summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAbdelhak Sidi Ali Mebarek <abdelhakcpm@gmail.com>2019-03-19 13:20:13 +0000
committerAbdelhak Sidi Ali Mebarek <abdelhakcpm@gmail.com>2019-03-19 13:20:13 +0000
commitdb819ce427b8d8a854706a85c044b409e51ffd14 (patch)
treeafdc18653d4438afe2457abc0b81d46d2d7f913f
parentMerge branch 'master' of gitlab.com:jordim/inkscape (diff)
downloadinkscape-db819ce427b8d8a854706a85c044b409e51ffd14.tar.gz
inkscape-db819ce427b8d8a854706a85c044b409e51ffd14.zip
Additions and corrections to the arabic po file
-rw-r--r--po/ar.po279
1 files changed, 140 insertions, 139 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 37f66f1b5..808292593 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -17,6 +17,7 @@
# tareefm <tareef.m@gmail.com>, 2012
# صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>, 2012
# tareefm <tareef.m@gmail.com>, 2012
+# Abdelhak Sidi Ali Mebarek <abdelhakcpm@gmail.com>,2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arabic Inkscape\n"
@@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "إنشاء و تحرير الرسومات الشعاعية"
#: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.in.h:5
msgid "image;editor;vector;drawing;"
-msgstr ""
+msgstr "صورة;محرّر;شعاع;رسم;"
#: ../org.inkscape.Inkscape.desktop.in.h:6
msgid "New Drawing"
@@ -1246,7 +1247,7 @@ msgstr "نسيج البالون المغشّى بالحفر"
#: ../share/filters/filters.svg.h:470
msgid "Embossed Leather"
-msgstr ""
+msgstr "جلد منقوش"
#: ../share/filters/filters.svg.h:472
msgid ""
@@ -1264,7 +1265,7 @@ msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:478
msgid "Plastify"
-msgstr ""
+msgstr "تحويل إلى شكل بلاستيك"
#: ../share/filters/filters.svg.h:480
msgid ""
@@ -1371,7 +1372,7 @@ msgstr "ملء وشفافية"
#: ../share/filters/filters.svg.h:524
msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative"
-msgstr ""
+msgstr "تحويل إلى شفّاف قابل للتلوين الإيجابي أو السلبي"
#: ../share/filters/filters.svg.h:526
msgid "Saturation Map"
@@ -1433,11 +1434,11 @@ msgstr "تأثير معدني لامع لأي لون"
#: ../share/filters/filters.svg.h:554
msgid "Deep Colors Plastic"
-msgstr ""
+msgstr "ألوان بلاستيك غامقة"
#: ../share/filters/filters.svg.h:556
msgid "Transparent plastic with deep colors"
-msgstr ""
+msgstr "بلاستيك شفّاف ذات ألوان غامقة"
#: ../share/filters/filters.svg.h:558
msgid "Melted Jelly Matte"
@@ -1457,7 +1458,7 @@ msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:566
msgid "Combined Lighting"
-msgstr ""
+msgstr "أضواء مدمجة"
#: ../share/filters/filters.svg.h:568
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:232
@@ -1498,7 +1499,7 @@ msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:586
msgid "Fluorescence"
-msgstr ""
+msgstr "إستشعاع"
#: ../share/filters/filters.svg.h:588
msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world"
@@ -1506,7 +1507,7 @@ msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:590
msgid "Pixellize"
-msgstr ""
+msgstr "بكسِل"
#: ../share/filters/filters.svg.h:591
#, fuzzy
@@ -1587,11 +1588,11 @@ msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:630
msgid "Hue to White"
-msgstr ""
+msgstr "تحويل درجة لون نحو الأبيض"
#: ../share/filters/filters.svg.h:632
msgid "Fades hue progressively to white"
-msgstr ""
+msgstr "تلاشي درجة لون نحو الأبيض تدريجيا"
#: ../share/filters/filters.svg.h:634
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
@@ -1625,7 +1626,7 @@ msgstr "تعبئة الخلفية"
#: ../share/filters/filters.svg.h:648
msgid "Adds a colorizable opaque background"
-msgstr ""
+msgstr "إضافة خلفية غير شفافة قابلة للتلوين"
#: ../share/filters/filters.svg.h:650
msgid "Flatten Transparency"
@@ -1633,7 +1634,7 @@ msgstr "شفافية مسطحة"
#: ../share/filters/filters.svg.h:652
msgid "Adds a white opaque background"
-msgstr ""
+msgstr "إضافة خلفية بيضاء غير شفافة"
#: ../share/filters/filters.svg.h:654
msgid "Blur Double"
@@ -1837,7 +1838,7 @@ msgstr "معدن حاد"
#: ../share/filters/filters.svg.h:764
msgid "Chrome effect with darkened edges"
-msgstr ""
+msgstr "تأثير كروم مع حافّات مظلمة"
#: ../share/filters/filters.svg.h:766
msgid "Brush Draw"
@@ -1849,7 +1850,7 @@ msgstr "نقش على الكروم"
#: ../share/filters/filters.svg.h:772
msgid "Embossed chrome effect"
-msgstr ""
+msgstr "تأثير كروم منقوش"
#: ../share/filters/filters.svg.h:774
msgid "Contour Emboss"
@@ -1893,7 +1894,7 @@ msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:794
msgid "Frosted Glass"
-msgstr ""
+msgstr "زجاج مثلّج"
#: ../share/filters/filters.svg.h:796
msgid "Satiny glass effect"
@@ -1957,7 +1958,7 @@ msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:826
msgid "Trichrome"
-msgstr ""
+msgstr "ثلاثي الألوان"
#: ../share/filters/filters.svg.h:828
msgid "Like Duochrome but with three colors"
@@ -2649,31 +2650,31 @@ msgstr "أخضر ربيعي متوسط (#00FA9A)"
#: ../share/palettes/palettes.h:108
msgctxt "Palette"
msgid "mediumaquamarine (#66CDAA)"
-msgstr "ازرق مخضر معتدل (#66CDAA)"
+msgstr "زبرجد متوسط (#66CDAA)"
#. Palette: svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:109
msgctxt "Palette"
msgid "aquamarine (#7FFFD4)"
-msgstr ""
+msgstr "زبرجد (#7FFFD4)"
#. Palette: svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:110
msgctxt "Palette"
msgid "turquoise (#40E0D0)"
-msgstr ""
+msgstr "فيروز (#40E0D0)"
#. Palette: svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:111
msgctxt "Palette"
msgid "lightseagreen (#20B2AA)"
-msgstr ""
+msgstr "أخضر بحر فاتح (#20B2AA)"
#. Palette: svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:112
msgctxt "Palette"
msgid "mediumturquoise (#48D1CC)"
-msgstr ""
+msgstr "فيروز متوسط (#48D1CC)"
#. Palette: svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:113
@@ -2685,7 +2686,7 @@ msgstr ""
#: ../share/palettes/palettes.h:114
msgctxt "Palette"
msgid "paleturquoise (#AFEEEE)"
-msgstr ""
+msgstr "فيروز باهت (#AFEEEE)"
#. Palette: svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:115
@@ -2697,7 +2698,7 @@ msgstr "أزرق مخضَر (#008080)"
#: ../share/palettes/palettes.h:116
msgctxt "Palette"
msgid "darkcyan (#008B8B)"
-msgstr ""
+msgstr "سماوي داكن (#008B8B)"
#. Palette: svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:117
@@ -2721,7 +2722,7 @@ msgstr "سماوي (#F0FFFF)"
#: ../share/palettes/palettes.h:120
msgctxt "Palette"
msgid "darkturquoise (#00CED1)"
-msgstr ""
+msgstr "فيروز داكن(#00CED1)"
#. Palette: svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:121
@@ -3175,83 +3176,83 @@ msgstr "أسود فحمي"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:1"
-msgstr "شرائط 1: 1"
+msgstr "شرائط 1:1"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:1 white"
-msgstr ""
+msgstr "شرائط 1:1 بيضاء"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:1.5"
-msgstr " شرائط 1:1.5 "
+msgstr "شرائط 1:1.5"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:1.5 white"
-msgstr ""
+msgstr "شرائط 1:1.5 بيضاء"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:2"
-msgstr "شرائط 1: 2"
+msgstr "شرائط 1:2"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:2 white"
-msgstr ""
+msgstr "شرائط 1:2 بيضاء"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:3"
-msgstr "شرائط 1: 3"
+msgstr "شرائط 1:3"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:3 white"
-msgstr ""
+msgstr "شرائط 1:3 بيضاء"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:4"
-msgstr "شرائط 1: 4"
+msgstr "شرائط 1:4"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:4 white"
-msgstr ""
+msgstr "شرائط 1:4 بيضاء"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:5"
-msgstr "شرائط 1: 5"
+msgstr "شرائط 1:5"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:5 white"
-msgstr ""
+msgstr "شرائط 1:5 بيضاء"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:8"
-msgstr "شرائط 1: 8"
+msgstr "شرائط 1:8"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:8 white"
-msgstr ""
+msgstr "شرائط 1:8 بيضاء"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:10"
-msgstr "شرائط 1: 10 "
+msgstr "شرائط 1:10 "
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:10 white"
-msgstr ""
+msgstr "شرائط 1:10 بيضاء"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:16"
-msgstr ""
+msgstr "شرائط 1:16"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:16 white"
-msgstr ""
+msgstr "شرائط 1:16 بيضاء"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:32"
-msgstr ""
+msgstr "شرائط 1:32"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:32 white"
-msgstr ""
+msgstr "شرائط 1:32 بيضاء"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:64"
@@ -3259,19 +3260,19 @@ msgstr "1:64 شرائط"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 2:1"
-msgstr "شرائط 2: 1"
+msgstr "شرائط 2:1"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 2:1 white"
-msgstr ""
+msgstr "شرائط 2:1 بيضاء"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 4:1"
-msgstr "شرائط 4: 1"
+msgstr "شرائط 4:1"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 4:1 white"
-msgstr ""
+msgstr "شرائط 4:1 بيضاء"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Checkerboard"
@@ -3287,27 +3288,27 @@ msgstr ""
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Polka dots, small"
-msgstr ""
+msgstr "نقاط بولكا، ضغيرة"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Polka dots, small white"
-msgstr ""
+msgstr "نقاط بولكا، صغيرة بيضاء"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Polka dots, medium"
-msgstr ""
+msgstr "نقاط بولكا، متوسطة"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Polka dots, medium white"
-msgstr ""
+msgstr "نقاط بولكا، متوسطة بيضاء"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Polka dots, large"
-msgstr ""
+msgstr "نقاط بولكا، كبيرة"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Polka dots, large white"
-msgstr ""
+msgstr "نقاط بولكا، كبيرة بيضاء"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Wavy"
@@ -3907,7 +3908,7 @@ msgstr ""
#: ../share/symbols/symbols.h:160
msgctxt "Symbol"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "الترتيب"
#. Symbols: FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:161
@@ -3961,7 +3962,7 @@ msgstr ""
#: ../share/symbols/symbols.h:169
msgctxt "Symbol"
msgid "Magnetic Disk (Database)"
-msgstr ""
+msgstr "ديسك مغتاطيسي (قاعدة البيانات)"
#. Symbols: FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:170
@@ -4231,7 +4232,7 @@ msgstr ""
#: ../share/symbols/symbols.h:243 ../share/symbols/symbols.h:244
msgctxt "Symbol"
msgid "Recycling"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة التدوير"
#. Symbols: MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:247 ../share/symbols/symbols.h:248
@@ -4380,12 +4381,12 @@ msgid "A4 leaflet 3-fold"
msgstr ""
#: ../share/templates/templates.h:1
-msgid "CD Label 120mmx120mm "
-msgstr " 120mmx120mm "
+msgid "CD Label 120mmx120mm"
+msgstr "ملصق قرص مضغوط 120ممx120مم"
#: ../share/templates/templates.h:1
msgid "Simple CD Label template with disc's pattern."
-msgstr ""
+msgstr "نملصق قرص مضغوط بسيط مع نموذج القرص"
#: ../share/templates/templates.h:1
msgid "CD label 120x120 disc disk"
@@ -4685,7 +4686,7 @@ msgstr "تقاطع مسار المعلَم"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:125
msgid "clip-path"
-msgstr ""
+msgstr "مسار القص"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:128
msgid "mask-path"
@@ -4745,11 +4746,11 @@ msgstr "خط النص الأساسي"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:171
msgid "constrained angle"
-msgstr ""
+msgstr "زاوية مقيّدة"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:174
msgid "constraint"
-msgstr ""
+msgstr "قيد"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:188
msgid "Bounding box corner"
@@ -4926,7 +4927,7 @@ msgstr "لم يُعثر على اسم معرّف لها."
#: ../src/extension/extension.cpp:279
msgid "the XML description of it got lost."
-msgstr ""
+msgstr "الوصف XML فقِد."
#: ../src/extension/extension.cpp:283
msgid "no implementation was defined for the extension."
@@ -4998,7 +4999,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
msgid "Adaptive Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "عتبة تكييفية"
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
@@ -5070,7 +5071,7 @@ msgstr "الخطوط الأفقية"
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:50
msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)"
-msgstr ""
+msgstr "تفعيل العتبة التكييفية في الصور المختارة"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46
msgid "Add Noise"
@@ -5367,7 +5368,7 @@ msgstr "نقطة بيضاﺀ:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:46
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:68
msgid "Gamma Correction:"
-msgstr ""
+msgstr "تصحيح غاما:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:52
msgid ""
@@ -5626,7 +5627,7 @@ msgstr "إنشاﺀ من المسار"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
msgid "PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:332
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:374
@@ -5668,7 +5669,7 @@ msgstr "تحويل النصوص إلى مسارات"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:381
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:258
msgid "Omit text in PDF and create LaTeX file"
-msgstr ""
+msgstr "حذف النصوص من الPDF و خلق ملف LaTeX"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:341
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:383
@@ -5685,7 +5686,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:343
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:385
msgid "Output page size"
-msgstr ""
+msgstr "حجم الصفحة المنتوجة"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:344
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:386
@@ -5713,11 +5714,11 @@ msgstr "تقييد الاستخراج للكائنات ذات الهوية:"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:352
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
msgid "PostScript (*.ps)"
-msgstr ""
+msgstr "PostScript (*.ps)"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:353
msgid "PostScript File"
-msgstr ""
+msgstr "ملف PostScript"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
@@ -5751,7 +5752,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:262
msgid "Output page size:"
-msgstr ""
+msgstr "حجم صفحة الإنتاج:"
#. Dialog settings
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:113
@@ -6101,7 +6102,7 @@ msgstr "تلاشي"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:192
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:75
msgid "Blend:"
-msgstr ""
+msgstr "المزج:"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:193
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:340
@@ -6118,7 +6119,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:64
#: ../src/filter-enums.cpp:56
msgid "Darken"
-msgstr ""
+msgstr "ظلّم"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:194
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:341
@@ -6171,7 +6172,7 @@ msgstr "مضاعفة"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:65
#: ../src/filter-enums.cpp:57
msgid "Lighten"
-msgstr ""
+msgstr "فتّح"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:205
msgid "Combine vertical and horizontal blur"
@@ -6245,7 +6246,7 @@ msgstr "طبيعي"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:345
msgid "Blend to background"
-msgstr ""
+msgstr "دمج إلى الخلفية"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:355
msgid "Blur eroded by white or transparency"
@@ -6471,7 +6472,7 @@ msgstr "إضاءة"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:335
msgid "Lighting blend:"
-msgstr ""
+msgstr "مزج مفتِّح:"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:342
msgid "Highlight blend:"
@@ -6529,7 +6530,7 @@ msgstr "مرشّح السطوع"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:155
msgid "Channel Painting"
-msgstr ""
+msgstr "تلوين القناة"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:159
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:334
@@ -6603,11 +6604,11 @@ msgstr "محاكاة أسلوب اللوحات الزيتية"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:331
msgid "Color Shift"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير اللون"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:333
msgid "Shift (°)"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير (°)"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:342
msgid "Rotate and desaturate hue"
@@ -6628,12 +6629,12 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:401
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1489
msgid "Blend 1:"
-msgstr ""
+msgstr "مزج 1:"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:408
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1495
msgid "Blend 2:"
-msgstr ""
+msgstr "مزج 2:"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:427
msgid "Blend image or object with a flood color"
@@ -6675,11 +6676,11 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:586
msgid "Duochrome"
-msgstr ""
+msgstr "ثنائي الألوان"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:590
msgid "Fluorescence level"
-msgstr ""
+msgstr "مستوى الاستشعاع"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:591
msgid "Swap:"
@@ -6740,7 +6741,7 @@ msgstr " اللون الأصفر"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:721
msgid "Background blend mode:"
-msgstr ""
+msgstr "أسلوب مزج الخلفية:"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:726
msgid "Channel to alpha"
@@ -6847,7 +6848,7 @@ msgstr "الظِلال"
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:41
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1030
msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "الأوفست"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1129
msgid "Modify lights and shadows separately"
@@ -6867,7 +6868,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1271
msgid "Red offset"
-msgstr ""
+msgstr "أوفست اللون الأحمر"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1272
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1275
@@ -6896,11 +6897,11 @@ msgstr "ص"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1274
msgid "Green offset"
-msgstr ""
+msgstr "أوفست اللون الأخضر"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1277
msgid "Blue offset"
-msgstr ""
+msgstr "أوفست اللون الأزرق"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1292
msgid ""
@@ -6914,15 +6915,15 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1383
msgid "Cyan offset"
-msgstr ""
+msgstr "أوفست اللون السماوي"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1386
msgid "Magenta offset"
-msgstr ""
+msgstr "أوفست اللون الأرجواني"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1389
msgid "Yellow offset"
-msgstr ""
+msgstr "أوفست اللون الأصفر"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1404
msgid ""
@@ -6945,19 +6946,19 @@ msgstr "ألوان"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1509
msgid "Replace hue by two colors"
-msgstr ""
+msgstr "إستبدال درجة اللون بلونين"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1568
#, fuzzy
msgid "Simple blend"
-msgstr "مثال نص"
+msgstr "مزج بسيط"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1571
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:594
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:862
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:24
msgid "Blend mode:"
-msgstr "وضع المزج:"
+msgstr "أسلوب المزج:"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1577 ../src/filter-enums.cpp:64
#: ../src/splivarot.cpp:84
@@ -7037,7 +7038,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1752
msgid "Global blend:"
-msgstr ""
+msgstr "المزج العام:"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1758
msgid "Glow"
@@ -7045,15 +7046,15 @@ msgstr "توّهج"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1759
msgid "Glow blend:"
-msgstr ""
+msgstr "مزج التوهّج:"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1764
msgid "Local light"
-msgstr ""
+msgstr "ضوء محلّي"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1765
msgid "Global light"
-msgstr ""
+msgstr "ضوء عام"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1768
msgid "Hue distribution (°):"
@@ -7481,7 +7482,7 @@ msgstr "امسح"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:345
msgid "Melt"
-msgstr ""
+msgstr "إنصهار"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:351
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:713
@@ -7507,7 +7508,7 @@ msgstr "تحويل الصّور إلى رسومات دوكروم"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:495
msgid "Electrize"
-msgstr ""
+msgstr "كهرب"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:498
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:853
@@ -7645,11 +7646,11 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:63
msgid "Horizontal offset (px)"
-msgstr ""
+msgstr "الأوفست الأفقي (بكس)"
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:64
msgid "Vertical offset (px)"
-msgstr ""
+msgstr "الأوفست الشاقةلي (بكس)"
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:65
msgid "Shadow type:"
@@ -8635,7 +8636,7 @@ msgstr "طلاء الحاشية"
#: ../src/filter-enums.cpp:63
msgid "Soft Light"
-msgstr ""
+msgstr "ضوء ناعم"
#: ../src/filter-enums.cpp:79
msgid "Matrix"
@@ -8951,7 +8952,7 @@ msgstr "اختر ملفا لاستيراده"
#: ../src/inkscape-application.cpp:248
msgid "PAGE"
-msgstr ""
+msgstr "الصفحة"
#: ../src/inkscape-application.cpp:249
msgid ""
@@ -9197,7 +9198,7 @@ msgstr ""
#: ../src/inkscape-application.cpp:296
#, fuzzy
msgid "XVERBS-FILENAME"
-msgstr "اسم الملف"
+msgstr "اسم الملف XVERBS"
#: ../src/inkscape-application.cpp:300
msgid "D-Bus: Enter a listening loop for D-Bus messages in console mode."
@@ -9261,11 +9262,11 @@ msgstr ""
#: ../src/inkview-application.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Print: Inkview version."
-msgstr "طباعة رقم نسخة إنكسكيب"
+msgstr "طباعة رقم نسخة إنكفيو"
#: ../src/inkview-application.cpp:63
msgid "Launch in fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "ابدأ في وضع ملء الشاشة"
#: ../src/inkview-application.cpp:64
#, fuzzy
@@ -9476,7 +9477,7 @@ msgstr "املأ الكائن ببقع شفافة متناثرة"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:257
msgid "Sketch"
-msgstr ""
+msgstr "رسم تخطيطي"
#. label
#. key
@@ -9597,7 +9598,7 @@ msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:31
#: ../src/ui/toolbar/mesh-toolbar.cpp:267
msgid "Show handles"
-msgstr ""
+msgstr "إظهار المقابض"
#. label
#. key
@@ -9659,7 +9660,7 @@ msgstr ""
#: ../src/live_effects/effect.cpp:455
msgid "Mirror symmetry"
-msgstr ""
+msgstr "مرآة التناظر"
#. label
#. key
@@ -9741,7 +9742,7 @@ msgstr ""
#: ../src/live_effects/effect.cpp:540
msgid "Bounding Box"
-msgstr ""
+msgstr "العلبة المحيطة"
#. label
#. key
@@ -9769,7 +9770,7 @@ msgstr ""
#: ../src/live_effects/effect.cpp:569
msgid "Fillet/Chamfer"
-msgstr ""
+msgstr "زاوية مستديرة/شطف"
#. label
#. key
@@ -10011,7 +10012,7 @@ msgstr ""
#: ../src/live_effects/effect.cpp:1543 ../src/live_effects/effect.cpp:1600
#, fuzzy
msgid "Update"
-msgstr "_تحديث"
+msgstr "تحديث"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:1544 ../src/live_effects/effect.cpp:1603
msgid "<b>Default value:</b> <s>"
@@ -10088,7 +10089,7 @@ msgstr ""
#. , true
#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:24
msgid "End path:"
-msgstr ""
+msgstr "نهاية المسار:"
#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:24
msgid "Path to attach to the end of this path"
@@ -10096,7 +10097,7 @@ msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:25
msgid "End path position:"
-msgstr ""
+msgstr "موقع نهاية المسار:"
#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:25
msgid "Position to attach path end to"
@@ -10208,12 +10209,12 @@ msgstr "زوجي"
#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:55 ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:64
msgid "non-zero"
-msgstr ""
+msgstr "غير معدوم"
#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:56 ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:65
#, fuzzy
msgid "positive"
-msgstr "مركّب"
+msgstr "موجب"
#: ../src/live_effects/lpe-bool.cpp:57
#, fuzzy
@@ -10363,7 +10364,7 @@ msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:31
#, fuzzy
msgid "No shape"
-msgstr "لا تبديل"
+msgstr "ليس هناك شكل"
#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:32
#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:27
@@ -10383,7 +10384,7 @@ msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Linked Item:"
-msgstr "المسار الموصول:"
+msgstr "العنصر الموصول:"
#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:40
msgid "Item from which to take the original data"
@@ -10392,7 +10393,7 @@ msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Shape linked"
-msgstr "غير مربوطين"
+msgstr "الشكل موصول"
#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:44
#, fuzzy
@@ -10965,8 +10966,9 @@ msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:212
#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:60
+#, fuzzy
msgid "Fillet"
-msgstr ""
+msgstr "زاوية مستديرة"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:217
#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:62
@@ -10976,12 +10978,12 @@ msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:223
#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:64
msgid "Chamfer"
-msgstr ""
+msgstr "شطف"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:228
#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:66
msgid "Inverse chamfer"
-msgstr ""
+msgstr "شطق معكوس"
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:209
msgid "_Teeth:"
@@ -11012,7 +11014,7 @@ msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
msgid "Trajectory:"
-msgstr ""
+msgstr "مسار:"
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
msgid "Path along which intermediate steps are created."
@@ -12070,7 +12072,7 @@ msgstr "اختر نوع التشويه"
#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:50
msgid "Top Left"
-msgstr ""
+msgstr "أعلى يسار"
#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:50
msgid "Top Left - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
@@ -12078,7 +12080,7 @@ msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:51
msgid "Top Right"
-msgstr ""
+msgstr "أعلى يمين"
#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:51
msgid "Top Right - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
@@ -12086,7 +12088,7 @@ msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:52
msgid "Down Left"
-msgstr ""
+msgstr "أسفل يسار"
#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:52
msgid "Down Left - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
@@ -12094,7 +12096,7 @@ msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:53
msgid "Down Right"
-msgstr ""
+msgstr "أسفل يمين"
#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:53
msgid "Down Right - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
@@ -12157,7 +12159,7 @@ msgstr "عتامة الخلفية"
#: ../src/live_effects/lpe-powermask.cpp:41
msgid "Set color and opacity of the background"
-msgstr ""
+msgstr "تحديد لون و شفافية الخلفية"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:127
msgid "CubicBezierSmooth"
@@ -12179,7 +12181,7 @@ msgstr "حلزون"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:172
msgid "Offset points"
-msgstr ""
+msgstr "نقاط الأوفست"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:173
msgid "Sort points"
@@ -12953,7 +12955,7 @@ msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:32
msgid "Elastic"
-msgstr ""
+msgstr "مطّاطي"
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:32
#, fuzzy
@@ -13010,13 +13012,12 @@ msgid "Offset from knots"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:42
-#, fuzzy
msgid "First Knot"
-msgstr "مساعدة أولية"
+msgstr "العقدة الأولى"
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:43
msgid "Last Knot"
-msgstr ""
+msgstr "العقدة الأخيرة"
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:44
#, fuzzy
@@ -13755,7 +13756,7 @@ msgstr "<b>لا كائنات</b> لتحويلها إلى مسار في الاخ
#: ../src/path-chemistry.cpp:638
msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
-msgstr ""
+msgstr "إختر <b>المسار(ات)</b> لعكسها"
#: ../src/path-chemistry.cpp:646
msgid "Reversing paths..."
@@ -13767,7 +13768,7 @@ msgstr "عكس المسار"
#: ../src/path-chemistry.cpp:687
msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
-msgstr ""
+msgstr "لم يتم إخيار أي مسار للعكس"
#. Raw string literal cannot contain translatable strings. Fortunately, we only translate
#. caligraphy presets.