summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorsu_v <suv-sf@users.sourceforge.net>2014-10-02 14:57:04 +0000
committer~suv <suv-sf@users.sourceforge.net>2014-10-02 14:57:04 +0000
commitdd9c5a5779119c79a1f31b69dd3f0fa25abc513c (patch)
treedad1d2d9a860040e04db53ae8e40c1ab42ecd589
parentupdate to trunk (r13564) (diff)
parentWork-around for Pango 1.36.7 which introduced 'Semi-Light' font weight, (diff)
downloadinkscape-dd9c5a5779119c79a1f31b69dd3f0fa25abc513c.tar.gz
inkscape-dd9c5a5779119c79a1f31b69dd3f0fa25abc513c.zip
update to trunk (r13577)
(bzr r13506.1.108)
-rwxr-xr-xpackaging/win32/inkscape.nsi4
-rw-r--r--packaging/win32/languages/Breton.nsh2
-rw-r--r--packaging/win32/languages/Catalan.nsh2
-rw-r--r--packaging/win32/languages/Czech.nsh2
-rw-r--r--packaging/win32/languages/Dutch.nsh2
-rw-r--r--packaging/win32/languages/English.nsh2
-rw-r--r--packaging/win32/languages/Finnish.nsh2
-rw-r--r--packaging/win32/languages/French.nsh2
-rw-r--r--packaging/win32/languages/Galician.nsh2
-rw-r--r--packaging/win32/languages/German.nsh2
-rw-r--r--packaging/win32/languages/Greek.nsh2
-rw-r--r--packaging/win32/languages/Hebrew.nsh2
-rw-r--r--packaging/win32/languages/Indonesian.nsh2
-rw-r--r--packaging/win32/languages/Italian.nsh2
-rw-r--r--packaging/win32/languages/Japanese.nsh2
-rw-r--r--packaging/win32/languages/Polish.nsh2
-rw-r--r--packaging/win32/languages/PortugueseBR.nsh2
-rw-r--r--packaging/win32/languages/Romanian.nsh2
-rw-r--r--packaging/win32/languages/Russian.nsh2
-rw-r--r--packaging/win32/languages/SimpChinese.nsh2
-rw-r--r--packaging/win32/languages/Slovak.nsh2
-rw-r--r--packaging/win32/languages/Slovenian.nsh2
-rw-r--r--packaging/win32/languages/Spanish.nsh2
-rw-r--r--packaging/win32/languages/TradChinese.nsh2
-rw-r--r--packaging/win32/languages/Ukrainian.nsh2
-rw-r--r--po/LINGUAS2
-rw-r--r--po/cs.po5212
-rw-r--r--po/fr.po3181
-rw-r--r--po/inkscape.pot2529
-rw-r--r--po/te.po (renamed from po/te_IN.po)0
-rw-r--r--share/extensions/gcodetools_area.inx2
-rw-r--r--share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx2
-rw-r--r--share/extensions/gcodetools_engraving.inx2
-rw-r--r--share/extensions/gcodetools_graffiti.inx2
-rw-r--r--share/extensions/gcodetools_lathe.inx2
-rw-r--r--share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx2
-rw-r--r--share/extensions/grid_polar.inx2
-rw-r--r--share/extensions/guides_creator.inx8
-rw-r--r--share/extensions/plotter.inx2
-rw-r--r--share/extensions/scour.inx2
-rw-r--r--src/color-profile.cpp2
-rw-r--r--src/desktop-style.cpp6
-rw-r--r--src/document-undo.cpp2
-rw-r--r--src/extension/internal/image-resolution.cpp7
-rw-r--r--src/filter-enums.cpp2
-rw-r--r--src/libnrtype/CMakeLists.txt4
-rw-r--r--src/libnrtype/FontFactory.cpp224
-rw-r--r--src/libnrtype/FontFactory.h3
-rw-r--r--src/libnrtype/FontInstance.cpp4
-rw-r--r--src/libnrtype/Layout-TNG-Output.cpp3
-rw-r--r--src/libnrtype/Makefile_insert4
-rw-r--r--src/libnrtype/font-lister.cpp9
-rw-r--r--src/libnrtype/font-style-to-pos.cpp120
-rw-r--r--src/libnrtype/font-style-to-pos.h21
-rw-r--r--src/libnrtype/nr-type-pos-def.cpp268
-rw-r--r--src/libnrtype/nr-type-pos-def.h102
-rw-r--r--src/live_effects/lpe-ruler.cpp2
-rw-r--r--src/sp-item.cpp6
-rw-r--r--src/sp-text.cpp1
-rw-r--r--src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp2
-rw-r--r--src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp12
-rw-r--r--src/ui/dialog/input.cpp2
-rw-r--r--src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp4
-rw-r--r--src/ui/dialog/text-edit.cpp1
-rw-r--r--src/ui/widget/selected-style.cpp6
-rw-r--r--src/verbs.cpp6
-rw-r--r--src/widgets/gradient-toolbar.cpp2
-rw-r--r--src/widgets/pencil-toolbar.cpp2
-rw-r--r--src/widgets/stroke-marker-selector.cpp2
69 files changed, 6215 insertions, 5616 deletions
diff --git a/packaging/win32/inkscape.nsi b/packaging/win32/inkscape.nsi
index 3ce614a9f..71b5bc16b 100755
--- a/packaging/win32/inkscape.nsi
+++ b/packaging/win32/inkscape.nsi
@@ -568,7 +568,7 @@ SectionGroup "$(Languages)" SecLanguages ; Languages sections {{{
!insertmacro Language Serbian sr
!insertmacro Language SerbianLatin sr@latin
!insertmacro Language Swedish sv
- !insertmacro Language Telugu te_IN
+ !insertmacro Language Telugu te
!insertmacro Language Thai th
!insertmacro Language Turkish tr
!insertmacro Language Ukrainian uk
@@ -831,7 +831,7 @@ Function .onInit ; initialise the installer {{{2
!insertmacro Parameter sr ${SecSerbian}
!insertmacro Parameter sr@latin ${SecSerbianLatin}
!insertmacro Parameter sv ${SecSwedish}
- !insertmacro Parameter te_IN ${SecTelugu}
+ !insertmacro Parameter te ${SecTelugu}
!insertmacro Parameter th ${SecThai}
!insertmacro Parameter tr ${SecTurkish}
!insertmacro Parameter uk ${SecUkrainian}
diff --git a/packaging/win32/languages/Breton.nsh b/packaging/win32/languages/Breton.nsh
index 5d7b5c295..198410360 100644
--- a/packaging/win32/languages/Breton.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/Breton.nsh
@@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "Albaneg"
${LangFileString} lng_sr "Serbeg"
${LangFileString} lng_sr@latin "Serbeg skrivet mod latin"
${LangFileString} lng_sv "Swedeg"
-${LangFileString} lng_te_IN "Telugu"
+${LangFileString} lng_te "Telugu"
${LangFileString} lng_th "Thaieg"
${LangFileString} lng_tr "Turkeg"
${LangFileString} lng_uk "Ukrenieg"
diff --git a/packaging/win32/languages/Catalan.nsh b/packaging/win32/languages/Catalan.nsh
index 3f9f3212a..01dc65597 100644
--- a/packaging/win32/languages/Catalan.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/Catalan.nsh
@@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "Albans"
${LangFileString} lng_sr "Serbi"
${LangFileString} lng_sr@latin "Serbi en alfabet llat"
${LangFileString} lng_sv "Suec"
-${LangFileString} lng_te_IN "Telugu"
+${LangFileString} lng_te "Telugu"
${LangFileString} lng_th "Thai"
${LangFileString} lng_tr "Turc"
${LangFileString} lng_uk "Ucrans"
diff --git a/packaging/win32/languages/Czech.nsh b/packaging/win32/languages/Czech.nsh
index 5b4e05d4c..cbd8866c8 100644
--- a/packaging/win32/languages/Czech.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/Czech.nsh
@@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "Albntina"
${LangFileString} lng_sr "Srbtina"
${LangFileString} lng_sr@latin "Srbtina v latince"
${LangFileString} lng_sv "vdtina"
-${LangFileString} lng_te_IN "Telugu"
+${LangFileString} lng_te "Telugu"
${LangFileString} lng_th "Thai"
${LangFileString} lng_tr "Turetina"
${LangFileString} lng_uk "Ukrajintina"
diff --git a/packaging/win32/languages/Dutch.nsh b/packaging/win32/languages/Dutch.nsh
index 38225b6e3..d207d3411 100644
--- a/packaging/win32/languages/Dutch.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/Dutch.nsh
@@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "Albanees"
${LangFileString} lng_sr "Servisch"
${LangFileString} lng_sr@latin "Servisch in Latijnse karakters"
${LangFileString} lng_sv "Zweeds"
-${LangFileString} lng_te_IN "Telugu"
+${LangFileString} lng_te "Telugu"
${LangFileString} lng_th "Thai"
${LangFileString} lng_tr "Turks"
${LangFileString} lng_uk "Oekraens"
diff --git a/packaging/win32/languages/English.nsh b/packaging/win32/languages/English.nsh
index c585f2e45..ea1ed72af 100644
--- a/packaging/win32/languages/English.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/English.nsh
@@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "Albanian"
${LangFileString} lng_sr "Serbian"
${LangFileString} lng_sr@latin "Serbian in Latin script"
${LangFileString} lng_sv "Swedish"
-${LangFileString} lng_te_IN "Telugu"
+${LangFileString} lng_te "Telugu"
${LangFileString} lng_th "Thai"
${LangFileString} lng_tr "Turkish"
${LangFileString} lng_uk "Ukrainian"
diff --git a/packaging/win32/languages/Finnish.nsh b/packaging/win32/languages/Finnish.nsh
index e5c53d253..9b2f04401 100644
--- a/packaging/win32/languages/Finnish.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/Finnish.nsh
@@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "albania"
${LangFileString} lng_sr "serbia"
${LangFileString} lng_sr@latin "serbia (latin)"
${LangFileString} lng_sv "ruotsi"
-${LangFileString} lng_te_IN "Telugu"
+${LangFileString} lng_te "Telugu"
${LangFileString} lng_th "thai"
${LangFileString} lng_tr "turkki"
${LangFileString} lng_uk "ukraina"
diff --git a/packaging/win32/languages/French.nsh b/packaging/win32/languages/French.nsh
index 93b99b7c3..40650d42f 100644
--- a/packaging/win32/languages/French.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/French.nsh
@@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "Albanian"
${LangFileString} lng_sr "Serbe"
${LangFileString} lng_sr@latin "Serbe (notation latine)"
${LangFileString} lng_sv "Sudois"
-${LangFileString} lng_te_IN "Telugu"
+${LangFileString} lng_te "Telugu"
${LangFileString} lng_th "Tha"
${LangFileString} lng_tr "Turc"
${LangFileString} lng_uk "Ukrainien"
diff --git a/packaging/win32/languages/Galician.nsh b/packaging/win32/languages/Galician.nsh
index 17f7a42e1..61b76475e 100644
--- a/packaging/win32/languages/Galician.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/Galician.nsh
@@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "Albans"
${LangFileString} lng_sr "Serbio"
${LangFileString} lng_sr@latin "Serbio con alfabeto Latino"
${LangFileString} lng_sv "Sueco"
-${LangFileString} lng_te_IN "Telugu"
+${LangFileString} lng_te "Telugu"
${LangFileString} lng_th "Tailands"
${LangFileString} lng_tr "Turco"
${LangFileString} lng_uk "Ucrano"
diff --git a/packaging/win32/languages/German.nsh b/packaging/win32/languages/German.nsh
index ba520215d..88a5c4b69 100644
--- a/packaging/win32/languages/German.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/German.nsh
@@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "Albanisch"
${LangFileString} lng_sr "Serbisch"
${LangFileString} lng_sr@latin "Serbisch mit lat. Buchstaben"
${LangFileString} lng_sv "Schwedisch"
-${LangFileString} lng_te_IN "Telugu"
+${LangFileString} lng_te "Telugu"
${LangFileString} lng_th "Thai"
${LangFileString} lng_tr "Trkisch"
${LangFileString} lng_uk "Ukrainisch"
diff --git a/packaging/win32/languages/Greek.nsh b/packaging/win32/languages/Greek.nsh
index a04094c63..4b6a1a3ad 100644
--- a/packaging/win32/languages/Greek.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/Greek.nsh
@@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq ""
${LangFileString} lng_sr ""
${LangFileString} lng_sr@latin " "
${LangFileString} lng_sv ""
-${LangFileString} lng_te_IN ""
+${LangFileString} lng_te ""
${LangFileString} lng_th ""
${LangFileString} lng_tr ""
${LangFileString} lng_uk ""
diff --git a/packaging/win32/languages/Hebrew.nsh b/packaging/win32/languages/Hebrew.nsh
index 817ef18c0..173f6810e 100644
--- a/packaging/win32/languages/Hebrew.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/Hebrew.nsh
@@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq ""
${LangFileString} lng_sr ""
${LangFileString} lng_sr@latin " "
${LangFileString} lng_sv ""
-${LangFileString} lng_te_IN ""
+${LangFileString} lng_te ""
${LangFileString} lng_th ""
${LangFileString} lng_tr ""
${LangFileString} lng_uk ""
diff --git a/packaging/win32/languages/Indonesian.nsh b/packaging/win32/languages/Indonesian.nsh
index 5fb9b5cd5..5f002f642 100644
--- a/packaging/win32/languages/Indonesian.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/Indonesian.nsh
@@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "Albania"
${LangFileString} lng_sr "Serbia"
${LangFileString} lng_sr@latin "Serbia dalam Latin"
${LangFileString} lng_sv "Swedia"
-${LangFileString} lng_te_IN "Telugu"
+${LangFileString} lng_te "Telugu"
${LangFileString} lng_th "Thai"
${LangFileString} lng_tr "Turki"
${LangFileString} lng_uk "Ukraina"
diff --git a/packaging/win32/languages/Italian.nsh b/packaging/win32/languages/Italian.nsh
index 7a9b32a07..57e9d5441 100644
--- a/packaging/win32/languages/Italian.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/Italian.nsh
@@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "Albanese"
${LangFileString} lng_sr "Serbo"
${LangFileString} lng_sr@latin "Serbo in caratteri Latini"
${LangFileString} lng_sv "Svedese"
-${LangFileString} lng_te_IN "Telugu"
+${LangFileString} lng_te "Telugu"
${LangFileString} lng_th "Thai"
${LangFileString} lng_tr "Turco"
${LangFileString} lng_uk "Ucraino"
diff --git a/packaging/win32/languages/Japanese.nsh b/packaging/win32/languages/Japanese.nsh
index eaa376296..7174cde56 100644
--- a/packaging/win32/languages/Japanese.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/Japanese.nsh
@@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "AojA"
${LangFileString} lng_sr "ZrA"
${LangFileString} lng_sr@latin "ZrAꃉe"
${LangFileString} lng_sv "XEF[f"
-${LangFileString} lng_te_IN "eO"
+${LangFileString} lng_te "eO"
${LangFileString} lng_th "^C"
${LangFileString} lng_tr "gR"
${LangFileString} lng_uk "ENCi"
diff --git a/packaging/win32/languages/Polish.nsh b/packaging/win32/languages/Polish.nsh
index 73f64ec7f..4f58f5337 100644
--- a/packaging/win32/languages/Polish.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/Polish.nsh
@@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "Albaski"
${LangFileString} lng_sr "Serbski"
${LangFileString} lng_sr@Latn "Serbski skrypt aciski"
${LangFileString} lng_sv "Szwedzki"
-${LangFileString} lng_te_IN "Telugu"
+${LangFileString} lng_te "Telugu"
${LangFileString} lng_th "Tajski"
${LangFileString} lng_tr "Turecki"
${LangFileString} lng_uk "Ukraiski"
diff --git a/packaging/win32/languages/PortugueseBR.nsh b/packaging/win32/languages/PortugueseBR.nsh
index cf158ac5c..530679d8d 100644
--- a/packaging/win32/languages/PortugueseBR.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/PortugueseBR.nsh
@@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "Albans"
${LangFileString} lng_sr "Srvio"
${LangFileString} lng_sr@latin "Srvio no alfabeto latino"
${LangFileString} lng_sv "Sueco"
-${LangFileString} lng_te_IN "Telugu"
+${LangFileString} lng_te "Telugu"
${LangFileString} lng_th "Tailands"
${LangFileString} lng_tr "Turco"
${LangFileString} lng_uk "Ucraniano"
diff --git a/packaging/win32/languages/Romanian.nsh b/packaging/win32/languages/Romanian.nsh
index cad8d23c4..076a71a0c 100644
--- a/packaging/win32/languages/Romanian.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/Romanian.nsh
@@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "Albanez"
${LangFileString} lng_sr "Srb"
${LangFileString} lng_sr@latin "Srb (alfabet Latin)"
${LangFileString} lng_sv "Suedez"
-${LangFileString} lng_te_IN "Telugu"
+${LangFileString} lng_te "Telugu"
${LangFileString} lng_th "Tailandez"
${LangFileString} lng_tr "Turc"
${LangFileString} lng_uk "Ucrainean"
diff --git a/packaging/win32/languages/Russian.nsh b/packaging/win32/languages/Russian.nsh
index 1810726e5..374484438 100644
--- a/packaging/win32/languages/Russian.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/Russian.nsh
@@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq ""
${LangFileString} lng_sr ""
${LangFileString} lng_sr@latin " ()"
${LangFileString} lng_sv ""
-${LangFileString} lng_te_IN "Telugu"
+${LangFileString} lng_te "Telugu"
${LangFileString} lng_th ""
${LangFileString} lng_tr ""
${LangFileString} lng_uk ""
diff --git a/packaging/win32/languages/SimpChinese.nsh b/packaging/win32/languages/SimpChinese.nsh
index 4e72b5b43..742dd2db9 100644
--- a/packaging/win32/languages/SimpChinese.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/SimpChinese.nsh
@@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "????????????"
${LangFileString} lng_sr "????ά????"
${LangFileString} lng_sr@latin "????ά????-??"
${LangFileString} lng_sv "??????"
-${LangFileString} lng_te_IN "Telugu"
+${LangFileString} lng_te "Telugu"
${LangFileString} lng_th "̩??"
${LangFileString} lng_tr "??????"
${LangFileString} lng_uk "?ڿ???"
diff --git a/packaging/win32/languages/Slovak.nsh b/packaging/win32/languages/Slovak.nsh
index 402139d3f..5d635daf8 100644
--- a/packaging/win32/languages/Slovak.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/Slovak.nsh
@@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "albnina"
${LangFileString} lng_sr "srbina"
${LangFileString} lng_sr@latin "srbina (latinka)"
${LangFileString} lng_sv "vdina"
-${LangFileString} lng_te_IN "telugu"
+${LangFileString} lng_te "telugu"
${LangFileString} lng_th "thajina"
${LangFileString} lng_tr "turetina"
${LangFileString} lng_uk "ukrajinina"
diff --git a/packaging/win32/languages/Slovenian.nsh b/packaging/win32/languages/Slovenian.nsh
index fb2cdaac1..2b64519e6 100644
--- a/packaging/win32/languages/Slovenian.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/Slovenian.nsh
@@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "albanski"
${LangFileString} lng_sr "srbski"
${LangFileString} lng_sr@latin "srbski - latinica"
${LangFileString} lng_sv "vedski"
-${LangFileString} lng_te_IN "telugu"
+${LangFileString} lng_te "telugu"
${LangFileString} lng_th "tajski"
${LangFileString} lng_tr "turki"
${LangFileString} lng_uk "ukrajinski"
diff --git a/packaging/win32/languages/Spanish.nsh b/packaging/win32/languages/Spanish.nsh
index 224fe8244..509a2bc13 100644
--- a/packaging/win32/languages/Spanish.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/Spanish.nsh
@@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "Albano"
${LangFileString} lng_sr "Serbio"
${LangFileString} lng_sr@latin "Serbio en escritura latina"
${LangFileString} lng_sv "Sueco"
-${LangFileString} lng_te_IN "Telugu"
+${LangFileString} lng_te "Telugu"
${LangFileString} lng_th "Tai"
${LangFileString} lng_tr "Turco"
${LangFileString} lng_uk "Ucranio"
diff --git a/packaging/win32/languages/TradChinese.nsh b/packaging/win32/languages/TradChinese.nsh
index 657daa892..bf19fed87 100644
--- a/packaging/win32/languages/TradChinese.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/TradChinese.nsh
@@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq "ڥȻy"
${LangFileString} lng_sr "ɺȻy"
${LangFileString} lng_sr@latin "뺸Ȥ-ԤB"
${LangFileString} lng_sv "y"
-${LangFileString} lng_te_IN "Telugu"
+${LangFileString} lng_te "Telugu"
${LangFileString} lng_th "y"
${LangFileString} lng_tr "gըy"
${LangFileString} lng_uk "QJy"
diff --git a/packaging/win32/languages/Ukrainian.nsh b/packaging/win32/languages/Ukrainian.nsh
index d1b29fca7..3ba057f7a 100644
--- a/packaging/win32/languages/Ukrainian.nsh
+++ b/packaging/win32/languages/Ukrainian.nsh
@@ -98,7 +98,7 @@ ${LangFileString} lng_sq ""
${LangFileString} lng_sr ""
${LangFileString} lng_sr@latin " ()"
${LangFileString} lng_sv ""
-${LangFileString} lng_te_IN "Telugu"
+${LangFileString} lng_te "Telugu"
${LangFileString} lng_th ""
${LangFileString} lng_tr ""
${LangFileString} lng_uk ""
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 826cbd17e..d0e22d983 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -62,7 +62,7 @@ sq
sr@latin
sr
sv
-te_IN
+te
th
tr
uk
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 16daf91bf..3d1bf7f5e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkscape\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-14 23:05-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-12 20:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-28 10:16+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Řihošek <irihosek@seznam.cz>\n"
"Language-Team: <none>\n"
@@ -38,6 +38,2174 @@ msgstr "Vytvářejte a upravujte vektorovou grafiku (SVG)"
msgid "New Drawing"
msgstr "Kresba"
+#: ../share/filters/filters.svg.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Smart Jelly"
+msgstr "Vzorek výplně"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:7
+#: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:31
+#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:107
+#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:143
+#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:151
+#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:171
+#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:227
+#: ../share/filters/filters.svg.h:283 ../share/filters/filters.svg.h:299
+#: ../share/filters/filters.svg.h:303 ../share/filters/filters.svg.h:551
+#: ../share/filters/filters.svg.h:555 ../share/filters/filters.svg.h:559
+#: ../share/filters/filters.svg.h:563 ../share/filters/filters.svg.h:567
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:63
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:144
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:228
+#, fuzzy
+msgid "Bevels"
+msgstr "Barevný kruh"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:4
+msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Metal Casting"
+msgstr "levý úhel"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:8
+msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Apparition"
+msgstr "Sytost"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:323
+#: ../share/filters/filters.svg.h:655
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:63
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:132
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:201
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:267
+#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:351
+#, fuzzy
+msgid "Blurs"
+msgstr "Modrá"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:12
+msgid "Edges are partly feathered out"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:14
+msgid "Jigsaw Piece"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:16
+msgid "Low, sharp bevel"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Rubber Stamp"
+msgstr "Počet kroků"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:43
+#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:51
+#: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:63
+#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:99
+#: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:287
+#: ../share/filters/filters.svg.h:291 ../share/filters/filters.svg.h:331
+#: ../share/filters/filters.svg.h:335 ../share/filters/filters.svg.h:339
+#: ../share/filters/filters.svg.h:391 ../share/filters/filters.svg.h:407
+#: ../share/filters/filters.svg.h:451 ../share/filters/filters.svg.h:455
+#: ../share/filters/filters.svg.h:459 ../share/filters/filters.svg.h:475
+#: ../share/filters/filters.svg.h:487 ../share/filters/filters.svg.h:583
+#: ../share/filters/filters.svg.h:643 ../share/filters/filters.svg.h:683
+#: ../share/filters/filters.svg.h:687 ../share/filters/filters.svg.h:691
+#: ../share/filters/filters.svg.h:695 ../share/filters/filters.svg.h:699
+#: ../share/filters/filters.svg.h:703 ../share/filters/filters.svg.h:707
+#: ../share/filters/filters.svg.h:711 ../share/filters/filters.svg.h:715
+#: ../share/filters/filters.svg.h:723
+#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:80
+#, fuzzy
+msgid "Overlays"
+msgstr "Další"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Random whiteouts inside"
+msgstr "Náhodné pozice"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Ink Bleed"
+msgstr "Modrá"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:27
+#: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:431
+#, fuzzy
+msgid "Protrusions"
+msgstr "Pozice:"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:24
+msgid "Inky splotches underneath the object"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Fire"
+msgstr "_Soubor"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:28
+msgid "Edges of object are on fire"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Bloom"
+msgstr "Lupa"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:32
+msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Ridged Border"
+msgstr "Režim"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:36
+msgid "Ridged border with inner bevel"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Ripple"
+msgstr "Nahradit"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:123
+#: ../share/filters/filters.svg.h:315 ../share/filters/filters.svg.h:319
+#: ../share/filters/filters.svg.h:327 ../share/filters/filters.svg.h:363
+#: ../share/filters/filters.svg.h:443 ../share/filters/filters.svg.h:519
+#: ../share/filters/filters.svg.h:635
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:96
+#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:205
+#, fuzzy
+msgid "Distort"
+msgstr "Dělení"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal rippling of edges"
+msgstr "Vodorovný poloměr zaoblených rohů"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Speckle"
+msgstr "Zrušit výběr"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:44
+msgid "Fill object with sparse translucent specks"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Oil Slick"
+msgstr "Volná"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:48
+msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Frost"
+msgstr "Font"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:52
+msgid "Flake-like white splotches"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:54
+msgid "Leopard Fur"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:175
+#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:183
+#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:211
+#: ../share/filters/filters.svg.h:239 ../share/filters/filters.svg.h:243
+#: ../share/filters/filters.svg.h:247 ../share/filters/filters.svg.h:255
+#: ../share/filters/filters.svg.h:387 ../share/filters/filters.svg.h:395
+#: ../share/filters/filters.svg.h:399 ../share/filters/filters.svg.h:403
+#, fuzzy
+msgid "Materials"
+msgstr "Matice"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:56
+msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:58
+msgid "Zebra"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:60
+msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Clouds"
+msgstr "Zavřít"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:64
+msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:66
+#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Tvary"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:71
+#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:295
+#: ../share/filters/filters.svg.h:415
+#: ../src/extension/internal/filter/image.h:62
+#, fuzzy
+msgid "Image Effects"
+msgstr "Aktuální vrstva"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:68
+msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Sharpen More"
+msgstr "Tvary"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:72
+msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Oil painting"
+msgstr "GNOME Print"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:79
+#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:447
+#: ../share/filters/filters.svg.h:495 ../share/filters/filters.svg.h:499
+#: ../share/filters/filters.svg.h:503 ../share/filters/filters.svg.h:507
+#: ../share/filters/filters.svg.h:515 ../share/filters/filters.svg.h:659
+#: ../share/filters/filters.svg.h:663 ../share/filters/filters.svg.h:667
+#: ../share/filters/filters.svg.h:671 ../share/filters/filters.svg.h:675
+#: ../share/filters/filters.svg.h:679 ../share/filters/filters.svg.h:719
+#: ../share/filters/filters.svg.h:803 ../share/filters/filters.svg.h:815
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:113
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:244
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:363
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:507
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:602
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:725
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:877
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:981
+msgid "Image Paint and Draw"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:76
+msgid "Simulate oil painting style"
+msgstr ""
+
+#. Pencil
+#: ../share/filters/filters.svg.h:78
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
+msgid "Pencil"
+msgstr "Tužka"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:80
+msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:82
+#, fuzzy
+msgid "Blueprint"
+msgstr "Rovnoměrná šřka"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:84
+msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Age"
+msgstr "Úhel"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:88
+msgid "Imitate aged photograph"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Organic"
+msgstr "Počátek X:"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:119
+#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:187
+#: ../share/filters/filters.svg.h:195 ../share/filters/filters.svg.h:199
+#: ../share/filters/filters.svg.h:251 ../share/filters/filters.svg.h:259
+#: ../share/filters/filters.svg.h:263 ../share/filters/filters.svg.h:355
+#: ../share/filters/filters.svg.h:359 ../share/filters/filters.svg.h:367
+#: ../share/filters/filters.svg.h:371 ../share/filters/filters.svg.h:375
+#: ../share/filters/filters.svg.h:379 ../share/filters/filters.svg.h:383
+#: ../share/filters/filters.svg.h:439 ../share/filters/filters.svg.h:467
+#: ../share/filters/filters.svg.h:491 ../share/filters/filters.svg.h:531
+#, fuzzy
+msgid "Textures"
+msgstr "Text"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:92
+msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:94
+msgid "Barbed Wire"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:96
+msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:98
+#, fuzzy
+msgid "Swiss Cheese"
+msgstr "Vložit _Styl"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:100
+msgid "Random inner-bevel holes"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Blue Cheese"
+msgstr "Rozdělit křivku"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:104
+msgid "Marble-like bluish speckles"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:106
+#, fuzzy
+msgid "Button"
+msgstr "Naspod"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:108
+msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Inset"
+msgstr "Smrštit"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:267
+#: ../share/filters/filters.svg.h:343 ../share/filters/filters.svg.h:435
+#: ../share/filters/filters.svg.h:811
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:81
+#, fuzzy
+msgid "Shadows and Glows"
+msgstr "Vykreslit ovládací linky"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:112
+#, fuzzy
+msgid "Shadowy outer bevel"
+msgstr "Alfa (průsvitnost)"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:114
+#, fuzzy
+msgid "Dripping"
+msgstr "Skript"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:116
+msgid "Random paint streaks downwards"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:118
+#, fuzzy
+msgid "Jam Spread"
+msgstr "Rychlost"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:120
+msgid "Glossy clumpy jam spread"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Pixel Smear"
+msgstr "Pixely"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
+msgstr "Převést texty na křivky"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:126
+#, fuzzy
+msgid "Cracked Glass"
+msgstr "Zavřít"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:128
+#, fuzzy
+msgid "Under a cracked glass"
+msgstr "Zavřít"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Bubbly Bumps"
+msgstr "Nastavit masku"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:307
+#: ../share/filters/filters.svg.h:311 ../share/filters/filters.svg.h:347
+#: ../share/filters/filters.svg.h:351 ../share/filters/filters.svg.h:419
+#: ../share/filters/filters.svg.h:423 ../share/filters/filters.svg.h:463
+#: ../share/filters/filters.svg.h:471 ../share/filters/filters.svg.h:479
+#: ../share/filters/filters.svg.h:483 ../share/filters/filters.svg.h:511
+#: ../share/filters/filters.svg.h:535 ../share/filters/filters.svg.h:539
+#: ../share/filters/filters.svg.h:543 ../share/filters/filters.svg.h:547
+#: ../share/filters/filters.svg.h:571 ../share/filters/filters.svg.h:579
+#: ../share/filters/filters.svg.h:595 ../share/filters/filters.svg.h:599
+#: ../share/filters/filters.svg.h:603 ../share/filters/filters.svg.h:607
+#: ../share/filters/filters.svg.h:611 ../share/filters/filters.svg.h:615
+#: ../share/filters/filters.svg.h:619 ../share/filters/filters.svg.h:623
+#: ../share/filters/filters.svg.h:799 ../share/filters/filters.svg.h:807
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:142
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:362
+#, fuzzy
+msgid "Bumps"
+msgstr "Nastavit masku"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:132
+msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:134
+#, fuzzy
+msgid "Glowing Bubble"
+msgstr "Vodorovný text"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155
+#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:203
+#: ../share/filters/filters.svg.h:207 ../share/filters/filters.svg.h:215
+#: ../share/filters/filters.svg.h:223
+#, fuzzy
+msgid "Ridges"
+msgstr "Rozostřit Okraj"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:136
+msgid "Bubble effect with refraction and glow"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:138
+#, fuzzy
+msgid "Neon"
+msgstr "Žádné"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Neon light effect"
+msgstr "Normální ofset"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:142
+#, fuzzy
+msgid "Molten Metal"
+msgstr "Změnit čtyřúhelník"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:144
+msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:146
+#, fuzzy
+msgid "Pressed Steel"
+msgstr " Obnovit "
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Pressed metal with a rolled edge"
+msgstr "Vlastnosti hvězdy"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:150
+#, fuzzy
+msgid "Matte Bevel"
+msgstr "Vložit velikost"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:152
+msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:154
+msgid "Thin Membrane"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:156
+msgid "Thin like a soap membrane"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Matte Ridge"
+msgstr "Více jasu"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:160
+#, fuzzy
+msgid "Soft pastel ridge"
+msgstr "Nastavit velikost strany"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:162
+#, fuzzy
+msgid "Glowing Metal"
+msgstr "Vodorovný text"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:164
+#, fuzzy
+msgid "Glowing metal texture"
+msgstr "Vodorovný text"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:166
+#, fuzzy
+msgid "Leaves"
+msgstr "Barevný kruh"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:235
+#: ../share/filters/filters.svg.h:271 ../share/filters/filters.svg.h:639
+#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Scatter"
+msgstr "Vzorek"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:168
+msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:170
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:339
+#, fuzzy
+msgid "Translucent"
+msgstr "Jednotlivý"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:172
+msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:174
+msgid "Iridescent Beeswax"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:176
+msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:178
+#, fuzzy
+msgid "Eroded Metal"
+msgstr "Změnit čtyřúhelník"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:180
+msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:182
+#, fuzzy
+msgid "Cracked Lava"
+msgstr "Zavřít"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:184
+msgid "A volcanic texture, a little like leather"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:186
+msgid "Bark"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:188
+msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:190
+msgid "Lizard Skin"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:192
+msgid "Stylized reptile skin texture"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:194
+#, fuzzy
+msgid "Stone Wall"
+msgstr "Odstranit vše"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:196
+msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:198
+msgid "Silk Carpet"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:200
+msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:202
+#, fuzzy
+msgid "Refractive Gel A"
+msgstr "Rela_tivní přesun"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:204
+msgid "Gel effect with light refraction"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:206
+#, fuzzy
+msgid "Refractive Gel B"
+msgstr "Rela_tivní přesun"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:208
+msgid "Gel effect with strong refraction"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:210
+#, fuzzy
+msgid "Metallized Paint"
+msgstr "levý úhel"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:212
+msgid ""
+"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:214
+#, fuzzy
+msgid "Dragee"
+msgstr "Táhnout křivku"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:216
+msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:218
+#, fuzzy
+msgid "Raised Border"
+msgstr "Zvýšit uzel"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:220
+msgid "Strongly raised border around a flat surface"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:222
+#, fuzzy
+msgid "Metallized Ridge"
+msgstr "levý úhel"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:224
+msgid "Gel Ridge metallized at its top"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:226
+#, fuzzy
+msgid "Fat Oil"
+msgstr "Jedna barva"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:228
+msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:230
+#, fuzzy
+msgid "Black Hole"
+msgstr "Černý obrys"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:231 ../share/filters/filters.svg.h:275
+#: ../share/filters/filters.svg.h:279 ../share/filters/filters.svg.h:835
+#: ../share/filters/filters.svg.h:839 ../share/filters/filters.svg.h:843
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:76
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:203
+#: ../src/filter-enums.cpp:31
+msgid "Morphology"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:232
+#, fuzzy
+msgid "Creates a black light inside and outside"
+msgstr "Vykreslit křivku, která je mřížkou"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:234
+#, fuzzy
+msgid "Cubes"
+msgstr "Očíslovat Uzly"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:236
+msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:238
+#, fuzzy
+msgid "Peel Off"
+msgstr "Normální ofset"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:240
+msgid "Peeling painting on a wall"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:242
+#, fuzzy
+msgid "Gold Splatter"
+msgstr "Vzorek"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:244
+msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:246
+#, fuzzy
+msgid "Gold Paste"
+msgstr "Poměr paprsku:"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:248
+msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:250
+msgid "Crumpled Plastic"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:252
+msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:254
+msgid "Enamel Jewelry"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:256
+msgid "Slightly cracked enameled texture"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:258
+#, fuzzy
+msgid "Rough Paper"
+msgstr "koncový uzel"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:260
+msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:262
+#, fuzzy
+msgid "Rough and Glossy"
+msgstr "koncový uzel"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:264
+msgid ""
+"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:266
+#, fuzzy
+msgid "In and Out"
+msgstr "Bez barvy"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:268
+msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:270
+#, fuzzy
+msgid "Air Spray"
+msgstr "Spirála"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:272
+msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:274
+#, fuzzy
+msgid "Warm Inside"
+msgstr "koncový uzel"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:276
+msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:278
+#, fuzzy
+msgid "Cool Outside"
+msgstr "Zobrazit kontury"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:280
+msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:282
+msgid "Electronic Microscopy"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:284
+msgid ""
+"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:286
+#, fuzzy
+msgid "Tartan"
+msgstr "Cíl:"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:288
+msgid "Checkered tartan pattern"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:290
+#, fuzzy
+msgid "Shaken Liquid"
+msgstr "Alfa (průsvitnost)"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:292
+msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:294
+msgid "Soft Focus Lens"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:296
+msgid "Glowing image content without blurring it"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:298
+#, fuzzy
+msgid "Stained Glass"
+msgstr "Zavřít"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:300
+#, fuzzy
+msgid "Illuminated stained glass effect"
+msgstr "Vložit velikost odděleně"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:302
+#, fuzzy
+msgid "Dark Glass"
+msgstr "Vykreslit ovládací linky"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:304
+msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:306
+#, fuzzy
+msgid "HSL Bumps Alpha"
+msgstr "Nastavit masku"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:308
+msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:310
+#, fuzzy
+msgid "Bubbly Bumps Alpha"
+msgstr "Nastavit masku"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:312
+msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:314 ../share/filters/filters.svg.h:362
+#, fuzzy
+msgid "Torn Edges"
+msgstr "Přesunout uzly"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:316 ../share/filters/filters.svg.h:364
+msgid ""
+"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:318
+#, fuzzy
+msgid "Roughen Inside"
+msgstr "koncový uzel"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:320
+#, fuzzy
+msgid "Roughen all inside shapes"
+msgstr "koncový uzel"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:322
+#, fuzzy
+msgid "Evanescent"
+msgstr "japonština (ja)"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:324
+msgid ""
+"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
+"transparency at edges"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:326
+msgid "Chalk and Sponge"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:328
+msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:330
+#, fuzzy
+msgid "People"
+msgstr "Nahradit"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:332
+msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:334
+#, fuzzy
+msgid "Scotland"
+msgstr "Volná"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:336
+msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:338
+#, fuzzy
+msgid "Garden of Delights"
+msgstr "Jas"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:340
+msgid ""
+"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:342
+#, fuzzy
+msgid "Cutout Glow"
+msgstr "rozšířit"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:344
+msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:346
+#, fuzzy
+msgid "Dark Emboss"
+msgstr "Kresba"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:348
+msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:350
+#, fuzzy
+msgid "Bubbly Bumps Matte"
+msgstr "Nastavit masku"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:352
+msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:354
+#, fuzzy
+msgid "Blotting Paper"
+msgstr "koncový uzel"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:356
+msgid "Inkblot on blotting paper"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:358
+#, fuzzy
+msgid "Wax Print"
+msgstr "Tisk LaTeX"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:360
+msgid "Wax print on tissue texture"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:366
+#, fuzzy
+msgid "Watercolor"
+msgstr "Vložit barvu"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:368
+msgid "Cloudy watercolor effect"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:370
+#, fuzzy
+msgid "Felt"
+msgstr "FreeArt"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:372
+msgid ""
+"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:374
+#, fuzzy
+msgid "Ink Paint"
+msgstr "Bez barvy"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:376
+msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:378
+#, fuzzy
+msgid "Tinted Rainbow"
+msgstr "levý úhel"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:380
+msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:382
+#, fuzzy
+msgid "Melted Rainbow"
+msgstr "levý úhel"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:384
+msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:386
+#, fuzzy
+msgid "Flex Metal"
+msgstr "Změnit čtyřúhelník"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:388
+msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:390
+#, fuzzy
+msgid "Wavy Tartan"
+msgstr "Cíl:"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:392
+msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:394
+msgid "3D Marble"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:396
+msgid "3D warped marble texture"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:398
+msgid "3D Wood"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:400
+msgid "3D warped, fibered wood texture"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:402
+#, fuzzy
+msgid "3D Mother of Pearl"
+msgstr "Šířka papíru"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:404
+msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:406
+msgid "Tiger Fur"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:408
+msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:410
+#, fuzzy
+msgid "Black Light"
+msgstr "Černá výplň"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:411 ../share/filters/filters.svg.h:575
+#: ../share/filters/filters.svg.h:587 ../share/filters/filters.svg.h:627
+#: ../share/filters/filters.svg.h:631 ../share/filters/filters.svg.h:819
+#: ../share/filters/filters.svg.h:827 ../share/filters/filters.svg.h:831
+#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:52
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:101
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:321
+#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:328
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:82
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:164
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:171
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:262
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:340
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:347
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:437
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:532
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:654
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:751
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:830
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:921
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1049
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1119
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1212
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1324
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1429
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1505
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1609
+#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1616
+#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:194
+#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:73
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:99
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:713
+#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:717
+#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:73
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:345
+#: ../src/filter-enums.cpp:66 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:832
+#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:983
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:157
+#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:20
+#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:3
+#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:15
+#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8
+#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
+#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:6
+#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
+#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
+msgid "Color"
+msgstr "Barva"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:412
+#, fuzzy
+msgid "Light areas turn to black"
+msgstr "Jas"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:414
+#, fuzzy
+msgid "Film Grain"
+msgstr "Tisk PDF"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:416
+msgid "Adds a small scale graininess"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:418
+#, fuzzy
+msgid "Plaster Color"
+msgstr "Vložit barvu"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:420
+#, fuzzy
+msgid "Colored plaster emboss effect"
+msgstr "Odebrat prázdný text"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:422
+msgid "Velvet Bumps"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:424
+msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:426
+#, fuzzy
+msgid "Comics Cream"
+msgstr "Nezaobleno"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:427 ../share/filters/filters.svg.h:727
+#: ../share/filters/filters.svg.h:731 ../share/filters/filters.svg.h:735
+#: ../share/filters/filters.svg.h:739 ../share/filters/filters.svg.h:743
+#: ../share/filters/filters.svg.h:747 ../share/filters/filters.svg.h:751
+#: ../share/filters/filters.svg.h:755 ../share/filters/filters.svg.h:759
+#: ../share/filters/filters.svg.h:763 ../share/filters/filters.svg.h:767
+#: ../share/filters/filters.svg.h:771 ../share/filters/filters.svg.h:775
+#: ../share/filters/filters.svg.h:779 ../share/filters/filters.svg.h:783
+#: ../share/filters/filters.svg.h:787 ../share/filters/filters.svg.h:791
+#: ../share/filters/filters.svg.h:795
+msgid "Non realistic 3D shaders"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:428
+msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:430
+msgid "Chewing Gum"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:432
+msgid ""
+"Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
+"at their crossings"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:434
+#, fuzzy
+msgid "Dark And Glow"
+msgstr "Vykreslit ovládací linky"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:436
+msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:438
+#, fuzzy
+msgid "Warped Rainbow"
+msgstr "levý úhel"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:440
+msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:442
+#, fuzzy
+msgid "Rough and Dilate"
+msgstr "koncový uzel"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:444
+msgid "Create a turbulent contour around"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:446
+#, fuzzy
+msgid "Old Postcard"
+msgstr "GNOME Print"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:448
+msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:450
+#, fuzzy
+msgid "Dots Transparency"
+msgstr "0 (průhledný)"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:452
+msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:454
+#, fuzzy
+msgid "Canvas Transparency"
+msgstr "0 (průhledný)"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:456
+msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:458
+#, fuzzy
+msgid "Smear Transparency"
+msgstr "0 (průhledný)"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:460
+msgid ""
+"Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:462
+#, fuzzy
+msgid "Thick Paint"
+msgstr "Bez barvy"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:464
+msgid "Thick painting effect with turbulence"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:466
+#, fuzzy
+msgid "Burst"
+msgstr "Modrá"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:468
+msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:470
+#, fuzzy
+msgid "Embossed Leather"
+msgstr "Normální ofset"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:472
+msgid ""
+"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
+"texture"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:474
+#, fuzzy
+msgid "Carnaval"
+msgstr "Azurová"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:476
+msgid "White splotches evocating carnaval masks"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:478
+#, fuzzy
+msgid "Plastify"
+msgstr "Zarovnat do bloku"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:480
+msgid ""
+"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable "
+"crumple"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:482
+#, fuzzy
+msgid "Plaster"
+msgstr "Vložit"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:484
+msgid ""
+"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:486
+#, fuzzy
+msgid "Rough Transparency"
+msgstr "0 (průhledný)"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:488
+msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:490
+#, fuzzy
+msgid "Gouache"
+msgstr "Zdroj"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:492
+msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:494
+#, fuzzy
+msgid "Alpha Engraving"
+msgstr "Kresba"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:496
+msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:498
+#, fuzzy
+msgid "Alpha Draw Liquid"
+msgstr "Alfa (průsvitnost)"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:500
+msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:502
+#, fuzzy
+msgid "Liquid Drawing"
+msgstr "kresba%s"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:504
+msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:506
+msgid "Marbled Ink"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:508
+msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:510
+msgid "Thick Acrylic"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:512
+msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:514
+#, fuzzy
+msgid "Alpha Engraving B"
+msgstr "Kresba"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:516
+msgid ""
+"Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:518
+#, fuzzy
+msgid "Lapping"
+msgstr "Hvězda: Změna zaoblení"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:520
+msgid "Something like a water noise"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:522
+#, fuzzy
+msgid "Monochrome Transparency"
+msgstr "0 (průhledný)"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:523 ../share/filters/filters.svg.h:527
+#: ../share/filters/filters.svg.h:647 ../share/filters/filters.svg.h:651
+#: ../share/filters/filters.svg.h:823
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:70
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:141
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:215
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:288
+#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:350
+#, fuzzy
+msgid "Fill and Transparency"
+msgstr "0 (průhledný)"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:524
+#, fuzzy
+msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative"
+msgstr "Přizpůsobit velikost strany kresbě"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:526
+#, fuzzy
+msgid "Saturation Map"
+msgstr "Sytost"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:528
+msgid ""
+"Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the "
+"saturation levels"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:530
+#, fuzzy
+msgid "Riddled"
+msgstr "Titulek"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:532
+msgid "Riddle the surface and add bump to images"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:534
+#, fuzzy
+msgid "Wrinkled Varnish"
+msgstr "Tisknout pomocí operátorů PDF"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:536
+msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:538
+#, fuzzy
+msgid "Canvas Bumps"
+msgstr "Azurová"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:540
+msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:542
+#, fuzzy
+msgid "Canvas Bumps Matte"
+msgstr "Azurová"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:544
+msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:546
+#, fuzzy
+msgid "Canvas Bumps Alpha"
+msgstr "Azurová"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:548
+msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:550
+#, fuzzy
+msgid "Bright Metal"
+msgstr "Zjasnit"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:552
+msgid "Bright metallic effect for any color"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:554
+msgid "Deep Colors Plastic"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:556
+msgid "Transparent plastic with deep colors"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:558
+#, fuzzy
+msgid "Melted Jelly Matte"
+msgstr "Vzorek výplně"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:560
+#, fuzzy
+msgid "Matte bevel with blurred edges"
+msgstr "Vlastnosti hvězdy"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:562
+#, fuzzy
+msgid "Melted Jelly"
+msgstr "Vzorek výplně"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:564
+#, fuzzy
+msgid "Glossy bevel with blurred edges"
+msgstr "Vlastnosti hvězdy"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:566
+#, fuzzy
+msgid "Combined Lighting"
+msgstr "Kombinace"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:568
+#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:231
+msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:570
+msgid "Tinfoil"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:572
+msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:574
+#, fuzzy
+msgid "Soft Colors"
+msgstr "Vynechat barvu"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:576
+msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:578
+#, fuzzy
+msgid "Relief Print"
+msgstr "Rovnoměrná šřka"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:580
+msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:582
+#, fuzzy
+msgid "Growing Cells"
+msgstr "Kresba zrušena"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:584
+msgid "Random rounded living cells like fill"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:586
+#, fuzzy
+msgid "Fluorescence"
+msgstr "Umístění"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:588
+msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:590
+#, fuzzy
+msgid "Pixellize"
+msgstr "Pixel"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:591
+#, fuzzy
+msgid "Pixel tools"
+msgstr "Pixely"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:592
+msgid "Reduce or remove antialiasing around shapes"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:594
+#, fuzzy
+msgid "Basic Diffuse Bump"
+msgstr "Exponent"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:596
+#, fuzzy
+msgid "Matte emboss effect"
+msgstr "Odebrat prázdný text"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:598
+#, fuzzy
+msgid "Basic Specular Bump"
+msgstr "Exponent"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:600
+#, fuzzy
+msgid "Specular emboss effect"
+msgstr "Exponent"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:602
+msgid "Basic Two Lights Bump"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:604
+#, fuzzy
+msgid "Two types of lighting emboss effect"
+msgstr "Vložit velikost odděleně"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:606
+#, fuzzy
+msgid "Linen Canvas"
+msgstr "Azurová"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:608 ../share/filters/filters.svg.h:616
+#, fuzzy
+msgid "Painting canvas emboss effect"
+msgstr "Vložit velikost odděleně"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:610
+#, fuzzy
+msgid "Plasticine"
+msgstr "Vložit"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:612
+#, fuzzy
+msgid "Matte modeling paste emboss effect"
+msgstr "Vložit velikost odděleně"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:614
+#, fuzzy
+msgid "Rough Canvas Painting"
+msgstr "GNOME Print"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:618
+#, fuzzy
+msgid "Paper Bump"
+msgstr "Nastavit masku"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:620
+#, fuzzy
+msgid "Paper like emboss effect"
+msgstr "Vložit velikost odděleně"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:622
+msgid "Jelly Bump"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:624
+#, fuzzy
+msgid "Convert pictures to thick jelly"
+msgstr "Převést texty na křivky"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:626
+#, fuzzy
+msgid "Blend Opposites"
+msgstr "koncový uzel"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:628
+msgid "Blend an image with its hue opposite"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:630
+#, fuzzy
+msgid "Hue to White"
+msgstr "Rotovat"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:632
+msgid "Fades hue progressively to white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:634
+#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Swirl"
+msgstr "Spirála"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:636
+msgid ""
+"Paint objects with a transparent turbulence which wraps around color edges"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:638
+#, fuzzy
+msgid "Pointillism"
+msgstr "Body"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:640
+msgid "Gives a turbulent pointillist HSL sensitive transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:642
+msgid "Silhouette Marbled"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:644
+#, fuzzy
+msgid "Basic noise transparency texture"
+msgstr "0 (průhledný)"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:646
+#, fuzzy
+msgid "Fill Background"
+msgstr "Pozadí:"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:648
+#, fuzzy
+msgid "Adds a colorizable opaque background"
+msgstr "Vykreslit křivku, která je mřížkou"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:650
+#, fuzzy
+msgid "Flatten Transparency"
+msgstr "0 (průhledný)"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:652
+#, fuzzy
+msgid "Adds a white opaque background"
+msgstr "Odstranit pozadí"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:654
+#, fuzzy
+msgid "Blur Double"
+msgstr "koncový uzel"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:656
+msgid ""
+"Overlays two copies with different blur amounts and modifiable blend and "
+"composite"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:658
+#, fuzzy
+msgid "Image Drawing Basic"
+msgstr "Kresba"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:660
+#, fuzzy
+msgid "Enhance and redraw color edges in 1 bit black and white"
+msgstr "Invertovat černé a bílé oblasti"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:662
+#, fuzzy
+msgid "Poster Draw"
+msgstr "Vložit"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:664
+#, fuzzy
+msgid "Enhance and redraw edges around posterized areas"
+msgstr "Invertovat černé a bílé oblasti"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:666
+#, fuzzy
+msgid "Cross Noise Poster"
+msgstr "Přidat Uzly"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:668
+msgid "Overlay with a small scale screen like noise"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:670
+#, fuzzy
+msgid "Cross Noise Poster B"
+msgstr "Přidat Uzly"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:672
+msgid "Adds a small scale screen like noise locally"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:674
+#, fuzzy
+msgid "Poster Color Fun"
+msgstr "Vložit barvu"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:678
+#, fuzzy
+msgid "Poster Rough"
+msgstr "Vložit"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:680
+msgid "Adds roughness to one of the two channels of the Poster paint filter"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:682
+msgid "Alpha Monochrome Cracked"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:684 ../share/filters/filters.svg.h:688
+#: ../share/filters/filters.svg.h:692 ../share/filters/filters.svg.h:704
+#: ../share/filters/filters.svg.h:708 ../share/filters/filters.svg.h:712
+msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:686
+#, fuzzy
+msgid "Alpha Turbulent"
+msgstr "Alfa (průsvitnost)"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:690
+#, fuzzy
+msgid "Colorize Turbulent"
+msgstr "Barva"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:694
+#, fuzzy
+msgid "Cross Noise B"
+msgstr "Přidat Uzly"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:696
+msgid "Adds a small scale crossy graininess"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:698
+#, fuzzy
+msgid "Cross Noise"
+msgstr "Přidat Uzly"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:700
+msgid "Adds a small scale screen like graininess"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:702
+#, fuzzy
+msgid "Duotone Turbulent"
+msgstr "Tolerance:"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:706
+#, fuzzy
+msgid "Light Eraser Cracked"
+msgstr "Jas"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:710
+#, fuzzy
+msgid "Poster Turbulent"
+msgstr "Tolerance:"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:714
+#, fuzzy
+msgid "Tartan Smart"
+msgstr "Cíl:"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:716
+msgid "Highly configurable checkered tartan pattern"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:718
+#, fuzzy
+msgid "Light Contour"
+msgstr "Zdroj"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:720
+msgid "Uses vertical specular light to draw lines"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:722
+#, fuzzy
+msgid "Liquid"
+msgstr "kresba%s"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:724
+#, fuzzy
+msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
+msgstr "0 (průhledný)"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:726
+#, fuzzy
+msgid "Aluminium"
+msgstr "Nejmenší velikost"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:728
+msgid "Aluminium effect with sharp brushed reflections"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:730
+#, fuzzy
+msgid "Comics"
+msgstr "Kombinace"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:732
+#, fuzzy
+msgid "Comics cartoon drawing effect"
+msgstr "Přizpůsobit velikost strany kresbě"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:734
+#, fuzzy
+msgid "Comics Draft"
+msgstr "Kombinace"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:736 ../share/filters/filters.svg.h:768
+msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:738
+#, fuzzy
+msgid "Comics Fading"
+msgstr "Kombinace"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:740
+msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:742
+#, fuzzy
+msgid "Brushed Metal"
+msgstr "Změnit čtyřúhelník"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:744
+#, fuzzy
+msgid "Satiny metal surface effect"
+msgstr "Vložit velikost odděleně"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:746
+#, fuzzy
+msgid "Opaline"
+msgstr "K_ontury"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:748
+msgid "Contouring version of smooth shader"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:750
+#, fuzzy
+msgid "Chrome"
+msgstr "Kombinace"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:752
+#, fuzzy
+msgid "Bright chrome effect"
+msgstr "Zjasnit"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:754
+#, fuzzy
+msgid "Deep Chrome"
+msgstr "Kombinace"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:756
+#, fuzzy
+msgid "Dark chrome effect"
+msgstr "Aktuální vrstva"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:758
+#, fuzzy
+msgid "Emboss Shader"
+msgstr "Normální ofset"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:760
+#, fuzzy
+msgid "Combination of satiny and emboss effect"
+msgstr "Odebrat prázdný text"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:762
+#, fuzzy
+msgid "Sharp Metal"
+msgstr "Tvary"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:764
+#, fuzzy
+msgid "Chrome effect with darkened edges"
+msgstr "Vlastnosti hvězdy"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:766
+#, fuzzy
+msgid "Brush Draw"
+msgstr "Modrá"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:770
+#, fuzzy
+msgid "Chrome Emboss"
+msgstr "Barvy"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:772
+#, fuzzy
+msgid "Embossed chrome effect"
+msgstr "Odebrat prázdný text"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:774
+#, fuzzy
+msgid "Contour Emboss"
+msgstr "Barvy"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:776
+#, fuzzy
+msgid "Satiny and embossed contour effect"
+msgstr "Vložit velikost odděleně"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:778
+#, fuzzy
+msgid "Sharp Deco"
+msgstr "Tvary"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:780
+#, fuzzy
+msgid "Unrealistic reflections with sharp edges"
+msgstr "Vlastnosti hvězdy"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:782
+#, fuzzy
+msgid "Deep Metal"
+msgstr "Změnit čtyřúhelník"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:784
+msgid "Deep and dark metal shading"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:786
+#, fuzzy
+msgid "Aluminium Emboss"
+msgstr "Nejmenší velikost"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:788
+msgid "Satiny aluminium effect with embossing"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:790
+#, fuzzy
+msgid "Refractive Glass"
+msgstr "Rela_tivní přesun"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:792
+msgid "Double reflection through glass with some refraction"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:794
+#, fuzzy
+msgid "Frosted Glass"
+msgstr "Zavřít"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:796
+#, fuzzy
+msgid "Satiny glass effect"
+msgstr "Vložit velikost odděleně"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:798
+#, fuzzy
+msgid "Bump Engraving"
+msgstr "Kresba"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:800
+#, fuzzy
+msgid "Carving emboss effect"
+msgstr "Vložit velikost odděleně"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:802
+msgid "Chromolitho Alternate"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:804
+#, fuzzy
+msgid "Old chromolithographic effect"
+msgstr "Vytvořit dynamický ofset"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:806
+#, fuzzy
+msgid "Convoluted Bump"
+msgstr "Klon"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:808
+#, fuzzy
+msgid "Convoluted emboss effect"
+msgstr "Odebrat prázdný text"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:810
+#, fuzzy
+msgid "Emergence"
+msgstr "Soustřednost:"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:812
+msgid "Cut out, add inner shadow and colorize some parts of an image"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:814
+msgid "Litho"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:816
+#, fuzzy
+msgid "Create a two colors lithographic effect"
+msgstr "Vytvořit dynamický ofset"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:818
+#, fuzzy
+msgid "Paint Channels"
+msgstr "Vytvořit táhlo"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:820
+msgid "Colorize separately the three color channels"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:822
+#, fuzzy
+msgid "Posterized Light Eraser"
+msgstr "Jas"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:824
+msgid "Create a semi transparent posterized image"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:826
+#, fuzzy
+msgid "Trichrome"
+msgstr "Kombinace"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:828
+msgid "Like Duochrome but with three colors"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:830
+msgid "Simulate CMY"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:832
+msgid "Render Cyan, Magenta and Yellow channels with a colorizable background"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:834
+#, fuzzy
+msgid "Contouring table"
+msgstr "Jednotlivý"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:836
+#, fuzzy
+msgid "Blurred multiple contours for objects"
+msgstr "Přichytávat uzly k objektům"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:838
+#, fuzzy
+msgid "Posterized Blur"
+msgstr "Jas"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:840
+msgid "Converts blurred contour to posterized steps"
+msgstr ""
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:842
+#, fuzzy
+msgid "Contouring discrete"
+msgstr "Pokračuje ve vybrané křivce"
+
+#: ../share/filters/filters.svg.h:844
+#, fuzzy
+msgid "Sharp multiple contour for objects"
+msgstr "Přichytávat uzly k objektům"
+
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:2
msgctxt "Palette"
@@ -1215,6 +3383,179 @@ msgctxt "Palette"
msgid "Jet Black"
msgstr "Černá"
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:1"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:1 white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:1.5"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:1.5 white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:2"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:2 white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:3"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:3 white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:4"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:4 white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:5"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:5 white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:8"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:8 white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:10"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:10 white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:16"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:16 white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:32"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:32 white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 1:64"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 2:1"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 2:1 white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 4:1"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Stripes 4:1 white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Checkerboard"
+msgstr "Whiteboa_rd"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Checkerboard white"
+msgstr "Whiteboa_rd"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Packed circles"
+msgstr "Kruh"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Polka dots, small"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Polka dots, small white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Polka dots, medium"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Polka dots, medium white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Polka dots, large"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Polka dots, large white"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Wavy"
+msgstr "Uložit"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Wavy white"
+msgstr "Bílá"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+msgid "Camouflage"
+msgstr ""
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Ermine"
+msgstr "Kombinace"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Sand (bitmap)"
+msgstr "Trasovat bitmapu"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Cloth (bitmap)"
+msgstr "vytvořit bitmapu"
+
+#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Old paint (bitmap)"
+msgstr "Tisknout jako bitovou mapu"
+
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:2
msgctxt "Symbol"
@@ -3165,7 +5506,7 @@ msgstr ""
#. 3D box
#: ../src/box3d.cpp:259 ../src/box3d.cpp:1310
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
msgid "3D Box"
msgstr "Kvádr"
@@ -3181,10 +5522,10 @@ msgstr "(neplatný řetězec UTF-8)"
#: ../src/color-profile.cpp:913 ../src/filter-enums.cpp:121
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:32
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:549
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1261
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1837
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1838
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:742 ../src/ui/dialog/input.cpp:743
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1571 ../src/ui/dialog/input.cpp:1625
#: ../src/verbs.cpp:2349 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1112
@@ -3205,7 +5546,8 @@ msgstr "Žádné"
#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
msgstr ""
-"<b>Současná vrstva je skrytá</b>. Abyste do ní mohli kreslit, zviditelněte ji."
+"<b>Současná vrstva je skrytá</b>. Abyste do ní mohli kreslit, zviditelněte "
+"ji."
#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
@@ -3248,8 +5590,8 @@ msgid "_Origin X:"
msgstr "_Počátek X:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:319 ../src/display/canvas-grid.cpp:695
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
msgid "X coordinate of grid origin"
msgstr "Počátek souřadnice X mřížky"
@@ -3258,8 +5600,8 @@ msgid "O_rigin Y:"
msgstr "P_očátek Y:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:321 ../src/display/canvas-grid.cpp:697
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
msgid "Y coordinate of grid origin"
msgstr "Počátek souřadnice Y mřížky"
@@ -3268,29 +5610,29 @@ msgid "Spacing _Y:"
msgstr "Mezery _Y:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:323
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
msgid "Base length of z-axis"
msgstr ""
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:325
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:299
msgid "Angle X:"
msgstr "Úhel X:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:325
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
msgid "Angle of x-axis"
msgstr "Úhel osy x"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:327
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:378
msgid "Angle Z:"
msgstr "Úhel Z:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:327
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
msgid "Angle of z-axis"
msgstr "Úhel osy z"
@@ -3299,7 +5641,7 @@ msgid "Minor grid line _color:"
msgstr "Barva _vedlejších čar mřížky:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:331 ../src/display/canvas-grid.cpp:705
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
msgid "Minor grid line color"
msgstr "Barva podružných čar mřížky"
@@ -3312,7 +5654,7 @@ msgid "Ma_jor grid line color:"
msgstr "Barva _hlavních čar mřížky:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:336 ../src/display/canvas-grid.cpp:710
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
msgid "Major grid line color"
msgstr "Barva hlavních čar mřížky"
@@ -3349,8 +5691,9 @@ msgstr "Titulek"
msgid ""
"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
"grids."
-msgstr "Určuje, zda tato mřížka bude či nebude přilínat. Může být zapnuto "
-"i pro neviditelnou mřížku."
+msgstr ""
+"Určuje, zda tato mřížka bude či nebude přilínat. Může být zapnuto i pro "
+"neviditelnou mřížku."
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:346
msgid "Snap to visible _grid lines only"
@@ -3360,8 +5703,9 @@ msgstr "Přilínat jen k viditelné mřížce"
msgid ""
"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
"will be snapped to"
-msgstr "Je-li oddáleno, nebudou viditelné všechny čáry mřížky. Přilínat budou "
-"jen ty viditelné."
+msgstr ""
+"Je-li oddáleno, nebudou viditelné všechny čáry mřížky. Přilínat budou jen ty "
+"viditelné."
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:351
msgid "_Visible"
@@ -3371,20 +5715,21 @@ msgstr "_Viditelné"
msgid ""
"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
"to invisible grids."
-msgstr "Určí, zda bude či nebude mřížka zobrazena. Objekty budou přilínat "
-"i k nezobrazené mřížce."
+msgstr ""
+"Určí, zda bude či nebude mřížka zobrazena. Objekty budou přilínat i k "
+"nezobrazené mřížce."
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699
msgid "Spacing _X:"
msgstr "Mezery _X:"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
msgid "Distance between vertical grid lines"
msgstr "Vzdálenost mezi svislými čarami mřížky"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:701
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745
msgid "Distance between horizontal grid lines"
msgstr "Vzdálenost mezi vodorovnými čarami mřížky"
@@ -3643,22 +5988,22 @@ msgstr ""
msgid " to "
msgstr ""
-#: ../src/document.cpp:542
+#: ../src/document.cpp:541
#, c-format
msgid "New document %d"
msgstr "Nový dokument %d"
-#: ../src/document.cpp:547
+#: ../src/document.cpp:546
#, fuzzy, c-format
msgid "Memory document %d"
msgstr "Dokument v paměti %d"
-#: ../src/document.cpp:576
+#: ../src/document.cpp:575
#, fuzzy
msgid "Memory document %1"
msgstr "Dokument v paměti %d"
-#: ../src/document.cpp:788
+#: ../src/document.cpp:787
#, c-format
msgid "Unnamed document %d"
msgstr "Nepojmenovaný dokument %d"
@@ -4064,64 +6409,6 @@ msgstr "Aplikovat transformaci na výběr"
msgid "Colorize"
msgstr "Obarvení"
-#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:52
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:101
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:321
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:328
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:82
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:164
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:171
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:262
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:340
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:347
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:437
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:532
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:654
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:751
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:830
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:921
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1049
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1119
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1212
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1324
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1429
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1505
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1609
-#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1616
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:194
-#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:73
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:99
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:713
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:717
-#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:73
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:345
-#: ../src/filter-enums.cpp:66 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:832
-#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:983
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:157
-#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:20
-#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:3
-#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:15
-#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8
-#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
-#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:6
-#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
-#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
-msgid "Color"
-msgstr "Barva"
-
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:58
msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity"
msgstr "Obarvení vybrané bitmapy určenou barvou s použitím dané průhlednosti"
@@ -4163,7 +6450,8 @@ msgid "Right (px):"
msgstr "Vpravo (px):"
#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:77
-msgid "Crop selected bitmap(s)."
+#, fuzzy
+msgid "Crop selected bitmap(s)"
msgstr "Ořezat vybrané bitmapy."
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:37
@@ -4388,8 +6676,9 @@ msgid "Opacity:"
msgstr "Krytí"
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:46
-msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)"
+msgstr "Seskupit vybrané objekty"
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:40
msgid "Raise"
@@ -4456,11 +6745,6 @@ msgstr "Barva stínu"
msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Sharpen"
-msgstr "Tvary"
-
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Sharpen selected bitmap(s)"
@@ -4488,11 +6772,6 @@ msgid ""
"the original position"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Swirl"
-msgstr "Spirála"
-
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Degrees:"
@@ -4600,8 +6879,8 @@ msgstr "Soubor Postscriptu"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3550
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3141
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3569
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3143
msgid "Convert texts to paths"
msgstr "Převést texty na křivky"
@@ -4783,80 +7062,80 @@ msgstr ""
msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3534
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3553
#, fuzzy
msgid "EMF Input"
msgstr "DXF Vstup"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3539
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3558
#, fuzzy
msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
msgstr "Windows Metafile (*.wmf)"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3540
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3559
msgid "Enhanced Metafiles"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3548
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3567
#, fuzzy
msgid "EMF Output"
msgstr "Výstup DXF"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3551
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3142
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3570
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3144
msgid "Map Unicode to Symbol font"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3552
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3143
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3571
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3145
msgid "Map Unicode to Wingdings"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3553
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3144
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3572
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3146
msgid "Map Unicode to Zapf Dingbats"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3554
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3145
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3573
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3147
msgid "Use MS Unicode PUA (0xF020-0xF0FF) for converted characters"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3555
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3146
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3574
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3148
msgid "Compensate for PPT font bug"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3556
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3147
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3575
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3149
msgid "Convert dashed/dotted lines to single lines"
msgstr "Převést čárkované/tečkované čáry na jednotlivé čárky"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3557
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3148
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3576
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3150
msgid "Convert gradients to colored polygon series"
msgstr "Převést barevné přechody na řady barevných mnohoúhelníků"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3558
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3577
#, fuzzy
msgid "Use native rectangular linear gradients"
msgstr "Vytvořit lineární přechod"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3559
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3578
msgid "Map all fill patterns to standard EMF hatches"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3560
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3579
#, fuzzy
msgid "Ignore image rotations"
msgstr "Orientace strany:"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3564
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3583
#, fuzzy
msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
msgstr "Windows Metafile (*.wmf)"
-#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3565
+#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3584
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Enhanced metafile"
@@ -4949,13 +7228,6 @@ msgstr "Barva zvýraznění:"
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"
-#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:63
-#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:144
-#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:228
-#, fuzzy
-msgid "Bevels"
-msgstr "Barevný kruh"
-
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:66
msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
msgstr ""
@@ -4982,10 +7254,6 @@ msgstr ""
msgid "Specular Light"
msgstr "Barva zařážky"
-#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:231
-msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
-msgstr ""
-
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:56
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:189
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:329
@@ -5007,15 +7275,6 @@ msgstr "Svisle"
msgid "Blur content only"
msgstr "koncový uzel"
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:63
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:132
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:201
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:267
-#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:351
-#, fuzzy
-msgid "Blurs"
-msgstr "Modrá"
-
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:66
msgid "Simple vertical and horizontal blur effect"
msgstr ""
@@ -5194,7 +7453,7 @@ msgstr " typ: "
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:702
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:77
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:61
-#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
+#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
@@ -5333,7 +7592,7 @@ msgid "Distant"
msgstr "Vzdálený"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:106
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
msgid "Point"
msgstr "Bodový"
@@ -5416,12 +7675,6 @@ msgstr "Vložit barvu"
msgid "Color bump"
msgstr "Barva"
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:142
-#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:362
-#, fuzzy
-msgid "Bumps"
-msgstr "Nastavit masku"
-
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:145
msgid "All purposes bump filter"
msgstr ""
@@ -5536,7 +7789,7 @@ msgstr "GNOME Print"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:156
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:257
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:87 ../src/filter-enums.cpp:65
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:943
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:197
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:362
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:367
@@ -6117,12 +8370,6 @@ msgstr "Sytost"
msgid "Intensity"
msgstr "Průnik"
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:96
-#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:205
-#, fuzzy
-msgid "Distort"
-msgstr "Dělení"
-
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:99
msgid "Blur and displace edges of shapes and pictures"
msgstr ""
@@ -6190,11 +8437,6 @@ msgstr "Vodorovné mezery"
msgid "Invert colors"
msgstr "Sjednocení vybraných objektů"
-#: ../src/extension/internal/filter/image.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Image Effects"
-msgstr "Aktuální vrstva"
-
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:65
msgid "Detect color edges in object"
msgstr ""
@@ -6239,12 +8481,6 @@ msgstr "Počáteční velikost"
msgid "Blur content"
msgstr "koncový uzel"
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:76
-#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:203
-#: ../src/filter-enums.cpp:31
-msgid "Morphology"
-msgstr ""
-
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:79
msgid "Smooth edges and angles of shapes"
msgstr ""
@@ -6421,11 +8657,6 @@ msgstr "Pozice:"
msgid "Noise color"
msgstr "Vynechat barvu"
-#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:80
-#, fuzzy
-msgid "Overlays"
-msgstr "Další"
-
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:83
msgid "Basic noise fill and transparency texture"
msgstr ""
@@ -6477,17 +8708,6 @@ msgstr "Rozšíření \""
msgid "Grain blend:"
msgstr ""
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:113
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:244
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:363
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:507
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:602
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:725
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:877
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:981
-msgid "Image Paint and Draw"
-msgstr ""
-
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:116
msgid "Chromo effect with customizable edge drawing and graininess"
msgstr ""
@@ -6531,11 +8751,6 @@ msgstr "Zjednodušit"
msgid "Erase"
msgstr "Posunout výš"
-#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:339
-#, fuzzy
-msgid "Translucent"
-msgstr "Jednotlivý"
-
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:344
msgid "Melt"
msgstr ""
@@ -6775,11 +8990,6 @@ msgstr "Jedna barva"
msgid "Use object's color"
msgstr "Nastavit nabranou barvu"
-#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:81
-#, fuzzy
-msgid "Shadows and Glows"
-msgstr "Vykreslit ovládací linky"
-
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:84
msgid "Colorizable Drop shadow"
msgstr ""
@@ -6872,15 +9082,6 @@ msgstr "Pozadí:"
msgid "Mode:"
msgstr "Režim"
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:70
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:141
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:215
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:288
-#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:350
-#, fuzzy
-msgid "Fill and Transparency"
-msgstr "0 (průhledný)"
-
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:73
msgid "Blend objects with background images or with themselves"
msgstr ""
@@ -6943,13 +9144,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:192
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1447
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1448
#, fuzzy
msgid "Embed"
msgstr "vložený"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:193 ../src/sp-anchor.cpp:119
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1447
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1448
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "Přímka"
@@ -6987,18 +9188,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:202
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1454
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1455
#, fuzzy
msgid "None (auto)"
msgstr "(výchozí)"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:203
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1454
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1455
msgid "Smooth (optimizeQuality)"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:204
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1454
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1455
msgid "Blocky (optimizeSpeed)"
msgstr ""
@@ -7052,7 +9253,7 @@ msgid "Vertical Offset:"
msgstr "Svislý posun"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:220
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1468
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1469
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
@@ -7083,7 +9284,7 @@ msgstr "Vykreslit"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:221
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:155
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1826
#, fuzzy
msgid "Grids"
@@ -7174,8 +9375,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
"and slow performance."
-msgstr "<b>Pozor</b>: nastavení příliš vysoké přesnosti může mít za následek "
-"velký soubor SVG a zpomalení zobrazení."
+msgstr ""
+"<b>Pozor</b>: nastavení příliš vysoké přesnosti může mít za následek velký "
+"soubor SVG a zpomalení zobrazení."
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:128
msgid "import via Poppler"
@@ -7377,33 +9579,33 @@ msgstr "Vstup VSDX"
msgid "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdx)"
msgstr "Kresba Microsoft Visio 2013 (*.vsdx)"
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3125
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3127
msgid "WMF Input"
msgstr "Vstup WMF"
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3130
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3132
msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
msgstr "Soubory Windows Metafile (*.wmf)"
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3131
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3133
msgid "Windows Metafiles"
msgstr "Soubory Windows Metafile"
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3139
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3141
msgid "WMF Output"
msgstr "Výstup WMF"
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3149
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3151
msgid "Map all fill patterns to standard WMF hatches"
msgstr "Převést všechny výplňové vzory na standardní šrafy WMF"
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3153
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3155
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
msgstr "Windows Metafile (*.wmf)"
-#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3154
+#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3156
#, fuzzy
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Vstup Windows Metafile"
@@ -7433,46 +9635,46 @@ msgstr ""
msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
msgstr "Autodetekce formátu selhala. Soubor bude otevřen jako SVG."
-#: ../src/file.cpp:181
+#: ../src/file.cpp:183
msgid "default.svg"
msgstr "default.cs.svg"
-#: ../src/file.cpp:320
+#: ../src/file.cpp:322
msgid "Broken links have been changed to point to existing files."
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:331 ../src/file.cpp:1247
+#: ../src/file.cpp:333 ../src/file.cpp:1249
#, c-format
msgid "Failed to load the requested file %s"
msgstr "Selhalo načtení požadovaného souboru %s"
-#: ../src/file.cpp:357
+#: ../src/file.cpp:359
msgid "Document not saved yet. Cannot revert."
msgstr "Dokument ještě nebyl uložen. Nelze se vrátit."
-#: ../src/file.cpp:363
+#: ../src/file.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %1?"
msgstr "Změny budou ztraceny! Jste si jisti že chcete obnovit dokument %s?"
-#: ../src/file.cpp:389
+#: ../src/file.cpp:391
msgid "Document reverted."
msgstr "Stav dokumentu byl navrácen do uloženého stavu."
-#: ../src/file.cpp:391
+#: ../src/file.cpp:393
msgid "Document not reverted."
msgstr "Stav dokumentu nebyl navrácen do uloženého stavu."
-#: ../src/file.cpp:541
+#: ../src/file.cpp:543
msgid "Select file to open"
msgstr "Vyberte soubor pro otevření"
-#: ../src/file.cpp:623
+#: ../src/file.cpp:625
#, fuzzy
msgid "Clean up document"
msgstr "Uložit dokument"
-#: ../src/file.cpp:630
+#: ../src/file.cpp:632
#, c-format
msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
@@ -7480,11 +9682,11 @@ msgstr[0] "Z &lt;defs&gt; byla odstraněna <b>%i</b> nepoužitá definice."
msgstr[1] "Z &lt;defs&gt; bylo odstraněno <b>%i</b> nepoužité definice."
msgstr[2] "Z &lt;defs&gt; bylo odstraněno <b>%i</b> nepoužitých definic."
-#: ../src/file.cpp:635
+#: ../src/file.cpp:637
msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
msgstr "Žádné nepoužité položky v &lt;defs&gt;."
-#: ../src/file.cpp:667
+#: ../src/file.cpp:669
#, c-format
msgid ""
"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been "
@@ -7493,68 +9695,68 @@ msgstr ""
"Nenalezeno žádné rozšíření Inkscape pro uložení dokumentu (%s). Mohlo to "
"být způsobeno neznámou příponou souboru."
-#: ../src/file.cpp:668 ../src/file.cpp:676 ../src/file.cpp:684
-#: ../src/file.cpp:690 ../src/file.cpp:695
+#: ../src/file.cpp:670 ../src/file.cpp:678 ../src/file.cpp:686
+#: ../src/file.cpp:692 ../src/file.cpp:697
msgid "Document not saved."
msgstr "Dokument nebyl uložen."
-#: ../src/file.cpp:675
+#: ../src/file.cpp:677
#, c-format
msgid ""
"File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:683
+#: ../src/file.cpp:685
#, c-format
msgid "File %s could not be saved."
msgstr "Soubor %s nemohl být uložen."
-#: ../src/file.cpp:713 ../src/file.cpp:715
+#: ../src/file.cpp:715 ../src/file.cpp:717
msgid "Document saved."
msgstr "Dokument uložen."
#. We are saving for the first time; create a unique default filename
-#: ../src/file.cpp:858 ../src/file.cpp:1406
+#: ../src/file.cpp:860 ../src/file.cpp:1408
#, fuzzy
msgid "drawing"
msgstr "kresba%s"
-#: ../src/file.cpp:863
+#: ../src/file.cpp:865
#, fuzzy
msgid "drawing-%1"
msgstr "kresba%s"
-#: ../src/file.cpp:880
+#: ../src/file.cpp:882
msgid "Select file to save a copy to"
msgstr "Vyberte soubor, do kterého uložit kopii"
-#: ../src/file.cpp:882
+#: ../src/file.cpp:884
msgid "Select file to save to"
msgstr "Vyberte soubor, do kterého se má ukládat"
-#: ../src/file.cpp:987 ../src/file.cpp:989
+#: ../src/file.cpp:989 ../src/file.cpp:991
msgid "No changes need to be saved."
msgstr "Nebylo nutné uložit žádné změny."
-#: ../src/file.cpp:1008
+#: ../src/file.cpp:1010
#, fuzzy
msgid "Saving document..."
msgstr "Uložit dokument"
-#: ../src/file.cpp:1244 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1441
+#: ../src/file.cpp:1246 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1442
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1244
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: ../src/file.cpp:1294
+#: ../src/file.cpp:1296
msgid "Select file to import"
msgstr "Vyberte soubor pro import"
-#: ../src/file.cpp:1427
+#: ../src/file.cpp:1429
msgid "Select file to export to"
msgstr "Vyberte soubor, do kterého exportovat"
-#: ../src/file.cpp:1680
+#: ../src/file.cpp:1682
#, fuzzy
msgid "Import Clip Art"
msgstr "Import"
@@ -8459,7 +10661,7 @@ msgid "The index of the current page"
msgstr "Přejmenovat aktuální vrstvu"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:125
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1502
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1503
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:158
#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:54
@@ -8628,8 +10830,8 @@ msgstr ""
msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
#, fuzzy
msgid "Floating"
msgstr "Vztah"
@@ -8833,7 +11035,7 @@ msgstr "P_ravítka"
msgid "Power stroke"
msgstr "Obrys vzorkem"
-#: ../src/live_effects/effect.cpp:122 ../src/selection-chemistry.cpp:2835
+#: ../src/live_effects/effect.cpp:122 ../src/selection-chemistry.cpp:2837
#, fuzzy
msgid "Clone original path"
msgstr "Uvolnit"
@@ -9319,137 +11521,137 @@ msgstr ""
msgid "SpiroInterpolator"
msgstr "Interpolace"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:203
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:192
+msgid "Centripetal Catmull-Rom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Butt"
msgstr "Naspod"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:204
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Square"
msgstr "Čtvercový konec"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:205
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:206
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:13
#, fuzzy
msgid "Round"
msgstr "Zaoblení:"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:206
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:207
msgid "Peak"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:207
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Zero width"
msgstr "Šířka strany"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:220
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Beveled"
msgstr "Barevný kruh"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:221
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:222
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:534
#, fuzzy
msgid "Rounded"
msgstr "Zaoblení:"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "Extrapolated"
-msgstr "Interpolace"
+#. {LINEJOIN_EXTRP_MITER, N_("Extrapolated"), "extrapolated"}, // disabled because doesn't work well
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:224
+msgid "Extrapolated arc"
+msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:223
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Miter"
msgstr "Ostrý roh"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:224
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:226
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Spiro"
msgstr "Spirála"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:226
-msgid "Extrapolated arc"
-msgstr ""
-
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:233
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Offset points"
msgstr "Rozšířit křivku"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:234
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Sort points"
msgstr "Orientace strany:"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:234
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:233
msgid "Sort offset points according to their time value along the curve"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:235
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Interpolator type:"
msgstr "Interpolace"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:235
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:234
msgid ""
"Determines which kind of interpolator will be used to interpolate between "
"stroke width along the path"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:236
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:235
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Smoothness:"
msgstr "Vyhladit"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:236
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:235
msgid ""
"Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear "
"interpolation, 1 = smooth"
msgstr ""
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:237
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Start cap:"
msgstr "Start:"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:237
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:236
msgid "Determines the shape of the path's start"
msgstr ""
#. Join type
#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:238
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:237
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:227
msgid "Join:"
msgstr "Rohy a spoje:"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:238
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Determines the shape of the path's corners"
msgstr "Nabrat jas barvy"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:239
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Miter limit:"
msgstr "Limit rohu"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:239
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:238
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:278
msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
msgstr "Maximální délka rohu (v jednotkách šířky čáry)"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:240
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:239
#, fuzzy
msgid "End cap:"
msgstr "Kulatý konec"
-#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:240
+#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:239
msgid "Determines the shape of the path's end"
msgstr ""
@@ -9983,7 +12185,7 @@ msgstr "Přichytávat ke křivkám objektu"
msgid "Select original"
msgstr "Vybrat originál"
-#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:141
+#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Change scalar parameter"
msgstr "Změnit průsvitnost vrstvy"
@@ -10102,8 +12304,8 @@ msgid ""
"Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
"corner)"
msgstr ""
-"Exportovaná oblast v uživatelských jednotkách SVG (výchozí je "
-"plátno; souřadnice 0,0 je levý spodní roh)"
+"Exportovaná oblast v uživatelských jednotkách SVG (výchozí je plátno; "
+"souřadnice 0,0 je levý spodní roh)"
#: ../src/main.cpp:331
msgid "x0:y0:x1:y1"
@@ -10119,8 +12321,8 @@ msgstr "Exportovaná oblast je celé plátno"
#: ../src/main.cpp:345
msgid "Only for PS/EPS/PDF, sets margin in mm around exported area (default 0)"
-msgstr "Jen pro PS/EPS/PDF; nastaví okraj v mm okolo exportované oblasti "
-"(výchozně 0)"
+msgstr ""
+"Jen pro PS/EPS/PDF; nastaví okraj v mm okolo exportované oblasti (výchozně 0)"
#: ../src/main.cpp:346 ../src/main.cpp:388
msgid "VALUE"
@@ -10155,7 +12357,7 @@ msgid "The ID of the object to export"
msgstr "ID objektu pro export"
#: ../src/main.cpp:366 ../src/main.cpp:479
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1505
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1506
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -10204,8 +12406,9 @@ msgstr "Export dokumentu do souboru EPS"
msgid ""
"Choose the PostScript Level used to export. Possible choices are 2 (the "
"default) and 3"
-msgstr "Zvolte použitou úroveň PostScriptu použitou exportem. Možné volby jsou "
-"2 (výchozí) a 3"
+msgstr ""
+"Zvolte použitou úroveň PostScriptu použitou exportem. Možné volby jsou 2 "
+"(výchozí) a 3"
#: ../src/main.cpp:409
msgid "PS Level"
@@ -10257,8 +12460,8 @@ msgid ""
"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
"query-id"
msgstr ""
-"Dotázat se na x-ovou souřadnici kresby, nebo pokud je určeno, objektu s "
-"--query-id"
+"Dotázat se na x-ovou souřadnici kresby, nebo pokud je určeno, objektu s --"
+"query-id"
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
#: ../src/main.cpp:456
@@ -10266,8 +12469,8 @@ msgid ""
"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
"query-id"
msgstr ""
-"Dotázat se na y-ovou souřadnici kresby, nebo pokud je určeno, objektu s "
-"--query-id"
+"Dotázat se na y-ovou souřadnici kresby, nebo pokud je určeno, objektu s --"
+"query-id"
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
#: ../src/main.cpp:462
@@ -10838,7 +13041,7 @@ msgstr "Vztah"
msgid "A related resource"
msgstr "koncový uzel"
-#: ../src/rdf.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1857
+#: ../src/rdf.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1858
#, fuzzy
msgid "Language:"
msgstr "Jazyk"
@@ -10947,7 +13150,9 @@ msgstr "Odstranit vše"
msgid "Select <b>some objects</b> to group."
msgstr "Vyberte <b>dva nebo více objektů</b> pro seskupení."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:765 ../src/sp-item-group.cpp:329
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:765
+#, fuzzy
+msgctxt "Verb"
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
@@ -11099,109 +13304,109 @@ msgstr "Přesunout Výběr o Vrstvu Výš"
msgid "Cannot transform an embedded SVG."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1647
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1649
msgid "Remove transform"
msgstr "Odstranit transformaci"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1750
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1752
#, fuzzy
msgid "Rotate 90° CCW"
msgstr "Otočit o 90&#176; vlevo"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1750
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1752
#, fuzzy
msgid "Rotate 90° CW"
msgstr "Otočit o 90&#176; vpravo"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:1771 ../src/seltrans.cpp:483
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:1773 ../src/seltrans.cpp:483
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:894
msgid "Rotate"
msgstr "Rotovat"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2142
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2144
msgid "Rotate by pixels"
msgstr "Otočit o pixely"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2172 ../src/seltrans.cpp:480
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2174 ../src/seltrans.cpp:480
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:869
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
msgid "Scale"
msgstr "Škálovat"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2197
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2199
msgid "Scale by whole factor"
msgstr "Škálovat celočíselně"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2212
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2214
msgid "Move vertically"
msgstr "Přesunout svisle"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2215
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2217
msgid "Move horizontally"
msgstr "Přesunout vodorovně"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2218 ../src/selection-chemistry.cpp:2244
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220 ../src/selection-chemistry.cpp:2246
#: ../src/seltrans.cpp:477 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:807
msgid "Move"
msgstr "Přesun"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2238
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2240
msgid "Move vertically by pixels"
msgstr "Posunout svisle o pixely"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2241
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2243
msgid "Move horizontally by pixels"
msgstr "Posunout vodorovně o pixely"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2373
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2375
#, fuzzy
msgid "The selection has no applied path effect."
msgstr "Vytvořit dynamický ofset"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2542 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2218
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2544 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2218
msgid "Select an <b>object</b> to clone."
msgstr "Vyberte <b>objekt</b> ke klonování."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2578
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2580
#, fuzzy
msgctxt "Action"
msgid "Clone"
msgstr "Klony"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2594
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2596
#, fuzzy
msgid "Select <b>clones</b> to relink."
msgstr "Vyberte <b>klon</b> k odpojení."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2601
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2603
#, fuzzy
msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
msgstr "Vyberte <b>objekt</b> ke klonování."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2625
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2627
#, fuzzy
msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
msgstr "<b>Žádné klony k odpojení</b> ve výběru."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2628
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2630
#, fuzzy
msgid "Relink clone"
msgstr "Odpojit klon"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2642
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2644
#, fuzzy
msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
msgstr "Vyberte <b>klon</b> k odpojení."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2696
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2698
msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
msgstr "<b>Žádné klony k odpojení</b> ve výběru."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2700
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2702
msgid "Unlink clone"
msgstr "Odpojit klon"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2713
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2715
msgid ""
"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
@@ -11211,7 +13416,7 @@ msgstr ""
"posun</b> a dostanete se na jeho zdroj. Vyberte <b>text na křivce</b> a "
"získáte jeho křivku. Vyberte <b>vlitý text</b> a dostanete jeho rámec."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2746
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2748
msgid ""
"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
"flowed text?)"
@@ -11219,146 +13424,146 @@ msgstr ""
"<b>Nemohu nalézt</b> objekt k výběru (osiřelý klon, posuv, text na křivce "
"nebo vlitý text?)"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2752
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2754
msgid ""
"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
"defs&gt;)"
msgstr ""
"Objekt který se snažíte vybrat je <b>neviditelný</b> (je v &lt;defs&gt;)"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2797
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2799
#, fuzzy
msgid "Select <b>one</b> path to clone."
msgstr "Vyberte <b>objekt</b> ke klonování."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2801
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2803
#, fuzzy
msgid "Select one <b>path</b> to clone."
msgstr "Vyberte <b>objekt</b> ke klonování."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2857
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2859
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
msgstr "Vyberte <b>objekty</b> ke konverzi na vzorek."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2926
#, fuzzy
msgid "Objects to marker"
msgstr "Objekty na vzorek"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2948
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2950
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
msgstr "Vyberte <b>objekty</b> ke konverzi na vzorek."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:2971
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:2973
#, fuzzy
msgid "Objects to guides"
msgstr "Objekty na vzorek"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3007
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3009
#, fuzzy
msgid "Select <b>objects</b> to convert to symbol."
msgstr "Vyberte <b>objekty</b> ke konverzi na vzorek."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3113
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3115
msgid "Group to symbol"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3132
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3134
#, fuzzy
msgid "Select a <b>symbol</b> to extract objects from."
msgstr ""
"Vyberte <b>objekt s výplní vzorkem</b> ze kterého se bude extrahovat objekt."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3141
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3143
msgid "Select only one <b>symbol</b> in Symbol dialog to convert to group."
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3199
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3201
msgid "Group from symbol"
msgstr ""
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3217
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3219
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
msgstr "Vyberte <b>objekty</b> ke konverzi na vzorek."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3307
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3309
msgid "Objects to pattern"
msgstr "Objekty na vzorek"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3323
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3325
msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
msgstr ""
"Vyberte <b>objekt s výplní vzorkem</b> ze kterého se bude extrahovat objekt."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3378
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3380
msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
msgstr "Ve výběru <b>nejsou žádné výplňové vzorky</b>."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3381
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3383
msgid "Pattern to objects"
msgstr "Vzorek na objekty"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3472
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3474
msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
msgstr "Vyberte <b>objekt(y)</b> ze kterých chcete vytvořit bitmapovou kopii."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3476
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3478
#, fuzzy
msgid "Rendering bitmap..."
msgstr "Převrátit křivku"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3655
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3657
msgid "Create bitmap"
msgstr "vytvořit bitmapu"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3687
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3689
msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
msgstr "Vyberte <b>objekt(y)</b> ze kterých vytvořit křivku ořezu nebo masku."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3690
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3692
msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
msgstr ""
"Vyberte objekt masky a <b>objekt(y)</b> na které křivku ořezu nebo masku "
"aplikovat."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3873
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3875
msgid "Set clipping path"
msgstr "Nastavit cestu ořezu"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3875
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3877
msgid "Set mask"
msgstr "Nastavit masku"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:3890
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:3892
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
msgstr ""
"Vyberte <b>objekt(y)</b>, ze kterých se má křivka ořezu nebo maska odebrat."
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:4001
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:4003
msgid "Release clipping path"
msgstr "Uvolnit cestu ořezu"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:4003
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:4005
msgid "Release mask"
msgstr "Uvolnit masku"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:4022
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:4024
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
msgstr "Vyberte <b>objekty</b> na které aplikovat velikost ze schránky."
#. Fit Page
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:4042 ../src/verbs.cpp:2905
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:4044 ../src/verbs.cpp:2905
msgid "Fit Page to Selection"
msgstr "Velikost strany dle výběru"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:4071 ../src/verbs.cpp:2907
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:4073 ../src/verbs.cpp:2907
msgid "Fit Page to Drawing"
msgstr "Velikost strany dle kresby"
-#: ../src/selection-chemistry.cpp:4092 ../src/verbs.cpp:2909
+#: ../src/selection-chemistry.cpp:4094 ../src/verbs.cpp:2909
msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
msgstr "Velikost strany dle výběru nebo kresby"
@@ -11522,24 +13727,24 @@ msgstr "<b>Změna měřítka</b>: %0.2f%% × %0.2f%%; s <b>Ctrl</b> zachovává
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1192
+#: ../src/seltrans.cpp:1199
#, c-format
msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr "<b>Zkosení</b>: %0.2f&#176;; <b>Ctrl</b> přichytává k úhlům"
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
-#: ../src/seltrans.cpp:1267
+#: ../src/seltrans.cpp:1274
#, c-format
msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr "<b>Rotace</b>: %0.2f&#176;; <b>Ctrl</b> přichytává k úhlům"
-#: ../src/seltrans.cpp:1304
+#: ../src/seltrans.cpp:1311
#, c-format
msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
msgstr "Přesuň <b>střed</b> na %s, %s"
-#: ../src/seltrans.cpp:1458
+#: ../src/seltrans.cpp:1465
#, c-format
msgid ""
"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
@@ -11585,7 +13790,7 @@ msgstr "arabština (ar)"
#. Ellipse
#: ../src/sp-ellipse.cpp:379 ../src/sp-ellipse.cpp:386
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:158
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsa"
@@ -11686,6 +13891,10 @@ msgstr "Vlastnosti hvězdy"
msgid "%d &#215; %d: %s"
msgstr "<b>Obrázek</b> %d &#215; %d: %s"
+#: ../src/sp-item-group.cpp:329
+msgid "Group"
+msgstr "Skupina"
+
#: ../src/sp-item-group.cpp:335 ../src/sp-switch.cpp:82
#, fuzzy, c-format
msgid "of <b>%d</b> object"
@@ -11696,26 +13905,26 @@ msgstr "<b>Skupina</b> <b>%d</b> objektů"
msgid "of <b>%d</b> objects"
msgstr "<b>Skupina</b> <b>%d</b> objektů"
-#: ../src/sp-item.cpp:961 ../src/verbs.cpp:213
+#: ../src/sp-item.cpp:969 ../src/verbs.cpp:213
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
-#: ../src/sp-item.cpp:978
+#: ../src/sp-item.cpp:986
#, c-format
msgid "%s; <i>clipped</i>"
msgstr "%s; <i>oříznuto</i>"
-#: ../src/sp-item.cpp:984
+#: ../src/sp-item.cpp:992
#, c-format
msgid "%s; <i>masked</i>"
msgstr "%s; <i>zamaskováno</i>"
-#: ../src/sp-item.cpp:994
+#: ../src/sp-item.cpp:1002
#, fuzzy, c-format
msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
msgstr "%s; <i>oříznuto</i>"
-#: ../src/sp-item.cpp:996
+#: ../src/sp-item.cpp:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "%s; <i>filtered</i>"
msgstr "%s; <i>oříznuto</i>"
@@ -11780,12 +13989,12 @@ msgid "<b>Polyline</b>"
msgstr "<b>Lomená čára</b>"
#. Rectangle
-#: ../src/sp-rect.cpp:163 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
+#: ../src/sp-rect.cpp:163 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
msgid "Rectangle"
msgstr "Čtyřúhelník"
#. Spiral
-#: ../src/sp-spiral.cpp:230 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
+#: ../src/sp-spiral.cpp:230 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:11
msgid "Spiral"
msgstr "Spirála"
@@ -11798,7 +14007,7 @@ msgid "with %3f turns"
msgstr "<b>Spirála</b> s %3f otočkami"
#. Star
-#: ../src/sp-star.cpp:256 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
+#: ../src/sp-star.cpp:256 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:469
msgid "Star"
msgstr "Hvězda"
@@ -12399,7 +14608,7 @@ msgstr "about.svg"
#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
-#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:416
+#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:426
msgid "translator-credits"
msgstr "Program: Josef Vybíral (josef.vybiral@gmail.com)Návody: Lukáš Hess"
@@ -13950,7 +16159,7 @@ msgstr "<b>Obecné</b>"
msgid "Remove grid"
msgstr "Odebrat červenou"
-#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1756
+#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1761
#, fuzzy
msgid "Changed document unit"
msgstr "Nepojmenovaný dokument %d"
@@ -14064,9 +16273,9 @@ msgid "_Height:"
msgstr "_Výška:"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:309
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1434
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1438
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1462
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1435
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1439
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1463
msgid "dpi"
msgstr "dpi"
@@ -16423,79 +18632,79 @@ msgstr "Výběr"
msgid "Selection only or whole document"
msgstr "Pouze výbrané objekty nebo celý dokument"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
msgid "Show selection cue"
msgstr "Ukázat označení výběru"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
msgid ""
"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
msgstr ""
"Zda u vybraných objektů zobrazovat znak výběru (stejné jak pro nástroj Výběr)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:189
msgid "Enable gradient editing"
msgstr "Povolit úpravu barevného přechodu"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:189
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
msgstr ""
"Zda zobrazovat ovládací prvky pro úpravu barevných přechodů u vybraných "
"objektů"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
msgid ""
"Converting an object to guides places these along the object's true edges "
"(imitating the object's shape), not along the bounding box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Ctrl+click _dot size:"
msgstr "Panel s Ovládacími prvky nástroje"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
#, fuzzy
msgid "times current stroke width"
msgstr "Měnit šířku okraje při změně měřítka"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
msgstr "Nejsou vybrány <b>žádné objekty</b>, ze kterých je možné použít styl."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:228
msgid ""
"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple "
"objects."
msgstr ""
"<b>Vybrán více než jeden objekt.</b> Nelze použít styl z více objektů."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Style of new objects"
msgstr "hodnota y horní strany čtyřůhelníku"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
msgid "Last used style"
msgstr "Poslední použitý styl"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:265
msgid "Apply the style you last set on an object"
msgstr "Aplikovat styl jaký jste naposled nastavili objektu"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
msgid "This tool's own style:"
msgstr "Vlastní styl nástroje:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
msgid ""
"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
"the button below to set it."
@@ -16504,286 +18713,286 @@ msgstr ""
"nově vytvářené objekty. Použijte tlačítko níže k nastavení."
#. style swatch
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:278
msgid "Take from selection"
msgstr "Vzít z výběru"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283
#, fuzzy
msgid "This tool's style of new objects"
msgstr "Vlastní styl nástroje:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:289
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
msgstr ""
"Zapamatuj si styl (prvního) vybraného objektu jako styl tohoto nástroje"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:297
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:298
#, fuzzy
msgid "Bounding box to use"
msgstr "Přichytávat ohraničující boxy na vodítka"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:298
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Visual bounding box"
msgstr "Protilehlé okraje hranic objektu"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:300
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Geometric bounding box"
msgstr "Protilehlé okraje hranic objektu"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304
msgid "This bounding box includes only the bare path"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Conversion to guides"
msgstr "Převést na Text"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307
#, fuzzy
msgid "Keep objects after conversion to guides"
msgstr "Vyberte <b>objekty</b> ke konverzi na vzorek."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309
msgid ""
"When converting an object to guides, don't delete the object after the "
"conversion"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Treat groups as a single object"
msgstr "Vytvářím novou křivku"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:311
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312
msgid ""
"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
"converting each child separately"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:313
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314
#, fuzzy
msgid "Average all sketches"
msgstr "Průměrná kvalita"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
msgid "Width is in absolute units"
msgstr "Šířka je v absolutních jednotkách"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Select new path"
msgstr "Vybrat další"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
msgid "Don't attach connectors to text objects"
msgstr "Nepřipojovat konektory k textovým objektům"
#. Selector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320
msgid "Selector"
msgstr "Výběr"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:324
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
#, fuzzy
msgid "When transforming, show"
msgstr "Při transformaci objektu ukazovat:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
msgid "Objects"
msgstr "Objekty"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328
msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
msgstr "Ukazovat objekty při přesunech či transformacích"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329
msgid "Box outline"
msgstr "Zobrazit kontury"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331
msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
msgstr "Ukazovat pouze hranice objektu při přesunu nebo transformaci"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332
#, fuzzy
msgid "Per-object selection cue"
msgstr "Označení vybraného objektu:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335
msgid "No per-object selection indication"
msgstr "Nezobrazovat výběr u jednotlivých objektů"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
msgid "Mark"
msgstr "Značky"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:338
msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
msgstr "Každý vybraný objekt má značku diamantu v levém horním rohu"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:338
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
msgid "Box"
msgstr "Box"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
msgid "Each selected object displays its bounding box"
msgstr "Každý vybraný objekt zobrazuje vlastní obrys"
#. Node
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344
msgid "Node"
msgstr "Uzly"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:346
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Path outline"
msgstr "Zobrazit kontury"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
#, fuzzy
msgid "Path outline color"
msgstr "Vložit barvu"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349
#, fuzzy
msgid "Selects the color used for showing the path outline"
msgstr "Barva významné (zvýrazněné) čáry mřížky"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
#, fuzzy
msgid "Always show outline"
msgstr "K_ontury"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351
msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
msgid "Update outline when dragging nodes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353
msgid ""
"Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the "
"outline will only update when completing a drag"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
msgid "Update paths when dragging nodes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355
msgid ""
"Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will "
"only be updated when completing a drag"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
msgid "Show path direction on outlines"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
msgid ""
"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the "
"middle of each outline segment"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358
#, fuzzy
msgid "Show temporary path outline"
msgstr "Zobrazit kontury"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359
msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
#, fuzzy
msgid "Show temporary outline for selected paths"
msgstr "Šířka papíru"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
#, fuzzy
msgid "_Flash time:"
msgstr "Resetovat střed"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
msgid ""
"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
"milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
"path"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
#, fuzzy
msgid "Editing preferences"
msgstr "Vlastnosti Barevného přechodu"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Show transform handles for single nodes"
msgstr "Zobrazit ovládací táhla Bezierovy křivky ve vybraných uzlech"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
#, fuzzy
msgid "Show transform handles even when only a single node is selected"
msgstr "Zobrazit ovládací táhla Bezierovy křivky ve vybraných uzlech"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Deleting nodes preserves shape"
msgstr "Odstranit uzly při zachování tvaru"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
msgid ""
"Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to "
"get the other behavior"
msgstr ""
#. Tweak
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371
msgid "Tweak"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372
#, fuzzy
msgid "Object paint style"
msgstr "Objekty"
#. Zoom
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:631
msgid "Zoom"
msgstr "Lupa"
#. Measure
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381 ../src/verbs.cpp:2678
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 ../src/verbs.cpp:2678
#, fuzzy
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Measure"
msgstr "Měřítko"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:384
msgid "Ignore first and last points"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:384
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385
msgid ""
"The start and end of the measurement tool's control line will not be "
"considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve "
@@ -16791,38 +19000,33 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Shapes
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:387
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
msgid "Shapes"
msgstr "Tvary"
-#. Pencil
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
-msgid "Pencil"
-msgstr "Tužka"
-
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Sketch mode"
msgstr "Nastavit"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
msgid ""
"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
"instead of averaging the old result with the new sketch"
msgstr ""
#. Pen
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1485
msgid "Pen"
msgstr "Pero"
#. Calligraphy
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
msgid "Calligraphy"
msgstr "Kaligrafická linka"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
msgid ""
"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
@@ -16831,156 +19035,156 @@ msgstr ""
"přiblížení; Jinak bude šířka záviset na přiblížení aby vypadala stejně v "
"jakémkoliv přiblížení"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
msgid ""
"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
"selection)"
msgstr ""
#. Text
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439 ../src/verbs.cpp:2670
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 ../src/verbs.cpp:2670
#, fuzzy
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
msgid "Show font samples in the drop-down list"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
msgid ""
"Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
#, fuzzy
msgid "Show font substitution warning dialog"
msgstr "Ukázat zavírací tlačítko na dialozích"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
msgid ""
"Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available "
"on the system"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
msgid "Pixel"
msgstr "Pixel"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
msgid "Pica"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
msgid "Millimeter"
msgstr "Milimetr"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
msgid "Centimeter"
msgstr "Centimetr"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
msgid "Inch"
msgstr "Palec"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
msgid "Em square"
msgstr "Em čtverčík"
#. , _("Ex square"), _("Percent")
#. , SP_CSS_UNIT_EX, SP_CSS_UNIT_PERCENT
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
#, fuzzy
msgid "Text units"
msgstr "Textový Vstup"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
#, fuzzy
msgid "Text size unit type:"
msgstr "Text: Změnit styl písma "
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
msgid "Set the type of unit used in the text toolbar and text dialogs"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
msgid "Always output text size in pixels (px)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
msgid ""
"Always convert the text size units above into pixels (px) before saving to "
"file"
msgstr ""
#. Spray
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465
#, fuzzy
msgid "Spray"
msgstr "Spirála"
#. Eraser
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470
#, fuzzy
msgid "Eraser"
msgstr "Posunout výš"
#. Paint Bucket
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474
msgid "Paint Bucket"
msgstr "Plechovka barvy"
#. Gradient
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:152
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:320
msgid "Gradient"
msgstr "Barevný přechod"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:481
msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483
msgid ""
"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
"may affect other objects using the same gradient"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
#, fuzzy
msgid "Use legacy Gradient Editor"
msgstr "Editor barevných přechodů"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
msgid ""
"When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show the "
"legacy Gradient Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
#, fuzzy
msgid "Linear gradient _angle:"
msgstr "Výplň lineárním přechodem"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
msgid ""
"Default angle of new linear gradients in degrees (clockwise from horizontal)"
msgstr ""
#. Dropper
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:493
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494
msgid "Dropper"
msgstr "Pipeta"
#. Connector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499
msgid "Connector"
msgstr "Konektor"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
msgstr ""
"Na textových objektech nebudou zobrazeny body pro připojení konektorů při "
@@ -16988,624 +19192,624 @@ msgstr ""
#. LPETool
#. disabled, because the LPETool is not finished yet.
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:506
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
#, fuzzy
msgid "LPE Tool"
msgstr "Nástroje"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
#, fuzzy
msgid "Interface"
msgstr "Interpolace"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
#, fuzzy
msgid "System default"
msgstr "Nastavit jako výchozí"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
msgid "Albanian (sq)"
msgstr "albánština (sq)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
msgid "Amharic (am)"
msgstr "amharština (am)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
msgid "Arabic (ar)"
msgstr "arabština (ar)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
msgid "Armenian (hy)"
msgstr "arménština (hy)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
msgid "Azerbaijani (az)"
msgstr "azerbajdžánština (az)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
#, fuzzy
msgid "Basque (eu)"
msgstr "Měřítko"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
msgid "Belarusian (be)"
msgstr "běloruština (be)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "Bulgarian (bg)"
msgstr "bulharština (bg)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "Bengali (bn)"
msgstr "bengálština (bn)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
#, fuzzy
msgid "Bengali/Bangladesh (bn_BD)"
msgstr "bengálština (bn)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "Breton (br)"
msgstr "bretonština (br)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "Catalan (ca)"
msgstr "katalánština (ca)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
msgstr "valencijská katalánština (ca@valencia)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "Chinese/China (zh_CN)"
msgstr "čínština (Čína) (zh_CN)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
msgstr "čínština (Taiwan) (zh_TW)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
msgid "Croatian (hr)"
msgstr "chorvatština (hr)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
msgid "Czech (cs)"
msgstr "čeština (cs)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
msgid "Danish (da)"
msgstr "dánština (da)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
msgid "Dutch (nl)"
msgstr "nizozemština (nl)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
msgid "Dzongkha (dz)"
msgstr "Dzongkä (dz)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
msgid "German (de)"
msgstr "němčina (de)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
msgid "Greek (el)"
msgstr "řečtina (el)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
#, fuzzy
msgid "English (en)"
msgstr "Úhel"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
msgid "English/Australia (en_AU)"
msgstr "angličtina (Austrálie) (en_AU)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
msgid "English/Canada (en_CA)"
msgstr "angličtina (Kanada) (en_CA)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
msgid "English/Great Britain (en_GB)"
msgstr "angličtina (Spojené království) (en_GB)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
msgstr "Pig Latin (en_US@piglatin)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Esperanto (eo)"
msgstr "Tvůrce"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
msgid "Estonian (et)"
msgstr "estonština (et)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Farsi (fa)"
msgstr "amharština (am)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
msgid "Finnish (fi)"
msgstr "finština (fi)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
msgid "French (fr)"
msgstr "francouzština (fr)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
msgid "Irish (ga)"
msgstr "irština (ga)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
msgid "Galician (gl)"
msgstr "galicijština (gl)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
msgid "Hebrew (he)"
msgstr "hebrejština (he)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
msgid "Hungarian (hu)"
msgstr "maďarština (hu)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
msgid "Indonesian (id)"
msgstr "indonéština (id)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Italian (it)"
msgstr "Kurzíva"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
msgid "Japanese (ja)"
msgstr "japonština (ja)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
msgid "Khmer (km)"
msgstr "khmerština (km)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
msgid "Kinyarwanda (rw)"
msgstr "rwandština (rw)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
msgid "Korean (ko)"
msgstr "korejština (ko)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
msgid "Lithuanian (lt)"
msgstr "litevština (lt)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Latvian (lv)"
msgstr "litevština (lt)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
msgid "Macedonian (mk)"
msgstr "makedonština (mk)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
msgid "Mongolian (mn)"
msgstr "mongolština (mn)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
#, fuzzy
msgid "Nepali (ne)"
msgstr "Nový řádek"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
-msgid "Norwegian Bokmal (nb)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
msgstr "norský bokmal (nb)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
msgstr "norský nynorsk (nn)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
msgid "Panjabi (pa)"
msgstr "paňdžábština (pa)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
msgid "Polish (pl)"
msgstr "polština (pl)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
msgid "Portuguese (pt)"
msgstr "portugalština (pt)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
msgstr "portugalština (Brazílie) (pt_BR)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
msgid "Romanian (ro)"
msgstr "rumunština (ro)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
msgid "Russian (ru)"
msgstr "ruština (ru)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
msgid "Serbian (sr)"
msgstr "srbština (sr)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
msgstr "srbština (latinka) (sr@latin)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
msgid "Slovak (sk)"
msgstr "slovenština (sk)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
msgid "Slovenian (sl)"
msgstr "slovinština (sl)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
msgid "Spanish (es)"
msgstr "španělština (es)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
msgstr "španělština (Mexiko) (es_MX)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
msgid "Swedish (sv)"
msgstr "švédština (sv)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
msgid "Telugu (te_IN)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
msgid "Thai (th)"
msgstr "thajština (th)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
msgid "Turkish (tr)"
msgstr "turečtina (tr)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
msgid "Ukrainian (uk)"
msgstr "ukrajinština (uk)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
msgid "Vietnamese (vi)"
msgstr "vietnamština (vi)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
#, fuzzy
msgid "Language (requires restart):"
msgstr "Zda povolit dialogovým oknům zavírací tlačítko (vyžaduje restart)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561
msgid "Set the language for menus and number formats"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Large"
msgstr "větší"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Small"
msgstr "malý"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
#, fuzzy
msgid "Smaller"
msgstr "malý"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568
#, fuzzy
msgid "Toolbox icon size:"
msgstr "Panel s Ovládacími prvky nástroje"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
#, fuzzy
msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
msgstr "Zda povolit dialogovým oknům zavírací tlačítko (vyžaduje restart)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
#, fuzzy
msgid "Control bar icon size:"
msgstr "Panel s Ovládacími prvky nástroje"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
#, fuzzy
msgid ""
"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
msgstr "Zda povolit dialogovým oknům zavírací tlačítko (vyžaduje restart)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
#, fuzzy
msgid "Secondary toolbar icon size:"
msgstr "Panel s Ovládacími prvky nástroje"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
#, fuzzy
msgid ""
"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
msgstr "Zda povolit dialogovým oknům zavírací tlačítko (vyžaduje restart)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
msgid "Work-around color sliders not drawing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
msgid ""
"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
"color sliders"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Clear list"
msgstr "Vyčistit hodnoty"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
#, fuzzy
msgid "Maximum documents in Open _Recent:"
msgstr "Max. počet posledních otevřených dokumentů:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591
#, fuzzy
msgid ""
"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
"the list"
msgstr "Maximální délka seznamu posledně otevřených dokumentů v menu Soubor"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
-#, no-c-format
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
msgid "_Zoom correction factor (in %):"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
msgid ""
"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
"display objects in their true sizes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
msgid ""
"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely "
"finished being refactored"
msgstr ""
#. show infobox
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
#, fuzzy
msgid "Show filter primitives infobox (requires restart)"
msgstr "Odstranit atribut"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605
msgid ""
"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
"filter effects dialog"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Icons only"
msgstr "Barva vodících čar"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Text only"
msgstr "Textový Vstup"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Icons and text"
msgstr "Bez barvy"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
#, fuzzy
msgid "Dockbar style (requires restart):"
msgstr "Zda povolit dialogovým oknům zavírací tlačítko (vyžaduje restart)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
msgid ""
"Selects whether the vertical bars on the dockbar will show text labels, "
"icons, or both"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
#, fuzzy
msgid "Switcher style (requires restart):"
msgstr "Zda povolit dialogovým oknům zavírací tlačítko (vyžaduje restart)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
msgid ""
"Selects whether the dockbar switcher will show text labels, icons, or both"
msgstr ""
#. Windows
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
msgid "Save and restore window geometry for each document"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
#, fuzzy
msgid "Remember and use last window's geometry"
msgstr "Uložit rozměry okna"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:628
#, fuzzy
msgid "Don't save window geometry"
msgstr "Uložit rozměry okna"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630
msgid "Save and restore dialogs status"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667
msgid "Don't save dialogs status"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675
#, fuzzy
msgid "Dockable"
msgstr "Škálovat"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:636
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:637
msgid "Native open/save dialogs"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:637
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
msgid "GTK open/save dialogs"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640
msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
msgstr "Skrýt dialogová okna z lišty úloh"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
msgid "Save and restore documents viewport"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
msgid "Zoom when window is resized"
msgstr "Zvětšit či zmenšit kresbu při změně velikosti okna"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
msgid "Show close button on dialogs"
msgstr "Ukázat zavírací tlačítko na dialozích"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
msgid "Aggressive"
msgstr "Agresivní"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Maximized"
msgstr "Optimalizováno"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:652
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
#, fuzzy
msgid "Default window size:"
msgstr "Orientace strany:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
#, fuzzy
msgid "Set the default window size"
msgstr "Vytvořit výchozí barevný přechod"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
#, fuzzy
msgid "Saving window geometry (size and position)"
msgstr "Uložit rozměry okna"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661
msgid ""
"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
"preferences)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:663
msgid ""
"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
"document)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665
#, fuzzy
msgid "Saving dialogs status"
msgstr "Ukázat dialog při startu"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
msgid ""
"Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved "
"when it closes)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:672
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
#, fuzzy
msgid "Dialog behavior (requires restart)"
msgstr "Zda povolit dialogovým oknům zavírací tlačítko (vyžaduje restart)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
#, fuzzy
msgid "Desktop integration"
msgstr "Cíl tisku"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
msgid "Use Windows like open and save dialogs"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
msgid "Use GTK open and save dialogs "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:686
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
msgid "Dialogs on top:"
msgstr "Dialogy vždy nahoře:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690
msgid "Dialogs are treated as regular windows"
msgstr "Dialogová okna jsou považována za běžná okna"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
msgid "Dialogs stay on top of document windows"
msgstr "Nechávat dialogová okna nad okny dokumentu"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
msgstr ""
"Totéž co \"Normální\" s tím, že může v některých správcích oken pracovat lépe"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:697
#, fuzzy
msgid "Dialog Transparency"
msgstr "0 (průhledný)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:699
#, fuzzy
msgid "_Opacity when focused:"
msgstr "Krytí"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
#, fuzzy
msgid "Opacity when _unfocused:"
msgstr "Krytí"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
msgid "_Time of opacity change animation:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:706
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
msgstr "Zda mají být dialogová okna skryta v pruhu úloh správce oken"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
msgid ""
"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
"(this is the default which can be changed in any window using the button "
@@ -17615,157 +19819,157 @@ msgstr ""
"(toto výchozí chování lze změnit pro libovolné okno pomocí tlačítka nahoře "
"napravo nad posuvníky)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
msgid ""
"Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when "
"sharing version controlled files."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
msgstr "Zda povolit dialogovým oknům zavírací tlačítko (vyžaduje restart)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717
msgid "Windows"
msgstr "Okna"
#. Grids
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
msgid "Line color when zooming out"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723
msgid "The gridlines will be shown in minor grid line color"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
msgid "The gridlines will be shown in major grid line color"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
#, fuzzy
msgid "Default grid settings"
msgstr "Orientace strany:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:732
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758
#, fuzzy
msgid "Grid units:"
msgstr "Jednotky mřížky:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
#, fuzzy
msgid "Origin X:"
msgstr "Počátek X:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
#, fuzzy
msgid "Origin Y:"
msgstr "Počátek Y:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
#, fuzzy
msgid "Spacing X:"
msgstr "Mezery _X:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
#, fuzzy
msgid "Spacing Y:"
msgstr "Mezery _Y:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
#, fuzzy
msgid "Minor grid line color:"
msgstr "Barva hlavní čáry mřížky:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
#, fuzzy
msgid "Color used for normal grid lines"
msgstr "Barva čar mřížky"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
#, fuzzy
msgid "Major grid line color:"
msgstr "Barva hlavní čáry mřížky:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
#, fuzzy
msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
msgstr "Barva významné (zvýrazněné) čáry mřížky"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
#, fuzzy
msgid "Major grid line every:"
msgstr "Hlavní čára mřížky každých: "
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753
msgid "Show dots instead of lines"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835
#, fuzzy
msgid "Input/Output"
msgstr "Výstup"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838
msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840
msgid ""
"When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy\" dialogs will "
"always open in the directory where the currently open document is; when it's "
"off, each will open in the directory where you last saved a file using it"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:842
msgid "Add label comments to printing output"
msgstr "Přidat komentáře k tištěnému výstupu"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
msgid ""
"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
"rendered output for an object with its label"
msgstr "Pokud je zapnuto, pak se k výtisku přidá komentář s jménem objektu"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846
#, fuzzy
msgid "Add default metadata to new documents"
msgstr "Upravit metadata dokumentu (ukládáno v dokumentu)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848
msgid ""
"Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from "
"Document Properties->Metadata."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852
#, fuzzy
msgid "_Grab sensitivity:"
msgstr "Citlivost při výběru:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:851
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852
#, fuzzy
msgid "pixels (requires restart)"
msgstr "Zda povolit dialogovým oknům zavírací tlačítko (vyžaduje restart)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
msgid ""
"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
"with mouse (in screen pixels)"
@@ -17773,40 +19977,40 @@ msgstr ""
"Jak blízko k objektu na obrazovce musíte být, aby jste byli schopní zachytit "
"jej myší (v pixelech)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
#, fuzzy
msgid "_Click/drag threshold:"
msgstr "Práh mezi kliknutím a tažením:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1196
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1200
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1197
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1201
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1211
msgid "pixels"
msgstr "pixelů"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856
msgid ""
"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
msgstr ""
"Maximální tažení myší považované za kliknutí, nikoliv tažení (v pixelech)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:858
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859
#, fuzzy
msgid "_Handle size:"
msgstr "Úhel"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
#, fuzzy
msgid "Set the relative size of node handles"
msgstr "Posunout táhla uzlu"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:862
#, fuzzy
msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
msgstr "Používat tablet citlivý na tlak nebo jiná zařízení (vyžaduje restart)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
#, fuzzy
msgid ""
"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
@@ -17816,118 +20020,118 @@ msgstr ""
"Umožňuje používat možnosti tabletu nebo jiných, na tlak citlivých, zařízení. "
"Vypněte tuto volbu pouze pokud máte problémy s tabletem."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866
#, fuzzy
msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
msgstr "Zda povolit dialogovým oknům zavírací tlačítko (vyžaduje restart)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868
msgid ""
"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
#, fuzzy
msgid "Input devices"
msgstr "Vstupní Zařízení..."
#. SVG output options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872
#, fuzzy
msgid "Use named colors"
msgstr "Nastavit nabranou barvu"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
msgid ""
"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
"'magenta') instead of the numeric value"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
#, fuzzy
msgid "XML formatting"
msgstr "Informace"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
#, fuzzy
msgid "Inline attributes"
msgstr "Nastavit atribut"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878
msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
#, fuzzy
msgid "_Indent, spaces:"
msgstr "Odsadit uzel"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
msgid ""
"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
"indentation"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
#, fuzzy
msgid "Path data"
msgstr "Vložit Šíř_ku"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
msgid "Absolute"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
#, fuzzy
msgid "Relative"
msgstr "Relativní přesun:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176
msgid "Optimized"
msgstr "Optimalizováno"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
msgid "Path string format:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
msgid ""
"Path data should be written: only with absolute coordinates, only with "
"relative coordinates, or optimized for string length (mixed absolute and "
"relative coordinates)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
msgid "Force repeat commands"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893
msgid ""
"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
"of 'L 1,2 3,4')"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
#, fuzzy
msgid "Numbers"
msgstr "Očíslovat Uzly"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898
#, fuzzy
msgid "_Numeric precision:"
msgstr "Přesnost"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:897
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898
msgid "Significant figures of the values written to the SVG file"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:900
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
#, fuzzy
msgid "Minimum _exponent:"
msgstr "Nejmenší velikost"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:900
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
msgid ""
"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
"anything smaller is written as zero"
@@ -17935,60 +20139,60 @@ msgstr ""
#. Code to add controls for attribute checking options
#. Add incorrect style properties options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:905
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906
msgid "Improper Attributes Actions"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924
#, fuzzy
msgid "Print warnings"
msgstr "Tisknout pomocí operátorů PDF"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909
msgid ""
"Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files "
"located in inkscape_data_dir/attributes."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
#, fuzzy
msgid "Remove attributes"
msgstr "Nastavit atribut"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:911
msgid "Delete invalid or non-useful attributes from element tag"
msgstr ""
#. Add incorrect style properties options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:914
msgid "Inappropriate Style Properties Actions"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917
msgid ""
"Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' "
"set on a <rect>). Database files located in inkscape_data_dir/attributes."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:918
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926
#, fuzzy
msgid "Remove style properties"
msgstr "Nastavit vlastnosti vodítka"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:918
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919
#, fuzzy
msgid "Delete inappropriate style properties"
msgstr "Nastavit vlastnosti vodítka"
#. Add default or inherited style properties options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:921
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922
msgid "Non-useful Style Properties Actions"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925
msgid ""
"Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has "
"the default value and a different value is not inherited or if value is the "
@@ -17996,202 +20200,202 @@ msgid ""
"attributes."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927
#, fuzzy
msgid "Delete redundant style properties"
msgstr "Nastavit vlastnosti vodítka"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929
msgid "Check Attributes and Style Properties on"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931
#, fuzzy
msgid "Reading"
msgstr "Mezery:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932
msgid ""
"Check attributes and style properties on reading in SVG files (including "
"those internal to Inkscape which will slow down startup)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933
#, fuzzy
msgid "Editing"
msgstr "Úpravy"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934
msgid ""
"Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down "
"Inkscape, mostly useful for debugging)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:935
#, fuzzy
msgid "Writing"
msgstr "Skript"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:935
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:936
msgid "Check attributes and style properties on writing out SVG files"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938
#, fuzzy
msgid "SVG output"
msgstr "SVG Výstup"
#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:943
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944
#, fuzzy
msgid "Perceptual"
msgstr "Procento"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:943
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944
#, fuzzy
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr "Rela_tivní přesun"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:943
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:947
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948
msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:951
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952
#, fuzzy
msgid "Display adjustment"
msgstr "Režim zobrazení"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:961
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
#, c-format
msgid ""
"The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
"Searched directories:%s"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963
#, fuzzy
msgid "Display profile:"
msgstr "Režim zobrazení"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:967
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:968
msgid "Retrieve profile from display"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:970
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:973
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:977
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
#, fuzzy
msgid "Display rendering intent:"
msgstr "Režim zobrazení"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
msgid "The rendering intent to use to calibrate display output"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:980
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981
#, fuzzy
msgid "Proofing"
msgstr "Bod"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
msgid "Simulate output on screen"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985
msgid "Simulates output of target device"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:989
msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
msgid "Out of gamut warning color:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
#, fuzzy
msgid "Selects the color used for out of gamut warning"
msgstr "Barva významné (zvýrazněné) čáry mřížky"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
msgid "Device profile:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
msgid "The ICC profile to use to simulate device output"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1007
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
msgid "Device rendering intent:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009
msgid "The rendering intent to use to calibrate device output"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1011
#, fuzzy
msgid "Black point compensation"
msgstr "Cíl tisku"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1012
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1013
#, fuzzy
msgid "Enables black point compensation"
msgstr "Cíl tisku"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1014
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
#, fuzzy
msgid "Preserve black"
msgstr "Zachováno"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:474
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:766
#, fuzzy
msgid "<none>"
msgstr "žádné"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
#, fuzzy
msgid "Color management"
msgstr "Barva okraje stránky"
#. Autosave options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
#, fuzzy
msgid "Enable autosave (requires restart)"
msgstr "Zda povolit dialogovým oknům zavírací tlačítko (vyžaduje restart)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1087
msgid ""
"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
"minimizing loss in case of a crash"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093
#, fuzzy
msgctxt "Filesystem"
msgid "Autosave _directory:"
@@ -18199,27 +20403,27 @@ msgstr ""
"%s není skutečný adresář.\n"
"%s"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093
msgid ""
"The directory where autosaves will be written. This should be an absolute "
"path (starts with / on UNIX or a drive letter such as C: on Windows). "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095
#, fuzzy
msgid "_Interval (in minutes):"
msgstr "Počet kroků interpolace"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095
msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097
#, fuzzy
msgid "_Maximum number of autosaves:"
msgstr "Max. počet posledních otevřených dokumentů:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097
msgid ""
"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
msgstr ""
@@ -18236,55 +20440,55 @@ msgstr ""
#. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
#.
#. -----------
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
#, fuzzy
msgid "Autosave"
msgstr "_Autoři"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
msgid "Open Clip Art Library _Server Name:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
msgid ""
"The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the "
"Import and Export to OCAL function"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
msgid "Open Clip Art Library _Username:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
#, fuzzy
msgid "The username used to log into Open Clip Art Library"
msgstr "Exportovat dokument nebo výběr jako rastrový obrázek"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1121
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122
msgid "Open Clip Art Library _Password:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
#, fuzzy
msgid "The password used to log into Open Clip Art Library"
msgstr "Exportovat dokument nebo výběr jako rastrový obrázek"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124
#, fuzzy
msgid "Open Clip Art"
msgstr "Otevřený oblouk"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
#, fuzzy
msgid "Behavior"
msgstr "Chování"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1132
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1133
#, fuzzy
msgid "_Simplification threshold:"
msgstr "Práh zjednodušení:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1133
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
#, fuzzy
msgid ""
"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
@@ -18295,47 +20499,47 @@ msgstr ""
"několikrát po sobě, bude působit čím dál více agresivněji; Opětovnou "
"aplikací po pauze obnoví výchozí nastavení prahu."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1135
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136
msgid "Color stock markers the same color as object"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
msgid "Color custom markers the same color as object"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348
msgid "Update marker color when object color changes"
msgstr ""
#. Selecting options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1140
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141
msgid "Select in all layers"
msgstr "Vybírat vše ve všech vrstvách"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
msgid "Select only within current layer"
msgstr "Vybírat pouze v aktuální vrstvě"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143
msgid "Select in current layer and sublayers"
msgstr "Vybírat pouze v aktuální vrstvě a podvrstvách"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144
#, fuzzy
msgid "Ignore hidden objects and layers"
msgstr "Ignorovat skryté objekty"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145
#, fuzzy
msgid "Ignore locked objects and layers"
msgstr "Ignorovat zamčené objekty"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
msgid "Deselect upon layer change"
msgstr "Zrušit výběr při změně vrstvy"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1148
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149
msgid ""
"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
"current layer changes"
@@ -18343,23 +20547,23 @@ msgstr ""
"Odznačte tuto volbu pokud chcete aby aktuálně vybrané objekty zůstaly "
"vybranými i po změně vrstvy"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1150
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
#, fuzzy
msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab"
msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1152
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1153
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
msgstr ""
"Přiměje příkazy zadávané z klávesnice pracovat s objekty ve všech vrstvách"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1155
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
msgstr ""
"Přiměje příkazy zadávané z klávesnice pracovat s objekty pouze v aktuální "
"vrstvě"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1156
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1157
msgid ""
"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
"its sublayers"
@@ -18367,7 +20571,7 @@ msgstr ""
"Přiměje příkazy zadávané z klávesnice pracovat s objekty pouze v aktuální "
"vrstvě a jejích podvrstvách"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159
#, fuzzy
msgid ""
"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
@@ -18376,7 +20580,7 @@ msgstr ""
"Odznačte tuto volbu a budete moci vybírat i objekty které jsou skryté "
"(jejich výběrem nebo výběrem skupiny, nebo vrstvy ve které jsou)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1161
#, fuzzy
msgid ""
"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
@@ -18385,70 +20589,70 @@ msgstr ""
"Odznačte tuto volbu a budete moci vybírat i objekty které jsou uzamčeny "
"(jejich výběrem nebo výběrem skupiny, nebo vrstvy ve které jsou)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1162
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163
msgid "Wrap when cycling objects in z-order"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1164
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165
msgid "Alt+Scroll Wheel"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167
msgid "Wrap around at start and end when cycling objects in z-order"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1168
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
msgid "Selecting"
msgstr "Výběry"
#. Transforms options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:570
msgid "Scale stroke width"
msgstr "Měnit šířku okraje při změně měřítka"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1173
msgid "Scale rounded corners in rectangles"
msgstr "Měnit velikost zaoblených rohů čtyřúhelníků"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1173
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174
msgid "Transform gradients"
msgstr "Transformovat barevné přechody"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175
msgid "Transform patterns"
msgstr "Transformovat vzory"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1177
msgid "Preserved"
msgstr "Zachováno"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1179
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:571
msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
msgstr "Při změně velikosti objektů, změň šířku okraje dle stejných proporcí"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1181
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1182
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:582
msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
msgstr "Při změně velikosti čtyřúhelníků, měnit i poloměr zaoblení rohů"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1183
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:593
msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr "Transformovat barevné přechody (ve výplni i okrajích) podle objektů"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1185
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:604
msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr "Transformovat vzory (ve výplni i okrajích) podle objektů"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187
#, fuzzy
msgid "Store transformation"
msgstr "Uložit transformaci:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1188
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189
msgid ""
"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
"attribute"
@@ -18456,20 +20660,20 @@ msgstr ""
"Je-li to možné, aplikovat transformaci na objekty bez přidání atributu "
"transform="
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191
msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
msgstr "Vždy ukládat transformace jako transform= atribut u objektu"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1193
msgid "Transforms"
msgstr "Transformace"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1196
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1197
#, fuzzy
msgid "Mouse _wheel scrolls by:"
msgstr "Kolečko myši posunuje po:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1197
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1198
msgid ""
"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
"(horizontally with Shift)"
@@ -18477,25 +20681,25 @@ msgstr ""
"O tuto hodnotu(v pixelech) posune obraz jedno pootočení kolečka myši "
"(vodorovný posun s Shift)."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1198
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1199
msgid "Ctrl+arrows"
msgstr "Ctrl+šipky"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1200
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1201
#, fuzzy
msgid "Sc_roll by:"
msgstr "Posunout o:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1201
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202
msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
msgstr "Stiskem Ctrl+šipky dojde k posunu o danou vzdálenost (v pixelech)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1203
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1204
#, fuzzy
msgid "_Acceleration:"
msgstr "Zrychlení:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1204
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205
msgid ""
"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
"acceleration)"
@@ -18503,16 +20707,16 @@ msgstr ""
"Stiskem a držením Ctrl+šipky pozvolna zvýšíte rychlost posuvu (0 znamená "
"žádné zrychlení)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1206
msgid "Autoscrolling"
msgstr "Automatický posun"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208
#, fuzzy
msgid "_Speed:"
msgstr "Rychlost:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209
msgid ""
"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
"autoscroll off)"
@@ -18520,13 +20724,13 @@ msgstr ""
"Jak rychle se bude automaticky posouvat plátno, když potáhnete myší mimo "
"plátno (0 vypíná autoposuv)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1211
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:721
#, fuzzy
msgid "_Threshold:"
msgstr "Práh:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1211
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212
msgid ""
"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
@@ -18539,86 +20743,86 @@ msgstr ""
#. _page_scrolling.add_line( false, "", _scroll_space, "",
#. _("When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to Selector tool (default)"));
#.
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1217
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1218
#, fuzzy
msgid "Mouse wheel zooms by default"
msgstr "Kolečko myši posune o"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1219
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1220
msgid ""
"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1220
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1221
msgid "Scrolling"
msgstr "Posun"
#. Snapping options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1223
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224
msgid "Enable snap indicator"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226
msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229
#, fuzzy
msgid "_Delay (in ms):"
msgstr "Jméno vrstvy:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230
msgid ""
"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232
msgid "Only snap the node closest to the pointer"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234
msgid ""
"Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
#, fuzzy
msgid "_Weight factor:"
msgstr "Výška papíru"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238
msgid ""
"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
"initially the closest to the pointer (when set to 1)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1240
msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242
msgid ""
"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
"mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
"constraint line"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244
#, fuzzy
msgid "Snapping"
msgstr "Přichytávat ke křivkám objektu"
#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1248
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1249
#, fuzzy
msgid "_Arrow keys move by:"
msgstr "Šipky přesunují po:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1249
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250
#, fuzzy
msgid ""
"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance"
@@ -18627,34 +20831,34 @@ msgstr ""
"pixelech)"
#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1252
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1253
#, fuzzy
msgid "> and < _scale by:"
msgstr "> a < mění měřítko po:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1253
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1254
#, fuzzy
msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment"
msgstr ""
"Stiskem > nebo < se změní měřítko výběru nahoru nebo dolů o tuto hodnotu (v "
"pixelech)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1255
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1256
#, fuzzy
msgid "_Inset/Outset by:"
msgstr "Smrštit/Rozšířit o:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1256
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1257
#, fuzzy
msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance"
msgstr ""
"Příkazy Smrštit a Rozšířit deformují křivku o tuto vzdálenost (v pixelech)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1257
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1258
msgid "Compass-like display of angles"
msgstr "Zobrazení úhlů jako na kompasu"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1259
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1260
msgid ""
"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
@@ -18665,16 +20869,16 @@ msgstr ""
"východě a rozmezí úhlů je -180 až 180 stupňů, kladný směr proti směru "
"otáčení hodinových ručiček"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1265
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
#, fuzzy
msgid "_Rotation snaps every:"
msgstr "Přichytávání při rotaci každých:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1265
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
msgid "degrees"
msgstr "stupnů"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1267
msgid ""
"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
"[ or ] rotates by this amount"
@@ -18682,26 +20886,26 @@ msgstr ""
"Stisknutím Ctrl se rotace omezí na skoky po daných stupních; Také stisk "
"[ nebo ] bude otáčet o daný počet stupňů."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1267
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
msgid "Relative snapping of guideline angles"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1269
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270
msgid ""
"When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the "
"original angle"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272
#, fuzzy
msgid "_Zoom in/out by:"
msgstr "Přiblížit/oddálit o:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273
msgid ""
"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
"multiplier"
@@ -18709,47 +20913,47 @@ msgstr ""
"Kliknutí nástrojem Lupa, klávesy +/-, a kliknutí prostředním tlačítkem "
"přiblíží a oddálí o násobek této hodnoty"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274
msgid "Steps"
msgstr "Kroky"
#. Clones options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
msgid "Move in parallel"
msgstr "Přesunout paralelně"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1279
msgid "Stay unmoved"
msgstr "Zůstane nepřesunut"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1281
msgid "Move according to transform"
msgstr "Přesun podle transformace"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1283
msgid "Are unlinked"
msgstr "Jsou rozpojeny"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1284
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1285
msgid "Are deleted"
msgstr "Jsou vymazány"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1287
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288
#, fuzzy
msgid "Moving original: clones and linked offsets"
msgstr "Při přesunu originálu se jeho klony a připojené objekty:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1289
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290
#, fuzzy
msgid "Clones are translated by the same vector as their original"
msgstr "Klony se přesunují stejným směrem jako jejich originál."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1291
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292
#, fuzzy
msgid "Clones preserve their positions when their original is moved"
msgstr "Klony zůstávají na své pozici při přesunu originálu."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1293
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294
#, fuzzy
msgid ""
"Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for "
@@ -18758,32 +20962,32 @@ msgstr ""
"Každý klon se přesunuje podle hodnoty jeho vlastnosti transform= . Například "
"otočený klon se přesune jiným směrem než jeho originál."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1295
#, fuzzy
msgid "Deleting original: clones"
msgstr "Odstranit dlážděné klony"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297
#, fuzzy
msgid "Orphaned clones are converted to regular objects"
msgstr "Osiřelé klony jsou konvertovány na samostatné objekty."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1299
#, fuzzy
msgid "Orphaned clones are deleted along with their original"
msgstr "Osiřelé klony jsou smazány stejně jako jejich originál."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301
#, fuzzy
msgid "Duplicating original+clones/linked offset"
msgstr "Při přesunu originálu se jeho klony a připojené objekty:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303
#, fuzzy
msgid "Relink duplicated clones"
msgstr "Odstranit dlážděné klony"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305
msgid ""
"When duplicating a selection containing both a clone and its original "
"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
@@ -18791,143 +20995,143 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1307
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308
msgid "Clones"
msgstr "Klony"
#. Clip paths and masks options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1311
#, fuzzy
msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
msgstr ""
"Použij nejvýše umístěný objekt z výběru jako křivku pro ořez nebo masku"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313
msgid ""
"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
msgstr ""
"Vypněte tuto volbu pokud chcete jako masku nebo křivku pro ořez použít "
"nejspodnější objekt."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
#, fuzzy
msgid "Remove clippath/mask object after applying"
msgstr "Odstranit křivku pro ořez nebo masku po aplikaci"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1316
msgid ""
"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
"drawing"
msgstr ""
"Po použití odebere objekt použitý jako křivka pro ořez nebo maska z kresby"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1317
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318
#, fuzzy
msgid "Before applying"
msgstr "levý úhel"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1319
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320
msgid "Do not group clipped/masked objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321
msgid "Put every clipped/masked object in its own group"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1322
msgid "Put all clipped/masked objects into one group"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1324
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1325
msgid "Apply clippath/mask to every object"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1327
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1328
msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1330
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1331
msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1332
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1333
msgid "After releasing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1334
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335
#, fuzzy
msgid "Ungroup automatically created groups"
msgstr "Zrušit seskupení vybraných skupin"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337
msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1339
#, fuzzy
msgid "Clippaths and masks"
msgstr "Ořez a maskování"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342
#, fuzzy
msgid "Stroke Style Markers"
msgstr "Styl čár_y"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1343
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1346
msgid ""
"Stroke color same as object, fill color either object fill color or marker "
"fill color"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1350
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:27
#, fuzzy
msgid "Markers"
msgstr "Ztmavit"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1352
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353
#, fuzzy
msgid "Document cleanup"
msgstr "Dokument"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1355
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1354
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1356
msgid "Remove unused swatches when doing a document cleanup"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1356
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1357
#, fuzzy
msgid "Cleanup"
msgstr "Vyčistit"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1364
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365
#, fuzzy
msgid "Number of _Threads:"
msgstr "Počet řádků"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1364
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1896
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1897
#, fuzzy
msgid "(requires restart)"
msgstr "Zda povolit dialogovým oknům zavírací tlačítko (vyžaduje restart)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1366
msgid "Configure number of processors/threads to use when rendering filters"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370
#, fuzzy
msgid "Rendering _cache size:"
msgstr "Vykreslit"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370
msgctxt "mebibyte (2^20 bytes) abbreviation"
msgid "MiB"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370
msgid ""
"Set the amount of memory per document which can be used to store rendered "
"parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching"
@@ -18935,38 +21139,38 @@ msgstr ""
#. blur quality
#. filter quality
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1372
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1396
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1373
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1397
msgid "Best quality (slowest)"
msgstr "Nejlepší kvalita (nejpomalejší)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1398
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1375
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1399
msgid "Better quality (slower)"
msgstr "Lepší kvalita (pomalejší)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1400
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1377
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1401
msgid "Average quality"
msgstr "Průměrná kvalita"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1378
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1402
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1379
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1403
msgid "Lower quality (faster)"
msgstr "Nižší kvalita (rychlejší)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1380
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1404
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1381
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1405
msgid "Lowest quality (fastest)"
msgstr "Nejnižší kvalita (nejrychlejší)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1383
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1384
#, fuzzy
msgid "Gaussian blur quality for display"
msgstr "Kvalita zobrazení Gaussovského rozostření:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1385
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1386
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1410
msgid ""
"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
"always uses best quality)"
@@ -18974,168 +21178,168 @@ msgstr ""
"Nejlepší kvalita zobrazení. Při vysokém stupni přiblížení může být zobrazení "
"velmi zpomaleno (export do bitmapy vždy používá toto nastavení)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1387
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1388
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1412
msgid "Better quality, but slower display"
msgstr "Lepší kvalita, ale pomalejší zobrazování"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1389
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1413
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1390
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1414
msgid "Average quality, acceptable display speed"
msgstr "Průměrná kvalita, s přijatelnou rychlostí zobrazení"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1391
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1415
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1392
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1416
msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
msgstr "Nižší kvalita (malé artefakty), ale zobrazení je rychlejší"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1393
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1417
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1394
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1418
msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
msgstr ""
"Nejnižší kvalita (značné artefakty), ale rychlost zobrazení je nejvyšší"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1407
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1408
#, fuzzy
msgid "Filter effects quality for display"
msgstr "Kvalita zobrazení Gaussovského rozostření:"
#. build custom preferences tab
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1419
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1420
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Rendering"
msgstr "Vykreslit"
#. Note: /options/bitmapoversample removed with Cairo renderer
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1425 ../src/verbs.cpp:156
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1426 ../src/verbs.cpp:156
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:626
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Úpravy"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1426
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1427
msgid "Automatically reload bitmaps"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1428
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1429
msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1430
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1431
#, fuzzy
msgid "_Bitmap editor:"
msgstr "Editor barevných přechodů"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1432
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1433
#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5 ../share/extensions/plotter.inx.h:55
#: ../share/extensions/print_win32_vector.inx.h:2
msgid "Export"
msgstr "Export"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1434
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1435
#, fuzzy
msgid "Default export _resolution:"
msgstr "Výchozí rozlišení pro export:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1435
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1436
msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
msgstr "Výchozí rozlišení bitové mapy (v bodech na palec) pro Exportní dialog"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1436
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1437
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:912
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1438
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1439
#, fuzzy
msgid "Resolution for Create Bitmap _Copy:"
msgstr "Upřednostněné rozlišení (v bodech na palec) bitové mapy"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1439
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1440
msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1442
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1443
msgid "Ask about linking and scaling when importing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1444
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1445
msgid "Pop-up linking and scaling dialog when importing bitmap image."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1450
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1451
#, fuzzy
msgid "Bitmap link:"
msgstr "Editor barevných přechodů"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1457
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1458
msgid "Bitmap scale (image-rendering):"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1462
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1463
#, fuzzy
msgid "Default _import resolution:"
msgstr "Výchozí rozlišení pro export:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1463
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1464
#, fuzzy
msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) for bitmap import"
msgstr "Výchozí rozlišení bitové mapy (v bodech na palec) pro Exportní dialog"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1464
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1465
#, fuzzy
msgid "Override file resolution"
msgstr "Výchozí rozlišení pro export:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1466
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1467
#, fuzzy
msgid "Use default bitmap resolution in favor of information from file"
msgstr "Výchozí rozlišení bitové mapy (v bodech na palec) pro Exportní dialog"
#. rendering outlines for pixmap image tags
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1470
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1471
#, fuzzy
msgid "Images in Outline Mode"
msgstr "Vykreslit křivku, která je mřížkou"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1471
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1472
msgid ""
"When active will render images while in outline mode instead of a red box "
"with an x. This is useful for manual tracing."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1473
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1474
#, fuzzy
msgid "Bitmaps"
msgstr "Nastavit masku"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1485
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1486
msgid ""
"Select a file of predefined shortcuts to use. Any customized shortcuts you "
"create will be added seperately to "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1488
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1489
msgid "Shortcut file:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1491
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1492
#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Search:"
msgstr "Prohledat skupiny"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1503
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1504
msgid "Shortcut"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1504
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1505
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:260
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1559
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1560
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:296
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:698
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:813
@@ -19144,197 +21348,197 @@ msgstr "Popis"
msgid "Reset"
msgstr " Obnovit "
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1559
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1560
msgid ""
"Remove all your customized keyboard shortcuts, and revert to the shortcuts "
"in the shortcut file listed above"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1563
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1564
#, fuzzy
msgid "Import ..."
msgstr "_Import..."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1563
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1564
msgid "Import custom keyboard shortcuts from a file"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1566
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1567
#, fuzzy
msgid "Export ..."
msgstr "Exportovat bitmapu"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1566
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1567
#, fuzzy
msgid "Export custom keyboard shortcuts to a file"
msgstr "Export dokumentu do souboru PS"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1576
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1577
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#. Find this group in the tree
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1739
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1740
msgid "Misc"
msgstr "Různé"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1858
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1859
msgid "Set the main spell check language"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1861
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1862
#, fuzzy
msgid "Second language:"
msgstr "Jazyk"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1862
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1863
msgid ""
"Set the second spell check language; checking will only stop on words "
"unknown in ALL chosen languages"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1865
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1866
#, fuzzy
msgid "Third language:"
msgstr "Jazyk"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1866
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1867
msgid ""
"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
"in ALL chosen languages"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1868
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1869
msgid "Ignore words with digits"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1870
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1871
msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1872
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1873
msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1874
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1875
msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1876
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1877
#, fuzzy
msgid "Spellcheck"
msgstr "Vybrat"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1896
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1897
msgid "Latency _skew:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1897
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1898
msgid ""
"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
"some systems)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1899
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1900
msgid "Pre-render named icons"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1901
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1902
msgid ""
"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
"working around bugs in GTK+ named icon notification"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1909
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1910
#, fuzzy
msgid "System info"
msgstr "Systém"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1913
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1914
msgid "User config: "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1913
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1914
msgid "Location of users configuration"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1917
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1918
#, fuzzy
msgid "User preferences: "
msgstr "Vlastnosti hvězdy"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1917
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1918
#, fuzzy
msgid "Location of the users preferences file"
msgstr "Selhalo načtení požadovaného souboru %s"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1921
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1922
#, fuzzy
msgid "User extensions: "
msgstr "Rozšíření \""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1921
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1922
#, fuzzy
msgid "Location of the users extensions"
msgstr "Informace o rozšířeních Inkscape"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1925
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1926
#, fuzzy
msgid "User cache: "
msgstr "_Uživatelské jméno:"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1925
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1926
#, fuzzy
msgid "Location of users cache"
msgstr "_Rotace"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1933
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1934
msgid "Temporary files: "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1933
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1934
msgid "Location of the temporary files used for autosave"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1937
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1938
#, fuzzy
msgid "Inkscape data: "
msgstr "Manuál Inkscape"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1937
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1938
#, fuzzy
msgid "Location of Inkscape data"
msgstr "Informace o rozšířeních Inkscape"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1941
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1942
#, fuzzy
msgid "Inkscape extensions: "
msgstr "Informace o rozšířeních Inkscape"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1941
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1942
#, fuzzy
msgid "Location of the Inkscape extensions"
msgstr "Informace o rozšířeních Inkscape"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1950
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1951
#, fuzzy
msgid "System data: "
msgstr "Nastavit jako výchozí"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1950
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1951
msgid "Locations of system data"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1974
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1975
msgid "Icon theme: "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1974
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1975
#, fuzzy
msgid "Locations of icon themes"
msgstr "_Rotace"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1976
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1977
msgid "System"
msgstr "Systém"
@@ -20524,7 +22728,8 @@ msgid "Set as _default"
msgstr "Nastavit jako výchozí"
#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:87
-msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€c?.;/()"
+#, fuzzy
+msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
msgstr "AaBbCcIiPpQqÁáÉéČ芚řŘřŽž12369$€c?.;/()"
#. Align buttons
@@ -20774,16 +22979,15 @@ msgstr "Optimalizovat _křivky"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:729
msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
-msgstr ""
-"Pokusit se optimalizovat křivky spojením sousedních Bézierových křivek"
+msgstr "Pokusit se optimalizovat křivky spojením sousedních Bézierových křivek"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:737
msgid ""
"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
"optimization"
msgstr ""
-"Zvýšením tohoto parametru lze snížit počet uzlů ve výsledku trasování "
-"pomocí agresivnější optimalizace"
+"Zvýšením tohoto parametru lze snížit počet uzlů ve výsledku trasování pomocí "
+"agresivnější optimalizace"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:739
msgid "To_lerance:"
@@ -20887,16 +23091,16 @@ msgid ""
"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
"displacement, or percentage displacement"
msgstr ""
-"Úhel vodorovného zkosení (kladný = doleva), "
-"nebo absolutní posunutí, nebo procentuální posunutí"
+"Úhel vodorovného zkosení (kladný = doleva), nebo absolutní posunutí, nebo "
+"procentuální posunutí"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
msgid ""
"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
"or percentage displacement"
msgstr ""
-"Úhel svislého zkosení (kladný = doleva), nebo "
-"absolutní posunutí, nebo procentuální posunutí"
+"Úhel svislého zkosení (kladný = doleva), nebo absolutní posunutí, nebo "
+"procentuální posunutí"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
msgid "Transformation matrix element A"
@@ -21330,8 +23534,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
msgid "<b>Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments, click to retract"
-msgstr "<b>Ctrl</b>: přichytávání úhlu otáčení o %g° přírůstcích, "
-"kliknutí zruší"
+msgstr ""
+"<b>Ctrl</b>: přichytávání úhlu otáčení o %g° přírůstcích, kliknutí zruší"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:470
msgctxt "Path hande tip"
@@ -21365,8 +23569,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1272
msgctxt "Path node tip"
msgid "<b>Shift</b>: click to toggle selection"
-msgstr ""
-"<b>Shift</b>: kliknutí přepne mezi vybráním a nevybráním uzlu"
+msgstr "<b>Shift</b>: kliknutí přepne mezi vybráním a nevybráním uzlu"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1277
msgctxt "Path node tip"
@@ -21406,8 +23609,8 @@ msgid ""
"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: "
"Shift, Ctrl, Alt)"
msgstr ""
-"<b>%s</b>: tažení tvaruje křivku, kliknutí vybere jen tento uzel "
-"(další možnosti s Shift, Ctrl, Alt)"
+"<b>%s</b>: tažení tvaruje křivku, kliknutí vybere jen tento uzel (další "
+"možnosti s Shift, Ctrl, Alt)"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1309
#, c-format
@@ -21466,7 +23669,8 @@ msgctxt "Transform handle tip"
msgid ""
"<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center"
msgstr ""
-"<b>Shift+Alt</b>: změna rozměru s celočíselným poměrem stran od středu otáčení"
+"<b>Shift+Alt</b>: změna rozměru s celočíselným poměrem stran od středu "
+"otáčení"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:204
msgctxt "Transform handle tip"
@@ -21515,8 +23719,7 @@ msgctxt "Transform handle tip"
msgid ""
"<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation "
"center"
-msgstr ""
-"<b>Otáčecí úchyt</b>: tažením otočíte výběr kolem středu otáčení"
+msgstr "<b>Otáčecí úchyt</b>: tažením otočíte výběr kolem středu otáčení"
#. event
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:452
@@ -21573,8 +23776,8 @@ msgstr "<b>Střed otáčení</b>: tažením přemístíte"
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
msgstr ""
-"<b>Ctrl</b>: nakreslí kružnici nebo elipsu s celočíselným poměrem stran "
-"a přichytáváním úhlu oblouků/segmentů"
+"<b>Ctrl</b>: nakreslí kružnici nebo elipsu s celočíselným poměrem stran a "
+"přichytáváním úhlu oblouků/segmentů"
#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:253 ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:289
msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
@@ -21586,8 +23789,8 @@ msgid ""
"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
"to draw around the starting point"
msgstr ""
-"<b>Elipsa</b>: %s × %s (vymezená poměrem stran %d : %d); se <b>Shiftem</b> ji "
-"nakreslíte se středem v počátku"
+"<b>Elipsa</b>: %s × %s (vymezená poměrem stran %d : %d); se <b>Shiftem</b> "
+"ji nakreslíte se středem v počátku"
#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:424
#, c-format
@@ -21596,8 +23799,8 @@ msgid ""
"ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
"<b>Elipsa</b>: %s × %s; s <b>Ctrl</b> vytvoříte kružnici nebo elipsu s "
-"celočíselným poměrem stran; se <b>Shiftem</b> ji nakreslíte se středem v "
-" počátku"
+"celočíselným poměrem stran; se <b>Shiftem</b> ji nakreslíte se středem v "
+"počátku"
#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:447
msgid "Create ellipse"
@@ -21758,12 +23961,12 @@ msgid ""
"Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
msgid_plural ""
"Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
-msgstr[0] "Oblast vyplněna, vytvořena křivka s <b>%d</b> uzlem a sjednocena s "
-"výběrem."
-msgstr[1] "Oblast vyplněna, vytvořena křivka s <b>%d</b> uzly a sjednocena s "
-"výběrem."
-msgstr[2] "Oblast vyplněna, vytvořena křivka s <b>%d</b> uzly a sjednocena s "
-"výběrem."
+msgstr[0] ""
+"Oblast vyplněna, vytvořena křivka s <b>%d</b> uzlem a sjednocena s výběrem."
+msgstr[1] ""
+"Oblast vyplněna, vytvořena křivka s <b>%d</b> uzly a sjednocena s výběrem."
+msgstr[2] ""
+"Oblast vyplněna, vytvořena křivka s <b>%d</b> uzly a sjednocena s výběrem."
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:482
#, c-format
@@ -21799,24 +24002,24 @@ msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
msgstr ""
#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
-#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:518
+#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:517
msgid "Path is closed."
msgstr "Křivka uzavřena."
#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
-#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:533
+#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:532
msgid "Closing path."
msgstr "Uzavírám křivku."
-#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:635
+#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:634
msgid "Draw path"
msgstr "Nakreslit křivku"
-#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:792
+#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:791
msgid "Creating single dot"
msgstr "Vytvářím jednotlivý bod"
-#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:793
+#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:792
msgid "Create single dot"
msgstr "Vytvořit jednotlivý bod"
@@ -21879,10 +24082,10 @@ msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
msgid_plural ""
"<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
msgstr[0] "Nevybrána <b>žádná</b> zarážka přechodu z %d v %d vybraném objektu"
-msgstr[1] "Nevybrána <b>žádná</b> zarážka přechodu z %d ve %d vybraných "
-"objektech"
-msgstr[2] "Nevybrána <b>žádná</b> zarážka přechodu z %d v %d vybraných "
-"objektech"
+msgstr[1] ""
+"Nevybrána <b>žádná</b> zarážka přechodu z %d ve %d vybraných objektech"
+msgstr[2] ""
+"Nevybrána <b>žádná</b> zarážka přechodu z %d v %d vybraných objektech"
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:440
msgid "Simplify gradient"
@@ -21990,20 +24193,20 @@ msgstr "<b>Ctrl</b>: přichytávání úhlu"
msgid "FIXME<b>Shift</b>: draw mesh around the starting point"
msgstr "<b>Shift</b>: kreslit kolem počátečního bodu"
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:598
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:594
msgctxt "Node tool tip"
msgid ""
"<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object "
"selection"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:602
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:598
#, fuzzy
msgctxt "Node tool tip"
msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection"
msgstr "<b>Shift</b>: kreslit kolem počátečního bodu"
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:614
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:610
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%u of %u</b> node selected."
msgid_plural "<b>%u of %u</b> nodes selected."
@@ -22011,35 +24214,35 @@ msgstr[0] "Je vybrán <b>%i</b> z <b>%i</b> uzlu; %s."
msgstr[1] "Jsou vybrány <b>%i</b> z <b>%i</b> uzlů; %s."
msgstr[2] "Je vybráno <b>%i</b> z <b>%i</b> uzlů; %s."
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:620
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:616
#, fuzzy, c-format
msgctxt "Node tool tip"
msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)"
msgstr "Vytvořit a dláždit klony výběru"
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:626
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:622
#, fuzzy, c-format
msgctxt "Node tool tip"
msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection"
msgstr "Vytvořit a dláždit klony výběru"
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:635
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:631
msgctxt "Node tool tip"
msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:638
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:634
#, fuzzy
msgctxt "Node tool tip"
msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection"
msgstr "Vytvořit a dláždit klony výběru"
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:643
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:639
msgctxt "Node tool tip"
msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:646
+#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:642
#, fuzzy
msgctxt "Node tool tip"
msgid "Drag to select objects to edit"
@@ -22484,24 +24687,24 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new "
"paragraph."
-msgstr[0] "Pište nebo upravujte tokový text (%d znak); <b>Enter</b> vytvoří "
-"nový řádek"
-msgstr[1] "Pište nebo upravujte tokový text (%d znaky); <b>Enter</b> vytvoří "
-"nový řádek"
-msgstr[2] "Pište nebo upravujte tokový text (%d znaků); <b>Enter</b> vytvoří "
-"nový řádek"
+msgstr[0] ""
+"Pište nebo upravujte tokový text (%d znak); <b>Enter</b> vytvoří nový řádek"
+msgstr[1] ""
+"Pište nebo upravujte tokový text (%d znaky); <b>Enter</b> vytvoří nový řádek"
+msgstr[2] ""
+"Pište nebo upravujte tokový text (%d znaků); <b>Enter</b> vytvoří nový řádek"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1585
#, c-format
msgid "Type or edit text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new line."
msgid_plural ""
"Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line."
-msgstr[0] "Pište nebo upravujte text (%d znak); <b>Enter</b> vytvoří nový "
-"řádek"
-msgstr[1] "Pište nebo upravujte text (%d znaky); <b>Enter</b> vytvoří nový "
-"řádek"
-msgstr[2] "Pište nebo upravujte text (%d znaků); <b>Enter</b> vytvoří nový "
-"řádek"
+msgstr[0] ""
+"Pište nebo upravujte text (%d znak); <b>Enter</b> vytvoří nový řádek"
+msgstr[1] ""
+"Pište nebo upravujte text (%d znaky); <b>Enter</b> vytvoří nový řádek"
+msgstr[2] ""
+"Pište nebo upravujte text (%d znaků); <b>Enter</b> vytvoří nový řádek"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1695
msgid "Type text"
@@ -22529,7 +24732,8 @@ msgstr "%s. Tažením nebo kliknutím <b>náhodně přemístíte</b>."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:190
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
-msgstr "%s. Tažením nebo kliknutím <b>zmenšíte</b>; se Shiftem <b>zvětšíte</b>."
+msgstr ""
+"%s. Tažením nebo kliknutím <b>zmenšíte</b>; se Shiftem <b>zvětšíte</b>."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:198
#, c-format
@@ -22537,14 +24741,13 @@ msgid ""
"%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
"<b>counterclockwise</b>."
msgstr ""
-"%s. Tažením nebo kliknutím <b>otočíte doprava</b>; se Shiftem "
-"<b>doleva</b>."
+"%s. Tažením nebo kliknutím <b>otočíte doprava</b>; se Shiftem <b>doleva</b>."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:206
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
-msgstr "%s. Tažením nebo kliknutím <b>zduplikujete</b>; se Shiftem "
-"<b>smažete</b>."
+msgstr ""
+"%s. Tažením nebo kliknutím <b>zduplikujete</b>; se Shiftem <b>smažete</b>."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:214
#, c-format
@@ -22554,14 +24757,16 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:218
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
-msgstr "%s. Tažením nebo kliknutím <b>vmáčknete křivku</b>; se Shiftem "
-"ji <b>vymáčknete</b>."
+msgstr ""
+"%s. Tažením nebo kliknutím <b>vmáčknete křivku</b>; se Shiftem ji "
+"<b>vymáčknete</b>."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:226
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
-msgstr "%s. Tažením nebo kliknutím <b>přitáhnete křivku</b>; se Shiftem "
-"ji <b>odpudíte</b>."
+msgstr ""
+"%s. Tažením nebo kliknutím <b>přitáhnete křivku</b>; se Shiftem ji "
+"<b>odpudíte</b>."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:234
#, c-format
@@ -22644,7 +24849,6 @@ msgid "Blur tweak"
msgstr "Rozmazání"
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:27
-#, no-c-format
msgid "Blur (%)"
msgstr "Rozmazání (%)"
@@ -22675,7 +24879,6 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:67
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1095
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1096
-#, no-c-format
msgid "Opacity (%)"
msgstr "Neprůhlednost (%)"
@@ -22913,9 +25116,9 @@ msgid ""
"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
"will not be correctly rendered."
msgstr ""
-"Vkreslit pomocí vektorových příkazů Cairo. Datová velikost výsledného obrazu je "
-"obvykle menší a obrázek lze libovolně zvětšovat, ale některé filtrové efekty "
-"nebudou správně zakresleny."
+"Vkreslit pomocí vektorových příkazů Cairo. Datová velikost výsledného obrazu "
+"je obvykle menší a obrázek lze libovolně zvětšovat, ale některé filtrové "
+"efekty nebudou správně zakresleny."
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
msgid ""
@@ -22923,9 +25126,9 @@ msgid ""
"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
"will be rendered exactly as displayed."
msgstr ""
-"Vkreslit vše jako bitovou mapu. Výsledný obraz bude zpravidla datově "
-"větší a nebude jej lze libovolně zvětšovat, budou však zakresleny všechny "
-"grafické prvky tak, jak jsou zobrazeny"
+"Vkreslit vše jako bitovou mapu. Výsledný obraz bude zpravidla datově větší a "
+"nebude jej lze libovolně zvětšovat, budou však zakresleny všechny grafické "
+"prvky tak, jak jsou zobrazeny"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:130
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:127
@@ -23209,8 +25412,8 @@ msgid ""
"modifiers to adjust hue"
msgstr ""
"Nastavuji <b>průhlednost</b>: předtím %.3g, nyní <b>%.3g</b> (rozdíl %.3g); "
-"s <b>Ctrl</b> nastavíte jas, s <b>Shiftem</b> nastavíte sytost, "
-"bez přeřaďovačů nastavíte odstín."
+"s <b>Ctrl</b> nastavíte jas, s <b>Shiftem</b> nastavíte sytost, bez "
+"přeřaďovačů nastavíte odstín."
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1368
msgid "Adjust saturation"
@@ -23223,9 +25426,9 @@ msgid ""
"<b>Ctrl</b> to adjust lightness, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without "
"modifiers to adjust hue"
msgstr ""
-"Nastavuji <b>sytost</b>: předtím %.3g, nyní <b>%.3g</b> (rozdíl %.3g); "
-"s <b>Ctrl</b> nastavíte jas, s <b>Altem</b> nastavíte průhlednost, "
-"bez přeřaďovačů nastavíte odstín."
+"Nastavuji <b>sytost</b>: předtím %.3g, nyní <b>%.3g</b> (rozdíl %.3g); s "
+"<b>Ctrl</b> nastavíte jas, s <b>Altem</b> nastavíte průhlednost, bez "
+"přeřaďovačů nastavíte odstín."
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1374
msgid "Adjust lightness"
@@ -23238,9 +25441,9 @@ msgid ""
"<b>Shift</b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without "
"modifiers to adjust hue"
msgstr ""
-"Nastavuji <b>jas</b>: předtím %.3g, nyní <b>%.3g</b> (rozdíl %.3g); "
-"se <b>Shiftem</b> nastavíte sytost, s <b>Altem</b> nastavíte průhlednost, "
-"bez přeřaďovačů nastavíte odstín."
+"Nastavuji <b>jas</b>: předtím %.3g, nyní <b>%.3g</b> (rozdíl %.3g); se "
+"<b>Shiftem</b> nastavíte sytost, s <b>Altem</b> nastavíte průhlednost, bez "
+"přeřaďovačů nastavíte odstín."
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1380
msgid "Adjust hue"
@@ -23253,9 +25456,9 @@ msgid ""
"b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, with <b>Ctrl</b> "
"to adjust lightness"
msgstr ""
-"Nastavuji <b>odstín</b>: předtím %.3g, nyní <b>%.3g</b> (rozdíl %.3g); "
-"se <b>Shiftem</b> nastavíte sytost, s <b>Altem</b> nastavíte průhlednost, "
-"<b>s Ctrl</b> nastavíte jas."
+"Nastavuji <b>odstín</b>: předtím %.3g, nyní <b>%.3g</b> (rozdíl %.3g); se "
+"<b>Shiftem</b> nastavíte sytost, s <b>Altem</b> nastavíte průhlednost, <b>s "
+"Ctrl</b> nastavíte jas."
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1500
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1514
@@ -23265,8 +25468,9 @@ msgstr "Nastavit tloušťku obrysu"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1501
#, c-format
msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
-msgstr "Nastavuji <b>tloušťku obrysu</b>: předtím %.3g, nyní <b>%.3g</b> "
-"(rozdíl %.3g)"
+msgstr ""
+"Nastavuji <b>tloušťku obrysu</b>: předtím %.3g, nyní <b>%.3g</b> (rozdíl "
+"%.3g)"
#. TRANSLATORS: "Link" means to _link_ two sliders together
#: ../src/ui/widget/spin-scale.cpp:138 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:156
@@ -23975,8 +26179,7 @@ msgstr "Táž _výplň a čáry"
#: ../src/verbs.cpp:2451
msgid ""
"Select all objects with the same fill and stroke as the selected objects"
-msgstr ""
-"Vybere všechny objekty s toutéž výplní a čarami jako vybrané objekty"
+msgstr "Vybere všechny objekty s toutéž výplní a čarami jako vybrané objekty"
#: ../src/verbs.cpp:2452
msgid "_Fill Color"
@@ -23984,8 +26187,7 @@ msgstr "Táž b_arva výplně"
#: ../src/verbs.cpp:2453
msgid "Select all objects with the same fill as the selected objects"
-msgstr ""
-"Vybere všechny objekty se toutéž barvou výplně jako vybrané objekty"
+msgstr "Vybere všechny objekty se toutéž barvou výplně jako vybrané objekty"
#: ../src/verbs.cpp:2454
msgid "_Stroke Color"
@@ -24016,8 +26218,8 @@ msgid ""
"Select all objects with the same object type (rect, arc, text, path, bitmap "
"etc) as the selected objects"
msgstr ""
-"Vybere všechny objekty téhož druhu (čtyřúhelník, oblouk, text, "
-"křivku, bitmapu atd.) jako vybrané objekty"
+"Vybere všechny objekty téhož druhu (čtyřúhelník, oblouk, text, křivku, "
+"bitmapu atd.) jako vybrané objekty"
#: ../src/verbs.cpp:2460
msgid "In_vert Selection"
@@ -24162,8 +26364,9 @@ msgstr "Roz_díl"
#: ../src/verbs.cpp:2505
msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
-msgstr "Vytvoří křivku danou tvarem vzniklým odečtením oblasti spodní křivky "
-"od oblasti horní křivky"
+msgstr ""
+"Vytvoří křivku danou tvarem vzniklým odečtením oblasti spodní křivky od "
+"oblasti horní křivky"
#: ../src/verbs.cpp:2506
msgid "E_xclusion"
@@ -24174,8 +26377,8 @@ msgid ""
"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
"path)"
msgstr ""
-"Vytvoří křivku danou tvarem oblastí náležejících jen jedné z vybraných křivek "
-"(tj. překryvy budou odstraněny)"
+"Vytvoří křivku danou tvarem oblastí náležejících jen jedné z vybraných "
+"křivek (tj. překryvy budou odstraněny)"
#: ../src/verbs.cpp:2508
msgid "Di_vision"
@@ -26517,18 +28720,18 @@ msgid "Font family"
msgstr "Rodina písma"
#. Style frame
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:192
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:193
#, fuzzy
msgctxt "Font selector"
msgid "Style"
msgstr "Styl"
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:224
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Face"
msgstr "Monotónost"
-#: ../src/widgets/font-selector.cpp:253 ../share/extensions/dots.inx.h:3
+#: ../src/widgets/font-selector.cpp:254 ../share/extensions/dots.inx.h:3
msgid "Font size:"
msgstr "Velikost písma:"
@@ -28369,8 +30572,9 @@ msgstr "Počáteční značky jsou vykresleny na prvním uzlu křivky nebo tvaru
msgid ""
"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
"last nodes"
-msgstr "Středové značky jsou vykresleny na každém uzlu křivky nebo tvaru "
-"kromě prvního a posledního uzlu"
+msgstr ""
+"Středové značky jsou vykresleny na každém uzlu křivky nebo tvaru kromě "
+"prvního a posledního uzlu"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:376
msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
@@ -29059,7 +31263,8 @@ msgstr "Věrnost:"
msgid ""
"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
"generate a lot of new nodes"
-msgstr "Nízká věrnost zjednodušuje cesty; vysoká věrnost uchovává tvar cesty, ale "
+msgstr ""
+"Nízká věrnost zjednodušuje cesty; vysoká věrnost uchovává tvar cesty, ale "
"vytváří mnoho uzlů"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:373
@@ -29119,7 +31324,8 @@ msgstr "Plocha (px^2): "
msgid ""
"%d ENTITIES of type POLYLINE encountered and ignored. Please try to convert "
"to Release 13 format using QCad."
-msgstr "Nalezeno a ignorováno %d entit typu polyline. Zkuste prosím zkonvertovat "
+msgstr ""
+"Nalezeno a ignorováno %d entit typu polyline. Zkuste prosím zkonvertovat "
"pomocí QCadu do formátu Release 13."
#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:49
@@ -33891,11 +36097,6 @@ msgid ""
"or clones are allowed."
msgstr ""
-#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Scatter"
-msgstr "Vzorek"
-
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Follow path orientation"
@@ -34053,8 +36254,8 @@ msgstr "Plotrovat"
msgid ""
"Please make sure that all objects you want to plot are converted to paths."
msgstr ""
-"Přesvědčte se, že všechny objekty, které chcete plotrovat, jsou převedeny "
-"na křivky."
+"Přesvědčte se, že všechny objekty, které chcete plotrovat, jsou převedeny na "
+"křivky."
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:3
msgid "Connection Settings "
@@ -34069,8 +36270,8 @@ msgid ""
"The port of your serial connection, on Windows something like 'COM1', on "
"Linux something like: '/dev/ttyUSB0' (Default: COM1)"
msgstr ""
-"Port sériového připojení, ve Windows něco jako COM1, v Linuxu něco jako "
-"dev/ttyUSB0 (výchozí: COM1)"
+"Port sériového připojení, ve Windows něco jako COM1, v Linuxu něco jako dev/"
+"ttyUSB0 (výchozí: COM1)"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:6
msgid "Serial baud rate:"
@@ -34165,8 +36366,8 @@ msgid ""
"Check this to get verbose information about the plot without actually "
"sending something to the plotter (A.k.a. data dump) (Default: Unchecked)"
msgstr ""
-"Zaškrtněte pro získání vyčerpávajích informací o plotrové kresbě "
-"bez poslání dat na plotr (Výchozně nezaškrtnuto)"
+"Zaškrtněte pro získání vyčerpávajích informací o plotrové kresbě bez poslání "
+"dat na plotr (Výchozně nezaškrtnuto)"
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
msgid "AutoCAD Plot Input"
@@ -34570,8 +36771,9 @@ msgstr "Automaticky"
msgid ""
"With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and "
"the error correction level"
-msgstr "S nastavením „Auto“ závisí velikost čárového kódu na délce textu a "
-"síle samoopravy"
+msgstr ""
+"S nastavením „Auto“ závisí velikost čárového kódu na délce textu a síle "
+"samoopravy"
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:7
msgid "Error correction level:"
@@ -35153,8 +37355,9 @@ msgstr "Komprimované SVG Inkscapu s médii (*.svgz)"
msgid ""
"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
"files"
-msgstr "Nativní formát Inkscapu komprimovaný pomocí ZIPu včetně vložených "
-"mediálních souborů"
+msgstr ""
+"Nativní formát Inkscapu komprimovaný pomocí ZIPu včetně vložených mediálních "
+"souborů"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
msgid "Calendar"
@@ -35277,8 +37480,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"January February March April May June July August September October November "
"December"
-msgstr "Leden Únor Březen Duben Květen Červen Červenec Srpen Září Říjen "
-"Listopad Prosinec"
+msgstr ""
+"Leden Únor Březen Duben Květen Červen Červenec Srpen Září Říjen Listopad "
+"Prosinec"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
@@ -35981,492 +38185,8 @@ msgid "XAML Input"
msgstr "Vstup XAML"
#, fuzzy
-#~ msgid "Smart Jelly"
-#~ msgstr "Vzorek výplně"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Metal Casting"
-#~ msgstr "levý úhel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Apparition"
-#~ msgstr "Sytost"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rubber Stamp"
-#~ msgstr "Počet kroků"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Random whiteouts inside"
-#~ msgstr "Náhodné pozice"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ink Bleed"
-#~ msgstr "Modrá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Protrusions"
-#~ msgstr "Pozice:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fire"
-#~ msgstr "_Soubor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bloom"
-#~ msgstr "Lupa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ridged Border"
-#~ msgstr "Režim"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ripple"
-#~ msgstr "Nahradit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Horizontal rippling of edges"
-#~ msgstr "Vodorovný poloměr zaoblených rohů"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Speckle"
-#~ msgstr "Zrušit výběr"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oil Slick"
-#~ msgstr "Volná"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Frost"
-#~ msgstr "Font"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Materials"
-#~ msgstr "Matice"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clouds"
-#~ msgstr "Zavřít"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sharpen More"
-#~ msgstr "Tvary"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Oil painting"
-#~ msgstr "GNOME Print"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blueprint"
-#~ msgstr "Rovnoměrná šřka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Age"
-#~ msgstr "Úhel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Organic"
-#~ msgstr "Počátek X:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Textures"
-#~ msgstr "Text"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Swiss Cheese"
-#~ msgstr "Vložit _Styl"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blue Cheese"
-#~ msgstr "Rozdělit křivku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Button"
-#~ msgstr "Naspod"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inset"
-#~ msgstr "Smrštit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jam Spread"
-#~ msgstr "Rychlost"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pixel Smear"
-#~ msgstr "Pixely"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
-#~ msgstr "Převést texty na křivky"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cracked Glass"
-#~ msgstr "Zavřít"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ridges"
-#~ msgstr "Rozostřit Okraj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Neon"
-#~ msgstr "Žádné"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Neon light effect"
-#~ msgstr "Normální ofset"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Molten Metal"
-#~ msgstr "Změnit čtyřúhelník"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pressed Steel"
-#~ msgstr " Obnovit "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pressed metal with a rolled edge"
-#~ msgstr "Vlastnosti hvězdy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Matte Bevel"
-#~ msgstr "Vložit velikost"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Matte Ridge"
-#~ msgstr "Více jasu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Soft pastel ridge"
-#~ msgstr "Nastavit velikost strany"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Glowing Metal"
-#~ msgstr "Vodorovný text"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Glowing metal texture"
-#~ msgstr "Vodorovný text"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Leaves"
-#~ msgstr "Barevný kruh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Eroded Metal"
-#~ msgstr "Změnit čtyřúhelník"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stone Wall"
-#~ msgstr "Odstranit vše"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Refractive Gel A"
-#~ msgstr "Rela_tivní přesun"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Refractive Gel B"
-#~ msgstr "Rela_tivní přesun"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Metallized Paint"
-#~ msgstr "levý úhel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dragee"
-#~ msgstr "Táhnout křivku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raised Border"
-#~ msgstr "Zvýšit uzel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Metallized Ridge"
-#~ msgstr "levý úhel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fat Oil"
-#~ msgstr "Jedna barva"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Black Hole"
-#~ msgstr "Černý obrys"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cubes"
-#~ msgstr "Očíslovat Uzly"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Peel Off"
-#~ msgstr "Normální ofset"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gold Splatter"
-#~ msgstr "Vzorek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gold Paste"
-#~ msgstr "Poměr paprsku:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rough Paper"
-#~ msgstr "koncový uzel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rough and Glossy"
-#~ msgstr "koncový uzel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Air Spray"
-#~ msgstr "Spirála"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warm Inside"
-#~ msgstr "koncový uzel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cool Outside"
-#~ msgstr "Zobrazit kontury"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tartan"
-#~ msgstr "Cíl:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dark Glass"
-#~ msgstr "Vykreslit ovládací linky"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "HSL Bumps Alpha"
-#~ msgstr "Nastavit masku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bubbly Bumps Alpha"
-#~ msgstr "Nastavit masku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Torn Edges"
-#~ msgstr "Přesunout uzly"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Roughen Inside"
-#~ msgstr "koncový uzel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "People"
-#~ msgstr "Nahradit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scotland"
-#~ msgstr "Volná"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cutout Glow"
-#~ msgstr "rozšířit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bubbly Bumps Matte"
-#~ msgstr "Nastavit masku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wax Print"
-#~ msgstr "Tisk LaTeX"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Watercolor"
-#~ msgstr "Vložit barvu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Felt"
-#~ msgstr "FreeArt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ink Paint"
-#~ msgstr "Bez barvy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tinted Rainbow"
-#~ msgstr "levý úhel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Melted Rainbow"
-#~ msgstr "levý úhel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex Metal"
-#~ msgstr "Změnit čtyřúhelník"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wavy Tartan"
-#~ msgstr "Cíl:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "3D Mother of Pearl"
-#~ msgstr "Šířka papíru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Black Light"
-#~ msgstr "Černá výplň"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Film Grain"
-#~ msgstr "Tisk PDF"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Plaster Color"
-#~ msgstr "Vložit barvu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Comics Cream"
-#~ msgstr "Nezaobleno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dark And Glow"
-#~ msgstr "Vykreslit ovládací linky"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Warped Rainbow"
-#~ msgstr "levý úhel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rough and Dilate"
-#~ msgstr "koncový uzel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Old Postcard"
-#~ msgstr "GNOME Print"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dots Transparency"
-#~ msgstr "0 (průhledný)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Canvas Transparency"
-#~ msgstr "0 (průhledný)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Smear Transparency"
-#~ msgstr "0 (průhledný)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thick Paint"
-#~ msgstr "Bez barvy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Burst"
-#~ msgstr "Modrá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Embossed Leather"
-#~ msgstr "Normální ofset"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Carnaval"
-#~ msgstr "Azurová"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Plastify"
-#~ msgstr "Zarovnat do bloku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Plaster"
-#~ msgstr "Vložit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rough Transparency"
-#~ msgstr "0 (průhledný)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gouache"
-#~ msgstr "Zdroj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alpha Engraving"
-#~ msgstr "Kresba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alpha Draw Liquid"
-#~ msgstr "Alfa (průsvitnost)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Liquid Drawing"
-#~ msgstr "kresba%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alpha Engraving B"
-#~ msgstr "Kresba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lapping"
-#~ msgstr "Hvězda: Změna zaoblení"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monochrome Transparency"
-#~ msgstr "0 (průhledný)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saturation Map"
-#~ msgstr "Sytost"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Riddled"
-#~ msgstr "Titulek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Canvas Bumps"
-#~ msgstr "Azurová"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Canvas Bumps Matte"
-#~ msgstr "Azurová"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Canvas Bumps Alpha"
-#~ msgstr "Azurová"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bright Metal"
-#~ msgstr "Zjasnit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Melted Jelly Matte"
-#~ msgstr "Vzorek výplně"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Melted Jelly"
-#~ msgstr "Vzorek výplně"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Glossy bevel with blurred edges"
-#~ msgstr "Vlastnosti hvězdy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Combined Lighting"
-#~ msgstr "Kombinace"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Soft Colors"
-#~ msgstr "Vynechat barvu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Relief Print"
-#~ msgstr "Rovnoměrná šřka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Growing Cells"
-#~ msgstr "Kresba zrušena"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fluorescence"
-#~ msgstr "Umístění"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pixellize"
-#~ msgstr "Pixel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pixel tools"
-#~ msgstr "Pixely"
+#~ msgid "Extrapolated"
+#~ msgstr "Interpolace"
#, fuzzy
#~ msgid "Set Resolution"
@@ -36477,286 +38197,10 @@ msgstr "Vstup XAML"
#~ msgstr "Výchozí rozlišení pro export:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Matte emboss effect"
-#~ msgstr "Odebrat prázdný text"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Basic Specular Bump"
-#~ msgstr "Exponent"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specular emboss effect"
-#~ msgstr "Exponent"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Linen Canvas"
-#~ msgstr "Azurová"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Plasticine"
-#~ msgstr "Vložit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Matte modeling paste emboss effect"
-#~ msgstr "Vložit velikost odděleně"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paper like emboss effect"
-#~ msgstr "Vložit velikost odděleně"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert pictures to thick jelly"
-#~ msgstr "Převést texty na křivky"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Blend Opposites"
-#~ msgstr "koncový uzel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hue to White"
-#~ msgstr "Rotovat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pointillism"
-#~ msgstr "Body"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fill Background"
-#~ msgstr "Pozadí:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adds a colorizable opaque background"
-#~ msgstr "Vykreslit křivku, která je mřížkou"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flatten Transparency"
-#~ msgstr "0 (průhledný)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adds a white opaque background"
-#~ msgstr "Odstranit pozadí"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Fill Area"
#~ msgstr "Jedna barva"
#, fuzzy
-#~ msgid "Blur Double"
-#~ msgstr "koncový uzel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enhance and redraw color edges in 1 bit black and white"
-#~ msgstr "Invertovat černé a bílé oblasti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Poster Color Fun"
-#~ msgstr "Vložit barvu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alpha Turbulent"
-#~ msgstr "Alfa (průsvitnost)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Colorize Turbulent"
-#~ msgstr "Barva"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cross Noise"
-#~ msgstr "Přidat Uzly"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Light Eraser Cracked"
-#~ msgstr "Jas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Poster Turbulent"
-#~ msgstr "Tolerance:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tartan Smart"
-#~ msgstr "Cíl:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Light Contour"
-#~ msgstr "Zdroj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Aluminium"
-#~ msgstr "Nejmenší velikost"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Comics"
-#~ msgstr "Kombinace"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Comics cartoon drawing effect"
-#~ msgstr "Přizpůsobit velikost strany kresbě"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Comics Draft"
-#~ msgstr "Kombinace"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Comics Fading"
-#~ msgstr "Kombinace"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Brushed Metal"
-#~ msgstr "Změnit čtyřúhelník"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opaline"
-#~ msgstr "K_ontury"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chrome"
-#~ msgstr "Kombinace"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bright chrome effect"
-#~ msgstr "Zjasnit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deep Chrome"
-#~ msgstr "Kombinace"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dark chrome effect"
-#~ msgstr "Aktuální vrstva"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Emboss Shader"
-#~ msgstr "Normální ofset"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sharp Metal"
-#~ msgstr "Tvary"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chrome effect with darkened edges"
-#~ msgstr "Vlastnosti hvězdy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Brush Draw"
-#~ msgstr "Modrá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chrome Emboss"
-#~ msgstr "Barvy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Embossed chrome effect"
-#~ msgstr "Odebrat prázdný text"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contour Emboss"
-#~ msgstr "Barvy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sharp Deco"
-#~ msgstr "Tvary"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unrealistic reflections with sharp edges"
-#~ msgstr "Vlastnosti hvězdy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Aluminium Emboss"
-#~ msgstr "Nejmenší velikost"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Refractive Glass"
-#~ msgstr "Rela_tivní přesun"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Frosted Glass"
-#~ msgstr "Zavřít"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Satiny glass effect"
-#~ msgstr "Vložit velikost odděleně"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bump Engraving"
-#~ msgstr "Kresba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Carving emboss effect"
-#~ msgstr "Vložit velikost odděleně"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convoluted Bump"
-#~ msgstr "Klon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convoluted emboss effect"
-#~ msgstr "Odebrat prázdný text"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Emergence"
-#~ msgstr "Soustřednost:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a two colors lithographic effect"
-#~ msgstr "Vytvořit dynamický ofset"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paint Channels"
-#~ msgstr "Vytvořit táhlo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Posterized Light Eraser 4"
-#~ msgstr "Jas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Trichrome"
-#~ msgstr "Kombinace"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contouring table"
-#~ msgstr "Jednotlivý"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contouring discrete"
-#~ msgstr "Pokračuje ve vybrané křivce"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sharp multiple contour for objects"
-#~ msgstr "Přichytávat uzly k objektům"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Checkerboard"
-#~ msgstr "Whiteboa_rd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Packed circles"
-#~ msgstr "Kruh"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wavy"
-#~ msgstr "Uložit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wavy white"
-#~ msgstr "Bílá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ermine"
-#~ msgstr "Kombinace"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sand (bitmap)"
-#~ msgstr "Trasovat bitmapu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cloth (bitmap)"
-#~ msgstr "vytvořit bitmapu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Old paint (bitmap)"
-#~ msgstr "Tisknout jako bitovou mapu"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Add a new connection point"
#~ msgstr "Změnit vzdálenosti mezi konektory"
@@ -37298,10 +38742,6 @@ msgstr "Vstup XAML"
#~ msgstr "Textový Vstup"
#, fuzzy
-#~ msgid "Dark mode"
-#~ msgstr "Kresba"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "[Unstable!] Power stroke"
#~ msgstr "Obrys vzorkem"
@@ -37648,10 +39088,6 @@ msgstr "Vstup XAML"
#~ msgstr "Vyhladit"
#, fuzzy
-#~ msgid "Noise transparency"
-#~ msgstr "0 (průhledný)"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Color outline, in"
#~ msgstr "Barva vodících čar"
@@ -37688,10 +39124,6 @@ msgstr "Vstup XAML"
#~ msgstr "Černý obrys"
#, fuzzy
-#~ msgid "Draws a black outline around"
-#~ msgstr "Vykreslit křivku, která je mřížkou"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Color outline"
#~ msgstr "Barva vodících čar"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 6e668a601..2bdf802ed 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkscape\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 20:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 20:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-02 10:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-02 10:31+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Dufour <nicoduf@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Simule une peinture à l'huile"
#. Pencil
#: ../share/filters/filters.svg.h:78
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
msgid "Pencil"
msgstr "Crayon"
@@ -3425,8 +3425,11 @@ msgid "AIGA Symbol Signs"
msgstr "Panneaux signalétiques AIGA"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:3
#: ../share/symbols/symbols.h:4
+#: ../share/symbols/symbols.h:277
+#: ../share/symbols/symbols.h:278
msgctxt "Symbol"
msgid "Telephone"
msgstr "Téléphone"
@@ -3460,8 +3463,11 @@ msgid "Cashier"
msgstr "Caisse"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:13
#: ../share/symbols/symbols.h:14
+#: ../share/symbols/symbols.h:213
+#: ../share/symbols/symbols.h:214
msgctxt "Symbol"
msgid "First Aid"
msgstr "Premiers secours"
@@ -3558,10 +3564,8 @@ msgid "Toilets"
msgstr "Toilettes"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:41
#: ../share/symbols/symbols.h:42
-#: ../share/symbols/symbols.h:227
msgctxt "Symbol"
msgid "Nursery"
msgstr "Garderie"
@@ -3581,10 +3585,11 @@ msgid "Waiting Room"
msgstr "Salle d'attente"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:47
#: ../share/symbols/symbols.h:48
-#: ../share/symbols/symbols.h:308
+#: ../share/symbols/symbols.h:231
+#: ../share/symbols/symbols.h:232
msgctxt "Symbol"
msgid "Information"
msgstr "Information"
@@ -3604,19 +3609,15 @@ msgid "Air Transportation"
msgstr "Transport aérien"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:53
#: ../share/symbols/symbols.h:54
-#: ../share/symbols/symbols.h:318
msgctxt "Symbol"
msgid "Heliport"
msgstr "Héliport"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:55
#: ../share/symbols/symbols.h:56
-#: ../share/symbols/symbols.h:314
msgctxt "Symbol"
msgid "Taxi"
msgstr "Taxi"
@@ -3650,19 +3651,15 @@ msgid "Water Transportation"
msgstr "Transport maritime"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:65
#: ../share/symbols/symbols.h:66
-#: ../share/symbols/symbols.h:316
msgctxt "Symbol"
msgid "Car Rental"
msgstr "Location de voiture"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:67
#: ../share/symbols/symbols.h:68
-#: ../share/symbols/symbols.h:228
msgctxt "Symbol"
msgid "Restaurant"
msgstr "Restaurant"
@@ -3773,10 +3770,11 @@ msgid "No Smoking"
msgstr "Non fumeur"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:99
#: ../share/symbols/symbols.h:100
-#: ../share/symbols/symbols.h:325
+#: ../share/symbols/symbols.h:241
+#: ../share/symbols/symbols.h:242
msgctxt "Symbol"
msgid "Parking"
msgstr "Parking"
@@ -3803,10 +3801,8 @@ msgid "No Entry"
msgstr "Entrée interdite"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:107
#: ../share/symbols/symbols.h:108
-#: ../share/symbols/symbols.h:218
msgctxt "Symbol"
msgid "Exit"
msgstr "Sortie"
@@ -4002,7 +3998,7 @@ msgstr "Décision"
#: ../share/symbols/symbols.h:150
msgctxt "Symbol"
msgid "Magnetic Tape"
-msgstr ""
+msgstr "Bande magnétique"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:151
@@ -4093,7 +4089,7 @@ msgstr "Antenne"
#: ../share/symbols/symbols.h:164
msgctxt "Symbol"
msgid "Communication Link"
-msgstr ""
+msgstr "Lien de communication"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:165
@@ -4105,7 +4101,7 @@ msgstr "Collationnement"
#: ../share/symbols/symbols.h:166
msgctxt "Symbol"
msgid "Comment/Annotation"
-msgstr ""
+msgstr "Commentaire ou annotation"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:167
@@ -4235,816 +4231,348 @@ msgctxt "Symbol"
msgid "Not Gate Small"
msgstr "Porte non (petite)"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:188
msgctxt "Symbol"
-msgid "Map Symbols"
-msgstr "Symboles cartographiques"
+msgid "United States National Park Service Map Symbols"
+msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:189
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Bed and Breakfast"
-msgstr "Chambres d'hôtes"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:190
msgctxt "Symbol"
-msgid "Youth Hostel"
-msgstr "Auberge de jeunesse"
+msgid "Airport"
+msgstr "Aéroport"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:191
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Shelter"
-msgstr "Abri"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:192
msgctxt "Symbol"
-msgid "Motel"
-msgstr "Motel"
+msgid "Amphitheatre"
+msgstr "Amphithéâtre"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:193
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Hotel"
-msgstr "Hôtel"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:194
+#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
-msgid "Hostel"
-msgstr "Auberge"
+msgid "Bicycle Trail"
+msgstr "Magasin de vélos"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:195
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Chalet"
-msgstr "Chalet"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:196
msgctxt "Symbol"
-msgid "Caravan Park"
-msgstr "Parc à caravane"
+msgid "Boat Launch"
+msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:197
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Camping"
-msgstr "Camping"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:198
msgctxt "Symbol"
-msgid "Alpine Hut"
-msgstr "Refuge"
+msgid "Boat Tour"
+msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:199
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Bench or Park"
-msgstr "Banc ou parc"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:200
msgctxt "Symbol"
-msgid "Playground"
-msgstr "Aire de jeux"
+msgid "Bus Stop"
+msgstr "Arrêt de bus"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:201
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Fountain"
-msgstr "Fontaine"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:202
+#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
-msgid "Library"
-msgstr "Bibliothèque"
+msgid "Campfire"
+msgstr "Camping"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:203
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Town Hall"
-msgstr "Mairie"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:204
+#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
-msgid "Court"
-msgstr "Tribunal"
+msgid "Campground"
+msgstr "Arrondi de la terminaison"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:205
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Fire Station / House"
-msgstr "Poste de pompiers"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:206
msgctxt "Symbol"
-msgid "Police Station"
-msgstr "Poste de police"
+msgid "CanoeAccess"
+msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:207
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Prison"
-msgstr "Prison"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:208
msgctxt "Symbol"
-msgid "Post Office"
-msgstr "Bureau de poste"
+msgid "Crosscountry Ski Trail"
+msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:209
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Public Building"
-msgstr "Bâtiment public"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:210
msgctxt "Symbol"
-msgid "Recycling"
-msgstr "Recyclage"
+msgid "Downhill Skiing"
+msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:211
-#, fuzzy
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Survey Point"
-msgstr "Point de Gergonne"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:212
+#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
-msgid "Toll Booth"
-msgstr "Péage"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:213
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Lift Gate"
-msgstr "Porte à barrière"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:214
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Steps"
-msgstr "Pas"
+msgid "Drinking Water"
+msgstr "Fontaine d'eau potable"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:215
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Stile"
-msgstr "Échalier"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:216
+#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
-msgid "Kissing Gate"
-msgstr "Portillon à chicanes"
+msgid "Fishing"
+msgstr "Poissonnier"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:217
+#: ../share/symbols/symbols.h:218
msgctxt "Symbol"
-msgid "Gate"
-msgstr "Porte"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:219
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Entrance"
-msgstr "Entrée"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:220
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Cycle Barrier"
-msgstr "Barrière à vélo"
+msgid "Food Service"
+msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:221
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Cattle Grid"
-msgstr "Grille à bétail"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:222
+#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
-msgid "Bollard"
-msgstr "Bollard"
+msgid "Gas Station"
+msgstr "Gare routière"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:223
-msgctxt "Symbol"
-msgid "University"
-msgstr "Université"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:224
+#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
-msgid "High/Secondary School"
-msgstr "Lycée"
+msgid "Golfing"
+msgstr "Golf"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:225
-msgctxt "Symbol"
-msgid "School"
-msgstr "École"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:226
msgctxt "Symbol"
-msgid "Kindergarten"
-msgstr "Jardin d'enfants"
+msgid "Horseback Riding"
+msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:229
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:227
+#: ../share/symbols/symbols.h:228
msgctxt "Symbol"
-msgid "Pub"
-msgstr "Pub"
+msgid "Hospital"
+msgstr "Hôpital"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:229
#: ../share/symbols/symbols.h:230
msgctxt "Symbol"
-msgid "Desserts/Cakes Shop"
-msgstr "Pâtissier"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:231
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Fast Food"
-msgstr "Restauration rapide"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:232
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Public Tap/Water"
-msgstr "Robinet public"
+msgid "Ice Skating"
+msgstr "Patinoire"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:233
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Cafe"
-msgstr "Café"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:234
msgctxt "Symbol"
-msgid "Beer Garden"
-msgstr "Bar à bière"
+msgid "Litter Receptacle"
+msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:235
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Wine Bar"
-msgstr "Bar à vin"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:236
msgctxt "Symbol"
-msgid "Opticians/Eye Doctors"
-msgstr "Opticien/Ophtalmologiste"
+msgid "Lodging"
+msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:237
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Dentist"
-msgstr "Dentiste"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:238
msgctxt "Symbol"
-msgid "Veterinarian"
-msgstr "Vétérinaire"
+msgid "Marina"
+msgstr "Marina"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:239
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Drugs Dispensary"
-msgstr "Pharmacie"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:240
msgctxt "Symbol"
-msgid "Pharmacy"
-msgstr "Pharmacie"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:241
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Accident & Emergency"
-msgstr "Accident & urgence"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:242
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Hospital"
-msgstr "Hôpital"
+msgid "Recycling"
+msgstr "Recyclage"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:243
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Doctors"
-msgstr "Docteurs"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:244
+#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
-msgid "Scrub Land"
-msgstr "Brousse"
+msgid "Pets On Leash"
+msgstr "Texte suivant un chemin"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:245
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Swamp"
-msgstr "Marais"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:246
+#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
-msgid "Hills"
-msgstr "Coline"
+msgid "Picnic Area"
+msgstr "Parc, zone de pique-nique"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:247
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Grass Land"
-msgstr "Prairie"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:248
msgctxt "Symbol"
-msgid "Deciduous Forest"
-msgstr "Forêt de feuillus"
+msgid "Post Office"
+msgstr "Bureau de poste"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:249
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Mixed Forest"
-msgstr "Forêt mixte"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:250
+#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
-msgid "Coniferous Forest"
-msgstr "Forêt de conifères"
+msgid "Ranger Station"
+msgstr "Station d'essence"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:251
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Church or Place of Worship"
-msgstr "Église ou lieu de prière"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:252
+#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
-msgid "Bank"
-msgstr "Banque"
+msgid "RV Campground"
+msgstr "Arrondi de la terminaison"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:253
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Power Lines"
-msgstr "Lignes électriques"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:254
msgctxt "Symbol"
-msgid "Watch Tower"
-msgstr "Tour de guet"
+msgid "Restrooms"
+msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:255
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Transmitter"
-msgstr "Antenne"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:256
msgctxt "Symbol"
-msgid "Village"
-msgstr "Village"
+msgid "Sailing"
+msgstr "Voile"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:257
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Town"
-msgstr "Ville"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:258
msgctxt "Symbol"
-msgid "Hamlet"
-msgstr "Hameau"
+msgid "Sanitary Disposal Station"
+msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:259
-msgctxt "Symbol"
-msgid "City"
-msgstr "Cité"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:260
+#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
-msgid "Peak"
-msgstr "Sommet"
+msgid "Scuba Diving"
+msgstr "Plongée"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:261
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Mountain Pass"
-msgstr "Col"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:262
msgctxt "Symbol"
-msgid "Mine"
-msgstr "Mine"
+msgid "Self Guided Trail"
+msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:263
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Military Complex"
-msgstr "Complexe militaire"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:264
msgctxt "Symbol"
-msgid "Embassy"
-msgstr "Ambassade"
+msgid "Shelter"
+msgstr "Abri"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:265
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Toy Shop"
-msgstr "Magasin de jouets"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:266
+#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
-msgid "Supermarket"
-msgstr "Supermarché"
+msgid "Showers"
+msgstr "Afficher :"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:267
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Jewlers"
-msgstr "Bijoutier"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:268
+#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
-msgid "Hairdressers"
-msgstr "Coiffeur"
+msgid "Sledding"
+msgstr "Lors de la lecture"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:269
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Greengrocer"
-msgstr "Marchand de légumes"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:270
msgctxt "Symbol"
-msgid "Gift Shop"
-msgstr "Boutique de cadeaux"
+msgid "SnowmobileTrail"
+msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:271
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Garden Center"
-msgstr "Jardinerie"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:272
+#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
-msgid "Florist"
-msgstr "Fleuriste"
+msgid "Stable"
+msgstr "Table"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:273
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Fish Monger"
-msgstr "Poissonnier"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:274
+#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
-msgid "Real Estate"
-msgstr "Agence immobilière"
+msgid "Store"
+msgstr "Données stockées"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:275
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Hardware / DIY"
-msgstr "Matériel et bricolage"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:276
msgctxt "Symbol"
-msgid "Shop"
-msgstr "Boutique"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:277
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Confectioner"
-msgstr "Confiseur"
+msgid "Swimming"
+msgstr "Natation"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:278
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Computer Shop"
-msgstr "Magasin informatique"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:279
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Clothing"
-msgstr "Vêtements"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:280
+#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
-msgid "Mechanic"
-msgstr "Mécanicien"
+msgid "Emergency Telephone"
+msgstr "Téléphone"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:281
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Car Dealer"
-msgstr "Concessionnaire"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:282
+#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
-msgid "Butcher"
-msgstr "Boucher"
+msgid "Trailhead"
+msgstr "Braille"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:283
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Meat Shop"
-msgstr "Boucher"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:284
+#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
-msgid "Bicycle Shop"
-msgstr "Magasin de vélos"
+msgid "Wheelchair Accessible"
+msgstr "Accessible en fauteuil roulant (NPS)"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:285
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Baker"
-msgstr "Boulanger"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:286
msgctxt "Symbol"
-msgid "Off License / Liquor Store"
-msgstr "Vente d'alcool"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:287
-msgctxt "Symbol"
msgid "Wind Surfing"
msgstr "Planche à voile"
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:288
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Tennis"
-msgstr "Tennis"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:289
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Outdoor Pool"
-msgstr "Piscine extérieure"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:290
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Indoor Pool"
-msgstr "Piscine couverte"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:291
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Skiing"
-msgstr "Ski"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:292
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Sailing"
-msgstr "Voile"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:293
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Leisure Center"
-msgstr "Centre de loisir"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:294
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Ice Skating"
-msgstr "Patinoire"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:295
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Equine Sports"
-msgstr "Sports équestres"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:296
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Rock Climbing"
-msgstr "Escalade"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:297
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Gym"
-msgstr "Gymnastique"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:298
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Golf"
-msgstr "Golf"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:299
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Diving"
-msgstr "Plongée"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:300
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Archery"
-msgstr "Tir à l'arc"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:301
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Zoo"
-msgstr "Zoo"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:302
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Wreck"
-msgstr "Naufrage"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:303
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Water Wheel"
-msgstr "Roue à eau"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:304
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Point of Interest"
-msgstr "Point d'intérêt"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:305
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Theater"
-msgstr "Théatre"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:306
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Park / Picnic Area"
-msgstr "Parc, zone de pique-nique"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:307
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Monument"
-msgstr "Monument"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:309
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Beach"
-msgstr "Plage"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:310
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Battle Location"
-msgstr "Lieu de bataille"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:311
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Archaeology / Ruins"
-msgstr "Archéologie, ruines"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:312
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Walking"
-msgstr "Promenade"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:313
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Train"
-msgstr "Train"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:315
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Underground Rail"
-msgstr "Métro"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:317
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Bike Rental"
-msgstr "Location de vélo"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:319
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Carpool"
-msgstr "Covoiturage"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:320
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Flood Gate"
-msgstr "Écluse"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:321
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Shipping"
-msgstr "Transport maritime"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:322
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Disabled Parking"
-msgstr "Parking handicapés"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:323
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Paid Parking"
-msgstr "Parking payant"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:324
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Bike Parking"
-msgstr "Parc à vélos"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:326
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Marina"
-msgstr "Marina"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:327
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Fuel Station"
-msgstr "Station d'essence"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:328
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Bus Stop"
-msgstr "Arrêt de bus"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:329
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Bus Station"
-msgstr "Gare routière"
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:330
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:220
+#: ../share/symbols/symbols.h:219
msgctxt "Symbol"
-msgid "Airport"
-msgstr "Aéroport"
+msgid "Four Wheel Drive Road),"
+msgstr ""
#: ../share/templates/templates.h:1
msgid "A4 Landscape Page"
@@ -5416,46 +4944,22 @@ msgstr "1 - Paramétrer le canevas typographique"
#. 3D box
#: ../src/box3d.cpp:259
#: ../src/box3d.cpp:1310
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
msgid "3D Box"
msgstr "Boîte 3D"
-#: ../src/color-profile.cpp:852
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/color-profile.cpp:853
+#, c-format
msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
-msgstr "Le dossier des palettes (%s) est indisponible."
+msgstr "Le dossier des profils de couleur (%s) est indisponible."
-#: ../src/color-profile.cpp:911
-#: ../src/color-profile.cpp:928
+#: ../src/color-profile.cpp:912
+#: ../src/color-profile.cpp:929
msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr "(chaîne UTF-8 invalide)"
-#: ../src/color-profile.cpp:913
-#: ../src/filter-enums.cpp:121
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:32
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:549
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1838
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:742
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:743
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1571
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1625
-#: ../src/verbs.cpp:2349
-#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1112
-#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:155
-#: ../src/widgets/stroke-marker-selector.cpp:388
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:48
-#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:20
-#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:26
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:37
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:41
-#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:30
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:24
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:15
-#: ../share/extensions/scour.inx.h:18
+#: ../src/color-profile.cpp:914
+msgctxt "Profile name"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -5508,8 +5012,8 @@ msgstr "_Origine X :"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:319
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:695
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
msgid "X coordinate of grid origin"
msgstr "Coordonnée X de l'origine de la grille"
@@ -5520,8 +5024,8 @@ msgstr "O_rigine Y :"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:321
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:697
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
msgid "Y coordinate of grid origin"
msgstr "Coordonnée Y de l'origine de la grille"
@@ -5531,29 +5035,29 @@ msgid "Spacing _Y:"
msgstr "Espacement _Y :"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:323
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
msgid "Base length of z-axis"
msgstr "Longueur de base de l'axe z"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:325
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:299
msgid "Angle X:"
msgstr "Angle X :"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:325
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
msgid "Angle of x-axis"
msgstr "Angle de l'axe x"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:327
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:378
msgid "Angle Z:"
msgstr "Angle Z :"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:327
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
msgid "Angle of z-axis"
msgstr "Angle de l'axe z"
@@ -5564,7 +5068,7 @@ msgstr "_Couleur de la grille secondaire :"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:331
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723
msgid "Minor grid line color"
msgstr "Couleur de la grille secondaire"
@@ -5580,7 +5084,7 @@ msgstr "Couleur de la grille _principale :"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:336
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:710
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
msgid "Major grid line color"
msgstr "Couleur de la grille principale"
@@ -5640,12 +5144,12 @@ msgid "Spacing _X:"
msgstr "Espacement _X :"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745
msgid "Distance between vertical grid lines"
msgstr "Distance entre les lignes verticales de la grille"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:701
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
msgid "Distance between horizontal grid lines"
msgstr "Distance entre les lignes horizontales de la grille"
@@ -5954,74 +5458,74 @@ msgstr "'%s' en cours..."
#. static int i = 0;
#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
-#: ../src/extension/extension.cpp:266
+#: ../src/extension/extension.cpp:271
msgid " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper .inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
msgstr " C'est le résultat d'un fichier .inx incorrect pour cette extension. Un fichier .inx incorrect peut être du à un problème d'installation d'Inkscape."
-#: ../src/extension/extension.cpp:276
+#: ../src/extension/extension.cpp:281
msgid "the extension is designed for Windows only."
msgstr "l'extension ne fonctionne qu'avec Windows."
-#: ../src/extension/extension.cpp:281
+#: ../src/extension/extension.cpp:286
msgid "an ID was not defined for it."
msgstr "aucun Id ne lui est affecté."
-#: ../src/extension/extension.cpp:285
+#: ../src/extension/extension.cpp:290
msgid "there was no name defined for it."
msgstr "aucun nom ne lui est affecté."
-#: ../src/extension/extension.cpp:289
+#: ../src/extension/extension.cpp:294
msgid "the XML description of it got lost."
msgstr "sa description XML a été perdue."
-#: ../src/extension/extension.cpp:293
+#: ../src/extension/extension.cpp:298
msgid "no implementation was defined for the extension."
msgstr "aucune implémentation n'a été définie pour cette extension."
#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
-#: ../src/extension/extension.cpp:300
+#: ../src/extension/extension.cpp:305
msgid "a dependency was not met."
msgstr "une dépendance est manquante."
-#: ../src/extension/extension.cpp:320
+#: ../src/extension/extension.cpp:325
msgid "Extension \""
msgstr "L'extension « "
-#: ../src/extension/extension.cpp:320
+#: ../src/extension/extension.cpp:325
msgid "\" failed to load because "
msgstr " » n'a pas été chargée, car "
-#: ../src/extension/extension.cpp:669
+#: ../src/extension/extension.cpp:674
#, c-format
msgid "Could not create extension error log file '%s'"
msgstr "Impossible de créer le fichier d'erreur de l'extension : '%s'"
-#: ../src/extension/extension.cpp:777
+#: ../src/extension/extension.cpp:782
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
-#: ../src/extension/extension.cpp:778
+#: ../src/extension/extension.cpp:783
msgid "ID:"
msgstr "Id :"
-#: ../src/extension/extension.cpp:779
+#: ../src/extension/extension.cpp:784
msgid "State:"
msgstr "État :"
-#: ../src/extension/extension.cpp:779
+#: ../src/extension/extension.cpp:784
msgid "Loaded"
msgstr "Chargée"
-#: ../src/extension/extension.cpp:779
+#: ../src/extension/extension.cpp:784
msgid "Unloaded"
msgstr "Non chargée"
-#: ../src/extension/extension.cpp:779
+#: ../src/extension/extension.cpp:784
msgid "Deactivated"
msgstr "Désactivée"
-#: ../src/extension/extension.cpp:819
+#: ../src/extension/extension.cpp:824
msgid "Currently there is no help available for this Extension. Please look on the Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding this extension."
msgstr "Aucune aide n'est actuellement disponible pour cette extension. Veuillez vous référer au site internet d'Inkscape ou aux listes de diffusion pour toute question relative à celle-ci."
@@ -6771,9 +6275,8 @@ msgid "PDF+LaTeX: Omit text in PDF, and create LaTeX file"
msgstr "PDF+LaTeX : exclure le texte du fichier PDF, et créer un fichier LaTeX"
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:254
-#, fuzzy
msgid "Output page size:"
-msgstr "Dimensions de la page"
+msgstr "Dimensions de la page :"
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:102
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:87
@@ -6791,9 +6294,8 @@ msgstr "sur %i"
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:145
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:144
-#, fuzzy
msgid "Page Selector"
-msgstr "Sélecteur"
+msgstr "Sélecteur de page"
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:274
msgid "Corel DRAW Input"
@@ -6891,23 +6393,20 @@ msgstr "Convertir les pointillés et tirets en lignes simples"
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3576
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3150
-#, fuzzy
msgid "Convert gradients to colored polygon series"
-msgstr "Inverser les couleurs du dégradé"
+msgstr "Convertir les dégradés en une série de polygones colorés"
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3577
-#, fuzzy
msgid "Use native rectangular linear gradients"
-msgstr "Créer un dégradé linéaire"
+msgstr "Utiliser les gradients linéaires rectangulaires natifs"
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3578
msgid "Map all fill patterns to standard EMF hatches"
msgstr "Associer tous les motifs de remplissage en hachures EMF"
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3579
-#, fuzzy
msgid "Ignore image rotations"
-msgstr "Information"
+msgstr "Ignorer les rotations d'image"
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3583
msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
@@ -7207,7 +6706,7 @@ msgstr "Type de fondu :"
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:77
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:61
#: ../src/filter-enums.cpp:51
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -7340,7 +6839,7 @@ msgid "Distant"
msgstr "Distante"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:106
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
msgid "Point"
msgstr "Point"
@@ -7515,7 +7014,7 @@ msgstr "Peinture par canal"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:257
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:87
#: ../src/filter-enums.cpp:65
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:197
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:362
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:367
@@ -7703,7 +7202,7 @@ msgid "Fade to:"
msgstr "Décolorer en :"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:744
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:372
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:492
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:493
@@ -7711,7 +7210,7 @@ msgid "Black"
msgstr "Noir"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:745
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
msgid "White"
msgstr "Blanc"
@@ -7734,7 +7233,7 @@ msgid "Customize greyscale components"
msgstr "Ajuste les composantes de niveau de gris"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:905
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:249
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253
msgid "Invert"
msgstr "Inverser"
@@ -8706,13 +8205,13 @@ msgid "Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file ou
msgstr "Incorporer génère un fichier SVG unique, mais plus volumineux. Lier crée une référence vers un fichier externe au document SVG qui doit être déplacé avec le fichier SVG."
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:192
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1448
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1449
msgid "Embed"
msgstr "Incorporer"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:193
#: ../src/sp-anchor.cpp:119
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1448
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1449
msgid "Link"
msgstr "Lier"
@@ -8741,17 +8240,17 @@ msgid "When an image is upscaled, apply smoothing or keep blocky (pixelated). (W
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:202
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1455
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1456
msgid "None (auto)"
msgstr "Aucun (défaut)"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:203
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1455
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1456
msgid "Smooth (optimizeQuality)"
msgstr "Lisse (optimisé pour la qualité)"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:204
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1455
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1456
msgid "Blocky (optimizeSpeed)"
msgstr "Bloc (optimisé pour la vitesse)"
@@ -8801,7 +8300,7 @@ msgid "Vertical Offset:"
msgstr "Décalage vertical :"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:220
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1469
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1470
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
@@ -8833,7 +8332,7 @@ msgstr "Rendu"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:221
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:155
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:780
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1826
msgid "Grids"
msgstr "Grilles"
@@ -8923,7 +8422,7 @@ msgstr "<b>Note</b> : avec une précision trop haute, vous risquez d'obtenir de
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:128
msgid "import via Poppler"
-msgstr ""
+msgstr "Importation avec Poppler"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:138
msgid "rough"
@@ -9164,11 +8663,11 @@ msgstr "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
msgstr "Format graphique vectoriel utilisé par Corel WordPerfect"
-#: ../src/extension/prefdialog.cpp:272
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:276
msgid "Live preview"
msgstr "Aperçu en direct"
-#: ../src/extension/prefdialog.cpp:272
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:276
msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
msgstr "Prévisualiser l'effet en direct sur la zone de travail ?"
@@ -9282,7 +8781,7 @@ msgid "Saving document..."
msgstr "Enregistrement du document..."
#: ../src/file.cpp:1246
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1442
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1443
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1244
msgid "Import"
msgstr "Importer"
@@ -9433,14 +8932,12 @@ msgstr "Défaut"
#. New CSS
#: ../src/filter-enums.cpp:94
-#, fuzzy
msgid "Clear"
-msgstr "Effa_cer"
+msgstr "Effacer"
#: ../src/filter-enums.cpp:95
-#, fuzzy
msgid "Copy"
-msgstr "Co_pier"
+msgstr "Copier"
#: ../src/filter-enums.cpp:96
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1571
@@ -9468,7 +8965,6 @@ msgid "Destination Atop"
msgstr "Destination"
#: ../src/filter-enums.cpp:101
-#, fuzzy
msgid "Lighter"
msgstr "Éclaircir"
@@ -9485,6 +8981,11 @@ msgstr "Dupliquer"
msgid "Wrap"
msgstr "Retour à la ligne"
+#: ../src/filter-enums.cpp:121
+msgctxt "Convolve matrix, edge mode"
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
#: ../src/filter-enums.cpp:136
msgid "Erode"
msgstr "Contracter"
@@ -9715,7 +9216,7 @@ msgstr "Documents _récents"
#: ../src/interface.cpp:1009
#: ../src/interface.cpp:1095
#: ../src/interface.cpp:1198
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:528
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:532
msgid "Drop color"
msgstr "Déposer la couleur"
@@ -10128,7 +9629,7 @@ msgid "The index of the current page"
msgstr "L'index de la page courante"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:125
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1503
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1504
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:158
#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:54
@@ -10275,8 +9776,8 @@ msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
msgstr "Élément d'attache qui « possède » ce tablabel"
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678
msgid "Floating"
msgstr "Flottant"
@@ -10317,7 +9818,7 @@ msgstr "Coordonnée Y pour un point d'attache flottant"
msgid "Dock #%d"
msgstr "Point d'attache #%d"
-#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:767
+#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:891
msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
msgstr "Ignorer les polices sans famille qui font planter Pango"
@@ -10867,7 +10368,7 @@ msgstr "SpiroInterpolator"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:192
msgid "Centripetal Catmull-Rom"
-msgstr ""
+msgstr "Centripète Catmull-Rom"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:204
msgid "Butt"
@@ -11097,7 +10598,6 @@ msgid "Width at 'bottom' half-turns"
msgstr "Épaisseur des demi-tours inférieurs"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
-#, fuzzy
msgid "At 2nd side:"
msgstr "au 2e côté :"
@@ -11107,7 +10607,6 @@ msgstr "Épaisseur des demi-tours supérieurs"
#.
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:244
-#, fuzzy
msgid "From 2nd to 1st side:"
msgstr "du 2e au 1er côté :"
@@ -11116,7 +10615,6 @@ msgid "Width from 'top' to 'bottom'"
msgstr "Épaisseur en allant du 'haut' en 'bas'"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
-#, fuzzy
msgid "From 1st to 2nd side:"
msgstr "du 1er au 2e côté :"
@@ -11160,6 +10658,11 @@ msgstr "Droite"
msgid "Both"
msgstr "Les deux"
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:32
+msgctxt "Border mark"
+msgid "None"
+msgstr "Aucune"
+
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:33
#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:326
msgid "Start"
@@ -11444,9 +10947,8 @@ msgid "Link to path"
msgstr "Lier au chemin"
#: ../src/live_effects/parameter/originalpath.cpp:83
-#, fuzzy
msgid "Select original"
-msgstr "Sélectionner l'_original"
+msgstr "Sélectionner l'original"
#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:147
msgid "Change scalar parameter"
@@ -11465,9 +10967,8 @@ msgid "Paste path"
msgstr "Coller le chemin"
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:200
-#, fuzzy
msgid "Link to path on clipboard"
-msgstr "Rien dans le presse-papiers."
+msgstr "Lier au chemin contenu dans le presse-papiers."
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:443
msgid "Paste path parameter"
@@ -11608,7 +11109,7 @@ msgstr "L'Id de l'objet à exporter"
#: ../src/main.cpp:366
#: ../src/main.cpp:479
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1506
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1507
msgid "ID"
msgstr "Id"
@@ -11676,9 +11177,8 @@ msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
msgstr "Exporter le document en fichier EMF (Métafichier amélioré)"
#: ../src/main.cpp:434
-#, fuzzy
msgid "Export document to a Windows Metafile (WMF) File"
-msgstr "Exporter le document en fichier EMF (Métafichier amélioré)"
+msgstr "Exporter le document en fichier WMF (Métafichier Windows)"
#: ../src/main.cpp:439
msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF, SVG)"
@@ -11857,7 +11357,7 @@ msgstr "_Chemin"
#: ../src/menus-skeleton.h:248
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:72
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:71
msgid "_Text"
msgstr "_Texte"
@@ -11937,9 +11437,8 @@ msgid "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle
msgstr "Enrouler/dérouler la spirale depuis <b>l'intérieur</b>; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments; <b>Alt</b> pour la faire converger/diverger"
#: ../src/object-edit.cpp:1303
-#, fuzzy
msgid "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to scale/rotate; with <b>Alt</b> to lock radius"
-msgstr "Enrouler/dérouler la spirale depuis <b>l'extérieur</b>; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments; <b>Maj</b> pour redimensionner/ tourner"
+msgstr "Enrouler/dérouler la spirale depuis <b>l'extérieur</b> ; <b>Ctrl</b> pour tourner par incréments ; <b>Maj</b> pour redimensionner/ tourner ; <b>Alt</b> pour verrouiller le rayon"
#: ../src/object-edit.cpp:1348
msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
@@ -12120,9 +11619,8 @@ msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
msgstr "CC Paternité - Pas d'utilisation commerciale - Pas de modification"
#: ../src/rdf.cpp:205
-#, fuzzy
msgid "CC0 Public Domain Dedication"
-msgstr "Domaine public"
+msgstr "Domaine public (CC0)"
#: ../src/rdf.cpp:210
msgid "FreeArt"
@@ -12160,18 +11658,16 @@ msgid "The file format, physical medium, or dimensions of the resource"
msgstr ""
#: ../src/rdf.cpp:245
-#, fuzzy
msgid "The nature or genre of the resource"
-msgstr "Unité à utiliser pour les mesures"
+msgstr "Nature ou le genre du document"
#: ../src/rdf.cpp:248
msgid "Creator:"
msgstr "Créateur :"
#: ../src/rdf.cpp:249
-#, fuzzy
msgid "An entity primarily responsible for making the resource"
-msgstr "Entité principalement responsable de la création du contenu de ce document"
+msgstr "Entité principalement responsable de la création du document"
#: ../src/rdf.cpp:251
msgid "Rights:"
@@ -12186,7 +11682,6 @@ msgid "Publisher:"
msgstr "Éditeur :"
#: ../src/rdf.cpp:255
-#, fuzzy
msgid "An entity responsible for making the resource available"
msgstr "Nom de l'entité responsable de la distribution de ce document"
@@ -12207,12 +11702,11 @@ msgid "Relation:"
msgstr "Relation :"
#: ../src/rdf.cpp:265
-#, fuzzy
msgid "A related resource"
-msgstr "Source de fondu :"
+msgstr "Document relatif"
#: ../src/rdf.cpp:267
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1858
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1859
msgid "Language:"
msgstr "Langue principale :"
@@ -12225,9 +11719,8 @@ msgid "Keywords:"
msgstr "Mots clés :"
#: ../src/rdf.cpp:271
-#, fuzzy
msgid "The topic of the resource"
-msgstr "Bord supérieur de la source"
+msgstr "Sujet du document"
#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
@@ -12244,9 +11737,8 @@ msgid "Description:"
msgstr "Description :"
#: ../src/rdf.cpp:280
-#, fuzzy
msgid "An account of the resource"
-msgstr "Une courte explication du contenu de ce document"
+msgstr "Courte explication du document"
#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
#: ../src/rdf.cpp:284
@@ -12254,9 +11746,8 @@ msgid "Contributors:"
msgstr "Collaborateurs :"
#: ../src/rdf.cpp:285
-#, fuzzy
msgid "An entity responsible for making contributions to the resource"
-msgstr "Nom des entités ayant contribué au contenu de ce document"
+msgstr "Nom des entités ayant contribué à ce document"
#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
#: ../src/rdf.cpp:289
@@ -12594,9 +12085,8 @@ msgid "Objects to guides"
msgstr "Objets en guides"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3009
-#, fuzzy
msgid "Select <b>objects</b> to convert to symbol."
-msgstr "Sélectionner un <b>groupe</b> à convertir en symbole."
+msgstr "Sélectionner des <b>objets</b> à convertir en symbole."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3115
msgid "Group to symbol"
@@ -12607,9 +12097,8 @@ msgid "Select a <b>symbol</b> to extract objects from."
msgstr "Sélectionner un <b>symbole</b> pour en extraire des objets."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3143
-#, fuzzy
msgid "Select only one <b>symbol</b> in Symbol dialog to convert to group."
-msgstr "Sélectionner un seul <b>symbole(s)</b> à convertir en groupe."
+msgstr "Sélectionner un seul <b>symbole</b> dans la boîte de dialogue pour le convertir en groupe."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3201
msgid "Group from symbol"
@@ -12760,7 +12249,7 @@ msgstr "Convertir un symbole en groupe à éditer"
#: ../src/selection-describer.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Remove from symbols tray to edit symbol"
-msgstr "Convertir un symbole en groupe à éditer"
+msgstr "Supprimer le symbole de la liste pour l'éditer"
#: ../src/selection-describer.cpp:195
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
@@ -12890,7 +12379,7 @@ msgstr "Arc"
#. Ellipse
#: ../src/sp-ellipse.cpp:379
#: ../src/sp-ellipse.cpp:386
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:158
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellipse"
@@ -12909,7 +12398,6 @@ msgstr "Région d'encadrement"
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
#: ../src/sp-flowregion.cpp:342
-#, fuzzy
msgid "Flow Excluded Region"
msgstr "Région d'encadrement exclue"
@@ -12918,12 +12406,11 @@ msgid "Flowed Text"
msgstr "Texte encadré"
#: ../src/sp-flowtext.cpp:291
-#, fuzzy
msgid "Linked Flowed Text"
-msgstr "Texte encadré"
+msgstr "Texte encadré lié"
#: ../src/sp-flowtext.cpp:298
-#: ../src/sp-text.cpp:353
+#: ../src/sp-text.cpp:352
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1566
msgid " [truncated]"
msgstr " [tronqué]"
@@ -12998,27 +12485,27 @@ msgstr "de <b>%d</b> objet"
msgid "of <b>%d</b> objects"
msgstr "de <b>%d</b> objets"
-#: ../src/sp-item.cpp:969
+#: ../src/sp-item.cpp:970
#: ../src/verbs.cpp:213
msgid "Object"
msgstr "Objet"
-#: ../src/sp-item.cpp:986
+#: ../src/sp-item.cpp:987
#, c-format
msgid "%s; <i>clipped</i>"
msgstr "%s; <i>découpé</i>"
-#: ../src/sp-item.cpp:992
+#: ../src/sp-item.cpp:993
#, c-format
msgid "%s; <i>masked</i>"
msgstr "%s; <i>masqué</i>"
-#: ../src/sp-item.cpp:1002
+#: ../src/sp-item.cpp:1003
#, c-format
msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
msgstr "%s; <i>filtré (%s)</i>"
-#: ../src/sp-item.cpp:1004
+#: ../src/sp-item.cpp:1005
#, c-format
msgid "%s; <i>filtered</i>"
msgstr "%s; <i>filtré</i>"
@@ -13082,13 +12569,13 @@ msgstr "<b>Polyligne</b>"
#. Rectangle
#: ../src/sp-rect.cpp:163
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectangle"
#. Spiral
#: ../src/sp-spiral.cpp:230
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:11
msgid "Spiral"
msgstr "Spirale"
@@ -13102,7 +12589,7 @@ msgstr "à %3f tours"
#. Star
#: ../src/sp-star.cpp:256
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:409
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:469
msgid "Star"
msgstr "Étoile"
@@ -13129,7 +12616,7 @@ msgstr "à %d branche"
msgid "Conditional Group"
msgstr ""
-#: ../src/sp-text.cpp:326
+#: ../src/sp-text.cpp:325
#: ../src/verbs.cpp:328
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8
#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11
@@ -13147,16 +12634,16 @@ msgid "Text"
msgstr "Texte"
#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
-#: ../src/sp-text.cpp:343
+#: ../src/sp-text.cpp:342
msgid "&lt;no name found&gt;"
msgstr "&lt;aucun nom trouvé&gt;"
-#: ../src/sp-text.cpp:357
+#: ../src/sp-text.cpp:356
#, c-format
msgid "on path%s (%s, %s)"
msgstr "le long d'un chemin%s (%s, %s)"
-#: ../src/sp-text.cpp:358
+#: ../src/sp-text.cpp:357
#, c-format
msgid "%s (%s, %s)"
msgstr "%s (%s, %s)"
@@ -14672,14 +14159,12 @@ msgstr "<b>Licence</b>"
#. ---------------------------------------------------------------
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111
-#, fuzzy
msgid "Use antialiasing"
msgstr "Antialiasing"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:111
-#, fuzzy
msgid "If unset, no antialiasing will be done on the drawing"
-msgstr "Si coché, la bordure est toujours au-dessus du dessin"
+msgstr "Si décoché, l'antialiasing ne sera pas appliqué au dessin"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
msgid "Show page _border"
@@ -14906,9 +14391,8 @@ msgid "<b>Page Size</b>"
msgstr "<b>Taille de la page</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:326
-#, fuzzy
msgid "<b>Display</b>"
-msgstr "<b>m</b>"
+msgstr "<b>Affichage</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:361
msgid "<b>Guides</b>"
@@ -14981,7 +14465,7 @@ msgstr "Choisir un fichier"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:852
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:339
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:343
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
@@ -15064,9 +14548,8 @@ msgid "Remove grid"
msgstr "Supprimer la grille"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1761
-#, fuzzy
msgid "Changed document unit"
-msgstr "Document sans nom %d"
+msgstr "Changer l'unité de mesure du document"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:152
#: ../src/verbs.cpp:2796
@@ -15174,9 +14657,9 @@ msgid "_Height:"
msgstr "_Hauteur :"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:309
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1435
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1439
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1463
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1436
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1440
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1464
msgid "dpi"
msgstr "ppp"
@@ -15495,6 +14978,12 @@ msgstr "St_yle du contour"
msgid "This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects one of the color components. Each column determines how much of each color component from the input is passed to the output. The last column does not depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
msgstr "Cette matrice détermine une transformation linéaire de l'espace des couleurs. Chaque ligne affecte une des composantes de la couleur. Chaque colonne détermine quelle proportion de chaque composante de l'entrée est passée à la sortie. La dernière colonne ne dépend pas de l'entrée. Elle sert à ajouter une constante aux composantes."
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:549
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
+msgctxt "Label"
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:656
msgid "Image File"
msgstr "Fichier image"
@@ -17286,1396 +16775,1405 @@ msgstr "Séle_ction"
msgid "Selection only or whole document"
msgstr "Seulement la sélection ou tout le document"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
msgid "Show selection cue"
msgstr "Afficher les poignées de sélection"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
msgstr "Si coché, l'objet sélectionné affiche ses poignées de sélection (les mêmes que dans le sélecteur)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:189
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
msgid "Enable gradient editing"
msgstr "Activer l'édition de dégradé"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
msgstr "Si coché, les objets sélectionnés affichent leurs poignées d'édition de dégradés"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
msgstr "Utiliser les bords (plutôt que les boîtes englobantes) pour convertir en guides"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
msgid "Converting an object to guides places these along the object's true edges (imitating the object's shape), not along the bounding box"
msgstr "La conversion d'un objet en guides place ceux-ci le long des bords réels de l'objet (imitant la forme de l'objet), et non le long de sa boîte englobante"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
msgid "Ctrl+click _dot size:"
msgstr "_Taille des points du Ctrl-clic :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
msgid "times current stroke width"
msgstr "fois l'épaisseur courante de contour"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
msgstr "Taille des points créés avec Ctrl+clic (par rapport à l'épaisseur courante de contour)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:220
msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
msgstr "<b>Aucun objet sélectionné</b> pour en capturer le style."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:228
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229
msgid "<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple objects."
msgstr "<b>Plus d'un objet est sélectionné.</b> Impossible de capturer le style de plusieurs objets."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:261
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
msgid "Style of new objects"
msgstr "Style des nouveaux objets"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264
msgid "Last used style"
msgstr "Dernier style utilisé"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:265
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
msgid "Apply the style you last set on an object"
msgstr "Appliquer le dernier style attribué à un objet"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271
msgid "This tool's own style:"
msgstr "Style propre à l'outil :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:275
msgid "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use the button below to set it."
msgstr "Chaque outil retient son propre style à appliquer aux nouveaux objets créés. Utiliser le bouton ci-dessous pour le définir."
#. style swatch
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:278
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279
msgid "Take from selection"
msgstr "Capturer depuis la sélection"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:284
msgid "This tool's style of new objects"
msgstr "Style de cet outil pour les nouveaux objets"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291
msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
msgstr "Mémoriser le style du premier objet sélectionné comme style de cet outil"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:296
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:298
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:299
msgid "Bounding box to use"
msgstr "Boîte englobante à utiliser"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:299
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:300
msgid "Visual bounding box"
msgstr "Boîte englobante visuelle"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:302
msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
msgstr "Cette boîte englobante comprend l'épaisseur du contour, les marqueurs, les marges des filtres, etc."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:302
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303
msgid "Geometric bounding box"
msgstr "Boîte englobante géométrique"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
msgid "This bounding box includes only the bare path"
msgstr "Cette boîte englobante ne comprend que le chemin lui-même"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307
msgid "Conversion to guides"
msgstr "Convertion en guides"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308
msgid "Keep objects after conversion to guides"
msgstr "Conserver les objets après leur conversion en guides"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
msgid "When converting an object to guides, don't delete the object after the conversion"
msgstr "Lors de la conversion d'objets en guides, ne pas supprimer les objets après la conversion"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:311
msgid "Treat groups as a single object"
msgstr "Manipule le groupe comme un objet unique"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:313
msgid "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than converting each child separately"
msgstr "Lors de la conversion en guides, les groupes sont traités chacun comme un objet unique (la conversion n'est pas appliquée à chaque enfant séparément)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
msgid "Average all sketches"
msgstr "Moyenner tous les croquis"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316
msgid "Width is in absolute units"
msgstr "Largeur en unités absolues"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
msgid "Select new path"
msgstr "Sélectionner le nouveau chemin"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318
msgid "Don't attach connectors to text objects"
msgstr "Ne pas lier les connecteurs aux objets texte"
#. Selector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:321
msgid "Selector"
msgstr "Sélecteur"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
msgid "When transforming, show"
msgstr "Lors des transformations, afficher"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327
msgid "Objects"
msgstr "Objets"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329
msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
msgstr "Afficher les objets lors des déplacements ou des transformations"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
msgid "Box outline"
msgstr "Silhouette rectangulaire"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332
msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
msgstr "N'afficher que la silhouette rectangulaire des objets lors de leurs déplacements ou transformations"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333
msgid "Per-object selection cue"
msgstr "Indication de sélection d'objet"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334
+msgctxt "Selection cue"
+msgid "None"
+msgstr "Aucune"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
msgid "No per-object selection indication"
msgstr "Aucune indication de sélection d'objet"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
msgid "Mark"
msgstr "Marque"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:338
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
msgstr "Chaque objet sélectionné est marqué d'un losange dans le coin en haut à gauche"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
msgid "Box"
msgstr "Boîte"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342
msgid "Each selected object displays its bounding box"
msgstr "Chaque objet sélectionné affiche sa boîte englobante"
#. Node
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
msgid "Node"
msgstr "Nœud"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
msgid "Path outline"
msgstr "Contour de chemin"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349
msgid "Path outline color"
msgstr "Couleur du contour de chemin"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
msgid "Selects the color used for showing the path outline"
msgstr "Sélectionner la couleur utilisée pour le contour du chemin"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351
msgid "Always show outline"
msgstr "Toujours afficher le contour"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths"
msgstr "Affiche les contours pour tous les chemins, pas seulement les chemins invisibles"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353
msgid "Update outline when dragging nodes"
msgstr "Mettre à jour le contour pendant le déplacement des nœuds"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
msgid "Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the outline will only update when completing a drag"
msgstr "Met à jour le contour pendant le déplacement ou la transformation des nœuds ; lorsque cette option est désactivée, le contour n'est mis à jour qu'à la fin du déplacement"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355
msgid "Update paths when dragging nodes"
msgstr "Mettre à jour les chemins pendant le déplacement des nœuds"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
msgid "Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will only be updated when completing a drag"
msgstr "Met à jour les chemins pendant le déplacement ou la transformation des nœuds ; lorsque cette option est désactivée, les chemins ne sont mis à jour qu'à la fin du déplacement"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
msgid "Show path direction on outlines"
msgstr "Afficher la direction des chemins sur le contour"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358
msgid "Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the middle of each outline segment"
msgstr "Visualise la direction des chemins sélectionnés en dessinant de petites flèches au milieu de chaque segment de contour"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359
msgid "Show temporary path outline"
msgstr "Afficher temporairement le contour de chemin"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline"
msgstr "Faire clignoter brièvement le contour d'un chemin lors de son survol"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
msgid "Show temporary outline for selected paths"
msgstr "Afficher temporairement le contour des chemins sélectionnés"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362
msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing"
msgstr "Affiche temporairement le contour même lorsqu'un chemin est sélectionné pour édition"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
msgid "_Flash time:"
msgstr "Durée de _clignotement :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
msgid "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the path"
msgstr "Définit combien de temps le contour sera visible après son survol par la souris (en millisecondes) ; choisissez 0 pour garder le contour visible jusqu'à ce que la souris quitte le chemin."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
msgid "Editing preferences"
msgstr "Préférences d'édition"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
msgid "Show transform handles for single nodes"
msgstr "Afficher les poignées de transformation pour un nœud seul"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367
msgid "Show transform handles even when only a single node is selected"
msgstr "Affiche les poignées de transformation même lorsqu'un seul nœud est sélectionné"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
msgid "Deleting nodes preserves shape"
msgstr "La suppression des nœuds préserve la forme"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369
msgid "Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to get the other behavior"
msgstr "Déplace les poignées près des nœuds supprimés pour conserver la forme originale ; maintenir Ctrl pour désactiver cette fonctionnalité"
#. Tweak
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372
msgid "Tweak"
msgstr "Ajuster"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373
msgid "Object paint style"
msgstr "Style de l'outil"
#. Zoom
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:378
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:631
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#. Measure
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383
#: ../src/verbs.cpp:2678
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Measure"
msgstr "Mesurer"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:384
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385
msgid "Ignore first and last points"
msgstr "Ignorer le premier et le dernier point"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
msgid "The start and end of the measurement tool's control line will not be considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve intersections will be displayed."
msgstr "Le début et la fin de la ligne de contrôle de l'outil de mesure ne sont pas pris en compte dans le calcul des longueurs. Seules les longueurs entre les intersections des chemins sont affichées."
#. Shapes
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
msgid "Shapes"
msgstr "Formes"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
msgid "Sketch mode"
msgstr "Mode croquis"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
msgid "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, instead of averaging the old result with the new sketch"
msgstr "Si coché, le résultat du croquis sera moyenné avec tous les autres croquis ; sinon, la moyenne sera effectuée entre l'ancien résultat et le nouveau croquis"
#. Pen
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1485
msgid "Pen"
msgstr "Stylo"
#. Calligraphy
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
msgid "Calligraphy"
msgstr "Plume calligraphique"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
msgid "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
msgstr "Si coché, la largeur de la plume est en unités absolues (px) indépendemment du zoom; sinon, la largeur de plume dépend du zoom afin de paraître la même quel que soit le zoom"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
msgid "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous selection)"
msgstr "Activer pour que les nouveaux objets soient automatiquement sélectionnés (à la place de l'ancienne sélection)"
#. Text
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
#: ../src/verbs.cpp:2670
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
msgid "Show font samples in the drop-down list"
msgstr "Afficher les échantillons de police dans la liste déroulante"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
msgid "Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar"
msgstr "Affiche les échantillons de police à côté du nom dans la liste déroulante de la barre de texte"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
msgid "Show font substitution warning dialog"
msgstr "Afficher un avertissement lors du remplacement de polices"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
msgid "Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available on the system"
msgstr "Afficher un avertissement de remplacement de police lorsque les polices demandées ne sont pas disponibles"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
msgid "Pixel"
msgstr "Pixel"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
msgid "Pica"
msgstr "Pica"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
msgid "Millimeter"
msgstr "Millimètre"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
msgid "Centimeter"
msgstr "Centimètre"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
msgid "Inch"
msgstr "Pouce"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
msgid "Em square"
msgstr "Em carré"
#. , _("Ex square"), _("Percent")
#. , SP_CSS_UNIT_EX, SP_CSS_UNIT_PERCENT
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456
msgid "Text units"
msgstr "Unités de mesure du texte"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
msgid "Text size unit type:"
msgstr "Unité de mesure pour la taille du texte :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
msgid "Set the type of unit used in the text toolbar and text dialogs"
msgstr "Définir le type d'unité utilisée dans la boîte de dialogue Texte et police et la barre de commande de l'outil texte"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
msgid "Always output text size in pixels (px)"
msgstr "Toujours enregistrer la taille du texte en pixels (px)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
msgid "Always convert the text size units above into pixels (px) before saving to file"
msgstr "Toujours convertir la taille du texte en pixels (px) avant d'enregistrer dans un fichier"
#. Spray
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
msgid "Spray"
msgstr "Aérographe"
#. Eraser
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
msgid "Eraser"
msgstr "Gomme"
#. Paint Bucket
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475
msgid "Paint Bucket"
msgstr "Remplissage au seau"
#. Gradient
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:152
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:320
msgid "Gradient"
msgstr "Dégradé"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:481
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
msgstr "Interdire le partage des définitions de dégradé"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
msgid "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object may affect other objects using the same gradient"
msgstr "Si coché, les définitions communes de dégradés sont automatiquement dupliquées lors d'une modification; décocher pour autoriser le partage des définitions de dégradé de manière à ce que la modification d'un objet puisse affecter tous les objets utilisant le même dégradé"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
msgid "Use legacy Gradient Editor"
msgstr "Utiliser l'ancien éditeur de dégradé"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487
msgid "When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show the legacy Gradient Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
msgid "Linear gradient _angle:"
msgstr "_Angle de dégradé linéaire :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491
msgid "Default angle of new linear gradients in degrees (clockwise from horizontal)"
msgstr ""
#. Dropper
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
msgid "Dropper"
msgstr "Pipette"
#. Connector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
msgid "Connector"
msgstr "Connecteur"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
msgstr "Si coché, les points d'accroche de connecteur ne sont pas montrés pour des objets texte"
#. LPETool
#. disabled, because the LPETool is not finished yet.
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
msgid "LPE Tool"
msgstr "Outil effets de chemin en direct"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "System default"
msgstr "Valeur par défaut du système d'exploitation"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "Albanian (sq)"
msgstr "Albanais (sq)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "Amharic (am)"
msgstr "Amharique (am)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "Arabic (ar)"
msgstr "Arabe (ar)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "Armenian (hy)"
msgstr "Arménien (hy)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "Azerbaijani (az)"
msgstr "Azéri (az)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "Basque (eu)"
msgstr "Basque (eu)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "Belarusian (be)"
msgstr "Biélorusse (be)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
msgid "Bulgarian (bg)"
msgstr "Bulgare (bg)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
msgid "Bengali (bn)"
msgstr "Bengali (bn)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
msgid "Bengali/Bangladesh (bn_BD)"
msgstr "Bengali/Bengladesh (bn_BD)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
msgid "Breton (br)"
msgstr "Breton (br)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
msgid "Catalan (ca)"
msgstr "Catalan (ca)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
msgstr "Catalan Valencien (ca@valencia)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
msgid "Chinese/China (zh_CN)"
msgstr "Chinois/Chine (zh_CN)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
msgstr "Chinois/Taïwan (zh_TW)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
msgid "Croatian (hr)"
msgstr "Croate (hr)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
msgid "Czech (cs)"
msgstr "Tchèque (cs)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
msgid "Danish (da)"
msgstr "Danois (da)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
msgid "Dutch (nl)"
msgstr "Néerlandais (nl)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
msgid "Dzongkha (dz)"
msgstr "Dzongkha (dz)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
msgid "German (de)"
msgstr "Allemand (de)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
msgid "Greek (el)"
msgstr "Grec (el)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
msgid "English (en)"
msgstr "Anglais (en)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
msgid "English/Australia (en_AU)"
msgstr "Anglais/Australie (en_AU)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
msgid "English/Canada (en_CA)"
msgstr "Anglais/Canada (en_CA)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
msgid "English/Great Britain (en_GB)"
msgstr "Anglais/Grande-Bretagne (en_GB)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
msgstr "Pig Latin (en_US@piglatin)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
msgid "Esperanto (eo)"
msgstr "Espéranto (eo)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
msgid "Estonian (et)"
msgstr "Estonien (et)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
msgid "Farsi (fa)"
msgstr "Farsi (fa)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
msgid "Finnish (fi)"
msgstr "Finnois (fi)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
msgid "French (fr)"
msgstr "Français (fr)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
msgid "Irish (ga)"
msgstr "Irlandais (ga)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
msgid "Galician (gl)"
msgstr "Galicien (gl)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
msgid "Hebrew (he)"
msgstr "Hébreu (he)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
msgid "Hungarian (hu)"
msgstr "Hongrois (hu)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
msgid "Indonesian (id)"
msgstr "Indonésien (id)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
msgid "Italian (it)"
msgstr "Italien (it)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
msgid "Japanese (ja)"
msgstr "Japonais (ja)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
msgid "Khmer (km)"
msgstr "Khmer (km)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
msgid "Kinyarwanda (rw)"
msgstr "Kinyarouanda (rw)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
msgid "Korean (ko)"
msgstr "Coréen (ko)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
msgid "Lithuanian (lt)"
msgstr "Lituanien (lt)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
msgid "Latvian (lv)"
msgstr "Letton (lv)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
msgid "Macedonian (mk)"
msgstr "Macédonien (mk)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
msgid "Mongolian (mn)"
msgstr "Mongol (mn)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
msgid "Nepali (ne)"
msgstr "Népalais (ne)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
msgstr "Norvégien Bokmål (nb)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
msgstr "Norvégien Nynorsk (nn)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
msgid "Panjabi (pa)"
msgstr "Panjabi (pa)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
msgid "Polish (pl)"
msgstr "Polonais (pl)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
msgid "Portuguese (pt)"
msgstr "Portugais (pt)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
msgstr "Portugais/Brésil (pt_BR)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
msgid "Romanian (ro)"
msgstr "Roumain (ro)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
msgid "Russian (ru)"
msgstr "Russe (ru)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
msgid "Serbian (sr)"
msgstr "Serbe (sr)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
msgstr "Serbe en alphabet latin (sr@latin)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
msgid "Slovak (sk)"
msgstr "Slovaque (sk)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
msgid "Slovenian (sl)"
msgstr "Slovène (sl)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
msgid "Spanish (es)"
msgstr "Espagnol (es)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
msgstr "Espagnol/Mexique (es_MX)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
msgid "Swedish (sv)"
msgstr "Suédois (sv)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
-msgid "Telugu (te_IN)"
-msgstr "Télougou (te_IN)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
+msgid "Telugu (te)"
+msgstr "Télougou (te)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
msgid "Thai (th)"
msgstr "Thaï (th)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
msgid "Turkish (tr)"
msgstr "Turc (tr)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
msgid "Ukrainian (uk)"
msgstr "Ukrainien (uk)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
msgid "Vietnamese (vi)"
msgstr "Vietnamien (vi)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561
msgid "Language (requires restart):"
msgstr "Langue (nécessite un redémarrage)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
msgid "Set the language for menus and number formats"
msgstr "Définit la langue pour les menus et les formats numériques"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
msgid "Large"
msgstr "Grand"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
msgid "Small"
msgstr "Petit"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565
msgid "Smaller"
msgstr "Minuscule"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
msgid "Toolbox icon size:"
msgstr "Taille des icônes de la barre d'outils :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
msgstr "Définit la taille des icônes de la barre d'outils (nécessite un redémarrage)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
msgid "Control bar icon size:"
msgstr "Taille des icônes de la barre de contrôle des outils :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
msgid "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
msgstr "Définit la taille des icônes de la barre de contrôle des outils (nécessite un redémarrage)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
msgid "Secondary toolbar icon size:"
msgstr "Taille des icônes de la barre d'outils secondaire :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
msgid "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
msgstr "Définit la taille des icônes de la barre d'outils secondaire (nécessite un redémarrage)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581
msgid "Work-around color sliders not drawing"
msgstr "Contourner le non affichage des barres de défilement de couleur"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
msgid "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing color sliders"
msgstr "Si activé, essayera de contourner un défaut d'affichage des barres de défilement de couleur lié à certains thèmes GTK"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
msgid "Clear list"
msgstr "Effacer la liste"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591
msgid "Maximum documents in Open _Recent:"
msgstr "Nombre maximum de documents _récents :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
msgid "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear the list"
msgstr "Définit la longueur maximum de la liste « Documents récents » dans le menu « Fichier », ou efface la liste"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
msgid "_Zoom correction factor (in %):"
msgstr "Niveau de correction du _zoom (en %) :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
msgid "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to display objects in their true sizes"
msgstr "Ajuster le curseur pour faire correspondre la longueur de la règle sur l'écran avec sa vraie valeur. Cette information est utilisée lors des zoom de niveau 1:1, 1:2, etc. pour afficher les objets avec leur taille exacte"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections"
msgstr "Activer la remise en forme dynamique des sections incomplètes"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601
msgid "When on, will allow dynamic layout of components that are not completely finished being refactored"
msgstr "Lorsqu'activé, autorise la mise en forme dynamique des composants dont le réusinage n'est pas complètement achevé"
#. show infobox
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
msgid "Show filter primitives infobox (requires restart)"
msgstr "Affiche la boîte d'information des primitives de filtre (nécessite un redémarrage)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
msgid "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the filter effects dialog"
msgstr "Afficher les icônes et les descriptions pour les primitives de filtre disponibles dans la boîte de dialogue des effets de filtre"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
msgid "Icons only"
msgstr "Icônes seulement"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
msgid "Text only"
msgstr "Texte seulement"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
msgid "Icons and text"
msgstr "Icônes et texte"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
msgid "Dockbar style (requires restart):"
msgstr "Style de barre détachable (nécessite un redémarrage) :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
msgid "Selects whether the vertical bars on the dockbar will show text labels, icons, or both"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
msgid "Switcher style (requires restart):"
msgstr "Style de bouton de commutation (nécessite un redémarrage)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
msgid "Selects whether the dockbar switcher will show text labels, icons, or both"
msgstr ""
#. Windows
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
msgid "Save and restore window geometry for each document"
msgstr "Enregistrer et restaurer la géométrie de la fenêtre pour chaque document"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:628
msgid "Remember and use last window's geometry"
msgstr "Mémoriser et utiliser la géométrie de la dernière fenêtre"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:628
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
msgid "Don't save window geometry"
msgstr "Ne pas enregistrer la géométrie de la fenêtre"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
msgid "Save and restore dialogs status"
msgstr "Enregistrer et restaurer l'état des boîtes de dialogue"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668
msgid "Don't save dialogs status"
msgstr "Ne pas enregistrer l'état des boîtes de dialogue"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
msgid "Dockable"
msgstr "Attachable"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:637
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
msgid "Native open/save dialogs"
msgstr "Boîtes de dialogue Ouvrir et Enregistrer natives"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
msgid "GTK open/save dialogs"
msgstr "Boîtes de dialogue Ouvrir et Enregistrer GTK"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
msgstr "Les dialogues sont cachés dans la barre des tâches"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
msgid "Save and restore documents viewport"
msgstr "Enregistrer et restaurer l'état des boîtes de dialogue"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
msgid "Zoom when window is resized"
msgstr "Zoomer quand la fenêtre est redimensionnée"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
msgid "Show close button on dialogs"
msgstr "Afficher un bouton de fermeture sur les dialogues"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
+msgctxt "Dialog on top"
+msgid "None"
+msgstr "Non"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647
msgid "Aggressive"
msgstr "Agressif"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
msgid "Maximized"
msgstr "Maximisée"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
msgid "Default window size:"
msgstr "Taille de la fenêtre par défaut :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
msgid "Set the default window size"
msgstr "Définit la taille de la fenêtre par défaut"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
msgid "Saving window geometry (size and position)"
msgstr "Enregistrer la géométrie de la fenêtre (taille et position)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660
msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
msgstr "Laisser le gestionnaire de fenêtre placer toutes les fenêtres"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
msgid "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user preferences)"
msgstr "Mémoriser et utiliser la géométrie de la dernière fenêtre (enregistre la géométrie dans les préférences utilisateur)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:663
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
msgid "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the document)"
msgstr "Sauver et restaurer la géométrie de la fenêtre pour chaque document (enregistre la géométrie avec le document)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
msgid "Saving dialogs status"
msgstr "Enregistrer l'état des fenêtres"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:670
msgid "Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved when it closes)"
msgstr "Enregistrer et restaurer l'état des boîtes de dialogue (dans l'état de la dernière fenêtre fermée)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674
msgid "Dialog behavior (requires restart)"
msgstr "Comportement des boîtes de dialogue (nécessite un redémarrage)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680
msgid "Desktop integration"
msgstr "Intégration au bureau"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682
msgid "Use Windows like open and save dialogs"
msgstr "Utiliser des boîtes de dialogue à la Windows pour l'ouverture et l'enregistrement de fichiers"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
msgid "Use GTK open and save dialogs "
msgstr "Utiliser les boîtes de dialogue GTK pour l'ouverture et l'enregistrement de fichiers"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
msgid "Dialogs on top:"
msgstr "Dialogues au-dessus de la fenêtre :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691
msgid "Dialogs are treated as regular windows"
msgstr "Les dialogues sont traités comme des fenêtres normales"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693
msgid "Dialogs stay on top of document windows"
msgstr "Les dialogues restent au-dessus des fenêtres de document"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:695
msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
msgstr "Comme Normal, mais fonctionne peut-être mieux avec certains gestionnaires de fenêtres"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:697
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
msgid "Dialog Transparency"
msgstr "Transparence des boîtes de dialogue"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:699
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
msgid "_Opacity when focused:"
msgstr "Opacité lorsque la fenêtre est _active :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
msgid "Opacity when _unfocused:"
msgstr "Opacité lorsque la fenêtre est _inactive :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:704
msgid "_Time of opacity change animation:"
msgstr "_Temps de transition :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:706
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710
msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
msgstr "Si coché, les boîtes de dialogue sont cachées dans la barre des tâches du gestionnaire de fenêtre"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713
msgid "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible (this is the default which can be changed in any window using the button above the right scrollbar)"
msgstr "Si coché, le dessin est rezoomé quand la fenêtre est redimensionnée, pour garder visible la même aire (c'est l'option par défaut qui peut être changée dans toute fenêtre en utilisant le boutton au dessus de la barre de défilement de droite)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715
msgid "Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when sharing version controlled files."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717
msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
msgstr "Si coché, les boîtes de dialogue ont un bouton de fermeture (nécessite un redémarrage)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
msgid "Windows"
msgstr "Fenêtres"
#. Grids
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
msgid "Line color when zooming out"
msgstr "Couleur des lignes pendant le zoom arrière"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
msgid "The gridlines will be shown in minor grid line color"
msgstr "Les lignes de grille seront affichées avec la couleur de grille secondaire"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
msgid "The gridlines will be shown in major grid line color"
msgstr "Les lignes de grille seront affichées avec la couleur de grille principale"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728
msgid "Default grid settings"
msgstr "Réglages par défaut de la grille"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759
msgid "Grid units:"
msgstr "Unités de la grille :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
msgid "Origin X:"
msgstr "Origine X :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
msgid "Origin Y:"
msgstr "Origine Y :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745
msgid "Spacing X:"
msgstr "Espacement X :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
msgid "Spacing Y:"
msgstr "Espacement Y :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
msgid "Minor grid line color:"
msgstr "Couleur de la grille secondaire :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
msgid "Color used for normal grid lines"
msgstr "Sélectionner la couleur utilisée pour les lignes de la grille normale"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776
msgid "Major grid line color:"
msgstr "Couleur de la grille principale :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776
msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
msgstr "Couleur des lignes de la grille principale (mise en valeur)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
msgid "Major grid line every:"
msgstr "Grille principale toutes les :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
msgid "Show dots instead of lines"
msgstr "Afficher des points plutôt que des lignes"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
msgstr "Cocher pour afficher des points aux intersections de la grille plutôt que des lignes"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836
msgid "Input/Output"
msgstr "Entrée/sortie"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839
msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
msgstr "« Enregistrer sous... » utilise le dossier courant "
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841
msgid "When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy\" dialogs will always open in the directory where the currently open document is; when it's off, each will open in the directory where you last saved a file using it"
msgstr "Lorsque cette option est active, les boîtes de dialogue « Enregistrer sous... » et « Enregistrer une copie... » s'ouvrent toujours dans le dossier contenant le document actuellement ouvert ; si l'option est désactivée, elles ouvrent alors le dernier dossier dans lequel un fichier a été enregistré avec ces boîtes de dialogue"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:842
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843
msgid "Add label comments to printing output"
msgstr "Ajouter les labels de commentaires à l'impression"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845
msgid "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an object with its label"
msgstr "Si coché, un commentaire est ajouté à l'impression brute, signalant le rendu d'un objet avec son label"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847
msgid "Add default metadata to new documents"
msgstr "Ajouter les métadonnées par défaut aux nouveaux documents"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849
msgid "Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from Document Properties->Metadata."
msgstr "Ajoute les métadonnées par défaut dans les nouveaux documents. Ces métadonnées peuvent être définies dans Propriétés du document>Métadonnées."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
msgid "_Grab sensitivity:"
msgstr "Sensibilité de _capture :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
msgid "pixels (requires restart)"
msgstr "pixels (nécessite un redémarrage)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854
msgid "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in screen pixels)"
msgstr "Distance à partir de laquelle on peut saisir un objet à l'écran avec la souris (en pixels d'écran)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856
msgid "_Click/drag threshold:"
msgstr "_Seuil de cliquer-déplacer :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1197
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1201
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1211
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1198
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212
msgid "pixels"
msgstr "pixels"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
msgstr "Déplacement maximal de la souris (en pixels d'écran) considéré comme un clic et non comme un déplacement"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
msgid "_Handle size:"
msgstr "Taille de la _poignée :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
msgid "Set the relative size of node handles"
msgstr "Définir la taille relative des poignées de nœuds"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:862
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
msgstr "Utiliser une tablette graphique sensible à la pression (nécessite un redémarrage)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
msgid "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a mouse)"
msgstr "Utiliser les possibilités offertes par une tablette graphique ou un autre périphérique sensible à la pression. Désactivez ceci uniquement si vous rencontrez des problèmes avec la tablette (vous pourrez néanmoins continuer à l'utiliser comme souris)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
msgstr "Change d'outil en fonction des dispositifs de tablette (nécessite un redémarrage)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
msgid "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
msgstr "Change d'outil lorsque des dispositifs différents sont utilisés sur la tablette (crayon, gomme, souris)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
msgid "Input devices"
msgstr "Périphériques de saisie"
#. SVG output options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
msgid "Use named colors"
msgstr "Utiliser les couleurs nommées"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874
msgid "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or 'magenta') instead of the numeric value"
msgstr "Si coché, écrit le nom CSS de la couleur si elle est disponible (rouge ou magenta, par exemple) à la place de sa valeur numérique"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
msgid "XML formatting"
msgstr "Formatage XML"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878
msgid "Inline attributes"
msgstr "Attributs en ligne"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
msgstr "Place les attributs sur la même ligne que l'étiquette de l'élément"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882
msgid "_Indent, spaces:"
msgstr "_Distance d'indentation (en espaces) :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882
msgid "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no indentation"
msgstr "Le nombre d'espaces utilisés pour l'indentation d'éléments imbriqués ; définir à 0 pour désactiver l'indentation"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
msgid "Path data"
msgstr "Données de chemin"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
msgid "Absolute"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
msgid "Relative"
-msgstr "Relativement à : "
+msgstr "Relatif"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1177
msgid "Optimized"
msgstr "Optimisé"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
msgid "Path string format:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
msgid "Path data should be written: only with absolute coordinates, only with relative coordinates, or optimized for string length (mixed absolute and relative coordinates)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893
msgid "Force repeat commands"
msgstr "Imposer les commandes répétitives"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894
msgid "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead of 'L 1,2 3,4')"
msgstr "Si coché, impose la répétition de la même commande de chemin (écrit 'L 1,2 L 3,4' à la place de 'L 1,2 3,4')."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896
msgid "Numbers"
msgstr "Nombres"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
msgid "_Numeric precision:"
msgstr "_Précision numérique :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
msgid "Significant figures of the values written to the SVG file"
msgstr "Nombre de chiffres significatifs des valeurs écrites dans le fichier SVG"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902
msgid "Minimum _exponent:"
msgstr "Exposant _minimum :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902
msgid "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; anything smaller is written as zero"
msgstr "La taille minimale d'un nombre écrite dans le SVG est 10 à la puissance de cet exposant ; les nombres plus petits s'écriront zéro"
#. Code to add controls for attribute checking options
#. Add incorrect style properties options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907
msgid "Improper Attributes Actions"
msgstr "En cas d'attributs inappropriés"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925
msgid "Print warnings"
msgstr "Afficher un avertissement"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
msgid "Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files located in inkscape_data_dir/attributes."
msgstr "Affiche un avertissement si des attributs invalides ou inappropriés sont détectés. Le fichier de données est disponible dans inkscape_data_dir/attributes."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:911
msgid "Remove attributes"
msgstr "Supprimer les attributs"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:911
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912
msgid "Delete invalid or non-useful attributes from element tag"
msgstr "Supprime les éléments invalides ou inappropriés de l'élément"
#. Add incorrect style properties options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:914
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915
msgid "Inappropriate Style Properties Actions"
msgstr "En cas de propriétés de style inappropriées"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:918
msgid "Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' set on a <rect>). Database files located in inkscape_data_dir/attributes."
msgstr "Affiche un avertissement si des propriétés de style inappropriés sont détectés (par exemple 'font-family' dans un élément <rect>. Le fichier de données est disponible dans inkscape_data_dir/attributes."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:918
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927
msgid "Remove style properties"
msgstr "Supprimer les propriétés de style"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:920
msgid "Delete inappropriate style properties"
msgstr "Supprime les propriétés de style inappropriées"
#. Add default or inherited style properties options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923
msgid "Non-useful Style Properties Actions"
msgstr "En cas de propriétés de style inutiles"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926
msgid "Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has the default value and a different value is not inherited or if value is the same as would be inherited). Database files located in inkscape_data_dir/attributes."
msgstr "Affiche un avertissement si des propriétés de style inutiles sont détectés (par exemple si une propriété est définie avec sa valeur par défaut et que cette valeur ne modifie pas l'héritage). Le fichier de données est disponible dans inkscape_data_dir/attributes."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928
msgid "Delete redundant style properties"
msgstr "Supprimer les propriétés de style inutiles"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930
msgid "Check Attributes and Style Properties on"
msgstr "Vérifier les attributs et propriétés de style"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932
msgid "Reading"
msgstr "Lors de la lecture"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933
msgid "Check attributes and style properties on reading in SVG files (including those internal to Inkscape which will slow down startup)"
msgstr "Vérifier les attributs et les propriétés de style lors de la lecture des fichiers SVG (y compris les fichiers internes à Inkscape, ce qui ralentira le démarrage de l'application)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934
msgid "Editing"
msgstr "Lors de l'édition"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:935
msgid "Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down Inkscape, mostly useful for debugging)"
msgstr "Vérifier les attributs et les propriétés de style lors de l'édition des fichiers SVG (peut ralentir Inkscape, à utiliser principalement pour le débogage)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:935
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:936
msgid "Writing"
msgstr "Lors de l'écriture"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:936
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937
msgid "Check attributes and style properties on writing out SVG files"
msgstr "Vérifier les attributs et les propriétés de style lors de l'écriture des fichiers SVG"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939
msgid "SVG output"
msgstr "Sortie SVG"
#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
msgid "Perceptual"
msgstr "Perceptif"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr "Colorimétrie relative"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr "Colorimétrie absolue"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949
msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
msgstr "(NB : les fonctionnalités colorimétriques sont désactivées dans cette version)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:953
msgid "Display adjustment"
msgstr "Ajustement de l'affichage"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963
#, c-format
msgid ""
"The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
@@ -18684,135 +18182,135 @@ msgstr ""
"Le profil ICC à utiliser pour calibrer l'affichage.\n"
"Répertoires parcourus :%s"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:964
msgid "Display profile:"
msgstr "Profil d'affichage :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:968
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:969
msgid "Retrieve profile from display"
msgstr "Utiliser le profil proposé par le périphérique d'affichage."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC"
msgstr "Utiliser un profil parmi ceux correspondant aux périphériques d'affichage grâce à XICC"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:973
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays"
msgstr "Utiliser un profil parmi ceux correspondant aux périphériques d'affichage"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
msgid "Display rendering intent:"
msgstr "Intention de rendu de l'affichage :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:980
msgid "The rendering intent to use to calibrate display output"
msgstr "L'intention de rendu à utiliser pour calibrer la sortie de l'affichage"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
msgid "Proofing"
msgstr "Gestion des couleurs"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
msgid "Simulate output on screen"
msgstr "Simuler la sortie à l'écran"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
msgid "Simulates output of target device"
msgstr "Simule la sortie du périphérique cible"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr "Marquer les couleurs hors-gamut"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:989
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:990
msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device"
msgstr "Mettre en exergue les couleurs qui sont en-dehors du gamut pour le périphérique cible"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
msgid "Out of gamut warning color:"
msgstr "Couleur d'avertissement hors-gamut :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003
msgid "Selects the color used for out of gamut warning"
msgstr "La couleur utilisée pour prévenir des problèmes de gamut"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
msgid "Device profile:"
msgstr "Profil du périphérique :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
msgid "The ICC profile to use to simulate device output"
msgstr "Le profil ICC utilisé pour simuler la sortie du périphérique"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009
msgid "Device rendering intent:"
msgstr "Intention de rendu du périphérique :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
msgid "The rendering intent to use to calibrate device output"
msgstr "L'intention de rendu à utiliser pour calibrer le périphérique de sortie"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1011
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1012
msgid "Black point compensation"
msgstr "Compensation du point noir"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1013
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1014
msgid "Enables black point compensation"
msgstr "Active la compensation du point noir"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016
msgid "Preserve black"
msgstr "Préserver le noir"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023
msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
msgstr "(LittleCMS 1.15 ou version supérieure requis)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
msgstr "Préserver la composante N dans les transformaitons CMJN > CMJN"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:474
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:766
msgid "<none>"
msgstr "<aucun>"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
msgid "Color management"
msgstr "Gestion de la couleur"
#. Autosave options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1087
msgid "Enable autosave (requires restart)"
msgstr "Activer l'enregistrement automatique (nécessite un redémarrage)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1087
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088
msgid "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus minimizing loss in case of a crash"
msgstr "Enregistre automatiquement les documents en cours, à intervalle donné, pour diminuer les risques de perte de données en cas de plantage de l'application"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094
msgctxt "Filesystem"
msgid "Autosave _directory:"
msgstr "_Dossier des enregistrements automatiques :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094
msgid "The directory where autosaves will be written. This should be an absolute path (starts with / on UNIX or a drive letter such as C: on Windows). "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
msgid "_Interval (in minutes):"
msgstr "_Intervalle (en minutes) :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
msgstr "Définit l'intervalle (en minutes) auquel l'espace de travail sera enregistré automatiquement"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
msgid "_Maximum number of autosaves:"
msgstr "Nombre _maximum d'enregistrements :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
msgid "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
msgstr "Nombre maximum d'enregistrements automatiques ; utiliser cette valeur pour limiter l'espace de stockage utilisé"
@@ -18828,237 +18326,237 @@ msgstr "Nombre maximum d'enregistrements automatiques ; utiliser cette valeur p
#. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
#.
#. -----------
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
msgid "Autosave"
msgstr "Enregistrement automatique"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
msgid "Open Clip Art Library _Server Name:"
msgstr "Nom du _serveur de bibliothèque Open Clip Art :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
msgid "The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the Import and Export to OCAL function"
msgstr "Le nom du serveur webdav de la bibliothèque Open Clip Art ; il est utilisé par la fonction d'import et export vers OCAL."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
msgid "Open Clip Art Library _Username:"
msgstr "Nom d'_utilisateur bibliothèque Open Clip Art :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1121
msgid "The username used to log into Open Clip Art Library"
msgstr "Le nom d'utilisateur pour se connecter à la bibliothèque Open Clip Art"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
msgid "Open Clip Art Library _Password:"
msgstr "Mot de _passe de la bibliothèque Open Clip Art :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124
msgid "The password used to log into Open Clip Art Library"
msgstr "Le mot de passe pour se connecter à la bibliothèque Open Clip Art"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1125
msgid "Open Clip Art"
msgstr "Open Clip Art"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
msgid "Behavior"
msgstr "Comportement"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1133
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
msgid "_Simplification threshold:"
msgstr "_Seuil de simplification :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1135
msgid "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke this command several times in quick succession, it will act more and more aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
msgstr "Force par défaut de la commande Simplifier. En faisant appel à cette commande plusieurs fois de suite, elle agira de façon de plus en plus agressive ; un appel après une pause restaurera la valeur par défaut."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
msgid "Color stock markers the same color as object"
msgstr "Colorer les marqueurs par défaut avec la même couleur que l'objet"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138
msgid "Color custom markers the same color as object"
msgstr "Colorer les marqueurs personnalisés avec la même couleur que l'objet"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1139
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349
msgid "Update marker color when object color changes"
msgstr "Mettre à jour la couleur du marqueur lorsque la couleur de l'objet est modifiée"
#. Selecting options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
msgid "Select in all layers"
msgstr "Sélectionner dans tous les calques"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143
msgid "Select only within current layer"
msgstr "Sélectionner seulement dans le calque courant"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144
msgid "Select in current layer and sublayers"
msgstr "Sélectionner dans le calque courant et ses sous-calques"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145
msgid "Ignore hidden objects and layers"
msgstr "Ignorer les objets et calques cachés"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
msgid "Ignore locked objects and layers"
msgstr "Ignorer les objets et calques verrouillés"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147
msgid "Deselect upon layer change"
msgstr "Désélectionner en changeant de calque"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1150
msgid "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the current layer changes"
msgstr "Si décoché, les objets sélectionnés restent sélectionnés lorsque vous passez du calque courant à un autre"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1152
msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab"
msgstr "Ctrl+A, Tab, Maj+Tab"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1153
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
msgstr "Les commandes de sélection au clavier s'appliquent aux objets dans tous les calques"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1155
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1156
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
msgstr "Les commandes de sélection au clavier s'appliquent seulement dans le calque courant"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1157
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all its sublayers"
msgstr "Les commandes de sélection au clavier s'appliquent seulement dans le calque courant et dans ses sous-calques"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160
msgid "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by themselves or by being in a hidden layer)"
msgstr "Si décoché, la sélection des objets cachés est possible (objets cachés isolés ou appartenant à calque caché)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1161
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1162
msgid "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by themselves or by being in a locked layer)"
msgstr "Si décoché, la sélection des objets verrouillés est possible (objets verrouillés isolés ou appartenant à un calque verrouillé)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1164
msgid "Wrap when cycling objects in z-order"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166
msgid "Alt+Scroll Wheel"
msgstr "Alt+molette"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1168
msgid "Wrap around at start and end when cycling objects in z-order"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170
msgid "Selecting"
msgstr "Sélection"
#. Transforms options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1173
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:570
msgid "Scale stroke width"
msgstr "Redimensionner l'épaisseur du contour"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1173
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174
msgid "Scale rounded corners in rectangles"
msgstr "Redimensionner les coins arrondis des rectangles"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175
msgid "Transform gradients"
msgstr "Transformer les dégradés"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176
msgid "Transform patterns"
msgstr "Transformer les motifs de remplissage"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1177
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178
msgid "Preserved"
msgstr "Préservé"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1181
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:571
msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
msgstr "Lors d'un redimensionnement des objets, préserver la proportion des épaisseurs des contours"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1182
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1183
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:582
msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
msgstr "Lors du redimensionnements d'un rectangle, préserver la proportion des rayons des coins arrondis"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1185
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:593
msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr "Transformer les dégradés avec les objets (remplissage et contour)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:604
msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr "Transformer les motifs de remplissage avec les objets (remplissage et contour)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1188
msgid "Store transformation"
msgstr "Enregistrement des transformations"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190
msgid "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= attribute"
msgstr "Si possible, appliquer des transformations aux objets sans ajouter l'attribut transform="
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192
msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
msgstr "Toujours enregistrer les transformations dans l'attribut transform= des objets"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1193
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1194
msgid "Transforms"
msgstr "Transformations"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1197
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1198
msgid "Mouse _wheel scrolls by:"
msgstr "La _molette de la souris défile de :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1198
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1199
msgid "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels (horizontally with Shift)"
msgstr "Un cran de la molette de la souris fait défiler de tant de pixels (horizontalement avec Maj)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1199
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1200
msgid "Ctrl+arrows"
msgstr "Ctrl+flèches"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1201
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202
msgid "Sc_roll by:"
msgstr "Défile_r de :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1203
msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
msgstr "Appuyer sur Ctrl+flèches fait défiler de cette distance (en pixels d'écran)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1204
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Accélération :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1206
msgid "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no acceleration)"
msgstr "Garder appuyé Ctrl+flèches accélère graduellement la vitesse du défilement (0 pour aucune accélération)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1206
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207
msgid "Autoscrolling"
msgstr "Défilement automatique"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209
msgid "_Speed:"
msgstr "_Vitesse :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210
msgid "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn autoscroll off)"
msgstr "Vitesse du défilement automatique de la zone de travail lors que l'on tire un objet au dehors de la zone (0 pour aucun défilement automatique)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1211
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:721
msgid "_Threshold:"
msgstr "_Seuil :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213
msgid "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
msgstr "Distance (en pixels d'écran) à laquelle il faut être du bord de la zone de travail pour activer le défilement automatique; les valeurs positives sont en dehors de la zone, les négatives à l'intérieur"
@@ -19067,498 +18565,500 @@ msgstr "Distance (en pixels d'écran) à laquelle il faut être du bord de la zo
#. _page_scrolling.add_line( false, "", _scroll_space, "",
#. _("When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to Selector tool (default)"));
#.
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1218
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1219
msgid "Mouse wheel zooms by default"
msgstr "La molette de la souris zoome par défaut"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1220
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1221
msgid "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl"
msgstr "Si coché, la molette de la souris zoome sans la touche Ctrl et fait défiler la zone de travail avec Ctrl ; si décoché, elle zoome avec Ctrl et fait défiler sans Ctrl."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1221
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222
msgid "Scrolling"
msgstr "Défilement"
#. Snapping options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225
msgid "Enable snap indicator"
msgstr "Activer le témoin de magnétisme"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227
msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
msgstr "Un symbole est dessiné sur le point d'accrochage après l'opération"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230
msgid "_Delay (in ms):"
msgstr "_Délai (en millisecondes) :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231
msgid "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an additional fraction of a second. This additional delay is specified here. When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
msgstr "Diffère le magnétisme aussi longtemps que la souris est en mouvement, puis attend encore une fraction de seconde supplémentaire. Ce délai additionnel est défini ici. Si la valeur est nulle ou très faible, l'aimantation est immédiate."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233
msgid "Only snap the node closest to the pointer"
msgstr "Aimanter seulement le nœud le plus proche du pointeur"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235
msgid "Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
msgstr "Essayer d'aimanter le nœud initialement le plus proche du pointeur"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238
msgid "_Weight factor:"
msgstr "_Coefficient de pondération :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
msgid "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was initially the closest to the pointer (when set to 1)"
msgstr "Lorsque plusieurs aimantations sont possibles, Inkscape choisit soit la transformation la plus proche (si positionné à 0), soit le nœud qui était initialement le plus proche du pointeur (si positionné à 1)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1240
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241
msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
msgstr "Aimanter le pointeur de souris lors du déplacement d'un nœud contraint"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
msgid "When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the constraint line"
msgstr "Lorsqu'un nœud est déplacé le long d'une ligne de contrainte, alors aimanter la position du pointeur de souris plutôt que la projection du nœud sur la ligne de contrainte"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245
msgid "Snapping"
msgstr "Magnétisme"
#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1249
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250
msgid "_Arrow keys move by:"
msgstr "Les _flèches déplacent de :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1251
msgid "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance"
msgstr "Appuyer sur une flèche déplace les objet(s) ou les nœud(s) sélectionnés de cette distance"
#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1253
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1254
msgid "> and < _scale by:"
msgstr "> et < _redimensionnent de :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1254
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1255
msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment"
msgstr "Appuyer sur > ou < redimensionne de cet incrément"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1256
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1257
msgid "_Inset/Outset by:"
msgstr "_Contracter/dilater de :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1257
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1258
msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance"
msgstr "Les commandes contracter et dilater déplacent le chemin de cette distance"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1258
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1259
msgid "Compass-like display of angles"
msgstr "Afficher les angles comme sur une boussole"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1260
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1261
msgid "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive counterclockwise"
msgstr "Si coché, les angles sont affichés en sens horaire de 0 (au nord) à 360; si décoché, ils sont affichés de -180 à 180 en sens anti-horaire (0 étant à l'est)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1263
+msgctxt "Rotation angle"
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1267
msgid "_Rotation snaps every:"
msgstr "Incrément de _rotation :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1267
msgid "degrees"
msgstr "degrés"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1267
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
msgid "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ or ] rotates by this amount"
msgstr "Ctrl appuyé forcera des rotations de tant de degrés; de même en appuyant sur [ ou ], les rotations se feront selon cet incrément"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1269
msgid "Relative snapping of guideline angles"
msgstr "Aimanter relativement aux angles des guides"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271
msgid "When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the original angle"
msgstr "Si coché, l'angle de magnétisme lors de la rotation d'un guide est relatif à l'angle d'origine"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273
msgid "_Zoom in/out by:"
msgstr "(Dé)_Zoomer de :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273
msgid "%"
msgstr "%"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274
msgid "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this multiplier"
msgstr "Les outils de zoom (clic en mode zoom, touches +/-, clic bouton du milieu) zooment ou dézooment selon ce facteur"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275
msgid "Steps"
msgstr "Incréments"
#. Clones options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
msgid "Move in parallel"
msgstr "Sont déplacés en parallèle"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1279
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280
msgid "Stay unmoved"
msgstr "Ne bougent pas"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1281
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282
msgid "Move according to transform"
msgstr "Sont déplacés en fonction leurs transformations"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1283
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1284
msgid "Are unlinked"
msgstr "Sont déliés"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1285
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286
msgid "Are deleted"
msgstr "Sont supprimés"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1289
msgid "Moving original: clones and linked offsets"
msgstr "Lorsque l'original est déplacé, ses clones et ses offsets liés"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1291
msgid "Clones are translated by the same vector as their original"
msgstr "Les clones sont déplacés du même vecteur que leur original"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1293
msgid "Clones preserve their positions when their original is moved"
msgstr "Les clones restent sur place quand leur original est déplacé"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1295
msgid "Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for example, a rotated clone will move in a different direction than its original"
msgstr "Chaque clone est déplacé en fonction de son attribut transform= ; par exemple, un clone qui a déjà été tourné sera déplacé dans une direction différente de celle de son original"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1295
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296
msgid "Deleting original: clones"
msgstr "Suppression de l'original : clones"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298
msgid "Orphaned clones are converted to regular objects"
msgstr "Les clones orphelins sont convertis en objets normaux"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1299
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300
msgid "Orphaned clones are deleted along with their original"
msgstr "Les clones orphelins sont supprimés en même temps que leur original"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302
msgid "Duplicating original+clones/linked offset"
msgstr "Lors de la duplication d'un original et de ses clones ou de ses offsets liés"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304
msgid "Relink duplicated clones"
msgstr "Relier les clones dupliqués"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306
msgid "When duplicating a selection containing both a clone and its original (possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original instead of the old original"
msgstr "Lorsque la sélection dupliquée contient un clone et son original (dans un groupe par exemple), relier le clone dupliqué à l'objet original dupliqué plutôt qu'à l'original initial"
#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1309
msgid "Clones"
msgstr "Clones"
#. Clip paths and masks options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1311
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312
msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
msgstr "Utiliser l'objet le plus haut comme chemin de découpe ou masque lors de l'application"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
msgstr "Si décoché, l'objet le plus en-dessous de la sélection est utilisé comme chemin de découpe ou masque"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315
msgid "Remove clippath/mask object after applying"
msgstr "Supprimer le chemin de découpe ou le masque après application"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1316
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1317
msgid "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the drawing"
msgstr "Si coché, le chemin de découpe ou masque est supprimé du dessin après avoir été appliqué"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1319
msgid "Before applying"
msgstr "Avant d'appliquer une découpe ou un masque"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321
msgid "Do not group clipped/masked objects"
msgstr "Ne pas grouper les objets découpés ou masqués"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1322
msgid "Put every clipped/masked object in its own group"
msgstr "Insérer chaque objet découpé ou masqué dans son propre groupe"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1322
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323
msgid "Put all clipped/masked objects into one group"
msgstr "Mettre tous les objets découpés ou masqués dans un même groupe"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1325
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1326
msgid "Apply clippath/mask to every object"
msgstr "Applique la découpe ou le masque à tous les objets"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1328
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1329
msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object"
msgstr "Applique la découpe ou le masque à des groupes contenant un objet seul"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1331
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1332
msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects"
msgstr "Applique la découpe ou le masque à un groupe contenant tous les objets"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1333
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1334
msgid "After releasing"
msgstr "Après retrait de la découpe ou du masque"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336
msgid "Ungroup automatically created groups"
msgstr "Dégrouper les groupes créés automatiquement"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask"
msgstr "Dégrouper les groupes créés lors de la mise en place de la découpe ou du masque"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1339
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340
msgid "Clippaths and masks"
msgstr "Chemins de découpe et masques"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1343
msgid "Stroke Style Markers"
msgstr "Style de contour des marqueurs"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1346
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347
msgid "Stroke color same as object, fill color either object fill color or marker fill color"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1350
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1351
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:27
msgid "Markers"
msgstr "Marqueurs"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1354
msgid "Document cleanup"
msgstr "Nettoyage du document"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1354
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1356
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1355
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1357
msgid "Remove unused swatches when doing a document cleanup"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1357
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1358
msgid "Cleanup"
msgstr "Nettoyage"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1366
msgid "Number of _Threads:"
msgstr "Nombre de _threads :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1897
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1366
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1898
msgid "(requires restart)"
msgstr "(nécessite un redémarrage)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1366
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1367
msgid "Configure number of processors/threads to use when rendering filters"
msgstr "Configure le nombre de processeurs/threads à utiliser pour le rendu des filtres"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371
msgid "Rendering _cache size:"
msgstr "Taille du _cache de rendu :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371
msgctxt "mebibyte (2^20 bytes) abbreviation"
msgid "MiB"
msgstr "Mio"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371
msgid "Set the amount of memory per document which can be used to store rendered parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching"
msgstr "Configure la quantité de mémoire par document pouvant être utilisée pour stocker les parties affichées du dessin pour une réutilisation ultérieure ; positionnez cette valeur à zéro pour désactiver le cache"
#. blur quality
#. filter quality
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1373
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1397
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1398
msgid "Best quality (slowest)"
msgstr "Haute qualité (le plus lent)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1375
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1399
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1400
msgid "Better quality (slower)"
msgstr "Bonne qualité (plus lent)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1377
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1401
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1378
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1402
msgid "Average quality"
msgstr "Qualité moyenne"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1379
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1403
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1380
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1404
msgid "Lower quality (faster)"
msgstr "Basse qualité (plus rapide)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1381
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1405
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1382
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1406
msgid "Lowest quality (fastest)"
msgstr "Qualité médiocre (le plus rapide)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1384
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1385
msgid "Gaussian blur quality for display"
msgstr "Qualité d'affichage du flou gaussien"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1386
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1410
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1387
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411
msgid "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export always uses best quality)"
msgstr "La plus haute qualité, mais l'affichage peut être très lent pour des zooms importants (l'export en bitmap utilise toujours la plus haute qualité)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1388
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1412
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1389
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1413
msgid "Better quality, but slower display"
msgstr "Meilleure qualité, mais affichage plus lent"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1390
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1414
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1391
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1415
msgid "Average quality, acceptable display speed"
msgstr "Qualité moyenne, vitesse d'affichage acceptable"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1392
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1416
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1393
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1417
msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
msgstr "Qualité plus faible (présence d'artefacts), mais affichage plus rapide"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1394
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1418
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1395
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1419
msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
msgstr "La plus mauvaise qualité (nombreux artefacts), mais l'affichage est bien plus rapide"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1408
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409
msgid "Filter effects quality for display"
msgstr "Qualité d'affichage des effets de filtre"
#. build custom preferences tab
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1420
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1421
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:232
msgid "Rendering"
msgstr "Rendu"
#. Note: /options/bitmapoversample removed with Cairo renderer
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1426
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1427
#: ../src/verbs.cpp:156
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:626
msgid "Edit"
msgstr "Édition"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1427
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1428
msgid "Automatically reload bitmaps"
msgstr "Recharger automatiquement les bitmaps"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1429
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1430
msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
msgstr "Active le rechargement automatique des images liées lorsqu'elles ont été modifiées sur le disque"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1431
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1432
msgid "_Bitmap editor:"
msgstr "Éditeur de _bitmap :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1433
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1434
#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:55
#: ../share/extensions/print_win32_vector.inx.h:2
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1435
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1436
msgid "Default export _resolution:"
msgstr "_Résolution par défaut d'exportation :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1436
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1437
msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
msgstr "Résolution par défaut (point par pouce) dans la boîte de dialogue exporter"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1437
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1438
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:912
msgid "Create"
msgstr "Créer"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1439
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1440
msgid "Resolution for Create Bitmap _Copy:"
msgstr "Résolution pour _Créer une copie bitmap :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1440
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1441
msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
msgstr "Résolution utilisée par la commande Créer une copie bitmap"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1443
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1444
msgid "Ask about linking and scaling when importing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1445
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1446
msgid "Pop-up linking and scaling dialog when importing bitmap image."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1451
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1452
msgid "Bitmap link:"
msgstr "Importation de bitmap :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1458
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1459
msgid "Bitmap scale (image-rendering):"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1463
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1464
msgid "Default _import resolution:"
msgstr "Résolution par défaut d'_importation :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1464
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1465
msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) for bitmap import"
msgstr "Résolution bitmap par défaut (point par pouce) dans la boîte de dialogue importer"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1465
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1466
msgid "Override file resolution"
msgstr "Écraser la résolution du fichier"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1467
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1468
msgid "Use default bitmap resolution in favor of information from file"
msgstr "Utilise la résolution matricielle par défaut à la place de celle contenue dans le fichier"
#. rendering outlines for pixmap image tags
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1471
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1472
msgid "Images in Outline Mode"
-msgstr "Mode de rendu de l'image :"
+msgstr "Images en mode contour"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1472
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1473
msgid "When active will render images while in outline mode instead of a red box with an x. This is useful for manual tracing."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1474
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1475
msgid "Bitmaps"
msgstr "Bitmaps"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1486
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1487
msgid "Select a file of predefined shortcuts to use. Any customized shortcuts you create will be added seperately to "
-msgstr "Sélectionnez un fichier de raccourcis prédéfinis à utiliser."
+msgstr "Sélectionnez un fichier de raccourcis prédéfinis à utiliser. Vos modifications seront ajoutées séparément"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1489
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1490
msgid "Shortcut file:"
msgstr "Fichier des raccourcis :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1492
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1493
#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:48
msgid "Search:"
msgstr "Rechercher :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1504
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1505
msgid "Shortcut"
msgstr "Raccourci"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1505
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1506
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:260
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1560
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1561
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:296
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:698
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:813
@@ -19566,168 +19066,173 @@ msgstr "Description"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1560
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1561
msgid "Remove all your customized keyboard shortcuts, and revert to the shortcuts in the shortcut file listed above"
msgstr "Remplace tous les raccourcis clavier personnalisés par ceux définis dans le fichier choisi"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1564
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1565
msgid "Import ..."
msgstr "Importer..."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1564
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1565
msgid "Import custom keyboard shortcuts from a file"
msgstr "Importer des raccourcis clavier personnalisés à partir d'un fichier"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1567
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1568
msgid "Export ..."
msgstr "Exporter..."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1567
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1568
msgid "Export custom keyboard shortcuts to a file"
msgstr "Exporter les raccourcis clavier personnalisés dans un fichier"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1577
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1578
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier"
#. Find this group in the tree
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1740
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1741
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1859
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1839
+msgctxt "Spellchecker language"
+msgid "None"
+msgstr "Aucune"
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1860
msgid "Set the main spell check language"
msgstr "Définit la langue principale du correcteur orthographique"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1862
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1863
msgid "Second language:"
msgstr "Deuxième langue :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1863
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1864
msgid "Set the second spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages"
msgstr "Définit la deuxième langue du correcteur orthographique ; la vérification ne s'arrêtera que sur les mots inconnus de toutes les langues sélectionnées"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1866
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1867
msgid "Third language:"
msgstr "Troisième langue :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1867
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1868
msgid "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages"
msgstr "Définit la troisième langue du correcteur orthographique ; la vérification ne s'arrêtera que sur les mots inconnus de toutes les langues sélectionnées"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1869
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1870
msgid "Ignore words with digits"
msgstr "Ignorer les mots contenant des chiffres"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1871
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1872
msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
msgstr "Ignorer les mots contenant des chiffres, comme « R2D2 »"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1873
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1874
msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
msgstr "Ignorer les mots tout en capitales"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1875
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1876
msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
msgstr "Ignorer les mots tout en capitales, comme « GNU »"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1877
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1878
msgid "Spellcheck"
msgstr "Vérification orthographique"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1897
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1898
msgid "Latency _skew:"
msgstr "_Décalage temporel :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1898
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1899
msgid "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on some systems)"
msgstr "Facteur de décalage entre l'horloge de l'événement et le temps réel (0,9766 sur certains systèmes)"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1900
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1901
msgid "Pre-render named icons"
msgstr "Préafficher les icônes nommées"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1902
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1903
msgid "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for working around bugs in GTK+ named icon notification"
msgstr "Si coché, les icônes nommées sont rendues avant l'affichage de l'interface utilisateur. Il s'agit du contournement d'un bug sur la notification des icônes nommées dans GTK+."
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1910
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1911
msgid "System info"
msgstr "Informations système"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1914
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1915
msgid "User config: "
msgstr "Configuration utilisateur : "
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1914
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1915
msgid "Location of users configuration"
msgstr "Emplacement de la configuration utilisateur"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1918
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1919
msgid "User preferences: "
msgstr "Préférences de l'utilisateur :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1918
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1919
msgid "Location of the users preferences file"
msgstr "Emplacement du fichier de préférences de l'utilisateur"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1922
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1923
msgid "User extensions: "
msgstr "Extensions de l'utilisateur :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1922
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1923
msgid "Location of the users extensions"
msgstr "Emplacement des extensions de l'utilisateur"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1926
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1927
msgid "User cache: "
msgstr "Cache utilisateur : "
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1926
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1927
msgid "Location of users cache"
msgstr "Emplacement du cache utilisateur"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1934
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1935
msgid "Temporary files: "
msgstr "Fichiers temporaires :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1934
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1935
msgid "Location of the temporary files used for autosave"
msgstr "Emplacement des fichiers temporaires utilisés pour l'enregistrement automatique"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1938
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1939
msgid "Inkscape data: "
msgstr "Données d'Inkscape :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1938
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1939
msgid "Location of Inkscape data"
msgstr "Emplacement des données d'Inkscape"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1942
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1943
msgid "Inkscape extensions: "
msgstr "Extensions d'Inkscape :"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1942
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1943
msgid "Location of the Inkscape extensions"
msgstr "Emplacement des extensions d'Inkscape"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1951
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1952
msgid "System data: "
msgstr "Données système : "
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1951
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1952
msgid "Locations of system data"
msgstr "Emplacement des données du système"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1975
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1976
msgid "Icon theme: "
msgstr "Thème d'icônes : "
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1975
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1976
msgid "Locations of icon themes"
msgstr "Emplacement des thèmes d'icône"
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1977
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1978
msgid "System"
msgstr "Système"
@@ -19768,6 +19273,12 @@ msgstr "Matériel"
msgid "Link:"
msgstr "Lien :"
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:742
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:743
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1571
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:758
msgid "Axes count:"
msgstr "Nombre d'axes :"
@@ -19825,6 +19336,11 @@ msgstr ""
msgid "Wheel"
msgstr "Roue"
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1625
+msgctxt "Input device axe"
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:55
msgid "Layer name:"
msgstr "Nom du calque :"
@@ -20080,7 +19596,7 @@ msgstr "Créer à partir du modèle"
#: ../src/ui/dialog/new-from-template.cpp:26
msgid "New From Template"
-msgstr ""
+msgstr "Nouveau à partir d'un modèle"
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:47
msgid "Href:"
@@ -20328,7 +19844,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:259
msgid "Heuristics"
-msgstr ""
+msgstr "Heuristique"
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:266
msgid "_Voronoi diagram"
@@ -20336,7 +19852,7 @@ msgstr "Diagramme de _Voronoï"
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:267
msgid "Output composed of straight lines"
-msgstr ""
+msgstr "Sortie composée de lignes droites"
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:273
#, fuzzy
@@ -20349,13 +19865,12 @@ msgid "Preserve staircasing artifacts"
msgstr "Préserver les identifiants débutant par :"
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:281
-#, fuzzy
msgid "_Smooth curves"
-msgstr "_Adoucir les coins"
+msgstr "_Courbes douces"
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:282
msgid "The Kopf-Lischinski algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Algorithme de Kopf-Lischinski"
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:289
msgid "Output"
@@ -20377,18 +19892,15 @@ msgid "Execute the trace"
msgstr "Lancer la vectorisation"
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:388
-msgid ""
-"Image looks too big. Process may take a while and is wise to save your document before continue.\n"
-"\n"
-"Continue the procedure (without saving)?"
-msgstr ""
-
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:422
msgid ""
"Image looks too big. Process may take a while and it is wise to save your document before continuing.\n"
"\n"
"Continue the procedure (without saving)?"
msgstr ""
+"L'image semble trop grosse. Le traitement risque de prendre assez longtemps et il serait préférable d'enregistrer votre document avant de continuer.\n"
+"\n"
+"Continuer (sans enregistrer) ?"
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:499
msgid "Trace pixel art"
@@ -20687,7 +20199,7 @@ msgid "Add font"
msgstr "Ajouter une fonte"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:912
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:70
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:69
msgid "_Font"
msgstr "_Police"
@@ -20762,28 +20274,24 @@ msgid "Remove Symbol from the current document."
msgstr "Supprimer un symbole du document courant."
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:227
-#, fuzzy
msgid "Display more icons in row."
-msgstr "Afficher les informations de mesure"
+msgstr "Afficher plus d'icônes sur chaque ligne"
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:236
-#, fuzzy
msgid "Display fewer icons in row."
-msgstr "Afficher les informations de mesure"
+msgstr "Afficher moins d'icônes sur chaque ligne"
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:246
msgid "Toggle 'fit' symbols in icon space."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:258
-#, fuzzy
msgid "Make symbols smaller by zooming out."
-msgstr "Rendre les icônes plus petites."
+msgstr "Rendre les icônes plus petites en dézoomant"
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:268
-#, fuzzy
msgid "Make symbols bigger by zooming in."
-msgstr "Rendre les icônes plus petites."
+msgstr "Rendre les icônes plus petites en zoomant"
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:622
msgid "Unnamed Symbols"
@@ -20813,63 +20321,62 @@ msgstr "Mots clés : "
msgid "By: "
msgstr "Par : "
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:73
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:72
msgid "Set as _default"
msgstr "Définir comme valeur par _défaut"
# Do not try to translate. This is a test string used in text and font dialog, when no text has been typed in order to get a preview of the font.
# Simply copying it.
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:87
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:86
msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
#. Align buttons
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:97
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:96
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1344
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1345
msgid "Align left"
msgstr "Aligner à gauche"
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:98
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:97
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1352
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1353
msgid "Align center"
msgstr "Centrer"
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:99
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:98
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1360
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1361
msgid "Align right"
msgstr "Aligner à droite"
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:100
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:99
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1369
msgid "Justify (only flowed text)"
msgstr "Justifier (texte encadré seulement)"
#. Direction buttons
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:109
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:108
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1404
msgid "Horizontal text"
msgstr "Texte horizontal"
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:110
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:109
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1411
msgid "Vertical text"
msgstr "Texte vertical"
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:129
#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:130
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:131
msgid "Spacing between lines (percent of font size)"
msgstr "Espacement entre les lignes (pourcentage de la taille de la police)"
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:147
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:146
msgid "Text path offset"
-msgstr "Décalage magenta"
+msgstr "Décalage du chemin de texte"
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:588
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:662
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:587
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:661
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1455
msgid "Set text style"
msgstr "Appliquer un style à un texte"
@@ -22729,8 +22236,8 @@ msgid "MetadataLicence|Other"
msgstr "Autre"
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:67
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1095
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1096
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1099
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
msgid "Opacity (%)"
msgstr "Opacité (%)"
@@ -22739,8 +22246,8 @@ msgid "Change blur"
msgstr "Modifier le flou"
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:220
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:927
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1221
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:931
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1225
msgid "Change opacity"
msgstr "Modifier l'opacité"
@@ -22966,308 +22473,312 @@ msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1088
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1089
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1092
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1093
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:162
msgid "Nothing selected"
msgstr "Aucune sélection"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:182
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:320
-msgctxt "Fill and stroke"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:183
+msgctxt "Fill"
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>Aucun</i>"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185
+msgctxt "Stroke"
+msgid "<i>None</i>"
+msgstr "<i>Aucun</i>"
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:322
msgctxt "Fill and stroke"
msgid "No fill"
msgstr "Aucun remplissage"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:322
msgctxt "Fill and stroke"
msgid "No stroke"
msgstr "Aucun contour"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:187
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:242
msgid "Pattern"
msgstr "Motif"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:190
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
msgid "Pattern fill"
msgstr "Motif de remplissage"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:190
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
msgid "Pattern stroke"
msgstr "Motif de contour"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
msgid "<b>L</b>"
msgstr "<b>L</b>"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:295
msgid "Linear gradient fill"
msgstr "Dégradé linéaire de remplissage"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:295
msgid "Linear gradient stroke"
msgstr "Dégradé linéaire de contour"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
msgid "<b>R</b>"
msgstr "<b>R</b>"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:299
msgid "Radial gradient fill"
msgstr "Dégradé radial de remplissage"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:299
msgid "Radial gradient stroke"
msgstr "Dégradé radial de contour"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:212
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
msgid "Different"
msgstr "Différents"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:219
msgid "Different fills"
msgstr "Remplissages différents"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:219
msgid "Different strokes"
msgstr "Contours différents"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:221
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
msgid "<b>Unset</b>"
msgstr "<b>Indéfini</b>"
#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:278
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:559
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:282
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:563
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:327
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:712
msgid "Unset fill"
msgstr "Ne pas définir le remplissage"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:278
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:575
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:282
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:327
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:712
msgid "Unset stroke"
msgstr "Ne pas définir le contour"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:223
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:227
msgid "Flat color fill"
msgstr "Aplat de remplissage"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:223
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:227
msgid "Flat color stroke"
msgstr "Aplat de contour"
#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
msgid "<b>a</b>"
msgstr "<b>m</b>"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:229
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233
msgid "Fill is averaged over selected objects"
msgstr "Le remplissage est moyenné sur les objets sélectionnés"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:229
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233
msgid "Stroke is averaged over selected objects"
msgstr "Le contour est moyenné sur les objets sélectionnés"
#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
msgid "<b>m</b>"
msgstr "<b>p</b>"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239
msgid "Multiple selected objects have the same fill"
msgstr "Plusieurs objets sélectionnés ont le même remplissage"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239
msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
msgstr "Plusieurs objets sélectionnés ont le même contour"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:237
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241
msgid "Edit fill..."
msgstr "Éditer le remplissage..."
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:237
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241
msgid "Edit stroke..."
msgstr "Éditer le contour..."
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:245
msgid "Last set color"
msgstr "Dernière couleur définie"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:245
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:249
msgid "Last selected color"
msgstr "Dernière couleur sélectionnée"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:265
msgid "Copy color"
msgstr "Copier la couleur"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:265
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:269
msgid "Paste color"
msgstr "Coller la couleur"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:269
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:852
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:273
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:856
msgid "Swap fill and stroke"
msgstr "Intervertir remplissage et contour"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:273
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:584
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:593
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:277
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:588
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:597
msgid "Make fill opaque"
msgstr "Rendre le remplissage opaque"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:273
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:277
msgid "Make stroke opaque"
msgstr "Rendre le contour opaque"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:282
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:541
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:286
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:510
msgid "Remove fill"
msgstr "Supprimer le remplissage"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:282
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:550
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:286
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:554
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:510
msgid "Remove stroke"
msgstr "Supprimer le contour"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:605
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:609
msgid "Apply last set color to fill"
msgstr "Appliquer la dernière couleur définie au remplissage"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:617
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:621
msgid "Apply last set color to stroke"
msgstr "Appliquer la dernière couleur définie au contour"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:628
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:632
msgid "Apply last selected color to fill"
msgstr "Appliquer la dernière couleur sélectionnée au remplissage"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:639
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
msgid "Apply last selected color to stroke"
msgstr "Appliquer la dernière couleur sélectionnée au contour"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:665
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:669
msgid "Invert fill"
msgstr "Inverser le remplissage"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:689
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:693
msgid "Invert stroke"
msgstr "Inverser le contour"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:701
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:705
msgid "White fill"
msgstr "Remplissage blanc"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:713
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:717
msgid "White stroke"
msgstr "Contour blanc"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:725
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:729
msgid "Black fill"
msgstr "Remplissage noir"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:737
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:741
msgid "Black stroke"
msgstr "Contour noir"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:780
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:784
msgid "Paste fill"
msgstr "Coller le remplissage"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:798
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:802
msgid "Paste stroke"
msgstr "Coller le contour"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:954
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:958
msgid "Change stroke width"
msgstr "Modifier l'épaisseur du contour"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1049
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1053
msgid ", drag to adjust"
msgstr ", cliquer-déplacer pour ajuster"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1134
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1138
#, c-format
msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
msgstr "Épaisseur de contour : %.5g%s%s"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1138
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1142
msgid " (averaged)"
msgstr " (moyenné)"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1166
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1170
msgid "0 (transparent)"
msgstr "0 (transparent)"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1190
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1194
msgid "100% (opaque)"
msgstr "100% (opaque)"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1362
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1366
msgid "Adjust alpha"
msgstr "Ajuster l'opacité"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1364
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1368
#, c-format
msgid "Adjusting <b>alpha</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Ctrl</b> to adjust lightness, with <b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
msgstr "Ajustement de l'<b>opacité</b> : valeur précédente %.3g, désormais <b>%.3g</b> (diff. %.3g) ; <b>Ctrl</b> pour ajuster la luminosité, <b>Maj</b> pour ajuster la saturation, sans touche modificatrice pour ajuster la teinte"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1368
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1372
msgid "Adjust saturation"
msgstr "Ajuster la saturation"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1370
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1374
#, c-format
msgid "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Ctrl</b> to adjust lightness, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without modifiers to adjust hue"
msgstr "Ajustement de la <b>saturation</b> : valeur précédente %.3g, désormais <b>%.3g</b> (diff. %.3g) ; <b>Ctrl</b> pour ajuster la luminosité, csans touche modificatrice pour ajuster la teinte"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1374
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1378
msgid "Adjust lightness"
msgstr "Ajuster la luminosité"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1376
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1380
#, c-format
msgid "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without modifiers to adjust hue"
msgstr "Ajustement de la <b>luminosité</b> : valeur précédente %.3g, désormais <b>%.3g</b> (diff. %.3g) ; <b>Maj</b> pour ajuster la saturation, <b>Alt</b> pour ajuster l'opacité, sans touche modificatrice pour ajuster la teinte"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1380
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1384
msgid "Adjust hue"
msgstr "Ajuster la teinte"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1382
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1386
#, c-format
msgid "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
msgstr "Ajustement de la <b>teinte</b> : valeur précédente %.3g, désormais <b>%.3g</b> (diff. %.3g) ; <b>Maj</b> pour ajuster la saturation, <b>Ctrl</b> pour ajuster la luminosité, <b>Alt</b> pour ajuster l'opacité"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1500
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1514
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1504
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1518
msgid "Adjust stroke width"
msgstr "Ajustement de l'épaisseur du contour"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1501
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1505
#, c-format
msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
msgstr "Ajustement de l'<b>épaisseur du contour</b> : de %.3g vers <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
@@ -23297,6 +22808,11 @@ msgstr "Remplissage : %06x/%.3g"
msgid "Stroke: %06x/%.3g"
msgstr "Contour : %06x/%.3g"
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:320
+msgctxt "Fill and stroke"
+msgid "<i>None</i>"
+msgstr "<i>Aucun</i>"
+
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:347
#, c-format
msgid "Stroke width: %.5g%s"
@@ -23555,6 +23071,11 @@ msgid "Unhide all objects in all layers"
msgstr "Montrer tous les objets sur tous les calques"
#: ../src/verbs.cpp:2349
+msgctxt "Verb"
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
+#: ../src/verbs.cpp:2349
msgid "Does nothing"
msgstr "Ne fait rien"
@@ -23998,9 +23519,8 @@ msgid "Deselect any selected objects or nodes"
msgstr "Désélectionner tous les objets ou nœuds"
#: ../src/verbs.cpp:2471
-#, fuzzy
msgid "Delete all the guides in the document"
-msgstr "Supprimer tous les objets du document"
+msgstr "Supprimer tous les guides du document"
#: ../src/verbs.cpp:2472
msgid "Create _Guides Around the Page"
@@ -26439,6 +25959,11 @@ msgstr "Choisir un dégradé"
msgid "Select:"
msgstr "Sélection :"
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1112
+msgctxt "Gradient repeat type"
+msgid "None"
+msgstr "Aucune"
+
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1115
msgid "Reflected"
msgstr "Réfléchi"
@@ -26655,9 +26180,8 @@ msgid "conical"
msgstr ""
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:208
-#, fuzzy
msgid "Create conical gradient"
-msgstr "Créer un dégradé linéaire"
+msgstr "Créer un dégradé conique"
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:263
msgid "Rows"
@@ -27058,6 +26582,11 @@ msgstr "Créer une séquence de segments de lignes paraxiales"
msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
msgstr "Mode des nouvelles lignes dessinées avec cet outil"
+#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:155
+msgctxt "Freehand shape"
+msgid "None"
+msgstr "Aucune"
+
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:156
msgid "Triangle in"
msgstr "Triangle décroissant"
@@ -27166,9 +26695,8 @@ msgid "The orientation of the ruler"
msgstr "Orientation des éléments détachables"
#: ../src/widgets/ruler.cpp:202
-#, fuzzy
msgid "Unit of the ruler"
-msgstr "Unit of the ruler"
+msgstr "Unité de mesure de la règle"
#: ../src/widgets/ruler.cpp:209
msgid "Lower"
@@ -27863,6 +27391,11 @@ msgstr "Hasard :"
msgid "Scatter randomly the corners and angles"
msgstr "Disperser aléatoirement les sommets et les angles"
+#: ../src/widgets/stroke-marker-selector.cpp:388
+msgctxt "Marker"
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:192
msgid "Stroke width"
msgstr "Épaisseur du contour"
@@ -28916,9 +28449,8 @@ msgstr "Numéro du stylo"
#. issue error if no hpgl data found
#: ../share/extensions/hpgl_input.py:58
-#, fuzzy
msgid "No HPGL data found."
-msgstr "Aucune correspondance"
+msgstr "Aucune donnée HPGL n'a été trouvée."
#: ../share/extensions/hpgl_input.py:66
msgid "The HPGL data contained unknown (unsupported) commands, there is a possibility that the drawing is missing some content."
@@ -29274,9 +28806,8 @@ msgid "sorry, this will run only on Windows, exiting..."
msgstr ""
#: ../share/extensions/print_win32_vector.py:179
-#, fuzzy
msgid "Failed to open default printer"
-msgstr "Erreur au réglage de CairoRenderContext"
+msgstr "Échec d'ouverture de l'imprimante par défaut"
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:202
msgid "Unrecognised DataMatrix size"
@@ -30084,9 +29615,8 @@ msgid "Layer export selection"
msgstr "Supprimer la sélection"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8
-#, fuzzy
msgid "Layer match name"
-msgstr "Nom du calque :"
+msgstr "Calque correspondant au nom"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9
msgid "pt"
@@ -30154,9 +29684,8 @@ msgid "UTF 8"
msgstr "UTF 8"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:21
-#, fuzzy
msgid "All (default)"
-msgstr "(défaut)"
+msgstr "Tout (défaut)"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:22
#, fuzzy
@@ -30803,6 +30332,16 @@ msgstr "Générer un fichier journal"
msgid "Full path to log file:"
msgstr "Chemin du fichier journal :"
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:48
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:20
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:26
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:37
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:41
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:30
+msgctxt "GCode postprocessor"
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:49
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:21
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:27
@@ -31508,6 +31047,11 @@ msgstr "Rotation à gauche :"
msgid "Right book page"
msgstr "Angle droit :"
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:24
+msgctxt "Margin"
+msgid "None"
+msgstr "Aucune"
+
#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:1
msgid "Guillotine"
msgstr "Guillotine"
@@ -33150,6 +32694,11 @@ msgstr "Matériel (RTS/CTS)"
msgid "Hardware (DSR/DTR + RTS/CTS)"
msgstr "Matériel (DSR/DTR + RTS/CTS)"
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:15
+msgctxt "Flow control"
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:16
msgid "HPGL"
msgstr "HPGL"
@@ -33819,6 +33368,11 @@ msgstr "Espace"
msgid "Tab"
msgstr "Tabulation"
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:18
+msgctxt "Indent"
+msgid "None"
+msgstr "Aucune"
+
#: ../share/extensions/scour.inx.h:19
msgid "Ids"
msgstr "Identifiants"
@@ -34823,6 +34377,493 @@ msgstr "Un format graphique populaire pour les cliparts"
msgid "XAML Input"
msgstr "Entrée XAML"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Image looks too big. Process may take a while and it is wise to save your "
+#~ "document before continue.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Continue the procedure (without saving)?"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'image semble trop grosse. Le traitement risque de prendre assez "
+#~ "longtemps et il serait préférable d'enregistrer votre document avant de "
+#~ "continuer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Continuer (sans enregistrer) ?"
+#~ msgctxt "Snap rotation angle"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Aucun"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Map Symbols"
+#~ msgstr "Symboles cartographiques"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Bed and Breakfast"
+#~ msgstr "Chambres d'hôtes"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Youth Hostel"
+#~ msgstr "Auberge de jeunesse"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Motel"
+#~ msgstr "Motel"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Hotel"
+#~ msgstr "Hôtel"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Hostel"
+#~ msgstr "Auberge"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Chalet"
+#~ msgstr "Chalet"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Caravan Park"
+#~ msgstr "Parc à caravane"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Alpine Hut"
+#~ msgstr "Refuge"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Bench or Park"
+#~ msgstr "Banc ou parc"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Playground"
+#~ msgstr "Aire de jeux"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Fountain"
+#~ msgstr "Fontaine"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Library"
+#~ msgstr "Bibliothèque"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Town Hall"
+#~ msgstr "Mairie"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Court"
+#~ msgstr "Tribunal"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Fire Station / House"
+#~ msgstr "Poste de pompiers"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Police Station"
+#~ msgstr "Poste de police"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Prison"
+#~ msgstr "Prison"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Public Building"
+#~ msgstr "Bâtiment public"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Survey Point"
+#~ msgstr "Point de Gergonne"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Toll Booth"
+#~ msgstr "Péage"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Lift Gate"
+#~ msgstr "Porte à barrière"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Steps"
+#~ msgstr "Pas"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Stile"
+#~ msgstr "Échalier"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Kissing Gate"
+#~ msgstr "Portillon à chicanes"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Gate"
+#~ msgstr "Porte"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Entrance"
+#~ msgstr "Entrée"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Cycle Barrier"
+#~ msgstr "Barrière à vélo"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Cattle Grid"
+#~ msgstr "Grille à bétail"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Bollard"
+#~ msgstr "Bollard"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "University"
+#~ msgstr "Université"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "High/Secondary School"
+#~ msgstr "Lycée"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "School"
+#~ msgstr "École"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Kindergarten"
+#~ msgstr "Jardin d'enfants"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Pub"
+#~ msgstr "Pub"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Desserts/Cakes Shop"
+#~ msgstr "Pâtissier"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Fast Food"
+#~ msgstr "Restauration rapide"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Public Tap/Water"
+#~ msgstr "Robinet public"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Cafe"
+#~ msgstr "Café"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Beer Garden"
+#~ msgstr "Bar à bière"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Wine Bar"
+#~ msgstr "Bar à vin"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Opticians/Eye Doctors"
+#~ msgstr "Opticien/Ophtalmologiste"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Dentist"
+#~ msgstr "Dentiste"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Veterinarian"
+#~ msgstr "Vétérinaire"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Drugs Dispensary"
+#~ msgstr "Pharmacie"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Pharmacy"
+#~ msgstr "Pharmacie"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Accident & Emergency"
+#~ msgstr "Accident & urgence"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Doctors"
+#~ msgstr "Docteurs"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Scrub Land"
+#~ msgstr "Brousse"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Swamp"
+#~ msgstr "Marais"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Hills"
+#~ msgstr "Coline"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Grass Land"
+#~ msgstr "Prairie"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Deciduous Forest"
+#~ msgstr "Forêt de feuillus"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Mixed Forest"
+#~ msgstr "Forêt mixte"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Coniferous Forest"
+#~ msgstr "Forêt de conifères"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Church or Place of Worship"
+#~ msgstr "Église ou lieu de prière"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Bank"
+#~ msgstr "Banque"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Power Lines"
+#~ msgstr "Lignes électriques"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Watch Tower"
+#~ msgstr "Tour de guet"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Transmitter"
+#~ msgstr "Antenne"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Village"
+#~ msgstr "Village"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Town"
+#~ msgstr "Ville"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Hamlet"
+#~ msgstr "Hameau"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "City"
+#~ msgstr "Cité"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Peak"
+#~ msgstr "Sommet"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Mountain Pass"
+#~ msgstr "Col"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Mine"
+#~ msgstr "Mine"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Military Complex"
+#~ msgstr "Complexe militaire"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Embassy"
+#~ msgstr "Ambassade"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Toy Shop"
+#~ msgstr "Magasin de jouets"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Supermarket"
+#~ msgstr "Supermarché"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Jewlers"
+#~ msgstr "Bijoutier"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Hairdressers"
+#~ msgstr "Coiffeur"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Greengrocer"
+#~ msgstr "Marchand de légumes"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Gift Shop"
+#~ msgstr "Boutique de cadeaux"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Garden Center"
+#~ msgstr "Jardinerie"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Florist"
+#~ msgstr "Fleuriste"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Real Estate"
+#~ msgstr "Agence immobilière"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Hardware / DIY"
+#~ msgstr "Matériel et bricolage"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Shop"
+#~ msgstr "Boutique"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Confectioner"
+#~ msgstr "Confiseur"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Computer Shop"
+#~ msgstr "Magasin informatique"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Clothing"
+#~ msgstr "Vêtements"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Mechanic"
+#~ msgstr "Mécanicien"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Car Dealer"
+#~ msgstr "Concessionnaire"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Butcher"
+#~ msgstr "Boucher"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Meat Shop"
+#~ msgstr "Boucher"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Baker"
+#~ msgstr "Boulanger"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Off License / Liquor Store"
+#~ msgstr "Vente d'alcool"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Tennis"
+#~ msgstr "Tennis"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Outdoor Pool"
+#~ msgstr "Piscine extérieure"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Indoor Pool"
+#~ msgstr "Piscine couverte"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Skiing"
+#~ msgstr "Ski"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Leisure Center"
+#~ msgstr "Centre de loisir"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Equine Sports"
+#~ msgstr "Sports équestres"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Rock Climbing"
+#~ msgstr "Escalade"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Gym"
+#~ msgstr "Gymnastique"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Archery"
+#~ msgstr "Tir à l'arc"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Zoo"
+#~ msgstr "Zoo"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Wreck"
+#~ msgstr "Naufrage"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Water Wheel"
+#~ msgstr "Roue à eau"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Point of Interest"
+#~ msgstr "Point d'intérêt"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Theater"
+#~ msgstr "Théatre"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Monument"
+#~ msgstr "Monument"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Beach"
+#~ msgstr "Plage"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Battle Location"
+#~ msgstr "Lieu de bataille"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Archaeology / Ruins"
+#~ msgstr "Archéologie, ruines"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Walking"
+#~ msgstr "Promenade"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Train"
+#~ msgstr "Train"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Underground Rail"
+#~ msgstr "Métro"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Bike Rental"
+#~ msgstr "Location de vélo"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Carpool"
+#~ msgstr "Covoiturage"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Flood Gate"
+#~ msgstr "Écluse"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Shipping"
+#~ msgstr "Transport maritime"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Disabled Parking"
+#~ msgstr "Parking handicapés"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Paid Parking"
+#~ msgstr "Parking payant"
+#~ msgctxt "Symbol"
+
+#~ msgid "Bike Parking"
+#~ msgstr "Parc à vélos"
+
#~ msgid "Extrapolated"
#~ msgstr "Extrapolé"
#~ msgctxt "Symbol"
@@ -34843,10 +34884,6 @@ msgstr "Entrée XAML"
#~ msgstr "Stockage à accès direct"
#~ msgctxt "Symbol"
-#~ msgid "Stored Data"
-#~ msgstr "Données stockées"
-#~ msgctxt "Symbol"
-
#~ msgid "Thick Arrow"
#~ msgstr "Flèche épaisse"
#~ msgctxt "Symbol"
diff --git a/po/inkscape.pot b/po/inkscape.pot
index 23b464c18..b981d3824 100644
--- a/po/inkscape.pot
+++ b/po/inkscape.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-12 20:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-02 10:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
#. Pencil
#: ../share/filters/filters.svg.h:78
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
msgid "Pencil"
msgstr ""
@@ -3314,7 +3314,9 @@ msgid "AIGA Symbol Signs"
msgstr ""
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:3 ../share/symbols/symbols.h:4
+#: ../share/symbols/symbols.h:277 ../share/symbols/symbols.h:278
msgctxt "Symbol"
msgid "Telephone"
msgstr ""
@@ -3344,7 +3346,9 @@ msgid "Cashier"
msgstr ""
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:13 ../share/symbols/symbols.h:14
+#: ../share/symbols/symbols.h:213 ../share/symbols/symbols.h:214
msgctxt "Symbol"
msgid "First Aid"
msgstr ""
@@ -3428,9 +3432,7 @@ msgid "Toilets"
msgstr ""
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:41 ../share/symbols/symbols.h:42
-#: ../share/symbols/symbols.h:227
msgctxt "Symbol"
msgid "Nursery"
msgstr ""
@@ -3448,9 +3450,9 @@ msgid "Waiting Room"
msgstr ""
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:47 ../share/symbols/symbols.h:48
-#: ../share/symbols/symbols.h:308
+#: ../share/symbols/symbols.h:231 ../share/symbols/symbols.h:232
msgctxt "Symbol"
msgid "Information"
msgstr ""
@@ -3468,17 +3470,13 @@ msgid "Air Transportation"
msgstr ""
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:53 ../share/symbols/symbols.h:54
-#: ../share/symbols/symbols.h:318
msgctxt "Symbol"
msgid "Heliport"
msgstr ""
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:55 ../share/symbols/symbols.h:56
-#: ../share/symbols/symbols.h:314
msgctxt "Symbol"
msgid "Taxi"
msgstr ""
@@ -3508,17 +3506,13 @@ msgid "Water Transportation"
msgstr ""
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:65 ../share/symbols/symbols.h:66
-#: ../share/symbols/symbols.h:316
msgctxt "Symbol"
msgid "Car Rental"
msgstr ""
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:67 ../share/symbols/symbols.h:68
-#: ../share/symbols/symbols.h:228
msgctxt "Symbol"
msgid "Restaurant"
msgstr ""
@@ -3614,9 +3608,9 @@ msgid "No Smoking"
msgstr ""
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:99 ../share/symbols/symbols.h:100
-#: ../share/symbols/symbols.h:325
+#: ../share/symbols/symbols.h:241 ../share/symbols/symbols.h:242
msgctxt "Symbol"
msgid "Parking"
msgstr ""
@@ -3640,9 +3634,7 @@ msgid "No Entry"
msgstr ""
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:107 ../share/symbols/symbols.h:108
-#: ../share/symbols/symbols.h:218
msgctxt "Symbol"
msgid "Exit"
msgstr ""
@@ -4049,814 +4041,283 @@ msgctxt "Symbol"
msgid "Not Gate Small"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:188
msgctxt "Symbol"
-msgid "Map Symbols"
+msgid "United States National Park Service Map Symbols"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:189
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:189 ../share/symbols/symbols.h:190
msgctxt "Symbol"
-msgid "Bed and Breakfast"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:190
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Youth Hostel"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:191
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Shelter"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:192
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Motel"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:193
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Hotel"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:194
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Hostel"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:195
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Chalet"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:196
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Caravan Park"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:197
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Camping"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:198
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Alpine Hut"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:199
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Bench or Park"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:200
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Playground"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:201
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Fountain"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:202
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Library"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:203
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Town Hall"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:204
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Court"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:205
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Fire Station / House"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:206
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Police Station"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:207
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Prison"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:208
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Post Office"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:209
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Public Building"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:210
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Recycling"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:211
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Survey Point"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:212
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Toll Booth"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:213
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Lift Gate"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:214
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Steps"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:215
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Stile"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:216
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Kissing Gate"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:217
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Gate"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:219
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Entrance"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:220
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Cycle Barrier"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:221
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Cattle Grid"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:222
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Bollard"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:223
-msgctxt "Symbol"
-msgid "University"
+msgid "Airport"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:224
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:191 ../share/symbols/symbols.h:192
msgctxt "Symbol"
-msgid "High/Secondary School"
+msgid "Amphitheatre"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:225
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:193 ../share/symbols/symbols.h:194
msgctxt "Symbol"
-msgid "School"
+msgid "Bicycle Trail"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:226
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:195 ../share/symbols/symbols.h:196
msgctxt "Symbol"
-msgid "Kindergarten"
+msgid "Boat Launch"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:229
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:197 ../share/symbols/symbols.h:198
msgctxt "Symbol"
-msgid "Pub"
+msgid "Boat Tour"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:230
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:199 ../share/symbols/symbols.h:200
msgctxt "Symbol"
-msgid "Desserts/Cakes Shop"
+msgid "Bus Stop"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:231
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:201 ../share/symbols/symbols.h:202
msgctxt "Symbol"
-msgid "Fast Food"
+msgid "Campfire"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:232
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:203 ../share/symbols/symbols.h:204
msgctxt "Symbol"
-msgid "Public Tap/Water"
+msgid "Campground"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:233
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:205 ../share/symbols/symbols.h:206
msgctxt "Symbol"
-msgid "Cafe"
+msgid "CanoeAccess"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:234
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:207 ../share/symbols/symbols.h:208
msgctxt "Symbol"
-msgid "Beer Garden"
+msgid "Crosscountry Ski Trail"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:235
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:209 ../share/symbols/symbols.h:210
msgctxt "Symbol"
-msgid "Wine Bar"
+msgid "Downhill Skiing"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:236
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:211 ../share/symbols/symbols.h:212
msgctxt "Symbol"
-msgid "Opticians/Eye Doctors"
+msgid "Drinking Water"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:237
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:215 ../share/symbols/symbols.h:216
msgctxt "Symbol"
-msgid "Dentist"
+msgid "Fishing"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:238
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:217 ../share/symbols/symbols.h:218
msgctxt "Symbol"
-msgid "Veterinarian"
+msgid "Food Service"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:239
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:221 ../share/symbols/symbols.h:222
msgctxt "Symbol"
-msgid "Drugs Dispensary"
+msgid "Gas Station"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:240
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:223 ../share/symbols/symbols.h:224
msgctxt "Symbol"
-msgid "Pharmacy"
+msgid "Golfing"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:241
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:225 ../share/symbols/symbols.h:226
msgctxt "Symbol"
-msgid "Accident & Emergency"
+msgid "Horseback Riding"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:242
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:227 ../share/symbols/symbols.h:228
msgctxt "Symbol"
msgid "Hospital"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:243
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Doctors"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:244
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Scrub Land"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:245
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Swamp"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:246
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Hills"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:247
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Grass Land"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:248
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Deciduous Forest"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:249
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Mixed Forest"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:250
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Coniferous Forest"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:251
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Church or Place of Worship"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:252
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Bank"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:253
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Power Lines"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:254
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Watch Tower"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:255
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Transmitter"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:256
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Village"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:257
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Town"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:258
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Hamlet"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:259
-msgctxt "Symbol"
-msgid "City"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:260
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Peak"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:261
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Mountain Pass"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:262
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Mine"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:263
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Military Complex"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:264
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Embassy"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:265
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Toy Shop"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:266
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Supermarket"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:267
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Jewlers"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:268
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Hairdressers"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:269
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Greengrocer"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:270
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Gift Shop"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:271
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Garden Center"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:272
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Florist"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:273
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Fish Monger"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:274
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Real Estate"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:275
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Hardware / DIY"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:276
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Shop"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:277
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Confectioner"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:278
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Computer Shop"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:279
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Clothing"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:280
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Mechanic"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:281
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Car Dealer"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:282
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Butcher"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:283
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Meat Shop"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:284
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Bicycle Shop"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:285
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Baker"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:286
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Off License / Liquor Store"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:287
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Wind Surfing"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:288
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Tennis"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:289
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Outdoor Pool"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:290
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Indoor Pool"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:291
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Skiing"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:292
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Sailing"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:293
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Leisure Center"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:294
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:229 ../share/symbols/symbols.h:230
msgctxt "Symbol"
msgid "Ice Skating"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:295
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Equine Sports"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:296
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Rock Climbing"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:297
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Gym"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:298
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:233 ../share/symbols/symbols.h:234
msgctxt "Symbol"
-msgid "Golf"
+msgid "Litter Receptacle"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:299
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:235 ../share/symbols/symbols.h:236
msgctxt "Symbol"
-msgid "Diving"
+msgid "Lodging"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:300
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:237 ../share/symbols/symbols.h:238
msgctxt "Symbol"
-msgid "Archery"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:301
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Zoo"
-msgstr ""
-
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:302
-msgctxt "Symbol"
-msgid "Wreck"
+msgid "Marina"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:303
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:239 ../share/symbols/symbols.h:240
msgctxt "Symbol"
-msgid "Water Wheel"
+msgid "Recycling"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:304
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:243 ../share/symbols/symbols.h:244
msgctxt "Symbol"
-msgid "Point of Interest"
+msgid "Pets On Leash"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:305
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:245 ../share/symbols/symbols.h:246
msgctxt "Symbol"
-msgid "Theater"
+msgid "Picnic Area"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:306
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:247 ../share/symbols/symbols.h:248
msgctxt "Symbol"
-msgid "Park / Picnic Area"
+msgid "Post Office"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:307
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:249 ../share/symbols/symbols.h:250
msgctxt "Symbol"
-msgid "Monument"
+msgid "Ranger Station"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:309
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:251 ../share/symbols/symbols.h:252
msgctxt "Symbol"
-msgid "Beach"
+msgid "RV Campground"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:310
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:253 ../share/symbols/symbols.h:254
msgctxt "Symbol"
-msgid "Battle Location"
+msgid "Restrooms"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:311
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:255 ../share/symbols/symbols.h:256
msgctxt "Symbol"
-msgid "Archaeology / Ruins"
+msgid "Sailing"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:312
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:257 ../share/symbols/symbols.h:258
msgctxt "Symbol"
-msgid "Walking"
+msgid "Sanitary Disposal Station"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:313
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:259 ../share/symbols/symbols.h:260
msgctxt "Symbol"
-msgid "Train"
+msgid "Scuba Diving"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:315
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:261 ../share/symbols/symbols.h:262
msgctxt "Symbol"
-msgid "Underground Rail"
+msgid "Self Guided Trail"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:317
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:263 ../share/symbols/symbols.h:264
msgctxt "Symbol"
-msgid "Bike Rental"
+msgid "Shelter"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:319
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:265 ../share/symbols/symbols.h:266
msgctxt "Symbol"
-msgid "Carpool"
+msgid "Showers"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:320
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:267 ../share/symbols/symbols.h:268
msgctxt "Symbol"
-msgid "Flood Gate"
+msgid "Sledding"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:321
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:269 ../share/symbols/symbols.h:270
msgctxt "Symbol"
-msgid "Shipping"
+msgid "SnowmobileTrail"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:322
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:271 ../share/symbols/symbols.h:272
msgctxt "Symbol"
-msgid "Disabled Parking"
+msgid "Stable"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:323
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:273 ../share/symbols/symbols.h:274
msgctxt "Symbol"
-msgid "Paid Parking"
+msgid "Store"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:324
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:275 ../share/symbols/symbols.h:276
msgctxt "Symbol"
-msgid "Bike Parking"
+msgid "Swimming"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:326
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:279 ../share/symbols/symbols.h:280
msgctxt "Symbol"
-msgid "Marina"
+msgid "Emergency Telephone"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:327
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:281 ../share/symbols/symbols.h:282
msgctxt "Symbol"
-msgid "Fuel Station"
+msgid "Trailhead"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:328
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:283 ../share/symbols/symbols.h:284
msgctxt "Symbol"
-msgid "Bus Stop"
+msgid "Wheelchair Accessible"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:329
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:285 ../share/symbols/symbols.h:286
msgctxt "Symbol"
-msgid "Bus Station"
+msgid "Wind Surfing"
msgstr ""
-#. Symbols: ./MapSymbols.svg
-#: ../share/symbols/symbols.h:330
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
+#: ../share/symbols/symbols.h:220 ../share/symbols/symbols.h:219
msgctxt "Symbol"
-msgid "Airport"
+msgid "Four Wheel Drive Road),"
msgstr ""
#: ../share/templates/templates.h:1
@@ -5225,40 +4686,21 @@ msgstr ""
#. 3D box
#: ../src/box3d.cpp:259 ../src/box3d.cpp:1310
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
msgid "3D Box"
msgstr ""
-#: ../src/color-profile.cpp:852
+#: ../src/color-profile.cpp:853
#, c-format
msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
msgstr ""
-#: ../src/color-profile.cpp:911 ../src/color-profile.cpp:928
+#: ../src/color-profile.cpp:912 ../src/color-profile.cpp:929
msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr ""
-#: ../src/color-profile.cpp:913 ../src/filter-enums.cpp:121
-#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:32
-#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:549
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1838
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:742 ../src/ui/dialog/input.cpp:743
-#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1571 ../src/ui/dialog/input.cpp:1625
-#: ../src/verbs.cpp:2349 ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1112
-#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:155
-#: ../src/widgets/stroke-marker-selector.cpp:388
-#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:48
-#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:20
-#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:26
-#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:37
-#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:41
-#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:30
-#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
-#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:24
-#: ../share/extensions/plotter.inx.h:15 ../share/extensions/scour.inx.h:18
+#: ../src/color-profile.cpp:914
+msgctxt "Profile name"
msgid "None"
msgstr ""
@@ -5305,8 +4747,8 @@ msgid "_Origin X:"
msgstr ""
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:319 ../src/display/canvas-grid.cpp:695
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
msgid "X coordinate of grid origin"
msgstr ""
@@ -5315,8 +4757,8 @@ msgid "O_rigin Y:"
msgstr ""
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:321 ../src/display/canvas-grid.cpp:697
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
msgid "Y coordinate of grid origin"
msgstr ""
@@ -5325,29 +4767,29 @@ msgid "Spacing _Y:"
msgstr ""
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:323
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
msgid "Base length of z-axis"
msgstr ""
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:325
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:299
msgid "Angle X:"
msgstr ""
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:325
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:770
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
msgid "Angle of x-axis"
msgstr ""
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:327
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:378
msgid "Angle Z:"
msgstr ""
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:327
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
msgid "Angle of z-axis"
msgstr ""
@@ -5356,7 +4798,7 @@ msgid "Minor grid line _color:"
msgstr ""
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:331 ../src/display/canvas-grid.cpp:705
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723
msgid "Minor grid line color"
msgstr ""
@@ -5369,7 +4811,7 @@ msgid "Ma_jor grid line color:"
msgstr ""
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:336 ../src/display/canvas-grid.cpp:710
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
msgid "Major grid line color"
msgstr ""
@@ -5432,12 +4874,12 @@ msgid "Spacing _X:"
msgstr ""
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:699
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745
msgid "Distance between vertical grid lines"
msgstr ""
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:701
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
msgid "Distance between horizontal grid lines"
msgstr ""
@@ -5737,76 +5179,76 @@ msgstr ""
#. static int i = 0;
#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
-#: ../src/extension/extension.cpp:266
+#: ../src/extension/extension.cpp:271
msgid ""
" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ."
"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:276
+#: ../src/extension/extension.cpp:281
msgid "the extension is designed for Windows only."
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:281
+#: ../src/extension/extension.cpp:286
msgid "an ID was not defined for it."
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:285
+#: ../src/extension/extension.cpp:290
msgid "there was no name defined for it."
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:289
+#: ../src/extension/extension.cpp:294
msgid "the XML description of it got lost."
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:293
+#: ../src/extension/extension.cpp:298
msgid "no implementation was defined for the extension."
msgstr ""
#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
-#: ../src/extension/extension.cpp:300
+#: ../src/extension/extension.cpp:305
msgid "a dependency was not met."
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:320
+#: ../src/extension/extension.cpp:325
msgid "Extension \""
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:320
+#: ../src/extension/extension.cpp:325
msgid "\" failed to load because "
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:669
+#: ../src/extension/extension.cpp:674
#, c-format
msgid "Could not create extension error log file '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:777
+#: ../src/extension/extension.cpp:782
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:778
+#: ../src/extension/extension.cpp:783
msgid "ID:"
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:779
+#: ../src/extension/extension.cpp:784
msgid "State:"
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:779
+#: ../src/extension/extension.cpp:784
msgid "Loaded"
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:779
+#: ../src/extension/extension.cpp:784
msgid "Unloaded"
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:779
+#: ../src/extension/extension.cpp:784
msgid "Deactivated"
msgstr ""
-#: ../src/extension/extension.cpp:819
+#: ../src/extension/extension.cpp:824
msgid ""
"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the "
"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
@@ -7002,7 +6444,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:702
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:77
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:61
-#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
+#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
msgid "Normal"
msgstr ""
@@ -7130,7 +6572,7 @@ msgid "Distant"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:106
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
msgid "Point"
msgstr ""
@@ -7303,7 +6745,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:156
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:257
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:87 ../src/filter-enums.cpp:65
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:197
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:362
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:367
@@ -7483,7 +6925,7 @@ msgid "Fade to:"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:744
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:372
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:492
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:493
@@ -7491,7 +6933,7 @@ msgid "Black"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:745
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
msgid "White"
msgstr ""
@@ -7514,7 +6956,7 @@ msgid "Customize greyscale components"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:905
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:249
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253
msgid "Invert"
msgstr ""
@@ -8479,12 +7921,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:192
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1448
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1449
msgid "Embed"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:193 ../src/sp-anchor.cpp:119
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1448
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1449
msgid "Link"
msgstr ""
@@ -8517,17 +7959,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:202
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1455
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1456
msgid "None (auto)"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:203
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1455
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1456
msgid "Smooth (optimizeQuality)"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:204
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1455
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1456
msgid "Blocky (optimizeSpeed)"
msgstr ""
@@ -8576,7 +8018,7 @@ msgid "Vertical Offset:"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:220
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1469
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1470
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
@@ -8607,7 +8049,7 @@ msgstr ""
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:221
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:155
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:780
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1826
msgid "Grids"
msgstr ""
@@ -8938,11 +8380,11 @@ msgstr ""
msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
msgstr ""
-#: ../src/extension/prefdialog.cpp:272
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:276
msgid "Live preview"
msgstr ""
-#: ../src/extension/prefdialog.cpp:272
+#: ../src/extension/prefdialog.cpp:276
msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
msgstr ""
@@ -9050,7 +8492,7 @@ msgstr ""
msgid "Saving document..."
msgstr ""
-#: ../src/file.cpp:1246 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1442
+#: ../src/file.cpp:1246 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1443
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1244
msgid "Import"
msgstr ""
@@ -9237,6 +8679,11 @@ msgstr ""
msgid "Wrap"
msgstr ""
+#: ../src/filter-enums.cpp:121
+msgctxt "Convolve matrix, edge mode"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: ../src/filter-enums.cpp:136
msgid "Erode"
msgstr ""
@@ -9461,7 +8908,7 @@ msgid "Open _Recent"
msgstr ""
#: ../src/interface.cpp:1009 ../src/interface.cpp:1095
-#: ../src/interface.cpp:1198 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:528
+#: ../src/interface.cpp:1198 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:532
msgid "Drop color"
msgstr ""
@@ -9864,7 +9311,7 @@ msgid "The index of the current page"
msgstr ""
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:125
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1503
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1504
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:158
#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:54
@@ -10020,8 +9467,8 @@ msgstr ""
msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
msgstr ""
-#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
+#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678
msgid "Floating"
msgstr ""
@@ -10062,7 +9509,7 @@ msgstr ""
msgid "Dock #%d"
msgstr ""
-#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:767
+#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:891
msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
msgstr ""
@@ -10932,6 +10379,11 @@ msgstr ""
msgid "Both"
msgstr ""
+#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:32
+msgctxt "Border mark"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:33 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:326
msgid "Start"
msgstr ""
@@ -11380,7 +10832,7 @@ msgid "The ID of the object to export"
msgstr ""
#: ../src/main.cpp:366 ../src/main.cpp:479
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1506
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1507
msgid "ID"
msgstr ""
@@ -11639,7 +11091,7 @@ msgid "_Path"
msgstr ""
#: ../src/menus-skeleton.h:248 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:72
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:71
msgid "_Text"
msgstr ""
@@ -12006,7 +11458,7 @@ msgstr ""
msgid "A related resource"
msgstr ""
-#: ../src/rdf.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1858
+#: ../src/rdf.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1859
msgid "Language:"
msgstr ""
@@ -12681,7 +12133,7 @@ msgstr ""
#. Ellipse
#: ../src/sp-ellipse.cpp:379 ../src/sp-ellipse.cpp:386
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:158
msgid "Ellipse"
msgstr ""
@@ -12711,7 +12163,7 @@ msgstr ""
msgid "Linked Flowed Text"
msgstr ""
-#: ../src/sp-flowtext.cpp:298 ../src/sp-text.cpp:353
+#: ../src/sp-flowtext.cpp:298 ../src/sp-text.cpp:352
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1566
msgid " [truncated]"
msgstr ""
@@ -12785,26 +12237,26 @@ msgstr ""
msgid "of <b>%d</b> objects"
msgstr ""
-#: ../src/sp-item.cpp:969 ../src/verbs.cpp:213
+#: ../src/sp-item.cpp:970 ../src/verbs.cpp:213
msgid "Object"
msgstr ""
-#: ../src/sp-item.cpp:986
+#: ../src/sp-item.cpp:987
#, c-format
msgid "%s; <i>clipped</i>"
msgstr ""
-#: ../src/sp-item.cpp:992
+#: ../src/sp-item.cpp:993
#, c-format
msgid "%s; <i>masked</i>"
msgstr ""
-#: ../src/sp-item.cpp:1002
+#: ../src/sp-item.cpp:1003
#, c-format
msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
msgstr ""
-#: ../src/sp-item.cpp:1004
+#: ../src/sp-item.cpp:1005
#, c-format
msgid "%s; <i>filtered</i>"
msgstr ""
@@ -12867,12 +12319,12 @@ msgid "<b>Polyline</b>"
msgstr ""
#. Rectangle
-#: ../src/sp-rect.cpp:163 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:394
+#: ../src/sp-rect.cpp:163 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
msgid "Rectangle"
msgstr ""
#. Spiral
-#: ../src/sp-spiral.cpp:230 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
+#: ../src/sp-spiral.cpp:230 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:11
msgid "Spiral"
msgstr ""
@@ -12885,7 +12337,7 @@ msgid "with %3f turns"
msgstr ""
#. Star
-#: ../src/sp-star.cpp:256 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
+#: ../src/sp-star.cpp:256 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:409
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:469
msgid "Star"
msgstr ""
@@ -12911,7 +12363,7 @@ msgstr ""
msgid "Conditional Group"
msgstr ""
-#: ../src/sp-text.cpp:326 ../src/verbs.cpp:328
+#: ../src/sp-text.cpp:325 ../src/verbs.cpp:328
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8
#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11
#: ../share/extensions/split.inx.h:10 ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
@@ -12927,16 +12379,16 @@ msgid "Text"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
-#: ../src/sp-text.cpp:343
+#: ../src/sp-text.cpp:342
msgid "&lt;no name found&gt;"
msgstr ""
-#: ../src/sp-text.cpp:357
+#: ../src/sp-text.cpp:356
#, c-format
msgid "on path%s (%s, %s)"
msgstr ""
-#: ../src/sp-text.cpp:358
+#: ../src/sp-text.cpp:357
#, c-format
msgid "%s (%s, %s)"
msgstr ""
@@ -14770,7 +14222,7 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:763
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:852
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:339
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:343
msgid "Remove"
msgstr ""
@@ -14958,9 +14410,9 @@ msgid "_Height:"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:309
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1435
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1439
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1463
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1436
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1440
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1464
msgid "dpi"
msgstr ""
@@ -15273,6 +14725,12 @@ msgid ""
"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:549
+#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
+msgctxt "Label"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:656
msgid "Image File"
msgstr ""
@@ -17085,333 +16543,338 @@ msgstr ""
msgid "Selection only or whole document"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
msgid "Show selection cue"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
msgid ""
"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:189
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
msgid "Enable gradient editing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
msgid ""
"Converting an object to guides places these along the object's true edges "
"(imitating the object's shape), not along the bounding box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
msgid "Ctrl+click _dot size:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
msgid "times current stroke width"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:220
msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:228
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229
msgid ""
"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple "
"objects."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:261
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262
msgid "Style of new objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264
msgid "Last used style"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:265
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
msgid "Apply the style you last set on an object"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271
msgid "This tool's own style:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:275
msgid ""
"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
"the button below to set it."
msgstr ""
#. style swatch
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:278
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279
msgid "Take from selection"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:283
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:284
msgid "This tool's style of new objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:290
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291
msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:296
msgid "Tools"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:298
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:299
msgid "Bounding box to use"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:299
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:300
msgid "Visual bounding box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:302
msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:302
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303
msgid "Geometric bounding box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:305
msgid "This bounding box includes only the bare path"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307
msgid "Conversion to guides"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308
msgid "Keep objects after conversion to guides"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
msgid ""
"When converting an object to guides, don't delete the object after the "
"conversion"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:311
msgid "Treat groups as a single object"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:313
msgid ""
"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
"converting each child separately"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
msgid "Average all sketches"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316
msgid "Width is in absolute units"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:316
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
msgid "Select new path"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318
msgid "Don't attach connectors to text objects"
msgstr ""
#. Selector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:321
msgid "Selector"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
msgid "When transforming, show"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:327
msgid "Objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329
msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:330
msgid "Box outline"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332
msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333
msgid "Per-object selection cue"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:335
-msgid "No per-object selection indication"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334
+msgctxt "Selection cue"
+msgid "None"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
+msgid "No per-object selection indication"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
msgid "Mark"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:338
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
msgid "Box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342
msgid "Each selected object displays its bounding box"
msgstr ""
#. Node
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
msgid "Node"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
msgid "Path outline"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349
msgid "Path outline color"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
msgid "Selects the color used for showing the path outline"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351
msgid "Always show outline"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353
msgid "Update outline when dragging nodes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
msgid ""
"Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the "
"outline will only update when completing a drag"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355
msgid "Update paths when dragging nodes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
msgid ""
"Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will "
"only be updated when completing a drag"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
msgid "Show path direction on outlines"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358
msgid ""
"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the "
"middle of each outline segment"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359
msgid "Show temporary path outline"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
msgid "Show temporary outline for selected paths"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362
msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
msgid "_Flash time:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
msgid ""
"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
"milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
"path"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
msgid "Editing preferences"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
msgid "Show transform handles for single nodes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367
msgid "Show transform handles even when only a single node is selected"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
msgid "Deleting nodes preserves shape"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369
msgid ""
"Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to "
"get the other behavior"
msgstr ""
#. Tweak
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372
msgid "Tweak"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373
msgid "Object paint style"
msgstr ""
#. Zoom
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:378
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:631
msgid "Zoom"
msgstr ""
#. Measure
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:382 ../src/verbs.cpp:2678
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:383 ../src/verbs.cpp:2678
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Measure"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:384
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385
msgid "Ignore first and last points"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
msgid ""
"The start and end of the measurement tool's control line will not be "
"considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve "
@@ -17419,1039 +16882,1044 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Shapes
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
msgid "Shapes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
msgid "Sketch mode"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423
msgid ""
"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
"instead of averaging the old result with the new sketch"
msgstr ""
#. Pen
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1485
msgid "Pen"
msgstr ""
#. Calligraphy
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432
msgid "Calligraphy"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
msgid ""
"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
msgid ""
"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
"selection)"
msgstr ""
#. Text
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 ../src/verbs.cpp:2670
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441 ../src/verbs.cpp:2670
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Text"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
msgid "Show font samples in the drop-down list"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447
msgid ""
"Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
msgid "Show font substitution warning dialog"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
msgid ""
"Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available "
"on the system"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
msgid "Pixel"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
msgid "Pica"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
msgid "Millimeter"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
msgid "Centimeter"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
msgid "Inch"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
msgid "Em square"
msgstr ""
#. , _("Ex square"), _("Percent")
#. , SP_CSS_UNIT_EX, SP_CSS_UNIT_PERCENT
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456
msgid "Text units"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
msgid "Text size unit type:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
msgid "Set the type of unit used in the text toolbar and text dialogs"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
msgid "Always output text size in pixels (px)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461
msgid ""
"Always convert the text size units above into pixels (px) before saving to "
"file"
msgstr ""
#. Spray
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
msgid "Spray"
msgstr ""
#. Eraser
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:470
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:471
msgid "Eraser"
msgstr ""
#. Paint Bucket
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:475
msgid "Paint Bucket"
msgstr ""
#. Gradient
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:480
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:152
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:320
msgid "Gradient"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:481
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
msgid ""
"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
"may affect other objects using the same gradient"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:484
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:485
msgid "Use legacy Gradient Editor"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487
msgid ""
"When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show the "
"legacy Gradient Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
msgid "Linear gradient _angle:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491
msgid ""
"Default angle of new linear gradients in degrees (clockwise from horizontal)"
msgstr ""
#. Dropper
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
msgid "Dropper"
msgstr ""
#. Connector
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500
msgid "Connector"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503
msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
msgstr ""
#. LPETool
#. disabled, because the LPETool is not finished yet.
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
msgid "LPE Tool"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "System default"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "Albanian (sq)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "Amharic (am)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "Arabic (ar)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "Armenian (hy)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "Azerbaijani (az)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "Basque (eu)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "Belarusian (be)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
msgid "Bulgarian (bg)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
msgid "Bengali (bn)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
msgid "Bengali/Bangladesh (bn_BD)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
msgid "Breton (br)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
msgid "Catalan (ca)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
msgid "Chinese/China (zh_CN)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
msgid "Croatian (hr)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
msgid "Czech (cs)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
msgid "Danish (da)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
msgid "Dutch (nl)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
msgid "Dzongkha (dz)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
msgid "German (de)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
msgid "Greek (el)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
msgid "English (en)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
msgid "English/Australia (en_AU)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
msgid "English/Canada (en_CA)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
msgid "English/Great Britain (en_GB)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:521
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
msgid "Esperanto (eo)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
msgid "Estonian (et)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
msgid "Farsi (fa)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
msgid "Finnish (fi)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
msgid "French (fr)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
msgid "Irish (ga)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
msgid "Galician (gl)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
msgid "Hebrew (he)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:523
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
msgid "Hungarian (hu)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
msgid "Indonesian (id)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
msgid "Italian (it)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
msgid "Japanese (ja)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
msgid "Khmer (km)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
msgid "Kinyarwanda (rw)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
msgid "Korean (ko)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
msgid "Lithuanian (lt)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
msgid "Latvian (lv)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:524
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
msgid "Macedonian (mk)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
msgid "Mongolian (mn)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
msgid "Nepali (ne)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
msgid "Panjabi (pa)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
msgid "Polish (pl)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
msgid "Portuguese (pt)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
msgid "Romanian (ro)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
msgid "Russian (ru)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
msgid "Serbian (sr)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
msgid "Slovak (sk)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
msgid "Slovenian (sl)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
msgid "Spanish (es)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
msgid "Swedish (sv)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
-msgid "Telugu (te_IN)"
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
+msgid "Telugu (te)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
msgid "Thai (th)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
msgid "Turkish (tr)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
msgid "Ukrainian (uk)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
msgid "Vietnamese (vi)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561
msgid "Language (requires restart):"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:561
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
msgid "Set the language for menus and number formats"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
msgid "Large"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
msgid "Small"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565
msgid "Smaller"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
msgid "Toolbox icon size:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:569
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:572
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
msgid "Control bar icon size:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574
msgid ""
"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
msgid "Secondary toolbar icon size:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
msgid ""
"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581
msgid "Work-around color sliders not drawing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583
msgid ""
"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
"color sliders"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
msgid "Clear list"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591
msgid "Maximum documents in Open _Recent:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:592
msgid ""
"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
"the list"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
msgid "_Zoom correction factor (in %):"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
msgid ""
"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
"display objects in their true sizes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601
msgid ""
"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely "
"finished being refactored"
msgstr ""
#. show infobox
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
msgid "Show filter primitives infobox (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:605
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
msgid ""
"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
"filter effects dialog"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
msgid "Icons only"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
msgid "Text only"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
msgid "Icons and text"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
msgid "Dockbar style (requires restart):"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
msgid ""
"Selects whether the vertical bars on the dockbar will show text labels, "
"icons, or both"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
msgid "Switcher style (requires restart):"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
msgid ""
"Selects whether the dockbar switcher will show text labels, icons, or both"
msgstr ""
#. Windows
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
msgid "Save and restore window geometry for each document"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:628
msgid "Remember and use last window's geometry"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:628
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
msgid "Don't save window geometry"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
msgid "Save and restore dialogs status"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668
msgid "Don't save dialogs status"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
msgid "Dockable"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:637
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
msgid "Native open/save dialogs"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
msgid "GTK open/save dialogs"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
msgid "Save and restore documents viewport"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
msgid "Zoom when window is resized"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644
msgid "Show close button on dialogs"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
+msgctxt "Dialog on top"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647
msgid "Aggressive"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650
msgid "Maximized"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
msgid "Default window size:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
msgid "Set the default window size"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
msgid "Saving window geometry (size and position)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660
msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
msgid ""
"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
"preferences)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:663
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
msgid ""
"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
"document)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
msgid "Saving dialogs status"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:670
msgid ""
"Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved "
"when it closes)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674
msgid "Dialog behavior (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680
msgid "Desktop integration"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682
msgid "Use Windows like open and save dialogs"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
msgid "Use GTK open and save dialogs "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
msgid "Dialogs on top:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691
msgid "Dialogs are treated as regular windows"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693
msgid "Dialogs stay on top of document windows"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:695
msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:697
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
msgid "Dialog Transparency"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:699
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
msgid "_Opacity when focused:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
msgid "Opacity when _unfocused:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:704
msgid "_Time of opacity change animation:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:706
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710
msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713
msgid ""
"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
"(this is the default which can be changed in any window using the button "
"above the right scrollbar)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715
msgid ""
"Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when "
"sharing version controlled files."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717
msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
msgid "Windows"
msgstr ""
#. Grids
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
msgid "Line color when zooming out"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
msgid "The gridlines will be shown in minor grid line color"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:725
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
msgid "The gridlines will be shown in major grid line color"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728
msgid "Default grid settings"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759
msgid "Grid units:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
msgid "Origin X:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
msgid "Origin Y:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745
msgid "Spacing X:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
msgid "Spacing Y:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
msgid "Minor grid line color:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
msgid "Color used for normal grid lines"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776
msgid "Major grid line color:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:776
msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
msgid "Major grid line every:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
msgid "Show dots instead of lines"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755
msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836
msgid "Input/Output"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:839
msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841
msgid ""
"When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy\" dialogs will "
"always open in the directory where the currently open document is; when it's "
"off, each will open in the directory where you last saved a file using it"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:842
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843
msgid "Add label comments to printing output"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:845
msgid ""
"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
"rendered output for an object with its label"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847
msgid "Add default metadata to new documents"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849
msgid ""
"Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from "
"Document Properties->Metadata."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
msgid "_Grab sensitivity:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
msgid "pixels (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:853
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854
msgid ""
"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
"with mouse (in screen pixels)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856
msgid "_Click/drag threshold:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:855
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1197
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1201
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1211
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1198
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212
msgid "pixels"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:856
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
msgid ""
"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
msgid "_Handle size:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
msgid "Set the relative size of node handles"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:862
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:863
msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
msgid ""
"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
"mouse)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:866
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
msgid ""
"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
msgid "Input devices"
msgstr ""
#. SVG output options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:872
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
msgid "Use named colors"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:874
msgid ""
"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
"'magenta') instead of the numeric value"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
msgid "XML formatting"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878
msgid "Inline attributes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:879
msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882
msgid "_Indent, spaces:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882
msgid ""
"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
"indentation"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
msgid "Path data"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
msgid "Absolute"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
msgid "Relative"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1177
msgid "Optimized"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
msgid "Path string format:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:891
msgid ""
"Path data should be written: only with absolute coordinates, only with "
"relative coordinates, or optimized for string length (mixed absolute and "
"relative coordinates)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893
msgid "Force repeat commands"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894
msgid ""
"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
"of 'L 1,2 3,4')"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896
msgid "Numbers"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
msgid "_Numeric precision:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:898
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
msgid "Significant figures of the values written to the SVG file"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902
msgid "Minimum _exponent:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902
msgid ""
"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
"anything smaller is written as zero"
@@ -18459,56 +17927,56 @@ msgstr ""
#. Code to add controls for attribute checking options
#. Add incorrect style properties options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907
msgid "Improper Attributes Actions"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:916
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925
msgid "Print warnings"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
msgid ""
"Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files "
"located in inkscape_data_dir/attributes."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:910
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:911
msgid "Remove attributes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:911
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912
msgid "Delete invalid or non-useful attributes from element tag"
msgstr ""
#. Add incorrect style properties options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:914
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915
msgid "Inappropriate Style Properties Actions"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:918
msgid ""
"Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' "
"set on a <rect>). Database files located in inkscape_data_dir/attributes."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:918
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927
msgid "Remove style properties"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:920
msgid "Delete inappropriate style properties"
msgstr ""
#. Add default or inherited style properties options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923
msgid "Non-useful Style Properties Actions"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926
msgid ""
"Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has "
"the default value and a different value is not inherited or if value is the "
@@ -18516,207 +17984,207 @@ msgid ""
"attributes."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928
msgid "Delete redundant style properties"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930
msgid "Check Attributes and Style Properties on"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932
msgid "Reading"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933
msgid ""
"Check attributes and style properties on reading in SVG files (including "
"those internal to Inkscape which will slow down startup)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934
msgid "Editing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:935
msgid ""
"Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down "
"Inkscape, mostly useful for debugging)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:935
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:936
msgid "Writing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:936
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:937
msgid "Check attributes and style properties on writing out SVG files"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939
msgid "SVG output"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
msgid "Perceptual"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949
msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:953
msgid "Display adjustment"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963
#, c-format
msgid ""
"The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
"Searched directories:%s"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:964
msgid "Display profile:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:968
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:969
msgid "Retrieve profile from display"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:973
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
msgid "Display rendering intent:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:980
msgid "The rendering intent to use to calibrate display output"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:981
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
msgid "Proofing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
msgid "Simulate output on screen"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
msgid "Simulates output of target device"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:989
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:990
msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1001
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
msgid "Out of gamut warning color:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003
msgid "Selects the color used for out of gamut warning"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1004
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
msgid "Device profile:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
msgid "The ICC profile to use to simulate device output"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009
msgid "Device rendering intent:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
msgid "The rendering intent to use to calibrate device output"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1011
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1012
msgid "Black point compensation"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1013
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1014
msgid "Enables black point compensation"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1015
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1016
msgid "Preserve black"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023
msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:474
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:766
msgid "<none>"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
msgid "Color management"
msgstr ""
#. Autosave options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1087
msgid "Enable autosave (requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1087
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088
msgid ""
"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
"minimizing loss in case of a crash"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094
msgctxt "Filesystem"
msgid "Autosave _directory:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094
msgid ""
"The directory where autosaves will be written. This should be an absolute "
"path (starts with / on UNIX or a drive letter such as C: on Windows). "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
msgid "_Interval (in minutes):"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1095
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
msgid "_Maximum number of autosaves:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
msgid ""
"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
msgstr ""
@@ -18733,257 +18201,257 @@ msgstr ""
#. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
#.
#. -----------
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113
msgid "Autosave"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
msgid "Open Clip Art Library _Server Name:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118
msgid ""
"The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the "
"Import and Export to OCAL function"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
msgid "Open Clip Art Library _Username:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1121
msgid "The username used to log into Open Clip Art Library"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
msgid "Open Clip Art Library _Password:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124
msgid "The password used to log into Open Clip Art Library"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1125
msgid "Open Clip Art"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
msgid "Behavior"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1133
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
msgid "_Simplification threshold:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1135
msgid ""
"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
"this command several times in quick succession, it will act more and more "
"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1136
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
msgid "Color stock markers the same color as object"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138
msgid "Color custom markers the same color as object"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1139
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349
msgid "Update marker color when object color changes"
msgstr ""
#. Selecting options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
msgid "Select in all layers"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143
msgid "Select only within current layer"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144
msgid "Select in current layer and sublayers"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145
msgid "Ignore hidden objects and layers"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
msgid "Ignore locked objects and layers"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1147
msgid "Deselect upon layer change"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1149
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1150
msgid ""
"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
"current layer changes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1152
msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1153
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1155
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1156
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1157
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158
msgid ""
"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
"its sublayers"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160
msgid ""
"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
"themselves or by being in a hidden layer)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1161
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1162
msgid ""
"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
"themselves or by being in a locked layer)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1164
msgid "Wrap when cycling objects in z-order"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166
msgid "Alt+Scroll Wheel"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1168
msgid "Wrap around at start and end when cycling objects in z-order"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170
msgid "Selecting"
msgstr ""
#. Transforms options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1173
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:570
msgid "Scale stroke width"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1173
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174
msgid "Scale rounded corners in rectangles"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175
msgid "Transform gradients"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176
msgid "Transform patterns"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1177
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178
msgid "Preserved"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1181
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:571
msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1182
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1183
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:582
msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1185
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:593
msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:604
msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1188
msgid "Store transformation"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190
msgid ""
"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
"attribute"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192
msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1193
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1194
msgid "Transforms"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1197
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1198
msgid "Mouse _wheel scrolls by:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1198
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1199
msgid ""
"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
"(horizontally with Shift)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1199
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1200
msgid "Ctrl+arrows"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1201
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202
msgid "Sc_roll by:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1202
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1203
msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1204
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205
msgid "_Acceleration:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1206
msgid ""
"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
"acceleration)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1206
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207
msgid "Autoscrolling"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209
msgid "_Speed:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1210
msgid ""
"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
"autoscroll off)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1211
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:721
msgid "_Threshold:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213
msgid ""
"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
@@ -18994,215 +18462,220 @@ msgstr ""
#. _page_scrolling.add_line( false, "", _scroll_space, "",
#. _("When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to Selector tool (default)"));
#.
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1218
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1219
msgid "Mouse wheel zooms by default"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1220
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1221
msgid ""
"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1221
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222
msgid "Scrolling"
msgstr ""
#. Snapping options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225
msgid "Enable snap indicator"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227
msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230
msgid "_Delay (in ms):"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1230
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231
msgid ""
"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233
msgid "Only snap the node closest to the pointer"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235
msgid ""
"Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238
msgid "_Weight factor:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
msgid ""
"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
"initially the closest to the pointer (when set to 1)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1240
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241
msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
msgid ""
"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
"mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
"constraint line"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245
msgid "Snapping"
msgstr ""
#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1249
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250
msgid "_Arrow keys move by:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1251
msgid ""
"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance"
msgstr ""
#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1253
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1254
msgid "> and < _scale by:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1254
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1255
msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1256
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1257
msgid "_Inset/Outset by:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1257
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1258
msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1258
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1259
msgid "Compass-like display of angles"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1260
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1261
msgid ""
"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
"counterclockwise"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1263
+msgctxt "Rotation angle"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1267
msgid "_Rotation snaps every:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1267
msgid "degrees"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1267
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
msgid ""
"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
"[ or ] rotates by this amount"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1269
msgid "Relative snapping of guideline angles"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1270
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271
msgid ""
"When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the "
"original angle"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273
msgid "_Zoom in/out by:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1272
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273
msgid "%"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274
msgid ""
"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
"multiplier"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275
msgid "Steps"
msgstr ""
#. Clones options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
msgid "Move in parallel"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1279
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280
msgid "Stay unmoved"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1281
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282
msgid "Move according to transform"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1283
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1284
msgid "Are unlinked"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1285
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286
msgid "Are deleted"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1289
msgid "Moving original: clones and linked offsets"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1291
msgid "Clones are translated by the same vector as their original"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1293
msgid "Clones preserve their positions when their original is moved"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1295
msgid ""
"Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for "
"example, a rotated clone will move in a different direction than its original"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1295
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296
msgid "Deleting original: clones"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298
msgid "Orphaned clones are converted to regular objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1299
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1300
msgid "Orphaned clones are deleted along with their original"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302
msgid "Duplicating original+clones/linked offset"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1304
msgid "Relink duplicated clones"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306
msgid ""
"When duplicating a selection containing both a clone and its original "
"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
@@ -19210,127 +18683,127 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1309
msgid "Clones"
msgstr ""
#. Clip paths and masks options
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1311
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312
msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
msgid ""
"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315
msgid "Remove clippath/mask object after applying"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1316
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1317
msgid ""
"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
"drawing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1319
msgid "Before applying"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321
msgid "Do not group clipped/masked objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1322
msgid "Put every clipped/masked object in its own group"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1322
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323
msgid "Put all clipped/masked objects into one group"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1325
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1326
msgid "Apply clippath/mask to every object"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1328
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1329
msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1331
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1332
msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1333
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1334
msgid "After releasing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336
msgid "Ungroup automatically created groups"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1339
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340
msgid "Clippaths and masks"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1343
msgid "Stroke Style Markers"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1346
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347
msgid ""
"Stroke color same as object, fill color either object fill color or marker "
"fill color"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1350
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1351
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:27
msgid "Markers"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1354
msgid "Document cleanup"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1354
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1356
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1355
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1357
msgid "Remove unused swatches when doing a document cleanup"
msgstr ""
#. tooltip
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1357
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1358
msgid "Cleanup"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1366
msgid "Number of _Threads:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1897
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1366
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1898
msgid "(requires restart)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1366
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1367
msgid "Configure number of processors/threads to use when rendering filters"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371
msgid "Rendering _cache size:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371
msgctxt "mebibyte (2^20 bytes) abbreviation"
msgid "MiB"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371
msgid ""
"Set the amount of memory per document which can be used to store rendered "
"parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching"
@@ -19338,189 +18811,189 @@ msgstr ""
#. blur quality
#. filter quality
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1373
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1397
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1398
msgid "Best quality (slowest)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1375
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1399
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1376
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1400
msgid "Better quality (slower)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1377
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1401
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1378
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1402
msgid "Average quality"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1379
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1403
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1380
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1404
msgid "Lower quality (faster)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1381
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1405
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1382
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1406
msgid "Lowest quality (fastest)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1384
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1385
msgid "Gaussian blur quality for display"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1386
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1410
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1387
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411
msgid ""
"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
"always uses best quality)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1388
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1412
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1389
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1413
msgid "Better quality, but slower display"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1390
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1414
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1391
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1415
msgid "Average quality, acceptable display speed"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1392
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1416
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1393
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1417
msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1394
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1418
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1395
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1419
msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1408
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409
msgid "Filter effects quality for display"
msgstr ""
#. build custom preferences tab
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1420
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1421
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:232
msgid "Rendering"
msgstr ""
#. Note: /options/bitmapoversample removed with Cairo renderer
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1426 ../src/verbs.cpp:156
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1427 ../src/verbs.cpp:156
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:626
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1427
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1428
msgid "Automatically reload bitmaps"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1429
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1430
msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1431
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1432
msgid "_Bitmap editor:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1433
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1434
#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5 ../share/extensions/plotter.inx.h:55
#: ../share/extensions/print_win32_vector.inx.h:2
msgid "Export"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1435
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1436
msgid "Default export _resolution:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1436
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1437
msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1437
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1438
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:912
msgid "Create"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1439
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1440
msgid "Resolution for Create Bitmap _Copy:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1440
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1441
msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1443
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1444
msgid "Ask about linking and scaling when importing"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1445
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1446
msgid "Pop-up linking and scaling dialog when importing bitmap image."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1451
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1452
msgid "Bitmap link:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1458
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1459
msgid "Bitmap scale (image-rendering):"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1463
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1464
msgid "Default _import resolution:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1464
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1465
msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) for bitmap import"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1465
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1466
msgid "Override file resolution"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1467
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1468
msgid "Use default bitmap resolution in favor of information from file"
msgstr ""
#. rendering outlines for pixmap image tags
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1471
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1472
msgid "Images in Outline Mode"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1472
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1473
msgid ""
"When active will render images while in outline mode instead of a red box "
"with an x. This is useful for manual tracing."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1474
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1475
msgid "Bitmaps"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1486
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1487
msgid ""
"Select a file of predefined shortcuts to use. Any customized shortcuts you "
"create will be added seperately to "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1489
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1490
msgid "Shortcut file:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1492
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1493
#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:48
msgid "Search:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1504
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1505
msgid "Shortcut"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1505
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1506
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:260
msgid "Description"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1560
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1561
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:296
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:698
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:813
@@ -19528,178 +19001,183 @@ msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1560
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1561
msgid ""
"Remove all your customized keyboard shortcuts, and revert to the shortcuts "
"in the shortcut file listed above"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1564
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1565
msgid "Import ..."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1564
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1565
msgid "Import custom keyboard shortcuts from a file"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1567
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1568
msgid "Export ..."
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1567
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1568
msgid "Export custom keyboard shortcuts to a file"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1577
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1578
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#. Find this group in the tree
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1740
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1741
msgid "Misc"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1859
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1839
+msgctxt "Spellchecker language"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1860
msgid "Set the main spell check language"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1862
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1863
msgid "Second language:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1863
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1864
msgid ""
"Set the second spell check language; checking will only stop on words "
"unknown in ALL chosen languages"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1866
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1867
msgid "Third language:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1867
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1868
msgid ""
"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
"in ALL chosen languages"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1869
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1870
msgid "Ignore words with digits"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1871
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1872
msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1873
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1874
msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1875
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1876
msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1877
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1878
msgid "Spellcheck"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1897
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1898
msgid "Latency _skew:"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1898
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1899
msgid ""
"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
"some systems)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1900
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1901
msgid "Pre-render named icons"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1902
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1903
msgid ""
"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
"working around bugs in GTK+ named icon notification"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1910
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1911
msgid "System info"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1914
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1915
msgid "User config: "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1914
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1915
msgid "Location of users configuration"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1918
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1919
msgid "User preferences: "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1918
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1919
msgid "Location of the users preferences file"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1922
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1923
msgid "User extensions: "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1922
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1923
msgid "Location of the users extensions"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1926
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1927
msgid "User cache: "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1926
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1927
msgid "Location of users cache"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1934
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1935
msgid "Temporary files: "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1934
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1935
msgid "Location of the temporary files used for autosave"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1938
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1939
msgid "Inkscape data: "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1938
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1939
msgid "Location of Inkscape data"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1942
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1943
msgid "Inkscape extensions: "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1942
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1943
msgid "Location of the Inkscape extensions"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1951
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1952
msgid "System data: "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1951
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1952
msgid "Locations of system data"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1975
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1976
msgid "Icon theme: "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1975
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1976
msgid "Locations of icon themes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1977
+#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1978
msgid "System"
msgstr ""
@@ -19737,6 +19215,11 @@ msgstr ""
msgid "Link:"
msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:742 ../src/ui/dialog/input.cpp:743
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1571
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:758
msgid "Axes count:"
msgstr ""
@@ -19793,6 +19276,11 @@ msgstr ""
msgid "Wheel"
msgstr ""
+#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1625
+msgctxt "Input device axe"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:55
msgid "Layer name:"
msgstr ""
@@ -20332,13 +19820,6 @@ msgid "Execute the trace"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:388
-msgid ""
-"Image looks too big. Process may take a while and is wise to save your "
-"document before continue.\n"
-"\n"
-"Continue the procedure (without saving)?"
-msgstr ""
-
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:422
msgid ""
"Image looks too big. Process may take a while and it is wise to save your "
@@ -20643,7 +20124,7 @@ msgstr ""
msgid "Add font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:912 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:70
+#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:912 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:69
msgid "_Font"
msgstr ""
@@ -20763,52 +20244,52 @@ msgstr ""
msgid "By: "
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:73
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:72
msgid "Set as _default"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:87
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:86
msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
msgstr ""
#. Align buttons
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:97 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1344
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:96 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1344
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1345
msgid "Align left"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:98 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1352
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:97 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1352
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1353
msgid "Align center"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:99 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1360
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:98 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1360
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1361
msgid "Align right"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:100 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1369
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:99 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1369
msgid "Justify (only flowed text)"
msgstr ""
#. Direction buttons
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:109 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1404
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:108 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1404
msgid "Horizontal text"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:110 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1411
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:109 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1411
msgid "Vertical text"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:130 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:131
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:129 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:130
msgid "Spacing between lines (percent of font size)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:147
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:146
msgid "Text path offset"
msgstr ""
-#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:588 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:662
+#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:587 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:661
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1455
msgid "Set text style"
msgstr ""
@@ -22726,8 +22207,8 @@ msgid "MetadataLicence|Other"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:67
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1095
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1096
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1099
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
msgid "Opacity (%)"
msgstr ""
@@ -22736,8 +22217,8 @@ msgid "Change blur"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:220
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:927
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1221
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:931
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1225
msgid "Change opacity"
msgstr ""
@@ -22972,266 +22453,270 @@ msgid "N/A"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1088
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1089
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1092
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1093
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:162
msgid "Nothing selected"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:182
-#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:320
-msgctxt "Fill and stroke"
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:183
+msgctxt "Fill"
msgid "<i>None</i>"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185
+msgctxt "Stroke"
+msgid "<i>None</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:322
msgctxt "Fill and stroke"
msgid "No fill"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:185
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:189
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:322
msgctxt "Fill and stroke"
msgid "No stroke"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:187
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301 ../src/widgets/paint-selector.cpp:242
msgid "Pattern"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:190
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
msgid "Pattern fill"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:190
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303
msgid "Pattern stroke"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
msgid "<b>L</b>"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:295
msgid "Linear gradient fill"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:295
msgid "Linear gradient stroke"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:206
msgid "<b>R</b>"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:299
msgid "Radial gradient fill"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:209
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:299
msgid "Radial gradient stroke"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:212
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
msgid "Different"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:219
msgid "Different fills"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:215
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:219
msgid "Different strokes"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:221
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:325
msgid "<b>Unset</b>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:278
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:559
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:282
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:563
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:327 ../src/widgets/fill-style.cpp:712
msgid "Unset fill"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:278
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:575
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:282
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:327 ../src/widgets/fill-style.cpp:712
msgid "Unset stroke"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:223
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:227
msgid "Flat color fill"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:223
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:227
msgid "Flat color stroke"
msgstr ""
#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:226
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:230
msgid "<b>a</b>"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:229
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233
msgid "Fill is averaged over selected objects"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:229
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233
msgid "Stroke is averaged over selected objects"
msgstr ""
#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
msgid "<b>m</b>"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239
msgid "Multiple selected objects have the same fill"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:235
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:239
msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:237
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241
msgid "Edit fill..."
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:237
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241
msgid "Edit stroke..."
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:245
msgid "Last set color"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:245
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:249
msgid "Last selected color"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:265
msgid "Copy color"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:265
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:269
msgid "Paste color"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:269
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:852
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:273
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:856
msgid "Swap fill and stroke"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:273
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:584
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:593
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:277
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:588
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:597
msgid "Make fill opaque"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:273
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:277
msgid "Make stroke opaque"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:282
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:541 ../src/widgets/fill-style.cpp:510
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:286
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545 ../src/widgets/fill-style.cpp:510
msgid "Remove fill"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:282
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:550 ../src/widgets/fill-style.cpp:510
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:286
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:554 ../src/widgets/fill-style.cpp:510
msgid "Remove stroke"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:605
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:609
msgid "Apply last set color to fill"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:617
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:621
msgid "Apply last set color to stroke"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:628
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:632
msgid "Apply last selected color to fill"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:639
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
msgid "Apply last selected color to stroke"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:665
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:669
msgid "Invert fill"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:689
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:693
msgid "Invert stroke"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:701
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:705
msgid "White fill"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:713
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:717
msgid "White stroke"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:725
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:729
msgid "Black fill"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:737
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:741
msgid "Black stroke"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:780
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:784
msgid "Paste fill"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:798
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:802
msgid "Paste stroke"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:954
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:958
msgid "Change stroke width"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1049
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1053
msgid ", drag to adjust"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1134
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1138
#, c-format
msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1138
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1142
msgid " (averaged)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1166
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1170
msgid "0 (transparent)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1190
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1194
msgid "100% (opaque)"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1362
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1366
msgid "Adjust alpha"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1364
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1368
#, c-format
msgid ""
"Adjusting <b>alpha</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Ctrl</"
@@ -23239,11 +22724,11 @@ msgid ""
"modifiers to adjust hue"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1368
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1372
msgid "Adjust saturation"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1370
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1374
#, c-format
msgid ""
"Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
@@ -23251,11 +22736,11 @@ msgid ""
"modifiers to adjust hue"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1374
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1378
msgid "Adjust lightness"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1376
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1380
#, c-format
msgid ""
"Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
@@ -23263,11 +22748,11 @@ msgid ""
"modifiers to adjust hue"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1380
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1384
msgid "Adjust hue"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1382
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1386
#, c-format
msgid ""
"Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
@@ -23275,12 +22760,12 @@ msgid ""
"to adjust lightness"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1500
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1514
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1504
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1518
msgid "Adjust stroke width"
msgstr ""
-#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1501
+#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1505
#, c-format
msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
msgstr ""
@@ -23309,6 +22794,11 @@ msgstr ""
msgid "Stroke: %06x/%.3g"
msgstr ""
+#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:320
+msgctxt "Fill and stroke"
+msgid "<i>None</i>"
+msgstr ""
+
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:347
#, c-format
msgid "Stroke width: %.5g%s"
@@ -23553,6 +23043,11 @@ msgid "Unhide all objects in all layers"
msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2349
+msgctxt "Verb"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../src/verbs.cpp:2349
msgid "Does nothing"
msgstr ""
@@ -26447,6 +25942,11 @@ msgstr ""
msgid "Select:"
msgstr ""
+#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1112
+msgctxt "Gradient repeat type"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1115
msgid "Reflected"
msgstr ""
@@ -27071,6 +26571,11 @@ msgstr ""
msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
msgstr ""
+#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:155
+msgctxt "Freehand shape"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:156
msgid "Triangle in"
msgstr ""
@@ -27876,6 +27381,11 @@ msgstr ""
msgid "Scatter randomly the corners and angles"
msgstr ""
+#: ../src/widgets/stroke-marker-selector.cpp:388
+msgctxt "Marker"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:192
msgid "Stroke width"
msgstr ""
@@ -30812,6 +30322,16 @@ msgstr ""
msgid "Full path to log file:"
msgstr ""
+#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:48
+#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:20
+#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:26
+#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:37
+#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:41
+#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:30
+msgctxt "GCode postprocessor"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:49
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:21
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:27
@@ -31507,6 +31027,11 @@ msgstr ""
msgid "Right book page"
msgstr ""
+#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:24
+msgctxt "Margin"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:1
msgid "Guillotine"
msgstr ""
@@ -33200,6 +32725,11 @@ msgstr ""
msgid "Hardware (DSR/DTR + RTS/CTS)"
msgstr ""
+#: ../share/extensions/plotter.inx.h:15
+msgctxt "Flow control"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:16
msgid "HPGL"
msgstr ""
@@ -33883,6 +33413,11 @@ msgstr ""
msgid "Tab"
msgstr ""
+#: ../share/extensions/scour.inx.h:18
+msgctxt "Indent"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
#: ../share/extensions/scour.inx.h:19
msgid "Ids"
msgstr ""
diff --git a/po/te_IN.po b/po/te.po
index 2244cc895..2244cc895 100644
--- a/po/te_IN.po
+++ b/po/te.po
diff --git a/share/extensions/gcodetools_area.inx b/share/extensions/gcodetools_area.inx
index ad27ecee4..b487f2c54 100644
--- a/share/extensions/gcodetools_area.inx
+++ b/share/extensions/gcodetools_area.inx
@@ -88,7 +88,7 @@ For depth function c=color intensity from 0.0 (white) to 1.0 (black), d is the d
<_item value="G20 (All units in inches)">in</_item>
</param>
<param name="postprocessor" type="enum" _gui-text="Post-processor:">
- <_item value=" ">None</_item>
+ <_item msgctxt="GCode postprocessor" value=" ">None</_item>
<_item value="parameterize();">Parameterize Gcode</_item>
<_item value="flip(y);parameterize();">Flip y axis and parameterize Gcode</_item>
<_item value="round(4);">Round all values to 4 digits</_item>
diff --git a/share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx b/share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx
index e4534e8af..4367353b9 100644
--- a/share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx
+++ b/share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx
@@ -34,7 +34,7 @@ Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) and add or r
<_item value="G20 (All units in inches)">in</_item>
</param>
<param name="postprocessor" type="enum" _gui-text="Post-processor:">
- <_item value=" ">None</_item>
+ <_item msgctxt="GCode postprocessor" value=" ">None</_item>
<_item value="parameterize();">Parameterize Gcode</_item>
<_item value="flip(y);parameterize();">Flip y axis and parameterize Gcode</_item>
<_item value="round(4);">Round all values to 4 digits</_item>
diff --git a/share/extensions/gcodetools_engraving.inx b/share/extensions/gcodetools_engraving.inx
index 6885f32fd..a488f45a1 100644
--- a/share/extensions/gcodetools_engraving.inx
+++ b/share/extensions/gcodetools_engraving.inx
@@ -46,7 +46,7 @@ ellipse.(minor axis r, major 4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4</_param>
<_item value="G20 (All units in inches)">in</_item>
</param>
<param name="postprocessor" type="enum" _gui-text="Post-processor:">
- <_item value=" ">None</_item>
+ <_item msgctxt="GCode postprocessor" value=" ">None</_item>
<_item value="parameterize();">Parameterize Gcode</_item>
<_item value="flip(y);parameterize();">Flip y axis and parameterize Gcode</_item>
<_item value="round(4);">Round all values to 4 digits</_item>
diff --git a/share/extensions/gcodetools_graffiti.inx b/share/extensions/gcodetools_graffiti.inx
index 7253b8fa4..bcaec76d4 100644
--- a/share/extensions/gcodetools_graffiti.inx
+++ b/share/extensions/gcodetools_graffiti.inx
@@ -73,7 +73,7 @@ Now press apply to create control points (independent set for each layer).
<_item value="G20 (All units in inches)">in</_item>
</param>
<param name="postprocessor" type="enum" _gui-text="Post-processor:">
- <_item value=" ">None</_item>
+ <_item msgctxt="GCode postprocessor" value=" ">None</_item>
<_item value="parameterize();">Parameterize Gcode</_item>
<_item value="flip(y);parameterize();">Flip y axis and parameterize Gcode</_item>
<_item value="round(4);">Round all values to 4 digits</_item>
diff --git a/share/extensions/gcodetools_lathe.inx b/share/extensions/gcodetools_lathe.inx
index d3c6916fd..c74ae267c 100644
--- a/share/extensions/gcodetools_lathe.inx
+++ b/share/extensions/gcodetools_lathe.inx
@@ -68,7 +68,7 @@ For depth function c=color intensity from 0.0 (white) to 1.0 (black), d is the d
<_item value="G20 (All units in inches)">in</_item>
</param>
<param name="postprocessor" type="enum" _gui-text="Post-processor:">
- <_item value=" ">None</_item>
+ <_item msgctxt="GCode postprocessor" value=" ">None</_item>
<_item value="parameterize();">Parameterize Gcode</_item>
<_item value="flip(y);parameterize();">Flip y axis and parameterize Gcode</_item>
<_item value="round(4);">Round all values to 4 digits</_item>
diff --git a/share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx b/share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx
index 8a79d6aae..39cc6571b 100644
--- a/share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx
+++ b/share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx
@@ -48,7 +48,7 @@ For depth function c=color intensity from 0.0 (white) to 1.0 (black), d is the d
<_item value="G20 (All units in inches)">in</_item>
</param>
<param name="postprocessor" type="enum" _gui-text="Post-processor:">
- <_item value=" ">None</_item>
+ <_item msgctxt="GCode postprocessor" value=" ">None</_item>
<_item value="parameterize();">Parameterize Gcode</_item>
<_item value="flip(y);parameterize();">Flip y axis and parameterize Gcode</_item>
<_item value="round(4);">Round all values to 4 digits</_item>
diff --git a/share/extensions/grid_polar.inx b/share/extensions/grid_polar.inx
index ee468fa34..ffc64a3d5 100644
--- a/share/extensions/grid_polar.inx
+++ b/share/extensions/grid_polar.inx
@@ -6,7 +6,7 @@
<dependency type="executable" location="extensions">inkex.py</dependency>
<param name="c_dot_dia" type="float" min="1" max="1000" _gui-text="Centre Dot Diameter (px):">5.0</param>
<param name="a_labels" type="enum" _gui-text="Circumferential Labels:">
- <_item value="none">None</_item>
+ <_item msgctxt="Label" value="none">None</_item>
<_item value="deg">Degrees</_item>
</param>
<param name="a_label_size" type="int" min="1" max="1000" _gui-text="Circumferential Label Size (px):">18</param>
diff --git a/share/extensions/guides_creator.inx b/share/extensions/guides_creator.inx
index 4d032e024..baaa093c3 100644
--- a/share/extensions/guides_creator.inx
+++ b/share/extensions/guides_creator.inx
@@ -39,7 +39,7 @@
<item value="4">1/4</item>
<item value="3">1/3</item>
<item value="2">1/2</item>
- <_item value="0">None</_item>
+ <_item msgctxt="Margin" value="0">None</_item>
</param>
<param name="footer_margin" type="enum" appearance="minimal" _gui-text="Footer margin:">
<item value="10">1/10</item>
@@ -51,7 +51,7 @@
<item value="4">1/4</item>
<item value="3">1/3</item>
<item value="2">1/2</item>
- <_item value="0">None</_item>
+ <_item msgctxt="Margin" value="0">None</_item>
</param>
<param name="left_margin" type="enum" appearance="minimal" _gui-text="Left margin:">
<item value="10">1/10</item>
@@ -63,7 +63,7 @@
<item value="4">1/4</item>
<item value="3">1/3</item>
<item value="2">1/2</item>
- <_item value="0">None</_item>
+ <_item msgctxt="Margin" value="0">None</_item>
</param>
<param name="right_margin" type="enum" appearance="minimal" _gui-text="Right margin:">
<item value="10">1/10</item>
@@ -75,7 +75,7 @@
<item value="4">1/4</item>
<item value="3">1/3</item>
<item value="2">1/2</item>
- <_item value="0">None</_item>
+ <_item msgctxt="Margin" value="0">None</_item>
</param>
<param name="vertical_subdivisions" type="int" min="1" max="1000" _gui-text="Columns:">2</param>
<param name="horizontal_subdivisions" type="int" min="1" max="1000" _gui-text="Rows:">3</param>
diff --git a/share/extensions/plotter.inx b/share/extensions/plotter.inx
index 4ed5ce9de..80543f02a 100644
--- a/share/extensions/plotter.inx
+++ b/share/extensions/plotter.inx
@@ -31,7 +31,7 @@
<_item value="xonxoff">Software (XON/XOFF)</_item>
<_item value="rtscts">Hardware (RTS/CTS)</_item>
<_item value="dsrdtrrtscts">Hardware (DSR/DTR + RTS/CTS)</_item>
- <_item value="">None</_item>
+ <_item msgctxt="Flow control" value="">None</_item>
</param>
<param name="commandLanguage" type="enum" _gui-text="Command language:" _gui-description="The command language to use (Default: HPGL)">
<_item value="HPGL">HPGL</_item>
diff --git a/share/extensions/scour.inx b/share/extensions/scour.inx
index ee245b149..45719deeb 100644
--- a/share/extensions/scour.inx
+++ b/share/extensions/scour.inx
@@ -22,7 +22,7 @@
<param name="indent" type="enum" _gui-text="XML indentation (pretty-printing):">
<_item value="space">Space</_item>
<_item value="tab">Tab</_item>
- <_item value="none">None</_item>
+ <_item msgctxt="Indent" value="none">None</_item>
</param>
</page>
<page name="Ids" _gui-text="Ids">
diff --git a/src/color-profile.cpp b/src/color-profile.cpp
index 6f335b590..28550b75d 100644
--- a/src/color-profile.cpp
+++ b/src/color-profile.cpp
@@ -911,7 +911,7 @@ Glib::ustring getNameFromProfile(cmsHPROFILE profile)
if ( name && !g_utf8_validate(name, -1, NULL) ) {
name = _("(invalid UTF-8 string)");
}
- nameStr = (name) ? name : _("None");
+ nameStr = (name) ? name : C_("Profile name", "None");
#elif HAVE_LIBLCMS2
cmsUInt32Number byteLen = cmsGetProfileInfo(profile, cmsInfoDescription, "en", "US", NULL, 0);
if (byteLen > 0) {
diff --git a/src/desktop-style.cpp b/src/desktop-style.cpp
index bfd662c9a..0b2e15d34 100644
--- a/src/desktop-style.cpp
+++ b/src/desktop-style.cpp
@@ -40,7 +40,6 @@
#include "sp-tspan.h"
#include "xml/repr.h"
#include "xml/sp-css-attr.h"
-#include "libnrtype/font-style-to-pos.h"
#include "sp-path.h"
#include "ui/tools/tool-base.h"
@@ -1098,7 +1097,10 @@ objects_query_fontstyle (GSList *objects, SPStyle *style_res)
texts ++;
if (set &&
- font_style_to_pos(*style_res).signature() != font_style_to_pos(*style).signature() ) {
+ ( ( style_res->font_weight.computed != style->font_weight.computed ) ||
+ ( style_res->font_style.computed != style->font_style.computed ) ||
+ ( style_res->font_stretch.computed != style->font_stretch.computed ) ||
+ ( style_res->font_variant.computed != style->font_variant.computed ) ) ) {
different = true; // different styles
}
diff --git a/src/document-undo.cpp b/src/document-undo.cpp
index 53e701648..8d3232738 100644
--- a/src/document-undo.cpp
+++ b/src/document-undo.cpp
@@ -255,7 +255,7 @@ gboolean Inkscape::DocumentUndo::undo(SPDocument *doc)
Inkscape::Event *log=(Inkscape::Event *)doc->priv->undo->data;
doc->priv->undo = g_slist_remove (doc->priv->undo, log);
sp_repr_undo_log (log->event);
- doc->_updateDocument();
+ //doc->_updateDocument();
doc->priv->redo = g_slist_prepend (doc->priv->redo, log);
doc->setModifiedSinceSave();
diff --git a/src/extension/internal/image-resolution.cpp b/src/extension/internal/image-resolution.cpp
index f092b21ef..e96fd6437 100644
--- a/src/extension/internal/image-resolution.cpp
+++ b/src/extension/internal/image-resolution.cpp
@@ -354,8 +354,15 @@ void ImageResolution::readmagick(char const *fn) {
return;
}
+ std::string const type = image.magick();
x_ = image.xResolution();
y_ = image.yResolution();
+
+// TODO: find out why the hell the following convertion is necessary
+ if (type == "BMP") {
+ x_ = Inkscape::Util::Quantity::convert(x_, "in", "cm");
+ y_ = Inkscape::Util::Quantity::convert(y_, "in", "cm");
+ }
if (x_ != 0 && y_ != 0) {
ok_ = true;
diff --git a/src/filter-enums.cpp b/src/filter-enums.cpp
index 09a1a7614..67ca7b6e7 100644
--- a/src/filter-enums.cpp
+++ b/src/filter-enums.cpp
@@ -118,7 +118,7 @@ const EnumDataConverter<Inkscape::Filters::FilterComponentTransferType> Componen
const EnumData<Inkscape::Filters::FilterConvolveMatrixEdgeMode> ConvolveMatrixEdgeModeData[Inkscape::Filters::CONVOLVEMATRIX_EDGEMODE_ENDTYPE] = {
{Inkscape::Filters::CONVOLVEMATRIX_EDGEMODE_DUPLICATE, _("Duplicate"), "duplicate"},
{Inkscape::Filters::CONVOLVEMATRIX_EDGEMODE_WRAP, _("Wrap"), "wrap"},
- {Inkscape::Filters::CONVOLVEMATRIX_EDGEMODE_NONE, _("None"), "none"}
+ {Inkscape::Filters::CONVOLVEMATRIX_EDGEMODE_NONE, C_("Convolve matrix, edge mode", "None"), "none"}
};
const EnumDataConverter<Inkscape::Filters::FilterConvolveMatrixEdgeMode> ConvolveMatrixEdgeModeConverter(ConvolveMatrixEdgeModeData, Inkscape::Filters::CONVOLVEMATRIX_EDGEMODE_ENDTYPE);
diff --git a/src/libnrtype/CMakeLists.txt b/src/libnrtype/CMakeLists.txt
index 84979d7ea..05fd01a03 100644
--- a/src/libnrtype/CMakeLists.txt
+++ b/src/libnrtype/CMakeLists.txt
@@ -3,14 +3,12 @@ set(nrtype_SRC
FontFactory.cpp
FontInstance.cpp
font-lister.cpp
- font-style-to-pos.cpp
Layout-TNG.cpp
Layout-TNG-Compute.cpp
Layout-TNG-Input.cpp
Layout-TNG-OutIter.cpp
Layout-TNG-Output.cpp
Layout-TNG-Scanline-Makers.cpp
- nr-type-pos-def.cpp
nr-type-primitives.cpp
TextWrapper.cpp
@@ -25,9 +23,7 @@ set(nrtype_SRC
font-glyph.h
font-instance.h
font-lister.h
- font-style-to-pos.h
font-style.h
- nr-type-pos-def.h
nr-type-primitives.h
one-box.h
one-glyph.h
diff --git a/src/libnrtype/FontFactory.cpp b/src/libnrtype/FontFactory.cpp
index 6859a4a5c..e11fed20c 100644
--- a/src/libnrtype/FontFactory.cpp
+++ b/src/libnrtype/FontFactory.cpp
@@ -97,6 +97,7 @@ font_factory::font_factory(void) :
fontSize(512),
loadedPtr(new FaceMapType())
{
+ // std::cout << pango_version_string() << std::endl;
#ifdef USE_PANGO_WIN32
#else
pango_ft2_font_map_set_resolution(PANGO_FT2_FONT_MAP(fontServer),
@@ -545,6 +546,7 @@ void font_factory::GetUIFamiliesAndStyles(FamilyToStylesMap *map)
if (faceDescr) {
Glib::ustring familyUIName = GetUIFamilyString(faceDescr);
Glib::ustring styleUIName = GetUIStyleString(faceDescr);
+ // std::cout << familyUIName << " " << styleUIName << " (" << displayName << ")" << std::endl;
// Disable synthesized (faux) font faces except for CSS generic faces
if (pango_font_face_is_synthesized(faces[currentFace]) ) {
@@ -558,6 +560,35 @@ void font_factory::GetUIFamiliesAndStyles(FamilyToStylesMap *map)
}
}
+ // Pango breaks the 1 to 1 mapping between Pango weights and CSS weights by
+ // adding Semi-Light (as of 1.36.7), Book (as of 1.24), and Ultra-Heavy (as of
+ // 1.24). We need to map these weights to CSS weights. Book and Ultra-Heavy
+ // are rarely used. Semi-Light (350) is problematic as it is halfway between
+ // Light (300) and Normal (400) and if care is not taken it is converted to
+ // Normal, rather than Light.
+ //
+ // Note: The ultimate solution to handling various weight in the same
+ // font family is to support the @font rules from CSS.
+ //
+ // Additional notes, helpful for debugging:
+ // Pango's FC backend:
+ // Weights defined in fontconfig/fontconfig.h
+ // String equivalents in src/fcfreetype.c
+ // Weight set from os2->usWeightClass
+ // Use Fontforge: Element->Font Info...->OS/2->Misc->Weight Class to check font weight
+ size_t f = styleUIName.find( "Book" );
+ if( f != Glib::ustring::npos ) {
+ styleUIName.replace( f, 4, "Normal" );
+ }
+ f = styleUIName.find( "Semi-Light" );
+ if( f != Glib::ustring::npos ) {
+ styleUIName.replace( f, 10, "Light" );
+ }
+ f = styleUIName.find( "Ultra-Heavy" );
+ if( f != Glib::ustring::npos ) {
+ styleUIName.replace( f, 11, "Heavy" );
+ }
+
if (!familyUIName.empty() && !styleUIName.empty()) {
// Find the right place to put the style information, adding
@@ -581,6 +612,7 @@ void font_factory::GetUIFamiliesAndStyles(FamilyToStylesMap *map)
++it) {
if ( (*it).CssName == styleUIName) {
exists = true;
+ std::cerr << "Warning: Font face with same CSS values already added: " << familyUIName << " " << styleUIName << " (" << (*it).DisplayName << ", " << displayName << ")" << std::endl;
break;
}
}
@@ -636,9 +668,133 @@ font_instance* font_factory::FaceFromStyle(SPStyle const *style)
// If that failed, try using the CSS information in the style
if (!font) {
- font = Face(style->font_family.value, font_style_to_pos(*style));
+ PangoFontDescription *temp_descr = pango_font_description_new();
+
+ pango_font_description_set_family(temp_descr, style->font_family.value);
+
+ // This duplicates Layout::EnumConversionItem... perhaps we can share code?
+ switch ( style->font_style.computed ) {
+ case SP_CSS_FONT_STYLE_ITALIC:
+ pango_font_description_set_style(temp_descr, PANGO_STYLE_ITALIC);
+ break;
+
+ case SP_CSS_FONT_STYLE_OBLIQUE:
+ pango_font_description_set_style(temp_descr, PANGO_STYLE_OBLIQUE);
+ break;
+
+ case SP_CSS_FONT_STYLE_NORMAL:
+ default:
+ pango_font_description_set_style(temp_descr, PANGO_STYLE_NORMAL);
+ break;
+ }
+
+ switch( style->font_weight.computed ) {
+ case SP_CSS_FONT_WEIGHT_100:
+ pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_THIN);
+ break;
+
+ case SP_CSS_FONT_WEIGHT_200:
+ pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_ULTRALIGHT);
+ break;
+
+ case SP_CSS_FONT_WEIGHT_300:
+ pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_LIGHT);
+ break;
+
+ case SP_CSS_FONT_WEIGHT_400:
+ case SP_CSS_FONT_WEIGHT_NORMAL:
+ pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_NORMAL);
+ break;
+
+ case SP_CSS_FONT_WEIGHT_500:
+ pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_MEDIUM);
+ break;
+
+ case SP_CSS_FONT_WEIGHT_600:
+ pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_SEMIBOLD);
+ break;
+
+ case SP_CSS_FONT_WEIGHT_700:
+ case SP_CSS_FONT_WEIGHT_BOLD:
+ pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_BOLD);
+ break;
+
+ case SP_CSS_FONT_WEIGHT_800:
+ pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_ULTRABOLD);
+ break;
+
+ case SP_CSS_FONT_WEIGHT_900:
+ pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_HEAVY);
+ break;
+
+ case SP_CSS_FONT_WEIGHT_LIGHTER:
+ case SP_CSS_FONT_WEIGHT_BOLDER:
+ default:
+ g_warning("FaceFromStyle: Unrecognized font_weight.computed value");
+ pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_NORMAL);
+ break;
+ }
+ // PANGO_WIEGHT_ULTRAHEAVY not used (not CSS2)
+
+ switch (style->font_stretch.computed) {
+ case SP_CSS_FONT_STRETCH_ULTRA_CONDENSED:
+ pango_font_description_set_stretch(temp_descr, PANGO_STRETCH_ULTRA_CONDENSED);
+ break;
+
+ case SP_CSS_FONT_STRETCH_EXTRA_CONDENSED:
+ pango_font_description_set_stretch(temp_descr, PANGO_STRETCH_EXTRA_CONDENSED);
+ break;
+
+ case SP_CSS_FONT_STRETCH_CONDENSED:
+ pango_font_description_set_stretch(temp_descr, PANGO_STRETCH_CONDENSED);
+ break;
+
+ case SP_CSS_FONT_STRETCH_SEMI_CONDENSED:
+ pango_font_description_set_stretch(temp_descr, PANGO_STRETCH_SEMI_CONDENSED);
+ break;
+
+ case SP_CSS_FONT_STRETCH_NORMAL:
+ pango_font_description_set_stretch(temp_descr, PANGO_STRETCH_NORMAL);
+ break;
+
+ case SP_CSS_FONT_STRETCH_SEMI_EXPANDED:
+ pango_font_description_set_stretch(temp_descr, PANGO_STRETCH_SEMI_EXPANDED);
+ break;
+
+ case SP_CSS_FONT_STRETCH_EXPANDED:
+ pango_font_description_set_stretch(temp_descr, PANGO_STRETCH_EXPANDED);
+ break;
+
+ case SP_CSS_FONT_STRETCH_EXTRA_EXPANDED:
+ pango_font_description_set_stretch(temp_descr, PANGO_STRETCH_EXTRA_EXPANDED);
+ break;
+
+ case SP_CSS_FONT_STRETCH_ULTRA_EXPANDED:
+ pango_font_description_set_stretch(temp_descr, PANGO_STRETCH_ULTRA_EXPANDED);
+
+ case SP_CSS_FONT_STRETCH_WIDER:
+ case SP_CSS_FONT_STRETCH_NARROWER:
+ default:
+ g_warning("FaceFromStyle: Unrecognized font_stretch.computed value");
+ pango_font_description_set_stretch(temp_descr, PANGO_STRETCH_NORMAL);
+ break;
+ }
- // That was a hatchet job... so we need to check if this font exists!!
+ switch ( style->font_variant.computed ) {
+ case SP_CSS_FONT_VARIANT_SMALL_CAPS:
+ pango_font_description_set_variant(temp_descr, PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS);
+ break;
+
+ case SP_CSS_FONT_VARIANT_NORMAL:
+ default:
+ pango_font_description_set_variant(temp_descr, PANGO_VARIANT_NORMAL);
+ break;
+ }
+
+ font = Face(temp_descr);
+ pango_font_description_free(temp_descr);
+
+ // We now find closest match to this font:
Glib::ustring fontSpec = font_factory::Default()->ConstructFontSpecification(font);
Glib::ustring newFontSpec = FontSpecificationBestMatch( fontSpec );
if( fontSpec != newFontSpec ) {
@@ -831,70 +987,6 @@ font_instance *font_factory::Face(char const *family, int variant, int style, in
return res;
}
-font_instance *font_factory::Face(char const *family, NRTypePosDef apos)
-{
- PangoFontDescription *temp_descr = pango_font_description_new();
-
- pango_font_description_set_family(temp_descr, family);
-
- if ( apos.variant == NR_POS_VARIANT_SMALLCAPS ) {
- pango_font_description_set_variant(temp_descr, PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS);
- } else {
- pango_font_description_set_variant(temp_descr, PANGO_VARIANT_NORMAL);
- }
-
- if ( apos.italic ) {
- pango_font_description_set_style(temp_descr, PANGO_STYLE_ITALIC);
- } else if ( apos.oblique ) {
- pango_font_description_set_style(temp_descr, PANGO_STYLE_OBLIQUE);
- } else {
- pango_font_description_set_style(temp_descr, PANGO_STYLE_NORMAL);
- }
-
- if ( apos.weight <= NR_POS_WEIGHT_THIN ) {
- pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_THIN);
- } else if ( apos.weight <= NR_POS_WEIGHT_ULTRA_LIGHT ) {
- pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_ULTRALIGHT);
- } else if ( apos.weight <= NR_POS_WEIGHT_LIGHT ) {
- pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_LIGHT);
- } else if ( apos.weight <= NR_POS_WEIGHT_BOOK ) {
- pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_BOOK);
- } else if ( apos.weight <= NR_POS_WEIGHT_NORMAL ) {
- pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_NORMAL);
- } else if ( apos.weight <= NR_POS_WEIGHT_MEDIUM ) {
- pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_MEDIUM);
- } else if ( apos.weight <= NR_POS_WEIGHT_SEMIBOLD ) {
- pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_SEMIBOLD);
- } else if ( apos.weight <= NR_POS_WEIGHT_BOLD ) {
- pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_BOLD);
- } else if ( apos.weight <= NR_POS_WEIGHT_ULTRA_BOLD ) {
- pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_ULTRABOLD);
- } else {
- pango_font_description_set_weight(temp_descr, PANGO_WEIGHT_HEAVY);
- }
- // PANGO_WIEGHT_ULTRAHEAVY not used (not CSS2)
-
- if ( apos.stretch <= NR_POS_STRETCH_ULTRA_CONDENSED ) {
- pango_font_description_set_stretch(temp_descr, PANGO_STRETCH_EXTRA_CONDENSED);
- } else if ( apos.stretch <= NR_POS_STRETCH_CONDENSED ) {
- pango_font_description_set_stretch(temp_descr, PANGO_STRETCH_CONDENSED);
- } else if ( apos.stretch <= NR_POS_STRETCH_SEMI_CONDENSED ) {
- pango_font_description_set_stretch(temp_descr, PANGO_STRETCH_SEMI_CONDENSED);
- } else if ( apos.stretch <= NR_POS_STRETCH_NORMAL ) {
- pango_font_description_set_stretch(temp_descr, PANGO_STRETCH_NORMAL);
- } else if ( apos.stretch <= NR_POS_STRETCH_SEMI_EXPANDED ) {
- pango_font_description_set_stretch(temp_descr, PANGO_STRETCH_SEMI_EXPANDED);
- } else if ( apos.stretch <= NR_POS_STRETCH_EXPANDED ) {
- pango_font_description_set_stretch(temp_descr, PANGO_STRETCH_EXPANDED);
- } else {
- pango_font_description_set_stretch(temp_descr, PANGO_STRETCH_EXTRA_EXPANDED);
- }
-
- font_instance *res = Face(temp_descr);
- pango_font_description_free(temp_descr);
- return res;
-}
-
void font_factory::UnrefFace(font_instance *who)
{
if ( who ) {
diff --git a/src/libnrtype/FontFactory.h b/src/libnrtype/FontFactory.h
index 513ee4bf7..bb3a8fa25 100644
--- a/src/libnrtype/FontFactory.h
+++ b/src/libnrtype/FontFactory.h
@@ -21,8 +21,6 @@
#include <pango/pango.h>
#include "nr-type-primitives.h"
-#include "nr-type-pos-def.h"
-#include "font-style-to-pos.h"
#include "../style.h"
/* Freetype */
@@ -138,7 +136,6 @@ public:
int variant=PANGO_VARIANT_NORMAL, int style=PANGO_STYLE_NORMAL,
int weight=PANGO_WEIGHT_NORMAL, int stretch=PANGO_STRETCH_NORMAL,
int size=10, int spacing=0);
- font_instance* Face(char const *family, NRTypePosDef apos);
/// Semi-private: tells the font_factory taht the font_instance 'who' has died and should be removed from loadedFaces
void UnrefFace(font_instance* who);
diff --git a/src/libnrtype/FontInstance.cpp b/src/libnrtype/FontInstance.cpp
index 20eca6740..ce4c99ef7 100644
--- a/src/libnrtype/FontInstance.cpp
+++ b/src/libnrtype/FontInstance.cpp
@@ -311,6 +311,10 @@ unsigned int font_instance::Attribute(const gchar *key, gchar *str, unsigned int
res=(char*)"200";
} else if ( v <= PANGO_WEIGHT_LIGHT ) {
res=(char*)"300";
+#if PANGO_VERSION_CHECK(1,36,6)
+ } else if ( v <= PANGO_WEIGHT_SEMILIGHT ) {
+ res=(char*)"350";
+#endif
} else if ( v <= PANGO_WEIGHT_BOOK ) {
res=(char*)"380";
} else if ( v <= PANGO_WEIGHT_NORMAL ) {
diff --git a/src/libnrtype/Layout-TNG-Output.cpp b/src/libnrtype/Layout-TNG-Output.cpp
index 77534e706..61a141cc3 100644
--- a/src/libnrtype/Layout-TNG-Output.cpp
+++ b/src/libnrtype/Layout-TNG-Output.cpp
@@ -511,6 +511,9 @@ static char const *weight_to_text(PangoWeight w)
case PANGO_WEIGHT_THIN : return "thin";
case PANGO_WEIGHT_ULTRALIGHT: return "ultralight";
case PANGO_WEIGHT_LIGHT : return "light";
+#if PANGO_VERSION_CHECK(1,36,6)
+ case PANGO_WEIGHT_SEMILIGHT : return "semilight";
+#endif
case PANGO_WEIGHT_BOOK : return "book";
case PANGO_WEIGHT_NORMAL : return "normalweight";
case PANGO_WEIGHT_MEDIUM : return "medium";
diff --git a/src/libnrtype/Makefile_insert b/src/libnrtype/Makefile_insert
index 0ce8f1fd5..ab9465daa 100644
--- a/src/libnrtype/Makefile_insert
+++ b/src/libnrtype/Makefile_insert
@@ -2,13 +2,9 @@
ink_common_sources += \
libnrtype/boundary-type.h \
- libnrtype/font-style-to-pos.cpp \
- libnrtype/font-style-to-pos.h \
libnrtype/font-glyph.h \
libnrtype/font-instance.h \
libnrtype/font-style.h \
- libnrtype/nr-type-pos-def.cpp \
- libnrtype/nr-type-pos-def.h \
libnrtype/nr-type-primitives.cpp \
libnrtype/nr-type-primitives.h \
libnrtype/FontFactory.cpp \
diff --git a/src/libnrtype/font-lister.cpp b/src/libnrtype/font-lister.cpp
index 43c3045b1..6727cdda6 100644
--- a/src/libnrtype/font-lister.cpp
+++ b/src/libnrtype/font-lister.cpp
@@ -623,6 +623,11 @@ std::pair<Glib::ustring, Glib::ustring> FontLister::new_font_family (Glib::ustri
case PANGO_WEIGHT_LIGHT:
sp_repr_css_set_property (css, "font-weight", "300" );
break;
+#if PANGO_VERSION_CHECK(1,36,6)
+ case PANGO_WEIGHT_SEMILIGHT:
+ sp_repr_css_set_property (css, "font-weight", "350" );
+ break;
+#endif
case PANGO_WEIGHT_BOOK:
sp_repr_css_set_property (css, "font-weight", "380" );
break;
@@ -791,7 +796,7 @@ std::pair<Glib::ustring, Glib::ustring> FontLister::new_font_family (Glib::ustri
switch (style->font_stretch.computed) {
case SP_CSS_FONT_STRETCH_ULTRA_CONDENSED:
- fontspec += " extra-condensed";
+ fontspec += " ultra-condensed";
break;
case SP_CSS_FONT_STRETCH_EXTRA_CONDENSED:
@@ -980,7 +985,7 @@ std::pair<Glib::ustring, Glib::ustring> FontLister::new_font_family (Glib::ustri
GList* styles = row[FontList.styles];
for (GList *l=styles; l; l = l->next) {
- Glib::ustring fontspec = family + ", " + (char*)l->data;
+ Glib::ustring fontspec = family + ", " + ((StyleNames *)l->data)->CssName;
PangoFontDescription* candidate = pango_font_description_from_string( fontspec.c_str() );
//font_description_dump( candidate );
//std::cout << " " << font_description_better_match( target, best, candidate ) << std::endl;
diff --git a/src/libnrtype/font-style-to-pos.cpp b/src/libnrtype/font-style-to-pos.cpp
deleted file mode 100644
index 02f5ef37c..000000000
--- a/src/libnrtype/font-style-to-pos.cpp
+++ /dev/null
@@ -1,120 +0,0 @@
-#include "font-style-to-pos.h"
-#include <style.h>
-
-/* 'lighter' and 'darker' have to be resolved earlier */
-/**
-Given a style struct (CSS representation), sets the corresponding fields in a NRTypePosDef.
- */
-NRTypePosDef
-font_style_to_pos (SPStyle const &style)
-{
- NRTypePosDef ret;
-
- switch (style.font_weight.computed) {
- case SP_CSS_FONT_WEIGHT_100:
- ret.weight = NR_POS_WEIGHT_CSS100;
- break;
-
- case SP_CSS_FONT_WEIGHT_200:
- ret.weight = NR_POS_WEIGHT_CSS200;
- break;
-
- case SP_CSS_FONT_WEIGHT_300:
- ret.weight = NR_POS_WEIGHT_CSS300;
- break;
-
- case SP_CSS_FONT_WEIGHT_400:
- case SP_CSS_FONT_WEIGHT_NORMAL:
- ret.weight = NR_POS_WEIGHT_CSS400;
- break;
-
- case SP_CSS_FONT_WEIGHT_500:
- ret.weight = NR_POS_WEIGHT_CSS500;
- break;
-
- case SP_CSS_FONT_WEIGHT_600:
- ret.weight = NR_POS_WEIGHT_CSS600;
- break;
-
- case SP_CSS_FONT_WEIGHT_700:
- case SP_CSS_FONT_WEIGHT_BOLD:
- ret.weight = NR_POS_WEIGHT_CSS700;
- break;
-
- case SP_CSS_FONT_WEIGHT_800:
- ret.weight = NR_POS_WEIGHT_CSS800;
- break;
-
- case SP_CSS_FONT_WEIGHT_900:
- ret.weight = NR_POS_WEIGHT_CSS900;
- break;
-
- case SP_CSS_FONT_WEIGHT_LIGHTER:
- case SP_CSS_FONT_WEIGHT_BOLDER:
- default:
- g_warning("Unrecognized font_weight.computed value");
- ret.weight = NR_POS_WEIGHT_NORMAL;
- break;
- }
-
- switch (style.font_style.computed) {
- case SP_CSS_FONT_STYLE_ITALIC:
- ret.italic = 1;
- break;
-
- case SP_CSS_FONT_STYLE_OBLIQUE:
- ret.oblique = 1;
- break;
-
- case SP_CSS_FONT_STYLE_NORMAL:
- default:
- ret.italic = 0;
- ret.oblique = 0;
- break;
- }
-
- switch (style.font_stretch.computed) {
- case SP_CSS_FONT_STRETCH_ULTRA_CONDENSED:
- case SP_CSS_FONT_STRETCH_EXTRA_CONDENSED:
- ret.stretch = NR_POS_STRETCH_EXTRA_CONDENSED;
- break;
-
- case SP_CSS_FONT_STRETCH_CONDENSED:
- case SP_CSS_FONT_STRETCH_NARROWER:
- ret.stretch = NR_POS_STRETCH_CONDENSED;
- break;
-
- case SP_CSS_FONT_STRETCH_SEMI_CONDENSED:
- ret.stretch = NR_POS_STRETCH_SEMI_CONDENSED;
- break;
-
- case SP_CSS_FONT_STRETCH_SEMI_EXPANDED:
- ret.stretch = NR_POS_STRETCH_SEMI_EXPANDED;
- break;
-
- case SP_CSS_FONT_STRETCH_EXPANDED:
- case SP_CSS_FONT_STRETCH_WIDER:
- ret.stretch = NR_POS_STRETCH_EXPANDED;
- break;
-
- case SP_CSS_FONT_STRETCH_EXTRA_EXPANDED:
- case SP_CSS_FONT_STRETCH_ULTRA_EXPANDED:
- ret.stretch = NR_POS_STRETCH_EXTRA_EXPANDED;
- break;
-
- default:
- ret.stretch = NR_POS_STRETCH_NORMAL;
- break;
- }
-
- switch (style.font_variant.computed) {
- case SP_CSS_FONT_VARIANT_SMALL_CAPS:
- ret.variant = NR_POS_VARIANT_SMALLCAPS;
- break;
- default:
- ret.variant = NR_POS_VARIANT_NORMAL;
- break;
- }
-
- return ret;
-}
diff --git a/src/libnrtype/font-style-to-pos.h b/src/libnrtype/font-style-to-pos.h
deleted file mode 100644
index 41ba6cf72..000000000
--- a/src/libnrtype/font-style-to-pos.h
+++ /dev/null
@@ -1,21 +0,0 @@
-#ifndef SEEN_FONT_STYLE_TO_POS_H
-#define SEEN_FONT_STYLE_TO_POS_H
-
-#include <libnrtype/nr-type-pos-def.h>
-
-class SPStyle;
-
-NRTypePosDef font_style_to_pos(SPStyle const &style);
-
-#endif // SEEN_FONT_STYLE_TO_POS_H
-
-/*
- Local Variables:
- mode:c++
- c-file-style:"stroustrup"
- c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +))
- indent-tabs-mode:nil
- fill-column:99
- End:
-*/
-// vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4:fileencoding=utf-8:textwidth=99 :
diff --git a/src/libnrtype/nr-type-pos-def.cpp b/src/libnrtype/nr-type-pos-def.cpp
deleted file mode 100644
index fef04039e..000000000
--- a/src/libnrtype/nr-type-pos-def.cpp
+++ /dev/null
@@ -1,268 +0,0 @@
-#include "nr-type-pos-def.h"
-#include <glib.h>
-#include <string.h>
-
-/**
- * Given a font name or style name, returns a constant describing its
- * apparent style (normal/italic/oblique).
-*/
-int
-parse_name_for_style (char const *cc)
-{
- g_assert ( cc != NULL );
- gchar *c = g_ascii_strdown (cc, -1);
-
- gint style;
- // first dab at i18n... french and german
- if (strstr (c, "italic") || strstr (c, "italique") || strstr (c, "kursiv")) {
- style = NR_POS_STYLE_ITALIC;
- } else if (strstr (c, "oblique")) {
- style = NR_POS_STYLE_OBLIQUE;
- } else {
- style = NR_POS_STYLE_NORMAL;
- }
-
- g_free (c);
- return style;
-}
-
-
-/**
- * Given a font name or style name, returns a constant describing its
- * apparent weight.
-*/
-int
-parse_name_for_weight (char const *cc)
-{
- g_assert ( cc != NULL );
- gchar *c = g_ascii_strdown (cc, -1);
-
- gint weight;
- if (strstr (c, "thin")) {
- weight = NR_POS_WEIGHT_THIN;
- } else if (strstr (c, "extra light")) {
- weight = NR_POS_WEIGHT_EXTRA_LIGHT;
- } else if (strstr (c, "ultra light")) {
- weight = NR_POS_WEIGHT_ULTRA_LIGHT;
- } else if (strstr (c, "light")) {
- weight = NR_POS_WEIGHT_LIGHT;
- } else if (strstr (c, "book")) {
- weight = NR_POS_WEIGHT_BOOK;
- } else if (strstr (c, "medium")) {
- weight = NR_POS_WEIGHT_MEDIUM;
- } else if (strstr (c, "semi bold")) {
- weight = NR_POS_WEIGHT_SEMIBOLD;
- } else if (strstr (c, "semibold")) {
- weight = NR_POS_WEIGHT_SEMIBOLD;
- } else if (strstr (c, "demi bold")) {
- weight = NR_POS_WEIGHT_DEMIBOLD;
- } else if (strstr (c, "demibold") || strstr (c, "demi")) {
- weight = NR_POS_WEIGHT_DEMIBOLD;
- } else if (strstr (c, "ultra bold")) {
- weight = NR_POS_WEIGHT_ULTRA_BOLD;
- } else if (strstr (c, "extra bold") || strstr (c, "xbold") || strstr (c, "xtrabold")) {
- weight = NR_POS_WEIGHT_EXTRA_BOLD;
- } else if (strstr (c, "black") || strstr (c, "heavy")) {
- weight = NR_POS_WEIGHT_BLACK;
- } else if (strstr (c, "bold")) {
- /* Must come after the checks for `blah bold'. */
- weight = NR_POS_WEIGHT_BOLD;
- } else {
- weight = NR_POS_WEIGHT_NORMAL;
- }
-
- g_free (c);
- return weight;
-}
-
-/**
- * Given a font name or style name, returns a constant describing its
- * apparent stretch.
-*/
-int
-parse_name_for_stretch (char const *cc)
-{
- g_assert ( cc != NULL );
- gchar *c = g_ascii_strdown (cc, -1);
-
- gint stretch;
- if (strstr (c, "ultra narrow") || strstr (c, "ultra condensed") || strstr (c, "extra condensed")) {
- stretch = NR_POS_STRETCH_EXTRA_CONDENSED;
- } else if (strstr (c, "ultra wide") || strstr (c, "ultra expanded") || strstr (c, "ultra extended") || strstr (c, "extra expanded")) {
- stretch = NR_POS_STRETCH_EXTRA_EXPANDED;
- } else if (strstr (c, "semi condensed") || strstr (c, "semicondensed")) {
- stretch = NR_POS_STRETCH_SEMI_CONDENSED;
- } else if (strstr (c, "semi extended") || strstr (c, "semiextended")) {
- stretch = NR_POS_STRETCH_SEMI_EXPANDED;
- } else if (strstr (c, "narrow") || strstr (c, "condensed")) {
- stretch = NR_POS_STRETCH_CONDENSED;
- } else if (strstr (c, "wide") || strstr (c, "expanded") || strstr (c, "extended")) {
- stretch = NR_POS_STRETCH_EXPANDED;
- } else {
- stretch = NR_POS_STRETCH_NORMAL;
- }
-
- g_free (c);
- return stretch;
-}
-
-/**
- * Given a font name or style name, returns a constant describing its
- * apparent variant (normal/smallcaps).
-*/
-int
-parse_name_for_variant (char const *cc)
-{
- g_assert ( cc != NULL );
- gchar *c = g_ascii_strdown (cc, -1);
-
- gint variant;
- if (strstr (c, "small caps") || strstr (c, "smallcaps") || strstr (c, "caps")) {
- variant = NR_POS_VARIANT_SMALLCAPS;
- } else {
- variant = NR_POS_VARIANT_NORMAL;
- }
-
- g_free (c);
- return variant;
-}
-
-/**
- * Given a style constant, returns the CSS value for font-style.
-*/
-const char *
-style_to_css (int style)
-{
- switch (style) {
- case NR_POS_STYLE_NORMAL:
- return "normal";
- break;
- case NR_POS_STYLE_ITALIC:
- return "italic";
- break;
- case NR_POS_STYLE_OBLIQUE:
- return "oblique";
- break;
- default:
- break;
- }
- return NULL;
-}
-
-
-/**
- * Given a weight constant, returns the CSS value for font-weight.
-*/
-const char *
-weight_to_css (int weight)
-{
- switch (weight) {
- case NR_POS_WEIGHT_THIN:
- return "100";
- break;
- case NR_POS_WEIGHT_EXTRA_LIGHT:
- return "200";
- break;
- case NR_POS_WEIGHT_LIGHT:
- return "300";
- break;
- case NR_POS_WEIGHT_BOOK:
- return "normal";
- break;
- case NR_POS_WEIGHT_MEDIUM:
- return "500";
- break;
- case NR_POS_WEIGHT_SEMIBOLD:
- return "600";
- break;
- case NR_POS_WEIGHT_BOLD:
- return "bold";
- break;
- case NR_POS_WEIGHT_EXTRA_BOLD:
- return "800";
- break;
- case NR_POS_WEIGHT_BLACK:
- return "900";
- break;
- default:
- break;
- }
- return NULL;
-}
-
-/**
- * Given a stretch constant, returns the CSS value for font-stretch.
-*/
-const char *
-stretch_to_css (int stretch)
-{
- switch (stretch) {
- case NR_POS_STRETCH_EXTRA_CONDENSED:
- return "extra-condensed";
- break;
- case NR_POS_STRETCH_CONDENSED:
- return "condensed";
- break;
- case NR_POS_STRETCH_SEMI_CONDENSED:
- return "semi-condensed";
- break;
- case NR_POS_STRETCH_NORMAL:
- return "normal";
- break;
- case NR_POS_STRETCH_SEMI_EXPANDED:
- return "semi-expanded";
- break;
- case NR_POS_STRETCH_EXPANDED:
- return "expanded";
- break;
- case NR_POS_STRETCH_EXTRA_EXPANDED:
- return "extra-expanded";
- break;
- default:
- break;
- }
- return NULL;
-}
-
-/**
- * Given a variant constant, returns the CSS value for font-variant.
-*/
-const char *
-variant_to_css (int stretch)
-{
- switch (stretch) {
- case NR_POS_VARIANT_SMALLCAPS:
- return "small-caps";
- break;
- case NR_POS_VARIANT_NORMAL:
- return "normal";
- break;
- default:
- break;
- }
- return NULL;
-}
-
-
-/**
- * Constructor for NRTypePostDef. Sets the italic, oblique, weight,
- * stretch, and variant.
- */
-NRTypePosDef::NRTypePosDef(char const *description) {
- // we cannot use strcasestr, it's linux only... so we must lowercase the string first
- g_assert ( description != NULL );
- gchar *c = g_ascii_strdown (description, -1);
-
- /* copied from nr-type-directory.cpp:nr_type_calculate_position. */
-
- italic = (strstr (c, "italic") != NULL);
- oblique = (strstr (c, "oblique") != NULL);
-
- weight = parse_name_for_weight (c);
-
- stretch = parse_name_for_stretch (c);
-
- variant = parse_name_for_variant (c);
-
- g_free (c);
-}
diff --git a/src/libnrtype/nr-type-pos-def.h b/src/libnrtype/nr-type-pos-def.h
deleted file mode 100644
index ab9f5b45c..000000000
--- a/src/libnrtype/nr-type-pos-def.h
+++ /dev/null
@@ -1,102 +0,0 @@
-#ifndef __NR_TYPE_POS_DEF_H__
-#define __NR_TYPE_POS_DEF_H__
-
-#define NR_POS_STYLE_NORMAL 0
-#define NR_POS_STYLE_ITALIC 1
-#define NR_POS_STYLE_OBLIQUE 2
-
-#define NR_POS_WEIGHT_THIN 32
-#define NR_POS_WEIGHT_EXTRA_LIGHT 64
-#define NR_POS_WEIGHT_ULTRA_LIGHT 64
-#define NR_POS_WEIGHT_LIGHT 96
-#define NR_POS_WEIGHT_BOOK 128
-#define NR_POS_WEIGHT_NORMAL 128
-#define NR_POS_WEIGHT_MEDIUM 144
-#define NR_POS_WEIGHT_SEMIBOLD 160
-#define NR_POS_WEIGHT_DEMIBOLD 160
-#define NR_POS_WEIGHT_BOLD 192
-#define NR_POS_WEIGHT_ULTRA_BOLD 224
-#define NR_POS_WEIGHT_EXTRA_BOLD 224
-#define NR_POS_WEIGHT_BLACK 255
-
-#define NR_POS_STRETCH_ULTRA_CONDENSED 48
-#define NR_POS_STRETCH_EXTRA_CONDENSED 48
-#define NR_POS_STRETCH_CONDENSED 88
-#define NR_POS_STRETCH_SEMI_CONDENSED 108
-#define NR_POS_STRETCH_NORMAL 128
-#define NR_POS_STRETCH_SEMI_EXPANDED 148
-#define NR_POS_STRETCH_EXPANDED 168
-#define NR_POS_STRETCH_EXTRA_EXPANDED 228
-#define NR_POS_STRETCH_ULTRA_EXPANDED 228
-
-// This is an enumerate, rather than on/off property,
-// for I sincerely hope the vocabulary of this property will be
-// extended by the W3C in the future to allow for more fancy fonts
-#define NR_POS_VARIANT_NORMAL 0
-#define NR_POS_VARIANT_SMALLCAPS 1
-
-/* Mapping from CSS weight numbers.
-
- for i in `seq 9`; do
- if [ $i -le 4 ]; then w=$((32 * $i));
- elif [ $i = 5 ]; then w=144;
- elif [ $i -lt 9 ]; then w=$((32 * $(($i - 1))));
- else w=255;
- fi;
- printf '#define NR_POS_WEIGHT_CSS%d00\t\t%3d\n' $i $w;
- done
-
- This calculation approximately matches the old to-and-from-text code,
- I don't claim it to be reasonable. ("approximately": some of the old
- code wrote strings like "semi" and "heavy" that weren't being parsed
- at the other end, and it had CSS100 darker than CSS200.)
- */
-#define NR_POS_WEIGHT_CSS100 32
-#define NR_POS_WEIGHT_CSS200 64
-#define NR_POS_WEIGHT_CSS300 96
-#define NR_POS_WEIGHT_CSS400 128
-#define NR_POS_WEIGHT_CSS500 144
-#define NR_POS_WEIGHT_CSS600 160
-#define NR_POS_WEIGHT_CSS700 192
-#define NR_POS_WEIGHT_CSS800 224
-#define NR_POS_WEIGHT_CSS900 255
-
-
-class NRTypePosDef {
-public:
- unsigned int italic : 1;
- unsigned int oblique : 1;
- unsigned int weight : 8;
- unsigned int stretch : 8;
- unsigned int variant : 8;
- /* These can probably be made sensible sizes rather than bitfields; for the moment we'll
- keep the old definition. */
-
-public:
- NRTypePosDef() :
- italic(0),
- oblique(0),
- weight(NR_POS_WEIGHT_NORMAL),
- stretch(NR_POS_STRETCH_NORMAL),
- variant(NR_POS_VARIANT_NORMAL)
- { }
-
- NRTypePosDef(char const *description);
-
- bool signature() {return this->italic +
- this->oblique * 255 +
- this->weight * 255 * 255 +
- this->stretch * 255 * 255 * 255 +
- this->variant * 255 * 255 * 255 * 255;};
-};
-
-int parse_name_for_style (char const *c);
-int parse_name_for_weight (char const *c);
-int parse_name_for_stretch (char const *c);
-int parse_name_for_variant (char const *c);
-const char *style_to_css (int style);
-const char *weight_to_css (int weight);
-const char *stretch_to_css (int stretch);
-const char *variant_to_css (int variant);
-
-#endif /* __NR_TYPE_POS_DEF_H__ */
diff --git a/src/live_effects/lpe-ruler.cpp b/src/live_effects/lpe-ruler.cpp
index 788ab593a..fd611c78d 100644
--- a/src/live_effects/lpe-ruler.cpp
+++ b/src/live_effects/lpe-ruler.cpp
@@ -29,7 +29,7 @@ static const Util::EnumData<MarkDirType> MarkDirData[] = {
static const Util::EnumDataConverter<MarkDirType> MarkDirTypeConverter(MarkDirData, sizeof(MarkDirData)/sizeof(*MarkDirData));
static const Util::EnumData<BorderMarkType> BorderMarkData[] = {
- {BORDERMARK_NONE , N_("None"), "none"},
+ {BORDERMARK_NONE , NC_("Border mark", "None"), "none"},
{BORDERMARK_START , N_("Start"), "start"},
{BORDERMARK_END , N_("End"), "end"},
{BORDERMARK_BOTH , N_("Both"), "both"},
diff --git a/src/sp-item.cpp b/src/sp-item.cpp
index 19dc71785..71cdfa394 100644
--- a/src/sp-item.cpp
+++ b/src/sp-item.cpp
@@ -44,6 +44,7 @@
#include "sp-rect.h"
#include "sp-use.h"
#include "sp-text.h"
+#include "sp-textpath.h"
#include "sp-item-rm-unsatisfied-cns.h"
#include "sp-pattern.h"
#include "sp-paint-server.h"
@@ -1407,10 +1408,11 @@ void SPItem::doWriteTransform(Inkscape::XML::Node *repr, Geom::Affine const &tra
// onSetTransform cannot be pure due to the fact that not all visible Items are transformable.
if ( // run the object's set_transform (i.e. embed transform) only if:
- !preserve && // user did not chose to preserve all transforms
+ SP_IS_TEXT_TEXTPATH(this) ||
+ (!preserve && // user did not chose to preserve all transforms
(!clip_ref || !clip_ref->getObject()) && // the object does not have a clippath
(!mask_ref || !mask_ref->getObject()) && // the object does not have a mask
- !(!transform.isTranslation() && style && style->getFilter()) // the object does not have a filter, or the transform is translation (which is supposed to not affect filters)
+ !(!transform.isTranslation() && style && style->getFilter())) // the object does not have a filter, or the transform is translation (which is supposed to not affect filters)
)
{
transform_attr = this->set_transform(transform);
diff --git a/src/sp-text.cpp b/src/sp-text.cpp
index ccc5adf59..23a3d26cd 100644
--- a/src/sp-text.cpp
+++ b/src/sp-text.cpp
@@ -30,7 +30,6 @@
#include <2geom/affine.h>
#include <libnrtype/FontFactory.h>
#include <libnrtype/font-instance.h>
-#include <libnrtype/font-style-to-pos.h>
#include <glibmm/i18n.h>
#include "svg/svg.h"
diff --git a/src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp b/src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp
index c2367c2a2..bd44846a3 100644
--- a/src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp
+++ b/src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp
@@ -546,7 +546,7 @@ public:
_matrix(SP_ATTR_VALUES, _("This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects one of the color components. Each column determines how much of each color component from the input is passed to the output. The last column does not depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value.")),
_saturation("", 0, 0, 1, 0.1, 0.01, 2, SP_ATTR_VALUES),
_angle("", 0, 0, 360, 0.1, 0.01, 1, SP_ATTR_VALUES),
- _label(_("None"), Gtk::ALIGN_START),
+ _label(C_("Label", "None"), Gtk::ALIGN_START),
_use_stored(false),
_saturation_store(0),
_angle_store(0)
diff --git a/src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp b/src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp
index 7d43adc0f..c2da12058 100644
--- a/src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp
+++ b/src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp
@@ -331,7 +331,7 @@ void InkscapePreferences::initPageTools()
_page_selector.add_line( true, "", _t_sel_trans_outl, "",
_("Show only a box outline of the objects when moving or transforming"));
_page_selector.add_group_header( _("Per-object selection cue"));
- _t_sel_cue_none.init ( _("None"), "/options/selcue/value", Inkscape::SelCue::NONE, false, 0);
+ _t_sel_cue_none.init ( C_("Selection cue", "None"), "/options/selcue/value", Inkscape::SelCue::NONE, false, 0);
_page_selector.add_line( true, "", _t_sel_cue_none, "",
_("No per-object selection indication"));
_t_sel_cue_mark.init ( _("Mark"), "/options/selcue/value", Inkscape::SelCue::MARK, true, &_t_sel_cue_none);
@@ -526,11 +526,11 @@ void InkscapePreferences::initPageUI()
_("Mongolian (mn)"), _("Nepali (ne)"), _("Norwegian Bokmål (nb)"), _("Norwegian Nynorsk (nn)"), _("Panjabi (pa)"),
_("Polish (pl)"), _("Portuguese (pt)"), _("Portuguese/Brazil (pt_BR)"), _("Romanian (ro)"), _("Russian (ru)"),
_("Serbian (sr)"), _("Serbian in Latin script (sr@latin)"), _("Slovak (sk)"), _("Slovenian (sl)"), _("Spanish (es)"), _("Spanish/Mexico (es_MX)"),
- _("Swedish (sv)"),_("Telugu (te_IN)"), _("Thai (th)"), _("Turkish (tr)"), _("Ukrainian (uk)"), _("Vietnamese (vi)")};
+ _("Swedish (sv)"),_("Telugu (te)"), _("Thai (th)"), _("Turkish (tr)"), _("Ukrainian (uk)"), _("Vietnamese (vi)")};
Glib::ustring langValues[] = {"", "sq", "am", "ar", "hy", "az", "eu", "be", "bg", "bn", "bn_BD", "br", "ca", "ca@valencia", "zh_CN", "zh_TW", "hr", "cs", "da", "nl",
"dz", "de", "el", "en", "en_AU", "en_CA", "en_GB", "en_US@piglatin", "eo", "et", "fa", "fi", "fr", "ga",
"gl", "he", "hu", "id", "it", "ja", "km", "rw", "ko", "lt", "lv", "mk", "mn", "ne", "nb", "nn", "pa",
- "pl", "pt", "pt_BR", "ro", "ru", "sr", "sr@latin", "sk", "sl", "es", "es_MX", "sv", "te_IN", "th", "tr", "uk", "vi" };
+ "pl", "pt", "pt_BR", "ro", "ru", "sr", "sr@latin", "sk", "sl", "es", "es_MX", "sv", "te", "th", "tr", "uk", "vi" };
{
// sorting languages according to translated name
@@ -642,7 +642,7 @@ void InkscapePreferences::initPageUI()
_win_save_viewport.init ( _("Save and restore documents viewport"), "/options/savedocviewport/value", true);
_win_zoom_resize.init ( _("Zoom when window is resized"), "/options/stickyzoom/value", false);
_win_show_close.init ( _("Show close button on dialogs"), "/dialogs/showclose", false);
- _win_ontop_none.init ( _("None"), "/options/transientpolicy/value", 0, false, 0);
+ _win_ontop_none.init ( C_("Dialog on top", "None"), "/options/transientpolicy/value", 0, false, 0);
_win_ontop_normal.init ( _("Normal"), "/options/transientpolicy/value", 1, true, &_win_ontop_none);
_win_ontop_agressive.init ( _("Aggressive"), "/options/transientpolicy/value", 2, false, &_win_ontop_none);
@@ -1260,7 +1260,7 @@ void InkscapePreferences::initPageBehavior()
_page_steps.add_line( false, "", _steps_compass, "",
_("When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive counterclockwise"));
int const num_items = 17;
- Glib::ustring labels[num_items] = {"90", "60", "45", "36", "30", "22.5", "18", "15", "12", "10", "7.5", "6", "3", "2", "1", "0.5", _("None")};
+ Glib::ustring labels[num_items] = {"90", "60", "45", "36", "30", "22.5", "18", "15", "12", "10", "7.5", "6", "3", "2", "1", "0.5", C_("Rotation angle", "None")};
int values[num_items] = {2, 3, 4, 5, 6, 8, 10, 12, 15, 18, 24, 30, 60, 90, 180, 360, 0};
_steps_rot_snap.set_size_request(_sb_width);
_steps_rot_snap.init("/options/rotationsnapsperpi/value", labels, values, num_items, 12);
@@ -1836,7 +1836,7 @@ void InkscapePreferences::initPageSpellcheck()
AspellDictInfoEnumeration *dels = aspell_dict_info_list_elements(dlist);
- languages.push_back(Glib::ustring(_("None")));
+ languages.push_back(Glib::ustring(C_("Spellchecker language", "None")));
langValues.push_back(Glib::ustring(""));
const AspellDictInfo *entry;
diff --git a/src/ui/dialog/input.cpp b/src/ui/dialog/input.cpp
index 4be6716a5..8343cd6fe 100644
--- a/src/ui/dialog/input.cpp
+++ b/src/ui/dialog/input.cpp
@@ -1622,7 +1622,7 @@ void InputDialogImpl::ConfPanel::setAxis(gint count)
if (barNum < count) {
row[axisColumns.value] = Glib::ustring::format(barNum+1);
} else {
- row[axisColumns.value] = _("None");
+ row[axisColumns.value] = C_("Input device axe", "None");
}
}
diff --git a/src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp b/src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp
index 2d25f54d7..5113f172a 100644
--- a/src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp
+++ b/src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp
@@ -385,8 +385,8 @@ void PixelArtDialogImpl::vectorize()
if ( input.pixbuf->get_width() > 256
|| input.pixbuf->get_height() > 256 ) {
- char *msg = _("Image looks too big. Process may take a while and is"
- " wise to save your document before continue."
+ char *msg = _("Image looks too big. Process may take a while and it is"
+ " wise to save your document before continuing."
"\n\nContinue the procedure (without saving)?");
Gtk::MessageDialog dialog(msg, false, Gtk::MESSAGE_WARNING,
Gtk::BUTTONS_OK_CANCEL, true);
diff --git a/src/ui/dialog/text-edit.cpp b/src/ui/dialog/text-edit.cpp
index c1ebb32e0..a00db1715 100644
--- a/src/ui/dialog/text-edit.cpp
+++ b/src/ui/dialog/text-edit.cpp
@@ -32,7 +32,6 @@ extern "C" {
#include <gtkmm/stock.h>
#include <libnrtype/font-instance.h>
-#include <libnrtype/font-style-to-pos.h>
#include <libnrtype/font-lister.h>
#include <xml/repr.h>
diff --git a/src/ui/widget/selected-style.cpp b/src/ui/widget/selected-style.cpp
index 042a6614e..f01366e19 100644
--- a/src/ui/widget/selected-style.cpp
+++ b/src/ui/widget/selected-style.cpp
@@ -179,7 +179,11 @@ SelectedStyle::SelectedStyle(bool /*layout*/)
_na[i].show_all();
__na[i] = (_("Nothing selected"));
- _none[i].set_markup (C_("Fill and stroke", "<i>None</i>"));
+ if (i == SS_FILL) {
+ _none[i].set_markup (C_("Fill", "<i>None</i>"));
+ } else {
+ _none[i].set_markup (C_("Stroke", "<i>None</i>"));
+ }
sp_set_font_size_smaller (GTK_WIDGET(_none[i].gobj()));
_none[i].show_all();
__none[i] = (i == SS_FILL)? (C_("Fill and stroke", "No fill")) : (C_("Fill and stroke", "No stroke"));
diff --git a/src/verbs.cpp b/src/verbs.cpp
index 0c329cab8..4f2783866 100644
--- a/src/verbs.cpp
+++ b/src/verbs.cpp
@@ -1402,7 +1402,7 @@ void LayerVerb::perform(SPAction *action, void *data)
dt->messageStack()->flash(Inkscape::ERROR_MESSAGE, _("No current layer."));
} else {
dt->toggleLayerSolo( dt->currentLayer() );
- DocumentUndo::maybeDone(sp_desktop_document(dt), "layer:solo", SP_VERB_LAYER_SOLO, _("Toggle layer solo"));
+ DocumentUndo::done(sp_desktop_document(dt), SP_VERB_LAYER_SOLO, _("Toggle layer solo"));
}
break;
}
@@ -1426,7 +1426,7 @@ void LayerVerb::perform(SPAction *action, void *data)
dt->messageStack()->flash(Inkscape::ERROR_MESSAGE, _("No current layer."));
} else {
dt->toggleLockOtherLayers( dt->currentLayer() );
- DocumentUndo::maybeDone(sp_desktop_document(dt), "layer:lockothers", SP_VERB_LAYER_LOCK_OTHERS, _("Lock other layers"));
+ DocumentUndo::done(sp_desktop_document(dt), SP_VERB_LAYER_LOCK_OTHERS, _("Lock other layers"));
}
break;
}
@@ -2346,7 +2346,7 @@ void LockAndHideVerb::perform(SPAction *action, void *data)
Verb *Verb::_base_verbs[] = {
// Header
new Verb(SP_VERB_INVALID, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL),
- new Verb(SP_VERB_NONE, "None", N_("None"), N_("Does nothing"), NULL, NULL),
+ new Verb(SP_VERB_NONE, "None", NC_("Verb", "None"), N_("Does nothing"), NULL, NULL),
// File
new FileVerb(SP_VERB_FILE_NEW, "FileNew", N_("Default"), N_("Create new document from the default template"),
diff --git a/src/widgets/gradient-toolbar.cpp b/src/widgets/gradient-toolbar.cpp
index f5a99f3e7..9cd742fb4 100644
--- a/src/widgets/gradient-toolbar.cpp
+++ b/src/widgets/gradient-toolbar.cpp
@@ -1109,7 +1109,7 @@ void sp_gradient_toolbox_prep(SPDesktop * desktop, GtkActionGroup* mainActions,
GtkTreeIter iter;
gtk_list_store_append( model, &iter );
- gtk_list_store_set( model, &iter, 0, _("None"), 1, SP_GRADIENT_SPREAD_PAD, -1 );
+ gtk_list_store_set( model, &iter, 0, C_("Gradient repeat type", "None"), 1, SP_GRADIENT_SPREAD_PAD, -1 );
gtk_list_store_append( model, &iter );
gtk_list_store_set( model, &iter, 0, _("Reflected"), 1, SP_GRADIENT_SPREAD_REFLECT, -1 );
diff --git a/src/widgets/pencil-toolbar.cpp b/src/widgets/pencil-toolbar.cpp
index 682de8594..45a552889 100644
--- a/src/widgets/pencil-toolbar.cpp
+++ b/src/widgets/pencil-toolbar.cpp
@@ -152,7 +152,7 @@ static void freehand_change_shape(EgeSelectOneAction* act, GObject *dataKludge)
static GList * freehand_shape_dropdown_items_list() {
GList *glist = NULL;
- glist = g_list_append (glist, _("None"));
+ glist = g_list_append (glist, const_cast<gchar *>(C_("Freehand shape", "None")));
glist = g_list_append (glist, _("Triangle in"));
glist = g_list_append (glist, _("Triangle out"));
glist = g_list_append (glist, _("Ellipse"));
diff --git a/src/widgets/stroke-marker-selector.cpp b/src/widgets/stroke-marker-selector.cpp
index 00b6b5c91..a0121b799 100644
--- a/src/widgets/stroke-marker-selector.cpp
+++ b/src/widgets/stroke-marker-selector.cpp
@@ -385,7 +385,7 @@ void MarkerComboBox::add_markers (GSList *marker_list, SPDocument *source, gbool
if (history) {
// add "None"
Gtk::TreeModel::Row row = *(marker_store->prepend());
- row[marker_columns.label] = _("None");
+ row[marker_columns.label] = C_("Marker", "None");
row[marker_columns.stock] = false;
row[marker_columns.marker] = g_strdup("None");
row[marker_columns.image] = NULL;