summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorfirashanife <FirasHanife@gmail.com>2016-11-30 06:17:19 +0000
committerJazzyNico <nicoduf@yahoo.fr>2016-11-30 06:17:19 +0000
commitc8ebbce58ef843f6cd327586142cf0a47d644ff1 (patch)
tree290589c1c9497bbb3a4e9fb3dd1479734a5f8c22
parentGive mesh corner nodes a different color from handle nodes (following node to... (diff)
downloadinkscape-c8ebbce58ef843f6cd327586142cf0a47d644ff1.tar.gz
inkscape-c8ebbce58ef843f6cd327586142cf0a47d644ff1.zip
[Bug #1574561] Italian translation update.
Fixed bugs: - https://launchpad.net/bugs/1574561 (bzr r15287)
-rw-r--r--po/it.po372
1 files changed, 189 insertions, 183 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index c7baeab41..4355858b1 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -700,7 +700,8 @@ msgstr "Buco nero"
#: ../share/filters/filters.svg.h:279 ../share/filters/filters.svg.h:835
#: ../share/filters/filters.svg.h:839 ../share/filters/filters.svg.h:843
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:76
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:203 ../src/filter-enums.cpp:32
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:203
+#: ../src/filter-enums.cpp:32
msgid "Morphology"
msgstr "Morfologia"
@@ -5104,7 +5105,8 @@ msgstr "Soglia adattiva"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:430
#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:154 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:297
-#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128 ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
+#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
msgid "Width:"
msgstr "Larghezza:"
@@ -6565,13 +6567,15 @@ msgid "Transparency type:"
msgstr "Tipo trasparenza:"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:353
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:176 ../src/filter-enums.cpp:91
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:176
+#: ../src/filter-enums.cpp:91
msgid "Atop"
msgstr "In cima"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:354
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:70
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:174 ../src/filter-enums.cpp:89
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:174
+#: ../src/filter-enums.cpp:89
msgid "In"
msgstr "In"
@@ -7087,7 +7091,8 @@ msgid "Felt Feather"
msgstr "Piuma"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:71
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:175 ../src/filter-enums.cpp:90
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:175
+#: ../src/filter-enums.cpp:90
msgid "Out"
msgstr "Out"
@@ -7283,11 +7288,13 @@ msgstr "Nascondi immagine"
msgid "Composite type:"
msgstr "Tipo composizione:"
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:173 ../src/filter-enums.cpp:88
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:173
+#: ../src/filter-enums.cpp:88
msgid "Over"
msgstr "Sovrapposizione"
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:177 ../src/filter-enums.cpp:92
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:177
+#: ../src/filter-enums.cpp:92
msgid "XOR"
msgstr "XOR"
@@ -7361,8 +7368,8 @@ msgstr "Riempimento rumoroso"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:747
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:2
-#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
+#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:29
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:7
@@ -7962,13 +7969,15 @@ msgstr "Spostamento verticale:"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:209
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1532
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58
-#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4 ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
+#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:38
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:23
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:11
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:22
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:25
-#: ../share/extensions/hershey.inx.h:52 ../share/extensions/layout_nup.inx.h:35
+#: ../share/extensions/hershey.inx.h:52
+#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:35
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
#: ../share/extensions/nicechart.inx.h:45
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
@@ -8325,7 +8334,8 @@ msgid "Map all fill patterns to standard WMF hatches"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3208
-#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
+#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
+#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
msgstr "Windows Metafile (*.wmf)"
@@ -8599,7 +8609,8 @@ msgstr "Ruota luminosità"
msgid "Luminance to Alpha"
msgstr "Da luminanza a trasparenza"
-#: ../src/filter-enums.cpp:87 ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3
+#: ../src/filter-enums.cpp:87
+#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7
#: ../share/extensions/measure.inx.h:20 ../share/extensions/nicechart.inx.h:33
msgid "Default"
@@ -8923,7 +8934,8 @@ msgstr "Riduce a icona questo pannello"
msgid "Close this dock"
msgstr "Chiude questo pannello"
-#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:723 ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:125
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:723
+#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:125
msgid "Controlling dock item"
msgstr "Pannello atto al controllo"
@@ -9091,7 +9103,8 @@ msgstr "L'indice della pagina attuale"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:125
#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:82
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1566
-#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:285 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:150
+#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:285
+#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:150
#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:49
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -9368,7 +9381,7 @@ msgstr "Etichetta testuale"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:116
msgid "Fillet/Chamfer"
-msgstr ""
+msgstr "Bordatura"
#. 0.46
#: ../src/live_effects/effect.cpp:119
@@ -9464,9 +9477,8 @@ msgid "Join type"
msgstr "Collegamento nodi"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:146
-#, fuzzy
msgid "Taper stroke"
-msgstr "Motivo del contorno"
+msgstr "Contorno rastremato"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:147
msgid "Mirror symmetry"
@@ -9779,9 +9791,10 @@ msgid "Fuse paths"
msgstr "Fondi tracciati"
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:70
-#, fuzzy
msgid "Fuse paths by helper line, use fill-rule: evenodd for best result"
-msgstr "Fonde i tracciati "
+msgstr ""
+"Fonde i tracciati secondo la linea di ausilio, utilizza la regola di "
+"riempimento evenodd per il miglior risultato"
#: ../src/live_effects/lpe-copy_rotate.cpp:431
msgid "Adjust the starting angle"
@@ -9933,13 +9946,12 @@ msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
msgstr "Attiva i tracciati di deformazione superiore e inferiore"
#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:30
-#, fuzzy
msgid "Direction"
msgstr "Direzione"
#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:30
msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion"
-msgstr ""
+msgstr "Definisce la direzione e la grandezza dell'estrusione"
#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:25
msgid "Paths from which to take the original path data"
@@ -9968,13 +9980,12 @@ msgid "Auto"
msgstr "Automatico"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:42
-#, fuzzy
msgid "Force arc"
-msgstr "Forza"
+msgstr "Forza arco"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:43
msgid "Force bezier"
-msgstr ""
+msgstr "Forza bezier"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:53
#, fuzzy
@@ -9982,114 +9993,97 @@ msgid "Fillet point"
msgstr "Riempimento uniforme"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:54
-#, fuzzy
msgid "Hide knots"
-msgstr "Nascondi oggetto"
+msgstr "Nascondi punti di controllo"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:55
-#, fuzzy
msgid "Ignore 0 radius knots"
-msgstr "Ignora primo e ultimo punto"
+msgstr "Ignora punti con raggio 0"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:57
msgid "Flexible radius size (%)"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione raggio flessibile (%)"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:58
msgid "Use knots distance instead radius"
-msgstr ""
+msgstr "Usa distanza tra punti invece del raggio"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:59
-#, fuzzy
msgid "Method:"
-msgstr "Metodo"
+msgstr "Metodo:"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:59
-#, fuzzy
msgid "Fillets methods"
-msgstr "Metodo di divisione"
+msgstr "Metodo di bordatura"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:60
-#, fuzzy
msgid "Radius (unit or %):"
msgstr "Raggio (unità o %):"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:60
-#, fuzzy
msgid "Radius, in unit or %"
msgstr "Raggio, in unità o %"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:61
-#, fuzzy
msgid "Chamfer steps:"
-msgstr "Numero di passi:"
+msgstr "Passi smussatura:"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:61
-#, fuzzy
msgid "Chamfer steps"
-msgstr "Numero di passi:"
+msgstr "Passi per la smussatura"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:63
-#, fuzzy
msgid "Helper size with direction:"
-msgstr "Angolo sulla direzione X"
+msgstr "Dimensione ausilio:"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:63
-#, fuzzy
msgid "Helper size with direction"
-msgstr "Angolo sulla direzione X"
+msgstr "Dimensione ausilio lungo il tracciato"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:103
msgid "IMPORTANT! New version soon..."
-msgstr ""
+msgstr "ATTENZIONE! Nuova versione in arrivo..."
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:107
msgid "Not compatible. Convert to path after."
-msgstr ""
+msgstr "Non compatibile. Converti in tracciato dopo."
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:165
#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:72
-#, fuzzy
msgid "Fillet"
-msgstr "Riempimento"
+msgstr "Bordo curvo"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:169
#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:74
-#, fuzzy
msgid "Inverse fillet"
-msgstr "Inverti riempimento"
+msgstr "Bordo curvo inverso"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:174
#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:76
-#, fuzzy
msgid "Chamfer"
-msgstr "Cham"
+msgstr "Smussatura"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:178
#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:78
-#, fuzzy
msgid "Inverse chamfer"
-msgstr "Inverti canali:"
+msgstr "Smussatura inversa"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:247
-#, fuzzy
msgid "Convert to fillet"
-msgstr "Converti in Braille"
+msgstr "Converti in bordo curvo"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:254
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:278
-#, fuzzy
msgid "Convert to inverse fillet"
-msgstr "Converti in Braille"
+msgstr "Converti in bordo curvo inverso"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:270
-#, fuzzy
msgid "Convert to chamfer"
-msgstr "Converti in tratti"
+msgstr "Converti in smussatura"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:290
msgid "Knots and helper paths refreshed"
-msgstr ""
+msgstr "Punti e ausilio aggiornati"
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:214
msgid "_Teeth:"
@@ -11168,12 +11162,10 @@ msgid "Global randomize"
msgstr "Casualità generale"
#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:61
-#, fuzzy
msgid "Handles"
msgstr "Maniglie"
#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:61
-#, fuzzy
msgid "Handles options"
msgstr "Opzioni maniglie"
@@ -11257,7 +11249,8 @@ msgstr "Distanza _tacche:"
msgid "Distance between successive ruler marks"
msgstr "Distanza tra le tacche del righello"
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42
+#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:3
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:11
@@ -11539,9 +11532,8 @@ msgid "max curvature"
msgstr "curvatura massima"
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:66
-#, fuzzy
msgid "Extrapolated"
-msgstr "Interpola"
+msgstr "Estrapolati"
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:73
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5 ../share/extensions/nicechart.inx.h:25
@@ -11549,60 +11541,52 @@ msgid "Stroke width:"
msgstr "Larghezza contorno:"
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:73
-#, fuzzy
msgid "The (non-tapered) width of the path"
-msgstr "Ridimensiona la larghezza del tracciato di cucitura"
+msgstr "Larghezza (non rastremata) del tracciato"
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:74
-#, fuzzy
msgid "Start offset:"
-msgstr "Spostamento testo su tracciato"
+msgstr "Spostamento inizio:"
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:74
msgid "Taper distance from path start"
-msgstr ""
+msgstr "Distanza della rastrematura dall'inizio del tracciato"
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:75
-#, fuzzy
msgid "End offset:"
-msgstr "Spostamento rosso"
+msgstr "Spostamento fine:"
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:75
-#, fuzzy
msgid "The ending position of the taper"
-msgstr "Usa la dimensione e la posizione salvata per la serie"
+msgstr "Posizione finale della rastrematura"
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:76
-#, fuzzy
msgid "Taper smoothing:"
-msgstr "Smussamento:"
+msgstr "Smussamento rastrematura:"
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:76
msgid "Amount of smoothing to apply to the tapers"
-msgstr ""
+msgstr "Quantità di smussatura da applicare alla rastrematura"
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:77
-#, fuzzy
msgid "Join type:"
-msgstr "Tipo linea:"
+msgstr "Collegamento nodi:"
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:77
-#, fuzzy
msgid "Join type for non-smooth nodes"
-msgstr "Aggancia ai nodi curvi"
+msgstr "Collegamento dei nodi non curvi"
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:78
msgid "Limit for miter joins"
-msgstr ""
+msgstr "Limite per gli spigoli vivi"
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:447
msgid "Start point of the taper"
-msgstr ""
+msgstr "Punto iniziale della rastrematura"
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:451
-#, fuzzy
msgid "End point of the taper"
-msgstr "Variazione punto finale"
+msgstr "Punto finale della rastrematura"
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:31
msgid "Elastic"
@@ -11665,7 +11649,6 @@ msgid "Last Knot"
msgstr "Ultimo nodo"
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:43
-#, fuzzy
msgid "Rotation helper size"
msgstr "Dimensione ausilio di rotazione"
@@ -11757,6 +11740,8 @@ msgid ""
"<b>Chamfer</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggle type, <b>Shift+Click</b> open "
"dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset"
msgstr ""
+"<b>Smussatura</b>: <b>Ctrl+Clic</b> cambia tipo, <b>Maiusc+Clic</b> apre "
+"finestra modifica, <b>Ctrl+Alt+Clic</b> resetta"
#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:782
#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:843
@@ -11764,6 +11749,8 @@ msgid ""
"<b>Inverse Chamfer</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggle type, <b>Shift+Click</b> "
"open dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset"
msgstr ""
+"<b>Smussatura inversa</b>: <b>Ctrl+Clic</b> cambia tipo, <b>Maiusc+Clic</b> "
+"apre finestra modifica, <b>Ctrl+Alt+Clic</b> resetta"
#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:786
#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:847
@@ -11771,6 +11758,8 @@ msgid ""
"<b>Inverse Fillet</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggle type, <b>Shift+Click</b> "
"open dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset"
msgstr ""
+"<b>Bordo curvo inverso</b>: <b>Ctrl+Clic</b> cambia tipo, <b>Maiusc+Clic</b> "
+"apre finestra modifica, <b>Ctrl+Alt+Clic</b> resetta"
#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:790
#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:851
@@ -11778,6 +11767,8 @@ msgid ""
"<b>Fillet</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggle type, <b>Shift+Click</b> open "
"dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset"
msgstr ""
+"<b>Bordo curvo</b>: <b>Ctrl+Clic</b> cambia tipo, <b>Maiusc+Clic</b> apre "
+"finestra modifica, <b>Ctrl+Alt+Clic</b> resetta"
#: ../src/live_effects/parameter/originalpath.cpp:67
#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:155
@@ -12651,7 +12642,8 @@ msgstr "<b>Niente</b> da eliminare."
#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:120
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1181
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1195
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1209 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:401
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1209
+#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:401
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
@@ -13531,8 +13523,8 @@ msgstr ""
#: ../src/sp-text.cpp:354 ../src/verbs.cpp:347
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8
-#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11 ../share/extensions/split.inx.h:10
-#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
+#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11
+#: ../share/extensions/split.inx.h:10 ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:14
#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
@@ -15278,7 +15270,8 @@ msgstr "_Rimuovi"
msgid "Remove selected grid."
msgstr "Rimuove la griglia selezionata."
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:162 ../src/widgets/toolbox.cpp:1905
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:162
+#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1905
msgid "Guides"
msgstr "Guide"
@@ -15718,7 +15711,8 @@ msgstr "Informazioni"
#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:12
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:24
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13
-#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 ../share/extensions/measure.inx.h:33
+#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
+#: ../share/extensions/measure.inx.h:33
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:18
#: ../share/extensions/restack.inx.h:25 ../share/extensions/split.inx.h:8
@@ -21001,7 +20995,8 @@ msgstr ""
msgid "Y tilt"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:29
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616
+#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:29
msgid "Wheel"
msgstr "Ruota"
@@ -21234,16 +21229,14 @@ msgid "Radius (pixels):"
msgstr "Raggio (pixel):"
#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:65
-#, fuzzy
msgid "Chamfer subdivisions:"
-msgstr "Suddivisioni:"
+msgstr "Passi suddivisioni:"
#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:136
msgid "Modify Fillet-Chamfer"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica bordatura"
#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:137
-#, fuzzy
msgid "_Modify"
msgstr "_Modifica"
@@ -21262,7 +21255,6 @@ msgid "Knot distance"
msgstr "Distanza di aggancio"
#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:213
-#, fuzzy
msgid "Position (%):"
msgstr "Posizione (%):"
@@ -21818,15 +21810,18 @@ msgstr "Algoritmo Kopf-Lischinski"
msgid "Output"
msgstr "Output"
-#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:297 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:814
+#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:297
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:814
msgid "Reset all settings to defaults"
msgstr "Reimposta tutti i valori ai predefiniti"
-#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:302 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:819
+#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:302
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:819
msgid "Abort a trace in progress"
msgstr "Annulla una vettorizzazione in corso"
-#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:306 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:823
+#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:306
+#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:823
msgid "Execute the trace"
msgstr "Esegue la vettorizzazione"
@@ -22203,7 +22198,8 @@ msgid "Preview Text:"
msgstr "Anteprima testo:"
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:202 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:360
-#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:458 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:801
+#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:458
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:801
msgid "Add gradient stop"
msgstr "Aggiungi passaggio del gradiente"
@@ -23633,7 +23629,8 @@ msgid "Rotate handle"
msgstr "Ruota maniglia"
#. We need to call MPM's method because it could have been our last node
-#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1555 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:397
+#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1555
+#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:397
msgid "Delete node"
msgstr "Cancella nodo"
@@ -24390,9 +24387,8 @@ msgid "FIXME<b>Shift</b>: draw mesh around the starting point"
msgstr "<b>Maiusc</b>: disegna attorno al punto iniziale"
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:1049
-#, fuzzy
msgid "Create mesh"
-msgstr "Crea maglia predefinita"
+msgstr "Crea gradiente a maglia"
#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:644
msgctxt "Node tool tip"
@@ -29422,14 +29418,12 @@ msgid "Set gradient on stroke"
msgstr "Imposta gradiente per il contorno"
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:727
-#, fuzzy
msgid "Set mesh on fill"
-msgstr "Imposta motivo per il riempimento"
+msgstr "Imposta gradiente a maglia per il riempimento"
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:727
-#, fuzzy
msgid "Set mesh on stroke"
-msgstr "Imposta motivo per il contorno"
+msgstr "Imposta gradiente a maglia per il contorno"
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:788
msgid "Set pattern on fill"
@@ -29530,27 +29524,33 @@ msgstr "radiale"
msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
msgstr "Crea un gradiente radiale (ellittico o circolare)"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1044 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:411
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1044
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:411
msgid "New:"
msgstr "Nuovo:"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1067 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:434
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1067
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:434
msgid "fill"
msgstr "riempimento"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1067 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:434
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1067
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:434
msgid "Create gradient in the fill"
msgstr "Crea gradiente per il riempimento"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1071 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:438
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1071
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:438
msgid "stroke"
msgstr "contorno"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1071 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:438
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1071
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:438
msgid "Create gradient in the stroke"
msgstr "Crea gradiente per il contorno"
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1074 ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:441
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1074
+#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:441
msgid "on:"
msgstr "su:"
@@ -29650,7 +29650,8 @@ msgstr "Collega gradienti"
msgid "Link gradients to change all related gradients"
msgstr "Collega i gradienti per modificare tutti i gradienti correlati"
-#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:317 ../src/widgets/paint-selector.cpp:947
+#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:317
+#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:947
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1311
#: ../src/widgets/stroke-marker-selector.cpp:154
msgid "No document selected"
@@ -29908,9 +29909,8 @@ msgid "Convert to item"
msgstr "Converti in oggetto"
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:320
-#, fuzzy
msgid "Set mesh type"
-msgstr "Imposta stile testo"
+msgstr "Imposta tipo gradiente"
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:372
msgid ""
@@ -30341,11 +30341,11 @@ msgstr "<b>Gradiente radiale</b>"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1080
msgid "Use the <b>Mesh tool</b> to modify the mesh."
msgstr ""
+"Usa lo strumento <b>Gradiente a maglia</b> per modificare il gradiente."
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1093
-#, fuzzy
msgid "<b>Mesh fill</b>"
-msgstr "<b>Campione</b>"
+msgstr "<b>Gradiente a maglia</b>"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1444
msgid ""
@@ -32749,7 +32749,8 @@ msgid "Area is zero, cannot calculate Center of Mass"
msgstr ""
#: ../share/extensions/pathalongpath.py:207
-#: ../share/extensions/pathscatter.py:226 ../share/extensions/perspective.py:50
+#: ../share/extensions/pathscatter.py:226
+#: ../share/extensions/perspective.py:50
msgid "This extension requires two selected paths."
msgstr "Questa estensione richiede che vengan selezionati due tracciati."
@@ -32782,7 +32783,8 @@ msgstr ""
"derivati Debian questo può essere fatto col comando `sudo apt-get install "
"python-numpy`."
-#: ../share/extensions/perspective.py:58 ../share/extensions/summersnight.py:49
+#: ../share/extensions/perspective.py:58
+#: ../share/extensions/summersnight.py:49
#, python-format
msgid ""
"The first selected object is of type '%s'.\n"
@@ -32791,14 +32793,16 @@ msgstr ""
"Il primo elemento selezionato è del tipo '%s'.\n"
"Provare prima il procedimento Tracciato->Da oggetto a tracciato."
-#: ../share/extensions/perspective.py:65 ../share/extensions/summersnight.py:57
+#: ../share/extensions/perspective.py:65
+#: ../share/extensions/summersnight.py:57
msgid ""
"This extension requires that the second selected path be four nodes long."
msgstr ""
"Questa estensione richiede che il secondo tracciato selezionato sia lungo "
"esattamente quattro nodi."
-#: ../share/extensions/perspective.py:91 ../share/extensions/summersnight.py:90
+#: ../share/extensions/perspective.py:91
+#: ../share/extensions/summersnight.py:90
msgid ""
"The second selected object is a group, not a path.\n"
"Try using the procedure Object->Ungroup."
@@ -32806,7 +32810,8 @@ msgstr ""
"Il secondo elemento selezionato è un gruppo, non un tracciato.\n"
"Provare prima il procedimento Oggetto->Dividi."
-#: ../share/extensions/perspective.py:93 ../share/extensions/summersnight.py:92
+#: ../share/extensions/perspective.py:93
+#: ../share/extensions/summersnight.py:92
msgid ""
"The second selected object is not a path.\n"
"Try using the procedure Path->Object to Path."
@@ -32814,7 +32819,8 @@ msgstr ""
"Il secondo elemento selezionato non è un tracciato.\n"
"Provare prima il procedimento Tracciato->Da oggetto a tracciato."
-#: ../share/extensions/perspective.py:96 ../share/extensions/summersnight.py:95
+#: ../share/extensions/perspective.py:96
+#: ../share/extensions/summersnight.py:95
msgid ""
"The first selected object is not a path.\n"
"Try using the procedure Path->Object to Path."
@@ -33013,9 +33019,8 @@ msgstr ""
"e installalo nella locazione Python di Inkscape\n"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.py:205
-#, fuzzy
msgid "Please select objects!"
-msgstr "Duplica gli oggetti selezionati"
+msgstr "Seleziona degli oggetti."
#: ../share/extensions/web-set-att.py:56
#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:53
@@ -33348,34 +33353,34 @@ msgid "Randomize"
msgstr "Casualità"
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Hue range (%)"
-msgstr "Rotazione tonalità (°)"
+msgstr "Tonalità (%)"
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Saturation range (%)"
msgstr "Saturazione (%)"
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Lightness range (%)"
msgstr "Luminosità (%)"
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:10
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Opacity range (%)"
msgstr "Opacità (%)"
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:12
-#, fuzzy
msgid ""
"Randomizes hue, saturation, lightness and/or opacity (opacity randomization "
"only for objects and groups). Change the range values to limit the distance "
"between the original color and the randomized one."
msgstr ""
-"Converte in HSL, randomizza la tonalità e/o la saturazione e/o la luminosità "
-"e converte nuovamente in RGB."
+"Randomizza tonalità, saturazione, luminosità e/o opacità (opacità solo per "
+"oggetti e gruppi). Modifica i valori per limitare la differenza tra il "
+"colore originale e quello randomizzato."
#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
msgid "Remove Blue"
@@ -35586,24 +35591,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:3
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 ../share/extensions/plotter.inx.h:32
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:32
msgid "Resolution X (dpi):"
msgstr "Risoluzione X (dpi):"
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:4
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 ../share/extensions/plotter.inx.h:33
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:33
msgid ""
"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the X axis "
"(Default: 1016.0)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:5
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 ../share/extensions/plotter.inx.h:34
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:34
msgid "Resolution Y (dpi):"
msgstr "Risoluzione Y (dpi):"
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:6
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 ../share/extensions/plotter.inx.h:35
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:35
msgid ""
"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the Y axis "
"(Default: 1016.0)"
@@ -35638,17 +35647,20 @@ msgid ""
"serial connection."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 ../share/extensions/plotter.inx.h:31
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:31
#, fuzzy
msgid "Plotter Settings "
msgstr "Impostazioni importazione PDF"
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 ../share/extensions/plotter.inx.h:36
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:36
#, fuzzy
msgid "Pen number:"
msgstr "Angolo de"
-#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9 ../share/extensions/plotter.inx.h:37
+#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:37
msgid "The number of the pen (tool) to use (Standard: '1')"
msgstr ""
@@ -35996,12 +36008,13 @@ msgstr "Duplica nodi finale"
msgid "Interpolate style"
msgstr "Stile d'interpolazione"
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
-#, fuzzy
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:7
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
msgid "Use Z-order"
-msgstr "Bordo rialzato"
+msgstr "Usa ordine Z"
-#: ../share/extensions/interp.inx.h:8 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
+#: ../share/extensions/interp.inx.h:8
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
msgid "Workaround for reversed selection order in Live Preview cycles"
msgstr ""
@@ -36602,26 +36615,23 @@ msgstr "Sposta maniglie dei nodi"
#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:7
msgid "Distribution of the displacements:"
-msgstr ""
+msgstr "Distribuzione dello spostamento:"
#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:8
-#, fuzzy
msgid "Uniform"
-msgstr "Cuneiforme"
+msgstr "Uniforme"
#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:9
msgid "Pareto"
-msgstr ""
+msgstr "Paretiana"
#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:10
-#, fuzzy
msgid "Gaussian"
-msgstr "Sfocatura gaussiana"
+msgstr "Gaussiano"
#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:11
-#, fuzzy
msgid "Log-normal"
-msgstr "normale"
+msgstr "Log-normale"
#: ../share/extensions/jitternodes.inx.h:13
msgid ""
@@ -37669,7 +37679,8 @@ msgstr ""
msgid "AutoCAD Plot Input"
msgstr "Input AutoCAD Plot"
-#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
+#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
+#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
msgstr "File HP Graphics Language Plot [AutoCAD] (*.plt)"
@@ -38118,29 +38129,24 @@ msgid "Restack"
msgstr "Reimpila"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:2
-#, fuzzy
msgid "Based on Position"
-msgstr "Posizione"
+msgstr "Secondo posizione"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:3
-#, fuzzy
msgid "Presets"
-msgstr "Preimpostato"
+msgstr "Preimpostati"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:6
-#, fuzzy
msgid "Horizontal:"
-msgstr "Ori_zzontale:"
+msgstr "Orizzontale:"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:7
-#, fuzzy
msgid "Vertical:"
-msgstr "_Verticale:"
+msgstr "Verticale:"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:8
-#, fuzzy
msgid "Restack Direction"
-msgstr "Direzione della pila:"
+msgstr "Direzione di reimpilazione"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:9
msgid "Left to Right (0)"
@@ -38167,9 +38173,8 @@ msgid "Radial Inward"
msgstr "Raggio interno"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:15
-#, fuzzy
msgid "Object Reference Point"
-msgstr "Preferenze gradiente"
+msgstr "Punto di riferimento oggetto"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:17
#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:9
@@ -38190,23 +38195,20 @@ msgid "Bottom"
msgstr "Fondo"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:21
-#, fuzzy
msgid "Based on Z-Order"
-msgstr "Bordo rialzato"
+msgstr "Secondo ordine Z"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:22
-#, fuzzy
msgid "Restack Mode"
-msgstr "Reimpila"
+msgstr "Modalità di reimpilazione"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:23
-#, fuzzy
msgid "Reverse Z-Order"
-msgstr "Inverti gradiente"
+msgstr "Inverti ordine Z"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:24
msgid "Shuffle Z-Order"
-msgstr ""
+msgstr "Mescola ordine Z"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:26
msgid ""
@@ -38215,6 +38217,9 @@ msgid ""
"objects inside a single selected group, or a selection of multiple objects "
"on the current drawing level (layer or group)."
msgstr ""
+"Questa estensione cambia l'ordine z degli oggetti in base alla posizione e "
+"all'ordine z. Selezione: l'estensione reimpila oggetti in un singolo gruppo "
+"selezionato o più oggetti selezionati sullo stesso livello."
#: ../share/extensions/restack.inx.h:27
#: ../share/extensions/ungroup_deep.inx.h:6
@@ -38234,9 +38239,8 @@ msgid "Minimum size:"
msgstr "Dimensione minima:"
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4
-#, fuzzy
msgid "Omit redundant segments"
-msgstr "Appiattisci segmenti"
+msgstr "Ometti segmenti superflui"
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:5
msgid "Lift pen for backward steps"
@@ -38601,7 +38605,8 @@ msgstr "Discendente:"
msgid "sK1 vector graphics files input"
msgstr "Input file grafico vettoriale sK1"
-#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2 ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
+#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
+#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
msgid "sK1 vector graphics files (*.sk1)"
msgstr "File grafico vettoriale sK1 (*.sk1)"
@@ -39134,9 +39139,8 @@ msgid "Automatic from selected objects"
msgstr "Automatico dagli oggetti selezionati"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:12
-#, fuzzy
msgid "Options for Delaunay Triangulation"
-msgstr "Triangolazione di Delaunay"
+msgstr "Opzioni per la triangolazione di Delaunay"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:13
msgid "Default (Stroke black and no fill)"
@@ -39589,11 +39593,13 @@ msgstr "Inclinazione (gradi):"
msgid "Hide lines behind the sphere"
msgstr "Nascondi linee dietro alla sfera"
-#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
+#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
+#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
msgid "Windows Metafile Input"
msgstr "Input Windows Metafile"
-#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
+#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
+#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
msgid "A popular graphics file format for clipart"
msgstr "Un formato grafico molto diffuso per clipart"