide object"
msgstr "Birta hlut"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:873
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:875
msgid "Unhide objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:873
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:875
msgid "Hide objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:893
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:895
msgid "Lock objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:893
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:895
msgid "Unlock objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:905
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:907
msgid "Layer to group"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:905
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:907
msgid "Group to layer"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1103
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1105
msgid "Moved objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1352 ../src/ui/dialog/tags.cpp:856
-#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:863
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1354 ../src/ui/dialog/tags.cpp:875
+#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:882
msgid "Rename object"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1459
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1461
msgid "Set object highlight color"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1469
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1471
msgid "Set object opacity"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1502
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1504
msgid "Set object blend mode"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1558
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1560
msgid "Set object blur"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1800
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1802
msgid "Add layer..."
msgstr "Bæta við lagi..."
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1807
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1817
msgid "Remove object"
msgstr "Fjarlægja hlut"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1815
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1832
msgid "Move To Bottom"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1839
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1877
msgid "Move To Top"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1847
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1892
msgid "Collapse All"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1922
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1974
msgid "Select Highlight Color"
msgstr ""
@@ -19996,7 +19991,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1099 ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1120
msgid "Could not connect to the Open Clip Art Library"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki tengst myndaklippusafni (Open Clip Art Library)"
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1145
msgid "Could not parse search results"
@@ -20100,7 +20095,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:302
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:819
msgid "Abort a trace in progress"
-msgstr ""
+msgstr "Hætta við línuteikningu í vinnslu"
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:306
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:823
@@ -20163,7 +20158,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:59
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "Object's rotational center"
-msgstr ""
+msgstr "Snúningsmiðja hlutar"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:64
msgctxt "Polar arrange tab"
@@ -20266,11 +20261,11 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:125
msgid "Ignore this word only once"
-msgstr ""
+msgstr "Hunsa þetta orð aðeins einu sinni"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:126
msgid "Ignore this word in this session"
-msgstr ""
+msgstr "Hunsa þetta orð í þessari setu"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:127
msgid "Add this word to the chosen dictionary"
@@ -20296,11 +20291,11 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:578
#, c-format
msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki í orðasafninu (%s): <b>%s</b>"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:727
msgid "<i>Checking...</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Skoða...</i>"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:796
msgid "Fix spelling"
@@ -20380,11 +20375,11 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:697
msgid "From selection..."
-msgstr ""
+msgstr "Frá vali..."
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:710
msgid "Glyph name"
-msgstr ""
+msgstr "Heiti staftákns"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:711
msgid "Matching string"
@@ -20392,7 +20387,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:714
msgid "Add Glyph"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við staftákni"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:721
msgid "Get curves from selection..."
@@ -20433,7 +20428,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:863
msgid "Set font family"
-msgstr ""
+msgstr "Stilla leturtegund"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
msgid "font"
@@ -20458,7 +20453,7 @@ msgstr "Sta_ftákn"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:923
msgid "_Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "Stafþjö_ppun"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:930
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:931
@@ -20469,8 +20464,8 @@ msgstr "Textadæmi"
msgid "Preview Text:"
msgstr "Forskoða texta:"
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:202 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:360
-#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:458
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:202 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:370
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:468
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:794
msgid "Add gradient stop"
msgstr ""
@@ -20538,30 +20533,30 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:641
msgid "Unnamed Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Ónefnd tákn"
-#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:274 ../src/ui/dialog/tags.cpp:572
-#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:686
+#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:293 ../src/ui/dialog/tags.cpp:591
+#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:705
msgid "Remove from selection set"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:430
+#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:449
msgid "Items"
msgstr "Atriði"
-#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:669
+#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:688
msgid "Add selection to set"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:827
+#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:846
msgid "Moved sets"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:997
+#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:1016
msgid "Add a new selection set"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:1006
+#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:1025
msgid "Remove Item/Set"
msgstr ""
@@ -20628,14 +20623,14 @@ msgstr "Lóðréttur texti"
#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:129 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:130
msgid "Spacing between lines (percent of font size)"
-msgstr ""
+msgstr "Bil milli lína (prósent af leturstærð)"
#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:146
msgid "Text path offset"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:586 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:660
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1446
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1455
msgid "Set text style"
msgstr "Setja textastíl"
@@ -20669,7 +20664,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512
msgid "Trace by a given brightness level"
-msgstr ""
+msgstr "Linuteikna eftir tilteknu birtustigi"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
msgid "Brightness cutoff for black/white"
@@ -20724,7 +20719,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
msgid "Invert black and white regions"
-msgstr ""
+msgstr "Víxla svörtum og hvítum svæðum"
#. # end single scan
#. # begin multiple scan
@@ -20803,7 +20798,7 @@ msgstr "Ha_mur"
#. # potrace parameters
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:690
msgid "Suppress _speckles"
-msgstr ""
+msgstr "Útrýma _freknum"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:692
msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
@@ -20827,11 +20822,11 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:719
msgid "Increase this to smooth corners more"
-msgstr ""
+msgstr "Auka þetta til að mýkja horn meira"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:726
msgid "Optimize p_aths"
-msgstr ""
+msgstr "_Besta ferla"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:729
msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
@@ -20845,7 +20840,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:739
msgid "To_lerance:"
-msgstr ""
+msgstr "Þo_lmörk:"
#. ## end option page
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:753
@@ -20883,7 +20878,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:782
msgid "Live Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Gagnvirk forskoðun"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:788
msgid "_Update"
@@ -20933,7 +20928,7 @@ msgstr "H_orn:"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1103
msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
-msgstr ""
+msgstr "Snúningshorn (jákvætt = rangsælis)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
msgid ""
@@ -20983,11 +20978,11 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
msgid "_Scale proportionally"
-msgstr ""
+msgstr "_Kvarða hlutfallslega"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
-msgstr ""
+msgstr "Halda stærðarhlutföllum kvarðaðra hluta"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
msgid "Apply to each _object separately"
@@ -21027,7 +21022,7 @@ msgstr "_Fylki"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:148
msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Frumstilla gildin á þessum flipa á sjálfgefin gildi"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:155
msgid "Apply transformation to selection"
@@ -21057,7 +21052,7 @@ msgstr "Breyta umbreytingarfylki"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1110
msgid "Rotation angle (positive = clockwise)"
-msgstr ""
+msgstr "Snúningshorn (jákvætt = réttsælis)"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:70 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:126
msgid "New element node"
@@ -21072,12 +21067,12 @@ msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:73 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:138
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:985
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:977
msgid "Duplicate node"
msgstr "Tvöfalda hnút"
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:79 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:199
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1021
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:79 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:191
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1013
msgid "Delete attribute"
msgstr ""
@@ -21089,74 +21084,74 @@ msgstr "Stilla"
msgid "Drag to reorder nodes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:154 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:155
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1143
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:152 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:153
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1135
msgid "Unindent node"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:161 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:162
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1121
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:157 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:158
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1113
msgid "Indent node"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:168 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:169
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1072
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:162 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:163
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1064
msgid "Raise node"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:175 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:176
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1090
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:167 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:168
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1082
msgid "Lower node"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:216
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:208
msgid "Attribute name"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:231
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:223
msgid "Attribute value"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:319
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:311
msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:330
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:322
msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:334
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:326
#, c-format
msgid ""
"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
"commit changes."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:574
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:566
msgid "Drag XML subtree"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:876
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:868
msgid "New element node..."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:914
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:906
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:951
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:943
msgid "Create new element node"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:967
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:959
msgid "Create new text node"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1002
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:994
msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1046
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1038
msgid "Change attribute"
msgstr ""
@@ -21185,7 +21180,7 @@ msgstr "Breitt"
#: ../src/ui/interface.cpp:750
msgid "Setup for widescreen work"
-msgstr ""
+msgstr "Setja upp fyrir vinnu á breiðskjá"
#: ../src/ui/interface.cpp:862
#, c-format
@@ -21233,7 +21228,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/interface.cpp:1393 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Skipta út"
#: ../src/ui/interface.cpp:1464
msgid "Go to parent"
@@ -21275,7 +21270,7 @@ msgstr "Útlínulitur"
#. Select same stroke style
#: ../src/ui/interface.cpp:1692
msgid "Stroke Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stíll útlínu"
#. Select same stroke style
#: ../src/ui/interface.cpp:1699
@@ -21290,32 +21285,32 @@ msgstr "_Flytja á lag ..."
#. Create link
#: ../src/ui/interface.cpp:1716
msgid "Create _Link"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til ten_gil"
#. Set mask
#: ../src/ui/interface.cpp:1739
msgid "Set Mask"
-msgstr "Setja maska"
+msgstr "Setja hulu"
#. Release mask
#: ../src/ui/interface.cpp:1750
msgid "Release Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Sleppa hulu"
#. SSet Clip Group
#: ../src/ui/interface.cpp:1761
msgid "Create Clip G_roup"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til afma_rkandi hóp"
#. Set Clip
#: ../src/ui/interface.cpp:1768
msgid "Set Cl_ip"
-msgstr ""
+msgstr "Set_ja afmörkun"
#. Release Clip
#: ../src/ui/interface.cpp:1779
msgid "Release C_lip"
-msgstr ""
+msgstr "S_leppa afmörkun"
#. Group
#: ../src/ui/interface.cpp:1790 ../src/verbs.cpp:2565
@@ -21398,104 +21393,104 @@ msgstr "_Texti og letur..."
msgid "Check Spellin_g..."
msgstr "_Yfirfara stafsetningu..."
-#: ../src/ui/object-edit.cpp:464
+#: ../src/ui/object-edit.cpp:456
msgid ""
"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
"vertical radius the same"
msgstr ""
-#: ../src/ui/object-edit.cpp:469
+#: ../src/ui/object-edit.cpp:461
msgid ""
"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
"horizontal radius the same"
msgstr ""
-#: ../src/ui/object-edit.cpp:474 ../src/ui/object-edit.cpp:479
+#: ../src/ui/object-edit.cpp:466 ../src/ui/object-edit.cpp:471
msgid ""
"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
"lock ratio or stretch in one dimension only"
msgstr ""
+#: ../src/ui/object-edit.cpp:718 ../src/ui/object-edit.cpp:722
#: ../src/ui/object-edit.cpp:726 ../src/ui/object-edit.cpp:730
-#: ../src/ui/object-edit.cpp:734 ../src/ui/object-edit.cpp:738
msgid ""
"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
msgstr ""
+#: ../src/ui/object-edit.cpp:734 ../src/ui/object-edit.cpp:738
#: ../src/ui/object-edit.cpp:742 ../src/ui/object-edit.cpp:746
-#: ../src/ui/object-edit.cpp:750 ../src/ui/object-edit.cpp:754
msgid ""
"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
msgstr ""
-#: ../src/ui/object-edit.cpp:758
+#: ../src/ui/object-edit.cpp:750
msgid "Move the box in perspective"
msgstr ""
-#: ../src/ui/object-edit.cpp:997
+#: ../src/ui/object-edit.cpp:989
msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
msgstr ""
-#: ../src/ui/object-edit.cpp:1001
+#: ../src/ui/object-edit.cpp:993
msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
msgstr ""
-#: ../src/ui/object-edit.cpp:1005
+#: ../src/ui/object-edit.cpp:997
msgid ""
"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
"segment"
msgstr ""
-#: ../src/ui/object-edit.cpp:1010
+#: ../src/ui/object-edit.cpp:1002
msgid ""
"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
"segment"
msgstr ""
-#: ../src/ui/object-edit.cpp:1156
+#: ../src/ui/object-edit.cpp:1148
msgid ""
"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
"round; with <b>Alt</b> to randomize"
msgstr ""
-#: ../src/ui/object-edit.cpp:1164
+#: ../src/ui/object-edit.cpp:1156
msgid ""
"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
"randomize"
msgstr ""
-#: ../src/ui/object-edit.cpp:1359
+#: ../src/ui/object-edit.cpp:1351
msgid ""
"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
msgstr ""
-#: ../src/ui/object-edit.cpp:1363
+#: ../src/ui/object-edit.cpp:1355
msgid ""
"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Shift</b> to scale/rotate; with <b>Alt</b> to lock radius"
msgstr ""
-#: ../src/ui/object-edit.cpp:1410
+#: ../src/ui/object-edit.cpp:1402
msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
msgstr ""
-#: ../src/ui/object-edit.cpp:1447
+#: ../src/ui/object-edit.cpp:1439
msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
msgstr ""
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:119
msgid "Drag curve"
-msgstr ""
+msgstr "Draga sveiglínu"
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:176
msgid "Add node"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við hnút"
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:186
msgctxt "Path segment tip"
@@ -21531,11 +21526,11 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:323
msgid "Straighten segments"
-msgstr ""
+msgstr "Rétta af búta"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:325
msgid "Make segments curves"
-msgstr ""
+msgstr "Gera búta sveigða"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:333
msgid "Add nodes"
@@ -21938,6 +21933,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:97
msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
msgstr ""
+"Til að aflaga feril með því að ýta honum, veldu hann og dragðu bendilinn yfir."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:98
msgid ""
@@ -21994,7 +21990,7 @@ msgid ""
"path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools-switch.cpp:107 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1584
+#: ../src/ui/tools-switch.cpp:107 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1593
msgid ""
"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
"then type."
@@ -22022,7 +22018,7 @@ msgstr ""
msgid "<b>Drag</b> to measure the dimensions of objects."
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools-switch.cpp:112 ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:275
+#: ../src/ui/tools-switch.cpp:112 ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:285
msgid ""
"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
@@ -22031,7 +22027,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:113
msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Smelltu og dragðu</b> milli forma til að búa til nýja tengilínu."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:114
msgid ""
@@ -22042,22 +22038,24 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:115
msgid "<b>Drag</b> to erase."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Dragðu</b> til að stroka út."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:116
msgid "Choose a subtool from the toolbar"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:242
+#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:252
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
-msgstr "<b>Ctrl</b>: láta hring eða heiltölu-hlutfalls sporbaug, fella að"
+msgstr ""
+"<b>Ctrl</b>: gera hring eða heiltölu-hlutfalls sporbaug, grípa í boga/horn á "
+"bút"
-#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:243 ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:279
+#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:253 ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:289
msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
msgstr "<b>Shift</b>: teikna hring í kringum upphafspunkt"
-#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:412
+#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:422
#, c-format
msgid ""
"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
@@ -22066,7 +22064,7 @@ msgstr ""
"<b>Sporbaugur</b>: %s &#215; %s (takmarkað að hlutfallinu %d:%d); með "
"<b>Shift</b> til að teikna umhverfis upphafspunkt"
-#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:414
+#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:424
#, c-format
msgid ""
"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
@@ -22076,152 +22074,152 @@ msgstr ""
"heiltölu-hlutfalls sporbaug; með <b>Shift</b> til að teikna umhverfis "
"upphafspunkt"
-#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:437
+#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:447
msgid "Create ellipse"
msgstr "Útbúa sporbaug"
-#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:360 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:367
-#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:374 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:381
-#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:388 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:395
+#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:370 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:377
+#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:384 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:391
+#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:398 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:405
msgid "Change perspective (angle of PLs)"
-msgstr "Breyta ásýnd (horn PLa)"
+msgstr "Breyta fjarvídd (horn hjálparlína)"
#. status text
-#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:573
+#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:583
msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
msgstr "<b>3D kassi</b>; með <b>Shift</b> til að stækka eftir Z ás"
-#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:599
+#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:609
msgid "Create 3D box"
msgstr "Búa til 3D kassa"
-#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:526
+#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:536
msgid ""
"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:528
+#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:538
msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:663
+#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:673
msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:663
+#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:673
msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:666
+#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:676
msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:967
+#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:977
msgid "Draw calligraphic stroke"
msgstr "Teikna skrautskriftardrætti"
-#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:489
+#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:499
msgid "Creating new connector"
-msgstr "Búa til nýjan tengi"
+msgstr "Búa til nýja tengilínu"
-#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:730
+#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:740
msgid "Connector endpoint drag cancelled."
-msgstr "Hætt við drátt endapunkts tengis."
+msgstr "Hætt við drátt endapunkts tengilínu."
-#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:773
+#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:783
msgid "Reroute connector"
msgstr "Endurtengja tengi"
-#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:926
+#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:936
msgid "Create connector"
-msgstr "Búa til tengi"
+msgstr "Búa til tengilínu"
-#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:943
+#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:953
msgid "Finishing connector"
-msgstr "Enda tengi"
+msgstr "Enda tengilínu"
-#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1181
+#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1191
msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
msgstr ""
"<b>Tengiendapunktur</b>: dragðu til að endurtengja eða tengja við ný form"
-#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1326
+#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1336
msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
-msgstr "Veldu <b>að minnsta kosti einn hlut sem er ekki tengir</b>."
+msgstr "Veldu <b>að minnsta kosti einn hlut sem er ekki tengilína</b>."
-#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1331
+#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1341
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:314
msgid "Make connectors avoid selected objects"
-msgstr "Láta tengja forðast valda hluti"
+msgstr "Láta tengilínur forðast valda hluti"
-#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1332
+#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1342
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:324
msgid "Make connectors ignore selected objects"
-msgstr "Láta tengja hundsa valda hluti"
+msgstr "Láta tengilínur hundsa valda hluti"
#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
-#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:271
+#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:281
#, c-format
msgid " alpha %.3g"
msgstr " alfa %.3g"
#. where the color is picked, to show in the statusbar
-#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:273
+#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:283
#, c-format
msgid ", averaged with radius %d"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:273
+#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:283
msgid " under cursor"
msgstr " undir bendli"
#. message, to show in the statusbar
-#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:275
+#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:285
msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:323
+#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:333
msgid "Set picked color"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp:427
+#: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp:437
msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Teikna</b> útstrokunardrátt"
-#: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp:760
+#: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp:770
msgid "Draw eraser stroke"
-msgstr ""
+msgstr "Teikna útstrokunardrætti"
-#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:182
+#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:192
msgid "Visible Colors"
msgstr "Sýnilegir litir"
-#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:200
+#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:210
msgctxt "Flood autogap"
msgid "None"
msgstr "Ekkert"
-#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:201
+#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:211
msgctxt "Flood autogap"
msgid "Small"
msgstr "Lítið"
-#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:202
+#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:212
msgctxt "Flood autogap"
msgid "Medium"
msgstr "Miðlungs"
-#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:203
+#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:213
msgctxt "Flood autogap"
msgid "Large"
msgstr "Stórt"
-#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:425
+#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:435
msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:466
+#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:476
#, c-format
msgid ""
"Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
@@ -22230,32 +22228,32 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:472
+#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:482
#, c-format
msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:740 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1050
+#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:750 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1060
msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1055
+#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1065
msgid ""
"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1073 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1224
+#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1083 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1234
msgid "Fill bounded area"
msgstr "Fylla afmarkað svæði"
-#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1089
+#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1099
msgid "Set style on object"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1149
+#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1159
msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
msgstr ""
@@ -22282,13 +22280,13 @@ msgid "Create single dot"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
-#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:121 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:120
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:131 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:130
#, c-format
msgid "%s selected"
-msgstr ""
+msgstr "%s valið"
#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
-#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:123 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:132
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:133 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:142
#, c-format
msgid " out of %d gradient handle"
msgid_plural " out of %d gradient handles"
@@ -22296,9 +22294,9 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
-#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:124 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:133
-#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:140 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:123
-#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:134 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:142
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:134 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:143
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:150 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:133
+#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:144 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:152
#, c-format
msgid " on %d selected object"
msgid_plural " on %d selected objects"
@@ -22306,7 +22304,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
-#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:130 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:130
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:140 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:140
#, c-format
msgid ""
"One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
@@ -22316,7 +22314,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
-#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:138
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:148
#, c-format
msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
@@ -22324,7 +22322,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
-#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:145
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:155
#, c-format
msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
msgid_plural ""
@@ -22332,50 +22330,50 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:433
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:443
msgid "Simplify gradient"
msgstr "Einfalda litstigul"
-#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:509
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:519
msgid "Create default gradient"
msgstr "Búa til sjálfgefinn litstigul"
-#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:568 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:560
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:578 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:570
msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:691
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:701
msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:692
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:702
msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:946 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:983
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:956 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:993
#, c-format
msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:950 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:987
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:960 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:997
msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/lpe-tool.cpp:195
+#: ../src/ui/tools/lpe-tool.cpp:206
msgid "Choose a construction tool from the toolbar."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
-#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:122 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:133
+#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:132 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:143
#, c-format
msgid " out of %d mesh handle"
msgid_plural " out of %d mesh handles"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:140
+#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:150
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mesh handle selected out of %d"
msgid_plural "<b>%d</b> mesh handles selected out of %d"
@@ -22383,245 +22381,245 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
-#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:147
+#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:157
#, c-format
msgid "<b>No</b> mesh handles selected out of %d on %d selected object"
msgid_plural "<b>No</b> mesh handles selected out of %d on %d selected objects"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:311
+#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:321
msgid "Split mesh row/column"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:397
+#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:407
msgid "Toggled mesh path type."
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:401
+#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:411
msgid "Approximated arc for mesh side."
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:405
+#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:415
msgid "Toggled mesh tensors."
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:409
+#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:419
msgid "Smoothed mesh corner color."
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:413
+#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:423
msgid "Picked mesh corner color."
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:488
+#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:498
msgid "Create default mesh"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:708
+#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:718
msgid "FIXME<b>Ctrl</b>: snap mesh angle"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:709
+#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:719
msgid "FIXME<b>Shift</b>: draw mesh around the starting point"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:602
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:612
msgctxt "Node tool tip"
msgid ""
"<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object "
"selection"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:606
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:616
msgctxt "Node tool tip"
msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:618
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:628
#, c-format
msgid "<b>%u of %u</b> node selected."
msgid_plural "<b>%u of %u</b> nodes selected."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:624
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:634
#, c-format
msgctxt "Node tool tip"
msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:630
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:640
#, c-format
msgctxt "Node tool tip"
msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:639
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:649
msgctxt "Node tool tip"
msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:642
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:652
msgctxt "Node tool tip"
msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:647
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:657
msgctxt "Node tool tip"
msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:650
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:660
msgctxt "Node tool tip"
msgid "Drag to select objects to edit"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:224 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:457
+#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:233 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:466
msgid "Drawing cancelled"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:460 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:195
+#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:469 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:204
msgid "Continuing selected path"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:470 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:203
+#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:479 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:212
msgid "Creating new path"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:472 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:206
+#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:481 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:215
msgid "Appending to selected path"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:637
+#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:646
msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:639
+#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:648
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path. Shift"
"+Click make a cusp node"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:651
+#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:660
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:653
+#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:662
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point. "
"Shift+Click make a cusp node"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2027
+#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2036
#, c-format
msgid ""
"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2028
+#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2037
#, c-format
msgid ""
"<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2031
+#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2040
#, c-format
msgid ""
"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Shift+Click</"
"b> make a cusp node, <b>Enter</b> to finish the path"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2032
+#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2041
#, c-format
msgid ""
"<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Shift+Click</b> "
"make a cusp node, <b>Enter</b> to finish the path"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2049
+#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2058
#, c-format
msgid ""
"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
"angle"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2073
+#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2082
#, c-format
msgid ""
"<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
"b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2074
+#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2083
#, c-format
msgid ""
"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
"angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2208
+#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2217
msgid "Drawing finished"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:307
+#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:316
msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:313
+#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:322
msgid "Drawing a freehand path"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:318
+#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:327
msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
msgstr ""
#. Write curves to object
-#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:403
+#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:412
msgid "Finishing freehand"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:506
+#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:515
msgid ""
"<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
"Release <b>Alt</b> to finalize."
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:533
+#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:542
msgid "Finishing freehand sketch"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:278
+#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:288
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
"circular"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:439
+#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:449
#, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
"b> to draw around the starting point"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:442
+#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:452
#, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:444
+#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:454
#, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:448
+#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:458
#, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
@@ -22631,267 +22629,269 @@ msgstr ""
"heiltölu-hlutfalls rétthyrning; með <b>Shift</b> til að teikna umhverfis "
"upphafspunkt"
-#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:471
+#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:481
msgid "Create rectangle"
msgstr "Búa til rétthyrning"
-#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:160
+#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:169
msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
msgstr "Smelltu á valið til að víxla á milli kvörðunar-/snúnings-haldfanga"
-#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:161
+#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:170
msgid ""
"No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, "
"or drag around objects to select."
msgstr ""
-"Engir hlutir valdir. Smella, Shift+smella, Alt+snúa músarhjóli efst á "
-"hlutum, eða draga í kringum hluti til að velja."
+"Engir hlutir valdir. Smella, Shift+smella, Alt+snúa músarhjóli efst á hlutum, "
+"eða draga í kringum hluti til að velja."
-#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:214
+#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:223
msgid "Move canceled."
msgstr "Hætt við færslu."
-#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:222
+#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:231
msgid "Selection canceled."
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:644
+#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:653
msgid ""
"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
"rubberband selection"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:646
+#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:655
msgid ""
"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
"touch selection"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:941
+#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:950
msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:942
+#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:951
msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:943
+#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:952
msgid ""
"<b>Alt</b>: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag "
"to move selected or select by touch"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:1151
+#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:1160
msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:249
+#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:259
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:251
+#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:261
msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:390
+#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:400
#, c-format
msgid ""
"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:411
+#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:421
msgid "Create spiral"
msgstr "Búa til spíral"
-#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:182 ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:157
+#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:192 ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:167
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object selected"
msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
msgstr[0] "<b>%i</b> hlutur valinn"
msgstr[1] "<b>%i</b> hlutir valdir"
-#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:184 ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:159
+#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:194 ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:169
msgid "<b>Nothing</b> selected"
msgstr "<b>Ekkert</b> valið"
-#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:189
+#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:199
#, c-format
msgid ""
"%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>copies</b> of the initial "
"selection."
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:192
+#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:202
#, c-format
msgid ""
"%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>clones</b> of the initial "
"selection."
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:195
+#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:205
#, c-format
msgid ""
"%s. Drag, click or click and scroll to spray in a <b>single path</b> of the "
"initial selection."
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:654
+#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:664
msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray."
-msgstr ""
+msgstr "<Ekkert valið."
-#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:729 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:166
+#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:739 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:166
msgid "Spray with copies"
-msgstr "Spreyja með afritum"
+msgstr "Sprauta með afritum"
-#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:733 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:173
+#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:743 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:173
msgid "Spray with clones"
-msgstr "Spreyja með klónum"
+msgstr "Sprauta með klónum"
-#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:737
+#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:747
msgid "Spray in single path"
-msgstr ""
+msgstr "Sprauta á einum ferli"
-#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:261
+#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:271
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:407
+#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:417
#, c-format
msgid ""
"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
+"<b>Marghyrningur</b>: radíus %s, horn %5g&#176;; með <b>Ctrl</b> til að þrepa "
+"horn"
-#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:408
+#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:418
#, c-format
msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:436
+#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:446
msgid "Create star"
msgstr "Búa til stjörnu"
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:370
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:379
msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:372
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:381
msgid ""
"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:426
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:435
msgid "Create text"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til texta"
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:451
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:460
msgid "Non-printable character"
-msgstr ""
+msgstr "Óprentanlegt tákn"
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:466
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:475
msgid "Insert Unicode character"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn Unicode-tákn"
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:501
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:510
#, c-format
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:503 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:808
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:512 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:817
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:586
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:595
#, c-format
msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:644
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:653
msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:655
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:664
msgid "Flowed text is created."
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:656
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:665
msgid "Create flowed text"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til flæðitexta"
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:658
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:667
msgid ""
"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
"created."
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:794
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:803
msgid "No-break space"
-msgstr ""
+msgstr "Órjúfanlegt bil"
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:795
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:804
msgid "Insert no-break space"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn órjúfanlegt bil"
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:831
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:840
msgid "Make bold"
-msgstr ""
+msgstr "Gera feitletrað"
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:848
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:857
msgid "Make italic"
-msgstr ""
+msgstr "Gera skáletrað"
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:886
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:895
msgid "New line"
msgstr "Ný lína"
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:927
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:936
msgid "Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Baklykill (backspace)"
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:981
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:990
msgid "Kern to the left"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1005
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1014
msgid "Kern to the right"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1029
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1038
msgid "Kern up"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1053
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1062
msgid "Kern down"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1128
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1137
msgid "Rotate counterclockwise"
msgstr "Snúa rangsælis"
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1148
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1157
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Snúa réttsælis"
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1164
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1173
msgid "Contract line spacing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1170
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1179
msgid "Contract letter spacing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1187
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1196
msgid "Expand line spacing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1193
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1202
msgid "Expand letter spacing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1323
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1332
msgid "Paste text"
msgstr "Líma texta"
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1574
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1583
#, c-format
msgid ""
"Type or edit flowed text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new "
@@ -22902,7 +22902,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1576
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1585
#, c-format
msgid "Type or edit text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new line."
msgid_plural ""
@@ -22910,7 +22910,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1686
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1695
msgid "Type text"
msgstr ""
@@ -22918,129 +22918,141 @@ msgstr ""
msgid "<b>Space+mouse move</b> to pan canvas"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:164
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:174
#, c-format
msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:168
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:178
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
msgstr ""
+"%s. Draga eða smella til að <b>færa inn</b>; með Shift til að <b>færa út</b>."
-#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:176
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:186
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:180
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:190
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
msgstr ""
+"%s. Draga eða smella til að <b>kvarða niður</b>; með Shift til að <b>kvarða "
+"upp</b>."
-#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:188
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:198
#, c-format
msgid ""
"%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
"<b>counterclockwise</b>."
msgstr ""
+"%s. Draga eða smella til að <b>snúa réttsælis</b>; með Shift til að <b>snúa "
+"rangsælis</b>."
-#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:196
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:206
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
msgstr ""
+"%s. Draga eða smella til að <b>tvöfalda</b>; með Shift til að <b>eyða</b>."
-#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:204
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:214
#, c-format
msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:208
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:218
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
msgstr ""
+"%s. Draga eða smella til að <b>innfella ferla</b>; með Shift til að <b>"
+"útsetja</b>."
-#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:216
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:226
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
msgstr ""
+"%s. Draga eða smella til að <b>draga að ferla</b>; með Shift til að <b>ýta "
+"frá</b>."
-#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:224
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:234
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
-msgstr ""
+msgstr "%s. Draga eða smella til að <b>ýfa ferla</b>."
-#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:228
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:238
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:232
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:242
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
-msgstr ""
+msgstr "%s. Draga eða smella til að <b>slembigera liti</b>."
-#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:236
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:246
#, c-format
msgid ""
"%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
msgstr ""
+"%s. Draga eða smella til að <b>auka afskerpingu</b>; með Shift til að <b>"
+"minnka afskerpingu</b>."
-#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1195
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1205
msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ekkert valið!</b> Veldu hluti til að aflaga."
-#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1229
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1239
msgid "Move tweak"
-msgstr ""
+msgstr "Aflögun færslu"
-#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1233
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1243
msgid "Move in/out tweak"
-msgstr ""
+msgstr "Aflögun færslu inn/út"
-#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1237
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1247
msgid "Move jitter tweak"
-msgstr ""
+msgstr "Aflögun flökts á færslu"
-#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1241
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1251
msgid "Scale tweak"
-msgstr ""
+msgstr "Aflögun kvarða"
-#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1245
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1255
msgid "Rotate tweak"
-msgstr ""
+msgstr "Aflögun snúnings"
-#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1249
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1259
msgid "Duplicate/delete tweak"
-msgstr ""
+msgstr "Aflögun við tvöföldun/eyðingu"
-#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1253
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1263
msgid "Push path tweak"
-msgstr ""
+msgstr "Aflögun ýtingar á ferli"
-#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1257
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1267
msgid "Shrink/grow path tweak"
-msgstr ""
+msgstr "Aflögun vaxtar/minnkunar á ferli"
-#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1261
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1271
msgid "Attract/repel path tweak"
-msgstr ""
+msgstr "Aflögun aðdráttar/fráhrindingar á ferli"
-#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1265
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1275
msgid "Roughen path tweak"
-msgstr ""
+msgstr "Aflögun ýfingar á ferli"
-#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1269
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1279
msgid "Color paint tweak"
-msgstr ""
+msgstr "Aflögun litmálunar"
-#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1273
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1283
msgid "Color jitter tweak"
-msgstr ""
+msgstr "Aflögun flökts á litum"
-#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1277
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1287
msgid "Blur tweak"
-msgstr ""
+msgstr "Aflögun afskerpingar"
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
msgid "_Blur:"
@@ -23074,11 +23086,6 @@ msgstr "Séreignarhugbúnaður"
msgid "MetadataLicence|Other"
msgstr "Annað"
-#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Document license updated"
-msgstr "Skjalið vistað."
-
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:47
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1119
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1120
@@ -23158,11 +23165,11 @@ msgstr "Sérsniðin stærð"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:367
msgid "Resi_ze page to content..."
-msgstr ""
+msgstr "Aðlaga stærð að _innihaldi..."
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:419
msgid "_Resize page to drawing or selection"
-msgstr ""
+msgstr "_Laga síðu að teikningu eða vali"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:420
msgid ""
@@ -23424,7 +23431,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:234
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:324
msgid "<b>Unset</b>"
-msgstr "<b>Aftengja</b>"
+msgstr "<b>Óstillt</b>"
#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:237
@@ -23558,11 +23565,11 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:741
msgid "Black fill"
-msgstr ""
+msgstr "Svört fylling"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:753
msgid "Black stroke"
-msgstr ""
+msgstr "Svört útlína"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:796
msgid "Paste fill"
@@ -23765,11 +23772,11 @@ msgstr "Samskiptagluggi"
#: ../src/verbs.cpp:1260
msgid "Switch to next layer"
-msgstr "Skiptir yfir á næsta lag"
+msgstr "Skipta yfir á næsta lag"
#: ../src/verbs.cpp:1261
msgid "Switched to next layer."
-msgstr ""
+msgstr "Skipti yfir á næsta lag."
#: ../src/verbs.cpp:1263
msgid "Cannot go past last layer."
@@ -23777,11 +23784,11 @@ msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:1272
msgid "Switch to previous layer"
-msgstr "Skiptir yfir á fyrra lag"
+msgstr "Skipta yfir á fyrra lag"
#: ../src/verbs.cpp:1273
msgid "Switched to previous layer."
-msgstr ""
+msgstr "Skipti yfir á fyrra lag."
#: ../src/verbs.cpp:1275
msgid "Cannot go before first layer."
@@ -23790,12 +23797,12 @@ msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:1296 ../src/verbs.cpp:1393 ../src/verbs.cpp:1429
#: ../src/verbs.cpp:1435 ../src/verbs.cpp:1459 ../src/verbs.cpp:1474
msgid "No current layer."
-msgstr ""
+msgstr "Ekkert virkt lag."
#: ../src/verbs.cpp:1325 ../src/verbs.cpp:1329
#, c-format
msgid "Raised layer <b>%s</b>."
-msgstr ""
+msgstr "Hækkaði lagið <b>%s</b>."
#: ../src/verbs.cpp:1326
msgid "Layer to top"
@@ -23803,12 +23810,12 @@ msgstr "Færa lag efst"
#: ../src/verbs.cpp:1330
msgid "Raise layer"
-msgstr ""
+msgstr "Hækka lag"
#: ../src/verbs.cpp:1333 ../src/verbs.cpp:1337
#, c-format
msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
-msgstr ""
+msgstr "Lækkaði lagið <b>%s</b>."
#: ../src/verbs.cpp:1334
msgid "Layer to bottom"
@@ -23816,11 +23823,11 @@ msgstr "Færa lag neðst"
#: ../src/verbs.cpp:1338
msgid "Lower layer"
-msgstr ""
+msgstr "Lækka lag"
#: ../src/verbs.cpp:1347
msgid "Cannot move layer any further."
-msgstr ""
+msgstr "Get ekki fært lagið neitt lengra."
#: ../src/verbs.cpp:1361 ../src/verbs.cpp:1380
#, c-format
@@ -24003,7 +24010,7 @@ msgstr "Prenta skjal"
#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
#: ../src/verbs.cpp:2446
msgid "Clean _up document"
-msgstr ""
+msgstr "_Hreinsa skjalið"
#: ../src/verbs.cpp:2446
msgid ""
@@ -24022,11 +24029,11 @@ msgstr "Flytja bitamynd eða SVG-teikningu inn í þetta skjal"
#. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT, "FileExport", N_("_Export Bitmap..."), N_("Export this document or a selection as a bitmap image"), INKSCAPE_ICON("document-export")),
#: ../src/verbs.cpp:2451
msgid "Import Clip Art..."
-msgstr ""
+msgstr "Flytja inn klippimynd..."
#: ../src/verbs.cpp:2452
msgid "Import clipart from Open Clip Art Library"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja inn úr Open Clip Art myndaklippusafninu"
#. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL),
#: ../src/verbs.cpp:2454
@@ -24035,7 +24042,7 @@ msgstr "_Næsti gluggi"
#: ../src/verbs.cpp:2455
msgid "Switch to the next document window"
-msgstr ""
+msgstr "Skipta yfir í næsta vinnuglugga"
#: ../src/verbs.cpp:2456
msgid "P_revious Window"
@@ -24043,7 +24050,7 @@ msgstr "Fy_rri gluggi"
#: ../src/verbs.cpp:2457
msgid "Switch to the previous document window"
-msgstr ""
+msgstr "Skipta yfir í fyrri vinnuglugga"
#: ../src/verbs.cpp:2458
msgid "_Close"
@@ -24051,7 +24058,7 @@ msgstr "_Loka"
#: ../src/verbs.cpp:2459
msgid "Close this document window"
-msgstr "Loka þessum myndglugga"
+msgstr "Loka þessum vinnuglugga"
#: ../src/verbs.cpp:2460
msgid "_Quit"
@@ -24063,11 +24070,11 @@ msgstr "Hætta í Inkscape"
#: ../src/verbs.cpp:2461
msgid "New from _Template..."
-msgstr ""
+msgstr "Ný_tt út frá sniðmáti..."
#: ../src/verbs.cpp:2462
msgid "Create new project from template"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til nýtt verkefni út frá sniðmáti"
#: ../src/verbs.cpp:2465
msgid "Undo last action"
@@ -24179,11 +24186,11 @@ msgstr "Fjarlægja ferilbr_ellu"
#: ../src/verbs.cpp:2494
msgid "Remove any path effects from selected objects"
-msgstr ""
+msgstr "Fjarlægir allar ferilbrellur af völdum hlutum"
#: ../src/verbs.cpp:2495
msgid "_Remove Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Fja_rlægja síur"
#: ../src/verbs.cpp:2496
msgid "Remove any filters from selected objects"
@@ -24235,7 +24242,7 @@ msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2507
msgid "Select _Original"
-msgstr ""
+msgstr "Velja _upprunalegt"
#: ../src/verbs.cpp:2508
msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
@@ -24307,7 +24314,7 @@ msgstr "_Hreinsa allt"
#: ../src/verbs.cpp:2524
msgid "Delete all objects from document"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða öllum hlutum í skjalinu"
#: ../src/verbs.cpp:2525
msgid "Select Al_l"
@@ -24315,7 +24322,7 @@ msgstr "Velja _allt"
#: ../src/verbs.cpp:2526
msgid "Select all objects or all nodes"
-msgstr "Velja alla hlutieða alla hnúta"
+msgstr "Velja alla hluti eða alla hnúta"
#: ../src/verbs.cpp:2527
msgid "Select All in All La_yers"
@@ -24352,7 +24359,7 @@ msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2535
msgid "Stroke St_yle"
-msgstr ""
+msgstr "Stíll ú_tlínu"
#: ../src/verbs.cpp:2536
msgid ""
@@ -24362,7 +24369,7 @@ msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2537
msgid "_Object Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tegund _hlutar:"
#: ../src/verbs.cpp:2538
msgid ""
@@ -24380,7 +24387,7 @@ msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2541
msgid "Invert in All Layers"
-msgstr ""
+msgstr "Umsnúa í öllum lögum"
#: ../src/verbs.cpp:2542
msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
@@ -24412,23 +24419,23 @@ msgstr "Afvelja valda hluti eða hnúta"
#: ../src/verbs.cpp:2550
msgid "Delete all the guides in the document"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða öllum stoðlínum í skjalinu"
#: ../src/verbs.cpp:2551
msgid "Create _Guides Around the Page"
-msgstr ""
+msgstr "_Búa til stoðlínur í kringum síðu"
#: ../src/verbs.cpp:2552
msgid "Create four guides aligned with the page borders"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til fjórar stoðlínur sem fylgja jöðrum síðu"
#: ../src/verbs.cpp:2553
msgid "Next path effect parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Næsta viðfang ferilbrellu"
#: ../src/verbs.cpp:2554
msgid "Show next editable path effect parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Birta næsta breytanlega viðfang ferilbrellu"
#. Selection
#: ../src/verbs.cpp:2557
@@ -24437,7 +24444,7 @@ msgstr "Færa _efst"
#: ../src/verbs.cpp:2558
msgid "Raise selection to top"
-msgstr "Færa efst í bunkann"
+msgstr "Setja valið efst"
#: ../src/verbs.cpp:2559
msgid "Lower to _Bottom"
@@ -24445,7 +24452,7 @@ msgstr "Setja _neðst"
#: ../src/verbs.cpp:2560
msgid "Lower selection to bottom"
-msgstr "Færa niður á botninn"
+msgstr "Setja valið neðst"
#: ../src/verbs.cpp:2561
msgid "_Raise"
@@ -24617,7 +24624,7 @@ msgstr "Útlína í feril"
#: ../src/verbs.cpp:2622
msgid "Convert selected object's stroke to paths"
-msgstr ""
+msgstr "Umbreyta útlínum valins hlutar í feril"
#: ../src/verbs.cpp:2623
msgid "Si_mplify"
@@ -24649,7 +24656,7 @@ msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2632
msgid "Make a _Bitmap Copy"
-msgstr ""
+msgstr "_Gera afrit sem bitamynd"
#: ../src/verbs.cpp:2633
msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
@@ -24700,19 +24707,20 @@ msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2647
msgid "Switch to Layer Abov_e"
-msgstr "Skiptir yfir á næsta lag fyrir _ofan"
+msgstr "Skipta yfir á næsta lag fyrir _ofan"
#: ../src/verbs.cpp:2648
msgid "Switch to the layer above the current"
-msgstr ""
+msgstr "Skipta yfir á lagið sem er fyrir ofan lagið sem þú ert að vinna á núna"
#: ../src/verbs.cpp:2649
msgid "Switch to Layer Belo_w"
-msgstr "Skiptir yfir á næsta lag fyrir _neðan"
+msgstr "Skipta yfir á næsta lag fyrir _neðan"
#: ../src/verbs.cpp:2650
msgid "Switch to the layer below the current"
msgstr ""
+"Skipta yfir á lagið sem er fyrir neðan lagið sem þú ert að vinna á núna"
#: ../src/verbs.cpp:2651
msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
@@ -24756,7 +24764,7 @@ msgstr "_Hækka lag"
#: ../src/verbs.cpp:2662
msgid "Raise the current layer"
-msgstr ""
+msgstr "Hækka núverandi lag"
#: ../src/verbs.cpp:2663
msgid "_Lower Layer"
@@ -24764,11 +24772,11 @@ msgstr "_Lækka lag"
#: ../src/verbs.cpp:2664
msgid "Lower the current layer"
-msgstr ""
+msgstr "Lækka núverandi lag"
#: ../src/verbs.cpp:2665
msgid "D_uplicate Current Layer"
-msgstr ""
+msgstr "_Tvöfalda núverandi lag"
#: ../src/verbs.cpp:2666
msgid "Duplicate an existing layer"
@@ -24780,7 +24788,7 @@ msgstr "E_yða núverandi lagi"
#: ../src/verbs.cpp:2668
msgid "Delete the current layer"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða núverandi lagi"
#: ../src/verbs.cpp:2669
msgid "_Show/hide other layers"
@@ -24788,55 +24796,55 @@ msgstr "_Sýna/Fela önnur lög"
#: ../src/verbs.cpp:2670
msgid "Solo the current layer"
-msgstr ""
+msgstr "Einungis núverandi lag"
#: ../src/verbs.cpp:2671
msgid "_Show all layers"
-msgstr ""
+msgstr "_Birta öll lög"
#: ../src/verbs.cpp:2672
msgid "Show all the layers"
-msgstr ""
+msgstr "Birta öll lögin"
#: ../src/verbs.cpp:2673
msgid "_Hide all layers"
-msgstr ""
+msgstr "_Fela öll lög"
#: ../src/verbs.cpp:2674
msgid "Hide all the layers"
-msgstr ""
+msgstr "Fela öll lögin"
#: ../src/verbs.cpp:2675
msgid "_Lock all layers"
-msgstr ""
+msgstr "_Læsa öllum lögum"
#: ../src/verbs.cpp:2676
msgid "Lock all the layers"
-msgstr ""
+msgstr "Læsa öllum lögunum"
#: ../src/verbs.cpp:2677
msgid "Lock/Unlock _other layers"
-msgstr ""
+msgstr "Læsa/Aflæsa öðrum lögum"
#: ../src/verbs.cpp:2678
msgid "Lock all the other layers"
-msgstr ""
+msgstr "Læsa öllum hinum lögunum"
#: ../src/verbs.cpp:2679
msgid "_Unlock all layers"
-msgstr ""
+msgstr "A_flæsa öllum lögum"
#: ../src/verbs.cpp:2680
msgid "Unlock all the layers"
-msgstr ""
+msgstr "Aflæsa öllum lögunum"
#: ../src/verbs.cpp:2681
msgid "_Lock/Unlock Current Layer"
-msgstr ""
+msgstr "_Læsa/Aflæsa núverandi lagi"
#: ../src/verbs.cpp:2682
msgid "Toggle lock on current layer"
-msgstr ""
+msgstr "Víxla læsingu þessa lags"
#: ../src/verbs.cpp:2683
msgid "_Show/hide Current Layer"
@@ -24927,11 +24935,11 @@ msgstr "Fletta völdum hlutum lóðrétt"
#: ../src/verbs.cpp:2712
msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
-msgstr ""
+msgstr "Beita hulu á myndval (nota efsta hlutinn sem hulu)"
#: ../src/verbs.cpp:2714
msgid "Edit mask"
-msgstr "Breyta maska"
+msgstr "Breyta hulu"
#: ../src/verbs.cpp:2715 ../src/verbs.cpp:2723
msgid "_Release"
@@ -24939,7 +24947,7 @@ msgstr "_Sleppa"
#: ../src/verbs.cpp:2716
msgid "Remove mask from selection"
-msgstr ""
+msgstr "Fjarlægja hulu af völdu"
#: ../src/verbs.cpp:2718
msgid ""
@@ -24997,7 +25005,7 @@ msgstr "Sprauta"
#: ../src/verbs.cpp:2736
msgid "Spray objects by sculpting or painting"
-msgstr "Spreyja hluti með málun eða mótun"
+msgstr "Sprauta hluti með málun eða mótun"
#: ../src/verbs.cpp:2737
msgctxt "ContextVerb"
@@ -25033,7 +25041,7 @@ msgstr "Stjarna"
#: ../src/verbs.cpp:2744
msgid "Create stars and polygons"
-msgstr "Teiknar stjörnur og marghyrninga"
+msgstr "Teikna stjörnur og marghyrninga"
#: ../src/verbs.cpp:2745
msgctxt "ContextVerb"
@@ -25140,7 +25148,7 @@ msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2770
msgid "Edit Path Effect parameters"
-msgstr "Breyta brellubreytum ferla"
+msgstr "Breyta viðföngum ferilbrellna"
#: ../src/verbs.cpp:2771
msgctxt "ContextVerb"
@@ -25167,7 +25175,7 @@ msgstr "Stillingar valtóls"
#: ../src/verbs.cpp:2777
msgid "Open Preferences for the Selector tool"
-msgstr ""
+msgstr "Opna stillingar fyrir valverkfærið"
#: ../src/verbs.cpp:2778
msgid "Node Tool Preferences"
@@ -25175,31 +25183,31 @@ msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2779
msgid "Open Preferences for the Node tool"
-msgstr ""
+msgstr "Opna stillingar fyrir hnútaverkfærið"
#: ../src/verbs.cpp:2780
msgid "Tweak Tool Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Kjörstillingar aflögunarverkfæris"
#: ../src/verbs.cpp:2781
msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
-msgstr ""
+msgstr "Opna stillingar fyrir aflögunarverkfærið"
#: ../src/verbs.cpp:2782
msgid "Spray Tool Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Kjörstillingar sprautuverkfæris"
#: ../src/verbs.cpp:2783
msgid "Open Preferences for the Spray tool"
-msgstr ""
+msgstr "Opna stillingar fyrir sprautuverkfærið"
#: ../src/verbs.cpp:2784
msgid "Rectangle Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Eiginleikar rétthyrnings"
#: ../src/verbs.cpp:2785
msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
-msgstr ""
+msgstr "Opna stillingar fyrir rétthyrningaverkfærið"
#: ../src/verbs.cpp:2786
msgid "3D Box Preferences"
@@ -25207,7 +25215,7 @@ msgstr "Stillingar þrívíddarkassa"
#: ../src/verbs.cpp:2787
msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
-msgstr ""
+msgstr "Opna stillingar fyrir þrívíddarkassaverkfærið"
#: ../src/verbs.cpp:2788
msgid "Ellipse Preferences"
@@ -25215,7 +25223,7 @@ msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2789
msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
-msgstr ""
+msgstr "Opna stillingar fyrir sporbaugsverkfærið"
#: ../src/verbs.cpp:2790
msgid "Star Preferences"
@@ -25223,7 +25231,7 @@ msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2791
msgid "Open Preferences for the Star tool"
-msgstr ""
+msgstr "Opna stillingar fyrir stjörnuverkfærið"
#: ../src/verbs.cpp:2792
msgid "Spiral Preferences"
@@ -25231,23 +25239,23 @@ msgstr "Eiginleikar spírals"
#: ../src/verbs.cpp:2793
msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
-msgstr ""
+msgstr "Opna stillingar fyrir spíralverkfærið"
#: ../src/verbs.cpp:2794
msgid "Pencil Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Kjörstillingar blýants"
#: ../src/verbs.cpp:2795
msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
-msgstr ""
+msgstr "Opna stillingar fyrir blýantsverkfærið"
#: ../src/verbs.cpp:2796
msgid "Pen Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Kjörstillingar penna"
#: ../src/verbs.cpp:2797
msgid "Open Preferences for the Pen tool"
-msgstr ""
+msgstr "Opna stillingar fyrir pennaverkfærið"
#: ../src/verbs.cpp:2798
msgid "Calligraphic Preferences"
@@ -25255,7 +25263,7 @@ msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2799
msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
-msgstr ""
+msgstr "Opna stillingar fyrir skrautskriftarverkfærið"
#: ../src/verbs.cpp:2800
msgid "Text Preferences"
@@ -25263,7 +25271,7 @@ msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2801
msgid "Open Preferences for the Text tool"
-msgstr ""
+msgstr "Opna stillingar fyrir pennaverkfærið"
#: ../src/verbs.cpp:2802
msgid "Gradient Preferences"
@@ -25271,7 +25279,7 @@ msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2803
msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
-msgstr ""
+msgstr "Opna stillingar fyrir litstiglaverkfærið"
#: ../src/verbs.cpp:2804
msgid "Mesh Preferences"
@@ -25287,7 +25295,7 @@ msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2807
msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
-msgstr ""
+msgstr "Opna stillingar fyrir aðdráttarverkfærið"
#: ../src/verbs.cpp:2808
msgid "Measure Preferences"
@@ -25303,15 +25311,15 @@ msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2811
msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
-msgstr ""
+msgstr "Opna stillingar fyrir litplokkaraverkfærið"
#: ../src/verbs.cpp:2812
msgid "Connector Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Kjörstillingar tengilínu"
#: ../src/verbs.cpp:2813
msgid "Open Preferences for the Connector tool"
-msgstr ""
+msgstr "Opna stillingar fyrir tengilínuverkfærið"
#: ../src/verbs.cpp:2814
msgid "Paint Bucket Preferences"
@@ -25319,7 +25327,7 @@ msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2815
msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
-msgstr ""
+msgstr "Opna stillingar fyrir fötufyllingarverkfærið"
#: ../src/verbs.cpp:2816
msgid "Eraser Preferences"
@@ -25327,7 +25335,7 @@ msgstr "Eiginleikar strokleðurs"
#: ../src/verbs.cpp:2817
msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
-msgstr ""
+msgstr "Opna stillingar fyrir strokleðurverkfærið"
#: ../src/verbs.cpp:2818
msgid "LPE Tool Preferences"
@@ -25335,7 +25343,7 @@ msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2819
msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
-msgstr ""
+msgstr "Opna stillingar fyrir LPETool verkfærið"
#. Zoom/View
#: ../src/verbs.cpp:2821
@@ -25384,7 +25392,7 @@ msgstr "St_oðlínur"
#: ../src/verbs.cpp:2826
msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
-msgstr ""
+msgstr "Birta/fela stoðlínur (draga af mælistiku til að búa til stoðlínu)"
#: ../src/verbs.cpp:2827
msgid "Enable snapping"
@@ -25400,7 +25408,7 @@ msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2829
msgid "Sn_ap Controls Bar"
-msgstr ""
+msgstr "_Gripstýrislá"
#: ../src/verbs.cpp:2829
msgid "Show or hide the snapping controls"
@@ -25444,7 +25452,7 @@ msgstr "Næs_ti aðdráttur"
#: ../src/verbs.cpp:2834
msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
-msgstr ""
+msgstr "Næsti aðdráttur (úr ferli aðdrátta)"
#: ../src/verbs.cpp:2836
msgid "Pre_vious Zoom"
@@ -25452,7 +25460,7 @@ msgstr "Fy_rri aðdráttur"
#: ../src/verbs.cpp:2836
msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrri aðdráttur (úr ferli aðdrátta)"
#: ../src/verbs.cpp:2838
msgid "Zoom 1:_1"
@@ -25484,7 +25492,7 @@ msgstr "_Heilskjár"
#: ../src/verbs.cpp:2845 ../src/verbs.cpp:2847
msgid "Stretch this document window to full screen"
-msgstr "Skoða þetta skjal á öllum skjánum"
+msgstr "Skoða þennan vinnuglugga á öllum skjánum"
#: ../src/verbs.cpp:2847
msgid "Fullscreen & Focus Mode"
@@ -25521,7 +25529,7 @@ msgstr "_Venjulegt"
#: ../src/verbs.cpp:2858
msgid "Switch to normal display mode"
-msgstr ""
+msgstr "Fara í venjulegan birtingarham"
#: ../src/verbs.cpp:2859
msgid "No _Filters"
@@ -25529,7 +25537,7 @@ msgstr "En_gar síur"
#: ../src/verbs.cpp:2860
msgid "Switch to normal display without filters"
-msgstr ""
+msgstr "Fara í venjulegan birtingarham án sía"
#: ../src/verbs.cpp:2861
msgid "_Outline"
@@ -25537,7 +25545,7 @@ msgstr "Útlín_ur"
#: ../src/verbs.cpp:2862
msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
-msgstr ""
+msgstr "Fara í birtingarham fyrir útlínur (víravirki)"
#. new ZoomVerb(SP_VERB_VIEW_COLOR_MODE_PRINT_COLORS_PREVIEW, "ViewColorModePrintColorsPreview", N_("_Print Colors Preview"),
#. N_("Switch to print colors preview mode"), NULL),
@@ -25580,6 +25588,7 @@ msgstr "Táknmyndaforskoðun..."
#: ../src/verbs.cpp:2878
msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
msgstr ""
+"Opna glugga til að forskoða hluti sem táknmyndir í mismunandi upplausnum"
#: ../src/verbs.cpp:2880
msgid "Zoom to fit page in window"
@@ -25635,7 +25644,7 @@ msgstr ""
#. FIXME: Probably better to either use something from the icon naming spec or ship our own "select-font" icon
#: ../src/verbs.cpp:2898
msgid "Gl_yphs..."
-msgstr ""
+msgstr "Sta_ftákn..."
#: ../src/verbs.cpp:2899
msgid "Select characters from a glyphs palette"
@@ -25677,11 +25686,11 @@ msgstr "Jafna og dreifa hlutum"
#: ../src/verbs.cpp:2910
msgid "_Spray options..."
-msgstr ""
+msgstr "Valkostir _sprautunar..."
#: ../src/verbs.cpp:2911
msgid "Some options for the spray"
-msgstr ""
+msgstr "Nokkrir valkostir fyrir sprautun"
#: ../src/verbs.cpp:2912
msgid "Undo _History..."
@@ -25741,13 +25750,13 @@ msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2928
msgid "Create Tiled Clones..."
-msgstr ""
+msgstr "Búa til tiglaða klóna..."
#: ../src/verbs.cpp:2929
msgid ""
"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
"scattering"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til marga klóna afvöldum hlut, raða þeim upp í mynstur eða dreif"
#: ../src/verbs.cpp:2930
msgid "_Object attributes..."
@@ -25811,7 +25820,7 @@ msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2946
msgid "Filter _Editor..."
-msgstr ""
+msgstr "Sí_uritill..."
#: ../src/verbs.cpp:2947
msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
@@ -25836,7 +25845,7 @@ msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2952
msgid "_Export PNG Image..."
-msgstr ""
+msgstr "_Flytja út PNG mynd..."
#: ../src/verbs.cpp:2953
msgid "Export this document or a selection as a PNG image"
@@ -25857,7 +25866,7 @@ msgstr "Um vinnslu_minni"
#: ../src/verbs.cpp:2958
msgid "Memory usage information"
-msgstr ""
+msgstr "Upplýsingar um vinnsluminni"
#: ../src/verbs.cpp:2959
msgid "_About Inkscape"
@@ -25920,7 +25929,7 @@ msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2977
msgid "Using the Calligraphy pen tool"
-msgstr ""
+msgstr "Nota skrautskriftarverkfærið"
#: ../src/verbs.cpp:2978
msgid "Inkscape: _Interpolate"
@@ -25942,7 +25951,7 @@ msgstr ""
#. "tutorial_design"
#: ../src/verbs.cpp:2982
msgid "_Tips and Tricks"
-msgstr ""
+msgstr "Ã_bendingar og góð ráð"
#: ../src/verbs.cpp:2983
msgid "Miscellaneous tips and tricks"
@@ -25952,7 +25961,7 @@ msgstr ""
#. Effect -- renamed Extension
#: ../src/verbs.cpp:2986
msgid "Previous Exte_nsion"
-msgstr ""
+msgstr "Síðasta _viðbót"
#: ../src/verbs.cpp:2987
msgid "Repeat the last extension with the same settings"
@@ -25960,7 +25969,7 @@ msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2988
msgid "_Previous Extension Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Stillin_gar síðustu viðbótar..."
#: ../src/verbs.cpp:2989
msgid "Repeat the last extension with new settings"
@@ -25998,15 +26007,15 @@ msgstr "Birta allt í öllum lögum"
#: ../src/verbs.cpp:3009
msgid "Link an ICC color profile"
-msgstr ""
+msgstr "Tengja ICC litasnið"
#: ../src/verbs.cpp:3010
msgid "Remove Color Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Fjarlægja litasnið"
#: ../src/verbs.cpp:3011
msgid "Remove a linked ICC color profile"
-msgstr ""
+msgstr "Fjarlægja tengt ICC litasnið"
#: ../src/verbs.cpp:3014
msgid "Add External Script"
@@ -26082,7 +26091,7 @@ msgstr "Upphaf:"
#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:329
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
-msgstr ""
+msgstr "Hornið (í gráðum) frá láréttri stöðu að upphafi bogans"
#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:341
msgid "End:"
@@ -26090,7 +26099,7 @@ msgstr "Endir:"
#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:342
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
-msgstr ""
+msgstr "Hornið (í gráðum) frá láréttri stöðu að enda bogans"
#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:358
msgid "Closed arc"
@@ -26098,7 +26107,7 @@ msgstr ""
#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:359
msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
-msgstr ""
+msgstr "Skipta yfir í búta (lokað form með tveimur geirum)"
#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:365
msgid "Open Arc"
@@ -26106,7 +26115,7 @@ msgstr ""
#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:366
msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
-msgstr ""
+msgstr "Skipta yfir í boga (ólokað form)"
#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:389
msgid "Make whole"
@@ -26114,21 +26123,21 @@ msgstr ""
#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:390
msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
-msgstr ""
+msgstr "Gera formið að sporbaug, ekki að boga eða bút"
#. TODO: use the correct axis here, too
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:233
msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
-msgstr ""
+msgstr "3D kassi: Breyta fjarvídd (horn óendanlegs áss um hvarfpunkt)"
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:302
msgid "Angle in X direction"
-msgstr ""
+msgstr "Horn í X-stefnu"
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:304
msgid "Angle of PLs in X direction"
-msgstr ""
+msgstr "Horn hjálparlína í X-stefnu"
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:326
@@ -26141,16 +26150,16 @@ msgstr ""
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:342
msgid "Angle in Y direction"
-msgstr ""
+msgstr "Horn í Y-stefnu"
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:342
msgid "Angle Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Horn Y:"
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:344
msgid "Angle of PLs in Y direction"
-msgstr ""
+msgstr "Horn hjálparlína í Y-stefnu"
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:365
@@ -26163,12 +26172,12 @@ msgstr ""
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:381
msgid "Angle in Z direction"
-msgstr ""
+msgstr "Horn í Z-stefnu"
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:383
msgid "Angle of PLs in Z direction"
-msgstr ""
+msgstr "Horn hjálparlína í Z-stefnu"
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:404
@@ -26218,7 +26227,7 @@ msgstr "Pennabreidd"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:431
msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
-msgstr ""
+msgstr "Breidd skrautskriftaroddsins (miðað við sýnilegan myndflöt)"
#. Thinning
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:444
@@ -26235,7 +26244,7 @@ msgstr "(föst breidd)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:444
msgid "(slight thinning, default)"
-msgstr ""
+msgstr "(örlítil þynning, sjálfgefið)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:444
msgid "(speed deflates stroke)"
@@ -26243,17 +26252,19 @@ msgstr ""
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:447
msgid "Stroke Thinning"
-msgstr ""
+msgstr "Þynning línu"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:447
msgid "Thinning:"
-msgstr ""
+msgstr "Þynning:"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:448
msgid ""
"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
msgstr ""
+"Hve mikið hraði þynnir strokuna (> 0 gerir hraðar strokur þynnri, < 0 "
+"gerir þær breiðari, 0 gerir þær óháðar hraða)"
#. Angle
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:460
@@ -26282,38 +26293,41 @@ msgid ""
"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
"fixation = 0)"
msgstr ""
+"Horn pennaodds (í gráðum; 0 = lárétt; hefur ekki áhrif ef nákvæmni = 0)"
#. Fixation
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:478
msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
-msgstr ""
+msgstr "(hornrétt á stefnu stroku, \"pensill\")"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:478
msgid "(almost fixed, default)"
-msgstr ""
+msgstr "(næstum fast, sjálfgefið)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:478
msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
-msgstr ""
+msgstr "(fest með horni, \"pen\")"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:481
msgid "Fixation"
-msgstr ""
+msgstr "Nákvæmni"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:481
msgid "Fixation:"
-msgstr ""
+msgstr "Nákvæmni:"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:482
msgid ""
"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
"fixed angle)"
msgstr ""
+"Hegðun horns (0 = oddur alltaf hornrétt á stefnu stroku, 100 = "
+"fast horn)"
#. Cap Rounding
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:494
msgid "(blunt caps, default)"
-msgstr ""
+msgstr "(sljóir endar, sjálfgefið)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:494
msgid "(slightly bulging)"
@@ -26333,13 +26347,14 @@ msgstr ""
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:498
msgid "Caps:"
-msgstr ""
+msgstr "Endar:"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:499
msgid ""
"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
"round caps)"
msgstr ""
+"Auka til að láta strokuenda skaga meira út (0 = þvert, 1 = rúnnaðir endar)"
#. Tremor
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:511
@@ -26348,32 +26363,32 @@ msgstr ""
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:511
msgid "(slight tremor)"
-msgstr ""
+msgstr "(smáslag)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:511
msgid "(noticeable tremor)"
-msgstr ""
+msgstr "(sjáanlegt slag)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:511
msgid "(maximum tremor)"
-msgstr ""
+msgstr "(hámarksslag)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:514
msgid "Stroke Tremor"
-msgstr ""
+msgstr "Slag í stroku"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:514
msgid "Tremor:"
-msgstr ""
+msgstr "Slag:"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:515
msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
-msgstr ""
+msgstr "Auka til að gera strokur hrjúfar og hristar"
#. Wiggle
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:529
msgid "(no wiggle)"
-msgstr ""
+msgstr "(ekkert vagg)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:529
msgid "(slight deviation)"
@@ -26385,15 +26400,15 @@ msgstr ""
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:532
msgid "Pen Wiggle"
-msgstr ""
+msgstr "Vagg penna"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:532
msgid "Wiggle:"
-msgstr ""
+msgstr "Vagg:"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:533
msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
-msgstr ""
+msgstr "Auka til að láta penna vagga og velta"
#. Mass
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546
@@ -26414,15 +26429,16 @@ msgstr ""
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:549
msgid "Pen Mass"
-msgstr ""
+msgstr "Þungi penna"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:549
msgid "Mass:"
-msgstr ""
+msgstr "Þungi:"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:550
msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
msgstr ""
+"Auka til að láta penna dragast á eftir, eins og hægt sé á honum með mótstöðu"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:565
msgid "Trace Background"
@@ -26433,10 +26449,12 @@ msgid ""
"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
"minimum width, black - maximum width)"
msgstr ""
+"Draga breidd pennans eftir ljósleika bakgrunnsins (hvítt - lágmarksbreidd, "
+"svart - hámarksbreidd)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:579
msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
-msgstr ""
+msgstr "Notaðu þrýsting frá inntakstæki til að breyta breidd penna"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:591
msgid "Tilt"
@@ -26444,7 +26462,7 @@ msgstr "Halli"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:592
msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
-msgstr ""
+msgstr "Notaðu halla frá inntakstæki til að breyta horni pennaodds"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:607
msgid "Choose a preset"
@@ -26460,47 +26478,47 @@ msgstr ""
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:120
msgid "Set connector type: orthogonal"
-msgstr ""
+msgstr "Stilltu tegund tengilínu: hornrétt"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:120
msgid "Set connector type: polyline"
-msgstr ""
+msgstr "Stilltu tegund tengilínu: fjöllína"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:169
msgid "Change connector curvature"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta sveigju á tengilínu"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:220
msgid "Change connector spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta millibili tengilína"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:313
msgid "Avoid"
-msgstr ""
+msgstr "Forðast"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:323
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Hunsa"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:334
msgid "Orthogonal"
-msgstr ""
+msgstr "Hornrétt"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:335
msgid "Make connector orthogonal or polyline"
-msgstr ""
+msgstr "Gera tengilínu hornrétta eða fjöllínu"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:349
msgid "Connector Curvature"
-msgstr ""
+msgstr "Sveigja tengilínu"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:349
msgid "Curvature:"
-msgstr ""
+msgstr "Sveigja:"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:350
msgid "The amount of connectors curvature"
-msgstr ""
+msgstr "Styrkur sveigju tengilínu"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:360
msgid "Connector Spacing"
@@ -26508,11 +26526,12 @@ msgstr "Millibil tengilína"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:360
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Millibil:"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:361
msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
msgstr ""
+"Millibil í kringum hluti sem skilið er eftir af sjálftengdum tengilínum"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:372
msgid "Graph"
@@ -26520,7 +26539,7 @@ msgstr ""
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:382
msgid "Connector Length"
-msgstr ""
+msgstr "Litur tengilínu"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:382
msgid "Length:"
@@ -26528,7 +26547,7 @@ msgstr "Lengd:"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:383
msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
-msgstr ""
+msgstr "Kjörlengd tengilína þegar framsetningu er beitt"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:395
msgid "Downwards"
@@ -26536,11 +26555,11 @@ msgstr "Niður á við"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:396
msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
-msgstr ""
+msgstr "Láta tengilínur með endamerkjum (örvar) beinast niður"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:412
msgid "Do not allow overlapping shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki leyfa formum að skarast"
#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:59
msgid "Dash pattern"
@@ -26697,7 +26716,7 @@ msgstr "fjarlægja"
#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:94
msgid "Delete objects touched by the eraser"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða hlutum sem strokleðrið snertir"
#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:100
msgid "Cut"
@@ -26705,11 +26724,11 @@ msgstr "Klippa"
#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:101
msgid "Cut out from objects"
-msgstr ""
+msgstr "Klippa af hlutum"
#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:129
msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
-msgstr ""
+msgstr "Breidd strokleðurflatarins (miðað við sýnilegan myndflöt)"
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:360
msgid "Change fill rule"
@@ -26742,7 +26761,7 @@ msgstr "Setja mynstur á útlínu"
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:120 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:947
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1259
msgid "Font size"
-msgstr "Stærð leturs"
+msgstr "Leturstærð"
#. Family frame
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:134
@@ -26763,7 +26782,7 @@ msgstr "Leturgerð"
msgid "Font size:"
msgstr "Leturstærð:"
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:201
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:196
msgid "Create a duplicate gradient"
msgstr ""
@@ -26771,121 +26790,121 @@ msgstr ""
msgid "Edit gradient"
msgstr "Breyta litstigli"
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:281
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:288
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:236
msgid "Swatch"
msgstr "Litaprufa"
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:331
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:338
msgid "Rename gradient"
msgstr ""
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:156
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:169
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:758
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1097
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:756
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1094
msgid "No gradient"
msgstr "Engir litstiglar"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:176
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:175
msgid "Multiple gradients"
msgstr "Margir litstiglar"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:678
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:676
msgid "Multiple stops"
msgstr "Mörg stoppmerki"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:776
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:774
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:609
msgid "No stops in gradient"
msgstr "Engin stoppmerki í litstigli"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:930
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:927
msgid "Assign gradient to object"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:952
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:949
msgid "Set gradient repeat"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:990
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:987
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:720
msgid "Change gradient stop offset"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1037
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1034
msgid "linear"
msgstr "línulegt"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1037
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1034
msgid "Create linear gradient"
msgstr "Búa til línulegan litstigul"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1041
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1038
msgid "radial"
msgstr "frá miðju"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1041
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1038
msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
msgstr "Búa til hringlaga (sporaskja eða geisli) litstigul"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1044
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:341
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1041
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:207
msgid "New:"
msgstr "Nýtt:"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1067
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:364
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1064
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:230
msgid "fill"
msgstr "fylling"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1067
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:364
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1064
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:230
msgid "Create gradient in the fill"
msgstr "Búa til litstigul í fyllingu"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1071
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:368
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1068
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:234
msgid "stroke"
msgstr "útlína"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1071
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:368
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1068
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:234
msgid "Create gradient in the stroke"
msgstr "Búa til litstigul í útlínu"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1074
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:371
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1071
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:237
msgid "on:"
msgstr "á:"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1099
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1096
msgid "Select"
msgstr "Velja"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1099
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1096
msgid "Choose a gradient"
msgstr "Veldu litstigul"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1100
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1097
msgid "Select:"
msgstr "Velja:"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1115
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1112
msgctxt "Gradient repeat type"
msgid "None"
msgstr "Ekkert"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1121
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1118
msgid "Direct"
msgstr "Beint"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1123
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1120
msgid "Repeat"
msgstr "Endurtaka"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1125
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1122
msgid ""
"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
@@ -26893,57 +26912,57 @@ msgid ""
"directions (spreadMethod=\"reflect\")"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1130
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1127
msgid "Repeat:"
msgstr "Endurtaka:"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1144
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1141
msgid "No stops"
msgstr "Engin stoppmerki"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1146
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1143
msgid "Stops"
msgstr "Stoppmerki"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1146
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1143
msgid "Select a stop for the current gradient"
msgstr "Veldu stoppmerki fyrir þennan litstigul"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1147
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1144
msgid "Stops:"
msgstr "Stoppmerki:"
#. Label
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1159
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1156
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:906
msgctxt "Gradient"
msgid "Offset:"
msgstr "Hliðrun:"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1159
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1156
msgid "Offset of selected stop"
msgstr "Hliðrun á völdu stoppmerki"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1177
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1178
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1174
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1175
msgid "Insert new stop"
msgstr "Setja inn nýtt stoppmerki"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1191
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1192
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1188
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1189
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:888
msgid "Delete stop"
msgstr "Eyða stoppmerki"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1206
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1203
msgid "Reverse the direction of the gradient"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1220
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1217
msgid "Link gradients"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1221
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1218
msgid "Link gradients to change all related gradients"
msgstr ""
@@ -27031,7 +27050,7 @@ msgstr ""
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:360
msgid "Choose a line segment type"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu gerð línubúts"
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:376
msgid "Display measuring info"
@@ -27073,131 +27092,73 @@ msgstr ""
msgid "The units to be used for the measurements"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:311
-#, fuzzy
-msgid "Set mesh smoothing"
-msgstr "Gerir ekkert"
-
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:334
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:200
msgid "normal"
msgstr "venjulegt"
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:334
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:200
msgid "Create mesh gradient"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:338
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:204
msgid "conical"
msgstr "keilulaga"
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:338
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:204
msgid "Create conical gradient"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:393
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:259
msgid "Rows"
msgstr "Raðir"
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:393
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:259
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:12
msgid "Rows:"
msgstr "Raðir:"
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:393
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:259
msgid "Number of rows in new mesh"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:409
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:275
msgid "Columns"
msgstr "Dálkar"
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:409
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:275
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
msgid "Columns:"
msgstr "Dálkar:"
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:409
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:275
msgid "Number of columns in new mesh"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:423
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:289
msgid "Edit Fill"
msgstr "Breyta fyllingu"
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:424
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:290
msgid "Edit fill mesh"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:435
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:301
msgid "Edit Stroke"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta útlínu"
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:436
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:302
msgid "Edit stroke mesh"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:447 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:521
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:313 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:521
msgid "Show Handles"
msgstr "Sýna haldföng"
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:448
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:314
msgid "Show side and tensor handles"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:463
-msgid "WARNING: Mesh SVG Syntax Subject to Change, Smoothing Experimental"
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:473
-#, fuzzy
-msgctxt "Smoothing"
-msgid "None"
-msgstr "Ekkert"
-
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:479
-#, fuzzy
-msgid "Smooth1"
-msgstr "Mýking"
-
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:482
-#, fuzzy
-msgid "Smooth2"
-msgstr "Mýking"
-
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:485
-#, fuzzy
-msgid "Smooth3"
-msgstr "Mýking"
-
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:488
-#, fuzzy
-msgid "Smooth4"
-msgstr "Mýking"
-
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:491
-#, fuzzy
-msgid "Smooth5"
-msgstr "Mýking"
-
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:494
-#, fuzzy
-msgid "Smooth6"
-msgstr "Mýking"
-
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:497
-#, fuzzy
-msgid "Smooth7"
-msgstr "Mýking"
-
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:500
-msgid "If the mesh should be smoothed across patch boundaries."
-msgstr ""
-
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:502 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:278
-msgid "Smoothing:"
-msgstr ""
-
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:341
msgid "Insert node"
msgstr "Setja inn hnút"
@@ -27276,19 +27237,19 @@ msgstr "Rjúfa feril við valda hnúta"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:430
msgid "Join with segment"
-msgstr ""
+msgstr "Sameina með bút"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:431
msgid "Join selected endnodes with a new segment"
-msgstr ""
+msgstr "Sameina valda endahnúta með nýjum bút"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:440
msgid "Delete segment"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða bút"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:441
msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða bút milli tveggja hnúta sem ekki eru á enda"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:450
msgid "Node Cusp"
@@ -27328,7 +27289,7 @@ msgstr ""
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:491
msgid "Make selected segments lines"
-msgstr ""
+msgstr "Gera valda búta að beinum línum"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:500
msgid "Node Curve"
@@ -27336,7 +27297,7 @@ msgstr ""
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:501
msgid "Make selected segments curves"
-msgstr ""
+msgstr "Gera valda búta að sveiglínum"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:510
msgid "Show Transform Handles"
@@ -27344,11 +27305,11 @@ msgstr "Sýna umbreytingarhaldföng"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:511
msgid "Show transformation handles for selected nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna umbreytingarhaldföng fyrir valda hnúta"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:522
msgid "Show Bezier handles of selected nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna Bezier-haldföng fyrir valda hnúta"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:532
msgid "Show Outline"
@@ -27356,7 +27317,7 @@ msgstr "Sýna útlínur"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:533
msgid "Show path outline (without path effects)"
-msgstr ""
+msgstr "Birta útlínur ferlils (án ferilbrellna)"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:555
msgid "Edit clipping paths"
@@ -27364,31 +27325,31 @@ msgstr "Breyta afmörkunarferlum"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:556
msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Birta afmörkunarferil á völdum hlutum"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:566
msgid "Edit masks"
-msgstr "Breyta möskum"
+msgstr "Breyta hulum"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:567
msgid "Show mask(s) of selected object(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Birta hulu á völdum hlutum"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:581
msgid "X coordinate:"
-msgstr ""
+msgstr "X hnit:"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:581
msgid "X coordinate of selected node(s)"
-msgstr ""
+msgstr "X-hnit valinna hnúta"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:599
msgid "Y coordinate:"
-msgstr ""
+msgstr "Y hnit:"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:599
msgid "Y coordinate of selected node(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Y-hnit valinna hnúta"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:222
msgid "No paint"
@@ -27433,28 +27394,28 @@ msgstr "<b>Engir hlutir</b>"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:611
msgid "<b>Multiple styles</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Margir stílar</b>"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:622
msgid "<b>Paint is undefined</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Litur er óskilgreindur</b>"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:633
msgid "<b>No paint</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Enginn litur</b>"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:704
msgid "<b>Flat color</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Flatur litur</b>"
#. sp_gradient_selector_set_mode(SP_GRADIENT_SELECTOR(gsel), SP_GRADIENT_SELECTOR_MODE_LINEAR);
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:773
msgid "<b>Linear gradient</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Línulegur litstigull</b>"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:776
msgid "<b>Radial gradient</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Hringlaga litstigull</b>"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:781
msgid "<b>Mesh gradient</b>"
@@ -27473,7 +27434,7 @@ msgstr "<b>Mynsturfylling</b>"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1187
msgid "<b>Swatch fill</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Litaprufufylling</b>"
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:135
msgid "Fill by"
@@ -27492,27 +27453,30 @@ msgid ""
"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
"pixels to be counted in the fill"
msgstr ""
+"Hámark leyfðs mismunar milli mynddíls sem smellt er á og nágrannadílanna, svo "
+"þeir séu taldir með í fyllingunni"
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:176
msgid "Grow/shrink by"
-msgstr ""
+msgstr "Vaxa/minnka um"
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:176
msgid "Grow/shrink by:"
-msgstr ""
+msgstr "Vaxa/minnka um:"
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:177
msgid ""
"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
msgstr ""
+"Magnið sem fyllti ferillinn getur vaxið um (jákvætt) eða minnkað um (neikvætt)"
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:202
msgid "Close gaps"
-msgstr ""
+msgstr "Loka bilum"
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:203
msgid "Close gaps:"
-msgstr ""
+msgstr "Loka bilum:"
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:214
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:299 ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:289
@@ -27525,18 +27489,20 @@ msgid ""
"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
"to change defaults)"
msgstr ""
+"Frumstilla fötufyllingu á sjálfgefin gildi (notaðu Kjörstillingar Inkscape > "
+"Verkfæri til að breyta sjálfgefnu gildunum)"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:96
msgid "Bezier"
-msgstr ""
+msgstr "Bezier"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:97
msgid "Create regular Bezier path"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til venjulegan Bezier-feril"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:104
msgid "Create Spiro path"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til Spiro-feril"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:110
msgid "Create BSpline path"
@@ -27548,19 +27514,19 @@ msgstr "Sikksakk"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:117
msgid "Create a sequence of straight line segments"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til runu af beinum línubútum"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:123
msgid "Paraxial"
-msgstr ""
+msgstr "Hornrétt"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:124
msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til runu af hornréttum línubútum"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:132
msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
-msgstr ""
+msgstr "Hamur nýrra lína sem dregnar eru með þessu verkfæri"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:160
msgctxt "Freehand shape"
@@ -27569,11 +27535,11 @@ msgstr "Ekkert"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:161
msgid "Triangle in"
-msgstr ""
+msgstr "Þríhyrningur inn"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:162
msgid "Triangle out"
-msgstr ""
+msgstr "Þríhyrningur út"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:164
msgid "From clipboard"
@@ -27585,41 +27551,47 @@ msgstr ""
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:190 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:191
msgid "Shape:"
-msgstr ""
+msgstr "Form:"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:190
msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
-msgstr ""
+msgstr "Lögun nýrra lína sem dregnar eru með þessu verkfæri"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:275
msgid "(many nodes, rough)"
-msgstr ""
+msgstr "(margir hnútar, gróft)"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:275
msgid "(few nodes, smooth)"
msgstr ""
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:278
+msgid "Smoothing:"
+msgstr "Mýking:"
+
+#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:278
msgid "Smoothing: "
-msgstr ""
+msgstr "Mýking:"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:279
msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
-msgstr ""
+msgstr "Hversu mjúk (einfölduð) línan á að vera"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:300
msgid ""
"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
"change defaults)"
msgstr ""
+"Frumstilla blýantsstillingar á sjálfgefin gildi (notaðu Kjörstillingar "
+"Inkscape > Verkfæri til að breyta sjálfgefnu gildunum)"
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:124
msgid "Change rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta rétthyrning"
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:318
msgid "W:"
-msgstr ""
+msgstr "B:"
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:318
msgid "Width of rectangle"
@@ -27627,7 +27599,7 @@ msgstr "Breidd rétthyrnings"
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:335
msgid "H:"
-msgstr ""
+msgstr "H:"
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:335
msgid "Height of rectangle"
@@ -27647,7 +27619,7 @@ msgstr "Rx:"
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:352
msgid "Horizontal radius of rounded corners"
-msgstr ""
+msgstr "Láréttur radíus rúnnaðra horna"
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:367
msgid "Vertical radius"
@@ -27659,49 +27631,49 @@ msgstr "Ry:"
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:367
msgid "Vertical radius of rounded corners"
-msgstr ""
+msgstr "Lóðréttur radíus rúnnaðra horna"
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:386
msgid "Not rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki rúnnað"
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:387
msgid "Make corners sharp"
-msgstr ""
+msgstr "Gera horn hvöss"
-#: ../src/widgets/ruler.cpp:193
+#: ../src/widgets/ruler.cpp:192
msgid "The orientation of the ruler"
msgstr "Stefna mælistikunnar"
-#: ../src/widgets/ruler.cpp:203
+#: ../src/widgets/ruler.cpp:202
msgid "Unit of the ruler"
msgstr "Einingar mælistikunnar"
-#: ../src/widgets/ruler.cpp:210
+#: ../src/widgets/ruler.cpp:209
msgid "Lower"
msgstr "Neðri"
-#: ../src/widgets/ruler.cpp:211
+#: ../src/widgets/ruler.cpp:210
msgid "Lower limit of ruler"
msgstr "Neðri mörk mælistiku"
-#: ../src/widgets/ruler.cpp:220
+#: ../src/widgets/ruler.cpp:219
msgid "Upper"
msgstr "Efri"
-#: ../src/widgets/ruler.cpp:221
+#: ../src/widgets/ruler.cpp:220
msgid "Upper limit of ruler"
msgstr "Efri mörk mælistiku"
-#: ../src/widgets/ruler.cpp:231
+#: ../src/widgets/ruler.cpp:230
msgid "Position of mark on the ruler"
msgstr "Staða merkis á mælistikunni"
-#: ../src/widgets/ruler.cpp:240
+#: ../src/widgets/ruler.cpp:239
msgid "Max Size"
msgstr "Hámarksstærð"
-#: ../src/widgets/ruler.cpp:241
+#: ../src/widgets/ruler.cpp:240
msgid "Maximum size of the ruler"
msgstr "Mesta stærð mælistikunnar"
@@ -27794,7 +27766,7 @@ msgstr "B:"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:514
msgid "Width of selection"
-msgstr "Breidd vals"
+msgstr "Breidd myndvals"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:521
msgid "Lock width and height"
@@ -27980,27 +27952,27 @@ msgstr ""
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:100
msgid "Change spiral"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta spíral"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:246
msgid "just a curve"
-msgstr ""
+msgstr "bara sveiglína"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:246
msgid "one full revolution"
-msgstr ""
+msgstr "einn heill snúningur"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:249
msgid "Number of turns"
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi snúninga"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:249
msgid "Turns:"
-msgstr ""
+msgstr "Snúningar:"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:249
msgid "Number of revolutions"
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi umferða"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:260
msgid "circle"
@@ -28008,78 +27980,80 @@ msgstr "hringur"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:260
msgid "edge is much denser"
-msgstr ""
+msgstr "mun þéttara við jaðar"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:260
msgid "edge is denser"
-msgstr ""
+msgstr "þéttara við jaðar"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:260
msgid "even"
-msgstr ""
+msgstr "jafnt"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:260
msgid "center is denser"
-msgstr ""
+msgstr "þéttara við miðju"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:260
msgid "center is much denser"
-msgstr ""
+msgstr "mun þéttara við miðju"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:263
msgid "Divergence"
-msgstr ""
+msgstr "Samleitni"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:263
msgid "Divergence:"
-msgstr ""
+msgstr "Samleitni:"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:263
msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
-msgstr ""
+msgstr "Hversu gisnari eru ytri umferðirnar; 1 = jafnt"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:274
msgid "starts from center"
-msgstr ""
+msgstr "byrjar frá miðju"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:274
msgid "starts mid-way"
-msgstr ""
+msgstr "byrjar á miðju"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:274
msgid "starts near edge"
-msgstr ""
+msgstr "byrjar við jaðar"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:277
msgid "Inner radius"
-msgstr ""
+msgstr "Innri radíus"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:277
msgid "Inner radius:"
-msgstr ""
+msgstr "Innri radíus:"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:277
msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
-msgstr ""
+msgstr "Radíus innstu umferðar (hlutfall af stærð spírals)"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:290 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:567
msgid ""
"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
"change defaults)"
msgstr ""
+"Frumstilla formstillingar á sjálfgefin gildi (notaðu Kjörstillingar Inkscape >"
+" Verkfæri til að breyta sjálfgefnu gildunum)"
#. Width
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:113
msgid "(narrow spray)"
-msgstr ""
+msgstr "(mjó sprautun)"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:113
msgid "(broad spray)"
-msgstr ""
+msgstr "(breið sprautun)"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:116
msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)"
-msgstr ""
+msgstr "Breidd sprautuflatarins (miðað við sýnilegan myndflöt)"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:129
msgid "(maximum mean)"
@@ -28087,11 +28061,11 @@ msgstr ""
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:132
msgid "Focus"
-msgstr ""
+msgstr "Virkni"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:132
msgid "Focus:"
-msgstr ""
+msgstr "Virkni:"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:132
msgid "0 to spray a spot; increase to enlarge the ring radius"
@@ -28122,19 +28096,19 @@ msgstr ""
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:167
msgid "Spray copies of the initial selection"
-msgstr ""
+msgstr "Sprauta með afritum upphaflegs vals"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:174
msgid "Spray clones of the initial selection"
-msgstr ""
+msgstr "Sprauta með klónum upphaflegs vals"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:180
msgid "Spray single path"
-msgstr ""
+msgstr "Sprauta á einum ferli"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:181
msgid "Spray objects in a single path"
-msgstr ""
+msgstr "Sprauta hluti á einum ferli"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:185 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:253
msgid "Mode"
@@ -28164,7 +28138,7 @@ msgstr ""
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:235
msgid "(high rotation variation)"
-msgstr ""
+msgstr "(mikill breytileiki snúnings)"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:238
msgid "Rotation"
@@ -28183,7 +28157,7 @@ msgstr ""
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:253
msgid "(high scale variation)"
-msgstr ""
+msgstr "(mikill breytileiki kvarða)"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:256
msgctxt "Spray tool"
@@ -28204,15 +28178,15 @@ msgstr ""
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:103
msgid "Star: Change number of corners"
-msgstr ""
+msgstr "Stjarna: Breyta fjölda horna"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:156
msgid "Star: Change spoke ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Stjarna: Breyta hlutfalli arma"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:201
msgid "Make polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til marghyrning"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:201
msgid "Make star"
@@ -28224,15 +28198,15 @@ msgstr ""
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:280
msgid "Star: Change randomization"
-msgstr ""
+msgstr "Stjarna: Breyta slembigerð"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:465
msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
-msgstr ""
+msgstr "Venjulegur marghyrningur (með einu haldfangi) í stað stjörnu"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:472
msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
-msgstr ""
+msgstr "Stjörnu í stað venjulegs marghyrnings (með einu haldfangi)"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:493
msgid "triangle/tri-star"
@@ -28252,15 +28226,15 @@ msgstr "sexhyrningur/sex arma stjarna"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:496
msgid "Corners"
-msgstr ""
+msgstr "Horn"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:496
msgid "Corners:"
-msgstr ""
+msgstr "Horn:"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:496
msgid "Number of corners of a polygon or star"
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi horna á marghyrningi eða stjörnu"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:509
msgid "thin-ray star"
@@ -28284,21 +28258,21 @@ msgstr ""
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:509
msgid "regular polygon"
-msgstr ""
+msgstr "venjulegur marghyrningur"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:512
msgid "Spoke ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Hlutfall arma"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:512
msgid "Spoke ratio:"
-msgstr ""
+msgstr "Hlutfall arma:"
#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
#. Base radius is the same for the closest handle.
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:515
msgid "Base radius to tip radius ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Hlutfall radíusa grunnhorns og arma"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:533
msgid "stretched"
@@ -28314,23 +28288,23 @@ msgstr ""
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:533
msgid "NOT rounded"
-msgstr ""
+msgstr "ekki rúnnað"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:533
msgid "slightly rounded"
-msgstr ""
+msgstr "lítillega rúnnað"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:533
msgid "visibly rounded"
-msgstr ""
+msgstr "sýnilega rúnnað"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:533
msgid "well rounded"
-msgstr ""
+msgstr "vel rúnnað"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:533
msgid "amply rounded"
-msgstr ""
+msgstr "mikið rúnnað"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:533 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:548
msgid "blown up"
@@ -28338,15 +28312,15 @@ msgstr ""
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:536
msgid "Rounded:"
-msgstr ""
+msgstr "Rúnnað:"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:536
msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
-msgstr ""
+msgstr "Hversu rúnnuð hornin eru (0 fyrir hvöss horn)"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:548
msgid "NOT randomized"
-msgstr ""
+msgstr "EKKI slembigert"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:548
msgid "slightly irregular"
@@ -28354,23 +28328,23 @@ msgstr ""
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:548
msgid "visibly randomized"
-msgstr ""
+msgstr "sýnilega slembigert"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:548
msgid "strongly randomized"
-msgstr ""
+msgstr "sterklega slembigert"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:551
msgid "Randomized"
-msgstr ""
+msgstr "Slembigert"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:551
msgid "Randomized:"
-msgstr ""
+msgstr "Slembigert:"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:551
msgid "Scatter randomly the corners and angles"
-msgstr ""
+msgstr "Tvístra hornum tilviljanakennt"
#: ../src/widgets/stroke-marker-selector.cpp:388
msgctxt "Marker"
@@ -28468,7 +28442,7 @@ msgstr "Seja línumerki"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1030 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1114
msgid "Set stroke style"
-msgstr ""
+msgstr "Setja stíl útlínu"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1202
msgid "Set marker color"
@@ -28480,15 +28454,15 @@ msgstr "Skipta um prufulit"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:169
msgid "Text: Change font family"
-msgstr ""
+msgstr "Texti: Breyta leturtegund"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:233
msgid "Text: Change font size"
-msgstr ""
+msgstr "Texti: Breyta leturstærð"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:269
msgid "Text: Change font style"
-msgstr ""
+msgstr "Texti: Breyta leturstíl"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:347
msgid "Text: Change superscript or subscript"
@@ -28532,7 +28506,7 @@ msgstr "Leturfjölskylda"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1211
msgid "Select Font Family (Alt-X to access)"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu leturtegund (Alt-X til að opna)"
#. Focus widget
#. Enable entry completion
@@ -28555,22 +28529,22 @@ msgstr "Leturstíll"
#. Name
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1302
msgid "Toggle Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "Víxla háletruðu af/á"
#. Label
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1303
msgid "Toggle superscript"
-msgstr ""
+msgstr "Víxla háletruðu af/á"
#. Name
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1315
msgid "Toggle Subscript"
-msgstr ""
+msgstr "Víxla lágletruðu af/á"
#. Label
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1316
msgid "Toggle subscript"
-msgstr ""
+msgstr "Víxla lágletruðu af/á"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1357
msgid "Justify"
@@ -28627,7 +28601,7 @@ msgstr "Lína:"
#. short label
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1436
msgid "Spacing between lines (times font size)"
-msgstr ""
+msgstr "Bil milli lína (sinnum leturstærð)"
#. Drop down menu
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1460 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1491
@@ -28681,12 +28655,12 @@ msgstr "Stafþjöppun:"
#. short label
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1529
msgid "Horizontal kerning (px)"
-msgstr ""
+msgstr "Lárétt stafþjöppun (px)"
#. name
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1558
msgid "Vertical Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Lóðrétt hliðrun"
#. label
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1559
@@ -28696,7 +28670,7 @@ msgstr ""
#. short label
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1560
msgid "Vertical shift (px)"
-msgstr ""
+msgstr "Lóðrétt hliðrun (px)"
#. name
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1589
@@ -28711,11 +28685,11 @@ msgstr "Snú:"
#. short label
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1591
msgid "Character rotation (degrees)"
-msgstr ""
+msgstr "Snúningur staftákna (gráður)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:181
msgid "Color/opacity used for color tweaking"
-msgstr ""
+msgstr "Litur/gegnsæi notað í litaaflögun"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:189
msgid "Style of new stars"
@@ -28723,15 +28697,15 @@ msgstr "Stíll nýrra stjarna"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
msgid "Style of new rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "Stíll nýrra rétthyrninga"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
msgid "Style of new 3D boxes"
-msgstr ""
+msgstr "Stíll nýrra þrívíddarkassa"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
msgid "Style of new ellipses"
-msgstr ""
+msgstr "Stíll nýrra sporbauga"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
msgid "Style of new spirals"
@@ -28739,15 +28713,15 @@ msgstr "Stíll nýrra spírala"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
msgid "Style of new paths created by Pencil"
-msgstr ""
+msgstr "Stíll nýrra ferla sem búnir eru til með blýanti"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
msgid "Style of new paths created by Pen"
-msgstr ""
+msgstr "Stíll nýrra ferla sem búnir eru til með penna"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203
msgid "Style of new calligraphic strokes"
-msgstr ""
+msgstr "Stíll nýrra skrautskriftardrátta"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:205 ../src/widgets/toolbox.cpp:207
msgid "TBD"
@@ -28757,155 +28731,155 @@ msgstr ""
msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1683
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1681
msgid "Bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "Umgjörð"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1683
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1681
msgid "Snap bounding boxes"
-msgstr ""
+msgstr "Grípa í umgjarðir"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1692
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1690
msgid "Bounding box edges"
-msgstr ""
+msgstr "Hliðar umgjarða"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1692
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1690
msgid "Snap to edges of a bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "Grípa í hliðar umgjarðar"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1701
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699
msgid "Bounding box corners"
-msgstr ""
+msgstr "Horn umgjarðar"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1701
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699
msgid "Snap bounding box corners"
-msgstr ""
+msgstr "Grípa í horn umgjarðar"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1710
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1708
msgid "BBox Edge Midpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Miðpunktar á hliðum umgjarðar"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1710
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1708
msgid "Snap midpoints of bounding box edges"
-msgstr ""
+msgstr "Grípa í miðpunkta á hliðum umgjarðar"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1720
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1718
msgid "BBox Centers"
-msgstr ""
+msgstr "Miðjur umgjarða"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1720
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1718
msgid "Snapping centers of bounding boxes"
-msgstr ""
+msgstr "Grípa í miðjur umgjarða"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1729
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1727
msgid "Snap nodes, paths, and handles"
msgstr "Grípa í hnúta, ferla og haldföng"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1737
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1735
msgid "Snap to paths"
-msgstr ""
+msgstr "Grípa í ferla"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1746
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
msgid "Path intersections"
msgstr "Skaranir ferla"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1746
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
msgid "Snap to path intersections"
-msgstr ""
+msgstr "Grípa í skaranir ferla"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1755
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1753
msgid "To nodes"
-msgstr ""
+msgstr "à hnúta"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1755
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1753
msgid "Snap cusp nodes, incl. rectangle corners"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1764
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1762
msgid "Smooth nodes"
msgstr "Mýkja hnúta"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1764
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1762
msgid "Snap smooth nodes, incl. quadrant points of ellipses"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1773
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1771
msgid "Line Midpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Miðpunktar á línum"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1773
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1771
msgid "Snap midpoints of line segments"
-msgstr ""
+msgstr "Grípa í miðpunkta á línubútum"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1782
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1780
msgid "Others"
msgstr "Annað"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1782
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1780
msgid "Snap other points (centers, guide origins, gradient handles, etc.)"
msgstr ""
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1790
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1788
msgid "Object Centers"
-msgstr ""
+msgstr "Miðjur hluta"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1790
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1788
msgid "Snap centers of objects"
-msgstr ""
+msgstr "Grípa í miðjur hluta"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1799
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1797
msgid "Rotation Centers"
msgstr "Snúningsmiðjur"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1799
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1797
msgid "Snap an item's rotation center"
-msgstr ""
+msgstr "Grípa í snúningsmiðjur hlutar"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1808
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1806
msgid "Text baseline"
-msgstr ""
+msgstr "Grunnlína texta"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1808
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1806
msgid "Snap text anchors and baselines"
-msgstr ""
+msgstr "Grípa í festingar og grunnlínur texta"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1818
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1816
msgid "Page border"
msgstr "Jaðar síðu"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1818
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1816
msgid "Snap to the page border"
msgstr "Grípa í jaðar síðu"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1827
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1825
msgid "Snap to grids"
msgstr "Grípa í hnitanet"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1836
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1834
msgid "Snap guides"
msgstr "Grípa í stoðlínur"
#. Width
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:125
msgid "(pinch tweak)"
-msgstr ""
+msgstr "(samklemmd aflögun)"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:125
msgid "(broad tweak)"
-msgstr ""
+msgstr "(breið aflögun)"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128
msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
-msgstr ""
+msgstr "Breidd aflögunarflatarins (miðað við sýnilegan myndflöt)"
#. Force
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:142
msgid "(minimum force)"
-msgstr ""
+msgstr "(lágmarkskraftur)"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:142
msgid "(maximum force)"
-msgstr ""
+msgstr "(hámarkskraftur)"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:145
msgid "Force"
@@ -28917,7 +28891,7 @@ msgstr "Kraftur:"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:145
msgid "The force of the tweak action"
-msgstr ""
+msgstr "Kraftur aflögunaraðgerðar"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:163
msgid "Move mode"
@@ -28925,7 +28899,7 @@ msgstr "Færsluhamur"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:164
msgid "Move objects in any direction"
-msgstr ""
+msgstr "Ãta hlutum í hvaða átt sem er"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:170
msgid "Move in/out mode"
@@ -28937,11 +28911,11 @@ msgstr "Færa hluti í áttina að bendli; með Shift frá bendli"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:177
msgid "Move jitter mode"
-msgstr ""
+msgstr "Flökta færslu hamur"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:178
msgid "Move objects in random directions"
-msgstr ""
+msgstr "Færa hluti í slembiáttir"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:184
msgid "Scale mode"
@@ -28949,7 +28923,7 @@ msgstr "Kvörðunarhamur"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:185
msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
-msgstr ""
+msgstr "Minnka hluti; stækka með Shift"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:191
msgid "Rotate mode"
@@ -28957,7 +28931,7 @@ msgstr "Snúningshamur"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:192
msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Snúa hlutum; með Shift rangsælis"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:198
msgid "Duplicate/delete mode"
@@ -28965,7 +28939,7 @@ msgstr ""
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:199
msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
-msgstr ""
+msgstr "Tvöfalda hluti, eyða með Shift"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:205
msgid "Push mode"
@@ -28973,15 +28947,15 @@ msgstr ""
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:206
msgid "Push parts of paths in any direction"
-msgstr ""
+msgstr "Ãta hlutum ferla í hvaða átt sem er"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:212
msgid "Shrink/grow mode"
-msgstr ""
+msgstr "Vaxa/minnka hamur"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:213
msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
-msgstr ""
+msgstr "Minnka hluta ferla (innfella); stækka með Shift (útsetja)"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:219
msgid "Attract/repel mode"
@@ -28989,15 +28963,15 @@ msgstr ""
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:220
msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Draga hluti í áttina að bendli; með Shift frá bendli"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:226
msgid "Roughen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ãfingarhamur"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:227
msgid "Roughen parts of paths"
-msgstr ""
+msgstr "Ãfa hluta ferla"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:233
msgid "Color paint mode"
@@ -29005,15 +28979,15 @@ msgstr ""
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:234
msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mála lit verkfærisins á valda hluti"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:240
msgid "Color jitter mode"
-msgstr ""
+msgstr "Flökta litum hamur"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:241
msgid "Jitter the colors of selected objects"
-msgstr ""
+msgstr "Flökta litum á völdum hlutum"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:247
msgid "Blur mode"
@@ -29021,7 +28995,7 @@ msgstr "Afskerpingarhamur"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:248
msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
-msgstr ""
+msgstr "Afskerpa valda hluti meira; með Shift er það minna"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:275
msgid "Channels:"
@@ -29029,44 +29003,44 @@ msgstr "Litrásir:"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:287
msgid "In color mode, act on objects' hue"
-msgstr ""
+msgstr "à litaham virkar þetta á litblæ hluta (H)"
#. TRANSLATORS: "H" here stands for hue
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:291
msgid "H"
-msgstr ""
+msgstr "H"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:303
msgid "In color mode, act on objects' saturation"
-msgstr ""
+msgstr "à litaham virkar þetta á litmettun hluta (S)"
#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:307
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:319
msgid "In color mode, act on objects' lightness"
-msgstr ""
+msgstr "à litaham virkar þetta á ljósleika hluta (L)"
#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:323
msgid "L"
-msgstr ""
+msgstr "L"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:335
msgid "In color mode, act on objects' opacity"
-msgstr ""
+msgstr "à litaham virkar þetta á ógegnsæi hluta (O)"
#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:339
msgid "O"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#. Fidelity
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:350
msgid "(rough, simplified)"
-msgstr ""
+msgstr "(úfið, einfaldað)"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:350
msgid "(fine, but many nodes)"
@@ -29074,21 +29048,23 @@ msgstr ""
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:353
msgid "Fidelity"
-msgstr ""
+msgstr "Nákvæmni"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:353
msgid "Fidelity:"
-msgstr ""
+msgstr "Nákvæmni:"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:354
msgid ""
"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
"generate a lot of new nodes"
msgstr ""
+"Lágt gildi fyrir nákvæmni einfaldar ferla, mikil nákvæmni viðheldur betur "
+"lögun ferils en gæti búið til marga nýja hnúta"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:373
msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
-msgstr ""
+msgstr "Notaðu þrýsting frá inntakstæki til að breyta krafti aðgerðar"
#: ../share/extensions/convert2dashes.py:93
msgid ""
@@ -29098,7 +29074,7 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/dimension.py:109
msgid "Please select an object."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu einhvern hlut:"
#: ../share/extensions/dimension.py:134
msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first."
@@ -29107,15 +29083,15 @@ msgstr ""
#. report to the Inkscape console using errormsg
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
msgid "Side Length 'a' (px): "
-msgstr ""
+msgstr "Lengd hliðar 'a' (px): "
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
msgid "Side Length 'b' (px): "
-msgstr ""
+msgstr "Lengd hliðar 'b' (px): "
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
msgid "Side Length 'c' (px): "
-msgstr ""
+msgstr "Lengd hliðar 'c' (px): "
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:183
msgid "Angle 'A' (radians): "
@@ -29199,14 +29175,11 @@ msgid "Need at least 2 paths selected"
msgstr ""
#: ../share/extensions/funcplot.py:48
-msgid ""
-"x-interval cannot be zero. Please modify 'Start X value' or 'End X alue'"
+msgid "x-interval cannot be zero. Please modify 'Start X' or 'End X'"
msgstr ""
#: ../share/extensions/funcplot.py:60
-msgid ""
-"y-interval cannot be zero. Please modify 'Y value of rectangle's top' or 'Y "
-"value of rectangle's bottom'"
+msgid "y-interval cannot be zero. Please modify 'Y top' or 'Y bottom'"
msgstr ""
#: ../share/extensions/funcplot.py:315
@@ -29436,18 +29409,14 @@ msgid "Please select an object"
msgstr "Veldu hlut"
#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:39
-msgid "Inkscape must be installed and set in your path variable."
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:43
msgid "Gimp must be installed and set in your path variable."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:47
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:43
msgid "An error occurred while processing the XCF file."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:185
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:177
msgid "This extension requires at least one non empty layer."
msgstr ""
@@ -29460,8 +29429,7 @@ msgid "Movements"
msgstr "Hreyfingar"
#: ../share/extensions/hpgl_decoder.py:44
-#, fuzzy
-msgid "Pen "
+msgid "Pen #"
msgstr "Penni #"
#. issue error if no hpgl data found
@@ -29652,7 +29620,7 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:187
msgid " in {0!s} s"
-msgstr ""
+msgstr " í {0!s} s"
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:55
msgid "Layer not found.\n"
@@ -29773,16 +29741,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. issue error if no paths found
-#: ../share/extensions/plotter.py:67
+#: ../share/extensions/plotter.py:66
msgid ""
"No paths where found. Please convert all objects you want to plot into paths."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/plotter.py:144
+#: ../share/extensions/plotter.py:143
msgid "pySerial is not installed."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/plotter.py:164
+#: ../share/extensions/plotter.py:163
msgid ""
"Could not open port. Please check that your plotter is running, connected "
"and the settings are correct."
@@ -29913,7 +29881,7 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/voronoi2svg.py:215
msgid "Please select objects!"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu einhverja hluti!"
#: ../share/extensions/web-set-att.py:58
#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:54
@@ -29942,7 +29910,7 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/webslicer_export.py:69
#, python-format
msgid "Can't create \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Get ekki búið til \"%s\"."
#: ../share/extensions/webslicer_export.py:70
#, python-format
@@ -29952,7 +29920,7 @@ msgstr "Villa: %s"
#: ../share/extensions/webslicer_export.py:73
#, python-format
msgid "The directory \"%s\" does not exists."
-msgstr ""
+msgstr "Mappan \"%s\" er ekki til."
#: ../share/extensions/webslicer_export.py:102
#, python-format
@@ -29980,7 +29948,7 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
msgid "By max. segment length"
-msgstr ""
+msgstr "Eftir hámarkslengd búts"
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
msgid "Maximum segment length (px):"
@@ -30011,11 +29979,11 @@ msgstr "AI 8.0 ílag"
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe Illustrator 8.0 og undir (*.ai)"
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
-msgstr ""
+msgstr "Opna skrár vistaðar með Adobe Illustrator 8.0 eða eldri"
#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
msgid "AI SVG Input"
@@ -30027,7 +29995,7 @@ msgstr "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
-msgstr ""
+msgstr "Hreinsar drasl úr Adobe Illustrator SVG-skrám áður en þær eru opnaðar"
#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input (UC)"
@@ -30035,11 +30003,11 @@ msgstr "Corel DRAW Compressed Exchange skráaílag (UC)"
#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (UC) (*.ccx)"
-msgstr ""
+msgstr "Corel DRAW Compressed Exchange skrár (UC) (*.ccx)"
#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW (UC)"
-msgstr ""
+msgstr "Opna þjappaðar skiptiskrár vistaðar með Corel DRAW (UC)"
#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
msgid "Corel DRAW Input (UC)"
@@ -30047,11 +30015,11 @@ msgstr "Corel DRAW ílag (UC)"
#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
msgid "Corel DRAW 7-X4 files (UC) (*.cdr)"
-msgstr ""
+msgstr "Corel DRAW 7-X4 skrár (UC) (*cdr)"
#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4 (UC)"
-msgstr ""
+msgstr "Opna skrár vistaðar með Corel DRAW 7-X4 (UC)"
#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
msgid "Corel DRAW templates input (UC)"
@@ -30059,11 +30027,11 @@ msgstr "Corel DRAW sniðmátsílag (UC)"
#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
msgid "Corel DRAW 7-13 template files (UC) (*.cdt)"
-msgstr ""
+msgstr "Corel DRAW 7-13 sniðskrár (UC) (*.cdt)"
#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13 (UC)"
-msgstr ""
+msgstr "Opna skrár vistaðar með Corel DRAW 7-13 (UC)"
#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
msgid "Computer Graphics Metafile files input"
@@ -30071,11 +30039,11 @@ msgstr "Computer Graphics Metafile skráaílag"
#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
msgid "Computer Graphics Metafile files (*.cgm)"
-msgstr ""
+msgstr "Computer Graphics Metafile skrár (*.cgm)"
#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
-msgstr ""
+msgstr "Computer Graphics Metafile skrár"
#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input (UC)"
@@ -30083,11 +30051,11 @@ msgstr "Corel DRAW Presentation Exchange skráaílag (UC)"
#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (UC) (*.cmx)"
-msgstr ""
+msgstr "Corel DRAW Presentation Exchange skrár (UC) (*.cmx)"
#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW (UC)"
-msgstr ""
+msgstr "Opna kynningaskiptiskrár vistaðar með Corel DRAW (UC)"
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:1
msgid "HSL Adjust"
@@ -30320,7 +30288,7 @@ msgstr "Y-hliðrun:"
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
msgid "Bounding box type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tegund umgjarðar:"
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:5
msgid "Geometric"
@@ -30341,7 +30309,7 @@ msgstr "Fjöldi hnúta"
#: ../share/extensions/dots.inx.h:4
msgid "Dot size:"
-msgstr ""
+msgstr "Punktstærð:"
#: ../share/extensions/dots.inx.h:5
msgid "Starting dot number:"
@@ -30684,7 +30652,7 @@ msgstr "Allt (sjálfgefið)"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:22
msgid "Visible only"
-msgstr ""
+msgstr "Eingöngu sýnilegt"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:23
msgid "By name match"
@@ -30709,7 +30677,7 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:34
msgid "Desktop Cutting Plotter (AutoCAD DXF R14) (*.dxf)"
-msgstr ""
+msgstr "Desktop Cutting Plotter (AutoCAD DXF R14) (*.dxf)"
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
msgid "DXF Output"
@@ -30733,7 +30701,7 @@ msgstr "3D brúnir"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
msgid "Illumination Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "Horn lýsingar:"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
msgid "Shades:"
@@ -30741,7 +30709,7 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
msgid "Only black and white:"
-msgstr ""
+msgstr "Aðeins svarthvítt"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6
msgid "Blur stdDeviation:"
@@ -30757,12 +30725,12 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
msgid "Embed Images"
-msgstr ""
+msgstr "Ãvefja myndir"
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
#: ../share/extensions/embedselectedimages.inx.h:2
msgid "Embed only selected images"
-msgstr ""
+msgstr "Ãvefja aðeins valdar myndir"
#: ../share/extensions/embedselectedimages.inx.h:1
msgid "Embed Selected Images"
@@ -30782,28 +30750,28 @@ msgstr "Skjáborð"
#: ../share/extensions/empty_desktop.inx.h:2
msgid "Desktop size:"
-msgstr ""
+msgstr "Stærð skjáborðs:"
#. Maximum size is '16k'
#: ../share/extensions/empty_desktop.inx.h:4
#: ../share/extensions/empty_generic.inx.h:2
#: ../share/extensions/empty_video.inx.h:4
msgid "Custom Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Sérsniðin breidd:"
#: ../share/extensions/empty_desktop.inx.h:5
#: ../share/extensions/empty_generic.inx.h:3
#: ../share/extensions/empty_video.inx.h:5
msgid "Custom Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Sérsniðin hæð:"
#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx.h:1
msgid "DVD Cover"
-msgstr ""
+msgstr "DVD kápa"
#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx.h:2
msgid "DVD spine width:"
-msgstr ""
+msgstr "DVD kjalbreidd:"
#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx.h:3
msgid "DVD cover bleed (mm):"
@@ -30815,7 +30783,7 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/empty_generic.inx.h:4
msgid "SVG Unit:"
-msgstr ""
+msgstr "SVG eining:"
#: ../share/extensions/empty_generic.inx.h:5
msgid "Canvas background:"
@@ -30824,7 +30792,7 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/empty_generic.inx.h:6
#: ../share/extensions/empty_page.inx.h:5
msgid "Hide border"
-msgstr ""
+msgstr "Fela jaðar"
#: ../share/extensions/empty_icon.inx.h:1
msgid "Icon"
@@ -30852,7 +30820,7 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/empty_video.inx.h:2
msgid "Video size:"
-msgstr ""
+msgstr "Stærð myndmerkis:"
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
msgid "EPS Input"
@@ -30868,11 +30836,11 @@ msgstr "LaTeX ílag: "
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
msgid "Additional packages (comma-separated): "
-msgstr ""
+msgstr "Aukapakkar (aðskildir með kommu): "
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
msgid "Export as GIMP Palette"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja út sem GIMP litaspjald"
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
@@ -30884,11 +30852,11 @@ msgstr "Flytur út litina í þessu skjali sem GIMP litaspjald"
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
msgid "Extract Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ná í mynd"
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
msgid "Path to save image:"
-msgstr ""
+msgstr "Slóð til að vista mynd á:"
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
msgid ""
@@ -30935,7 +30903,7 @@ msgstr "Dýpt:"
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
msgid "Paper Thickness:"
-msgstr ""
+msgstr "Pappírsþykkt:"
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
msgid "Tab Proportion:"
@@ -30943,7 +30911,7 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
msgid "Add Guide Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við stoðlínum"
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
msgid "Fractalize"
@@ -30951,7 +30919,7 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
msgid "Subdivisions:"
-msgstr ""
+msgstr "Uppskipting:"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
msgid "Function Plotter"
@@ -31061,7 +31029,7 @@ msgstr "Fjarlægja rétthyrning"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:36
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
msgid "Draw Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Teikna ása"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:37
msgid "Add x-axis endpoints"
@@ -31627,7 +31595,7 @@ msgstr "Færa feril"
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:9
msgid "Offset path"
-msgstr ""
+msgstr "Hliðrunarferill"
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:10
msgid "Lathe modify path"
@@ -31709,7 +31677,7 @@ msgstr "Verkfærasafn"
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:2
msgid "Tools type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tegund verkfæra:"
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:3
msgid "default"
@@ -31761,7 +31729,7 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:4
msgid "Size of Border (px):"
-msgstr ""
+msgstr "Stærð jaðars (px):"
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6
msgid ""
@@ -31820,7 +31788,7 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:10
msgid "Border Thickness (px):"
-msgstr ""
+msgstr "Þykkt jaðars (px):"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
msgid "X Axis"
@@ -31904,7 +31872,7 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:1
msgid "Isometric Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Jafnlengdarhnitanet"
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:2
msgid "X Divisions [x2]:"
@@ -31940,7 +31908,7 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
msgid "Polar Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Pólhnitanet"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
msgid "Centre Dot Diameter (px):"
@@ -31996,11 +31964,11 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
msgid "Angle Divisions:"
-msgstr ""
+msgstr "Uppskipting horns:"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
msgid "Angle Divisions at Centre:"
-msgstr ""
+msgstr "Uppskipting horns við miðju:"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
msgid "Subdivisions per Major Angular Division:"
@@ -32020,23 +31988,23 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
msgid "Guides creator"
-msgstr ""
+msgstr "Stoðlínugerð"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
msgid "Regular guides"
-msgstr ""
+msgstr "Venjulegar stoðlínur"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
msgid "Guides preset:"
-msgstr ""
+msgstr "Forstillingar fyrir stoðlínur:"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
msgid "Start from edges"
-msgstr ""
+msgstr "Byrja frá jöðrum"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
msgid "Delete existing guides"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða núverandi stoðlínum"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
msgid "Custom..."
@@ -32164,23 +32132,23 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:9
msgid "Sans bold"
-msgstr ""
+msgstr "Sans feitletrað"
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:10
msgid "Serif medium"
-msgstr ""
+msgstr "Serif miðlungs"
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:11
msgid "Serif medium italic"
-msgstr ""
+msgstr "Serif miðlungs skáletrað"
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:12
msgid "Serif bold italic"
-msgstr ""
+msgstr "Serif feitletrað skáletrað"
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:13
msgid "Serif bold"
-msgstr ""
+msgstr "Serif feitletrað"
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:14
msgid "Script 1-stroke"
@@ -32290,13 +32258,13 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:3
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:25
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:23
msgid "Resolution X (dpi):"
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:4
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:26
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:24
msgid ""
"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the X axis "
"(Default: 1016.0)"
@@ -32304,13 +32272,13 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:5
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:27
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:25
msgid "Resolution Y (dpi):"
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:6
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:28
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:26
msgid ""
"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the Y axis "
"(Default: 1016.0)"
@@ -32327,7 +32295,7 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:9
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:34
msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
-msgstr ""
+msgstr "HP Graphics Language skrá (*.hpgl)"
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:10
msgid "Import an HP Graphics Language file"
@@ -32345,34 +32313,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:24
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:22
msgid "Plotter Settings "
msgstr "Plotterstillingar "
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:29
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:27
msgid "Pen number:"
msgstr "Penni númer:"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:30
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:28
msgid "The number of the pen (tool) to use (Standard: '1')"
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:31
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:29
msgid "Pen force (g):"
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:11
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:32
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:30
msgid ""
"The amount of force pushing down the pen in grams, set to 0 to omit command; "
"most plotters ignore this command (Default: 0)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:12
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:33
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:31
msgid "Pen speed (cm/s or mm/s):"
msgstr ""
@@ -32385,104 +32353,104 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:14
msgid "Rotation (°, Clockwise):"
-msgstr ""
+msgstr "Snúningur (°, réttsælis):"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:15
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:36
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:34
msgid "Rotation of the drawing (Default: 0°)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:16
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:37
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:35
msgid "Mirror X axis"
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:17
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:38
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:36
msgid "Check this to mirror the X axis (Default: Unchecked)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:18
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:39
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:37
msgid "Mirror Y axis"
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:19
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:40
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:38
msgid "Check this to mirror the Y axis (Default: Unchecked)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:20
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:41
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:39
msgid "Center zero point"
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:21
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:42
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:40
msgid ""
"Check this if your plotter uses a centered zero point (Default: Unchecked)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:22
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:43
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:41
msgid "Plot Features "
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:23
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:44
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:42
msgid "Overcut (mm):"
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:24
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:45
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:43
msgid ""
"The distance in mm that will be cut over the starting point of the path to "
"prevent open paths, set to 0.0 to omit command (Default: 1.00)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:25
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:46
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:44
msgid "Tool offset (mm):"
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:26
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:47
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:45
msgid ""
"The offset from the tool tip to the tool axis in mm, set to 0.0 to omit "
"command (Default: 0.25)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:27
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:48
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:46
msgid "Use precut"
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:28
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:49
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:47
msgid ""
"Check this to cut a small line before the real drawing starts to correctly "
"align the tool orientation. (Default: Checked)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:29
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:50
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:48
msgid "Curve flatness:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:30
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:51
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:49
msgid ""
"Curves are divided into lines, this number controls how fine the curves will "
"be reproduced, the smaller the finer (Default: '1.2')"
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:31
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:52
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:50
msgid "Auto align"
msgstr "Sjálfvirk jöfnun"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:32
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:53
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:51
msgid ""
"Check this to auto align the drawing to the zero point (Plus the tool offset "
"if used). If unchecked you have to make sure that all parts of your drawing "
@@ -32490,7 +32458,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:33
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:56
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:54
msgid ""
"All these settings depend on the plotter you use, for more information "
"please consult the manual or homepage for your plotter."
@@ -32615,11 +32583,11 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
msgid "Start Value:"
-msgstr ""
+msgstr "Upphafsgildi:"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
msgid "End Value:"
-msgstr ""
+msgstr "Lokagildi:"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
msgid "Translate X"
@@ -32859,7 +32827,7 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:10
msgid "Switch to drawing mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Skipta yfir í teikniham:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:11
msgid "Set duration:"
@@ -32887,67 +32855,67 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:18
msgid "Set path width to default:"
-msgstr ""
+msgstr "Setja breidd ferils á sjálfgefið:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:19
msgid "Set path width to 1:"
-msgstr ""
+msgstr "Setja breidd ferils sem 1:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:20
msgid "Set path width to 3:"
-msgstr ""
+msgstr "Setja breidd ferils sem 3:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:21
msgid "Set path width to 5:"
-msgstr ""
+msgstr "Setja breidd ferils sem 5:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:22
msgid "Set path width to 7:"
-msgstr ""
+msgstr "Setja breidd ferils sem 7:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:23
msgid "Set path width to 9:"
-msgstr ""
+msgstr "Setja breidd ferils sem 9:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:24
msgid "Set path color to blue:"
-msgstr ""
+msgstr "Setja lit ferils sem bláan:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:25
msgid "Set path color to cyan:"
-msgstr ""
+msgstr "Setja lit ferils sem blágrænan:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:26
msgid "Set path color to green:"
-msgstr ""
+msgstr "Setja lit ferils sem grænan:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:27
msgid "Set path color to black:"
-msgstr ""
+msgstr "Setja lit ferils sem svartan:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:28
msgid "Set path color to magenta:"
-msgstr ""
+msgstr "Setja lit ferils sem blárauðan:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:29
msgid "Set path color to orange:"
-msgstr ""
+msgstr "Setja lit ferils sem appelsínugulan:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:30
msgid "Set path color to red:"
-msgstr ""
+msgstr "Setja lit ferils sem rauðan:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:31
msgid "Set path color to white:"
-msgstr ""
+msgstr "Setja lit ferils sem hvítan:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:32
msgid "Set path color to yellow:"
-msgstr ""
+msgstr "Setja lit ferils sem gulan:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:33
msgid "Undo last path segment:"
-msgstr ""
+msgstr "Afturkalla síðasta línubút:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:34
msgid "Index mode"
@@ -32983,7 +32951,7 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:42
msgid "Increase number of columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Auka fjölda dálka:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:43
msgid "Set number of columns to default:"
@@ -33099,7 +33067,7 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:9
msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu þá hluta JessyInk sem þú vilt fjarlægja."
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:11
msgid ""
@@ -33269,7 +33237,7 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
msgid "Rules:"
-msgstr "Reglur:"
+msgstr "Mælistikur:"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
msgid "Step length (px):"
@@ -33282,11 +33250,11 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9
msgid "Left angle:"
-msgstr ""
+msgstr "Vinstra horn:"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
msgid "Right angle:"
-msgstr ""
+msgstr "Hægra horn:"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
#, no-c-format
@@ -33322,11 +33290,11 @@ msgstr "Lorem ipsum"
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
msgid "Number of paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi málsgreina:"
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
msgid "Sentences per paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "Setningar í málsgrein:"
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
msgid "Paragraph length fluctuation (sentences):"
@@ -33345,7 +33313,7 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
msgid "From object"
-msgstr ""
+msgstr "Frá hlut"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:3
msgid "Marker type:"
@@ -33357,7 +33325,7 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:5
msgid "Assign alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Úthluta gegnsæi"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:6
msgid "solid"
@@ -33608,7 +33576,7 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
msgid "Follow path orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Fylgja stefnu ferils"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
@@ -33785,77 +33753,66 @@ msgid "The command language to use (Default: HPGL)"
msgstr "Skipanamálið sem á að nota (sjálfgefið: HPGL)"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:12
-msgid "Initialization commands:"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:13
-msgid ""
-"Commands that will be sent to the plotter before the main data stream, only "
-"use this if you know what you are doing! (Default: Empty)"
-msgstr ""
-
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:14
msgid "Software (XON/XOFF)"
msgstr "Hugbúnaður (XON/XOFF)"
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:15
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:13
msgid "Hardware (RTS/CTS)"
msgstr "Vélbúnaður (RTS/CTS)"
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:16
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:14
msgid "Hardware (DSR/DTR + RTS/CTS)"
msgstr "Vélbúnaður (DSR/DTR + RTS/CTS)"
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:17
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:15
msgctxt "Flow control"
msgid "None"
msgstr "Ekkert"
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:18
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:16
msgid "HPGL"
msgstr "HPGL"
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:19
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:17
msgid "DMPL"
msgstr "DMPL"
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:20
-#, fuzzy
-msgid "KNK Plotter (HPGL variant)"
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:18
+msgid "KNK Zing (HPGL variant)"
msgstr "KNK Zing (HPGL tilbrigði)"
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:21
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:19
msgid ""
"Using wrong settings can under certain circumstances cause Inkscape to "
"freeze. Always save your work before plotting!"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:22
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:20
msgid ""
"This can be a physical serial connection or a USB-to-Serial bridge. Ask your "
"plotter manufacturer for drivers if needed."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:23
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:21
msgid "Parallel (LPT) connections are not supported."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:34
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:32
msgid ""
"The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second "
"(depending on your plotter model), set to 0 to omit command. Most plotters "
"ignore this command. (Default: 0)"
msgstr ""
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:35
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:33
msgid "Rotation (°, clockwise):"
msgstr "Snúningur (°, réttsælis):"
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:54
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:52
msgid "Show debug information"
msgstr "Birta villuleitarupplýsingar"
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:55
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:53
msgid ""
"Check this to get verbose information about the plot without actually "
"sending something to the plotter (A.k.a. data dump) (Default: Unchecked)"
@@ -33872,7 +33829,7 @@ msgstr "HP Graphics Language Plot skrá [AutoCAD] (*.plt)"
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
msgid "Open HPGL plotter files"
-msgstr ""
+msgstr "Opna HPGL plottskrár"
#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
msgid "AutoCAD Plot Output"
@@ -34144,7 +34101,7 @@ msgstr "Postscript ílag"
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
msgid "Jitter nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Flökta hnútum"
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
msgid "Maximum displacement in X (px):"
@@ -34329,11 +34286,11 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/restack.inx.h:1
msgid "Restack"
-msgstr ""
+msgstr "Endurstafla"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:2
msgid "Restack Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Stefna endurstöflunar:"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:3
msgid "Left to Right (0)"
@@ -34658,7 +34615,7 @@ msgstr "Sketch ílag"
#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
-msgstr ""
+msgstr "Sketch skýringamynd (*.sk)"
#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
msgid "A diagram created with the program Sketch"
@@ -35115,7 +35072,7 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:5
msgid "Show the bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna umgjörð"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:6
msgid "Delaunay Triangulation"
@@ -35221,12 +35178,12 @@ msgstr ""
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
msgid "Run it after"
-msgstr ""
+msgstr "Keyra eftir hleðslu"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
msgid "Run it before"
-msgstr ""
+msgstr "Keyra fyrir hleðslu"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
@@ -35333,7 +35290,7 @@ msgstr "Bakgrunnslitur:"
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:8
msgid "Pixel (fixed)"
-msgstr ""
+msgstr "Mynddíll (fast)"
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9
msgid "Percent (relative to parent size)"
@@ -35363,7 +35320,7 @@ msgstr "PÃT:"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:5
msgid "Force Dimension:"
-msgstr ""
+msgstr "Þvinga stærðir:"
#. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:7
@@ -35551,3 +35508,5 @@ msgstr "Vinsælt snið fyrir myndskreytingar"
#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
msgid "XAML Input"
msgstr "XAML ílag"
+
+
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 95c79bb78..1d15f8461 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Inkscape\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-28 11:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-30 19:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 20:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-01 17:37+0200\n"
"Last-Translator: JÄnis Eisaks <je@dv.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: ../inkscape.desktop.in.h:1
@@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Melna gaisma"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1212 ../src/extension/internal/filter/color.h:1324 ../src/extension/internal/filter/color.h:1429 ../src/extension/internal/filter/color.h:1505 ../src/extension/internal/filter/color.h:1609
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1616 ../src/extension/internal/filter/morphology.h:194 ../src/extension/internal/filter/overlays.h:73 ../src/extension/internal/filter/paint.h:99 ../src/extension/internal/filter/paint.h:713
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:717 ../src/extension/internal/filter/shadows.h:73 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:345 ../src/filter-enums.cpp:67 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:830
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:981 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:157 ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:20 ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:3 ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:981 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:164 ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:20 ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:3 ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:15 ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2 ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8 ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
@@ -4221,20 +4221,20 @@ msgid "guidelines typography canvas"
msgstr "tipogrÄfijas audekla vadlÄ«nijas"
#. 3D box
-#: ../src/box3d.cpp:260 ../src/box3d.cpp:1314 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
+#: ../src/box3d.cpp:250 ../src/box3d.cpp:1304 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
msgid "3D Box"
msgstr "3D paralēlskaldnis"
-#: ../src/color-profile.cpp:853
+#: ../src/color-profile.cpp:842
#, c-format
msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
msgstr "KrÄsu profilu mape (%s) nav pieejama."
-#: ../src/color-profile.cpp:912 ../src/color-profile.cpp:929
+#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918
msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr "(nederīga UTF-8 rinda)"
-#: ../src/color-profile.cpp:914
+#: ../src/color-profile.cpp:903
msgctxt "Profile name"
msgid "None"
msgstr "Neviens"
@@ -4247,19 +4247,19 @@ msgstr "<b>PaÅ¡reizÄ“jais slÄnis ir slÄ“pts</b>. Padariet to redzamu, lai bÅ«tu
msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
msgstr "<b>PaÅ¡reizÄ“jais slÄnis ir slÄ“gts</b>. AtslÄ“dziet to, lai bÅ«tu iespÄ“jams tajÄ zÄ«mÄ“t."
-#: ../src/desktop-events.cpp:236
+#: ../src/desktop-events.cpp:242
msgid "Create guide"
msgstr "Pievienot palīglīniju"
-#: ../src/desktop-events.cpp:492
+#: ../src/desktop-events.cpp:498
msgid "Move guide"
msgstr "PÄrvietot palÄ«glÄ«niju"
-#: ../src/desktop-events.cpp:499 ../src/desktop-events.cpp:557 ../src/ui/dialog/guides.cpp:138
+#: ../src/desktop-events.cpp:505 ../src/desktop-events.cpp:563 ../src/ui/dialog/guides.cpp:138
msgid "Delete guide"
msgstr "Dzēst palīglīniju"
-#: ../src/desktop-events.cpp:537
+#: ../src/desktop-events.cpp:543
#, c-format
msgid "<b>Guideline</b>: %s"
msgstr "<b>Palīglīnija</b>: %s"
@@ -4272,79 +4272,79 @@ msgstr "Nav iepriekšējÄs tÄlummaiņas."
msgid "No next zoom."
msgstr "Nav nÄkoÅ¡Äs tÄlummaiņas."
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:353 ../src/display/canvas-grid.cpp:693
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:361 ../src/display/canvas-grid.cpp:701
msgid "Grid _units:"
msgstr "Tīkla _vienības"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:355 ../src/display/canvas-grid.cpp:695
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:363 ../src/display/canvas-grid.cpp:703
msgid "_Origin X:"
msgstr "SÄ_kums X:"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:355 ../src/display/canvas-grid.cpp:695 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:363 ../src/display/canvas-grid.cpp:703 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
msgid "X coordinate of grid origin"
msgstr "Režģa sÄkuma X koordinÄte"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:358 ../src/display/canvas-grid.cpp:698
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:366 ../src/display/canvas-grid.cpp:706
msgid "O_rigin Y:"
msgstr "SÄku_ms Y:"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:358 ../src/display/canvas-grid.cpp:698 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:366 ../src/display/canvas-grid.cpp:706 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
msgid "Y coordinate of grid origin"
msgstr "Režģa sÄkuma Y koordinÄte"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:361 ../src/display/canvas-grid.cpp:704
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:369 ../src/display/canvas-grid.cpp:712
msgid "Spacing _Y:"
msgstr "Atstarpe _Y:"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:361 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:369 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
msgid "Base length of z-axis"
msgstr "Z ass bÄzes garums"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:364 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:302
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:372 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778 ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:302
msgid "Angle X:"
msgstr "Leņķis X:"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:364 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:372 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
msgid "Angle of x-axis"
msgstr "X ass leņķis"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:366 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779 ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:381
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:374 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779 ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:381
msgid "Angle Z:"
msgstr "Leņķis Z:"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:366 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:374 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779
msgid "Angle of z-axis"
msgstr "Z ass leņķis"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370 ../src/display/canvas-grid.cpp:709
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:378 ../src/display/canvas-grid.cpp:717
msgid "Minor grid line _color:"
msgstr "Režģa palÄ«glÄ«niju _krÄsa:"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370 ../src/display/canvas-grid.cpp:709 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:730
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:378 ../src/display/canvas-grid.cpp:717 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:730
msgid "Minor grid line color"
msgstr "Režģa palÄ«glÄ«niju krÄsa"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370 ../src/display/canvas-grid.cpp:709
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:378 ../src/display/canvas-grid.cpp:717
msgid "Color of the minor grid lines"
msgstr "Režģa palÄ«glÄ«niju krÄsa"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:375 ../src/display/canvas-grid.cpp:714
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:383 ../src/display/canvas-grid.cpp:722
msgid "Ma_jor grid line color:"
msgstr "_Galveno režģa lÄ«niju krÄsa:"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:375 ../src/display/canvas-grid.cpp:714 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:732
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:383 ../src/display/canvas-grid.cpp:722 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:732
msgid "Major grid line color"
msgstr "Režģa pamatlÄ«niju krÄsa"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:376 ../src/display/canvas-grid.cpp:715
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:384 ../src/display/canvas-grid.cpp:723
msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
msgstr "Režģa pamatlÄ«niju (izcelto) krÄsa"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:380 ../src/display/canvas-grid.cpp:719
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:388 ../src/display/canvas-grid.cpp:727
msgid "_Major grid line every:"
msgstr "Režģa pa_matlīnija ik pēc:"
-#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:380 ../src/display/canvas-grid.cpp:719
+#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:388 ../src/display/canvas-grid.cpp:727
msgid "lines"
msgstr "rindas"
@@ -4384,23 +4384,23 @@ msgstr "_Redzams"
msgid "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped to invisible grids."
msgstr "Nosaka, vai režģis tiek rÄdÄ«ts vai nÄ“. Objekti joprojÄm tiks piesaistÄ«ti neredzamajam režģim."
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:701
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:709
msgid "Spacing _X:"
msgstr "Atstarpe _X:"
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:701 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:709 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
msgid "Distance between vertical grid lines"
msgstr "AttÄlums starp vertikÄlÄm režģa lÄ«nijÄm."
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:704 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:712 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753
msgid "Distance between horizontal grid lines"
msgstr "AttÄlums starp horizontÄlÄm režģa lÄ«nijÄm."
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:736
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:744
msgid "_Show dots instead of lines"
msgstr "_LÄ«niju vietÄ rÄdÄ«t punktus "
-#: ../src/display/canvas-grid.cpp:737
+#: ../src/display/canvas-grid.cpp:745
msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
msgstr "Ja iestatÄ«ts, režģa krustpunktos lÄ«niju vietÄ tiks rÄdÄ«ti punkti"
@@ -4623,7 +4623,7 @@ msgstr "Atmiņas dokuments %d"
msgid "Memory document %1"
msgstr "Atmiņas dokuments %1"
-#: ../src/document.cpp:839
+#: ../src/document.cpp:855
#, c-format
msgid "Unnamed document %d"
msgstr "Nenosaukts dokuments %d"
@@ -5128,7 +5128,7 @@ msgstr "StilizÄ“t atlasÄ«to(-Äs) bitkarti(-es), lai tÄs izskatÄ«tos kÄ glezno
msgid "Opacity"
msgstr "Necaurspīdība"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:40 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2884 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1621 ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:83
+#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:40 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2884 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1619 ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:83
msgid "Opacity:"
msgstr "Necaurspīdība:"
@@ -5305,7 +5305,7 @@ msgstr "PÄrvÄ“rst tekstu par ceļiem"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:336 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:378 ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253
msgid "Omit text in PDF and create LaTeX file"
-msgstr "Izlaist PDF esošo tekstu un izveidot LaTeX failu"
+msgstr "Izlaist PDF esošo tekstu un izveidot LaTeX datni"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:338 ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:380 ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:255
msgid "Rasterize filter effects"
@@ -5437,71 +5437,71 @@ msgstr "Corel DRAW Presentation Exchange datnes (.cmx)"
msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
msgstr "Atver Corel DRAW saglabÄtos Presentation Exchange datnes"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3553
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3562
msgid "EMF Input"
msgstr "EMF ievade"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3558
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3567
msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
msgstr "Enhanced Metafile (*.emf)"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3559
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3568
msgid "Enhanced Metafiles"
msgstr "Enhanced metafaili"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3567
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3576
msgid "EMF Output"
msgstr "EMF izvade"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3569 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3144
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3578 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3152
msgid "Convert texts to paths"
msgstr "PÄrvÄ“rst tekstus par ceļiem"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3570 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3145
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3579 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3153
msgid "Map Unicode to Symbol font"
msgstr "Kartēt Unicode pret Symbol fontu"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3571 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3146
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3580 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3154
msgid "Map Unicode to Wingdings"
msgstr "Kartēt Unicode pret Wingdings"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3572 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3147
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3581 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3155
msgid "Map Unicode to Zapf Dingbats"
msgstr "Kartēt Unicode pret Zapf Dingbats"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3573 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3148
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3582 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3156
msgid "Use MS Unicode PUA (0xF020-0xF0FF) for converted characters"
msgstr "Lietot MS Unicode PUA (0xF020-0xF0FF) pÄrvÄ“rstajÄm rakstzÄ«mÄ“m"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3574 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3149
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3583 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3157
msgid "Compensate for PPT font bug"
msgstr "Kompensēt PPT fontu kļūdu"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3575 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3150
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3584 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3158
msgid "Convert dashed/dotted lines to single lines"
msgstr "PÄrvÄ“st raustÄ«tas/punktÄ“tas lÄ«nijas par atsevišķÄm lÄ«nijam"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3576 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3151
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3585 ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3159
msgid "Convert gradients to colored polygon series"
msgstr "PÄrvÄ“rst krÄsu pÄrejas krÄsas izkrÄsotu daudzstÅ«ru rindÄs"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3577
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3586
msgid "Use native rectangular linear gradients"
msgstr "Izmantot iebÅ«vÄ“tÄs taisnstÅ«rainas lineÄrÄs krÄsu pÄrejas"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3578
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3587
msgid "Map all fill patterns to standard EMF hatches"
msgstr "Kartēt visas aizpildījuma faktūras pret standarta EMF iesvītrojumiem"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3579
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3588
msgid "Ignore image rotations"
msgstr "Neņemt vÄ“rÄ attÄ“la grieÅ¡anu"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3583
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3592
msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
msgstr "Enhanced Metafile (*.emf)"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3584
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3593
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Enhanced metafails"
@@ -5649,7 +5649,7 @@ msgstr "PaplaÅ¡inÄÅ¡ana"
msgid "Erosion"
msgstr "Erozija"
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:336 ../src/extension/internal/filter/color.h:1205 ../src/extension/internal/filter/color.h:1317 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:115
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:336 ../src/extension/internal/filter/color.h:1205 ../src/extension/internal/filter/color.h:1317 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
msgid "Background color"
msgstr "Fona krÄsa"
@@ -5689,17 +5689,17 @@ msgid "Bump source"
msgstr "Reljefa avots"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:88 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:317 ../src/extension/internal/filter/color.h:157 ../src/extension/internal/filter/color.h:637 ../src/extension/internal/filter/color.h:821
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:132 ../src/filter-enums.cpp:128 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:193 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:330 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:415 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:416
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:132 ../src/filter-enums.cpp:128 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:183 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:330 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:415 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:416
msgid "Red"
msgstr "Sarkans"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:89 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:318 ../src/extension/internal/filter/color.h:158 ../src/extension/internal/filter/color.h:638 ../src/extension/internal/filter/color.h:822
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:133 ../src/filter-enums.cpp:129 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:194 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:331 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:418 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:419
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:133 ../src/filter-enums.cpp:129 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:184 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:331 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:418 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:419
msgid "Green"
msgstr "Zaļš"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:90 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:319 ../src/extension/internal/filter/color.h:159 ../src/extension/internal/filter/color.h:639 ../src/extension/internal/filter/color.h:823
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:134 ../src/filter-enums.cpp:130 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:195 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:332 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:134 ../src/filter-enums.cpp:130 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:185 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:332 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:421 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:422
msgid "Blue"
msgstr "Zils"
@@ -5724,7 +5724,7 @@ msgid "Height"
msgstr "Augstums"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:99 ../src/extension/internal/filter/bumps.h:330 ../src/extension/internal/filter/color.h:76 ../src/extension/internal/filter/color.h:824 ../src/extension/internal/filter/color.h:1113
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:86 ../src/extension/internal/filter/paint.h:592 ../src/extension/internal/filter/paint.h:707 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:198 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:341
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:86 ../src/extension/internal/filter/paint.h:592 ../src/extension/internal/filter/paint.h:707 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:188 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:341
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:447 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:448 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:318 ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
msgid "Lightness"
msgstr "Gaišums"
@@ -5825,7 +5825,7 @@ msgstr "Vaska pumpa"
msgid "Background:"
msgstr "Fons:"
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:322 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:57 ../src/filter-enums.cpp:30 ../src/sp-image.cpp:518
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:322 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:57 ../src/filter-enums.cpp:30 ../src/sp-image.cpp:509
msgid "Image"
msgstr "Attēls"
@@ -5895,12 +5895,12 @@ msgid "Channel Painting"
msgstr "KanÄlu krÄsosana"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:156 ../src/extension/internal/filter/color.h:257 ../src/extension/internal/filter/paint.h:87 ../src/filter-enums.cpp:66 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952
-#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:197 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:337 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:342 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:444 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:445 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:302
+#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:187 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:337 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:342 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:444 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:445 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:302
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
msgid "Saturation"
msgstr "PiesÄtinÄjums"
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:160 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:135 ../src/filter-enums.cpp:131 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:199
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:160 ../src/extension/internal/filter/transparency.h:135 ../src/filter-enums.cpp:131 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:189
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
@@ -6125,7 +6125,7 @@ msgid "Shadows"
msgstr "Ä’nas"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1044 ../src/extension/internal/filter/paint.h:356 ../src/filter-enums.cpp:33 ../src/live_effects/effect.cpp:110 ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1047
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1156
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1159
msgid "Offset"
msgstr "Nobīde"
@@ -6497,7 +6497,7 @@ msgstr "Pievieno izkrÄsojamas aprises"
msgid "Noise Fill"
msgstr "Aizpildīt ar troksni"
-#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:59 ../src/extension/internal/filter/paint.h:690 ../src/extension/internal/filter/shadows.h:60 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:747
+#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:59 ../src/extension/internal/filter/paint.h:690 ../src/extension/internal/filter/shadows.h:60 ../src/ui/dialog/find.cpp:88 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:747
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:2 ../share/extensions/color_custom.inx.h:2 ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2 ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:29 ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:7 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:21 ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:22
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:11 ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:2 ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2 ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:2
@@ -6930,7 +6930,7 @@ msgstr "Iegult rezultÄtus atsevišķÄ, lielÄ SVG datnÄ“. Saite atsaucas uz da
msgid "Embed"
msgstr "Iegult"
-#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:192 ../src/sp-anchor.cpp:119 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1456
+#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:192 ../src/sp-anchor.cpp:105 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1456
msgid "Link"
msgstr "Saite"
@@ -7023,7 +7023,7 @@ msgstr "VertikÄlÄ nobÄ«de:"
msgid "Render"
msgstr "Renderēt"
-#: ../src/extension/internal/grid.cpp:223 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:155 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:787 ../src/widgets/toolbox.cpp:1825
+#: ../src/extension/internal/grid.cpp:223 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:162 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:787 ../src/widgets/toolbox.cpp:1827
msgid "Grids"
msgstr "Režģi"
@@ -7307,31 +7307,31 @@ msgstr "VSDX ievade"
msgid "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdx)"
msgstr "Microsoft Visio 2013 zīmējums (*.vsdx)"
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3128
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3136
msgid "WMF Input"
msgstr "WMF ievade"
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3133
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3141
msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
msgstr "Windows Metafile (*.wmf)"
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3134
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3142
msgid "Windows Metafiles"
msgstr "Windows metafaili"
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3142
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3150
msgid "WMF Output"
msgstr "WMF izvade"
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3152
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3160
msgid "Map all fill patterns to standard WMF hatches"
msgstr "Kartēt visas aizpildījuma faktūras pret standarta WMF iesvītrojumiem"
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3156 ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3164 ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
msgstr "Windows Metafile (*.wmf)"
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3157
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3165
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Windows metafails"
@@ -7363,40 +7363,40 @@ msgstr "NeizdevÄs automÄtiski noteikt formÄtu. Datne atvÄ“rta kÄ SVG."
msgid "default.svg"
msgstr "default.svg"
-#: ../src/file.cpp:322
+#: ../src/file.cpp:328
msgid "Broken links have been changed to point to existing files."
msgstr "NederÄ«gÄs saites ir izlabotas un norÄda uz pastÄvoÅ¡Äm datnÄ“m."
-#: ../src/file.cpp:333 ../src/file.cpp:1249
+#: ../src/file.cpp:339 ../src/file.cpp:1255
#, c-format
msgid "Failed to load the requested file %s"
msgstr "NeizdevÄs ielÄdÄ“t pieprasÄ«to datni %s"
-#: ../src/file.cpp:359
+#: ../src/file.cpp:365
msgid "Document not saved yet. Cannot revert."
msgstr "Dokuments vÄ“l nav saglabÄts. Nav iespÄ“jams atgriezties pie saglabÄtÄ."
-#: ../src/file.cpp:365
+#: ../src/file.cpp:371
msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %1?"
msgstr "Izmaiņas tiks zaudÄ“tas! Vai tieÅ¡Äm vÄ“laties ielÄdÄ“t dokumentu %1 no jauna?"
-#: ../src/file.cpp:391
+#: ../src/file.cpp:397
msgid "Document reverted."
msgstr "IelÄdÄ“ta dokumenta iepriekÅ¡ saglabÄtÄ versija."
-#: ../src/file.cpp:393
+#: ../src/file.cpp:399
msgid "Document not reverted."
msgstr "Dokumenta IepriekÅ¡ saglabÄtÄ versija nav IelÄdÄ“ta."
-#: ../src/file.cpp:543
+#: ../src/file.cpp:549
msgid "Select file to open"
msgstr "Izvēlieties atveramo datni"
-#: ../src/file.cpp:625
+#: ../src/file.cpp:631
msgid "Clean up document"
msgstr "Uzkopt dokumentu"
-#: ../src/file.cpp:632
+#: ../src/file.cpp:638
#, c-format
msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
@@ -7404,71 +7404,71 @@ msgstr[0] "AizvÄkta <b>%i</b> neizmantota definÄ«cija no &lt;defs&gt;."
msgstr[1] "AizvÄktas <b>%i</b> neizmantotas definÄ«cijas no &lt;defs&gt;."
msgstr[2] "AizvÄktas <b>%i</b> neizmantotas definÄ«cijas no &lt;defs&gt;."
-#: ../src/file.cpp:637
+#: ../src/file.cpp:643
msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
msgstr "&lt;defs&gt; nav neizmantotu definīciju."
-#: ../src/file.cpp:669
+#: ../src/file.cpp:675
#, c-format
msgid "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been caused by an unknown filename extension."
msgstr "Dokumenta (%s) saglabÄÅ¡anai nepiecieÅ¡amais Inkscape paplaÅ¡inÄjums nav atrasts. CÄ“lonis var bÅ«t nezinÄms datnes nosaukuma paplaÅ¡inÄjums."
-#: ../src/file.cpp:670 ../src/file.cpp:678 ../src/file.cpp:686 ../src/file.cpp:692 ../src/file.cpp:697
+#: ../src/file.cpp:676 ../src/file.cpp:684 ../src/file.cpp:692 ../src/file.cpp:698 ../src/file.cpp:703
msgid "Document not saved."
msgstr "Dokumentu nav saglabÄts."
-#: ../src/file.cpp:677
+#: ../src/file.cpp:683
#, c-format
msgid "File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
msgstr "Datne %s ir aizsargÄta pret ierakstu. LÅ«dzu, noņemiet aizsardzÄ«bu pret ierakstu un mēģiniet vÄ“lreiz."
-#: ../src/file.cpp:685
+#: ../src/file.cpp:691
#, c-format
msgid "File %s could not be saved."
msgstr "Datni %s nav iespÄ“jams saglabÄt."
-#: ../src/file.cpp:715 ../src/file.cpp:717
+#: ../src/file.cpp:721 ../src/file.cpp:723
msgid "Document saved."
msgstr "Dokuments saglabÄts"
#. We are saving for the first time; create a unique default filename
-#: ../src/file.cpp:860 ../src/file.cpp:1408
+#: ../src/file.cpp:866 ../src/file.cpp:1414
msgid "drawing"
msgstr "zīmējums"
-#: ../src/file.cpp:865
+#: ../src/file.cpp:871
msgid "drawing-%1"
msgstr "zīmējums-%1"
-#: ../src/file.cpp:882
+#: ../src/file.cpp:888
msgid "Select file to save a copy to"
msgstr "IzvÄ“lieties datni, kurÄ saglabÄt kopiju"
-#: ../src/file.cpp:884
+#: ../src/file.cpp:890
msgid "Select file to save to"
msgstr "IzvÄ“lieties datni, kurÄ saglabÄt"
-#: ../src/file.cpp:989 ../src/file.cpp:991
+#: ../src/file.cpp:995 ../src/file.cpp:997
msgid "No changes need to be saved."
msgstr "Nav izmaiņu, kuras vajadzÄ“tu saglabÄt."
-#: ../src/file.cpp:1010
+#: ../src/file.cpp:1016
msgid "Saving document..."
msgstr "SaglabÄ dokumentu..."
-#: ../src/file.cpp:1246 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1450 ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1244
+#: ../src/file.cpp:1252 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1450 ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1244
msgid "Import"
msgstr "Importēt"
-#: ../src/file.cpp:1296
+#: ../src/file.cpp:1302
msgid "Select file to import"
msgstr "Izvēlieties importējamo datni"
-#: ../src/file.cpp:1429
+#: ../src/file.cpp:1435
msgid "Select file to export to"
msgstr "Izvēlieties datni, uz kuru eksportēt"
-#: ../src/file.cpp:1682
+#: ../src/file.cpp:1688
msgid "Import Clip Art"
msgstr "Importēt attēlu galeriju"
@@ -7561,7 +7561,7 @@ msgstr "Atšķirība"
msgid "Exclusion"
msgstr "Izslēgšana"
-#: ../src/filter-enums.cpp:65 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:196 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:336 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:340 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:442
+#: ../src/filter-enums.cpp:65 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:186 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:336 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:340 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441 ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:442
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:286 ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
msgid "Hue"
msgstr "Tonis"
@@ -7586,7 +7586,7 @@ msgstr "Griezt nokrÄsu"
msgid "Luminance to Alpha"
msgstr "Spilgtumu par alfa"
-#: ../src/filter-enums.cpp:87 ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3 ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7
+#: ../src/filter-enums.cpp:87 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:476 ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3 ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7
msgid "Default"
msgstr "Noklusētais"
@@ -7672,49 +7672,49 @@ msgstr "InvertÄ“t krÄsu pÄrejas krÄsas"
msgid "Reverse gradient"
msgstr "Apgriezt krÄsu pÄreju otrÄdi"
-#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1619 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:227
+#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1619 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:222
msgid "Delete swatch"
msgstr "Dzēst paleti"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:97 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:100
+#: ../src/gradient-drag.cpp:97 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:90
msgid "Linear gradient <b>start</b>"
msgstr "LineÄrÄs krÄsu pÄrejas <b>sÄkums</b>"
#. POINT_LG_BEGIN
-#: ../src/gradient-drag.cpp:98 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:101
+#: ../src/gradient-drag.cpp:98 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:91
msgid "Linear gradient <b>end</b>"
msgstr "LineÄrÄs krÄsu pÄrejas <b>beigas</b>"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:99 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:102
+#: ../src/gradient-drag.cpp:99 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:92
msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
msgstr "LineÄrÄs krÄsu pÄrejas <b>viduspunkts</b>"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:100 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:103
+#: ../src/gradient-drag.cpp:100 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:93
msgid "Radial gradient <b>center</b>"
msgstr "RadiÄlÄs krÄsu pÄrejas <b>centrs</b>"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:101 ../src/gradient-drag.cpp:102 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:104 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:105
+#: ../src/gradient-drag.cpp:101 ../src/gradient-drag.cpp:102 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:94 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:95
msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
msgstr "RadiÄlÄs krÄsu pÄrejas <b>rÄdiuss</b>"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:103 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:106
+#: ../src/gradient-drag.cpp:103 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:96
msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
msgstr "RadiÄlÄs krÄsu pÄrejas <b>fokuss</b>"
#. POINT_RG_FOCUS
-#: ../src/gradient-drag.cpp:104 ../src/gradient-drag.cpp:105 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:107 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:108
+#: ../src/gradient-drag.cpp:104 ../src/gradient-drag.cpp:105 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:97 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:98
msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
msgstr "RadiÄlÄs krÄsu pÄrejas <b>viduspunkts</b>"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:106 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:103
+#: ../src/gradient-drag.cpp:106 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:93
msgid "Mesh gradient <b>corner</b>"
msgstr "TÄ«kla krÄsu pÄrejas <b>stÅ«ris</b>"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:107 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:104
+#: ../src/gradient-drag.cpp:107 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:94
msgid "Mesh gradient <b>handle</b>"
msgstr "TÄ«kla krÄsu pÄrejas <b>turis</b>"
-#: ../src/gradient-drag.cpp:108 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:105
+#: ../src/gradient-drag.cpp:108 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:95
msgid "Mesh gradient <b>tensor</b>"
msgstr "TÄ«kla krÄsu pÄrejas <b>tenzors</b>"
@@ -7873,7 +7873,7 @@ msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
msgstr "Dokojamais elements, kam 'pieder' šis turis"
#. Name
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:298 ../src/widgets/ruler.cpp:191 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1405 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:9 ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:2
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:298 ../src/widgets/ruler.cpp:192 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1405 ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:9 ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:2
msgid "Orientation"
msgstr "OrientÄcija"
@@ -7986,7 +7986,7 @@ msgstr "pamatdoks %p: objektu %p[%s] nav iespējams pievienot hešam. Tas jau sa
msgid "The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be named controller."
msgstr "JaunÄ doka vadÄ«kla %p ir automÄtiska. Tikai ar roku dokojami objekti bÅ«tu saucami par vadÄ«klÄm."
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:132 ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1002 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:153 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1537 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1992
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:132 ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1002 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:160 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1537 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1992
#: ../share/extensions/empty_page.inx.h:1 ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:9
msgid "Page"
msgstr "Lapa"
@@ -7995,7 +7995,7 @@ msgstr "Lapa"
msgid "The index of the current page"
msgstr "PaÅ¡reizÄ“jÄs lapas indekss"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:125 ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:86 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1511 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:140
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:125 ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:86 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1511 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:150
#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:49
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
@@ -8056,7 +8056,7 @@ msgstr "Nav iespÄ“jas dokot %p pie %p, jo tie pieder dažÄdiem pamatdokiem"
msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
msgstr "MēģinÄts pie %p piesaistÄ«t jau piesaistÄ«tu dokojamo objektu %p (paÅ¡reizÄ“jais pamatdoks: %p)"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:130 ../src/widgets/ruler.cpp:229
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:130 ../src/widgets/ruler.cpp:230
msgid "Position"
msgstr "Pozīcija"
@@ -8348,7 +8348,7 @@ msgstr "PiestiprinÄt ceļu"
msgid "Fill between strokes"
msgstr "Aizpildīt starp apmalēm"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:147 ../src/selection-chemistry.cpp:2926
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:147 ../src/selection-chemistry.cpp:2916
msgid "Fill between many"
msgstr "AizpildÄ«t starp vairÄjiem"
@@ -8763,7 +8763,7 @@ msgid "Unit:"
msgstr "Vienība:"
#. initialise your parameters here:
-#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:60 ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:39 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 ../src/widgets/ruler.cpp:201
+#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:60 ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:39 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 ../src/widgets/ruler.cpp:202
msgid "Unit"
msgstr "Vienība"
@@ -8895,7 +8895,7 @@ msgstr "Noapaļots"
msgid "Miter"
msgstr "Salaidums"
-#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:34 ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:65 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1115
+#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:34 ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:65 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1118
msgid "Reflected"
msgstr "Atspoguļots"
@@ -10102,7 +10102,7 @@ msgstr "Piesaistīt ceļam"
msgid "Select original"
msgstr "AtlasÄ«t oriÄ£inÄlu"
-#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:94 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1202
+#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:94 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1205
msgid "Reverse"
msgstr "Apgriezt"
@@ -10114,11 +10114,11 @@ msgstr "Piesaistīt ceļa parametru ceļam"
msgid "Remove Path"
msgstr "AizvÄkt ceļu"
-#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:183 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1847
+#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:183 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1823
msgid "Move Down"
msgstr "PÄrvietot lejup"
-#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:195 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1862
+#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:195 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1831
msgid "Move Up"
msgstr "PÄrvietot augÅ¡up"
@@ -10518,7 +10518,7 @@ msgstr "Faktū_ra"
msgid "_Path"
msgstr "_Ceļš"
-#: ../src/menus-skeleton.h:249 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:71
+#: ../src/menus-skeleton.h:249 ../src/ui/dialog/find.cpp:78 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:71
msgid "_Text"
msgstr "_Teksts"
@@ -10602,11 +10602,11 @@ msgstr "Apgriezt ceļu otrÄdi"
msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
msgstr "AtlasÄ«tajÄ nav otrÄdi apgriežamu <b>ceļu</b>."
-#: ../src/persp3d.cpp:333
+#: ../src/persp3d.cpp:323
msgid "Toggle vanishing point"
msgstr "PÄrslÄ“gt saplūšanas punktu"
-#: ../src/persp3d.cpp:344
+#: ../src/persp3d.cpp:334
msgid "Toggle multiple vanishing points"
msgstr "PÄrslÄ“gt vairÄkus saplūšanas punktus"
@@ -10718,8 +10718,9 @@ msgstr "FreeArt"
msgid "Open Font License"
msgstr "Open Font licence"
+#. Create the Title label and edit control
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
-#: ../src/rdf.cpp:235 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:57
+#: ../src/rdf.cpp:235 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:1952 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:57
msgid "Title:"
msgstr "Nosaukums:"
@@ -10865,8 +10866,8 @@ msgstr "Dzēst tekstu"
msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
msgstr "<b>Nekas</b> nav izdzēst."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:433 ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:75 ../src/ui/dialog/swatches.cpp:277 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:974 ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:93 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1178
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1192 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1206 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:401
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:433 ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:75 ../src/ui/dialog/swatches.cpp:277 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:965 ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:93 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1181
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1195 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1209 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:401
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
@@ -10895,7 +10896,7 @@ msgstr "Atlasiet atgrupējamo <b>grupu</b>."
msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
msgstr "Atlasē <b>nav</b> atgrupējamu grupu."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:874 ../src/sp-item-group.cpp:571
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:874 ../src/sp-item-group.cpp:575
msgid "Ungroup"
msgstr "Atgrupēt"
@@ -10983,264 +10984,264 @@ msgstr "Ielīmēt izmērus"
msgid "Paste size separately"
msgstr "Ielīmēt izmērus atsevišķi"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1330
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1349
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
msgstr "Atlasiet <b>objektu(s)</b>, ko pÄrvietot uz slÄni virs paÅ¡reizÄ“jÄ."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1356
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1376
msgid "Raise to next layer"
msgstr "Pacelt uz nÄkoÅ¡o slÄni"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1363
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1383
msgid "No more layers above."
msgstr "Nav augstÄka slÄņa par Å¡o."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1375
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1395
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
msgstr "Atlasiet <b>objektu(s)</b>, ko pÄrvietot uz slÄni zem paÅ¡reizÄ“jÄ."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1401
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1422
msgid "Lower to previous layer"
msgstr "Nolaist uz iepriekšējo slÄni"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1408
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1429
msgid "No more layers below."
msgstr "Nav zemÄka slÄņa par Å¡o."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1420
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1441
msgid "Select <b>object(s)</b> to move."
msgstr "Atlasiet pÄrvietojamo(s) <b>objektu(s)</b>."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 ../src/verbs.cpp:2656
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1459 ../src/verbs.cpp:2656
msgid "Move selection to layer"
msgstr "PÄrvietot atlasÄ«to uz slÄni"
#. An SVG element cannot have a transform. We could change 'x' and 'y' in response
#. to a translation... but leave that for another day.
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1527 ../src/seltrans.cpp:388
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1549 ../src/seltrans.cpp:388
msgid "Cannot transform an embedded SVG."
msgstr "Nav iespÄ“jams pÄrveidot iegulto SVG."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1698
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1720
msgid "Remove transform"
msgstr "AizvÄkt pÄrveidojumu"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1805
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1827
msgid "Rotate 90° CCW"
msgstr "Pagriezt par 90° CCW"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1805
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1827
msgid "Rotate 90° CW"
msgstr "Pagriezt par 90° CW"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1826 ../src/seltrans.cpp:483 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:893
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1848 ../src/seltrans.cpp:483 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:893
msgid "Rotate"
msgstr "Pagriezt"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2214
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2204
msgid "Rotate by pixels"
msgstr "Pagriezt pa pikseļiem"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2244 ../src/seltrans.cpp:480 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:868 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2234 ../src/seltrans.cpp:480 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:868 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
msgid "Scale"
msgstr "Mērogot"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2269
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2259
msgid "Scale by whole factor"
msgstr "Mērogot veselu skaitu reižu"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2284
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2274
msgid "Move vertically"
msgstr "PÄrvietot vertikÄli"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2287
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2277
msgid "Move horizontally"
msgstr "PÄrvietot horizontÄli"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2290 ../src/selection-chemistry.cpp:2316 ../src/seltrans.cpp:477 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:806
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2280 ../src/selection-chemistry.cpp:2306 ../src/seltrans.cpp:477 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:806
msgid "Move"
msgstr "PÄrvietot"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2310
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2300
msgid "Move vertically by pixels"
msgstr "PÄrvietot vertikÄli pa pikseļiem"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2313
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2303
msgid "Move horizontally by pixels"
msgstr "PÄrvietot horizontÄli pa pikseļiem"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2445
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2435
msgid "The selection has no applied path effect."
msgstr "Atlasītajam nav pielietots neviens ceļa efekts."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2617 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2223
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2607 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2223
msgid "Select an <b>object</b> to clone."
msgstr "Atlasiet klonējamo <b>objektu</b>."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2653
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2643
msgctxt "Action"
msgid "Clone"
msgstr "Klonēt"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2669
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2659
msgid "Select <b>clones</b> to relink."
msgstr "Atlasiet <b>klonus</b>, kuriem jÄatjauno piesaiste."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2676
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2666
msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
msgstr "NokopÄ“jiet uz starpliktuvi <b>objektu</b>, kuram jÄatjauno klonu saites."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2699
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2689
msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
msgstr "AtlasÄ«tajÄ <b>nav klonu ar atjaunojamu piesaisti</b>."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2692
msgid "Relink clone"
msgstr "Atjaunot klona piesaisti"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2716
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2706
msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
msgstr "Atlasiet atsaistÄmos <b>klonus</b>."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2772
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2762
msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
msgstr "AtlasÄ«tajÄ <b>nav atsaistÄmu klonu</b>."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2776
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2766
msgid "Unlink clone"
msgstr "Atsaistīt klonu"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2789
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2779
msgid "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select a <b>flowed text</b> to go to its frame."
msgstr ""
"Atlasiet <b>klonu</b>, lai pÄrietu pie tÄ oriÄ£inÄla. Atlasiet <b>saistÄ«to nobÄ«di</b>, lai pÄrietu pie tÄs sÄkumpunkta. Atlasiet <b>tekstu gar ceļu</b>, lai pÄrietu pie ceļa. Atlasiet <b>aizpildoÅ¡o tekstu</b>, lai pÄrietu pie tÄ rÄmja."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2837
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2827
msgid "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed text?)"
msgstr "<b>Nevar atrast</b> atlasÄmo objektu (pamests klons, nobÄ«de, teksta ceļš, teksta aizpildÄ«jums?)"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2843
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2833
msgid "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;defs&gt;)"
msgstr "Objekts, ko mēģinÄt atlasÄ«t, <b>nav redzams</b> (tas atrodas &lt;defs&gt;)"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2932
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2922
msgid "Select path(s) to fill."
msgstr "Atlasiet aizpildÄmo(s) ceļu(s)."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2950
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2940
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
msgstr "Atlasiet <b>objektu(s)</b>, kurus vÄ“laties pÄrvÄ“rst par marÄ·ieriem."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3025
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3015
msgid "Objects to marker"
msgstr "Objektus par marÄ·ieriem"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3050
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3040
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
msgstr "Atlasiet <b>objektu(s)</b>, kurus vÄ“laties pÄrvÄ“rst par palÄ«glÄ«nijÄm."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3073
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3063
msgid "Objects to guides"
msgstr "Objektus par palīglīnijam"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3109
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3099
msgid "Select <b>objects</b> to convert to symbol."
msgstr "Atlasiet <b>objektus</b>, kurus vÄ“laties pÄrvÄ“rst par simbolu."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3212
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3202
msgid "Group to symbol"
msgstr "GrupÄ“t simbola virzienÄ"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3231
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3221
msgid "Select a <b>symbol</b> to extract objects from."
msgstr "Atlasiet <b>simbolu</b>, no kura ekstraģēt objektus."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3240
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3230
msgid "Select only one <b>symbol</b> in Symbol dialog to convert to group."
msgstr "IzvÄ“lieties tikai vienu<b>simbolu</b> no Simbolu dialoglodziņa,lai to pÄrvÄ“rstu par grupu."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3298
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3288
msgid "Group from symbol"
msgstr "GrupÄ“t virzienÄ no simbola"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3316
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3306
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
msgstr "Atlasiet <b>objektu(s)</b>, kurus vÄ“laties pÄrvÄ“rst par faktÅ«ru."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3415
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3405
msgid "Objects to pattern"
msgstr "Objektus par faktūru"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3431
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3421
msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
msgstr "Atlasiet <b>objektu ar faktūras aizpildījumu</b>, no kura ekstraģēt objektus."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3492
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3482
msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
msgstr "AtlasÄ«tajÄ nav objektu ar <b>faktÅ«ras aizpildÄ«jumu</b>."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3495
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3485
msgid "Pattern to objects"
msgstr "Faktūru par objektiem"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3586
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3576
msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
msgstr "Atlasiet <b>objektu(s)</b> bitkartes kopijas izveidošanai."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3590
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3580
msgid "Rendering bitmap..."
msgstr "Renderē bitkarti..."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3777
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3767
msgid "Create bitmap"
msgstr "Izveidot bitkarti"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3802 ../src/selection-chemistry.cpp:3921
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3792 ../src/selection-chemistry.cpp:3911
msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
msgstr "Atlasiet <b>objektu(s)</b> izgriešanas ceļa vai maskas izveidošanai."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3895
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3885
msgid "Create Clip Group"
msgstr "Izveidot klipu grupu"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3924
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3914
msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
msgstr "Atlasiet maskas objektu un <b>objektu(s)</b>izgriešanas ceļa vai maskas pielietošanai."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:4105
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:4095
msgid "Set clipping path"
msgstr "Iestatiet izgriešanas ceļu"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:4107
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:4097
msgid "Set mask"
msgstr "Iestatīt masku"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:4122
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:4112
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
msgstr "Atlasiet <b>objektu(s)</b>, kuram(-iem) noņemt izgriešanas ceļu vai masku."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:4242
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:4232
msgid "Release clipping path"
msgstr "Atbrīvot izgriešanas ceļu"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:4244
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:4234
msgid "Release mask"
msgstr "Atbrīvot masku"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:4263
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:4253
msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
msgstr "Atlasiet <b>objektu(s)</b>, kuriem pielÄgot audekla izmÄ“ru."
#. Fit Page
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:4283 ../src/verbs.cpp:2992
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:4273 ../src/verbs.cpp:2992
msgid "Fit Page to Selection"
msgstr "PielÄgot lapu atlasÄ«tajam"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:4312 ../src/verbs.cpp:2994
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:4302 ../src/verbs.cpp:2994
msgid "Fit Page to Drawing"
msgstr "PielÄgot lapu zÄ«mÄ“jumam"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:4333 ../src/verbs.cpp:2996
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:4323 ../src/verbs.cpp:2996
msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
msgstr "PielÄgojiet lapu atlasÄ«tajam vai zÄ«mÄ“jumam"
@@ -11416,34 +11417,34 @@ msgstr "IzvÄ“lieties eksportÄ“jamÄs datnes nosaukumu"
msgid "Select a file to import"
msgstr "Izvēlieties importējamo datni"
-#: ../src/sp-anchor.cpp:125
+#: ../src/sp-anchor.cpp:111
#, c-format
msgid "to %s"
msgstr "līdz %s"
-#: ../src/sp-anchor.cpp:129
+#: ../src/sp-anchor.cpp:115
msgid "without URI"
msgstr "bez URI"
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:373
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:344
msgid "Segment"
msgstr "Segments"
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:375
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:346
msgid "Arc"
msgstr "Loks"
#. Ellipse
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:378 ../src/sp-ellipse.cpp:385 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:163
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:349 ../src/sp-ellipse.cpp:356 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:163
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipse"
-#: ../src/sp-ellipse.cpp:382
+#: ../src/sp-ellipse.cpp:353
msgid "Circle"
msgstr "Aplis"
#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
-#: ../src/sp-flowregion.cpp:195
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:181
msgid "Flow Region"
msgstr "Ar tekstu aizpildÄmais apgabals"
@@ -11451,23 +11452,23 @@ msgstr "Ar tekstu aizpildÄmais apgabals"
#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
-#: ../src/sp-flowregion.cpp:348
+#: ../src/sp-flowregion.cpp:334
msgid "Flow Excluded Region"
msgstr "No teksta aizpildes izslēgtais apgabals"
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:290
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:280
msgid "Flowed Text"
msgstr "Teksta aizpildījums"
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:292
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:282
msgid "Linked Flowed Text"
msgstr "Saistītais teksta aizpildījums"
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:298 ../src/sp-text.cpp:381 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1566
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:288 ../src/sp-text.cpp:367 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1557
msgid " [truncated]"
msgstr " [nogriezts]"
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:300
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:290
#, c-format
msgid "(%d character%s)"
msgid_plural "(%d characters%s)"
@@ -11475,62 +11476,62 @@ msgstr[0] "(%d rakstzīme%s)"
msgstr[1] "(%d rakstzīmes%s)"
msgstr[2] "(%d rakstzīmes%s)"
-#: ../src/sp-guide.cpp:249
+#: ../src/sp-guide.cpp:246
msgid "Create Guides Around the Page"
msgstr "Izveidot palÄ«glÄ«nijas apkÄrt lapai"
-#: ../src/sp-guide.cpp:261 ../src/verbs.cpp:2549
+#: ../src/sp-guide.cpp:258 ../src/verbs.cpp:2549
msgid "Delete All Guides"
msgstr "Dzēst visas palīglīnijas"
#. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview.
-#: ../src/sp-guide.cpp:448
+#: ../src/sp-guide.cpp:445
msgid "Deleted"
msgstr "Dzēsts"
-#: ../src/sp-guide.cpp:457
+#: ../src/sp-guide.cpp:454
msgid "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to delete"
msgstr "<b>Shift+vilkt</b>, lai pagrieztu, <b>Ctrl+vilkt</b> - lai pÄrvietotu sÄkumpunktu, <b>Del</b> - lai dzÄ“stu"
-#: ../src/sp-guide.cpp:461
+#: ../src/sp-guide.cpp:458
#, c-format
msgid "vertical, at %s"
msgstr "vertikÄli, pie %s"
-#: ../src/sp-guide.cpp:464
+#: ../src/sp-guide.cpp:461
#, c-format
msgid "horizontal, at %s"
msgstr "horizontÄli, pie %s"
-#: ../src/sp-guide.cpp:469
+#: ../src/sp-guide.cpp:466
#, c-format
msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
msgstr "%d grÄdos, caur (%s,%s)"
-#: ../src/sp-image.cpp:526
+#: ../src/sp-image.cpp:517
msgid "embedded"
msgstr "iegults"
-#: ../src/sp-image.cpp:534
+#: ../src/sp-image.cpp:525
#, c-format
msgid "[bad reference]: %s"
msgstr "[nederīga atsauce]: %s"
-#: ../src/sp-image.cpp:535
+#: ../src/sp-image.cpp:526
#, c-format
msgid "%d &#215; %d: %s"
msgstr "%d &#215; %d: %s"
-#: ../src/sp-item-group.cpp:332
+#: ../src/sp-item-group.cpp:322
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: ../src/sp-item-group.cpp:338 ../src/sp-switch.cpp:82
+#: ../src/sp-item-group.cpp:328 ../src/sp-switch.cpp:68
#, c-format
msgid "of <b>%d</b> object"
msgstr "no <b>%d</b> objekta"
-#: ../src/sp-item-group.cpp:338 ../src/sp-switch.cpp:82
+#: ../src/sp-item-group.cpp:328 ../src/sp-switch.cpp:68
#, c-format
msgid "of <b>%d</b> objects"
msgstr "no <b>%d</b> objektiem"
@@ -11559,7 +11560,7 @@ msgstr "%s; <i>filtrēts (%s)</i>"
msgid "%s; <i>filtered</i>"
msgstr "%s; <i>filtrēts</i>"
-#: ../src/sp-line.cpp:126
+#: ../src/sp-line.cpp:113
msgid "Line"
msgstr "Līnija"
@@ -11567,154 +11568,154 @@ msgstr "Līnija"
msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
msgstr "Izpildot ceļa efektu radÄs izņēmuma stÄvoklis."
-#: ../src/sp-offset.cpp:339
+#: ../src/sp-offset.cpp:329
msgid "Linked Offset"
msgstr "SaistÄ«tÄ nobÄ«de"
-#: ../src/sp-offset.cpp:341
+#: ../src/sp-offset.cpp:331
msgid "Dynamic Offset"
msgstr "DinamiskÄ nobÄ«de"
#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
-#: ../src/sp-offset.cpp:347
+#: ../src/sp-offset.cpp:337
#, c-format
msgid "%s by %f pt"
msgstr "%s par %f pt"
-#: ../src/sp-offset.cpp:348
+#: ../src/sp-offset.cpp:338
msgid "outset"
msgstr "pagarinÄt"
-#: ../src/sp-offset.cpp:348
+#: ../src/sp-offset.cpp:338
msgid "inset"
msgstr "saÄ«sinÄt"
-#: ../src/sp-path.cpp:70
+#: ../src/sp-path.cpp:60
msgid "Path"
msgstr "Kontūra"
-#: ../src/sp-path.cpp:95
+#: ../src/sp-path.cpp:85
#, c-format
msgid ", path effect: %s"
msgstr ", ceļa efekts: %s"
-#: ../src/sp-path.cpp:98
+#: ../src/sp-path.cpp:88
#, c-format
msgid "%i node%s"
msgstr "%i mezgls %s"
-#: ../src/sp-path.cpp:98
+#: ../src/sp-path.cpp:88
#, c-format
msgid "%i nodes%s"
msgstr "%i mezgli %s"
-#: ../src/sp-polygon.cpp:185
+#: ../src/sp-polygon.cpp:173
msgid "<b>Polygon</b>"
msgstr "<b>Daudzstūris</b>"
-#: ../src/sp-polyline.cpp:131
+#: ../src/sp-polyline.cpp:121
msgid "<b>Polyline</b>"
msgstr "<b>Lauzta līnija</b>"
#. Rectangle
-#: ../src/sp-rect.cpp:163 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
+#: ../src/sp-rect.cpp:153 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
msgid "Rectangle"
msgstr "Taisnstūris"
#. Spiral
-#: ../src/sp-spiral.cpp:230 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420 ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:11
+#: ../src/sp-spiral.cpp:220 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420 ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:11
msgid "Spiral"
msgstr "SpirÄle"
#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
#. string as needed to deal with an localized plural forms.
-#: ../src/sp-spiral.cpp:236
+#: ../src/sp-spiral.cpp:226
#, c-format
msgid "with %3f turns"
msgstr "ar %3f vijumiem"
#. Star
-#: ../src/sp-star.cpp:256 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:471
+#: ../src/sp-star.cpp:246 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:471
msgid "Star"
msgstr "Zvaigzne"
-#: ../src/sp-star.cpp:257 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:464
+#: ../src/sp-star.cpp:247 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:464
msgid "Polygon"
msgstr "Daudzstūris"
#. while there will never be less than 3 vertices, we still need to
#. make calls to ngettext because the pluralization may be different
#. for various numbers >=3. The singular form is used as the index.
-#: ../src/sp-star.cpp:264
+#: ../src/sp-star.cpp:254
#, c-format
msgid "with %d vertex"
msgstr "ar %d virsotni"
-#: ../src/sp-star.cpp:264
+#: ../src/sp-star.cpp:254
#, c-format
msgid "with %d vertices"
msgstr "ar %d virsotnēm"
-#: ../src/sp-switch.cpp:76
+#: ../src/sp-switch.cpp:62
msgid "Conditional Group"
msgstr "Grupēšana pēc nosacījuma"
-#: ../src/sp-text.cpp:365 ../src/verbs.cpp:348 ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8 ../share/extensions/replace_font.inx.h:11 ../share/extensions/split.inx.h:10 ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
+#: ../src/sp-text.cpp:351 ../src/verbs.cpp:348 ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8 ../share/extensions/replace_font.inx.h:11 ../share/extensions/split.inx.h:10 ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:14 ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 ../share/extensions/text_merge.inx.h:16 ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2 ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2 ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
msgid "Text"
msgstr "Teksts"
-#: ../src/sp-text.cpp:385
+#: ../src/sp-text.cpp:371
#, c-format
msgid "on path%s (%s, %s)"
msgstr "gar ceļu %s (%s, %s)"
-#: ../src/sp-text.cpp:386
+#: ../src/sp-text.cpp:372
#, c-format
msgid "%s (%s, %s)"
msgstr "%s (%s, %s)"
-#: ../src/sp-tref.cpp:230
+#: ../src/sp-tref.cpp:218
msgid "Cloned Character Data"
msgstr "KlonÄ“tÄs rakstzÄ«mes dati"
-#: ../src/sp-tref.cpp:246
+#: ../src/sp-tref.cpp:234
msgid " from "
msgstr " no "
-#: ../src/sp-tref.cpp:252 ../src/sp-use.cpp:281
+#: ../src/sp-tref.cpp:240 ../src/sp-use.cpp:269
msgid "[orphaned]"
msgstr "[bÄrenis]"
-#: ../src/sp-tspan.cpp:218
+#: ../src/sp-tspan.cpp:203
msgid "Text Span"
msgstr "Teksta platums"
-#: ../src/sp-use.cpp:244
+#: ../src/sp-use.cpp:232
msgid "Symbol"
msgstr "Simbols"
-#: ../src/sp-use.cpp:246
+#: ../src/sp-use.cpp:234
msgid "Clone"
msgstr "Klonēt"
-#: ../src/sp-use.cpp:254 ../src/sp-use.cpp:256 ../src/sp-use.cpp:258
+#: ../src/sp-use.cpp:242 ../src/sp-use.cpp:244 ../src/sp-use.cpp:246
#, c-format
msgid "called %s"
msgstr "izsauca %s"
-#: ../src/sp-use.cpp:258
+#: ../src/sp-use.cpp:246
msgid "Unnamed Symbol"
msgstr "Nenosaukts simbols"
#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
-#: ../src/sp-use.cpp:267
+#: ../src/sp-use.cpp:255
msgid "..."
msgstr "..."
-#: ../src/sp-use.cpp:276
+#: ../src/sp-use.cpp:264
#, c-format
msgid "of: %s"
msgstr "no: %s"
@@ -12087,7 +12088,7 @@ msgstr "LÄ«dzinÄt teksta bÄzes lÄ«nijas"
msgid "Rearrange"
msgstr "PÄrkÄrtot"
-#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:855 ../src/widgets/toolbox.cpp:1727
+#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:855 ../src/widgets/toolbox.cpp:1729
msgid "Nodes"
msgstr "Mezgli"
@@ -12927,19 +12928,19 @@ msgstr "Ja vÄ“laties klonÄ“t vairÄkus objektus, <b>sagrupÄ“jiet</b> tos un <b>
msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
msgstr "<small>Veido klonētus raksta elementus...</small>"
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2651
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2654
msgid "Create tiled clones"
msgstr "Izveidot klonētos raksta elementus"
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2884
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2887
msgid "<small>Per row:</small>"
msgstr "<small>VienÄ rindÄ:</small>"
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2902
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2905
msgid "<small>Per column:</small>"
msgstr "<small>VienÄ slejÄ:</small>"
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2910
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2913
msgid "<small>Randomize:</small>"
msgstr "<small>DažÄdot:</small>"
@@ -12992,272 +12993,272 @@ msgstr "PÄrtvert žurnÄla ierakstus"
msgid "Release log messages"
msgstr "AtbrÄ«vot žurnÄla ierakstus"
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:88 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:159
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:88 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:166
msgid "Metadata"
msgstr "Metadati"
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:89 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:160
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:89 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:167
msgid "License"
msgstr "Licence"
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1007
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:978
msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
msgstr "<b>Dublin Core</b> elementi"
-#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1069
+#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1040
msgid "<b>License</b>"
msgstr "<b>Licence</b>"
#. ---------------------------------------------------------------
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
msgid "Use antialiasing"
msgstr "Izmantot kropļojumnovērsi"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
msgid "If unset, no antialiasing will be done on the drawing"
msgstr "Ja atstatīts, zīmējumam netiks pielietota kropļojumnovērse"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
msgid "Show page _border"
msgstr "RÄdÄ«t lapas malas"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
msgid "If set, rectangular page border is shown"
msgstr "Ja iestatÄ«ts, tiek rÄdÄ«ta taisnstÅ«raina lapas mala"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
msgid "Border on _top of drawing"
msgstr "RÄdÄ«t malu virs zÄ«mÄ“juma"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
msgid "If set, border is always on top of the drawing"
msgstr "Ja iestatīts, mala vienmēr ir virs zīmējuma "
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
msgid "_Show border shadow"
msgstr "RÄdÄ«t mala_s Ä“nu"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
msgstr "Ja iestatīts, lapas mala met ēnu gar labo un apakšējo malu"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:115
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
msgid "Back_ground color:"
msgstr "Fo_na krÄsa:"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:115
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
msgid "Color of the page background. Note: transparency setting ignored while editing but used when exporting to bitmap."
msgstr "Lapas fona krÄsa. PiezÄ«me: caurspÄ«dÄ«guma iestatÄ«jums laboÅ¡anas laikÄ netiek ņemts vÄ“rÄ, taÄu tiek izmantots eksportÄ“jot bitkarti."
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
msgid "Border _color:"
msgstr "Malas _krÄsa:"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
msgid "Page border color"
msgstr "Lapas malas krÄsa"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
msgid "Color of the page border"
msgstr "Lapas malas krÄsa"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:124
msgid "Display _units:"
msgstr "EkrÄna _vienÄ«bas:"
#. ---------------------------------------------------------------
#. General snap options
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:128
msgid "Show _guides"
msgstr "RÄdÄ«t palÄ«_glÄ«nijas"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:128
msgid "Show or hide guides"
msgstr "RÄdÄ«t vai slÄ“pt palÄ«glÄ«nijas"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129
msgid "Guide co_lor:"
msgstr "PalÄ«g_lÄ«niju krÄsa:"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129
msgid "Guideline color"
msgstr "PalÄ«g_lÄ«niju krÄsa"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129
msgid "Color of guidelines"
msgstr "PalÄ«glÄ«niju krÄsa:"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130
msgid "_Highlight color:"
msgstr "Iz_celÅ¡anas krÄsa:"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130
msgid "Highlighted guideline color"
msgstr "Izceltas palÄ«glÄ«nijas krÄsa"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130
msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
msgstr "PalÄ«glÄ«nijas krÄsa laikÄ, kad tÄ atrodas zem peles kursora"
#. ---------------------------------------------------------------
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:125
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132
msgid "Snap _distance"
msgstr "Piesais_tes attÄlums"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:125
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132
msgid "Snap only when _closer than:"
msgstr "Pievilkt tikai tad, ja attÄlums ir _mazÄks par:"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:125 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:135
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142
msgid "Always snap"
msgstr "Vienmēr pievilkt"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
msgstr "Piesaistes attÄlums ekrÄna pikseļos piesaistei pie objektiem"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133
msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
msgstr "VienmÄ“r pievilkt objektiem, neskatoties uz attÄlu"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:127
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:134
msgid "If set, objects only snap to another object when it's within the range specified below"
msgstr "Ja iestatÄ«ts, objekti tiek pievilkti citam objektam tikai tad, ja tie atrodas norÄdÄ«tajÄ attÄlumÄ vai tuvÄk"
#. Options for snapping to grids
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137
msgid "Snap d_istance"
msgstr "P_iesaistes attÄlums"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137
msgid "Snap only when c_loser than:"
msgstr "Pievilkt tikai tad, ja attÄ_lums ir mazÄks par:"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:138
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
msgstr "Piesaistes attÄlums ekrÄna pikseļos piesaistei pie režģa"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:138
msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
msgstr "VienmÄ“r pievilkt režģim, neskatoties uz attÄlumu"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:139
msgid "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range specified below"
msgstr "Ja iestatÄ«ts, objekti tiek pievilkti režģim tikai tad, ja tie atrodas norÄdÄ«tajÄ attÄlumÄ vai tuvÄk"
#. Options for snapping to guides
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:135
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142
msgid "Snap dist_ance"
msgstr "Pies_aistes attÄlums"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:135
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142
msgid "Snap only when close_r than:"
msgstr "Pievilkt tikai tad, ja attÄlums ir mazÄks pa_r:"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:136
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
msgstr "Piesaistes attÄlums ekrÄna pikseļos piesaistei pie palÄ«glÄ«nijÄm"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:136
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143
msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
msgstr "VienmÄ“r pievilkt palÄ«glÄ«nijÄm, neskatoties uz attÄlumu"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:144
msgid "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified below"
msgstr "Ja iestatÄ«ts, objekti tiek pievilkti palÄ«glÄ«nijÄm tikai tad, ja tie atrodas norÄdÄ«tajÄ attÄlumÄ vai tuvÄk"
#. ---------------------------------------------------------------
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:140
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:147
msgid "Snap to clip paths"
msgstr "Pievilkt izgriešanas ceļiem"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:140
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:147
msgid "When snapping to paths, then also try snapping to clip paths"
msgstr "Piesaistot ceļiem, censties pievilkt arī izgriešanas ceļiem"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:141
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:148
msgid "Snap to mask paths"
msgstr "Pievilkt maskas ceļam"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:141
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:148
msgid "When snapping to paths, then also try snapping to mask paths"
msgstr "Piesaistot ceļiem censties pievilkt arī masku ceļiem"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:149
msgid "Snap perpendicularly"
msgstr "Pievilkt perpendikulÄri"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:149
msgid "When snapping to paths or guides, then also try snapping perpendicularly"
msgstr "Piesaistot ceļiem vai palÄ«glÄ«nijÄm censties pievilkt arÄ« perpendikulÄri"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:150
msgid "Snap tangentially"
msgstr "Pievilkt tangenciÄli"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:150
msgid "When snapping to paths or guides, then also try snapping tangentially"
msgstr "Piesaistot ceļiem vai palÄ«glÄ«nijÄm censties pievilkt arÄ« tangenciÄli"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:146
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:153
msgctxt "Grid"
msgid "_New"
msgstr "Jau_ns"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:146
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:153
msgid "Create new grid."
msgstr "Izveidot Jaunu režģi."
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:147
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:154
msgctxt "Grid"
msgid "_Remove"
msgstr "_AizvÄkt"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:147
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:154
msgid "Remove selected grid."
msgstr "AizvÄkt izvÄ“lÄ“to režģi."
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:154 ../src/widgets/toolbox.cpp:1834
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:161 ../src/widgets/toolbox.cpp:1836
msgid "Guides"
msgstr "Palīglīnijas"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:156 ../src/verbs.cpp:2827
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:163 ../src/verbs.cpp:2827
msgid "Snap"
msgstr "Pievilkt"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:158
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:165
msgid "Scripting"
msgstr "Skriptēšana"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:329
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>VispÄrÄ«gie</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:324
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:331
msgid "<b>Page Size</b>"
msgstr "<b>Lapas izmērs</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:326
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:333
msgid "<b>Display</b>"
msgstr "<b>ParÄdÄ«t</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:361
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:368
msgid "<b>Guides</b>"
msgstr "<b>Palīglīnijas</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:379
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:386
msgid "<b>Snap to objects</b>"
msgstr "<b>Pievilkt objektiem</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:381
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:388
msgid "<b>Snap to grids</b>"
msgstr "<b>Pievilkt režģiem</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:383
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:390
msgid "<b>Snap to guides</b>"
msgstr "<b>Pievilkt palÄ«glÄ«nijÄm</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:385
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:392
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>DažÄdi</b>"
@@ -13265,133 +13266,133 @@ msgstr "<b>DažÄdi</b>"
#. Inkscape::GC::release(defsRepr);
#. inform the document, so we can undo
#. Color Management
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:498 ../src/verbs.cpp:3008
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 ../src/verbs.cpp:3008
msgid "Link Color Profile"
msgstr "PiesaistÄ«t krÄsu profilu"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:599
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:606
msgid "Remove linked color profile"
msgstr "AizvÄkt piesaistÄ«to krÄsu profilu"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:613
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:620
msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
msgstr "<b>PiesaistÄ«tie krÄsu profil:</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:615
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:622
msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
msgstr "<b>Pieejamie krÄsu profili:</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:617
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:624
msgid "Link Profile"
msgstr "Piesaistīt profilu"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:626
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:627
msgid "Unlink Profile"
msgstr "Atsaistīt profilu"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:710
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:705
msgid "Profile Name"
msgstr "Profila nosaukums"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:746
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:741
msgid "External scripts"
msgstr "Ārējie skripti"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:747
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:742
msgid "Embedded scripts"
msgstr "Iegultie skripti"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:752
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:747
msgid "<b>External script files:</b>"
msgstr "<b>Ārējo skriptu datnes:</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:754
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:749
msgid "Add the current file name or browse for a file"
msgstr "Pievienot pašreizējo datnes nosaukumu vai sameklēt datni"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:852 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:356
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:752 ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:829 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:356
msgid "Remove"
msgstr "AizvÄkt"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:833
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:816
msgid "Filename"
msgstr "Datnes nosaukums"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:841
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:824
msgid "<b>Embedded script files:</b>"
msgstr "<b>Iegulto skriptu datnes:</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:843
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:826
msgid "New"
msgstr "Jauns"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:922
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:893
msgid "Script id"
msgstr "Skripta id"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:928
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:899
msgid "<b>Content:</b>"
msgstr "<b>Saturs:</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1045
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1016
msgid "_Save as default"
msgstr "_SaglabÄt kÄ noklusÄ“to"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1046
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1017
msgid "Save this metadata as the default metadata"
msgstr "SaglabÄt Å¡os metadatus kÄ noklusÄ“tos metadatus"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1047
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1018
msgid "Use _default"
msgstr "Izmantot _noklusēto"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1048
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1019
msgid "Use the previously saved default metadata here"
msgstr "Å eit izmantot iepriekÅ¡ saglabÄtos noklusÄ“tos metadatus"
#. inform the document, so we can undo
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1121
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1092
msgid "Add external script..."
msgstr "Pievienot ÄrÄ“jo skriptu..."
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1160
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1131
msgid "Select a script to load"
msgstr "IzvÄ“lieties ielÄdÄ“jamo skriptu"
#. inform the document, so we can undo
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1188
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1159
msgid "Add embedded script..."
msgstr "Pievienot iegulto skriptu..."
#. inform the document, so we can undo
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1219
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190
msgid "Remove external script"
msgstr "AizvÄkt ÄrÄ“jo skriptu"
#. inform the document, so we can undo
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1249
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1220
msgid "Remove embedded script"
msgstr "AizvÄkt iegulto skriptu"
#. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text());
#. inform the document, so we can undo
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1346
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1317
msgid "Edit embedded script"
msgstr "Labot iegulto skriptu"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1434
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1405
msgid "<b>Creation</b>"
msgstr "<b>Izveidošana</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1435
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1406
msgid "<b>Defined grids</b>"
msgstr "<b>Definētie režģi</b>"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1682
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1653
msgid "Remove grid"
msgstr "AizvÄkt režģi"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1770
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1741
msgid "Changed default display unit"
msgstr "MainÄ«tas noklusÄ“tÄs ekrÄna vienÄ«bas"
@@ -14308,262 +14309,262 @@ msgstr "Kopēt filtra primitīvu"
msgid "Set filter primitive attribute"
msgstr "Iestatīt filtra primitīva atribūtu"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72
msgid "F_ind:"
msgstr "_Meklēt:"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72
msgid "Find objects by their content or properties (exact or partial match)"
msgstr "MeklÄ“t objektus pÄ“c to satura vai Ä«pašībÄm (precÄ«za vai daļēja atbilstÄ«ba)"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73
msgid "R_eplace:"
msgstr "Aizvi_etot:"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73
msgid "Replace match with this value"
msgstr "Aizvietot atbilstÄ«bu ar Å¡o vÄrtÄ«bu"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75
msgid "_All"
msgstr "_Visu"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75
msgid "Search in all layers"
msgstr "MeklÄ“t visos slÄņos"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76
msgid "Current _layer"
msgstr "PaÅ¡reizÄ“jais slÄnis"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76
msgid "Limit search to the current layer"
msgstr "Ierobežot meklēšanu lÄ«dz paÅ¡reizÄ“jam slÄnim"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77
msgid "Sele_ction"
msgstr "At_lasītais"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77
msgid "Limit search to the current selection"
msgstr "Ierobežot meklēšanu līdz pašreizējai izvēlei"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:78
msgid "Search in text objects"
msgstr "Meklēt teksta objektos"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:78
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:79
msgid "_Properties"
msgstr "Ī_pašības"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:78
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:79
msgid "Search in object properties, styles, attributes and IDs"
msgstr "MeklÄ“t objektu Ä«pašībÄs, stilos, atribÅ«tos un ID"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:80
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:81
msgid "Search in"
msgstr "Kur meklēt"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:81
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82
msgid "Scope"
msgstr "Darbības lauks"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84
msgid "Case sensiti_ve"
msgstr "Reģistrjūtīgs"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84
msgid "Match upper/lower case"
msgstr "Å…emt vÄ“rÄ lielos/mazos burtus"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:85
msgid "E_xact match"
msgstr "Tieša sakritība"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:85
msgid "Match whole objects only"
msgstr "Atbilst tikai veseliem objektiem"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:85
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86
msgid "Include _hidden"
msgstr "Iekļaut slē_ptos"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:85
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86
msgid "Include hidden objects in search"
msgstr "MeklēšanÄ iekļaut arÄ« slÄ“ptos objektus"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87
msgid "Include loc_ked"
msgstr "Ie_kļaut slēgtos"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87
msgid "Include locked objects in search"
msgstr "MeklēšanÄ iekļaut arÄ« slÄ“gtos objektus"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:88
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:89
msgid "General"
msgstr "Galvenais"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:90
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:91
msgid "_ID"
msgstr "_ID"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:90
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:91
msgid "Search id name"
msgstr "Meklēt id nosaukumu"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:91
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:92
msgid "Attribute _name"
msgstr "Atribūta _nosaukums"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:91
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:92
msgid "Search attribute name"
msgstr "Meklēt atribūta nosaukumu:"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:92
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:93
msgid "Attri_bute value"
msgstr "Atri_būta vērtība:"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:92
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:93
msgid "Search attribute value"
msgstr "Meklēt atribūta _vērtība:"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:93
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:94
msgid "_Style"
msgstr "_Stils"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:93
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:94
msgid "Search style"
msgstr "Meklēt stilu"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:94
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:95
msgid "F_ont"
msgstr "F_onts"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:94
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:95
msgid "Search fonts"
msgstr "Meklēt fontus"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:95
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:96
msgid "Properties"
msgstr "Īpašības"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:97
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:98
msgid "All types"
msgstr "Visi tipi"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:97
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:98
msgid "Search all object types"
msgstr "Meklēt visus objektu tipus"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:98
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:99
msgid "Rectangles"
msgstr "Taisnstūri"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:98
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:99
msgid "Search rectangles"
msgstr "Meklēt taisnstūrus"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:99
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:100
msgid "Ellipses"
msgstr "Elipses"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:99
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:100
msgid "Search ellipses, arcs, circles"
msgstr "Meklēt elipses, lokus, riņķus"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:100
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:101
msgid "Stars"
msgstr "Zvaigznes"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:100
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:101
msgid "Search stars and polygons"
msgstr "Meklēt zvaigznes un daudzstūrus"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:101
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:102
msgid "Spirals"
msgstr "SpirÄles"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:101
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:102
msgid "Search spirals"
msgstr "MeklÄ“t spirÄles"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:102 ../src/widgets/toolbox.cpp:1735
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:103 ../src/widgets/toolbox.cpp:1737
msgid "Paths"
msgstr "Ceļi"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:102
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:103
msgid "Search paths, lines, polylines"
msgstr "MeklÄ“t ceļus, lÄ«nijas, saliktÄs lÄ«nijas"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:103
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:104
msgid "Texts"
msgstr "Teksti"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:103
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:104
msgid "Search text objects"
msgstr "Meklēt teksta objektus"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:104
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:105
msgid "Groups"
msgstr "Grupas"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:104
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:105
msgid "Search groups"
msgstr "Meklēt grupas"
#. TRANSLATORS: "Clones" is a noun indicating type of object to find
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:107
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:108
msgctxt "Find dialog"
msgid "Clones"
msgstr "Kloni"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:107
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:108
msgid "Search clones"
msgstr "Meklēt klonus"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:109 ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 ../share/extensions/extractimage.inx.h:5
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:110 ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 ../share/extensions/extractimage.inx.h:5
msgid "Images"
msgstr "Attēli"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:109
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:110
msgid "Search images"
msgstr "Meklēt attēlus"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:110
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:111
msgid "Offsets"
msgstr "Nobīdes"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:110
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:111
msgid "Search offset objects"
msgstr "MeklÄ“t pÄrbÄ«dÄ«tos objektus"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:111
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:112
msgid "Object types"
msgstr "Objektu tipi"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:114
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:115
msgid "_Find"
msgstr "_Meklēt"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:114
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:115
msgid "Select all objects matching the selection criteria"
msgstr "Atlasīt visus objektus, kas atbilst izvēles kritērijam"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:115
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:116
msgid "_Replace All"
msgstr "_Aizvietot visu"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:115
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:116
msgid "Replace all matches"
msgstr "Aizvietot visas atbilstības"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:797
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:801
msgid "Nothing to replace"
msgstr "Nav ko aizvietot"
#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:838
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:842
#, c-format
msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
@@ -14571,16 +14572,16 @@ msgstr[0] "Atrasts<b>%d</b> objekts (no <b>%d</b>), %s atbilst."
msgstr[1] "Atrasti<b>%d</b> objekti (no <b>%d</b>), %s atbilst."
msgstr[2] "Atrasti<b>%d</b> objekti (no <b>%d</b>), %s atbilst."
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:841
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:845
msgid "exact"
msgstr "precīzi"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:841
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:845
msgid "partial"
msgstr "daļēji"
#. TRANSLATORS: "%1" is replaced with the number of matches
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:844
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:848
msgid "%1 match replaced"
msgid_plural "%1 matches replaced"
msgstr[0] "aizvietota %1 atbilstība"
@@ -14588,30 +14589,30 @@ msgstr[1] "aizvietotas %1 atbilstības"
msgstr[2] "aizvietotas %1 atbilstības"
#. TRANSLATORS: "%1" is replaced with the number of matches
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:848
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:852
msgid "%1 object found"
msgid_plural "%1 objects found"
msgstr[0] "atrasts %1 objekts"
msgstr[1] "atrasti %1 objekti"
msgstr[2] "atrasti %1 objekti"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:862
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:866
msgid "Replace text or property"
msgstr "Aizvietot tekstu vai īpašību"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:866
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:870
msgid "Nothing found"
msgstr "Nav atrasts nekas"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:871
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:875
msgid "No objects found"
msgstr "Nav atrasts neviens objekts"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:892
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:896
msgid "Select an object type"
msgstr "Izvēlieties objekta tipu"
-#: ../src/ui/dialog/find.cpp:910
+#: ../src/ui/dialog/find.cpp:914
msgid "Select a property"
msgstr "Izvēlieties īpašību"
@@ -15924,7 +15925,7 @@ msgid "Paint Bucket"
msgstr "KrÄsas spainis"
#. Gradient
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:134 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:302
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:295
msgid "Gradient"
msgstr "KrÄsu pÄreja"
@@ -16129,6 +16130,10 @@ msgid "Indonesian (id)"
msgstr "Indonēzijas (id)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
+msgid "Icelandic (is)"
+msgstr "Īslandiešu (is)"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
msgid "Italian (it)"
msgstr "ItÄļu (it)"
@@ -17366,7 +17371,7 @@ msgstr "Ja ieslēgts, griežot palīglīniju piesaistes leņķi būs relatīvi p
msgid "_Zoom in/out by:"
msgstr "_TuvinÄt/tÄlinÄt par:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1622 ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:27
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1620 ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:27
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -17627,7 +17632,7 @@ msgstr "AutomÄtiski pÄrlÄdÄ“t saistÄ«tos attÄ“lus, ja datne uz diska ir mainÄ
msgid "_Bitmap editor:"
msgstr "_Bitkartes redaktors:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1441 ../share/extensions/guillotine.inx.h:5 ../share/extensions/plotter.inx.h:55 ../share/extensions/print_win32_vector.inx.h:2
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1441 ../share/extensions/guillotine.inx.h:5 ../share/extensions/plotter.inx.h:57 ../share/extensions/print_win32_vector.inx.h:2
msgid "Export"
msgstr "Eksportēt"
@@ -17639,7 +17644,7 @@ msgstr "NoklusÄ“tÄ eksporta izšķi_rtspÄ“ja"
msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
msgstr "NoklusÄ“tÄ bitkartes izšķirtspÄ“ja (punktos uz collu) eksporta dialoglodzinņÄ"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1445 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:912
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1445 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:920
msgid "Create"
msgstr "Izveidot"
@@ -17697,7 +17702,7 @@ msgid "Bitmaps"
msgstr "Bitkartes"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1494
-msgid "Select a file of predefined shortcuts to use. Any customized shortcuts you create will be added seperately to "
+msgid "Select a file of predefined shortcuts to use. Any customized shortcuts you create will be added separately to "
msgstr "IzvÄ“lieties datni ar iepriekÅ¡ definÄ“tÄm saÄ«snÄ“m. Visas JÅ«su izveidotÄs pielÄgotÄs saÄ«snes tiks pievienotas pie "
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1497
@@ -17923,7 +17928,7 @@ msgstr "Aparatūra"
msgid "Link:"
msgstr "Saite:"
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:742 ../src/ui/dialog/input.cpp:743 ../src/ui/dialog/input.cpp:1571
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:742 ../src/ui/dialog/input.cpp:743 ../src/ui/dialog/input.cpp:1571 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:499
msgid "None"
msgstr "Neviens"
@@ -18062,11 +18067,11 @@ msgstr "SlÄ“gt slÄni"
msgid "Unlock layer"
msgstr "AtslÄ“gt slÄni"
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:624 ../src/ui/dialog/objects.cpp:845 ../src/verbs.cpp:1438
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:624 ../src/ui/dialog/objects.cpp:843 ../src/verbs.cpp:1438
msgid "Toggle layer solo"
msgstr "PÄrslÄ“gt tikai Å¡o slÄni"
-#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:627 ../src/ui/dialog/objects.cpp:848 ../src/verbs.cpp:1462
+#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:627 ../src/ui/dialog/objects.cpp:846 ../src/verbs.cpp:1462
msgid "Lock other layers"
msgstr "SlÄ“dz citus slÄņus"
@@ -18103,71 +18108,71 @@ msgstr "Augša"
msgid "Add Path Effect"
msgstr "Pievienot ceļa efektu"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:109
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:119
msgid "Add path effect"
msgstr "Pievienot ceļa efektu"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:119
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:123
msgid "Delete current path effect"
msgstr "Dzēst pašreizējo ceļa efektu"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:129
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:127
msgid "Raise the current path effect"
msgstr "PastiprinÄt paÅ¡reizÄ“jo ceļa efektu"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:139
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:131
msgid "Lower the current path effect"
msgstr "SamazinÄt paÅ¡reizÄ“jo ceļa efektu"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:312
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:298
msgid "Unknown effect is applied"
msgstr "Pielietots nezinÄms efekts"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:315
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:301
msgid "Click button to add an effect"
msgstr "Nospiediet pogu, lai pievienotu efektu"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:330
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:316
msgid "Click add button to convert clone"
msgstr "Nospiediet pievienoÅ¡anas pogu, lai pÄrvÄ“rstu klonu"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:335 ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:339 ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:348
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:321 ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:325 ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:334
msgid "Select a path or shape"
msgstr "Atlasiet ceļu vai figūru"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:344
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:330
msgid "Only one item can be selected"
msgstr "Iespējams atlasīt tikai vienu objektu"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:376
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:362
msgid "Unknown effect"
msgstr "NezinÄms efekts"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:452
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:438
msgid "Create and apply path effect"
msgstr "Izveidojiet un pielietojiet ceļa efektu"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:492
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:478
msgid "Create and apply Clone original path effect"
msgstr "Izveidojiet un pielietojiet KlonÄ“t sÄkotnÄ“jo ceļa efektu"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:514
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:500
msgid "Remove path effect"
msgstr "AizvÄkt ceļa efektu"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:532
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:518
msgid "Move path effect up"
msgstr "PÄrvietot ceļa efektu augÅ¡up"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:549
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:535
msgid "Move path effect down"
msgstr "PÄrvietot ceļa efektu lejup"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:588
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:574
msgid "Activate path effect"
msgstr "Ieslēgt ceļa efektu"
-#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:588
+#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:574
msgid "Deactivate path effect"
msgstr "Atslēgt ceļa efektu"
@@ -18412,75 +18417,75 @@ msgstr "Paslēpt objektu"
msgid "Unhide object"
msgstr "RÄdÄ«t objektu"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:875
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:873
msgid "Unhide objects"
msgstr "ParÄdÄ«t objektus"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:875
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:873
msgid "Hide objects"
msgstr "Slēpt objektus"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:895
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:893
msgid "Lock objects"
msgstr "Aizslēgt objektus"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:895
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:893
msgid "Unlock objects"
msgstr "Atslēgt objektus"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:907
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:905
msgid "Layer to group"
msgstr "SlÄni par grupu"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:907
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:905
msgid "Group to layer"
msgstr "Grupu par slÄni"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1105
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1103
msgid "Moved objects"
msgstr "PÄrvietotie objekti"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1354 ../src/ui/dialog/tags.cpp:875 ../src/ui/dialog/tags.cpp:882
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1352 ../src/ui/dialog/tags.cpp:856 ../src/ui/dialog/tags.cpp:863
msgid "Rename object"
msgstr "PÄrdÄ“vÄ“t objektu"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1461
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1459
msgid "Set object highlight color"
msgstr "IestatÄ«t objekta izcelÅ¡anas krÄsu."
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1471
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1469
msgid "Set object opacity"
msgstr "Iestatīt objekta necaurspīdību"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1504
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1502
msgid "Set object blend mode"
msgstr "Iestatiet objekta sapludinÄÅ¡anas režīmu"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1560
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1558
msgid "Set object blur"
msgstr "Iestatiet objekta aizmiglošanu"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1802
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1800
msgid "Add layer..."
msgstr "Pievienot slÄni..."
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1817
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1807
msgid "Remove object"
msgstr "AizvÄkt objektu"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1832
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1815
msgid "Move To Bottom"
msgstr "PÄrvietot lejup"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1877
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1839
msgid "Move To Top"
msgstr "PÄrvietot augÅ¡up"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1892
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1847
msgid "Collapse All"
msgstr "Sakļaut visu"
-#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1974
+#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1922
msgid "Select Highlight Color"
msgstr "IzvÄ“lieties izcelÅ¡anas krÄsu"
@@ -18981,7 +18986,7 @@ msgstr "Parauga teksts"
msgid "Preview Text:"
msgstr "Teksta priekšskatījums:"
-#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:202 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:370 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:468 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:794
+#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:202 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:360 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:458 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:794
msgid "Add gradient stop"
msgstr "Pievienot krÄsu pÄrejas pieturpunktu"
@@ -19050,32 +19055,32 @@ msgstr "Palieliniet simbolus tuvinot."
msgid "Unnamed Symbols"
msgstr "Nenosaukti simboli"
-#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:293 ../src/ui/dialog/tags.cpp:591 ../src/ui/dialog/tags.cpp:705
+#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:274 ../src/ui/dialog/tags.cpp:572 ../src/ui/dialog/tags.cpp:686
#, fuzzy
msgid "Remove from selection set"
msgstr "IzpludinÄtÄs iezÄ«mÄ“juma malas padarÄ«t atkal asas"
-#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:449
+#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:430
#, fuzzy
msgid "Items"
msgstr "vienības"
-#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:688
+#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:669
#, fuzzy
msgid "Add selection to set"
msgstr "Pievienot iezīmējum_am"
-#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:846
+#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:827
#, fuzzy
msgid "Moved sets"
msgstr "PÄrvietots"
-#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:1016
+#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:997
#, fuzzy
msgid "Add a new selection set"
msgstr "Pacelt izvēlēto par vienu soli uz augšu"
-#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:1025
+#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:1006
#, fuzzy
msgid "Remove Item/Set"
msgstr "Izņemt šo vienību"
@@ -19146,7 +19151,7 @@ msgstr "Atstarpe starp rindÄm (procentos no fonta izmÄ“ra)"
msgid "Text path offset"
msgstr "Teksta ceļa nobīde"
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:586 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:660 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1455
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:586 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:660 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1446
msgid "Set text style"
msgstr "Iestatīt teksta stilu"
@@ -19558,11 +19563,11 @@ msgstr "Jauns teksta mezgls"
msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
msgstr "nodeAsInXMLdialogTooltip|Dzēst mezglu"
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:73 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:138 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:977
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:73 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:138 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:985
msgid "Duplicate node"
msgstr "Dublēt mezglu"
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:79 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:191 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1013
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:79 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:199 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1021
msgid "Delete attribute"
msgstr "Dzēst atribūtu"
@@ -19574,68 +19579,68 @@ msgstr "Iestatīt"
msgid "Drag to reorder nodes"
msgstr "Pielietot visÄm virsotnÄ“mPÄrvilkt vai pÄrkÄrtot mezglus"
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:152 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:153 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1135
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:154 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:155 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1143
msgid "Unindent node"
msgstr "SamazinÄt mezgla atkÄpi"
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:157 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:158 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1113
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:161 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:162 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1121
msgid "Indent node"
msgstr "PalielinÄt mezgla atkÄpi"
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:162 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:163 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1064
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:168 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:169 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1072
msgid "Raise node"
msgstr "Pacelt mezglu"
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:167 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:168 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1082
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:175 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:176 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1090
msgid "Lower node"
msgstr "Nolaist mezglu"
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:208
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:216
msgid "Attribute name"
msgstr "Atribūta nosaukums"
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:223
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:231
msgid "Attribute value"
msgstr "Atribūta vērtība"
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:311
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:319
msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
msgstr "<b>Uzklikšķiniet</b>, lai atlasÄ«tu mezglus, <b>velciet</b> - lai pÄrkÄrtotu."
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:322
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:330
msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
msgstr "<b>Uzklikšķiniet</b> atribūtam, lai to rediģētu."
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:326
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:334
#, c-format
msgid "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to commit changes."
msgstr "Izvēlēts <b>%s</b> atribūts. Pēc labošanas pabeigšanas nospiediet <b>Ctrl+Enter</b>, lai pielietotu izmaiņas."
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:566
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:574
msgid "Drag XML subtree"
msgstr "PÄrvilkt XML apakÅ¡koku"
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:868
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:876
msgid "New element node..."
msgstr "Jauns elementa mezgls..."
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:906
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:914
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:943
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:951
msgid "Create new element node"
msgstr "Izveido jaunu elementa mezglu"
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:959
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:967
msgid "Create new text node"
msgstr "Izveido jaunu texta mezglu"
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:994
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1002
msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
msgstr "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Dzēst mezglu"
-#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1038
+#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1046
msgid "Change attribute"
msgstr "Mainīt atribūtu"
@@ -19876,67 +19881,67 @@ msgstr "_Teksts un fonts"
msgid "Check Spellin_g..."
msgstr "PÄrbaudÄ«t pareizrakstÄ«bu"
-#: ../src/ui/object-edit.cpp:456
+#: ../src/ui/object-edit.cpp:464
msgid "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the vertical radius the same"
msgstr "Pieskaņot <b>horizontÄlÄ noapaļojuma</b> rÄdiusu; ar <b>Ctrl</b> - piešķirt vertikÄlajam rÄdiusam to paÅ¡u vÄ“rtÄ«bu"
-#: ../src/ui/object-edit.cpp:461
+#: ../src/ui/object-edit.cpp:469
msgid "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the horizontal radius the same"
msgstr "Pieskaņot <b>vertikÄlÄ noapaļojuma</b> rÄdiusu; ar <b>Ctrl</b> - piešķirt horizontÄlajam rÄdiusam to paÅ¡u vÄ“rtÄ«bu"
-#: ../src/ui/object-edit.cpp:466 ../src/ui/object-edit.cpp:471
+#: ../src/ui/object-edit.cpp:474 ../src/ui/object-edit.cpp:479
msgid "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to lock ratio or stretch in one dimension only"
msgstr "Pieskaņot taisnstÅ«ra <b>augstumu un platumu</b>; ar <b>Ctrl</b> - saglabÄt malu attiecÄ«bas vai mainÄ«t tikai vienu no lielumiem"
-#: ../src/ui/object-edit.cpp:718 ../src/ui/object-edit.cpp:722 ../src/ui/object-edit.cpp:726 ../src/ui/object-edit.cpp:730
+#: ../src/ui/object-edit.cpp:726 ../src/ui/object-edit.cpp:730 ../src/ui/object-edit.cpp:734 ../src/ui/object-edit.cpp:738
msgid "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with <b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
msgstr "MainÄ«t paralÄ“lskaldņa izmÄ“rus X/Y virzienos; ar <b>Shift</b> - gar Z asi; ar <b>Ctrl</b> - ierobežot ar malu vai diagonÄļu virzienu"
-#: ../src/ui/object-edit.cpp:734 ../src/ui/object-edit.cpp:738 ../src/ui/object-edit.cpp:742 ../src/ui/object-edit.cpp:746
+#: ../src/ui/object-edit.cpp:742 ../src/ui/object-edit.cpp:746 ../src/ui/object-edit.cpp:750 ../src/ui/object-edit.cpp:754
msgid "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with <b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
msgstr "MainÄ«t paralÄ“lskaldņa izmÄ“rus Z virzienÄ; ar <b>Shift</b> - gar X/Y asÄ«m; ar <b>Ctrl</b> - ierobežot ar malu vai diagonÄļu virzienu"
-#: ../src/ui/object-edit.cpp:750
+#: ../src/ui/object-edit.cpp:758
msgid "Move the box in perspective"
msgstr "PÄrvietot paralÄ“lskaldni perspektÄ«vÄ"
-#: ../src/ui/object-edit.cpp:989
+#: ../src/ui/object-edit.cpp:997
msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
msgstr "MainÄ«t elipses <b>platumu</b>, ar <b>Ctrl</b> - pÄrveidot par riņķi"
-#: ../src/ui/object-edit.cpp:993
+#: ../src/ui/object-edit.cpp:1001
msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
msgstr "MainÄ«t elipses <b>augstumu</b>, ar <b>Ctrl</b> - pÄrveidot par riņķi"
-#: ../src/ui/object-edit.cpp:997
+#: ../src/ui/object-edit.cpp:1005
msgid "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for segment"
msgstr "Novietojiet loka vai segmenta <b>sÄkumpunktu</b>; ar <b>Ctrl</b> - pievilkt leņķim; lai iegÅ«tu loku, velciet elipses <b>iekÅ¡pusÄ“</b>; lai iegÅ«tu sektoru - <b>ÄrpusÄ“</b>"
-#: ../src/ui/object-edit.cpp:1002
+#: ../src/ui/object-edit.cpp:1010
msgid "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for segment"
msgstr "Novietojiet loka vai segmenta <b>beigu punktu</b>; ar <b>Ctrl</b> - pievilkt leņķim; lai iegÅ«tu loku, velciet elipses <b>iekÅ¡pusÄ“</b>; lai iegÅ«tu sektoru - <b>ÄrpusÄ“</b>"
-#: ../src/ui/object-edit.cpp:1148
+#: ../src/ui/object-edit.cpp:1156
msgid "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to randomize"
msgstr "Pieskaņot zvaigznes vai daudzstÅ«ra <b>galotņu rÄdiusu</b>; ar <b>Shift</b> - noapaļot; ar <b>Alt</b> - dažÄdot"
-#: ../src/ui/object-edit.cpp:1156
+#: ../src/ui/object-edit.cpp:1164
msgid "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to randomize"
msgstr "Pieskaņot zvaigznes <b>bÄzes rÄdiusu</b>; ar <b>Ctrl</b> - saglabÄt starus radiÄlus (nenošķiebtus); ar <b>Shift</b> - noapaļot; ar <b>Alt</b> - dažÄdot"
-#: ../src/ui/object-edit.cpp:1351
+#: ../src/ui/object-edit.cpp:1359
msgid "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Alt</b> to converge/diverge"
msgstr "SatÄ«t/attÄ«t spirÄli no <b>iekÅ¡puses</b>; ar <b>Ctrl</b> - pievilkt leņķim; ar <b>Alt</b> - savirzÄ«t/atvirzÄ«t"
-#: ../src/ui/object-edit.cpp:1355
+#: ../src/ui/object-edit.cpp:1363
msgid "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to scale/rotate; with <b>Alt</b> to lock radius"
msgstr "SatÄ«t/attÄ«t spirÄli no <b>Ärpuses</b>; ar <b>Ctrl</b> - pievilkt leņķim; ar <b>Shift</b> - mÄ“rogot/griezt; ar <b>Alt</b> - fiksÄ“t rÄdiusu"
-#: ../src/ui/object-edit.cpp:1402
+#: ../src/ui/object-edit.cpp:1410
msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
msgstr "Pieskaņojiet <b>pÄrbÄ«des attÄlumu</b>"
-#: ../src/ui/object-edit.cpp:1439
+#: ../src/ui/object-edit.cpp:1447
msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
msgstr "Velciet, lai mainÄ«tu <b>ar tekstu aizpildÄ«tÄ rÄmja</b> izmÄ“ru."
@@ -20397,7 +20402,7 @@ msgstr "<b>Uzklikšķiniet</b> vai <b>uzklikšķiniet un velciet</b>, lai sÄktu
msgid "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
msgstr "<b>Velciet</b>, lai izveidotu kaligrÄfisku apmali; ar <b>Ctrl</b> - sekot palÄ«glÄ«nijas ceļam. <b>Ar bultiņÄm</b> pieskaņojiet platumu (kreisÄ/labÄ) un leņķi (augÅ¡up/lejup)."
-#: ../src/ui/tools-switch.cpp:107 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1593
+#: ../src/ui/tools-switch.cpp:107 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1584
msgid "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; then type."
msgstr "<b>Uzklikšķiniet</b>, lai atlasītu vai izveidotu tekstu, <b>velciet</b>, lai izveidotu teksta aizpildījumu un tad rakstiet."
@@ -20417,7 +20422,7 @@ msgstr "<b>Uzklikšķiniet</b> vai <b>vilkt apkÄrt laukumam</b>, lai tuvinÄtu,
msgid "<b>Drag</b> to measure the dimensions of objects."
msgstr "<b>Velciet</b>, lai noteiktu objekta izmērus."
-#: ../src/ui/tools-switch.cpp:112 ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:285
+#: ../src/ui/tools-switch.cpp:112 ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:275
msgid "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> to copy the color under mouse to clipboard"
msgstr ""
"<b>Uzklikšķiniet</b>, lai iestatÄ«tu aizpildÄ«jumu, <b>Shift+klikšķis</b> - lai iestatÄ«tu apmali; <b>velciet</b>, lai izlÄ«dzinÄtu laukuma krÄsu; ar <b>Alt</b> izvÄ“lieties pretÄ“jo krÄsu; ar <b>Ctrl+C</b> nokopÄ“jiet krÄsu zem peles kursora uz "
@@ -20439,164 +20444,164 @@ msgstr "<b>Velciet</b>, lai dzēstu."
msgid "Choose a subtool from the toolbar"
msgstr "Izvēlieties apakšrīku no rīkjoslas"
-#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:252
+#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:242
msgid "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
msgstr "<b>Ctrl</b>: izveidot riņķi vai veselu skaitļu attiecību elipsi, pievilkt loka/segmenta leņķi"
-#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:253 ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:289
+#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:243 ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:279
msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
msgstr "<b>Shift</b>: zÄ«mÄ“t apkÄrt sÄkumpunktam"
-#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:422
+#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:412
#, c-format
msgid "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr "<b>Elipse</b>: %s &#215; %s (ierobežota ar attiecÄ«bÄm %d:%d); ar <b>Shift</b> - zÄ«mÄ“t apkÄrt sÄkumpunktam"
-#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:424
+#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:414
#, c-format
msgid "<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr "<b>Elipse</b>: %s &#215; %s; ar <b>Ctrl</b> - izveidot elipsi ar kvadrÄtiskÄm vai veselu skaitļu proporcijÄm; ar <b>Shift</b> - zÄ«mÄ“t apkÄrt sÄkumpunktam"
-#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:447
+#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:437
msgid "Create ellipse"
msgstr "Izveidot elipsi"
-#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:370 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:377 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:384 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:391 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:398 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:405
+#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:360 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:367 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:374 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:381 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:388 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:395
msgid "Change perspective (angle of PLs)"
msgstr "Mainīt perspektīvu (leņķi starp PL )"
#. status text
-#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:583
+#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:573
msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
msgstr "<b>3D paralēlskaldnis</b>; ar <b>Shift</b> izstiept gar Z asi"
-#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:609
+#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:599
msgid "Create 3D box"
msgstr "Izveidojiet 3D paralēlskaldni"
-#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:536
+#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:526
msgid "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
msgstr "<b>AtlasÄ«ts palÄ«glÄ«nijas ceļš</b>; sÄciet zÄ«mÄ“t gar palÄ«glÄ«niju nospiežot <b>Ctrl</b>"
-#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:538
+#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:528
msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
msgstr "<b>Atlasiet vadošo ceļu</b> turot nospiestu <b>Ctrl</b>"
-#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:673
+#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:663
msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
msgstr "Vektorizēšana: <b>saite ar palīgceļu ir zudusi!</b>"
-#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:673
+#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:663
msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
msgstr "<b>Vektorizē</b> vadlīnijas ceļu"
-#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:676
+#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:666
msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
msgstr "<b>ZÄ«mÄ“</b> kaligrÄfisku apmali"
-#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:977
+#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:967
msgid "Draw calligraphic stroke"
msgstr "ZÄ«mÄ“t kaligrÄfisku apmali"
-#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:499
+#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:489
msgid "Creating new connector"
msgstr "Izveido jaunu savienotÄju"
-#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:740
+#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:730
msgid "Connector endpoint drag cancelled."
msgstr "SavienotÄja beigu punkta vilkÅ¡ana atcelta."
-#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:783
+#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:773
msgid "Reroute connector"
msgstr "MainÄ«t savienotÄja ceļu"
-#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:936
+#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:926
msgid "Create connector"
msgstr "Izveidot savienotÄju"
-#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:953
+#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:943
msgid "Finishing connector"
msgstr "Pabeidz savienotÄju"
-#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1191
+#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1181
msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
msgstr "<b>SavienotÄja beigu punkts</b>: velciet, lai manÄ«tu marÅ¡rutu vai savienotu ar jaunÄm figÅ«rÄm"
-#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1336
+#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1326
msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
msgstr "Atlasiet <b>vismaz vienu objektu, kas nav savienotÄjs</b>."
-#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1341 ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:314
+#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1331 ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:314
msgid "Make connectors avoid selected objects"
msgstr "Likt savienotÄjiem izvairÄ«ties no atlasÄ«tajiem objektiem"
-#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1342 ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:324
+#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1332 ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:324
msgid "Make connectors ignore selected objects"
msgstr "Likt savienotÄjiem neņemt vÄ“rÄ atlasÄ«tos objektus"
#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
-#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:281
+#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:271
#, c-format
msgid " alpha %.3g"
msgstr " alfa %.3g"
#. where the color is picked, to show in the statusbar
-#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:283
+#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:273
#, c-format
msgid ", averaged with radius %d"
msgstr ", noapaļots ar rÄdiusu %d"
-#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:283
+#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:273
msgid " under cursor"
msgstr " zem kursora"
#. message, to show in the statusbar
-#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:285
+#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:275
msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
msgstr "<b>Atlaidiet peli</b>, lai iestatÄ«tu krÄsu."
-#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:333
+#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:323
msgid "Set picked color"
msgstr "Pielietot izvÄ“lÄ“to krÄsu"
-#: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp:437
+#: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp:427
msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
msgstr "<b>Zīmē</b> dzēšgumijas līniju"
-#: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp:770
+#: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp:760
msgid "Draw eraser stroke"
msgstr "Zīmēt dzēšgumijas līniju"
-#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:192
+#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:182
msgid "Visible Colors"
msgstr "RedzamÄs krÄsas"
-#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:210
+#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:200
msgctxt "Flood autogap"
msgid "None"
msgstr "Nekas"
-#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:211
+#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:201
msgctxt "Flood autogap"
msgid "Small"
msgstr "Mazs"
-#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:212
+#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:202
msgctxt "Flood autogap"
msgid "Medium"
msgstr "Vidējs"
-#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:213
+#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:203
msgctxt "Flood autogap"
msgid "Large"
msgstr "Liels"
-#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:435
+#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:425
msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
msgstr "<b>SaÄ«sinÄts par daudz</b>, rezultÄts ir tukÅ¡s."
-#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:476
+#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:466
#, c-format
msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
@@ -20604,7 +20609,7 @@ msgstr[0] "Laukums aizpildīts, izveidots ceļš ar <b>%d</b> mezglu un apvienot
msgstr[1] "Laukums aizpildīts, izveidots ceļš ar <b>%d</b> mezgliem un apvienots ar atlasīto."
msgstr[2] "Laukums aizpildīts, izveidots ceļš ar <b>%d</b> mezgliem un apvienots ar atlasīto."
-#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:482
+#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:472
#, c-format
msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
@@ -20612,23 +20617,23 @@ msgstr[0] "Laukums aizpildīts, izveidots ceļš ar <b>%d</b> mezglu."
msgstr[1] "Laukums aizpildīts, izveidots ceļš ar <b>%d</b> mezgliem."
msgstr[2] "Laukums aizpildīts, izveidots ceļš ar <b>%d</b> mezgliem."
-#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:750 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1060
+#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:740 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1050
msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
msgstr "<b>Laukums nav norobežots</b>, nav iespējams aizpildīt."
-#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1065
+#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1055
msgid "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
msgstr "<b>AizpildÄ«ta tikai redzamÄ norobežotÄ laukuma daļa.</b> Ja vÄ“laties aizpildÄ«t visu laukumu, atsauciet darbÄ«bu, tÄliniet un aizpildiet vÄ“lreiz."
-#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1083 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1234
+#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1073 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1224
msgid "Fill bounded area"
msgstr "Aizpildīt norobežoto laukumu"
-#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1099
+#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1089
msgid "Set style on object"
msgstr "Iestatiet objekta stilu"
-#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1159
+#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1149
msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
msgstr "<b>Velciet pÄri</b> aizpildÄmajiem laukumiem, turiet <b>Alt</b> aizpildīšanai ar pieskÄrieniem"
@@ -20655,13 +20660,13 @@ msgid "Create single dot"
msgstr "Izveidot atsevišķu punktu"
#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
-#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:131 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:130
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:121 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:120
#, c-format
msgid "%s selected"
msgstr "%s atlasīti"
#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
-#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:133 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:142
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:123 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:132
#, c-format
msgid " out of %d gradient handle"
msgid_plural " out of %d gradient handles"
@@ -20670,7 +20675,7 @@ msgstr[1] " no %d krÄsu pÄrejas turiem"
msgstr[2] " no %d krÄsu pÄrejas turiem"
#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
-#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:134 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:143 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:150 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:133 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:144 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:152
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:124 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:133 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:140 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:123 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:134 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:142
#, c-format
msgid " on %d selected object"
msgid_plural " on %d selected objects"
@@ -20679,7 +20684,7 @@ msgstr[1] " %d atlasītajiem objektiem"
msgstr[2] " %d atlasītajiem objektiem"
#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
-#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:140 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:140
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:130 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:130
#, c-format
msgid "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
msgid_plural "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
@@ -20688,7 +20693,7 @@ msgstr[1] "Atlasīts viens, %d pieturpunktus apvienojošs turis (velciet ar <b>S
msgstr[2] "Atlasīts viens, %d pieturpunktus apvienojošs turis (velciet ar <b>Shift</b> lai atdalītu)"
#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
-#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:148
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:138
#, c-format
msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
@@ -20697,7 +20702,7 @@ msgstr[1] "atlasÄ«ti <b>%d</b> krÄsu pÄrejas turi no %d"
msgstr[2] "atlasÄ«ti <b>%d</b> krÄsu pÄrejas turi no %d"
#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
-#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:155
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:145
#, c-format
msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
msgid_plural "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
@@ -20705,27 +20710,27 @@ msgstr[0] "Nav atlasÄ«ts <b>neviens</b> krÄsu pÄrejas turis no %d %d atlasÄ«
msgstr[1] "Nav atlasÄ«ts <b>neviens</b> krÄsu pÄrejas turis no %d %d atlasÄ«tajos objektos"
msgstr[2] "Nav atlasÄ«ts <b>neviens</b> krÄsu pÄrejas turis no %d %d atlasÄ«tajos objektos"
-#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:443
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:433
msgid "Simplify gradient"
msgstr "VienkÄrÅ¡ot krÄsu pÄreju"
-#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:519
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:509
msgid "Create default gradient"
msgstr "Izveidot noklusÄ“to krÄsu pÄreju"
-#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:578 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:570
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:568 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:560
msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
msgstr "<b>Velciet apkÄrt</b> turiem, lai tos atlasÄ«tu"
-#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:701
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:691
msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
msgstr "<b>Ctrl</b>: pievilkt krÄsu pÄrejas leņķi"
-#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:702
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:692
msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
msgstr "<b>Shift</b>: zÄ«mÄ“t krÄsu pÄreju apkÄrt sÄkumpunktam"
-#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:956 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:993
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:946 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:983
#, c-format
msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
@@ -20733,16 +20738,16 @@ msgstr[0] "<b>KrÄsu pÄreja</b> %d objektam; ar <b>Ctrl</b> pievilkt leņķi"
msgstr[1] "<b>KrÄsu pÄreja</b> %d objektiem; ar <b>Ctrl</b> pievilkt leņķi"
msgstr[2] "<b>KrÄsu pÄreja</b> %d objektiem; ar <b>Ctrl</b> pievilkt leņķi"
-#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:960 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:997
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:950 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:987
msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
msgstr "Atlasiet <b>objektus</b>, kuriem izveidot krÄsu pÄreju."
-#: ../src/ui/tools/lpe-tool.cpp:206
+#: ../src/ui/tools/lpe-tool.cpp:195
msgid "Choose a construction tool from the toolbar."
msgstr "Izvēlieties konstruēšanas rīku no rīkjoslas."
#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
-#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:132 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:143
+#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:122 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:133
#, c-format
msgid " out of %d mesh handle"
msgid_plural " out of %d mesh handles"
@@ -20750,7 +20755,7 @@ msgstr[0] " no %d tīkla tura"
msgstr[1] " no %d tīkla turiem"
msgstr[2] " no %d tīkla turiem"
-#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:150
+#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:140
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mesh handle selected out of %d"
msgid_plural "<b>%d</b> mesh handles selected out of %d"
@@ -20759,7 +20764,7 @@ msgstr[1] "atlasīti <b>%d</b> tīkla turi no %d"
msgstr[2] "atlasīti <b>%d</b> tīkla turi no %d"
#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
-#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:157
+#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:147
#, c-format
msgid "<b>No</b> mesh handles selected out of %d on %d selected object"
msgid_plural "<b>No</b> mesh handles selected out of %d on %d selected objects"
@@ -20767,53 +20772,53 @@ msgstr[0] "Nav atlasÄ«ts <b>neviens</b> tÄ«kla turis no %d %d atlasÄ«tajÄ obj
msgstr[1] "Nav atlasīts <b>neviens</b> tīkla turis no %d %d atlasītajos objektos"
msgstr[2] "Nav atlasīts <b>neviens</b> tīkla turis no %d %d atlasītajos objektos"
-#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:321
+#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:311
msgid "Split mesh row/column"
msgstr "Sadalīt tīkla rindu/sleju"
-#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:407
+#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:397
msgid "Toggled mesh path type."
msgstr "PÄrslÄ“gts tÄ«kla ceļa tips."
-#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:411
+#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:401
msgid "Approximated arc for mesh side."
msgstr "TÄ«kla malai tuvinÄtais loks."
-#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:415
+#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:405
msgid "Toggled mesh tensors."
msgstr "PÄrslÄ“gtie tÄ«kla tenzori."
-#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:419
+#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:409
msgid "Smoothed mesh corner color."
msgstr "NogludinÄtÄ tÄ«kla stÅ«ra krÄsa."
-#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:423
+#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:413
msgid "Picked mesh corner color."
msgstr "IzvÄ“lÄ“tÄ tÄ«kla stÅ«ra krÄsa."
-#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:498
+#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:488
msgid "Create default mesh"
msgstr "Izveidot noklusēto tīklu"
-#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:718
+#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:708
msgid "FIXME<b>Ctrl</b>: snap mesh angle"
msgstr "LABOT<b>Ctrl</b>: piesaistes tīkla leņķis"
-#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:719
+#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:709
msgid "FIXME<b>Shift</b>: draw mesh around the starting point"
msgstr "LABOT<b>Shift</b>: zÄ«mÄ“t tÄ«klu apkÄrt sÄkumpunktam"
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:612
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:602
msgctxt "Node tool tip"
msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object selection"
msgstr "<b>Shift</b>: velciet, lai atlasÄ«tajam pievienotu mezglus, klikšķiniet, lai pÄrslÄ“gtu objektu atlasi"
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:616
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:606
msgctxt "Node tool tip"
msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection"
msgstr "<b>Shift</b>: velciet, lai pievienotu mezglus atlasītajam"
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:628
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:618
#, c-format
msgid "<b>%u of %u</b> node selected."
msgid_plural "<b>%u of %u</b> nodes selected."
@@ -20821,222 +20826,222 @@ msgstr[0] "Izvēlēts <b>%u no %u</b>mezgliem."
msgstr[1] "Izvēlēti <b>%u no %u</b>mezgliem."
msgstr[2] "Izvēlēti <b>%u no %u</b>mezgliem."
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:634
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:624
#, c-format
msgctxt "Node tool tip"
msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)"
msgstr "%s Velciet, lai atlasÄ«tu mezglus, uzklikšķiniet, lai labotu tikai Å¡o objektu (vairÄk: Shift)"
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:640
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:630
#, c-format
msgctxt "Node tool tip"
msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection"
msgstr "%s Velciet, lai atlasītu mezglus; lai atceltu atlasi, uzklikšķiniet"
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:649
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:639
msgctxt "Node tool tip"
msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object"
msgstr "Velciet, lai atlasītu mezglus, uzklikšķiniet, lai labotu tikai šo objektu"
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:652
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:642
msgctxt "Node tool tip"
msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection"
msgstr "Velciet, lai atlasītu mezglus; lai atceltu atlasi, uzklikšķiniet"
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:657
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:647
msgctxt "Node tool tip"
msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)"
msgstr "Velciet, lai atlasÄ«tu labojamos objektus, uzklikšķiniet, lai labotu Å¡o objektu (vairÄk - Shift)"
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:660
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:650
msgctxt "Node tool tip"
msgid "Drag to select objects to edit"
msgstr "Velciet, lai atlasītu labojamos objektus"
-#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:233 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:466
+#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:224 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:457
msgid "Drawing cancelled"
msgstr "Zīmēšana atcelta"
-#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:469 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:204
+#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:460 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:195
msgid "Continuing selected path"
msgstr "Turpina atlasīto ceļu"
-#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:479 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:212
+#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:470 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:203
msgid "Creating new path"
msgstr "Veido jaunu ceļu"
-#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:481 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:215
+#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:472 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:206
msgid "Appending to selected path"
msgstr "Pievieno atlasītajam ceļam"
-#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:646
+#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:637
msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
msgstr "<b>Uzklikšķiniet</b> vai <b>uzklikšķiniet un velciet</b>, lai noslēgtu un pabeigtu ceļu."
-#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:648
+#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:639
#, fuzzy
msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path. Shift+Click make a cusp node"
msgstr "<b>Uzklikšķiniet</b> vai <b>uzklikšķiniet un velciet</b>, lai noslēgtu un pabeigtu ceļu."
-#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:660
+#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:651
msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
msgstr "<b>Uzklikšķiniet</b> vai <b>uzklikšķiniet un velciet</b>, lai turpinÄtu ceļu no šī punkta."
-#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:662
+#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:653
#, fuzzy
msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point. Shift+Click make a cusp node"
msgstr "<b>Uzklikšķiniet</b> vai <b>uzklikšķiniet un velciet</b>, lai turpinÄtu ceļu no šī punkta."
-#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2036
+#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2027
#, c-format
msgid "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
msgstr "<b>LÄ«knes posms</b>: leņķis %3.2f&#176;, attÄlums %s; ar <b>Ctrl</b>-pievilkt leņķim, <b>Enter</b> - pabeigt ceļu"
-#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2037
+#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2028
#, c-format
msgid "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
msgstr "<b>LÄ«nijas posms</b>: leņķis %3.2f&#176;, attÄlums %s; ar <b>Ctrl</b> - pievilkt leņķim, <b>Enter</b> - pabeigt ceļu"
-#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2040
+#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2031
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Shift+Click</b> make a cusp node, <b>Enter</b> to finish the path"
msgstr "<b>LÄ«knes posms</b>: leņķis %3.2f&#176;, attÄlums %s; ar <b>Ctrl</b>-pievilkt leņķim, <b>Enter</b> - pabeigt ceļu"
-#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2041
+#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2032
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Shift+Click</b> make a cusp node, <b>Enter</b> to finish the path"
msgstr "<b>LÄ«nijas posms</b>: leņķis %3.2f&#176;, attÄlums %s; ar <b>Ctrl</b> - pievilkt leņķim, <b>Enter</b> - pabeigt ceļu"
-#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2058
+#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2049
#, c-format
msgid "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr "<b>Līknes turis</b>: leņķis %3.2f&#176;, garums %s; ar <b>Ctrl</b> - pievilkt leņķim"
-#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2082
+#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2073
#, c-format
msgid "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
msgstr "<b>LÄ«knes turis, simetrisks</b>: leņķis %3.2f&#176;, garums %s; ar <b>Ctrl</b> - pievilkt leņķim, ar <b>Shift</b> - pÄrvietot tikai Å¡o turi"
-#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2083
+#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2074
#, c-format
msgid "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
msgstr "<b>LÄ«knes turis</b>: leņķis %3.2f&#176;, garums %s; ar <b>Ctrl</b> - pievilkt leņķim, ar <b>Shift</b> - pÄrvietot tikai Å¡o turi"
-#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2217
+#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:2208
msgid "Drawing finished"
msgstr "Zīmēšana pabeigta."
-#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:316
+#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:307
msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
msgstr "<b>Atlaidiet</b> šeit, lai slēgtu un pabeigtu ceļu."
-#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:322
+#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:313
msgid "Drawing a freehand path"
msgstr "Zīmēt brīvas rokas ceļu."
-#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:327
+#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:318
msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
msgstr "<b>Velciet</b>, lai turpinÄtu ceļu no šī punkta."
#. Write curves to object
-#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:412
+#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:403
msgid "Finishing freehand"
msgstr "Beidz brīvrokas zīmēšanu"
-#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:515
+#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:506
msgid "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. Release <b>Alt</b> to finalize."
msgstr "<b>Skices režīms</b>: turot <b>Alt</b> interpolē starp ieskicētajiem ceļiem. Atlaidiet <b>Alt</b>, lai pabeigtu."
-#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:542
+#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:533
msgid "Finishing freehand sketch"
msgstr "Beidz brīvrokas uzmetumu"
-#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:288
+#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:278
msgid "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner circular"
msgstr "<b>Ctrl</b>: izveidot kvadrÄtu vai taisnstÅ«ri ar veselu skaitļu malu attiecÄ«bÄm, saglabÄt noapaļotos stÅ«rus apaļus"
-#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:449
+#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:439
#, c-format
msgid "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr "<b>TaisnstÅ«ris</b>: %s &#215; %s (ierobežots ar proporcijÄm %d:%d); ar <b>Shift</b> - zÄ«mÄ“t apkÄrt sÄkumpunktam"
-#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:452
+#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:442
#, c-format
msgid "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr "<b>TaisnstÅ«ris</b>: %s &#215; %s (ierobežots zelta šķēluma proporcijÄs 1.618 : 1); ar <b>Shift</b> - zÄ«mÄ“t apkÄrt sÄkumpunktam"
-#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:454
+#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:444
#, c-format
msgid "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr "<b>TaisnstÅ«ris</b>: %s &#215; %s (ierobežots zelta šķēluma proporcijÄs 1.618 : 1); ar <b>Shift</b> - zÄ«mÄ“t apkÄrt sÄkumpunktam"
-#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:458
+#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:448
#, c-format
msgid "<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr "<b>TaisnstÅ«ris</b>: %s &#215; %s; ar <b>Ctrl</b> - izveidot kvadrÄtu vai taisnstÅ«ri ar veselu skaitļu malu proporcijÄm; ar <b>Shift</b> - zÄ«mÄ“t apkÄrt sÄkumpunktam"
-#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:481
+#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:471
msgid "Create rectangle"
msgstr "Izveidot taisnstūri"
-#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:169
+#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:160
msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
msgstr "Uzklikšķiniet atlasÄ«tajam, lai pÄrslÄ“gtu turu mÄ“rogoÅ¡anu/grieÅ¡anu"
-#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:170
+#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:161
msgid "No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, or drag around objects to select."
msgstr "Nav atlasÄ«ts neviens objekts. Atlasīšanai izmantojiet klikšķi, Shift+klikšķi, Alt+ritinÄÅ¡anu ar peli virs objektiem, vai apvelciet apkÄrt objektiem."
-#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:223
+#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:214
msgid "Move canceled."
msgstr "PÄrvietoÅ¡ana atcelta."
-#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:231
+#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:222
msgid "Selection canceled."
msgstr "Atlasīšana atcelta."
-#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:653
+#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:644
msgid "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to rubberband selection"
msgstr "<b>Velciet pÄri</b> objektiem lai tos atlasÄ«tu; atlaidiet <b>Alt</b>, lai pÄrslÄ“gtos uz laso atlasi"
-#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:655
+#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:646
msgid "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to touch selection"
msgstr "<b>Valciet apkÄart</b> objektiem, lai tos atlasÄ«tu; nospiediet <b>Alt</b>, lai pÄrslÄ“gtos uz atlasi ar pieskÄrienu"
-#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:950
+#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:941
msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
msgstr "<b>Ctrl</b>: klikšķiniet, lai atlasÄ«tu grupÄs; velciet, lai pÄrvietotu horizontÄli/vertikÄli"
-#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:951
+#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:942
msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
msgstr "<b>Shift</b>: uzklikšķiniet, lai manītu atlasi, velciet laso atlasei"
-#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:952
+#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:943
msgid "<b>Alt</b>: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag to move selected or select by touch"
msgstr "<b>Alt</b>: klikšķis, lai atlasÄ«tu zem kursora esoÅ¡o; ritiniet ar peles ritenÄ«ti, lai cikliski mainÄ«tu atlasÄ«to; velciet, lai pÄrvietotu atlasÄ«to vai atlasÄ«tu ar pieskÄrienu"
-#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:1160
+#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:1151
msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
msgstr "Izvēlētais objekts nav grupa. Nav iespējams ieiet."
-#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:259
+#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:249
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
msgstr "<b>Ctrl</b>: piesaistes leņķis"
-#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:261
+#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:251
msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
msgstr "<b>Alt</b>: slÄ“gt spirÄles rÄdiusu"
-#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:400
+#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:390
#, c-format
msgid "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr "<b>SpirÄle</b>: rÄdiuss %s, leņķis %5g&#176;; ar <b>Ctrl</b> - pievilkt leņķim"
-#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:421
+#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:411
msgid "Create spiral"
msgstr "Izveidot spirÄli"
-#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:192 ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:167
+#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:182 ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:157
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object selected"
msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
@@ -21044,178 +21049,178 @@ msgstr[0] "izvēlēts <b>%i</b> objekts"
msgstr[1] "izvēlēti <b>%i</b> objekti"
msgstr[2] "izvēlēti <b>%i</b> objekti"
-#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:194 ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:169
+#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:184 ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:159
msgid "<b>Nothing</b> selected"
msgstr "<b>Nekas</b> nav atlasīts"
-#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:199
+#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:189
#, c-format
msgid "%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection."
msgstr "%s. Velciet, uzklikšķiniet vai uzklikšķiniet un ritiniet, lai izsmidzinÄtu sÄkotnÄ“ji atlasÄ«tÄ <b>kopijas</b>."
-#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:202
+#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:192
#, c-format
msgid "%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection."
msgstr "%s. Velciet, uzklikšķiniet vai uzklikšķiniet un ritiniet, lai izsmidzinÄtu sÄkotnÄ“ji atlasÄ«tÄ <b>klonus</b>."
-#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:205
+#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:195
#, c-format
msgid "%s. Drag, click or click and scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial selection."
msgstr "%s. Velciet, uzklikšķiniet vai uzklikšķiniet un ritiniet, lai izsmidzinÄtu sÄkotnÄ“ji atlasÄ«to <b>vienÄ ceļÄ</b>."
-#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:664
+#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:654
msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray."
msgstr "<b>Nekas nav atlasÄ«ts!</b> Atlasiet izsmidzinÄmos objektus."
-#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:739 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:166
+#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:729 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:166
msgid "Spray with copies"
msgstr "SmidzinÄt kopijas"
-#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:743 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:173
+#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:733 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:173
msgid "Spray with clones"
msgstr "SmidzinÄt klonus"
-#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:747
+#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:737
msgid "Spray in single path"
msgstr "IzsmidzinÄt vienÄ ceļÄ"
-#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:271
+#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:261
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
msgstr "<b>Ctrl</b>: pievilkt leņķim; saglabÄt starus radiÄlus"
-#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:417
+#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:407
#, c-format
msgid "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr "<b>DaudzstÅ«ris</b>: rÄdiuss %s, leņķis %5g&#176;; ar <b>Ctrl</b> - pievilkt leņķim"
-#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:418
+#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:408
#, c-format
msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr "<b>Zvaigzne</b>: rÄdiuss %s, leņķis %5g&#176;; ar <b>Ctrl</b> - pievilkt leņkim"
-#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:446
+#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:436
msgid "Create star"
msgstr "Izveidot zvaigzni"
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:379
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:370
msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr "<b>Uzklikšķiniet</b>, lai labotu tekstu, <b>velciet</b> - lai atlasītu teksta daļu."
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:381
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:372
msgid "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr "<b>Uzklikšķieniet</b>, lai labotu teksta aizpildījumu, <b>velciet</b>, lai atlasītu daļu teksta."
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:435
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:426
msgid "Create text"
msgstr "Izveidot tekstu"
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:460
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:451
msgid "Non-printable character"
msgstr "NedrukÄjama rakstzÄ«me"
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:475
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:466
msgid "Insert Unicode character"
msgstr "Ievietot Unikoda rakstzīmi"
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:510
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:501
#, c-format
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
msgstr "Unikods (<b>Enter</b>, lai pabeigtu): %s: %s"
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:512 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:817
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:503 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:808
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
msgstr "Unikods (<b>Enter</b>, lai pabeigtu): "
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:595
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:586
#, c-format
msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
msgstr "<b>RÄmis ar aizpildoÅ¡o tekstu</b>: %s &#215; %s"
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:653
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:644
msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
msgstr "Ievadiet tekstu; nospiediet <b>Enter</b> jaunas rindas sÄkÅ¡anai."
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:664
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:655
msgid "Flowed text is created."
msgstr "Izveidots aizpildījums ar tekstu."
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:665
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:656
msgid "Create flowed text"
msgstr "Izveidot aizpildījumu ar tekstu"
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:667
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:658
msgid "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not created."
msgstr "RÄmis ir <b>pÄrÄk mazs</b> izvÄ“lÄ“tajam fonta izmÄ“ram. Teksta aizpildÄ«jums nav izveidots."
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:803
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:794
msgid "No-break space"
msgstr "NeatdaloÅ¡Ä atstarpe"
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:804
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:795
msgid "Insert no-break space"
msgstr "Ievietot neatdalošo atstarpi"
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:840
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:831
msgid "Make bold"
msgstr "TrekninÄt"
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:857
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:848
msgid "Make italic"
msgstr "PÄrveidot kursÄ«vÄ"
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:895
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:886
msgid "New line"
msgstr "Jauna rinda"
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:936
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:927
msgid "Backspace"
msgstr "Dzēst"
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:990
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:981
msgid "Kern to the left"
msgstr "Rakstsavirze pa kreisi"
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1014
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1005
msgid "Kern to the right"
msgstr "Rakstsavirze pa labi"
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1038
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1029
msgid "Kern up"
msgstr "Rakstsavirze augšup"
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1062
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1053
msgid "Kern down"
msgstr "Rakstsavirze lejup"
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1137
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1128
msgid "Rotate counterclockwise"
msgstr "Griezt pretÄ“ji pulksteņrÄdÄ«tÄjam"
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1157
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1148
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Griezt pulksteņrÄdÄ«tÄja virzienÄ"
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1173
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1164
msgid "Contract line spacing"
msgstr "SamazinÄt rindu atstatumus"
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1179
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1170
msgid "Contract letter spacing"
msgstr "SamazinÄt burtu atstatumus"
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1196
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1187
msgid "Expand line spacing"
msgstr "PaplaÅ¡inÄt rindu atstatumus"
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1202
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1193
msgid "Expand letter spacing"
msgstr "PaplaÅ¡inÄt burtu atstatumus"
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1332
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1323
msgid "Paste text"
msgstr "Ielīmet tekstu"
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1583
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1574
#, c-format
msgid "Type or edit flowed text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new paragraph."
msgid_plural "Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new paragraph."
@@ -21223,7 +21228,7 @@ msgstr[0] "Ievadiet vai labojiet teksta aizpildījumu (%d zīme%s); <b>Enter</b>
msgstr[1] "Ievadiet vai labojiet teksta aizpildÄ«jumu (%d zÄ«mes%s); <b>Enter</b> - lai sÄktu jaunu rindkopu."
msgstr[2] "Ievadiet vai labojiet teksta aizpildÄ«jumu (%d zÄ«mes%s); <b>Enter</b> - lai sÄktu jaunu rindkopu."
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1585
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1576
#, c-format
msgid "Type or edit text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new line."
msgid_plural "Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line."
@@ -21231,7 +21236,7 @@ msgstr[0] "Ievadiet vai labojiet tekstu (%d rakstzīme%s); nospiediet <b>Enter</
msgstr[1] "Ievadiet vai labojiet tekstu (%d rakstzÄ«mes%s); nospiediet <b>Enter</b> jaunas rindas sÄkÅ¡anai."
msgstr[2] "Ievadiet vai labojiet tekstu (%d rakstzÄ«mes%s); nospiediet <b>Enter</b> jaunas rindas sÄkÅ¡anai."
-#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1695
+#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1686
msgid "Type text"
msgstr "Ievadiet tekstu"
@@ -21239,124 +21244,124 @@ msgstr "Ievadiet tekstu"
msgid "<b>Space+mouse move</b> to pan canvas"
msgstr "<b>Atstarpēšanas taustiņš+peles kustÄ«ba</b>, lai pÄrvietotos pa audeklu"
-#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:174
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:164
#, c-format
msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
msgstr "%s. Velciet, lai <b>pÄrvietou</b>."
-#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:178
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:168
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
msgstr "%s. Velciet vai uzklikšķiniet, lai <b>pievilktu</b>; ar Shift - lai <b>atgrūstu</b> objektus."
-#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:186
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:176
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
msgstr "%s. Velciet vai uzklikšķiniet, lai <b>move randomly</b>."
-#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:190
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:180
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
msgstr "%s. Velciet vai uzklikšķiniet, lai <b>samazinÄtu</b>; ar Shift - <b> lai palielinÄtu</b>."
-#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:198
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:188
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, <b>counterclockwise</b>."
msgstr "%s. Velciet vai uzklikšķiniet, lai <b>pagrieztu pa pulksteņrÄdÄ«tÄjam</b>; ar Shift - <b>pretÄ“ji pulksteņrÄdÄ«tÄjam</b>."
-#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:206
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:196
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
msgstr "%s. Velciet vai uzklikšķiniet, lai <b>dublētu</b>; ar Shift - <b>dzēstu</b>."
-#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:214
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:204
#, c-format
msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
msgstr "%s. Velciet lai <b>stumtu ceļus</b>."
-#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:218
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:208
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
msgstr "%s.Velciet vai uzklikšķiniet, lai <b>saÄ«sinÄtu ceļus</b>; ar shift - <b>pagarinÄtu</b>."
-#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:226
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:216
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
msgstr "%s. Velciet vai uzklikšķiniet lai <b>pievilktu ceļus</b>; ar Shift - lai <b>atgrūstu</b>."
-#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:234
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:224
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
msgstr "%s. Velciet vai uzklikšķiniet, lai <b>raupjotu ceļus</b>."
-#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:238
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:228
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
msgstr "%s. Velciet vai uzklikšķiniet, lai <b>izkrÄsotu objektus</b> ar krÄsu."
-#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:242
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:232
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
msgstr "%s. Velciet vai uzklikšķiniet, lai <b>dažÄdotu krÄsas</b>."
-#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:246
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:236
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
msgstr "%s. Velciet vai uzklikšķiniet, lai<b>palielinÄtu aizmiglojumu</b>; ar Shift t - <b>lai samazinÄtu</b>."
-#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1205
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1195
msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
msgstr "<b>Nekas nav atlasīts!</b> Atlasiet pieskaņojamos objektus."
-#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1239
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1229
msgid "Move tweak"
msgstr "PÄrvietoÅ¡anas pieskņoÅ¡ana"
-#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1243
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1233
msgid "Move in/out tweak"
msgstr "PÄrvietot iekÅ¡Ä/ÄrÄ pieskaņoÅ¡ana"
-#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1247
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1237
msgid "Move jitter tweak"
msgstr "PÄrvietoÅ¡anas trÄ«ces pieskaņoÅ¡ana"
-#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1251
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1241
msgid "Scale tweak"
msgstr "Mērogošanas pieskaņošana"
-#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1255
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1245
msgid "Rotate tweak"
msgstr "Griešanas pieskaņošana"
-#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1259
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1249
msgid "Duplicate/delete tweak"
msgstr "Dublēt/dzēst pieskaņošana"
-#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1263
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1253
msgid "Push path tweak"
msgstr "Ceļa pagrūšanas pieskaņošana"
-#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1267
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1257
msgid "Shrink/grow path tweak"
msgstr "Ceļa samazinÄjuma/palielinÄjuma pieskaņosana"
-#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1271
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1261
msgid "Attract/repel path tweak"
msgstr "Ceļa pieskaņošana pievelkot/atgrūžot"
-#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1275
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1265
msgid "Roughen path tweak"
msgstr "Ceļa raupjošanas pieskaņošana"
-#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1279
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1269
msgid "Color paint tweak"
msgstr "KrÄsokuma pieskaņoÅ¡ana"
-#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1283
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1273
msgid "Color jitter tweak"
msgstr "KrÄsu trÄ«ces pieskaņoÅ¡ana"
-#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1287
+#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1277
msgid "Blur tweak"
msgstr "Pieskaņot aizmiglojumu"
@@ -21392,6 +21397,10 @@ msgstr "PrivÄtÄ«paÅ¡ums"
msgid "MetadataLicence|Other"
msgstr "MetadataLicence|Citas"
+#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:72
+msgid "Document license updated"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:47 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1119 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1120
msgid "Opacity (%)"
msgstr "Necaurspīdība (%)"
@@ -24958,7 +24967,7 @@ msgstr "Seja"
msgid "Font size:"
msgstr "Fonta izmērs:"
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:196
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:201
msgid "Create a duplicate gradient"
msgstr "DublÄ“t Å¡o krÄsu pÄreju"
@@ -24966,162 +24975,162 @@ msgstr "DublÄ“t Å¡o krÄsu pÄreju"
msgid "Edit gradient"
msgstr "Labot krÄsu pÄreju"
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:288 ../src/widgets/paint-selector.cpp:236
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:281 ../src/widgets/paint-selector.cpp:236
msgid "Swatch"
msgstr "Palete"
-#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:338
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:331
msgid "Rename gradient"
msgstr "PÄrdÄ“vÄ“t krÄsu pÄreju"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:156 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:169 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:756 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1094
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:156 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:169 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:758 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1097
msgid "No gradient"
msgstr "Nav krÄsu pÄrejas"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:175
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:176
msgid "Multiple gradients"
msgstr "VairÄkas krÄsu pÄrejas"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:676
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:678
msgid "Multiple stops"
msgstr "VairÄkas pieturvietas"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:774 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:609
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:776 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:609
msgid "No stops in gradient"
msgstr "KrÄsu pÄrejÄ nav pieturvietu"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:927
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:930
msgid "Assign gradient to object"
msgstr "Piešķirt objektam krÄsu pÄreju"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:949
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:952
msgid "Set gradient repeat"
msgstr "IestatÄ«t krÄsu pÄrejas atkÄrtojumu"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:987 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:720
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:990 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:720
msgid "Change gradient stop offset"
msgstr "MainÄ«t krÄsu pÄrejas pieturpunkta nobÄ«di"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1034
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1037
msgid "linear"
msgstr "lineÄrs"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1034
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1037
msgid "Create linear gradient"
msgstr "Izveidot lineÄru krÄsu pÄreju"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1038
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1041
msgid "radial"
msgstr "radiÄls"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1038
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1041
msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
msgstr "Izveidot radiÄlu (eliptisku vai riņķveida) krÄsu pÄreju"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1041 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:207
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1044 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:341
msgid "New:"
msgstr "Jauns:"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1064 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:230
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1067 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:364
msgid "fill"
msgstr "aizpildīt"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1064 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:230
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1067 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:364
msgid "Create gradient in the fill"
msgstr "Izveidot krÄsu pÄreju aizpildÄ«jumÄ"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1068 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:234
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1071 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:368
msgid "stroke"
msgstr "apmale"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1068 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:234
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1071 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:368
msgid "Create gradient in the stroke"
msgstr "Izveidot krÄsu pÄreju uz apmales"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1071 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:237
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1074 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:371
msgid "on:"
msgstr "uz:"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1096
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1099
msgid "Select"
msgstr "Atlasīt"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1096
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1099
msgid "Choose a gradient"
msgstr "IzvÄ“lieties krÄsu pÄreju"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1097
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1100
msgid "Select:"
msgstr "Atlasīt:"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1112
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1115
msgctxt "Gradient repeat type"
msgid "None"
msgstr "Neviens"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1118
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1121
msgid "Direct"
msgstr "Tieši"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1120
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1123
msgid "Repeat"
msgstr "AtkÄrtot"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1122
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1125
msgid ""
"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector (spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction (spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite directions (spreadMethod="
"\"reflect\")"
msgstr ""
"TurpinÄt aizpildÄ«jumu aiz krÄsu pÄrejas vektora galiem ar vienkÄrÅ¡u krÄsu (spreadMethod=\"pad\"), atkÄrtot krÄsu pÄreju tajÄ paÅ¡Ä virzienÄ (spreadMethod=\"repeat\"), vai atkÄrtot krÄsu pÄreju pretÄ“jÄ virzienÄ (spreadMethod=\"reflect\")"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1127
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1130
msgid "Repeat:"
msgstr "AtkÄrtot:"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1141
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1144
msgid "No stops"
msgstr "Nav pieturpunktu"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1143
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1146
msgid "Stops"
msgstr "atbalsta punkti"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1143
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1146
msgid "Select a stop for the current gradient"
msgstr "Atlasiet paÅ¡reizÄ“jÄs krÄsu pÄrejas pieturpunktu"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1144
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1147
msgid "Stops:"
msgstr "Atbalsta punkti:"
#. Label
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1156 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:906
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1159 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:906
msgctxt "Gradient"
msgid "Offset:"
msgstr "Nobīde:"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1156
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1159
msgid "Offset of selected stop"
msgstr "AtlasÄ«tÄ pieturpunkta nobÄ«de"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1174 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1175
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1177 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1178
msgid "Insert new stop"
msgstr "Ievietot jaunu pieturpunktu"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1188 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1189 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:888
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1191 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1192 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:888
msgid "Delete stop"
msgstr "Dzēst pieturpunktu"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1203
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1206
msgid "Reverse the direction of the gradient"
msgstr "Pagriezt krÄsu pÄrejas virzienu uz pretÄ“jo pusi"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1217
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1220
msgid "Link gradients"
msgstr "SaistÄ«t krÄsu pÄrejas"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1218
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1221
msgid "Link gradients to change all related gradients"
msgstr "SasaistÄ«t krÄsu pÄrejas, lai mainÄ«tu visas saistÄ«tÄs krÄsu pÄrejas"
@@ -25244,70 +25253,119 @@ msgstr "IzmÄ“ru iezÄ«mÄ“s izmantojamÄ fonta lielums"
msgid "The units to be used for the measurements"
msgstr "MÄ“rīšanai izmantojamÄs mÄ“rvienÄ«bas"
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:200
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:311
+msgid "Set mesh smoothing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:334
msgid "normal"
msgstr "normÄls"
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:200
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:334
msgid "Create mesh gradient"
msgstr "Izveidot tÄ«kla krÄsu pÄreju"
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:204
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:338
msgid "conical"
msgstr "konisks"
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:204
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:338
msgid "Create conical gradient"
msgstr "Izveidot konisku krÄsu pÄreju"
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:259
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:393
msgid "Rows"
msgstr "Rindas"
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:259 ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5 ../share/extensions/layout_nup.inx.h:12
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:393 ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5 ../share/extensions/layout_nup.inx.h:12
msgid "Rows:"
msgstr "Rindas:"
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:259
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:393
msgid "Number of rows in new mesh"
msgstr "Rindu skaits jaunajÄ tÄ«klÄ"
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:275
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:409
msgid "Columns"
msgstr "Slejas"
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:275 ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:409 ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
msgid "Columns:"
msgstr "Slejas:"
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:275
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:409
msgid "Number of columns in new mesh"
msgstr "Sleju skaits jaunajÄ tÄ«klÄ"
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:289
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:423
msgid "Edit Fill"
msgstr "Labot aizpildījumu"
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:290
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:424
msgid "Edit fill mesh"
msgstr "Labot aizpildījuma tīklu"
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:301
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:435
msgid "Edit Stroke"
msgstr "Labot apmali"
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:302
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:436
msgid "Edit stroke mesh"
msgstr "Labot apmales tīklu"
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:313 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:521
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:447 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:521
msgid "Show Handles"
msgstr "RÄdÄ«t turus"
-#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:314
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:448
msgid "Show side and tensor handles"
msgstr "RÄdÄ«t malas un tenzora turus"
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:463
+msgid "WARNING: Mesh SVG Syntax Subject to Change, Smoothing Experimental"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:473
+msgctxt "Smoothing"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:479
+msgid "Smooth1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:482
+msgid "Smooth2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:485
+msgid "Smooth3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:488
+msgid "Smooth4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:491
+msgid "Smooth5"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:494
+msgid "Smooth6"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:497
+msgid "Smooth7"
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:500
+msgid "If the mesh should be smoothed across patch boundaries."
+msgstr ""
+
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:502 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:278
+msgid "Smoothing:"
+msgstr "NogludinÄÅ¡ana:"
+
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:341
msgid "Insert node"
msgstr "Pievienot mezglu"
@@ -25698,10 +25756,6 @@ msgid "(few nodes, smooth)"
msgstr "(nedaudzi mezgli, nogludinÄti)"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:278
-msgid "Smoothing:"
-msgstr "NogludinÄÅ¡ana:"
-
-#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:278
msgid "Smoothing: "
msgstr "NogludinÄÅ¡ana:"
@@ -25769,39 +25823,39 @@ msgstr "Nenoapaļoti"
msgid "Make corners sharp"
msgstr "Padarīt stūrus asus"
-#: ../src/widgets/ruler.cpp:192
+#: ../src/widgets/ruler.cpp:193
msgid "The orientation of the ruler"
msgstr "MÄ“rjoslas orinetÄcija"
-#: ../src/widgets/ruler.cpp:202
+#: ../src/widgets/ruler.cpp:203
msgid "Unit of the ruler"
msgstr "Mērjoslas vienība"
-#: ../src/widgets/ruler.cpp:209
+#: ../src/widgets/ruler.cpp:210
msgid "Lower"
msgstr "Nolaist zemÄk"
-#: ../src/widgets/ruler.cpp:210
+#: ../src/widgets/ruler.cpp:211
msgid "Lower limit of ruler"
msgstr "MÄ“rjoslas apakšējÄ robeža"
-#: ../src/widgets/ruler.cpp:219
+#: ../src/widgets/ruler.cpp:220
msgid "Upper"
msgstr "AugšējÄ"
-#: ../src/widgets/ruler.cpp:220
+#: ../src/widgets/ruler.cpp:221
msgid "Upper limit of ruler"
msgstr "MÄ“rjoslas augšējÄ robeža"
-#: ../src/widgets/ruler.cpp:230
+#: ../src/widgets/ruler.cpp:231
msgid "Position of mark on the ruler"
msgstr "AizzÄ«mju atraÅ¡anÄs vieta uz mÄ“joslas"
-#: ../src/widgets/ruler.cpp:239
+#: ../src/widgets/ruler.cpp:240
msgid "Max Size"
msgstr "Maks. izmērs"
-#: ../src/widgets/ruler.cpp:240
+#: ../src/widgets/ruler.cpp:241
msgid "Maximum size of the ruler"
msgstr "MÄ“rjoslas maksimÄlais izmÄ“rs"
@@ -26808,131 +26862,131 @@ msgstr "TBD"
msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
msgstr "KrÄsas spaiņa objektu aizpildÄ«juma stils"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1681
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1683
msgid "Bounding box"
msgstr "RobežrÄmis"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1681
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1683
msgid "Snap bounding boxes"
msgstr "Pievilkt robežrÄmjus"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1690
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1692
msgid "Bounding box edges"
msgstr "RobežrÄmju malas"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1690
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1692
msgid "Snap to edges of a bounding box"
msgstr "Pievilkt robežrÄmju malÄm"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1701
msgid "Bounding box corners"
msgstr "RobežrÄmju stÅ«ri"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1701
msgid "Snap bounding box corners"
msgstr "Pievilkt robežrÄmju stÅ«riem"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1708
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1710
msgid "BBox Edge Midpoints"
msgstr "RobežrÄmju malu viduspunktiem"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1708
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1710
msgid "Snap midpoints of bounding box edges"
msgstr "Pievilkt robežrÄmju malu viduspunktiem"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1718
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1720
msgid "BBox Centers"
msgstr "RobežrÄmju centriem"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1718
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1720
msgid "Snapping centers of bounding boxes"
msgstr "Pievilkt robežrÄmju centriem"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1727
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1729
msgid "Snap nodes, paths, and handles"
msgstr "Pievilkt mezglus, ceļus un turus"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1735
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1737
msgid "Snap to paths"
msgstr "Pievilkt ceļiem"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1746
msgid "Path intersections"
msgstr "Ceļu krustpunkti"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1746
msgid "Snap to path intersections"
msgstr "Pievilkt ceļu krustpunktiem"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1753
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1755
msgid "To nodes"
msgstr "Pie mezgliem"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1753
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1755
msgid "Snap cusp nodes, incl. rectangle corners"
msgstr "Pievilkt asos mezglus, ieskaitot taisnstūru stūrus"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1762
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1764
msgid "Smooth nodes"
msgstr "Gludi mezgli"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1762
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1764
msgid "Snap smooth nodes, incl. quadrant points of ellipses"
msgstr "Pievilkt gludos mezglus, ieskaitot elipšu kvadrantu punktus"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1771
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1773
msgid "Line Midpoints"
msgstr "Līnijas viduspunkti"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1771
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1773
msgid "Snap midpoints of line segments"
msgstr "Pievilkt līnijas posmu viduspunktus"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1780
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1782
msgid "Others"
msgstr "Citi"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1780
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1782
msgid "Snap other points (centers, guide origins, gradient handles, etc.)"
msgstr "Pievilkt citus punktus (centrus, vadlÄ«niju sÄkumus, krÄsu pÄreju turus utt.)"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1788
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1790
msgid "Object Centers"
msgstr "Objekta centri"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1788
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1790
msgid "Snap centers of objects"
msgstr "Pievilkt objektu centrus"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1797
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1799
msgid "Rotation Centers"
msgstr "GrieÅ¡anÄs centrs"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1797
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1799
msgid "Snap an item's rotation center"
msgstr "Pievilkt objekta grieÅ¡anÄs centram"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1806
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1808
msgid "Text baseline"
msgstr "Teksta bÄzes lÄ«nija"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1806
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1808
msgid "Snap text anchors and baselines"
msgstr "Pievilkt teksta enkurus un bÄzes lÄ«nijas"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1816
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1818
msgid "Page border"
msgstr "Lapas robeža"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1816
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1818
msgid "Snap to the page border"
msgstr "Pievilkt lapas robežÄm"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1825
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1827
msgid "Snap to grids"
msgstr "Pievilkt režģim"
-#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1834
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1836
msgid "Snap guides"
msgstr "Piesaistes palīglīnijas"
@@ -27239,12 +27293,13 @@ msgid "Need at least 2 paths selected"
msgstr "Nepieciešami vismaz 2 atlasīti ceļi"
#: ../share/extensions/funcplot.py:48
-msgid "x-interval cannot be zero. Please modify 'Start X' or 'End X'"
-msgstr "x-intervÄls nevar bÅ«t nulle. LÅ«dzu, mainiet 'SÄkuma X' vai 'Beigu X'"
+msgid "x-interval cannot be zero. Please modify 'Start X value' or 'End X alue'"
+msgstr "x-intervÄls nevar bÅ«t nulle. LÅ«dzu, mainiet 'SÄkuma X' vai 'Beigu X' vÄ“rtÄ«bas"
#: ../share/extensions/funcplot.py:60
-msgid "y-interval cannot be zero. Please modify 'Y top' or 'Y bottom'"
-msgstr "y-intervÄls nevar bÅ«t nulle. LÅ«dzu, mainiet 'Augšējais Y' vai 'Apakšējais Y'"
+#, fuzzy
+msgid "y-interval cannot be zero. Please modify 'Y value of rectangle's top' or 'Y value of rectangle's bottom'"
+msgstr "y-intervÄls nevar bÅ«t nulle. LÅ«dzu, mainiet ..."
#: ../share/extensions/funcplot.py:315
msgid "Please select a rectangle"
@@ -27442,14 +27497,18 @@ msgid "Please select an object"
msgstr "LÅ«dzu, atlasiet kÄdu objektu"
#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:39
+msgid "Inkscape must be installed and set in your path variable."
+msgstr "Inkscape ir jÄbÅ«t uzstÄdÄ«tai un tÄs atraÅ¡anÄs vietai jÄbÅ«t iestatÄ«tai ceļa mainÄ«gajÄ PATH."
+
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:43
msgid "Gimp must be installed and set in your path variable."
msgstr "GIMP ir jÄbÅ«t uzstÄdÄ«tam un tÄ atraÅ¡anÄs vietai jÄbÅ«t iestatÄ«tai ceļa mainÄ«gajÄ PATH."
-#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:43
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:47
msgid "An error occurred while processing the XCF file."
msgstr "ApstrÄdÄjot XCF datni radÄs kļūda."
-#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:177
+#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:185
msgid "This extension requires at least one non empty layer."
msgstr "Å im paplaÅ¡inÄjumam nepiecieÅ¡ams vismaz viens slÄnis, kas nav tukÅ¡s."
@@ -27462,8 +27521,8 @@ msgid "Movements"
msgstr "PÄrvietojumi"
#: ../share/extensions/hpgl_decoder.py:44
-msgid "Pen #"
-msgstr "Spalva #"
+msgid "Pen "
+msgstr "Spalva"
#. issue error if no hpgl data found
#: ../share/extensions/hpgl_input.py:58
@@ -27500,9 +27559,9 @@ msgid "Unable to open specified file: %s"
msgstr "Nav iespÄ“jams atvÄ“rt norÄdÄ«to datni: %s"
#: ../share/extensions/inkex.py:178
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Unable to open object member file: %s"
-msgstr "Nav iespÄ“jams atvÄ“rt norÄdÄ«to failu: %s"
+msgstr "Nav iespÄ“jams atvÄ“rt norÄdÄ«to datni: %s"
#: ../share/extensions/inkex.py:283
#, python-format
@@ -27769,15 +27828,15 @@ msgstr ""
"Mēģiniet izmantot darbību Ceļš->Objektu par ceļu."
#. issue error if no paths found
-#: ../share/extensions/plotter.py:66
+#: ../share/extensions/plotter.py:67
msgid "No paths where found. Please convert all objects you want to plot into paths."
msgstr "Nav atrasts neviens ceļš. LÅ«dzu pÄrveidojiet visus objektus, kurus vÄ“laties plotÄ“t, par ceļiem."
-#: ../share/extensions/plotter.py:143
+#: ../share/extensions/plotter.py:144
msgid "pySerial is not installed."
msgstr "pySerial nav uzstÄdÄ«ts."
-#: ../share/extensions/plotter.py:163
+#: ../share/extensions/plotter.py:164
msgid "Could not open port. Please check that your plotter is running, connected and the settings are correct."
msgstr "Nav iespÄ“jams atvÄ“rt portu. LÅ«dzu, pÄrliecinieties, vai ploteris ir ieslÄ“gts, pievienots un iestatÄ«jumi ir korekti."
@@ -30160,19 +30219,19 @@ msgstr "HPGL ievade"
msgid "Please note that you can only open HPGL files written by Inkscape, to open other HPGL files please change their file extension to .plt, make sure you have UniConverter installed and open them again."
msgstr "LÅ«dzu, ņemiet vÄ“rÄ, ka ir iespÄ“jams atvÄ“rt tikai ar Inkscape izveidotÄs HPGL datness. Lai atvÄ“rtu citas HPGL formÄta datnes, pÄrdÄ“vÄ“jiet tÄs par .plt, pÄrliecinieties, ka ir uzstÄdÄ«ts UniConverter un tad mēģiniet atvÄ“rt vÄ“lreiz."
-#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:3 ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 ../share/extensions/plotter.inx.h:23
+#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:3 ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 ../share/extensions/plotter.inx.h:25
msgid "Resolution X (dpi):"
msgstr "Izšķirtspēja X (dpi):"
-#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:4 ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 ../share/extensions/plotter.inx.h:24
+#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:4 ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 ../share/extensions/plotter.inx.h:26
msgid "The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the X axis (Default: 1016.0)"
msgstr "Soļu skaits vienÄ collÄ ploterim pÄrvietojoties gar X asi (NoklusÄ“tais: 1016.0)"
-#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:5 ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 ../share/extensions/plotter.inx.h:25
+#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:5 ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 ../share/extensions/plotter.inx.h:27
msgid "Resolution Y (dpi):"
msgstr "Izšķirtspēja Y (dpi):"
-#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:6 ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 ../share/extensions/plotter.inx.h:26
+#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:6 ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 ../share/extensions/plotter.inx.h:28
msgid "The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the Y axis (Default: 1016.0)"
msgstr "Soļu skaits vienÄ collÄ ploterim pÄrvietojoties gar Y asi (NoklusÄ“tais: 1016.0)"
@@ -30200,27 +30259,27 @@ msgstr "HPGL Izvade"
msgid "Please make sure that all objects you want to save are converted to paths. Please use the plotter extension (Extensions menu) to plot directly over a serial connection."
msgstr "LÅ«dzu, pÄrliecinieties, ka visi saglabÄjamie objekti ir pÄrvÄ“rsti par ceļiem. LÅ«dzu, izmantojiet plotera paplaÅ¡inÄjumu (PaplaÅ¡inÄjumu izvÄ“lnÄ“), lai plotÄ“tu tieÅ¡i ploteri izmantojot seriÄlo savienojumu."
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 ../share/extensions/plotter.inx.h:22
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 ../share/extensions/plotter.inx.h:24
msgid "Plotter Settings "
msgstr "Plotera iestatījumi"
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 ../share/extensions/plotter.inx.h:27
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 ../share/extensions/plotter.inx.h:29
msgid "Pen number:"
msgstr "Spalvas numurs:"
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9 ../share/extensions/plotter.inx.h:28
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9 ../share/extensions/plotter.inx.h:30
msgid "The number of the pen (tool) to use (Standard: '1')"
msgstr "IzmantojamÄs spalvas (rÄ«ka) numurs. (NoklusÄ“tais: '1')"
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10 ../share/extensions/plotter.inx.h:29
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10 ../share/extensions/plotter.inx.h:31
msgid "Pen force (g):"
msgstr "Spalvas spiediena spēks (g):"
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:11 ../share/extensions/plotter.inx.h:30
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:11 ../share/extensions/plotter.inx.h:32
msgid "The amount of force pushing down the pen in grams, set to 0 to omit command; most plotters ignore this command (Default: 0)"
msgstr "SpÄ“ks, ar kÄdu tiks piespiesta spalva, gramos. Ievadiet 0, lai to apietu. LielÄkÄ ploteru daļa Å¡o komandu neņem vÄ“rÄ. (NoklusÄ“tais: 0)"
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:12 ../share/extensions/plotter.inx.h:31
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:12 ../share/extensions/plotter.inx.h:33
msgid "Pen speed (cm/s or mm/s):"
msgstr "Spalvas Ätrums (cm/s vai mm/s):"
@@ -30232,79 +30291,79 @@ msgstr "Spalvas pÄrvietoÅ¡anÄs Ätrums centimetros vai milimetros sekundÄ“ (at
msgid "Rotation (°, Clockwise):"
msgstr "PagrieÅ¡ana (°) pulksteņrÄdÄ«tÄja virzienÄ:"
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:15 ../share/extensions/plotter.inx.h:34
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:15 ../share/extensions/plotter.inx.h:36
msgid "Rotation of the drawing (Default: 0°)"
msgstr "Zīmējuma pagriešana. (Noklusētais: 0°)"
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:16 ../share/extensions/plotter.inx.h:35
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:16 ../share/extensions/plotter.inx.h:37
msgid "Mirror X axis"
msgstr "Atspoguļot X asi"
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:17 ../share/extensions/plotter.inx.h:36
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:17 ../share/extensions/plotter.inx.h:38
msgid "Check this to mirror the X axis (Default: Unchecked)"
msgstr "Atzīmējiet šo, lai atspoguļotu X asi. (Noklusētais - neatzīmēts)"
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:18 ../share/extensions/plotter.inx.h:37
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:18 ../share/extensions/plotter.inx.h:39
msgid "Mirror Y axis"
msgstr "Atspoguļot Y asi"
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:19 ../share/extensions/plotter.inx.h:38
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:19 ../share/extensions/plotter.inx.h:40
msgid "Check this to mirror the Y axis (Default: Unchecked)"
msgstr "Atzīmējiet šo, lai atspoguļotu Y asi. (Noklusētais - neatzīmēts)"
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:20 ../share/extensions/plotter.inx.h:39
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:20 ../share/extensions/plotter.inx.h:41
msgid "Center zero point"
msgstr "Centrēt nulles punktu"
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:21 ../share/extensions/plotter.inx.h:40
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:21 ../share/extensions/plotter.inx.h:42
msgid "Check this if your plotter uses a centered zero point (Default: Unchecked)"
msgstr "Atzīmējiet šo, ja Jūsu ploteris izmantot centrēto nulles punktu. (Noklusētais: neatzīmēts)"
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:22 ../share/extensions/plotter.inx.h:41
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:22 ../share/extensions/plotter.inx.h:43
msgid "Plot Features "
msgstr "Plotēšanas īpatnības"
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:23 ../share/extensions/plotter.inx.h:42
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:23 ../share/extensions/plotter.inx.h:44
msgid "Overcut (mm):"
msgstr "PÄrgriezums (mm):"
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:24 ../share/extensions/plotter.inx.h:43
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:24 ../share/extensions/plotter.inx.h:45
msgid "The distance in mm that will be cut over the starting point of the path to prevent open paths, set to 0.0 to omit command (Default: 1.00)"
msgstr "AttÄlums mm, kas tiks griezts pÄri ceļa sÄkumpunktam, lai nepieļautu nenoslÄ“gtus ceļus; ievadiet 0.0, lai izlaistu Å¡o komandu. (noklusÄ“tais: 1.00)"
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:25 ../share/extensions/plotter.inx.h:44
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:25 ../share/extensions/plotter.inx.h:46
msgid "Tool offset (mm):"
msgstr "Rīka nobīde (mm):"
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:26 ../share/extensions/plotter.inx.h:45
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:26 ../share/extensions/plotter.inx.h:47
msgid "The offset from the tool tip to the tool axis in mm, set to 0.0 to omit command (Default: 0.25)"
msgstr "Rīka gala nobīde pret rīka asi mm; ievadiet 0.0, lai izlaistu šo komandu. (Noklusētais: 0.25)"
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:27 ../share/extensions/plotter.inx.h:46
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:27 ../share/extensions/plotter.inx.h:48
msgid "Use precut"
msgstr "Izmantot priekšgriezumu"
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:28 ../share/extensions/plotter.inx.h:47
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:28 ../share/extensions/plotter.inx.h:49
msgid "Check this to cut a small line before the real drawing starts to correctly align the tool orientation. (Default: Checked)"
msgstr "AtzÄ«mÄ“jiet Å¡o, lai iegrieztu tievu lÄ«niju rÄ«ka orientÄcijai pirms Ä«stÄ plotÄ“juma. (NoklusÄ“tais - atzÄ«mÄ“ts)"
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:29 ../share/extensions/plotter.inx.h:48
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:29 ../share/extensions/plotter.inx.h:50
msgid "Curve flatness:"
msgstr "Līknes plakanums:"
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:30 ../share/extensions/plotter.inx.h:49
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:30 ../share/extensions/plotter.inx.h:51
msgid "Curves are divided into lines, this number controls how fine the curves will be reproduced, the smaller the finer (Default: '1.2')"
msgstr "LÄ«knes tiek sadalÄ«tas lÄ«nijÄs, Å¡is skaitlis nosaka, cik precÄ«zi lÄ«knes tiks reproducÄ“tas; jo mazÄks skaitlis, jo precÄ«zÄk. (NoklusÄ“tais: '1.2')"
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:31 ../share/extensions/plotter.inx.h:50
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:31 ../share/extensions/plotter.inx.h:52
msgid "Auto align"
msgstr "AutomÄtiski lÄ«dzinÄt"
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:32 ../share/extensions/plotter.inx.h:51
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:32 ../share/extensions/plotter.inx.h:53
msgid "Check this to auto align the drawing to the zero point (Plus the tool offset if used). If unchecked you have to make sure that all parts of your drawing are within the document border! (Default: Checked)"
msgstr "AtzÄ«mÄ“jiet Å¡o, lai automÄtiski pieskaņotu zÄ«mÄ“jumu nulles punktam (plus rÄ«ka nobÄ«de, ja tiek izmantota). Ja nav atzÄ«mÄ“ts, Jums ir jÄpÄrliecinÄs, ka visas zÄ«mÄ“juma daļas atrodas dokumenta robežÄs (noklusÄ“tais - atzÄ«mÄ“ts)"
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:33 ../share/extensions/plotter.inx.h:54
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:33 ../share/extensions/plotter.inx.h:56
msgid "All these settings depend on the plotter you use, for more information please consult the manual or homepage for your plotter."
msgstr "Visi Å¡ie iestatÄ«jumi ir atkarÄ«gi no izmantojamÄ plotera. PlaÅ¡Äkai informÄcijai izmantojiet plotera pamÄcÄ«bu vai ražotÄja mÄjas lapu."
@@ -31538,59 +31597,67 @@ msgid "The command language to use (Default: HPGL)"
msgstr "IzmantojamÄ komandu valoda. (NoklusÄ“tÄ: HPGL)"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:12
+msgid "Initialization commands:"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:13
+msgid "Commands that will be sent to the plotter before the main data stream, only use this if you know what you are doing! (Default: Empty)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:14
msgid "Software (XON/XOFF)"
msgstr "ProgrammÄtiski (XON/XOFF)"
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:13
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:15
msgid "Hardware (RTS/CTS)"
msgstr "Aparatūras (RTS/CTS)"
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:14
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:16
msgid "Hardware (DSR/DTR + RTS/CTS)"
msgstr "Aparatūras (DSR/DTR + RTS/CTS)"
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:15
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:17
msgctxt "Flow control"
msgid "None"
msgstr "Neviena"
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:16
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:18
msgid "HPGL"
msgstr "HPGL"
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:17
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:19
msgid "DMPL"
msgstr "DMPL"
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:18
-msgid "KNK Zing (HPGL variant)"
-msgstr "KNK Zing (HPGL variants)"
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:20
+msgid "KNK Plotter (HPGL variant)"
+msgstr "KNK ploteris (HPGL variants)"
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:19
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:21
msgid "Using wrong settings can under certain circumstances cause Inkscape to freeze. Always save your work before plotting!"
msgstr "Nepareizu iestatÄ«jumu izmantoÅ¡ana atsevišķos gadÄ«jumos var izsaukt Inkscape apstÄÅ¡anos. VienmÄ“r saglabÄjiet savu darbu pirms plotēšanas uzsÄkÅ¡anas."
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:20
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:22
msgid "This can be a physical serial connection or a USB-to-Serial bridge. Ask your plotter manufacturer for drivers if needed."
msgstr "TÄs var bÅ«t fizisks seriÄlais savienojums vai USB-To-Serial konvertors. NepiecieÅ¡amÄ«bas gadÄ«jumÄ meklÄ“jiet nepiecieÅ¡amos dziņus plotera ražotÄja mÄjas lapÄ."
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:21
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:23
msgid "Parallel (LPT) connections are not supported."
msgstr "LÅ«dzu, ņemiet vÄ“rÄ, ka paralÄ“lais ports (LPT) nav atbalstÄ«ts."
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:32
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:34
msgid "The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second (depending on your plotter model), set to 0 to omit command. Most plotters ignore this command. (Default: 0)"
msgstr "Spalvas pÄrvietoÅ¡anÄs Ätrums centimetros vai milimetros sekundÄ“ (atkarÄ«gs no plotera modeļa). NorÄdiet 0, lai apietu komandu. Vairums ploteru Å¡o komandu neņem vÄ“rÄ. (NoklusÄ“tais - 0)"
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:33
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:35
msgid "Rotation (°, clockwise):"
msgstr "PagrieÅ¡ana (°, pulksteņrÄdÄ«tÄja virzienÄ):"
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:52
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:54
msgid "Show debug information"
msgstr "RÄdÄ«t atkļūdoÅ¡anas informÄciju"
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:53
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:55
msgid "Check this to get verbose information about the plot without actually sending something to the plotter (A.k.a. data dump) (Default: Unchecked)"
msgstr "AtzÄ«mÄ“jiet Å¡o, lai saņemtu plaÅ¡u informÄciju par plotÄ“jamo darbu, nenosÅ«tot neko uz ploteri (t.s. datu izvade). (NoklusÄ“tais: neatzÄ«mÄ“ts)"
@@ -33199,6 +33266,21 @@ msgstr "Bieži lietots galeriju attÄ“lu grafiskais formÄts "
msgid "XAML Input"
msgstr "XAML ievade"
+#~ msgid "Select a file of predefined shortcuts to use. Any customized shortcuts you create will be added seperately to "
+#~ msgstr "IzvÄ“lieties datni ar iepriekÅ¡ definÄ“tÄm saÄ«snÄ“m. Visas JÅ«su izveidotÄs pielÄgotÄs saÄ«snes tiks pievienotas pie "
+
+#~ msgid "x-interval cannot be zero. Please modify 'Start X' or 'End X'"
+#~ msgstr "x-intervÄls nevar bÅ«t nulle. LÅ«dzu, mainiet 'SÄkuma X' vai 'Beigu X'"
+
+#~ msgid "y-interval cannot be zero. Please modify 'Y top' or 'Y bottom'"
+#~ msgstr "y-intervÄls nevar bÅ«t nulle. LÅ«dzu, mainiet 'Augšējais Y' vai 'Apakšējais Y'"
+
+#~ msgid "Pen #"
+#~ msgstr "Spalva #"
+
+#~ msgid "KNK Zing (HPGL variant)"
+#~ msgstr "KNK Zing (HPGL variants)"
+
#~ msgid "PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file"
#~ msgstr "PS+LaTeX: izlaist tekstu PS un izveidot LaTeX datni"
diff --git a/share/templates/Makefile.am b/share/templates/Makefile.am
index 390204ff7..9bd6a0ddc 100644
--- a/share/templates/Makefile.am
+++ b/share/templates/Makefile.am
@@ -16,6 +16,7 @@ templates_DATA = \
default.fi.svg \
default.fr.svg \
default.hu.svg \
+ default.is.svg \
default.it.svg \
default.ja.svg \
default.lt.svg \
@@ -44,6 +45,7 @@ templates_i18n = \
default.fi.svg \
default.fr.svg \
default.hu.svg \
+ default.is.svg \
default.it.svg \
default.ja.svg \
default.lt.svg \
diff --git a/share/templates/default.is.svg b/share/templates/default.is.svg
new file mode 100644
index 000000000..9700c4630
--- /dev/null
+++ b/share/templates/default.is.svg
@@ -0,0 +1,38 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
+<svg
+ xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
+ xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
+ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
+ xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/"
+ xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
+ width="210mm"
+ height="297mm"
+ viewBox="0 0 210 297">
+ <defs />
+ <sodipodi:namedview
+ id="base"
+ pagecolor="#ffffff"
+ bordercolor="#666666"
+ borderopacity="1.0"
+ inkscape:pageopacity="0.0"
+ inkscape:pageshadow="2"
+ inkscape:zoom="0.35"
+ inkscape:cx="400"
+ inkscape:cy="560"
+ inkscape:document-units="mm"
+ inkscape:current-layer="layer1" />
+ <metadata>
+ <rdf:RDF>
+ <cc:Work
+ rdf:about="">
+ <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
+ <dc:type
+ rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
+ </cc:Work>
+ </rdf:RDF>
+ </metadata>
+ <g inkscape:label="Lag 1" inkscape:groupmode="layer" id="layer1" />
+</svg>
diff --git a/src/2geom/sbasis-to-bezier.cpp b/src/2geom/sbasis-to-bezier.cpp
index 0525be04b..a2e4253d2 100644
--- a/src/2geom/sbasis-to-bezier.cpp
+++ b/src/2geom/sbasis-to-bezier.cpp
@@ -37,6 +37,7 @@
#include <2geom/choose.h>
#include <2geom/path-sink.h>
#include <2geom/exception.h>
+#include <2geom/convex-cover.h>
#include <iostream>
@@ -203,11 +204,8 @@ void sbasis_to_cubic_bezier (std::vector<Point> & bz, D2<SBasis> const& sb)
THROW_RANGEERROR("size of sb is too small");
}
- bz.resize(4, Point(0,0));
- bz[0][X] = sb[X][0][0];
- bz[0][Y] = sb[Y][0][0];
- bz[3][X] = sb[X][0][1];
- bz[3][Y] = sb[Y][0][1];
+ sbasis_to_bezier(bz, sb, 4); // zeroth-order estimate
+ Geom::ConvexHull bezhull(bz);
// calculate first derivatives of x and y wrt t
@@ -231,17 +229,23 @@ void sbasis_to_cubic_bezier (std::vector<Point> & bz, D2<SBasis> const& sb)
midx += (sb[X][i][0] + sb[X][i][1])/div;
div *= 4;
}
- midx = 8*midx - 4*bz[0][X] - 4*bz[3][X];
div = 2;
for (size_t i = 0; i < sb[Y].size(); ++i) {
midy += (sb[Y][i][0] + sb[Y][i][1])/div;
div *= 4;
}
- midy = 8*midy - 4*bz[0][Y] - 4*bz[3][Y];
+
+// is midpoint in hull: if not, the solution will be ill-conditioned, LP Bug 1428683
+
+ if (!bezhull.contains_point(Geom::Point(midx, midy)))
+ return;
// calculate Bezier control arms
+ midx = 8*midx - 4*bz[0][X] - 4*bz[3][X]; // re-define relative to center
+ midy = 8*midy - 4*bz[0][Y] - 4*bz[3][Y];
+
if ((std::abs(xprime[0]) < EPSILON) && (std::abs(yprime[0]) < EPSILON)
&& ((std::abs(xprime[1]) > EPSILON) || (std::abs(yprime[1]) > EPSILON))) { // degenerate handle at 0 : use distance of closest approach
numer = midx*xprime[1] + midy*yprime[1];
@@ -258,7 +262,8 @@ void sbasis_to_cubic_bezier (std::vector<Point> & bz, D2<SBasis> const& sb)
dely[0] = yprime[0]*numer/denom;
delx[1] = 0;
dely[1] = 0;
- } else if (std::abs(xprime[1]*yprime[0] - yprime[1]*xprime[0]) > EPSILON) { // general case : fit mid fxn value
+ } else if (std::abs(xprime[1]*yprime[0] - yprime[1]*xprime[0]) > // general case : fit mid fxn value
+ 0.002 * std::abs(xprime[1]*xprime[0] + yprime[1]*yprime[0])) { // approx. 0.1 degree of angle
denom = xprime[1]*yprime[0] - yprime[1]*xprime[0];
for (int i = 0; i < 2; ++i) {
numer = xprime[1 - i]*midy - yprime[1 - i]*midx;
diff --git a/src/document.cpp b/src/document.cpp
index 2a50d00bd..62e2f5b46 100644
--- a/src/document.cpp
+++ b/src/document.cpp
@@ -611,7 +611,25 @@ Inkscape::Util::Unit const& SPDocument::getSVGUnit() const
return nv ? nv->getSVGUnit() : *unit_table.getUnit("px");
}
-/// Returns document scale as defined by width/height and viewBox (real world to user-units).
+/// Sets document scale (by changing viewBox)
+void SPDocument::setDocumentScale( double scaleX, double scaleY ) {
+
+ root->viewBox = Geom::Rect::from_xywh(
+ root->viewBox.left(),
+ root->viewBox.top(),
+ root->width.computed * scaleX,
+ root->height.computed * scaleY );
+ root->viewBox_set = true;
+ root->updateRepr();
+}
+
+/// Sets document scale (by changing viewBox, x and y scaling equal)
+void SPDocument::setDocumentScale( double scale ) {
+ setDocumentScale( scale, scale );
+}
+
+/// Returns document scale as defined by width/height (in pixels) and viewBox (real world to
+/// user-units).
Geom::Scale SPDocument::getDocumentScale() const
{
Geom::Scale scale;
@@ -660,10 +678,12 @@ void SPDocument::setWidthAndHeight(const Inkscape::Util::Quantity &width, const
root->height.value = height.quantity;
root->height.unit = (SVGLength::Unit) height.unit->svgUnit();
- if (root->viewBox_set && changeSize)
+ // viewBox scaled by relative change in page size (maintains document scale).
+ if (root->viewBox_set && changeSize) {
root->viewBox.setMax(Geom::Point(
root->viewBox.left() + (root->width.value / old_width_converted ) * root->viewBox.width(),
root->viewBox.top() + (root->height.value / old_height_converted) * root->viewBox.height()));
+ }
root->updateRepr();
}
diff --git a/src/document.h b/src/document.h
index a33b476cc..ed19d123b 100644
--- a/src/document.h
+++ b/src/document.h
@@ -242,6 +242,8 @@ public:
SPDocument *doUnref();
Inkscape::Util::Unit const* getDisplayUnit() const;
Inkscape::Util::Unit const& getSVGUnit() const;
+ void setDocumentScale( const double scaleX, const double scaleY );
+ void setDocumentScale( const double scale );
Geom::Scale getDocumentScale() const;
Inkscape::Util::Quantity getWidth() const;
Inkscape::Util::Quantity getHeight() const;
diff --git a/src/extension/internal/cairo-renderer.cpp b/src/extension/internal/cairo-renderer.cpp
index 1f48d2097..7fbdc4296 100644
--- a/src/extension/internal/cairo-renderer.cpp
+++ b/src/extension/internal/cairo-renderer.cpp
@@ -517,7 +517,7 @@ static void sp_item_invoke_render(SPItem *item, CairoRenderContext *ctx)
SPStyle* style = item->style;
if((ctx->getFilterToBitmap() == TRUE) && (style->filter.set != 0)) {
- sp_asbitmap_render(item, ctx);
+ return sp_asbitmap_render(item, ctx);
}
SPRoot *root = dynamic_cast<SPRoot *>(item);
diff --git a/src/helper/geom.cpp b/src/helper/geom.cpp
index 6eba6e949..91689375f 100644
--- a/src/helper/geom.cpp
+++ b/src/helper/geom.cpp
@@ -556,6 +556,55 @@ pathv_to_linear( Geom::PathVector const &pathv, double /*maxdisp*/)
return output;
}
+/*
+ * Converts all segments in all paths to Geom Cubic bezier.
+ * This is used in lattice2 LPE, maybe is better move the function to the effect
+ * But maybe could be usable by others, so i put here.
+ * The straight curve part is needed as it for the effect to work apropiately
+ */
+Geom::PathVector
+pathv_to_cubicbezier( Geom::PathVector const &pathv)
+{
+ Geom::PathVector output;
+ double cubicGap = 0.01;
+ for (Geom::PathVector::const_iterator pit = pathv.begin(); pit != pathv.end(); ++pit) {
+ output.push_back( Geom::Path() );
+ output.back().start( pit->initialPoint() );
+ output.back().close( pit->closed() );
+ bool end_open = false;
+ if (pit->closed()) {
+ const Geom::Curve &closingline = pit->back_closed();
+ if (!are_near(closingline.initialPoint(), closingline.finalPoint())) {
+ end_open = true;
+ }
+ }
+ Geom::Path pitCubic = (Geom::Path)(*pit);
+ if(end_open && pit->closed()){
+ pitCubic.close(false);
+ pitCubic.appendNew<Geom::LineSegment>( pitCubic.initialPoint() );
+ pitCubic.close(true);
+ }
+ for (Geom::Path::const_iterator cit = pitCubic.begin(); cit != pitCubic.end_open(); ++cit) {
+ if (is_straight_curve(*cit)) {
+ Geom::CubicBezier b(cit->initialPoint(), cit->pointAt(0.3334) + Geom::Point(cubicGap,cubicGap), cit->finalPoint(), cit->finalPoint());
+ output.back().append(b);
+ } else {
+ Geom::BezierCurve const *curve = dynamic_cast<Geom::BezierCurve const *>(&*cit);
+ if (curve && curve->order() == 3) {
+ Geom::CubicBezier b((*curve)[0], (*curve)[1], (*curve)[2], (*curve)[3]);
+ output.back().append(b);
+ } else {
+ // convert all other curve types to cubicbeziers
+ Geom::Path cubicbezier_path = Geom::cubicbezierpath_from_sbasis(cit->toSBasis(), 0.1);
+ output.back().append(cubicbezier_path);
+ }
+ }
+ }
+ }
+
+ return output;
+}
+
// The next routine is modified from curv4_div::recursive_bezier from file agg_curves.cpp
//----------------------------------------------------------------------------
// Anti-Grain Geometry (AGG) - Version 2.5
diff --git a/src/helper/geom.h b/src/helper/geom.h
index caff95733..3232d9fd5 100644
--- a/src/helper/geom.h
+++ b/src/helper/geom.h
@@ -27,6 +27,7 @@ void pathv_matrix_point_bbox_wind_distance ( Geom::PathVector const & pathv, Geo
Geom::PathVector pathv_to_linear_and_cubic_beziers( Geom::PathVector const &pathv );
Geom::PathVector pathv_to_linear( Geom::PathVector const &pathv, double maxdisp );
+Geom::PathVector pathv_to_cubicbezier( Geom::PathVector const &pathv);
void recursive_bezier4(const double x1, const double y1, const double x2, const double y2,
const double x3, const double y3, const double x4, const double y4,
std::vector<Geom::Point> &pointlist,
diff --git a/src/knotholder.cpp b/src/knotholder.cpp
index f46daa09e..a2d1cf017 100644
--- a/src/knotholder.cpp
+++ b/src/knotholder.cpp
@@ -165,7 +165,8 @@ KnotHolder::knot_clicked_handler(SPKnot *knot, guint state)
if (saved_item) { //increasingly aggressive sanity checks
if (saved_item->document) {
- if (object_verb <= SP_VERB_LAST && object_verb >= SP_VERB_INVALID) {
+ // enum is unsigned so can't be less than SP_VERB_INVALID
+ if (object_verb <= SP_VERB_LAST) {
DocumentUndo::done(saved_item->document, object_verb,
_("Change handle"));
}
diff --git a/src/live_effects/effect.cpp b/src/live_effects/effect.cpp
index aab64fe64..1da364580 100644
--- a/src/live_effects/effect.cpp
+++ b/src/live_effects/effect.cpp
@@ -363,6 +363,10 @@ Effect::Effect(LivePathEffectObject *lpeobject)
show_orig_path(false),
lpeobj(lpeobject),
concatenate_before_pwd2(false),
+ sp_lpe_item(NULL),
+ defaultUnit("px"),
+ current_zoom(1),
+ sp_curve(NULL),
provides_own_flash_paths(true), // is automatically set to false if providesOwnFlashPaths() is not overridden
is_ready(false) // is automatically set to false if providesOwnFlashPaths() is not overridden
{
@@ -461,9 +465,11 @@ void Effect::doBeforeEffect_impl(SPLPEItem const* lpeitem)
sp_lpe_item = const_cast<SPLPEItem *>(lpeitem);
defaultUnit = sp_lpe_item->document->getDisplayUnit()->abbr;
//printf("(SPLPEITEM*) %p\n", sp_lpe_item);
- sp_curve = SP_SHAPE(sp_lpe_item)->getCurve();
- pathvector_before_effect = sp_curve->get_pathvector();
-
+ SPShape * shape = dynamic_cast<SPShape *>(sp_lpe_item);
+ if(shape){
+ sp_curve = shape->getCurve();
+ pathvector_before_effect = sp_curve->get_pathvector();
+ }
doBeforeEffect(lpeitem);
}
diff --git a/src/live_effects/lpe-lattice.cpp b/src/live_effects/lpe-lattice.cpp
index ce0e4941b..c05bae7e1 100644
--- a/src/live_effects/lpe-lattice.cpp
+++ b/src/live_effects/lpe-lattice.cpp
@@ -236,21 +236,21 @@ LPELattice::resetDefaults(SPItem const* item)
grid_point15[Geom::X] = 2.0/3*boundingbox_X.max()+1.0/3*boundingbox_X.min();
grid_point15[Geom::Y] = 2.0/3*boundingbox_Y.max()+1.0/3*boundingbox_Y.min();
- grid_point1.param_set_and_write_new_value(grid_point1);
- grid_point2.param_set_and_write_new_value(grid_point2);
- grid_point3.param_set_and_write_new_value(grid_point3);
- grid_point4.param_set_and_write_new_value(grid_point4);
- grid_point5.param_set_and_write_new_value(grid_point5);
- grid_point6.param_set_and_write_new_value(grid_point6);
- grid_point7.param_set_and_write_new_value(grid_point7);
- grid_point8.param_set_and_write_new_value(grid_point8);
- grid_point9.param_set_and_write_new_value(grid_point9);
- grid_point10.param_set_and_write_new_value(grid_point10);
- grid_point11.param_set_and_write_new_value(grid_point11);
- grid_point12.param_set_and_write_new_value(grid_point12);
- grid_point13.param_set_and_write_new_value(grid_point13);
- grid_point14.param_set_and_write_new_value(grid_point14);
- grid_point15.param_set_and_write_new_value(grid_point15);
+ grid_point1.param_update_default(grid_point1);
+ grid_point2.param_update_default(grid_point2);
+ grid_point3.param_update_default(grid_point3);
+ grid_point4.param_update_default(grid_point4);
+ grid_point5.param_update_default(grid_point5);
+ grid_point6.param_update_default(grid_point6);
+ grid_point7.param_update_default(grid_point7);
+ grid_point8.param_update_default(grid_point8);
+ grid_point9.param_update_default(grid_point9);
+ grid_point10.param_update_default(grid_point10);
+ grid_point11.param_update_default(grid_point11);
+ grid_point12.param_update_default(grid_point12);
+ grid_point13.param_update_default(grid_point13);
+ grid_point14.param_update_default(grid_point14);
+ grid_point15.param_update_default(grid_point15);
}
/**
diff --git a/src/live_effects/lpe-lattice2.cpp b/src/live_effects/lpe-lattice2.cpp
index 1bcbe286f..08bbbd504 100644
--- a/src/live_effects/lpe-lattice2.cpp
+++ b/src/live_effects/lpe-lattice2.cpp
@@ -23,18 +23,17 @@
#include "sp-path.h"
#include "display/curve.h"
#include "svg/svg.h"
-
+#include "helper/geom.h"
+#include <2geom/path.h>
#include <2geom/sbasis.h>
#include <2geom/sbasis-2d.h>
+#include "helper/geom-curves.h"
#include <2geom/sbasis-geometric.h>
#include <2geom/bezier-to-sbasis.h>
#include <2geom/sbasis-to-bezier.h>
#include <2geom/d2.h>
#include <2geom/piecewise.h>
#include <2geom/transforms.h>
-#include "ui/tools-switch.h"
-
-#include "desktop.h" // TODO: should be factored out (see below)
using namespace Geom;
@@ -43,61 +42,63 @@ namespace LivePathEffect {
LPELattice2::LPELattice2(LivePathEffectObject *lpeobject) :
Effect(lpeobject),
- // initialise your parameters here:
- grid_point0(_("Control handle 0:"), _("Control handle 0 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"), "gridpoint0", &wr, this),
- grid_point1(_("Control handle 1:"), _("Control handle 1 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"), "gridpoint1", &wr, this),
- grid_point2(_("Control handle 2:"), _("Control handle 2 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"), "gridpoint2", &wr, this),
- grid_point3(_("Control handle 3:"), _("Control handle 3 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"), "gridpoint3", &wr, this),
- grid_point4(_("Control handle 4:"), _("Control handle 4 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"), "gridpoint4", &wr, this),
- grid_point5(_("Control handle 5:"), _("Control handle 5 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"), "gridpoint5", &wr, this),
- grid_point6(_("Control handle 6:"), _("Control handle 6 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"), "gridpoint6", &wr, this),
- grid_point7(_("Control handle 7:"), _("Control handle 7 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"), "gridpoint7", &wr, this),
- grid_point8x9(_("Control handle 8x9:"), _("Control handle 8x9 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"), "gridpoint8x9", &wr, this),
- grid_point10x11(_("Control handle 10x11:"), _("Control handle 10x11 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"), "gridpoint10x11", &wr, this),
- grid_point12(_("Control handle 12:"), _("Control handle 12 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"), "gridpoint12", &wr, this),
- grid_point13(_("Control handle 13:"), _("Control handle 13 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"), "gridpoint13", &wr, this),
- grid_point14(_("Control handle 14:"), _("Control handle 14 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"), "gridpoint14", &wr, this),
- grid_point15(_("Control handle 15:"), _("Control handle 15 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"), "gridpoint15", &wr, this),
- grid_point16(_("Control handle 16:"), _("Control handle 16 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"), "gridpoint16", &wr, this),
- grid_point17(_("Control handle 17:"), _("Control handle 17 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"), "gridpoint17", &wr, this),
- grid_point18(_("Control handle 18:"), _("Control handle 18 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"), "gridpoint18", &wr, this),
- grid_point19(_("Control handle 19:"), _("Control handle 19 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"), "gridpoint19", &wr, this),
- grid_point20x21(_("Control handle 20x21:"), _("Control handle 20x21 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"), "gridpoint20x21", &wr, this),
- grid_point22x23(_("Control handle 22x23:"), _("Control handle 22x23 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"), "gridpoint22x23", &wr, this),
- grid_point24x26(_("Control handle 24x26:"), _("Control handle 24x26 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"), "gridpoint24x26", &wr, this),
- grid_point25x27(_("Control handle 25x27:"), _("Control handle 25x27 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"), "gridpoint25x27", &wr, this),
- grid_point28x30(_("Control handle 28x30:"), _("Control handle 28x30 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"), "gridpoint28x30", &wr, this),
- grid_point29x31(_("Control handle 29x31:"), _("Control handle 29x31 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"), "gridpoint29x31", &wr, this),
- grid_point32x33x34x35(_("Control handle 32x33x34x35:"), _("Control handle 32x33x34x35 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"), "gridpoint32x33x34x35", &wr, this)
-
-
+ horizontalMirror(_("Mirror movements in horizontal"), _("Mirror movements in horizontal"), "horizontalMirror", &wr, this, false),
+ verticalMirror(_("Mirror movements in vertical"), _("Mirror movements in vertical"), "verticalMirror", &wr, this, false),
+ grid_point0(_("Control 0:"), _("Control 0 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"), "gridpoint0", &wr, this),
+ grid_point1(_("Control 1:"), _("Control 1 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"), "gridpoint1", &wr, this),
+ grid_point2(_("Control 2:"), _("Control 2 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"), "gridpoint2", &wr, this),
+ grid_point3(_("Control 3:"), _("Control 3 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"), "gridpoint3", &wr, this),
+ grid_point4(_("Control 4:"), _("Control 4 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"), "gridpoint4", &wr, this),
+ grid_point5(_("Control 5:"), _("Control 5 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"), "gridpoint5", &wr, this),
+ grid_point6(_("Control 6:"), _("Control 6 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"), "gridpoint6", &wr, this),
+ grid_point7(_("Control 7:"), _("Control 7 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"), "gridpoint7", &wr, this),
+ grid_point8x9(_("Control 8x9:"), _("Control 8x9 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"), "gridpoint8x9", &wr, this),
+ grid_point10x11(_("Control 10x11:"), _("Control 10x11 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"), "gridpoint10x11", &wr, this),
+ grid_point12(_("Control 12:"), _("Control 12 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"), "gridpoint12", &wr, this),
+ grid_point13(_("Control 13:"), _("Control 13 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"), "gridpoint13", &wr, this),
+ grid_point14(_("Control 14:"), _("Control 14 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"), "gridpoint14", &wr, this),
+ grid_point15(_("Control 15:"), _("Control 15 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"), "gridpoint15", &wr, this),
+ grid_point16(_("Control 16:"), _("Control 16 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"), "gridpoint16", &wr, this),
+ grid_point17(_("Control 17:"), _("Control 17 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"), "gridpoint17", &wr, this),
+ grid_point18(_("Control 18:"), _("Control 18 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"), "gridpoint18", &wr, this),
+ grid_point19(_("Control 19:"), _("Control 19 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"), "gridpoint19", &wr, this),
+ grid_point20x21(_("Control 20x21:"), _("Control 20x21 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"), "gridpoint20x21", &wr, this),
+ grid_point22x23(_("Control 22x23:"), _("Control 22x23 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"), "gridpoint22x23", &wr, this),
+ grid_point24x26(_("Control 24x26:"), _("Control 24x26 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"), "gridpoint24x26", &wr, this),
+ grid_point25x27(_("Control 25x27:"), _("Control 25x27 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"), "gridpoint25x27", &wr, this),
+ grid_point28x30(_("Control 28x30:"), _("Control 28x30 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"), "gridpoint28x30", &wr, this),
+ grid_point29x31(_("Control 29x31:"), _("Control 29x31 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"), "gridpoint29x31", &wr, this),
+ grid_point32x33x34x35(_("Control 32x33x34x35:"), _("Control 32x33x34x35 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"), "gridpoint32x33x34x35", &wr, this),
+ expanded(false)
{
// register all your parameters here, so Inkscape knows which parameters this effect has:
- registerParameter( dynamic_cast<Parameter *>(&grid_point0) );
- registerParameter( dynamic_cast<Parameter *>(&grid_point1) );
- registerParameter( dynamic_cast<Parameter *>(&grid_point2) );
- registerParameter( dynamic_cast<Parameter *>(&grid_point3) );
- registerParameter( dynamic_cast<Parameter *>(&grid_point4) );
- registerParameter( dynamic_cast<Parameter *>(&grid_point5) );
- registerParameter( dynamic_cast<Parameter *>(&grid_point6) );
- registerParameter( dynamic_cast<Parameter *>(&grid_point7) );
- registerParameter( dynamic_cast<Parameter *>(&grid_point8x9) );
- registerParameter( dynamic_cast<Parameter *>(&grid_point10x11) );
- registerParameter( dynamic_cast<Parameter *>(&grid_point12) );
- registerParameter( dynamic_cast<Parameter *>(&grid_point13) );
- registerParameter( dynamic_cast<Parameter *>(&grid_point14) );
- registerParameter( dynamic_cast<Parameter *>(&grid_point15) );
- registerParameter( dynamic_cast<Parameter *>(&grid_point16) );
- registerParameter( dynamic_cast<Parameter *>(&grid_point17) );
- registerParameter( dynamic_cast<Parameter *>(&grid_point18) );
- registerParameter( dynamic_cast<Parameter *>(&grid_point19) );
- registerParameter( dynamic_cast<Parameter *>(&grid_point20x21) );
- registerParameter( dynamic_cast<Parameter *>(&grid_point22x23) );
- registerParameter( dynamic_cast<Parameter *>(&grid_point24x26) );
- registerParameter( dynamic_cast<Parameter *>(&grid_point25x27) );
- registerParameter( dynamic_cast<Parameter *>(&grid_point28x30) );
- registerParameter( dynamic_cast<Parameter *>(&grid_point29x31) );
- registerParameter( dynamic_cast<Parameter *>(&grid_point32x33x34x35) );
+ registerParameter(&horizontalMirror);
+ registerParameter(&verticalMirror);
+ registerParameter(&grid_point0);
+ registerParameter(&grid_point1);
+ registerParameter(&grid_point2);
+ registerParameter(&grid_point3);
+ registerParameter(&grid_point4);
+ registerParameter(&grid_point5);
+ registerParameter(&grid_point6);
+ registerParameter(&grid_point7);
+ registerParameter(&grid_point8x9);
+ registerParameter(&grid_point10x11);
+ registerParameter(&grid_point12);
+ registerParameter(&grid_point13);
+ registerParameter(&grid_point14);
+ registerParameter(&grid_point15);
+ registerParameter(&grid_point16);
+ registerParameter(&grid_point17);
+ registerParameter(&grid_point18);
+ registerParameter(&grid_point19);
+ registerParameter(&grid_point20x21);
+ registerParameter(&grid_point22x23);
+ registerParameter(&grid_point24x26);
+ registerParameter(&grid_point25x27);
+ registerParameter(&grid_point28x30);
+ registerParameter(&grid_point29x31);
+ registerParameter(&grid_point32x33x34x35);
}
LPELattice2::~LPELattice2()
@@ -107,6 +108,10 @@ LPELattice2::~LPELattice2()
Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> >
LPELattice2::doEffect_pwd2 (Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > const & pwd2_in)
{
+ PathVector pathv = path_from_piecewise(pwd2_in,0.001);
+ //this is because strange problems whith sb2 and LineSegment
+ PathVector cubic = pathv_to_cubicbezier(pathv);
+ Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > const &pwd2_in_linear_and_cubic = paths_to_pw(cubic);
D2<SBasis2d> sb2;
//Initialisation of the sb2
@@ -118,44 +123,45 @@ LPELattice2::doEffect_pwd2 (Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > const & pwd
}
//Grouping the point params in a convenient vector
- std::vector<Geom::Point *> handles(36);
+
+ std::vector<Geom::Point > handles(36);
- handles[0] = &grid_point0;
- handles[1] = &grid_point1;
- handles[2] = &grid_point2;
- handles[3] = &grid_point3;
- handles[4] = &grid_point4;
- handles[5] = &grid_point5;
- handles[6] = &grid_point6;
- handles[7] = &grid_point7;
- handles[8] = &grid_point8x9;
- handles[9] = &grid_point8x9;
- handles[10] = &grid_point10x11;
- handles[11] = &grid_point10x11;
- handles[12] = &grid_point12;
- handles[13] = &grid_point13;
- handles[14] = &grid_point14;
- handles[15] = &grid_point15;
- handles[16] = &grid_point16;
- handles[17] = &grid_point17;
- handles[18] = &grid_point18;
- handles[19] = &grid_point19;
- handles[20] = &grid_point20x21;
- handles[21] = &grid_point20x21;
- handles[22] = &grid_point22x23;
- handles[23] = &grid_point22x23;
- handles[24] = &grid_point24x26;
- handles[25] = &grid_point25x27;
- handles[26] = &grid_point24x26;
- handles[27] = &grid_point25x27;
- handles[28] = &grid_point28x30;
- handles[29] = &grid_point29x31;
- handles[30] = &grid_point28x30;
- handles[31] = &grid_point29x31;
- handles[32] = &grid_point32x33x34x35;
- handles[33] = &grid_point32x33x34x35;
- handles[34] = &grid_point32x33x34x35;
- handles[35] = &grid_point32x33x34x35;
+ handles[0] = grid_point0;
+ handles[1] = grid_point1;
+ handles[2] = grid_point2;
+ handles[3] = grid_point3;
+ handles[4] = grid_point4;
+ handles[5] = grid_point5;
+ handles[6] = grid_point6;
+ handles[7] = grid_point7;
+ handles[8] = grid_point8x9;
+ handles[9] = grid_point8x9;
+ handles[10] = grid_point10x11;
+ handles[11] = grid_point10x11;
+ handles[12] = grid_point12;
+ handles[13] = grid_point13;
+ handles[14] = grid_point14;
+ handles[15] = grid_point15;
+ handles[16] = grid_point16;
+ handles[17] = grid_point17;
+ handles[18] = grid_point18;
+ handles[19] = grid_point19;
+ handles[20] = grid_point20x21;
+ handles[21] = grid_point20x21;
+ handles[22] = grid_point22x23;
+ handles[23] = grid_point22x23;
+ handles[24] = grid_point24x26;
+ handles[25] = grid_point25x27;
+ handles[26] = grid_point24x26;
+ handles[27] = grid_point25x27;
+ handles[28] = grid_point28x30;
+ handles[29] = grid_point29x31;
+ handles[30] = grid_point28x30;
+ handles[31] = grid_point29x31;
+ handles[32] = grid_point32x33x34x35;
+ handles[33] = grid_point32x33x34x35;
+ handles[34] = grid_point32x33x34x35;
+ handles[35] = grid_point32x33x34x35;
Geom::Point origin = Geom::Point(boundingbox_X.min(),boundingbox_Y.min());
@@ -185,7 +191,7 @@ LPELattice2::doEffect_pwd2 (Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > const & pwd
// i = Upperleft corner of the considerated rectangle
// corner = actual corner of the rectangle
// origin = Upperleft point
- double dl = dot((*handles[corner+4*i] - (base + origin)), dir)/dot(dir,dir);
+ double dl = dot((handles[corner+4*i] - (base + origin)), dir)/dot(dir,dir);
sb2[dim][i][corner] = dl/( dim ? height : width )*pow(4.0,ui+vi);
}
}
@@ -195,8 +201,8 @@ LPELattice2::doEffect_pwd2 (Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > const & pwd
Piecewise<D2<SBasis> > output;
output.push_cut(0.);
- for(unsigned i = 0; i < pwd2_in.size(); i++) {
- D2<SBasis> B = pwd2_in[i];
+ for(unsigned i = 0; i < pwd2_in_linear_and_cubic.size(); i++) {
+ D2<SBasis> B = pwd2_in_linear_and_cubic[i];
B[Geom::X] -= origin[Geom::X];
B[Geom::X]*= 1/width;
B[Geom::Y] -= origin[Geom::Y];
@@ -211,6 +217,7 @@ LPELattice2::doEffect_pwd2 (Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > const & pwd
return output;
}
+
Gtk::Widget *
LPELattice2::newWidget()
{
@@ -221,7 +228,10 @@ LPELattice2::newWidget()
vbox->set_homogeneous(false);
vbox->set_spacing(6);
Gtk::HBox * hbox = Gtk::manage(new Gtk::HBox(false,0));
- Gtk::Button* resetButton = Gtk::manage(new Gtk::Button(Glib::ustring(_("Reset grid"))));
+ Gtk::VBox * vboxExpander = Gtk::manage( new Gtk::VBox(Effect::newWidget()) );
+ vboxExpander->set_border_width(0);
+ vboxExpander->set_spacing(2);
+ Gtk::Button * resetButton = Gtk::manage(new Gtk::Button(Glib::ustring(_("Reset grid"))));
resetButton->signal_clicked().connect(sigc::mem_fun (*this,&LPELattice2::resetGrid));
resetButton->set_size_request(140,30);
vbox->pack_start(*hbox, true,true,2);
@@ -236,7 +246,11 @@ LPELattice2::newWidget()
}
Glib::ustring * tip = param->param_getTooltip();
if (widg) {
- vbox->pack_start(*widg, true, true, 2);
+ if (param->param_key == "horizontalMirror" || param->param_key == "verticalMirror") {
+ vbox->pack_start(*widg, true, true, 2);
+ } else {
+ vboxExpander->pack_start(*widg, true, true, 2);
+ }
if (tip) {
widg->set_tooltip_text(*tip);
} else {
@@ -248,14 +262,96 @@ LPELattice2::newWidget()
++it;
}
+
+ expander = Gtk::manage(new Gtk::Expander(Glib::ustring(_("Show Points"))));
+ expander->add(*vboxExpander);
+ expander->set_expanded(expanded);
+ vbox->pack_start(*expander, true, true, 2);
+ expander->property_expanded().signal_changed().connect(sigc::mem_fun(*this, &LPELattice2::on_expander_changed) );
return dynamic_cast<Gtk::Widget *>(vbox);
}
void
+LPELattice2::on_expander_changed()
+{
+ expanded = expander->get_expanded();
+ if(expander->get_expanded()){
+ expander->set_label (Glib::ustring(_("Hide Points")));
+ } else {
+ expander->set_label (Glib::ustring(_("Show Points")));
+ }
+}
+void
+LPELattice2::vertical(PointParam &paramA, PointParam &paramB, Geom::Line vert){
+ Geom::Point A = paramA;
+ Geom::Point B = paramB;
+ double Y = (A[Geom::Y] + B[Geom::Y])/2;
+ A[Geom::Y] = Y;
+ B[Geom::Y] = Y;
+ Geom::Point nearest = vert.pointAt(vert.nearestPoint(A));
+ double distA = Geom::distance(A,nearest);
+ double distB = Geom::distance(B,nearest);
+ double distanceMed = (distA + distB)/2;
+ if(A[Geom::X] > B[Geom::X]){
+ distanceMed *= -1;
+ }
+ A[Geom::X] = nearest[Geom::X] - distanceMed;
+ B[Geom::X] = nearest[Geom::X] + distanceMed;
+ paramA.param_setValue(A, true);
+ paramB.param_setValue(B, true);
+}
+
+void
+LPELattice2::horizontal(PointParam &paramA, PointParam &paramB, Geom::Line horiz){
+ Geom::Point A = paramA;
+ Geom::Point B = paramB;
+ double X = (A[Geom::X] + B[Geom::X])/2;
+ A[Geom::X] = X;
+ B[Geom::X] = X;
+ Geom::Point nearest = horiz.pointAt(horiz.nearestPoint(A));
+ double distA = Geom::distance(A,nearest);
+ double distB = Geom::distance(B,nearest);
+ double distanceMed = (distA + distB)/2;
+ if(A[Geom::Y] > B[Geom::Y]){
+ distanceMed *= -1;
+ }
+ A[Geom::Y] = nearest[Geom::Y] - distanceMed;
+ B[Geom::Y] = nearest[Geom::Y] + distanceMed;
+ paramA.param_setValue(A, true);
+ paramB.param_setValue(B, true);
+}
+
+void
LPELattice2::doBeforeEffect (SPLPEItem const* lpeitem)
{
original_bbox(lpeitem);
setDefaults();
+ Geom::Line vert(grid_point8x9.param_get_default(),grid_point10x11.param_get_default());
+ Geom::Line horiz(grid_point24x26.param_get_default(),grid_point25x27.param_get_default());
+ if(verticalMirror){
+ vertical(grid_point0, grid_point1,vert);
+ vertical(grid_point2, grid_point3,vert);
+ vertical(grid_point4, grid_point5,vert);
+ vertical(grid_point6, grid_point7,vert);
+ vertical(grid_point12, grid_point13,vert);
+ vertical(grid_point14, grid_point15,vert);
+ vertical(grid_point16, grid_point17,vert);
+ vertical(grid_point18, grid_point19,vert);
+ vertical(grid_point24x26, grid_point25x27,vert);
+ vertical(grid_point28x30, grid_point29x31,vert);
+ }
+ if(horizontalMirror){
+ horizontal(grid_point0, grid_point2,horiz);
+ horizontal(grid_point1, grid_point3,horiz);
+ horizontal(grid_point4, grid_point6,horiz);
+ horizontal(grid_point5, grid_point7,horiz);
+ horizontal(grid_point8x9, grid_point10x11,horiz);
+ horizontal(grid_point12, grid_point14,horiz);
+ horizontal(grid_point13, grid_point15,horiz);
+ horizontal(grid_point16, grid_point18,horiz);
+ horizontal(grid_point17, grid_point19,horiz);
+ horizontal(grid_point20x21, grid_point22x23,horiz);
+ }
SPLPEItem * item = const_cast<SPLPEItem*>(lpeitem);
item->apply_to_clippath(item);
item->apply_to_mask(item);
@@ -369,36 +465,31 @@ LPELattice2::setDefaults()
void
LPELattice2::resetGrid()
{
- grid_point0.param_set_and_write_default();
- grid_point1.param_set_and_write_default();
- grid_point2.param_set_and_write_default();
- grid_point3.param_set_and_write_default();
- grid_point4.param_set_and_write_default();
- grid_point5.param_set_and_write_default();
- grid_point6.param_set_and_write_default();
- grid_point7.param_set_and_write_default();
- grid_point8x9.param_set_and_write_default();
- grid_point10x11.param_set_and_write_default();
- grid_point12.param_set_and_write_default();
- grid_point13.param_set_and_write_default();
- grid_point14.param_set_and_write_default();
- grid_point15.param_set_and_write_default();
- grid_point16.param_set_and_write_default();
- grid_point17.param_set_and_write_default();
- grid_point18.param_set_and_write_default();
- grid_point19.param_set_and_write_default();
- grid_point20x21.param_set_and_write_default();
- grid_point22x23.param_set_and_write_default();
- grid_point24x26.param_set_and_write_default();
- grid_point25x27.param_set_and_write_default();
- grid_point28x30.param_set_and_write_default();
- grid_point29x31.param_set_and_write_default();
- grid_point32x33x34x35.param_set_and_write_default();
- //todo:this hack is only to reposition the knots on reser grid button
- //Better update path effect in LPEITEM
- SPDesktop * desktop = SP_ACTIVE_DESKTOP;
- tools_switch(desktop, TOOLS_SELECT);
- tools_switch(desktop, TOOLS_NODES);
+ grid_point0.param_set_default();
+ grid_point1.param_set_default();
+ grid_point2.param_set_default();
+ grid_point3.param_set_default();
+ grid_point4.param_set_default();
+ grid_point5.param_set_default();
+ grid_point6.param_set_default();
+ grid_point7.param_set_default();
+ grid_point8x9.param_set_default();
+ grid_point10x11.param_set_default();
+ grid_point12.param_set_default();
+ grid_point13.param_set_default();
+ grid_point14.param_set_default();
+ grid_point15.param_set_default();
+ grid_point16.param_set_default();
+ grid_point17.param_set_default();
+ grid_point18.param_set_default();
+ grid_point19.param_set_default();
+ grid_point20x21.param_set_default();
+ grid_point22x23.param_set_default();
+ grid_point24x26.param_set_default();
+ grid_point25x27.param_set_default();
+ grid_point28x30.param_set_default();
+ grid_point29x31.param_set_default();
+ grid_point32x33x34x35.param_set_default();
}
void
diff --git a/src/live_effects/lpe-lattice2.h b/src/live_effects/lpe-lattice2.h
index 5084ceead..086bdab7e 100644
--- a/src/live_effects/lpe-lattice2.h
+++ b/src/live_effects/lpe-lattice2.h
@@ -18,7 +18,7 @@
*
* Released under GNU GPL, read the file 'COPYING' for more information
*/
-
+#include <gtkmm.h>
#include "live_effects/parameter/enum.h"
#include "live_effects/effect.h"
#include "live_effects/parameter/point.h"
@@ -43,8 +43,14 @@ public:
virtual void calculateCurve(Geom::Point a,Geom::Point b, SPCurve *c, bool horizontal, bool move);
+ virtual void vertical(PointParam &paramA,PointParam &paramB, Geom::Line vert);
+
+ virtual void horizontal(PointParam &paramA,PointParam &paramB,Geom::Line horiz);
+
virtual void setDefaults();
+ virtual void on_expander_changed();
+
virtual void resetGrid();
//virtual void original_bbox(SPLPEItem const* lpeitem, bool absolute = false);
@@ -56,6 +62,8 @@ protected:
void addCanvasIndicators(SPLPEItem const */*lpeitem*/, std::vector<Geom::PathVector> &hp_vec);
private:
+ BoolParam horizontalMirror;
+ BoolParam verticalMirror;
PointParam grid_point0;
PointParam grid_point1;
PointParam grid_point2;
@@ -82,6 +90,9 @@ private:
PointParam grid_point29x31;
PointParam grid_point32x33x34x35;
+ bool expanded;
+ Gtk::Expander * expander;
+
LPELattice2(const LPELattice2&);
LPELattice2& operator=(const LPELattice2&);
};
diff --git a/src/live_effects/lpe-offset.cpp b/src/live_effects/lpe-offset.cpp
index 232f1c9db..ba7179476 100644
--- a/src/live_effects/lpe-offset.cpp
+++ b/src/live_effects/lpe-offset.cpp
@@ -44,7 +44,7 @@ LPEOffset::doOnApply(SPLPEItem const* lpeitem)
{
Geom::Point offset = *(SP_SHAPE(lpeitem)->_curve->first_point());
offset_pt.param_update_default(offset);
- offset_pt.param_set_and_write_new_value(offset);
+ offset_pt.param_setValue(offset,true);
}
static void append_half_circle(Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> > &pwd2,
diff --git a/src/live_effects/lpe-parallel.cpp b/src/live_effects/lpe-parallel.cpp
index a1e713fe2..aa7405607 100644
--- a/src/live_effects/lpe-parallel.cpp
+++ b/src/live_effects/lpe-parallel.cpp
@@ -74,7 +74,7 @@ LPEParallel::doOnApply (SPLPEItem const* lpeitem)
dir = unit_vector(B - A);
Geom::Point offset = (A + B)/2 + dir.ccw() * 100;
offset_pt.param_update_default(offset);
- offset_pt.param_set_and_write_new_value(offset);
+ offset_pt.param_setValue(offset, true);
}
Geom::Piecewise<Geom::D2<Geom::SBasis> >
diff --git a/src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp b/src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp
index d38427d0a..d60a13c23 100644
--- a/src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp
+++ b/src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp
@@ -19,9 +19,7 @@
#include "helper/geom.h"
#include "display/curve.h"
#include "svg/svg.h"
-#include "ui/tools-switch.h"
#include <gsl/gsl_linalg.h>
-#include "desktop.h"
using namespace Geom;
@@ -331,15 +329,10 @@ LPEPerspectiveEnvelope::setDefaults()
void
LPEPerspectiveEnvelope::resetGrid()
{
- Up_Left_Point.param_set_and_write_default();
- Up_Right_Point.param_set_and_write_default();
- Down_Right_Point.param_set_and_write_default();
- Down_Left_Point.param_set_and_write_default();
- //todo:this hack is only to reposition the knots on reser grid button
- //Better update path effect in LPEITEM
- SPDesktop * desktop = SP_ACTIVE_DESKTOP;
- tools_switch(desktop, TOOLS_SELECT);
- tools_switch(desktop, TOOLS_NODES);
+ Up_Left_Point.param_set_default();
+ Up_Right_Point.param_set_default();
+ Down_Right_Point.param_set_default();
+ Down_Left_Point.param_set_default();
}
void
@@ -347,8 +340,8 @@ LPEPerspectiveEnvelope::resetDefaults(SPItem const* item)
{
Effect::resetDefaults(item);
original_bbox(SP_LPE_ITEM(item));
- setDefaults();
resetGrid();
+ setDefaults();
}
void
diff --git a/src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp b/src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp
index 36ab6b547..c6787aae1 100644
--- a/src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp
+++ b/src/live_effects/lpe-test-doEffect-stack.cpp
@@ -28,7 +28,7 @@ LPEdoEffectStackTest::LPEdoEffectStackTest(LivePathEffectObject *lpeobject) :
registerParameter( dynamic_cast<Parameter *>(&path) );
point.set_oncanvas_looks(SP_KNOT_SHAPE_SQUARE, SP_KNOT_MODE_XOR, 0x00ff0000);
- point.param_set_and_write_new_value(point);
+ point.param_setValue(point,true);
}
LPEdoEffectStackTest::~LPEdoEffectStackTest()
diff --git a/src/live_effects/parameter/point.cpp b/src/live_effects/parameter/point.cpp
index 1d48bda8d..4c4d2cd9c 100644
--- a/src/live_effects/parameter/point.cpp
+++ b/src/live_effects/parameter/point.cpp
@@ -15,8 +15,6 @@
#include "verbs.h"
#include "knotholder.h"
#include <glibmm/i18n.h>
-#include "ui/tools-switch.h"
-#include "ui/tools/node-tool.h"
// needed for on-canvas editting:
#include "desktop.h"
@@ -28,7 +26,9 @@ namespace LivePathEffect {
PointParam::PointParam( const Glib::ustring& label, const Glib::ustring& tip,
const Glib::ustring& key, Inkscape::UI::Widget::Registry* wr,
Effect* effect, const gchar *htip, Geom::Point default_value)
- : Geom::Point(default_value), Parameter(label, tip, key, wr, effect), defvalue(default_value)
+ : Parameter(label, tip, key, wr, effect),
+ defvalue(default_value),
+ knoth(NULL)
{
knot_shape = SP_KNOT_SHAPE_DIAMOND;
knot_mode = SP_KNOT_MODE_XOR;
@@ -45,19 +45,34 @@ PointParam::~PointParam()
void
PointParam::param_set_default()
{
- param_setValue(defvalue);
+ param_setValue(defvalue,true);
+}
+
+Geom::Point
+PointParam::param_get_default() const{
+ return defvalue;
}
void
-PointParam::param_set_and_write_default()
+PointParam::param_update_default(Geom::Point newpoint)
{
- param_set_and_write_new_value(defvalue);
+ defvalue = newpoint;
}
void
-PointParam::param_update_default(Geom::Point newpoint)
+PointParam::param_setValue(Geom::Point newpoint, bool write)
{
- this->defvalue = newpoint;
+ *dynamic_cast<Geom::Point *>( this ) = newpoint;
+ if(write){
+ Inkscape::SVGOStringStream os;
+ os << newpoint;
+ gchar * str = g_strdup(os.str().c_str());
+ param_write_to_repr(str);
+ g_free(str);
+ }
+ if(knoth){
+ knoth->update_knots();
+ }
}
bool
@@ -84,6 +99,12 @@ PointParam::param_getSVGValue() const
return str;
}
+void
+PointParam::param_transform_multiply(Geom::Affine const& postmul, bool /*set*/)
+{
+ param_setValue( (*this) * postmul, true);
+}
+
Gtk::Widget *
PointParam::param_newWidget()
{
@@ -110,36 +131,6 @@ PointParam::param_newWidget()
}
void
-PointParam::param_setValue(Geom::Point newpoint)
-{
- *dynamic_cast<Geom::Point *>( this ) = newpoint;
- if(SP_ACTIVE_DESKTOP){
- SPDesktop* desktop = SP_ACTIVE_DESKTOP;
- if (tools_isactive( desktop, TOOLS_NODES)) {
- Inkscape::UI::Tools::NodeTool *nt = static_cast<Inkscape::UI::Tools::NodeTool*>( desktop->event_context);
- nt->update_helperpath();
- }
- }
-}
-
-void
-PointParam::param_set_and_write_new_value (Geom::Point newpoint)
-{
- Inkscape::SVGOStringStream os;
- os << newpoint;
- gchar * str = g_strdup(os.str().c_str());
- param_write_to_repr(str);
- g_free(str);
-}
-
-void
-PointParam::param_transform_multiply(Geom::Affine const& postmul, bool /*set*/)
-{
- param_set_and_write_new_value( (*this) * postmul );
-}
-
-
-void
PointParam::set_oncanvas_looks(SPKnotShapeType shape, SPKnotModeType mode, guint32 color)
{
knot_shape = shape;
@@ -150,7 +141,7 @@ PointParam::set_oncanvas_looks(SPKnotShapeType shape, SPKnotModeType mode, guint
class PointParamKnotHolderEntity : public KnotHolderEntity {
public:
PointParamKnotHolderEntity(PointParam *p) { this->pparam = p; }
- virtual ~PointParamKnotHolderEntity() {}
+ virtual ~PointParamKnotHolderEntity() { this->pparam->knoth = NULL;}
virtual void knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &origin, guint state);
virtual Geom::Point knot_get() const;
@@ -175,8 +166,11 @@ PointParamKnotHolderEntity::knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &or
s = A;
}
}
- pparam->param_setValue(s);
- sp_lpe_item_update_patheffect(SP_LPE_ITEM(item), false, false);
+ pparam->param_setValue(s, true);
+ SPLPEItem * splpeitem = dynamic_cast<SPLPEItem *>(item);
+ if(splpeitem){
+ sp_lpe_item_update_patheffect(splpeitem, false, false);
+ }
}
Geom::Point
@@ -191,7 +185,10 @@ PointParamKnotHolderEntity::knot_click(guint state)
if (state & GDK_CONTROL_MASK) {
if (state & GDK_MOD1_MASK) {
this->pparam->param_set_default();
- sp_lpe_item_update_patheffect(SP_LPE_ITEM(item), false, false);
+ SPLPEItem * splpeitem = dynamic_cast<SPLPEItem *>(item);
+ if(splpeitem){
+ sp_lpe_item_update_patheffect(splpeitem, false, false);
+ }
}
}
}
@@ -199,6 +196,7 @@ PointParamKnotHolderEntity::knot_click(guint state)
void
PointParam::addKnotHolderEntities(KnotHolder *knotholder, SPDesktop *desktop, SPItem *item)
{
+ knoth = knotholder;
PointParamKnotHolderEntity *e = new PointParamKnotHolderEntity(this);
// TODO: can we ditch handleTip() etc. because we have access to handle_tip etc. itself???
e->create(desktop, item, knotholder, Inkscape::CTRL_TYPE_UNKNOWN, handleTip(), knot_shape, knot_mode, knot_color);
diff --git a/src/live_effects/parameter/point.h b/src/live_effects/parameter/point.h
index 95854ea52..471fbc993 100644
--- a/src/live_effects/parameter/point.h
+++ b/src/live_effects/parameter/point.h
@@ -38,14 +38,10 @@ public:
bool param_readSVGValue(const gchar * strvalue);
gchar * param_getSVGValue() const;
inline const gchar *handleTip() const { return handle_tip ? handle_tip : param_tooltip.c_str(); }
-
- void param_setValue(Geom::Point newpoint);
+ void param_setValue(Geom::Point newpoint, bool write = false);
void param_set_default();
- void param_set_and_write_default();
+ Geom::Point param_get_default() const;
void param_update_default(Geom::Point newpoint);
-
- void param_set_and_write_new_value(Geom::Point newpoint);
-
virtual void param_transform_multiply(Geom::Affine const& /*postmul*/, bool /*set*/);
void set_oncanvas_looks(SPKnotShapeType shape, SPKnotModeType mode, guint32 color);
@@ -57,9 +53,8 @@ public:
private:
PointParam(const PointParam&);
PointParam& operator=(const PointParam&);
-
Geom::Point defvalue;
-
+ KnotHolder *knoth;
SPKnotShapeType knot_shape;
SPKnotModeType knot_mode;
guint32 knot_color;
diff --git a/src/sp-ellipse.cpp b/src/sp-ellipse.cpp
index 885fedafa..932a3a1b7 100644
--- a/src/sp-ellipse.cpp
+++ b/src/sp-ellipse.cpp
@@ -95,6 +95,10 @@ void SPGenericEllipse::build(SPDocument *document, Inkscape::XML::Node *repr)
std::cerr << "SPGenericEllipse::build() unknown defined type." << std::endl;
}
+ // std::cout << " cx: " << cx.write() << std::endl;
+ // std::cout << " cy: " << cy.write() << std::endl;
+ // std::cout << " rx: " << rx.write() << std::endl;
+ // std::cout << " ry: " << ry.write() << std::endl;
SPShape::build(document, repr);
}
@@ -103,29 +107,41 @@ void SPGenericEllipse::set(unsigned int key, gchar const *value)
// There are multiple ways to set internal cx, cy, rx, and ry (via SVG attributes or Sodipodi
// attributes) thus we don't want to unset them if a read fails (e.g., when we explicitly clear
// an attribute by setting it to NULL).
+
+ // We must update the SVGLengths immediately or nodes may be misplaced after they are moved.
+ double const w = viewport.width();
+ double const h = viewport.height();
+ double const d = hypot(w, h) / sqrt(2); // diagonal
+ double const em = style->font_size.computed;
+ double const ex = em * 0.5;
+
SVGLength t;
switch (key) {
case SP_ATTR_CX:
case SP_ATTR_SODIPODI_CX:
if( t.read(value) ) cx = t;
+ cx.update( em, ex, w );
this->requestDisplayUpdate(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG);
break;
case SP_ATTR_CY:
case SP_ATTR_SODIPODI_CY:
if( t.read(value) ) cy = t;
+ cy.update( em, ex, h );
this->requestDisplayUpdate(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG);
break;
case SP_ATTR_RX:
case SP_ATTR_SODIPODI_RX:
- if( t.read(value) && t.value > 0.0 ) this->rx = t;
+ if( t.read(value) && t.value > 0.0 ) rx = t;
+ rx.update( em, ex, w );
this->requestDisplayUpdate(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG);
break;
case SP_ATTR_RY:
case SP_ATTR_SODIPODI_RY:
- if( t.read(value) && t.value > 0.0 ) this->ry = t;
+ if( t.read(value) && t.value > 0.0 ) ry = t;
+ ry.update( em, ex, h );
this->requestDisplayUpdate(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG);
break;
@@ -133,6 +149,8 @@ void SPGenericEllipse::set(unsigned int key, gchar const *value)
if( t.read(value) && t.value > 0.0 ) {
this->ry = this->rx = t;
}
+ rx.update( em, ex, d );
+ ry.update( em, ex, d );
this->requestDisplayUpdate(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG);
break;
@@ -196,7 +214,7 @@ Inkscape::XML::Node *SPGenericEllipse::write(Inkscape::XML::Document *xml_doc, I
// << ")" << std::endl;
GenericEllipseType new_type = SP_GENERIC_ELLIPSE_UNDEFINED;
- if (this->_isSlice() || hasPathEffect() ) {
+ if (_isSlice() || hasPathEffect() ) {
new_type = SP_GENERIC_ELLIPSE_ARC;
} else if ( rx.computed == ry.computed ) {
new_type = SP_GENERIC_ELLIPSE_CIRCLE;
@@ -246,10 +264,10 @@ Inkscape::XML::Node *SPGenericEllipse::write(Inkscape::XML::Document *xml_doc, I
}
// std::cout << " type: " << g_quark_to_string( repr->code() ) << std::endl;
- // std::cout << " cx: " << cx.computed
- // << " cy: " << cy.computed
- // << " rx: " << rx.computed
- // << " ry: " << ry.computed << std::endl;
+ // std::cout << " cx: " << cx.write() << " " << cx.computed
+ // << " cy: " << cy.write() << " " << cy.computed
+ // << " rx: " << rx.write() << " " << rx.computed
+ // << " ry: " << ry.write() << " " << ry.computed << std::endl;
switch ( type ) {
case SP_GENERIC_ELLIPSE_UNDEFINED:
@@ -264,17 +282,17 @@ Inkscape::XML::Node *SPGenericEllipse::write(Inkscape::XML::Document *xml_doc, I
if (flags & SP_OBJECT_WRITE_EXT) {
repr->setAttribute("sodipodi:type", "arc");
- sp_repr_set_svg_double(repr, "sodipodi:cx", this->cx.computed);
- sp_repr_set_svg_double(repr, "sodipodi:cy", this->cy.computed);
- sp_repr_set_svg_double(repr, "sodipodi:rx", this->rx.computed);
- sp_repr_set_svg_double(repr, "sodipodi:ry", this->ry.computed);
+ sp_repr_set_svg_length(repr, "sodipodi:cx", cx);
+ sp_repr_set_svg_length(repr, "sodipodi:cy", cy);
+ sp_repr_set_svg_length(repr, "sodipodi:rx", rx);
+ sp_repr_set_svg_length(repr, "sodipodi:ry", ry);
// write start and end only if they are non-trivial; otherwise remove
- if (this->_isSlice()) {
- sp_repr_set_svg_double(repr, "sodipodi:start", this->start);
- sp_repr_set_svg_double(repr, "sodipodi:end", this->end);
+ if (_isSlice()) {
+ sp_repr_set_svg_double(repr, "sodipodi:start", start);
+ sp_repr_set_svg_double(repr, "sodipodi:end", end);
- repr->setAttribute("sodipodi:open", (!this->_closed) ? "true" : NULL);
+ repr->setAttribute("sodipodi:open", (!_closed) ? "true" : NULL);
} else {
repr->setAttribute("sodipodi:end", NULL);
repr->setAttribute("sodipodi:start", NULL);
@@ -283,13 +301,13 @@ Inkscape::XML::Node *SPGenericEllipse::write(Inkscape::XML::Document *xml_doc, I
}
// write d=
- this->set_elliptical_path_attribute(repr);
+ set_elliptical_path_attribute(repr);
break;
case SP_GENERIC_ELLIPSE_CIRCLE:
- sp_repr_set_svg_double(repr, "cx", this->cx.computed);
- sp_repr_set_svg_double(repr, "cy", this->cy.computed);
- sp_repr_set_svg_double(repr, "r", this->rx.computed);
+ sp_repr_set_svg_length(repr, "cx", cx);
+ sp_repr_set_svg_length(repr, "cy", cy);
+ sp_repr_set_svg_length(repr, "r", rx);
repr->setAttribute("rx", NULL );
repr->setAttribute("ry", NULL );
repr->setAttribute("sodipodi:cx", NULL );
@@ -304,10 +322,10 @@ Inkscape::XML::Node *SPGenericEllipse::write(Inkscape::XML::Document *xml_doc, I
break;
case SP_GENERIC_ELLIPSE_ELLIPSE:
- sp_repr_set_svg_double(repr, "cx", this->cx.computed);
- sp_repr_set_svg_double(repr, "cy", this->cy.computed);
- sp_repr_set_svg_double(repr, "rx", this->rx.computed);
- sp_repr_set_svg_double(repr, "ry", this->ry.computed);
+ sp_repr_set_svg_length(repr, "cx", cx);
+ sp_repr_set_svg_length(repr, "cy", cy);
+ sp_repr_set_svg_length(repr, "rx", rx);
+ sp_repr_set_svg_length(repr, "ry", ry);
repr->setAttribute("r", NULL );
repr->setAttribute("sodipodi:cx", NULL );
repr->setAttribute("sodipodi:cy", NULL );
@@ -324,11 +342,10 @@ Inkscape::XML::Node *SPGenericEllipse::write(Inkscape::XML::Document *xml_doc, I
std::cerr << "SPGenericEllipse::write: unknown type." << std::endl;
}
- this->set_shape(); // evaluate SPCurve
+ set_shape(); // evaluate SPCurve
SPShape::write(xml_doc, repr, flags);
- // std::cout << "SPGenericEllipse::write: Exit: " << g_quark_to_string(repr->code()) << "\n" << std::endl;
return repr;
}
@@ -339,8 +356,8 @@ const char *SPGenericEllipse::displayName() const
case SP_GENERIC_ELLIPSE_UNDEFINED:
case SP_GENERIC_ELLIPSE_ARC:
- if (this->_isSlice()) {
- if (this->_closed) {
+ if (_isSlice()) {
+ if (_closed) {
return _("Segment");
} else {
return _("Arc");
@@ -480,11 +497,11 @@ Geom::Affine SPGenericEllipse::set_transform(Geom::Affine const &xform)
}
if (this->rx._set) {
- this->rx = this->rx.computed * sw;
+ this->rx.scale( sw );
}
if (this->ry._set) {
- this->ry = this->ry.computed * sh;
+ this->ry.scale( sh );
}
/* Find start in item coords */
@@ -628,10 +645,10 @@ bool SPGenericEllipse::set_elliptical_path_attribute(Inkscape::XML::Node *repr)
void SPGenericEllipse::position_set(gdouble x, gdouble y, gdouble rx, gdouble ry)
{
- this->cx.computed = x;
- this->cy.computed = y;
- this->rx.computed = rx;
- this->ry.computed = ry;
+ this->cx = x;
+ this->cy = y;
+ this->rx = rx;
+ this->ry = ry;
Inkscape::Preferences *prefs = Inkscape::Preferences::get();
diff --git a/src/sp-item-group.cpp b/src/sp-item-group.cpp
index 0c65bbaed..55857dacf 100644
--- a/src/sp-item-group.cpp
+++ b/src/sp-item-group.cpp
@@ -843,7 +843,7 @@ void SPGroup::update_patheffect(bool write) {
LivePathEffectObject *lpeobj = (*it)->lpeobject;
if (lpeobj && lpeobj->get_lpe()) {
- lpeobj->get_lpe()->doBeforeEffect(this);
+ lpeobj->get_lpe()->doBeforeEffect_impl(this);
}
}
diff --git a/src/sp-item.cpp b/src/sp-item.cpp
index 5d181b80a..8c99e9bcf 100644
--- a/src/sp-item.cpp
+++ b/src/sp-item.cpp
@@ -75,18 +75,6 @@ static SPItemView* sp_item_view_list_remove(SPItemView *list,
SPItem::SPItem() : SPObject() {
- this->sensitive = 0;
- this->clip_ref = NULL;
- this->avoidRef = NULL;
- this->_is_evaluated = false;
- this->stop_paint = 0;
- this->_evaluated_status = StatusUnknown;
- this->bbox_valid = 0;
- this->freeze_stroke_width = false;
- this->transform_center_x = 0;
- this->transform_center_y = 0;
- this->display = NULL;
- this->mask_ref = NULL;
sensitive = TRUE;
bbox_valid = FALSE;
@@ -96,12 +84,13 @@ SPItem::SPItem() : SPObject() {
transform_center_x = 0;
transform_center_y = 0;
+ freeze_stroke_width = false;
+
_is_evaluated = true;
_evaluated_status = StatusUnknown;
transform = Geom::identity();
- doc_bbox = Geom::OptRect();
- freeze_stroke_width = false;
+ // doc_bbox = Geom::OptRect();
display = NULL;
@@ -670,54 +659,56 @@ void SPItem::stroke_ps_ref_changed(SPObject *old_ps, SPObject *ps, SPItem *item)
}
}
-void SPItem::update(SPCtx* /*ctx*/, guint flags) {
- SPItem *item = this;
- SPItem* object = item;
+void SPItem::update(SPCtx* ctx, guint flags) {
-// SPObject::onUpdate(ctx, flags);
+ SPItemCtx const *ictx = reinterpret_cast<SPItemCtx const *>(ctx);
- // any of the modifications defined in sp-object.h might change bbox,
+ // Any of the modifications defined in sp-object.h might change bbox,
// so we invalidate it unconditionally
- item->bbox_valid = FALSE;
+ bbox_valid = FALSE;
+
+ viewport = ictx->viewport; // Cache viewport
- if (flags & (SP_OBJECT_CHILD_MODIFIED_FLAG | SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG | SP_OBJECT_STYLE_MODIFIED_FLAG)) {
+ if (flags & (SP_OBJECT_CHILD_MODIFIED_FLAG |
+ SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG |
+ SP_OBJECT_STYLE_MODIFIED_FLAG) ) {
if (flags & SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG) {
- for (SPItemView *v = item->display; v != NULL; v = v->next) {
- v->arenaitem->setTransform(item->transform);
+ for (SPItemView *v = display; v != NULL; v = v->next) {
+ v->arenaitem->setTransform(transform);
}
}
- SPClipPath *clip_path = item->clip_ref ? item->clip_ref->getObject() : NULL;
- SPMask *mask = item->mask_ref ? item->mask_ref->getObject() : NULL;
+ SPClipPath *clip_path = clip_ref ? clip_ref->getObject() : NULL;
+ SPMask *mask = mask_ref ? mask_ref->getObject() : NULL;
if ( clip_path || mask ) {
- Geom::OptRect bbox = item->geometricBounds();
+ Geom::OptRect bbox = geometricBounds();
if (clip_path) {
- for (SPItemView *v = item->display; v != NULL; v = v->next) {
+ for (SPItemView *v = display; v != NULL; v = v->next) {
clip_path->setBBox(v->arenaitem->key(), bbox);
}
}
if (mask) {
- for (SPItemView *v = item->display; v != NULL; v = v->next) {
+ for (SPItemView *v = display; v != NULL; v = v->next) {
mask->sp_mask_set_bbox(v->arenaitem->key(), bbox);
}
}
}
if (flags & SP_OBJECT_STYLE_MODIFIED_FLAG) {
- for (SPItemView *v = item->display; v != NULL; v = v->next) {
- v->arenaitem->setOpacity(SP_SCALE24_TO_FLOAT(object->style->opacity.value));
- v->arenaitem->setAntialiasing(object->style->shape_rendering.computed != SP_CSS_SHAPE_RENDERING_CRISPEDGES);
- v->arenaitem->setIsolation( object->style->isolation.value );
- v->arenaitem->setBlendMode( object->style->mix_blend_mode.value );
- v->arenaitem->setVisible(!item->isHidden());
+ for (SPItemView *v = display; v != NULL; v = v->next) {
+ v->arenaitem->setOpacity(SP_SCALE24_TO_FLOAT(style->opacity.value));
+ v->arenaitem->setAntialiasing(style->shape_rendering.computed != SP_CSS_SHAPE_RENDERING_CRISPEDGES);
+ v->arenaitem->setIsolation( style->isolation.value );
+ v->arenaitem->setBlendMode( style->mix_blend_mode.value );
+ v->arenaitem->setVisible(!isHidden());
}
}
}
/* Update bounding box in user space, used for filter and objectBoundingBox units */
- if (item->style->filter.set && item->display) {
- Geom::OptRect item_bbox = item->geometricBounds();
- SPItemView *itemview = item->display;
+ if (style->filter.set && display) {
+ Geom::OptRect item_bbox = geometricBounds();
+ SPItemView *itemview = display;
do {
if (itemview->arenaitem)
itemview->arenaitem->setItemBounds(item_bbox);
@@ -725,8 +716,8 @@ void SPItem::update(SPCtx* /*ctx*/, guint flags) {
}
// Update libavoid with item geometry (for connector routing).
- if (item->avoidRef)
- item->avoidRef->handleSettingChange();
+ if (avoidRef)
+ avoidRef->handleSettingChange();
}
void SPItem::modified(unsigned int /*flags*/)
diff --git a/src/sp-item.h b/src/sp-item.h
index b9d71c551..bdc6a0ad9 100644
--- a/src/sp-item.h
+++ b/src/sp-item.h
@@ -145,6 +145,7 @@ public:
Geom::Affine transform;
mutable Geom::OptRect doc_bbox;
+ Geom::Rect viewport; // Cache viewport information
SPClipPathReference *clip_ref;
SPMaskReference *mask_ref;
diff --git a/src/sp-lpe-item.cpp b/src/sp-lpe-item.cpp
index f059ab531..12d85b3ed 100644
--- a/src/sp-lpe-item.cpp
+++ b/src/sp-lpe-item.cpp
@@ -263,7 +263,7 @@ bool SPLPEItem::performPathEffect(SPCurve *curve) {
}
if (!SP_IS_GROUP(this)) {
lpe->doAfterEffect(this);
- }
+ }
}
}
}
diff --git a/src/sp-rect.cpp b/src/sp-rect.cpp
index 30571a8dd..e17d7373c 100644
--- a/src/sp-rect.cpp
+++ b/src/sp-rect.cpp
@@ -52,22 +52,30 @@ void SPRect::build(SPDocument* doc, Inkscape::XML::Node* repr) {
void SPRect::set(unsigned key, gchar const *value) {
/* fixme: We need real error processing some time */
+ // We must update the SVGLengths immediately or nodes may be misplaced after they are moved.
+ double const w = viewport.width();
+ double const h = viewport.height();
+ double const em = style->font_size.computed;
+ double const ex = em * 0.5;
+
switch (key) {
case SP_ATTR_X:
- this->x.readOrUnset(value);
- this->requestDisplayUpdate(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG);
+ this->x.readOrUnset(value);
+ this->x.update( ex, em, w );
+ this->requestDisplayUpdate(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG);
break;
case SP_ATTR_Y:
- this->y.readOrUnset(value);
- this->requestDisplayUpdate(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG);
+ this->y.readOrUnset(value);
+ this->y.update( ex, em, h );
+ this->requestDisplayUpdate(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG);
break;
case SP_ATTR_WIDTH:
if (!this->width.read(value) || this->width.value < 0.0) {
this->width.unset();
}
-
+ this->width.update( ex, em, w );
this->requestDisplayUpdate(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG);
break;
@@ -75,7 +83,7 @@ void SPRect::set(unsigned key, gchar const *value) {
if (!this->height.read(value) || this->height.value < 0.0) {
this->height.unset();
}
-
+ this->height.update( ex, em, h );
this->requestDisplayUpdate(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG);
break;
@@ -83,7 +91,7 @@ void SPRect::set(unsigned key, gchar const *value) {
if (!this->rx.read(value) || this->rx.value <= 0.0) {
this->rx.unset();
}
-
+ this->rx.update( ex, em, w );
this->requestDisplayUpdate(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG);
break;
@@ -91,7 +99,7 @@ void SPRect::set(unsigned key, gchar const *value) {
if (!this->ry.read(value) || this->ry.value <= 0.0) {
this->ry.unset();
}
-
+ this->ry.update( ex, em, h );
this->requestDisplayUpdate(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG);
break;
@@ -129,19 +137,19 @@ Inkscape::XML::Node * SPRect::write(Inkscape::XML::Document *xml_doc, Inkscape::
repr = xml_doc->createElement("svg:rect");
}
- sp_repr_set_svg_double(repr, "width", this->width.computed);
- sp_repr_set_svg_double(repr, "height", this->height.computed);
+ sp_repr_set_svg_length(repr, "width", this->width);
+ sp_repr_set_svg_length(repr, "height", this->height);
if (this->rx._set) {
- sp_repr_set_svg_double(repr, "rx", this->rx.computed);
+ sp_repr_set_svg_length(repr, "rx", this->rx);
}
if (this->ry._set) {
- sp_repr_set_svg_double(repr, "ry", this->ry.computed);
+ sp_repr_set_svg_length(repr, "ry", this->ry);
}
- sp_repr_set_svg_double(repr, "x", this->x.computed);
- sp_repr_set_svg_double(repr, "y", this->y.computed);
+ sp_repr_set_svg_length(repr, "x", this->x);
+ sp_repr_set_svg_length(repr, "y", this->y);
this->set_shape(); // evaluate SPCurve
SPShape::write(xml_doc, repr, flags);
@@ -235,29 +243,29 @@ void SPRect::set_shape() {
/* fixme: Think (Lauris) */
void SPRect::setPosition(gdouble x, gdouble y, gdouble width, gdouble height) {
- this->x.computed = x;
- this->y.computed = y;
- this->width.computed = width;
- this->height.computed = height;
+ this->x = x;
+ this->y = y;
+ this->width = width;
+ this->height = height;
this->requestDisplayUpdate(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG);
}
void SPRect::setRx(bool set, gdouble value) {
- this->rx._set = set;
+ this->rx._set = set;
if (set) {
- this->rx.computed = value;
+ this->rx = value;
}
this->requestDisplayUpdate(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG);
}
void SPRect::setRy(bool set, gdouble value) {
- this->ry._set = set;
+ this->ry._set = set;
if (set) {
- this->ry.computed = value;
+ this->ry = value;
}
this->requestDisplayUpdate(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG);
@@ -289,16 +297,16 @@ Geom::Affine SPRect::set_transform(Geom::Affine const& xform) {
ret[3] = 1.0;
}
- /* fixme: Would be nice to preserve units here */
- this->width = this->width.computed * sw;
- this->height = this->height.computed * sh;
+ /* Preserve units */
+ this->width.scale( sw );
+ this->height.scale( sh );
if (this->rx._set) {
- this->rx = this->rx.computed * sw;
+ this->rx.scale( sw );
}
if (this->ry._set) {
- this->ry = this->ry.computed * sh;
+ this->ry.scale( sh );
}
/* Find start in item coords */
@@ -336,15 +344,12 @@ gdouble SPRect::vectorStretch(Geom::Point p0, Geom::Point p1, Geom::Affine xform
void SPRect::setVisibleRx(gdouble rx) {
if (rx == 0) {
- this->rx.computed = 0;
- this->rx._set = false;
+ this->rx.unset();
} else {
- this->rx.computed = rx / SPRect::vectorStretch(
+ this->rx = rx / SPRect::vectorStretch(
Geom::Point(this->x.computed + 1, this->y.computed),
Geom::Point(this->x.computed, this->y.computed),
this->i2doc_affine());
-
- this->rx._set = true;
}
this->updateRepr();
@@ -352,15 +357,12 @@ void SPRect::setVisibleRx(gdouble rx) {
void SPRect::setVisibleRy(gdouble ry) {
if (ry == 0) {
- this->ry.computed = 0;
- this->ry._set = false;
+ this->ry.unset();
} else {
- this->ry.computed = ry / SPRect::vectorStretch(
+ this->ry = ry / SPRect::vectorStretch(
Geom::Point(this->x.computed, this->y.computed + 1),
Geom::Point(this->x.computed, this->y.computed),
this->i2doc_affine());
-
- this->ry._set = true;
}
this->updateRepr();
@@ -418,37 +420,33 @@ void SPRect::compensateRxRy(Geom::Affine xform) {
// This is needed because if we just set them the same length in SVG, they might end up unequal because of transform
if ((this->rx._set && !this->ry._set) || (this->ry._set && !this->rx._set)) {
gdouble r = MAX(this->rx.computed, this->ry.computed);
- this->rx.computed = r / eX;
- this->ry.computed = r / eY;
+ this->rx = r / eX;
+ this->ry = r / eY;
} else {
- this->rx.computed = this->rx.computed / eX;
- this->ry.computed = this->ry.computed / eY;
+ this->rx = this->rx.computed / eX;
+ this->ry = this->ry.computed / eY;
}
// Note that a radius may end up larger than half-side if the rect is scaled down;
// that's ok because this preserves the intended radii in case the rect is enlarged again,
// and set_shape will take care of trimming too large radii when generating d=
-
- this->rx._set = this->ry._set = true;
}
void SPRect::setVisibleWidth(gdouble width) {
- this->width.computed = width / SPRect::vectorStretch(
+ this->width = width / SPRect::vectorStretch(
Geom::Point(this->x.computed + 1, this->y.computed),
Geom::Point(this->x.computed, this->y.computed),
this->i2doc_affine());
- this->width._set = true;
- this->updateRepr();
+ this->updateRepr();
}
void SPRect::setVisibleHeight(gdouble height) {
- this->height.computed = height / SPRect::vectorStretch(
+ this->height = height / SPRect::vectorStretch(
Geom::Point(this->x.computed, this->y.computed + 1),
Geom::Point(this->x.computed, this->y.computed),
this->i2doc_affine());
- this->height._set = true;
this->updateRepr();
}
diff --git a/src/splivarot.cpp b/src/splivarot.cpp
index 8bb3e9897..46279cbce 100644
--- a/src/splivarot.cpp
+++ b/src/splivarot.cpp
@@ -1727,7 +1727,9 @@ void sp_selected_path_create_offset_object(SPDesktop *desktop, int expand, bool
if ( !updating ) {
// delete original, apply the transform to the offset
+ const char *n_id = item->getRepr()->attribute("id");
item->deleteObject(false);
+ repr->setAttribute("id", n_id);
nitem->doWriteTransform(repr, transform);
}
diff --git a/src/svg/svg-length.cpp b/src/svg/svg-length.cpp
index ea235b2e4..edbc59c36 100644
--- a/src/svg/svg-length.cpp
+++ b/src/svg/svg-length.cpp
@@ -14,6 +14,7 @@
#include <cstring>
#include <string>
#include <glib.h>
+#include <iostream>
#include "svg.h"
#include "stringstream.h"
@@ -462,6 +463,51 @@ unsigned int sp_svg_length_read_ldd(gchar const *str, SVGLength::Unit *unit, dou
return r;
}
+std::string const SVGLength::write()
+{
+ return sp_svg_length_write_with_units(*this);
+}
+
+void SVGLength::set(SVGLength::Unit u, float v)
+{
+ _set = true;
+ unit = u;
+ Glib::ustring hack("px");
+ switch( unit ) {
+ case NONE:
+ case PX:
+ case EM:
+ case EX:
+ case PERCENT:
+ break;
+ case PT:
+ hack = "pt";
+ break;
+ case PC:
+ hack = "pc";
+ break;
+ case MM:
+ hack = "pt";
+ break;
+ case CM:
+ hack = "pt";
+ break;
+ case INCH:
+ hack = "pt";
+ break;
+ case FOOT:
+ hack = "pt";
+ break;
+ case MITRE:
+ hack = "m";
+ break;
+ default:
+ break;
+ }
+ value = v;
+ computed = Inkscape::Util::Quantity::convert(v, hack, "px");
+}
+
void SVGLength::set(SVGLength::Unit u, float v, float c)
{
_set = true;
@@ -478,6 +524,12 @@ void SVGLength::unset(SVGLength::Unit u, float v, float c)
computed = c;
}
+void SVGLength::scale(double scale)
+{
+ value *= scale;
+ computed *= scale;
+}
+
void SVGLength::update(double em, double ex, double scale)
{
if (unit == EM) {
diff --git a/src/svg/svg-length.h b/src/svg/svg-length.h
index 1e6b4c96c..84056dd5f 100644
--- a/src/svg/svg-length.h
+++ b/src/svg/svg-length.h
@@ -57,9 +57,13 @@ public:
bool read(char const *str);
void readOrUnset(char const *str, Unit u = NONE, float v = 0, float c = 0);
bool readAbsolute(char const *str);
- void set(Unit u, float v, float c);
+ std::string const write();
+ // To set 'v' use '='
+ void set(Unit u, float v); // Sets computed value based on u and v.
+ void set(Unit u, float v, float c); // Sets all three values.
void unset(Unit u = NONE, float v = 0, float c = 0);
- void update(double em, double ex, double scale);
+ void scale(double scale); // Scales length (value, computed), leaving unit alone.
+ void update(double em, double ex, double scale); // Updates computed value
};
#endif // SEEN_SP_SVG_LENGTH_H
diff --git a/src/ui/dialog/document-properties.cpp b/src/ui/dialog/document-properties.cpp
index f324f285d..c381ed755 100644
--- a/src/ui/dialog/document-properties.cpp
+++ b/src/ui/dialog/document-properties.cpp
@@ -1473,6 +1473,7 @@ void DocumentProperties::update()
}
_page_sizer.setDim(Inkscape::Util::Quantity(doc_w, doc_w_unit), Inkscape::Util::Quantity(doc_h, doc_h_unit));
_page_sizer.updateFitMarginsUI(nv->getRepr());
+ _page_sizer.updateScaleUI();
//-----------------------------------------------------------guide page
@@ -1655,6 +1656,8 @@ void DocumentProperties::onRemoveGrid()
}
/** Callback for document unit change. */
+/* This should not effect anything in the SVG tree (other than "inkscape:document-units").
+ This should only effect values displayed in the GUI. */
void DocumentProperties::onDocUnitChange()
{
SPDocument *doc = SP_ACTIVE_DOCUMENT;
@@ -1680,6 +1683,8 @@ void DocumentProperties::onDocUnitChange()
os << doc_unit->abbr;
repr->setAttribute("inkscape:document-units", os.str().c_str());
+ _page_sizer.updateScaleUI();
+
// Disable changing of SVG Units. The intent here is to change the units in the UI, not the units in SVG.
// This code should be moved (and fixed) once we have an "SVG Units" setting that sets what units are used in SVG data.
#if 0
diff --git a/src/ui/object-edit.cpp b/src/ui/object-edit.cpp
index c3bc2d52c..0a6c792dc 100644
--- a/src/ui/object-edit.cpp
+++ b/src/ui/object-edit.cpp
@@ -154,12 +154,9 @@ RectKnotHolderEntityRX::knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &/*orig
if (state & GDK_CONTROL_MASK) {
gdouble temp = MIN(rect->height.computed, rect->width.computed) / 2.0;
- rect->rx.computed = rect->ry.computed = CLAMP(rect->x.computed + rect->width.computed - s[Geom::X], 0.0, temp);
- rect->rx._set = rect->ry._set = true;
-
+ rect->rx = rect->ry = CLAMP(rect->x.computed + rect->width.computed - s[Geom::X], 0.0, temp);
} else {
- rect->rx.computed = CLAMP(rect->x.computed + rect->width.computed - s[Geom::X], 0.0, rect->width.computed / 2.0);
- rect->rx._set = true;
+ rect->rx = CLAMP(rect->x.computed + rect->width.computed - s[Geom::X], 0.0, rect->width.computed / 2.0);
}
update_knot();
@@ -207,20 +204,17 @@ RectKnotHolderEntityRY::knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &/*orig
if (state & GDK_CONTROL_MASK) { // When holding control then rx will be kept equal to ry,
// resulting in a perfect circle (and not an ellipse)
gdouble temp = MIN(rect->height.computed, rect->width.computed) / 2.0;
- rect->rx.computed = rect->ry.computed = CLAMP(s[Geom::Y] - rect->y.computed, 0.0, temp);
- rect->ry._set = rect->rx._set = true;
+ rect->rx = rect->ry = CLAMP(s[Geom::Y] - rect->y.computed, 0.0, temp);
} else {
if (!rect->rx._set || rect->rx.computed == 0) {
- rect->ry.computed = CLAMP(s[Geom::Y] - rect->y.computed,
- 0.0,
- MIN(rect->height.computed / 2.0, rect->width.computed / 2.0));
+ rect->ry = CLAMP(s[Geom::Y] - rect->y.computed,
+ 0.0,
+ MIN(rect->height.computed / 2.0, rect->width.computed / 2.0));
} else {
- rect->ry.computed = CLAMP(s[Geom::Y] - rect->y.computed,
- 0.0,
- rect->height.computed / 2.0);
+ rect->ry = CLAMP(s[Geom::Y] - rect->y.computed,
+ 0.0,
+ rect->height.computed / 2.0);
}
-
- rect->ry._set = true;
}
update_knot();
@@ -250,12 +244,10 @@ static void sp_rect_clamp_radii(SPRect *rect)
{
// clamp rounding radii so that they do not exceed width/height
if (2 * rect->rx.computed > rect->width.computed) {
- rect->rx.computed = 0.5 * rect->width.computed;
- rect->rx._set = true;
+ rect->rx = 0.5 * rect->width.computed;
}
if (2 * rect->ry.computed > rect->height.computed) {
- rect->ry.computed = 0.5 * rect->height.computed;
- rect->ry._set = true;
+ rect->ry = 0.5 * rect->height.computed;
}
}
@@ -298,16 +290,16 @@ RectKnotHolderEntityWH::set_internal(Geom::Point const &p, Geom::Point const &or
minx = s[Geom::X] - origin[Geom::X];
// Dead assignment: Value stored to 'miny' is never read
//miny = s[Geom::Y] - origin[Geom::Y];
- rect->height.computed = MAX(h_orig + minx / ratio, 0);
+ rect->height = MAX(h_orig + minx / ratio, 0);
} else {
// closer to the horizontal, change only width, height is h_orig
s = snap_knot_position_constrained(p, Inkscape::Snapper::SnapConstraint(p_handle, Geom::Point(-1, 0)), state);
minx = s[Geom::X] - origin[Geom::X];
// Dead assignment: Value stored to 'miny' is never read
//miny = s[Geom::Y] - origin[Geom::Y];
- rect->height.computed = MAX(h_orig, 0);
+ rect->height = MAX(h_orig, 0);
}
- rect->width.computed = MAX(w_orig + minx, 0);
+ rect->width = MAX(w_orig + minx, 0);
} else {
// snap to vertical or diagonal
@@ -317,27 +309,24 @@ RectKnotHolderEntityWH::set_internal(Geom::Point const &p, Geom::Point const &or
// Dead assignment: Value stored to 'minx' is never read
//minx = s[Geom::X] - origin[Geom::X];
miny = s[Geom::Y] - origin[Geom::Y];
- rect->width.computed = MAX(w_orig + miny * ratio, 0);
+ rect->width = MAX(w_orig + miny * ratio, 0);
} else {
// closer to the vertical, change only height, width is w_orig
s = snap_knot_position_constrained(p, Inkscape::Snapper::SnapConstraint(p_handle, Geom::Point(0, -1)), state);
// Dead assignment: Value stored to 'minx' is never read
//minx = s[Geom::X] - origin[Geom::X];
miny = s[Geom::Y] - origin[Geom::Y];
- rect->width.computed = MAX(w_orig, 0);
+ rect->width = MAX(w_orig, 0);
}
- rect->height.computed = MAX(h_orig + miny, 0);
+ rect->height = MAX(h_orig + miny, 0);
}
- rect->width._set = rect->height._set = true;
-
} else {
// move freely
s = snap_knot_position(p, state);
- rect->width.computed = MAX(s[Geom::X] - rect->x.computed, 0);
- rect->height.computed = MAX(s[Geom::Y] - rect->y.computed, 0);
- rect->width._set = rect->height._set = true;
+ rect->width = MAX(s[Geom::X] - rect->x.computed, 0);
+ rect->height = MAX(s[Geom::Y] - rect->y.computed, 0);
}
sp_rect_clamp_radii(rect);
@@ -394,19 +383,19 @@ RectKnotHolderEntityXY::knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &origin
minx = s[Geom::X] - origin[Geom::X];
// Dead assignment: Value stored to 'miny' is never read
//miny = s[Geom::Y] - origin[Geom::Y];
- rect->y.computed = MIN(origin[Geom::Y] + minx / ratio, opposite_y);
- rect->height.computed = MAX(h_orig - minx / ratio, 0);
+ rect->y = MIN(origin[Geom::Y] + minx / ratio, opposite_y);
+ rect->height = MAX(h_orig - minx / ratio, 0);
} else {
// closer to the horizontal, change only width, height is h_orig
s = snap_knot_position_constrained(p, Inkscape::Snapper::SnapConstraint(p_handle, Geom::Point(-1, 0)), state);
minx = s[Geom::X] - origin[Geom::X];
// Dead assignment: Value stored to 'miny' is never read
//miny = s[Geom::Y] - origin[Geom::Y];
- rect->y.computed = MIN(origin[Geom::Y], opposite_y);
- rect->height.computed = MAX(h_orig, 0);
+ rect->y = MIN(origin[Geom::Y], opposite_y);
+ rect->height = MAX(h_orig, 0);
}
- rect->x.computed = MIN(s[Geom::X], opposite_x);
- rect->width.computed = MAX(w_orig - minx, 0);
+ rect->x = MIN(s[Geom::X], opposite_x);
+ rect->width = MAX(w_orig - minx, 0);
} else {
// snap to vertical or diagonal
if (miny != 0 && fabs(minx/miny) > 0.5 *ratio && (SGN(minx) == SGN(miny))) {
@@ -415,34 +404,31 @@ RectKnotHolderEntityXY::knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &origin
// Dead assignment: Value stored to 'minx' is never read
//minx = s[Geom::X] - origin[Geom::X];
miny = s[Geom::Y] - origin[Geom::Y];
- rect->x.computed = MIN(origin[Geom::X] + miny * ratio, opposite_x);
- rect->width.computed = MAX(w_orig - miny * ratio, 0);
+ rect->x = MIN(origin[Geom::X] + miny * ratio, opposite_x);
+ rect->width = MAX(w_orig - miny * ratio, 0);
} else {
// closer to the vertical, change only height, width is w_orig
s = snap_knot_position_constrained(p, Inkscape::Snapper::SnapConstraint(p_handle, Geom::Point(0, -1)), state);
// Dead assignment: Value stored to 'minx' is never read
//minx = s[Geom::X] - origin[Geom::X];
miny = s[Geom::Y] - origin[Geom::Y];
- rect->x.computed = MIN(origin[Geom::X], opposite_x);
- rect->width.computed = MAX(w_orig, 0);
+ rect->x = MIN(origin[Geom::X], opposite_x);
+ rect->width = MAX(w_orig, 0);
}
- rect->y.computed = MIN(s[Geom::Y], opposite_y);
- rect->height.computed = MAX(h_orig - miny, 0);
+ rect->y = MIN(s[Geom::Y], opposite_y);
+ rect->height = MAX(h_orig - miny, 0);
}
- rect->width._set = rect->height._set = rect->x._set = rect->y._set = true;
-
} else {
// move freely
s = snap_knot_position(p, state);
minx = s[Geom::X] - origin[Geom::X];
miny = s[Geom::Y] - origin[Geom::Y];
- rect->x.computed = MIN(s[Geom::X], opposite_x);
- rect->width.computed = MAX(w_orig - minx, 0);
- rect->y.computed = MIN(s[Geom::Y], opposite_y);
- rect->height.computed = MAX(h_orig - miny, 0);
- rect->width._set = rect->height._set = rect->x._set = rect->y._set = true;
+ rect->x = MIN(s[Geom::X], opposite_x);
+ rect->y = MIN(s[Geom::Y], opposite_y);
+ rect->width = MAX(w_orig - minx, 0);
+ rect->height = MAX(h_orig - miny, 0);
}
sp_rect_clamp_radii(rect);
@@ -917,10 +903,10 @@ ArcKnotHolderEntityRX::knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &/*origi
Geom::Point const s = snap_knot_position(p, state);
- ge->rx.computed = fabs( ge->cx.computed - s[Geom::X] );
+ ge->rx = fabs( ge->cx.computed - s[Geom::X] );
if ( state & GDK_CONTROL_MASK ) {
- ge->ry.computed = ge->rx.computed;
+ ge->ry = ge->rx.computed;
}
item->requestDisplayUpdate(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG);
@@ -942,7 +928,7 @@ ArcKnotHolderEntityRX::knot_click(unsigned int state)
g_assert(ge != NULL);
if (state & GDK_CONTROL_MASK) {
- ge->ry.computed = ge->rx.computed;
+ ge->ry = ge->rx.computed;
ge->updateRepr();
}
}
@@ -955,10 +941,10 @@ ArcKnotHolderEntityRY::knot_set(Geom::Point const &p, Geom::Point const &/*origi
Geom::Point const s = snap_knot_position(p, state);
- ge->ry.computed = fabs( ge->cy.computed - s[Geom::Y] );
+ ge->ry = fabs( ge->cy.computed - s[Geom::Y] );
if ( state & GDK_CONTROL_MASK ) {
- ge->rx.computed = ge->ry.computed;
+ ge->rx = ge->ry.computed;
}
item->requestDisplayUpdate(SP_OBJECT_MODIFIED_FLAG);
@@ -980,7 +966,7 @@ ArcKnotHolderEntityRY::knot_click(unsigned int state)
g_assert(ge != NULL);
if (state & GDK_CONTROL_MASK) {
- ge->rx.computed = ge->ry.computed;
+ ge->rx = ge->ry.computed;
ge->updateRepr();
}
}
diff --git a/src/ui/tools/spray-tool.cpp b/src/ui/tools/spray-tool.cpp
index 790270d91..ec7d10e13 100644
--- a/src/ui/tools/spray-tool.cpp
+++ b/src/ui/tools/spray-tool.cpp
@@ -439,39 +439,41 @@ static bool sp_spray_recursive(SPDesktop *desktop,
}
i++;
}
- SPDocument *doc = parent_item->document;
- Inkscape::XML::Document* xml_doc = doc->getReprDoc();
- Inkscape::XML::Node *old_repr = parent_item->getRepr();
- Inkscape::XML::Node *parent = old_repr->parent();
-
- Geom::OptRect a = parent_item->documentVisualBounds();
- if (a) {
- if (_fid <= population) { // Rules the population of objects sprayed
- // Duplicates the parent item
- Inkscape::XML::Node *copy = old_repr->duplicate(xml_doc);
- parent->appendChild(copy);
- SPObject *new_obj = doc->getObjectByRepr(copy);
- item_copied = dynamic_cast<SPItem *>(new_obj);
-
- // Move around the cursor
- Geom::Point move = (Geom::Point(cos(tilt)*cos(dp)*dr/(1-ratio)+sin(tilt)*sin(dp)*dr/(1+ratio), -sin(tilt)*cos(dp)*dr/(1-ratio)+cos(tilt)*sin(dp)*dr/(1+ratio)))+(p-a->midpoint());
-
- Geom::Point center = parent_item->getCenter();
- sp_spray_scale_rel(center, desktop, item_copied, Geom::Scale(_scale, _scale));
- sp_spray_scale_rel(center, desktop, item_copied, Geom::Scale(scale, scale));
- sp_spray_rotate_rel(center, desktop, item_copied, Geom::Rotate(angle));
- sp_item_move_rel(item_copied, Geom::Translate(move[Geom::X], -move[Geom::Y]));
-
- // Union and duplication
- selection->clear();
- selection->add(item_copied);
- if (unionResult) { // No need to add the very first item (initialized with NULL).
- selection->add(unionResult);
+ if (parent_item) {
+ SPDocument *doc = parent_item->document;
+ Inkscape::XML::Document* xml_doc = doc->getReprDoc();
+ Inkscape::XML::Node *old_repr = parent_item->getRepr();
+ Inkscape::XML::Node *parent = old_repr->parent();
+
+ Geom::OptRect a = parent_item->documentVisualBounds();
+ if (a) {
+ if (_fid <= population) { // Rules the population of objects sprayed
+ // Duplicates the parent item
+ Inkscape::XML::Node *copy = old_repr->duplicate(xml_doc);
+ parent->appendChild(copy);
+ SPObject *new_obj = doc->getObjectByRepr(copy);
+ item_copied = dynamic_cast<SPItem *>(new_obj);
+
+ // Move around the cursor
+ Geom::Point move = (Geom::Point(cos(tilt)*cos(dp)*dr/(1-ratio)+sin(tilt)*sin(dp)*dr/(1+ratio), -sin(tilt)*cos(dp)*dr/(1-ratio)+cos(tilt)*sin(dp)*dr/(1+ratio)))+(p-a->midpoint());
+
+ Geom::Point center = parent_item->getCenter();
+ sp_spray_scale_rel(center, desktop, item_copied, Geom::Scale(_scale, _scale));
+ sp_spray_scale_rel(center, desktop, item_copied, Geom::Scale(scale, scale));
+ sp_spray_rotate_rel(center, desktop, item_copied, Geom::Rotate(angle));
+ sp_item_move_rel(item_copied, Geom::Translate(move[Geom::X], -move[Geom::Y]));
+
+ // Union and duplication
+ selection->clear();
+ selection->add(item_copied);
+ if (unionResult) { // No need to add the very first item (initialized with NULL).
+ selection->add(unionResult);
+ }
+ sp_selected_path_union_skip_undo(selection, selection->desktop());
+ selection->add(parent_item);
+ Inkscape::GC::release(copy);
+ did = true;
}
- sp_selected_path_union_skip_undo(selection, selection->desktop());
- selection->add(parent_item);
- Inkscape::GC::release(copy);
- did = true;
}
}
#endif
diff --git a/src/ui/widget/page-sizer.cpp b/src/ui/widget/page-sizer.cpp
index 8c3b44bf5..8e647ebb4 100644
--- a/src/ui/widget/page-sizer.cpp
+++ b/src/ui/widget/page-sizer.cpp
@@ -26,6 +26,7 @@
#include <cmath>
#include <string>
#include <string.h>
+#include <sstream>
#include <vector>
#include <glibmm/i18n.h>
@@ -240,6 +241,8 @@ PageSizer::PageSizer(Registry & _wr)
_marginRight( _("Ri_ght:"), _("Right margin"), "fit-margin-right", _wr),
_marginBottom( _("Botto_m:"), _("Bottom margin"), "fit-margin-bottom", _wr),
_lockMarginUpdate(false),
+ _scaleX(_("Scale _x:"), _("Scale X"), "scale-x", _wr),
+ _lockScaleUpdate(false),
_widgetRegistry(&_wr)
{
// set precision of scalar entry boxes
@@ -250,6 +253,8 @@ PageSizer::PageSizer(Registry & _wr)
_marginLeft.setDigits(5);
_marginRight.setDigits(5);
_marginBottom.setDigits(5);
+ _scaleX.setDigits(5);
+ _scaleX.setRange( 0.00001, 100000 );
_wr.setUpdating (false);
//# Set up the Paper Size combo box
@@ -318,6 +323,7 @@ PageSizer::PageSizer(Registry & _wr)
}
_wr.setUpdating (false);
+
//## Set up custom size frame
_customFrame.set_label(_("Custom size"));
pack_start (_customFrame, false, false, 0);
@@ -419,6 +425,34 @@ PageSizer::PageSizer(Registry & _wr)
_fitPageButton.set_label(_("_Resize page to drawing or selection"));
_fitPageButton.set_tooltip_text(_("Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there is no selection"));
+ _scaleFrame.set_label(_("Scale"));
+ pack_start (_scaleFrame, false, false, 0);
+ _scaleFrame.add(_scaleTable);
+
+ _scaleTable.set_border_width(4);
+
+#if WITH_GTKMM_3_0
+ _scaleTable.set_row_spacing(4);
+ _scaleTable.set_column_spacing(4);
+
+ _dimensionWidth.set_hexpand();
+ _dimensionWidth.set_vexpand();
+ _scaleTable.attach(_scaleX, 0, 0, 1, 1);
+
+ _dimensionUnits.set_hexpand();
+ _dimensionUnits.set_vexpand();
+ _scaleTable.attach(_scaleLabel, 1, 0, 1, 1);
+#else
+ _scaleTable.resize(2, 1);
+ _scaleTable.set_row_spacings(4);
+ _scaleTable.set_col_spacings(4);
+ _scaleTable.attach(_scaleX, 0,1, 0,1);
+ _scaleTable.attach(_scaleLabel, 1,2, 0,1);
+#endif
+
+ _wr.setUpdating (true);
+ updateScaleUI();
+ _wr.setUpdating (false);
}
@@ -444,7 +478,7 @@ PageSizer::init ()
_changedh_connection = _dimensionHeight.signal_value_changed().connect (sigc::mem_fun (*this, &PageSizer::on_value_changed));
_changedu_connection = _dimensionUnits.getUnitMenu()->signal_changed().connect (sigc::mem_fun (*this, &PageSizer::on_units_changed));
_fitPageButton.signal_clicked().connect(sigc::mem_fun(*this, &PageSizer::fire_fit_canvas_to_selection_or_drawing));
-
+ _changeds_connection = _scaleX.signal_value_changed().connect (sigc::mem_fun (*this, &PageSizer::on_scale_changed));
show_all_children();
}
@@ -512,6 +546,7 @@ PageSizer::setDim (Inkscape::Util::Quantity w, Inkscape::Util::Quantity h, bool
_dimensionHeight.setUnit(h.unit->abbr);
_dimensionHeight.setValue (h.quantity);
+
_paper_size_list_connection.unblock();
_landscape_connection.unblock();
_portrait_connection.unblock();
@@ -701,6 +736,60 @@ PageSizer::on_landscape()
}
}
+
+/**
+ * Update scale widgets
+ */
+void
+PageSizer::updateScaleUI()
+{
+
+ if (_lockScaleUpdate) {
+ return;
+ }
+
+ static bool _called = false;
+ if (_called) {
+ return;
+ }
+
+ _called = true;
+
+ _changeds_connection.block();
+
+ SPDesktop *dt = SP_ACTIVE_DESKTOP;
+ if (dt) {
+ SPDocument *doc = dt->getDocument();
+ Geom::Scale scale = doc->getDocumentScale();
+
+ SPNamedView *nv = dt->getNamedView();
+
+ std::stringstream ss;
+ ss << _("User units per ") << nv->display_units->abbr << "." ;
+ _scaleLabel.set_text( ss.str() );
+
+ double scaleX_inv =
+ Inkscape::Util::Quantity::convert( scale[Geom::X], "px", nv->display_units );
+ if( scaleX_inv > 0 ) {
+ _scaleX.setValue(1.0/scaleX_inv);
+ } else {
+ // Should never happen
+ std::cerr << "PageSizer::updateScaleUI(): Invalid scale value: " << scaleX_inv << std::endl;
+ _scaleX.setValue(1.0);
+ }
+
+ } else {
+ // Should never happen
+ std::cerr << "PageSizer::updateScaleUI(): No active desktop." << std::endl;
+ _scaleLabel.set_text( "Unknown scale" );
+ }
+
+ _changeds_connection.unblock();
+
+ _called = false;
+}
+
+
/**
* Callback for the dimension widgets
*/
@@ -722,6 +811,32 @@ PageSizer::on_units_changed()
true, false);
}
+/**
+ * Callback for scale widgets
+ */
+void
+PageSizer::on_scale_changed()
+{
+ if (_widgetRegistry->isUpdating()) return;
+
+ double value = _scaleX.getValue();
+ if( value > 0 ) {
+
+ SPDesktop *dt = SP_ACTIVE_DESKTOP;
+ if (dt) {
+ SPDocument *doc = dt->getDocument();
+ SPNamedView *nv = dt->getNamedView();
+
+ double scaleX_inv = Inkscape::Util::Quantity(1.0/value, nv->display_units ).value("px");
+
+ _lockScaleUpdate = true;
+ doc->setDocumentScale( 1.0/scaleX_inv );
+ _lockScaleUpdate = false;
+ DocumentUndo::done(doc, SP_VERB_NONE, _("Set page scale"));
+ }
+ }
+}
+
} // namespace Widget
} // namespace UI
} // namespace Inkscape
diff --git a/src/ui/widget/page-sizer.h b/src/ui/widget/page-sizer.h
index bed117e5a..f9a72d9f3 100644
--- a/src/ui/widget/page-sizer.h
+++ b/src/ui/widget/page-sizer.h
@@ -169,6 +169,11 @@ public:
*/
void updateFitMarginsUI(Inkscape::XML::Node *nv_repr);
+ /**
+ * Updates the scale widgets. (Just changes the values of the ui widgets.)
+ */
+ void updateScaleUI();
+
protected:
/**
@@ -250,12 +255,26 @@ protected:
Gtk::Button _fitPageButton;
bool _lockMarginUpdate;
+ // Document scale
+ Gtk::Frame _scaleFrame;
+#if WITH_GTKMM_3_0
+ Gtk::Grid _scaleTable;
+#else
+ Gtk::Table _scaleTable;
+#endif
+
+ Gtk::Label _scaleLabel;
+ RegisteredScalar _scaleX;
+ bool _lockScaleUpdate;
+
//callback
void on_value_changed();
void on_units_changed();
+ void on_scale_changed();
sigc::connection _changedw_connection;
sigc::connection _changedh_connection;
sigc::connection _changedu_connection;
+ sigc::connection _changeds_connection;
Registry *_widgetRegistry;
diff --git a/src/widgets/box3d-toolbar.cpp b/src/widgets/box3d-toolbar.cpp
index 26e914070..31b897ced 100644
--- a/src/widgets/box3d-toolbar.cpp
+++ b/src/widgets/box3d-toolbar.cpp
@@ -193,15 +193,15 @@ static void box3d_toolbox_selection_changed(Inkscape::Selection *selection, GObj
Inkscape::GC::anchor(persp_repr);
sp_repr_add_listener(persp_repr, &box3d_persp_tb_repr_events, tbl);
sp_repr_synthesize_events(persp_repr, &box3d_persp_tb_repr_events, tbl);
- }
- SP_ACTIVE_DOCUMENT->setCurrentPersp3D(persp3d_get_from_repr(persp_repr));
- Inkscape::Preferences *prefs = Inkscape::Preferences::get();
- prefs->setString("/tools/shapes/3dbox/persp", persp_repr->attribute("id"));
+ SP_ACTIVE_DOCUMENT->setCurrentPersp3D(persp3d_get_from_repr(persp_repr));
+ Inkscape::Preferences *prefs = Inkscape::Preferences::get();
+ prefs->setString("/tools/shapes/3dbox/persp", persp_repr->attribute("id"));
- g_object_set_data(tbl, "freeze", GINT_TO_POINTER(TRUE));
- box3d_resync_toolbar(persp_repr, tbl);
- g_object_set_data(tbl, "freeze", GINT_TO_POINTER(FALSE));
+ g_object_set_data(tbl, "freeze", GINT_TO_POINTER(TRUE));
+ box3d_resync_toolbar(persp_repr, tbl);
+ g_object_set_data(tbl, "freeze", GINT_TO_POINTER(FALSE));
+ }
}
}
diff --git a/src/xml/repr-util.cpp b/src/xml/repr-util.cpp
index 12280ea5a..7c5d2d6fc 100644
--- a/src/xml/repr-util.cpp
+++ b/src/xml/repr-util.cpp
@@ -32,6 +32,7 @@
#include <2geom/point.h>
#include "svg/stringstream.h"
#include "svg/css-ostringstream.h"
+#include "svg/svg-length.h"
#include "xml/repr.h"
#include "xml/repr-sorting.h"
@@ -502,6 +503,20 @@ unsigned int sp_repr_set_svg_double(Inkscape::XML::Node *repr, gchar const *key,
return true;
}
+/**
+ * For attributes where an exponent is allowed.
+ *
+ * Not suitable for property attributes.
+ */
+unsigned int sp_repr_set_svg_length(Inkscape::XML::Node *repr, gchar const *key, SVGLength &val)
+{
+ g_return_val_if_fail(repr != NULL, FALSE);
+ g_return_val_if_fail(key != NULL, FALSE);
+
+ repr->setAttribute(key, val.write());
+ return true;
+}
+
unsigned sp_repr_set_point(Inkscape::XML::Node *repr, gchar const *key, Geom::Point const & val)
{
g_return_val_if_fail(repr != NULL, FALSE);
diff --git a/src/xml/repr.h b/src/xml/repr.h
index e1d7fdfd6..c3ba40e45 100644
--- a/src/xml/repr.h
+++ b/src/xml/repr.h
@@ -30,6 +30,7 @@
#define SP_DC_NS_URI "http://purl.org/dc/elements/1.1/"
class SPCSSAttr;
+class SVGLength;
namespace Inkscape {
namespace IO {
@@ -115,6 +116,7 @@ unsigned sp_repr_set_boolean(Inkscape::XML::Node *repr, char const *key, unsigne
unsigned sp_repr_set_int(Inkscape::XML::Node *repr, char const *key, int val);
unsigned sp_repr_set_css_double(Inkscape::XML::Node *repr, char const *key, double val);
unsigned sp_repr_set_svg_double(Inkscape::XML::Node *repr, char const *key, double val);
+unsigned sp_repr_set_svg_length(Inkscape::XML::Node *repr, char const *key, SVGLength &val);
unsigned sp_repr_set_point(Inkscape::XML::Node *repr, char const *key, Geom::Point const & val);
unsigned sp_repr_get_point(Inkscape::XML::Node *repr, char const *key, Geom::Point *val);