diff options
| author | Nicolas Dufour <nicoduf@yahoo.fr> | 2011-07-18 16:10:48 +0000 |
|---|---|---|
| committer | JazzyNico <nicoduf@yahoo.fr> | 2011-07-18 16:10:48 +0000 |
| commit | e915e26eb6dab7008ed9e917b453e5b02604c523 (patch) | |
| tree | 165f61d4c107022d9ae86f34874ef3b0f43a65df | |
| parent | - rename SPItem::i2d_affine to i2dt_affine, to clarify that it is item-to-des... (diff) | |
| download | inkscape-e915e26eb6dab7008ed9e917b453e5b02604c523.tar.gz inkscape-e915e26eb6dab7008ed9e917b453e5b02604c523.zip | |
Tutorials. New Greek translation of Interpolate by Dimitris Spingos.
Translations. Tutorial links update for Greek language.
Translations. inkscape.pot update.
(bzr r10467)
| -rw-r--r-- | po/el.po | 27979 | ||||
| -rw-r--r-- | po/inkscape.pot | 932 | ||||
| -rw-r--r-- | share/tutorials/Makefile.am | 1 | ||||
| -rw-r--r-- | share/tutorials/tutorial-interpolate.el.svg | 594 |
4 files changed, 16732 insertions, 12774 deletions
@@ -10,10 +10,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: greek translation of inkscape-0.48\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-15 22:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-18 18:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-24 16:07+0200\n" -"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <<dmtrs32@gmail.com>, 2011>\n" +"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <<dmtrs32@gmail.com>, " +"2011>\n" "Language-Team: <dmtrs32@gmail.com>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,4460 +24,11 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1 -msgid "Add Nodes" -msgstr "Προσθήκη κόμβων" - -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 -msgid "By max. segment length" -msgstr "Κατά μέγιστο μήκος τμήματος" - -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 -msgid "By number of segments" -msgstr "Κατ' αριθμό τμημάτων" - -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4 -msgid "Division method:" -msgstr "Μέθοδος διαίρεσης:" - -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5 -msgid "Maximum segment length (px):" -msgstr "Μέγιστο μήκος τμήματος (px):" - -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 -#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:3 -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 -#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1 -#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:1 -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2 -msgid "Modify Path" -msgstr "Τροποποίηση μονοπατιού" - -#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7 -msgid "Number of segments:" -msgstr "Αριθμός τμημάτων :" - -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 -msgid "AI 8.0 Input" -msgstr "Είσοδος από Adobe Illustrator 8.0" - -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)" -msgstr "Adobe Illustrator 8.0 και προηγούμενες εκδόσεις (*.ai)" - -#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 -msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" -msgstr "Άνοιγμα αποθηκευμένων αρχείων με Adobe Illustrator 8.0 ή παλιότερες εκδόσεις" - -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 -msgid "AI SVG Input" -msgstr "Είσοδος SVG από Adobe Illustrator" - -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2 -msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" -msgstr "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" - -#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 -msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" -msgstr "Καθαρίζει τα SVG αρχεία του Adobe Illustrator πριν το άνοιγμα" - -#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1 -msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)" -msgstr "Αρχεία Corel DRAW Compressed Exchange (.ccx)" - -#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2 -msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input" -msgstr "Είσοδος αρχείων Corel DRAW Compressed Exchange" - -#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3 -msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW" -msgstr "Άνοιγμα αποθηκευμένων αρχείων compressed exchange του Corel DRAW" - -#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1 -msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)" -msgstr "Αρχεία Corel DRAW 7-X4 (*.cdr)" - -#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2 -msgid "Corel DRAW Input" -msgstr "Είσοδος από Corel DRAW" - -#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3 -msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4" -msgstr "Άνοιγμα αποθηκευμένων αρχείων στο Corel DRAW 7-X4" - -#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1 -msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)" -msgstr "Αρχεία προτύπων Corel DRAW 7-13 (.cdt)" - -#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2 -msgid "Corel DRAW templates input" -msgstr "Είσοδος προτύπων του Corel DRAW" - -#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3 -msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13" -msgstr "Άνοιγμα αποθηκευμένων αρχείων στο Corel DRAW 7-13" - -#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1 -msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)" -msgstr "Αρχεία Computer Graphics Metafile (.cgm)" - -#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2 -msgid "Computer Graphics Metafile files input" -msgstr "Είσοδος αρχείων Computer Graphics Metafile" - -#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3 -msgid "Open Computer Graphics Metafile files" -msgstr "Άνοιγμα αρχείων Computer Graphics Metafile" - -#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1 -msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)" -msgstr "Αρχεία Corel DRAW Presentation Exchange (.cmx)" - -#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2 -msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input" -msgstr "Είσοδος αρχείων Corel DRAW Presentation Exchange" - -#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3 -msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW" -msgstr "Άνοιγμα αποθηκευμένων αρχείων presentation exchange στο Corel DRAW" - -#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:1 -msgid "Black and White" -msgstr "Ασπρόμαυρο" - -# #-#-#-#-# gtkhtml.master.el.po (gtkhtml.HEAD) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# anjuta.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# -# -#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:9 -#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1 -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2 -#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3 -#: ../share/filters/filters.svg.h:31 -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 -#: ../share/filters/filters.svg.h:33 -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2588 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2729 -#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:160 -msgid "Color" -msgstr "Χρώμα" - -#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1 -msgid "Brighter" -msgstr "Φωτεινότερο" - -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1 -msgid "" -"Allows you to evaluate different functions for each channel.\n" -"r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. The resulting RGB values are automatically clamped.\n" -" \n" -"Example (half the red, swap green and blue):\n" -" Red Function: r*0.5 \n" -" Green Function: b \n" -" Blue Function: g" -msgstr "" -"Σας επιτρέπει να εκτιμήσετε διαφορετικές συναρτήσεις για κάθε κανάλι.\n" -"r, g και b είναι οι κανονικοποιημένες τιμές του κόκκινου, πράσινου και μπλε καναλιού. Οι τελικές τιμές RGB υπολογίζονται αυτόματα.\n" -" \n" -"Παράδειγμα (μισό κόκκινο, εναλλαγή πράσινου και μπλε):\n" -" Κόκκινη συνάρτηση: r*0.5 \n" -" Πράσινη συνάρτηση: b \n" -" Μπλε συνάρτηση: g" - -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:8 -msgid "Blue Function:" -msgstr "Μπλε συνάρτηση:" - -# #-#-#-#-# gnome-games.master.el.po (gnome-games.HEAD.el) #-#-#-#-# -# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!) -# #-#-#-#-# gturing.master.el.po (el) #-#-#-#-# -# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!) -# #-#-#-#-# gnome-terminal.master.el.po (gnome-terminal.HEAD) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# memory.el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# gimp-el.po (gimp 1.3.2) #-#-#-#-# -# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!) -# #-#-#-#-# gnome-games-el.po (gnome-games 1.2.0) #-#-#-#-# -# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!) -# #-#-#-#-# gnucash-el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-# -# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!) -# #-#-#-#-# gnucash-glossary-el.po (gnucash-glossary 1.0) #-#-#-#-# -# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!) -# #-#-#-#-# sodipodi-el.po (sodipodi 0.25) #-#-#-#-# -# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!) -# #-#-#-#-# gimp-print-el.po (gimp-print 1.0) #-#-#-#-# -# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!) -# #-#-#-#-# gturing-el.po (gnome-games 1.2.0) #-#-#-#-# -# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!) -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:10 -#: ../src/interface.cpp:843 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1419 -msgid "Custom" -msgstr "Προσαρμοσμένο" - -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:11 -msgid "Green Function:" -msgstr "Πράσινη συνάρτηση:" - -# #-#-#-#-# yelp.master.el.po (el) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# galeon.master.el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gnome-terminal.master.el.po (gnome-terminal.HEAD) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# glimmer-el.po (glimmer 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gnucash-el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# mrproject-el.po (mrproject 0.5) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# sodipodi-el.po (sodipodi 0.25) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gnomemeeting-el.po (gnomemeeting 0.12.2) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# anjuta.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# -# -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:12 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 -#: ../share/extensions/dots.inx.h:3 -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10 -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9 -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6 -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8 -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:3 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:7 -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:2 -#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1 -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:8 -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:1 -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3 -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:1 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:5 -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:1 -#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:1 -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:3 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6 -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 -#: ../share/extensions/scour.inx.h:5 -#: ../share/extensions/split.inx.h:1 -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5 -#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:5 -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4 -#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:25 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:17 -#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:5 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:13 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:11 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:14 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:5 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:11 -#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:3 -msgid "Help" -msgstr "Βοήθεια" - -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:13 -msgid "Input (r,g,b) Color Range:" -msgstr "Είσοδος (r,g,b) χρωματικού περιοχής:" - -# #-#-#-#-# balsa.master.el.po (balsa 2.0.13) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# anjuta.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# pan2.master.el.po (el) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# -# -#. ## end option page -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:14 -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:6 -#: ../share/extensions/dots.inx.h:5 -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12 -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10 -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:7 -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15 -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:3 -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 -#: ../share/extensions/scour.inx.h:11 -#: ../share/extensions/split.inx.h:2 -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7 -#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6 -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:33 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:22 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:16 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:22 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:15 -msgid "Options" -msgstr "Επιλογές" - -#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:15 -msgid "Red Function:" -msgstr "Κόκκινη συνάρτηση:" - -#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 -msgid "Darker" -msgstr "Σκοτεινότερο" - -#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2 -#: ../share/filters/filters.svg.h:31 -msgid "Desaturate" -msgstr "Αποκορεσμός" - -#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:16 -msgid "Grayscale" -msgstr "Κλίμακα του γκρι" - -#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 -msgid "Less Hue" -msgstr "Λιγότερη απόχρωση" - -#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 -msgid "Less Light" -msgstr "Λιγότερο φως" - -#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 -msgid "Less Saturation" -msgstr "Λιγότερος κορεσμός" - -#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 -msgid "More Hue" -msgstr "Περισσότερη απόχρωση" - -#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 -msgid "More Light" -msgstr "Περισσότερο φως" - -#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 -msgid "More Saturation" -msgstr "Περισσότερος κορεσμός" - -#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 -msgid "Negative" -msgstr "Αρνητικό" - -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 -msgid "Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and converts it back to RGB." -msgstr "Μετατρέπει σε HSL, κάνει τυχαία την απόχρωση και/ή κορεσμό και/ή φωτεινότητα και το μετατρέπει πάλι σε RGB." - -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 -#: ../src/flood-context.cpp:252 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4429 -msgid "Hue" -msgstr "Απόχρωση" - -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 -#: ../src/flood-context.cpp:254 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4461 -msgid "Lightness" -msgstr "Φωτεινότητα" - -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:7 -msgid "Randomize" -msgstr "Τυχαιοποίηση" - -#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8 -#: ../src/flood-context.cpp:253 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4445 -msgid "Saturation" -msgstr "Κορεσμός" - -#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 -msgid "Remove Blue" -msgstr "Αφαίρεση Μπλε" - -#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 -msgid "Remove Green" -msgstr "Αφαίρεση Πρασίνου" - -#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 -msgid "Remove Red" -msgstr "Αφαίρεση Κόκκινου" - -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1 -msgid "By color (RRGGBB hex):" -msgstr "Κατά χρώμα (RRGGBB δεκαεξαδικό):" - -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3 -msgid "Color to replace" -msgstr "Χρώμα προς αντικατάσταση" - -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4 -msgid "New color" -msgstr "Νέο χρώμα" - -# #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# -# -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:5 -msgid "Replace color" -msgstr "Αντικατάσταση χρώματος" - -#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:6 -msgid "Replace color (RRGGBB hex):" -msgstr "Αντικατάσταση χρώματος (RRGGBB hex):" - -#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 -msgid "RGB Barrel" -msgstr "Βαρέλι RGB" - -#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1 -msgid "Convert to Dashes" -msgstr "Μετατροπή σε Παύλες" - -#: ../share/extensions/dia.inx.h:1 -msgid "A diagram created with the program Dia" -msgstr "Διάγραμμα που δημιουργήθηκε από το πρόγραμμα Dia" - -#: ../share/extensions/dia.inx.h:2 -msgid "Dia Diagram (*.dia)" -msgstr "Διάγραμμα του Dia (*.dia)" - -#: ../share/extensions/dia.inx.h:3 -msgid "Dia Input" -msgstr "Είσοδος από το Dia" - -#: ../share/extensions/dia.inx.h:4 -msgid "In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia at http://live.gnome.org/Dia" -msgstr "Για εισαγωγή αρχείων Dia, το ίδιο το Dia πρέπει να είναι εγκατεστημένο. Προμηθευτείτε το Dia στη διεύθυνση http://live.gnome.org/Dia" - -#: ../share/extensions/dia.inx.h:5 -msgid "The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. If you do not have it, there is likely to be something wrong with your Inkscape installation." -msgstr "Το σενάριο dia2svg.sh πρέπει να εγκαταστάθηκε με την διανομή του Inkscape. Αν δεν υπάρχει, τότε μάλλον υπάρχει κάποια πρόβλημα με την εγκατάσταση του Inkscape." - -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 -msgid "Bounding box type :" -msgstr "Τύπος οριακού πλαισίου:" - -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 -msgid "Dimensions" -msgstr "Διαστάσεις" - -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 -msgid "Geometric" -msgstr "Γεωμετρικό" - -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 -msgid "Visual" -msgstr "Οπτικό" - -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:5 -#: ../share/extensions/dots.inx.h:13 -#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 -#: ../share/extensions/measure.inx.h:20 -msgid "Visualize Path" -msgstr "Oπτικοποίηση μονοπατιού" - -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:6 -msgid "X Offset:" -msgstr "Μετατόπιση στον άξονα X:" - -#: ../share/extensions/dimension.inx.h:7 -msgid "Y Offset:" -msgstr "Μετατόπιση στον άξονα Y:" - -# #-#-#-#-# anjuta.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# -# -#: ../share/extensions/dots.inx.h:1 -msgid "Dot size:" -msgstr "Μέγεθος κουκίδας:" - -#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:226 -msgid "Font size:" -msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:" - -#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 -msgid "Number Nodes" -msgstr "Αρίθμηση κόμβων" - -#: ../share/extensions/dots.inx.h:6 -msgid "Starting dot number:" -msgstr "Αριθμός κουκκίδας εκκίνησης:" - -#: ../share/extensions/dots.inx.h:7 -msgid "Step:" -msgstr "Βήμα:" - -#: ../share/extensions/dots.inx.h:8 -msgid "" -"This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according to the following options:\n" -" * Font size: size of the node number labels (20px, 12pt...).\n" -" * Dot size: diameter of the dots placed at path nodes (10px, 2mm...).\n" -" * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the first node of the path.\n" -" * Step: numbering step between two nodes." -msgstr "" -"Αυτή η επέκταση αντικαθιστά τους κόμβους επιλογής με αριθμημένες κουκκίδες σύμφωνα με τις πιο κάτω επιλογές:\n" -" * Μέγεθος γραμματοσειράς: μέγεθος των ετικετών του αριθμού του κόμβου (20px, 12pt...).\n" -" * Μέγεθος κουκκίδας: διάμετρος των τοποθετημένων κουκκίδων σε κόμβους μονοπατιού (10px, 2mm...).\n" -" * Αριθμός κουκκίδας εκκίνησης: πρώτος αριθμός στη σειρά, που αποδίδεται στον πρώτο κόμβο του μονοπατιού.\n" -" * Βήμα: αριθμημένο βήμα μεταξύ δύο κόμβων." - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1 -msgid "Altitudes" -msgstr "Ύψη" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2 -msgid "Angle Bisectors" -msgstr "Διχοτόμοι γωνιών" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3 -msgid "Centroid" -msgstr "Βαρύκεντρο" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4 -msgid "Circumcentre" -msgstr "Περίκεντρο" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5 -msgid "Circumcircle" -msgstr "Περιγεγραμμένος κύκλος" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6 -msgid "Common Objects" -msgstr "Κοινά αντικείμενα" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7 -msgid "Contact Triangle" -msgstr "Τρίγωνο Gergonne" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8 -msgid "Custom Point Specified By:" -msgstr "Προσαρμοσμένο σημείο που ορίζεται από:" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9 -msgid "Custom Points and Options" -msgstr "Προσαρμοσμένα σημεία και επιλογές" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10 -msgid "Draw Circle Around This Point" -msgstr "Σχεδιάστε κύκλο γύρω από αυτό το σημείο" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11 -msgid "Draw From Triangle" -msgstr "Σχεδίαση από τρίγωνο" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12 -msgid "Draw Isogonal Conjugate" -msgstr "Σχεδίαση ισογώνιων συζυγών" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13 -msgid "Draw Isotomic Conjugate" -msgstr "Σχεδίαση ισοτομικών συζυγών" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14 -msgid "Draw Marker At This Point" -msgstr "Σχεδίαση σημαδιού σε αυτό το σημείο" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15 -msgid "Excentral Triangle" -msgstr "Παραγεγραμμένο τρίγωνο" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16 -msgid "Excentres" -msgstr "Παράκεντρα" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17 -msgid "Excircles" -msgstr "Παραγεγραμμένος κύκλος" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18 -msgid "Extouch Triangle" -msgstr "Τρίγωνο Nagel" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19 -msgid "Gergonne Point" -msgstr "Σημείο Gergonne" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21 -msgid "Incentre" -msgstr "Έκκεντρο" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22 -msgid "Incircle" -msgstr "Εγγεγραμμένος κύκλος" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23 -msgid "Nagel Point" -msgstr "Σημείο Nagel" - -# -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24 -msgid "Nine-Point Centre" -msgstr "Κέντρο εννέα σημείων" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25 -msgid "Nine-Point Circle" -msgstr "Κύκλος εννέα σημείων" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26 -msgid "Orthic Triangle" -msgstr "Ορθικό τρίγωνο" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27 -msgid "Orthocentre" -msgstr "Ορθόκεντρο" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28 -msgid "Point At:" -msgstr "Κατευθύνω προς:" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29 -#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4 -msgid "Radius (px):" -msgstr "Ακτίνα (px):" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30 -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4 -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6 -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 -#: ../share/extensions/gears.inx.h:5 -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20 -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31 -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14 -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:209 -#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3 -#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5 -msgid "Render" -msgstr "Απόδοση" - -# -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31 -msgid "Report this triangle's properties" -msgstr "Αναφορά των ιδιοτήτων αυτού του τριγώνου" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32 -msgid "Symmedial Triangle" -msgstr "Τρίγωνο συμμετροδιαμέσων" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33 -msgid "Symmedian Point" -msgstr "Σημείο (τομή) συμμετροδιαμέσων" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34 -msgid "Symmedians" -msgstr "Συμετροδιάμεσοι" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35 -msgid "" -"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create your own ones.\n" -" \n" -"All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n" -"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre function.\n" -"Enter as functions of the side length or angles.\n" -"Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n" -"Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n" -"Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n" -"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. Write 'area' or 'semiperim' for these.\n" -"\n" -"You can use any standard Python math function:\n" -"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" -"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" -"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" -"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" -"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n" -"\n" -"Also available are the inverse trigonometric functions:\n" -"sec(x); csc(x); cot(x)\n" -"\n" -"You can specify the radius of a circle around a custom point using a formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this may cause a divide-by-zero error for certain points.\n" -msgstr "" -"Αυτή η επέκταση σχεδιάζει κατασκευές για ένα τρίγωνο που ορίζεται από τους πρώτους 3 κόμβους του επιλεγμένου μονοπατιού. Μπορείτε να επιλέξετε ένα από τα προκαθορισμένα αντικείμενα ή να δημιουργήσετε τα δικά σας. \n" -" \n" -"Όλες οι μονάδες είναι στη μονάδα εικονοστοιχείο του Inkscape. Οι γωνίες είναι όλες σε ακτίνια.\n" -"Μπορείτε να ορίσετε ένα σημείο με τριγραμμικές συντεταγμένες ή με μια συνάρτηση τριγωνικού κέντρου. \n" -"Εισάγετε ως συναρτήσεις του πλευρικού μήκους ή γωνιών.\n" -"Τριγραμμικά στοιχεία πρέπει να ξεχωρίζονται από : ':'.\n" -"Πλευρικά μήκη παριστάνονται ως 's_a', 's_b' and 's_c'.\n" -"Οι γωνίες που αντιστοιχούν σε αυτά είνα 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n" -"Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε την ημιπερίμετρο και την περιοχή του τριγώνου ως σταθερές. Γράψτε 'area' ή 'semiperim' για αυτά.\n" -"\n" -"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις βασικές μαθημετικές συναρτήσεις του Python:\n" -"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" -"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" -"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" -"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" -"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n" -"\n" -"Επίσης διαθέσιμες είναι οι αντίστροφες τριγωνομετρικές συναρτήσεις:\n" -"sec(x); csc(x); cot(x)\n" -"\n" -"Μπορείτε να ορίσετε την ακτίνα του κύκλου γύρω από ένα σημείο προσαρμογής χρησιμοποιώντας έναν τύπο, που μπορεί επίσης να περιέχει τα πλευρικά μεγέθη, γωνίες κλ. Μπορείτε επίσης να σχεδιάσετε την ισογώνια και την ισοτομική συζυγή του σημείου. Προσέξτε ότι αυτό μπορεί να προκαλέσει ένα σφάλμα διαίρεσης με το μηδέν για κάποια σημεία.\n" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57 -msgid "Triangle Function" -msgstr "Συνάρτηση τριγώνου" - -#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58 -msgid "Trilinear Coordinates" -msgstr "Τριγραμμικές συντεταγμένες" - -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1 -msgid "" -"- AutoCAD Release 13 and newer.\n" -"- assume dxf drawing is in mm.\n" -"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n" -"- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n" -"- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed." -msgstr "" -"- AutoCAD έκδοση 13 και νεώτερες.\n" -"- υποθέτουμε ότι το σχέδιο dxf είναι σε mm.\n" -"- υποθέτουμε ότι το σχέδιο svg είναι σε εικονοστοιχεία, στα 90 dpi.\n" -"- οι στρώσεις διατηρούνται μόνο με Αρχείο->Άνοιγμα, όχι εισαγωγή.\n" -"- περιορισμένη υποστήριξη για BLOCKS, αντί γι' αυτό χρησιμοποιήστε AutoCAD Explode Blocks, εάν χρειάζεται." - -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6 -msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)" -msgstr "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)" - -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 -msgid "Character Encoding" -msgstr "Κωδικοποίηση χαρακτήρων" - -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8 -msgid "DXF Input" -msgstr "Είσοδος DXF" - -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9 -msgid "Gcodetools compatible point import" -msgstr "Εισαγωγή συμβατών σημείων Gcodetools" - -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11 -msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" -msgstr "Εισαγωγή εγγράφου μορφής Exchange του AutoCAD" - -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13 -msgid "Or, use manual scale factor" -msgstr "Ή χρησιμοποιείστε χειροκίνητα το συντελεστή κλίμακας" - -# #-#-#-#-# anjuta.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# -# -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:14 -msgid "Text Font" -msgstr "Γραμματοσειρά κειμένου" - -#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:15 -msgid "Use automatic scaling to size A4" -msgstr "Χρήση αυτόματης κλιμάκωσης σε μέγεθος Α4" - -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 -msgid "" -"- AutoCAD Release 13 format.\n" -"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n" -"- assume dxf drawing is in mm.\n" -"- only line and spline elements are supported.\n" -"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n" -"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a legacy version of the LINE output." -msgstr "" -"- AutoCAD έκδοση 13 και νεώτερες.\n" -"- υποθέτουμε ότι το σχέδιο svg είναι σε εικονοστοιχεία, στα 90 dpi.\n" -"- υποθέτουμε ότι το σχέδιο dxf είναι σε mm.\n" -"- μόνο γραμμή και στοιχεία εξόδου spline υποστηρίζονται.\n" -"- η έξοδος spline του ROBO-Master είναι μια ειδική spline αναγνώσιμη μόνο από το ROBO-Master και τους θεατές AutoDesk, όχι από το Inkscape.\n" -"- η έξοδος LWPOLYLINE είναι μια πολυγραμμή πολλαπλώς συνδεμένη, απενεργοποιήστε την για να χρησιμοποιήσετε μια παλιά έκδοση της εξόδου του LINE." - -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7 -msgid "Desktop Cutting Plotter" -msgstr "Επιτραπέζιος κοπτικός σχεδιογράφος" - -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8 -msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" -msgstr "Επιτραπέζιος κοπτικός σχεδιογράφος (R13) (*.dxf)" - -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11 -msgid "use LWPOLYLINE type of line output" -msgstr "χρησιμοποιείστε τη μορφή LWPOLYLINE της εξόδου γραμμής" - -#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:12 -msgid "use ROBO-Master type of spline output" -msgstr "χρησιμοποιείστε τη μορφή ROBO-Master της εξόδου spline" - -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 -msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)" -msgstr "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)" - -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2 -msgid "DXF Output" -msgstr "Έξοδος DXF" - -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3 -msgid "DXF file written by pstoedit" -msgstr "Το αρχείο DXF γραμμένο από το pstoedit" - -#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 -msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" -msgstr "Το pstoedit πρέπει να εγκατασταθεί για να τρέξει. Δείτε http://www.pstoedit.net/pstoedit" - -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 -msgid "Blur height:" -msgstr "Ύψος θόλωσης:" - -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2 -msgid "Blur stdDeviation:" -msgstr "Κανονική απόκλιση θόλωσης" - -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3 -msgid "Blur width:" -msgstr "Πλάτος θόλωσης:" - -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4 -msgid "Edge 3D" -msgstr "Τρισδιάστατη ακμή" - -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5 -msgid "Illumination Angle:" -msgstr "Γωνία φωτισμού:" - -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7 -msgid "Only black and white:" -msgstr "Μόνο άσπρο και μαύρο" - -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8 -msgid "Shades:" -msgstr "Αποχρώσεις:" - -#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 -msgid "Stroke width:" -msgstr "Πάχος πινελιάς:" - -#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 -msgid "Embed Images" -msgstr "Ενσωμάτωση εικόνων" - -#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 -msgid "Embed only selected images" -msgstr "Ενσωμάτωση μόνο επιλεγμένων εικόνων" - -# #-#-#-#-# tracker.master.el.po (el) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# gimp.gimp-2-4.el.po (el) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# tracker.tracker-0.8.el.po (el) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# gimp.gimp-2-4.el.po (el) #-#-#-#-# -# -#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4 -#: ../src/dialogs/find.cpp:617 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 -msgid "Images" -msgstr "Εικόνες" - -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1 -msgid "EPS Input" -msgstr "Είσοδος EPS" - -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:355 -msgid "Encapsulated PostScript" -msgstr "Encapsulated PostScript" - -#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373 -msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)" -msgstr "Encapsulated PostScript (*.eps)" - -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 -msgid "Additional packages (comma-separated): " -msgstr "Επιπλέον πακέτα (διαχωρισμός με κόμματα):" - -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2 -msgid "LaTeX formula" -msgstr "Τύπος LaTeX" - -#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 -msgid "LaTeX formula: " -msgstr "Τύπος LaTeX:" - -#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1 -msgid "Export as GIMP Palette" -msgstr "Εξαγωγή σαν Παλέτα του GIMP" - -#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2 -msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette" -msgstr "Εξάγει τα χρώματα του εγγράφου σαν παλέτα του GIMP" - -#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3 -msgid "GIMP Palette (*.gpl)" -msgstr "GIMP Palette (*.gpl)" - -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1 -msgid "" -"* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n" -"* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's home directory." -msgstr "" -"* Δε χρειάζεται επέκταση αρχείου, προσαρτάται αυτόματα.\n" -"* Ένα σχετικό μονοπάτι (ή όνομα αρχείου χωρίς μονοπάτι) είναι σχετικό ως προς τον κατάλογο του χρήστη." - -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 -msgid "Extract Image" -msgstr "Εξαγωγή εικόνας" - -#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5 -msgid "Path to save image:" -msgstr "Διαδρομή για αποθήκευση εικόνας:" - -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:1 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:94 -msgid "Extrude" -msgstr "Εξώθηση" - -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5 -#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 -#: ../share/extensions/motion.inx.h:2 -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141 -msgid "Generate from Path" -msgstr "Δημιουργία από μονοπάτι" - -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 -msgid "Lines" -msgstr "Γραμμές" - -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:4 -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4397 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4664 -msgid "Mode:" -msgstr "Κατάσταση:" - -#: ../share/extensions/extrude.inx.h:5 -msgid "Polygons" -msgstr "Πολύγωνα" - -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1 -msgid "Open files saved with XFIG" -msgstr "Άνοιγμα αποθηκευμένων αρχείων με XFIG" - -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2 -msgid "XFIG Graphics File (*.fig)" -msgstr "Αρχείο XFIG Graphics (*.fig)" - -#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3 -msgid "XFIG Input" -msgstr "Είσοδος από το XFIG" - -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1 -msgid "Flatness:" -msgstr "Επιπεδότητα:" - -#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2 -msgid "Flatten Beziers" -msgstr "Ισοπέδωση Beziers" - -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1 -msgid "Add Guide Lines" -msgstr "Προσθήκη γραμμών οδηγών" - -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2 -msgid "Depth:" -msgstr "Βάθος:" - -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3 -msgid "Foldable Box" -msgstr "Πτυσσόμενο κουτί" - -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62 -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 -msgid "Height:" -msgstr "Ύψος:" - -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5 -msgid "Paper Thickness:" -msgstr "Πάχος χαρτιού:" - -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7 -msgid "Tab Proportion:" -msgstr "Αναλογία στηλοθετών:" - -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27 -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 -msgid "Unit:" -msgstr "Μονάδα:" - -#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 -#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 -#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 -#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4591 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5091 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6114 -msgid "Width:" -msgstr "Πλάτος:" - -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1 -msgid "Fractalize" -msgstr "Κλαστικοποίηση" - -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 -msgid "Smoothness:" -msgstr "Εξομάλυνση:" - -#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4 -msgid "Subdivisions:" -msgstr "Υποδιαιρέσεις:" - -# -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1 -msgid "Add x-axis endpoints" -msgstr "Προσθήκη τελικών σημείων στον άξονα x" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2 -msgid "Calculate first derivative numerically" -msgstr "Υπολογισμός πρώτης παραγώγου αριθμητικά" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1 -msgid "Draw Axes" -msgstr "Άξονες σχεδίασης" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4 -msgid "End X value:" -msgstr "Τελική τιμή του X:" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5 -msgid "First derivative:" -msgstr "Πρώτη παράγωγος" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6 -msgid "Function Plotter" -msgstr "Σχεδίαση συναρτήσεων" - -# #-#-#-#-# orca.master.el.po (orca.HEAD) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# libgda-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-# -# -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 -msgid "Function:" -msgstr "Συνάρτηση:" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3 -msgid "Functions" -msgstr "Συναρτήσεις" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4 -msgid "Isotropic scaling" -msgstr "Ισοτροπική κλιμάκωση" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10 -msgid "Multiply X range by 2*pi" -msgstr "Πολλαπλασιάστε την περιοχή X με 2*π" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 -msgid "Number of samples:" -msgstr "Πλήθος δειγμάτων:" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 -msgid "Range and sampling" -msgstr "Εύρος και δειγματοληψία" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8 -msgid "Remove rectangle" -msgstr "Αφαίρεση ορθογωνίου" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 -msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension,\n" -"it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-axis endpoints.\n" -"\n" -"With polar coordinates:\n" -" Start and end X values define the angle range in radians.\n" -" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" -" Isotropic scaling is disabled.\n" -" First derivative is always determined numerically." -msgstr "" -"Επιλογή ενός ορθογωνίου πριν την κλήση της επέκτασης,\n" -"θα προσδιορίσει τις κλίμακες X και Y. Εάν επιθυμείτε να γεμίσετε την περιοχή, τότε προσθέστε τελικά σημεία στον άξονα-x.\n" -"\n" -"Με πολικές συντεταγμένες:\n" -" Αρχικές και τελικές τιμές X ορίζουν το γωνιακό εύρος σε ακτίνια.\n" -" Η κλίμακα X ορίζεται έτσι ώστε αριστερή και δεξιά ακμή του ορθογωνίου να είναι στο +/-1.\n" -" Η ισοτροπική κλιμάκωση είναι απενεργοποιημένη.\n" -" Η πρώτη παράγωγος προσδιορίζεται πάντοτε αριθμητικά." - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:23 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 -msgid "" -"Standard Python math functions are available:\n" -"\n" -"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" -"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" -"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" -"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" -"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" -"\n" -"The constants pi and e are also available." -msgstr "" -"Οι τυπικές μαθηματικές συναρτήσεις του Python είναι διαθέσιμες:\n" -"\n" -"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" -"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" -"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" -"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" -"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" -"\n" -"Οι σταθερές π και e είναι επίσης διαθέσιμες." - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 -msgid "Start X value:" -msgstr "Αρχική τιμή του X:" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:23 -msgid "Use" -msgstr "Χρήση" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 -msgid "Use polar coordinates" -msgstr "Χρήση πολικών συντεταγμένων" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 -msgid "When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange" -msgstr "Όταν οριστεί, η ισοτροπική κλιμάκωση χρησιμοποιεί την πιο μικρή από πλάτος/περιοχή x ή ύψος/περιοχή y" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:36 -msgid "Y value of rectangle's bottom:" -msgstr "Τιμή του Υ του πάτου του ορθογωνίου:" - -#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:37 -msgid "Y value of rectangle's top:" -msgstr "Τιμή του Υ της κορυφής του ορθογωνίου:" - -#: ../share/extensions/gears.inx.h:1 -msgid "Circular pitch (px):" -msgstr "Κυκλική βήμα (px):" - -#: ../share/extensions/gears.inx.h:2 -msgid "Gear" -msgstr "Γρανάζι" - -#: ../share/extensions/gears.inx.h:3 -msgid "Number of teeth:" -msgstr "Αριθμός δοντιών:" - -#: ../share/extensions/gears.inx.h:4 -msgid "Pressure angle:" -msgstr "Γωνία πίεσης:" - -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:1 -msgid "Average size of cell (px):" -msgstr "Μέσος όρος μεγέθους των κελιών (px):" - -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:2 -msgid "" -"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n" -"\n" -"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size of the pattern and get an empty border." -msgstr "" -"Δημιουργία ενός τυχαίου μοτίβου των κελιών Voronoi. Αυτό το μοτίβο θα είναι προσπελάσιμο στο διάλογο γεμίσματος και πινελιάς. Πρέπει να επιλέξετε ένα αντικείμενο ή μια ομάδα.\n" -"\n" -"Εάν το περίγραμμα είναι μηδέν, το μοτίβο θα είναι ασυνεχές στις ακμές. Χρησιμοποιείστε ένα θετικό περίγραμμα, κατά προτίμηση μεγαλύτερο από το μέγεθος του κελιού, για να παράξετε μια ήπια ένωση του μοτίβου στις ακμές. Χρησιμοποιήστε ένα αρνητικό περίγραμμα για να μειώσετε το μέγεθος του μοτίβου και να πάρετε ένα άδειο περίγραμμα." - -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:8 -msgid "Size of Border (px):" -msgstr "Μέγεθος περιγράμματος (px):" - -#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:9 -msgid "Voronoi Pattern" -msgstr "Μοτίβο Voronoi" - -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 -msgid "GIMP XCF" -msgstr "GIMP XCF" - -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2 -msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)" -msgstr "Διατήρηση στρώσεων GIMP XCF (*.xcf)" - -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:5 -msgid "Save Background" -msgstr "Αποθήκευση υπόβαθρου" - -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:6 -msgid "Save Grid" -msgstr "Αποθήκευση Πλέγματος" - -# -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:7 -msgid "Save Guides" -msgstr "Αποθήκευση Οδηγών" - -#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:8 -msgid "" -"This extension exports the document to Gimp XCF format according to the following options:\n" -" * Save Guides: convert all guides to Gimp guides.\n" -" * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n" -" * Save Background: add the document background to each converted layer.\n" -"\n" -"Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are concatenated and converted with their first level parent layer into a single Gimp layer." -msgstr "" -"Αυτή η επέκταση εξάγει το έγγραφο σε μορφή XCF στο Gimp σύμφωνα με τις ακόλουθες επιλογές:\n" -" * Αποθήκευση οδηγών: μετατρέπει όλους τους οδηγούς σε οδηγούς Gimp.\n" -" * Αποθήκευση πλέγματος: μετατρέπει το πρώτο ορθογώνιο πλέγμα σε πλέγμα του Gimp (σημειώστε ότι το προκαθορισμένο πλέγμα του Inkscape είναι πολύ στενό όταν εμφανίζεται στο Gimp).\n" -" * Αποθήκευση υπόβαθρου: προσθήκη του υπόβαθρου του εγγράφου σε κάθε μετατραπείσα στρώση.\n" -"\n" -"Κάθε στρώση πρώτης στάθμης μετατρέπεται σε στρώση Gimp. Υποστρώσεις συνενώνονται και μετατρέπονται μαζί με την γονική στρώση πρώτης στάθμης τους σε μια μόνο στρώση Gimp." - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1 -msgid "Border Thickness (px):" -msgstr "Πάχος περιγράμματος (px):" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2 -msgid "Cartesian Grid" -msgstr "Καρτεσιανό Πλέγμα" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3 -msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" -msgstr "Υποδιπλασιασμός υπο-υποδιαιρέσεων του Χ. Συχνότητα μετά από 'n' υποδιαιρέσεις (μόνο λογαριθμικά):" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4 -msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" -msgstr "Υποδιπλασιασμός υπο-υποδιαιρέσεων του Υ. Συχνότητα μετά από 'n' υποδιαιρέσεις (μόνο λογαριθμικά):" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5 -msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" -msgstr "Λογαριθμική υποδιαίρεση του Χ. (Η βάση δίνεται από την πιο πάνω είσοδο)" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6 -msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)" -msgstr "Λογαριθμική υποδιαίρεση του Υ. (Η βάση δίνεται από την πιο πάνω καταχώρηση)" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7 -msgid "Major X Division Spacing (px):" -msgstr "Διάκενα πρωτευουσών διαιρέσεων του X (px)" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8 -msgid "Major X Division Thickness (px):" -msgstr "Πάχος πρωτεύουσας διαίρεσης του Χ (px):" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9 -msgid "Major X Divisions:" -msgstr "Πρωτεύουσες διαιρέσεις του X:" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10 -msgid "Major Y Division Spacing (px):" -msgstr "Διάκενα πρωτευουσών διαιρέσεων του Y (px)" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11 -msgid "Major Y Division Thickness (px):" -msgstr "Πάχος κύριας διαίρεσης του Υ (px):" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12 -msgid "Major Y Divisions:" -msgstr "Πρωτεύουσες διαιρέσεις του Y:" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13 -msgid "Minor X Division Thickness (px):" -msgstr "Πάχος δευτερεύουσας διαίρεσης του X (px):" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14 -msgid "Minor Y Division Thickness (px):" -msgstr "Πάχος δευτερεύουσας διαίρεσης του Υ (px):" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16 -msgid "Subdivisions per Major X Division:" -msgstr "Υποδιαιρέσεις ανά πρωτεύουσα διαίρεση του Χ:" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17 -msgid "Subdivisions per Major Y Division:" -msgstr "Υποδιαιρέσεις ανά πρωτεύουσα διαίρεση του Υ:" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18 -msgid "Subminor X Division Thickness (px):" -msgstr "Πάχος υποδευτερεύουσας διαίρεσης του X (px):" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19 -msgid "Subminor Y Division Thickness (px):" -msgstr "Πάχος υποδευτερεύουσας διαίρεσης του Υ (px):" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20 -msgid "Subsubdivs. per X Subdivision:" -msgstr "Υπο-υποδιαιρέσεις ανά υποδιαίρεση Χ:" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21 -msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision:" -msgstr "Υπο-υποδιαιρέσεις ανά υποδιαίρεση Υ:" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:22 -msgid "X Axis" -msgstr "Άξονας X" - -#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:23 -msgid "Y Axis" -msgstr "Άξονας Υ" - -# -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1 -msgid "Angle Divisions at Centre:" -msgstr "Γωνιακές διαιρέσεις στο κέντρο:" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2 -msgid "Angle Divisions:" -msgstr "Διαιρέσεις γωνίας:" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3 -msgid "Angular Divisions" -msgstr "Γωνιακές διαιρέσεις" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4 -msgid "Centre Dot Diameter (px):" -msgstr "Διάμετρος κεντρικής κουκκίδας (px):" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5 -msgid "Circular Divisions" -msgstr "Κυκλικές διαιρέσεις" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6 -msgid "Circumferential Label Outset (px):" -msgstr "Επέκταση των περιφερειακών ετικετών (px):" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7 -msgid "Circumferential Label Size (px):" -msgstr "Μέγεθος περιφερειακής ετικέτας (px):" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8 -msgid "Circumferential Labels:" -msgstr "Περιφερειακές ετικέτες:" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9 -msgid "Degrees" -msgstr "Μοίρες" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10 -msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)" -msgstr "Λογαριθμικές υποδιαιρέσεις. (Η βάση δίνεται από την παραπάνω είσοδο)" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11 -msgid "Major Angular Division Thickness (px):" -msgstr "Πάχος πρωτεύουσας γωνιακής διαίρεσης (px):" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12 -msgid "Major Circular Division Spacing (px):" -msgstr "Διάκενο πρωτεύουσας κυκλικής διαίρεσης (px):" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13 -msgid "Major Circular Division Thickness (px):" -msgstr "Πάχος πρωτεύουσας κυκλικής διαίρεσης (px): " - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14 -msgid "Major Circular Divisions:" -msgstr "Πρωτεύουσες κυκλικές διαιρέσεις:" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15 -msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre:" -msgstr "Τα πέρατα των δευτερευουσών γωνιακών διαιρέσεων 'n' διαιρέσεις πριν το κέντρο:" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 -msgid "Minor Angular Division Thickness (px):" -msgstr "Πάχος δευτερεύουσας γωνιακής διαίρεσης (px):" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17 -msgid "Minor Circular Division Thickness (px):" -msgstr "Πάχος δευτερεύουσας γωνιακής διαίρεσης (px): " - -# #-#-#-#-# gtk-engines.master.el.po (el) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# orca.gnome-2-20.el.po (el) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# anjuta.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# orca.master.el.po (orca.HEAD) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# nautilus.master.el.po (el) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# -# -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 -#: ../share/extensions/scour.inx.h:8 -#: ../src/filter-enums.cpp:94 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:326 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:477 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:607 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:608 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1269 -#: ../src/verbs.cpp:2225 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:364 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4047 -msgid "None" -msgstr "Τίποτα" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19 -msgid "Polar Grid" -msgstr "Πολικό Πλέγμα" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:21 -msgid "Subdivisions per Major Angular Division:" -msgstr "Υποδιαιρέσεις ανά πρωτεύουσα γωνιακή διαίρεση:" - -#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:22 -msgid "Subdivisions per Major Circular Division:" -msgstr "Υποδιαιρέσεις ανά πρωτεύουσα κυκλική διαίρεση:" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1 -msgid "1/10" -msgstr "1/10" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2 -msgid "1/2" -msgstr "1/2" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3 -msgid "1/3" -msgstr "1/3" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4 -msgid "1/4" -msgstr "1/4" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5 -msgid "1/5" -msgstr "1/5" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6 -msgid "1/6" -msgstr "1/6" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7 -msgid "1/7" -msgstr "1/7" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8 -msgid "1/8" -msgstr "1/8" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9 -msgid "1/9" -msgstr "1/9" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10 -msgid "Custom..." -msgstr "Προσαρμοσμένο..." - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11 -msgid "Delete existing guides" -msgstr "Διαγραφή υπαρχόντων οδηγών" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12 -msgid "Golden ratio" -msgstr "Χρυσή τομή" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13 -msgid "Guides creator" -msgstr "Δημιουργός γραμμών" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14 -msgid "Horizontal guide each:" -msgstr "Οριζόντιος οδηγός κάθε:" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16 -msgid "Preset:" -msgstr "Προκαθορισμός:" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18 -msgid "Rule-of-third" -msgstr "Κανόνας των τρίτων" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19 -msgid "Start from edges" -msgstr "Εκκίνηση από ακμές" - -#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20 -msgid "Vertical guide each:" -msgstr "Κάθετος οδηγός κάθε:" - -#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:1 -msgid "Directory to save images to" -msgstr "Κατάλογος αποθήκευσης εικόνων" - -#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:2 -msgid "Export" -msgstr "Εξαγωγή" - -#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:3 -msgid "Guillotine" -msgstr "Λαιμητόμος" - -#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:4 -msgid "Ignore these settings and use export hints?" -msgstr "Αγνοείστε αυτές τις ρυθμίσεις και χρησιμοποιείστε τις υποδείξεις εξαγωγής;" - -#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5 -msgid "Image name (without extension)" -msgstr "Το όνομα της εικόνας (χωρίς επέκταση)" - -#: ../share/extensions/handles.inx.h:1 -msgid "Draw Handles" -msgstr "Σχεδίαση λαβών" - -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1 -msgid "Export to an HP Graphics Language file" -msgstr "Εξαγωγή σε ένα αρχείο γλώσσας γραφικών HP" - -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2 -msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)" -msgstr "Αρχείο γλώσσας γραφικών HP (*.hpgl)" - -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 -msgid "HPGL Output" -msgstr "Έξοδος HPGL" - -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 -msgid "Mirror Y-axis" -msgstr "Καθρέφτης του άξονα Y" - -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 -msgid "Pen number" -msgstr "Αριθμός πένας" - -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 -msgid "Plot invisible layers" -msgstr "Σχεδίαση αόρατων στρώσεων" - -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 -msgid "Resolution (dpi)" -msgstr "Ανάλυση σε dpi" - -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 -msgid "X-origin (px)" -msgstr "αρχικό Χ (px)" - -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9 -msgid "Y-origin (px)" -msgstr "Αρχικό Υ (px)" - -#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10 -msgid "hpgl output flatness" -msgstr "Επιπεδότητα εξόδου hpgl" - -# -#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 -msgid "Ask Us a Question" -msgstr "Υποβολή ερώτησης" - -#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1 -msgid "Command Line Options" -msgstr "Επιλογές γραμμής εντολών" - -#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1 -msgid "FAQ" -msgstr "Συχνές Ερωτήσεις" - -#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1 -msgid "Keys and Mouse Reference" -msgstr "Αναφορά πλήκτρων και ποντικιού" - -#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:2 -msgid "http://inkscape.org/doc/keys048.html" -msgstr "http://inkscape.org/doc/keys048.html" - -#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1 -msgid "Inkscape Manual" -msgstr "Εγχειρίδιο του Inkscape" - -#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1 -msgid "New in This Version" -msgstr "Νέα σε αυτήν την έκδοση" - -#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1 -msgid "Report a Bug" -msgstr "Αναφορά σφάλματος" - -#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1 -msgid "SVG 1.1 Specification" -msgstr "Προδιαγραφές SVG 1.1" - -#: ../share/extensions/interp.inx.h:1 -msgid "Duplicate endpaths" -msgstr "Διπλασιασμός τελικών μονοπατιών" - -#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257 -msgid "Exponent:" -msgstr "Εκθέτης:" - -#: ../share/extensions/interp.inx.h:4 -msgid "Interpolate" -msgstr "Παρεμβολή" - -#: ../share/extensions/interp.inx.h:5 -msgid "Interpolate style" -msgstr "Μορφοποίηση παρεμβολής" - -#: ../share/extensions/interp.inx.h:6 -msgid "Interpolation method:" -msgstr "Μέθοδος παρεμβολής:" - -#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 -msgid "Interpolation steps:" -msgstr "Βήματα παρεμβολής:" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1 -msgid "Apply to:" -msgstr "Εφαρμογή:" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2 -msgid "Attribute to Interpolate:" -msgstr "Γνώρισμα για παρεμβολή:" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4 -msgid "End Value:" -msgstr "Τελική τιμή:" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5 -#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:57 -msgid "Fill" -msgstr "Γέμισμα" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 -msgid "Float Number" -msgstr "Αριθμός κινητής υποδιαστολής" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3272 -msgid "Height" -msgstr "Ύψος" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9 -msgid "If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here this \"other\"." -msgstr "Εάν επιλέξετε \"Άλλο\", πρέπει να ξέρετε τα γνωρίσματα του SVG για να ταυτοποιήσετε εδώ αυτό το \"άλλο\"." - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 -msgid "Integer Number" -msgstr "Ακέραιος αριθμός" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11 -msgid "Interpolate Attribute in a group" -msgstr "Παρεμβολή γνωρίσματος σε μια ομάδα" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 -msgid "No Unit" -msgstr "Καμία μονάδα" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2739 -#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4477 -msgid "Opacity" -msgstr "Αδιαφάνεια" - -# #-#-#-#-# galeon.master.el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# anjuta.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# -# -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 -msgid "Other" -msgstr "Άλλο" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17 -msgid "Other Attribute type:" -msgstr "Άλλος τύπος γνωρίσματος:" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18 -msgid "Other Attribute:" -msgstr "Άλλο γνώρισμα:" - -# #-#-#-#-# anjuta.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# -# -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1665 -#: ../src/seltrans.cpp:514 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:749 -msgid "Scale" -msgstr "Κλίμακα" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 -msgid "Start Value:" -msgstr "Αρχική τιμή" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43 -msgid "Style" -msgstr "Μορφοποίηση" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22 -msgid "Tag" -msgstr "Ετικέτα" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23 -msgid "This effect applies a value for any interpolatable attribute for all elements inside the selected group or for all elements in a multiple selection." -msgstr "Αυτό το εφέ εφαρμόζει μια τιμή για κάθε παρεμβόλιμο γνώρισμα για όλα τα στοιχεία μες την επιλεγμένη ομάδα ή για όλα τα στοιχεία σε μια πολλαπλή επιλογή." - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 -msgid "Transformation" -msgstr "Μετασχηματισμός" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25 -msgid "Translate X" -msgstr "Μετατόπιση X" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 -msgid "Translate Y" -msgstr "Μετατόπιση Y" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:28 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169 -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3255 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4591 -msgid "Width" -msgstr "Πλάτος" - -#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:29 -msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••" -msgstr "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••" - -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:1 -msgid "Auto-Text:" -msgstr "Αυτόματο κείμενο:" - -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:2 -msgid "Auto-texts" -msgstr "Αυτόματα κείμενα:" - -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:4 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8 -#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:3 -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:11 -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:3 -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:4 -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:2 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:6 -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:2 -#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:2 -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:4 -msgid "JessyInk" -msgstr "JessyInk" - -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:5 -msgid "None (remove)" -msgstr "Τίποτα (αφαίρεση)" - -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:6 -msgid "Number of slides" -msgstr "Αριθμός διαφανειών" - -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:7 -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:12 -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:8 -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:6 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:9 -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:7 -msgid "Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις" - -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:8 -msgid "Slide number" -msgstr "Αριθμός διαφάνειας" - -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:9 -msgid "Slide title" -msgstr "Τίτλος διαφάνειας" - -#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:10 -msgid "This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "Αυτή η επέκταση σας επιτρέπει να εγκαταστήσετε, να ενημερώσετε και να αφαιρέσετε αυτόματα κείμενα για μια παρουσίαση JessyInk. Παρακαλώ, δείτε code.google.com/p/jessyink για περισσότερες λεπτομέρειες. " - -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:1 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:1 -msgid "Appear" -msgstr "Εμφάνιση" - -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:2 -msgid "Build-in effect" -msgstr "Ενσωματωμένα εφέ" - -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:3 -msgid "Build-out effect" -msgstr "Εξερχόμενα εφέ" - -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:4 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:3 -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:2 -msgid "Duration in seconds:" -msgstr "Διάρκεια σε δευτερόλεπτα:" - -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:5 -msgid "Effects" -msgstr "Εφέ" - -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:6 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4 -msgid "Fade" -msgstr "Ξεθώριασμα" - -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:9 -msgid "None (default)" -msgstr "Τίποτα (προεπιλογή)" - -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:10 -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:5 -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 -#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 -msgid "Order:" -msgstr "Διάταξη:" - -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:11 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:8 -msgid "Pop" -msgstr "Μπαμ" - -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:13 -msgid "This extension allows you to install, update and remove object effects for a JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "Αυτή η επέκταση σας επιτρέπει να εγκαταστήσετε, να ενημερώσετε και να αφαιρέσετε εφέ αντικειμένων για μια παρουσίαση JessyInk. Παρακαλώ, δείτε code.google.com/p/jessyink για περισσότερες λεπτομέρειες. " - -# #-#-#-#-# balsa.master.el.po (balsa 2.0.13) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# nautilus.master.el.po (el) #-#-#-#-# -# -#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); -#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:14 -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:10 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:14 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:40 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 -#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 -#: ../src/rdf.cpp:239 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2266 -msgid "Type:" -msgstr "Τύπος:" - -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:1 -msgid "Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk presentation." -msgstr "Δημιουργεί ένα αρχείο zip που περιέχει pdfs ή pngs όλων των διαφανειών μιας παρουσίασης JessyInk." - -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3 -msgid "JessyInk zipped pdf or png output" -msgstr "Έξοδος pdf ή png συμπιεσμένου JessyInk" - -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:4 -msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)" -msgstr "Έξοδος pdf ή png συμπιεσμένου JessyInk (*.zip)" - -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:5 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:6 -msgid "PNG" -msgstr "PNG" - -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:7 -msgid "Resolution:" -msgstr "Ανάλυση:" - -#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:9 -msgid "This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "Αυτή η επέκταση σας επιτρέπει να εξάγετε την παρουσίαση JessyInk, μόλις δημιουργήσετε μια εξαγώγιμη στρώση στον περιηγητή σας. Παρακαλώ, δείτε code.google.com/p/jessyink για περισσότερες λεπτομέρειες." - -#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:2 -msgid "Install/update" -msgstr "Εγκατάσταση/ενημέρωση" - -#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:4 -msgid "This extension allows you to install or update the JessyInk script in order to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "Αυτή η επέκταση σας επιτρέπει να εγκαταστήσετε ή να ενημερώσετε το σενάριο JessyInk για να μετατρέψετε το αρχείο σας SVG σε παρουσίαση. Παρακαλώ, δείτε code.google.com/p/jessyink για περισσότερες λεπτομέρειες. " - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:1 -msgid "Add slide:" -msgstr "Προσθήκη διαφάνειας:" - -# -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:2 -msgid "Back (with effects):" -msgstr "Πίσω (με εφέ)" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:3 -msgid "Back (without effects):" -msgstr "Πίσω (χωρίς εφέ)" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:4 -msgid "Decrease number of columns:" -msgstr "Μείωση αριθμού στηλών:" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:5 -msgid "Drawing mode" -msgstr "Κατάσταση σχεδίασης" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:6 -msgid "Export presentation:" -msgstr "Εξαγωγή παρουσίασης:" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:7 -msgid "First slide:" -msgstr "Πρώτη διαφάνεια:" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:9 -msgid "Increase number of columns:" -msgstr "Αύξηση αριθμού στηλών:" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:10 -msgid "Index mode" -msgstr "Κατάσταση ευρετηρίου" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:12 -msgid "Key bindings" -msgstr "Συνδυασμοί πλήκτρων" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:13 -msgid "Last slide:" -msgstr "Τελευταία διαφάνεια:" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:14 -msgid "Next (with effects):" -msgstr "Επόμενο (με εφέ):" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:15 -msgid "Next (without effects):" -msgstr "Επόμενο (χωρίς εφέ):" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16 -msgid "Next page:" -msgstr "Επόμενη σελίδα:" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:17 -msgid "Previous page:" -msgstr "Προηγούμενη σελίδα:" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:18 -msgid "Reset timer:" -msgstr "Επαναφορά χρονομέτρου:" - -# -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:19 -msgid "Select the slide above:" -msgstr "Επιλογή της επάνω διαφάνειας" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:20 -msgid "Select the slide below:" -msgstr "Επιλογή της κάτω διαφάνειας:" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:21 -msgid "Select the slide to the left:" -msgstr "Επιλογή της αριστερής διαφάνειας:" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:22 -msgid "Select the slide to the right:" -msgstr "Επιλογή της δεξιάς διαφάνειας:" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:23 -msgid "Set duration:" -msgstr "Ορισμός διάρκειας:" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:24 -msgid "Set number of columns to default:" -msgstr "Ορισμός αριθμού στηλών στην προεπιλογή:" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:25 -msgid "Set path color to black:" -msgstr "Ορισμός χρώματος μονοπατιού σε μαύρο:" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:26 -msgid "Set path color to blue:" -msgstr "Ορισμός χρώματος μονοπατιού σε μπλε:" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:27 -msgid "Set path color to cyan:" -msgstr "Ορισμός χρώματος μονοπατιού σε κυανό:" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:28 -msgid "Set path color to green:" -msgstr "Ορισμός χρώματος μονοπατιού σε πράσινο:" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:29 -msgid "Set path color to magenta:" -msgstr "Ορισμός χρώματος μονοπατιού σε ματζέντα:" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:30 -msgid "Set path color to orange:" -msgstr "Ορισμός χρώματος μονοπατιού σε πορτοκαλί:" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:31 -msgid "Set path color to red:" -msgstr "Ορισμός χρώματος μονοπατιού σε κόκκινο:" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:32 -msgid "Set path color to white:" -msgstr "Ορισμός χρώματος μονοπατιού σε άσπρο:" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:33 -msgid "Set path color to yellow:" -msgstr "Ορισμός χρώματος μονοπατιού σε κίτρινο:" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:34 -msgid "Set path width to 1:" -msgstr "Ορισμός πλάτους μονοπατιού σε 1:" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:35 -msgid "Set path width to 3:" -msgstr "Ορισμός πλάτους μονοπατιού σε 3:" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:36 -msgid "Set path width to 5:" -msgstr "Ορισμός πλάτους μονοπατιού σε 5:" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:37 -msgid "Set path width to 7:" -msgstr "Ορισμός πλάτους μονοπατιού σε 7:" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:38 -msgid "Set path width to 9:" -msgstr "Ορισμός πλάτους μονοπατιού σε 9:" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:39 -msgid "Set path width to default:" -msgstr "Ορισμός πλάτους μονοπατιού στο προκαθορισμένο:" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:40 -msgid "Slide mode" -msgstr "Κατάσταση διαφάνειας" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:41 -msgid "Switch to drawing mode:" -msgstr "Μετάβαση σε κατάσταση σχεδίασης:" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:42 -msgid "Switch to index mode:" -msgstr "Μετάβαση σε κατάσταση ευρετηρίου:" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:43 -msgid "Switch to slide mode:" -msgstr "Μετάβαση σε κατάσταση διαφάνειας:" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44 -msgid "This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "Αυτή η επέκταση σας επιτρέπει να προσαρμόσετε τα πλήκτρα δεσμεύσεων που χρησιμοποιεί το JessyInk. Παρακαλώ, δείτε code.google.com/p/jessyink για περισσότερες λεπτομέρειες." - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:45 -msgid "Toggle progress bar:" -msgstr "Εναλλαγή γραμμής προόδου:" - -#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:46 -msgid "Undo last path segment:" -msgstr "Αναίρεση του τελευταίου τμήματος μονοπατιού:" - -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:2 -msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset." -msgstr "Εάν κανένα όνομα στρώσης δεν παρέχεται, η βασική διαφάνεια μηδενίζεται." - -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:4 -msgid "Master slide" -msgstr "Κύρια διαφάνεια" - -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:5 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7 -msgid "Name of layer:" -msgstr "Όνομα στρώσης" - -#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:7 -msgid "This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "Αυτή η επέκταση σας επιτρέπει να αλλάξετε τη βασική διαφάνεια που χρησιμοποιεί το JessyInk. Παρακαλώ, δείτε code.google.com/p/jessyink για περισσότερες λεπτομέρειες." - -# #-#-#-#-# balsa.master.el.po (balsa 2.0.13) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# orca.master.el.po (orca.HEAD) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# gnome-system-tools.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# -#. File -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1 -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2 -#: ../src/filter-enums.cpp:70 -#: ../src/interface.cpp:842 -#: ../src/verbs.cpp:2228 -msgid "Default" -msgstr "Προεπιλογή" - -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:2 -msgid "Dragging/zoom" -msgstr "Σύρσιμο/εστίαση" - -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:5 -msgid "Mouse handler" -msgstr "Χειριστής ποντικιού" - -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:6 -msgid "Mouse settings:" -msgstr "Ρυθμίσεις ποντικιού:" - -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:7 -msgid "No-click" -msgstr "Όχι κλικ" - -#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:8 -msgid "This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "Αυτή η επέκταση σας επιτρέπει να προσαρμόσετε τη λαβή ποντικιού που το JessyInk χρησιμοποιεί. Παρακαλώ, δείτε code.google.com/p/jessyink για περισσότερες λεπτομέρειες." - -# #-#-#-#-# anjuta.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# -# -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:3 -msgid "Summary" -msgstr "Περίληψη" - -#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:4 -msgid "This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "Αυτή η επέκταση σας επιτρέπει να πάρετε πληροφορίες για το σενάριο JessyInk, εφέ και μεταβάσεις που περιέχονται σε αυτό το αρχείο SVG. Παρακαλώ, δείτε code.google.com/p/jessyink για περισσότερες λεπτομέρειες." - -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:10 -msgid "This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "Αυτή η επέκταση σας επιτρέπει να αλλάξετε τη μετάβαση που χρησιμοποιεί το JessyInk για την επιλεγμένη στρώση. Παρακαλώ, δείτε code.google.com/p/jessyink για περισσότερες λεπτομέρειες." - -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:11 -msgid "Transition in effect" -msgstr "Μετάβαση στο εφέ" - -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:12 -msgid "Transition out effect" -msgstr "Μετάβαση από το εφέ" - -#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:13 -msgid "Transitions" -msgstr "Μεταβάσεις" - -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:4 -msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove." -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τα μέρη του JessyInk που θέλετε να απεγκαταστήσετε/αφαιρέσετε" - -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:5 -msgid "Remove auto-texts" -msgstr "Αφαίρεση αυτόματων κειμένων" - -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:6 -msgid "Remove effects" -msgstr "Αφαίρεση εφέ" - -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:7 -msgid "Remove master slide assignment" -msgstr "Αφαίρεση της ανάθεσης της κύριας διαφάνειας" - -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:8 -msgid "Remove script" -msgstr "Αφαίρεση σεναρίου" - -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:9 -msgid "Remove transitions" -msgstr "Αφαίρεση μεταβάσεων" - -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:10 -msgid "Remove views" -msgstr "Αφαίρεση προβολών" - -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:11 -msgid "This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "Αυτή η επέκταση σας επιτρέπει να απεγκαταστήσετε το σενάριο JessyInk. Παρακαλώ, δείτε code.google.com/p/jessyink για περισσότερες λεπτομέρειες." - -#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:12 -msgid "Uninstall/remove" -msgstr "Απεγκατάσταση/αφαίρεση" - -#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:3 -msgid "This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). This element allows you to integrate a video into your JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "Αυτή η επέκταση βάζει ένα στοιχείο βίντεο του JessyInk στην τρέχουσα διαφάνεια (στρώση). Αυτό το στοιχείο σας επιτρέπει να ενσωματώσετε ένα βίντεο στην παρουσίαση σας του JessyInk. Παρακαλώ, δείτε code.google.com/p/jessyink για περισσότερες λεπτομέρειες." - -#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:4 -msgid "Video" -msgstr "Βίντεο" - -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1 -msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide." -msgstr "Επιλογή αριθμού σειράς 0 για τον ορισμό της αρχικής προβολής της διαφάνειας." - -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:6 -msgid "Remove view" -msgstr "Αφαίρεση προβολής" - -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:8 -msgid "This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." -msgstr "Αυτή η επέκταση σας επιτρέπει να ορίσετε, να ενημερώσετε και να αφαιρέσετε προβολές για μια παρουσίαση JessyInk. Παρακαλώ, δείτε code.google.com/p/jessyink για περισσότερες λεπτομέρειες." - -# #-#-#-#-# gnome-terminal.master.el.po (gnome-terminal.HEAD) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# memory.el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# anjuta-el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gnome-db-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# libgda-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# anjuta.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# -# -#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:9 -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52 -msgid "View" -msgstr "Προβολή" - -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 -msgid "" -"\n" -"The path is generated by applying the \n" -"substitutions of Rules to the Axiom, \n" -"Order times. The following commands are \n" -"recognized in Axiom and Rules:\n" -"\n" -"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" -"\n" -"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" -"\n" -"+: turn left\n" -"\n" -"-: turn right\n" -"\n" -"|: turn 180 degrees\n" -"\n" -"[: remember point\n" -"\n" -"]: return to remembered point\n" -msgstr "" -"\n" -"Το μονοπάτι δημιουργήθηκε εφαρμόζοντας τις \n" -"υποκαταστάσεις των κανόνων στο αξίωμα, \n" -"επαναλαμβανόμενες φορές. Οι παρακάτω εντολές αναγνωρίζονται \n" -"στο αξίωμα και κανόνες:\n" -"\n" -" Οποιοδήποτε από τα A,B,C,D,E,F: σχεδίαση προς τα μπρος \n" -"\n" -"Οποιoδήποτε από τα G,H,I,J,K,L: μετακίνηση προς τα μπρος \n" -"\n" -"+:στροφή αριστερά\n" -"\n" -"-: στροφή δεξιά\n" -"\n" -"|: στροφή 180 μοίρες\n" -"\n" -"[:Καταχώρηση σημείου\n" -"\n" -"]: επιστροφή στο καταχωρημένο σημείο\n" - -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 -msgid "Axiom and rules" -msgstr "Αξιώματα και κανόνες" - -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 -msgid "Axiom:" -msgstr "Αξίωμα:" - -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 -msgid "L-system" -msgstr "Σύστημα L" - -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 -msgid "Left angle:" -msgstr "Αριστερή γωνία:" - -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 -#, no-c-format -msgid "Randomize angle (%):" -msgstr "Τυχαία γωνία (%)" - -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 -#, no-c-format -msgid "Randomize step (%):" -msgstr "Τυχαίο βήμα (%)" - -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 -msgid "Right angle:" -msgstr "Δεξιά γωνία:" - -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 -msgid "Rules:" -msgstr "Κανόνες:" - -#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 -msgid "Step length (px):" -msgstr "Βήμα μήκους (px):" - -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2 -msgid "Lorem ipsum" -msgstr "Lorem ipsum" - -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3 -msgid "Number of paragraphs:" -msgstr "Αριθμός παραγράφων:" - -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 -msgid "Paragraph length fluctuation (sentences):" -msgstr "Διακύμανση μήκους παραγράφου (προτάσεις):" - -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 -msgid "Sentences per paragraph:" -msgstr "Προτάσεις ανά παράγραφο:" - -# #-#-#-#-# tracker.master.el.po (el) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# gimp-script-fu.gimp-2-4.el.po (gimp-script-fu 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gimp.gimp-2-4.el.po (el) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# anjuta.HEAD.el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# balsa-el.po (balsa 0.9.3.1) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# bonobo-el.po (bonobo 0.34) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gimp-script-fu-el.po (gimp-script-fu 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gtkhtml-el.po (gtkhtml 0.8.1) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gtop-el.po (gtop 1.0.9) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# guppi3-el.po (guppi3 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# nautilus-el.po (nautilus 0.8.3) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# sodipodi-el.po (sodipodi 0.25) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# achtung-el.po (achtung 0.99.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gaim-el.po (gaim 0.48) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# orca.gnome-2-22.el.po (el) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# balsa-el.po (balsa 0.9.3.1) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# bonobo-el.po (bonobo 0.34) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gimp-script-fu-el.po (gimp-script-fu 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gtkhtml-el.po (gtkhtml 0.8.1) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gtop-el.po (gtop 1.0.9) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# guppi3-el.po (guppi3 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# nautilus-el.po (nautilus 0.8.3) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# sodipodi-el.po (sodipodi 0.25) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# achtung-el.po (achtung 0.99.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gaim-el.po (gaim 0.48) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gimp-tiny-fu.HEAD.el.po (gimp-script-fu 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# tracker.tracker-0.8.el.po (el) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# gimp-script-fu.gimp-2-4.el.po (gimp-script-fu 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gimp.gimp-2-4.el.po (el) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# anjuta.HEAD.el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# balsa-el.po (balsa 0.9.3.1) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# bonobo-el.po (bonobo 0.34) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gimp-script-fu-el.po (gimp-script-fu 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gtkhtml-el.po (gtkhtml 0.8.1) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gtop-el.po (gtop 1.0.9) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# guppi3-el.po (guppi3 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# nautilus-el.po (nautilus 0.8.3) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# sodipodi-el.po (sodipodi 0.25) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# achtung-el.po (achtung 0.99.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gaim-el.po (gaim 0.48) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# orca.gnome-2-22.el.po (el) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# balsa-el.po (balsa 0.9.3.1) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# bonobo-el.po (bonobo 0.34) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gimp-script-fu-el.po (gimp-script-fu 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gtkhtml-el.po (gtkhtml 0.8.1) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gtop-el.po (gtop 1.0.9) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# guppi3-el.po (guppi3 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# nautilus-el.po (nautilus 0.8.3) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# sodipodi-el.po (sodipodi 0.25) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# achtung-el.po (achtung 0.99.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gaim-el.po (gaim 0.48) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gimp-tiny-fu.HEAD.el.po (gimp-script-fu 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# balsa.master.el.po (balsa 2.0.13) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# libgnomeui.master.el.po (el) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# balsa-el.po (balsa 0.9.3.1) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# bonobo-el.po (bonobo 0.34) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gimp-script-fu-el.po (gimp-script-fu 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gtkhtml-el.po (gtkhtml 0.8.1) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gtop-el.po (gtop 1.0.9) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# guppi3-el.po (guppi3 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# nautilus-el.po (nautilus 0.8.3) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# sodipodi-el.po (sodipodi 0.25) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# achtung-el.po (achtung 0.99.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gaim-el.po (gaim 0.48) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# anjuta.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# orca.master.el.po (orca.HEAD) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# balsa-el.po (balsa 0.9.3.1) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# bonobo-el.po (bonobo 0.34) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gimp-script-fu-el.po (gimp-script-fu 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gtkhtml-el.po (gtkhtml 0.8.1) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gtop-el.po (gtop 1.0.9) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# guppi3-el.po (guppi3 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# nautilus-el.po (nautilus 0.8.3) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# sodipodi-el.po (sodipodi 0.25) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# achtung-el.po (achtung 0.99.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gaim-el.po (gaim 0.48) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# -# -#. LPETool -#. commented out, because the LPETool is not finished yet. -#. this->AddPage(_page_lpetool, _("LPE Tool"), iter_tools, PREFS_PAGE_TOOLS_LPETOOL); -#. this->AddNewObjectsStyle(_page_lpetool, "/tools/lpetool"); -#. Text -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:7 -#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:10 -#: ../share/extensions/split.inx.h:6 -#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 -#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 -#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 -#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1 -#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4 -#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1 -#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:378 -#: ../src/selection-describer.cpp:68 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548 -#: ../src/verbs.cpp:2510 -#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2 -msgid "Text" -msgstr "Κείμενο" - -#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8 -msgid "This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." -msgstr "Αυτό το εφέ δημιουργεί το τυπικό \"Lorem Ipsum\" ψευδολατινικό κείμενο δέσμευσης χώρου. Εάν ένα ρέον κείμενο επιλεγεί, το Lorem Ipsum προστίθεται σε αυτό. Διαφορετικά ένα νέο αντικείμενο ρέοντος κειμένου στο μέγεθος της σελίδας δημιουργείται στη νέα στρώση." - -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 -msgid "Color Markers to Match Stroke" -msgstr "Μαρκαδόροι χρώματος για ταίριασμα με την πινελιά" - -#: ../share/extensions/measure.inx.h:1 -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:8 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:5 -msgid "Area" -msgstr "Περιοχή" - -#: ../share/extensions/measure.inx.h:2 -msgid "Font size (px):" -msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς (px):" - -#: ../share/extensions/measure.inx.h:4 -msgid "Length" -msgstr "Μήκος" - -#. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param> -#: ../share/extensions/measure.inx.h:6 -msgid "Length Unit:" -msgstr "Μονάδα Μήκους:" - -#: ../share/extensions/measure.inx.h:7 -msgid "Measure" -msgstr "Μέτρηση" - -#: ../share/extensions/measure.inx.h:8 -msgid "Measure Path" -msgstr "Μέτρηση μονοπατιού" - -#: ../share/extensions/measure.inx.h:9 -msgid "Measurement Type: " -msgstr "Τύπος Μέτρησης:" - -#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 -msgid "Offset (px):" -msgstr "Μετατόπιση (px):" - -#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 -msgid "Precision:" -msgstr "Ακρίβεια:" - -#: ../share/extensions/measure.inx.h:12 -msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" -msgstr "Συντελεστής κλιμάκωσης (σχέδιο:πραγματικό μήκος) = 1:" - -#: ../share/extensions/measure.inx.h:14 -#, no-c-format -msgid "" -"This effect measures the length, or area, of the selected path and adds it as a text-on-path object with the selected unit.\n" -" \n" -" * The number of significant digits can be controlled by the Precision field.\n" -" * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n" -" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale must be set to 250.\n" -" * When calculating area, the result should be precise for polygons and Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as 0.03%." -msgstr "" -"Αυτό το εφέ μετρά το μήκος, ή την περιοχή, του επιλεγμένου μονοπατιού και την προσθέτει ως αντικείμενο κειμένου στο μονοπάτι με την επιλεγμένη μονάδα.\n" -" \n" -" * Ο αριθμός των σημαντικών ψηφίων μπορεί να ελεγχθεί από το πεδίο ακρίβειας.\n" -" * Το πεδίο μετατόπισης ελέγχει την απόσταση από το κείμενο στο μονοπάτι.\n" -" * Ο συντελεστής κλιμάκωσης μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να κάνει μετρήσεις σε κλιμακωμένα σχέδια. Π.χ., εάν 1 cm στο σχέδιο στο σχέδιο ισοδυναμεί με 2,5 m στον πραγματικό κόσμο, η κλίμακα πρέπει να οριστεί στο 250.\n" -" * Όταν υπολογίζεται η περιοχή, το αποτέλεσμα πρέπει να είναι ακριβές για πολύγωνα και καμπύλες Bezier. Εάν χρησιμοποιείται ο κύκλος, η περιοχή μπορεί να είναι υπερβολικά υψηλή μέχρι 0,03%." - -#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 -#: ../share/extensions/restack.inx.h:1 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5124 -msgid "Angle:" -msgstr "Γωνία:" - -#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 -msgid "Magnitude:" -msgstr "Μέγεθος:" - -#: ../share/extensions/motion.inx.h:4 -msgid "Motion" -msgstr "Κίνηση" - -#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1 -msgid "ASCII Text with outline markup" -msgstr "Κείμενο ASCII με επισήμανση περιγράμματος" - -#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2 -msgid "Text Outline File (*.outline)" -msgstr "Αρχείο περιγράμματος κειμένου (*.outline)" - -#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3 -msgid "Text Outline Input" -msgstr "Είσοδος περιγράμματος κειμένου" - -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2 -msgid "End t-value:" -msgstr "Τελική τιμή t:" - -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5 -msgid "Multiply t-range by 2*pi:" -msgstr "Πολλαπλασιασμός του πλάτους t με 2*π:" - -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6 -msgid "Parametric Curves" -msgstr "Παραμετρικές καμπύλες" - -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7 -msgid "Range and Sampling" -msgstr "Εμβέλεια και δειγματοληψία" - -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10 -msgid "Samples:" -msgstr "Δείγματα:" - -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 -msgid "" -"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y scales.\n" -"First derivatives are always determined numerically." -msgstr "" -"Επιλογή ενός ορθογωνίου πριν την κλήση της επέκτασης, θα προσδιορίσει τις κλίμακες X και Y.\n" -"Πρώτες παράγωγοι προσδιορίζονται πάντοτε αριθμητικά." - -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:22 -msgid "Start t-value:" -msgstr "Έναρξη τιμής t:" - -# #-#-#-#-# orca.master.el.po (orca.HEAD) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# libgda-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-# -# -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 -msgid "x-Function:" -msgstr "Συνάρτηση x:" - -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 -msgid "x-value of rectangle's left:" -msgstr "Τιμή x αριστερά του ορθογωνίου" - -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 -msgid "x-value of rectangle's right:" -msgstr "Τιμή x δεξιά του ορθογωνίου" - -# #-#-#-#-# orca.master.el.po (orca.HEAD) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# libgda-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-# -# -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 -msgid "y-Function:" -msgstr "Συνάρτηση y:" - -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 -msgid "y-value of rectangle's bottom:" -msgstr "τιμή y του πυθμένα του ορθογωνίου" - -#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 -msgid "y-value of rectangle's top:" -msgstr "τιμή y της κορυφής του ορθογωνίου" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1 -msgid "Copies of the pattern:" -msgstr "Αντίγραφα του μοτίβου:" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 -msgid "Deformation type:" -msgstr "Τύπος παραμόρφωσης:" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3 -msgid "Duplicate the pattern before deformation" -msgstr "Διπλασιασμός του μοτίβου πριν την παραμόρφωση" - -# -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 -msgid "Normal offset:" -msgstr "Κανονική μετατόπιση:" - -# -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8 -msgid "Pattern along Path" -msgstr "Μοτίβο κατά μήκος του μονοπατιού" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 -msgid "Pattern is vertical" -msgstr "Το μοτίβο είναι κάθετο" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54 -msgid "Repeated" -msgstr "Επανάληψη" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55 -msgid "Repeated, stretched" -msgstr "Επανάληψη, εφελκυσμός" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12 -msgid "Ribbon" -msgstr "Λωρίδα" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 -msgid "Single" -msgstr "Μονό" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53 -msgid "Single, stretched" -msgstr "Μονό, εφελκυσμός" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15 -msgid "Snake" -msgstr "Φίδι" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:17 -msgid "Space between copies:" -msgstr "Χώρος μεταξύ αντιγράφων:" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:17 -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:19 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73 -msgid "Tangential offset:" -msgstr "Εφαπτομενική μετατόπιση:" - -#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:18 -msgid "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern is the topmost object in the selection (groups of paths/shapes/clones... allowed)." -msgstr "Αυτό το εφέ λυγίζει ένα αντικείμενο μοτίβου κατά μήκος ελεύθερων \"σκελετικών\" μονοπατιών. Το μοτίβο είναι το πιο κορυφαίο αντικείμενο στην επιλογή (ομάδες μονοπατιών/σχημάτων/κλώνων... επιτρέπονται)." - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 -msgid "Cloned" -msgstr "Κλώνος" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2 -msgid "Copied" -msgstr "Αντίγραφο" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4 -msgid "Follow path orientation" -msgstr "Παρακολούθηση του προσανατολισμού του μονοπατιού" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7 -msgid "If pattern is a group, pick group members" -msgstr "Εάν το μοτίβο είναι μια ομάδα, επιλέξτε τα μέλη της ομάδας" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8 -msgid "Moved" -msgstr "Μετακίνηση" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11 -msgid "Original pattern will be:" -msgstr "Το αρχικό μοτίβο θα είναι:" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13 -msgid "Pick group members:" -msgstr "Επιλογή μελών ομάδας:" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 -msgid "Randomly" -msgstr "Τυχαία" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:15 -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 -msgid "Scatter" -msgstr "Διασκορπισμός" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:16 -msgid "Sequentially" -msgstr "Σειριακά" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:18 -msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" -msgstr "Εφελκυσμός χώρων για να ταιριάξουν με το μήκος του σκελετού" - -#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:20 -msgid "This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, shapes, clones are allowed." -msgstr "Αυτό το εφέ διασκορπίζει ένα μοτίβο κατά μήκος ελεύθερων \"σκελετικών\" μονοπατιών. Το μοτίβο πρέπει να είναι το κορυφαίο αντικείμενο στην επιλογή. Ομάδες μονοπατιών, σχημάτων, κλώνων επιτρέπονται." - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 -msgid "Bleed (in):" -msgstr "Φυγή σε in:" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 -msgid "Bond Weight #" -msgstr "Βάρος χαρτιού" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 -msgid "Book Height (inches):" -msgstr "Ύψος βιβλίου σε ίντσες:" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 -msgid "Book Properties" -msgstr "Ιδιότητες βιβλίου" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 -msgid "Book Width (inches):" -msgstr "Πλάτος βιβλίου σε ίντσες:" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 -msgid "Caliper (inches)" -msgstr "Παχυμετρικός διαβήτης σε ίντσες" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 -msgid "Cover" -msgstr "Εξώφυλλο" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 -msgid "Cover Thickness Measurement:" -msgstr "Μέτρηση πάχους εξωφύλλου:" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 -msgid "Interior Pages" -msgstr "Εσωτερικές σελίδες" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 -msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." -msgstr "Σημείωση: Οι υπολογισμοί βάρους χαρτιού # είναι μια εκτίμηση της άριστης πρόβλεψης." - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 -msgid "Number of Pages:" -msgstr "Αριθμός Σελίδων:" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 -msgid "Pages Per Inch (PPI)" -msgstr "Σελίδες ανά ίντσα (PPI)" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 -msgid "Paper Thickness Measurement:" -msgstr "Μέτρηση πάχους χαρτιού:" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 -msgid "Perfect-Bound Cover Template" -msgstr "Οπισθόφυλλο σημειωματάριου" - -# -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 -#: ../src/helper/units.cpp:38 -msgid "Points" -msgstr "Στιγμές" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 -msgid "Remove existing guides" -msgstr "Αφαίρεση υπαρχόντων οδηγών" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 -msgid "Specify Width" -msgstr "Ορισμός πλάτους" - -#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 -msgid "Value:" -msgstr "Τιμή:" - -#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 -msgid "Perspective" -msgstr "Προοπτική" - -#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:2 -msgid "PixelSnap" -msgstr "PixelSnap (Στιγμιότυπο εικονοστοιχείου)" - -#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3 -msgid "Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and fills to full points." -msgstr "Αγκίστρωση όλων των μονοπατιών στην επιλογή σε εικονοστοιχεία. Αγκίστρωση περιγραμμάτων στα μισά σημεία και γέμισμα σε πλήρη σημεία." - -#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 -msgid "AutoCAD Plot Input" -msgstr "Είσοδος σχεδίασης AutoCAD " - -#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 -msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)" -msgstr "Αρχείο γλώσσας σχεδίασης γραφικών HP [AutoCAD] (*.plt)" - -#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 -msgid "Open HPGL plotter files" -msgstr "Άνοιγμα των αρχείων σχεδιογράφου HPGL" - -#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 -msgid "AutoCAD Plot Output" -msgstr "Έξοδος σχεδίασης AutoCAD" - -#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 -msgid "Save a file for plotters" -msgstr "Αποθήκευση ενός αρχείου για σχεδιογράφους (plotters)" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 -msgid "3D Polyhedron" -msgstr "Τρισδιάστατο πολύεδρο" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2 -msgid "Clockwise wound object" -msgstr "Αντικείμενο δεξιόστροφα περιεστραμμένο" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3 -msgid "Cube" -msgstr "Κύβος" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4 -msgid "Cuboctahedron" -msgstr "Κυβοοκτάεδρο" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5 -msgid "Dodecahedron" -msgstr "Δωδεκάεδρο" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6 -msgid "Draw back-facing polygons" -msgstr "Σχεδίαση πολυγώνου οπίσθιας όψης" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7 -msgid "Edge-Specified" -msgstr "Ορισμένο από τις ακμές" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8 -msgid "Edges" -msgstr "Ακμές" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9 -msgid "Face-Specified" -msgstr "Ορισμένο από την όψη" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10 -msgid "Faces" -msgstr "Όψεις" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11 -msgid "Filename:" -msgstr "Όνομα Αρχείου:" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12 -msgid "Fill color, Blue:" -msgstr "Χρώμα γεμίσματος, μπλε:" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13 -msgid "Fill color, Green:" -msgstr "Χρώμα γεμίσματος, πράσινο:" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14 -msgid "Fill color, Red:" -msgstr "Χρώμα γεμίσματος, κόκκινο:" - -# -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16 -#, no-c-format -msgid "Fill opacity (%):" -msgstr "Αδιαφάνεια γεμίσματος (%):" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17 -msgid "Great Dodecahedron" -msgstr "Μεγάλο δωδεκάεδρο" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18 -msgid "Great Stellated Dodecahedron" -msgstr "Μεγάλο αστερόμορφο δωδεκάεδρο" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19 -msgid "Icosahedron" -msgstr "Εικοσάεδρο" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20 -msgid "Light X:" -msgstr "Φως στον άξονα Χ:" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21 -msgid "Light Y:" -msgstr "Φως στον άξονα Υ:" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22 -msgid "Light Z:" -msgstr "Φως στον άξονα Ζ:" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23 -msgid "Load from file" -msgstr "Φόρτωση από αρχείο" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24 -msgid "Maximum" -msgstr "Μέγιστο" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25 -msgid "Mean" -msgstr "Μέσος" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26 -msgid "Minimum" -msgstr "Ελάχιστο" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27 -msgid "Model file" -msgstr "Αρχείο προτύπου" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28 -msgid "Object Type:" -msgstr "Τύπος αντικειμένου:" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29 -msgid "Object:" -msgstr "Αντικείμενο:" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30 -msgid "Octahedron" -msgstr "Οκτάεδρο" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 -msgid "Rotate around:" -msgstr "Περιστροφή γύρω από:" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33 -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7 -#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6 -msgid "Rotation (deg):" -msgstr "Περιστροφή (μοίρες):" - -# -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34 -msgid "Scaling factor:" -msgstr "Συντελεστής κλιμάκωσης:" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35 -msgid "Shading" -msgstr "Σκίαση" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43 -msgid "Show:" -msgstr "Εμφάνιση:" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37 -msgid "Small Triambic Icosahedron" -msgstr "Μικρό τριαμβικό εικοσάεδρο " - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38 -msgid "Snub Cube" -msgstr "Κολοβός κύβος" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39 -msgid "Snub Dodecahedron" -msgstr "Κολοβό δωδεκάεδρο" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41 -#, no-c-format -msgid "Stroke opacity (%):" -msgstr "Αδιαφάνεια Πινελιάς (%):" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42 -msgid "Stroke width (px):" -msgstr "Πάχος πινελιάς (px):" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44 -msgid "Tetrahedron" -msgstr "Τετράεδρο" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45 -msgid "Then rotate around:" -msgstr "Έπειτα περιστροφή γύρω:" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46 -msgid "Truncated Cube" -msgstr "Κόλουρος κύβος" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47 -msgid "Truncated Dodecahedron" -msgstr "Κόλουρο δωδεκάεδρο" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48 -msgid "Truncated Icosahedron" -msgstr "Κόλουρο εικοσάεδρο" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49 -msgid "Truncated Octahedron" -msgstr "Κόλουρο οκτάεδρο" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50 -msgid "Truncated Tetrahedron" -msgstr "Κόλουρο τετράεδρο" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51 -msgid "Vertices" -msgstr "Κορυφές" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53 -msgid "X-Axis" -msgstr "Άξονας Χ" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54 -msgid "Y-Axis" -msgstr "Άξονας Υ" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55 -msgid "Z-Axis" -msgstr "Άξονας Ζ" - -#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56 -msgid "Z-sort faces by:" -msgstr "Διάταξη πλευρών στον άξονα Ζ κατά:" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1 -msgid "Bleed Margin" -msgstr "Περιθώριο φυγής" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2 -msgid "Bleed Marks" -msgstr "Σημεία φυγής" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3 -msgid "Bottom:" -msgstr "Πυθμένας:" - -# #-#-#-#-# drgeo.master.el.po (dr-genius 0.5.5) #-#-#-#-# -# # FIX? canvas (see above) -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4 -msgid "Canvas" -msgstr "Καμβάς" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5 -msgid "Color Bars" -msgstr "Γραμμές χρώματος" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6 -msgid "Crop Marks" -msgstr "Σημεία περικοπής" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7 -msgid "Left:" -msgstr "Αριστερά:" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8 -msgid "Marks" -msgstr "Σημεία" - -#. Label -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9 -#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:824 -msgid "Offset:" -msgstr "Μετατόπιση:" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10 -msgid "Page Information" -msgstr "Πληροφορίες σελίδας" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11 -msgid "Positioning" -msgstr "Τοποθέτηση" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12 -msgid "Printing Marks" -msgstr "Σημάδια εκτύπωσης " - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13 -msgid "Registration Marks" -msgstr "Σύμβολα σύμπτωσης" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15 -msgid "Right:" -msgstr "Δεξιά:" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1033 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1415 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1686 -msgid "Selection" -msgstr "Επιλογή" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17 -msgid "Set crop marks to:" -msgstr "Ορισμός σημείων περικοπής στο:" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18 -msgid "Star Target" -msgstr "Αστερικός στόχος" - -#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19 -msgid "Top:" -msgstr "Πάνω:" - -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:317 -msgid "PostScript" -msgstr "PostScript" - -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 -#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335 -msgid "PostScript (*.ps)" -msgstr "PostScript (*.ps)" - -#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 -msgid "PostScript Input" -msgstr "Είσοδος PostScript" - -# -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 -msgid "Jitter nodes" -msgstr "Διακύμανση κόμβων" - -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 -msgid "Maximum displacement in X (px):" -msgstr "Μέγιστη μετατόπιση στον Χ (px):" - -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 -msgid "Maximum displacement in Y (px):" -msgstr "Μέγιστη μετατόπιση στον Υ (px):" - -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 -msgid "Shift node handles" -msgstr "Μετατόπιση λαβών κόμβου" - -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 -msgid "Shift nodes" -msgstr "Κόμβοι μετατόπισης" - -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:9 -msgid "This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the selected path." -msgstr "Αυτό το εφέ μετατοπίζει τυχαία τους κόμβους (και κατ΄επιλογήν τις λαβές των κόμβων) του επιλεγμένου μονοπατιού." - -# -#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:10 -msgid "Use normal distribution" -msgstr "Χρήση κανονικής κατανομής" - -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1 -msgid "Alphabet Soup" -msgstr "Σούπα αλφάβητου" - -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2 -msgid "Random Seed:" -msgstr "Γεννήτρια τυχαίου:" - -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 -#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228 -msgid "Scale:" -msgstr "Κλίμακα:" - -#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 -#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6 -msgid "Text:" -msgstr "Κείμενο:" - -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1 -msgid "Bar Height:" -msgstr "Ύψος γραμμής:" - -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2 -msgid "Barcode" -msgstr "ταινιογράφημα" - -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3 -msgid "Barcode Data:" -msgstr "Δεδομένα ταινιογραφήματος:" - -#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4 -msgid "Barcode Type:" -msgstr "Τύπος ταινιογραφήματος:" - -#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:1 -msgid "And replace with: " -msgstr "Και αντικατάσταση με: " - -#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:2 -msgid "Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found." -msgstr "Επιλογή αυτής της καρτέλας εάν θα θέλατε να δείτε μια λίστα των γραμματοσειρών που χρησιμοποιούνται/βρέθηκαν." - -#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:3 -msgid "Entire drawing" -msgstr "Συνολικό σχέδιο" - -#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:4 -msgid "Find and Replace font" -msgstr "Εύρεση και αντικατάσταση γραμματοσειράς" - -#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:5 -msgid "Find this font: " -msgstr "Εύρεση αυτής της γραμματοσειράς:" - -#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:6 -msgid "List all fonts" -msgstr "Λίστα όλων των γραμματοσειρών" - -#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:7 -msgid "Replace all fonts with: " -msgstr "Αντικατάσταση όλων των γραμματοσειρών με:" - -#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:8 -msgid "Replace font" -msgstr "Αντικατάσταση γραμματοσειράς" - -#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:9 -msgid "Selected objects only" -msgstr "Επιλεγμένα αντικείμενα μόνο" - -#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11 -msgid "Work on:" -msgstr "Εργασία:" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:2 -msgid "Arbitrary Angle" -msgstr "Ελεύθερη γωνία" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 -msgid "Arrange" -msgstr "Ταξινόμηση " - -# #-#-#-#-# galeon.master.el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-# -# -#: ../share/extensions/restack.inx.h:4 -msgid "Bottom" -msgstr "Πυθμένας" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:5 -msgid "Bottom to Top (90)" -msgstr "Από κάτω προς τα πάνω (90)" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:6 -msgid "Horizontal Point:" -msgstr "Οριζόντιο σημείο:" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:7 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 -msgid "Left" -msgstr "Αριστερά" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:8 -msgid "Left to Right (0)" -msgstr "Από αριστερά προς δεξιά (0)" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:9 -msgid "Middle" -msgstr "Μέση" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:10 -msgid "Radial Inward" -msgstr "Ακτινικό προς τα μέσα" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:11 -msgid "Radial Outward" -msgstr "Ακτινικό προς τα έξω" - -# #-#-#-#-# gdm.master.el.po (gdm.HEAD) #-#-#-#-# -# -#: ../share/extensions/restack.inx.h:12 -msgid "Restack" -msgstr "Ξαναστοίβαγμα" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:13 -msgid "Restack Direction:" -msgstr "Κατεύθυνση ξαναστοιβάγματος:" - -# #-#-#-#-# galeon.master.el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# anjuta.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# -# -#: ../share/extensions/restack.inx.h:14 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 -msgid "Right" -msgstr "Δεξιά" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:15 -msgid "Right to Left (180)" -msgstr "Από Δεξιά προς αριστερά (180)" - -# #-#-#-#-# galeon.master.el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# anjuta.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# -# -#: ../share/extensions/restack.inx.h:16 -msgid "Top" -msgstr "Κορυφή" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:17 -msgid "Top to Bottom (270)" -msgstr "Από πάνω προς τα κάτω (270)" - -#: ../share/extensions/restack.inx.h:18 -msgid "Vertical Point:" -msgstr "Κάθετο σημείο:" - -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1 -msgid "Initial size:" -msgstr "Αρχικό μέγεθος:" - -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2 -msgid "Minimum size:" -msgstr "Ελάχιστο μέγεθος:" - -#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3 -msgid "Random Tree" -msgstr "Τυχαίο δέντρο" - -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2 -#, no-c-format -msgid "Curve (%):" -msgstr "Καμπύλη (%):" - -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4 -msgid "Rubber Stretch" -msgstr "Εφελκυσμός ελαστικού" - -#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6 -#, no-c-format -msgid "Strength (%):" -msgstr "Ισχύς (%):" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:1 -msgid "Embed rasters" -msgstr "Ενσωμάτωση εικονογραφιών" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:2 -msgid "Enable id stripping" -msgstr "Ενεργοποίηση αφαίρεσης ταυτότητας (id)" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:3 -msgid "Enable viewboxing" -msgstr "Ενεργοποίηση πλαισίου προβολής" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:4 -msgid "Group collapsing" -msgstr "Μείωση ομάδων" - -# #-#-#-#-# libgnomeui.master.el.po (el) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# memory.el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# mrproject-el.po (mrproject 0.5) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-# -# -#: ../share/extensions/scour.inx.h:6 -msgid "Indent" -msgstr "Εσοχή" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:7 -msgid "Keep editor data" -msgstr "Διατήρηση δεδομένων επεξεργαστή" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:9 -msgid "Optimized SVG (*.svg)" -msgstr "Βελτιστοποιημένα SVG (*.svg)" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:10 -msgid "Optimized SVG Output" -msgstr "Έξοδος βελτιστοποιημένου SVG" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:12 -msgid "Scalable Vector Graphics" -msgstr "Κλιμακώσιμα διανυσματικά γραφικά" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:13 -msgid "Set precision" -msgstr "Ορισμός ακρίβειας" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:14 -msgid "Simplify colors" -msgstr "Απλοποίηση χρωμάτων" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:15 -msgid "Space" -msgstr "Διάστημα" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:16 -msgid "Strip xml prolog" -msgstr "Αφαίρεση προλόγου xml" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:17 -msgid "Style to xml" -msgstr "Μορφοποίηση στο xml" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:18 -msgid "Tab" -msgstr "Καρτέλα" - -#: ../share/extensions/scour.inx.h:20 -#, no-c-format -msgid "" -"This extension optimizes the SVG file according to the following options:\n" -" * Simplify colors: convert all colors to #RRGGBB format.\n" -" * Style to xml: convert styles into XML attributes.\n" -" * Group collapsing: collapse group elements.\n" -" * Enable id stripping: remove all un-referenced ID attributes.\n" -" * Embed rasters: embed rasters as base64-encoded data.\n" -" * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator elements and attributes.\n" -" * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox.\n" -" * Strip xml prolog: don't output the xml prolog.\n" -" * Set precision: set number of significant digits (default: 5).\n" -" * Indent: indentation of the output: none, space, tab (default: space)." -msgstr "" -"Αυτή η επέκταση βελτιστοποιεί το αρχείο SVG σύμφωνα με τις ακόλουθες επιλογές:\n" -" * Απλοποίηση χρωμάτων: μετατροπή όλων των χρωμάτων σε μορφή #RRGGBB.\n" -" * Μορφοποίηση σε xml: μετατροπή μορφοποιήσεων σε γνωρίσματα XML.\n" -" * Μείωση ομάδων: μείωση στοιχείων ομάδων.\n" -" * Ενεργοποίηση αφαίρεσης ταυτοτήτων: αφαίρεση όλων των μη αναφερόμενων γνωρισμάτων ταυτοτήτων .\n" -" * Ενσωμάτωση εικονογραφιών: ενσωμάτωση εικονογραφιών ως δεδομένα σε κώδικα βάσης 64.\n" -" * Διατήρηση δεδομένων επεξεργαστή: μην αφαιρείτε στοιχεία και γνωρίσματα των Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator.\n" -" * Ενεργοποίηση παραθύρου προεπισκόπησης: μέγεθος εικόνας στο 100%/100% και εισαγωγή παραθύρου προεπισκόπησης.\n" -" * Αφαίρεση προλόγου xml: μην εξάγετε τον πρόλογο xml.\n" -" * Ορισμός ακρίβειας: ορισμός αριθμού σημαντικών ψηφίων (προεπιλογή: 5).\n" -" * Εσοχή: εσοχή της εξόδου: καμία, διάστημα, στηλοθέτης (προεπιλογή: διάστημα)." - -#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1 -msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor" -msgstr "Άνοιγμα αποθηκευμένων αρχείων με επεξεργαστή διανυσματικών γραφικών sK1" - -#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2 -msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)" -msgstr "Αρχεία διανυσματικών γραφικών sK1 (.sk1)" - -#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3 -msgid "sK1 vector graphics files input" -msgstr "Είσοδος αρχείων διανυσματικών γραφικών sK1" - -#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1 -msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor" -msgstr "Τύπος αρχείου για χρήση στον επεξεργαστή διανυσματικών γραφικών sK1" - -#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3 -msgid "sK1 vector graphics files output" -msgstr "Έξοδος αρχείων διανυσματικών γραφικών sK1" - -#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1 -msgid "A diagram created with the program Sketch" -msgstr "Ένα διάγραμμα που δημιουργήθηκε με το πρόγραμμα Sketch" - -#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2 -msgid "Sketch Diagram (*.sk)" -msgstr "Διάγραμμα Sketch (*.sk)" - -#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3 -msgid "Sketch Input" -msgstr "Είσοδος Sketch" - -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1 -msgid "Gear Placement:" -msgstr "Τοποθέτηση γραναζιών:" - -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2 -msgid "Inside (Hypotrochoid)" -msgstr "Εσωτερικό (υποτροχοειδές)" - -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3 -msgid "Outside (Epitrochoid)" -msgstr "Εξωτερικό (Επιτροχοειδές)" - -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4 -msgid "Quality (Default = 16):" -msgstr "Ποιότητα (Προεπιλογή=16):" - -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5 -msgid "R - Ring Radius (px):" -msgstr "Ακτίνα δακτυλίου R (px):" - -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8 -msgid "Spirograph" -msgstr "Σπειρογράφημα (ελικοειδές γράφημα)" - -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9 -msgid "d - Pen Radius (px):" -msgstr "ακτίνα πένας d (px):" - -#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10 -msgid "r - Gear Radius (px):" -msgstr "ακτίνα γραναζιού r (px):" - -#: ../share/extensions/split.inx.h:3 -msgid "Preserve original text" -msgstr "Διατήρηση αρχικού κειμένου" - -#: ../share/extensions/split.inx.h:4 -msgid "Split text" -msgstr "Διαίρεση κειμένου" - -#: ../share/extensions/split.inx.h:5 -msgid "Split:" -msgstr "Διαχωρισμός:" - -#: ../share/extensions/split.inx.h:7 -msgid "This effect splits texts into different lines, words or letters." -msgstr "Αυτό το εφέ διαιρεί κείμενα σε διαφορετικές γραμμές, λέξεις ή γράμματα." - -#: ../share/extensions/split.inx.h:8 -msgctxt "split" -msgid "Letters" -msgstr "Γράμματα" - -#: ../share/extensions/split.inx.h:9 -msgctxt "split" -msgid "Lines" -msgstr "Γραμμές" - -#: ../share/extensions/split.inx.h:10 -msgctxt "split" -msgid "Words" -msgstr "Λέξεις" - -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1 -msgid "Behavior:" -msgstr "Συμπεριφορά:" - -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 -msgid "Percent:" -msgstr "Ποσοστό:" - -#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 -msgid "Straighten Segments" -msgstr "Ευθυγράμμιση τμημάτων" - -#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1 -msgid "Envelope" -msgstr "Φάκελος" - -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 -msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" -msgstr "Microsoft XAML (*.xaml)" - -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 -msgid "Microsoft's GUI definition format" -msgstr "Μορφή ορισμού Microsoft's GUI" - -#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 -msgid "XAML Output" -msgstr "Έξοδος XAML" - -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1 -msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" -msgstr "Συμπιεσμένο Inkscape SVG με πολυμέσα (*.zip)" - -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 -msgid "Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media files" -msgstr "Η εγγενής μορφή αρχείου του Inkscape συμπιεσμένη με Zip που περιλαμβάνει όλα τα αρχεία μέσων" - -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 -msgid "ZIP Output" -msgstr "Έξοδος ZIP" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 -msgid "Automatically set size and position" -msgstr "Αυτόματη ρύθμιση μεγέθους και θέσης" - -# #-#-#-#-# libgnomeui.master.el.po (el) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gnucash-el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# mrproject-el.po (mrproject 0.5) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# orca.master.el.po (orca.HEAD) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gnucash-el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# mrproject-el.po (mrproject 0.5) #-#-#-#-# -# -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 -msgid "Calendar" -msgstr "Ημερολόγιο" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 -msgid "Char Encoding:" -msgstr "Κωδικοποίηση χαρακτήρων:" - -# #-#-#-#-# gtkhtml.master.el.po (gtkhtml.HEAD) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gnome-terminal.master.el.po (gnome-terminal.HEAD) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gnucash-el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gtkhtml-el.po (gtkhtml 0.8.1) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# nautilus-el.po (nautilus 0.8.3) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# pan-el.po (pan 0.11.1.90) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# balsa.master.el.po (balsa 2.0.13) #-#-#-#-# -# -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 -msgid "Colors" -msgstr "Χρώματα" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:583 -msgid "Configuration" -msgstr "Ρύθμιση" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 -msgid "Day color:" -msgstr "Χρώμα ημέρας:" - -# -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 -msgid "Day names:" -msgstr "Ονόματα ημέρας:" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 -msgid "Fill empty day boxes with next month's days" -msgstr "Γεμίστε τα πλαίσια κενών ημερών με τις ημέρες του επόμενου μήνα." - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 -msgid "January February March April May June July August September October November December" -msgstr "Ιανουάριος Φεβρουάριος Μάρτιος Απρίλιος Μάιος Ιούνιος Ιούλιος Αύγουστος Σεπτέμβριος Οκτώβριος Νοέμβριος Δεκέμβριος" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:224 -msgid "Layout" -msgstr "Διάταξη" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 -msgid "Localization" -msgstr "Τοπικοποίηση" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 -msgid "Monday" -msgstr "Δευτέρα" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 -msgid "Month (0 for all):" -msgstr "Μήνας (0 για όλους):" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 -msgid "Month Margin:" -msgstr "Περιθώριο μηνός:" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 -msgid "Month Width:" -msgstr "Πλάτος μηνός:" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 -msgid "Month color:" -msgstr "Χρώμα μήνα:" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 -msgid "Month names:" -msgstr "Ονόματα μήνα:" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 -msgid "Months per line:" -msgstr "Μήνες ανά γραμμή" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 -msgid "Next month day color:" -msgstr "Χρώμα ημέρας επόμενου μήνα:" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 -msgid "Saturday" -msgstr "Σάββατο" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 -msgid "Saturday and Sunday" -msgstr "Σάββατο και Κυριακή" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 -msgid "Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings." -msgstr "Επιλέξτε κωδικοποίηση του συστήματός σας. Περισσότερες πληροφορίες στο http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings." - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 -msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat" -msgstr "Κυρ Δευ Τρι Τετ Πεμ Παρ Σαβ" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 -msgid "Sunday" -msgstr "Κυριακή" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26 -msgid "The day names list must start from Sunday." -msgstr "Η λίστα ονομάτων της ημέρας πρέπει να αρχίζει από Κυριακή." - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 -msgid "The options below have no influence when the above is checked." -msgstr "Οι παρακάτω επιλογές δεν έχουν καμιά επίδραση, όταν έχει επιλεγεί το πιο πάνω." - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 -msgid "Week start day" -msgstr "Αρχική ημέρα εβδομάδας" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29 -msgid "Weekday name color:" -msgstr "Χρώμα ονόματος ημέρας της εβδομάδας: " - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30 -msgid "Weekend day color:" -msgstr "Χρώμα ημέρας σαββατοκύριακου:" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31 -msgid "Weekend:" -msgstr "Σαββατοκύριακο:" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32 -msgid "Year (4 digits):" -msgstr "Χρόνος (4 ψηφία):" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33 -msgid "Year color:" -msgstr "Χρώμα έτους:" - -#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34 -msgid "You may change the names for other languages:" -msgstr "Μπορείτε να αλλάξετε τα ονόματα για άλλες γλώσσες:" - -#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1 -msgid "Convert to Braille" -msgstr "Μετατροπή σε Braille" - -#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 -msgid "fLIP cASE" -msgstr "Αντιστροφή γράμματος" - -#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 -msgid "lowercase" -msgstr "πεζά γράμματα" - -#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2 -msgid "rANdOm CasE" -msgstr "Τυχαία γράμματα" - -#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1 -msgid "By:" -msgstr "Κατά:" - -#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2 -msgid "Replace text" -msgstr "Αντικατάσταση κειμένου" - -#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3 -msgid "Replace:" -msgstr "Αντικατάσταση:" - -#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2 -msgid "Title Case" -msgstr "Γράμματα τίτλου" - -#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2 -msgid "UPPERCASE" -msgstr "ΚΕΦΑΛΑΙΑ" - -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1 -msgid "Angle a (deg):" -msgstr "Γωνία a σε μοίρες:" - -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2 -msgid "Angle b (deg):" -msgstr "Γωνία b σε μοίρες:" - -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3 -msgid "Angle c (deg):" -msgstr "Γωνία c σε μοίρες:" - -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4 -msgid "From Side a and Angles a, b" -msgstr "Από την πλευρά a και τις γωνίες a, b" - -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:5 -msgid "From Side c and Angles a, b" -msgstr "Από την πλευρά c και τις γωνίες a, b" - -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:6 -msgid "From Sides a, b and Angle a" -msgstr "Από τις πλευρές a, b και τη γωνία a" - -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:7 -msgid "From Sides a, b and Angle c" -msgstr "Από τις πλευρές a, b και τη γωνία c" - -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8 -msgid "From Three Sides" -msgstr "Από τρεις πλευρές" - -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11 -msgid "Side Length a (px):" -msgstr "Μήκος πλευράς a (px):" - -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12 -msgid "Side Length b (px):" -msgstr "Μήκος πλευράς b (px):" - -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13 -msgid "Side Length c (px):" -msgstr "Μήκος πλευράς c (px):" - -#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14 -msgid "Triangle" -msgstr "Τρίγωνο" - -#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1 -msgid "ASCII Text" -msgstr "Κείμενο ASCII " - -#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2 -msgid "Text File (*.txt)" -msgstr "Αρχείο κειμένου (*.txt)" - -#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3 -msgid "Text Input" -msgstr "Είσοδος κειμένου" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2 -msgid "Background color:" -msgstr "Χρώμα παρασκηνίου:" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:17 -msgid "HTML class attribute:" -msgstr "Τάξη γνωρισμάτων HTML:" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:3 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:18 -msgid "HTML id attribute:" -msgstr "Ταυτότητα (id) γνωρίσματος HTML:" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:4 -msgid "Height unit:" -msgstr "Μονάδα ύψους:" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6 -msgid "Layout Group is only about to help a better code generation (if you need it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first." -msgstr "Η ομάδα διάταξης είναι μόνο σχετικά με τη βοήθεια παραγωγής ενός καλύτερου κώδικα (εάν τον χρειαστείτε). Για να το χρησιμοποιήσετε, θα πρέπει να επιλέξετε πρώτα κάποιον \"Τεμαχιστή ορθογωνίων\"." - -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:8 -msgid "Percent (relative to parent size)" -msgstr "Ποσοστό (σχετικά με το γονικό μέγεθος)" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9 -msgid "Pixel (fixed)" -msgstr "Εικονοστοιχείο (σταθερό)" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10 -msgid "Set a layout group" -msgstr "Ορισμός ομάδας διάταξης" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:11 -msgid "Slicer" -msgstr "Τεμαχιστής" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:12 -msgid "Undefined (relative to non-floating content size)" -msgstr "Απροσδιόριστο (σχετικά με το μη αιωρούμενο μέγεθος περιεχομένου)" - -# #-#-#-#-# gnome-icon-theme.master.el.po (el) #-#-#-#-# -# 48x48/emblems/emblem-web.icon.in.h:1 -# 48x48/emblems/emblem-web.icon.in.h:1 -# 48x48/emblems/emblem-web.icon.in.h:1 -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:13 -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:41 -#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:7 -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16 -msgid "Web" -msgstr "Ιστός" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:14 -msgid "Width unit:" -msgstr "Μονάδα πλάτους:" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:1 -msgid "0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best quality but least effective compression" -msgstr "0 είναι η χαμηλότατη ποιότητα εικόνας και ύψιστη συμπίεση και 100 είναι η άριστη ποιότητα, αλλά η ελάχιστα αποτελεσματική συμπίεση" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3 -msgid "Background — no repeat (on parent group)" -msgstr "Υπόβαθρο — όχι επανάληψη (σε γονική ομάδα)" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:4 -msgid "Background — repeat horizontally (on parent group)" -msgstr "Υπόβαθρο — οριζόντια επανάληψη (σε γονική ομάδα)" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:5 -msgid "Background — repeat vertically (on parent group)" -msgstr "Υπόβαθρο — κάθετη επανάληψη (σε γονική ομάδα)" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:6 -msgid "Bottom and Center" -msgstr "Πυθμένας και κέντρο" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:7 -msgid "Bottom and Left" -msgstr "Πυθμένας και αριστερά" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:8 -msgid "Bottom and Right" -msgstr "Πυθμένας και δεξιά" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:9 -msgid "Create a slicer rectangle" -msgstr "Δημιουργία τεμαχιστή ορθογωνίου" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:10 -msgid "DPI:" -msgstr "DPI:" - -#. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12 -msgid "Force Dimension must be set as <width>x<height>" -msgstr "Εξαναγκασμένη διάσταση πρέπει να οριστεί ως <width>x<height> (<πλάτος>x<ύψος>)" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13 -msgid "Force Dimension:" -msgstr "Εξαναγκασμένη διάσταση:" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14 -#: ../src/rdf.cpp:236 -msgid "Format:" -msgstr "Τύπος:" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15 -msgid "GIF specific options" -msgstr "Ειδικές επιλογές GIF" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:19 -msgid "If set, this will replace DPI." -msgstr "Εάν οριστεί, αυτό θα αντικαταστήσει το DPI." - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:20 -msgid "JPG specific options" -msgstr "Ειδικές επιλογές JPG" - -# -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:21 -msgid "Layout disposition:" -msgstr "Ρύθμιση της διάταξης:" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:22 -msgid "Left Floated Image" -msgstr "Αιωρούμενη εικόνα στ' αριστερά" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:23 -msgid "Middle and Center" -msgstr "Μέση και κέντρο" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:24 -msgid "Middle and Left" -msgstr "Μέση και αριστερά" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:25 -msgid "Middle and Right" -msgstr "Μέση και δεξιά" - -# #-#-#-#-# ekiga.master.el.po (ekiga.HEAD) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# galeon.master.el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gnome-system-tools.master.el.po (el) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# pitivi.master.el.po (el) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# bug-buddy.gnome-2-14.el.po (el) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# ekiga.gnome-2-14.el.po (el) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gnome-system-tools.gnome-2-14.el.po (el) #-#-#-#-# -# -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26 -#: ../src/extension/extension.cpp:738 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:592 -msgid "Name:" -msgstr "Όνομα:" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:27 -msgid "Non Positioned Image" -msgstr "Μη τοποθετημένη εικόνα" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:28 -msgid "Options for HTML export" -msgstr "Επιλογές για εξαγωγή HTML" - -# #-#-#-#-# anjuta.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# -# -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:29 -msgid "Palette" -msgstr "Παλέτα" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:30 -msgid "Palette size:" -msgstr "Μέγεθος παλέτας:" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:31 -msgid "Position anchor:" -msgstr "Αγκύρωση θέσης:" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:32 -msgid "Positioned Image" -msgstr "Τοποθετημένη εικόνα" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:33 -msgid "Positioned html block element with the image as Background" -msgstr "Τοποθετημένη ομάδα στοιχείου html με την εικόνα στο παρασκήνιο" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:34 -msgid "Quality:" -msgstr "Ποιότητα:" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:35 -msgid "Right Floated Image" -msgstr "Αιωρούμενη εικόνα στα δεξιά" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:36 -msgid "Tiled Background (on parent group)" -msgstr "Παρατιθέμενο παρασκήνιο (σε γονική ομάδα)" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:37 -msgid "Top and Center" -msgstr "Κορυφή και κέντρο" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:38 -msgid "Top and Left" -msgstr "Κορυφή και αριστερά" - -#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:39 -msgid "Top and right" -msgstr "Κορυφή και δεξιά" - -#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:1 -msgid "All sliced images, and optionaly code, will be generated as you had configured and saved to one directory." -msgstr "Όλες οι τεμαχισμένες εικόνες και κατ' επιλογήν ο κώδικας, θα παραχθούν όπως ρυθμίσατε και αποθηκεύσατε σε έναν κατάλογο." - -#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:2 -msgid "Create directory, if it does not exists" -msgstr "Δημιουργία καταλόγου, εάν δεν υπάρχει" - -#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:3 -msgid "Directory path to export:" -msgstr "Κατάλογος μονοπατιού για εξαγωγή:" - -#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:4 -msgid "Export layout pieces and HTML+CSS code" -msgstr "Εξαγωγή τμημάτων διάταξης και κώδικα HTML+CSS" - -#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:8 -msgid "With HTML and CSS" -msgstr "Με HTML και CSS" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1 -msgid "All selected ones set an attribute in the last one" -msgstr "Όλα τα επιλεγμένα ορίζουν ένα γνώρισμα στο τελευταίο" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2 -msgid "Attribute to set:" -msgstr "Γνωρίσματα για ορισμό:" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3 -msgid "Compatibility with previews code to this event:" -msgstr "Συμβατότητα με τις προεπισκοπήσεις κωδίκων για αυτό το συμβάν:" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 -msgid "If you want to set more than one attribute, you must separate this with a space, and only with a space." -msgstr "Εάν θέλετε να ορίσετε περισσότερα από ένα γνωρίσματα, πρέπει να τα ξεχωρίσετε με ένα κενό και μόνο με ένα κενό." - -# #-#-#-#-# anjuta.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# -# -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7 -#: ../src/interface.cpp:1564 -msgid "Replace" -msgstr "Αντικατάσταση" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 -msgid "Run it after" -msgstr "Μεταγενέστερη εκτέλεση του " - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9 -msgid "Run it before" -msgstr "Προγενέστερη εκτέλεση του" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10 -msgid "Set Attributes" -msgstr "Ορισμός γνωρισμάτων" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11 -msgid "Source and destination of setting:" -msgstr "Πηγή και προορισμός της ρύθμισης:" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12 -msgid "The first selected sets an attribute in all others" -msgstr "Το πρώτο επιλεγμένο ορίζει ένα γνώρισμα για όλα τα άλλα" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 -msgid "The list of values must have the same size as the attributes list." -msgstr "Η λίστα των τιμών πρέπει να έχει το ίδιο μέγεθος όπως η λίστα των γνωρισμάτων." - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 -msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements" -msgstr "Η επόμενη παράμετρος είναι χρήσιμη, όταν επιλέγετε περισσότερα από δύο στοιχεία" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 -msgid "This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web browser (like Firefox)." -msgstr "Αυτό το εφέ προσθέτει ένα ορατό χαρακτηριστικό (ή χρησιμοποιήσιμο) μόνο σε έναν ενεργοποιημένο σε SVG περιηγητή ιστού (όπως στο Firefox)." - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16 -msgid "This effect sets one or more attributes in the second selected element, when a defined event occurs on the first selected element." -msgstr "Αυτό το εφέ ορίζει ένα ή περισσότερα γνωρίσματα στο δεύτερο επιλεγμένο στοιχείο, όταν ένα ορισμένο συμβάν συμβαίνει στο πρώτο επιλεγμένο στοιχείο." - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17 -msgid "Value to set:" -msgstr "Ορισμός τιμής:" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19 -msgid "When should the set be done:" -msgstr "Πότε θα πρέπει να γίνεται ο ορισμός:" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18 -msgid "on activate" -msgstr "Στην ενεργοποίηση" - -# -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19 -msgid "on blur" -msgstr "Στη θόλωση" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20 -msgid "on click" -msgstr "Στο κλικ" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21 -msgid "on element loaded" -msgstr "Στη φόρτωση στοιχείου" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22 -msgid "on focus" -msgstr "Στην εστίαση" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23 -msgid "on mouse down" -msgstr "το ποντίκι προς τα κάτω" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24 -msgid "on mouse move" -msgstr "Στη μετακίνηση του ποντικιού" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25 -msgid "on mouse out" -msgstr "απομάκρυνση του ποντικιού" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26 -msgid "on mouse over" -msgstr "αιώρηση ποντικιού" - -#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:29 -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:27 -msgid "on mouse up" -msgstr "το ποντίκι προς τα πάνω" - -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1 -msgid "All selected ones transmit to the last one" -msgstr "Όλα τα επιλεγμένα μεταφέρονται στο τελευταίο" - -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2 -msgid "Attribute to transmit:" -msgstr "Γνωρίσματα για μετάδοση:" - -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 -msgid "If you want to transmit more than one attribute, you should separate this with a space, and only with a space." -msgstr "Εάν θέλετε να μεταβιβάσετε περισσότερα από ένα γνωρίσματα, θα πρέπει να τα ξεχωρίσετε με ένα κενό και μόνο με ένα κενό" - -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10 -msgid "Source and destination of transmitting:" -msgstr "Πηγή και προορισμός μετάδοσης:" - -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 -msgid "The first selected transmits to all others" -msgstr "Ο πρώτος επιλεγμένος μεταδίδει σε όλους τους άλλους" - -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14 -msgid "This effect transmits one or more attributes from the first selected element to the second when an event occurs." -msgstr "Αυτό το εφέ μεταβιβάζει ένα ή περισσότερα γνωρίσματα από το πρώτο επιλεγμένο στοιχείο στο δεύτερο όταν λαμβάνει χώρα ένα συμβάν." - -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15 -msgid "Transmit Attributes" -msgstr "Γνωρίσματα μετάδοσης" - -#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17 -msgid "When to transmit:" -msgstr "Μεταφορά:" - -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 -msgid "Amount of whirl:" -msgstr "Ποσότητα στροβιλισμού:" - -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3 -msgid "Rotation is clockwise" -msgstr "Δεξιόστροφη περιστροφή" - -#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4 -msgid "Whirl" -msgstr "Στροβιλισμός" - -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 -#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1 -msgid "A popular graphics file format for clipart" -msgstr "Μια δημοφιλής μορφή αρχείων γραφικών για αποκόμματα εικόνων (clipart)" - -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 -#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2 -msgid "Windows Metafile (*.wmf)" -msgstr "Windows Metafile (*.wmf)" - -#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 -#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3 -msgid "Windows Metafile Input" -msgstr "Είσοδος Windows Metafile" - -#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3 -msgid "XAML Input" -msgstr "Είσοδος XAML" - #: ../inkscape.desktop.in.h:1 msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" -msgstr "Δημιουργία και τροποποίηση διανυσματικών εικόνων τύπου Scalable Vector Graphics" +msgstr "" +"Δημιουργία και τροποποίηση διανυσματικών εικόνων τύπου Scalable Vector " +"Graphics" #: ../inkscape.desktop.in.h:2 msgid "Inkscape" @@ -4486,6 +39,11 @@ msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" msgstr "Επεξεργαστής διανυσματικών γραφικών Inkscape" #: ../inkscape.desktop.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "New Drawing" +msgstr "Σχέδιο" + +#: ../inkscape.desktop.in.h:5 msgid "Vector Graphics Editor" msgstr "Επεξεργαστής διανυσματικών γραφικών" @@ -4495,7 +53,9 @@ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα αντικείμενο." #: ../share/extensions/dimension.py:130 msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first." -msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας αυτού του αντικειμένου. Προσπαθήστε να το αλλάξετε σε μονοπάτι πρώτα." +msgstr "" +"Αδυναμία επεξεργασίας αυτού του αντικειμένου. Προσπαθήστε να το αλλάξετε σε " +"μονοπάτι πρώτα." #. report to the Inkscape console using errormsg #: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175 @@ -4530,13 +90,22 @@ msgstr "Ημιπερίμετρος (px):" msgid "Area (px^2): " msgstr "Περιοχή (px^2):" -#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:36 -msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again." -msgstr "Αποτυχία εισαγωγής των αρθρωμάτων numpy ή numpy.linalg. Αυτά τα αρθρώματα απαιτούνται από αυτήν την επέκταση. Παρακαλώ εγκαταστήστε τα και ξαναπροσπαθήστε." +#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:37 +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again." +msgstr "" +"Αποτυχία εισαγωγής των αρθρωμάτων numpy ή numpy.linalg. Αυτά τα αρθρώματα " +"απαιτούνται από αυτήν την επέκταση. Παρακαλώ εγκαταστήστε τα και " +"ξαναπροσπαθήστε." #: ../share/extensions/embedimage.py:75 -msgid "No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to an existing file! Unable to embed image." -msgstr "Τα γνωρίσματα xlink:href ή sodipodi:absref δεν βρέθηκαν, ή δεν αντιστοιχούν σε υπάρχον αρχείο! Αδυναμία επικόλλησης εικόνας." +msgid "" +"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to " +"an existing file! Unable to embed image." +msgstr "" +"Τα γνωρίσματα xlink:href ή sodipodi:absref δεν βρέθηκαν, ή δεν αντιστοιχούν " +"σε υπάρχον αρχείο! Αδυναμία επικόλλησης εικόνας." #: ../share/extensions/embedimage.py:77 #, python-format @@ -4545,12 +114,20 @@ msgstr "Αδυναμία εντοπισμού %s" #: ../share/extensions/embedimage.py:102 #, python-format -msgid "%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, or image/x-icon" -msgstr "%s δεν είναι του τύπου εικόνα/png, εικόνα/jpeg, εικόνα/bmp, εικόνα/gif, εικόνα/tiff, ή εικόνα/x-icon" +msgid "" +"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, " +"or image/x-icon" +msgstr "" +"%s δεν είναι του τύπου εικόνα/png, εικόνα/jpeg, εικόνα/bmp, εικόνα/gif, " +"εικόνα/tiff, ή εικόνα/x-icon" #: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14 -msgid "The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version from http://pyxml.sourceforge.net/." -msgstr "Το άρθρωμα export_gpl.py απαιτεί PyXML. Παρακαλώ, κατεβάστε την νεώτερη έκδοση από http://pyxml.sourceforge.net/." +msgid "" +"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version " +"from http://pyxml.sourceforge.net/." +msgstr "" +"Το άρθρωμα export_gpl.py απαιτεί PyXML. Παρακαλώ, κατεβάστε την νεώτερη " +"έκδοση από http://pyxml.sourceforge.net/." #: ../share/extensions/extractimage.py:65 #, python-format @@ -4561,12 +138,33 @@ msgstr "Εξαγωγή εικόνας στο: %s" msgid "Unable to find image data." msgstr "Αδυναμία εύρεσης δεδομένων εικόνας." -#: ../share/extensions/gcodetools.py:3087 -msgid "Directory does not exist! Please specify existing directory at Preferences tab!" -msgstr "Ο κατάλογος δεν υπάρχει! Παρακαλώ ορίστε τον υπάρχοντα κατάλογο στην καρτέλα προτιμήσεων!" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3317 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4522 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4695 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6228 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6423 +msgid "No paths are selected! Trying to work on all available paths." +msgstr "" +"Δεν επιλέχτηκαν μονοπάτια! Προσπάθεια για εργασία σε όλα τα διαθέσιμα " +"μονοπάτια." + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3320 +#, fuzzy +msgid "Noting is selected. Please select something." +msgstr "" +"Χωρίς επιλογή. Παρακαλώ επιλέξτε κάτι για να μετατρέψετε σε σημείο " +"τρυπανισμού (dxfpoint) ή καθαρίστε το σημάδι σημείου." + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3860 +msgid "" +"Directory does not exist! Please specify existing directory at Preferences " +"tab!" +msgstr "" +"Ο κατάλογος δεν υπάρχει! Παρακαλώ ορίστε τον υπάρχοντα κατάλογο στην καρτέλα " +"προτιμήσεων!" # -#: ../share/extensions/gcodetools.py:3112 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:3890 #, python-format msgid "" "Can not write to specified file!\n" @@ -4575,109 +173,190 @@ msgstr "" "Αδύνατη η εγγραφή στο συγκεκριμένο αρχείο!\n" "%s" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:3240 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4036 #, python-format -msgid "Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add orientation points using Orientation tab!" -msgstr "Τα σημεία προσανατολισμού για τη στρώση '%s' δεν βρέθηκαν! Παρακαλώ, προσθέστε σημεία προσανατολισμού χρησιμοποιώντας την καρτέλα προσανατολισμός!" +msgid "" +"Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add " +"orientation points using Orientation tab!" +msgstr "" +"Τα σημεία προσανατολισμού για τη στρώση '%s' δεν βρέθηκαν! Παρακαλώ, " +"προσθέστε σημεία προσανατολισμού χρησιμοποιώντας την καρτέλα προσανατολισμός!" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:3246 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4043 #, python-format msgid "There are more than one orientation point groups in '%s' layer" -msgstr "Υπάρχουν περισσότερες από μία ομάδες σημείου προσανατολισμού στη στρώση '%s'" +msgstr "" +"Υπάρχουν περισσότερες από μία ομάδες σημείου προσανατολισμού στη στρώση '%s'" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:3277 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:3279 -msgid "Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they sould not be the same. If there are three orientation points they should not be in a straight line.)" -msgstr "Τα σημεία προσανατολισμού είναι λάθος! (εάν υπάρχουν δύο σημεία προσανατολισμού, δεν θα έπρεπε να είναι τα ίδια. Εάν υπάρχουν τρία σημεία προσανατολισμού δεν θα έπρεπε να είναι σε ευθεία γραμμή.)" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4074 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4076 +#, fuzzy +msgid "" +"Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they " +"should not be the same. If there are three orientation points they should " +"not be in a straight line.)" +msgstr "" +"Τα σημεία προσανατολισμού είναι λάθος! (εάν υπάρχουν δύο σημεία " +"προσανατολισμού, δεν θα έπρεπε να είναι τα ίδια. Εάν υπάρχουν τρία σημεία " +"προσανατολισμού δεν θα έπρεπε να είναι σε ευθεία γραμμή.)" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:3398 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4246 #, python-format -msgid "Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode could be corrupt!" -msgstr "Προειδοποίηση! Βρέθηκαν κακά σημεία προσανατολισμού στη στρώση '%s'. Ως αποτέλεσμα το Gcode μπορεί να καταρρεύσει!" +msgid "" +"Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode could " +"be corrupt!" +msgstr "" +"Προειδοποίηση! Βρέθηκαν κακά σημεία προσανατολισμού στη στρώση '%s'. Ως " +"αποτέλεσμα το Gcode μπορεί να καταρρεύσει!" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4259 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Warning! Found bad graffiti reference point in '%s' layer. Resulting Gcode " +"could be corrupt!" +msgstr "" +"Προειδοποίηση! Βρέθηκαν κακά σημεία προσανατολισμού στη στρώση '%s'. Ως " +"αποτέλεσμα το Gcode μπορεί να καταρρεύσει!" #. xgettext:no-pango-format -#: ../share/extensions/gcodetools.py:3412 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4280 msgid "" -"This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them only! All other objects will be ignored!\n" +"This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them only! " +"All other objects will be ignored!\n" "Solution 1: press Path->Object to path or Shift+Ctrl+C.\n" "Solution 2: Path->Dynamic offset or Ctrl+J.\n" -"Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->.ps) and File->Import this file." +"Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->.ps) " +"and File->Import this file." msgstr "" -"Αυτή η επέκταση δουλεύει με μονοπάτια και δυναμικές μετατοπίσεις και ομάδες τους μόνο! Όλα τα άλλα αντικείμενα θα αγνοηθούν!\n" +"Αυτή η επέκταση δουλεύει με μονοπάτια και δυναμικές μετατοπίσεις και ομάδες " +"τους μόνο! Όλα τα άλλα αντικείμενα θα αγνοηθούν!\n" "Λύση 1: πατήστε Μονοπάτι->Αντικείμενο σε μονοπάτι ή Shift+Ctrl+C.\n" "Λυση 2: Μονοπάτι->Δυναμική μετατόπιση ή Ctrl+J.\n" -"Λύση 3: εξαγωγή όλων των περιγραμμάτων σε PostScript επίπεδο 2 (Αρχείο->Αποθήκευση ως->.ps) και Αρχείο->Εισαγωγή αυτού του αρχείου." +"Λύση 3: εξαγωγή όλων των περιγραμμάτων σε PostScript επίπεδο 2 (Αρχείο-" +">Αποθήκευση ως->.ps) και Αρχείο->Εισαγωγή αυτού του αρχείου." + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4286 +msgid "" +"Document has no layers! Add at least one layer using layers panel (Ctrl+Shift" +"+L)" +msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:3469 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4290 +msgid "" +"Warning! There are some paths in the root of the document, but not in any " +"layer! Using bottom-most layer for them." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4367 #, python-format -msgid "Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the same ( type('%s') != type('%s') )." -msgstr "Προειδοποίηση! Οι τύποι των εργαλείων και των προκαθορισμένων παραμέτρων εργαλείων (%s) δεν είναι οι ίδιοι ( type('%s') != type('%s') )." +msgid "" +"Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the same " +"( type('%s') != type('%s') )." +msgstr "" +"Προειδοποίηση! Οι τύποι των εργαλείων και των προκαθορισμένων παραμέτρων " +"εργαλείων (%s) δεν είναι οι ίδιοι ( type('%s') != type('%s') )." -#: ../share/extensions/gcodetools.py:3472 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4370 #, python-format msgid "Warning! Tool has parameter that default tool has not ( '%s': '%s' )." -msgstr "Προειδοποίηση! Το εργαλείο έχει παραμέτρους που το προεπιλεγμένο εργαλείο δεν έχει ( '%s': '%s' )." +msgstr "" +"Προειδοποίηση! Το εργαλείο έχει παραμέτρους που το προεπιλεγμένο εργαλείο " +"δεν έχει ( '%s': '%s' )." -#: ../share/extensions/gcodetools.py:3486 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4384 #, python-format msgid "Layer '%s' contains more than one tool!" msgstr "Η στρώση '%s' περιέχει περισσότερα από ένα εργαλεία!" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:3489 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4387 #, python-format -msgid "Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!" -msgstr "Αδυναμία εύρεσης εργαλείου για τη στρώση '%s'! Παρακαλώ προσθέστε μία με την καρτέλα βιβλιοθήκης εργαλείων!" - -#: ../share/extensions/gcodetools.py:3592 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:3673 -msgid "No paths are selected! Trying to work on all available paths." -msgstr "Δεν επιλέχτηκαν μονοπάτια! Προσπάθεια για εργασία σε όλα τα διαθέσιμα μονοπάτια." +msgid "" +"Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!" +msgstr "" +"Αδυναμία εύρεσης εργαλείου για τη στρώση '%s'! Παρακαλώ προσθέστε μία με την " +"καρτέλα βιβλιοθήκης εργαλείων!" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:3611 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:3682 -msgid "Warning: One or more paths dont have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!" -msgstr "Προειδοποίηση: Ένα ή περισσότερα μονοπάτια δεν έχουν την παράμετρο 'd', προσπαθήστε να αποομαδοποιήσετε (Ctrl+Shift+G) και αντικείμενο στο μονοπάτι (Ctrl+Shift+C)!" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4549 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4704 +#, fuzzy +msgid "" +"Warning: One or more paths do not have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl" +"+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!" +msgstr "" +"Προειδοποίηση: Ένα ή περισσότερα μονοπάτια δεν έχουν την παράμετρο 'd', " +"προσπαθήστε να αποομαδοποιήσετε (Ctrl+Shift+G) και αντικείμενο στο μονοπάτι " +"(Ctrl+Shift+C)!" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:3641 -msgid "Noting is selected. Please select something to convert to drill point (dxfpoint) or clear point sign." -msgstr "Χωρίς επιλογή. Παρακαλώ επιλέξτε κάτι για να μετατρέψετε σε σημείο τρυπανισμού (dxfpoint) ή καθαρίστε το σημάδι σημείου." +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4663 +msgid "" +"Noting is selected. Please select something to convert to drill point " +"(dxfpoint) or clear point sign." +msgstr "" +"Χωρίς επιλογή. Παρακαλώ επιλέξτε κάτι για να μετατρέψετε σε σημείο " +"τρυπανισμού (dxfpoint) ή καθαρίστε το σημάδι σημείου." -#: ../share/extensions/gcodetools.py:3714 -#: ../share/extensions/gcodetools.py:3808 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4746 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4992 msgid "This extension requires at least one selected path." msgstr "Αυτή η επιλογή απαιτεί τουλάχιστον ένα επιλεγμένο μονοπάτι." -#: ../share/extensions/gcodetools.py:3720 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4752 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4998 #, python-format msgid "Tool diameter must be > 0 but tool's diameter on '%s' layer is not!" -msgstr "Η διάμετρος του εργαλείου πρέπει να είναι μεγαλύτερη από μηδέν, αλλά η διάμετρος του εργαλείου στη στρώση '%s' δεν είναι!" +msgstr "" +"Η διάμετρος του εργαλείου πρέπει να είναι μεγαλύτερη από μηδέν, αλλά η " +"διάμετρος του εργαλείου στη στρώση '%s' δεν είναι!" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:3731 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4763 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:4952 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5007 msgid "Warning: omitting non-path" msgstr "Προειδοποίηση: παράλειψη μη μονοπατιού" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4063 -#, python-format -msgid "Tool '%s' has no shape!" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5507 +#, fuzzy +msgid "Please select at least one path to engrave and run again." +msgstr "" +"Επιλογή <b>τουλάχιστον 1 μονοπατιού</b> για εκτέλεση μιας ένωσης Boole." + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5515 +msgid "Unknown unit selected. mm assumed" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5536 +#, fuzzy, python-format +msgid "Tool '%s' has no shape. 45 degree cone assumed!" msgstr "Το εργαλείο '%s' δεν έχει σχήμα!" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4073 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5607 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5612 +msgid "csp_normalised_normal error. See log." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5800 msgid "No need to engrave sharp angles." msgstr "Δεν χρειάζεται χάραξη μυτερών γωνιών." -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4086 -msgid "Active layer already has orientation points! Remove them or select another layer!" -msgstr "Η ενεργή στρώση έχει ήδη σημεία προσανατολισμού! Αφαιρέστε τα ή επιλέξτε μια άλλη στρώση!" +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5844 +msgid "" +"Active layer already has orientation points! Remove them or select another " +"layer!" +msgstr "" +"Η ενεργή στρώση έχει ήδη σημεία προσανατολισμού! Αφαιρέστε τα ή επιλέξτε μια " +"άλλη στρώση!" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4134 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:5889 msgid "Active layer already has a tool! Remove it or select another layer!" -msgstr "Η ενεργή στρώση έχει ήδη ένα εργαλείο! Αφαιρέστε το ή επιλέξτε μια άλλη στρώση!" +msgstr "" +"Η ενεργή στρώση έχει ήδη ένα εργαλείο! Αφαιρέστε το ή επιλέξτε μια άλλη " +"στρώση!" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4258 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6004 msgid "Selection is empty! Will compute whole drawing." msgstr "Η επιλογή είναι άδεια! Θα υπολογιστεί όλο το σχέδιο." -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4318 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6058 msgid "" "Tutorials, manuals and support can be found at\n" "English support forum:\n" @@ -4691,35 +370,60 @@ msgstr "" "and Russian support forum:\n" "\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru" -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4363 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6103 msgid "Lathe X and Z axis remap should be 'X', 'Y' or 'Z'. Exiting..." -msgstr "Η επαναπεικόνιση των τορνευμένων αξόνων Χ και Ζ πρέπει να είναι 'X', 'Y' ή 'Z'. Έξοδος..." +msgstr "" +"Η επαναπεικόνιση των τορνευμένων αξόνων Χ και Ζ πρέπει να είναι 'X', 'Y' ή " +"'Z'. Έξοδος..." -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4366 +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6106 msgid "Lathe X and Z axis remap should be the same. Exiting..." -msgstr "Η επαναπεικόνιση των τορνευμένων αξόνων Χ και Ζ πρέπει να είναι η ίδια. Έξοδος..." +msgstr "" +"Η επαναπεικόνιση των τορνευμένων αξόνων Χ και Ζ πρέπει να είναι η ίδια. " +"Έξοδος..." -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4527 -msgid "Select one of the active tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF points, Orientation, Offset, Lathe or Tools library." -msgstr "Επιλογή μιας από τις ενεργές καρτέλες - Μονοπάτι στο Gcode, περιοχή, χάραξη, σημεία DXF, προσανατολισμός, μετατόπιση, τόρνευση ή βιβλιοθήκη εργαλείων." +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6658 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Select one of the action tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF points, " +"Orientation, Offset, Lathe or Tools library.\n" +" Current active tab id is %s" +msgstr "" +"Επιλογή μιας από τις ενεργές καρτέλες - Μονοπάτι στο Gcode, περιοχή, χάραξη, " +"σημεία DXF, προσανατολισμός, μετατόπιση, τόρνευση ή βιβλιοθήκη εργαλείων." -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4533 -msgid "Orientation points have not been defined! A default set of orientation points has been automatically added." -msgstr "Δεν ορίστηκαν σημεία προσανατολισμού! Ένα προκαθορισμένο σύνολο σημείων προσανατολισμού προστέθηκε αυτόματα." +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6664 +msgid "" +"Orientation points have not been defined! A default set of orientation " +"points has been automatically added." +msgstr "" +"Δεν ορίστηκαν σημεία προσανατολισμού! Ένα προκαθορισμένο σύνολο σημείων " +"προσανατολισμού προστέθηκε αυτόματα." -#: ../share/extensions/gcodetools.py:4537 -msgid "Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically added." -msgstr "Δεν ορίστηκε το εργαλείο κοπής! Ένα προκαθορισμένο εργαλείο έχει προστεθεί αυτόματα." +#: ../share/extensions/gcodetools.py:6668 +msgid "" +"Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically " +"added." +msgstr "" +"Δεν ορίστηκε το εργαλείο κοπής! Ένα προκαθορισμένο εργαλείο έχει προστεθεί " +"αυτόματα." #: ../share/extensions/inkex.py:78 #, python-format msgid "" -"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore this extension. Please download and install the latest version from http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n" +"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore " +"this extension. Please download and install the latest version from http://" +"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager " +"by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n" "\n" "Technical details:\n" "%s" msgstr "" -"Το φανταστικό περίβλημα lxml για libxml2 απαιτείται από inkex.py και κατά συνέπεια από αυτήν την επέκταση. Παρακαλώ κατεβάστε και εγκαταστήστε την τελευταία έκδοση από http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, ή εγκαταστήστε την μέσα από το διαχειριστή πακέτων με μια εντολή όπως: sudo apt-get install python-lxml\n" +"Το φανταστικό περίβλημα lxml για libxml2 απαιτείται από inkex.py και κατά " +"συνέπεια από αυτήν την επέκταση. Παρακαλώ κατεβάστε και εγκαταστήστε την " +"τελευταία έκδοση από http://cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, ή εγκαταστήστε " +"την μέσα από το διαχειριστή πακέτων με μια εντολή όπως: sudo apt-get install " +"python-lxml\n" "\n" "Τεχνικές λεπτομέρειες:\n" "%s" @@ -4729,12 +433,12 @@ msgstr "" msgid "No matching node for expression: %s" msgstr "Δεν αντιστοιχεί κόμβος για την έκφραση: %s" -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:78 #, python-format msgid "No style attribute found for id: %s" msgstr "Χωρίς γνώρισμα μορφοποίησης για το id: %s" -#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:132 #, python-format msgid "unable to locate marker: %s" msgstr "Αδύνατος ο εντοπισμός μαρκαδόρου: %s" @@ -4751,7 +455,8 @@ msgid "" "Please choose a larger object or set 'Space between copies' > 0" msgstr "" "Το συνολικό μήκος του μοτίβου είναι υπερβολικά μικρό:\n" -"Παρακαλώ επιλέξτε ένα μεγαλύτερο αντικείμενο ή ορίστε 'διάκενο μεταξύ αντιγράφων' > 0 " +"Παρακαλώ επιλέξτε ένα μεγαλύτερο αντικείμενο ή ορίστε 'διάκενο μεταξύ " +"αντιγράφων' > 0 " #: ../share/extensions/pathmodifier.py:229 #, python-format @@ -4759,8 +464,16 @@ msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)" msgstr "Παρακαλώ πρώτα μετατρέψτε αντικείμενα σε μονοπάτια! (Got [%s].)" #: ../share/extensions/perspective.py:29 -msgid "Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy." -msgstr "Αποτυχία εισαγωγής των αρθρωμάτων numpy ή numpy.linalg. Αυτά τα αρθρώματα απαιτούνται από αυτήν την επέκταση. Παρακαλώ εγκαταστήστε τα και ξαναπροσπαθήστε. Σε ένα σύστημα όμοιο με Debian, αυτό μπορεί να γίνει με την εντολή sudo apt-get install python-numpy." +msgid "" +"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are " +"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-" +"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-" +"numpy." +msgstr "" +"Αποτυχία εισαγωγής των αρθρωμάτων numpy ή numpy.linalg. Αυτά τα αρθρώματα " +"απαιτούνται από αυτήν την επέκταση. Παρακαλώ εγκαταστήστε τα και " +"ξαναπροσπαθήστε. Σε ένα σύστημα όμοιο με Debian, αυτό μπορεί να γίνει με την " +"εντολή sudo apt-get install python-numpy." #: ../share/extensions/perspective.py:68 #: ../share/extensions/summersnight.py:43 @@ -4772,13 +485,16 @@ msgstr "" "Το πρώτο επιλεγμένο αντικείμενο είναι του τύπου '%s'.\n" "Δοκιμάστε τη διαδικασία Μονοπάτι ->Αντικείμενο σε μονοπάτι." -#: ../share/extensions/perspective.py:74 -#: ../share/extensions/summersnight.py:50 -msgid "This extension requires that the second selected path be four nodes long." -msgstr "Αυτή η επέκταση απαιτεί το δεύτερο επιλεγμένο μονοπάτι να έχει τέσσερις κόμβους μήκος." +#: ../share/extensions/perspective.py:75 +#: ../share/extensions/summersnight.py:51 +msgid "" +"This extension requires that the second selected path be four nodes long." +msgstr "" +"Αυτή η επέκταση απαιτεί το δεύτερο επιλεγμένο μονοπάτι να έχει τέσσερις " +"κόμβους μήκος." -#: ../share/extensions/perspective.py:99 -#: ../share/extensions/summersnight.py:82 +#: ../share/extensions/perspective.py:101 +#: ../share/extensions/summersnight.py:84 msgid "" "The second selected object is a group, not a path.\n" "Try using the procedure Object->Ungroup." @@ -4786,8 +502,8 @@ msgstr "" "Το δεύτερο επιλεγμένο αντικείμενο είναι μια ομάδα, όχι ένα μονοπάτι.\n" "Δοκιμάστε τη διαδικασία Αντικείμενο->Αποομαδοποίηση." -#: ../share/extensions/perspective.py:101 -#: ../share/extensions/summersnight.py:84 +#: ../share/extensions/perspective.py:103 +#: ../share/extensions/summersnight.py:86 msgid "" "The second selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path->Object to Path." @@ -4795,8 +511,8 @@ msgstr "" "Το δεύτερο επιλεγμένο αντικείμενο δεν είναι μονοπάτι.\n" "Δοκιμάστε τη διαδικασία Μονοπάτι->Αντικείμενο σε μονοπάτι." -#: ../share/extensions/perspective.py:104 -#: ../share/extensions/summersnight.py:87 +#: ../share/extensions/perspective.py:106 +#: ../share/extensions/summersnight.py:89 msgid "" "The first selected object is not a path.\n" "Try using the procedure Path->Object to Path." @@ -4805,8 +521,15 @@ msgstr "" "Δοκιμάστε τη διαδικασία Μονοπάτι->Αντικείμενο σε μονοπάτι." #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60 -msgid "Failed to import the numpy module. This module is required by this extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'." -msgstr "Αποτυχία εισαγωγής του αρθρώματος numpy. Αυτό το άρθρωμα απαιτείται από αυτήν την επέκταση. Παρακαλώ εγκαταστήστε το και ξαναπροσπαθήστε. Σε ένα σύστημα όμοιο με Debian, αυτό μπορεί να γίνει με την εντολή 'sudo apt-get install python-numpy'." +msgid "" +"Failed to import the numpy module. This module is required by this " +"extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this " +"can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'." +msgstr "" +"Αποτυχία εισαγωγής του αρθρώματος numpy. Αυτό το άρθρωμα απαιτείται από " +"αυτήν την επέκταση. Παρακαλώ εγκαταστήστε το και ξαναπροσπαθήστε. Σε ένα " +"σύστημα όμοιο με Debian, αυτό μπορεί να γίνει με την εντολή 'sudo apt-get " +"install python-numpy'." #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331 msgid "No face data found in specified file." @@ -4814,7 +537,9 @@ msgstr "Χωρίς δεδομένα επιφανείας στο συγκεκρι #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332 msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n" -msgstr "Δοκιμάστε την επιλογή \"Edge Specified\" (ορισμός ακμής) στην καρτέλα μορφή αρχείου.\n" +msgstr "" +"Δοκιμάστε την επιλογή \"Edge Specified\" (ορισμός ακμής) στην καρτέλα μορφή " +"αρχείου.\n" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338 msgid "No edge data found in specified file." @@ -4822,12 +547,19 @@ msgstr "Χωρίς δεδομένα ακμής στο συγκεκριμένο #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339 msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n" -msgstr "Δοκιμάστε την επιλογή \"Face Specified\" (ορισμός όψης) στην καρτέλα μορφή αρχείου.\n" +msgstr "" +"Δοκιμάστε την επιλογή \"Face Specified\" (ορισμός όψης) στην καρτέλα μορφή " +"αρχείου.\n" #. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514 -msgid "Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" -msgstr "Δεν βρέθηκαν δεδομένα επιφανείας. Βεβαιωθείτε ότι το αρχείο περιέχει δεδομένα επιφανείας και σημειώστε ότι το αρχείο έχει εισαχθεί ως \"καθορισμένη επιφένεια\" κάτω από την καρτέλα \"αρχείο προτύπου\".\n" +msgid "" +"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is " +"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n" +msgstr "" +"Δεν βρέθηκαν δεδομένα επιφανείας. Βεβαιωθείτε ότι το αρχείο περιέχει " +"δεδομένα επιφανείας και σημειώστε ότι το αρχείο έχει εισαχθεί ως " +"\"καθορισμένη επιφένεια\" κάτω από την καρτέλα \"αρχείο προτύπου\".\n" #: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516 msgid "Internal Error. No view type selected\n" @@ -4841,11 +573,27 @@ msgstr "" "Αυτή η επέκταση απαιτεί δύο επιλεγμένα μονοπάτια.\n" "Το δεύτερο μονοπάτι πρέπει να είναι ακριβώς τέσσερις κόμβοι μακρύ." -#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:128 +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:127 #, python-format msgid "Could not locate file: %s" msgstr "Αδυναμία εντοπισμού του αρχείου %s" +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:192 +msgid "Didn't find any fonts in this document/selection." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:195 +#, python-format +msgid "Found the following font only: %s" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:197 +#, python-format +msgid "" +"Found the following fonts:\n" +"%s" +msgstr "" + #: ../share/extensions/uniconv_output.py:120 msgid "You need to install the UniConvertor software.\n" msgstr "Πρέπει να εγκαταστήσετε το λογισμικό UniConvertor.\n" @@ -4855,555 +603,470 @@ msgstr "Πρέπει να εγκαταστήσετε το λογισμικό Uni msgid "You must select at least two elements." msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον δύο στοιχεία." -#: ../share/filters/filters.svg.h:2 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Matte jelly" msgstr "Αστιλβής (μη γυαλιστερός) ζελές" -#: ../share/filters/filters.svg.h:2 -#: ../share/filters/filters.svg.h:10 -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "ABCs" msgstr "ABCs" -#: ../share/filters/filters.svg.h:2 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 ../src/extension/internal/filter/abc.h:386 msgid "Bulging, matte jelly covering" msgstr "Φουσκωμένο αστιλβές πηχτό κάλυμμα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:3 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Smart jelly" msgstr "Έξυπνος ζελές" -#: ../share/filters/filters.svg.h:3 -#: ../share/filters/filters.svg.h:4 -#: ../share/filters/filters.svg.h:9 -#: ../share/filters/filters.svg.h:14 -#: ../share/filters/filters.svg.h:15 -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Bevels" msgstr "Λοξοτμήσεις" -#: ../share/filters/filters.svg.h:3 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Same as Matte jelly but with more controls" msgstr "Το ίδιο όπως ο αστιλβής ζελές αλλά με περισσότερους ελέγχους." -#: ../share/filters/filters.svg.h:4 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Metal casting" msgstr "Μεταλλικό χυτό " -#: ../share/filters/filters.svg.h:4 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish" msgstr "Ομαλή σταγονοειδής λοξότμηση με μεταλλικό τελείωμα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:5 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Motion blur, horizontal" msgstr "Θόλωση κίνησης, οριζόντια" -#: ../share/filters/filters.svg.h:5 -#: ../share/filters/filters.svg.h:6 -#: ../share/filters/filters.svg.h:7 -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Blurs" msgstr "Θολώσεις" -#: ../share/filters/filters.svg.h:5 -msgid "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary force" -msgstr "Θόλωση ως εάν το αντικείμενο ίπταται οριζόντια. Ρύθμιση της τυπικής απόκλισης για ποικιλία δύναμης" +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "" +"Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary " +"force" +msgstr "" +"Θόλωση ως εάν το αντικείμενο ίπταται οριζόντια. Ρύθμιση της τυπικής " +"απόκλισης για ποικιλία δύναμης" -#: ../share/filters/filters.svg.h:6 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Motion blur, vertical" msgstr "Θόλωση κίνησης, κάθετη" -#: ../share/filters/filters.svg.h:6 -msgid "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary force" -msgstr "Θόλωση ως εάν το αντικείμενο ίπταται κατακόρυφα. Ρύθμιση της τυπικής απόκλισης για ποικιλία δύναμης" +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "" +"Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary " +"force" +msgstr "" +"Θόλωση ως εάν το αντικείμενο ίπταται κατακόρυφα. Ρύθμιση της τυπικής " +"απόκλισης για ποικιλία δύναμης" -#: ../share/filters/filters.svg.h:7 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Apparition" msgstr "Εμφάνιση" -#: ../share/filters/filters.svg.h:7 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Edges are partly feathered out" msgstr "Οι ακμές απαλύνονται μερικώς προς τα έξω" -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 ../src/extension/internal/filter/abc.h:739 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:65 msgid "Cutout" msgstr "Αποκοπή" -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 -#: ../share/filters/filters.svg.h:40 -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:105 msgid "Shadows and Glows" msgstr "Σκιές και λάμψεις" -#: ../share/filters/filters.svg.h:8 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape" msgstr "Ρίξιμο σκιάς κάτω από το αποκομμένο σχήμα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:9 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Jigsaw piece" msgstr "Οδοντωτό κομμάτι" -#: ../share/filters/filters.svg.h:9 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Low, sharp bevel" msgstr "Χαμηλή, απότομη λοξότμηση " -#: ../share/filters/filters.svg.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Roughen" msgstr "Σκλήρυνση" -#: ../share/filters/filters.svg.h:10 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 ../src/extension/internal/filter/abc.h:679 msgid "Small-scale roughening to edges and content" msgstr "Σκλήρυνση στις ακμές και το περιεχόμενο σε μικρή κλίμακα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Rubber stamp" msgstr "Σφραγίδα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 -#: ../share/filters/filters.svg.h:17 -#: ../share/filters/filters.svg.h:18 -#: ../share/filters/filters.svg.h:19 -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 -#: ../share/filters/filters.svg.h:22 -#: ../share/filters/filters.svg.h:36 -#: ../share/filters/filters.svg.h:37 -#: ../share/filters/filters.svg.h:38 -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Overlays" msgstr "Επικαλύψεις" -#: ../share/filters/filters.svg.h:11 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Random whiteouts inside" msgstr "Τυχαίες λευκές κηλίδες στο εσωτερικό" -#: ../share/filters/filters.svg.h:12 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Ink bleed" msgstr "Διαρροή μελανιού" -#: ../share/filters/filters.svg.h:12 -#: ../share/filters/filters.svg.h:13 -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Protrusions" msgstr "Προεξοχές" -#: ../share/filters/filters.svg.h:12 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Inky splotches underneath the object" msgstr "Μελανιές κάτω από το αντικείμενο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:13 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Fire" msgstr "Φωτιά" -#: ../share/filters/filters.svg.h:13 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Edges of object are on fire" msgstr "Οι ακμές του αντικειμένου είναι στη φωτιά" -#: ../share/filters/filters.svg.h:14 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Bloom" msgstr "Άνθηση" -#: ../share/filters/filters.svg.h:14 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights" msgstr "Μαλακή, μαξιλαροειδής λοξότμηση με αστιλβή τονισμό" -#: ../share/filters/filters.svg.h:15 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Ridged border" msgstr "Οδοντωτό περίγραμμα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:15 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Ridged border with inner bevel" msgstr "Οδοντωτό περίγραμμα με εσωτερική λοξότμηση" -#: ../share/filters/filters.svg.h:16 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Ripple" msgstr "Κυματισμός" -#: ../share/filters/filters.svg.h:16 -#: ../share/filters/filters.svg.h:43 -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Distort" msgstr "Παραμόρφωση" -#: ../share/filters/filters.svg.h:16 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Horizontal rippling of edges" msgstr "Οριζόντιοι κυματισμοί των ακμών" -#: ../share/filters/filters.svg.h:17 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Speckle" msgstr "Κηλίδα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:17 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Fill object with sparse translucent specks" msgstr "Γέμισμα του αντικειμένου με ημιδιαφανείς αραιούς κόκκους" -#: ../share/filters/filters.svg.h:18 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Oil slick" msgstr "Πετρελαιοκηλίδα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:18 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches" msgstr "Ημιδιαφανείς λαδιές χρωματισμένες με ουράνιο τόξο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:19 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Frost" msgstr "Παγετός" -#: ../share/filters/filters.svg.h:19 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Flake-like white splotches" msgstr "Χιονώδεις λευκές κηλίδες" -#: ../share/filters/filters.svg.h:20 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Leopard fur" msgstr "Γούνα λεοπάρδαλης" -#: ../share/filters/filters.svg.h:20 -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Materials" msgstr "Υλικά" -#: ../share/filters/filters.svg.h:20 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Leopard spots (loses object's own color)" msgstr "Κηλίδες λεοπάρδαλης (απώλεια του χρώματος του αντικειμένου)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Zebra" msgstr "Ζέβρα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:21 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)" -msgstr " Ακανόνιστες κάθετες σκούρες ραβδώσεις (απώλεια του χρώματος του αντικειμένου)" +msgstr "" +" Ακανόνιστες κάθετες σκούρες ραβδώσεις (απώλεια του χρώματος του " +"αντικειμένου)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:22 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Clouds" msgstr "Σύννεφα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:22 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds" msgstr "Αιθέρια, χνουδωτά, διεσπαρμένα λευκά σύννεφα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:23 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37 msgid "Sharpen" msgstr "Όξυνση" -#: ../share/filters/filters.svg.h:23 -#: ../share/filters/filters.svg.h:24 -#: ../share/filters/filters.svg.h:25 -#: ../share/filters/filters.svg.h:26 -#: ../share/filters/filters.svg.h:27 -#: ../share/filters/filters.svg.h:28 -#: ../share/filters/filters.svg.h:29 -#: ../share/filters/filters.svg.h:30 -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Image effects" msgstr "Εφέ εικόνας" -#: ../share/filters/filters.svg.h:23 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15" msgstr "Οξυμένες ακμές και όρια μες το αντικείμενο, δύναμη=0,15" -#: ../share/filters/filters.svg.h:24 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Sharpen more" msgstr "Μεγαλύτερη όξυνση" -#: ../share/filters/filters.svg.h:24 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3" msgstr "Οξυμένες ακμές και όρια μες το αντικείμενο, δύναμη=0,3" -#: ../share/filters/filters.svg.h:25 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Oil painting" msgstr "Ελαιογραφία" -#: ../share/filters/filters.svg.h:25 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Simulate oil painting style" msgstr "Προσομοίωση μορφοποίησης ελαιογραφίας" -#: ../share/filters/filters.svg.h:26 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Edge detect" msgstr "Εντοπισμός άκρου" -#: ../share/filters/filters.svg.h:26 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:65 msgid "Detect color edges in object" msgstr "Εντοπισμός χρωματικών άκρων σε αντικείμενο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:27 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Horizontal edge detect" msgstr "Εντοπισμός οριζόντιου άκρου" -#: ../share/filters/filters.svg.h:27 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Detect horizontal color edges in object" msgstr "Εντοπισμός οριζόντιων χρωματικών άκρων σε αντικείμενο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:28 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Vertical edge detect" msgstr "Εντοπισμός κατακόρυφου άκρου" -#: ../share/filters/filters.svg.h:28 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Detect vertical color edges in object" msgstr "Ανίχνευση άκρων κάθετων χρωμάτων στο αντικείμενο" #. Pencil -#: ../share/filters/filters.svg.h:29 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511 -#: ../src/verbs.cpp:2504 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 ../src/verbs.cpp:2520 msgid "Pencil" msgstr "Μολύβι" -#: ../share/filters/filters.svg.h:29 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale" msgstr "Ανίχνευση ακμών χρωμάτων και ξαναχάραξη τους σε κλίμακα του γκρι" -#: ../share/filters/filters.svg.h:30 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Blueprint" msgstr "Προσχέδιο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:30 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Detect color edges and retrace them in blue" msgstr "Ανίχνευση άκρων χρωμάτων και ξαναχάραξη τους σε μπλε" -#: ../share/filters/filters.svg.h:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2 +msgid "Desaturate" +msgstr "Αποκορεσμός" + +# #-#-#-#-# gtkhtml.master.el.po (gtkhtml.HEAD) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# anjuta.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# +# +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2519 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2658 +#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:477 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:580 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:740 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:153 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:806 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:97 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:69 +#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:9 +#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1 +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2 +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3 +msgid "Color" +msgstr "Χρώμα" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero" msgstr "Απόδοση αποχρώσεων του γκρι μειώνοντας τον κορεσμό στο μηδέν" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:229 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:229 msgid "Invert" msgstr "Αντιστροφή" -#: ../share/filters/filters.svg.h:32 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:57 msgid "Invert colors" msgstr "Αντιστροφή χρωμάτων" -#: ../share/filters/filters.svg.h:33 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Sepia" msgstr "Σέπια (σουπιά)" # -#: ../share/filters/filters.svg.h:33 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Render in warm sepia tones" msgstr "Απόδοση σε ζεστούς τόνους σέπια (μελανό)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Age" msgstr "Ηλικία" -#: ../share/filters/filters.svg.h:34 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Imitate aged photograph" msgstr "Απομίμηση παλιάς φωτογραφίας" -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Organic" msgstr "Οργανικός" -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Textures" msgstr "Υφές" -#: ../share/filters/filters.svg.h:35 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface" msgstr "Λεία τρισδιάστατη επιφάνεια ροζιασμένη με εξογκώματα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:36 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Barbed wire" msgstr "Αγκαθωτό καλώδιο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:36 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Gray bevelled wires with drop shadows" msgstr "Γκρι λοξοτμημένα καλώδια με πίπτουσες σκιές" -#: ../share/filters/filters.svg.h:37 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Swiss cheese" msgstr "Ελβετικό τυρί" -#: ../share/filters/filters.svg.h:37 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Random inner-bevel holes" msgstr "Τυχαίες εσωτερικά λοξοτμημένες οπές" -#: ../share/filters/filters.svg.h:38 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Blue cheese" msgstr "Μπλε τυρί" -#: ../share/filters/filters.svg.h:38 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Marble-like bluish speckles" msgstr "Μαρμαροειδείς γαλαζωπές κηλίδες" -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Button" msgstr "Κουμπί" -#: ../share/filters/filters.svg.h:39 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Soft bevel, slightly depressed middle" msgstr "Ήπια λοξοτόμηση, ελαφρά χαμηλωμένη στο μέσο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:40 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Inset" msgstr "Συρρίκνωση" -#: ../share/filters/filters.svg.h:40 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Shadowy outer bevel" msgstr "Σκιερή εξωτερική λοξότμηση" -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Dripping" msgstr "Στάξιμο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:41 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Random paint streaks downwards" msgstr "Τυχαίες χρωματικές γραμμές προς τα κάτω" -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Jam spread" msgstr "Κρέμα μαρμελάδας" -#: ../share/filters/filters.svg.h:42 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Glossy clumpy jam spread" msgstr "Γυαλιστερή θρομβώδης επίχριση" -#: ../share/filters/filters.svg.h:43 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Pixel smear" msgstr "Μουντζούρωμα εικονοστοιχείου" # -#: ../share/filters/filters.svg.h:43 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps" msgstr "Εφέ βαψίματος Van Gogh για ψηφιογραφίες" -#: ../share/filters/filters.svg.h:44 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "HSL Bumps" msgstr "Ανάγλυφο HSL" -#: ../share/filters/filters.svg.h:44 -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Bumps" msgstr "Ανάγλυφο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:44 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings" -msgstr "Πολύ ευλύγιστο ανάγλυφο που συνδυάζει διάχυση και κατοπτρικούς φωτισμούς" +msgstr "" +"Πολύ ευλύγιστο ανάγλυφο που συνδυάζει διάχυση και κατοπτρικούς φωτισμούς" -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Cracked glass" msgstr "Σπασμένο γυαλί" -#: ../share/filters/filters.svg.h:45 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Under a cracked glass" msgstr "Κάτω από ένα σπασμένο γυαλί" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Bubbly Bumps" msgstr "Φλυκταινώδη ανάγλυφα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:46 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Flexible bubbles effect with some displacement" msgstr "Εφέ ευλύγιστων φυσαλίδων με κάποια μετακίνηση" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Glowing bubble" msgstr "Λαμπερή φυσαλίδα" @@ -5411,1143 +1074,1174 @@ msgstr "Λαμπερή φυσαλίδα" # # #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# # -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Ridges" msgstr "Αυλακώσεις" -#: ../share/filters/filters.svg.h:47 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Bubble effect with refraction and glow" msgstr "Εφέ φυσαλίδων με διάθλαση και λαμπρότητα" # -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Neon" msgstr "Νέον" -#: ../share/filters/filters.svg.h:48 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Neon light effect" msgstr "Εφέ φωτός Νέου" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Molten metal" msgstr "Λιωμένο μέταλλο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:49 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow" msgstr "Λιωμένα μέρη αντικειμένου με στιλπνή λοξότμηση και λάμψη" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Pressed steel" msgstr "Πεπιεσμένο ατσάλι" -#: ../share/filters/filters.svg.h:50 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Pressed metal with a rolled edge" msgstr "Πεπιεσμένο μέταλλο με στρογγυλευμένη ακμή" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Matte bevel" msgstr "Αστιλβής λοξότμηση" -#: ../share/filters/filters.svg.h:51 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel" msgstr "Μαλακή, χρωματισμένη με παστέλ θολή λοξότμηση" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Thin Membrane" msgstr "Λεπτή μεμβράνη" -#: ../share/filters/filters.svg.h:52 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Thin like a soap membrane" msgstr "Λεπτή σαπωνοειδής μεμβράνη" -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Matte ridge" msgstr "Αστιλβής ακμή" # -#: ../share/filters/filters.svg.h:53 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Soft pastel ridge" msgstr "Αυλάκι μαλακού παστέλ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Glowing metal" msgstr "Πυρακτωμένο μέταλλο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:54 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Glowing metal texture" msgstr "Υφή πυρακτωμένου μετάλλου" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Leaves" msgstr "Φύλλα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:55 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:15 +msgid "Scatter" +msgstr "Διασκορπισμός" + +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage" msgstr "Φύλλα στο έδαφος το φθινόπωρο, ή ζωντανό φύλλωμα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:338 msgid "Translucent" msgstr "Ημιδιαφανές" -#: ../share/filters/filters.svg.h:56 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect" msgstr "Φωτισμένο ημιδιαφανές πλαστικό ή γυάλινο εφέ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Cross-smooth" msgstr "Ομαλή διασταύρωση" -#: ../share/filters/filters.svg.h:57 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Blur inner borders and intersections" msgstr "Θολά εσωτερικά περιγράμματα και τομές" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Iridescent beeswax" msgstr "Ιριδίζον κερί μέλισσας" -#: ../share/filters/filters.svg.h:58 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change" -msgstr "Κέρινη δομή που κρατά τον ιριδισμό της μέσα από αλλαγές χρωματικού γεμίσματος" +msgstr "" +"Κέρινη δομή που κρατά τον ιριδισμό της μέσα από αλλαγές χρωματικού γεμίσματος" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Eroded metal" msgstr "Διαβρωμένο μέταλλο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:59 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps" msgstr "Διαβρωμένη μεταλλική υφή που αυλακώνει, χαράζει, τρυπά και χτυπά" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Cracked Lava" msgstr "Αυλακωμένη λάβα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:60 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "A volcanic texture, a little like leather" msgstr "Μια ηφαιστειακή δομή, κάπως όπως το δέρμα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Bark" msgstr "Φλούδα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:61 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors" msgstr "Δομή φλούδας, κάθετη, χρήση με βαθιά χρώματα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Lizard skin" msgstr "Δέρμα σαύρας" -#: ../share/filters/filters.svg.h:62 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Stylized reptile skin texture" msgstr "Υφή μορφοποιημένου δέρματος ερπετού" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Stone wall" msgstr "Πετρότοιχος" -#: ../share/filters/filters.svg.h:63 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors" msgstr "Υφή λιθοδομής για χρήση με όχι τόσο κορεσμένα χρώματα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Silk carpet" msgstr "Μεταξένιο χαλί" -#: ../share/filters/filters.svg.h:64 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes" msgstr "Υφή μεταξένιου χαλιού, οριζόντιες ρίγες" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Refractive gel A" msgstr "Διαθλώμενη γέλη Α" -#: ../share/filters/filters.svg.h:65 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Gel effect with light refraction" msgstr "Εφέ γέλης με διάθλαση φωτός" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Refractive gel B" msgstr "Διαθλώμενη γέλη Β" -#: ../share/filters/filters.svg.h:66 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Gel effect with strong refraction" msgstr "Εφέ γέλης με ισχυρή διάθλαση" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Metallized paint" msgstr "Μεταλλικό χρώμα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:67 -msgid "Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "" +"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges" msgstr "Μεταλλικό εφέ με ήπιο φωτισμό, ελαφρά ημιδιαφανές στα άκρα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Dragee" msgstr "Κουφέτο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:68 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Gel Ridge with a pearlescent look" msgstr "Οδοντωτή γέλη με μαργαριταρένια εμφάνιση " -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Raised border" msgstr "Ανύψωση περιγράμματος" -#: ../share/filters/filters.svg.h:69 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Strongly raised border around a flat surface" msgstr "Ισχυρώς ανυψωμένο περίγραμμα γύρω από επίπεδη επιφάνεια" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Metallized ridge" msgstr "Μεταλλική αυλάκωση" -#: ../share/filters/filters.svg.h:70 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Gel Ridge metallized at its top" msgstr "Οδοντωτή γέλη μεταλλική στην κορυφή της" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Fat oil" msgstr "Παχύ λάδι" -#: ../share/filters/filters.svg.h:71 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Fat oil with some adjustable turbulence" msgstr "Παχύ λάδι με κάποια ρυθμίσιμη ανατάραξη" # -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49 msgid "Colorize" msgstr "Χρωματισμός" -#: ../share/filters/filters.svg.h:72 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast" -msgstr "Ανάμιξη εικόνας ή αντικειμένου με ένα χρώμα γεμίσματος και ορισμός φωτεινότητας και αντίθεσης" +msgstr "" +"Ανάμιξη εικόνας ή αντικειμένου με ένα χρώμα γεμίσματος και ορισμός " +"φωτεινότητας και αντίθεσης" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Parallel hollow" msgstr "Παράλληλο κοίλωμα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 -#: ../src/filter-enums.cpp:31 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 ../src/filter-enums.cpp:31 msgid "Morphology" msgstr "Μορφολογία" -#: ../share/filters/filters.svg.h:73 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside" -msgstr "Ένα θολό κοίλωμα που πηγαίνει παράλληλα προς την άκρη προς το εσωτερικό" +msgstr "" +"Ένα θολό κοίλωμα που πηγαίνει παράλληλα προς την άκρη προς το εσωτερικό" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Hole" msgstr "Οπή" -#: ../share/filters/filters.svg.h:74 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Opens a smooth hole inside the shape" msgstr "Άνοιγμα μιας ομαλής οπής στο εσωτερικό του σχήματος" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Black hole" msgstr "Μαύρη οπή" -#: ../share/filters/filters.svg.h:75 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Creates a black light inside and outside" msgstr "Δημιουργία ενός μαύρου φωτός εσωτερικά και εξωτερικά" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Smooth outline" msgstr "Ομαλό περίγραμμα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:76 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings" msgstr "Περιγράμμιση των γραμμών και μαλάκωμα των τομών τους" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Cubes" msgstr "Κύβοι" -#: ../share/filters/filters.svg.h:77 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size" msgstr "Διαχυμένοι κύβοι, ρύθμιση της αρχικής μορφολογίας σε ποικίλα μεγέθη" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Peel off" msgstr "Ξεφλούδισμα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:78 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Peeling painting on a wall" msgstr "Ξεφλούδισμα χρώματος σε τοίχο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Gold splatter" msgstr "Χρυσές πιτσιλιές" -#: ../share/filters/filters.svg.h:79 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Splattered cast metal, with golden highlights" msgstr "Πιτσιλωτό χυτό μέταλλο με χρυσαφί τονισμό" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Gold paste" msgstr "Χρυσή πάστα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:80 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights" msgstr "Παχύ χυτό κολλημένο μέταλλο με χρυσαφί τονισμό" -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Crumpled plastic" msgstr "Ζαρωμένο πλαστικό " -#: ../share/filters/filters.svg.h:81 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge" msgstr "Ζαρωμένο αστιλβές πλαστικό, με λιωμένο άκρο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Enamel jewelry" msgstr "Κοσμήματα σμάλτου" -#: ../share/filters/filters.svg.h:82 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Slightly cracked enameled texture" msgstr "Ελαφρά ζαρωμένη υφή βερνικιού" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Rough paper" msgstr "Πρόχειρο χαρτί" -#: ../share/filters/filters.svg.h:83 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects" -msgstr "Εφέ χάρτινης υδατογραφίας που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για εικόνες και αντικείμενα" +msgstr "" +"Εφέ χάρτινης υδατογραφίας που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για εικόνες και " +"αντικείμενα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Rough and glossy" msgstr "Άγριο και γυαλιστερό" -#: ../share/filters/filters.svg.h:84 -msgid "Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" -msgstr "Εφέ ρυτιδωμένου γυαλιστερού χαρτιού που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για εικόνες καθώς και αντικείμενα" +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "" +"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects" +msgstr "" +"Εφέ ρυτιδωμένου γυαλιστερού χαρτιού που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για εικόνες " +"καθώς και αντικείμενα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "In and Out" msgstr "Μέσα κι έξω" -#: ../share/filters/filters.svg.h:85 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow" msgstr "Εσωτερικά χρωματισμένη σκιά, εξωτερικά μαύρη σκιά" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Air spray" msgstr "Αεροψεκασμός" -#: ../share/filters/filters.svg.h:86 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Convert to small scattered particles with some thickness" msgstr "Μετατροπή σε μικρά σκόρπια κομμάτια με κάποιο πάχος" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Warm inside" msgstr "Ζεστό εσωτερικά" -#: ../share/filters/filters.svg.h:87 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Blurred colorized contour, filled inside" msgstr "Θολωμένο χρωματιστό περίγραμμα, γεμισμένο εσωτερικά" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Cool outside" msgstr "Δροσερό εξωτερικά" -#: ../share/filters/filters.svg.h:88 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Blurred colorized contour, empty inside" msgstr "Θολωμένο χρωματιστό περίγραμμα, άδειο εσωτερικά" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Electronic microscopy" msgstr "Ηλεκτρονικό μικροσκόπιο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:89 -msgid "Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" -msgstr "Λοξότμηση, ακατέργαστο φως, αποχρωματισμός και λάμψη όπως σε ηλεκτρονικό μικροσκόπιο" +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "" +"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy" +msgstr "" +"Λοξότμηση, ακατέργαστο φως, αποχρωματισμός και λάμψη όπως σε ηλεκτρονικό " +"μικροσκόπιο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Tartan" msgstr "Σκωτσέζικο ύφασμα (Tartan)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:90 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Checkered tartan pattern" msgstr "Μοτίβο καρό ταρτάν " -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Invert hue" msgstr "Αντιστροφή απόχρωσης" -#: ../share/filters/filters.svg.h:91 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Invert hue, or rotate it" msgstr "Αντιστροφή απόχρωσης, ή περιστροφή της" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Inner outline" msgstr "Εσωτερικό περίγραμμα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:92 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Draws an outline around" msgstr "Σχεδίαση γύρω από ένα περίγραμμα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Outline, double" msgstr "Περίγραμμα, διπλό" -#: ../share/filters/filters.svg.h:93 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays" -msgstr "Σχεδίαση μαλακής γραμμής εσωτερικά χρωματισμένης με το χρώμα που καλύπτει" +msgstr "" +"Σχεδίαση μαλακής γραμμής εσωτερικά χρωματισμένης με το χρώμα που καλύπτει" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Fancy blur" msgstr "Φανταχτερή θόλωση" -#: ../share/filters/filters.svg.h:94 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation" -msgstr "Μαλακά χρωματισμένο περίγραμμα που επιτρέπει αποκορεσμό και περιστροφή απόχρωσης" +msgstr "" +"Μαλακά χρωματισμένο περίγραμμα που επιτρέπει αποκορεσμό και περιστροφή " +"απόχρωσης" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Glow" msgstr "Λαμπρότητα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:95 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Glow of object's own color at the edges" msgstr "Λάμψη του χρώματος του αντικειμένου στις άκρες" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Outline" msgstr "Περίγραμμα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:96 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Adds a glowing blur and removes the shape" msgstr "Προσθέτει μια λαμπερή θόλωση και αφαιρεί το σχήμα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Color emboss" msgstr "Χρωματικό ανάγλυφο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:97 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief" -msgstr "Εφέ κλασικής ή χρωματισμένης χάραξης: κλίμακα του γκρι και τρισδιάστατο ανάγλυφο" +msgstr "" +"Εφέ κλασικής ή χρωματισμένης χάραξης: κλίμακα του γκρι και τρισδιάστατο " +"ανάγλυφο" # -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:696 msgid "Solarize" msgstr "Ξεθώριασμα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:98 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Classical photographic solarization effect" msgstr "Εφέ κλασικού φωτογραφικού ξεθωριάσματος" # -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:697 msgid "Moonarize" msgstr "Σεληνοποίηση" -#: ../share/filters/filters.svg.h:99 -msgid "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water lights" -msgstr "Ένα εφέ μεταξύ ξεθωριάσματος και αντιστροφής που συχνά διατηρεί τα φώτα του ουρανού και του νερού" +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "" +"An effect between solarize and invert which often preserves sky and water " +"lights" +msgstr "" +"Ένα εφέ μεταξύ ξεθωριάσματος και αντιστροφής που συχνά διατηρεί τα φώτα του " +"ουρανού και του νερού" -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Soft focus lens" msgstr "Φακοί μαλακής εστίασης" -#: ../share/filters/filters.svg.h:100 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Glowing image content without blurring it" msgstr "Εικόνα με περιεχόμενο λάμψης χωρίς θόλωσή της" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Stained glass" msgstr "Υαλογράφημα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:101 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Illuminated stained glass effect" msgstr "Εφέ φωτισμένου υαλογραφήματος" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Dark glass" msgstr "Σκούρο γυαλί" -#: ../share/filters/filters.svg.h:102 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath" msgstr "Εφέ φωτισμένου γυαλιού με το φως να έρχεται από κάτω" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "HSL Bumps alpha" msgstr "Ανάγλυφο HSL, άλφα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Image effects, transparent" msgstr "Εφέ εικόνας, διαφανή" -#: ../share/filters/filters.svg.h:103 -msgid "Same as Bumps but with transparent highlights" +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#, fuzzy +msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights" msgstr "Ίδιο όπως τα ανάγλυφα αλλά με διαφανή τονισμό" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Bubbly Bumps alpha" msgstr "Φλυκταινώδη ανάγλυφα άλφα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:104 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights" msgstr "Ίδιο με τα φλυκταινώδη ανάγλυφα αλλά με διαφανή τονισμό" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Smooth edges" msgstr "Ομαλές άκρες" -#: ../share/filters/filters.svg.h:105 -msgid "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" -msgstr "Μαλάκωμα του εξωτερικού των σχημάτων και εικόνων χωρίς αλλαγή των περιεχομένων τους" +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "" +"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents" +msgstr "" +"Μαλάκωμα του εξωτερικού των σχημάτων και εικόνων χωρίς αλλαγή των " +"περιεχομένων τους" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Torn edges" msgstr "Αποκομμένες άκρες" -#: ../share/filters/filters.svg.h:106 -#: ../share/filters/filters.svg.h:128 -msgid "Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" -msgstr "Μετατόπιση του εξωτερικού των σχημάτων και εικόνων χωρίς αλλαγή του περιεχομένου τους" +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "" +"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content" +msgstr "" +"Μετατόπιση του εξωτερικού των σχημάτων και εικόνων χωρίς αλλαγή του " +"περιεχομένου τους" -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Feather" msgstr "Απάλυνση" -#: ../share/filters/filters.svg.h:107 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 ../src/extension/internal/filter/abc.h:321 msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents" msgstr "Θολωμένη μάσκα στο άκρο χωρίς αλλαγή των περιεχομένων" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Blur content" msgstr "Περιεχόμενο θόλωσης" -#: ../share/filters/filters.svg.h:108 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline" msgstr "Θόλωση των περιεχομένων των αντικειμένων, διατηρώντας το περίγραμμα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Specular light" msgstr "Κατοπτρικό φως" -#: ../share/filters/filters.svg.h:109 -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 ../src/extension/internal/filter/abc.h:826 msgid "Basic specular bevel to use for building textures" msgstr "Βασική κατοπτρική λοξότμηση για χρήση με κατασκευαστικές υφές" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Roughen inside" msgstr "Εσωτερική σκλήρυνση" -#: ../share/filters/filters.svg.h:110 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Roughen all inside shapes" msgstr "Σκλήρυνση όλων των εσωτερικών σχημάτων" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Evanescent" msgstr "Εφήμερο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:111 -msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive transparency at edges" -msgstr "Θόλωση των περιεχομένων των αντικειμένων, διατηρώντας το περίγραμμα και προσθέτοντας προοδευτική διαφάνεια στα άκρα" +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "" +"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive " +"transparency at edges" +msgstr "" +"Θόλωση των περιεχομένων των αντικειμένων, διατηρώντας το περίγραμμα και " +"προσθέτοντας προοδευτική διαφάνεια στα άκρα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Chalk and sponge" msgstr "Κιμωλία και σπόγγος" -#: ../share/filters/filters.svg.h:112 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk" -msgstr "Μικρές αναταράξεις δίνουν σπογγώδη εμφάνιση και μια υψηλή ανατάραξη κιμωλίας " +msgstr "" +"Μικρές αναταράξεις δίνουν σπογγώδη εμφάνιση και μια υψηλή ανατάραξη κιμωλίας " # #-#-#-#-# gnome-icon-theme.master.el.po (el) #-#-#-#-# # 48x48/emblems/emblem-people.icon.in.h:1 # 48x48/emblems/emblem-people.icon.in.h:1 -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "People" msgstr "Άνθρωποι" -#: ../share/filters/filters.svg.h:113 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Colorized blotches, like a crowd of people" msgstr "Χρωματισμένες μουντζαλιές, όπως ένα πλήθος ανθρώπων" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Scotland" msgstr "Σκωτία" -#: ../share/filters/filters.svg.h:114 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Colorized mountain tops out of the fog" msgstr "Χρωματιστές κορυφές βουνών που βγαίνουν από την ομίχλη" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Noise transparency" msgstr "Διαφάνεια θορύβου" -#: ../share/filters/filters.svg.h:115 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Basic noise transparency texture" msgstr "Υφή διαφάνειας βασικού θορύβου" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Noise fill" msgstr "Γέμισμα με θόρυβο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:116 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood" msgstr "Υφή γεμίσματος βασικού θορύβου, ρύθμιση χρώματος με γέμισμα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Garden of Delights" msgstr "Κήπος των απολαύσεων" -#: ../share/filters/filters.svg.h:117 -msgid "Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" -msgstr "Φαντασμαγορικά δακτυλίδια ανατάραξης, όπως στον κήπο των απολαύσεων του Hieronymus Bosch" +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "" +"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights" +msgstr "" +"Φαντασμαγορικά δακτυλίδια ανατάραξης, όπως στον κήπο των απολαύσεων του " +"Hieronymus Bosch" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Diffuse light" msgstr "Διάχυση φωτός" -#: ../share/filters/filters.svg.h:118 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 ../src/extension/internal/filter/abc.h:248 msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures" msgstr "Λοξοτμήση βασικής διάχυσης για χρήση με κατασκευαστικές υφές" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Cutout Glow" msgstr "Αποκοπή λαμπρότητας" -#: ../share/filters/filters.svg.h:119 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood" -msgstr "Λάμψη μέσα και έξω με πιθανότητα μετατόπισης και χρωματισμού του γεμίσματος " +msgstr "" +"Λάμψη μέσα και έξω με πιθανότητα μετατόπισης και χρωματισμού του γεμίσματος " -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "HSL Bumps, matte" msgstr "Ανάγλυφα HSL, αστιλβή" -#: ../share/filters/filters.svg.h:120 -msgid "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one" -msgstr "Το ίδιο όπως τα ανάγλυφα HSL αλλά με διάχυση ανάκλασης αντί για κατοπτρισμό" +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "" +"Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one" +msgstr "" +"Το ίδιο όπως τα ανάγλυφα HSL αλλά με διάχυση ανάκλασης αντί για κατοπτρισμό" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Dark Emboss" msgstr "Σκούρο ανάγλυφο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:121 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black" -msgstr "Εφέ χάραξης: τρισδιάστατο ανάγλυφο όπου το λευκό έχει αντικατασταθεί από μαύρο" +msgstr "" +"Εφέ χάραξης: τρισδιάστατο ανάγλυφο όπου το λευκό έχει αντικατασταθεί από " +"μαύρο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Simple blur" msgstr "Απλή θόλωση" -#: ../share/filters/filters.svg.h:122 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog" -msgstr "Απλή θόλωση Gauss, ίδια όπως ο ολισθητής θόλωσης στο διάλογο γέμισμα και πινελιά" +msgstr "" +"Απλή θόλωση Gauss, ίδια όπως ο ολισθητής θόλωσης στο διάλογο γέμισμα και " +"πινελιά" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Bubbly Bumps, matte" msgstr "Φλυκταινώδη ανάγλυφα, αστιλβή" -#: ../share/filters/filters.svg.h:123 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" -msgstr "Το ίδιο όπως τα φλυκταινώδη ανάγλυφα αλλά με διάχυση φωτός αντί για κατοπτρισμό" +msgstr "" +"Το ίδιο όπως τα φλυκταινώδη ανάγλυφα αλλά με διάχυση φωτός αντί για " +"κατοπτρισμό" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37 msgid "Emboss" msgstr "Χάραξη" -#: ../share/filters/filters.svg.h:124 -msgid "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by Blend" -msgstr "Εφέ χάραξης: Τα χρώματα των αρχικών εικόνων διατηρούνται ή τροποποιούνται με ανάμιξη" +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "" +"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by " +"Blend" +msgstr "" +"Εφέ χάραξης: Τα χρώματα των αρχικών εικόνων διατηρούνται ή τροποποιούνται με " +"ανάμιξη" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Blotting paper" msgstr "Στυπόχαρτο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:125 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Inkblot on blotting paper" msgstr "Μελανιά σε στυπόχαρτο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Wax print" msgstr "Εκτύπωση κεριού" -#: ../share/filters/filters.svg.h:126 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Wax print on tissue texture" msgstr "Εκτύπωση κεριού σε υφή υφάσματος" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Inkblot" msgstr "Μελανιά" -#: ../share/filters/filters.svg.h:127 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Inkblot on tissue or rough paper" msgstr "Μελανιά σε ύφασμα ή πρόχειρο χαρτί" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Color outline, in" msgstr "Περίγραμμα χρώματος, σε" -#: ../share/filters/filters.svg.h:129 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur" msgstr "Ένα χρωματιστό εσωτερικό περίγραμμα με ρυθμίσιμο πλάτος και θόλωση" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Liquid" msgstr "Υγρό" -#: ../share/filters/filters.svg.h:130 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Colorizable filling with liquid transparency" msgstr "Χρωματιστό γέμισμα με υγρή διαφάνεια" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Watercolor" msgstr "Νερομπογιά" -#: ../share/filters/filters.svg.h:131 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Cloudy watercolor effect" msgstr "Εφέ συννεφιασμένης νερομπογιάς" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Felt" msgstr "Τσόχα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:132 -msgid "Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "" +"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges" msgstr "Τσόχα ως υφή με χρωματιστή ανατάραξη και ελαφρά πιο σκούρα στις άκρες" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Ink paint" msgstr "Χρώμα με μελάνι" -#: ../share/filters/filters.svg.h:133 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift" msgstr "Χρώμα μελανιού σε χαρτί με κάποια ταραγμένη χρωματική μετατόπιση" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Tinted rainbow" msgstr "Απόχρωση ουράνιου τόξου" -#: ../share/filters/filters.svg.h:134 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable" -msgstr "Ομαλά χρώματα ουράνιου τόξου αναμιγμένα κατά μήκος των ακμών και με δυνατότητα χρωματισμού" +msgstr "" +"Ομαλά χρώματα ουράνιου τόξου αναμιγμένα κατά μήκος των ακμών και με " +"δυνατότητα χρωματισμού" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Melted rainbow" msgstr "Λιωμένο ουράνιο τόξο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:135 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges" msgstr "Μαλακά χρώματα ουράνιου τόξου ελαφρά ανακατεμένα κατά μήκος των ακμών" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Flex metal" msgstr "Εύκαμπτο μέταλο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:136 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable" -msgstr "Φωτεινό, γυαλισμένο ακανόνιστο μεταλλικό χυτό, με δυνατότητα χρωματισμού" +msgstr "" +"Φωτεινό, γυαλισμένο ακανόνιστο μεταλλικό χυτό, με δυνατότητα χρωματισμού" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Comics draft" msgstr "Σκαρίφημα κόμικς" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Non realistic 3D shaders" msgstr "Μη ρεαλιστικές τρισδιάστατες σκιές" -#: ../share/filters/filters.svg.h:137 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look" msgstr "Φωτοσκίαση πρόχειρα βαμμένου σκίτσου με υαλώδη εμφάνιση" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Comics fading" msgstr "Ξεθώριασμα κόμικς" -#: ../share/filters/filters.svg.h:138 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges" msgstr "Μορφοποίηση χρώματος σκίτσου με μερικό ξεθώριασμα των ακμών" -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Smooth shader" msgstr "Ομαλή σκιά" -#: ../share/filters/filters.svg.h:139 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey" msgstr "Ομαλή σκίαση με ένα γκρι μολύβι γραφίτη" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Emboss shader" msgstr "Χαραγμένη σκιά" -#: ../share/filters/filters.svg.h:140 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Combination of smooth shading and embossing" msgstr "Συνδυασμός ομαλής σκίασης και χάραξης" -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Smooth shader dark" msgstr "Σκούρα μαλακή σκιά" -#: ../share/filters/filters.svg.h:141 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Dark version of non realistic smooth shading" msgstr "Σκούρα έκδοση μιας μη ρεαλιστικής ομαλής σκίασης" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Comics" msgstr "Κόμικς" -#: ../share/filters/filters.svg.h:142 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Imitation of black and white cartoon shading" msgstr "Απομίμηση σκίασης ενός ασπρόμαυρου σκίτσου" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Satin" msgstr "Ατλάζι (σατέν)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:143 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Silky close to mother of pearl shading" msgstr "Μεταξένια, κοντά στη σκίαση της μητέρας των μαργαριταριών" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Frosted glass" msgstr "Γυαλί με πάχνη" -#: ../share/filters/filters.svg.h:144 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Non realistic frosted glass imitation" msgstr "Μη ρεαλιστική απομίμηση γυαλιού με πάχνη" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Smooth shader contour" msgstr "Περίγραμμα ομαλής σκιάς" -#: ../share/filters/filters.svg.h:145 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Contouring version of smooth shader" msgstr "Ομαλή σκίαση σε περίγραμμα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Aluminium" msgstr "Αλουμίνιο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:146 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Brushed aluminium shader" msgstr "Σκίαση με βούρτσα αλουμινίου" -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Comics fluid" msgstr "Υγρά κόμικς" # -#: ../share/filters/filters.svg.h:147 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Fluid brushed cartoon drawing" msgstr "Σχεδίαση σκίτσου με υγρό πινέλο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Chrome" msgstr "Χρώμιο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:148 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars" msgstr "Μη ρεαλιστική σκιά χρωμίου με ισχυρές αντανακλάσεις" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Chrome dark" msgstr "Σκούρο χρώμιο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:149 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation" msgstr "Σκούρα έκδοση σκίασης χρωμίου με προσομοίωση ανάκλασης από το έδαφος" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Wavy tartan" msgstr "Κυματιστή ταρτάν (σκοτσέζικο ύφασμα)" -#: ../share/filters/filters.svg.h:150 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges" -msgstr "Μοτίβο ταρτάν (σκοτσέζικου υφάσματος) με κυματιστή μετατόπιση και λοξότμηση γύρω από τις άκρες" +msgstr "" +"Μοτίβο ταρτάν (σκοτσέζικου υφάσματος) με κυματιστή μετατόπιση και λοξότμηση " +"γύρω από τις άκρες" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "3D marble" msgstr "Τρισδιάστατο μάρμαρο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:151 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "3D warped marble texture" msgstr "Τρισδιάστατη αναδιπλωμένη υφή μαρμάρου" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "3D wood" msgstr "Τρισδιάστατο ξύλο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:152 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "3D warped, fibered wood texture" msgstr "Τρισδιάστατη αναδιπλωμένη, υφή ινώδους ξύλου" # -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "3D mother of pearl" msgstr "Τρισδιάστατη μητέρα των μαργαριταριών" -#: ../share/filters/filters.svg.h:153 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture" msgstr "Τρισδιάστατη αναδιπλωμένη, ιριδίζουσα και μαργαριταρώδης υφή κελύφους " -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Tiger fur" msgstr "Γούνα τίγρης" -#: ../share/filters/filters.svg.h:154 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges" msgstr "Μοτίβο γούνας τίγρης με διπλώσεις και λοξοτμήσεις γύρω από τα άκρα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Shaken liquid" msgstr "Κουνημένο υγρό" -#: ../share/filters/filters.svg.h:155 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency" msgstr "Γέμισμα που χρωματίζεται με ροή μέσα όπως η διαφάνεια" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Comics cream" msgstr "Κρέμα κόμικς" -#: ../share/filters/filters.svg.h:156 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Comics shader with creamy waves transparency" msgstr "Σκιά κόμικς με κρεμώδη κύματα διαφάνειας" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Black Light" msgstr "Μαύρο φως" -#: ../share/filters/filters.svg.h:157 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Light areas turn to black" msgstr "Ανοιχτόχρωμες περιοχές μετατρέπονται σε μαύρες" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Light eraser" msgstr "Σβήστρα φωτός" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Transparency utilities" msgstr "Λειτουργίες διαφάνειας" -#: ../share/filters/filters.svg.h:158 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent" -msgstr "Μετατροπή των πιο φωτεινών τμημάτων του αντικειμένου σταδιακά σε διαφανή" +msgstr "" +"Μετατροπή των πιο φωτεινών τμημάτων του αντικειμένου σταδιακά σε διαφανή" # -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Noisy blur" msgstr "Θορυβώδης θόλωση" -#: ../share/filters/filters.svg.h:159 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content" msgstr "Μικρής κλίμακας αγριάδα και θόλωση στα άκρα και το περιεχόμενο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Film grain" msgstr "Ταινία κόκκου" -#: ../share/filters/filters.svg.h:160 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Adds a small scale graininess" msgstr "Προσθήκη μικρής κλίμακας κόκκων" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "HSL Bumps, transparent" msgstr "Ανάγλυφα HSL, διαφανή" -#: ../share/filters/filters.svg.h:161 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Highly flexible specular bump with transparency" msgstr "Πολύ ευλύγιστο κατοπτρικό ανάγλυφο με διαφάνεια" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1032 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1682 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1035 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1726 msgid "Drawing" msgstr "Σχέδιο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:162 -msgid "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to images and material filled objects" -msgstr "Δημιουργία μολυβιού ή χρωμολιθογραφίας ή χάραξης ή άλλων εφέ σε εικόνες και αντικείμενα γεμάτα με υλικό" +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "" +"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to " +"images and material filled objects" +msgstr "" +"Δημιουργία μολυβιού ή χρωμολιθογραφίας ή χάραξης ή άλλων εφέ σε εικόνες και " +"αντικείμενα γεμάτα με υλικό" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Velvet Bumps" msgstr "Βελούδινα ανάγλυφα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:163 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Gives Smooth Bumps velvet like" msgstr "Δημιουργία μαλακού ανάγλυφου όπως το βελούδο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Alpha draw" msgstr "Σχέδιο άλφα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:164 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials" msgstr "Δίνει ένα εφέ διαφανούς σχεδίασης σε ψηφιογραφίες και υλικά" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Alpha draw, color" msgstr "Σχεδίαση άλφα, χρώμα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:165 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials" msgstr "Δημιουργία διαφανούς χρωματικού γεμίσματος σε ψηφιογραφίες και υλικά" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Chewing gum" msgstr "Τσίχλα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:166 -msgid "Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines at their crossings" -msgstr "Δημιουργία μουντζαλιών που χρωματίζονται και ρέουν ομαλά πάνω από τις άκρες των γραμμών στις διασταυρώσεις τους" +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "" +"Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines " +"at their crossings" +msgstr "" +"Δημιουργία μουντζαλιών που χρωματίζονται και ρέουν ομαλά πάνω από τις άκρες " +"των γραμμών στις διασταυρώσεις τους" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Black outline" msgstr "Μαύρο περίγραμμα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:167 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Draws a black outline around" msgstr "Σχεδίαση ενός μαύρου περιγράμματος ολόγυρα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Color outline" msgstr "Χρωματιστό περίγραμμα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:168 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Draws a colored outline around" msgstr "Σχεδίαση ενός χρωματιστού περιγράμματος ολόγυρα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Inner Shadow" msgstr "Εσωτερική σκιά" -#: ../share/filters/filters.svg.h:169 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Adds a colorizable drop shadow inside" msgstr "Προσθέτει μια χρωματιστή πίπτουσα σκιά εσωτερικά" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Dark and Glow" msgstr "Σκότος και λαμπρότητα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:170 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow" -msgstr "Σκουραίνει την άκρη με μια εσωτερική θόλωση και προσθέτει μια ευλύγιστη λάμψη" +msgstr "" +"Σκουραίνει την άκρη με μια εσωτερική θόλωση και προσθέτει μια ευλύγιστη λάμψη" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Darken edges" msgstr "Σκούρα άκρα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:171 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Darken the edges with an inner blur" msgstr "Σκουραίνει τις άκρες με μια εσωτερική θόλωση" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Warped rainbow" msgstr "Στρεβλωμένο ουράνιο τόξο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:172 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable" -msgstr "Ήπια χρώματα ουράνιου τόξου παραμορφωμένα κατά μήκος των άκρων που χρωματίζονται" +msgstr "" +"Ήπια χρώματα ουράνιου τόξου παραμορφωμένα κατά μήκος των άκρων που " +"χρωματίζονται" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Rough and dilate" msgstr "Σκληρό και διασταλμένο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:173 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Create a turbulent contour around" msgstr "Δημιουργία ενός ταραγμένου περιγράμματος ολόγυρα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Quadritone fantasy" msgstr "Τετρατονική φαντασία" -#: ../share/filters/filters.svg.h:174 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:629 msgid "Replace hue by two colors" msgstr "Αντικατάσταση απόχρωσης από δύο χρώματα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Old postcard" msgstr "Παλιά κάρτα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:175 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards" msgstr "Ελαφριά ποστεροποίηση και σχεδίαση άκρων όπως σε παλιά τυπωμένη κάρτα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Fuzzy Glow" msgstr "Ασαφής λαμπρότητα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:176 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one" -msgstr "Επικαλύψεις ενός ημιδιαφανούς μετατοπισμένου αντιγράφου σε ένα θολωμένο αντίγραφο" +msgstr "" +"Επικαλύψεις ενός ημιδιαφανούς μετατοπισμένου αντιγράφου σε ένα θολωμένο " +"αντίγραφο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Dots transparency" msgstr "Διαφάνεια κουκκίδων" -#: ../share/filters/filters.svg.h:177 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency" msgstr "Δίνει μια διαφάνεια πουαντιλιστική και ευαίσθητη σε HSL " -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Canvas transparency" msgstr "Διαφάνεια καμβά" -#: ../share/filters/filters.svg.h:178 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency" msgstr "Δίνει ένα καμβά όπως ευαίσθητη διαφάνεια σε HSL" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Smear transparency" msgstr "Διαφάνεια επάλειψης" -#: ../share/filters/filters.svg.h:179 -msgid "Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" -msgstr "Τα χρωστικά αντικείμενα με μια διάφανη ανατάραξη που γυρίζει γύρω από τις άκρες του χρώματος" +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "" +"Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges" +msgstr "" +"Τα χρωστικά αντικείμενα με μια διάφανη ανατάραξη που γυρίζει γύρω από τις " +"άκρες του χρώματος" # #-#-#-#-# galeon.master.el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-# # @@ -6561,45 +2255,53 @@ msgstr "Τα χρωστικά αντικείμενα με μια διάφανη # # #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-# # -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Thick paint" msgstr "Παχύ χρώμα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:180 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Thick painting effect with turbulence" msgstr "Εφέ παχιάς βαφής με αναταραχή" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Burst" msgstr "Σπάσιμο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:181 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes" msgstr "Υφή ζαρωμένου και σκασμένου μπαλονιού και με τρύπες" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Embossed leather" msgstr "Χαραγμένο δέρμα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:182 -msgid "Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable texture" -msgstr "Συνδυασμός ανάγλυφου ανίχνευσης άκρων HSL με υφή δερμάτινη ή ξύλινη και χρωματιζόμενη" +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable " +"texture" +msgstr "" +"Συνδυασμός ανάγλυφου ανίχνευσης άκρων HSL με υφή δερμάτινη ή ξύλινη και " +"χρωματιζόμενη" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Carnaval" msgstr "Καρναβάλι" -#: ../share/filters/filters.svg.h:183 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "White splotches evocating carnaval masks" msgstr "Λευκές κηλίδες που θυμίζουν αποκριάτικες μάσκες" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Plastify" msgstr "Πλαστικοποίηση" -#: ../share/filters/filters.svg.h:184 -msgid "HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable crumple" -msgstr "Το ανάγλυφο ανίχνευσης άκρων HSL με το εφέ της κυματιστής ανακλαστικής επιφάνειας και ποικίλη ζάρωση" +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "" +"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable " +"crumple" +msgstr "" +"Το ανάγλυφο ανίχνευσης άκρων HSL με το εφέ της κυματιστής ανακλαστικής " +"επιφάνειας και ποικίλη ζάρωση" # #-#-#-#-# galeon.master.el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-# # @@ -6624,2805 +2326,1644 @@ msgstr "Το ανάγλυφο ανίχνευσης άκρων HSL με το εφ # # #-#-#-#-# libgnomeprintui.master.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Plaster" msgstr "Σοβάς" -#: ../share/filters/filters.svg.h:185 -msgid "Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" -msgstr "Συνδυασμός του ανάγλυφου ανίχνευσης άκρων HSL με το εφέ μιας αστιλβούς και ζαρωμένης επιφάνειας" +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "" +"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect" +msgstr "" +"Συνδυασμός του ανάγλυφου ανίχνευσης άκρων HSL με το εφέ μιας αστιλβούς και " +"ζαρωμένης επιφάνειας" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Rough transparency" msgstr "Σκληρή διαφάνεια" -#: ../share/filters/filters.svg.h:186 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time" -msgstr "Προσθέτει μια διαφάνεια ανατάραξης που μετατοπίζει τα εικονοστοιχεία ταυτόχρονα" +msgstr "" +"Προσθέτει μια διαφάνεια ανατάραξης που μετατοπίζει τα εικονοστοιχεία " +"ταυτόχρονα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Gouache" msgstr "Κομμιογραφία" -#: ../share/filters/filters.svg.h:187 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Partly opaque water color effect with bleed" msgstr "Εφέ μερικώς αδιαφανούς νερομπογιάς με διαρροή" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Alpha engraving" msgstr "Γκραβούρα άλφα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:188 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling" msgstr "Διαφανές εφέ γκραβούρας με σκληρή γραμμή και γέμισμα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Alpha draw, liquid" msgstr "Υγρό σχέδιο άλφα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:189 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling" msgstr "Εφέ διαφανούς υγρού σχεδίου με σκληρή γραμμή και γέμισμα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Liquid drawing" msgstr "Υγρό σχέδιο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:190 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images" msgstr "Εφέ υγρής και κυματιστής εξπρεσιονιστικής σχεδίασης στις εικόνες " -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Marbled ink" msgstr "Μαρμαρώδες Μελάνι " -#: ../share/filters/filters.svg.h:191 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges" -msgstr "Εφέ μαρμαρώδους διαφάνειας που προσαρμόζεται στις ανιχνευθείσες άκρες της εικόνας" +msgstr "" +"Εφέ μαρμαρώδους διαφάνειας που προσαρμόζεται στις ανιχνευθείσες άκρες της " +"εικόνας" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Thick acrylic" msgstr "Παχύ ακρυλικό" -#: ../share/filters/filters.svg.h:192 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth" msgstr "Υφή παχέος ακρυλικού χρώματος με υψηλό βάθος υφής" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Alpha engraving B" msgstr "Άλφα γκραβούρα Β" -#: ../share/filters/filters.svg.h:193 -msgid "Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "" +"Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials" msgstr "Εφέ ελεγχόμενης σκληρότητας γκραβούρας σε ψηφιογραφίες και υλικά" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Lapping" msgstr "Παφλασμός" -#: ../share/filters/filters.svg.h:194 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Something like a water noise" msgstr "Κάτι σαν υδάτινος θόρυβος" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Monochrome transparency" msgstr "Μονόχρωμη διαφάνεια" -#: ../share/filters/filters.svg.h:195 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative" msgstr "Μετατροπή σε μία θετική ή αρνητική διαφάνεια που χρωματίζεται" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:136 msgid "Duotone" msgstr "Δίτονο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:196 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Change colors to a duotone palette" msgstr "Αλλαγή χρωμάτων σε διτονική παλέτα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Light eraser, negative" msgstr "Αρνητική σβήστρα φωτός" -#: ../share/filters/filters.svg.h:197 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Like Light eraser but converts to negative" msgstr "Σαν σβήστρα φωτός αλλά με μετατροπή σε αρνητική" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Alpha repaint" msgstr "Ξαναβάψιμο με άλφα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:198 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Repaint anything monochrome" msgstr "Ξαναβάψιμο οτιδήποτε μονόχρωμου" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Saturation map" msgstr "Χάρτης κορεσμού" -#: ../share/filters/filters.svg.h:199 -msgid "Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the saturation levels" -msgstr "Προσεγγιστική ημιδιαφανής εικόνα των σταθμών κορεσμού που χρωματίζεται " +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "" +"Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the " +"saturation levels" +msgstr "" +"Προσεγγιστική ημιδιαφανής εικόνα των σταθμών κορεσμού που χρωματίζεται " -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Riddled" msgstr "Κοσκινισμένο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:200 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Riddle the surface and add bump to images" msgstr "Κοσκίνισμα της επιφάνειας και προσθήκη ανάγλυφου στις εικόνες" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Wrinkled varnish" msgstr "Ρυτιδωμένο βερνίκι" -#: ../share/filters/filters.svg.h:201 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth" msgstr "Υφή χοντρού γυαλιστερού και ημιδιαφανούς χρώματος με υψηλό βάθος" # #-#-#-#-# drgeo.master.el.po (dr-genius 0.5.5) #-#-#-#-# # # FIX? canvas (see above) -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Canvas Bumps" msgstr "Ανάγλυφο καμβά" -#: ../share/filters/filters.svg.h:202 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map" msgstr "Υφή καμβά με μια απεικόνιση ύψους ευαίσθητης σε HSL " -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Canvas Bumps, matte" msgstr "Ανάγλυφο καμβά, αστιλβές" -#: ../share/filters/filters.svg.h:203 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one" -msgstr "Το ίδιο όπως το ανάγλυφο καμβά αλλά με διάχυση φωτός αντί για κατοπτρισμό" +msgstr "" +"Το ίδιο όπως το ανάγλυφο καμβά αλλά με διάχυση φωτός αντί για κατοπτρισμό" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Canvas Bumps alpha" msgstr "Ανάγλυφο καμβά άλφα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:204 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights" msgstr "Το ίδιο όπως το ανάγλυφο καμβά, αλλά με διαφανή τονισμό" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Lightness-Contrast" msgstr "Φωτεινότητα-Αντίθεση" -#: ../share/filters/filters.svg.h:205 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Increase or decrease lightness and contrast" msgstr "Αύξηση ή μείωση φωτεινότητας και αντίθεσης" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Clean edges" msgstr "Καθαρισμός ακμών" -#: ../share/filters/filters.svg.h:206 -msgid "Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying some filters" -msgstr "Αφαίρεση ή μείωση λάμψεων και οδοντώσεων γύρω από τα άκρα των αντικειμένων μετά την εφαρμογή κάποιων φίλτρων" +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 ../src/extension/internal/filter/abc.h:126 +msgid "" +"Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying " +"some filters" +msgstr "" +"Αφαίρεση ή μείωση λάμψεων και οδοντώσεων γύρω από τα άκρα των αντικειμένων " +"μετά την εφαρμογή κάποιων φίλτρων" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Bright metal" msgstr "Φωτεινό μέταλλο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:207 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Bright metallic effect for any color" msgstr "Εφέ φωτεινού μετάλλου για κάθε χρώμα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Deep colors plastic" msgstr "Έντονα πλαστικά χρώματα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:208 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Transparent plastic with deep colors" msgstr "Διαφανές πλαστικό με έντονα χρώματα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Melted jelly, matte" msgstr "Λιωμένος ζελές, αστιλβής" -#: ../share/filters/filters.svg.h:209 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Matte bevel with blurred edges" msgstr "Αστιλβής λοξότμηση με θολωμένα άκρα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Melted jelly" msgstr "Λιωμένος ζελές" -#: ../share/filters/filters.svg.h:210 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Glossy bevel with blurred edges" msgstr "Γυαλιστερή λοξότμηση με θολωμένα άκρα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:211 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Combined lighting" msgstr "Συνδυασμός φωτισμού" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Tinfoil" msgstr "Αλουμινόχαρτο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:212 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple" -msgstr "Εφέ μεταλλικού φύλλου που συνδυάζει δύο τύπους φωτισμού με ποικίλες πτυχές" +msgstr "" +"Εφέ μεταλλικού φύλλου που συνδυάζει δύο τύπους φωτισμού με ποικίλες πτυχές" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Copper and chocolate" msgstr "Χαλκός και σοκολάτα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:213 -msgid "Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic effects" -msgstr "Κατοπτρικό ανάγλυφο που μπορεί εύκολα να μετατραπεί από μεταλλικά σε χυτευμένα πλαστικά εφέ" +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 +msgid "" +"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic " +"effects" +msgstr "" +"Κατοπτρικό ανάγλυφο που μπορεί εύκολα να μετατραπεί από μεταλλικά σε " +"χυτευμένα πλαστικά εφέ" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Inner Glow" msgstr "Εσωτερική λάμψη" -#: ../share/filters/filters.svg.h:214 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Adds a colorizable glow inside" msgstr "Προσθήκη χρωματιζόμενης λάμψης στο εσωτερικό" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Soft colors" msgstr "Ήπια χρώματα" -#: ../share/filters/filters.svg.h:215 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures" msgstr "Προσθέτει χρωματιζόμενες άκρες λάμψης μέσα στα αντικείμενα και εικόνες" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Relief print" msgstr "Ανάγλυφη εκτύπωση" -#: ../share/filters/filters.svg.h:216 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting" msgstr "Εφέ ανάγλυφου με λοξότμηση, γέμισμα χρώματος και σύνθετο φωτισμό" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Growing cells" msgstr "Αυξανόμενα κελιά" -#: ../share/filters/filters.svg.h:217 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Random rounded living cells like fill" msgstr "Γέμισμα με τυχαία στρογγυλευμένα ζωντανά κύτταρα " -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Fluorescence" msgstr "Φθορισμός" -#: ../share/filters/filters.svg.h:218 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world" -msgstr "Υπερκορεσμένα χρώματα που μπορεί να είναι φθορίζοντα στον πραγματικό κόσμο" +msgstr "" +"Υπερκορεσμένα χρώματα που μπορεί να είναι φθορίζοντα στον πραγματικό κόσμο" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Tritone" msgstr "Τρίτονος" -#: ../share/filters/filters.svg.h:219 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood" msgstr "Δημιουργία μιας τρίτονης παλέτας με επιλεγόμενη απόχρωση με γέμισμα" -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:4 -msgctxt "Palette" -msgid "Blue1" -msgstr "Μπλε1" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:7 -msgctxt "Palette" -msgid "Blue2" -msgstr "Μπλε2" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:10 -msgctxt "Palette" -msgid "Blue3" -msgstr "Μπλε3" - -# -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:13 -msgctxt "Palette" -msgid "Red1" -msgstr "Κόκκινο1" - -# -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:16 -msgctxt "Palette" -msgid "Red2" -msgstr "Κόκκινο2" - -# -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:19 -msgctxt "Palette" -msgid "Red3" -msgstr "Κόκκινο3" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:22 -msgctxt "Palette" -msgid "Orange1" -msgstr "Πορτοκαλί1" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:25 -msgctxt "Palette" -msgid "Orange2" -msgstr "Πορτοκαλί2" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:28 -msgctxt "Palette" -msgid "Orange3" -msgstr "Πορτοκαλί3" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:31 -msgctxt "Palette" -msgid "Brown1" -msgstr "Καφέ1" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:34 -msgctxt "Palette" -msgid "Brown2" -msgstr "Καφέ2" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:37 -msgctxt "Palette" -msgid "Brown3" -msgstr "Καφέ3" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:40 -msgctxt "Palette" -msgid "Green1" -msgstr "Πράσινο1" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:43 -msgctxt "Palette" -msgid "Green2" -msgstr "Πράσινο2" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:46 -msgctxt "Palette" -msgid "Green3" -msgstr "Πράσινο3" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:49 -msgctxt "Palette" -msgid "Purple1" -msgstr "πορφυρό1" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:52 -msgctxt "Palette" -msgid "Purple2" -msgstr "πορφυρό2" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:55 -msgctxt "Palette" -msgid "Purple3" -msgstr "πορφυρό3" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:58 -msgctxt "Palette" -msgid "Metalic1" -msgstr "Μεταλικό1" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:61 -msgctxt "Palette" -msgid "Metalic2" -msgstr "Μεταλικό2" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:64 -msgctxt "Palette" -msgid "Metalic3" -msgstr "Μεταλικό3" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:67 -msgctxt "Palette" -msgid "Metalic4" -msgstr "Μεταλικό4" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:70 -msgctxt "Palette" -msgid "Grey1" -msgstr "Γκρι1" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:73 -msgctxt "Palette" -msgid "Grey2" -msgstr "Γκρι2" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:76 -msgctxt "Palette" -msgid "Grey3" -msgstr "Γκρι3" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:79 -msgctxt "Palette" -msgid "Grey4" -msgstr "Γκρι4" - -#. Palette: ./echo-palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:82 -msgctxt "Palette" -msgid "Grey5" -msgstr "Γκρι5" - #. Palette: ./inkscape.gpl -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:85 -#: ../share/palettes/palettes.h:1192 +#: ../share/palettes/palettes.h:2 msgctxt "Palette" msgid "Black" msgstr "Μαύρο" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:89 +#: ../share/palettes/palettes.h:3 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "90% Gray" msgstr "90% γκρι" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:93 +#: ../share/palettes/palettes.h:4 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "80% Gray" msgstr "80% γκρι" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:97 +#: ../share/palettes/palettes.h:5 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "70% Gray" msgstr "70% γκρι" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:101 +#: ../share/palettes/palettes.h:6 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "60% Gray" msgstr "60% γκρι" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:105 +#: ../share/palettes/palettes.h:7 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "50% Gray" msgstr "50% γκρι" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:109 +#: ../share/palettes/palettes.h:8 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "40% Gray" msgstr "40% γκρι" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:113 +#: ../share/palettes/palettes.h:9 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "30% Gray" msgstr "30% γκρι" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:117 +#: ../share/palettes/palettes.h:10 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "20% Gray" msgstr "20% γκρι" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:121 +#: ../share/palettes/palettes.h:11 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "10% Gray" msgstr "10% γκρι" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:125 +#: ../share/palettes/palettes.h:12 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "7.5% Gray" msgstr "7,5% γκρι" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:129 +#: ../share/palettes/palettes.h:13 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "5% Gray" msgstr "5% γκρι" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:133 +#: ../share/palettes/palettes.h:14 #, no-c-format msgctxt "Palette" msgid "2.5% Gray" msgstr "2,5% γκρι" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:136 +#: ../share/palettes/palettes.h:15 msgctxt "Palette" msgid "White" msgstr "Λευκό" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:139 +#: ../share/palettes/palettes.h:16 msgctxt "Palette" msgid "Maroon (#800000)" msgstr "Σκούρο καστανοκόκκινο (#800000)" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:142 +#: ../share/palettes/palettes.h:17 msgctxt "Palette" msgid "Red (#FF0000)" msgstr "Κόκκινο (#FF0000)" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:145 +#: ../share/palettes/palettes.h:18 msgctxt "Palette" msgid "Olive (#808000)" msgstr "λαδί (#808000)" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:148 +#: ../share/palettes/palettes.h:19 msgctxt "Palette" msgid "Yellow (#FFFF00)" msgstr "Κίτρινο (#FFFF00)" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:151 +#: ../share/palettes/palettes.h:20 msgctxt "Palette" msgid "Green (#008000)" msgstr "Πράσινο (#008000)" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:154 +#: ../share/palettes/palettes.h:21 msgctxt "Palette" msgid "Lime (#00FF00)" msgstr "Λεμονοπράσινο (#00FF00)" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:157 +#: ../share/palettes/palettes.h:22 msgctxt "Palette" msgid "Teal (#008080)" msgstr "Αγριόπαπια (#008080)" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:160 +#: ../share/palettes/palettes.h:23 msgctxt "Palette" msgid "Aqua (#00FFFF)" msgstr "Νερό (#00FFFF)" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:163 +#: ../share/palettes/palettes.h:24 msgctxt "Palette" msgid "Navy (#000080)" msgstr "Μπλε θάλασσας (#000080)" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:166 +#: ../share/palettes/palettes.h:25 msgctxt "Palette" msgid "Blue (#0000FF)" msgstr "Μπλε (#0000FF)" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:169 +#: ../share/palettes/palettes.h:26 msgctxt "Palette" msgid "Purple (#800080)" msgstr "Πορφυρό (#800080)" #. Palette: ./inkscape.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:172 +#: ../share/palettes/palettes.h:27 msgctxt "Palette" msgid "Fuchsia (#FF00FF)" msgstr "φούξια (#FF00FF)" -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:175 -msgctxt "Palette" -msgid "default outer 1" -msgstr "προεπιλεγμένο εξωτερικό 1" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:178 -msgctxt "Palette" -msgid "default outer 2" -msgstr "προεπιλεγμένο εξωτερικό 2" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:181 -msgctxt "Palette" -msgid "default outer 3" -msgstr "προεπιλεγμένο εξωτερικό 3" - -# -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:184 -msgctxt "Palette" -msgid "default block" -msgstr "Προκαθορισμένη ομάδα" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:187 -msgctxt "Palette" -msgid "default added blue" -msgstr "προεπιλεγμένη προσθήκη μπλε" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:190 -msgctxt "Palette" -msgid "default block header" -msgstr "Προεπιλεγμένη ομάδα κεφαλίδων" - -# -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:193 -msgctxt "Palette" -msgid "default alert block" -msgstr "Προεπιλεγμένη ομάδα επιφυλακής" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:196 -msgctxt "Palette" -msgid "default added red" -msgstr "προεπιλεγμένη προσθήκη κόκκινου" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:199 -msgctxt "Palette" -msgid "default alert block header" -msgstr "προεπιλεγμένη επικεφαλίδα ομάδας συναγερμού" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:202 -msgctxt "Palette" -msgid "default example block" -msgstr "προεπιλεγμένη ομάδα παραδείγματος" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:205 -msgctxt "Palette" -msgid "default added green" -msgstr "προεπιλεγμένη προσθήκη πράσινου" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:208 -msgctxt "Palette" -msgid "default example block header" -msgstr "προεπιλεγμένη κεφαλίδα ομάδας παραδείγματος" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:211 -msgctxt "Palette" -msgid "default covered text" -msgstr "Προεπιλεγμένο καλυμμένο κείμενο" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:214 -msgctxt "Palette" -msgid "default covered bullet" -msgstr "προεπιλεγμένη καλυπτόμενη κουκκίδα" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:217 -msgctxt "Palette" -msgid "default background" -msgstr "Προεπιλεγμένο παρασκήνιο" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:220 -msgctxt "Palette" -msgid "default text" -msgstr "προεπιλεγμένο κείμενο" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:223 -msgctxt "Palette" -msgid "default light outer 1" -msgstr "προεπιλεγμένο εξωτερικό φως 1" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:226 -msgctxt "Palette" -msgid "default light outer 2" -msgstr "προεπιλεγμένο εξωτερικό φως 2" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:229 -msgctxt "Palette" -msgid "default light outer 3" -msgstr "προεπιλεγμένο εξωτερικό φως 3" - -# -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:232 -msgctxt "Palette" -msgid "default light block" -msgstr "Προκαθορισμένη ομάδα φωτός" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:235 -msgctxt "Palette" -msgid "default light block header" -msgstr "κεφαλίδα ομάδας προεπιλεγμένου φωτός" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:238 -msgctxt "Palette" -msgid "default light block header text" -msgstr "κείμενο κεφαλίδας ομάδας προεπιλεγμένου φωτός" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:241 -msgctxt "Palette" -msgid "default light alert block" -msgstr "ομάδα προειδοποίησης προεπιλεγμένου φωτός" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:244 -msgctxt "Palette" -msgid "default light alert block header" -msgstr "κεφαλίδα ομάδας προειδοποίησης προεπιλεγμένου φωτός" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:247 -msgctxt "Palette" -msgid "default light alert block header text" -msgstr "κείμενο κεφαλίδας ομάδας προειδοποίησης προεπιλεγμένου φωτός" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:250 -msgctxt "Palette" -msgid "default light example block" -msgstr "ομάδα παραδείγματος προεπιλεγμένου φωτός" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:253 -msgctxt "Palette" -msgid "default light example block header" -msgstr "κεφαλίδα ομάδας παραδείγματος προεπιλεγμένου φωτός" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:256 -msgctxt "Palette" -msgid "default light example block header text" -msgstr "κείμενο κεφαλίδας ομάδας παραδείγματος προεπιλεγμένου φωτός" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:259 -msgctxt "Palette" -msgid "default light covered text" -msgstr "κείμενο με πλαίσιο προεπιλεγμένου φωτός" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:262 -msgctxt "Palette" -msgid "default light covered bullet" -msgstr "κουκκίδα με πλαίσιο προεπιλεγμένου φωτός" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:265 -msgctxt "Palette" -msgid "default light background" -msgstr "παρασκήνιο προεπιλεγμένου φωτός" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:268 -msgctxt "Palette" -msgid "default light text" -msgstr "κείμενο προεπιλεγμένου φωτός" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:271 -msgctxt "Palette" -msgid "beetle outer 1" -msgstr "εξωτερικό σκαθάρι 1 " - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:274 -msgctxt "Palette" -msgid "beetle outer 2" -msgstr "εξωτερικό σκαθάρι 2 " - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:277 -msgctxt "Palette" -msgid "beetle outer 3" -msgstr "εξωτερικό σκαθάρι 3" - -# -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:280 -#: ../share/palettes/palettes.h:283 -#: ../share/palettes/palettes.h:286 -msgctxt "Palette" -msgid "beetle added blue" -msgstr "προσθήκη μπλε σε σκαθάρι" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:289 -msgctxt "Palette" -msgid "beetle added red" -msgstr "προσθήκη κόκκινου σε σκαθάρι" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:292 -msgctxt "Palette" -msgid "beetle alert block header text" -msgstr "κείμενο κεφαλίδας ομάδας προειδοποίησης σε σκαθάρι" - -# -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:295 -msgctxt "Palette" -msgid "beetle added green" -msgstr "προσθήκη πράσινου σε σκαθάρι" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:298 -msgctxt "Palette" -msgid "beetle example block header text" -msgstr "κείμενο κεφαλίδας ομάδας παραδείγματος σε σκαθάρι" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:301 -msgctxt "Palette" -msgid "beetle header text" -msgstr "κείμενο επικεφαλίδας σκαθαριού" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:304 -#: ../share/palettes/palettes.h:316 -msgctxt "Palette" -msgid "beetle added grey" -msgstr "προσθήκη γκρι σε σκαθάρι" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:307 -msgctxt "Palette" -msgid "beetle covered bullet" -msgstr "καλυπτόμενη κουκκίδα σκαθαριού" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:310 -msgctxt "Palette" -msgid "beetle background" -msgstr "παρασκήνιο σκαθαριού" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:313 -msgctxt "Palette" -msgid "beetle covered text" -msgstr "κείμενο με πλαίσιο σε σκαθάρι" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:319 -msgctxt "Palette" -msgid "beetle text" -msgstr "κείμενο σκαθαριού" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:322 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross outer 1" -msgstr "εξωτερικό άλμπατρος 1 " - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:325 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross outer 2" -msgstr "εξωτερικό άλμπατρος 2" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:328 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross outer 3" -msgstr "εξωτερικό άλμπατρος 3" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:331 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross background" -msgstr "Παρασκήνιο άλμπατρος " - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:334 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross block" -msgstr "ομάδα άλμπατρος" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:337 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross block header" -msgstr "κεφαλίδα ομάδας άλμπατρος" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:340 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross header text" -msgstr "κείμενο επικεφαλίδας άλμπατρος" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:343 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross bullet" -msgstr "κουκκίδα άλμπατρος" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:346 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross covered bullet" -msgstr "καλυπτόμενη κουκκίδα άλμπατρος" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:349 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross covered text" -msgstr "κείμενο με πλαίσιο σε άλμπατρος" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:352 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross added red" -msgstr "προσθήκη κόκκινου σε άλμπατρος" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:355 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross alert block header text" -msgstr "κείμενο επικεφαλίδας ομάδας προειδοποίησης άλμπατρος" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:358 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross added green" -msgstr "προσθήκη πράσινου σε άλμπατρος" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:361 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross example block header text" -msgstr "κείμενο κεφαλίδας ομάδας παραδείγματος άλμπατρος" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:364 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross text" -msgstr "κείμενο σε άλμπατρος" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:367 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross added yellow" -msgstr "προσθήκη κίτρινου σε άλμπατρος" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:370 -msgctxt "Palette" -msgid "albatross added white" -msgstr "προσθήκη λευκού σε άλμπατρος" - -# -# # FIX todo -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:373 -msgctxt "Palette" -msgid "fly text" -msgstr "κείμενο fly" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:376 -#: ../share/palettes/palettes.h:385 -msgctxt "Palette" -msgid "fly added grey" -msgstr "προσθήκη γκρι σε fly" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:379 -msgctxt "Palette" -msgid "fly outer" -msgstr "εξωτερικό fly" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:382 -msgctxt "Palette" -msgid "fly background" -msgstr "παρασκήνιο fly" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:388 -msgctxt "Palette" -msgid "fly header text" -msgstr "κείμενο κεφαλίδας fly" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:391 -msgctxt "Palette" -msgid "fly covered bullet" -msgstr "καλυμμένη κουκκίδα fly" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:394 -msgctxt "Palette" -msgid "fly covered text" -msgstr "κείμενο με πλαίσιο fly" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:397 -msgctxt "Palette" -msgid "fly added red" -msgstr "προσθήκη κόκκινου σε μύγα" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:400 -msgctxt "Palette" -msgid "fly alert block header text" -msgstr "κείμενο κεφαλίδας ομάδας προειδοποίησης fly" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:403 -msgctxt "Palette" -msgid "fly added green" -msgstr "προσθήκη πράσινου σε fly" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:406 -msgctxt "Palette" -msgid "fly example block header text" -msgstr "κείμενο κεφαλίδας ομάδας παραδείγματος fly" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:409 -msgctxt "Palette" -msgid "fly added blue" -msgstr "προσθήκη μπλε σε fly" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:412 -msgctxt "Palette" -msgid "fly added default blue" -msgstr "προσθήκη προεπιλεγμένου μπλε σε fly" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:415 -msgctxt "Palette" -msgid "seagull outer 1" -msgstr "εξωτερικός γλάρος 1" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:418 -msgctxt "Palette" -msgid "seagull outer 2" -msgstr "εξωτερικός γλάρος 2" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:421 -msgctxt "Palette" -msgid "seagull outer 3" -msgstr "εξωτερικός γλάρος 3" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:424 -msgctxt "Palette" -msgid "seagull block" -msgstr "ομάδα γλάρου" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:427 -msgctxt "Palette" -msgid "seagull added grey" -msgstr "προσθήκη γκρι σε γλάρο" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:430 -msgctxt "Palette" -msgid "seagull block header" -msgstr "Κεφαλίδα ομάδας γλάρου" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:433 -msgctxt "Palette" -msgid "seagull covered text" -msgstr "κείμενο με πλαίσιο γλάρου" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:436 -msgctxt "Palette" -msgid "seagull covered bullet" -msgstr "κουκκίδα με πλαίσιο σε γλάρο" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:439 -msgctxt "Palette" -msgid "seagull background" -msgstr "παρασκήνιο γλάρου" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:442 -msgctxt "Palette" -msgid "seagull text" -msgstr "κείμενο γλάρου" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:445 -msgctxt "Palette" -msgid "beaver outer frame" -msgstr "Εξωτερικό πλαίσιο κάστορα" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:448 -#: ../share/palettes/palettes.h:451 -#: ../share/palettes/palettes.h:475 -msgctxt "Palette" -msgid "beaver added red" -msgstr "Προσθήκη κόκκινου σε κάστορα" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:454 -msgctxt "Palette" -msgid "beaver outer 1" -msgstr "Εξωτερικό 1 σε κάστορα" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:457 -msgctxt "Palette" -msgid "beaver outer 2" -msgstr "Εξωτερικό 2 σε κάστορα" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:460 -msgctxt "Palette" -msgid "beaver outer 3" -msgstr "Εξωτερικό 3 σε κάστορα" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:463 -msgctxt "Palette" -msgid "beaver added blue" -msgstr "προσθήκη μπλε σε κάστορα" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:466 -msgctxt "Palette" -msgid "beaver block header text" -msgstr "κείμενο κεφαλίδας ομάδας κάστορα" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:469 -msgctxt "Palette" -msgid "beaver added green" -msgstr "προσθήκη πράσινου σε κάστορα" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:472 -msgctxt "Palette" -msgid "beaver example block header text" -msgstr "κείμενο κεφαλίδας ομάδας παραδείγματος κάστορα" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:478 -msgctxt "Palette" -msgid "beaver alert block header text" -msgstr "κείμενο κεφαλίδας ομάδας προειδοποίησης κάστορα" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:481 -msgctxt "Palette" -msgid "beaver covered text" -msgstr "κείμενο με πλαίσιο σε κάστορα" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:484 -msgctxt "Palette" -msgid "beaver covered bullet" -msgstr "καλυμμένη κουκκίδα κάστορα" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:487 -msgctxt "Palette" -msgid "beaver background" -msgstr "παρασκήνιο κάστορα" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:490 -msgctxt "Palette" -msgid "beaver text" -msgstr "κείμενο κάστορα" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:493 -msgctxt "Palette" -msgid "crane outer 1" -msgstr "εξωτερικό 1 σε γερανό" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:496 -msgctxt "Palette" -msgid "crane outer 2" -msgstr "Εξωτερικό 2 σε γερανό" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:499 -msgctxt "Palette" -msgid "crane outer 3" -msgstr "εξωτερικό 3 σε γερανό" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:502 -msgctxt "Palette" -msgid "crane block" -msgstr "ομάδα γερανού" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:505 -msgctxt "Palette" -msgid "crane added orange" -msgstr "προσθήκη πορτοκαλί σε γερανό" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:508 -msgctxt "Palette" -msgid "crane block header" -msgstr "Κεφαλίδα ομάδας γερανού" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:511 -msgctxt "Palette" -msgid "crane alert block" -msgstr "ομάδα προειδοποίησης γερανού" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:514 -msgctxt "Palette" -msgid "crane added red" -msgstr "προσθήκη κόκκινου σε γερανό" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:517 -msgctxt "Palette" -msgid "crane alert block header" -msgstr "κεφαλίδα ομάδας προειδοποίησης γερανού" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:520 -msgctxt "Palette" -msgid "crane example block" -msgstr "ομάδα παραδείγματος γερανού" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:523 -msgctxt "Palette" -msgid "crane added green" -msgstr "προσθήκη πράσινου σε γερανό" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:526 -msgctxt "Palette" -msgid "crane example block header" -msgstr "κεφαλίδα ομάδας παραδείγματος γερανού" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:529 -msgctxt "Palette" -msgid "crane covered text" -msgstr "κείμενο με πλαίσιο σε γερανό" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:532 -msgctxt "Palette" -msgid "crane covered bullet" -msgstr "κουκκίδα με πλαίσιο σε γερανό" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:535 -msgctxt "Palette" -msgid "crane bullet" -msgstr "κουκκίδα γερανού" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:538 -msgctxt "Palette" -msgid "crane background" -msgstr "Παρασκήνιο γερανού" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:541 -msgctxt "Palette" -msgid "crane text" -msgstr "κείμενο γερανού" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:544 -msgctxt "Palette" -msgid "wolverine outer 1" -msgstr "εξωτερικό αδηφάγου 1" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:547 -msgctxt "Palette" -msgid "wolverine outer 2" -msgstr "εξωτερικό αδηφάγου 2" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:550 -msgctxt "Palette" -msgid "wolverine outer 3" -msgstr "εξωτερικό αδηφάγου 3" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:553 -msgctxt "Palette" -msgid "wolverine outer 4" -msgstr "εξωτερικό αδηφάγου 4" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:556 -msgctxt "Palette" -msgid "wolverine added yellow" -msgstr "προσθήκη κίτρινου σε αδηφάγο" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:559 -msgctxt "Palette" -msgid "wolverine added blue" -msgstr "προσθήκη μπλε σε αδηφάγο" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:562 -msgctxt "Palette" -msgid "wolverine header text" -msgstr "κείμενο κεφαλίδας σε αδηφάγο" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:565 -msgctxt "Palette" -msgid "wolverine added green" -msgstr "προσθήκη πράσινου σε αδηφάγο" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:568 -msgctxt "Palette" -msgid "wolverine example block title" -msgstr "τίτλος ομάδας παραδείγματος σε αδηφάγο" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:571 -msgctxt "Palette" -msgid "wolverine covered text" -msgstr "κείμενο με πλαίσιο σε αδηφάγου" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:574 -msgctxt "Palette" -msgid "wolverine covered bullet" -msgstr "καλυμμένη κουκκίδα σε αδηφάγο" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:577 -msgctxt "Palette" -msgid "wolverine background" -msgstr "Παρασκήνιο σε αδηφάγο" - -#. Palette: ./LaTeX-Beamer.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:580 -msgctxt "Palette" -msgid "wolverine text" -msgstr "κείμενο αδηφάγου" - #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:583 +#: ../share/palettes/palettes.h:28 msgctxt "Palette" msgid "black (#000000)" msgstr "μαύρο (#000000)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:586 +#: ../share/palettes/palettes.h:29 msgctxt "Palette" msgid "dimgray (#696969)" msgstr "αμυδρό γκρι (#696969)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:589 +#: ../share/palettes/palettes.h:30 msgctxt "Palette" msgid "gray (#808080)" msgstr "γκρι (#808080)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:592 +#: ../share/palettes/palettes.h:31 msgctxt "Palette" msgid "darkgray (#A9A9A9)" msgstr "σκούρο γκρι (#A9A9A9)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:595 +#: ../share/palettes/palettes.h:32 msgctxt "Palette" msgid "silver (#C0C0C0)" msgstr "ασημί (#C0C0C0)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:598 +#: ../share/palettes/palettes.h:33 msgctxt "Palette" msgid "lightgray (#D3D3D3)" msgstr "ελαφρύ γκρι (#D3D3D3)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:601 +#: ../share/palettes/palettes.h:34 msgctxt "Palette" msgid "gainsboro (#DCDCDC)" msgstr "gainsboro (#DCDCDC)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:604 +#: ../share/palettes/palettes.h:35 msgctxt "Palette" msgid "whitesmoke (#F5F5F5)" msgstr "λευκός καπνός (#F5F5F5)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:607 +#: ../share/palettes/palettes.h:36 msgctxt "Palette" msgid "white (#FFFFFF)" msgstr "Λευκό (#FFFFFF)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:610 +#: ../share/palettes/palettes.h:37 msgctxt "Palette" msgid "rosybrown (#BC8F8F)" msgstr "ρόδινο καφέ (#BC8F8F)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:613 +#: ../share/palettes/palettes.h:38 msgctxt "Palette" msgid "indianred (#CD5C5C)" msgstr "ινδιάνικο κόκκινο (#CD5C5C)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:616 +#: ../share/palettes/palettes.h:39 msgctxt "Palette" msgid "brown (#A52A2A)" msgstr "καφέ (#A52A2A)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:619 +#: ../share/palettes/palettes.h:40 msgctxt "Palette" msgid "firebrick (#B22222)" msgstr "πυρότουβλο (#B22222)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:622 +#: ../share/palettes/palettes.h:41 msgctxt "Palette" msgid "lightcoral (#F08080)" msgstr "ανοιχτό κοράλλι (#F08080)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:625 +#: ../share/palettes/palettes.h:42 msgctxt "Palette" msgid "maroon (#800000)" msgstr "σκούρο καστανοκόκκινο (#800000)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:628 +#: ../share/palettes/palettes.h:43 msgctxt "Palette" msgid "darkred (#8B0000)" msgstr "σκούρο κόκκινο (#8B0000)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:631 +#: ../share/palettes/palettes.h:44 msgctxt "Palette" msgid "red (#FF0000)" msgstr "κόκκινο (#FF0000)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:634 +#: ../share/palettes/palettes.h:45 msgctxt "Palette" msgid "snow (#FFFAFA)" msgstr "χιόνι (#FFFAFA)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:637 +#: ../share/palettes/palettes.h:46 msgctxt "Palette" msgid "mistyrose (#FFE4E1)" msgstr "θολό ροζ (#FFE4E1)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:640 +#: ../share/palettes/palettes.h:47 msgctxt "Palette" msgid "salmon (#FA8072)" msgstr "σολομός (#FA8072)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:643 +#: ../share/palettes/palettes.h:48 msgctxt "Palette" msgid "tomato (#FF6347)" msgstr "τομάτα (#FF6347)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:646 +#: ../share/palettes/palettes.h:49 msgctxt "Palette" msgid "darksalmon (#E9967A)" msgstr "σκούρος σολομός (#E9967A)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:649 +#: ../share/palettes/palettes.h:50 msgctxt "Palette" msgid "coral (#FF7F50)" msgstr "κοράλι (#FF7F50)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:652 +#: ../share/palettes/palettes.h:51 msgctxt "Palette" msgid "orangered (#FF4500)" msgstr "πορτοκαλοκόκκινο (#FF4500)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:655 +#: ../share/palettes/palettes.h:52 msgctxt "Palette" msgid "lightsalmon (#FFA07A)" msgstr "ανοιχτός σολομός (#FFA07A)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:658 +#: ../share/palettes/palettes.h:53 msgctxt "Palette" msgid "sienna (#A0522D)" msgstr "σιένα (#A0522D)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:661 +#: ../share/palettes/palettes.h:54 msgctxt "Palette" msgid "seashell (#FFF5EE)" msgstr "όστρακο (#FFF5EE)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:664 +#: ../share/palettes/palettes.h:55 msgctxt "Palette" msgid "chocolate (#D2691E)" msgstr "σοκολατί (#D2691E)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:667 +#: ../share/palettes/palettes.h:56 msgctxt "Palette" msgid "saddlebrown (#8B4513)" msgstr "καφέ (#8B4513)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:670 +#: ../share/palettes/palettes.h:57 msgctxt "Palette" msgid "sandybrown (#F4A460)" msgstr "αμμώδες καφέ (#F4A460)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:673 +#: ../share/palettes/palettes.h:58 msgctxt "Palette" msgid "peachpuff (#FFDAB9)" msgstr "γλυκό ροδακινί (#FFDAB9)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:676 +#: ../share/palettes/palettes.h:59 msgctxt "Palette" msgid "peru (#CD853F)" msgstr "περού (#CD853F)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:679 +#: ../share/palettes/palettes.h:60 msgctxt "Palette" msgid "linen (#FAF0E6)" msgstr "λινό (#FAF0E6)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:682 +#: ../share/palettes/palettes.h:61 msgctxt "Palette" msgid "bisque (#FFE4C4)" msgstr "πηχτή σούπα (#FFE4C4)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:685 +#: ../share/palettes/palettes.h:62 msgctxt "Palette" msgid "darkorange (#FF8C00)" msgstr "σκούρο πορτοκαλί (#FF8C00)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:688 +#: ../share/palettes/palettes.h:63 msgctxt "Palette" msgid "burlywood (#DEB887)" msgstr "ακατέργαστο ξύλο (#DEB887)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:691 +#: ../share/palettes/palettes.h:64 msgctxt "Palette" msgid "tan (#D2B48C)" msgstr "καστανόχρυσο (#D2B48C)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:694 +#: ../share/palettes/palettes.h:65 msgctxt "Palette" msgid "antiquewhite (#FAEBD7)" msgstr "παλιό λευκό (#FAEBD7)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:697 +#: ../share/palettes/palettes.h:66 msgctxt "Palette" msgid "navajowhite (#FFDEAD)" msgstr "λευκό ναβάχο (#FFDEAD)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:700 +#: ../share/palettes/palettes.h:67 msgctxt "Palette" msgid "blanchedalmond (#FFEBCD)" msgstr "λευκασμένο αμύγδαλο (#FFEBCD)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:703 +#: ../share/palettes/palettes.h:68 msgctxt "Palette" msgid "papayawhip (#FFEFD5)" msgstr "ξεθωριασμένη παπάγια (#FFEFD5)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:706 +#: ../share/palettes/palettes.h:69 msgctxt "Palette" msgid "moccasin (#FFE4B5)" msgstr "μπεζ μοκασίνι (#FFE4B5)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:709 +#: ../share/palettes/palettes.h:70 msgctxt "Palette" msgid "orange (#FFA500)" msgstr "πορτοκαλί (#FFA500)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:712 +#: ../share/palettes/palettes.h:71 msgctxt "Palette" msgid "wheat (#F5DEB3)" msgstr "σιτάρι (#F5DEB3)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:715 +#: ../share/palettes/palettes.h:72 msgctxt "Palette" msgid "oldlace (#FDF5E6)" msgstr "παλιό άσπρο (#FDF5E6)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:718 +#: ../share/palettes/palettes.h:73 msgctxt "Palette" msgid "floralwhite (#FFFAF0)" msgstr "ανθισμένο λευκό (#FFFAF0)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:721 +#: ../share/palettes/palettes.h:74 msgctxt "Palette" msgid "darkgoldenrod (#B8860B)" msgstr "σκούρο αχυροκίτρινο (#B8860B)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:724 +#: ../share/palettes/palettes.h:75 msgctxt "Palette" msgid "goldenrod (#DAA520)" msgstr "αχυροκίτρινο (#DAA520) " #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:727 +#: ../share/palettes/palettes.h:76 msgctxt "Palette" msgid "cornsilk (#FFF8DC)" msgstr "μετάξι καλαμποκιού (#FFF8DC)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:730 +#: ../share/palettes/palettes.h:77 msgctxt "Palette" msgid "gold (#FFD700)" msgstr "χρυσαφί (#FFD700)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:733 +#: ../share/palettes/palettes.h:78 msgctxt "Palette" msgid "khaki (#F0E68C)" msgstr "χακί (#F0E68C)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:736 +#: ../share/palettes/palettes.h:79 msgctxt "Palette" msgid "lemonchiffon (#FFFACD)" msgstr "τσαλακωμένο κίτρινο (#FFFACD)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:739 +#: ../share/palettes/palettes.h:80 msgctxt "Palette" msgid "palegoldenrod (#EEE8AA)" msgstr "χλομό αχυροκίτρινο" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:742 +#: ../share/palettes/palettes.h:81 msgctxt "Palette" msgid "darkkhaki (#BDB76B)" msgstr "βαθύ χακί (#BDB76B)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:745 +#: ../share/palettes/palettes.h:82 msgctxt "Palette" msgid "beige (#F5F5DC)" msgstr "μπεζ (#F5F5DC)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:748 +#: ../share/palettes/palettes.h:83 msgctxt "Palette" msgid "lightgoldenrodyellow (#FAFAD2)" msgstr "ανοιχτό αχυροκίτρινο (#FAFAD2)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:751 +#: ../share/palettes/palettes.h:84 msgctxt "Palette" msgid "olive (#808000)" msgstr "λαδί (#808000)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:754 +#: ../share/palettes/palettes.h:85 msgctxt "Palette" msgid "yellow (#FFFF00)" msgstr "κίτρινο (#FFFF00)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:757 +#: ../share/palettes/palettes.h:86 msgctxt "Palette" msgid "lightyellow (#FFFFE0)" msgstr "ανoιχτό κίτρινο (#FFFFE0)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:760 +#: ../share/palettes/palettes.h:87 msgctxt "Palette" msgid "ivory (#FFFFF0)" msgstr "ελεφαντόδοντο (#FFFFF0)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:763 +#: ../share/palettes/palettes.h:88 msgctxt "Palette" msgid "olivedrab (#6B8E23)" msgstr "γκρι-λαδί (#6B8E23)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:766 +#: ../share/palettes/palettes.h:89 msgctxt "Palette" msgid "yellowgreen (#9ACD32)" msgstr "κιτρινοπράσινο (#9ACD32)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:769 +#: ../share/palettes/palettes.h:90 msgctxt "Palette" msgid "darkolivegreen (#556B2F)" msgstr "σκούρο λαδοπράσινο (#556B2F)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:772 +#: ../share/palettes/palettes.h:91 msgctxt "Palette" msgid "greenyellow (#ADFF2F)" msgstr "πρασινοκίτρινο (#ADFF2F)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:775 +#: ../share/palettes/palettes.h:92 msgctxt "Palette" msgid "chartreuse (#7FFF00)" msgstr "πρασινoκίτρινο (#7FFF00)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:778 +#: ../share/palettes/palettes.h:93 msgctxt "Palette" msgid "lawngreen (#7CFC00)" msgstr "πράσινο των λιβαδιών (#7CFC00)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:781 +#: ../share/palettes/palettes.h:94 msgctxt "Palette" msgid "darkseagreen (#8FBC8F)" msgstr "σκούρο θαλασσοπράσινο (#8FBC8F)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:784 +#: ../share/palettes/palettes.h:95 msgctxt "Palette" msgid "forestgreen (#228B22)" msgstr "πράσινο των δασών (#228B22)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:787 +#: ../share/palettes/palettes.h:96 msgctxt "Palette" msgid "limegreen (#32CD32)" msgstr "σκούρο λεμονοπράσινο" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:790 +#: ../share/palettes/palettes.h:97 msgctxt "Palette" msgid "lightgreen (#90EE90)" msgstr "ανοιχτό πράσινο (#90EE90)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:793 +#: ../share/palettes/palettes.h:98 msgctxt "Palette" msgid "palegreen (#98FB98)" msgstr "χλομό πράσινο (#98FB98)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:796 +#: ../share/palettes/palettes.h:99 msgctxt "Palette" msgid "darkgreen (#006400)" msgstr "σκούρο πράσινο (#006400)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:799 +#: ../share/palettes/palettes.h:100 msgctxt "Palette" msgid "green (#008000)" msgstr "πράσινο (#008000)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:802 +#: ../share/palettes/palettes.h:101 msgctxt "Palette" msgid "lime (#00FF00)" msgstr "λεμονοπράσινο (#00FF00)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:805 +#: ../share/palettes/palettes.h:102 msgctxt "Palette" msgid "honeydew (#F0FFF0)" msgstr "μελί δροσερό (#F0FFF0)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:808 +#: ../share/palettes/palettes.h:103 msgctxt "Palette" msgid "seagreen (#2E8B57)" msgstr "θαλασσοπράσινο (#2E8B57)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:811 +#: ../share/palettes/palettes.h:104 msgctxt "Palette" msgid "mediumseagreen (#3CB371)" msgstr "μεσαίο θαλασσοπράσινο (#3CB371)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:814 +#: ../share/palettes/palettes.h:105 msgctxt "Palette" msgid "springgreen (#00FF7F)" msgstr "πράσινο της άνοιξης (#00FF7F)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:817 +#: ../share/palettes/palettes.h:106 msgctxt "Palette" msgid "mintcream (#F5FFFA)" msgstr "κρέμα δυόσμου (#F5FFFA)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:820 +#: ../share/palettes/palettes.h:107 msgctxt "Palette" msgid "mediumspringgreen (#00FA9A)" msgstr "μεσαίο πράσινο της άνοιξης (#00FA9A)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:823 +#: ../share/palettes/palettes.h:108 msgctxt "Palette" msgid "mediumaquamarine (#66CDAA)" msgstr "μεσαίο πρασινο-γαλάζιο (#66CDAA)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:826 +#: ../share/palettes/palettes.h:109 msgctxt "Palette" msgid "aquamarine (#7FFFD4)" msgstr "πράσινο-γαλάζιο (#7FFFD4)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:829 +#: ../share/palettes/palettes.h:110 msgctxt "Palette" msgid "turquoise (#40E0D0)" msgstr "τιρκουάζ (#40E0D0)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:832 +#: ../share/palettes/palettes.h:111 msgctxt "Palette" msgid "lightseagreen (#20B2AA)" msgstr "ανοιχτό θαλασοπράσινο (#20B2AA)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:835 +#: ../share/palettes/palettes.h:112 msgctxt "Palette" msgid "mediumturquoise (#48D1CC)" msgstr "μεσαίο τιρκουάζ (#48D1CC)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:838 +#: ../share/palettes/palettes.h:113 msgctxt "Palette" msgid "darkslategray (#2F4F4F)" msgstr "βαθύ γκρι σχιστόλιθου (#2F4F4F)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:841 +#: ../share/palettes/palettes.h:114 msgctxt "Palette" msgid "paleturquoise (#AFEEEE)" msgstr "χλομό τουρκουάζ (#AFEEEE)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:844 +#: ../share/palettes/palettes.h:115 msgctxt "Palette" msgid "teal (#008080)" msgstr "αγριόπαπια (#008080)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:847 +#: ../share/palettes/palettes.h:116 msgctxt "Palette" msgid "darkcyan (#008B8B)" msgstr "βαθύ κυανό (#008B8B)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:850 +#: ../share/palettes/palettes.h:117 msgctxt "Palette" msgid "cyan (#00FFFF)" msgstr "κυανό (#00FFFF)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:853 +#: ../share/palettes/palettes.h:118 msgctxt "Palette" msgid "lightcyan (#E0FFFF)" msgstr "ανοιχτό κυανό (#E0FFFF)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:856 +#: ../share/palettes/palettes.h:119 msgctxt "Palette" msgid "azure (#F0FFFF)" msgstr "γαλάζιος (#F0FFFF)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:859 +#: ../share/palettes/palettes.h:120 msgctxt "Palette" msgid "darkturquoise (#00CED1)" msgstr "βαθύ τιρκουάζ (#00CED1)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:862 +#: ../share/palettes/palettes.h:121 msgctxt "Palette" msgid "cadetblue (#5F9EA0)" msgstr "μπλε μαθητή (#5F9EA0)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:865 +#: ../share/palettes/palettes.h:122 msgctxt "Palette" msgid "powderblue (#B0E0E6)" msgstr "μπλε σκόνη (#B0E0E6)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:868 +#: ../share/palettes/palettes.h:123 msgctxt "Palette" msgid "lightblue (#ADD8E6)" msgstr "ανοιχτό μπλε (#ADD8E6)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:871 +#: ../share/palettes/palettes.h:124 msgctxt "Palette" msgid "deepskyblue (#00BFFF)" msgstr "βαθύ μπλε του ουρανού (#00BFFF)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:874 +#: ../share/palettes/palettes.h:125 msgctxt "Palette" msgid "skyblue (#87CEEB)" msgstr "μπλε ουρανού (#87CEEB)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:877 +#: ../share/palettes/palettes.h:126 msgctxt "Palette" msgid "lightskyblue (#87CEFA)" msgstr "ανοιχτό μπλε του ουρανού (#87CEFA)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:880 +#: ../share/palettes/palettes.h:127 msgctxt "Palette" msgid "steelblue (#4682B4)" msgstr "ατσάλινο μπλε (#4682B4)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:883 +#: ../share/palettes/palettes.h:128 msgctxt "Palette" msgid "aliceblue (#F0F8FF)" msgstr "μπλε της Αλίκης (#F0F8FF)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:886 +#: ../share/palettes/palettes.h:129 msgctxt "Palette" msgid "dodgerblue (#1E90FF)" msgstr "τεχνητό μπλε (#1E90FF)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:889 +#: ../share/palettes/palettes.h:130 msgctxt "Palette" msgid "slategray (#708090)" msgstr "γκρι σχιστόλιθου (#708090)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:892 +#: ../share/palettes/palettes.h:131 msgctxt "Palette" msgid "lightslategray (#778899)" msgstr "ανοιχτό γκρι σχιστόλιθου (#778899)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:895 +#: ../share/palettes/palettes.h:132 msgctxt "Palette" msgid "lightsteelblue (#B0C4DE)" msgstr "ανοιχτό μπλε ατσαλιού (#B0C4DE)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:898 +#: ../share/palettes/palettes.h:133 msgctxt "Palette" msgid "cornflowerblue (#6495ED)" msgstr "αζουριά (#6495ED)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:901 +#: ../share/palettes/palettes.h:134 msgctxt "Palette" msgid "royalblue (#4169E1)" msgstr "βασιλικό μπλε (#4169E1)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:904 +#: ../share/palettes/palettes.h:135 msgctxt "Palette" msgid "midnightblue (#191970)" msgstr "μπλε μεσονυχτίου (#191970)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:907 +#: ../share/palettes/palettes.h:136 msgctxt "Palette" msgid "lavender (#E6E6FA)" msgstr "λεβάντα (#E6E6FA)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:910 +#: ../share/palettes/palettes.h:137 msgctxt "Palette" msgid "navy (#000080)" msgstr "μπλε θάλασσας (#000080)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:913 +#: ../share/palettes/palettes.h:138 msgctxt "Palette" msgid "darkblue (#00008B)" msgstr "σκούρο μπλε (#00008B)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:916 +#: ../share/palettes/palettes.h:139 msgctxt "Palette" msgid "mediumblue (#0000CD)" msgstr "μεσαίο μπλε (#0000CD)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:919 +#: ../share/palettes/palettes.h:140 msgctxt "Palette" msgid "blue (#0000FF)" msgstr "μπλε (#0000FF)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:922 +#: ../share/palettes/palettes.h:141 msgctxt "Palette" msgid "ghostwhite (#F8F8FF)" msgstr "λευκό φαντάσματος (#F8F8FF)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:925 +#: ../share/palettes/palettes.h:142 msgctxt "Palette" msgid "slateblue (#6A5ACD)" msgstr "μπλε σχιστόλιθου (#6A5ACD)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:928 +#: ../share/palettes/palettes.h:143 msgctxt "Palette" msgid "darkslateblue (#483D8B)" msgstr "βαθύ μπλε σχιστόλιθου (#483D8B)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:931 +#: ../share/palettes/palettes.h:144 msgctxt "Palette" msgid "mediumslateblue (#7B68EE)" msgstr "μεσαίο μπλε σχιστόλιθου (#7B68EE)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:934 +#: ../share/palettes/palettes.h:145 msgctxt "Palette" msgid "mediumpurple (#9370DB)" msgstr "μεσαίο πορφυρό (#9370DB)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:937 +#: ../share/palettes/palettes.h:146 msgctxt "Palette" msgid "blueviolet (#8A2BE2)" msgstr "μπλε βιολετί (#8A2BE2)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:940 +#: ../share/palettes/palettes.h:147 msgctxt "Palette" msgid "indigo (#4B0082)" msgstr "λουλακί (#4B0082)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:943 +#: ../share/palettes/palettes.h:148 msgctxt "Palette" msgid "darkorchid (#9932CC)" msgstr "βαθύ ορχιδέας (#9932CC)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:946 +#: ../share/palettes/palettes.h:149 msgctxt "Palette" msgid "darkviolet (#9400D3)" msgstr "σκούρο βιολετί (#9400D3)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:949 +#: ../share/palettes/palettes.h:150 msgctxt "Palette" msgid "mediumorchid (#BA55D3)" msgstr "μεσαίο ορχιδέας (#BA55D3)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:952 +#: ../share/palettes/palettes.h:151 msgctxt "Palette" msgid "thistle (#D8BFD8)" msgstr "γαϊδουράγκαθο (#D8BFD8)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:955 +#: ../share/palettes/palettes.h:152 msgctxt "Palette" msgid "plum (#DDA0DD)" msgstr "δαμασκηνί (#DDA0DD)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:958 +#: ../share/palettes/palettes.h:153 msgctxt "Palette" msgid "violet (#EE82EE)" msgstr "βιολετί (#EE82EE)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:961 +#: ../share/palettes/palettes.h:154 msgctxt "Palette" msgid "purple (#800080)" msgstr "βιολετί (μοβ) (#800080)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:964 +#: ../share/palettes/palettes.h:155 msgctxt "Palette" msgid "darkmagenta (#8B008B)" msgstr "σκούρο ματζέντα (#8B008B)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:967 +#: ../share/palettes/palettes.h:156 msgctxt "Palette" msgid "magenta (#FF00FF)" msgstr "ματζέντα (#FF00FF)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:970 +#: ../share/palettes/palettes.h:157 msgctxt "Palette" msgid "orchid (#DA70D6)" msgstr "ορχιδέα (#DA70D6)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:973 +#: ../share/palettes/palettes.h:158 msgctxt "Palette" msgid "mediumvioletred (#C71585)" msgstr "μεσαίο ιωδοκόκκινο (#C71585)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:976 +#: ../share/palettes/palettes.h:159 msgctxt "Palette" msgid "deeppink (#FF1493)" msgstr "βαθύ ροζ (#FF1493)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:979 +#: ../share/palettes/palettes.h:160 msgctxt "Palette" msgid "hotpink (#FF69B4)" msgstr "ζεστό ροζ (#FF69B4)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:982 +#: ../share/palettes/palettes.h:161 msgctxt "Palette" msgid "lavenderblush (#FFF0F5)" msgstr "κοκκινωπή λεβάντα (#FFF0F5)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:985 +#: ../share/palettes/palettes.h:162 msgctxt "Palette" msgid "palevioletred (#DB7093)" msgstr "χλωμό ιωδοκόκκινο (#DB7093)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:988 +#: ../share/palettes/palettes.h:163 msgctxt "Palette" msgid "crimson (#DC143C)" msgstr "πορφυρό (#DC143C)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:991 +#: ../share/palettes/palettes.h:164 msgctxt "Palette" msgid "pink (#FFC0CB)" msgstr "ροζ (#FFC0CB)" #. Palette: ./svg.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:994 +#: ../share/palettes/palettes.h:165 msgctxt "Palette" msgid "lightpink (#FFB6C1)" msgstr "ανοιχτό ροζ (#FFB6C1)" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:997 +#: ../share/palettes/palettes.h:166 msgctxt "Palette" msgid "Butter 1" msgstr "Βούτυρο 1" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1000 +#: ../share/palettes/palettes.h:167 msgctxt "Palette" msgid "Butter 2" msgstr "Βούτυρο 2" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1003 +#: ../share/palettes/palettes.h:168 msgctxt "Palette" msgid "Butter 3" msgstr "Βούτυρο 3" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1006 +#: ../share/palettes/palettes.h:169 msgctxt "Palette" msgid "Chameleon 1" msgstr "Χαμαιλέοντας 1" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1009 +#: ../share/palettes/palettes.h:170 msgctxt "Palette" msgid "Chameleon 2" msgstr "Χαμαιλέοντας 2" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1012 +#: ../share/palettes/palettes.h:171 msgctxt "Palette" msgid "Chameleon 3" msgstr "Χαμαιλέοντας 3" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1015 +#: ../share/palettes/palettes.h:172 msgctxt "Palette" msgid "Orange 1" msgstr "Πορτοκαλί 1" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1018 +#: ../share/palettes/palettes.h:173 msgctxt "Palette" msgid "Orange 2" msgstr "Πορτοκαλί 2" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1021 +#: ../share/palettes/palettes.h:174 msgctxt "Palette" msgid "Orange 3" msgstr "Πορτοκαλί 3" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1024 +#: ../share/palettes/palettes.h:175 msgctxt "Palette" msgid "Sky Blue 1" msgstr "μπλε ουρανού 1" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1027 +#: ../share/palettes/palettes.h:176 msgctxt "Palette" msgid "Sky Blue 2" msgstr "μπλε ουρανού 2" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1030 +#: ../share/palettes/palettes.h:177 msgctxt "Palette" msgid "Sky Blue 3" msgstr "μπλε ουρανού 3" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1033 +#: ../share/palettes/palettes.h:178 msgctxt "Palette" msgid "Plum 1" msgstr "Δαμασκηνί 1" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1036 +#: ../share/palettes/palettes.h:179 msgctxt "Palette" msgid "Plum 2" msgstr "Δαμασκηνί 2" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1039 +#: ../share/palettes/palettes.h:180 msgctxt "Palette" msgid "Plum 3" msgstr "Δαμασκηνί 3" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1042 +#: ../share/palettes/palettes.h:181 msgctxt "Palette" msgid "Chocolate 1" msgstr "σοκολατί 1" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1045 +#: ../share/palettes/palettes.h:182 msgctxt "Palette" msgid "Chocolate 2" msgstr "σοκολατί 2" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1048 +#: ../share/palettes/palettes.h:183 msgctxt "Palette" msgid "Chocolate 3" msgstr "σοκολατί 3" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1051 +#: ../share/palettes/palettes.h:184 msgctxt "Palette" msgid "Scarlet Red 1" msgstr "Κατακόκκινο 1" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1054 +#: ../share/palettes/palettes.h:185 msgctxt "Palette" msgid "Scarlet Red 2" msgstr "Κατακόκκινο 2" #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1057 +#: ../share/palettes/palettes.h:186 msgctxt "Palette" msgid "Scarlet Red 3" msgstr "Κατακόκκινο 3" # Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!) #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1060 +#: ../share/palettes/palettes.h:187 msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 1" msgstr "Αλουμίνιο 1" # Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!) #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1063 +#: ../share/palettes/palettes.h:188 msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 2" msgstr "Αλουμίνιο 2" # Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!) #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1066 +#: ../share/palettes/palettes.h:189 msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 3" msgstr "Αλουμίνιο 3" # Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!) #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1069 +#: ../share/palettes/palettes.h:190 msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 4" msgstr "Αλουμίνιο 4" # Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!) #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1072 +#: ../share/palettes/palettes.h:191 msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 5" msgstr "Αλουμίνιο 5" # Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!) #. Palette: ./Tango-Palette.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1075 +#: ../share/palettes/palettes.h:192 msgctxt "Palette" msgid "Aluminium 6" msgstr "Αλουμίνιο 6" -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1078 -msgctxt "Palette" -msgid "Orange Hilight" -msgstr "Επισήμανση πορτακαλί" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1081 -msgctxt "Palette" -msgid "Orange" -msgstr "Πορτοκαλί" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1084 -msgctxt "Palette" -msgid "Orange Base" -msgstr "Βάση πορτοκαλί" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1087 -msgctxt "Palette" -msgid "Orange Shadow" -msgstr "Σκιά πορτοκαλί" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1090 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Yellow Highlight" -msgstr "Έντονο τονισμένο κίτρινο " - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1093 -msgctxt "Palette" -msgid "Yellow" -msgstr "Κίτρινο" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1096 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Yellow Base" -msgstr "Έντονο βασικό κίτρινο" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1099 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Yellow Shadow" -msgstr "Έντονη κίτρινη σκιά" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1102 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Orange" -msgstr "Έντονο πορτοκαλί" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1105 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Red" -msgstr "Έντονο κόκκινο" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1108 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Red Base" -msgstr "Βάση έντονου κόκκινου" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1111 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Deep Red" -msgstr "Έντονο βαθύ κόκκινο" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1114 -msgctxt "Palette" -msgid "Human Highlight" -msgstr "Ανθρώπινος τονισμός" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1117 -msgctxt "Palette" -msgid "Human" -msgstr "Άνθρωπος" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1120 -msgctxt "Palette" -msgid "Human Base" -msgstr "Ανθρώπινη βάση" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1123 -msgctxt "Palette" -msgid "Environmental Shadow" -msgstr "Περιβαλλοντική σκιά" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1126 -msgctxt "Palette" -msgid "Environmental Blue Highlight" -msgstr "Περιβαλλοντικό τονισμένο μπλε" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1129 -msgctxt "Palette" -msgid "Environmental Blue Medium" -msgstr "Περιβαλλοντικό μέτριο μπλε" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1132 -msgctxt "Palette" -msgid "Environmental Blue Base" -msgstr "Περιβαλλοντικό μπλε βάσης" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1135 -msgctxt "Palette" -msgid "Environmental Blue Shadow" -msgstr "Περιβαλλοντική μπλε σκιά" - -# -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1138 -#: ../share/palettes/palettes.h:1147 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Blue Shadow" -msgstr "Σκιά έντονου μπλε" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1141 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Blue" -msgstr "Έντονο μπλε" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1144 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Blue Base" -msgstr "Βάση έντονου μπλε" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1150 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Green Highlight" -msgstr "Επισήμανση έντονου πράσινου" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1153 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Green" -msgstr "Έντονο πράσινο" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1156 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Green Base" -msgstr "Βάση έντονου πράσινου" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1159 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Green Shadow" -msgstr "Έντονη πράσινη σκιά" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1162 -msgctxt "Palette" -msgid "Ubuntu Toner" -msgstr "Γραφίτης Ubuntu" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1165 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Magenta Highlight" -msgstr "Επισήμανση έντονου ματζέντα" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1168 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Magenta" -msgstr "Έντονο ματζέντα" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1171 -msgctxt "Palette" -msgid "Accent Dark Violet" -msgstr "Έντονο σκούρο ιώδες" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1174 -msgctxt "Palette" -msgid "Grey 1" -msgstr "Γκρι 1" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1177 -msgctxt "Palette" -msgid "Grey 2" -msgstr "Γκρι 2" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1180 -msgctxt "Palette" -msgid "Grey 3" -msgstr "Γκρι 3" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1183 -msgctxt "Palette" -msgid "Grey 4" -msgstr "Γκρι 4" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1186 -msgctxt "Palette" -msgid "Grey 5" -msgstr "Γκρι 5" - -#. Palette: ./Ubuntu.gpl -#: ../share/palettes/palettes.h:1189 -msgctxt "Palette" -msgid "Grey 6" -msgstr "Γκρι 6" - -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:1" msgstr "Λουρίδες 1:1" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:1 white" msgstr "Λουρίδες 1:1 λευκές" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:1.5" msgstr "Λουρίδες 1:1,5" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:1.5 white" msgstr "Λουρίδες 1:1,5 λευκές" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:2" msgstr "Λουρίδες 1:2" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:2 white" msgstr "Λουρίδες 1:2 λευκές" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:3" msgstr "Λουρίδες 1:3" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:3 white" msgstr "Λουρίδες 1:3 λευκές" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:4" msgstr "Λουρίδες 1:4" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:4 white" msgstr "Λουρίδες 1:4 λευκές" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:5" msgstr "Λουρίδες 1:5" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:5 white" msgstr "Λουρίδες 1:5 λευκές" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:8" msgstr "Λουρίδες 1:8" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:8 white" msgstr "Λουρίδες 1:8 λευκές" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:10" msgstr "Λουρίδες 1:10" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:10 white" msgstr "Λουρίδες 1:10 λευκές" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:16" msgstr "Λουρίδες 1:16" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:16 white" msgstr "Λουρίδες 1:16 λευκές" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:32" msgstr "Λουρίδες 1:32" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:32 white" msgstr "Λουρίδες 1:32 λευκές" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 1:64" msgstr "Λουρίδες 1:64" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 2:1" msgstr "Λουρίδες 2:1" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 2:1 white" msgstr "Λουρίδες 2:1 λευκές" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 4:1" msgstr "Λουρίδες 4:1" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Stripes 4:1 white" msgstr "Λουρίδες 4:1 λευκές" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Checkerboard" msgstr "Σκακιέρα" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Checkerboard white" msgstr "Λευκή σκακιέρα" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Packed circles" msgstr "Στοιβαγμένοι κύκλοι" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Polka dots, small" msgstr "κουκκίδες, μικρές" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Polka dots, small white" msgstr "κουκκίδες, μικρές άσπρες" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Polka dots, medium" msgstr "κουκκίδες. μεσαίες" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Polka dots, medium white" msgstr "κουκκίδες, μεσαίες άσπρες" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Polka dots, large" msgstr "βούλες, μεγάλες" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Polka dots, large white" msgstr "κουκκίδες, μεγάλες άσπρες" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Wavy" msgstr "Κύμανση" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Wavy white" msgstr "Λευκή κύμανση" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Camouflage" msgstr "Παραλλαγή" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Ermine" msgstr "Ικτίς" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Sand (bitmap)" msgstr "Άμμος (ψηφιογραφία)" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Cloth (bitmap)" msgstr "Ρούχο (ψηφιογραφία)" -#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42 +#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1 msgid "Old paint (bitmap)" msgstr "Παλιό χρώμα (ψηφιογραφία)" -#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:239 +#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:238 msgid "Add a new connection point" msgstr "Προσθήκη νέου σημείου σύνδεσης" -#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:264 +#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:263 msgid "Move a connection point" msgstr "Μετακίνηση σημείου σύνδεσης" -#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:284 +#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:283 msgid "Remove a connection point" msgstr "Διαγραφή σημείου σύνδεσης" @@ -9434,831 +3975,877 @@ msgstr "Κατεύθυνση" msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion" msgstr "Ορίζει την κατεύθυνση και μέγεθος της εξώθησης" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:382 -#: ../src/sp-text.cpp:436 -#: ../src/text-context.cpp:1623 +#: ../src/sp-flowtext.cpp:385 ../src/sp-text.cpp:434 +#: ../src/text-context.cpp:1627 msgid " [truncated]" msgstr "[κολοβός]" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:385 +#: ../src/sp-flowtext.cpp:388 #, c-format msgid "<b>Flowed text</b> (%d character%s)" msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters%s)" msgstr[0] "<b>Ρέον κείμενο</b> (%d χαρακτήρας%s)" msgstr[1] "<b>Ρέον κείμενο</b> (%d χαρακτήρες%s)" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:387 +#: ../src/sp-flowtext.cpp:390 #, c-format msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character%s)" msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters%s)" msgstr[0] "<b>συνδεμένο ρέον κείμενο</b> (%dχαρακτήρας%s)" msgstr[1] "<b>συνδεμένο ρέον κείμενο</b> (%d χαρακτήρες%s)" -#: ../src/arc-context.cpp:330 -msgid "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" -msgstr "<b>Ctrl</b>: δημιουργία κύκλου ή έλλειψης με ακέραια αναλογία, αγκίστρωση γωνίας τόξου/τμήματος" +#: ../src/arc-context.cpp:328 +msgid "" +"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" +msgstr "" +"<b>Ctrl</b>: δημιουργία κύκλου ή έλλειψης με ακέραια αναλογία, αγκίστρωση " +"γωνίας τόξου/τμήματος" -#: ../src/arc-context.cpp:331 -#: ../src/rect-context.cpp:375 +#: ../src/arc-context.cpp:329 ../src/rect-context.cpp:375 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point" msgstr "<b>Shift</b>:σχεδίαση γύρω από το σημείο εκκίνησης" -#: ../src/arc-context.cpp:482 +#: ../src/arc-context.cpp:480 #, c-format -msgid "<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> to draw around the starting point" -msgstr "<b>Έλλειψη</b>: %s × %s (περιορισμένη σε αναλογία %d:%d), με <b>Shift</b> για σχεδίαση γύρω από το σημείο εκκίνησης" +msgid "" +"<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> " +"to draw around the starting point" +msgstr "" +"<b>Έλλειψη</b>: %s × %s (περιορισμένη σε αναλογία %d:%d), με <b>Shift</" +"b> για σχεδίαση γύρω από το σημείο εκκίνησης" -#: ../src/arc-context.cpp:484 +#: ../src/arc-context.cpp:482 #, c-format -msgid "<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point" -msgstr "<b>Έλλειψη</b>: %s × %s, με <b>Ctrl</b> για δημιουργία τετραγώνου ή έλλειψης ακέραιων αναλογιών, με <b>Shift</b> για σχεδίαση γύρω από το σημείο εκκίνησης" +msgid "" +"<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-" +"ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point" +msgstr "" +"<b>Έλλειψη</b>: %s × %s, με <b>Ctrl</b> για δημιουργία τετραγώνου ή " +"έλλειψης ακέραιων αναλογιών, με <b>Shift</b> για σχεδίαση γύρω από το σημείο " +"εκκίνησης" -#: ../src/arc-context.cpp:510 +#: ../src/arc-context.cpp:508 msgid "Create ellipse" msgstr "Δημιουργία έλλειψης" -#: ../src/box3d-context.cpp:442 -#: ../src/box3d-context.cpp:449 -#: ../src/box3d-context.cpp:456 -#: ../src/box3d-context.cpp:463 -#: ../src/box3d-context.cpp:470 -#: ../src/box3d-context.cpp:477 +#: ../src/box3d-context.cpp:442 ../src/box3d-context.cpp:449 +#: ../src/box3d-context.cpp:456 ../src/box3d-context.cpp:463 +#: ../src/box3d-context.cpp:470 ../src/box3d-context.cpp:477 msgid "Change perspective (angle of PLs)" msgstr "Αλλαγή προοπτικής (γωνία του PLs)" #. status text #: ../src/box3d-context.cpp:656 msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis" -msgstr "<b>τρισδιάστατο πλαίσιο</b>, με <b>Shift</b>για ανύψωση κατά μήκος του άξονα Ζ" +msgstr "" +"<b>τρισδιάστατο πλαίσιο</b>, με <b>Shift</b>για ανύψωση κατά μήκος του άξονα " +"Ζ" #: ../src/box3d-context.cpp:684 msgid "Create 3D box" msgstr "Δημιουργία τριδιάστατου πλαισίου" -#: ../src/box3d.cpp:324 +#: ../src/box3d.cpp:322 msgid "<b>3D Box</b>" msgstr "<b>Τρισδιάστατο πλαίσιο</b>" -#: ../src/connector-context.cpp:239 +#: ../src/connector-context.cpp:242 msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector" msgstr "<b>Σημείο σύνδεσης</b>: κλικ ή σύρετε για δημιουργία νέου συνδέσμου" -#: ../src/connector-context.cpp:240 +#: ../src/connector-context.cpp:243 msgid "<b>Connection point</b>: click to select, drag to move" msgstr "<b>Σημείο σύνδεσης</b>: κλικ για επιλογή, σύρσιμο για μετακίνηση" -#: ../src/connector-context.cpp:783 +#: ../src/connector-context.cpp:786 msgid "Creating new connector" msgstr "Δημιουργία νέου συνδέσμου" -#: ../src/connector-context.cpp:1177 +#: ../src/connector-context.cpp:1180 msgid "Connector endpoint drag cancelled." msgstr "Ακύρωση συρσίματος τελικού σημείου σύνδεσης" -#: ../src/connector-context.cpp:1207 +#: ../src/connector-context.cpp:1210 msgid "Connection point drag cancelled." msgstr "Ακύρωση συρσίματος σημείου σύνδεσης" -#: ../src/connector-context.cpp:1320 +#: ../src/connector-context.cpp:1323 msgid "Reroute connector" msgstr "Επαναχάραξη συνδέσμου" -#: ../src/connector-context.cpp:1491 +#: ../src/connector-context.cpp:1494 msgid "Create connector" msgstr "Δημιουργία συνδέσμου" -#: ../src/connector-context.cpp:1514 +#: ../src/connector-context.cpp:1517 msgid "Finishing connector" msgstr "Ολοκλήρωση συνδέσμου" -#: ../src/connector-context.cpp:1811 +#: ../src/connector-context.cpp:1814 msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes" -msgstr "<b>Τελικό σημείο σύνδεσης</b>: σύρσιμο για επανασύνδεση ή για σύνδεση σε νέα σχήματα" +msgstr "" +"<b>Τελικό σημείο σύνδεσης</b>: σύρσιμο για επανασύνδεση ή για σύνδεση σε νέα " +"σχήματα" -#: ../src/connector-context.cpp:1960 +#: ../src/connector-context.cpp:1963 msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>." msgstr "Επέλεξε <b>τουλάχιστο ένα αντικείμενο που δεν είναι σύνδεσμος</b>." -#: ../src/connector-context.cpp:1965 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8145 +#: ../src/connector-context.cpp:1968 ../src/widgets/toolbox.cpp:8298 msgid "Make connectors avoid selected objects" msgstr "Οι σύνδεσμοι να αποφεύγουν επιλεγμένα αντικειμένα " -#: ../src/connector-context.cpp:1966 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8155 +#: ../src/connector-context.cpp:1969 ../src/widgets/toolbox.cpp:8308 msgid "Make connectors ignore selected objects" msgstr "Οι σύνδεσμοι να αγνοούν επιλεγμένα αντικειμένα" -#: ../src/context-fns.cpp:36 -#: ../src/context-fns.cpp:65 +#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65 msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it." -msgstr "<b>Η τρέχουσα στρώση είναι κρυμμένη</b>.Εμφάνιση της για να μπορείτε να σχεδιάσετε σε αυτή." +msgstr "" +"<b>Η τρέχουσα στρώση είναι κρυμμένη</b>.Εμφάνιση της για να μπορείτε να " +"σχεδιάσετε σε αυτή." -#: ../src/context-fns.cpp:42 -#: ../src/context-fns.cpp:71 +#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71 msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it." -msgstr "<b>Η τρέχουσα στρώση είναι κλειδωμένη</b>. Ξεκλείδωσέ τη για να μπορέσεις να σχεδιάσεις σε αυτή." +msgstr "" +"<b>Η τρέχουσα στρώση είναι κλειδωμένη</b>. Ξεκλείδωσέ τη για να μπορέσεις να " +"σχεδιάσεις σε αυτή." -#: ../src/desktop-events.cpp:192 +#: ../src/desktop-events.cpp:193 msgid "Create guide" msgstr "Δημιουργία οδηγού" -#: ../src/desktop-events.cpp:405 +#: ../src/desktop-events.cpp:422 msgid "Move guide" msgstr "Μετακίνηση οδηγού" -#: ../src/desktop-events.cpp:412 -#: ../src/desktop-events.cpp:458 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:126 +#: ../src/desktop-events.cpp:429 ../src/desktop-events.cpp:475 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:133 msgid "Delete guide" msgstr "Διαγραφή οδηγού" -#: ../src/desktop-events.cpp:438 +#: ../src/desktop-events.cpp:455 #, c-format msgid "<b>Guideline</b>: %s" msgstr "<b>Γραμμή Οδηγού</b>: %s" -#: ../src/desktop.cpp:847 +#: ../src/desktop.cpp:883 msgid "No previous zoom." msgstr "Χωρίςι προηγούμενη μεγέθυνση." -#: ../src/desktop.cpp:872 +#: ../src/desktop.cpp:908 msgid "No next zoom." msgstr "Χωρίς επόμενη μεγέθυνση." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:144 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:147 msgid "<small>Nothing selected.</small>" msgstr "<small>Χωρίς επιλογή.</small>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:150 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:153 msgid "<small>More than one object selected.</small>" msgstr "<small>Έχουν επιλεχθεί περισσότερα από ένα αντικείμενα.</small>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:157 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:160 #, c-format msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>" msgstr "<small>Το αντικείμενο έχει <b>%d</b> παρατιθέμενους κλώνους.</small>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:162 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:165 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>" msgstr "<small>Το αντικείμενο δεν έχει παρατιθέμενους κλώνους</small>" # -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:964 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:929 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump." msgstr "Επέλεξε <b>ένα αντικείμενο</b> του οποίου οι κλώνοι θα διαχωριστούν." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:986 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:951 msgid "Unclump tiled clones" msgstr "Διαχωρισμός παρατιθέμενων κλώνων" # -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1016 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:980 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove." msgstr "Επέλεξε <b>ένα αντικείμενο</b> του οποίου οι κλώνοι θα αφαιρεθούν." # -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1039 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1003 msgid "Delete tiled clones" msgstr "Διαγραφή παρατιθέμενων κλώνων" # -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1086 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2035 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1050 ../src/selection-chemistry.cpp:2044 msgid "Select an <b>object</b> to clone." msgstr "Επιλογή <b>αντικείμενου</b> για κλωνοποίηση." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1092 -msgid "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the group</b>." -msgstr "Για κλωνοποίηση αρκετών αντικειμένων, <b>ομαδοποίηση</b> τους και <b>κλωνοποίηση της ομάδας</b>." +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1056 +msgid "" +"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the " +"group</b>." +msgstr "" +"Για κλωνοποίηση αρκετών αντικειμένων, <b>ομαδοποίηση</b> τους και " +"<b>κλωνοποίηση της ομάδας</b>." -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1101 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1065 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>" msgstr "<small>Δημιουργία παρατιθέμενων κλώνων...</small>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1504 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1469 msgid "Create tiled clones" msgstr "Δημιουργία παρατιθέμενων κλώνων" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1695 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1649 msgid "<small>Per row:</small>" msgstr "<small>Ανά γραμμή:</small>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1708 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1662 msgid "<small>Per column:</small>" msgstr "<small>Ανά στήλη:</small>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1716 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1670 msgid "<small>Randomize:</small>" msgstr "<small>Τυχαιοποίηση</small>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1869 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1815 msgid "_Symmetry" msgstr "_Συμμετρία" -# -#. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see -#. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples); -#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or -#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary). -#. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1877 -msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" -msgstr "Επιλογή μιας από τις 17 ομάδες συμμετρίας για παράθεση" - #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1827 msgid "<b>P1</b>: simple translation" msgstr "<b>P1</b>: απλή μετατόπιση" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1889 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1828 msgid "<b>P2</b>: 180° rotation" msgstr "<b>P2</b>: 180° περιστροφή" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1890 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1829 msgid "<b>PM</b>: reflection" msgstr "<b>PM</b>: ανάκλαση" #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined. #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1893 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1832 msgid "<b>PG</b>: glide reflection" msgstr "<b>PG</b>: μετατοπισμένη ανάκλαση" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1894 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1833 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection" msgstr "<b>CM</b>: ανάκλαση + μετατοπισμένη ανάκλαση" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1895 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1834 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection" msgstr "<b>PMM</b>: ανάκλαση + ανάκλαση" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1835 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180° rotation" msgstr "<b>PMG</b>: ανάκλαση + 180° περιστροφή" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1897 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1836 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180° rotation" msgstr "<b>PGG</b>: μετατοπισμένη ανάκλαση + 180° περιστροφή" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1837 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180° rotation" msgstr "<b>CMM</b>: ανάκλαση + ανάκλαση + 180° περιστροφή" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1899 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1838 msgid "<b>P4</b>: 90° rotation" msgstr "<b>P4</b>: 90° περιστροφή" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1900 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1839 msgid "<b>P4M</b>: 90° rotation + 45° reflection" msgstr "<b>P4M</b>: 90° περιστροφή + 45° ανάκλαση" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1901 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1840 msgid "<b>P4G</b>: 90° rotation + 90° reflection" msgstr "<b>P4G</b>: 90° περιστροφή + 90° ανάκλαση" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1902 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1841 msgid "<b>P3</b>: 120° rotation" msgstr "<b>P3</b>: 120° περιστροφή" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1903 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1842 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120° rotation, dense" msgstr "<b>P31M</b>: ανάκλαση + 120° περιστροφή, πυκνή" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1843 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120° rotation, sparse" msgstr "<b>P3M1</b>: ανάκλαση + 120° περιστροφή, αραιή" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1905 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1844 msgid "<b>P6</b>: 60° rotation" msgstr "<b>P6</b>: 60° περιστροφή" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1845 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60° rotation" msgstr "<b>P6M</b>: ανάκλαση + 60° περιστροφή" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1934 +# +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1867 +msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" +msgstr "Επιλογή μιας από τις 17 ομάδες συμμετρίας για παράθεση" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888 msgid "S_hift" msgstr "Μετατόπιση" #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1944 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898 #, no-c-format msgid "<b>Shift X:</b>" msgstr "<b>Μετατόπιση Χ:</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1952 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" msgstr "Οριζόντια μετατόπιση ανά σειρά (σε % πλάτους πλακιδίου)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1960 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" msgstr "Οριζόντια μετατόπιση ανά στήλη (σε % του πλάτους του πλακιδίου)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1967 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" msgstr "Πρόσθεσε τυχαία οριζόντια μετατόπιση με αυτό το ποσοστό" #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1977 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1930 #, no-c-format msgid "<b>Shift Y:</b>" msgstr "<b>Μετατόπιση Υ:</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1985 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1938 #, no-c-format msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" msgstr "Κάθετη μετατόπιση ανά γραμμή (σε % του ύψους του πλακιδίου)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1993 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1946 #, no-c-format msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" msgstr "Κάθετη μετατόπιση ανά στήλη (σε % του ύψους του πλακιδίου)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2000 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" msgstr "Πρόσθεσε τυχαία κάθετη μετατόπιση με αυτό το ποσοστό" # -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2008 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2156 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1961 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2107 msgid "<b>Exponent:</b>" msgstr "<b>Εκθέτης:</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2015 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1968 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Κατά πόσο οι γραμμές είναι παράλληλες (1), συγκλίνουν (<1) ή αποκλίνουν (>1)" +msgstr "" +"Κατά πόσο οι γραμμές είναι παράλληλες (1), συγκλίνουν (<1) ή αποκλίνουν (>1)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2022 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1975 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Κατά πόσο οι στήλες είναι παράλληλες (1), συγκλίνουν (<1) ή αποκλίνουν (>1)" +msgstr "" +"Κατά πόσο οι στήλες είναι παράλληλες (1), συγκλίνουν (<1) ή αποκλίνουν (>1)" #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2030 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2200 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2277 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2353 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2402 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2533 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1983 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2147 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2223 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2342 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464 msgid "<small>Alternate:</small>" msgstr "<small>Εναλλαγή:</small>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2036 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1989 msgid "Alternate the sign of shifts for each row" msgstr "Εναλλαγή του προσήμου των μετατοπίσεων για κάθε γραμμή" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1994 msgid "Alternate the sign of shifts for each column" msgstr "Εναλλαγή του προσήμου των μετατοπίσεων για κάθε στήλη" #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2048 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2218 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2295 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2001 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2165 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2241 msgid "<small>Cumulate:</small>" msgstr "<small>Σώρευση:</small>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2054 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2007 msgid "Cumulate the shifts for each row" msgstr "Σώρευση των μετατοπίσεων για κάθε γραμμή" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2059 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012 msgid "Cumulate the shifts for each column" msgstr "Σώρευση των μετατοπίσεων για κάθε στήλη" #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2066 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019 msgid "<small>Exclude tile:</small>" msgstr "<small>Αποκλεισμός πλακιδίου:</small>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2072 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2025 msgid "Exclude tile height in shift" msgstr "Αποκλεισμός ύψους πλακιδίου στη μετατόπιση" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2077 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2030 msgid "Exclude tile width in shift" msgstr "Αποκλεισμός πλάτους πλακακιού στη μετατόπιση" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2086 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2039 msgid "Sc_ale" msgstr "Κλίμακα" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2094 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2047 msgid "<b>Scale X:</b>" msgstr "<b>Κλίμακα Χ:</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2102 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" msgstr "Οριζόντια κλίμακα ανά γραμμή (σε % του πλάτους του πλακιδίου)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2110 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2063 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" msgstr "Οριζόντια κλίμακα ανά στήλη (σε % του πλάτους του πλακιδίου)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2117 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2069 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" msgstr "Κάνω τυχαία την οριζόντια κλίμακα κατά αυτό το ποσοσστό" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2125 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2077 msgid "<b>Scale Y:</b>" msgstr "<b>Κλίμακα Υ:</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085 #, no-c-format msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" msgstr "Κάθετη κλίμακα ανά γραμμή (σε % του ύψους του πλακιδίου)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2141 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2093 #, no-c-format msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" msgstr "Κάθετη κλίμακα ανά στήλη (σε % του ύψους του πλακιδίου)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2148 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2099 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" msgstr "Προσθήκη τυχαία κάθετης κλίμακας με αυτό το ποσοστό" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2163 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Εάν η κλίμακα της γραμμής είναι ομοιόμορφη (1), συγκλίνουσα (<1) ή αποκλίνουσα (>1)" +msgstr "" +"Εάν η κλίμακα της γραμμής είναι ομοιόμορφη (1), συγκλίνουσα (<1) ή " +"αποκλίνουσα (>1)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2170 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2119 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" -msgstr "Εάν η κλίμακα της στήλης είναι ομοιόμορφη (1), συγκλίνουσα (<1) ή αποκλίνουσα (>1)" +msgstr "" +"Εάν η κλίμακα της στήλης είναι ομοιόμορφη (1), συγκλίνουσα (<1) ή " +"αποκλίνουσα (>1)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2178 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2127 msgid "<b>Base:</b>" msgstr "<b>Βάση:</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2185 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2192 -msgid "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" -msgstr "Βάση του λογαριθμικού ελικοειδούς: αχρησιμοποίητη (0), συγκλίνουσα (<1) ή αποκλίνουσα (>1)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2139 +msgid "" +"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" +msgstr "" +"Βάση του λογαριθμικού ελικοειδούς: αχρησιμοποίητη (0), συγκλίνουσα (<1) ή " +"αποκλίνουσα (>1)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2206 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2153 msgid "Alternate the sign of scales for each row" msgstr "Εναλλαγή του προσήμου των κλιμάκων για κάθε γραμμή" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2158 msgid "Alternate the sign of scales for each column" msgstr "Εναλλαγή του προσήμου των κλιμάκων για κάθε στήλη" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2224 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2171 msgid "Cumulate the scales for each row" msgstr "Πρόσθεση κλιμάκων για κάθε γραμμή" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2229 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2176 msgid "Cumulate the scales for each column" msgstr "Πρόσθεση κλιμάκων για κάθε στήλη" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2238 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2185 msgid "_Rotation" msgstr "Περιστ_ροφή" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2246 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2193 msgid "<b>Angle:</b>" msgstr "<b>Γωνία:</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2254 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2201 #, no-c-format msgid "Rotate tiles by this angle for each row" msgstr "Περιστροφή των πλακιδίων κατά αυτή τη γωνία για κάθε γραμμή" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2262 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209 #, no-c-format msgid "Rotate tiles by this angle for each column" msgstr "Περιστροφή των πλακιδίων κατά αυτή τη γωνία για κάθε στήλη" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2269 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2215 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage" msgstr "Τυχαία γωνία περιστροφής κατ' αυτό το ποσοστό" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2283 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2229 msgid "Alternate the rotation direction for each row" msgstr "Εναλλαγή της κατεύθυνσης περιστροφής για κάθε γραμμή" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2234 msgid "Alternate the rotation direction for each column" msgstr "Εναλλαγή της διεύθυνσης περιστροφής για κάθε στήλη" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2301 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2247 msgid "Cumulate the rotation for each row" msgstr "Πρόσθεση της περιστροφής για κάθε γραμμή" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2306 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2252 msgid "Cumulate the rotation for each column" msgstr "Πρόσθεση της περιστροφής για κάθε στήλη" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2315 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2261 msgid "_Blur & opacity" msgstr "Θόλωση & αδιαφάνεια" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2324 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2270 msgid "<b>Blur:</b>" msgstr "<b>Θόλωση:</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2331 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2276 msgid "Blur tiles by this percentage for each row" msgstr "Παραθέσεις θόλωσης κατ' αυτό το ποσοστό για κάθε γραμμή" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2338 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2282 msgid "Blur tiles by this percentage for each column" msgstr "Παραθέσεις θόλωσης κατ' αυτό το ποσοστό για κάθε στήλη" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2345 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288 msgid "Randomize the tile blur by this percentage" msgstr "Τυχαία θόλωση του πλακιδίου κατ' αυτό το ποσοστό" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2359 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302 msgid "Alternate the sign of blur change for each row" msgstr "Εναλλαγή του προσήμου της αλλαγής θόλωσης για κάθε γραμμή" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307 msgid "Alternate the sign of blur change for each column" msgstr "Εναλλαγή του προσήμου της αλλαγής θόλωσης για κάθε στήλη" -# -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2373 -msgid "<b>Fade out:</b>" -msgstr "<b>Ξεθώριασμα:</b>" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2316 +#, fuzzy +msgid "<b>Opacity:</b>" +msgstr "Αδιαφάνεια:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2380 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2322 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row" -msgstr "Μείωση της αδιαφάνειας του πλακιδίου κατ' αυτό το ποσοστό για κάθε γραμμή" +msgstr "" +"Μείωση της αδιαφάνειας του πλακιδίου κατ' αυτό το ποσοστό για κάθε γραμμή" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2387 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2328 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column" msgstr "Μείωση της αδιαφάνειας πλακιδίου κατ' αυτό το ποσοστό για κάθε στήλη" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2394 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage" msgstr "Τυχαία αδιαφάνεια πλακιδίου κατ' αυτό το ποσοστό" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2408 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row" msgstr "Εναλλαγή του προσήμου της μεταβολής της αδιαφάνειας για κάθε σειρά" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2353 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column" msgstr "Εναλλαγή του προσήμου της μεταβολής της αδιαφάνειας για κάθε στήλη" # #-#-#-#-# gtkhtml.master.el.po (gtkhtml.HEAD) #-#-#-#-# # -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2361 msgid "Co_lor" msgstr "Χ_ρώμα:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2426 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2366 msgid "Initial color: " msgstr "Αρχικό χρώμα" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2430 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2370 msgid "Initial color of tiled clones" msgstr "Αρχικό χρώμα των παρατιθέμενων κλώνων" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2430 -msgid "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or stroke)" -msgstr "Αρχικό χρώμα των κλώνων (δουλεύει μόνο αν το αρχικό δεν έχει γέμισμα ή πινελιά)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2370 +msgid "" +"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " +"stroke)" +msgstr "" +"Αρχικό χρώμα των κλώνων (δουλεύει μόνο αν το αρχικό δεν έχει γέμισμα ή " +"πινελιά)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2385 msgid "<b>H:</b>" msgstr "<b>Η: (απόχρωση)</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2452 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2391 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" -msgstr "Αλλαγή της απόχρωσης του πλακιδίου κατ' αυτό το ποσοστό για κάθε γραμμή" +msgstr "" +"Αλλαγή της απόχρωσης του πλακιδίου κατ' αυτό το ποσοστό για κάθε γραμμή" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2459 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2397 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column" msgstr "Αλλαγή της απόχρωσης του πλακιδίου κατ' αυτό το ποσοστό για κάθε στήλη" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2466 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2403 msgid "Randomize the tile hue by this percentage" msgstr "Τυχαία απόχρωση στο πλακίδιο κατ' αυτό το ποσοστό" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2475 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2412 msgid "<b>S:</b>" msgstr "<b>S: (κορεσμός)</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2482 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2418 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row" msgstr "Αλλαγή του χρωματικού κορεσμού κατ' αυτό το ποσοστό για κάθε γραμμή" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2489 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2424 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column" msgstr "Αλλαγή του χρωματικού κορεσμού κατ' αυτό το ποσοστό για κάθε στήλη" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2496 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2430 msgid "Randomize the color saturation by this percentage" msgstr "Τυχαίος χρωματικός κορεσμός κατ' αυτό το ποσοστό" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2504 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2438 msgid "<b>L:</b>" msgstr "<b>L: (φωτεινότητα)</b>" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2511 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2444 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row" -msgstr "Αλλαγή της χρωματικής φωτεινότητας κατ' αυτό το ποσοστό για κάθε γραμμή" +msgstr "" +"Αλλαγή της χρωματικής φωτεινότητας κατ' αυτό το ποσοστό για κάθε γραμμή" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2518 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2450 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column" msgstr "Αλλαγή της χρωματικής φωτεινότητας κατ' αυτό το ποσοστό για κάθε στήλη" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2525 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2456 msgid "Randomize the color lightness by this percentage" msgstr "Τυχαία χρωματική φωτεινότητα κατ' αυτό το ποσοστό" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2539 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2470 msgid "Alternate the sign of color changes for each row" msgstr "Εναλλαγή του προσήμου των χρωματικών αλλαγών για κάθε γραμμή" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2475 msgid "Alternate the sign of color changes for each column" msgstr "Εναλλαγή του προσήμου των χρωματικών αλλαγών για κάθε στήλη" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2483 msgid "_Trace" msgstr "Ανί_χνευση" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2559 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2490 msgid "Trace the drawing under the tiles" msgstr "Εντοπισμός του σχεδίου κάτω από τις παραθέσεις" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563 -msgid "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and apply it to the clone" -msgstr "Για κάθε κλώνο, επιλογή μιας τιμής από το σχέδιο στην θέση του κλώνου και εφαρμογή της στο κλώνο" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494 +msgid "" +"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " +"apply it to the clone" +msgstr "" +"Για κάθε κλώνο, επιλογή μιας τιμής από το σχέδιο στην θέση του κλώνου και " +"εφαρμογή της στο κλώνο" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2577 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508 msgid "1. Pick from the drawing:" msgstr "1. Επιλογή από το σχέδιο:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2589 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2520 msgid "Pick the visible color and opacity" msgstr "Επιλογή του ορατού χρώματος και αδιαφάνειας" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2597 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2527 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2668 +#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4601 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 +msgid "Opacity" +msgstr "Αδιαφάνεια" + +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2528 msgid "Pick the total accumulated opacity" msgstr "Επιλογή της συνολικά σωρευμένης αδιαφάνειας" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2604 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2535 msgid "R" msgstr "R" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2605 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2536 msgid "Pick the Red component of the color" msgstr "Επιλογή του κόκκινου συστατικού του χρώματος" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2612 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2543 msgid "G" msgstr "G" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2613 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544 msgid "Pick the Green component of the color" msgstr "Επιλογή του πράσινου συστατικού του χρώματος" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2620 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2551 msgid "B" msgstr "Β" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2621 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 msgid "Pick the Blue component of the color" msgstr "Επιλογή του μπλε συστατικού του χρώματος" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2628 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2559 msgctxt "Clonetiler color hue" msgid "H" msgstr "H (απόχρωση)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2629 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2560 msgid "Pick the hue of the color" msgstr "Επιλογή της απόχρωσης του χρώματος" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2636 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2567 msgctxt "Clonetiler color saturation" msgid "S" msgstr "S (κορεσμός)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2637 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2568 msgid "Pick the saturation of the color" msgstr "Επιλογή του κορεσμού του χρώματος" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2644 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2575 msgctxt "Clonetiler color lightness" msgid "L" msgstr "L (φωτεινότητα)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2645 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2576 msgid "Pick the lightness of the color" msgstr "Επιλογή της φωτεινότητας του χρώματος" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2655 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2586 msgid "2. Tweak the picked value:" msgstr "2. Ρυθμίσεις της επιλεγμένης τιμής:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2665 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596 msgid "Gamma-correct:" msgstr "Διόρθωση γάμα:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2600 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" -msgstr "Μετατόπιση του μεσαίας περιοχής των επιλεγμένων τιμών προς τα πάνω (>0) ή προς τα κάτω (<0)" +msgstr "" +"Μετατόπιση του μεσαίας περιοχής των επιλεγμένων τιμών προς τα πάνω (>0) ή " +"προς τα κάτω (<0)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2677 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 msgid "Randomize:" msgstr "Τυχαία:" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2682 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2611 msgid "Randomize the picked value by this percentage" msgstr "Προσθήκη τυχαία στην επιλεγμένη τιμή κατ' αυτό το ποσοστό" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2689 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2618 msgid "Invert:" msgstr "Αντιστροφή" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2693 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2622 msgid "Invert the picked value" msgstr "Αντιστροφή της επιλεγμένης τιμής" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2699 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2628 msgid "3. Apply the value to the clones':" msgstr "3. Εφαρμογή της τιμής στους κλώνους':" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2709 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2638 msgid "Presence" msgstr "Παρουσία" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2712 -msgid "Each clone is created with the probability determined by the picked value in that point" -msgstr "Κάθε κλώνος δημιουργείται με την πιθανότητα που καθορίζεται από την επιλεγμένη τιμή σε αυτό το σημείο" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2641 +msgid "" +"Each clone is created with the probability determined by the picked value in " +"that point" +msgstr "" +"Κάθε κλώνος δημιουργείται με την πιθανότητα που καθορίζεται από την " +"επιλεγμένη τιμή σε αυτό το σημείο" # #-#-#-#-# gtkhtml.master.el.po (gtkhtml.HEAD) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# nautilus.master.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2719 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2648 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2722 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2651 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" -msgstr "Το μέγεθος κάθε κλώνου καθορίζεται από την επιλεγμένη τιμή σε αυτό το σημείο" +msgstr "" +"Το μέγεθος κάθε κλώνου καθορίζεται από την επιλεγμένη τιμή σε αυτό το σημείο" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2732 -msgid "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill or stroke)" -msgstr "Κάθε κλώνος χρωματίζεται με το επιλεγμένο χρώμα (το αρχικό πρέπει να μην έχει γέμισμα ή πινελιά)" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2661 +msgid "" +"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " +"or stroke)" +msgstr "" +"Κάθε κλώνος χρωματίζεται με το επιλεγμένο χρώμα (το αρχικό πρέπει να μην " +"έχει γέμισμα ή πινελιά)" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2742 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2671 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" -msgstr "Η αδιαφάνεια κάθε κλώνου καθορίζεται από την επιλεγμένη τιμή σε αυτό το σημείο" +msgstr "" +"Η αδιαφάνεια κάθε κλώνου καθορίζεται από την επιλεγμένη τιμή σε αυτό το " +"σημείο" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2769 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2698 msgid "How many rows in the tiling" msgstr "Αριθμός γραμμών της παράθεσης" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2789 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718 msgid "How many columns in the tiling" msgstr "Αριθμός στηλών στην παράθεση" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2819 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 msgid "Width of the rectangle to be filled" msgstr "Πλάτος του ορθογωνίου για γέμισμα" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2773 msgid "Height of the rectangle to be filled" msgstr "Ύψος του ορθογωνίου για γέμισμα" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2859 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2788 msgid "Rows, columns: " msgstr "Γραμμές, στήλες" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2860 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2789 msgid "Create the specified number of rows and columns" msgstr "Δημιουργία του ορισμένου αριθμού γραμμών και στηλών" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2798 msgid "Width, height: " msgstr "Πλάτος, ύψος" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2870 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2799 msgid "Fill the specified width and height with the tiling" msgstr "Γέμισμα του καθορισμένου πλάτους και ύψους με την παράθεση" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2886 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2815 msgid "Use saved size and position of the tile" msgstr "Χρήση του αποθηκευμένου μεγέθους και θέσης του πλακιδίου" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2889 -msgid "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time you tiled it (if any), instead of using the current size" -msgstr "Υποτίθεται ότι το μέγεθος και η θέση του πλακιδίου είναι τα ίδια όπως την τελευταία φορά που αυτό επιστρώθηκε (αν έγινε), αντί για χρήση του τρέχοντος μεγέθους" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2818 +msgid "" +"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " +"you tiled it (if any), instead of using the current size" +msgstr "" +"Υποτίθεται ότι το μέγεθος και η θέση του πλακιδίου είναι τα ίδια όπως την " +"τελευταία φορά που αυτό επιστρώθηκε (αν έγινε), αντί για χρήση του τρέχοντος " +"μεγέθους" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2913 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2842 msgid " <b>_Create</b> " msgstr " <b>_Δημιουργία</b> " -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2915 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844 msgid "Create and tile the clones of the selection" msgstr "Δημιουργία και επίστρωση των κλώνων της επιλογής" @@ -10267,41 +4854,47 @@ msgstr "Δημιουργία και επίστρωση των κλώνων τη #. diagrams on the left in the following screenshot: #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2930 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2859 msgid " _Unclump " msgstr "Τακτοποί_ηση" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2931 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2860 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" -msgstr "Εξάπλωση των κλώνων για μείωση στοίβαξης. Δυνατότητα επαναλαμβανόμενης εφαρμογής" +msgstr "" +"Εξάπλωση των κλώνων για μείωση στοίβαξης. Δυνατότητα επαναλαμβανόμενης " +"εφαρμογής" # -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2937 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2866 msgid " Re_move " msgstr "Α_φαίρεση" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2867 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" -msgstr "Διαγραφή των υπαρχόντων επιστρωμένων κλώνων του επιλεγμένου αντικειμένου (μόνο αδέλφια)" +msgstr "" +"Διαγραφή των υπαρχόντων επιστρωμένων κλώνων του επιλεγμένου αντικειμένου " +"(μόνο αδέλφια)" # #-#-#-#-# gtkhtml.master.el.po (gtkhtml.HEAD) #-#-#-#-# # -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2954 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2883 msgid " R_eset " msgstr "_Επαναφορά" #. TRANSLATORS: "change" is a noun here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956 -msgid "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog to zero" -msgstr "Μηδενισμός όλων των μετατοπίσεων, κλιμάκων, περιστροφών, αδιαφανειών και χρωματικών αλλαγών στο διάλογο" +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885 +msgid "" +"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " +"to zero" +msgstr "" +"Μηδενισμός όλων των μετατοπίσεων, κλιμάκων, περιστροφών, αδιαφανειών και " +"χρωματικών αλλαγών στο διάλογο" -#: ../src/dialogs/export.cpp:150 -#: ../src/verbs.cpp:2615 +#: ../src/dialogs/export.cpp:151 ../src/verbs.cpp:2641 msgid "_Page" msgstr "_Σελίδα" -#: ../src/dialogs/export.cpp:150 -#: ../src/verbs.cpp:2619 +#: ../src/dialogs/export.cpp:151 ../src/verbs.cpp:2645 msgid "_Drawing" msgstr "Σ_χέδιο" @@ -10309,164 +4902,165 @@ msgstr "Σ_χέδιο" # # #-#-#-#-# libgnomeprintui.master.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: ../src/dialogs/export.cpp:150 -#: ../src/verbs.cpp:2621 +#: ../src/dialogs/export.cpp:151 ../src/verbs.cpp:2647 msgid "_Selection" msgstr "_Επιλογή" -#: ../src/dialogs/export.cpp:150 +#: ../src/dialogs/export.cpp:151 msgid "_Custom" msgstr "Προσ_αρμοσμένο" -#: ../src/dialogs/export.cpp:275 +#: ../src/dialogs/export.cpp:276 msgid "<big><b>Export area</b></big>" msgstr "<big><b>Περιοχή εξαγωγής</b></big>" -#: ../src/dialogs/export.cpp:289 +#: ../src/dialogs/export.cpp:290 ../src/widgets/toolbox.cpp:1680 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1688 ../share/extensions/gears.inx.h:7 msgid "Units:" msgstr "Μονάδες:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:317 +#: ../src/dialogs/export.cpp:318 msgid "_x0:" msgstr "_x0:" # -#: ../src/dialogs/export.cpp:322 +#: ../src/dialogs/export.cpp:323 msgid "x_1:" msgstr "x_1:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:327 +#: ../src/dialogs/export.cpp:328 msgid "Wid_th:" msgstr "Πλά_τος" -#: ../src/dialogs/export.cpp:333 +#: ../src/dialogs/export.cpp:334 msgid "_y0:" msgstr "_y0:" # -#: ../src/dialogs/export.cpp:338 +#: ../src/dialogs/export.cpp:339 msgid "y_1:" msgstr "y_1:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:343 +#: ../src/dialogs/export.cpp:344 msgid "Hei_ght:" msgstr "Ύ_ψος:" -#: ../src/dialogs/export.cpp:475 +#: ../src/dialogs/export.cpp:474 msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>" msgstr "<big><b>Μέγεθος ψηφιογραφίας</b></big>" -#: ../src/dialogs/export.cpp:488 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232 +#: ../src/dialogs/export.cpp:487 ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 msgid "_Width:" msgstr "_Πλάτος" -#: ../src/dialogs/export.cpp:488 -#: ../src/dialogs/export.cpp:502 +#: ../src/dialogs/export.cpp:487 ../src/dialogs/export.cpp:501 msgid "pixels at" msgstr "εικονοστοιχεία στα " -#: ../src/dialogs/export.cpp:496 +#: ../src/dialogs/export.cpp:495 msgid "dp_i" msgstr "dp_i" -#: ../src/dialogs/export.cpp:502 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 +#: ../src/dialogs/export.cpp:501 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234 msgid "_Height:" msgstr "_Ύψος" -#: ../src/dialogs/export.cpp:513 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242 +#: ../src/dialogs/export.cpp:512 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 msgid "dpi" msgstr "dpi" #. true = has mnemonic -#: ../src/dialogs/export.cpp:524 +#: ../src/dialogs/export.cpp:523 msgid "<big><b>_Filename</b></big>" msgstr "<big><b>Όνομα Αρχείου</b></big>" # #-#-#-#-# balsa.master.el.po (balsa 2.0.13) #-#-#-#-# # -#: ../src/dialogs/export.cpp:594 +#: ../src/dialogs/export.cpp:593 ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:683 msgid "_Browse..." msgstr "Αναζήτηση" -#: ../src/dialogs/export.cpp:623 -msgid "Batch export all selected objects" +#: ../src/dialogs/export.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "B_atch export all selected objects" msgstr "Μαζική εξαγωγή όλων των επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/dialogs/export.cpp:627 -msgid "Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any (caution, overwrites without asking!)" -msgstr "Εξαγωγή κάθε επιλεγμένου αντικειμένου σε ξεχωριστό αρχείο PNG, χρήση υποδείξεων εξαγωγής εάν υπάρχουν (προσοχή, αντικαθιστά υπάρχοντα αρχεία χωρίς επιβεβαίωση!)" +#: ../src/dialogs/export.cpp:626 +msgid "" +"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any " +"(caution, overwrites without asking!)" +msgstr "" +"Εξαγωγή κάθε επιλεγμένου αντικειμένου σε ξεχωριστό αρχείο PNG, χρήση " +"υποδείξεων εξαγωγής εάν υπάρχουν (προσοχή, αντικαθιστά υπάρχοντα αρχεία " +"χωρίς επιβεβαίωση!)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:635 -msgid "Hide all except selected" +#: ../src/dialogs/export.cpp:634 +#, fuzzy +msgid "Hide a_ll except selected" msgstr "Απόκρυψη των μη-επιλεγμένων" -#: ../src/dialogs/export.cpp:639 +#: ../src/dialogs/export.cpp:638 msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected" msgstr "Στην εξαγόμενη εικόνα, απόκρυψη των μη-επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/dialogs/export.cpp:656 +#: ../src/dialogs/export.cpp:655 msgid "_Export" msgstr "_Εξαγωγή" -#: ../src/dialogs/export.cpp:660 +#: ../src/dialogs/export.cpp:659 msgid "Export the bitmap file with these settings" msgstr "Εξαγωγή της ψηφιογραφίας με αυτές τις ρυθμίσεις" -#: ../src/dialogs/export.cpp:686 -#, c-format -msgid "Batch export %d selected object" -msgid_plural "Batch export %d selected objects" +#: ../src/dialogs/export.cpp:685 +#, fuzzy, c-format +msgid "B_atch export %d selected object" +msgid_plural "B_atch export %d selected objects" msgstr[0] "Μαζική εξαγωγή του επιλεγμένου αντικειμένου" msgstr[1] "Μαζική εξαγωγή %d επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1017 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1016 msgid "Export in progress" msgstr "Εξαγωγή σε εξέλιξη" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1105 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1104 #, c-format msgid "Exporting %d files" msgstr "Εξαγωγή %d αρχείων" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1149 -#: ../src/dialogs/export.cpp:1226 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1148 ../src/dialogs/export.cpp:1225 #, c-format msgid "Could not export to filename %s.\n" msgstr "Αδυναμία εξαγωγής στο όνομα του αρχείου %s.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1179 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1178 msgid "You have to enter a filename" msgstr "Πρέπει να εισάγετε όνομα αρχείου" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1184 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1183 msgid "The chosen area to be exported is invalid" msgstr "Η επιλεγμένη περιοχή εξαγωγής δεν είναι έγκυρη" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1199 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1198 #, c-format msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n" msgstr "Ο κατάλογος %s δεν υπάρχει ή δεν είναι κατάλογος.\n" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1211 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1210 #, c-format msgid "Exporting %s (%lu x %lu)" msgstr "Γίνεται εξαγωγή %s (%lu x %lu)" -#: ../src/dialogs/export.cpp:1334 -#: ../src/dialogs/export.cpp:1369 +#: ../src/dialogs/export.cpp:1333 ../src/dialogs/export.cpp:1368 msgid "Select a filename for exporting" msgstr "Επιλογή ονόματος αρχείου για εξαγωγή" # #. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed -#: ../src/dialogs/find.cpp:364 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:437 +#: ../src/dialogs/find.cpp:375 ../src/ui/dialog/find.cpp:448 #, c-format msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match." msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match." @@ -10474,229 +5068,206 @@ msgstr[0] "<b>%d</b> αντικείμενο βρέθηκε (από <b>%d</b>), % msgstr[1] "<b>%d</b> αντικείμενα βρέθηκαν (από <b>%d</b>), %s ταίριασμα." # -#: ../src/dialogs/find.cpp:367 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:440 +#: ../src/dialogs/find.cpp:378 ../src/ui/dialog/find.cpp:451 msgid "exact" msgstr "ακριβής" -#: ../src/dialogs/find.cpp:367 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:440 +#: ../src/dialogs/find.cpp:378 ../src/ui/dialog/find.cpp:451 msgid "partial" msgstr "μερική" -#: ../src/dialogs/find.cpp:374 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:447 +#: ../src/dialogs/find.cpp:385 ../src/ui/dialog/find.cpp:458 msgid "No objects found" msgstr "Δε βρέθηκαν αντικείμενα" -#: ../src/dialogs/find.cpp:532 +#: ../src/dialogs/find.cpp:541 msgid "T_ype: " msgstr "Τ_ύπος: " -#: ../src/dialogs/find.cpp:539 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "Search in all object types" msgstr "Αναζήτηση σε όλους τους τύπους αντικειμένων" -#: ../src/dialogs/find.cpp:539 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71 +#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:72 msgid "All types" msgstr "Όλοι οι τύποι" -#: ../src/dialogs/find.cpp:550 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +#: ../src/dialogs/find.cpp:559 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "Search all shapes" msgstr "Αναζήτηση όλων των σχημάτων" -#: ../src/dialogs/find.cpp:550 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72 +#: ../src/dialogs/find.cpp:559 ../src/ui/dialog/find.cpp:73 msgid "All shapes" msgstr "Όλα τα σχήματα" -#: ../src/dialogs/find.cpp:567 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +#: ../src/dialogs/find.cpp:576 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Search rectangles" msgstr "Αναζήτηση ορθογωνίων" -#: ../src/dialogs/find.cpp:567 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73 +#: ../src/dialogs/find.cpp:576 ../src/ui/dialog/find.cpp:74 msgid "Rectangles" msgstr "Ορθογώνια" -#: ../src/dialogs/find.cpp:572 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +#: ../src/dialogs/find.cpp:581 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 msgid "Search ellipses, arcs, circles" msgstr "Αναζήτηση ελλείψεων, τόξων, κύκλων" -#: ../src/dialogs/find.cpp:572 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74 +#: ../src/dialogs/find.cpp:581 ../src/ui/dialog/find.cpp:75 msgid "Ellipses" msgstr "Ελλείψεις" -#: ../src/dialogs/find.cpp:577 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +#: ../src/dialogs/find.cpp:586 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Search stars and polygons" msgstr "Αναζήτηση αστεριών και πολυγώνων" -#: ../src/dialogs/find.cpp:577 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75 +#: ../src/dialogs/find.cpp:586 ../src/ui/dialog/find.cpp:76 msgid "Stars" msgstr "Αστέρια" -#: ../src/dialogs/find.cpp:582 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +#: ../src/dialogs/find.cpp:591 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Search spirals" msgstr "Αναζήτηση σπειρών" -#: ../src/dialogs/find.cpp:582 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76 +#: ../src/dialogs/find.cpp:591 ../src/ui/dialog/find.cpp:77 msgid "Spirals" msgstr "Σπείρες" #. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments #. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement -#: ../src/dialogs/find.cpp:595 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 +#: ../src/dialogs/find.cpp:604 ../src/ui/dialog/find.cpp:78 msgid "Search paths, lines, polylines" msgstr "Αναζήτηση μονοπατιών, γραμμών, πολυ-γραμμών" -#: ../src/dialogs/find.cpp:595 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2250 +#: ../src/dialogs/find.cpp:604 ../src/ui/dialog/find.cpp:78 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2340 msgid "Paths" msgstr "Μονοπάτια" -#: ../src/dialogs/find.cpp:600 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:78 +#: ../src/dialogs/find.cpp:609 ../src/ui/dialog/find.cpp:79 msgid "Search text objects" msgstr "Αναζήτηση αντικειμένων κειμένου" -#: ../src/dialogs/find.cpp:600 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:78 +#: ../src/dialogs/find.cpp:609 ../src/ui/dialog/find.cpp:79 msgid "Texts" msgstr "Κείμενα" -#: ../src/dialogs/find.cpp:605 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:79 +#: ../src/dialogs/find.cpp:614 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 msgid "Search groups" msgstr "Αναζήτηση ομάδων" -#: ../src/dialogs/find.cpp:605 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:79 +#: ../src/dialogs/find.cpp:614 ../src/ui/dialog/find.cpp:80 msgid "Groups" msgstr "Ομάδες" -#: ../src/dialogs/find.cpp:610 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:619 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgid "Search clones" msgstr "Αναζήτηση κλώνων" #. TRANSLATORS: "Clones" is a noun indicating type of object to find -#: ../src/dialogs/find.cpp:612 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82 +#: ../src/dialogs/find.cpp:621 ../src/ui/dialog/find.cpp:83 msgctxt "Find dialog" msgid "Clones" msgstr "Κλώνοι" -#: ../src/dialogs/find.cpp:617 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:83 +#: ../src/dialogs/find.cpp:626 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 msgid "Search images" msgstr "Αναζήτηση εικόνων" -#: ../src/dialogs/find.cpp:622 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +# #-#-#-#-# tracker.master.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# gimp.gimp-2-4.el.po (el) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# tracker.tracker-0.8.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# gimp.gimp-2-4.el.po (el) #-#-#-#-# +# +#: ../src/dialogs/find.cpp:626 ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3 +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4 +msgid "Images" +msgstr "Εικόνες" + +#: ../src/dialogs/find.cpp:631 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 msgid "Search offset objects" msgstr "Αναζήτηση μετατοπισμένων αντικειμένων" -#: ../src/dialogs/find.cpp:622 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84 +#: ../src/dialogs/find.cpp:631 ../src/ui/dialog/find.cpp:85 msgid "Offsets" msgstr "Μετατοπίσεις" # #-#-#-#-# gtkhtml.master.el.po (gtkhtml.HEAD) #-#-#-#-# # -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "_Text:" msgstr "_Κείμενο:" -#: ../src/dialogs/find.cpp:687 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:62 +#: ../src/dialogs/find.cpp:694 ../src/ui/dialog/find.cpp:63 msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)" -msgstr "Εύρεση αντικειμένων με βάση το περιεχόμενο κειμένου (ακριβής ή μερική ταύτιση)" +msgstr "" +"Εύρεση αντικειμένων με βάση το περιεχόμενο κειμένου (ακριβής ή μερική " +"ταύτιση)" #. Create the label for the object id -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:123 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:337 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:446 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/dialogs/item-properties.cpp:112 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:433 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:440 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "_ID:" msgstr "_ID (ταυτότητα):" -#: ../src/dialogs/find.cpp:688 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:63 +#: ../src/dialogs/find.cpp:695 ../src/ui/dialog/find.cpp:64 msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)" -msgstr "Εύρεση αντικειμένων με βάση την τιμή ταυτότητας του γνωρίσματος (ακριβής ή μερική ταύτιση)" +msgstr "" +"Εύρεση αντικειμένων με βάση την τιμή ταυτότητας του γνωρίσματος (ακριβής ή " +"μερική ταύτιση)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64 +#: ../src/dialogs/find.cpp:696 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 msgid "_Style:" msgstr "Μορφοποίη_ση:" -#: ../src/dialogs/find.cpp:689 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:64 -msgid "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" -msgstr "Αναζήτηση αντικειμένων με βάση τη μορφοποίησή τους (ακριβής ή μερική ταύτιση)" +#: ../src/dialogs/find.cpp:696 ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +msgid "" +"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)" +msgstr "" +"Αναζήτηση αντικειμένων με βάση τη μορφοποίησή τους (ακριβής ή μερική ταύτιση)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:697 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "_Attribute:" msgstr "Γνώρισμ_α:" -#: ../src/dialogs/find.cpp:690 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:65 +#: ../src/dialogs/find.cpp:697 ../src/ui/dialog/find.cpp:66 msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)" -msgstr "Εύρεση αντικειμένων με βάση το όνομα ενός γνωρίσματος (ακριβής ή μερική ταύτιση)" +msgstr "" +"Εύρεση αντικειμένων με βάση το όνομα ενός γνωρίσματος (ακριβής ή μερική " +"ταύτιση)" -#: ../src/dialogs/find.cpp:704 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:711 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Search in s_election" msgstr "Αναζήτηση στην _επιλογή" -#: ../src/dialogs/find.cpp:708 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:66 +#: ../src/dialogs/find.cpp:715 ../src/ui/dialog/find.cpp:67 msgid "Limit search to the current selection" msgstr "Περιορισμός αναζήτησης στην τρέχουσα επιλογή" -#: ../src/dialogs/find.cpp:713 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:720 ../src/ui/dialog/find.cpp:68 msgid "Search in current _layer" msgstr "Αναζήτηση στη τρέχουσα στ_ρώση" -#: ../src/dialogs/find.cpp:717 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67 +#: ../src/dialogs/find.cpp:724 ../src/ui/dialog/find.cpp:68 msgid "Limit search to the current layer" msgstr "Περιορισμός αναζήτησης στη τρέχουσα στρώση" -#: ../src/dialogs/find.cpp:722 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:68 +#: ../src/dialogs/find.cpp:729 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 msgid "Include _hidden" msgstr "Συμπερίληψη κρυ_φών" -#: ../src/dialogs/find.cpp:726 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:68 +#: ../src/dialogs/find.cpp:733 ../src/ui/dialog/find.cpp:69 msgid "Include hidden objects in search" msgstr "Τα κρυφά αντικείμενα συμπεριλαμβάνονται στην αναζήτηση" -#: ../src/dialogs/find.cpp:731 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +#: ../src/dialogs/find.cpp:738 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "Include l_ocked" msgstr "Συμπερίληψη κλειδ_ωμένων" -#: ../src/dialogs/find.cpp:735 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:69 +#: ../src/dialogs/find.cpp:742 ../src/ui/dialog/find.cpp:70 msgid "Include locked objects in search" msgstr "Τα κλειδωμένα αντικείμενα συμπεριλαμβάνονται στην αναζήτηση" @@ -10705,658 +5276,665 @@ msgstr "Τα κλειδωμένα αντικείμενα συμπεριλαμβ # #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# # #. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here -#: ../src/dialogs/find.cpp:746 -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 +#: ../src/dialogs/find.cpp:753 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75 +#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53 #: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209 msgid "_Clear" msgstr "Κα_θαρισμός" -#: ../src/dialogs/find.cpp:746 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 +#: ../src/dialogs/find.cpp:753 ../src/ui/dialog/find.cpp:87 msgid "Clear values" msgstr "Καθαρισμός τιμών" -#: ../src/dialogs/find.cpp:747 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +#: ../src/dialogs/find.cpp:754 ../src/ui/dialog/find.cpp:88 msgid "_Find" msgstr "Εύρεσ_η" # -#: ../src/dialogs/find.cpp:747 -#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87 +#: ../src/dialogs/find.cpp:754 ../src/ui/dialog/find.cpp:88 msgid "Select objects matching all of the fields you filled in" msgstr "Επιλογή αντικειμένων που ταιριάζουν με όλα τα πεδία που συμπληρώθηκαν" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:132 -msgid "The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" -msgstr "Το id= γνώρισμα (μόνο γράμματα, αριθμοί και οι χαρακτήρες .-_: επιτρέπονται)" - -#. Button for setting the object's id, label, title and description. -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:146 -#: ../src/verbs.cpp:2472 -#: ../src/verbs.cpp:2478 -msgid "_Set" -msgstr "_Ορισμός" +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:121 +msgid "" +"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)" +msgstr "" +"Το id= γνώρισμα (μόνο γράμματα, αριθμοί και οι χαρακτήρες .-_: επιτρέπονται)" #. Create the label for the object label -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:155 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:135 ../src/ui/dialog/guides.cpp:45 msgid "_Label:" msgstr "_Ετικέτα" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:164 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:144 msgid "A freeform label for the object" msgstr "Ετικέτα ελεύθερης μορφής για το αντικείμενο" #. Create the label for the object title -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:176 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:156 msgid "_Title:" msgstr "_Τίτλος:" #. Create the frame for the object description -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:194 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:174 msgid "_Description" msgstr "_Περιγραφή" #. Hide -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:225 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:205 msgid "_Hide" msgstr "Απόκρυψ_η" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:226 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:206 msgid "Check to make the object invisible" msgstr "Έλεγχος για δημιουργία αόρατων αντικειμένων" +#. Button for setting the object's id, label, title and description. +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:214 ../src/verbs.cpp:2488 +#: ../src/verbs.cpp:2494 +msgid "_Set" +msgstr "_Ορισμός" + #. Lock #. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:235 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222 msgid "L_ock" msgstr "Κλείδ_ωμα" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:236 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223 msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)" -msgstr "Έλεγχος απευαισθητοποίησης του αντικειμένου (ανεπίλεκτο από το ποντίκι)" +msgstr "" +"Έλεγχος απευαισθητοποίησης του αντικειμένου (ανεπίλεκτο από το ποντίκι)" #. Create the frame for interactivity options -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:246 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233 msgid "_Interactivity" msgstr "Δ_ιαδραστικότητα" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:320 -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:327 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:307 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:314 msgid "Ref" msgstr "Παραπομπή" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:405 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392 msgid "Lock object" msgstr "Κλείδωμα αντικειμένου" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:405 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:392 msgid "Unlock object" msgstr "Ξεκλείδωμα αντικειμένου" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:424 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:411 msgid "Hide object" msgstr "Απόκρυψη αντικειμένου" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:424 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:411 msgid "Unhide object" msgstr "Εμφάνιση αντικειμένου" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:448 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:435 msgid "Id invalid! " msgstr "Άκυρη ταυτότητα!" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:437 msgid "Id exists! " msgstr "Η ταυτότητα υπάρχει!" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:457 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:444 msgid "Set object ID" msgstr "Ορισμός ταυτότητας αντικειμένου (ID)" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:472 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:459 msgid "Set object label" msgstr "Ορισμός ετικέτας αντικειμένου" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:480 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:467 msgid "Set object title" msgstr "Ορισμός τίτλου αντικειμένου" -#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:490 +#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477 msgid "Set object description" msgstr "Ορισμός περιγραφής αντικειμένου" # -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 msgid "Href:" msgstr "Href:" #. default x: #. default y: -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 msgid "Target:" msgstr "Στόχος:" +# #-#-#-#-# balsa.master.el.po (balsa 2.0.13) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# nautilus.master.el.po (el) #-#-#-#-# +# +#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch"); +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:35 +#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:695 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:783 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:53 ../src/rdf.cpp:240 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:15 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:10 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:14 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:40 +msgid "Type:" +msgstr "Τύπος:" + #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute #. Identifies the type of the related resource with an absolute URI -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:38 msgid "Role:" msgstr "Ρόλος:" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute #. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link. -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:41 msgid "Arcrole:" msgstr "Ρόλος τόξου" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42 -#: ../src/rdf.cpp:230 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43 ../src/rdf.cpp:231 msgid "Title:" msgstr "Τίτλος:" +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:44 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36 +msgid "Show:" +msgstr "Εμφάνιση:" + #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:46 msgid "Actuate:" msgstr "Ενεργοποίηση:" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:509 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/tile.cpp:619 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:515 ../src/widgets/toolbox.cpp:1565 msgid "X:" msgstr "X:" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1562 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/ui/dialog/tile.cpp:620 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:518 ../src/widgets/toolbox.cpp:1583 msgid "Y:" msgstr "Y:" +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62 +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40 +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:574 ../src/widgets/toolbox.cpp:4395 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4709 ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6266 ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9 +msgid "Width:" +msgstr "Πλάτος:" + +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:55 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:63 +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41 +#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4 +msgid "Height:" +msgstr "Ύψος:" + # -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:107 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:108 #, c-format msgid "Link Properties" msgstr "Ιδιότητες συνδέσμου" # -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:109 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:110 #, c-format msgid "Image Properties" msgstr "Ιδιότητες εικόνας" -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:111 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:112 #, c-format msgid "%s Properties" msgstr "%s Ιδιότητες" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:450 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:451 #, c-format msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary" msgstr "<b>τέλος</b>, <b>%d</b> λέξεις προστέθηκαν στο λεξικό" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:452 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:453 #, c-format msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found" msgstr "<b>τέλος</b>, δεν βρέθηκε τίποτα ύποπτο" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:565 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:566 #, c-format msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>" msgstr "Όχι στο λεξικό (%s): <b>%s</b>" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:717 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:718 msgid "<i>Checking...</i>" msgstr "<i>Έλεγχος...</i>" # -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:787 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:788 msgid "Fix spelling" msgstr "Διόρθωση ορθογραφίας" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:961 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:960 msgid "Suggestions:" msgstr "Προτάσεις:" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:973 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 msgid "_Accept" msgstr "_Αποδοχή" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:973 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:972 msgid "Accept the chosen suggestion" msgstr "Αποδοχή της επιλεγμένης πρότασης" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:975 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:974 msgid "_Ignore once" msgstr "Παράβλε_ψη μια φορά" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:975 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:974 msgid "Ignore this word only once" msgstr "Παράβλεψη αυτή τη λέξη μόνο μια φορά" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:977 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:976 msgid "_Ignore" msgstr "_Παράβλεψη" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:977 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:976 msgid "Ignore this word in this session" msgstr "Παράβλεψη αυτής της λέξης σε αυτή τη σύνοδο" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:984 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:983 msgid "A_dd to dictionary:" msgstr "Π_ροσθήκη στο λεξικό" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:984 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:983 msgid "Add this word to the chosen dictionary" msgstr "Προσθήκη αυτής της λέξης στο επιλεγμένο λεξικό" # #-#-#-#-# nautilus.master.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1008 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1007 msgid "_Stop" msgstr "_Σταμάτημα" -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1008 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1007 msgid "Stop the check" msgstr "Τέλος ελέγχου" # #-#-#-#-# nautilus.master.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1010 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1009 msgid "_Start" msgstr "Έναρ_ξη" # #-#-#-#-# libgnomeui.master.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1010 +#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1009 msgid "Start the check" msgstr "Εκκίνηση ελέγχου" -# #-#-#-#-# gnome-terminal.master.el.po (gnome-terminal.HEAD) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# gimp-script-fu-el.po (gimp-script-fu 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gtk+-el.po (gtk+ 1.2.9) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# guppi3-el.po (guppi3 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# achtung-el.po (achtung 0.99.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gaim-el.po (gaim 0.48) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# libgnomecanvas.master.el.po (el) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# libgnomeui.master.el.po (el) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# gimp-script-fu-el.po (gimp-script-fu 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gtk+-el.po (gtk+ 1.2.9) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# guppi3-el.po (guppi3 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# achtung-el.po (achtung 0.99.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gaim-el.po (gaim 0.48) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# anjuta.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# -# -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:201 -msgid "Font" -msgstr "Γραμματοσειρά" +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:202 ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:886 +msgid "_Font" +msgstr "Γ_ραμματοσειρά" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:225 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10 +msgid "Layout" +msgstr "Διάταξη" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:238 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:239 msgid "Align lines left" msgstr "Στοίχιση γραμμών αριστερά" #. TRANSLATORS: `Center' here is a verb. -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:253 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:254 msgid "Center lines" msgstr "Κεντρική στοίχιση γραμμών" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:267 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:268 msgid "Align lines right" msgstr "Στοίχιση γραμμών δεξιά" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:281 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:282 msgid "Justify lines" msgstr "Πλήρης στοίχιση γραμμών" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:303 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7606 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:304 ../src/widgets/toolbox.cpp:7755 msgid "Horizontal text" msgstr "Οριζόντιο κείμενο" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:317 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7613 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:318 ../src/widgets/toolbox.cpp:7762 msgid "Vertical text" msgstr "Κατακόρυφο κείμενο" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:332 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:333 msgid "Line spacing:" msgstr "Διάστιχο:" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:425 -msgid "Set as default" +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:389 ../src/menus-skeleton.h:237 +msgid "_Text" +msgstr "_Κείμενο" + +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "Set as _default" msgstr "Ορισμός ως προεπιλογή" -#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:668 -#: ../src/text-context.cpp:1519 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:695 ../src/text-context.cpp:1518 msgid "Set text style" msgstr "Ορισμός μορφοποίησης κειμένου" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:156 +#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no +#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose +#. * some representative characters that users of your locale will be +#. * interested in. +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:732 ../src/dialogs/text-edit.cpp:868 +#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:921 +msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" +msgstr "ΑαΒβΓγλμΞξΣςAaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" + +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:157 msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange." msgstr "<b>κλικ</b> για επιλογή κόμβων <b>σύρσιμο</b> για επαναδιευθέτηση." -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:168 msgid "<b>Click</b> attribute to edit." msgstr "<b>κλικ</b> γνωρίσματος για επεξεργασία." -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:171 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:172 #, c-format -msgid "Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to commit changes." -msgstr "Επιλεγμένο γνώρισμα <b>%s</b>. Πατήστε <b>Ctrl+Enter</b> μετά το τέλος της επεξεργασίας για ολοκλήρωση των αλλαγών." +msgid "" +"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to " +"commit changes." +msgstr "" +"Επιλεγμένο γνώρισμα <b>%s</b>. Πατήστε <b>Ctrl+Enter</b> μετά το τέλος της " +"επεξεργασίας για ολοκλήρωση των αλλαγών." # #: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:267 msgid "Drag to reorder nodes" msgstr "Σύρσιμο για αναδιάταξη κόμβων" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:287 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:284 msgid "New element node" msgstr "Κόμβος νέου στοιχείου" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:309 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:306 msgid "New text node" msgstr "Κόμβος νέου κειμένου" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:330 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1412 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:327 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1428 msgid "Duplicate node" msgstr "Διπλασιασμός κόμβου" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:351 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:349 msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node" msgstr "Διαγραφή κόμβου" # -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:367 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1574 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:367 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1590 msgid "Unindent node" msgstr "Κόμβος χωρίς εσοχή" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:382 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1553 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:384 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1569 msgid "Indent node" msgstr "Εσοχή κόμβου" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:394 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1506 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:398 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1522 msgid "Raise node" msgstr "Ανύψωση κόμβου" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:406 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1523 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:412 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1539 msgid "Lower node" msgstr "Χαμήλωμα κόμβου" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:451 -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1447 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:459 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1463 msgid "Delete attribute" msgstr "Διαγραφή γνωρίσματος " #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:496 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:504 msgid "Attribute name" msgstr "Όνομα γνωρίσματος" #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:516 -#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:161 -#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:768 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:524 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:157 +#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:759 msgid "Set attribute" msgstr "Ορισμός γνωρίσματος" #. TRANSLATORS: "Set" is a verb here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:518 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:526 msgid "Set" msgstr "Ορισμός" #. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:541 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:549 msgid "Attribute value" msgstr "Τιμή γνωρίσματος" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:877 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:896 msgid "Drag XML subtree" msgstr "Σύρσιμο υποδένδρου XML" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1314 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1331 msgid "New element node..." msgstr "Κόμβος νέου στοιχείου..." # #-#-#-#-# balsa.master.el.po (balsa 2.0.13) #-#-#-#-# # -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1336 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1353 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1344 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1360 msgid "Create" msgstr "Δημιουργία" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1378 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1394 msgid "Create new element node" msgstr "Δημιουργία κόμβου νέου στοιχείου" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1394 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1410 msgid "Create new text node" msgstr "Δημιουργία κόμβου νέου κειμένου" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1429 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1445 msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node" msgstr "Διαγραφή κόμβου" -#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1476 +#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1492 msgid "Change attribute" msgstr "Αλλαγή γνωρίσματος" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:671 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:357 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 msgid "Grid _units:" msgstr "Μονά_δες πλέγματος" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:673 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:359 ../src/display/canvas-grid.cpp:676 msgid "_Origin X:" msgstr "Αρχικό Χ:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:673 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:359 ../src/display/canvas-grid.cpp:676 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "Συντεταγμένη X αρχικού πλέγματος" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:675 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:361 ../src/display/canvas-grid.cpp:678 msgid "O_rigin Y:" msgstr "Α_ρχικό Υ:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:675 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:361 ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "Συντεταγμένη Y του αρχικού πλέγματος" # #-#-#-#-# gtkhtml.master.el.po (gtkhtml.HEAD) #-#-#-#-# # # # NOTE: (see previous note) -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:679 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:363 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Spacing _Y:" msgstr "Διάκενο_Υ" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:363 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1071 msgid "Base length of z-axis" msgstr "Μήκος βάσης του άξονα z" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3586 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:365 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3708 msgid "Angle X:" msgstr "Γωνία X:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1063 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:365 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074 msgid "Angle of x-axis" msgstr "Γωνία του άξονα x" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3665 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:367 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3787 msgid "Angle Z:" msgstr "Γωνία Z:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:367 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075 msgid "Angle of z-axis" msgstr "Γωνία του άξονα z" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:371 ../src/display/canvas-grid.cpp:686 msgid "Grid line _color:" msgstr "_Χρώμα γραμμής πλέγματος:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:371 ../src/display/canvas-grid.cpp:686 msgid "Grid line color" msgstr "Χρώμα γραμμής πλέγματος" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:683 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:371 ../src/display/canvas-grid.cpp:686 msgid "Color of grid lines" msgstr "Χρώμα των γραμμών του πλέγματος" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:376 ../src/display/canvas-grid.cpp:691 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "Χρώμα _πρωτεύουσας γραμμής πλέγματος:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:688 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:376 ../src/display/canvas-grid.cpp:691 msgid "Major grid line color" msgstr "Χρώμα πρωτεύουσας γραμμής πλέγματος" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:689 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:377 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "Χρώμα των πρωτευουσών (τονισμένων) γραμμών πλέγματος" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:381 ../src/display/canvas-grid.cpp:696 msgid "_Major grid line every:" msgstr "Πρωτεύουσα γρα_μμή πλέγματος κάθε:" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:693 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:381 ../src/display/canvas-grid.cpp:696 msgid "lines" msgstr "γραμμές" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 msgid "Rectangular grid" msgstr "Πλέγμα ορθογωνίου" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:41 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:42 msgid "Axonometric grid" msgstr "Αξονομετρικό πλέγμα" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:259 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:262 msgid "Create new grid" msgstr "Δημιουργία νέου πλέγματος" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:328 msgid "_Enabled" msgstr "_Ενεργοποιημένο" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:326 -msgid "Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible grids." -msgstr "Προσδιορίζει την προσκόλληση ή μη στο πλέγμα. Λειτουργεί και για αόρατα πλέγματα." +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329 +msgid "" +"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible " +"grids." +msgstr "" +"Προσδιορίζει την προσκόλληση ή μη στο πλέγμα. Λειτουργεί και για αόρατα " +"πλέγματα." -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:333 msgid "Snap to visible _grid lines only" msgstr "Προσκόλληση μόνο σε γραμμές ορατού πλέ_γματος" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:331 -msgid "When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones will be snapped to" -msgstr "Όταν αποεστιάζεται, δεν εμφανίζονται όλες οι γραμμές πλέγματος. Μόνο οι ορατές γραμμές προσκολλώνται σε" +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:334 +msgid "" +"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones " +"will be snapped to" +msgstr "" +"Όταν αποεστιάζεται, δεν εμφανίζονται όλες οι γραμμές πλέγματος. Μόνο οι " +"ορατές γραμμές προσκολλώνται σε" # #-#-#-#-# anjuta.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# # -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:335 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:338 msgid "_Visible" msgstr "_Ορατό" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:336 -msgid "Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped to invisible grids." -msgstr "Προσδιορίζει εάν το πλέγμα εμφανίζεται ή όχι. Τα αντικείμενα είναι ακόμα προσκολλημένα σε αόρατα πλέγματα." +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:339 +msgid "" +"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped " +"to invisible grids." +msgstr "" +"Προσδιορίζει εάν το πλέγμα εμφανίζεται ή όχι. Τα αντικείμενα είναι ακόμα " +"προσκολλημένα σε αόρατα πλέγματα." # #-#-#-#-# gtkhtml.master.el.po (gtkhtml.HEAD) #-#-#-#-# # # # NOTE: (see previous note) -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:680 msgid "Spacing _X:" msgstr "Διάκενο _Χ:" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:677 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:680 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 msgid "Distance between vertical grid lines" msgstr "Απόσταση μεταξύ γραμμών κάθετου πλέγματος" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:679 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052 msgid "Distance between horizontal grid lines" msgstr "Απόσταση μεταξύ γραμμών οριζόντιου πλέγματος" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:712 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:715 msgid "_Show dots instead of lines" msgstr "_Προβολή κουκκίδων αντί για γραμμές" -#: ../src/display/canvas-grid.cpp:713 +#: ../src/display/canvas-grid.cpp:716 msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines" -msgstr "Εάν οριστεί, εμφανίζει κουκίδες στα σημεία του πλέγματος αντί για γραμμές πλέγματος" +msgstr "" +"Εάν οριστεί, εμφανίζει κουκίδες στα σημεία του πλέγματος αντί για γραμμές " +"πλέγματος" #. TRANSLATORS: undefined target for snapping -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:70 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:73 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:161 -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:164 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:70 ../src/display/snap-indicator.cpp:73 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:161 ../src/display/snap-indicator.cpp:164 msgid "UNDEFINED" msgstr "ΑΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΤΟ" @@ -11450,13 +6028,13 @@ msgid "quadrant point" msgstr "τετραπλό σημείο" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:142 -msgid "center" -msgstr "κέντρο" - -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 msgid "corner" msgstr "γωνία" +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145 +msgid "text anchor" +msgstr "" + #: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 msgid "text baseline" msgstr "γραμμή βάσης κειμένου" @@ -11481,13 +6059,11 @@ msgstr "Μεσαίο σημείο οριακού πλαισίου" msgid "Bounding box side midpoint" msgstr "Μέσο πλευράς οριακού πλαισίου" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:176 -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1192 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:176 ../src/ui/tool/node.cpp:1231 msgid "Smooth node" msgstr "Ομαλός κόμβος" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:179 -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1191 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:179 ../src/ui/tool/node.cpp:1230 msgid "Cusp node" msgstr "Γωνιακός κόμβος" @@ -11528,29 +6104,28 @@ msgid "Quadrant point" msgstr "Τετραπλό σημείο" #: ../src/display/snap-indicator.cpp:210 -msgid "Center" -msgstr "Κέντρο" - -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:213 msgid "Corner" msgstr "Γωνία" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:216 -msgid "Text baseline" -msgstr "Γραμμή βάσης κειμένου" +# #-#-#-#-# anjuta.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# +# +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Text anchor" +msgstr "Γραμματοσειρά κειμένου" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:219 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:216 msgid "Multiple of grid spacing" msgstr "Πολλαπλό διάκενο πλέγματος" -#: ../src/display/snap-indicator.cpp:250 +#: ../src/display/snap-indicator.cpp:247 msgid " to " msgstr "σε" # func # aliasfor # category -#: ../src/document.cpp:468 +#: ../src/document.cpp:472 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "Νέο έγγραφο %d" @@ -11558,7 +6133,7 @@ msgstr "Νέο έγγραφο %d" # func # aliasfor # category -#: ../src/document.cpp:499 +#: ../src/document.cpp:503 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "Μνήμη εγγράφου %d" @@ -11569,92 +6144,102 @@ msgid "Unnamed document %d" msgstr "Ανώνυμο έγγραφο %d" #. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red -#: ../src/draw-context.cpp:561 +#: ../src/draw-context.cpp:562 msgid "Path is closed." msgstr "Το μονοπάτι είναι κλειστό." #. We hit bot start and end of single curve, closing paths -#: ../src/draw-context.cpp:576 +#: ../src/draw-context.cpp:577 msgid "Closing path." msgstr "Κλείσιμο μονοπατιού." -#: ../src/draw-context.cpp:686 +#: ../src/draw-context.cpp:687 msgid "Draw path" msgstr "Σχεδίαση μονοπατιού" -#: ../src/draw-context.cpp:847 +#: ../src/draw-context.cpp:848 msgid "Creating single dot" msgstr "Δημιουργία μονής κουκκίδας" -#: ../src/draw-context.cpp:848 +#: ../src/draw-context.cpp:849 msgid "Create single dot" msgstr "Δημιουργία μονής κουκκίδας" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:313 +#: ../src/dropper-context.cpp:288 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr "άλφα %.3g" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:315 +#: ../src/dropper-context.cpp:290 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr ", μέσος όρος με ακτίνα %d" -#: ../src/dropper-context.cpp:315 +#: ../src/dropper-context.cpp:290 #, c-format msgid " under cursor" msgstr "Κάτω από το δρομέα" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:317 +#: ../src/dropper-context.cpp:292 msgid "<b>Release mouse</b> to set color." msgstr "<b>Απελευθέρωση ποντικιού</b> για ορισμό χρώματος." -#: ../src/dropper-context.cpp:317 -#: ../src/tools-switch.cpp:215 -msgid "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> to copy the color under mouse to clipboard" -msgstr "<b>Κλικ</b> για ορισμό γεμίσματος, <b>Shift+click</b> για ορισμό πινελιάς; <b>Σύρσιμο</b> για μέσο όρο χρώματος στην περιοχή; με <b>Alt</b> για επιλογή αντίστροφου χρώματος; <b>Ctrl+C</b> για αντιγραφή χρώματος κάτω από το ποντίκι στο πρόχειρο" +#: ../src/dropper-context.cpp:292 ../src/tools-switch.cpp:223 +msgid "" +"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to " +"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> " +"to copy the color under mouse to clipboard" +msgstr "" +"<b>Κλικ</b> για ορισμό γεμίσματος, <b>Shift+click</b> για ορισμό πινελιάς; " +"<b>Σύρσιμο</b> για μέσο όρο χρώματος στην περιοχή; με <b>Alt</b> για επιλογή " +"αντίστροφου χρώματος; <b>Ctrl+C</b> για αντιγραφή χρώματος κάτω από το " +"ποντίκι στο πρόχειρο" -#: ../src/dropper-context.cpp:355 +#: ../src/dropper-context.cpp:330 msgid "Set picked color" msgstr "Ορισμός επιλεγμένου χρώματος" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:616 -msgid "<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>" -msgstr "<b>Επιλεγμένο μονοπάτι οδηγού</b>. Έναρξη σχεδίασης κατά μήκος του οδηγού με <b>Ctrl</b>" - #: ../src/dyna-draw-context.cpp:618 +msgid "" +"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>" +msgstr "" +"<b>Επιλεγμένο μονοπάτι οδηγού</b>. Έναρξη σχεδίασης κατά μήκος του οδηγού με " +"<b>Ctrl</b>" + +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:620 msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>" -msgstr "<b>Επιλογή ενός μονοπατιού ως οδηγού</b> για παρακολούθηση με <b>Ctrl</b>" +msgstr "" +"<b>Επιλογή ενός μονοπατιού ως οδηγού</b> για παρακολούθηση με <b>Ctrl</b>" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:753 +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:755 msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>" msgstr "Παρακολούθηση: <b>η σύνδεση με το μονοπάτι του οδηγού χάθηκε!</b>" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:753 +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:755 msgid "<b>Tracking</b> a guide path" msgstr "<b>Παρακολούθηση</b> ενός μονοπατιού οδηγού" -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:756 +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:758 msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke" msgstr "<b>Σχεδίαση</b> μιας καλλιτεχνικής πινελιάς " -#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1045 +#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1047 msgid "Draw calligraphic stroke" msgstr "Σχεδίαση καλλιγραφικής πινελιάς" -#: ../src/eraser-context.cpp:530 +#: ../src/eraser-context.cpp:531 msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke" msgstr "<b>Σχεδίαση</b> πινελιάς σβήστρας " -#: ../src/eraser-context.cpp:836 +#: ../src/eraser-context.cpp:837 msgid "Draw eraser stroke" msgstr "Σχεδίαση πινελιάς σβήστρας" -#: ../src/event-context.cpp:638 +#: ../src/event-context.cpp:637 msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas" msgstr "<b>Πλήκτρο διαστήματος + σύρσιμο ποντικιού</b> για εστίαση του καμβά" @@ -11669,9 +6254,7 @@ msgstr "[Αμετάβλητο]" # #-#-#-#-# mrproject-el.po (mrproject 0.5) #-#-#-#-# # #. Edit -#: ../src/event-log.cpp:264 -#: ../src/event-log.cpp:267 -#: ../src/verbs.cpp:2262 +#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276 msgid "_Undo" msgstr "Αναί_ρεση" @@ -11686,9 +6269,7 @@ msgstr "Αναί_ρεση" # # #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# # -#: ../src/event-log.cpp:274 -#: ../src/event-log.cpp:278 -#: ../src/verbs.cpp:2264 +#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278 msgid "_Redo" msgstr "Επανάλη_ψη" @@ -11719,13 +6300,20 @@ msgstr "(Χωρίς προτιμήσεις)" #. This is some filler text, needs to change before relase #: ../src/extension/error-file.cpp:53 msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</" +"span>\n" "\n" -"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run normally but those extensions will be unavailable. For details to troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " +"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run " +"normally but those extensions will be unavailable. For details to " +"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: " msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Μία ή περισσότερες επεκτάσεις απέτυχαν να φορτωθούν</span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Μία ή περισσότερες επεκτάσεις απέτυχαν " +"να φορτωθούν</span>\n" "\n" -"Οι προβληματικές επεκτάσεις παραλείπονται. Το Inkscape θα συνεχίσει να εκτελείται κανονικά, αλλά αυτές οι επεκτάσεις δεν θα είναι διαθέσιμες. Για λεπτομέρειες επίλυσης αυτού του προβλήματος, παρακαλώ κοιτάξτε στο ημερολόγιο λαθών που βρίσκεται στο:" +"Οι προβληματικές επεκτάσεις παραλείπονται. Το Inkscape θα συνεχίσει να " +"εκτελείται κανονικά, αλλά αυτές οι επεκτάσεις δεν θα είναι διαθέσιμες. Για " +"λεπτομέρειες επίλυσης αυτού του προβλήματος, παρακαλώ κοιτάξτε στο " +"ημερολόγιο λαθών που βρίσκεται στο:" # #: ../src/extension/error-file.cpp:63 @@ -11739,90 +6327,141 @@ msgstr "'%s' επεξεργασία, παρακαλώ περιμένετε..." #. static int i = 0; #. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl; -#: ../src/extension/extension.cpp:254 -msgid " This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper .inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." -msgstr "Αυτό προκλήθηκε από ένα ακατάλληλο αρχείο .inx για αυτή την επέκταση. Ένα ακατάλληλο αρχείο .inx μπορεί να προκλήθηκε από μια λαθεμένη εγκατάσταση του Inkscape." +#: ../src/extension/extension.cpp:258 +msgid "" +" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ." +"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape." +msgstr "" +"Αυτό προκλήθηκε από ένα ακατάλληλο αρχείο .inx για αυτή την επέκταση. Ένα " +"ακατάλληλο αρχείο .inx μπορεί να προκλήθηκε από μια λαθεμένη εγκατάσταση του " +"Inkscape." -#: ../src/extension/extension.cpp:257 +#: ../src/extension/extension.cpp:261 msgid "an ID was not defined for it." msgstr "Ένας αριθμός ταυτότητας (ID) δεν ορίστηκε για αυτό." -#: ../src/extension/extension.cpp:261 +#: ../src/extension/extension.cpp:265 msgid "there was no name defined for it." msgstr "Χωρίς όνομα που ορίστηκε για αυτό." -#: ../src/extension/extension.cpp:265 +#: ../src/extension/extension.cpp:269 msgid "the XML description of it got lost." msgstr "Η περιγραφή του XML χάθηκε." -#: ../src/extension/extension.cpp:269 +#: ../src/extension/extension.cpp:273 msgid "no implementation was defined for the extension." msgstr "καμία εφαρμογή δεν ορίστηκε για την επέκταση." #. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl; -#: ../src/extension/extension.cpp:276 +#: ../src/extension/extension.cpp:280 msgid "a dependency was not met." msgstr "δεν βρέθηκε μια εξάρτηση ." -#: ../src/extension/extension.cpp:296 +#: ../src/extension/extension.cpp:300 msgid "Extension \"" msgstr "Επέκταση \"" -#: ../src/extension/extension.cpp:296 +#: ../src/extension/extension.cpp:300 msgid "\" failed to load because " msgstr "\"Αποτυχία φόρτωσης λόγω" # -#: ../src/extension/extension.cpp:640 +#: ../src/extension/extension.cpp:654 #, c-format msgid "Could not create extension error log file '%s'" -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του αρχείου ημερολογίου του σφάλματος της επέκτασης '%s'" +msgstr "" +"Αδυναμία δημιουργίας του αρχείου ημερολογίου του σφάλματος της επέκτασης '%s'" + +# #-#-#-#-# ekiga.master.el.po (ekiga.HEAD) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# galeon.master.el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gnome-system-tools.master.el.po (el) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# pitivi.master.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# bug-buddy.gnome-2-14.el.po (el) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# ekiga.gnome-2-14.el.po (el) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gnome-system-tools.gnome-2-14.el.po (el) #-#-#-#-# +# +#: ../src/extension/extension.cpp:752 ../src/ui/dialog/input.cpp:592 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26 +msgid "Name:" +msgstr "Όνομα:" -#: ../src/extension/extension.cpp:739 +#: ../src/extension/extension.cpp:753 msgid "ID:" msgstr "ID (ταυτότητα):" # #-#-#-#-# gnomeicu.master.el.po (gnomeicu 0.95.5) #-#-#-#-# # # FIX? State = Politeia normally, but in Greece we have # # different subdivisions, so...? -#: ../src/extension/extension.cpp:740 +#: ../src/extension/extension.cpp:754 msgid "State:" msgstr "Κατάσταση:" -#: ../src/extension/extension.cpp:740 +#: ../src/extension/extension.cpp:754 msgid "Loaded" msgstr "Φορτωμένο" -#: ../src/extension/extension.cpp:740 +#: ../src/extension/extension.cpp:754 msgid "Unloaded" msgstr "Αφόρτωτο" -#: ../src/extension/extension.cpp:740 +#: ../src/extension/extension.cpp:754 msgid "Deactivated" msgstr "Απενεργοποίηση" -#: ../src/extension/extension.cpp:771 -msgid "Currently there is no help available for this Extension. Please look on the Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding this extension." -msgstr "Προς το παρόν δεν υπάρχει διαθέσιμη βοήθεια για αυτή την επέκταση. Παρακαλώ κοιτάξτε στον ιστότοπο του Inkscape ή ρωτήστε στις λίστες αλληλογραφίας εάν έχετε ερωτήσεις σχετικά με αυτήν την επέκταση." +#: ../src/extension/extension.cpp:785 +msgid "" +"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the " +"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding " +"this extension." +msgstr "" +"Προς το παρόν δεν υπάρχει διαθέσιμη βοήθεια για αυτή την επέκταση. Παρακαλώ " +"κοιτάξτε στον ιστότοπο του Inkscape ή ρωτήστε στις λίστες αλληλογραφίας εάν " +"έχετε ερωτήσεις σχετικά με αυτήν την επέκταση." -#: ../src/extension/implementation/script.cpp:989 -msgid "Inkscape has received additional data from the script executed. The script did not return an error, but this may indicate the results will not be as expected." -msgstr "Το Inkscape δέχτηκε επιπρόσθετα δεδομένα από το σενάριο που εκτελέστηκε. Το σενάριο δεν επέστεψε σφάλμα, αλλά αυτό ίσως να δείχνει ότι τα αποτελέσματα δεν θα είναι όπως αναμενότανε." +#: ../src/extension/implementation/script.cpp:990 +msgid "" +"Inkscape has received additional data from the script executed. The script " +"did not return an error, but this may indicate the results will not be as " +"expected." +msgstr "" +"Το Inkscape δέχτηκε επιπρόσθετα δεδομένα από το σενάριο που εκτελέστηκε. Το " +"σενάριο δεν επέστεψε σφάλμα, αλλά αυτό ίσως να δείχνει ότι τα αποτελέσματα " +"δεν θα είναι όπως αναμενότανε." -#: ../src/extension/init.cpp:281 +#: ../src/extension/init.cpp:279 msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded." -msgstr "Το όνομα του καταλόγου του εξωτερικού αρθρώματος είναι άδειο. Τα αρθρώματα δεν θα φορτωθούν." +msgstr "" +"Το όνομα του καταλόγου του εξωτερικού αρθρώματος είναι άδειο. Τα αρθρώματα " +"δεν θα φορτωθούν." -#: ../src/extension/init.cpp:295 -#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56 +#: ../src/extension/init.cpp:293 +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:58 #, c-format -msgid "Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory will not be loaded." -msgstr "Ο κατάλογος αρθρωμάτων (%s) δεν είναι διαθέσιμος. Τα εξωτερικά αρθρώματα σε αυτόν τον κατάλογο δεν θα φορτωθούν." +msgid "" +"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory " +"will not be loaded." +msgstr "" +"Ο κατάλογος αρθρωμάτων (%s) δεν είναι διαθέσιμος. Τα εξωτερικά αρθρώματα σε " +"αυτόν τον κατάλογο δεν θα φορτωθούν." #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38 msgid "Adaptive Threshold" msgstr "Προσαρμογή κατωφλίου " +#. Label +#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:540 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:355 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:824 +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9 +msgid "Offset:" +msgstr "Μετατόπιση:" + #: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46 #: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57 #: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44 @@ -11909,7 +6548,7 @@ msgstr "Θόλωση" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2244 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250 msgid "Radius:" msgstr "Ακτίνα:" @@ -11995,7 +6634,9 @@ msgstr "Εφαρμογή μορφοποίησης άνθρακα σε επιλε #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57 msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity" -msgstr "Επιχρωμάτωση επιλεγμένων ψηφιογραφιών με ορισμένο χρώμα, χρησιμοποιώντας δοσμένη αδιαφάνεια" +msgstr "" +"Επιχρωμάτωση επιλεγμένων ψηφιογραφιών με ορισμένο χρώμα, χρησιμοποιώντας " +"δοσμένη αδιαφάνεια" #: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39 msgid "Contrast" @@ -12017,7 +6658,7 @@ msgstr "Περιστροφή χρωματολογίου" #: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4686 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4801 msgid "Amount:" msgstr "Ποσό:" @@ -12044,7 +6685,8 @@ msgstr "Τονισμός άκρων επιλεγμένων ψηφιογραφι #: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46 msgid "Emboss selected bitmap(s); highlight edges with 3D effect" -msgstr "Χαράξτε τις επιλεγμένες ψηφιογραφίες. Τονισμός άκρων με τρισδιάστατο εφέ" +msgstr "" +"Χαράξτε τις επιλεγμένες ψηφιογραφίες. Τονισμός άκρων με τρισδιάστατο εφέ" #: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34 msgid "Enhance" @@ -12109,8 +6751,12 @@ msgid "Gamma Correction:" msgstr "Διόρθωση γάμα:" #: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50 -msgid "Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range" -msgstr "Εξίσωση των επιλεγμένων ψηφιογραφιών κλιμακώνοντας τις τιμές που βρίσκονται μεταξύ των δοσμένων περιοχών σε πλήρες χρωματικό εύρος" +msgid "" +"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges " +"to the full color range" +msgstr "" +"Εξίσωση των επιλεγμένων ψηφιογραφιών κλιμακώνοντας τις τιμές που βρίσκονται " +"μεταξύ των δοσμένων περιοχών σε πλήρες χρωματικό εύρος" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51 msgid "Level (with Channel)" @@ -12121,16 +6767,24 @@ msgid "Channel:" msgstr "Κανάλι:" #: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72 -msgid "Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges to the full color range" -msgstr "Εξίσωση των καθορισμένων καναλιών των επιλεγμένων ψηφιογραφιών κλιμακώνοντας τις τιμές που βρίσκονται μεταξύ των δοσμένων περιοχών σε πλήρες χρωματικό εύρος" +msgid "" +"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling " +"between the given ranges to the full color range" +msgstr "" +"Εξίσωση των καθορισμένων καναλιών των επιλεγμένων ψηφιογραφιών κλιμακώνοντας " +"τις τιμές που βρίσκονται μεταξύ των δοσμένων περιοχών σε πλήρες χρωματικό " +"εύρος" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36 msgid "Median" msgstr "Διάμεσος" #: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44 -msgid "Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood" -msgstr "Αντικατάσταση κάθε σύνθετου εικονοστοιχείου με το διάμεσο χρώμα σε μια κυκλική γειτονιά" +msgid "" +"Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood" +msgstr "" +"Αντικατάσταση κάθε σύνθετου εικονοστοιχείου με το διάμεσο χρώμα σε μια " +"κυκλική γειτονιά" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39 msgid "HSB Adjust" @@ -12141,16 +6795,23 @@ msgid "Hue:" msgstr "Απόχρωση:" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:177 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:85 msgid "Saturation:" msgstr "Κορεσμός:" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:375 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:815 msgid "Brightness:" msgstr "Φωτεινότητα:" #: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49 -msgid "Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" -msgstr "Ρύθμιση του ποσού της απόχρωσης, του κορεσμού και της φωτεινότητας στις επιλεγμένες ψηφιογραφίες" +msgid "" +"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)" +msgstr "" +"Ρύθμιση του ποσού της απόχρωσης, του κορεσμού και της φωτεινότητας στις " +"επιλεγμένες ψηφιογραφίες" #: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35 msgid "Negate" @@ -12165,8 +6826,12 @@ msgid "Normalize" msgstr "Κανονικοποίηση" #: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42 -msgid "Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible range of color" -msgstr "Κανονικοποίηση των επιλεγμένων ψηφιογραφιών, επεκτείνοντας το χρωματικό εύρος στο πλήρες δυνατό χρωματικό εύρος" +msgid "" +"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible " +"range of color" +msgstr "" +"Κανονικοποίηση των επιλεγμένων ψηφιογραφιών, επεκτείνοντας το χρωματικό " +"εύρος στο πλήρες δυνατό χρωματικό εύρος" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36 msgid "Oil Paint" @@ -12174,11 +6839,13 @@ msgstr "Ελαιογραφία" #: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44 msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils" -msgstr "Μορφοποίηση των επιλεγμένων ψηφιογραφιών, έτσι ώστε να φαίνονται βαμμένες με λάδια" +msgstr "" +"Μορφοποίηση των επιλεγμένων ψηφιογραφιών, έτσι ώστε να φαίνονται βαμμένες με " +"λάδια" #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5680 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5796 msgid "Opacity:" msgstr "Αδιαφάνεια:" @@ -12195,24 +6862,40 @@ msgid "Raised" msgstr "Ανυψωμένο" #: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49 -msgid "Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance" -msgstr "Αλλαγή της φωτεινότητας των άκρων των επιλεγμένων ψηφιογραφιών για τη δημιουργία ανυψωμένης εμφάνισης" +msgid "" +"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance" +msgstr "" +"Αλλαγή της φωτεινότητας των άκρων των επιλεγμένων ψηφιογραφιών για τη " +"δημιουργία ανυψωμένης εμφάνισης" #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39 msgid "Reduce Noise" msgstr "Μείωση θορύβου" +#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:11 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:5 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26 +msgid "Order:" +msgstr "Διάταξη:" + #: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47 -msgid "Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter" -msgstr "Μείωση του θορύβου στις επιλεγμένες ψηφιογραφίες, χρησιμοποιώντας το φίλτρο αφαίρεσης κορυφής θορύβου" +msgid "" +"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter" +msgstr "" +"Μείωση του θορύβου στις επιλεγμένες ψηφιογραφίες, χρησιμοποιώντας το φίλτρο " +"αφαίρεσης κορυφής θορύβου" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38 msgid "Resample" msgstr "Επαναδειγματοληψία" #: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47 -msgid "Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" -msgstr "Αλλαγή της ανάλυσης της επιλεγμένης εικόνας κλιμακώνοντας την στο δοσμένο μέγεθος εικονοστοιχείου" +msgid "" +"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size" +msgstr "" +"Αλλαγή της ανάλυσης της επιλεγμένης εικόνας κλιμακώνοντας την στο δοσμένο " +"μέγεθος εικονοστοιχείου" #: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39 msgid "Shade" @@ -12240,15 +6923,20 @@ msgstr "Όξυνση επιλεγμένων ψηφιογραφιών" #: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:46 msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film" -msgstr "Ξεθώριασμα επιλεγμένων ψηφιογραφιών, όπως στην υπερέκθεση φωτογραφικού φιλμ" +msgstr "" +"Ξεθώριασμα επιλεγμένων ψηφιογραφιών, όπως στην υπερέκθεση φωτογραφικού φιλμ" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36 msgid "Dither" msgstr "Παραλλαγή" #: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44 -msgid "Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of the original position" -msgstr "Τυχαία διασπορά εικονοστοιχείων σε επιλεγμένες ψηφιογραφίες, μες την δοσμένη ακτίνα της αρχικής θέσης" +msgid "" +"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of " +"the original position" +msgstr "" +"Τυχαία διασπορά εικονοστοιχείων σε επιλεγμένες ψηφιογραφίες, μες την δοσμένη " +"ακτίνα της αρχικής θέσης" #: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36 msgid "Swirl" @@ -12270,11 +6958,9 @@ msgstr "Κατώφλι" #: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39 #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8384 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:8539 msgid "Threshold:" msgstr "Κατώφλι:" @@ -12289,7 +6975,8 @@ msgstr "Μάσκα απόξυνσης" # #: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51 msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms" -msgstr "Όξυνση επιλεγμένων ψηφιογραφιών χρησιμοποιώντας αλγόριθμους μάσκας απόξυνσης" +msgstr "" +"Όξυνση επιλεγμένων ψηφιογραφιών χρησιμοποιώντας αλγόριθμους μάσκας απόξυνσης" #: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37 msgid "Wave" @@ -12322,7 +7009,23 @@ msgstr "Αριθμός βημάτων:" #: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137 msgid "Number of inset/outset copies of the object to make" -msgstr "Αριθμός αντιγράφων συρρίκνωσης/επέκτασης του δημιουργούμενου αντικειμένου" +msgstr "" +"Αριθμός αντιγράφων συρρίκνωσης/επέκτασης του δημιουργούμενου αντικειμένου" + +#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:2 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5 +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:4 +msgid "Generate from Path" +msgstr "Δημιουργία από μονοπάτι" + +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:317 +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1 +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:357 @@ -12341,8 +7044,8 @@ msgstr "Postscript αρχεία 2" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:325 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:363 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:248 -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2511 msgid "Convert texts to paths" msgstr "Μετατροπή κειμένου σε μονοπάτια" @@ -12352,138 +7055,768 @@ msgstr "PS+LaTeX: Παράλειψη κειμένου σε PS και δημιο #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:327 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:365 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252 msgid "Rasterize filter effects" msgstr "Εφέ φίλτρου εικονογραφικοποίησης" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:366 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253 msgid "Resolution for rasterization (dpi):" msgstr "Ανάλυση για εικονογραφικοποίηση (dpi):" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:367 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:254 msgid "Export area is drawing" msgstr "Περιοχή εξαγωγής είναι το σχέδιο" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:368 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:255 msgid "Export area is page" msgstr "Περιοχή εξαγωγής είναι η σελίδα" #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:331 #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:369 -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:254 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:256 msgid "Limit export to the object with ID:" msgstr "Περιορισμός εξαγωγής στα αντικείμενα με ταυτότητα (ID):" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335 +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2 +msgid "PostScript (*.ps)" +msgstr "PostScript (*.ps)" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:336 msgid "PostScript File" msgstr "Αρχείο Postscript" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:355 +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2 +msgid "Encapsulated PostScript" +msgstr "Encapsulated PostScript" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:364 msgid "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file" msgstr "EPS+LaTeX: Παράλειψη κειμένου σε EPS και δημιουργία αρχείου LaTeX" +#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373 +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3 +msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)" +msgstr "Encapsulated PostScript (*.eps)" + #: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:374 msgid "Encapsulated PostScript File" msgstr "Ενθυλακωμένα αρχεία Postscript" -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:242 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:244 msgid "Restrict to PDF version:" msgstr "Περιορισμός στην έκδοση PDF:" -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:244 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:246 msgid "PDF 1.5" msgstr "PDF 1.5" -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:246 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:248 msgid "PDF 1.4" msgstr "PDF 1.4" -#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:249 +#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251 msgid "PDF+LaTeX: Omit text in PDF, and create LaTeX file" msgstr "PDF+LaTeX: παράλειψη κειμένου σε PDF και δημιουργία αρχείου LaTeX" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2404 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2481 msgid "EMF Input" msgstr "Είσοδος EMF" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2409 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2486 msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)" msgstr "Enhanced Metafiles (*.emf)" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2410 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2487 msgid "Enhanced Metafiles" msgstr "Enhanced Metafiles" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2418 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2495 msgid "WMF Input" msgstr "Είσοδος WMF" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2423 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2500 msgid "Windows Metafiles (*.wmf)" msgstr "Windows Metafiles (*.wmf)" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2424 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2501 msgid "Windows Metafiles" msgstr "Windows Metafiles" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2432 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2509 msgid "EMF Output" msgstr "Έξοδος EMF" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2438 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2515 msgid "Enhanced Metafile (*.emf)" msgstr "Enhanced Metafile (*.emf)" -#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2439 +#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2516 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Enhanced Metafile" +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:59 +msgid "Blur, custom (ABCs)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:61 +#, fuzzy +msgid "Horizontal blur:" +msgstr "_Οριζόντια:" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:62 +#, fuzzy +msgid "Vertical blur:" +msgstr "_Κατακόρυφη" + +# #-#-#-#-# anjuta.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# +# +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:66 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:122 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:181 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:244 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:317 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:382 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:483 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:586 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:675 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:744 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:822 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:71 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:159 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:260 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:373 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:464 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:544 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:625 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:702 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:812 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44 +#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:104 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:110 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:242 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:361 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:515 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:626 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:723 +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:150 +#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:216 +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:61 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:61 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:76 +#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:802 +msgid "Filters" +msgstr "Φίλτρα" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:67 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:123 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:182 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:245 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:318 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:383 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:484 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:587 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:676 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:745 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:823 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:72 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:160 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:261 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:374 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:465 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:545 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:626 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:703 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:813 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:111 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:243 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:362 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:516 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:627 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:724 +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:62 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:62 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:77 +msgid "Experimental" +msgstr "Πειραματικός" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:70 +msgid "Simple vertical and horizontal blur effect" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:116 +msgid "Clean edges, custom (ABCs)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:118 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:313 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:65 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:236 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:335 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:340 +#, fuzzy +msgid "Strength:" +msgstr "Ισχύς (%):" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:174 +msgid "Color shift, custom (ABCs)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:176 +msgid "Shift (°):" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:185 +msgid "Rotate and desaturate hue" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:235 +#, fuzzy +msgid "Diffuse light, custom (ABCs)" +msgstr "Διάχυση φωτός" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:237 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:374 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:814 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:87 +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3 +msgid "Smoothness:" +msgstr "Εξομάλυνση:" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:238 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:376 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:816 +#, fuzzy +msgid "Elevation (°):" +msgstr "Ανύψωση:" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:239 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:377 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:817 +#, fuzzy +msgid "Azimuth (°):" +msgstr "Αζιμούθιο:" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:240 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:378 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:818 +#, fuzzy +msgid "Lighting color" +msgstr "Χρώμα επισήμανσ_ης:" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:311 +#, fuzzy +msgid "Feather, custom (ABCs)" +msgstr "Ορισμός προσαρμοσμένης εργασίας" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:372 +msgid "Matte jelly, custom (ABCs)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:460 +msgid "Noise fill, custom (ABCs)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:464 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:663 +#, fuzzy +msgid "Turbulence type:" +msgstr "Ανατάραξη" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:468 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:667 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:91 +#, fuzzy +msgid "Horizontal frequency:" +msgstr "Οριζόντια μετατόπιση:" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:469 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:668 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:92 +#, fuzzy +msgid "Vertical frequency:" +msgstr "Συχνότητα διακύμανσης:" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:470 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:669 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:93 +#, fuzzy +msgid "Complexity:" +msgstr "Μέγιστη πολυπλοκότητα:" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:471 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:670 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:94 +#, fuzzy +msgid "Variation:" +msgstr "Κορεσμός:" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:472 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:576 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:234 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:341 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:345 +#, fuzzy +msgid "Dilatation:" +msgstr "Κορεσμός:" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:473 +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:577 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:96 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:235 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:342 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:346 +#, fuzzy +msgid "Erosion:" +msgstr "Θέση:" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:474 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:369 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:83 +#, fuzzy +msgid "Inverted" +msgstr "Αντιστροφή" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:487 +#, fuzzy +msgid "Basic noise fill and transparency texture" +msgstr "Υφή διαφάνειας βασικού θορύβου" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:570 +msgid "Outline, custom (ABCs)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:575 +msgid "Melt:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:590 +#, fuzzy +msgid "Adds a colorizable outline" +msgstr "Προσθήκη χρωματιζόμενης λάμψης στο εσωτερικό" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:661 +msgid "Roughen, custom (ABCs)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:671 +msgid "Intensity:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:736 +#, fuzzy +msgid "Silhouette, custom (ABCs)" +msgstr "Ορισμός προσαρμοσμένης εργασίας" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:738 +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:57 +msgid "Blur:" +msgstr "Θόλωση:" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:748 +#, fuzzy +msgid "Repaint anything visible monochrome" +msgstr "Ξαναβάψιμο οτιδήποτε μονόχρωμου" + +#: ../src/extension/internal/filter/abc.h:812 +#, fuzzy +msgid "Specular light, custom (ABCs)" +msgstr "Κατοπτρικό φως" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:63 +#, fuzzy +msgid "Brightness, custom (Color)" +msgstr "Αποκοπή φωτεινότητας" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:66 +#, fuzzy +msgid "Vibration:" +msgstr "Σταθεροποίηση:" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:67 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:459 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:84 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:505 +#, fuzzy +msgid "Lightness:" +msgstr "Φωτεινότητα" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:75 +#, fuzzy +msgid "Brightness filter" +msgstr "Βήματα φωτεινότητας" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:130 +msgid "Colorize, custom (Color)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:134 +#, fuzzy +msgid "Harsh light:" +msgstr "Ύψος γραμμής:" + +# +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:135 +#, fuzzy +msgid "Normal light:" +msgstr "Κανονική μετατόπιση:" + +# #-#-#-#-# libgnomeui.master.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gnucash-el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# mrproject-el.po (mrproject 0.5) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# orca.master.el.po (orca.HEAD) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gnucash-el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# mrproject-el.po (mrproject 0.5) #-#-#-#-# +# +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:137 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:609 +#, fuzzy +msgid "Blend 1:" +msgstr "Ανάμειξη" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:138 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:146 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:611 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:618 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:792 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:798 ../src/filter-enums.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Multiply" +msgstr "Πολλαπλασιασμός" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:139 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:147 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:610 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:616 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:784 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:797 ../src/filter-enums.cpp:51 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597 +msgid "Normal" +msgstr "Κανονικό" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:140 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:145 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:612 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:617 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:791 ../src/filter-enums.cpp:53 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:362 +msgid "Screen" +msgstr "Οθόνη" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:141 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:148 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:619 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:790 ../src/filter-enums.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Lighten" +msgstr "Φωτισμός" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:142 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:149 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:620 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:793 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:799 ../src/filter-enums.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Darken" +msgstr "Σκοτείνιασμα" + +# #-#-#-#-# libgnomeui.master.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gnucash-el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# mrproject-el.po (mrproject 0.5) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# orca.master.el.po (orca.HEAD) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gnucash-el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# mrproject-el.po (mrproject 0.5) #-#-#-#-# +# +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:144 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:615 +#, fuzzy +msgid "Blend 2:" +msgstr "Ανάμειξη" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:163 +#, fuzzy +msgid "Blend image or object with a flood color" +msgstr "" +"Ανάμιξη εικόνας ή αντικειμένου με ένα χρώμα γεμίσματος και ορισμός " +"φωτεινότητας και αντίθεσης" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:238 +msgid "Duochrome, custom (Color)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:242 +#, fuzzy +msgid "Fluorescence level:" +msgstr "Φθορισμός" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:243 +msgid "Swap:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:244 +msgid "No swap" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:245 +#, fuzzy +msgid "Color and alpha" +msgstr "Διαχείριση χρώματος" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:246 +#, fuzzy +msgid "Color only" +msgstr "Χρωματιστό περίγραμμα" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:247 +#, fuzzy +msgid "Alpha only" +msgstr "Άλφα" + +# #-#-#-#-# gtkhtml.master.el.po (gtkhtml.HEAD) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# anjuta.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# +# +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:251 +#, fuzzy +msgid "Color 1" +msgstr "Χρώμα" + +# #-#-#-#-# gtkhtml.master.el.po (gtkhtml.HEAD) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# anjuta.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# +# +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:254 +#, fuzzy +msgid "Color 2" +msgstr "Χρώμα" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:264 +#, fuzzy +msgid "Convert luminance values to a duochrome palette" +msgstr "Αλλαγή χρωμάτων σε διτονική παλέτα" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:361 +msgid "Electrize, custom (Color)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:363 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:503 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:719 +#, fuzzy +msgid "Simplify:" +msgstr "Απλοποίηση" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:364 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:604 +#, fuzzy +msgid "Effect type:" +msgstr "Λίστα εφέ" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:365 ../src/filter-enums.cpp:83 +msgid "Table" +msgstr "Πίνακας" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:366 ../src/filter-enums.cpp:84 +msgid "Discrete" +msgstr "Διακριτός" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:368 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:612 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:718 +#, fuzzy +msgid "Levels:" +msgstr "Στάθμη" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:377 +#, fuzzy +msgid "Electro solarization effects" +msgstr "Εφέ κλασικού φωτογραφικού ξεθωριάσματος" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:454 +msgid "Greyscale, custom (Color)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:456 +msgid "Red:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:457 +#, fuzzy +msgid "Green:" +msgstr "Πράσινο" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:458 +#, fuzzy +msgid "Blue:" +msgstr "Μπλε" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:460 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:81 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:238 +#, fuzzy +msgid "Transparent" +msgstr "0 (διαφανές)" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:468 +msgid "Customize greyscale components" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:536 +#, fuzzy +msgid "Lightness, custom (Color)" +msgstr "Αποκοπή φωτεινότητας" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:538 +#, fuzzy +msgid "Lights:" +msgstr "Δικαιώματα:" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:539 +#, fuzzy +msgid "Shadows:" +msgstr "Αποχρώσεις:" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:548 +msgid "Modify lights and shadows separately" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:605 +#, fuzzy +msgid "Quadritone fantasy, custom (Color)" +msgstr "Τετρατονική φαντασία" + +# +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:607 +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:805 +#, fuzzy +msgid "Hue distribution (°):" +msgstr "Χρήση κανονικής κατανομής" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:608 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477 +msgid "Colors:" +msgstr "Χρώματα:" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:614 +#, fuzzy +msgid "Over-saturation:" +msgstr "Κορεσμός:" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:692 +msgid "Solarize, custom (Color)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:694 +#, fuzzy +msgid "Hue rotation (°):" +msgstr "Περιστροφή (μοίρες):" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:706 +#, fuzzy +msgid "Classic photographic solarization effect" +msgstr "Εφέ κλασικού φωτογραφικού ξεθωριάσματος" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:779 +msgid "Tritone, custom (Color)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:785 +#, fuzzy +msgid "Enhance hue" +msgstr "Βελτιστοποίηση" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:786 +#, fuzzy +msgid "Radiation" +msgstr "Περιστροφή" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:787 +#, fuzzy +msgid "Hue to background" +msgstr "Αφαίρεση παρασκηνίου" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:789 +#, fuzzy +msgid "Global blend:" +msgstr "Γενική κάμψη" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:795 +#, fuzzy +msgid "Glow:" +msgstr "Λαμπρότητα" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:796 +#, fuzzy +msgid "Glow blend:" +msgstr "Λαμπερή φυσαλίδα" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:801 +#, fuzzy +msgid "Local light:" +msgstr "Κατοπτρικό φως" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:802 +#, fuzzy +msgid "Global light:" +msgstr "Γενική κάμψη" + +#: ../src/extension/internal/filter/color.h:816 +msgid "" +"Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue " +"moving" +msgstr "" + #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35 msgid "Drop Shadow" msgstr "Ριπτόμενη σκιά" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:97 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:157 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:59 msgid "Blur radius (px):" msgstr "Ακτίνα θόλωσης (px):" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:98 -#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:63 msgid "Opacity (%):" msgstr "Αδιαφάνεια (%):" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:158 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:60 msgid "Horizontal offset (px):" msgstr "Οριζόντια μετατόπιση (px):" #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40 #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:159 +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:61 msgid "Vertical offset (px):" msgstr "Κάθετη μετατόπιση (px):" -# #-#-#-#-# anjuta.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# -# -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:104 -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:164 -#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148 -#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:216 -#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:791 -msgid "Filters" -msgstr "Φίλτρα" - #: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48 msgid "Black, blurred drop shadow" msgstr "Μαύρη θολωμένη πίπτουσα σκιά" @@ -12496,31 +7829,299 @@ msgstr "Ριπτόμενη λαμπρότητα" msgid "White, blurred drop glow" msgstr "Λευκή θολωμένη πίπτουσα λάμψη" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:155 -msgid "Drop shadow, color -EXP-" -msgstr "Ριπτόμενη σκιά, χρώμα -EXP-" +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:69 +msgid "Chromolitho, custom" +msgstr "" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:165 -msgid "Experimental" -msgstr "Πειραματικός" +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:73 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:5 +msgid "Drawing mode" +msgstr "Κατάσταση σχεδίασης" -#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:168 -msgid "Colorizable Drop shadow" -msgstr "Χρωματιστή ριπτόμενη σκιά" +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:74 +#, fuzzy +msgid "Drawing blend:" +msgstr "Ακύρωση σχεδίασης" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:82 +#, fuzzy +msgid "Dented" +msgstr "κέντρο" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:86 +#, fuzzy +msgid "Noise reduction:" +msgstr "Κατεύθυνση" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:90 +#, fuzzy +msgid "Grain mode" +msgstr "Κατάσταση σχεδίασης" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:95 +#, fuzzy +msgid "Expansion:" +msgstr "Επέκταση \"" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:98 +msgid "Grain blend:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:114 +msgid "Chromo effect with customizable edge drawing and graininess" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:231 +msgid "Cross engraving, custom" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:233 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:336 +msgid "Clean-up:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:237 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8366 +msgid "Length:" +msgstr "Μήκος:" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:246 +msgid "Convert image to an engraving made of vertical and horizontal lines" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:330 +#, fuzzy +msgid "Drawing, custom" +msgstr "Κατάσταση σχεδίασης" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:337 +#, fuzzy +msgid "Erase:" +msgstr "Γόμα" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:344 +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:56 +#, fuzzy +msgid "Level:" +msgstr "Στάθμη" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:349 +#, fuzzy +msgid "Fill color" +msgstr "Επίπεδο χρώμα" -#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:350 +#, fuzzy +msgid "Image on fill" +msgstr "Αρχείο εικόνας" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:353 +#, fuzzy +msgid "Stroke color" +msgstr "Ορισμός χρώματος πινελιάς" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:354 +#, fuzzy +msgid "Image on stroke" +msgstr "Πινελιά μοτίβου" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:365 +#, fuzzy +msgid "Convert images to duochrome drawings" +msgstr "Προσαρμογή σελίδας στο σχέδιο" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:497 +msgid "Neon draw, custom" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:499 +#, fuzzy +msgid "Line type:" +msgstr "τύπος:" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:504 +#, fuzzy +msgid "Line width:" +msgstr "Πάχος Γραμμής:" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:506 +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:613 +#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Blend mode:" +msgstr "Τρόπος μεί_ξης:" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:511 +#, fuzzy +msgid "Dark mode" +msgstr "Σκούρο ανάγλυφο" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:519 +msgid "Posterize and draw smooth lines around color shapes" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:602 +msgid "Poster paint, custom" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:608 +#, fuzzy +msgid "Transfer type:" +msgstr "Τύπος εργαλείων:" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:618 +#, fuzzy +msgid "Simplify (primary):" +msgstr "Απλοποίηση μονοπατιών:" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:619 +#, fuzzy +msgid "Simplify (secondary):" +msgstr "Απλοποίηση χρωμάτων" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:620 +#, fuzzy +msgid "Pre-saturation:" +msgstr "Κορεσμός:" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:621 +#, fuzzy +msgid "Post-saturation:" +msgstr "Κορεσμός:" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:622 +#, fuzzy +msgid "Simulate antialiasing" +msgstr "Προσομοίωση μορφοποίησης ελαιογραφίας" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:630 +#, fuzzy +msgid "Poster and painting effects" +msgstr "Επικόλληση εφέ ζωντανού μονοπατιού" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:716 +msgid "Posterize basic, custom" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/experimental.h:727 +msgid "Simple posterizing effect" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33 msgid "Bundled" msgstr "Πακεταρισμένο" # #-#-#-#-# gnome-icon-theme.master.el.po (el) #-#-#-#-# # 48x48/emblems/emblem-personal.icon.in.h:1 -#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33 +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:34 msgid "Personal" msgstr "Προσωπικό" -#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44 +#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:46 msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded." -msgstr "Χωρίς όνομα καταλόγου εξωτερικού αρθρώματος. Τα φίλτρα δεν θα φορτωθούν." +msgstr "" +"Χωρίς όνομα καταλόγου εξωτερικού αρθρώματος. Τα φίλτρα δεν θα φορτωθούν." + +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:49 +msgid "Edge detect, custom (Image)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:51 +msgid "Detect:" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:52 +#, fuzzy +msgid "All" +msgstr "όλα" + +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:53 +#, fuzzy +msgid "Vertical lines" +msgstr "Κάθετο σημείο:" + +#: ../src/extension/internal/filter/image.h:54 +#, fuzzy +msgid "Horizontal lines" +msgstr "Οριζόντιο σημείο:" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:51 +msgid "Cross-smooth, custom (Morphology)" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:65 +msgid "Smooth edges and angles of shapes" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:55 +#, fuzzy +msgid "Drop shadow, custom (Shadows and Glows)" +msgstr "Σκιές και λάμψεις" + +# #-#-#-#-# balsa.master.el.po (balsa 2.0.13) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# anjuta.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# pan2.master.el.po (el) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# +# +#. ## end option page +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:58 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:14 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:6 +#: ../share/extensions/dots.inx.h:5 ../share/extensions/dxf_input.inx.h:15 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:34 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:21 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:32 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:22 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:7 +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:3 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 ../share/extensions/scour.inx.h:20 +#: ../share/extensions/split.inx.h:2 ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:6 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7 +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6 +msgid "Options" +msgstr "Επιλογές" + +# +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:62 +#, fuzzy +msgid "Blur type:" +msgstr "Ρύθμιση θόλωσης" + +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:63 +msgid "Outer" +msgstr "" + +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:64 +#, fuzzy +msgid "Inner" +msgstr "Εσωτερική λάμψη" + +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:68 +#, fuzzy +msgid "Blur color" +msgstr "Εναπόθεση χρώματος" + +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:70 +#, fuzzy +msgid "Use object's color" +msgstr "Χρήση ονοματισμένων χρωμάτων" + +#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:80 +msgid "Colorizable Drop shadow" +msgstr "Χρωματιστή ριπτόμενη σκιά" #: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32 msgid "Snow crest" @@ -12552,8 +8153,13 @@ msgid "link" msgstr "σύνδεσμος" #: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:156 -msgid "Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file outside this SVG document and all files must be moved together." -msgstr "Ενσωματωμένα αποτελέσματα σε αυτόνομα μεγαλύτερα αρχεία SVG. Ο σύνδεσμος αναφέρεται σε αρχείο έξω από αυτό το έγγραφο SVG και όλα τα αρχεία πρέπει να μετακινηθούν μαζί. " +msgid "" +"Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file " +"outside this SVG document and all files must be moved together." +msgstr "" +"Ενσωματωμένα αποτελέσματα σε αυτόνομα μεγαλύτερα αρχεία SVG. Ο σύνδεσμος " +"αναφέρεται σε αρχείο έξω από αυτό το έγγραφο SVG και όλα τα αρχεία πρέπει να " +"μετακινηθούν μαζί. " #: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:275 msgid "GIMP Gradients" @@ -12567,56 +8173,87 @@ msgstr "Διαβάθμιση GIMP (*.ggr)" msgid "Gradients used in GIMP" msgstr "Διαβαθμίσεις που χρησιμοποιούνται στο GIMP" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:199 -#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:200 ../src/ui/widget/panel.cpp:112 msgid "Grid" msgstr "Πλέγμα" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:201 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 msgid "Line Width:" msgstr "Πάχος Γραμμής:" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:203 msgid "Horizontal Spacing:" msgstr "Οριζόντιο διάκενο:" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:203 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204 msgid "Vertical Spacing:" msgstr "Κάθετο διάκενο:" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:205 msgid "Horizontal Offset:" msgstr "Οριζόντια μετατόπιση:" -#: ../src/extension/internal/grid.cpp:205 +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:206 msgid "Vertical Offset:" msgstr "Κάθετη μετατόπιση:" +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:210 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30 +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6 +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 ../share/extensions/gears.inx.h:6 +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15 +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:6 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31 +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3 +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:12 +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20 +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10 +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5 +msgid "Render" +msgstr "Απόδοση" + #: ../src/extension/internal/grid.cpp:211 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2430 +msgid "Grids" +msgstr "Πλέγματα" + +#: ../src/extension/internal/grid.cpp:214 msgid "Draw a path which is a grid" msgstr "Σχεδίαση μονοπατιού που είναι πλέγμα" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:967 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:966 msgid "JavaFX Output" msgstr "Έξοδος JavaFX" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:972 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971 msgid "JavaFX (*.fx)" msgstr "JavaFX (*.fx)" -#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:973 +#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:972 msgid "JavaFX Raytracer File" msgstr "Αρχείο JavaFX Raytracer" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:107 +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:101 msgid "LaTeX Output" msgstr "Έξοδος LaTeX" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112 +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)" msgstr "Το LaTeX με PSTricks μακροεντολές (*.tex)" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:113 +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:107 msgid "LaTeX PSTricks File" msgstr "Αρχείο LaTeX PSTricks " @@ -12638,128 +8275,135 @@ msgstr "Αρχείο σχεδίασης OpenDocument" #. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import #. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/ -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58 msgid "media box" msgstr "Πλαίσιο μέσων" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59 msgid "crop box" msgstr "Πλαίσιο ξακρίσματος" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60 msgid "trim box" msgstr "Πλαίσιο κοπής" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:61 msgid "bleed box" msgstr "Πλαίσιο διαρροής" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:61 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:62 msgid "art box" msgstr "Πλαίσιο αντικειμένου" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:73 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:74 msgid "Select page:" msgstr "Επιλογή σελίδας:" #. Display total number of pages -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:87 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:88 #, c-format msgid "out of %i" msgstr "από %i" #. Crop settings -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:93 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:94 msgid "Clip to:" msgstr "Περικοπή σε:" # -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:105 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106 msgid "Page settings" msgstr "Ρυθμίσεις σελίδας" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:108 msgid "Precision of approximating gradient meshes:" msgstr "Ακρίβεια των προσεγγιστικών διαβαθμίσεων διχτυών:" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:108 -msgid "<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file and slow performance." -msgstr "<b>Σημείωση</b>: υπερβολικός ορισμός της ακρίβειας μπορεί να καταλήξει σε ένα μεγάλο αρχείο SVG και αργή επίδοση." +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:109 +msgid "" +"<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file " +"and slow performance." +msgstr "" +"<b>Σημείωση</b>: υπερβολικός ορισμός της ακρίβειας μπορεί να καταλήξει σε " +"ένα μεγάλο αρχείο SVG και αργή επίδοση." -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:113 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:114 msgid "rough" msgstr "σκληρό " #. Text options -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:117 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118 msgid "Text handling:" msgstr "Χειρισμός κειμένου:" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119 #: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:121 msgid "Import text as text" msgstr "Εισαγωγή κειμένου ως κείμενο" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:121 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:122 msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts" -msgstr "Αντικατάσταση γραμματοσειρών PDF από τις πιο κοντινές ονομαστικά εγκατεστημένες γραμματοσειρές." +msgstr "" +"Αντικατάσταση γραμματοσειρών PDF από τις πιο κοντινές ονομαστικά " +"εγκατεστημένες γραμματοσειρές." # -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:124 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:125 msgid "Embed images" msgstr "Ενσωματωμένες εικόνες" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:127 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:128 msgid "Import settings" msgstr "Εισαγωγή ρυθμίσεων" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:249 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:250 msgid "PDF Import Settings" msgstr "Ρυθμίσεις εισαγωγής PDF" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:394 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395 msgctxt "PDF input precision" msgid "rough" msgstr "σκληρός" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:395 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 msgctxt "PDF input precision" msgid "medium" msgstr "μεσαίο" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397 msgctxt "PDF input precision" msgid "fine" msgstr "λεπτό" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398 msgctxt "PDF input precision" msgid "very fine" msgstr "πολύ λεπτό" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:754 msgid "PDF Input" msgstr "Είσοδος PDF" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 msgid "Adobe PDF (*.pdf)" msgstr "Adobe PDF (*.pdf)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:760 msgid "Adobe Portable Document Format" msgstr "Τύπος φορητού εγγράφου Adobe" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:767 msgid "AI Input" msgstr "Είσοδος AI" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)" msgstr "Adobe Illustrator 9.0 και νεώτερη (*.ai)" -#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772 +#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:773 msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions" -msgstr "Άνοιγμα αρχείων αποθηκευμένων στο Adobe Illustrator 9.0 και νεώτερες εκδόσεις" +msgstr "" +"Άνοιγμα αρχείων αποθηκευμένων στο Adobe Illustrator 9.0 και νεώτερες εκδόσεις" #: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:701 msgid "PovRay Output" @@ -12773,39 +8417,39 @@ msgstr "PovRay (*.pov) (μονοπάτια και σχήματα μόνο)" msgid "PovRay Raytracer File" msgstr "Αρχείο PovRay Raytracer" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:90 msgid "SVG Input" msgstr "Είσοδος SVG" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:94 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:95 msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)" msgstr "Κλιμακώσιμα διανυσματικά γραφικά (*.svg)" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:95 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:96 msgid "Inkscape native file format and W3C standard" msgstr "Εγγενής τύπος αρχείου Inkscape και πρότυπο W3C" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:103 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:104 msgid "SVG Output Inkscape" msgstr "Έξοδος SVG Inkscape" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:108 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:109 msgid "Inkscape SVG (*.svg)" msgstr "Inkscape SVG (*.svg)" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:109 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:110 msgid "SVG format with Inkscape extensions" msgstr "Τύπος SVG με επεκτάσεις Inkscape" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:117 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:118 msgid "SVG Output" msgstr "Έξοδος SVG" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:122 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:123 msgid "Plain SVG (*.svg)" msgstr "Επίπεδο SVG (*.svg)" -#: ../src/extension/internal/svg.cpp:123 +#: ../src/extension/internal/svg.cpp:124 msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C" msgstr "Τύπος κλιμακώσιμου διανυσματικού γραφικού όπως ορίζεται από τη W3C" @@ -12813,8 +8457,7 @@ msgstr "Τύπος κλιμακώσιμου διανυσματικού γραφ msgid "SVGZ Input" msgstr "Είσοδος SVGZ" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67 msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)" msgstr "Συμπιεσμένο Inkscape SVG (*.svgz)" @@ -12822,8 +8465,7 @@ msgstr "Συμπιεσμένο Inkscape SVG (*.svgz)" msgid "SVG file format compressed with GZip" msgstr "Τύπος αρχείου SVG συμπιεσμένος με GZip" -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 -#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 +#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76 msgid "SVGZ Output" msgstr "Έξοδος SVGZ" @@ -12839,21 +8481,18 @@ msgstr "Συμπιεσμένο επίπεδο SVG (*.svgz)" msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip" msgstr "Τύπος κλιμακώσιμου διανυσματικού αρχείου συμπιεσμένος με GZip" -#: ../src/extension/internal/win32.cpp:486 -msgid "Windows 32-bit Print" -msgstr "Εκτύπωση Windows 32-bit" - -#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:103 +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:123 msgid "WPG Input" msgstr "Είσοδος WPG" -#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108 +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:128 msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)" msgstr "WordPerfect Graphics (*.wpg)" -#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:109 +#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:129 msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect" -msgstr "Τύπος διανυσματικών γραφικών που χρησιμοποιείται από την Corel WordPerfect" +msgstr "" +"Τύπος διανυσματικών γραφικών που χρησιμοποιείται από την Corel WordPerfect" #: ../src/extension/prefdialog.cpp:236 msgid "Live preview" @@ -12863,11 +8502,7 @@ msgstr "Ζωντανή προεπισκόπηση" msgid "Is the effect previewed live on canvas?" msgstr "Ζωντανή προεπισκόπηση του εφέ στον καμβά;" -#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be -#. running from the console, in which case calling sp_ui -#. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce -#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG.")); -#: ../src/extension/system.cpp:109 +#: ../src/extension/system.cpp:108 ../src/extension/system.cpp:110 msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG." msgstr "Αποτυχία αυτόματης ανίχνευσης του τύπου. Το αρχείο ανοίγεται ως SVG." @@ -12875,122 +8510,131 @@ msgstr "Αποτυχία αυτόματης ανίχνευσης του τύπο msgid "default.svg" msgstr "default.svg" -#: ../src/file.cpp:262 -#: ../src/file.cpp:1061 +#: ../src/file.cpp:265 +msgid "Broken links have been changed to point to existing files." +msgstr "" + +#: ../src/file.cpp:273 ../src/file.cpp:1072 #, c-format msgid "Failed to load the requested file %s" msgstr "Αδυναμία φόρτωσης του εγγράφου %s" -#: ../src/file.cpp:286 +#: ../src/file.cpp:297 msgid "Document not saved yet. Cannot revert." msgstr "Το έγγραφο δεν έχει αποθηκευτεί ακόμα. Δεν είναι δυνατή η επαναφορά." -#: ../src/file.cpp:292 +#: ../src/file.cpp:303 #, c-format msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?" -msgstr "Οι αλλαγές θα χαθούν! Είστε σίγουροι ότι θέλετε την επαναφόρτωση του εγγράφου %s;" +msgstr "" +"Οι αλλαγές θα χαθούν! Είστε σίγουροι ότι θέλετε την επαναφόρτωση του " +"εγγράφου %s;" -#: ../src/file.cpp:321 +#: ../src/file.cpp:332 msgid "Document reverted." msgstr "Το αρχείο επαναφέρθηκε." -#: ../src/file.cpp:323 +#: ../src/file.cpp:334 msgid "Document not reverted." msgstr "Το αρχείο δεν επαναφέρθηκε." -#: ../src/file.cpp:473 +#: ../src/file.cpp:484 msgid "Select file to open" msgstr "Επιλογή αρχείου για άνοιγμα" -#: ../src/file.cpp:557 -msgid "Vacuum <>" +#: ../src/file.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "Vacuum <defs>" msgstr "Καθαρισμός <>" -#: ../src/file.cpp:562 -#, c-format +#: ../src/file.cpp:573 +#, fuzzy, c-format msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in <defs>." -msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in <>." +msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in <defs>." msgstr[0] "Αφαίρεση <b>%i</b> αχρησιμοποίητου ορισμού στο <defs>" msgstr[1] "Αφαίρεση <b>%i</b> αχρησιμοποίητων ορισμών στο <>." -#: ../src/file.cpp:567 -msgid "No unused definitions in <>." +#: ../src/file.cpp:578 +#, fuzzy +msgid "No unused definitions in <defs>." msgstr "Δεν υπάρχουν αχρησιμοποίητοι ορισμοί στο <>" -#: ../src/file.cpp:598 +#: ../src/file.cpp:609 #, c-format -msgid "No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been caused by an unknown filename extension." -msgstr "Αδυναμία εύρεσης επέκτασης Inkscape για αποθήκευση εγγράφου (%s). Αυτό μπορεί να προκλήθηκε από μια άγνωστη επέκταση ονόματος αρχείου." - -#: ../src/file.cpp:599 -#: ../src/file.cpp:607 -#: ../src/file.cpp:615 -#: ../src/file.cpp:621 -#: ../src/file.cpp:626 +msgid "" +"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been " +"caused by an unknown filename extension." +msgstr "" +"Αδυναμία εύρεσης επέκτασης Inkscape για αποθήκευση εγγράφου (%s). Αυτό " +"μπορεί να προκλήθηκε από μια άγνωστη επέκταση ονόματος αρχείου." + +#: ../src/file.cpp:610 ../src/file.cpp:618 ../src/file.cpp:626 +#: ../src/file.cpp:632 ../src/file.cpp:637 msgid "Document not saved." msgstr "Το έγγραφο δεν αποθηκεύτηκε." -#: ../src/file.cpp:606 +#: ../src/file.cpp:617 #, c-format -msgid "File %s is write protected. Please remove write protection and try again." -msgstr "Το αρχείο %s προστατεύεται από εγγραφή. Παρακαλώ αφαιρέστε τη προστασία εγγραφής και ξαναδοκιμάστε." +msgid "" +"File %s is write protected. Please remove write protection and try again." +msgstr "" +"Το αρχείο %s προστατεύεται από εγγραφή. Παρακαλώ αφαιρέστε τη προστασία " +"εγγραφής και ξαναδοκιμάστε." -#: ../src/file.cpp:614 +#: ../src/file.cpp:625 #, c-format msgid "File %s could not be saved." msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης του αρχείου %s." -#: ../src/file.cpp:631 +#: ../src/file.cpp:642 msgid "Document saved." msgstr "Αποθήκευση εγγράφου." #. We are saving for the first time; create a unique default filename -#: ../src/file.cpp:764 -#: ../src/file.cpp:1198 +#: ../src/file.cpp:775 ../src/file.cpp:1209 #, c-format msgid "drawing%s" msgstr "σχεδίαση%s" -#: ../src/file.cpp:770 +#: ../src/file.cpp:781 #, c-format msgid "drawing-%d%s" msgstr "σχεδίαση-%d%s" -#: ../src/file.cpp:774 +#: ../src/file.cpp:785 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/file.cpp:789 +#: ../src/file.cpp:800 msgid "Select file to save a copy to" msgstr "Επιλογή αρχείου για αποθήκευση αντιγράφου" -#: ../src/file.cpp:791 +#: ../src/file.cpp:802 msgid "Select file to save to" msgstr "Επιλογή αρχείου για αποθήκευση" -#: ../src/file.cpp:886 +#: ../src/file.cpp:897 msgid "No changes need to be saved." msgstr "Χωρίς αλλαγές προς αποθήκευση." -#: ../src/file.cpp:903 +#: ../src/file.cpp:914 msgid "Saving document..." msgstr "Αποθήκευση εγγράφου..." -#: ../src/file.cpp:1058 +#: ../src/file.cpp:1069 msgid "Import" msgstr "Εισαγωγή" -#: ../src/file.cpp:1108 +#: ../src/file.cpp:1119 msgid "Select file to import" msgstr "Επιλογή αρχείου για εισαγωγή" -#: ../src/file.cpp:1220 +#: ../src/file.cpp:1231 msgid "Select file to export to" msgstr "Επιλογή αρχείου για εξαγωγή" -#: ../src/file.cpp:1463 -#: ../src/verbs.cpp:2251 +#: ../src/file.cpp:1474 ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import From Open Clip Art Library" msgstr "Εισαγωγή από βιβλιοθήκη Open Clip Art" @@ -13051,8 +8695,7 @@ msgstr "Γέμισμα" # # #-#-#-#-# nautilus.master.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: ../src/filter-enums.cpp:29 -#: ../src/selection-describer.cpp:54 +#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:54 msgid "Image" msgstr "Εικόνα" @@ -13060,8 +8703,7 @@ msgstr "Εικόνα" msgid "Merge" msgstr "Συγχώνευση" -#: ../src/filter-enums.cpp:32 -#: ../src/live_effects/effect.cpp:98 +#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:98 msgid "Offset" msgstr "Μετατόπιση" @@ -13073,8 +8715,7 @@ msgstr "Αντανάκλαση φωτισμού" msgid "Tile" msgstr "Πλακίδιο" -#: ../src/filter-enums.cpp:35 -#: ../src/filter-enums.cpp:117 +#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:117 msgid "Turbulence" msgstr "Ανατάραξη" @@ -13102,31 +8743,6 @@ msgstr "Βαφή γεμίσματος" msgid "Stroke Paint" msgstr "Βαφή πινελιάς" -#: ../src/filter-enums.cpp:51 -msgctxt "Filter blend mode" -msgid "Normal" -msgstr "Κανονικός" - -#: ../src/filter-enums.cpp:52 -msgctxt "Filter blend mode" -msgid "Multiply" -msgstr "Πολλαπλασιασμός" - -#: ../src/filter-enums.cpp:53 -msgctxt "Filter blend mode" -msgid "Screen" -msgstr "Οθόνη" - -#: ../src/filter-enums.cpp:54 -msgctxt "Filter blend mode" -msgid "Darken" -msgstr "Σκοτείνιασμα" - -#: ../src/filter-enums.cpp:55 -msgctxt "Filter blend mode" -msgid "Lighten" -msgstr "Φωτισμός" - #: ../src/filter-enums.cpp:61 msgid "Matrix" msgstr "πίνακας" @@ -13143,6 +8759,17 @@ msgstr "Περιστροφή απόχρωσης" msgid "Luminance to Alpha" msgstr "Φωτεινότητα σε άλφα" +# #-#-#-#-# balsa.master.el.po (balsa 2.0.13) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# orca.master.el.po (orca.HEAD) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# gnome-system-tools.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +#. File +#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/interface.cpp:848 ../src/verbs.cpp:2244 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2 +msgid "Default" +msgstr "Προεπιλογή" + #: ../src/filter-enums.cpp:71 msgid "Over" msgstr "Πάνω από" @@ -13174,14 +8801,6 @@ msgstr "Αριθμητική" msgid "Identity" msgstr "Ταυτότητα" -#: ../src/filter-enums.cpp:83 -msgid "Table" -msgstr "Πίνακας" - -#: ../src/filter-enums.cpp:84 -msgid "Discrete" -msgstr "Διακριτός" - #: ../src/filter-enums.cpp:85 msgid "Linear" msgstr "Γραμμικό" @@ -13190,9 +8809,8 @@ msgstr "Γραμμικό" msgid "Gamma" msgstr "Γάμμα" -#: ../src/filter-enums.cpp:92 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:436 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:142 +#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:432 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:141 msgid "Duplicate" msgstr "Διπλασιασμός" @@ -13200,32 +8818,65 @@ msgstr "Διπλασιασμός" msgid "Wrap" msgstr "Αναδίπλωση" -#: ../src/filter-enums.cpp:100 -#: ../src/flood-context.cpp:249 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +# #-#-#-#-# gtk-engines.master.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# orca.gnome-2-20.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# anjuta.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# orca.master.el.po (orca.HEAD) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# nautilus.master.el.po (el) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# +# +#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:477 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:268 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1249 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:607 ../src/ui/dialog/input.cpp:608 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1269 ../src/verbs.cpp:2241 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:370 ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:32 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:19 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:22 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:29 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:20 +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18 +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15 +#: ../share/extensions/scour.inx.h:16 +msgid "None" +msgstr "Τίποτα" + +#: ../src/filter-enums.cpp:100 ../src/flood-context.cpp:241 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:228 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 msgid "Red" msgstr "Κόκκινο" -#: ../src/filter-enums.cpp:101 -#: ../src/flood-context.cpp:250 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 +#: ../src/filter-enums.cpp:101 ../src/flood-context.cpp:242 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:228 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 msgid "Green" msgstr "Πράσινο" -#: ../src/filter-enums.cpp:102 -#: ../src/flood-context.cpp:251 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:411 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:412 +#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:243 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:228 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410 msgid "Blue" msgstr "Μπλε" -#: ../src/filter-enums.cpp:103 -#: ../src/flood-context.cpp:255 +#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:247 msgid "Alpha" msgstr "Άλφα" @@ -13254,10 +8905,34 @@ msgstr "Σημειακό φως" msgid "Spot Light" msgstr "Προβολέας" -#: ../src/flood-context.cpp:248 +#: ../src/flood-context.cpp:240 msgid "Visible Colors" msgstr "Ορατά χρώματα" +#: ../src/flood-context.cpp:244 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:231 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4553 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4 +msgid "Hue" +msgstr "Απόχρωση" + +#: ../src/flood-context.cpp:245 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:231 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4569 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8 +msgid "Saturation" +msgstr "Κορεσμός" + +#: ../src/flood-context.cpp:246 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:231 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436 ../src/widgets/toolbox.cpp:4585 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5 +msgid "Lightness" +msgstr "Φωτεινότητα" + # #-#-#-#-# gtk-engines.master.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # @@ -13273,123 +8948,123 @@ msgstr "Ορατά χρώματα" # # #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# # -#: ../src/flood-context.cpp:266 +#: ../src/flood-context.cpp:258 msgctxt "Flood autogap" msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: ../src/flood-context.cpp:267 +#: ../src/flood-context.cpp:259 msgctxt "Flood autogap" msgid "Small" msgstr "Μικρό" -#: ../src/flood-context.cpp:268 +#: ../src/flood-context.cpp:260 msgctxt "Flood autogap" msgid "Medium" msgstr "Μέτριο" -#: ../src/flood-context.cpp:269 +#: ../src/flood-context.cpp:261 msgctxt "Flood autogap" msgid "Large" msgstr "Μεγάλο" -#: ../src/flood-context.cpp:471 +#: ../src/flood-context.cpp:474 msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty." msgstr "<b>υπερβολική συρρίκνωση</b>, το αποτέλεσμα είναι κενό." -#: ../src/flood-context.cpp:511 +#: ../src/flood-context.cpp:514 #, c-format -msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection." -msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection." -msgstr[0] "Γεμάτη περιοχή, μονοπάτι με <b>%d</b> δημιουργημένο κόμβο και συνένωση με την επιλογή." -msgstr[1] "Γεμάτη περιοχή, μονοπάτι με <b>%d</b> δημιουργημένους κόμβους και συνένωση με την επιλογή." - -#: ../src/flood-context.cpp:515 +msgid "" +"Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection." +msgid_plural "" +"Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection." +msgstr[0] "" +"Γεμάτη περιοχή, μονοπάτι με <b>%d</b> δημιουργημένο κόμβο και συνένωση με " +"την επιλογή." +msgstr[1] "" +"Γεμάτη περιοχή, μονοπάτι με <b>%d</b> δημιουργημένους κόμβους και συνένωση " +"με την επιλογή." + +#: ../src/flood-context.cpp:518 #, c-format msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created." msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created." msgstr[0] "Γεμάτη περιοχή, μονοπάτι με <b>%d</b>δημιουργημένο κόμβο" msgstr[1] "Γεμάτη περιοχή, μονοπάτι με <b>%d</b> δημιουργημένους κόμβους" -#: ../src/flood-context.cpp:787 -#: ../src/flood-context.cpp:1101 +#: ../src/flood-context.cpp:789 ../src/flood-context.cpp:1093 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill." msgstr "<b>Η περιοχή δεν είναι οριοθετημένη</b>, αδυναμία γεμίσματος." -#: ../src/flood-context.cpp:1106 -msgid "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." -msgstr "<b>Μόνο το ορατό κομμάτι της οριοθετημένης περιοχής γέμισε.</b> Εάν θέλετε να γεμίσετε όλη την περιοχή, αναίρεση, σμίκρυνση και πάλι γέμισμα." +#: ../src/flood-context.cpp:1098 +msgid "" +"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to " +"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." +msgstr "" +"<b>Μόνο το ορατό κομμάτι της οριοθετημένης περιοχής γέμισε.</b> Εάν θέλετε " +"να γεμίσετε όλη την περιοχή, αναίρεση, σμίκρυνση και πάλι γέμισμα." -#: ../src/flood-context.cpp:1124 -#: ../src/flood-context.cpp:1283 +#: ../src/flood-context.cpp:1116 ../src/flood-context.cpp:1275 msgid "Fill bounded area" msgstr "Γέμισμα οριοθετημένης περιοχής" -#: ../src/flood-context.cpp:1143 +#: ../src/flood-context.cpp:1135 msgid "Set style on object" msgstr "Ορισμός μορφοποίησης σε αντικείμενο" -#: ../src/flood-context.cpp:1202 +#: ../src/flood-context.cpp:1194 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill" -msgstr "<b>Σχεδίαση πάνω από</b> περιοχές για προσθήκη στο γέμισμα, πατήστε <b>Alt</b> για γέμισμα επαφής" +msgstr "" +"<b>Σχεδίαση πάνω από</b> περιοχές για προσθήκη στο γέμισμα, πατήστε <b>Alt</" +"b> για γέμισμα επαφής" # -#: ../src/gradient-context.cpp:132 -#: ../src/gradient-drag.cpp:77 +#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:78 msgid "Linear gradient <b>start</b>" msgstr "Γραμμική διαβάθμιση <b>αρχή</b>" # #. POINT_LG_BEGIN -#: ../src/gradient-context.cpp:133 -#: ../src/gradient-drag.cpp:78 +#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:79 msgid "Linear gradient <b>end</b>" msgstr "Γραμμική διαβάθμιση <b>τέλος</b>" # -#: ../src/gradient-context.cpp:134 -#: ../src/gradient-drag.cpp:79 +#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:80 msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>" msgstr "Γραμμική διαβάθμιση <b>μεσαία φάση</b>" # -#: ../src/gradient-context.cpp:135 -#: ../src/gradient-drag.cpp:80 +#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-drag.cpp:81 msgid "Radial gradient <b>center</b>" msgstr "Γραμμική διαβάθμιση <b>κέντρο</b>" # -#: ../src/gradient-context.cpp:136 -#: ../src/gradient-context.cpp:137 -#: ../src/gradient-drag.cpp:81 -#: ../src/gradient-drag.cpp:82 +#: ../src/gradient-context.cpp:137 ../src/gradient-context.cpp:138 +#: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83 msgid "Radial gradient <b>radius</b>" msgstr "Γραμμική διαβάθμιση <b>ακτίνα</b>" # -#: ../src/gradient-context.cpp:138 -#: ../src/gradient-drag.cpp:83 +#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-drag.cpp:84 msgid "Radial gradient <b>focus</b>" msgstr "Γραμμική διαβάθμιση <b>εστίαση</b>" # #. POINT_RG_FOCUS -#: ../src/gradient-context.cpp:139 -#: ../src/gradient-context.cpp:140 -#: ../src/gradient-drag.cpp:84 -#: ../src/gradient-drag.cpp:85 +#: ../src/gradient-context.cpp:140 ../src/gradient-context.cpp:141 +#: ../src/gradient-drag.cpp:85 ../src/gradient-drag.cpp:86 msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>" msgstr "Ακτινωτή διαβάθμιση <b>μεσαία φάση</b>" #. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:165 +#: ../src/gradient-context.cpp:166 #, c-format msgid "%s selected" msgstr "%s επιλεγμένο" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:167 -#: ../src/gradient-context.cpp:176 +#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177 #, c-format msgid " out of %d gradient handle" msgid_plural " out of %d gradient handles" @@ -13397,9 +9072,8 @@ msgstr[0] "εκτός της λαβής διαβάθμισης κατά %d" msgstr[1] "εκτός των λαβών διαβάθμισης κατά %d" #. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message -#: ../src/gradient-context.cpp:168 -#: ../src/gradient-context.cpp:177 -#: ../src/gradient-context.cpp:184 +#: ../src/gradient-context.cpp:169 ../src/gradient-context.cpp:178 +#: ../src/gradient-context.cpp:185 #, c-format msgid " on %d selected object" msgid_plural " on %d selected objects" @@ -13407,15 +9081,21 @@ msgstr[0] "σε %d επιλεγμένο αντικείμενο" msgstr[1] "σε %d επιλεγμένα αντικείμενα" #. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:174 +#: ../src/gradient-context.cpp:175 #, c-format -msgid "One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected" -msgid_plural "One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected" -msgstr[0] "Μία λαβή που αναμιγνύει %d επιλεγμένη φάση (σύρσιμο με <b>Shift</b> για διαχωρισμό)" -msgstr[1] "Μία λαβή που αναμιγνύει %d επιλεγμένες φάσεις (σύρσιμο με <b>Shift</b> για διαχωρισμό)" +msgid "" +"One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected" +msgid_plural "" +"One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected" +msgstr[0] "" +"Μία λαβή που αναμιγνύει %d επιλεγμένη φάση (σύρσιμο με <b>Shift</b> για " +"διαχωρισμό)" +msgstr[1] "" +"Μία λαβή που αναμιγνύει %d επιλεγμένες φάσεις (σύρσιμο με <b>Shift</b> για " +"διαχωρισμό)" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count) -#: ../src/gradient-context.cpp:182 +#: ../src/gradient-context.cpp:183 #, c-format msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d" msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d" @@ -13423,120 +9103,141 @@ msgstr[0] "<b>%d</b> επιλεγμένη λαβή διαβάθμισης εκτ msgstr[1] "<b>%d</b> επιλεγμένες λαβές διαβάθμισης εκτός κατά %d" #. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects -#: ../src/gradient-context.cpp:189 +#: ../src/gradient-context.cpp:190 #, c-format msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object" -msgid_plural "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects" -msgstr[0] "<b>Καμία</b> λαβή διαβάθμισης δεν επιλέχτηκε από %d στο %d επιλεγμένο αντικείμενο" -msgstr[1] "<b>Καμία</b> λαβή διαβάθμισης δεν επιλέχτηκε από %d στα %d επιλεγμένα αντικείμενα" - -#: ../src/gradient-context.cpp:389 -#: ../src/gradient-context.cpp:482 -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:187 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:740 +msgid_plural "" +"<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects" +msgstr[0] "" +"<b>Καμία</b> λαβή διαβάθμισης δεν επιλέχτηκε από %d στο %d επιλεγμένο " +"αντικείμενο" +msgstr[1] "" +"<b>Καμία</b> λαβή διαβάθμισης δεν επιλέχτηκε από %d στα %d επιλεγμένα " +"αντικείμενα" + +#: ../src/gradient-context.cpp:390 ../src/gradient-context.cpp:483 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:182 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:741 msgid "Add gradient stop" msgstr "Προσθήκη φάσης διαβάθμισης" -#: ../src/gradient-context.cpp:457 +#: ../src/gradient-context.cpp:458 msgid "Simplify gradient" msgstr "Απλοποίηση διαβάθμισης" -#: ../src/gradient-context.cpp:534 +#: ../src/gradient-context.cpp:535 msgid "Create default gradient" msgstr "Δημιουργία προκαθορισμένης διαβάθμισης" -#: ../src/gradient-context.cpp:589 +#: ../src/gradient-context.cpp:592 msgid "<b>Draw around</b> handles to select them" msgstr "<b>Σχεδίαση γύρω</b> από τις λαβές για την επιλογή τους" -#: ../src/gradient-context.cpp:698 +#: ../src/gradient-context.cpp:701 msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle" msgstr "<b>Ctrl</b>: προσκόλληση γωνίας διαβάθμισης" -#: ../src/gradient-context.cpp:699 +#: ../src/gradient-context.cpp:702 msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point" msgstr "<b>Shift</b>: σχεδίαση διαβάθμισης γύρω από το σημείο εκκίνησης" -#: ../src/gradient-context.cpp:819 +#: ../src/gradient-context.cpp:822 msgid "Invert gradient" msgstr "Αντιστροφή διαβάθμισης" -#: ../src/gradient-context.cpp:936 +#: ../src/gradient-context.cpp:939 #, c-format msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle" -msgstr[0] "<b>Διαβάθμιση</b> για %d αντικείμενο, με <b>Ctrl</b> για προσκόλληση γωνίας" -msgstr[1] "<b>Διαβάθμιση</b> για %d αντικείμενα, με <b>Ctrl</b> για προσκόλληση γωνίας" +msgstr[0] "" +"<b>Διαβάθμιση</b> για %d αντικείμενο, με <b>Ctrl</b> για προσκόλληση γωνίας" +msgstr[1] "" +"<b>Διαβάθμιση</b> για %d αντικείμενα, με <b>Ctrl</b> για προσκόλληση γωνίας" # -#: ../src/gradient-context.cpp:940 +#: ../src/gradient-context.cpp:943 msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient." msgstr "Επιλογή <b>αντικειμένων</b> για δημιουργία διαβάθμισης." -#: ../src/gradient-drag.cpp:629 +#: ../src/gradient-drag.cpp:630 msgid "Merge gradient handles" msgstr "Συγχώνευση λαβών διαβάθμισης" -#: ../src/gradient-drag.cpp:934 +#: ../src/gradient-drag.cpp:935 msgid "Move gradient handle" msgstr "Μετακίνηση λαβής διαβάθμισης" -#: ../src/gradient-drag.cpp:987 -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:771 +#: ../src/gradient-drag.cpp:988 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:772 msgid "Delete gradient stop" msgstr "Διαγραφή φάσης διαβάθμισης" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1151 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1152 #, c-format -msgid "%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl+Alt</b> to delete stop" -msgstr "%s %d για: %s%s, σύρσιμο με <b>Ctrl</b> για προσκόλληση μετατόπισης. Πάτημα με <b>Ctrl+Alt</b> για κατάργηση φάσης" +msgid "" +"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl" +"+Alt</b> to delete stop" +msgstr "" +"%s %d για: %s%s, σύρσιμο με <b>Ctrl</b> για προσκόλληση μετατόπισης. Πάτημα " +"με <b>Ctrl+Alt</b> για κατάργηση φάσης" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1155 -#: ../src/gradient-drag.cpp:1162 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1156 ../src/gradient-drag.cpp:1163 msgid " (stroke)" msgstr "(πινελιά)" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1159 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1160 #, c-format -msgid "%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center" -msgstr "%s για: %s%s, σύρσιμο με <b>Ctrl</b> για προσκόλληση γωνίας, με <b>Ctrl+Alt</b> για διατήρηση γωνίας, με <b>Ctrl+Shift</b> για κλιμάκωση γύρω από το κέντρο" +msgid "" +"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to " +"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center" +msgstr "" +"%s για: %s%s, σύρσιμο με <b>Ctrl</b> για προσκόλληση γωνίας, με <b>Ctrl+Alt</" +"b> για διατήρηση γωνίας, με <b>Ctrl+Shift</b> για κλιμάκωση γύρω από το " +"κέντρο" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1167 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1168 #, c-format -msgid "Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to separate focus" -msgstr "Ακτινική διαβάθμιση <b>κέντρου</b> and <b>εστίασης</b>, σύρσιμο με <b>Shift</b> για διαχωρισμό εστίασης" +msgid "" +"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to " +"separate focus" +msgstr "" +"Ακτινική διαβάθμιση <b>κέντρου</b> and <b>εστίασης</b>, σύρσιμο με <b>Shift</" +"b> για διαχωρισμό εστίασης" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1170 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1171 #, c-format -msgid "Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to separate" -msgid_plural "Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to separate" -msgstr[0] "Σημείο διαβάθμισης που μοιράζεται από <b>%d</b> διαβάθμιση. Σύρσιμο με <b>Shift</b> για διαχωρισμό" -msgstr[1] "Σημείο διαβάθμισης που μοιράζεται από <b>%d</b> διαβαθμίσεις. Σύρσιμο με <b>Shift</b> για διαχωρισμό" - -#: ../src/gradient-drag.cpp:1870 +msgid "" +"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to " +"separate" +msgid_plural "" +"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to " +"separate" +msgstr[0] "" +"Σημείο διαβάθμισης που μοιράζεται από <b>%d</b> διαβάθμιση. Σύρσιμο με " +"<b>Shift</b> για διαχωρισμό" +msgstr[1] "" +"Σημείο διαβάθμισης που μοιράζεται από <b>%d</b> διαβαθμίσεις. Σύρσιμο με " +"<b>Shift</b> για διαχωρισμό" + +#: ../src/gradient-drag.cpp:1871 msgid "Move gradient handle(s)" msgstr "Μετακίνηση λαβών διαβάθμισης" -#: ../src/gradient-drag.cpp:1906 +#: ../src/gradient-drag.cpp:1907 msgid "Move gradient mid stop(s)" msgstr "Μετακίνηση μεσαίων φάσεων διαβάθμισης" -#: ../src/gradient-drag.cpp:2194 +#: ../src/gradient-drag.cpp:2195 msgid "Delete gradient stop(s)" msgstr "Διαγραφή φάσεων διαβάθμισης" -#: ../src/helper/units.cpp:37 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 msgid "Unit" msgstr "Μονάδα" #. Add the units menu. -#: ../src/helper/units.cpp:37 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:498 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1576 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3316 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6040 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8403 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:525 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1597 ../src/widgets/toolbox.cpp:3438 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6156 ../src/widgets/toolbox.cpp:8558 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10 msgid "Units" msgstr "Μονάδες" @@ -13544,11 +9245,16 @@ msgstr "Μονάδες" msgid "Point" msgstr "Σημείο" -#: ../src/helper/units.cpp:38 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:294 +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:294 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:17 msgid "pt" msgstr "pt" +# +#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15 +msgid "Points" +msgstr "Στιγμές" + #: ../src/helper/units.cpp:38 msgid "Pt" msgstr "Pt" @@ -13557,7 +9263,7 @@ msgstr "Pt" msgid "Pica" msgstr "Pica" -#: ../src/helper/units.cpp:39 +#: ../src/helper/units.cpp:39 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:16 msgid "pc" msgstr "pc" @@ -13573,11 +9279,9 @@ msgstr "Pc" msgid "Pixel" msgstr "Εικονοστοιχείο" -#: ../src/helper/units.cpp:40 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:290 +#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:290 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:18 +#: ../share/extensions/gears.inx.h:10 msgid "px" msgstr "px" @@ -13594,8 +9298,7 @@ msgstr "Px" msgid "Percent" msgstr "Ποσοστό" -#: ../src/helper/units.cpp:42 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273 +#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:278 msgid "%" msgstr "%" @@ -13607,8 +9310,15 @@ msgstr "Ποσοστά" msgid "Millimeter" msgstr "Χιλιοστό" -#: ../src/helper/units.cpp:43 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:298 +#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:298 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:15 ../share/extensions/gears.inx.h:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:55 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:33 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:44 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:48 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:37 msgid "mm" msgstr "mm" @@ -13620,7 +9330,7 @@ msgstr "Χιλιοστά" msgid "Centimeter" msgstr "Εκατοστό" -#: ../src/helper/units.cpp:44 +#: ../src/helper/units.cpp:44 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -13634,7 +9344,7 @@ msgstr "Μέτρο" # #-#-#-#-# libgnomeprintui.master.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: ../src/helper/units.cpp:45 +#: ../src/helper/units.cpp:45 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:14 msgid "m" msgstr "m" @@ -13651,7 +9361,15 @@ msgstr "Ίντσα" # # #-#-#-#-# libgnomeprintui.master.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: ../src/helper/units.cpp:46 +#: ../src/helper/units.cpp:46 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gears.inx.h:8 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:52 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:23 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:32 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:42 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:47 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:36 msgid "in" msgstr "in" @@ -13665,7 +9383,7 @@ msgstr "Ίντσες" msgid "Foot" msgstr "Πόδι" -#: ../src/helper/units.cpp:47 +#: ../src/helper/units.cpp:47 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:12 msgid "ft" msgstr "ft" @@ -13700,373 +9418,444 @@ msgstr "ex" msgid "Ex squares" msgstr "Ex τετράγωνα" -#: ../src/inkscape.cpp:324 +#: ../src/inkscape.cpp:320 msgid "Autosaving documents..." msgstr "Αυτόματη αποθήκευση εγγράφων..." -#: ../src/inkscape.cpp:395 +#: ../src/inkscape.cpp:391 msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document." -msgstr "Αποτυχία αυτόματης αποθήκευσης! Δεν βρέθηκε επέκταση inkscape για αποθήκευση αρχείου." +msgstr "" +"Αποτυχία αυτόματης αποθήκευσης! Δεν βρέθηκε επέκταση inkscape για αποθήκευση " +"αρχείου." -#: ../src/inkscape.cpp:398 -#: ../src/inkscape.cpp:405 +#: ../src/inkscape.cpp:394 ../src/inkscape.cpp:401 #, c-format msgid "Autosave failed! File %s could not be saved." -msgstr "Αδυναμία αυτόματης αποθήκευσης! Το αρχείο %s δεν μπόρεσε να αποθηκευτεί." +msgstr "" +"Αδυναμία αυτόματης αποθήκευσης! Το αρχείο %s δεν μπόρεσε να αποθηκευτεί." -#: ../src/inkscape.cpp:420 +#: ../src/inkscape.cpp:416 msgid "Autosave complete." msgstr "Η αυτόματη αποθήκευση ολοκληρώθηκε" -#: ../src/inkscape.cpp:670 +#: ../src/inkscape.cpp:662 msgid "Untitled document" msgstr "Ανώνυμο έγγραφο" #. Show nice dialog box -#: ../src/inkscape.cpp:702 +#: ../src/inkscape.cpp:694 msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n" msgstr "Το Inkscape αντιμετώπισε ένα εσωτερικό σφάλμα και θα κλείσει τώρα.\n" -#: ../src/inkscape.cpp:703 -msgid "Automatic backups of unsaved documents were done to the following locations:\n" -msgstr "Αυτόματα εφεδρικά αντίγραφα των αναποθήκευτων εγγράφων έγιναν στις παρακάτω τοποθεσίες:\n" +#: ../src/inkscape.cpp:695 +msgid "" +"Automatic backups of unsaved documents were done to the following " +"locations:\n" +msgstr "" +"Αυτόματα εφεδρικά αντίγραφα των αναποθήκευτων εγγράφων έγιναν στις παρακάτω " +"τοποθεσίες:\n" -#: ../src/inkscape.cpp:704 +#: ../src/inkscape.cpp:696 msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n" -msgstr "Αποτυχία αυτόματης δημιουργίας εφεδρικού αντιγράφου στα παρακάτω έγγραφα:\n" +msgstr "" +"Αποτυχία αυτόματης δημιουργίας εφεδρικού αντιγράφου στα παρακάτω έγγραφα:\n" #. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu", #. checkitem_toggled, checkitem_update, 0); -#: ../src/interface.cpp:820 -msgid "Commands Bar" +#: ../src/interface.cpp:826 +#, fuzzy +msgid "_Commands Bar" msgstr "Γραμμή Εντολών" -#: ../src/interface.cpp:820 +#: ../src/interface.cpp:826 msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)" msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη της γραμμής εντολών (κάτω από το μενού)" -#: ../src/interface.cpp:822 -msgid "Snap Controls Bar" +#: ../src/interface.cpp:828 +#, fuzzy +msgid "Sn_ap Controls Bar" msgstr "Γραμμή ελέγχων αγκίστρωσης" -#: ../src/interface.cpp:822 +#: ../src/interface.cpp:828 msgid "Show or hide the snapping controls" msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη των χειριστηρίων ελέγχου της αγκίστρωσης" -#: ../src/interface.cpp:824 -msgid "Tool Controls Bar" +#: ../src/interface.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "T_ool Controls Bar" msgstr "Γραμμή ελέγχων εργαλείων" -#: ../src/interface.cpp:824 +#: ../src/interface.cpp:830 msgid "Show or hide the Tool Controls bar" msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη της γραμμής ελέγχων εργαλείου" -#: ../src/interface.cpp:826 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "_Toolbox" msgstr "_Εργαλειοθήκη" -#: ../src/interface.cpp:826 +#: ../src/interface.cpp:832 msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)" msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη της κύριας εργαλειοθήκης (στα αριστερά)" -#: ../src/interface.cpp:832 +#: ../src/interface.cpp:838 msgid "_Palette" msgstr "_Παλέτα" -#: ../src/interface.cpp:832 +#: ../src/interface.cpp:838 msgid "Show or hide the color palette" msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη της παλέτας των χρωμάτων" -#: ../src/interface.cpp:834 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "_Statusbar" msgstr "Γραμμή _κατάστασης" -#: ../src/interface.cpp:834 +#: ../src/interface.cpp:840 msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)" -msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη της γραμμής κατάστασης (στο κάτω μέρος του παραθύρου)" +msgstr "" +"Εμφάνιση ή απόκρυψη της γραμμής κατάστασης (στο κάτω μέρος του παραθύρου)" -#: ../src/interface.cpp:842 +#: ../src/interface.cpp:848 msgid "Default interface setup" msgstr "Προεπιλεγμένη ρύθμιση της διεπαφής" -#: ../src/interface.cpp:843 +# #-#-#-#-# gnome-games.master.el.po (gnome-games.HEAD.el) #-#-#-#-# +# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!) +# #-#-#-#-# gturing.master.el.po (el) #-#-#-#-# +# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!) +# #-#-#-#-# gnome-terminal.master.el.po (gnome-terminal.HEAD) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# memory.el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# gimp-el.po (gimp 1.3.2) #-#-#-#-# +# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!) +# #-#-#-#-# gnome-games-el.po (gnome-games 1.2.0) #-#-#-#-# +# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!) +# #-#-#-#-# gnucash-el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-# +# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!) +# #-#-#-#-# gnucash-glossary-el.po (gnucash-glossary 1.0) #-#-#-#-# +# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!) +# #-#-#-#-# sodipodi-el.po (sodipodi 0.25) #-#-#-#-# +# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!) +# #-#-#-#-# gimp-print-el.po (gimp-print 1.0) #-#-#-#-# +# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!) +# #-#-#-#-# gturing-el.po (gnome-games 1.2.0) #-#-#-#-# +# Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!) +#: ../src/interface.cpp:849 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1437 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:10 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:5 +msgid "Custom" +msgstr "Προσαρμοσμένο" + +#: ../src/interface.cpp:849 msgid "Set the custom task" msgstr "Ορισμός προσαρμοσμένης εργασίας" -#: ../src/interface.cpp:844 +#: ../src/interface.cpp:850 msgid "Wide" msgstr "Πλατιά" -#: ../src/interface.cpp:844 +#: ../src/interface.cpp:850 msgid "Setup for widescreen work" msgstr "Ρύθμιση για εργασία σε πλατιά οθόνη" -#: ../src/interface.cpp:941 +#: ../src/interface.cpp:947 #, c-format msgid "Verb \"%s\" Unknown" msgstr "Ρήμα \"%s\" άγνωστο" -#: ../src/interface.cpp:983 +#: ../src/interface.cpp:989 msgid "Open _Recent" msgstr "Άνοιγμα π_ρόσφατου" #. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number. -#: ../src/interface.cpp:1088 +#: ../src/interface.cpp:1094 #, c-format msgid "Enter group #%s" msgstr "Είσοδος στην ομάδα #%s" -#: ../src/interface.cpp:1099 +#: ../src/interface.cpp:1105 msgid "Go to parent" msgstr "Μετάβαση στο γονικό" -#: ../src/interface.cpp:1190 -#: ../src/interface.cpp:1276 -#: ../src/interface.cpp:1379 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:469 +#: ../src/interface.cpp:1196 ../src/interface.cpp:1282 +#: ../src/interface.cpp:1385 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:469 msgid "Drop color" msgstr "Εναπόθεση χρώματος" -#: ../src/interface.cpp:1229 -#: ../src/interface.cpp:1339 +#: ../src/interface.cpp:1235 ../src/interface.cpp:1345 msgid "Drop color on gradient" msgstr "Εναπόθεση χρώματος σε διαβάθμιση" -#: ../src/interface.cpp:1392 +#: ../src/interface.cpp:1398 msgid "Could not parse SVG data" msgstr "Αδύνατη η ανάλυση δεδομένων SVG" -#: ../src/interface.cpp:1431 +#: ../src/interface.cpp:1437 msgid "Drop SVG" msgstr "Εναπόθεση SVG" -#: ../src/interface.cpp:1465 +#: ../src/interface.cpp:1471 msgid "Drop bitmap image" msgstr "Εναπόθεση ψηφιογραφικής εικόνας" -#: ../src/interface.cpp:1557 +#: ../src/interface.cpp:1563 #, c-format msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?</span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do " +"you want to replace it?</span>\n" "\n" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ένα αρχείο με το όνομα \"%s\" υπάρχει ήδη. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;</span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ένα αρχείο με το όνομα \"%s\" υπάρχει " +"ήδη. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;</span>\n" "\n" -"Το αρχείο ήδη υπάρχει στο \"%s\". Αντικατάσταση του θα ξαναεγγράψει τα περιεχόμενα του." +"Το αρχείο ήδη υπάρχει στο \"%s\". Αντικατάσταση του θα ξαναεγγράψει τα " +"περιεχόμενα του." + +# #-#-#-#-# anjuta.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# +# +#: ../src/interface.cpp:1570 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7 +msgid "Replace" +msgstr "Αντικατάσταση" #: ../src/knot.cpp:432 msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "Ακύρωση σύρσιμου κόμβου ή λαβής." -#: ../src/knotholder.cpp:152 +#: ../src/knotholder.cpp:150 msgid "Change handle" msgstr "Αλλαγή λαβής" -#: ../src/knotholder.cpp:231 +#: ../src/knotholder.cpp:229 msgid "Move handle" msgstr "Μετακίνηση λαβής" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:252 +#: ../src/knotholder.cpp:250 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object" msgstr "<b>Μετακίνηση</b> του γεμίσματος μοτίβου μέσα στο αντικείμενο" # -#: ../src/knotholder.cpp:255 +#: ../src/knotholder.cpp:253 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>" msgstr "<b>Κλιμάκωση</b> του γεμίσματος μοτίβου, ομοιόμορφα με <b>Ctrl</b>" -#: ../src/knotholder.cpp:258 +#: ../src/knotholder.cpp:256 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle" -msgstr "<b>Περιστροφή</b> του γεμίσματος μοτίβου. Με <b>Ctrl</b> για προσκόλληση γωνίας" +msgstr "" +"<b>Περιστροφή</b> του γεμίσματος μοτίβου. Με <b>Ctrl</b> για προσκόλληση " +"γωνίας" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:107 msgid "Master" msgstr "Κύριος" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" -msgstr "Το αντικείμενο GdlDockMaster στο οποίο είναι προσκολλημένο το γραφικό συστατικό της γραμμής προσάρτησης" +msgstr "" +"Το αντικείμενο GdlDockMaster στο οποίο είναι προσκολλημένο το γραφικό " +"συστατικό της γραμμής προσάρτησης" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:115 msgid "Dockbar style" msgstr "Μορφοποίηση γραμμής προσάρτησης" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116 msgid "Dockbar style to show items on it" msgstr "Μορφοποίηση γραμμής προσάρτησης για εμφάνιση στοιχείων σε αυτήν" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 -msgid "Iconify" -msgstr "Δημιουργία εικονιδίων" - -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:379 msgid "Iconify this dock" msgstr "Δημιουργία εικονιδίων για αυτήν την προσάρτηση" -# #-#-#-#-# balsa.master.el.po (balsa 2.0.13) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# swfdec-gnome.master.el.po (el) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# anjuta.HEAD.el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-# -# -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 -msgid "Close" -msgstr "Κλείσιμο" - -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:381 msgid "Close this dock" msgstr "Κλείσιμο αυτής της προσάρτησης" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:703 #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128 msgid "Controlling dock item" msgstr "Έλεγχος του στοιχείου προσάρτησης" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:704 msgid "Dockitem which 'owns' this grip" msgstr "Στοιχείο προσάρτησης που 'κατέχει' αυτή τη λαβή" #. Name -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7618 -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:34 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:297 ../src/widgets/toolbox.cpp:7767 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:25 #: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:6 msgid "Orientation" msgstr "Προσανατολισμός" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:298 msgid "Orientation of the docking item" msgstr "Προσανατολισμός του στοιχείου προσάρτησης" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:313 msgid "Resizable" msgstr "Δυνατότητα αλλαγής μεγέθους" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304 -msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel" -msgstr "Εάν οριστεί, το στοιχείο της προσάρτησης μπορεί να αλάξει μέγεθος όταν προσαρτηθεί σε ένα φατνίο" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:314 +#, fuzzy +msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget" +msgstr "" +"Εάν οριστεί, το στοιχείο της προσάρτησης μπορεί να αλάξει μέγεθος όταν " +"προσαρτηθεί σε ένα φατνίο" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 msgid "Item behavior" msgstr "Συμπεριφορά στοιχείου" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312 -msgid "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's locked, etc.)" -msgstr "Γενική συμπεριφορά για το στοιχείο προσάρτησης (δηλαδή εάν μπορεί να αιωρηθεί, εάν είναι κλειδωμένο κλ.)" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:322 +msgid "" +"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " +"locked, etc.)" +msgstr "" +"Γενική συμπεριφορά για το στοιχείο προσάρτησης (δηλαδή εάν μπορεί να " +"αιωρηθεί, εάν είναι κλειδωμένο κλ.)" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:153 msgid "Locked" msgstr "Κλειδωμένο" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321 -msgid "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" -msgstr "Αν οριστεί, το στοιχείο προσάρτησης δεν μπορεί να συρθεί ολόγυρα και δεν διαθέτει λαβή" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:331 +msgid "" +"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" +msgstr "" +"Αν οριστεί, το στοιχείο προσάρτησης δεν μπορεί να συρθεί ολόγυρα και δεν " +"διαθέτει λαβή" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:339 msgid "Preferred width" msgstr "Προτιμώμενο πλάτος" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:340 msgid "Preferred width for the dock item" msgstr "Προτιμώμενο πλάτος για το στοιχείο προσάρτησης" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:346 msgid "Preferred height" msgstr "Προτιμώμενο ύψος" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:347 msgid "Preferred height for the dock item" msgstr "Προτιμώμενο ύψος για το στοιχείο προσάρτησης" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:664 #, c-format -msgid "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or some other compound dock object." -msgstr "Δεν μπορείτε να προσθέσετε ένα αντικείμενο προσάρτησης (%p τύπου %s) μέσα σε %s. Χρησιμοποιήστε ένα GdlDock ή κάποιο άλλο σύνθετο αντικείμενο προσάρτησης." +msgid "" +"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " +"some other compound dock object." +msgstr "" +"Δεν μπορείτε να προσθέσετε ένα αντικείμενο προσάρτησης (%p τύπου %s) μέσα σε " +"%s. Χρησιμοποιήστε ένα GdlDock ή κάποιο άλλο σύνθετο αντικείμενο προσάρτησης." -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:671 #, c-format -msgid "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one widget at a time; it already contains a widget of type %s" -msgstr "Προσπάθεια προσθήκης γραφικού συστατικού με τύπο %s σε %s, μπορεί ωστόσο να περιέχει μόνο ένα γραφικό συστατικό κάθε φορά· αυτό περιέχει ήδη ένα γραφικό συστατικό τύπου %s" +msgid "" +"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " +"widget at a time; it already contains a widget of type %s" +msgstr "" +"Προσπάθεια προσθήκης γραφικού συστατικού με τύπο %s σε %s, μπορεί ωστόσο να " +"περιέχει μόνο ένα γραφικό συστατικό κάθε φορά· αυτό περιέχει ήδη ένα γραφικό " +"συστατικό τύπου %s" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1392 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1442 #, c-format msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" -msgstr "Μη υποστηριζόμενη στρατηγική προσάρτησης %s στο αντικείμενο προσάρτησης τύπου %s" +msgstr "" +"Μη υποστηριζόμενη στρατηγική προσάρτησης %s στο αντικείμενο προσάρτησης " +"τύπου %s" # Lock menuitem #. UnLock menuitem -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1553 msgid "UnLock" msgstr "Ξεκλείδωμα" # #-#-#-#-# gdl.master.el.po (gdl.HEAD) #-#-#-#-# # Hide menuitem. #. Hide menuitem. -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1560 msgid "Hide" msgstr "Απόκρυψη" # #-#-#-#-# gdl.master.el.po (gdl.HEAD) #-#-#-#-# # Lock menuitem #. Lock menuitem -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1565 msgid "Lock" msgstr "Κλείδωμα" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1829 #, c-format msgid "Attempt to bind an unbound item %p" msgstr "Προσπάθεια σύνδεσης ενός ασύνδετου στοιχείου %p" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144 -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:146 ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 msgid "Default title" msgstr "Προεπιλεγμένος τίτλος" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:147 msgid "Default title for newly created floating docks" -msgstr "Προεπιλεγμένος τίτλος για πρόσφατα δημιουργημένες αιωρούμενες προσαρτήσεις" +msgstr "" +"Προεπιλεγμένος τίτλος για πρόσφατα δημιουργημένες αιωρούμενες προσαρτήσεις" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152 -msgid "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's 0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" -msgstr "Αν οριστεί στο 1, όλα τα στοιχεία προσάρτησης που είναι συνδεδεμένα στο κύριο είναι κλειδωμένα· αν οριστεί στο 0, όλα είναι ξεκλείδωτα και, αν οριστεί στο -1, υπάρχει αστάθεια ανάμεσα στα στοιχεία" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:154 +msgid "" +"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " +"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" +msgstr "" +"Αν οριστεί στο 1, όλα τα στοιχεία προσάρτησης που είναι συνδεδεμένα στο " +"κύριο είναι κλειδωμένα· αν οριστεί στο 0, όλα είναι ξεκλείδωτα και, αν " +"οριστεί στο -1, υπάρχει αστάθεια ανάμεσα στα στοιχεία" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 -#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:162 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:692 msgid "Switcher Style" msgstr "Μορφοποίηση εναλλαγής" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 -#: ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:163 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:693 msgid "Switcher buttons style" msgstr "Μορφοποίηση κουμπιών εναλλαγής" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:170 msgid "Expand direction" msgstr "Επέκταση κατεύθυνσης" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169 -msgid "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the given direction" -msgstr "Επιτρέψτε στα στοιχεία της κύριας προσάρτησης να επεκτείνουν τα αντικείμενα προσάρτησης που περιέχουν στη δοσμένη κατεύθυνση" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:171 +msgid "" +"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the " +"given direction" +msgstr "" +"Επιτρέψτε στα στοιχεία της κύριας προσάρτησης να επεκτείνουν τα αντικείμενα " +"προσάρτησης που περιέχουν στη δοσμένη κατεύθυνση" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:807 #, c-format -msgid "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an item with that name (%p)." -msgstr "Κύριο αντικείμενο %p: αδυναμία προσθήκης του αντικειμένου %p[%s] στον κατακερματισμό. Υπάρχει ήδη ένα στοιχείο με αυτό το όνομα (%p)." +msgid "" +"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " +"item with that name (%p)." +msgstr "" +"Κύριο αντικείμενο %p: αδυναμία προσθήκης του αντικειμένου %p[%s] στον " +"κατακερματισμό. Υπάρχει ήδη ένα στοιχείο με αυτό το όνομα (%p)." -#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:979 #, c-format -msgid "The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be named controller." -msgstr "Ο καινούριος ελεγκτής προσάρτησης %p είναι αυτόματος. Μόνο τα αντικείμενα χειρωκίνητης προσάρτησης θα έπρεπε να ορίζονται ως ελεγκτές." +msgid "" +"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " +"named controller." +msgstr "" +"Ο καινούριος ελεγκτής προσάρτησης %p είναι αυτόματος. Μόνο τα αντικείμενα " +"χειρωκίνητης προσάρτησης θα έπρεπε να ορίζονται ως ελεγκτές." #: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1031 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1411 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1678 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1034 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1429 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1722 +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:8 msgid "Page" msgstr "Σελίδα" @@ -14124,8 +9913,7 @@ msgstr "Ο δείκτης της τρέχουσας σελίδας" # # #-#-#-#-# nautilus.master.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:245 msgid "Name" msgstr "Όνομα" @@ -14163,113 +9951,158 @@ msgstr "Κύρια προσάρτηση" #: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149 msgid "Dock master this dock object is bound to" -msgstr "Η κύρια προσάρτηση στην οποία είναι συνδεδεμένο αυτό το αντικείμενο προσάρτησης" +msgstr "" +"Η κύρια προσάρτηση στην οποία είναι συνδεδεμένο αυτό το αντικείμενο " +"προσάρτησης" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:462 #, c-format -msgid "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which hasn't implemented this method" -msgstr "Κλήση στο gdl_dock_object_dock σε αντικείμενο προσάρτησης %p (ο τύπος αντικειμένου είναι %s) το οποίο δεν έχει ενσωματώσει αυτή τη μέθοδο" +msgid "" +"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " +"hasn't implemented this method" +msgstr "" +"Κλήση στο gdl_dock_object_dock σε αντικείμενο προσάρτησης %p (ο τύπος " +"αντικειμένου είναι %s) το οποίο δεν έχει ενσωματώσει αυτή τη μέθοδο" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:595 #, c-format -msgid "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might crash" -msgstr "Ζητήθηκε λειτουργία προσάρτησης για μη συνδεδεμένο αντικείμενο %p. Η εφαρμογή ίσως καταρρεύσει" +msgid "" +"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " +"crash" +msgstr "" +"Ζητήθηκε λειτουργία προσάρτησης για μη συνδεδεμένο αντικείμενο %p. Η " +"εφαρμογή ίσως καταρρεύσει" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:602 #, c-format msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" -msgstr "Αδυναμία προσάρτησης του %p στο %p επειδή ανήκουν σε διαφορετικά κύρια αντικείμενα προσάρτησης" +msgstr "" +"Αδυναμία προσάρτησης του %p στο %p επειδή ανήκουν σε διαφορετικά κύρια " +"αντικείμενα προσάρτησης" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:644 #, c-format -msgid "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" -msgstr "Προσπάθεια σύνδεσης στο %p ενός ήδη συνδεδεμένου αντικείμενου προσάρτησης %p (τρέχον κύριο αντικείμενο προσάρτησης: %p)" +msgid "" +"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" +msgstr "" +"Προσπάθεια σύνδεσης στο %p ενός ήδη συνδεδεμένου αντικείμενου προσάρτησης %p " +"(τρέχον κύριο αντικείμενο προσάρτησης: %p)" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:131 msgid "Position" msgstr "Θέση" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132 msgid "Position of the divider in pixels" msgstr "Η θέση του διαχωριστικού σε εικονοστοιχεία" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 msgid "Sticky" msgstr "Κολλώδης" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144 -msgid "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when the host is redocked" -msgstr "Αν το δεσμευτικό θέσης θα παραμείνει στον κεντρικό υπολογιστή ή θα ανέβει ψηλότερα στην ιεραρχία, όταν ο κεντρικός υπολογιστής προσαρτηθεί εκ νέου" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:145 +msgid "" +"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " +"the host is redocked" +msgstr "" +"Αν το δεσμευτικό θέσης θα παραμείνει στον κεντρικό υπολογιστή ή θα ανέβει " +"ψηλότερα στην ιεραρχία, όταν ο κεντρικός υπολογιστής προσαρτηθεί εκ νέου" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 msgid "Host" msgstr "Διαχειριστής" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:153 msgid "The dock object this placeholder is attached to" -msgstr "Το αντικείμενο προσάρτησης στο οποίο είναι προσκολλημένο αυτό το δεσμευτικό θέσης" +msgstr "" +"Το αντικείμενο προσάρτησης στο οποίο είναι προσκολλημένο αυτό το δεσμευτικό " +"θέσης" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 msgid "Next placement" msgstr "Επόμενη τοποθέτηση" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160 -msgid "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock to us" -msgstr "Η θέση ενός στοιχείου θα προσαρτηθεί στο δικό μας υπολογιστή, αν υπάρξει αίτημα προσάρτησής του σε μας" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:161 +msgid "" +"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " +"to us" +msgstr "" +"Η θέση ενός στοιχείου θα προσαρτηθεί στο δικό μας υπολογιστή, αν υπάρξει " +"αίτημα προσάρτησής του σε μας" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 ../src/widgets/toolbox.cpp:4395 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4709 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:28 +msgid "Width" +msgstr "Πλάτος" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:171 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" -msgstr "Πλάτος του γραφικού συστατικού, όταν είναι προσκολλημένο στο δεσμευτικό θέσης" +msgstr "" +"Πλάτος του γραφικού συστατικού, όταν είναι προσκολλημένο στο δεσμευτικό θέσης" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3394 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7 +msgid "Height" +msgstr "Ύψος" + +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:179 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" -msgstr "Ύψος του γραφικού συστατικού όταν είναι προσκολλημένο στο δεσμευτικό θέσης" +msgstr "" +"Ύψος του γραφικού συστατικού όταν είναι προσκολλημένο στο δεσμευτικό θέσης" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 msgid "Floating Toplevel" msgstr "Αιωρούμενη κορυφαία στάθμη" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:186 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" -msgstr "Αν το δεσμευτικό θέσης υποκαθιστά μια αιωρούμενη προσάρτηση κορυφαίας στάθμης" +msgstr "" +"Αν το δεσμευτικό θέσης υποκαθιστά μια αιωρούμενη προσάρτηση κορυφαίας στάθμης" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 msgid "X-Coordinate" msgstr "X-Συντεταγμένη" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192 -msgid "X coordinate for dock when floating" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:193 +#, fuzzy +msgid "X-Coordinate for dock when floating" msgstr "Συντεταγμένη Χ για την προσάρτηση κατά την αιώρηση" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 msgid "Y-Coordinate" msgstr "Y-Συντεταγμένη" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199 -msgid "Y coordinate for dock when floating" +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:200 +#, fuzzy +msgid "Y-Coordinate for dock when floating" msgstr "Συντεταγμένη Y για την προσάρτηση κατά την αιώρηση" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:498 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" msgstr "Προσπάθεια προσάρτησης αντικειμένου σε μη συνδεδεμένο δεσμευτικό θέσης" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:626 #, c-format msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" -msgstr "Ελήφθη σήμα απόσπασης από αντικείμενο (%p) που δεν είναι ο υπολογιστής μας %p" +msgstr "" +"Ελήφθη σήμα απόσπασης από αντικείμενο (%p) που δεν είναι ο υπολογιστής μας %p" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:651 #, c-format -msgid "Something weird happened while getting the child placement for %p from parent %p" -msgstr "Συνέβη κάτι περίεργο κατά τη λήψη της θέσης του θυγατρικού για το %p από το γονικό %p" +msgid "" +"Something weird happened while getting the child placement for %p from " +"parent %p" +msgstr "" +"Συνέβη κάτι περίεργο κατά τη λήψη της θέσης του θυγατρικού για το %p από το " +"γονικό %p" #: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" msgstr "Στοιχείο προσάρτησης που 'κατέχει' αυτή την ετικέτα ταμπέλας" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612 msgid "Floating" msgstr "Αιώρηση" @@ -14279,7 +10112,8 @@ msgstr "Αν η προσάρτηση αιωρείται σε δικό της π #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184 msgid "Default title for the newly created floating docks" -msgstr "Προεπιλεγμένος τίτλος για ελεύθερα δημιουργημένες αιωρούμενες προσαρτήσεις" +msgstr "" +"Προεπιλεγμένος τίτλος για ελεύθερα δημιουργημένες αιωρούμενες προσαρτήσεις" #: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191 msgid "Width for the dock when it's of floating type" @@ -14305,14 +10139,16 @@ msgstr "Αιώρηση Υ" msgid "Y coordinate for a floating dock" msgstr "Υ συντεταγμένη για αιωρούμενη προσάρτηση" -#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499 +#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:486 #, c-format msgid "Dock #%d" msgstr "Προσάρτηση #%d" -#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:897 +#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:907 msgid "Ignoring font without family that will crash Pango" -msgstr "Παράλειψη γραμματοσειράς χωρίς οικογένεια που θα προκαλέσει κατάρρευση στο Pango" +msgstr "" +"Παράλειψη γραμματοσειράς χωρίς οικογένεια που θα προκαλέσει κατάρρευση στο " +"Pango" #: ../src/live_effects/effect.cpp:87 msgid "doEffect stack test" @@ -14339,6 +10175,10 @@ msgstr "Κύκλος τριών σημείων" msgid "Dynamic stroke" msgstr "Δυναμική πινελιά" +#: ../src/live_effects/effect.cpp:94 ../share/extensions/extrude.inx.h:1 +msgid "Extrude" +msgstr "Εξώθηση" + #: ../src/live_effects/effect.cpp:95 msgid "Lattice Deformation" msgstr "Παραμόρφωση πλέγματος" @@ -14449,8 +10289,12 @@ msgid "Is visible?" msgstr "Είναι ορατό;" #: ../src/live_effects/effect.cpp:282 -msgid "If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily disabled on canvas" -msgstr "Εάν αποεπιλεγεί, το εφέ παραμένει εφαρμοσμένο στο αντικείμενο, αλλά απενεργοποιείται προσωρινά στον καμβά" +msgid "" +"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily " +"disabled on canvas" +msgstr "" +"Εάν αποεπιλεγεί, το εφέ παραμένει εφαρμοσμένο στο αντικείμενο, αλλά " +"απενεργοποιείται προσωρινά στον καμβά" #: ../src/live_effects/effect.cpp:303 msgid "No effect" @@ -14459,7 +10303,9 @@ msgstr "Χωρίς εφέ" #: ../src/live_effects/effect.cpp:350 #, c-format msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks" -msgstr "Παρακαλώ καθορίστε μια παράμετρο μονοπατιού για το LPE '%s' με %d πατήματα ποντικιού" +msgstr "" +"Παρακαλώ καθορίστε μια παράμετρο μονοπατιού για το LPE '%s' με %d πατήματα " +"ποντικιού" #: ../src/live_effects/effect.cpp:648 #, c-format @@ -14468,7 +10314,9 @@ msgstr "Παράμετρος επεξεργασίας <b>%s</b>" #: ../src/live_effects/effect.cpp:653 msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas." -msgstr "Καμία από τις παραμέτρους του εφαρμοσμένου εφέ μονοπατιού δεν μπορεί να επεξεργαστεί στον καμβά." +msgstr "" +"Καμία από τις παραμέτρους του εφαρμοσμένου εφέ μονοπατιού δεν μπορεί να " +"επεξεργαστεί στον καμβά." #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55 msgid "Bend path:" @@ -14483,8 +10331,8 @@ msgid "Width of the path" msgstr "Πάχος μονοπατιού" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 -#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65 -msgid "Width in units of length" +#, fuzzy +msgid "W_idth in units of length" msgstr "Πάχος σε μονάδες μήκους" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57 @@ -14492,17 +10340,21 @@ msgid "Scale the width of the path in units of its length" msgstr "Κλιμάκωση του πλάτους του μονοπατιού σε μονάδες του μήκους του" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 -msgid "Original path is vertical" +#, fuzzy +msgid "_Original path is vertical" msgstr "Το αρχικό μονοπάτι είναι κάθετο" #: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58 msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path" -msgstr "Περιστροφή του αρχικού κατά 90 μοίρες, πριν την καμπύλωση του κατά μήκος του μονοπατιού κάμψης" +msgstr "" +"Περιστροφή του αρχικού κατά 90 μοίρες, πριν την καμπύλωση του κατά μήκος του " +"μονοπατιού κάμψης" # #-#-#-#-# nautilus.master.el.po (el) #-#-#-#-# # #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26 -msgid "Size X:" +#, fuzzy +msgid "Size _X:" msgstr "Μέγεθος Χ:" #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:26 @@ -14512,7 +10364,8 @@ msgstr "Το μέγεθος του πλέγματος στην κατεύθυν # #-#-#-#-# nautilus.master.el.po (el) #-#-#-#-# # #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27 -msgid "Size Y:" +#, fuzzy +msgid "Size _Y:" msgstr "Μέγεθος Υ:" #: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27 @@ -14528,7 +10381,8 @@ msgid "The path that will be used as stitch." msgstr "Το μονοπάτι που θα χρησιμοποιηθεί ως συρραφή." #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 -msgid "Number of paths:" +#, fuzzy +msgid "N_umber of paths:" msgstr "Αριθμός μονοπατιών:" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43 @@ -14536,40 +10390,61 @@ msgid "The number of paths that will be generated." msgstr "Ο αριθμός των μονοπατιών που θα παραχθούν." #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 -msgid "Start edge variance:" +#, fuzzy +msgid "Sta_rt edge variance:" msgstr "Αρχικό άκρο διακύμανσης:" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44 -msgid "The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside & outside the guide path" -msgstr "Η ποσότητα των τυχαίων διακυμάνσεων για μετακίνηση των σημείων εκκίνησης των συραφών μέσα και έξω από το μονοπάτι του οδηγού" +msgid "" +"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside " +"& outside the guide path" +msgstr "" +"Η ποσότητα των τυχαίων διακυμάνσεων για μετακίνηση των σημείων εκκίνησης των " +"συραφών μέσα και έξω από το μονοπάτι του οδηγού" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 -msgid "Start spacing variance:" +#, fuzzy +msgid "Sta_rt spacing variance:" msgstr "Αρχική απόσταση διακύμανσης:" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45 -msgid "The amount of random shifting to move the start points of the stitches back & forth along the guide path" -msgstr "Η ποσότητα των τυχαίων μετατοπίσεων για μετακίνηση των σημείων εκκίνησης την συραφών πίσω και μπροστά κατά μήκος του μονοπατιού οδηγών" +msgid "" +"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back " +"& forth along the guide path" +msgstr "" +"Η ποσότητα των τυχαίων μετατοπίσεων για μετακίνηση των σημείων εκκίνησης την " +"συραφών πίσω και μπροστά κατά μήκος του μονοπατιού οδηγών" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 -msgid "End edge variance:" +#, fuzzy +msgid "End ed_ge variance:" msgstr "Τελική άκρη διακύμανσης:" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46 -msgid "The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & outside the guide path" -msgstr "Η ποσότητα της τυχαιότητας που μετακινεί τα τελικά σημεία της συραφής μέσα και έξω από το μονοπάτι του οδηγού" +msgid "" +"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & " +"outside the guide path" +msgstr "" +"Η ποσότητα της τυχαιότητας που μετακινεί τα τελικά σημεία της συραφής μέσα " +"και έξω από το μονοπάτι του οδηγού" # #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 -msgid "End spacing variance:" +#, fuzzy +msgid "End spa_cing variance:" msgstr "Τελική απόσταση διακύμανσης:" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47 -msgid "The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & forth along the guide path" -msgstr "Η ποσότητα της τυχαίας μετατόπισης για μετακίνηση των τελικών σημείων των συραφών πίσω και μπροστά κατά μήκος του μονοπατιού οδηγού" +msgid "" +"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & " +"forth along the guide path" +msgstr "" +"Η ποσότητα της τυχαίας μετατόπισης για μετακίνηση των τελικών σημείων των " +"συραφών πίσω και μπροστά κατά μήκος του μονοπατιού οδηγού" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 -msgid "Scale width:" +#, fuzzy +msgid "Scale _width:" msgstr "Πλάτος κλίμακας:" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48 @@ -14577,7 +10452,8 @@ msgid "Scale the width of the stitch path" msgstr "Κλιμάκωση του πλάτους του μονοπατιού συρραφής" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 -msgid "Scale width relative to length" +#, fuzzy +msgid "Scale _width relative to length" msgstr "Κλιμάκωση πλάτους σχετικά με το μήκος" #: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49 @@ -14617,7 +10493,8 @@ msgid "Left path along which to bend the original path" msgstr "Αριστερό μονοπάτι κατά μήκος του οποίου λυγίζει το αρχικό μονοπάτι" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37 -msgid "Enable left & right paths" +#, fuzzy +msgid "E_nable left & right paths" msgstr "Ενεργοποίηση αριστερού και δεξιού μονοπατιού" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37 @@ -14625,7 +10502,8 @@ msgid "Enable the left and right deformation paths" msgstr "Ενεργοποίηση του αριστερού και δεξιού μονοπατιού παραμόρφωσης" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38 -msgid "Enable top & bottom paths" +#, fuzzy +msgid "_Enable top & bottom paths" msgstr "Ενεργοποίηση ανώτερου και κατώτερου μονοπατιού" #: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38 @@ -14634,7 +10512,8 @@ msgstr "Ενεργοποίηση του ανώτερου και κατώτερο # #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 -msgid "Teeth:" +#, fuzzy +msgid "_Teeth:" msgstr "Δόντια:" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212 @@ -14643,12 +10522,17 @@ msgstr "Ο αριθμός των δοντιών" # #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 -msgid "Phi:" +#, fuzzy +msgid "_Phi:" msgstr "Φ:" #: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213 -msgid "Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in contact." -msgstr "Γωνία πίεσης δοντιού (τυπικά 20-25 μοίρες). Η αναλογία των δοντιών που δεν είναι σε επαφή" +msgid "" +"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in " +"contact." +msgstr "" +"Γωνία πίεσης δοντιού (τυπικά 20-25 μοίρες). Η αναλογία των δοντιών που δεν " +"είναι σε επαφή" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30 msgid "Trajectory:" @@ -14659,24 +10543,35 @@ msgid "Path along which intermediate steps are created." msgstr "Μονοπάτι κατά μήκος του οποίου ενδιάμεσα βήματα δημιουργούνται." #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 -msgid "Steps:" +#, fuzzy +msgid "Steps_:" msgstr "Βήματα:" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31 msgid "Determines the number of steps from start to end path." -msgstr "Προσδιορισμός του αριθμού των βημάτων από την εκκίνηση μέχρι το τέλος του μονοπατιού." +msgstr "" +"Προσδιορισμός του αριθμού των βημάτων από την εκκίνηση μέχρι το τέλος του " +"μονοπατιού." #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 -msgid "Equidistant spacing" +#, fuzzy +msgid "E_quidistant spacing" msgstr "Διάκενο ίσης απόστασης" #: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32 -msgid "If true, the spacing between intermediates is constant along the length of the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the trajectory path." -msgstr "Εάν αληθές, το διάκενο μεταξύ των ενδιαμέσων είναι σταθερό κατά μήκος του μεγέθους του μονοπατιού. Εάν ψευδές, η απόσταση εξαρτάται από την τοποθέτηση των κόμβων του μονοπατιού τροχιάς." +msgid "" +"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of " +"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the " +"trajectory path." +msgstr "" +"Εάν αληθές, το διάκενο μεταξύ των ενδιαμέσων είναι σταθερό κατά μήκος του " +"μεγέθους του μονοπατιού. Εάν ψευδές, η απόσταση εξαρτάται από την τοποθέτηση " +"των κόμβων του μονοπατιού τροχιάς." #. initialise your parameters here: #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:343 -msgid "Fixed width:" +#, fuzzy +msgid "Fi_xed width:" msgstr "Σταθερό πλάτος:" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:343 @@ -14684,7 +10579,8 @@ msgid "Size of hidden region of lower string" msgstr "Μέγεθος της κρυμμένης περιοχής του κατώτερου αλφαριθμητικού " #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:344 -msgid "In units of stroke width" +#, fuzzy +msgid "_In units of stroke width" msgstr "Σε μονάδες πλάτους πινελιάς" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:344 @@ -14692,8 +10588,8 @@ msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width" msgstr "Θεώρηση του 'πλάτους διακοπής' ως την αναλογία του πλάτους πινελιάς" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:690 -msgid "Stroke width" +#, fuzzy +msgid "St_roke width" msgstr "Πάχος πινελιάς" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:345 @@ -14701,7 +10597,8 @@ msgid "Add the stroke width to the interruption size" msgstr "Προσθήκη του πλάτους της πινελιάς στο μέγεθος διακοπής " #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:346 -msgid "Crossing path stroke width" +#, fuzzy +msgid "_Crossing path stroke width" msgstr "Πλάτος πινελιάς μονοπατιού διασταύρωσης" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:346 @@ -14709,7 +10606,8 @@ msgid "Add crossed stroke width to the interruption size" msgstr "Προσθήκη πλάτους σταυρωτής πινελιάς στο μέγεθος διακοπής" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347 -msgid "Switcher size:" +#, fuzzy +msgid "S_witcher size:" msgstr "Μέγεθος εναλλαγέα:" #: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347 @@ -14733,6 +10631,26 @@ msgstr "Σύρσιμο για επιλογή μιας διασταύρωσης, msgid "Change knot crossing" msgstr "Αλλαγή διασταύρωσης κόμβου" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13 +msgid "Single" +msgstr "Μονό" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14 +msgid "Single, stretched" +msgstr "Μονό, εφελκυσμός" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10 +msgid "Repeated" +msgstr "Επανάληψη" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11 +msgid "Repeated, stretched" +msgstr "Επανάληψη, εφελκυσμός" + #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61 msgid "Pattern source:" msgstr "Πηγή μοτίβου:" @@ -14747,12 +10665,19 @@ msgstr "Αντίγραφα μοτίβου:" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62 msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path" -msgstr "Αριθμός αντιγράφων μοτίβου που θα τοποθετηθούν κατά μήκος του μονοπατιού σκελετού" +msgstr "" +"Αριθμός αντιγράφων μοτίβου που θα τοποθετηθούν κατά μήκος του μονοπατιού " +"σκελετού" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 msgid "Width of the pattern" msgstr "Πλάτος μοτίβου" +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Wid_th in units of length" +msgstr "Πάχος σε μονάδες μήκους" + #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66 msgid "Scale the width of the pattern in units of its length" msgstr "Κλιμάκωση του πλάτους του μοτίβου σε μονάδες του μήκους του" @@ -14761,34 +10686,62 @@ msgstr "Κλιμάκωση του πλάτους του μοτίβου σε μο # # # NOTE: (see previous note) #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8191 -msgid "Spacing:" +#, fuzzy +msgid "Spa_cing:" msgstr "Διάκενο:" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70 #, no-c-format -msgid "Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are limited to -90% of pattern width." -msgstr "Διάκενο μεταξύ των αντιγράφων του μοτίβου. Επιτρέπονται αρνητικές τιμές, αλλά περιορίζονται στο -90% του πλάτους του μοτίβου." +msgid "" +"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are " +"limited to -90% of pattern width." +msgstr "" +"Διάκενο μεταξύ των αντιγράφων του μοτίβου. Επιτρέπονται αρνητικές τιμές, " +"αλλά περιορίζονται στο -90% του πλάτους του μοτίβου." + +# +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "No_rmal offset:" +msgstr "Κανονική μετατόπιση:" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Tan_gential offset:" +msgstr "Εφαπτομενική μετατόπιση:" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74 -msgid "Offsets in unit of pattern size" +#, fuzzy +msgid "Offsets in _unit of pattern size" msgstr "Μετατοπίσεις σε μονάδα του μεγέθους μοτίβου" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75 -msgid "Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/height" -msgstr "Διάκενο, εφαπτομενικές και κανονικές μετατοπίσεις εκφράζονται ως αναλογία πλάτους/ύψους" +msgid "" +"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/" +"height" +msgstr "" +"Διάκενο, εφαπτομενικές και κανονικές μετατοπίσεις εκφράζονται ως αναλογία " +"πλάτους/ύψους" + +#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Pattern is _vertical" +msgstr "Το μοτίβο είναι κάθετο" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77 msgid "Rotate pattern 90 deg before applying" msgstr "Περιστροφή του μοτίβου κατά 90 μοίρες πριν την εφαρμογή" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 -msgid "Fuse nearby ends:" +#, fuzzy +msgid "_Fuse nearby ends:" msgstr "Ένωση γειτονικών άκρων:" #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79 msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse." -msgstr "Συγχώνευση άκρων πιο κοντινών από αυτόν τον αριθμό. 0 σημαίνει μην συγχωνεύεις." +msgstr "" +"Συγχώνευση άκρων πιο κοντινών από αυτόν τον αριθμό. 0 σημαίνει μην " +"συγχωνεύεις." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226 msgid "Frequency randomness:" @@ -14812,32 +10765,48 @@ msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in:" msgstr "Εξομάλυνση ημιστροφών: 1η πλευρά, σε:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. 0=sharp, 1=default" -msgstr "Ορισμός εξομάλυνσης/οξύτητας μονοπατιού όταν φτάνει σε 'κάτω' ημιπεριστροφή. 0=οξύς, 1= προκαθορισμένος" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. " +"0=sharp, 1=default" +msgstr "" +"Ορισμός εξομάλυνσης/οξύτητας μονοπατιού όταν φτάνει σε 'κάτω' ημιπεριστροφή. " +"0=οξύς, 1= προκαθορισμένος" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 msgid "1st side, out:" msgstr "1η πλευρά, έξω:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, 1=default" -msgstr "Ορισμός εξομάλυνσης/οξύτητας μονοπατιού όταν φτάνει σε 'κάτω' ημιπεριστροφή. 0=οξύς, 1= προκαθορισμένος" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" +"Ορισμός εξομάλυνσης/οξύτητας μονοπατιού όταν φτάνει σε 'κάτω' ημιπεριστροφή. " +"0=οξύς, 1= προκαθορισμένος" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 msgid "2nd side, in:" msgstr "2η πλευρά, μέσα:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, 1=default" -msgstr "Ορισμός εξομάλυνσης/οξύτητας μονοπατιού όταν φτάνει σε 'πάνω' ημιπεριστροφή. 0=οξύς, 1= προκαθορισμένος" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" +"Ορισμός εξομάλυνσης/οξύτητας μονοπατιού όταν φτάνει σε 'πάνω' ημιπεριστροφή. " +"0=οξύς, 1= προκαθορισμένος" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 msgid "2nd side, out:" msgstr "2η πλευρά, έξω:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232 -msgid "Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, 1=default" -msgstr "Ορισμός εξομάλυνσης/οξύτητας μονοπατιού όταν φτάνει σε 'πάνω' ημιπεριστροφή. 0=οξύς, 1= προκαθορισμένος" +msgid "" +"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, " +"1=default" +msgstr "" +"Ορισμός εξομάλυνσης/οξύτητας μονοπατιού όταν φτάνει σε 'πάνω' ημιπεριστροφή. " +"0=οξύς, 1= προκαθορισμένος" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 msgid "Magnitude jitter: 1st side:" @@ -14845,7 +10814,8 @@ msgstr "Μέγεθος διακύμανσης: 1η πλευρά:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233 msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations." -msgstr "Τυχαία μετακίνηση των 'κάτω' ημιστροφών για παραγωγή ποικιλιών μεγέθους." +msgstr "" +"Τυχαία μετακίνηση των 'κάτω' ημιστροφών για παραγωγή ποικιλιών μεγέθους." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 @@ -14855,19 +10825,28 @@ msgstr "2η πλευρά:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234 msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations." -msgstr "Τυχαία μετακίνηση των 'πάνω' ημιστροφών για παραγωγή ποικιλιών μεγέθους." +msgstr "" +"Τυχαία μετακίνηση των 'πάνω' ημιστροφών για παραγωγή ποικιλιών μεγέθους." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 msgid "Parallelism jitter: 1st side:" msgstr "Παραλληλισμός διακύμανσης: 1η πλευρά:" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235 -msgid "Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the boundary." -msgstr "Προσθήκη τυχαιότητας κατεύθυνσης μετακινώντας 'κάτω' ημιστροφές εφαπτομενικά στο όριο." +msgid "" +"Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the " +"boundary." +msgstr "" +"Προσθήκη τυχαιότητας κατεύθυνσης μετακινώντας 'κάτω' ημιστροφές εφαπτομενικά " +"στο όριο." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236 -msgid "Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to the boundary." -msgstr "Προσθήκη τυχαιότητας κατεύθυνσης μετακινώντας τυχαία 'πάνω' ημιστροφές εφαπτομενικά στο όριο." +msgid "" +"Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to " +"the boundary." +msgstr "" +"Προσθήκη τυχαιότητας κατεύθυνσης μετακινώντας τυχαία 'πάνω' ημιστροφές " +"εφαπτομενικά στο όριο." #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237 msgid "Variance: 1st side:" @@ -14947,36 +10926,58 @@ msgid "Global bending" msgstr "Γενική κάμψη" #: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251 -msgid "Relative position to a reference point defines global bending direction and amount" -msgstr "Σχετική θέση σε σημείο αναφοράς που ορίζει γενική κατεύθυνση κάμψης και ποσότητα" +msgid "" +"Relative position to a reference point defines global bending direction and " +"amount" +msgstr "" +"Σχετική θέση σε σημείο αναφοράς που ορίζει γενική κατεύθυνση κάμψης και " +"ποσότητα" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7 +msgid "Left" +msgstr "Αριστερά" + +# #-#-#-#-# galeon.master.el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# anjuta.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# +# +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14 +msgid "Right" +msgstr "Δεξιά" # #-#-#-#-# balsa.master.el.po (balsa 2.0.13) #-#-#-#-# # -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37 msgid "Both" msgstr "Και τα δύο" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5547 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5663 msgid "Start" msgstr "Έναρξη" -#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5560 +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5676 msgid "End" msgstr "Τέλος" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 -msgid "Mark distance:" +#, fuzzy +msgid "_Mark distance:" msgstr "Απόσταση σημαδιών:" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43 msgid "Distance between successive ruler marks" msgstr "Απόσταση μεταξύ διαδοχικών σημαδιών χάρακα" +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44 +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27 +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:20 +msgid "Unit:" +msgstr "Μονάδα:" + #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 -msgid "Major length:" +#, fuzzy +msgid "Ma_jor length:" msgstr "Πρωτεύον μήκος:" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45 @@ -14984,7 +10985,8 @@ msgid "Length of major ruler marks" msgstr "Μήκος των κύριων σημαδιών του χάρακα" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 -msgid "Minor length:" +#, fuzzy +msgid "Mino_r length:" msgstr "Δευτερεύον μήκος:" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46 @@ -14992,7 +10994,8 @@ msgid "Length of minor ruler marks" msgstr "Μήκος των δευτερευόντων σημαδιών του χάρακα" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 -msgid "Major steps:" +#, fuzzy +msgid "Major steps_:" msgstr "Πρωτεύοντα βήματα:" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47 @@ -15000,7 +11003,8 @@ msgid "Draw a major mark every ... steps" msgstr "Σχεδίαση ενός μεγαλύτερου σημαδιού κάθε ... βήματα" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 -msgid "Shift marks by:" +#, fuzzy +msgid "Shift marks _by:" msgstr "Μετατόπιση σημαδιών κατά:" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48 @@ -15013,7 +11017,14 @@ msgstr "Κατεύθυνση σημαδιού:" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49 msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)" -msgstr "Κατεύθυνση σημαδιών (όταν προβάλλεται κατά μήκος του μονοπατιού από την αρχή προς το τέλος)" +msgstr "" +"Κατεύθυνση σημαδιών (όταν προβάλλεται κατά μήκος του μονοπατιού από την αρχή " +"προς το τέλος)" + +#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "_Offset:" +msgstr "Μετατόπιση:" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50 msgid "Offset of first mark" @@ -15025,7 +11036,8 @@ msgstr "Σημάδια περιγράμματος:" #: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51 msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path" -msgstr "Επιλέξτε αν θα σχεδιάζονται σημάδια στην αρχή και στο τέλος του μονοπατιού" +msgstr "" +"Επιλέξτε αν θα σχεδιάζονται σημάδια στην αρχή και στο τέλος του μονοπατιού" #. initialise your parameters here: #. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)), @@ -15059,7 +11071,9 @@ msgstr "Μέγιστη επικάλυψη:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41 msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)" -msgstr "Πόσες διαδοχικές πινελιές θα πρέπει να επικαλύπτουν (σχετικά με το μέγιστο μήκος)" +msgstr "" +"Πόσες διαδοχικές πινελιές θα πρέπει να επικαλύπτουν (σχετικά με το μέγιστο " +"μήκος)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42 msgid "Overlap variation:" @@ -15074,8 +11088,12 @@ msgid "Max. end tolerance:" msgstr "Ανοχή μέγιστων άκρων:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45 -msgid "Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative to maximum length)" -msgstr "Μέγιστη απόσταση μεταξύ άκρων αρχικών και προσεγγιστικών μονοπατιών (σχετικά με το μέγιστο μήκος)" +msgid "" +"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative " +"to maximum length)" +msgstr "" +"Μέγιστη απόσταση μεταξύ άκρων αρχικών και προσεγγιστικών μονοπατιών (σχετικά " +"με το μέγιστο μήκος)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46 msgid "Average offset:" @@ -15083,7 +11101,8 @@ msgstr "Μέσος όρος μετατόπισης:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47 msgid "Average distance each stroke is away from the original path" -msgstr "Μέσος όρος απόστασης κάθε πινελιάς που είναι μακριά από το αρχικό μονοπάτι" +msgstr "" +"Μέσος όρος απόστασης κάθε πινελιάς που είναι μακριά από το αρχικό μονοπάτι" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48 msgid "Max. tremble:" @@ -15109,9 +11128,19 @@ msgstr "Γραμμές κατασκευής:" msgid "How many construction lines (tangents) to draw" msgstr "Αριθμός κατασκευαστικών γραμμών (εφαπτομένες) για σχεδίαση" +#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4 +msgid "Scale:" +msgstr "Κλίμακα:" + #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56 -msgid "Scale factor relating curvature and length of construction lines (try 5*offset)" -msgstr "Συντελεστής κλιμάκωσης σχετικά με την καμπύλωση και μήκος των γραμμών κατασκευής (δοκιμάστε με 5*μετατόπιση)" +msgid "" +"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try " +"5*offset)" +msgstr "" +"Συντελεστής κλιμάκωσης σχετικά με την καμπύλωση και μήκος των γραμμών " +"κατασκευής (δοκιμάστε με 5*μετατόπιση)" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57 msgid "Max. length:" @@ -15135,7 +11164,9 @@ msgstr "Τυχαιότητα τοποθέτησης:" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59 msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement" -msgstr "0: ομοιόμορφα κατανεμημένες κατασκευαστικές γραμμές, 1: καθαρά τυχαία τοποθέτηση" +msgstr "" +"0: ομοιόμορφα κατανεμημένες κατασκευαστικές γραμμές, 1: καθαρά τυχαία " +"τοποθέτηση" #: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61 msgid "k_min:" @@ -15154,7 +11185,8 @@ msgid "max curvature" msgstr "μέγιστη καμπυλότητα" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46 -msgid "Nb of generations:" +#, fuzzy +msgid "N_r of generations:" msgstr "Αριθμός γενεών:" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46 @@ -15167,18 +11199,26 @@ msgstr "Μονοπάτι παραγωγής:" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47 msgid "Path whose segments define the iterated transforms" -msgstr "Μονοπάτι του οποίου τα τμήματα ορίζουν τους επαναλαμβανόμενους μετασχηματισμούς" +msgstr "" +"Μονοπάτι του οποίου τα τμήματα ορίζουν τους επαναλαμβανόμενους " +"μετασχηματισμούς" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 -msgid "Use uniform transforms only" +#, fuzzy +msgid "_Use uniform transforms only" msgstr "Χρήση μόνο ομοιόμορφων μετασχηματισμών" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48 -msgid "2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only (otherwise, they define a general transform)." -msgstr "2 διαδοχικά τμήματα χρησιμοποιούνται για αντιστροφή/διατήρηση προσανατολισμού μόνο (διαφορετικά, ορίζουν ένα γενικό μετασχηματισμό)." +msgid "" +"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only " +"(otherwise, they define a general transform)." +msgstr "" +"2 διαδοχικά τμήματα χρησιμοποιούνται για αντιστροφή/διατήρηση " +"προσανατολισμού μόνο (διαφορετικά, ορίζουν ένα γενικό μετασχηματισμό)." #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 -msgid "Draw all generations" +#, fuzzy +msgid "Dra_w all generations" msgstr "Σχεδίαση όλων των γενεών" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49 @@ -15199,7 +11239,8 @@ msgstr "Το αναφορικό τμήμα. Προεπιλογές στην ορ #. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this), #. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug. #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55 -msgid "Max complexity:" +#, fuzzy +msgid "_Max complexity:" msgstr "Μέγιστη πολυπλοκότητα:" #: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55 @@ -15272,222 +11313,273 @@ msgstr "Αδυναμία εύρεσης ρηματικού ID '%s' που ορί msgid "Unable to find node ID: '%s'\n" msgstr "Αδυναμία εύρεσης του κόμβου ID: '%s'\n" -#: ../src/main.cpp:267 +#: ../src/main.cpp:262 msgid "Print the Inkscape version number" msgstr "Εκτύπωση του αριθμού της έκδοσης του Inkscape" -#: ../src/main.cpp:272 +#: ../src/main.cpp:267 msgid "Do not use X server (only process files from console)" -msgstr "Μην χρησιμοποιείτε Χ εξυπηρετητή (μόνο αρχεία επεξεργασίας από την κονσόλα)" +msgstr "" +"Μην χρησιμοποιείτε Χ εξυπηρετητή (μόνο αρχεία επεξεργασίας από την κονσόλα)" -#: ../src/main.cpp:277 +#: ../src/main.cpp:272 msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)" -msgstr "Δοκιμάστε να χρησιμοποιήσετε Χ εξυπηρετητή (ακόμα κι αν $DISPLAY δεν έχει οριστεί)" +msgstr "" +"Δοκιμάστε να χρησιμοποιήσετε Χ εξυπηρετητή (ακόμα κι αν $DISPLAY δεν έχει " +"οριστεί)" -#: ../src/main.cpp:282 +#: ../src/main.cpp:277 msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)" -msgstr "Άνοιγμα ορισμένων εγγράφων (η επιλογή αλφαριθμητικού μπορεί να αποκλιστεί)" +msgstr "" +"Άνοιγμα ορισμένων εγγράφων (η επιλογή αλφαριθμητικού μπορεί να αποκλιστεί)" # #-#-#-#-# gconf.master.el.po (el) #-#-#-#-# # gconf/gconftool.c:219 -#: ../src/main.cpp:283 -#: ../src/main.cpp:288 -#: ../src/main.cpp:293 -#: ../src/main.cpp:360 -#: ../src/main.cpp:365 -#: ../src/main.cpp:370 -#: ../src/main.cpp:375 -#: ../src/main.cpp:386 +#: ../src/main.cpp:278 ../src/main.cpp:283 ../src/main.cpp:288 +#: ../src/main.cpp:355 ../src/main.cpp:360 ../src/main.cpp:365 +#: ../src/main.cpp:370 ../src/main.cpp:381 msgid "FILENAME" msgstr "ΟΝΟΜΑ ΑΡΧΕΙΟΥ" -#: ../src/main.cpp:287 +#: ../src/main.cpp:282 msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)" -msgstr "Εκτύπωση αντικειμένων σε ορισμένο αρχείο εξόδου (χρήση '| προγράμματος' για αγωγό)" +msgstr "" +"Εκτύπωση αντικειμένων σε ορισμένο αρχείο εξόδου (χρήση '| προγράμματος' για " +"αγωγό)" -#: ../src/main.cpp:292 +#: ../src/main.cpp:287 msgid "Export document to a PNG file" msgstr "Εξαγωγή εγγράφου σε αρχείο PNG" -#: ../src/main.cpp:297 -msgid "Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/EPS/PDF (default 90)" -msgstr "Ανάλυση για εξαγωγή σε ψηφιογραφία και για εικονογραφικοποίηση των φίλτρων σε PS/EPS/PDF (προεπιλογή 90)" +#: ../src/main.cpp:292 +msgid "" +"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/" +"EPS/PDF (default 90)" +msgstr "" +"Ανάλυση για εξαγωγή σε ψηφιογραφία και για εικονογραφικοποίηση των φίλτρων " +"σε PS/EPS/PDF (προεπιλογή 90)" -#: ../src/main.cpp:298 -#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 +#: ../src/main.cpp:293 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43 msgid "DPI" msgstr "DPI" -#: ../src/main.cpp:302 -msgid "Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left corner)" -msgstr "Επιφάνεια εξαγωγής σε SVG μονάδες χρήστη (προεπιλογή είναι η σελίδα. 0,0 είναι η κάτω αριστερή γωνία)" +#: ../src/main.cpp:297 +msgid "" +"Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left " +"corner)" +msgstr "" +"Επιφάνεια εξαγωγής σε SVG μονάδες χρήστη (προεπιλογή είναι η σελίδα. 0,0 " +"είναι η κάτω αριστερή γωνία)" -#: ../src/main.cpp:303 +#: ../src/main.cpp:298 msgid "x0:y0:x1:y1" msgstr "x0:y0:x1:y1" -#: ../src/main.cpp:307 +#: ../src/main.cpp:302 msgid "Exported area is the entire drawing (not page)" msgstr "Η επιφάνεια εξαγωγής είναι ολόκληρο το σχέδιο (όχι η σελίδα)" -#: ../src/main.cpp:312 +#: ../src/main.cpp:307 msgid "Exported area is the entire page" msgstr "Η επιφάνεια εξαγωγής είναι ολόκληρη η σελίδα" -#: ../src/main.cpp:317 -msgid "Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG user units)" -msgstr "Προσκόλληση της περιοχής εξαγωγής ψηφιογραφίας προς τα έξω στις πλησιέστερες ακέραιες τιμές (σε μονάδες χρήστη SVG)" +#: ../src/main.cpp:312 +msgid "" +"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG " +"user units)" +msgstr "" +"Προσκόλληση της περιοχής εξαγωγής ψηφιογραφίας προς τα έξω στις πλησιέστερες " +"ακέραιες τιμές (σε μονάδες χρήστη SVG)" -#: ../src/main.cpp:322 +#: ../src/main.cpp:317 msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" -msgstr "Το πλάτος της εξαγόμενης ψηφιογραφίας σε px (υπερισχύει επί των dpi εξαγωγής)" +msgstr "" +"Το πλάτος της εξαγόμενης ψηφιογραφίας σε px (υπερισχύει επί των dpi εξαγωγής)" -#: ../src/main.cpp:323 +#: ../src/main.cpp:318 msgid "WIDTH" msgstr "ΠΛΑΤΟΣ" -#: ../src/main.cpp:327 +#: ../src/main.cpp:322 msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)" -msgstr "Το ύψος της εξαγόμενης ψηφιογραφίας σε εικονοστοιχεία (παρακάμπτει το export-dpi)" +msgstr "" +"Το ύψος της εξαγόμενης ψηφιογραφίας σε εικονοστοιχεία (παρακάμπτει το export-" +"dpi)" -#: ../src/main.cpp:328 +#: ../src/main.cpp:323 msgid "HEIGHT" msgstr "ΥΨΟΣ" -#: ../src/main.cpp:332 +#: ../src/main.cpp:327 msgid "The ID of the object to export" msgstr "Η ταυτότητα του αντικειμένου για εξαγωγή" # #-#-#-#-# libgnomeui.master.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-# # -#: ../src/main.cpp:333 -#: ../src/main.cpp:431 +#: ../src/main.cpp:328 ../src/main.cpp:426 msgid "ID" msgstr "Ταυτότητα" #. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id". #. See "man inkscape" for details. -#: ../src/main.cpp:339 -msgid "Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" -msgstr "Εξαγωγή μόνο του αντικειμένου με ταυτότητα εξαγωγής, απόκρυψη όλων των άλλων (μόνο με ταυτότητα εξαγωγής)" +#: ../src/main.cpp:334 +msgid "" +"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)" +msgstr "" +"Εξαγωγή μόνο του αντικειμένου με ταυτότητα εξαγωγής, απόκρυψη όλων των άλλων " +"(μόνο με ταυτότητα εξαγωγής)" -#: ../src/main.cpp:344 +#: ../src/main.cpp:339 msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)" -msgstr "Χρήση αποθηκευμένου ονόματος αρχείου και υποδείξεις DPI, όταν εξάγεται (μόνο με ταυτότητα εξαγωγής)" +msgstr "" +"Χρήση αποθηκευμένου ονόματος αρχείου και υποδείξεις DPI, όταν εξάγεται (μόνο " +"με ταυτότητα εξαγωγής)" -#: ../src/main.cpp:349 +#: ../src/main.cpp:344 msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)" -msgstr "Χρώμα παρασκηνίου των εξαγόμενων ψηφιογραφιών (κάθε αλφαριθμητικό χρώματος που υποστηρίζεται από SVG)" +msgstr "" +"Χρώμα παρασκηνίου των εξαγόμενων ψηφιογραφιών (κάθε αλφαριθμητικό χρώματος " +"που υποστηρίζεται από SVG)" -#: ../src/main.cpp:350 +#: ../src/main.cpp:345 msgid "COLOR" msgstr "ΧΡΩΜΑ" -#: ../src/main.cpp:354 +#: ../src/main.cpp:349 msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)" -msgstr "Αδιαφάνεια παρασκηνίου των εξαγόμενων ψηφιογραφιών (είτε 0,0 έως 1,0, είτε 1 έως 255)" +msgstr "" +"Αδιαφάνεια παρασκηνίου των εξαγόμενων ψηφιογραφιών (είτε 0,0 έως 1,0, είτε 1 " +"έως 255)" -#: ../src/main.cpp:355 +#: ../src/main.cpp:350 msgid "VALUE" msgstr "ΤΙΜΗ" -#: ../src/main.cpp:359 +#: ../src/main.cpp:354 msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)" -msgstr "Εξαγωγή εγγράφου σε αρχείο επίπεδου SVG (όχι ονόματα χώρων sodipodi ή inkscape)" +msgstr "" +"Εξαγωγή εγγράφου σε αρχείο επίπεδου SVG (όχι ονόματα χώρων sodipodi ή " +"inkscape)" -#: ../src/main.cpp:364 +#: ../src/main.cpp:359 msgid "Export document to a PS file" msgstr "Εξαγωγή εγγράφου σε αρχείο PS" -#: ../src/main.cpp:369 +#: ../src/main.cpp:364 msgid "Export document to an EPS file" msgstr "Εξαγωγή εγγράφου σε αρχείο EPS" -#: ../src/main.cpp:374 +#: ../src/main.cpp:369 msgid "Export document to a PDF file" msgstr "Εξαγωγή εγγράφου σε αρχείο PDF" -#: ../src/main.cpp:379 -msgid "Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}" -msgstr "Εξαγωγή PDF/PS/EPS χωρίς κείμενο. Πέρα από PDF/PS/EPS, ένα αρχείο LaTeX εξάγεται, βάζοντας το κείμενο στην κορυφή του αρχείου PDF/PS/EPS. Συμπερίληψη του αποτελέσματος σε LaTeX όπως: \\input{latexfile.tex}" +#: ../src/main.cpp:374 +msgid "" +"Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is " +"exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result " +"in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}" +msgstr "" +"Εξαγωγή PDF/PS/EPS χωρίς κείμενο. Πέρα από PDF/PS/EPS, ένα αρχείο LaTeX " +"εξάγεται, βάζοντας το κείμενο στην κορυφή του αρχείου PDF/PS/EPS. " +"Συμπερίληψη του αποτελέσματος σε LaTeX όπως: \\input{latexfile.tex}" -#: ../src/main.cpp:385 +#: ../src/main.cpp:380 msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File" msgstr "Εξαγωγή εγγράφου σε αρχείο Enhanced Metafile (EMF)" # -#: ../src/main.cpp:391 +#: ../src/main.cpp:386 msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)" -msgstr "Μετατροπή αντικειμένου κειμένου σε μονοπάτια στην εξαγωγή (PS, EPS, PDF)" +msgstr "" +"Μετατροπή αντικειμένου κειμένου σε μονοπάτια στην εξαγωγή (PS, EPS, PDF)" -#: ../src/main.cpp:396 -msgid "Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, PDF)" -msgstr "Απόδοση φιλτραρισμένων αντικειμένων χωρίς φίλτρα, αντί για εικονογραφικοποίηση (PS, EPS, PDF)" +#: ../src/main.cpp:391 +msgid "" +"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, " +"PDF)" +msgstr "" +"Απόδοση φιλτραρισμένων αντικειμένων χωρίς φίλτρα, αντί για " +"εικονογραφικοποίηση (PS, EPS, PDF)" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:402 -msgid "Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Ερώτημα της συντεταγμένης Χ για το σχέδιο ή, εάν οριστεί, του αντικειμένου με --query-id" +#: ../src/main.cpp:397 +msgid "" +"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" +msgstr "" +"Ερώτημα της συντεταγμένης Χ για το σχέδιο ή, εάν οριστεί, του αντικειμένου " +"με --query-id" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:408 -msgid "Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Ερώτημα της συντεταγμένης Υ για το σχέδιο ή, εάν οριστεί, του αντικειμένου με --query-id" +#: ../src/main.cpp:403 +msgid "" +"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --" +"query-id" +msgstr "" +"Ερώτημα της συντεταγμένης Υ για το σχέδιο ή, εάν οριστεί, του αντικειμένου " +"με --query-id" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:414 -msgid "Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Ερώτημα του πλάτους του σχεδίου ή, εάν οριστεί, του αντικειμένου με --query-id" +#: ../src/main.cpp:409 +msgid "" +"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" +msgstr "" +"Ερώτημα του πλάτους του σχεδίου ή, εάν οριστεί, του αντικειμένου με --query-" +"id" #. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help" -#: ../src/main.cpp:420 -msgid "Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-id" -msgstr "Ερώτημα του ύψους του σχεδίου ή, εάν οριστεί, του αντικειμένου με --query-id" +#: ../src/main.cpp:415 +msgid "" +"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-" +"id" +msgstr "" +"Ερώτημα του ύψους του σχεδίου ή, εάν οριστεί, του αντικειμένου με --query-id" -#: ../src/main.cpp:425 +#: ../src/main.cpp:420 msgid "List id,x,y,w,h for all objects" msgstr "Λίστα id,x,y,w,h για όλα τα αντικείμενα" -#: ../src/main.cpp:430 +#: ../src/main.cpp:425 msgid "The ID of the object whose dimensions are queried" msgstr "Η ταυτότητα του αντικειμένου του οποίου οι διαστάσεις ζητούνται" #. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory -#: ../src/main.cpp:436 +#: ../src/main.cpp:431 msgid "Print out the extension directory and exit" msgstr "Εκτύπωση της επέκτασης καταλόγου και έξοδος" -#: ../src/main.cpp:441 +#: ../src/main.cpp:436 msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document" -msgstr "Αφαίρεση αχρησιμοποίητων ορισμών από την ενότητα defs (ορισμοί) του εγγράφου" +msgstr "" +"Αφαίρεση αχρησιμοποίητων ορισμών από την ενότητα defs (ορισμοί) του εγγράφου" -#: ../src/main.cpp:446 +#: ../src/main.cpp:441 msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape" msgstr "Κατάσταση των ταυτοτήτων όλων των ρημάτων στο Inkscape" -#: ../src/main.cpp:451 +#: ../src/main.cpp:446 msgid "Verb to call when Inkscape opens." msgstr "Ρήμα για κλήση, όταν ανοίγει το Inkscape" -#: ../src/main.cpp:452 +#: ../src/main.cpp:447 msgid "VERB-ID" msgstr "VERB-ID" -#: ../src/main.cpp:456 +#: ../src/main.cpp:451 msgid "Object ID to select when Inkscape opens." msgstr "Ταυτότητα αντικειμένου για επιλογή, όταν ανοίγει το Inkscape." -#: ../src/main.cpp:457 +#: ../src/main.cpp:452 msgid "OBJECT-ID" msgstr "Ταυτότητα (ID) αντικειμένου" -#: ../src/main.cpp:461 +#: ../src/main.cpp:456 msgid "Start Inkscape in interactive shell mode." msgstr "Εκκίνηση του Inkscape σε κατάσταση διαδραστικού κελύφους." -#: ../src/main.cpp:799 -#: ../src/main.cpp:1125 +#: ../src/main.cpp:791 ../src/main.cpp:1117 msgid "" "[OPTIONS...] [FILE...]\n" "\n" @@ -15571,10 +11663,8 @@ msgstr "" # #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# # #. ## Add a menu for clear() -#: ../src/menus-skeleton.h:16 -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:74 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 -#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208 +#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74 +#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208 msgid "_File" msgstr "_Αρχείο" @@ -15639,14 +11729,11 @@ msgstr "_Νέο" # # #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# # -#: ../src/menus-skeleton.h:47 -#: ../src/verbs.cpp:2474 -#: ../src/verbs.cpp:2480 +#: ../src/menus-skeleton.h:47 ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496 msgid "_Edit" msgstr "_Επεξεργασία" -#: ../src/menus-skeleton.h:57 -#: ../src/verbs.cpp:2274 +#: ../src/menus-skeleton.h:57 ../src/verbs.cpp:2288 msgid "Paste Si_ze" msgstr "Επικόλληση μεγέ_θους" @@ -15684,71 +11771,76 @@ msgstr "Κλω_νοποίηση" # # #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# # -#: ../src/menus-skeleton.h:89 +#: ../src/menus-skeleton.h:90 msgid "_View" msgstr "_Προβολή" # #-#-#-#-# nautilus.master.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: ../src/menus-skeleton.h:90 +#: ../src/menus-skeleton.h:91 msgid "_Zoom" msgstr "Ε_στίαση" -#: ../src/menus-skeleton.h:106 +#: ../src/menus-skeleton.h:107 msgid "_Display mode" msgstr "Απ_εικόνιση" #. Better location in menu needs to be found #. " <verb verb-id=\"ViewModePrintColorsPreview\" radio=\"yes\"/>\n" #. " <verb verb-id=\"DialogPrintColorsPreview\" />\n" -#: ../src/menus-skeleton.h:121 -msgid "Show/Hide" +#: ../src/menus-skeleton.h:116 +#, fuzzy +msgid "_Color display mode" +msgstr "Απ_εικόνιση" + +#. Better location in menu needs to be found +#. " <verb verb-id=\"ViewColorModePrintColorsPreview\" radio=\"yes\"/>\n" +#. " <verb verb-id=\"DialogPrintColorsPreview\" />\n" +#: ../src/menus-skeleton.h:130 +#, fuzzy +msgid "Sh_ow/Hide" msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη" #. " <verb verb-id=\"DialogScript\" />\n" #. Not quite ready to be in the menus. #. " <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n" -#: ../src/menus-skeleton.h:142 +#: ../src/menus-skeleton.h:151 msgid "_Layer" msgstr "_Στρώση" -#: ../src/menus-skeleton.h:162 +#: ../src/menus-skeleton.h:171 msgid "_Object" msgstr "Αντικείμεν_ο" -#: ../src/menus-skeleton.h:169 +#: ../src/menus-skeleton.h:178 msgid "Cli_p" msgstr "_Περικοπή" -#: ../src/menus-skeleton.h:173 +#: ../src/menus-skeleton.h:182 msgid "Mas_k" msgstr "Μάσ_κα" -#: ../src/menus-skeleton.h:177 +#: ../src/menus-skeleton.h:186 msgid "Patter_n" msgstr "Μοτί_βο" # #-#-#-#-# gnome-system-tools.master.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: ../src/menus-skeleton.h:201 +#: ../src/menus-skeleton.h:210 msgid "_Path" msgstr "_Μονοπάτι" -#: ../src/menus-skeleton.h:228 -msgid "_Text" -msgstr "_Κείμενο" - # #-#-#-#-# anjuta.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# # -#: ../src/menus-skeleton.h:248 +#: ../src/menus-skeleton.h:257 msgid "Filter_s" msgstr "_Φίλτρα" -#: ../src/menus-skeleton.h:254 +#: ../src/menus-skeleton.h:263 msgid "Exte_nsions" msgstr "Επεκ_τάσεις" -#: ../src/menus-skeleton.h:261 +#: ../src/menus-skeleton.h:270 msgid "Whiteboa_rd" msgstr "Λευκοπίνακας" @@ -15861,82 +11953,129 @@ msgstr "Λευκοπίνακας" # #-#-#-#-# gnomemeeting-el.po (gnomemeeting 0.12.2) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# # -#: ../src/menus-skeleton.h:265 +#: ../src/menus-skeleton.h:274 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" -#: ../src/menus-skeleton.h:269 +#: ../src/menus-skeleton.h:278 msgid "Tutorials" msgstr "Μαθήματα" -#: ../src/object-edit.cpp:437 -msgid "Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the vertical radius the same" -msgstr "Προσαρμογή της ακτίνας <b>οριζόντιας στρογγυλοποίησης</b>, με <b>Ctrl</b> για ταυτόχρονη προσαρμογή της κάθετης ακτίνας" - -#: ../src/object-edit.cpp:441 -msgid "Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the horizontal radius the same" -msgstr "Προσαρμογή της ακτίνας <b>κάθετης στρογγυλοποίησης</b>, με <b>Ctrl</b> για ταυτόχρονη προσαρμογή της οριζόντιας ακτίνας" - -#: ../src/object-edit.cpp:445 -#: ../src/object-edit.cpp:449 -msgid "Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to lock ratio or stretch in one dimension only" -msgstr "Προσαρμογή <b>πλάτους και ύψους</b> του ορθογωνίου, με <b>Ctrl</b> για κλείδωμα αναλογίας ή επιμήκυνση μόνο σε μια κατεύθυνση" - -#: ../src/object-edit.cpp:683 -#: ../src/object-edit.cpp:686 -#: ../src/object-edit.cpp:689 -#: ../src/object-edit.cpp:692 -msgid "Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with <b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals" -msgstr "Αλλαγή μεγέθους στην κατεύθυνση X/Y, με <b>Shift</b> κατά μήκος του άξονα Ζ, με <b>Ctrl</b> για περιορισμό των κατευθύνσεων των άκρων ή διαγωνίων" - -#: ../src/object-edit.cpp:695 -#: ../src/object-edit.cpp:698 -#: ../src/object-edit.cpp:701 -#: ../src/object-edit.cpp:704 -msgid "Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with <b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals" -msgstr "Αλλαγή πλαισίου κατά μήκος του άξονα Ζ, με <b>Shift</b> στην κατεύθυνση X/Y, με <b>Ctrl</b> για περιορισμό των κατευθύνσεων των άκρων ή διαγωνίων" - -#: ../src/object-edit.cpp:707 +#: ../src/object-edit.cpp:430 +msgid "" +"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the " +"vertical radius the same" +msgstr "" +"Προσαρμογή της ακτίνας <b>οριζόντιας στρογγυλοποίησης</b>, με <b>Ctrl</b> " +"για ταυτόχρονη προσαρμογή της κάθετης ακτίνας" + +#: ../src/object-edit.cpp:434 +msgid "" +"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the " +"horizontal radius the same" +msgstr "" +"Προσαρμογή της ακτίνας <b>κάθετης στρογγυλοποίησης</b>, με <b>Ctrl</b> για " +"ταυτόχρονη προσαρμογή της οριζόντιας ακτίνας" + +#: ../src/object-edit.cpp:438 ../src/object-edit.cpp:442 +msgid "" +"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to " +"lock ratio or stretch in one dimension only" +msgstr "" +"Προσαρμογή <b>πλάτους και ύψους</b> του ορθογωνίου, με <b>Ctrl</b> για " +"κλείδωμα αναλογίας ή επιμήκυνση μόνο σε μια κατεύθυνση" + +#: ../src/object-edit.cpp:676 ../src/object-edit.cpp:679 +#: ../src/object-edit.cpp:682 ../src/object-edit.cpp:685 +msgid "" +"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with " +"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" +"Αλλαγή μεγέθους στην κατεύθυνση X/Y, με <b>Shift</b> κατά μήκος του άξονα Ζ, " +"με <b>Ctrl</b> για περιορισμό των κατευθύνσεων των άκρων ή διαγωνίων" + +#: ../src/object-edit.cpp:688 ../src/object-edit.cpp:691 +#: ../src/object-edit.cpp:694 ../src/object-edit.cpp:697 +msgid "" +"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with " +"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals" +msgstr "" +"Αλλαγή πλαισίου κατά μήκος του άξονα Ζ, με <b>Shift</b> στην κατεύθυνση X/Y, " +"με <b>Ctrl</b> για περιορισμό των κατευθύνσεων των άκρων ή διαγωνίων" + +#: ../src/object-edit.cpp:700 msgid "Move the box in perspective" msgstr "Μετακίνηση του πλαισίου σε προοπτική" -#: ../src/object-edit.cpp:925 +#: ../src/object-edit.cpp:918 msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle" -msgstr "Προσαρμογή <b>πλάτους</b> της έλλειψης, με <b>Ctrl</b> για δημιουργία κύκλου" +msgstr "" +"Προσαρμογή <b>πλάτους</b> της έλλειψης, με <b>Ctrl</b> για δημιουργία κύκλου" -#: ../src/object-edit.cpp:928 +#: ../src/object-edit.cpp:921 msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle" -msgstr "Προσαρμογή <b>ύψους</b> της έλλειψης, με <b>Ctrl</b> για δημιουργία κύκλου" +msgstr "" +"Προσαρμογή <b>ύψους</b> της έλλειψης, με <b>Ctrl</b> για δημιουργία κύκλου" + +#: ../src/object-edit.cpp:924 +msgid "" +"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to " +"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for " +"segment" +msgstr "" +"Τοποθέτηση του <b>σημείου εκκίνησης</b> του τόξου ή τμήματος, με <b>Ctrl</b> " +"για αγκίστρωση γωνίας. Σύρετε <b>εντός</b> της έλλειψης για τόξο, <b>εκτός</" +"b> για τμήμα." -#: ../src/object-edit.cpp:931 -msgid "Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for segment" -msgstr "Τοποθέτηση του <b>σημείου εκκίνησης</b> του τόξου ή τμήματος, με <b>Ctrl</b> για αγκίστρωση γωνίας. Σύρετε <b>εντός</b> της έλλειψης για τόξο, <b>εκτός</b> για τμήμα." +#: ../src/object-edit.cpp:928 +msgid "" +"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to " +"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for " +"segment" +msgstr "" +"Τοποθέτηση του <b>σημείου τερματισμού</b> του τόξου ή τμήματος, με <b>Ctrl</" +"b> για αγκίστρωση γωνίας. Σύρετε <b>εντός</b> της έλλειψης για τόξο, " +"<b>εκτός</b> για τμήμα." -#: ../src/object-edit.cpp:935 -msgid "Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for segment" -msgstr "Τοποθέτηση του <b>σημείου τερματισμού</b> του τόξου ή τμήματος, με <b>Ctrl</b> για αγκίστρωση γωνίας. Σύρετε <b>εντός</b> της έλλειψης για τόξο, <b>εκτός</b> για τμήμα." +#: ../src/object-edit.cpp:1067 +msgid "" +"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to " +"round; with <b>Alt</b> to randomize" +msgstr "" +"Προσαρμογή της <b>εξωτερικής ακτίνας </b> του αστεριού ή πολυγώνου, με " +"<b>Shift</b> για στρογγυλοποίηση, με <b>Alt</b> για τυχαιοποίηση" #: ../src/object-edit.cpp:1074 -msgid "Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to randomize" -msgstr "Προσαρμογή της <b>εξωτερικής ακτίνας </b> του αστεριού ή πολυγώνου, με <b>Shift</b> για στρογγυλοποίηση, με <b>Alt</b> για τυχαιοποίηση" - -#: ../src/object-edit.cpp:1081 -msgid "Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to randomize" -msgstr "Προσαρμογή της <b>εσωτερικής ακτίνας </b> του αστεριού, με <b>Ctrl</b> για ακτίνες χωρίς στρέβλωση, με <b>Shift</b> για στρογγυλοποίηση, <b>Alt</b> για τυχαιοποίηση" +msgid "" +"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star " +"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to " +"randomize" +msgstr "" +"Προσαρμογή της <b>εσωτερικής ακτίνας </b> του αστεριού, με <b>Ctrl</b> για " +"ακτίνες χωρίς στρέβλωση, με <b>Shift</b> για στρογγυλοποίηση, <b>Alt</b> για " +"τυχαιοποίηση" -#: ../src/object-edit.cpp:1270 -msgid "Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Alt</b> to converge/diverge" -msgstr "Τύλιγμα/ξετύλιγμα της σπείρας από <b>μέσα</b>, με <b>Ctrl</b> για προσκόλληση γωνίας, με <b>Alt</b> για σύγκλιση/απόκλιση" +#: ../src/object-edit.cpp:1263 +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; " +"with <b>Alt</b> to converge/diverge" +msgstr "" +"Τύλιγμα/ξετύλιγμα της σπείρας από <b>μέσα</b>, με <b>Ctrl</b> για " +"προσκόλληση γωνίας, με <b>Alt</b> για σύγκλιση/απόκλιση" -#: ../src/object-edit.cpp:1273 -msgid "Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to scale/rotate" -msgstr "Τύλιγμα/ξετύλιγμα της σπείρας από <b>έξω</b>, με <b>Ctrl</b> για προσκόλληση γωνίας, με <b>Shift</b> για κλιμάκωση/περιστροφή" +#: ../src/object-edit.cpp:1266 +msgid "" +"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; " +"with <b>Shift</b> to scale/rotate" +msgstr "" +"Τύλιγμα/ξετύλιγμα της σπείρας από <b>έξω</b>, με <b>Ctrl</b> για προσκόλληση " +"γωνίας, με <b>Shift</b> για κλιμάκωση/περιστροφή" -#: ../src/object-edit.cpp:1317 +#: ../src/object-edit.cpp:1310 msgid "Adjust the <b>offset distance</b>" msgstr "Ρύθμιση της <b>απόστασης μετατόπισης</b>" -#: ../src/object-edit.cpp:1353 +#: ../src/object-edit.cpp:1346 msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>" msgstr "Σύρσιμο για αλλαγή μεγέθους του <b>πλαισίου ρέοντος κειμένου</b>" @@ -15949,145 +12088,171 @@ msgstr "Επιλογή <b>αντικειμένων</b> για συνδυασμό msgid "Combining paths..." msgstr "Συνδυασμός μονοπατιών..." -#: ../src/path-chemistry.cpp:171 +#: ../src/path-chemistry.cpp:173 msgid "Combine" msgstr "Συνδυασμός" -#: ../src/path-chemistry.cpp:178 +#: ../src/path-chemistry.cpp:180 msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection." msgstr "<b>Χωρίς μονοπάτια</b> για συνδυασμό στην επιλογή." # -#: ../src/path-chemistry.cpp:190 +#: ../src/path-chemistry.cpp:192 msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart." msgstr "Επιλογή <b>μονοπατιών</b> για διαχωρισμό." -#: ../src/path-chemistry.cpp:194 +#: ../src/path-chemistry.cpp:196 msgid "Breaking apart paths..." msgstr "Διαχωρισμός μονοπατιών..." -#: ../src/path-chemistry.cpp:283 +#: ../src/path-chemistry.cpp:287 msgid "Break apart" msgstr "Διαχωρισμός" -#: ../src/path-chemistry.cpp:285 +#: ../src/path-chemistry.cpp:289 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection." msgstr "<b>Χωρίς μονοπάτια</b> για διαχωρισμό στην επιλογή." # -#: ../src/path-chemistry.cpp:297 +#: ../src/path-chemistry.cpp:301 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path." msgstr "Επιλογή <b>αντικειμένων</b> για μετατροπή σε μονοπάτι." -#: ../src/path-chemistry.cpp:303 +#: ../src/path-chemistry.cpp:307 msgid "Converting objects to paths..." msgstr "Μετατροπή αντικειμένων σε μονοπάτια..." # -#: ../src/path-chemistry.cpp:325 +#: ../src/path-chemistry.cpp:329 msgid "Object to path" msgstr "Αντικείμενο σε μονοπάτι" # -#: ../src/path-chemistry.cpp:327 +#: ../src/path-chemistry.cpp:331 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection." msgstr "<b>Χωρίς αντικείμενα</b> για μετατροπή σε μονοπάτια στην επιλογή." -#: ../src/path-chemistry.cpp:595 +#: ../src/path-chemistry.cpp:599 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse." msgstr "Επιλογή <b>μονοπατιού</b> για αντιστροφή." -#: ../src/path-chemistry.cpp:604 +#: ../src/path-chemistry.cpp:608 msgid "Reversing paths..." msgstr "Αντιστροφή μονοπατιών..." -#: ../src/path-chemistry.cpp:638 +#: ../src/path-chemistry.cpp:643 msgid "Reverse path" msgstr "Αντιστροφή μονοπατιού" -#: ../src/path-chemistry.cpp:640 +#: ../src/path-chemistry.cpp:645 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection." msgstr "<b>Χωρίς μονοπάτια</b> για αντιστροφή στην επιλογή." -#: ../src/pen-context.cpp:253 -#: ../src/pencil-context.cpp:554 +#: ../src/pen-context.cpp:253 ../src/pencil-context.cpp:555 msgid "Drawing cancelled" msgstr "Ακύρωση σχεδίασης" -#: ../src/pen-context.cpp:495 -#: ../src/pencil-context.cpp:279 +#: ../src/pen-context.cpp:495 ../src/pencil-context.cpp:280 msgid "Continuing selected path" msgstr "Το επιλεγμένο μονοπάτι συνεχίζεται" -#: ../src/pen-context.cpp:505 -#: ../src/pencil-context.cpp:287 +#: ../src/pen-context.cpp:505 ../src/pencil-context.cpp:288 msgid "Creating new path" msgstr "Δημιουργία νέου μονοπατιού" -#: ../src/pen-context.cpp:507 -#: ../src/pencil-context.cpp:290 +#: ../src/pen-context.cpp:507 ../src/pencil-context.cpp:291 msgid "Appending to selected path" msgstr "Προσάρτηση στο επιλεγμένο μονοπάτι" #: ../src/pen-context.cpp:668 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path." -msgstr "<b>Κλικ</b> ή <b>κλικ και σύρσιμο</b> για κλείσιμο και τερματισμό του μονοπατιού." +msgstr "" +"<b>Κλικ</b> ή <b>κλικ και σύρσιμο</b> για κλείσιμο και τερματισμό του " +"μονοπατιού." #: ../src/pen-context.cpp:678 -msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point." -msgstr "<b>Κλικ</b> ή <b>κλικ και σύρσιμο</b> για συνέχιση του μονοπατιού από αυτό το σημείο." +msgid "" +"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point." +msgstr "" +"<b>Κλικ</b> ή <b>κλικ και σύρσιμο</b> για συνέχιση του μονοπατιού από αυτό " +"το σημείο." #: ../src/pen-context.cpp:1289 #, c-format -msgid "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, <b>Enter</b> to finish the path" -msgstr "<b>Τμήμα καμπύλης</b>: γωνία %3.2f°, απόσταση %s; με <b>Ctrl</b> για προσκόλληση γωνίας, <b>Enter</b> για τερματισμό μονοπατιού" +msgid "" +"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to " +"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path" +msgstr "" +"<b>Τμήμα καμπύλης</b>: γωνία %3.2f°, απόσταση %s; με <b>Ctrl</b> για " +"προσκόλληση γωνίας, <b>Enter</b> για τερματισμό μονοπατιού" #: ../src/pen-context.cpp:1290 #, c-format -msgid "<b>Line segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, <b>Enter</b> to finish the path" -msgstr "<b>Ευθύγραμμο τμήμα</b>: γωνία %3.2f°, απόσταση %s; με <b>Ctrl</b> για αγκίστρωση γωνίας, <b>Enter</b> για τερματισμό του μονοπατιού" +msgid "" +"<b>Line segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to " +"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path" +msgstr "" +"<b>Ευθύγραμμο τμήμα</b>: γωνία %3.2f°, απόσταση %s; με <b>Ctrl</b> για " +"αγκίστρωση γωνίας, <b>Enter</b> για τερματισμό του μονοπατιού" #: ../src/pen-context.cpp:1308 #, c-format -msgid "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle" -msgstr "<b>Λαβή καμπύλης</b>: γωνία %3.2f°, μήκος %s; με <b>Ctrl</b> για προσκόλληση γωνίας" +msgid "" +"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap " +"angle" +msgstr "" +"<b>Λαβή καμπύλης</b>: γωνία %3.2f°, μήκος %s; με <b>Ctrl</b> για " +"προσκόλληση γωνίας" #: ../src/pen-context.cpp:1330 #, c-format -msgid "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only" -msgstr "<b>Λαβή καμπύλης, συμμετρική</b>: γωνία %3.2f°, μήκος %s; με <b>Ctrl</b> για προσκόλληση γωνίας, με <b>Shift</b> για μετακίνηση μόνο αυτής της λαβής" +msgid "" +"<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</" +"b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only" +msgstr "" +"<b>Λαβή καμπύλης, συμμετρική</b>: γωνία %3.2f°, μήκος %s; με <b>Ctrl</" +"b> για προσκόλληση γωνίας, με <b>Shift</b> για μετακίνηση μόνο αυτής της " +"λαβής" #: ../src/pen-context.cpp:1331 #, c-format -msgid "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only" -msgstr "<b>Λαβή καμπύλης</b>: γωνία %3.2f°, μήκος %s; με <b>Ctrl</b> για αγκίστρωση γωνίας, με <b>Shift</b> για μετακίνηση μόνο αυτής της λαβής" +msgid "" +"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap " +"angle, with <b>Shift</b> to move this handle only" +msgstr "" +"<b>Λαβή καμπύλης</b>: γωνία %3.2f°, μήκος %s; με <b>Ctrl</b> για " +"αγκίστρωση γωνίας, με <b>Shift</b> για μετακίνηση μόνο αυτής της λαβής" #: ../src/pen-context.cpp:1379 msgid "Drawing finished" msgstr "Ολοκλήρωση σχεδίασης" -#: ../src/pencil-context.cpp:395 +#: ../src/pencil-context.cpp:396 msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path." msgstr "<b>Αποδέσμευση</b> εδώ για κλείσιμο και τερματισμό του μονοπατιού." -#: ../src/pencil-context.cpp:401 +#: ../src/pencil-context.cpp:402 msgid "Drawing a freehand path" msgstr "Σχεδίαση μονοπατιού με το χέρι" -#: ../src/pencil-context.cpp:406 +#: ../src/pencil-context.cpp:407 msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point." msgstr "<b>Σύρσιμο</b> για συνέχεια του μονοπατιού από αυτό το σημείο." #. Write curves to object -#: ../src/pencil-context.cpp:498 +#: ../src/pencil-context.cpp:499 msgid "Finishing freehand" msgstr "Ολοκλήρωση σχεδίασης με το χέρι" -#: ../src/pencil-context.cpp:604 -msgid "<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. Release <b>Alt</b> to finalize." -msgstr "<b>Κατάσταση σκίτσου</b>: πιέζοντας το <b>Alt</b> κάνει παρεμβολή ανάμεσα στα σχεδιασμένα μονοπάτια. Απελευθέρωση <b>Alt</b> για ολοκλήρωση." +#: ../src/pencil-context.cpp:605 +msgid "" +"<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. " +"Release <b>Alt</b> to finalize." +msgstr "" +"<b>Κατάσταση σκίτσου</b>: πιέζοντας το <b>Alt</b> κάνει παρεμβολή ανάμεσα " +"στα σχεδιασμένα μονοπάτια. Απελευθέρωση <b>Alt</b> για ολοκλήρωση." -#: ../src/pencil-context.cpp:632 +#: ../src/pencil-context.cpp:633 msgid "Finishing freehand sketch" msgstr "Ολοκλήρωση σκίτσου με το χέρι" @@ -16124,14 +12289,17 @@ msgstr "Κηλιδωμένο" msgid "Tracing" msgstr "Εντοπισμός" -#: ../src/preferences.cpp:130 -msgid "Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " -msgstr "Το Inkscape θα εκτελεστεί με τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις και τυχόν νέες ρυθμίσεις δε θα αποθηκευτούν." +#: ../src/preferences.cpp:131 +msgid "" +"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. " +msgstr "" +"Το Inkscape θα εκτελεστεί με τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις και τυχόν νέες " +"ρυθμίσεις δε θα αποθηκευτούν." #. the creation failed #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."), #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved); -#: ../src/preferences.cpp:145 +#: ../src/preferences.cpp:146 #, c-format msgid "Cannot create profile directory %s." msgstr "Αδυναμία δημιουργίας καταλόγου κατατομής %s." @@ -16139,7 +12307,7 @@ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας καταλόγου κατατο #. The profile dir is not actually a directory #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."), #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved); -#: ../src/preferences.cpp:163 +#: ../src/preferences.cpp:164 #, c-format msgid "%s is not a valid directory." msgstr "Ο %s δεν είναι έγκυρος κατάλογος." @@ -16147,118 +12315,128 @@ msgstr "Ο %s δεν είναι έγκυρος κατάλογος." #. The write failed. #. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."), #. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved); -#: ../src/preferences.cpp:174 +#: ../src/preferences.cpp:175 #, c-format msgid "Failed to create the preferences file %s." msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου προτιμήσεων %s." -#: ../src/preferences.cpp:210 +#: ../src/preferences.cpp:211 #, c-format msgid "The preferences file %s is not a regular file." msgstr "Το αρχείο προτιμήσεων %s δεν είναι κανονικό αρχείο." -#: ../src/preferences.cpp:220 +#: ../src/preferences.cpp:221 #, c-format msgid "The preferences file %s could not be read." msgstr "Το αρχείο προτιμήσεων %s δεν μπόρεσε να διαβαστεί." -#: ../src/preferences.cpp:231 +#: ../src/preferences.cpp:232 #, c-format msgid "The preferences file %s is not a valid XML document." msgstr "Το αρχείο προτιμήσεων %s δεν είναι ένα έγκυρο αρχείο XML." -#: ../src/preferences.cpp:240 +#: ../src/preferences.cpp:241 #, c-format msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file." msgstr "Το αρχείο %s δεν είναι ένα έγκυρο αρχείο προτιμήσεων του Inkscape." -#: ../src/rdf.cpp:173 +#: ../src/rdf.cpp:174 msgid "CC Attribution" msgstr "Κοινοποίση" -#: ../src/rdf.cpp:178 +#: ../src/rdf.cpp:179 msgid "CC Attribution-ShareAlike" msgstr "Κοινοποίηση-Ίδια διανομή" -#: ../src/rdf.cpp:183 +#: ../src/rdf.cpp:184 msgid "CC Attribution-NoDerivs" msgstr "Κοινοποίηση-Όχι επεξεργασία" -#: ../src/rdf.cpp:188 +#: ../src/rdf.cpp:189 msgid "CC Attribution-NonCommercial" msgstr "Κοινοποίηση-Μη εμπορικό" -#: ../src/rdf.cpp:193 +#: ../src/rdf.cpp:194 msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike" msgstr "Κοινοποίηση-Μη εμπορικό-Ίδια διανομή" -#: ../src/rdf.cpp:198 +#: ../src/rdf.cpp:199 msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs" msgstr "Κοινοποίηση-Μη εμπορικό-Όχι επεξεργασία" -#: ../src/rdf.cpp:203 +#: ../src/rdf.cpp:204 msgid "Public Domain" msgstr "Δημόσιος τομέας" -#: ../src/rdf.cpp:208 +#: ../src/rdf.cpp:209 msgid "FreeArt" msgstr "FreeArt" -#: ../src/rdf.cpp:213 +#: ../src/rdf.cpp:214 msgid "Open Font License" msgstr "Άδεια Open Font" -#: ../src/rdf.cpp:231 +#: ../src/rdf.cpp:232 msgid "Name by which this document is formally known" msgstr "Επίσημο όνομα αυτού του εγγράφου" # #-#-#-#-# balsa.master.el.po (balsa 2.0.13) #-#-#-#-# # -#: ../src/rdf.cpp:233 +#: ../src/rdf.cpp:234 msgid "Date:" msgstr "Ημερομηνία:" -#: ../src/rdf.cpp:234 +#: ../src/rdf.cpp:235 msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)" msgstr "Συνδεμένη ημερομηνία με τη δημιουργία αυτού του εγγράφου (YYYY-MM-DD)" -#: ../src/rdf.cpp:237 +#: ../src/rdf.cpp:237 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14 +msgid "Format:" +msgstr "Τύπος:" + +#: ../src/rdf.cpp:238 msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)" msgstr "Η φυσική ή ψηφιακή εμφάνιση αυτού του εγγράφου (τύπος MIME)" -#: ../src/rdf.cpp:240 +#: ../src/rdf.cpp:241 msgid "Type of document (DCMI Type)" msgstr "Τύπος εγγράφου (Τύπος DCMI)" -#: ../src/rdf.cpp:243 +#: ../src/rdf.cpp:244 msgid "Creator:" msgstr "Δημιουργός:" -#: ../src/rdf.cpp:244 -msgid "Name of entity primarily responsible for making the content of this document" -msgstr "Όνομα της κυρίως υπεύθυνης οντότητας για δημιουργία του περιεχομένου αυτού του εγγράφου" +#: ../src/rdf.cpp:245 +msgid "" +"Name of entity primarily responsible for making the content of this document" +msgstr "" +"Όνομα της κυρίως υπεύθυνης οντότητας για δημιουργία του περιεχομένου αυτού " +"του εγγράφου" -#: ../src/rdf.cpp:246 +#: ../src/rdf.cpp:247 msgid "Rights:" msgstr "Δικαιώματα:" -#: ../src/rdf.cpp:247 -msgid "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document" -msgstr "Όνομα της οντότητας με δικαιώματα στην πνευματική ιδιοκτησία αυτού του εγγράφου" +#: ../src/rdf.cpp:248 +msgid "" +"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document" +msgstr "" +"Όνομα της οντότητας με δικαιώματα στην πνευματική ιδιοκτησία αυτού του " +"εγγράφου" -#: ../src/rdf.cpp:249 +#: ../src/rdf.cpp:250 msgid "Publisher:" msgstr "Εκδότης:" -#: ../src/rdf.cpp:250 +#: ../src/rdf.cpp:251 msgid "Name of entity responsible for making this document available" msgstr "Όνομα της υπεύθυνης οντότητας για τη διάθεση αυτού του εγγράφου" -#: ../src/rdf.cpp:253 +#: ../src/rdf.cpp:254 msgid "Identifier:" msgstr "Αναγνωριστικό:" -#: ../src/rdf.cpp:254 +#: ../src/rdf.cpp:255 msgid "Unique URI to reference this document" msgstr "Μοναδικό URI για παραπομπή αυτού του εγγράφου" @@ -16266,48 +12444,55 @@ msgstr "Μοναδικό URI για παραπομπή αυτού του εγγ # # #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# # -#: ../src/rdf.cpp:256 +#: ../src/rdf.cpp:257 msgid "Source:" msgstr "Πηγή:" -#: ../src/rdf.cpp:257 +#: ../src/rdf.cpp:258 msgid "Unique URI to reference the source of this document" msgstr "Μοναδικό URI για αναφορά της πηγής αυτού του εγγράφου" -#: ../src/rdf.cpp:259 +#: ../src/rdf.cpp:260 msgid "Relation:" msgstr "Σχέση:" -#: ../src/rdf.cpp:260 +#: ../src/rdf.cpp:261 msgid "Unique URI to a related document" msgstr "Μοναδικό URI για ένα σχετικό έγγραφο" -#: ../src/rdf.cpp:262 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297 +#: ../src/rdf.cpp:263 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1317 msgid "Language:" msgstr "Γλώσσα:" -#: ../src/rdf.cpp:263 -msgid "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this document (e.g. 'en-GB')" -msgstr "Ετικέτα γλώσσας με δύο γράμματα και επιλεκτικές υποετικέτες για τη γλώσσα του εγγράφου (π.χ. 'en-GB')" +#: ../src/rdf.cpp:264 +msgid "" +"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this " +"document (e.g. 'en-GB')" +msgstr "" +"Ετικέτα γλώσσας με δύο γράμματα και επιλεκτικές υποετικέτες για τη γλώσσα " +"του εγγράφου (π.χ. 'en-GB')" # #-#-#-#-# balsa.master.el.po (balsa 2.0.13) #-#-#-#-# # -#: ../src/rdf.cpp:265 +#: ../src/rdf.cpp:266 msgid "Keywords:" msgstr "Λέξεις κλειδιά:" -#: ../src/rdf.cpp:266 -msgid "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or classifications" -msgstr "Το θέμα αυτού του εγγράφου ως βασικές λέξεις, φράσεις ή κατηγοροποιήσεις χωρισμένες με κόμμα" +#: ../src/rdf.cpp:267 +msgid "" +"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or " +"classifications" +msgstr "" +"Το θέμα αυτού του εγγράφου ως βασικές λέξεις, φράσεις ή κατηγοροποιήσεις " +"χωρισμένες με κόμμα" #. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content. #. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/ -#: ../src/rdf.cpp:270 +#: ../src/rdf.cpp:271 msgid "Coverage:" msgstr "Κάλυψη:" -#: ../src/rdf.cpp:271 +#: ../src/rdf.cpp:272 msgid "Extent or scope of this document" msgstr "Έκταση ή σκοπός αυτού του εγγράφου" @@ -16315,211 +12500,254 @@ msgstr "Έκταση ή σκοπός αυτού του εγγράφου" # # #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# # -#: ../src/rdf.cpp:274 +#: ../src/rdf.cpp:275 msgid "Description:" msgstr "Περιγραφή:" -#: ../src/rdf.cpp:275 +#: ../src/rdf.cpp:276 msgid "A short account of the content of this document" msgstr "Μια σύντομη περιγραφή του περιεχομένου αυτού του εγγράφου" #. FIXME: need to handle 1 agent per line of input -#: ../src/rdf.cpp:279 +#: ../src/rdf.cpp:280 msgid "Contributors:" msgstr "Συντελεστές:" -#: ../src/rdf.cpp:280 -msgid "Names of entities responsible for making contributions to the content of this document" -msgstr "Ονόματα των οντοτήτων υπεύθυνων για συνεισφορές στο περιεχόμενο αυτού του εγγράφου" +#: ../src/rdf.cpp:281 +msgid "" +"Names of entities responsible for making contributions to the content of " +"this document" +msgstr "" +"Ονόματα των οντοτήτων υπεύθυνων για συνεισφορές στο περιεχόμενο αυτού του " +"εγγράφου" #. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document -#: ../src/rdf.cpp:284 +#: ../src/rdf.cpp:285 msgid "URI:" msgstr "URI:" #. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license -#: ../src/rdf.cpp:286 +#: ../src/rdf.cpp:287 msgid "URI to this document's license's namespace definition" msgstr "URI στον ορισμό ονομάτων χώρων στην άδεια αυτού του εγγράφου" #. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document -#: ../src/rdf.cpp:290 +#: ../src/rdf.cpp:291 msgid "Fragment:" msgstr "Τμήμα:" -#: ../src/rdf.cpp:291 +#: ../src/rdf.cpp:292 msgid "XML fragment for the RDF 'License' section" msgstr "Τμήμα XML για την ενότητα RDF 'άδεια'" #: ../src/rect-context.cpp:374 -msgid "<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner circular" -msgstr "<b>Ctrl</b>: δημιουργία τετραγώνου ή ορθογωνίου ακέραιων αναλογιών, κλείδωμα στρογυλοποιημένων κυκλικών γωνιών" +msgid "" +"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner " +"circular" +msgstr "" +"<b>Ctrl</b>: δημιουργία τετραγώνου ή ορθογωνίου ακέραιων αναλογιών, κλείδωμα " +"στρογυλοποιημένων κυκλικών γωνιών" #: ../src/rect-context.cpp:521 #, c-format -msgid "<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> to draw around the starting point" -msgstr "<b>Ορθογώνιο</b>: %s ×. %s (περιορισμένο σε αναλογία %d:%d), με <b>Shift</b> για σχεδίαση γύρω από το σημείο εκκίνησης" +msgid "" +"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</" +"b> to draw around the starting point" +msgstr "" +"<b>Ορθογώνιο</b>: %s ×. %s (περιορισμένο σε αναλογία %d:%d), με " +"<b>Shift</b> για σχεδίαση γύρω από το σημείο εκκίνησης" #: ../src/rect-context.cpp:524 #, c-format -msgid "<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with <b>Shift</b> to draw around the starting point" -msgstr "<b>Ορθογώνιο</b>: %s ×. %s (περιορισμένο στη χρυσή αναλογία 1.618:1), με <b>Shift</b> για σχεδίαση γύρω από το σημείο εκκίνησης" +msgid "" +"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with " +"<b>Shift</b> to draw around the starting point" +msgstr "" +"<b>Ορθογώνιο</b>: %s ×. %s (περιορισμένο στη χρυσή αναλογία 1.618:1), " +"με <b>Shift</b> για σχεδίαση γύρω από το σημείο εκκίνησης" #: ../src/rect-context.cpp:526 #, c-format -msgid "<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with <b>Shift</b> to draw around the starting point" -msgstr "<b>Ορθογώνιο</b>: %s ×. %s (περιορισμένο στη χρυσή αναλογία 1:1.618), με <b>Shift</b> για σχεδίαση γύρω από το σημείο εκκίνησης" +msgid "" +"<b>Rectangle</b>: %s × %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with " +"<b>Shift</b> to draw around the starting point" +msgstr "" +"<b>Ορθογώνιο</b>: %s ×. %s (περιορισμένο στη χρυσή αναλογία 1:1.618), " +"με <b>Shift</b> για σχεδίαση γύρω από το σημείο εκκίνησης" #: ../src/rect-context.cpp:530 #, c-format -msgid "<b>Rectangle</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point" -msgstr "<b>Ορθογώνιο</b>: %s ×. %s, με <b>Ctrl</b> για δημιουργία τετραγώνου ή ορθογωνίου ακέραιων αναλογιών, με <b>Shift</b> για σχεδίαση γύρω από το σημείο εκκίνησης" +msgid "" +"<b>Rectangle</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-" +"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point" +msgstr "" +"<b>Ορθογώνιο</b>: %s ×. %s, με <b>Ctrl</b> για δημιουργία τετραγώνου ή " +"ορθογωνίου ακέραιων αναλογιών, με <b>Shift</b> για σχεδίαση γύρω από το " +"σημείο εκκίνησης" #: ../src/rect-context.cpp:555 msgid "Create rectangle" msgstr "Δημιουργία ορθογωνίου" -#: ../src/select-context.cpp:178 +#: ../src/select-context.cpp:186 msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles" msgstr "Κλικ στην επιλογή για εναλλαγή λαβών κλίμακας/περιστροφής" -#: ../src/select-context.cpp:179 -msgid "No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select." -msgstr "Χωρίς επιλογή αντικειμένων. Κλικ, Shift+κλικ ή σύρσιμο γύρω από αντικείμενα για επιλογή." +#: ../src/select-context.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "" +"No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, " +"or drag around objects to select." +msgstr "" +"Χωρίς επιλογή αντικειμένων. Κλικ, Shift+κλικ ή σύρσιμο γύρω από αντικείμενα " +"για επιλογή." -#: ../src/select-context.cpp:238 +#: ../src/select-context.cpp:246 msgid "Move canceled." msgstr "Ακύρωση μετακίνησης." -#: ../src/select-context.cpp:246 +#: ../src/select-context.cpp:254 msgid "Selection canceled." msgstr "Ακύρωση επιλογής." -#: ../src/select-context.cpp:561 -msgid "<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to rubberband selection" -msgstr "<b>σχεδίαση πάνω από </b> αντικείμενα για επιλογή τους. Απελευθέρωση του <b>Alt</b> για εναλλαγή σε επιλογή ελαστικής μετακίνησης" +#: ../src/select-context.cpp:607 +msgid "" +"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to " +"rubberband selection" +msgstr "" +"<b>σχεδίαση πάνω από </b> αντικείμενα για επιλογή τους. Απελευθέρωση του " +"<b>Alt</b> για εναλλαγή σε επιλογή ελαστικής μετακίνησης" -#: ../src/select-context.cpp:563 -msgid "<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to touch selection" -msgstr "<b>Σύρσιμο γύρω από</b> αντικείμενα για επιλογή τους. Πατήστε <b>Alt</b> για εναλλαγή σε επιλογή επαφής" +#: ../src/select-context.cpp:609 +msgid "" +"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to " +"touch selection" +msgstr "" +"<b>Σύρσιμο γύρω από</b> αντικείμενα για επιλογή τους. Πατήστε <b>Alt</b> για " +"εναλλαγή σε επιλογή επαφής" -#: ../src/select-context.cpp:728 +#: ../src/select-context.cpp:858 msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert" -msgstr "<b>Ctrl</b>: κλικ για επιλογή σε ομάδες. Σύρσιμο για μετακίνηση οριζόντια/κάθετα" +msgstr "" +"<b>Ctrl</b>: κλικ για επιλογή σε ομάδες. Σύρσιμο για μετακίνηση οριζόντια/" +"κάθετα" -#: ../src/select-context.cpp:729 +#: ../src/select-context.cpp:859 msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection" -msgstr "<b>Shift</b>: κλικ για εναλλαγή επιλογής. Σύρσιμο για επιλογή ελαστικής μετακίνησης" +msgstr "" +"<b>Shift</b>: κλικ για εναλλαγή επιλογής. Σύρσιμο για επιλογή ελαστικής " +"μετακίνησης" -#: ../src/select-context.cpp:730 -msgid "<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch" -msgstr "<b>Alt</b>: κλικ για επιλογή κάτω από. Σύρσιμο για μετακίνηση επιλεγμένου ή επιλογή με επαφή" +#: ../src/select-context.cpp:860 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Alt</b>: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag " +"to move selected or select by touch" +msgstr "" +"<b>Alt</b>: κλικ για επιλογή κάτω από. Σύρσιμο για μετακίνηση επιλεγμένου ή " +"επιλογή με επαφή" # -#: ../src/select-context.cpp:903 +#: ../src/select-context.cpp:1034 msgid "Selected object is not a group. Cannot enter." msgstr "Το επιλεγμένο αντικείμενο δεν είναι ομάδες. Αδύνατη η είσοδος." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:306 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:302 msgid "Delete text" msgstr "Διαγραφή κειμένου" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:314 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:310 msgid "<b>Nothing</b> was deleted." msgstr "Δε διαγράφηκε <b>τίποτα</b>." # #-#-#-#-# pan2.master.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:332 -#: ../src/text-context.cpp:1027 -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:209 -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:272 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6132 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:328 ../src/text-context.cpp:1026 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:204 ../src/ui/dialog/swatches.cpp:267 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1385 ../src/widgets/toolbox.cpp:6231 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:360 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:356 msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate." msgstr "Επιλογή <b>αντικειμένων</b> για διπλασιασμό." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:461 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:457 msgid "Delete all" msgstr "Διαγραφή όλων" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:647 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:643 msgid "Select <b>some objects</b> to group." msgstr "Επιλογή <b>αντικειμένων</b> για ομαδοποίηση." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:662 -#: ../src/selection-describer.cpp:52 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:658 ../src/selection-describer.cpp:52 msgid "Group" msgstr "Ομαδοποίηση" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:676 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:672 msgid "Select a <b>group</b> to ungroup." msgstr "Επιλογή <b>ομάδας</b> για απομαδοποίηση" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:717 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:713 msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection." msgstr "<b>Χωρίς ομάδες</b> για απομαδοποίηση στην επιλογή" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:723 -#: ../src/sp-item-group.cpp:501 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:719 ../src/sp-item-group.cpp:499 msgid "Ungroup" msgstr "Απομαδοποίηση" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:809 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:805 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise." msgstr "Επιλογή <b>αντικειμένων</b> για ανύψωση." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:815 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:875 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:909 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:973 -msgid "You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>." -msgstr "Όχι ανύψωση/βύθιση αντικειμένων από <b>διαφορετικές ομάδες</b> ή <b>στρώσεις</b>." +#: ../src/selection-chemistry.cpp:811 ../src/selection-chemistry.cpp:871 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:905 ../src/selection-chemistry.cpp:969 +msgid "" +"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>." +msgstr "" +"Όχι ανύψωση/βύθιση αντικειμένων από <b>διαφορετικές ομάδες</b> ή " +"<b>στρώσεις</b>." #. TRANSLATORS: "Raise" means "to raise an object" in the undo history -#: ../src/selection-chemistry.cpp:855 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:851 msgctxt "Undo action" msgid "Raise" msgstr "Ανύψωση ιστορικού" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:867 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:863 msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top." msgstr "Επιλογή <b>αντικειμένων</b> για ανύψωση στην κορυφή." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:890 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:886 msgid "Raise to top" msgstr "Ανύψωση στην κορυφή" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:903 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:899 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower." msgstr "Επιλογή <b>αντικειμένων</b> για βύθιση." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:953 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:949 msgid "Lower" msgstr "Βύθιση" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:965 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:961 msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom." msgstr "Επιλογή <b>αντικειμένων</b> για βύθιση στον πυθμένα." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1000 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:996 msgid "Lower to bottom" msgstr "Βύθιση στον πάτο" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1007 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1003 msgid "Nothing to undo." msgstr "Τίποτα για αναίρεση." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1015 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1011 msgid "Nothing to redo." msgstr "Τίποτα για επανάληψη." @@ -16546,278 +12774,301 @@ msgstr "Τίποτα για επανάληψη." # # #-#-#-#-# libgnomeprintui.master.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1072 msgid "Paste" msgstr "Επικόλληση" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1084 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1080 msgid "Paste style" msgstr "Επικόλληση μορφοποίησης" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1094 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1090 msgid "Paste live path effect" msgstr "Επικόλληση εφέ ζωντανού μονοπατιού" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1115 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1111 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from." -msgstr "Επιλογή <b>αντικειμένων</b> για απομάκρυνση των εφέ ζωντανού μονοπατιού." +msgstr "" +"Επιλογή <b>αντικειμένων</b> για απομάκρυνση των εφέ ζωντανού μονοπατιού." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1127 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1123 msgid "Remove live path effect" msgstr "Αφαίρεση του εφέ ζωντανού μονοπατιού" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1138 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1134 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from." msgstr "Επιλογή <b>αντικειμένων</b> για αφαίρεση φίλτρων." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1148 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1348 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1144 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1352 msgid "Remove filter" msgstr "Αφαίρεση φίλτρου" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1157 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1153 msgid "Paste size" msgstr "Επικόλληση μεγέθους" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1166 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1162 msgid "Paste size separately" msgstr "Επικόλληση μεγέθους ξεχωριστά" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1176 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1172 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above." msgstr "Επιλογή <b>αντικειμένων</b> για ανύψωση στην παραπάνω στρώση." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1202 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1198 msgid "Raise to next layer" msgstr "Ανύψωση στο επόμενη στρώση" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1209 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1205 msgid "No more layers above." msgstr "Χωρίς ανώτερες στρώσεις." # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1221 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1217 msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below." msgstr "Επιλογή <b>αντικειμένων</b> για βύθιση στην παρακάτω στρώση," -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1247 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1243 msgid "Lower to previous layer" msgstr "Βύθιση στο προηγούμενη στρώση" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1254 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1250 msgid "No more layers below." msgstr "Χωρίς κατώτερες στρώσεις." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1464 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1473 msgid "Remove transform" msgstr "Αφαίρεση μετασχηματισμού" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1567 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1576 msgid "Rotate 90° CCW" msgstr "Περιστροφή 90° αριστερόστροφα" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1567 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1576 msgid "Rotate 90° CW" msgstr "Περιστροφή 90° δεξιόστροφα" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1588 -#: ../src/seltrans.cpp:517 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1597 ../src/seltrans.cpp:517 #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:771 msgid "Rotate" msgstr "Περιστροφή" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1635 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1644 msgid "Rotate by pixels" msgstr "Περιστροφή κατά εικονοστοιχεία" +# #-#-#-#-# anjuta.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1690 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1674 ../src/seltrans.cpp:514 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:749 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19 +msgid "Scale" +msgstr "Κλίμακα" + +# +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1699 msgid "Scale by whole factor" msgstr "Κλιμάκωση κατά ολόκληρο συντελεστή" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1705 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1714 msgid "Move vertically" msgstr "Κάθετη μετακίνηση" # #-#-#-#-# orca.master.el.po (orca.HEAD) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1708 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1717 msgid "Move horizontally" msgstr "Οριζόντια μετακίνηση" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1711 -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1737 -#: ../src/seltrans.cpp:511 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:692 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1720 ../src/selection-chemistry.cpp:1746 +#: ../src/seltrans.cpp:511 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:692 msgid "Move" msgstr "Μετακίνηση" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1731 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1740 msgid "Move vertically by pixels" msgstr "Κάθετη μετακίνηση κατά εικονοστοιχεία" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1734 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1743 msgid "Move horizontally by pixels" msgstr "Οριζόντια μετακίνηση κατά εικονοστοιχεία" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:1866 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:1875 msgid "The selection has no applied path effect." msgstr "Αυτή η επιλογή δεν έχει εφαρμοσμένο εφέ μονοπατιού." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2069 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078 msgctxt "Action" msgid "Clone" msgstr "Κλωνοποίηση" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2085 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2094 msgid "Select <b>clones</b> to relink." msgstr "Επιλογή <b>κλώνων</b> για επανασύνδεση." # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2092 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2101 msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to." msgstr "Αντιγραφή <b>αντικείμενου</b> στο πρόχειρο για επανασύνδεση κλώνων." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2116 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2125 msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection." msgstr "<b>Κανένας κλώνος για επανασύνδεση</b> στην επιλογή." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2119 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2128 msgid "Relink clone" msgstr "Επανασύνδεση κλώνων" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2133 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2142 msgid "Select <b>clones</b> to unlink." msgstr "Επιλογή <b>κλώνων</b> για αποσύνδεση." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2187 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2196 msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection." msgstr "<b>Κανένας κλώνος για αποσύνδεση</b> στην επιλογή" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2191 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2200 msgid "Unlink clone" msgstr "Αποσύνδεση κλώνου" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2204 -msgid "Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select a <b>flowed text</b> to go to its frame." -msgstr "Επιλογή ενός <b>κλώνου</b> για την εύρεση του αρχικού. Επιλογή μιας <b>συνδεμένης μετατόπισης</b> για την εύρεση της πηγής της. Επιλογή ενός <b>κειμένου στο μονοπάτι</b> για εύρεση του μονοπατιού. Επιλογή ενός <b>ρέοντος κειμένου</b> για την εύρεση του πλαισίου του." +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2213 +msgid "" +"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> " +"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select " +"a <b>flowed text</b> to go to its frame." +msgstr "" +"Επιλογή ενός <b>κλώνου</b> για την εύρεση του αρχικού. Επιλογή μιας " +"<b>συνδεμένης μετατόπισης</b> για την εύρεση της πηγής της. Επιλογή ενός " +"<b>κειμένου στο μονοπάτι</b> για εύρεση του μονοπατιού. Επιλογή ενός " +"<b>ρέοντος κειμένου</b> για την εύρεση του πλαισίου του." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2227 -msgid "<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, flowed text?)" -msgstr "<b>Αδυναμία εύρεσης</b> του αντικειμένου για επιλογή (ορφανός κλώνος, μετατόπιση, μονοπάτι κειμένου, ρέον κείμενο;)" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2236 +msgid "" +"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, " +"flowed text?)" +msgstr "" +"<b>Αδυναμία εύρεσης</b> του αντικειμένου για επιλογή (ορφανός κλώνος, " +"μετατόπιση, μονοπάτι κειμένου, ρέον κείμενο;)" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2233 -msgid "The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <defs>)" -msgstr "Το αντικείμενο που προσπαθείτε να επιλέξετε <b>δεν είναι ορατό</b> (είναι σε <defs>)" +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2242 +msgid "" +"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in <" +"defs>)" +msgstr "" +"Το αντικείμενο που προσπαθείτε να επιλέξετε <b>δεν είναι ορατό</b> (είναι " +"σε <defs>)" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2280 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2289 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker." msgstr "Επιλογή <b>αντικειμένων</b> για μετατροπή σε μαρκαδόρο." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2348 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2357 msgid "Objects to marker" msgstr "Αντικείμενα για μαρκαδόρο" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2376 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2385 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides." msgstr "Επιλογή <b>αντικειμένων</b> για μετατροπή σε οδηγούς." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2388 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2397 msgid "Objects to guides" msgstr "Αντικείμενα σε οδηγούς" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2414 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern." msgstr "Επιλογή <b>αντικειμένων</b> για μετατροπή σε μοτίβο." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2502 msgid "Objects to pattern" msgstr "Αντικείμενο σε μοτίβο" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2509 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2518 msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from." -msgstr "Επιλογή ενός <b>αντικειμένου με γέμισμα μοτίβου</b> για εξαγωγή αντικειμένων." +msgstr "" +"Επιλογή ενός <b>αντικειμένου με γέμισμα μοτίβου</b> για εξαγωγή αντικειμένων." # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2562 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2571 msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection." msgstr "<b>Κανένα γεμίσμα μοτίβου</b>στην επιλογή." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2565 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2574 msgid "Pattern to objects" msgstr "Μοτίβο σε αντικείμενα" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2647 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2656 msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy." msgstr "Επιλογή <b>αντικειμένων</b> για δημιουργία αντιγράφου ψηφιογραφιών." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2651 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2660 msgid "Rendering bitmap..." msgstr "Απόδοση ψηφιογραφίας..." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2825 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2834 msgid "Create bitmap" msgstr "Δημιουργία ψηφιογραφίας" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2857 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2866 msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from." msgstr "Επιλογή <b>αντικειμένων</b> για δημιουργία μονοπατιού κοπής ή μάσκας." # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:2860 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:2869 msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to." -msgstr "Επιλογή μάσκας αντικειμένου και <b>αντικειμένων</b> για εφαρμογή μονοπατιού κοπής ή μάσκας." +msgstr "" +"Επιλογή μάσκας αντικειμένου και <b>αντικειμένων</b> για εφαρμογή μονοπατιού " +"κοπής ή μάσκας." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3041 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3050 msgid "Set clipping path" msgstr "Ορισμός μονοπατιού κοπής" # #-#-#-#-# gnome-system-tools.master.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3043 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3052 msgid "Set mask" msgstr "Ορισμός μάσκας" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3058 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3067 msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from." -msgstr "Επιλογή <b>αντικειμένων</b> από τα οποία θα αφαιρεθεί το μονοπάτι κοπής ή η μάσκα." +msgstr "" +"Επιλογή <b>αντικειμένων</b> από τα οποία θα αφαιρεθεί το μονοπάτι κοπής ή η " +"μάσκα." -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3169 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3178 msgid "Release clipping path" msgstr "Απελευθέρωση μονοπατιού κοπής" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3171 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3180 msgid "Release mask" msgstr "Απελευθέρωση μάσκας" # -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3190 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3199 msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to." msgstr "Επιλογή <b>αντικειμένων</b> στα οποία θα προσαρμοστεί ο καμβάς." #. Fit Page -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3210 -#: ../src/verbs.cpp:2721 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3219 ../src/verbs.cpp:2747 msgid "Fit Page to Selection" msgstr "Προσαρμογή σελίδας στην επιλογή" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3239 -#: ../src/verbs.cpp:2723 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3248 ../src/verbs.cpp:2749 msgid "Fit Page to Drawing" msgstr "Προσαρμογή σελίδας στο σχέδιο" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:3260 -#: ../src/verbs.cpp:2725 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:3269 ../src/verbs.cpp:2751 msgid "Fit Page to Selection or Drawing" msgstr "Προσαρμογή σελίδας στην επιλογή ή το σχέδιο" @@ -16834,11 +13085,9 @@ msgid "Circle" msgstr "Κύκλος" #. Ellipse -#: ../src/selection-describer.cpp:48 -#: ../src/selection-describer.cpp:73 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:499 -#: ../src/verbs.cpp:2498 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4050 +#: ../src/selection-describer.cpp:48 ../src/selection-describer.cpp:73 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510 ../src/verbs.cpp:2514 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174 msgid "Ellipse" msgstr "Έλλειψη" @@ -16875,8 +13124,7 @@ msgstr "Γραμμή" msgid "Path" msgstr "Μονοπάτι" -#: ../src/selection-describer.cpp:60 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2893 +#: ../src/selection-describer.cpp:60 ../src/widgets/toolbox.cpp:3015 msgid "Polygon" msgstr "Πολύγωνο" @@ -16886,18 +13134,223 @@ msgstr "Πολύγραμμο" #. Rectangle #: ../src/selection-describer.cpp:64 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489 -#: ../src/verbs.cpp:2494 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:500 ../src/verbs.cpp:2510 msgid "Rectangle" msgstr "Ορθογώνιο" #. 3D box #: ../src/selection-describer.cpp:66 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 -#: ../src/verbs.cpp:2496 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505 ../src/verbs.cpp:2512 msgid "3D Box" msgstr "Τρισδιάστατο Κουτί" +# #-#-#-#-# tracker.master.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# gimp-script-fu.gimp-2-4.el.po (gimp-script-fu 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gimp.gimp-2-4.el.po (el) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# anjuta.HEAD.el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# balsa-el.po (balsa 0.9.3.1) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# bonobo-el.po (bonobo 0.34) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gimp-script-fu-el.po (gimp-script-fu 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gtkhtml-el.po (gtkhtml 0.8.1) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gtop-el.po (gtop 1.0.9) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# guppi3-el.po (guppi3 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# nautilus-el.po (nautilus 0.8.3) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# sodipodi-el.po (sodipodi 0.25) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# achtung-el.po (achtung 0.99.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gaim-el.po (gaim 0.48) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# orca.gnome-2-22.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# balsa-el.po (balsa 0.9.3.1) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# bonobo-el.po (bonobo 0.34) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gimp-script-fu-el.po (gimp-script-fu 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gtkhtml-el.po (gtkhtml 0.8.1) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gtop-el.po (gtop 1.0.9) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# guppi3-el.po (guppi3 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# nautilus-el.po (nautilus 0.8.3) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# sodipodi-el.po (sodipodi 0.25) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# achtung-el.po (achtung 0.99.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gaim-el.po (gaim 0.48) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gimp-tiny-fu.HEAD.el.po (gimp-script-fu 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# tracker.tracker-0.8.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# gimp-script-fu.gimp-2-4.el.po (gimp-script-fu 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gimp.gimp-2-4.el.po (el) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# anjuta.HEAD.el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# balsa-el.po (balsa 0.9.3.1) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# bonobo-el.po (bonobo 0.34) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gimp-script-fu-el.po (gimp-script-fu 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gtkhtml-el.po (gtkhtml 0.8.1) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gtop-el.po (gtop 1.0.9) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# guppi3-el.po (guppi3 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# nautilus-el.po (nautilus 0.8.3) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# sodipodi-el.po (sodipodi 0.25) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# achtung-el.po (achtung 0.99.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gaim-el.po (gaim 0.48) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# orca.gnome-2-22.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# balsa-el.po (balsa 0.9.3.1) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# bonobo-el.po (bonobo 0.34) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gimp-script-fu-el.po (gimp-script-fu 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gtkhtml-el.po (gtkhtml 0.8.1) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gtop-el.po (gtop 1.0.9) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# guppi3-el.po (guppi3 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# nautilus-el.po (nautilus 0.8.3) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# sodipodi-el.po (sodipodi 0.25) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# achtung-el.po (achtung 0.99.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gaim-el.po (gaim 0.48) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gimp-tiny-fu.HEAD.el.po (gimp-script-fu 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# balsa.master.el.po (balsa 2.0.13) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# libgnomeui.master.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# balsa-el.po (balsa 0.9.3.1) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# bonobo-el.po (bonobo 0.34) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gimp-script-fu-el.po (gimp-script-fu 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gtkhtml-el.po (gtkhtml 0.8.1) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gtop-el.po (gtop 1.0.9) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# guppi3-el.po (guppi3 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# nautilus-el.po (nautilus 0.8.3) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# sodipodi-el.po (sodipodi 0.25) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# achtung-el.po (achtung 0.99.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gaim-el.po (gaim 0.48) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# anjuta.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# orca.master.el.po (orca.HEAD) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# gtkhtml.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# balsa-el.po (balsa 0.9.3.1) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# bonobo-el.po (bonobo 0.34) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gimp-script-fu-el.po (gimp-script-fu 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gtkhtml-el.po (gtkhtml 0.8.1) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gtop-el.po (gtop 1.0.9) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# guppi3-el.po (guppi3 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# nautilus-el.po (nautilus 0.8.3) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# sodipodi-el.po (sodipodi 0.25) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# achtung-el.po (achtung 0.99.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gaim-el.po (gaim 0.48) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# +# +#. LPETool +#. commented out, because the LPETool is not finished yet. +#. this->AddPage(_page_lpetool, _("LPE Tool"), iter_tools, PREFS_PAGE_TOOLS_LPETOOL); +#. this->AddNewObjectsStyle(_page_lpetool, "/tools/lpetool"); +#. Text +#: ../src/selection-describer.cpp:68 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559 ../src/verbs.cpp:2526 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:7 +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:10 ../share/extensions/split.inx.h:6 +#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4 +#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2 +#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1 +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1 +msgid "Text" +msgstr "Κείμενο" + #. TRANSLATORS: "Clone" is a noun, type of object #: ../src/selection-describer.cpp:71 msgctxt "Object" @@ -16905,21 +13358,21 @@ msgid "Clone" msgstr "Κλώνος" #: ../src/selection-describer.cpp:75 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:31 msgid "Offset path" msgstr "Μονοπάτι μετατόπισης" #. Spiral #: ../src/selection-describer.cpp:77 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507 -#: ../src/verbs.cpp:2502 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2518 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:45 msgid "Spiral" msgstr "Σπείρα" #. Star #: ../src/selection-describer.cpp:79 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:503 -#: ../src/verbs.cpp:2500 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2900 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2516 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3022 msgid "Star" msgstr "Αστέρι" @@ -16981,9 +13434,8 @@ msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame" msgstr "Χρήση <b>Shift+D</b> για αναζήτηση πλαισίου" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:209 -#: ../src/spray-context.cpp:243 -#: ../src/tweak-context.cpp:203 +#: ../src/selection-describer.cpp:209 ../src/spray-context.cpp:225 +#: ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "<b>%i</b> object selected" msgid_plural "<b>%i</b> objects selected" @@ -17028,8 +13480,7 @@ msgstr[1] "<b>%i</b> αντικείμενα των τύπων <b>%i</b>" msgid "%s%s. %s." msgstr "%s%s. %s." -#: ../src/seltrans.cpp:520 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:830 +#: ../src/seltrans.cpp:520 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:830 msgid "Skew" msgstr "Στρέβλωση" @@ -17041,59 +13492,83 @@ msgstr "Ορισμός κέντρου" msgid "Stamp" msgstr "Σφραγίδα" -#: ../src/seltrans.cpp:629 -msgid "<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with Shift also uses this center" -msgstr "<b>Κέντρο</b> της περιστροφής και στρέβλωσης: σύρσιμο για επανατοποθέτηση. Η κλιμάκωση με Shift επίσης χρησιμοποιεί αυτό το κέντρο" +#: ../src/seltrans.cpp:636 +msgid "" +"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; " +"with <b>Shift</b> to scale around rotation center" +msgstr "" +"Επιλογή <b>συμπίεση ή επέκταση</b>, με το <b>Ctrl</b> για ομοιόμορφη " +"κλιμάκωση, με το <b>Shift</b> για κλιμάκωση γύρω από το κέντρο περιστροφής" -#: ../src/seltrans.cpp:656 -msgid "<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</b> to scale around rotation center" -msgstr "Επιλογή <b>συμπίεση ή επέκταση</b>, με το <b>Ctrl</b> για ομοιόμορφη κλιμάκωση, με το <b>Shift</b> για κλιμάκωση γύρω από το κέντρο περιστροφής" +#: ../src/seltrans.cpp:637 +msgid "" +"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</" +"b> to scale around rotation center" +msgstr "" +"Επιλογή <b>κλιμάκωσης</b>, με <b>Ctrl</b> για ομοιόμορφη κλιμάκωση, με " +"<b>Shift</b> για κλιμάκωση γύρω από το κέντρο περιστροφής" -#: ../src/seltrans.cpp:657 -msgid "<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</b> to scale around rotation center" -msgstr "Επιλογή <b>κλιμάκωσης</b>, με <b>Ctrl</b> για ομοιόμορφη κλιμάκωση, με <b>Shift</b> για κλιμάκωση γύρω από το κέντρο περιστροφής" +#: ../src/seltrans.cpp:641 +msgid "" +"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to " +"skew around the opposite side" +msgstr "" +"Επιλογή <b>στρέβλωσης</b>, με <b>Ctrl</b> για προσκόλληση γωνίας, με " +"<b>Shift</b> για στρέβλωση γύρω από την αντίθετη πλευρά" -#: ../src/seltrans.cpp:661 -msgid "<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to skew around the opposite side" -msgstr "Επιλογή <b>στρέβλωσης</b>, με <b>Ctrl</b> για προσκόλληση γωνίας, με <b>Shift</b> για στρέβλωση γύρω από την αντίθετη πλευρά" +#: ../src/seltrans.cpp:642 +msgid "" +"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> " +"to rotate around the opposite corner" +msgstr "" +"Επιλογή <b>περιστροφής</b>, με <b>Ctrl</b> για προσκόλληση γωνίας, με " +"<b>Shift</b> για περιστροφή γύρω από την αντίθετη γωνία" -#: ../src/seltrans.cpp:662 -msgid "<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to rotate around the opposite corner" -msgstr "Επιλογή <b>περιστροφής</b>, με <b>Ctrl</b> για προσκόλληση γωνίας, με <b>Shift</b> για περιστροφή γύρω από την αντίθετη γωνία" +#: ../src/seltrans.cpp:655 +msgid "" +"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with " +"Shift also uses this center" +msgstr "" +"<b>Κέντρο</b> της περιστροφής και στρέβλωσης: σύρσιμο για επανατοποθέτηση. Η " +"κλιμάκωση με Shift επίσης χρησιμοποιεί αυτό το κέντρο" -#: ../src/seltrans.cpp:796 +#: ../src/seltrans.cpp:805 msgid "Reset center" msgstr "Επαναφορά κέντρου" -#: ../src/seltrans.cpp:1034 -#: ../src/seltrans.cpp:1131 +#: ../src/seltrans.cpp:1043 ../src/seltrans.cpp:1140 #, c-format msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio" -msgstr "<b>κλιμάκωση</b>: %0.2f%% x %0.2f%%, με <b>Ctrl</b> για κλείδωμα αναλογίας" +msgstr "" +"<b>κλιμάκωση</b>: %0.2f%% x %0.2f%%, με <b>Ctrl</b> για κλείδωμα αναλογίας" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1245 +#: ../src/seltrans.cpp:1254 #, c-format msgid "<b>Skew</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr "<b>Στρέβλωση</b>: %0.2f°, με <b>Ctrl</b> για προσκόλληση γωνίας" #. TRANSLATORS: don't modify the first ";" #. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be) -#: ../src/seltrans.cpp:1320 +#: ../src/seltrans.cpp:1329 #, c-format msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr "<b>Περιστροφή</b>: %0.2f°, με <b>Ctrl</b> για προσκόλληση γωνίας" -#: ../src/seltrans.cpp:1355 +#: ../src/seltrans.cpp:1364 #, c-format msgid "Move <b>center</b> to %s, %s" msgstr "Μετακίνηση <b>κέντρου</b> σε %s, %s" -#: ../src/seltrans.cpp:1530 +#: ../src/seltrans.cpp:1539 #, c-format -msgid "<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; with <b>Shift</b> to disable snapping" -msgstr "<b>Μετακίνηση</b> κατά %s, %s, με <b>Ctrl</b> για περιορισμό σε οριζόντιο/κάθετο, με <b>Shift</b> για απενεργοποίηση προσκόλλησης" +msgid "" +"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; " +"with <b>Shift</b> to disable snapping" +msgstr "" +"<b>Μετακίνηση</b> κατά %s, %s, με <b>Ctrl</b> για περιορισμό σε οριζόντιο/" +"κάθετο, με <b>Shift</b> για απενεργοποίηση προσκόλλησης" #: ../src/sp-anchor.cpp:179 #, c-format @@ -17104,25 +13579,24 @@ msgstr "<b>Σύνδεσμος</b> σε %s" msgid "<b>Link</b> without URI" msgstr "<b>Σύνδεσμος</b> χωρίς URI" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:502 -#: ../src/sp-ellipse.cpp:879 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:504 ../src/sp-ellipse.cpp:881 msgid "<b>Ellipse</b>" msgstr "<b>Έλλειψη</b>" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:643 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:645 msgid "<b>Circle</b>" msgstr "<b>Κύκλος</b>" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:874 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:876 msgid "<b>Segment</b>" msgstr "<b>Τμήμα</b>" -#: ../src/sp-ellipse.cpp:876 +#: ../src/sp-ellipse.cpp:878 msgid "<b>Arc</b>" msgstr "<b>Τόξο</b>" #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow -#: ../src/sp-flowregion.cpp:266 +#: ../src/sp-flowregion.cpp:264 #, c-format msgid "Flow region" msgstr "Περιοχή ροής" @@ -17131,83 +13605,93 @@ msgstr "Περιοχή ροής" #. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem. -#: ../src/sp-flowregion.cpp:479 +#: ../src/sp-flowregion.cpp:475 #, c-format msgid "Flow excluded region" msgstr "Περιοχή αποκλεισμένης ροής" -#: ../src/sp-guide.cpp:288 -msgid "Guides Around Page" +#: ../src/sp-guide.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "Create Guides Around the Page" msgstr "Οδηγοί γύρω από τη σελίδα" -#: ../src/sp-guide.cpp:420 -msgid "<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to delete" -msgstr "<b>Shift+σύρσιμο</b> για περιστροφή, <b>Ctrl+σύρσιμο</b> για μετακίνηση αρχικού, <b>Del</b> για διαγραφή" +#: ../src/sp-guide.cpp:319 ../src/verbs.cpp:2346 +#, fuzzy +msgid "Delete All Guides" +msgstr "Διαγραφή οδηγού" + +#: ../src/sp-guide.cpp:481 +msgid "" +"<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to " +"delete" +msgstr "" +"<b>Shift+σύρσιμο</b> για περιστροφή, <b>Ctrl+σύρσιμο</b> για μετακίνηση " +"αρχικού, <b>Del</b> για διαγραφή" -#: ../src/sp-guide.cpp:425 +#: ../src/sp-guide.cpp:486 #, c-format msgid "vertical, at %s" msgstr "κάθετα, σε %s" # #-#-#-#-# orca.master.el.po (orca.HEAD) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# -#: ../src/sp-guide.cpp:428 +#: ../src/sp-guide.cpp:489 #, c-format msgid "horizontal, at %s" msgstr "οριζόντια, σε %s" -#: ../src/sp-guide.cpp:433 +#: ../src/sp-guide.cpp:494 #, c-format msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "στις %d μοίρες, μέσα από (%s,%s)" -#: ../src/sp-image.cpp:1141 +#: ../src/sp-image.cpp:1134 msgid "embedded" msgstr "Ενσωματωμένο" -#: ../src/sp-image.cpp:1149 +#: ../src/sp-image.cpp:1142 #, c-format msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s" msgstr "<b>Εικόνα με κακή αναφορά</b>: %s" -#: ../src/sp-image.cpp:1150 +#: ../src/sp-image.cpp:1143 #, c-format msgid "<b>Image</b> %d × %d: %s" msgstr "<b>Εικόνα</b> %d × %d: %s" # -#: ../src/sp-item-group.cpp:742 +#: ../src/sp-item-group.cpp:740 #, c-format msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object" msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects" msgstr[0] "<b>Ομάδα</b> του <b>%d</b> αντικειμένου" msgstr[1] "<b>Ομάδα</b> των <b>%d</b> αντικειμένων" -#: ../src/sp-item.cpp:988 +#: ../src/sp-item.cpp:984 msgid "Object" msgstr "Αντικείμενο" -#: ../src/sp-item.cpp:1001 +#: ../src/sp-item.cpp:997 #, c-format msgid "%s; <i>clipped</i>" msgstr "%s; <i>κομμένο</i>" -#: ../src/sp-item.cpp:1006 +#: ../src/sp-item.cpp:1002 #, c-format msgid "%s; <i>masked</i>" msgstr "%s; <i>μασκαρεμένο</i>" -#: ../src/sp-item.cpp:1014 +#: ../src/sp-item.cpp:1010 #, c-format msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>" msgstr "%s; <i>φιλτραρισμένο (%s)</i>" -#: ../src/sp-item.cpp:1016 +#: ../src/sp-item.cpp:1012 #, c-format msgid "%s; <i>filtered</i>" msgstr "%s; <i>φιλτραρισμένο</i>" -#: ../src/sp-line.cpp:175 +#: ../src/sp-line.cpp:174 msgid "<b>Line</b>" msgstr "<b>Γραμμή</b>" @@ -17221,13 +13705,11 @@ msgstr "Μία εξαίρεση συνέβη κατά τη διάρκεια τη msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt" msgstr "<b>Συνδεμένη μετατόπιση</b>, %s κατά %f pt" -#: ../src/sp-offset.cpp:429 -#: ../src/sp-offset.cpp:433 +#: ../src/sp-offset.cpp:429 ../src/sp-offset.cpp:433 msgid "outset" msgstr "επέκταση" -#: ../src/sp-offset.cpp:429 -#: ../src/sp-offset.cpp:433 +#: ../src/sp-offset.cpp:429 ../src/sp-offset.cpp:433 msgid "inset" msgstr "Συρρίκνωση" @@ -17237,14 +13719,14 @@ msgstr "Συρρίκνωση" msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt" msgstr "<b>Δυναμική μετατόπιση</b>, %s κατά %f pt" -#: ../src/sp-path.cpp:155 +#: ../src/sp-path.cpp:154 #, c-format msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)" msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)" msgstr[0] "<b>Μονοπάτι</b> (%i κόμβος, εφέ μονοπατιού: %s)" msgstr[1] "<b>Μονοπάτι</b> (%i κόμβοι, εφέ μονοπατιού: %s)" -#: ../src/sp-path.cpp:158 +#: ../src/sp-path.cpp:157 #, c-format msgid "<b>Path</b> (%i node)" msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)" @@ -17259,7 +13741,7 @@ msgstr "<b>πολύγωνο</b>" msgid "<b>Polyline</b>" msgstr "<b>πολύγραμμο</b>" -#: ../src/sp-rect.cpp:223 +#: ../src/sp-rect.cpp:221 msgid "<b>Rectangle</b>" msgstr "<b>Ορθογώνιο</b>" @@ -17270,7 +13752,7 @@ msgstr "<b>Ορθογώνιο</b>" msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns" msgstr "<b>Σπείρα</b> με %3f στροφές" -#: ../src/sp-star.cpp:308 +#: ../src/sp-star.cpp:309 #, c-format msgid "<b>Star</b> with %d vertex" msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices" @@ -17278,7 +13760,7 @@ msgstr[0] "<b>Αστέρι</b> με %d κορυφή" msgstr[1] "<b>Αστέρι</b> με %d κορυφές" # -#: ../src/sp-star.cpp:312 +#: ../src/sp-star.cpp:313 #, c-format msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex" msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices" @@ -17286,50 +13768,50 @@ msgstr[0] "<b>Πολύγωνο</b> με %d κορυφή" msgstr[1] "<b>Πολύγωνο</b> με %d κορυφές" #. TRANSLATORS: For description of font with no name. -#: ../src/sp-text.cpp:428 +#: ../src/sp-text.cpp:426 msgid "<no name found>" msgstr "<χωρίς όνομα>" -#: ../src/sp-text.cpp:440 +#: ../src/sp-text.cpp:438 #, c-format msgid "<b>Text on path</b>%s (%s, %s)" msgstr "<b>Κείμενο στο μονοπάτι</b>%s (%s, %s)" -#: ../src/sp-text.cpp:441 +#: ../src/sp-text.cpp:439 #, c-format msgid "<b>Text</b>%s (%s, %s)" msgstr "<b>Κείμενο</b>%s (%s, %s)" -#: ../src/sp-tref.cpp:368 +#: ../src/sp-tref.cpp:371 #, c-format msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s" msgstr "<b>δεδομένα κλωνοποιημένου χαρακτήρα</b>%s%s" -#: ../src/sp-tref.cpp:369 +#: ../src/sp-tref.cpp:372 msgid " from " msgstr "από " -#: ../src/sp-tref.cpp:374 +#: ../src/sp-tref.cpp:377 msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>" msgstr "<b>Δεδομένα χαρακτήρα ορφανεμένου κλώνου</b>" -#: ../src/sp-tspan.cpp:288 +#: ../src/sp-tspan.cpp:291 msgid "<b>Text span</b>" msgstr "<b>Εύρος κειμένου</b> " #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains: #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". -#: ../src/sp-use.cpp:334 +#: ../src/sp-use.cpp:333 msgid "..." msgstr "..." -#: ../src/sp-use.cpp:342 +#: ../src/sp-use.cpp:341 #, c-format msgid "<b>Clone</b> of: %s" msgstr "<b>κλώνος</b> του: %s" # -#: ../src/sp-use.cpp:346 +#: ../src/sp-use.cpp:345 msgid "<b>Orphaned clone</b>" msgstr "<b>Ορφανός κλώνος</b>" @@ -17343,175 +13825,192 @@ msgstr "<b>Alt</b>: κλείδωμα ακτίνας σπείρας" #: ../src/spiral-context.cpp:460 #, c-format -msgid "<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" -msgstr "<b>Σπείρα</b>: ακτίνα %s, γωνία %5g°, με <b>Ctrl</b> για προσκόλληση γωνίας" +msgid "" +"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" +msgstr "" +"<b>Σπείρα</b>: ακτίνα %s, γωνία %5g°, με <b>Ctrl</b> για προσκόλληση " +"γωνίας" #: ../src/spiral-context.cpp:486 msgid "Create spiral" msgstr "Δημιουργία σπείρας" -#: ../src/splivarot.cpp:67 -#: ../src/splivarot.cpp:73 +#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72 msgid "Union" msgstr "Έν_ωση" -#: ../src/splivarot.cpp:79 +#: ../src/splivarot.cpp:78 msgid "Intersection" msgstr "Τομή" -#: ../src/splivarot.cpp:85 -#: ../src/splivarot.cpp:91 +#: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90 msgid "Difference" msgstr "Διαφορά" -#: ../src/splivarot.cpp:97 +#: ../src/splivarot.cpp:96 msgid "Exclusion" msgstr "Αποκλεισμός" -#: ../src/splivarot.cpp:102 +#: ../src/splivarot.cpp:101 msgid "Division" msgstr "Διαίρεση" -#: ../src/splivarot.cpp:107 +#: ../src/splivarot.cpp:106 msgid "Cut path" msgstr "Περικοπή μονοπατιού" -#: ../src/splivarot.cpp:122 +#: ../src/splivarot.cpp:121 msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation." -msgstr "Επιλογή <b>τουλάχιστον δύο μονοπατιών</b> για εκτέλεση μιας πράξης Boole." +msgstr "" +"Επιλογή <b>τουλάχιστον δύο μονοπατιών</b> για εκτέλεση μιας πράξης Boole." -#: ../src/splivarot.cpp:126 +#: ../src/splivarot.cpp:125 msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union." -msgstr "Επιλογή <b>τουλάχιστον 1 μονοπατιού</b> για εκτέλεση μιας ένωσης Boole." +msgstr "" +"Επιλογή <b>τουλάχιστον 1 μονοπατιού</b> για εκτέλεση μιας ένωσης Boole." -#: ../src/splivarot.cpp:132 -msgid "Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut." -msgstr "Επιλογή <b>ακριβώς 2 μονοπατιών</b> για να κάνετε αφαίρεση, διαίρεση ή αποκοπή μονοπατιού." +#: ../src/splivarot.cpp:131 +msgid "" +"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut." +msgstr "" +"Επιλογή <b>ακριβώς 2 μονοπατιών</b> για να κάνετε αφαίρεση, διαίρεση ή " +"αποκοπή μονοπατιού." -#: ../src/splivarot.cpp:148 -#: ../src/splivarot.cpp:163 -msgid "Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for difference, XOR, division, or path cut." -msgstr "Αδυναμία προσδιορισμού της <b>διάταξης z</b> των επιλεγμένων αντικειμένων για διαφορά, XOR, διαίρεση ή περικοπή μονοπατιού." +#: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162 +msgid "" +"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for " +"difference, XOR, division, or path cut." +msgstr "" +"Αδυναμία προσδιορισμού της <b>διάταξης z</b> των επιλεγμένων αντικειμένων " +"για διαφορά, XOR, διαίρεση ή περικοπή μονοπατιού." # -#: ../src/splivarot.cpp:193 -msgid "One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation." -msgstr "Ένα από τα αντικείμενα <b>δεν είναι μονοπάτι</b>, αδυναμία εκτέλεσης πράξης Boole." +#: ../src/splivarot.cpp:192 +msgid "" +"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation." +msgstr "" +"Ένα από τα αντικείμενα <b>δεν είναι μονοπάτι</b>, αδυναμία εκτέλεσης πράξης " +"Boole." # -#: ../src/splivarot.cpp:881 +#: ../src/splivarot.cpp:905 msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path." msgstr "Επιλογή <b>πινελιάς μονοπατιών</b> για μετατροπή πινελιάς σε μονοπάτι." -#: ../src/splivarot.cpp:1228 +#: ../src/splivarot.cpp:1258 msgid "Convert stroke to path" msgstr "Μετατροπή πινελιάς σε μονοπάτι" # #. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path" -#: ../src/splivarot.cpp:1231 +#: ../src/splivarot.cpp:1261 msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection." msgstr "<b>Χωρίς πινελιές μονοπατιών</b>στην επιλογή." # -#: ../src/splivarot.cpp:1314 +#: ../src/splivarot.cpp:1344 msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset." -msgstr "Το επιλεγμένο αντικείμενο <b>δεν είναι μονοπάτι</b>, αδύνατη η συρρίκνωση/επέκταση." +msgstr "" +"Το επιλεγμένο αντικείμενο <b>δεν είναι μονοπάτι</b>, αδύνατη η συρρίκνωση/" +"επέκταση." -#: ../src/splivarot.cpp:1434 -#: ../src/splivarot.cpp:1505 +#: ../src/splivarot.cpp:1463 ../src/splivarot.cpp:1531 msgid "Create linked offset" msgstr "Δημιουργία συνδεμένης μετατόπισης" -#: ../src/splivarot.cpp:1435 -#: ../src/splivarot.cpp:1506 +#: ../src/splivarot.cpp:1464 ../src/splivarot.cpp:1532 msgid "Create dynamic offset" msgstr "Δημιουργία δυναμικής μετατόπισης" -#: ../src/splivarot.cpp:1531 +#: ../src/splivarot.cpp:1557 msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset." msgstr "Επιλογή <b>μονοπατιών</b> για συρρίκνωση/επέκταση" -#: ../src/splivarot.cpp:1749 +#: ../src/splivarot.cpp:1774 msgid "Outset path" msgstr "Επέκταση μονοπατιού" -#: ../src/splivarot.cpp:1749 +#: ../src/splivarot.cpp:1774 msgid "Inset path" msgstr "Συρρίκνωση μονοπατιού" -#: ../src/splivarot.cpp:1751 +#: ../src/splivarot.cpp:1776 msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection." msgstr "<b>Χωρίς μονοπάτια</b> για συρρίκνωση/επέκταση στην επιλογή." -#: ../src/splivarot.cpp:1929 +#: ../src/splivarot.cpp:1938 msgid "Simplifying paths (separately):" msgstr "Απλοποίηση μονοπατιών (ξεχωριστά):" -#: ../src/splivarot.cpp:1931 +#: ../src/splivarot.cpp:1940 msgid "Simplifying paths:" msgstr "Απλοποίηση μονοπατιών:" # -#: ../src/splivarot.cpp:1968 +#: ../src/splivarot.cpp:1977 #, c-format msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..." msgstr "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> απλοποιημένα μονοπάτια..." -#: ../src/splivarot.cpp:1980 +#: ../src/splivarot.cpp:1989 #, c-format msgid "<b>%d</b> paths simplified." msgstr "<b>%d</b> απλοποιημένα μονοπάτια." # -#: ../src/splivarot.cpp:1994 +#: ../src/splivarot.cpp:2003 msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify." msgstr "Επιλογή <b>μονοπατιών</b> για απλοποίηση." -#: ../src/splivarot.cpp:2008 +#: ../src/splivarot.cpp:2017 msgid "Simplify" msgstr "Απλοποίηση" -#: ../src/splivarot.cpp:2010 +#: ../src/splivarot.cpp:2019 msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection." msgstr "<b>Χωρίς μονοπάτια</b> για απλοποίηση στην επιλογή." -#: ../src/spray-context.cpp:245 -#: ../src/tweak-context.cpp:205 +#: ../src/spray-context.cpp:227 ../src/tweak-context.cpp:204 #, c-format msgid "<b>Nothing</b> selected" msgstr "<b>Χωρίς</b> επιλογή" -#: ../src/spray-context.cpp:251 -#, c-format -msgid "%s. Drag, click or scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection" -msgstr "%s. Σύρσιμο, κλικ ή κύλιση για ψεκασμό <b>αντιγράφων</b> της αρχικής επιλογής" +#: ../src/spray-context.cpp:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s. Drag, click or scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection." +msgstr "" +"%s. Σύρσιμο, κλικ ή κύλιση για ψεκασμό <b>αντιγράφων</b> της αρχικής επιλογής" -#: ../src/spray-context.cpp:254 -#, c-format -msgid "%s. Drag, click or scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection" -msgstr "%s. Σύρσιμο, κλικ ή κύλιση για ψεκασμό <b>κλώνων</b> της αρχικής επιλογής" +#: ../src/spray-context.cpp:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s. Drag, click or scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection." +msgstr "" +"%s. Σύρσιμο, κλικ ή κύλιση για ψεκασμό <b>κλώνων</b> της αρχικής επιλογής" -#: ../src/spray-context.cpp:257 -#, c-format -msgid "%s. Drag, click or scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial selection" -msgstr "%s. Σύρσιμο, κλικ ή κύλιση για ψεκασμό <b>απλών μονοπατιών</b> της αρχικής επιλογής" +#: ../src/spray-context.cpp:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s. Drag, click or scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial " +"selection." +msgstr "" +"%s. Σύρσιμο, κλικ ή κύλιση για ψεκασμό <b>απλών μονοπατιών</b> της αρχικής " +"επιλογής" -#: ../src/spray-context.cpp:775 +#: ../src/spray-context.cpp:705 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray." msgstr "<b>Καμία επιλογή!</b> Επιλέξτε αντικείμενα για ψεκασμό." -#: ../src/spray-context.cpp:883 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4644 +#: ../src/spray-context.cpp:780 ../src/widgets/toolbox.cpp:4759 msgid "Spray with copies" msgstr "Ψεκασμός με αντίγραφα" -#: ../src/spray-context.cpp:887 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4651 +#: ../src/spray-context.cpp:784 ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Spray with clones" msgstr "Ψεκασμός με κλώνους" -#: ../src/spray-context.cpp:891 +#: ../src/spray-context.cpp:788 msgid "Spray in single path" msgstr "Ψεκασμός σε μονό μονοπάτι" @@ -17521,74 +14020,93 @@ msgstr "<b>Ctrl</b>: προσκόλληση γωνίας, διατήρηση α #: ../src/star-context.cpp:474 #, c-format -msgid "<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" -msgstr "<b>Πολύγωνο</b>: ακτίνα %s, γωνία %5g°, με <b>Ctrl</b> για προσκόλληση γωνίας" +msgid "" +"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" +msgstr "" +"<b>Πολύγωνο</b>: ακτίνα %s, γωνία %5g°, με <b>Ctrl</b> για προσκόλληση " +"γωνίας" #: ../src/star-context.cpp:475 #, c-format msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g°; with <b>Ctrl</b> to snap angle" -msgstr "<b>Αστέρι</b>: ακτίνα %s, γωνία %5g° με <b>Ctrl</b> για προσκόλληση γωνίας" +msgstr "" +"<b>Αστέρι</b>: ακτίνα %s, γωνία %5g° με <b>Ctrl</b> για προσκόλληση " +"γωνίας" #: ../src/star-context.cpp:508 msgid "Create star" msgstr "Δημιουργία αστεριού" -#: ../src/text-chemistry.cpp:105 +#: ../src/text-chemistry.cpp:104 msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path." -msgstr "Επιλέξτε <b>κείμενο και μονοπάτι</b> για την τοποθέτηση του κειμένου επάνω στο μονοπάτι" +msgstr "" +"Επιλέξτε <b>κείμενο και μονοπάτι</b> για την τοποθέτηση του κειμένου επάνω " +"στο μονοπάτι" -#: ../src/text-chemistry.cpp:110 -msgid "This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path." -msgstr "Αυτό το κείμενο <b>βρίσκεται ήδη επάνω σε μονοπάτι</b>. Αφαιρέστε το πρώτα από το μονοπάτι. Χρήση του <b>Shift+D</b> για να βρείτε το μονοπάτι του." +#: ../src/text-chemistry.cpp:109 +msgid "" +"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path " +"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path." +msgstr "" +"Αυτό το κείμενο <b>βρίσκεται ήδη επάνω σε μονοπάτι</b>. Αφαιρέστε το πρώτα " +"από το μονοπάτι. Χρήση του <b>Shift+D</b> για να βρείτε το μονοπάτι του." #. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it -#: ../src/text-chemistry.cpp:116 -msgid "You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to path first." -msgstr "Αδυναμία τοποθέτησης κειμένου επάνω σε ορθογώνιο σε αυτήν την έκδοση. Μετατροπή πρώτα του ορθογωνίου σε μονοπάτι." +#: ../src/text-chemistry.cpp:115 +msgid "" +"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to " +"path first." +msgstr "" +"Αδυναμία τοποθέτησης κειμένου επάνω σε ορθογώνιο σε αυτήν την έκδοση. " +"Μετατροπή πρώτα του ορθογωνίου σε μονοπάτι." -#: ../src/text-chemistry.cpp:126 +#: ../src/text-chemistry.cpp:125 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path." -msgstr "Το ρέον κείμενο πρέπει να είναι <b>ορατό</b> για να τοποθετηθεί σε μονοπάτι." +msgstr "" +"Το ρέον κείμενο πρέπει να είναι <b>ορατό</b> για να τοποθετηθεί σε μονοπάτι." # -#: ../src/text-chemistry.cpp:193 -#: ../src/verbs.cpp:2350 +#: ../src/text-chemistry.cpp:193 ../src/verbs.cpp:2366 msgid "Put text on path" msgstr "Τοποθέτηση κειμένου σε μονοπάτι" #: ../src/text-chemistry.cpp:205 msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path." -msgstr "Επιλογή <b>κειμένου επάνω σε μονοπάτι</b> για την αφαίρεση του από το μονοπάτι." +msgstr "" +"Επιλογή <b>κειμένου επάνω σε μονοπάτι</b> για την αφαίρεση του από το " +"μονοπάτι." # -#: ../src/text-chemistry.cpp:227 +#: ../src/text-chemistry.cpp:226 msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection." msgstr "<b>Χωρίς κείμενα στα μονοπάτια</b> στην επιλογή." -#: ../src/text-chemistry.cpp:230 -#: ../src/verbs.cpp:2352 +#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2368 msgid "Remove text from path" msgstr "Αφαίρεση κειμένου από μονοπάτι" -#: ../src/text-chemistry.cpp:270 -#: ../src/text-chemistry.cpp:291 +#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290 msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from." msgstr "Επιλογή <b>κειμένου</b> για αφαίρεση πυκνώσεων." -#: ../src/text-chemistry.cpp:294 +#: ../src/text-chemistry.cpp:293 msgid "Remove manual kerns" msgstr "Αφαίρεση χειροκίνητων πυκνώσεων" -#: ../src/text-chemistry.cpp:314 -msgid "Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text into frame." -msgstr "Επιλογή <b>κειμένου</b> και ενός ή περισσοτέρων <b>μονοπατιών ή σχημάτων</b> για ροή κειμένου στο πλαίσιο." +#: ../src/text-chemistry.cpp:313 +msgid "" +"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text " +"into frame." +msgstr "" +"Επιλογή <b>κειμένου</b> και ενός ή περισσοτέρων <b>μονοπατιών ή σχημάτων</b> " +"για ροή κειμένου στο πλαίσιο." -#: ../src/text-chemistry.cpp:382 +#: ../src/text-chemistry.cpp:381 msgid "Flow text into shape" msgstr "Ροή κειμένου εντός σχήματος" # -#: ../src/text-chemistry.cpp:404 +#: ../src/text-chemistry.cpp:403 msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it." msgstr "Επιλογή <b>ρέοντος κειμένου</b> για κατάργηση ροής." @@ -17614,141 +14132,158 @@ msgstr "Μετατροπή ρέοντος κειμένου σε κείμενο." msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection." msgstr "<b>Χωρίς ρέοντα κείμενα</b> για μετατροπή στην επιλογής." -#: ../src/text-context.cpp:449 +#: ../src/text-context.cpp:448 msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text." -msgstr "<b>Κλικ</b> για επεξεργασία του κειμένου, <b>σύρσιμο</b> για επιλογή μέρους του κειμένου." +msgstr "" +"<b>Κλικ</b> για επεξεργασία του κειμένου, <b>σύρσιμο</b> για επιλογή μέρους " +"του κειμένου." -#: ../src/text-context.cpp:451 -msgid "<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text." -msgstr "<b>Κλικ</b> για επεξεργασία του ρέοντος κειμένου, <b>σύρσιμο</b> για επιλογή μέρους του κειμένου." +#: ../src/text-context.cpp:450 +msgid "" +"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text." +msgstr "" +"<b>Κλικ</b> για επεξεργασία του ρέοντος κειμένου, <b>σύρσιμο</b> για επιλογή " +"μέρους του κειμένου." -#: ../src/text-context.cpp:506 +#: ../src/text-context.cpp:505 msgid "Create text" msgstr "Δημιουργία κειμένου" -#: ../src/text-context.cpp:530 +#: ../src/text-context.cpp:529 msgid "Non-printable character" msgstr "Μη-εκτυπώσιμος χαρακτήρας" -#: ../src/text-context.cpp:545 +#: ../src/text-context.cpp:544 msgid "Insert Unicode character" msgstr "Εισαγωγή χαρακτήρα Unicode" -#: ../src/text-context.cpp:580 +#: ../src/text-context.cpp:579 #, c-format msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s" msgstr "Unicode (<b>Enter</b> για τερματισμό): %s: %s" -#: ../src/text-context.cpp:582 -#: ../src/text-context.cpp:881 +#: ../src/text-context.cpp:581 ../src/text-context.cpp:880 msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): " msgstr "Unicode (<b>Enter</b> για τερματισμό): " -#: ../src/text-context.cpp:669 +#: ../src/text-context.cpp:668 #, c-format msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s × %s" msgstr "<b>Πλαίσιο ρέοντος κειμένου</b>: %s × %s" -#: ../src/text-context.cpp:715 +#: ../src/text-context.cpp:714 msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line." msgstr "Πληκτρολογήστε κείμενο. <b>Enter</b> για νέα γραμμή." -#: ../src/text-context.cpp:726 +#: ../src/text-context.cpp:725 msgid "Flowed text is created." msgstr "Δημιουργία ρέοντος κείμενο." -#: ../src/text-context.cpp:728 +#: ../src/text-context.cpp:727 msgid "Create flowed text" msgstr "Δημιουργία ρέοντος κειμένου" -#: ../src/text-context.cpp:730 -msgid "The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not created." -msgstr "Το πλαίσιο είναι <b>πολύ μικρό</b> για το τρέχον μέγεθος γραμματοσειράς. Αδύνατη η δημιουργία ρέοντος κειμένου." +#: ../src/text-context.cpp:729 +msgid "" +"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not " +"created." +msgstr "" +"Το πλαίσιο είναι <b>πολύ μικρό</b> για το τρέχον μέγεθος γραμματοσειράς. " +"Αδύνατη η δημιουργία ρέοντος κειμένου." -#: ../src/text-context.cpp:866 +#: ../src/text-context.cpp:865 msgid "No-break space" msgstr "Μη-διακοπτόμενο κενό" -#: ../src/text-context.cpp:868 +#: ../src/text-context.cpp:867 msgid "Insert no-break space" msgstr "Εισαγωγή μη-διακοπτόμενου κενού" -#: ../src/text-context.cpp:905 +#: ../src/text-context.cpp:904 msgid "Make bold" msgstr "Έντονη στοιχειοθεσία" -#: ../src/text-context.cpp:923 +#: ../src/text-context.cpp:922 msgid "Make italic" msgstr "Πλάγια στοιχειοθεσία" -#: ../src/text-context.cpp:962 +#: ../src/text-context.cpp:961 msgid "New line" msgstr "Αλλαγή γραμμής" -#: ../src/text-context.cpp:996 +#: ../src/text-context.cpp:995 msgid "Backspace" msgstr "Οπισθοδιαγραφή" -#: ../src/text-context.cpp:1044 +#: ../src/text-context.cpp:1043 msgid "Kern to the left" msgstr "Διαγραμμάτωση προς τα αριστερά" -#: ../src/text-context.cpp:1069 +#: ../src/text-context.cpp:1068 msgid "Kern to the right" msgstr "Διαγραμμάτωση προς τα δεξιά" -#: ../src/text-context.cpp:1094 +#: ../src/text-context.cpp:1093 msgid "Kern up" msgstr "Διαγραμμάτωση προς τα πάνω" -#: ../src/text-context.cpp:1119 +#: ../src/text-context.cpp:1118 msgid "Kern down" msgstr "Διαγραμμάτωση προς τα κάτω" -#: ../src/text-context.cpp:1195 +#: ../src/text-context.cpp:1194 msgid "Rotate counterclockwise" msgstr "Περιστροφή αριστερόστροφα" -#: ../src/text-context.cpp:1216 +#: ../src/text-context.cpp:1215 msgid "Rotate clockwise" msgstr "Περιστροφή δεξιόστροφα" -#: ../src/text-context.cpp:1233 +#: ../src/text-context.cpp:1232 msgid "Contract line spacing" msgstr "Μείωση διάστιχου" -#: ../src/text-context.cpp:1240 +#: ../src/text-context.cpp:1239 msgid "Contract letter spacing" msgstr "Μείωση διάκενου γραμμάτων" -#: ../src/text-context.cpp:1258 +#: ../src/text-context.cpp:1257 msgid "Expand line spacing" msgstr "Αύξηση διάστιχου" -#: ../src/text-context.cpp:1265 +#: ../src/text-context.cpp:1264 msgid "Expand letter spacing" msgstr "Αύξηση διάκενου γραμμάτων" -#: ../src/text-context.cpp:1394 +#: ../src/text-context.cpp:1393 msgid "Paste text" msgstr "Επικόλληση κειμένου" -#: ../src/text-context.cpp:1640 +#: ../src/text-context.cpp:1644 #, c-format -msgid "Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new paragraph." -msgstr "Πληκτρολόγηση ή επεξεργασία ρέοντος κειμένου (%d χαρακτήρες%s). <b>Enter</b> για νέα παράγραφο." +msgid "" +"Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new " +"paragraph." +msgstr "" +"Πληκτρολόγηση ή επεξεργασία ρέοντος κειμένου (%d χαρακτήρες%s). <b>Enter</b> " +"για νέα παράγραφο." -#: ../src/text-context.cpp:1642 +#: ../src/text-context.cpp:1646 #, c-format msgid "Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line." -msgstr "Πληκτρολόγηση ή επεξεργασία κειμένου (%d χαρακτήρες%s). <b>Enter</b> για νέα γραμμή." +msgstr "" +"Πληκτρολόγηση ή επεξεργασία κειμένου (%d χαρακτήρες%s). <b>Enter</b> για νέα " +"γραμμή." -#: ../src/text-context.cpp:1650 -#: ../src/tools-switch.cpp:197 -msgid "<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; then type." -msgstr "<b>Κλικ</b> για επιλογή ή δημιουργία κειμένου, <b>σύρσιμο</b> και πληκτρολόγηση για δημιουργία ρέοντος κειμένου." +#: ../src/text-context.cpp:1654 ../src/tools-switch.cpp:199 +msgid "" +"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; " +"then type." +msgstr "" +"<b>Κλικ</b> για επιλογή ή δημιουργία κειμένου, <b>σύρσιμο</b> και " +"πληκτρολόγηση για δημιουργία ρέοντος κειμένου." -#: ../src/text-context.cpp:1760 +#: ../src/text-context.cpp:1764 msgid "Type text" msgstr "Πληκτρολόγηση κειμένου" @@ -17756,67 +14291,123 @@ msgstr "Πληκτρολόγηση κειμένου" msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>." msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας <b>δεδομένων κλωνοποιημένου χαρακτήρα</b>." -#: ../src/tools-switch.cpp:137 +#: ../src/tools-switch.cpp:139 msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it." -msgstr "Για ρυθμίσεις μονοπατιού με ώθηση, επιλογή του και σύρσιμο από πάνω του." +msgstr "" +"Για ρυθμίσεις μονοπατιού με ώθηση, επιλογή του και σύρσιμο από πάνω του." -#: ../src/tools-switch.cpp:143 -msgid "To spray a path by pushing, select it and drag over it." -msgstr "Για ψεκασμό μονοπατιού με ώθηση, επιλογή του και σύρσιμο από πάνω του." +#: ../src/tools-switch.cpp:145 +msgid "" +"<b>Drag</b>, <b>click</b> or <b>scroll</b> to spray the selected objects." +msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:149 -msgid "<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and resize. <b>Click</b> to select." -msgstr "<b>Σύρσιμο</b> για δημιουργία ορθογωνίου. <b>Σύρσιμο ελέγχων</b> για στρογγυλοποίηση γωνιών και αλλαγή μεγέθους. <b>Κλικ</b> για επιλογή." +#: ../src/tools-switch.cpp:151 +msgid "" +"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and " +"resize. <b>Click</b> to select." +msgstr "" +"<b>Σύρσιμο</b> για δημιουργία ορθογωνίου. <b>Σύρσιμο ελέγχων</b> για " +"στρογγυλοποίηση γωνιών και αλλαγή μεγέθους. <b>Κλικ</b> για επιλογή." -#: ../src/tools-switch.cpp:155 -msgid "<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)." -msgstr "<b>Σύρσιμο</b> για δημιουργία τρισδιάστατου πλαισίου. <b>σύρσιμο ελέγχων</b> για αλλαγή μεγέθους σε προοπτική. <b>Κλικ</b> για επιλογή (με <b>Ctrl+Alt</b>για απλές όψεις)." +#: ../src/tools-switch.cpp:157 +msgid "" +"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in " +"perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)." +msgstr "" +"<b>Σύρσιμο</b> για δημιουργία τρισδιάστατου πλαισίου. <b>σύρσιμο ελέγχων</b> " +"για αλλαγή μεγέθους σε προοπτική. <b>Κλικ</b> για επιλογή (με <b>Ctrl+Alt</" +"b>για απλές όψεις)." -#: ../src/tools-switch.cpp:161 -msgid "<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or segment. <b>Click</b> to select." -msgstr "<b>Σύρσιμο</b> για δημιουργία έλλειψης. <b>Σύρσιμο ελέγχων</b> για δημιουργία τόξου ή τμήματος. <b>Κλικ</b> για επιλογή." +#: ../src/tools-switch.cpp:163 +msgid "" +"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or " +"segment. <b>Click</b> to select." +msgstr "" +"<b>Σύρσιμο</b> για δημιουργία έλλειψης. <b>Σύρσιμο ελέγχων</b> για " +"δημιουργία τόξου ή τμήματος. <b>Κλικ</b> για επιλογή." -#: ../src/tools-switch.cpp:167 -msgid "<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. <b>Click</b> to select." -msgstr "<b>Σύρσιμο</b> για δημιουργία αστεριού. <b>Σύρσιμο ελέγχων</b> για επεξεργασία του σχήματος. <b>Κλικ</b> για επιλογή." +#: ../src/tools-switch.cpp:169 +msgid "" +"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. " +"<b>Click</b> to select." +msgstr "" +"<b>Σύρσιμο</b> για δημιουργία αστεριού. <b>Σύρσιμο ελέγχων</b> για " +"επεξεργασία του σχήματος. <b>Κλικ</b> για επιλογή." -#: ../src/tools-switch.cpp:173 -msgid "<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral shape. <b>Click</b> to select." -msgstr "<b>Σύρσιμο</b> για δημιουργία σπείρας. <b>Σύρσιμο ελέγχων</b> για επεξεργασία του σχήματος. <b>Κλικ</b> για επιλογή." +#: ../src/tools-switch.cpp:175 +msgid "" +"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral " +"shape. <b>Click</b> to select." +msgstr "" +"<b>Σύρσιμο</b> για δημιουργία σπείρας. <b>Σύρσιμο ελέγχων</b> για " +"επεξεργασία του σχήματος. <b>Κλικ</b> για επιλογή." -#: ../src/tools-switch.cpp:179 -msgid "<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected path, <b>Alt</b> activates sketch mode." -msgstr "<b>Σύρσιμο</b> για ελεύθερη σχεδίαση. <b>Shift</b> προσαρτά στο επιλεγμένο μονοπάτι, <b>Alt</b> ενεργοποιεί τη κατάσταση σκίτσου." +#: ../src/tools-switch.cpp:181 +msgid "" +"<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected " +"path, <b>Alt</b> activates sketch mode." +msgstr "" +"<b>Σύρσιμο</b> για ελεύθερη σχεδίαση. <b>Shift</b> προσαρτά στο επιλεγμένο " +"μονοπάτι, <b>Alt</b> ενεργοποιεί τη κατάσταση σκίτσου." -#: ../src/tools-switch.cpp:185 -msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight line modes only)." -msgstr "<b>Κλικ</b> ή <b>κλικ και σύρσιμο</b> για έναρξη μονοπατιού, με <b>Shift</b> για προσάρτηση στο επιλεγμένο μονοπάτι. <b>Ctrl+κλικ</b> για δημιουργία απλών κουκίδων (μόνο καταστάσεις ευθειών γραμμών)." +#: ../src/tools-switch.cpp:187 +msgid "" +"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to " +"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight " +"line modes only)." +msgstr "" +"<b>Κλικ</b> ή <b>κλικ και σύρσιμο</b> για έναρξη μονοπατιού, με <b>Shift</b> " +"για προσάρτηση στο επιλεγμένο μονοπάτι. <b>Ctrl+κλικ</b> για δημιουργία " +"απλών κουκίδων (μόνο καταστάσεις ευθειών γραμμών)." + +#: ../src/tools-switch.cpp:193 +msgid "" +"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide " +"path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)." +msgstr "" +"<b>Σύρσιμο</b> για καλλιγραφική πινελιά, με <b>Ctrl</b> για παρακολούθηση " +"μονοπατιού-οδηγού. <b>Βέλη</b> για προσαρμογή πλάτους (αριστερά/δεξιά) και " +"γωνίας(πάνω/κάτω)." -#: ../src/tools-switch.cpp:191 -msgid "<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)." -msgstr "<b>Σύρσιμο</b> για καλλιγραφική πινελιά, με <b>Ctrl</b> για παρακολούθηση μονοπατιού-οδηγού. <b>Βέλη</b> για προσαρμογή πλάτους (αριστερά/δεξιά) και γωνίας(πάνω/κάτω)." +#: ../src/tools-switch.cpp:205 +msgid "" +"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, " +"<b>drag handles</b> to adjust gradients." +msgstr "" +"<b>Σύρσιμο</b> ή <b>διπλό κλικ</b> για δημιουργία διαβάθμισης στα επιλεγμένα " +"αντικείμενα, <b>σύρσιμο λαβών</b> για προσαρμογή διαβαθμίσεων." -#: ../src/tools-switch.cpp:203 -msgid "<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, <b>drag handles</b> to adjust gradients." -msgstr "<b>Σύρσιμο</b> ή <b>διπλό κλικ</b> για δημιουργία διαβάθμισης στα επιλεγμένα αντικείμενα, <b>σύρσιμο λαβών</b> για προσαρμογή διαβαθμίσεων." +#: ../src/tools-switch.cpp:211 +msgid "" +"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to " +"zoom out." +msgstr "" +"<b>Κλικ</b> ή <b>σύρσιμο γύρω από μια περιοχή</b> για μεγέθυνση, <b>Shift" +"+κλικ</b> για σμίκρυνση." -#: ../src/tools-switch.cpp:209 -msgid "<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to zoom out." -msgstr "<b>Κλικ</b> ή <b>σύρσιμο γύρω από μια περιοχή</b> για μεγέθυνση, <b>Shift+κλικ</b> για σμίκρυνση." +#: ../src/tools-switch.cpp:217 +msgid "<b>Drag</b> to measure the dimensions of objects." +msgstr "" -#: ../src/tools-switch.cpp:221 +#: ../src/tools-switch.cpp:229 msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector." msgstr "<b>Κλικ και σύρσιμο</b> ανάμεσα σε σχήματα για δημιουργία συνδέσμου." -#: ../src/tools-switch.cpp:227 -msgid "<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked object's fill and stroke to the current setting." -msgstr "<b>Κλικ</b> για γέμισμα οριοθετημένης περιοχής, <b>Shift+κλικ</b> για ένωση του νέου γεμίσματος με την τρέχουσα επιλογή, <b>Ctrl+κλικ</b> για αλλαγή γεμίσματος αντικειμένου και πινελιάς στην τρέχουσα ρύθμιση." +#: ../src/tools-switch.cpp:235 +msgid "" +"<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new " +"fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked " +"object's fill and stroke to the current setting." +msgstr "" +"<b>Κλικ</b> για γέμισμα οριοθετημένης περιοχής, <b>Shift+κλικ</b> για ένωση " +"του νέου γεμίσματος με την τρέχουσα επιλογή, <b>Ctrl+κλικ</b> για αλλαγή " +"γεμίσματος αντικειμένου και πινελιάς στην τρέχουσα ρύθμιση." -#: ../src/tools-switch.cpp:233 +#: ../src/tools-switch.cpp:241 msgid "<b>Drag</b> to erase." msgstr "<b>Σύρσιμο</b> για διαγραφή." -#: ../src/tools-switch.cpp:239 +#: ../src/tools-switch.cpp:247 msgid "Choose a subtool from the toolbar" msgstr "Επιλογή υπο-εργαλείου από τη γραμμή εργαλείων" @@ -17826,222 +14417,229 @@ msgstr "Επιλογή υπο-εργαλείου από τη γραμμή εργ msgid "Trace: %d. %ld nodes" msgstr "Ανίχνευση: %d. %ld κόμβοι" -#: ../src/trace/trace.cpp:73 -#: ../src/trace/trace.cpp:138 -#: ../src/trace/trace.cpp:146 -#: ../src/trace/trace.cpp:245 +#: ../src/trace/trace.cpp:72 ../src/trace/trace.cpp:137 +#: ../src/trace/trace.cpp:145 ../src/trace/trace.cpp:244 msgid "Select an <b>image</b> to trace" msgstr "Επιλογή<b>εικόνας</b> για ανίχνευση" -#: ../src/trace/trace.cpp:108 +#: ../src/trace/trace.cpp:107 msgid "Select only one <b>image</b> to trace" msgstr "Επιλέξτε μόνο μιας <b>εικόνας</b> για ανίχνευση" -#: ../src/trace/trace.cpp:126 +#: ../src/trace/trace.cpp:125 msgid "Select one image and one or more shapes above it" msgstr "Επιλογή μιας εικόνας και ενός ή περισσοτέρων σχημάτων από πάνω της" -#: ../src/trace/trace.cpp:236 +#: ../src/trace/trace.cpp:235 msgid "Trace: No active desktop" msgstr "Ανίχνευση: Καμία ενεργή επιφάνεια εργασίας" -#: ../src/trace/trace.cpp:336 +#: ../src/trace/trace.cpp:335 msgid "Invalid SIOX result" msgstr "Άκυρο αποτέλεσμα SIOX" -#: ../src/trace/trace.cpp:441 +#: ../src/trace/trace.cpp:440 msgid "Trace: No active document" msgstr "Ανίχνευση: Κανένα ενεργό έγγραφο" -#: ../src/trace/trace.cpp:464 +#: ../src/trace/trace.cpp:463 msgid "Trace: Image has no bitmap data" msgstr "Ανίχνευση: Η εικόνα δεν έχει ψηφιογραφικά δεδομένα" -#: ../src/trace/trace.cpp:471 +#: ../src/trace/trace.cpp:470 msgid "Trace: Starting trace..." msgstr "Ανίχνευση: Εκκίνηση ανίχνευσης..." #. ## inform the document, so we can undo -#: ../src/trace/trace.cpp:574 +#: ../src/trace/trace.cpp:573 msgid "Trace bitmap" msgstr "Ανίχνευση ψηφιογραφίας" -#: ../src/trace/trace.cpp:578 +#: ../src/trace/trace.cpp:577 #, c-format msgid "Trace: Done. %ld nodes created" msgstr "Ανίχνευση: Τέλος. Δημιουργία %ld κόμβων" -#: ../src/tweak-context.cpp:211 +#: ../src/tweak-context.cpp:209 #, c-format msgid "%s. Drag to <b>move</b>." msgstr "%s. Σύρσιμο για <b>μετακίνηση</b>." -#: ../src/tweak-context.cpp:215 +#: ../src/tweak-context.cpp:213 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>." -msgstr "%s. Σύρσιμο ή κλικ για <b>μετακίνηση μέσα</b>, με Shift για <b>μετακίνηση έξω</b>." +msgstr "" +"%s. Σύρσιμο ή κλικ για <b>μετακίνηση μέσα</b>, με Shift για <b>μετακίνηση " +"έξω</b>." -#: ../src/tweak-context.cpp:219 +#: ../src/tweak-context.cpp:217 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>." msgstr "%s. Σύρσιμο ή κλικ για <b>τυχαία μετακίνηση</b>." -#: ../src/tweak-context.cpp:223 +#: ../src/tweak-context.cpp:221 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>." -msgstr "%s. Σύρσιμο ή κλικ για <b>σμίκρυνση</b>, με Shift για <b>μεγέθυνση</b>." +msgstr "" +"%s. Σύρσιμο ή κλικ για <b>σμίκρυνση</b>, με Shift για <b>μεγέθυνση</b>." -#: ../src/tweak-context.cpp:227 +#: ../src/tweak-context.cpp:225 #, c-format -msgid "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, <b>counterclockwise</b>." -msgstr "%s. Σύρσιμο ή κλικ για <b>δεξιόστροφη περιστροφή</b>, με Shift για <b>αριστερόστροφη</b>" +msgid "" +"%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, " +"<b>counterclockwise</b>." +msgstr "" +"%s. Σύρσιμο ή κλικ για <b>δεξιόστροφη περιστροφή</b>, με Shift για " +"<b>αριστερόστροφη</b>" -#: ../src/tweak-context.cpp:231 +#: ../src/tweak-context.cpp:229 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>." -msgstr "%s. Σύρσιμο ή κλικ για <b>διπλασιασμό</b>, με Shift για <b>διαγραφή</b>." +msgstr "" +"%s. Σύρσιμο ή κλικ για <b>διπλασιασμό</b>, με Shift για <b>διαγραφή</b>." -#: ../src/tweak-context.cpp:235 +#: ../src/tweak-context.cpp:233 #, c-format msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>." msgstr "%s. Σύρσιμο για <b>ώθηση μονοπατιών</b>." -#: ../src/tweak-context.cpp:239 +#: ../src/tweak-context.cpp:237 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>." -msgstr "%s. Σύρσιμο ή κλικ για <b>συρρίκνωση μονοπατιών</b>, με Shift για <b>επέκταση</b>." +msgstr "" +"%s. Σύρσιμο ή κλικ για <b>συρρίκνωση μονοπατιών</b>, με Shift για " +"<b>επέκταση</b>." -#: ../src/tweak-context.cpp:247 +#: ../src/tweak-context.cpp:245 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>." -msgstr "%s. Σύρσιμο ή κλικ για <b>έλξη μονοπατιών</b>, με Shift για <b>απώθηση</b>." +msgstr "" +"%s. Σύρσιμο ή κλικ για <b>έλξη μονοπατιών</b>, με Shift για <b>απώθηση</b>." -#: ../src/tweak-context.cpp:255 +#: ../src/tweak-context.cpp:253 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>." msgstr "%s. Σύρσιμο ή κλικ για <b>σκλήρυνση μονοπατιών</b>." -#: ../src/tweak-context.cpp:259 +#: ../src/tweak-context.cpp:257 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color." msgstr "%s. Σύρσιμο ή κλικ για <b>βάψιμο αντικειμένων</b>, με χρώμα." -#: ../src/tweak-context.cpp:263 +#: ../src/tweak-context.cpp:261 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>." msgstr "%s. Σύρσιμο ή κλικ για <b>τυχαία χρώματα</b>." -#: ../src/tweak-context.cpp:267 +#: ../src/tweak-context.cpp:265 #, c-format -msgid "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>." -msgstr "%s. Σύρσιμο ή κλικ για <b>αύξηση θόλωσης</b>, με Shift για <b>μείωση</b>." +msgid "" +"%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>." +msgstr "" +"%s. Σύρσιμο ή κλικ για <b>αύξηση θόλωσης</b>, με Shift για <b>μείωση</b>." -#: ../src/tweak-context.cpp:1228 +#: ../src/tweak-context.cpp:1234 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak." msgstr "<b>Χωρίς επιλογή!</b> Επιλογή αντικειμένων για ρύθμιση." -#: ../src/tweak-context.cpp:1264 +#: ../src/tweak-context.cpp:1268 msgid "Move tweak" msgstr "Ρύθμιση με μετακίνηση" -#: ../src/tweak-context.cpp:1268 +#: ../src/tweak-context.cpp:1272 msgid "Move in/out tweak" msgstr "Ρύθμιση μετακινώντας μέσα/έξω" -#: ../src/tweak-context.cpp:1272 +#: ../src/tweak-context.cpp:1276 msgid "Move jitter tweak" msgstr "Ρύθμιση διακύμανσης της μετακίνησης" -#: ../src/tweak-context.cpp:1276 +#: ../src/tweak-context.cpp:1280 msgid "Scale tweak" msgstr "Κλιμάκωση ρύθμισης" -#: ../src/tweak-context.cpp:1280 +#: ../src/tweak-context.cpp:1284 msgid "Rotate tweak" msgstr "Περιστροφική ρύθμιση" -#: ../src/tweak-context.cpp:1284 +#: ../src/tweak-context.cpp:1288 msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "Διπλασιασμός/διαγραφή ρύθμισης" -#: ../src/tweak-context.cpp:1288 +#: ../src/tweak-context.cpp:1292 msgid "Push path tweak" msgstr "Ρύθμιση με ώθηση του μονοπατιού" -#: ../src/tweak-context.cpp:1292 +#: ../src/tweak-context.cpp:1296 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "Ρύθμιση μονοπατιού με συρρίκνωση/επέκταση " -#: ../src/tweak-context.cpp:1296 +#: ../src/tweak-context.cpp:1300 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "Ρύθμιση μονοπατιού με έλξη/απώθηση" -#: ../src/tweak-context.cpp:1300 +#: ../src/tweak-context.cpp:1304 msgid "Roughen path tweak" msgstr "Ρύθμιση σκλήρυνσης μονοπατιού" -#: ../src/tweak-context.cpp:1304 +#: ../src/tweak-context.cpp:1308 msgid "Color paint tweak" msgstr "Ρύθμιση βαφής χρώματος" # -#: ../src/tweak-context.cpp:1308 +#: ../src/tweak-context.cpp:1312 msgid "Color jitter tweak" msgstr "Ρύθμιση διακύμανσης του χρώματος" # -#: ../src/tweak-context.cpp:1312 +#: ../src/tweak-context.cpp:1316 msgid "Blur tweak" msgstr "Ρύθμιση θόλωσης" #. check whether something is selected -#: ../src/ui/clipboard.cpp:262 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:263 msgid "Nothing was copied." msgstr "Χωρίς αντιγραφή." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:334 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:543 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:566 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:335 ../src/ui/clipboard.cpp:544 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:567 msgid "Nothing on the clipboard." msgstr "Τίποτα στο πρόχειρο." # -#: ../src/ui/clipboard.cpp:392 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:393 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to." msgstr "Επιλογή <b>αντικειμένων</b> για επικόλληση μορφοποίησης." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:403 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:420 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:404 ../src/ui/clipboard.cpp:421 msgid "No style on the clipboard." msgstr "Χωρίς μορφοποίηση στο πρόχειρο." # -#: ../src/ui/clipboard.cpp:445 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:446 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to." msgstr "Επιλογή <b>αντικειμένων</b> για επικόλληση μεγέθους." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:452 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:453 msgid "No size on the clipboard." msgstr "Χωρίς μέγεθος στο πρόχειρο." # -#: ../src/ui/clipboard.cpp:505 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:506 msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to." msgstr "Επιλογή <b>αντικειμένων</b> για επικόλληση εφέ ζωντανού μονοπατιού." #. no_effect: -#: ../src/ui/clipboard.cpp:530 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:531 msgid "No effect on the clipboard." msgstr "Χωρίς εφέ στο πρόχειρο." -#: ../src/ui/clipboard.cpp:549 -#: ../src/ui/clipboard.cpp:577 +#: ../src/ui/clipboard.cpp:550 ../src/ui/clipboard.cpp:578 msgid "Clipboard does not contain a path." msgstr "Χωρίς μονοπάτι στο πρόχειρο." #. Item dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:112 -#: ../src/verbs.cpp:2664 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:112 ../src/verbs.cpp:2690 msgid "_Object Properties..." msgstr "_Ιδιότητες αντικειμένου..." @@ -18080,8 +14678,7 @@ msgid "Create link" msgstr "Δημιουργία συνδέσμου" #. "Ungroup" -#: ../src/ui/context-menu.cpp:313 -#: ../src/verbs.cpp:2346 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:313 ../src/verbs.cpp:2362 msgid "_Ungroup" msgstr "_Απομαδοποίηση" @@ -18113,21 +14710,18 @@ msgstr "Εξωτερική επεξεργασία..." #. Item dialog #. Fill and Stroke dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:513 -#: ../src/ui/context-menu.cpp:569 -#: ../src/verbs.cpp:2631 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:535 ../src/ui/context-menu.cpp:591 +#: ../src/verbs.cpp:2657 msgid "_Fill and Stroke..." msgstr "_Γέμισμα και πινελιά..." #. Edit Text dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:576 -#: ../src/verbs.cpp:2646 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:598 ../src/verbs.cpp:2672 msgid "_Text and Font..." msgstr "_Κείμενο και γραμματοσειρά..." #. Spellcheck dialog -#: ../src/ui/context-menu.cpp:583 -#: ../src/verbs.cpp:2654 +#: ../src/ui/context-menu.cpp:605 ../src/verbs.cpp:2680 msgid "Check Spellin_g..." msgstr "Ορθογραφικός έλε_γχος" @@ -18165,7 +14759,7 @@ msgstr "_Άδεια χρήσης" #. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the #. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new #. should be in UTF-*8.. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:150 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:151 msgid "about.svg" msgstr "about.svg" @@ -18633,7 +15227,7 @@ msgstr "about.svg" # #. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors') #. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline. -#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:384 +#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:388 msgid "translator-credits" msgstr "" "Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) (dmtrs32@gmail.com)\n" @@ -18641,234 +15235,252 @@ msgstr "" "Spyros Blanas (cid_e@users.sourceforge.net)\n" "Simos Xenitellis (simos@hellug.gr)" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:239 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:240 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891 msgid "Align" msgstr "Ευθυγράμμιση" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:398 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:399 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892 msgid "Distribute" msgstr "Κατανομή" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:468 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:469 msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "Ελάχιστο οριζόντιο κενό (σε px) ανάμεσα στα οριακά πλαίσια" #. TRANSLATORS: "H:" stands for horizontal gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:471 +#, fuzzy msgctxt "Gap" -msgid "H:" -msgstr "Ο:" +msgid "_H:" +msgstr "_H:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480 msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes" msgstr "Ελάχιστο κάθετο κενό (σε px) ανάμεσα στα οριακά πλαίσια" #. TRANSLATORS: Vertical gap -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:482 +#, fuzzy msgctxt "Gap" -msgid "V:" +msgid "_V:" msgstr "Κ:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509 -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:891 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8242 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:512 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:894 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8395 msgid "Remove overlaps" msgstr "Αφαίρεση επικαλύψεων" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8035 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:543 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8188 msgid "Arrange connector network" msgstr "Διευθέτηση δικτύου συνδέσεων" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:633 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:636 msgid "Exchange Positions" msgstr "Ανταλλαγή θέσεων" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:667 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:670 msgid "Unclump" msgstr "Τακτοποίηση" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:738 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:741 msgid "Randomize positions" msgstr "Τυχαιοποίηση θέσεων" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:837 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:840 msgid "Distribute text baselines" msgstr "Κατανομή γραμμών βάσης κειμένου" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:860 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:863 msgid "Align text baselines" msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμών βάσης κειμένου" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:890 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 msgid "Rearrange" msgstr "Επαναδιευθέτηση" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:892 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2242 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:895 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2332 msgid "Nodes" msgstr "Κόμβοι" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901 msgid "Relative to: " msgstr "Σχετικά με:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 -msgid "Treat selection as group: " +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:902 +#, fuzzy +msgid "_Treat selection as group: " msgstr "Αντιμετώπιση επιλογής σαν ομάδα:" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:905 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor" msgstr "Ευθυγράμμιση δεξιάς άκρης αντικειμένων στην αριστερή άκρη της άγκυρας" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:908 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:911 msgid "Align left edges" msgstr "Ευθυγράμμιση αριστερών άκρων" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:911 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914 msgid "Center on vertical axis" msgstr "Κεντράρισμα στον κάθετο άξονα" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 msgid "Align right sides" msgstr "Ευθυγράμμιση δεξιών πλευρών" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor" msgstr "Ευθυγράμμιση αριστερών άκρων αντικειμένων στη δεξιά άκρη της άγκυρας" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:923 msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor" msgstr "Ευθυγράμμιση κάτω άκρων αντικειμένων στην πάνω άκρη της άγκυρας" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:926 msgid "Align top edges" msgstr "Ευθυγράμμιση πάνω άκρων" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:926 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:929 msgid "Center on horizontal axis" msgstr "Κεντράρισμα στον οριζόντιο άξονα" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:929 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:932 msgid "Align bottom edges" msgstr "Ευθυγράμμιση κάτω άκρων" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:932 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:935 msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor" msgstr "Ευθυγράμμιση επάνω άκρων αντικειμένων στην κάτω άκρη της άγκυρας" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:937 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:940 msgid "Align baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής βάσης αγκυρών των κειμένων οριζοντίως" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:940 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:943 msgid "Align baselines of texts" msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής βάσης των κειμένων" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:945 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:948 msgid "Make horizontal gaps between objects equal" msgstr "Εξίσωση οριζόντιων κενών μεταξύ αντικειμένων" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:949 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:952 msgid "Distribute left edges equidistantly" msgstr "Κατανομή αριστερών άκρων σε ίσες αποστάσεις" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:952 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:955 msgid "Distribute centers equidistantly horizontally" msgstr "Κατανομή κέντρων σε ίσες αποστάσεις οριζοντίως" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:955 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:958 msgid "Distribute right edges equidistantly" msgstr "Κατανομή δεξιών άκρων σε ίσες αποστάσεις" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:962 msgid "Make vertical gaps between objects equal" msgstr "Εξίσωση κάθετων κενών μεταξύ αντικειμένων" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:963 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:966 msgid "Distribute top edges equidistantly" msgstr "Κατανομή επάνω άκρων σε ίσες αποστάσεις" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:966 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:969 msgid "Distribute centers equidistantly vertically" msgstr "Κατανομή κέντρων σε ίσες αποστάσεις καθέτως" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:969 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:972 msgid "Distribute bottom edges equidistantly" msgstr "Κατανομή κάτω άκρων σε ίσες αποστάσεις" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:974 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:977 msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally" msgstr "Κατανομή γραμμής βάσης των κειμένων οριζοντίως" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:977 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:980 msgid "Distribute baselines of texts vertically" msgstr "Κατανομή γραμμής βάσης των κειμένων καθέτως" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:983 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8204 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:986 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8357 msgid "Nicely arrange selected connector network" msgstr "Διευθέτηση του επιλεγμένου δικτύου συνδέσεων" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:986 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:989 msgid "Exchange positions of selected objects - selection order" -msgstr "Ανταλλαγή θέσεων των επιλεγμένων αντικειμένων - κατά τη σειρά επιλογής τους" +msgstr "" +"Ανταλλαγή θέσεων των επιλεγμένων αντικειμένων - κατά τη σειρά επιλογής τους" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:989 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:992 msgid "Exchange positions of selected objects - stacking order" -msgstr "Ανταλλαγή θέσης των επιλεγμένων αντικειμένων - κατά τη σειρά τοποθέτησής τους" +msgstr "" +"Ανταλλαγή θέσης των επιλεγμένων αντικειμένων - κατά τη σειρά τοποθέτησής τους" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:992 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:995 msgid "Exchange positions of selected objects - clockwise rotate" msgstr "Ανταλλαγή θέσης των επιλεγμένων αντικειμένων - δεξιόστροφη περιστροφή" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:997 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1000 msgid "Randomize centers in both dimensions" msgstr "Τυχαιοποίηση κέντρων και στις δύο διαστάσεις" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1000 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1003 msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances" -msgstr "Τακτοποίηση αντικειμένων: προσπάθεια εξίσωσης των αποστάσεων μεταξύ αντικειμένων" +msgstr "" +"Τακτοποίηση αντικειμένων: προσπάθεια εξίσωσης των αποστάσεων μεταξύ " +"αντικειμένων" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1005 -msgid "Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not overlap" -msgstr "Μετακίνηση αντικειμένων κατά το ελάχιστο δυνατό ώστε να μην επικαλύπτονται τα οριακά πλαίσιά τους" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1008 +msgid "" +"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not " +"overlap" +msgstr "" +"Μετακίνηση αντικειμένων κατά το ελάχιστο δυνατό ώστε να μην επικαλύπτονται " +"τα οριακά πλαίσιά τους" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1013 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1016 msgid "Align selected nodes to a common horizontal line" msgstr "Ευθυγράμμιση επιλεγμένων κόμβων σε μια κοινή οριζόντια γραμμή" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1016 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1019 msgid "Align selected nodes to a common vertical line" msgstr "Ευθυγράμμιση επιλεγμένων κόμβων σε μια κοινή κάθετη γραμμή" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1019 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1022 msgid "Distribute selected nodes horizontally" msgstr "Κατανομή επιλεγμένων κόμβων οριζοντίως" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1022 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1025 msgid "Distribute selected nodes vertically" msgstr "Κατανομή επιλεγμένων κόμβων καθέτως" #. Rest of the widgetry -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1027 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1030 msgid "Last selected" msgstr "Τελευταίο επιλεγμένο" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1028 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1031 msgid "First selected" msgstr "Πρώτο επιλεγμένο" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1029 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1032 msgid "Biggest object" msgstr "Μεγαλύτερο αντικείμενο" -#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1030 +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1033 msgid "Smallest object" msgstr "Μικρότερο κείμενο" +#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1036 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1433 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1730 +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 +msgid "Selection" +msgstr "Επιλογή" + #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38 msgid "Profile name:" msgstr "Όνομα κατατομής:" @@ -18898,42 +15510,44 @@ msgstr "Όνομα κατατομής:" #. #. ----------- #: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:881 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" -#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:117 +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:118 #, c-format -msgid "Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke" -msgstr "Χρώμα: <b>%s</b>; <b>Κλικ</b> για ορισμό γεμίσματος, <b>Shift+click</b> για ορισμό πινελιάς" +msgid "" +"Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke" +msgstr "" +"Χρώμα: <b>%s</b>; <b>Κλικ</b> για ορισμό γεμίσματος, <b>Shift+click</b> για " +"ορισμό πινελιάς" -#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:491 +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:482 msgid "Change color definition" msgstr "Αλλαγή ορισμού χρώματος" -#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:696 +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:701 msgid "Remove stroke color" msgstr "Αφαίρεση χρώματος πινελιάς" -#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:696 +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:701 msgid "Remove fill color" msgstr "Αφαίρεση χρώματος γεμίσματος" -#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:706 msgid "Set stroke color to none" msgstr "Κατάργηση χρώματος πινελιάς" -#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:701 +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:706 msgid "Set fill color to none" msgstr "Κατάργηση χρώματος γεμίσματος" -#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:722 msgid "Set stroke color from swatch" msgstr "Ορισμός χρώματος πινελιάς από το χρωματολόγιο" # -#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:717 +#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:722 msgid "Set fill color from swatch" msgstr "Ορισμός χρώματος γεμίσματος από το χρωματολόγιο" @@ -18941,13 +15555,11 @@ msgstr "Ορισμός χρώματος γεμίσματος από το χρω msgid "Messages" msgstr "Μηνύματα" -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55 msgid "Capture log messages" msgstr "Καταγραφή μηνυμάτων ημερολογίου" -#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 -#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 +#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57 msgid "Release log messages" msgstr "Αποδέσμευση καταγεγραμμένων μηνυμάτων" @@ -18968,97 +15580,107 @@ msgid "<b>License</b>" msgstr "<b>Άδεια Χρήσης</b>" #. --------------------------------------------------------------- -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91 msgid "Show page _border" msgstr "Προβολή π_λαισίου σελίδας" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91 msgid "If set, rectangular page border is shown" msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, προβολή ενός ορθογωνίου πλαισίου σελίδας." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92 msgid "Border on _top of drawing" msgstr "Πλαίσιο πάνω από το σχέδιο" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92 msgid "If set, border is always on top of the drawing" msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, το πλαίσιο βρίσκεται πάντα επάνω από το σχέδιο" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 msgid "_Show border shadow" msgstr "Προ_βολή σκιάς πλαισίου" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93 msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side" msgstr "Αν ενεργοποιηθεί, προβολή σκιάς κάτω και δεξιά από το πλαίσιο σελίδας" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 msgid "Back_ground:" msgstr "Υπόβαθ_ρο:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 msgid "Background color" msgstr "Χρώμα υπόβαθρου" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95 -msgid "Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" -msgstr "Χρώμα και διαφάνεια του υπόβαθρου της σελίδας (χρησιμοποιείται και για την εξαγωγή ψηφιογραφίας)" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94 +msgid "" +"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)" +msgstr "" +"Χρώμα και διαφάνεια του υπόβαθρου της σελίδας (χρησιμοποιείται και για την " +"εξαγωγή ψηφιογραφίας)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95 msgid "Border _color:" msgstr "Χρώμα π_λαισίου:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95 msgid "Page border color" msgstr "Χρώμα πλαισίου σελίδας" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95 msgid "Color of the page border" msgstr "Χρώμα του πλαισίου σελίδας" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:97 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:96 msgid "Default _units:" msgstr "Προεπιλεγμένες _μονάδες:" #. --------------------------------------------------------------- #. General snap options -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 msgid "Show _guides" msgstr "Εμφάνιση οδη_γών" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100 msgid "Show or hide guides" msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη των οδηγών" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101 msgid "_Snap guides while dragging" msgstr "Προ_σκόλληση οδηγών ενώ σύρετε" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102 -msgid "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small part of the guide near the cursor will snap)" -msgstr "Ενώ σέρνετε έναν οδηγό, προσκόλληση σε κόμβους αντικειμένου ή γωνίες οριακών πλαισίων ('προσκόλληση σε κόμβους' ή 'προσκόλληση σε γωνίες οριακών πλαισίων' πρέπει να έχουν ενεργοποιηθεί. Μόνο ένα μικρό μέρος του οδηγού κοντά στο δρομέα θα προσκολληθεί)" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:101 +msgid "" +"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap " +"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small " +"part of the guide near the cursor will snap)" +msgstr "" +"Ενώ σέρνετε έναν οδηγό, προσκόλληση σε κόμβους αντικειμένου ή γωνίες οριακών " +"πλαισίων ('προσκόλληση σε κόμβους' ή 'προσκόλληση σε γωνίες οριακών " +"πλαισίων' πρέπει να έχουν ενεργοποιηθεί. Μόνο ένα μικρό μέρος του οδηγού " +"κοντά στο δρομέα θα προσκολληθεί)" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 msgid "Guide co_lor:" msgstr "Χρώμα _οδηγού:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 msgid "Guideline color" msgstr "Χρώμα γραμμής οδηγού" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103 msgid "Color of guidelines" msgstr "Χρώμα γραμμών οδηγού" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104 msgid "_Highlight color:" msgstr "Χρώμα επισήμανσ_ης:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104 msgid "Highlighted guideline color" msgstr "Χρώμα τονισμένης γραμμής οδηγού" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104 msgid "Color of a guideline when it is under mouse" msgstr "Χρώμα της γραμμής οδηγού όταν είναι κάτω από το ποντίκι" @@ -19087,12 +15709,12 @@ msgstr "Χρώμα της γραμμής οδηγού όταν είναι κάτ # # #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# # -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 msgctxt "Grid" msgid "_New" msgstr "_Νέο" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107 msgid "Create new grid." msgstr "Δημιουργία νέου πλέγματος." @@ -19102,177 +15724,191 @@ msgstr "Δημιουργία νέου πλέγματος." # # #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# # -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 msgctxt "Grid" msgid "_Remove" msgstr "Αφαί_ρεση" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108 msgid "Remove selected grid." msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένου πλέγματος." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2331 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2439 msgid "Guides" msgstr "Οδηγοί" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2322 -msgid "Grids" -msgstr "Πλέγματα" - -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 -#: ../src/verbs.cpp:2577 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119 ../src/verbs.cpp:2597 msgid "Snap" msgstr "Προσκόλληση" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120 msgid "Color Management" msgstr "Διαχείριση Χρωμάτων" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 msgid "Scripting" msgstr "Σενάρια" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:220 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:219 msgid "<b>General</b>" msgstr "<b>Γενικά</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:222 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221 msgid "<b>Border</b>" msgstr "<b>Περίγραμμα</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:224 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223 msgid "<b>Page Size</b>" msgstr "<b>Μέγεθος Σελίδας</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:251 msgid "<b>Guides</b>" msgstr "<b>Οδηγοί</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 msgid "Snap _distance" msgstr "Απόσταση _αρπαγής " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 msgid "Snap only when _closer than:" msgstr "Προσκόλληση μόνο όταν είναι πιο _κοντά από:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 msgid "Always snap" msgstr "Προσκόλληση πάντα" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects" -msgstr "Απόσταση αρπαγής, σε εικονοστοιχεία οθόνης, για προσκόλληση σε αντικείμενα" +msgstr "" +"Απόσταση αρπαγής, σε εικονοστοιχεία οθόνης, για προσκόλληση σε αντικείμενα" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:271 msgid "Always snap to objects, regardless of their distance" msgstr "Πάντα προσκόλληση στα αντικείμενα, ανεξάρτητα από την απόστασή τους" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273 -msgid "If set, objects only snap to another object when it's within the range specified below" -msgstr "Εάν οριστεί, αντικείμενα θα προσκολλώνται μόνο σε άλλο αντικείμενο όταν είναι μες τη παρακάτω οριζόμενη περιοχή" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272 +msgid "" +"If set, objects only snap to another object when it's within the range " +"specified below" +msgstr "" +"Εάν οριστεί, αντικείμενα θα προσκολλώνται μόνο σε άλλο αντικείμενο όταν " +"είναι μες τη παρακάτω οριζόμενη περιοχή" #. Options for snapping to grids -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 msgid "Snap d_istance" msgstr "Απόσταση α_ρπαγής " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:276 msgid "Snap only when c_loser than:" msgstr "Προσκόλληση μόνο εάν είναι πιο κο_ντά από:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid" msgstr "Αρπαγή απόστασης, σε εικονοστοιχεία οθόνης, για προσκόλληση στο πλέγμα" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:277 msgid "Always snap to grids, regardless of the distance" msgstr "Πάντοτε προσκόλληση στα πλέγματα, ανεξάρτητα από την απόσταση" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279 -msgid "If set, objects only snap to a grid line when it's within the range specified below" -msgstr "Εάν οριστεί, προσκόλληση αντικειμένων σε γραμμή πλέγματος μόνο όταν είναι μες την ορισμένη παρακάτω περιοχή" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278 +msgid "" +"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range " +"specified below" +msgstr "" +"Εάν οριστεί, προσκόλληση αντικειμένων σε γραμμή πλέγματος μόνο όταν είναι " +"μες την ορισμένη παρακάτω περιοχή" #. Options for snapping to guides -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 msgid "Snap dist_ance" msgstr "Απόσταση αρπ_αγής " -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:282 msgid "Snap only when close_r than:" msgstr "Π_ροσκόλληση μόνο όταν είναι πιο κοντά από:" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides" -msgstr "Προσκόλληση απόστασης, σε εικονοστοιχεία οθόνης, για προσκόλληση στους οδηγούς" +msgstr "" +"Προσκόλληση απόστασης, σε εικονοστοιχεία οθόνης, για προσκόλληση στους " +"οδηγούς" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:283 msgid "Always snap to guides, regardless of the distance" msgstr "Πάντοτε προσκόλληση στους οδηγούς, ανεξάρτητα από την απόσταση" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285 -msgid "If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified below" -msgstr "Εάν οριστεί, προσκόλληση αντικειμένων σε οδηγό μόνο όταν είναι μες την ορισμένη παρακάτω περιοχή" +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284 +msgid "" +"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified " +"below" +msgstr "" +"Εάν οριστεί, προσκόλληση αντικειμένων σε οδηγό μόνο όταν είναι μες την " +"ορισμένη παρακάτω περιοχή" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:289 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:288 msgid "<b>Snap to objects</b>" msgstr "<b>Προσκόλληση σε αντικείμενα</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:291 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290 msgid "<b>Snap to grids</b>" msgstr "<b>Προσκόλληση σε πλέγμτα</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:293 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292 msgid "<b>Snap to guides</b>" msgstr "<b>Προσκόλληση σε οδηγούς</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:322 -msgid "(invalid UTF-8 string)" -msgstr "(άκυρο αλφαριθμητικό UTF-8)" - #. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion. #. Inkscape::GC::release(defsRepr); #. inform the document, so we can undo #. Color Management -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:431 -#: ../src/verbs.cpp:2737 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:406 ../src/verbs.cpp:2763 msgid "Link Color Profile" msgstr "Σύνδεση χρωματικών κατατομών" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:506 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:499 msgid "Remove linked color profile" msgstr "Αφαίρεση συνδεμένης χρωματικής κατατομής" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:520 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:513 msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>" msgstr "<b>Συνδεμένες χρωματικές κατατομές</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:522 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:515 msgid "<b>Available Color Profiles:</b>" msgstr "<b>Διαθέσιμες χρωματικές κατατομές:</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:524 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:517 msgid "Link Profile" msgstr "Σύνδεση κατατομής" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:555 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:548 msgid "Profile Name" msgstr "Όνομα κατατομής" +# +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "External scripts" +msgstr "Προσθήκη εξωτερικού σεναρίου..." + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "Embedded scripts" +msgstr "Αφαίρεση σεναρίου" + # #-#-#-#-# pitivi.master.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# bug-buddy.gnome-2-14.el.po (el) #-#-#-#-# -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:586 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:588 msgid "<b>External script files:</b>" msgstr "<b>Εξωτερικά αρχεία σεναρίων:</b>" # #-#-#-#-# anjuta.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# # -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:588 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:590 msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" @@ -19286,29 +15922,85 @@ msgstr "Προσθήκη" # # #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# # -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:611 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:613 msgid "Filename" msgstr "Όνομα αρχείου" +# #-#-#-#-# pitivi.master.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# bug-buddy.gnome-2-14.el.po (el) #-#-#-#-# +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "<b>Embedded script files:</b>" +msgstr "<b>Εξωτερικά αρχεία σεναρίων:</b>" + +# #-#-#-#-# gnome-icon-theme.master.el.po (el) #-#-#-#-# +# 48x48/emblems/emblem-new.icon.in.h:1 +# #-#-#-#-# galeon.master.el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# balsa.master.el.po (balsa 2.0.13) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# anjuta.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# pan2.master.el.po (el) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# +# +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "New" +msgstr "Νέο" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:646 +#, fuzzy +msgid "Script id" +msgstr "Σενάριο:" + +# +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "<b>Content:</b>" +msgstr "<b>Εκθέτης:</b>" + # #. inform the document, so we can undo -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:651 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:715 msgid "Add external script..." msgstr "Προσθήκη εξωτερικού σεναρίου..." -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:677 +# +#. inform the document, so we can undo +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "Add embedded script..." +msgstr "Προσθήκη εξωτερικού σεναρίου..." + +#. inform the document, so we can undo +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:762 msgid "Remove external script" msgstr "Αφαίρεση εξωτερικού σεναρίου" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:758 +#. inform the document, so we can undo +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:794 +#, fuzzy +msgid "Remove embedded script" +msgstr "Αφαίρεση σεναρίου" + +#. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text()); +#. inform the document, so we can undo +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:877 +#, fuzzy +msgid "Edit embedded script" +msgstr "Αφαίρεση σεναρίου" + +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:962 msgid "<b>Creation</b>" msgstr "<b>Δημιουργία</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:759 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:963 msgid "<b>Defined grids</b>" msgstr "<b>Ορισμός πλεγμάτων</b>" -#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:970 +#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1174 msgid "Remove grid" msgstr "Αφαίρεση πλέγματος" @@ -19334,6 +16026,75 @@ msgstr "Αφαίρεση πλέγματος" msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες" +# #-#-#-#-# yelp.master.el.po (el) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# galeon.master.el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gnome-terminal.master.el.po (gnome-terminal.HEAD) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# glimmer-el.po (glimmer 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gnucash-el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# mrproject-el.po (mrproject 0.5) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# sodipodi-el.po (sodipodi 0.25) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gnomemeeting-el.po (gnomemeeting 0.12.2) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# anjuta.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# +# +#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81 +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:12 +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3 +#: ../share/extensions/dots.inx.h:3 +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20 +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11 +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8 +#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:5 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:28 +#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:5 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:18 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:20 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:5 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:17 +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:6 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:3 +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6 +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:5 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3 +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23 +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 ../share/extensions/measure.inx.h:2 +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 ../share/extensions/split.inx.h:1 +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:5 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5 +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:5 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4 +msgid "Help" +msgstr "Βοήθεια" + #: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 msgid "Parameters" msgstr "Παράμετροι" @@ -19346,16 +16107,10 @@ msgstr "Χωρίς προεπισκόπηση" msgid "too large for preview" msgstr "υπερβολικά μεγάλη για προεπισκόπηση" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:578 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:580 msgid "Enable preview" msgstr "Ενεργοποίηση προεπισκόπησης" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:713 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:217 -msgid "All Inkscape Files" -msgstr "Όλα τα αρχεία Inkscape" - # #-#-#-#-# tracker.master.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# anjuta-el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-# @@ -19376,77 +16131,86 @@ msgstr "Όλα τα αρχεία Inkscape" # #-#-#-#-# gaim-el.po (gaim 0.48) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# gimp-print-el.po (gimp-print 1.0) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-## -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:718 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:216 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:724 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:725 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:735 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:736 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:350 msgid "All Files" msgstr "Όλα τα αρχεία" +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:730 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:731 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:220 +msgid "All Inkscape Files" +msgstr "Όλα τα αρχεία Inkscape" + # #-#-#-#-# eog.master.el.po (eog-HEAD-po-el-4121) #-#-#-#-# # -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:724 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:218 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:742 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:221 msgid "All Images" msgstr "Όλες οι εικόνες" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:729 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:746 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:222 msgid "All Vectors" msgstr "Όλα τα διανύσματα" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:734 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:220 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:751 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:752 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:223 msgid "All Bitmaps" msgstr "Όλες οι ψηφιογραφίες" #. ###### File options #. ###### Do we want the .xxx extension automatically added? -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:928 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1476 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:946 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1494 msgid "Append filename extension automatically" msgstr "Αυτόματη προσθήκη επεκτάσεων του ονόματος του αρχείου" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1086 -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1340 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1104 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1358 msgid "Guess from extension" msgstr "Εικασία από την επέκταση" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1379 msgid "Left edge of source" msgstr "Αριστερή άκρη της πηγής" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1380 msgid "Top edge of source" msgstr "Κορυφαία άκρη της πηγής" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1381 msgid "Right edge of source" msgstr "Δεξιά άκρη της πηγής" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1382 msgid "Bottom edge of source" msgstr "Χαμηλότερη άκρη της πηγής" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1383 msgid "Source width" msgstr "Πλάτος πηγής" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1384 msgid "Source height" msgstr "Ύψος πηγής" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1385 msgid "Destination width" msgstr "Πλάτος προορισμού" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1386 msgid "Destination height" msgstr "Ύψος προορισμού" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1369 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1387 msgid "Resolution (dots per inch)" msgstr "Ανάλυση (κουκίδες ανά ίντσα)" @@ -19454,40 +16218,50 @@ msgstr "Ανάλυση (κουκίδες ανά ίντσα)" #. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE #. ######################################### #. ##### Export options buttons/spinners, etc -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1407 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1425 msgid "Document" msgstr "Έγγραφο" # #-#-#-#-# anjuta.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# # -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1439 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1457 msgid "Source" msgstr "Πηγή" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1459 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1477 msgid "Cairo" msgstr "Cairo" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1462 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1480 msgid "Antialias" msgstr "Εξομάλυνση" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1465 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1483 msgid "Background" msgstr "Παρασκήνιο" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1488 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1506 msgid "Destination" msgstr "Προορισμός" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:496 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "All Executable Files" +msgstr "Όλα τα αρχεία Inkscape" + +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:543 msgid "Show Preview" msgstr "Προβολή Προεπισκόπησης" -#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:631 +#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:681 msgid "No file selected" msgstr "Χωρίς επιλογή αρχείου" +#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "_Fill" +msgstr "Γέμισμα" + #: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:58 msgid "Stroke _paint" msgstr "_Πινελιά" @@ -19498,8 +16272,17 @@ msgstr "Μορ_φοποίηση πινελιάς" #. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:474 -msgid "This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects one of the color components. Each column determines how much of each color component from the input is passed to the output. The last column does not depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." -msgstr "Αυτός ο πίνακας προσδιορίζει ένα γραμμικό μετασχηματισμό σε χρωματικό χώρο. Κάθε γραμμή επηρεάζει ένα από τα συστατικά του χρώματος. Κάθε στήλη προσδιορίζει το ποσό από κάθε χρωματικό συστατικό από την είσοδο που περνά στην έξοδο. Η τελευταία στήλη δεν εξαρτάται σε χρώματα εισόδου, έτσι μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την ρύθμιση μιας σταθερής τιμής συστατικού." +msgid "" +"This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects " +"one of the color components. Each column determines how much of each color " +"component from the input is passed to the output. The last column does not " +"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value." +msgstr "" +"Αυτός ο πίνακας προσδιορίζει ένα γραμμικό μετασχηματισμό σε χρωματικό χώρο. " +"Κάθε γραμμή επηρεάζει ένα από τα συστατικά του χρώματος. Κάθε στήλη " +"προσδιορίζει το ποσό από κάθε χρωματικό συστατικό από την είσοδο που περνά " +"στην έξοδο. Η τελευταία στήλη δεν εξαρτάται σε χρώματα εισόδου, έτσι μπορεί " +"να χρησιμοποιηθεί για την ρύθμιση μιας σταθερής τιμής συστατικού." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:584 msgid "Image File" @@ -19557,7 +16340,8 @@ msgstr "Γωνία κατεύθυνσης για την πηγή φωτός στ #. default z: #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971 -msgid "Location" +#, fuzzy +msgid "Location:" msgstr "Θέση" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 @@ -19597,8 +16381,14 @@ msgid "Cone Angle" msgstr "Γωνία κώνου" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:977 -msgid "This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the light source and the point to which it is pointing at) and the spot light cone. No light is projected outside this cone." -msgstr "Αυτή είναι η γωνία μεταξύ του άξονα του προβολέα(δηλαδή, του άξονα μεταξύ της πηγής φωτός και του σημείου στο οποίο δείχνει) και του κώνου του προβολέα. Κανένα φως δεν προβάλλεται έξω από τον κώνο." +msgid "" +"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the " +"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light " +"cone. No light is projected outside this cone." +msgstr "" +"Αυτή είναι η γωνία μεταξύ του άξονα του προβολέα(δηλαδή, του άξονα μεταξύ " +"της πηγής φωτός και του σημείου στο οποίο δείχνει) και του κώνου του " +"προβολέα. Κανένα φως δεν προβάλλεται έξω από τον κώνο." #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1040 msgid "New light source" @@ -19618,101 +16408,117 @@ msgstr "_Φίλτρο" msgid "R_ename" msgstr "Μ_ετονομασία" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1223 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1226 msgid "Rename filter" msgstr "Μετονομασία φίλτρων" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1259 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1263 msgid "Apply filter" msgstr "Εφαρμογή φίλτρου" # #-#-#-#-# anjuta.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# # -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1328 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1332 msgid "filter" msgstr "Φίλτρο" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1335 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1339 msgid "Add filter" msgstr "Προσθήκη φίλτρου" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1368 msgid "Duplicate filter" msgstr "Διπλασιασμός φίλτρου" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1430 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1435 msgid "_Effect" msgstr "_Εφέ" # #-#-#-#-# gnome-system-tools.master.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1438 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1443 msgid "Connections" msgstr "Συνδέσεις" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1557 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1562 msgid "Remove filter primitive" msgstr "Αφαίρεση του αρχικού φίλτρου" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1931 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1936 msgid "Remove merge node" msgstr "Αφαίρεση συγχωνευμένου κόμβου" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2049 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2055 msgid "Reorder filter primitive" msgstr "Αναδιάταξη αρχικών φίλτρων" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2083 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2089 msgid "Add Effect:" msgstr "Προσθήκη εφέ:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2084 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2090 msgid "No effect selected" msgstr "Χωρίς εφέ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2085 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2091 msgid "No filter selected" msgstr "Χωρίς φίλτρο" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2123 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2129 msgid "Effect parameters" msgstr "Παράμετροι εφέ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2124 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2130 msgid "Filter General Settings" msgstr "Γενικές ρυθμίσεις φίλτρου" #. default x: #. default y: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2180 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 msgid "Coordinates:" msgstr "Συντεταγμένες:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2180 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region" msgstr "Η συντεταγμένη Χ των αριστερών γωνιών της περιοχής των εφέ φίλτρου" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2180 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186 msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region" msgstr "Η συντεταγμένη Y των αριστερών γωνιών της περιοχής των εφέ φίλτρου" #. default width: #. default height: -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "Dimensions:" msgstr "Διαστάσεις:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "Width of filter effects region" msgstr "Πλάτος της περιοχής των εφέ του φίλτρου" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2181 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 msgid "Height of filter effects region" msgstr "Ύψος της περιοχής των εφέ φίλτρου" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187 -msgid "Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be performed without specifying a complete matrix." -msgstr "Δείχνει τον τύπο λειτουργίας του πίνακα. Η λέξη-κλειδί 'πίνακας' δείχνει ότι ένας πλήρης πίνακας τιμών 5x4 θα δημιουργηθεί. Οι άλλες λέξεις-κλειδιά αναπαριστάνουν βολικές συντομεύσεις για να επιτρέπεται σε κοινά χρησιμοποιούμενες χρωματικές λειτουργίες να εκτελεσθούν χωρίς τον ορισμό ενός πλήρους πίνακα." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4143 ../src/widgets/toolbox.cpp:4521 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779 ../src/widgets/toolbox.cpp:6244 +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:4 ../share/extensions/triangle.inx.h:9 +msgid "Mode:" +msgstr "Κατάσταση:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193 +msgid "" +"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that " +"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent " +"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be " +"performed without specifying a complete matrix." +msgstr "" +"Δείχνει τον τύπο λειτουργίας του πίνακα. Η λέξη-κλειδί 'πίνακας' δείχνει ότι " +"ένας πλήρης πίνακας τιμών 5x4 θα δημιουργηθεί. Οι άλλες λέξεις-κλειδιά " +"αναπαριστάνουν βολικές συντομεύσεις για να επιτρέπεται σε κοινά " +"χρησιμοποιούμενες χρωματικές λειτουργίες να εκτελεσθούν χωρίς τον ορισμό " +"ενός πλήρους πίνακα." # #-#-#-#-# anjuta-el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-# # @@ -19732,175 +16538,225 @@ msgstr "Δείχνει τον τύπο λειτουργίας του πίνακ # # #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-# # -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2188 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2194 msgid "Value(s):" msgstr "Τιμές:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "Operator:" msgstr "Τελεστής:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 msgid "K1:" msgstr "K1:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 -msgid "If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel values of the first and second inputs respectively." -msgstr "Εάν η αριθμητική λειτουργία επιλεγεί, κάθε τελικό εικονοστοιχείο υπολογίζεται χρησιμοποιώντας τον τύπο k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4, όπου i1 και i2 είναι οι τιμές εικονοστοιχείου της πρώτης και δεύτερης εισόδου αντίστοιχα." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 +msgid "" +"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using " +"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel " +"values of the first and second inputs respectively." +msgstr "" +"Εάν η αριθμητική λειτουργία επιλεγεί, κάθε τελικό εικονοστοιχείο " +"υπολογίζεται χρησιμοποιώντας τον τύπο k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4, όπου i1 " +"και i2 είναι οι τιμές εικονοστοιχείου της πρώτης και δεύτερης εισόδου " +"αντίστοιχα." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2205 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 msgid "K2:" msgstr "K2:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2206 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2212 msgid "K3:" msgstr "K3:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2207 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 msgid "K4:" msgstr "K4:" # #-#-#-#-# nautilus.master.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581 msgid "Size:" msgstr "Μέγεθος:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "width of the convolve matrix" msgstr "Πλάτος του πίνακα συνέλιξης" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 msgid "height of the convolve matrix" msgstr "ύψος του πίνακα συνέλιξης" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 -msgid "X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." -msgstr "Η συντεταγμένη Χ του σημείου στόχου στον πίνακα συνέλιξης. Η συνέλιξη εφαρμόζεται στα εικονοστοιχεία γύρω από αυτό το σημείο." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +msgid "" +"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." +msgstr "" +"Η συντεταγμένη Χ του σημείου στόχου στον πίνακα συνέλιξης. Η συνέλιξη " +"εφαρμόζεται στα εικονοστοιχεία γύρω από αυτό το σημείο." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2211 -msgid "Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is applied to pixels around this point." -msgstr "Η συντεταγμένη Υ του σημείου στόχου στον πίνακα συνέλιξης. Η συνέλιξη εφαρμόζεται στα εικονοστοιχεία γύρω από αυτό το σημείο." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +msgid "" +"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is " +"applied to pixels around this point." +msgstr "" +"Η συντεταγμένη Υ του σημείου στόχου στον πίνακα συνέλιξης. Η συνέλιξη " +"εφαρμόζεται στα εικονοστοιχεία γύρω από αυτό το σημείο." #. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix) -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 msgid "Kernel:" msgstr "Πυρήνας :" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213 -msgid "This matrix describes the convolve operation that is applied to the input image in order to calculate the pixel colors at the output. Different arrangements of values in this matrix result in various possible visual effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value would lead to a common blur effect." -msgstr "Αυτός ο πίνακας περιγράφει τη λειτουργία συνέλιξης που εφαρμόζεται στην εικόνα εισόδου για να υπολογίσει τα χρώματα του εικονοστοιχείου στην έξοδο. Διαφορετικές ρυθμίσεις των τιμών σε αυτόν τον τελικό πίνακα στα διάφορα δυνατά οπτικά αποτελέσματα. Ένας μοναδιαίος πίνακας θα οδηγούσε στο εφέ θόλωσης κίνησης (παράλληλα προς το διαγώνιο πίνακα), ενώ ο πίνακας που είναι γεμάτος με μια σταθερή μη μηδενική τιμή θα οδηγούσε στο εφέ κοινής θόλωσης." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2219 +msgid "" +"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input " +"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different " +"arrangements of values in this matrix result in various possible visual " +"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to " +"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value " +"would lead to a common blur effect." +msgstr "" +"Αυτός ο πίνακας περιγράφει τη λειτουργία συνέλιξης που εφαρμόζεται στην " +"εικόνα εισόδου για να υπολογίσει τα χρώματα του εικονοστοιχείου στην έξοδο. " +"Διαφορετικές ρυθμίσεις των τιμών σε αυτόν τον τελικό πίνακα στα διάφορα " +"δυνατά οπτικά αποτελέσματα. Ένας μοναδιαίος πίνακας θα οδηγούσε στο εφέ " +"θόλωσης κίνησης (παράλληλα προς το διαγώνιο πίνακα), ενώ ο πίνακας που είναι " +"γεμάτος με μια σταθερή μη μηδενική τιμή θα οδηγούσε στο εφέ κοινής θόλωσης." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221 msgid "Divisor:" msgstr "Διαιρέτης" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2215 -msgid "After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that number is divided by divisor to yield the final destination color value. A divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening effect on the overall color intensity of the result." -msgstr "Μετά την εφαρμογή του kernelMatrix στην εικόνα εισόδου για να παράξει έναν αριθμό, αυτός ο αριθμός διαιρείται με διαιρέτη για να παράξει τη χρωματική τιμή τελικού προορισμού. Ένας διαιρέτης που είναι το άθροισμα όλων των τιμών πινάκων τείνει να έχει ένα εφέ απογεύματος στην γενική χρωματική ένταση του αποτελέσματος." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221 +msgid "" +"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that " +"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A " +"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening " +"effect on the overall color intensity of the result." +msgstr "" +"Μετά την εφαρμογή του kernelMatrix στην εικόνα εισόδου για να παράξει έναν " +"αριθμό, αυτός ο αριθμός διαιρείται με διαιρέτη για να παράξει τη χρωματική " +"τιμή τελικού προορισμού. Ένας διαιρέτης που είναι το άθροισμα όλων των τιμών " +"πινάκων τείνει να έχει ένα εφέ απογεύματος στην γενική χρωματική ένταση του " +"αποτελέσματος." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 msgid "Bias:" msgstr "Παρέκκλιση" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2216 -msgid "This value is added to each component. This is useful to define a constant value as the zero response of the filter." -msgstr "Αυτή η τιμή προστίθεται σε κάθε συστατικό. Αυτό είναι χρήσιμο για τον ορισμό μιας σταθερής τιμής όπως η μηδενική απόκριση του φίλτρου." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 +msgid "" +"This value is added to each component. This is useful to define a constant " +"value as the zero response of the filter." +msgstr "" +"Αυτή η τιμή προστίθεται σε κάθε συστατικό. Αυτό είναι χρήσιμο για τον ορισμό " +"μιας σταθερής τιμής όπως η μηδενική απόκριση του φίλτρου." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 msgid "Edge Mode:" msgstr "Κατάσταση άκρης:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217 -msgid "Determines how to extend the input image as necessary with color values so that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at or near the edge of the input image." -msgstr "Προσδιορίζει την απαιτούμενη επέκταση της εικόνας εισόδου με τιμές χρώματος, έτσι ώστε οι λειτουργίες του πίνακα να μπορούν να εφαρμοστούν, όταν ο πυρήνας τοποθετείται στην άκρη της εικόνας εισόδου ή κοντά της." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 +msgid "" +"Determines how to extend the input image as necessary with color values so " +"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at " +"or near the edge of the input image." +msgstr "" +"Προσδιορίζει την απαιτούμενη επέκταση της εικόνας εισόδου με τιμές χρώματος, " +"έτσι ώστε οι λειτουργίες του πίνακα να μπορούν να εφαρμοστούν, όταν ο " +"πυρήνας τοποθετείται στην άκρη της εικόνας εισόδου ή κοντά της." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 msgid "Preserve Alpha" msgstr "Διατήρηση άλφα" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2218 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive." msgstr "Αν οριστεί, το κανάλι άλφα δεν θα αλλάξει από αυτό το αρχικό φίλτρο." #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 msgid "Diffuse Color:" msgstr "Διάχυση χρώματος:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2221 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "Defines the color of the light source" msgstr "Ορισμός του χρώματος της πηγής φωτός" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 msgid "Surface Scale:" msgstr "Κλιμάκωση της επιφάνειας:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2222 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2255 -msgid "This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha channel" -msgstr "Αυτή η τιμή ενισχύει τα ύψη του ανάγλυφου που ορίζεται από το εισαγώμενο κανάλι άλφα" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261 +msgid "" +"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha " +"channel" +msgstr "" +"Αυτή η τιμή ενισχύει τα ύψη του ανάγλυφου που ορίζεται από το εισαγώμενο " +"κανάλι άλφα" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2262 msgid "Constant:" msgstr "Σταθερά:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2262 msgid "This constant affects the Phong lighting model." msgstr "Αυτή η σταθερά επιδρά στο πρότυπο φωτισμού Phong" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224 -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2258 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2264 msgid "Kernel Unit Length:" msgstr "Μονάδα μήκους του πυρήνα:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2228 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234 msgid "This defines the intensity of the displacement effect." msgstr "Αυτό ορίζει την ένταση του εφέ μετατόπισης." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 msgid "X displacement:" msgstr "Μετατόπιση Χ:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2229 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235 msgid "Color component that controls the displacement in the X direction" msgstr "Συστατικό χρώματος που ελέγχει τη μετατόπιση στην κατεύθυνση Χ" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 msgid "Y displacement:" msgstr "Μετατόπιση Υ:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236 msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction" msgstr "Συστατικό χρώματος που ελέγχει τη μετατόπιση στην κατεύθυνση Υ" #. default: black -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 msgid "Flood Color:" msgstr "Χρώμα γεμίσματος:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2233 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2239 msgid "The whole filter region will be filled with this color." msgstr "Όλη η περιοχή του φίλτρου θα γεμίσει με αυτό το χρώμα." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 msgid "Standard Deviation:" msgstr "Τυπική απόκλιση:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 msgid "The standard deviation for the blur operation." msgstr "Η τυπική απόκλιση για τη λειτουργία θόλωσης." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2243 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249 msgid "" "Erode: performs \"thinning\" of input image.\n" "Dilate: performs \"fattenning\" of input image." @@ -19908,192 +16764,301 @@ msgstr "" "Διάβρωση: εκτελεί \"αραίωση\" της εικόνας εισόδου.\n" "Διαστολή: εκτελεί \"πάχυνση\" της εικόνας εισόδου." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2253 msgid "Source of Image:" msgstr "Πηγή της εικόνας" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "Delta X:" msgstr "Δέλτα X:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2256 msgid "This is how far the input image gets shifted to the right" msgstr "Μετατόπιση της εικόνας εισόδου προς τα δεξιά" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257 msgid "Delta Y:" msgstr "Δέλτα Y:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2251 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257 msgid "This is how far the input image gets shifted downwards" msgstr "Μετατόπιση της εικόνας εισόδου προς τα κάτω" #. default: white -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2254 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2260 msgid "Specular Color:" msgstr "Κατοπτρικό χρώμα:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2257 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2263 +#: ../share/extensions/interp.inx.h:2 +msgid "Exponent:" +msgstr "Εκθέτης:" + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2263 msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"." -msgstr "Εκθέτης για τον όρο κατοπτρισμός, όσο πιο μεγάλος τόσο \"πιο γυαλιστερός\"" +msgstr "" +"Εκθέτης για τον όρο κατοπτρισμός, όσο πιο μεγάλος τόσο \"πιο γυαλιστερός\"" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2266 -msgid "Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence function." -msgstr "Δείχνει εάν το αρχέτυπο φίλτρο πρέπει να εκτελέσει μια συνάρτηση θορύβου ή ανατάραξης." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2272 +msgid "" +"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence " +"function." +msgstr "" +"Δείχνει εάν το αρχέτυπο φίλτρο πρέπει να εκτελέσει μια συνάρτηση θορύβου ή " +"ανατάραξης." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2267 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2273 msgid "Base Frequency:" msgstr "Βασική συχνότητα:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2268 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2274 msgid "Octaves:" msgstr "Οκτάβα:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2269 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2275 msgid "Seed:" msgstr "Σπόρος:" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2269 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2275 msgid "The starting number for the pseudo random number generator." msgstr "Ο αρχικός αριθμός της γεννήτριας ψευδοτυχαίων αριθμών." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2281 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2287 msgid "Add filter primitive" msgstr "Προσθήκη αρχικού φίλτρου" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298 -msgid "The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, multiply, darken and lighten." -msgstr "Το αρχέτυπο φίλτρο <b>ανάμιξη</b> παρέχει τέσσερις καταστάσεις ανάμιξης εικόνας: οθόνη, πολλαπλασιασμό, σκοτείνιασμα και φωτισμό." - -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302 -msgid "The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to grayscale, modifying color saturation and changing color hue." -msgstr "Το αρχέτυπο φίλτρο <b>χρωματικός πίνακας</b> εφαρμόζει ένα μετασχηματισμό πίνακα για χρωματισμό κάθε σχεδιαζόμενου εικονοστοιχείου. Αυτό επιτρέπει στα εφέ μετατροπή αντικειμένου στη φαιά κλίμακα, τροποποιήση του χρωματικού κορεσμού και αλλαγή της χρωματικής χροιάς." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2304 +msgid "" +"The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, " +"multiply, darken and lighten." +msgstr "" +"Το αρχέτυπο φίλτρο <b>ανάμιξη</b> παρέχει τέσσερις καταστάσεις ανάμιξης " +"εικόνας: οθόνη, πολλαπλασιασμό, σκοτείνιασμα και φωτισμό." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306 -msgid "The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's color components (red, green, blue, and alpha) according to particular transfer functions, allowing operations like brightness and contrast adjustment, color balance, and thresholding." -msgstr "Το αρχέτυπο φίλτρο <b>μεταφορά συστατικού</b> διαχειρίζεται τα συστατικά χρώματα της εισόδου (κόκκινο, πράσινο, μπλε και άλφα) σύμφωνα με ειδικές συναρτήσεις μεταφοράς, που επιτρέπουν χειρισμούς όπως ρυθμίσεις φωτεινότητας και αντίθεσης, ισορροπία χρώματος και κατωφλίου." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2308 +msgid "" +"The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to " +"color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to " +"grayscale, modifying color saturation and changing color hue." +msgstr "" +"Το αρχέτυπο φίλτρο <b>χρωματικός πίνακας</b> εφαρμόζει ένα μετασχηματισμό " +"πίνακα για χρωματισμό κάθε σχεδιαζόμενου εικονοστοιχείου. Αυτό επιτρέπει στα " +"εφέ μετατροπή αντικειμένου στη φαιά κλίμακα, τροποποιήση του χρωματικού " +"κορεσμού και αλλαγή της χρωματικής χροιάς." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310 -msgid "The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations between the corresponding pixel values of the images." -msgstr "Το αρχέτυπο φίλτρο <b>σύνθετο</b> συνθέτει δύο εικόνες χρησιμοποιώντας μια από τις καταστάσεις ανάμιξης Porter-Duff ή την αριθμητική κατάσταση που περιγράφεται στο πρότυπο SVG. Οι καταστάσεις ανάμιξης Porter-Duff είναι ουσιαστικά λογικοί χειρισμοί μεταξύ των αντίστοιχων τιμών των εικονοστοιχείων των εικόνων." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2312 +msgid "" +"The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's " +"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular " +"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast " +"adjustment, color balance, and thresholding." +msgstr "" +"Το αρχέτυπο φίλτρο <b>μεταφορά συστατικού</b> διαχειρίζεται τα συστατικά " +"χρώματα της εισόδου (κόκκινο, πράσινο, μπλε και άλφα) σύμφωνα με ειδικές " +"συναρτήσεις μεταφοράς, που επιτρέπουν χειρισμούς όπως ρυθμίσεις φωτεινότητας " +"και αντίθεσης, ισορροπία χρώματος και κατωφλίου." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314 -msgid "The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on the image. Common effects created using convolution matrices are blur, sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive is faster and resolution-independent." -msgstr "Ο <b>συνελικτικός πίνακας</b> σας επιτέπει να ορίσετε μια συνέλιξη για εφαρμογή στην εικόνα. Συνηθισμένα εφέ που δημιουργήθηκαν χρησιμοποιώντας συνέλιξη είναι θόλωσης, όξυνσης, χάραξης και ανίχνευσης άκρου. Σημειώστε ότι ενώ η θόλωση Gauss μπορεί να δημιουργηθεί χρησιμοποιώντας αυτό το αρχέτυπο φίλτρο, το ειδικό αρχέτυπο θόλωσης Gauss είναι πιο γρήγορο και ανεξάρτητο της ανάλυσης." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2316 +msgid "" +"The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of " +"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG " +"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations " +"between the corresponding pixel values of the images." +msgstr "" +"Το αρχέτυπο φίλτρο <b>σύνθετο</b> συνθέτει δύο εικόνες χρησιμοποιώντας μια " +"από τις καταστάσεις ανάμιξης Porter-Duff ή την αριθμητική κατάσταση που " +"περιγράφεται στο πρότυπο SVG. Οι καταστάσεις ανάμιξης Porter-Duff είναι " +"ουσιαστικά λογικοί χειρισμοί μεταξύ των αντίστοιχων τιμών των " +"εικονοστοιχείων των εικόνων." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318 -msgid "The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." -msgstr "Τα αρχέτυπα φίλτρα <b>διάχυση φωτισμού</b> και κατοπτρικού φωτισμού δημιουργούν \"ανάγλυφες\" σκιάσεις. Το άλφα κανάλι εισόδου χρησιμοποιείται για να δώσει πληροφορίες βάθους: όσο πιο ψηλές περιοχές αδιαφάνειας ανυψώνονται προς το θεατή, τόσο περιοχές χαμηλής αδιαφάνειας απομακρύνονται από το θεατή." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2320 +msgid "" +"The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on " +"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, " +"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can " +"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive " +"is faster and resolution-independent." +msgstr "" +"Ο <b>συνελικτικός πίνακας</b> σας επιτέπει να ορίσετε μια συνέλιξη για " +"εφαρμογή στην εικόνα. Συνηθισμένα εφέ που δημιουργήθηκαν χρησιμοποιώντας " +"συνέλιξη είναι θόλωσης, όξυνσης, χάραξης και ανίχνευσης άκρου. Σημειώστε ότι " +"ενώ η θόλωση Gauss μπορεί να δημιουργηθεί χρησιμοποιώντας αυτό το αρχέτυπο " +"φίλτρο, το ειδικό αρχέτυπο θόλωσης Gauss είναι πιο γρήγορο και ανεξάρτητο " +"της ανάλυσης." + +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2324 +msgid "" +"The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." +msgstr "" +"Τα αρχέτυπα φίλτρα <b>διάχυση φωτισμού</b> και κατοπτρικού φωτισμού " +"δημιουργούν \"ανάγλυφες\" σκιάσεις. Το άλφα κανάλι εισόδου χρησιμοποιείται " +"για να δώσει πληροφορίες βάθους: όσο πιο ψηλές περιοχές αδιαφάνειας " +"ανυψώνονται προς το θεατή, τόσο περιοχές χαμηλής αδιαφάνειας απομακρύνονται " +"από το θεατή." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322 -msgid "The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the first input using the second input as a displacement map, that shows from how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch effects." -msgstr "Το αρχέτυπο φίλτρο <b>χάρτης μετατόπισης</b> μετατοπίζει τα εικονοστοιχεία στην πρώτη είσοδο χρησιμοποιώντας τη δεύτερη είσοδο ως χάρτη μετατόπισης, που δείχνει από πόσο μακριά το εικονοστοιχείο θα πρέπει να έρχεται. Κλασικά παραδείγματα είναι τα εφέ στροβιλισμού και τσιμπήματος." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2328 +msgid "" +"The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the " +"first input using the second input as a displacement map, that shows from " +"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch " +"effects." +msgstr "" +"Το αρχέτυπο φίλτρο <b>χάρτης μετατόπισης</b> μετατοπίζει τα εικονοστοιχεία " +"στην πρώτη είσοδο χρησιμοποιώντας τη δεύτερη είσοδο ως χάρτη μετατόπισης, " +"που δείχνει από πόσο μακριά το εικονοστοιχείο θα πρέπει να έρχεται. Κλασικά " +"παραδείγματα είναι τα εφέ στροβιλισμού και τσιμπήματος." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326 -msgid "The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to a graphic." -msgstr "Το αρχέτυπο φίλτρο <b>κατακλυσμός</b> γεμίζει την περιοχή με δοσμένο χρώμα και αδιαφάνεια. Συνήθως χρησιμοποιείται ως μία είσοδος σε άλλα φίλτρα για εφαρμογή χρώματος σε ένα γραφικό." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2332 +msgid "" +"The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and " +"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to " +"a graphic." +msgstr "" +"Το αρχέτυπο φίλτρο <b>κατακλυσμός</b> γεμίζει την περιοχή με δοσμένο χρώμα " +"και αδιαφάνεια. Συνήθως χρησιμοποιείται ως μία είσοδος σε άλλα φίλτρα για " +"εφαρμογή χρώματος σε ένα γραφικό." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330 -msgid "The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input. It is commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." -msgstr "Το αρχέτυπο φίλτρο <b>θόλωση Gauss</b> θολώνει ομοιόμορφα την είσοδο του. Χρησιμοποιείται γενικά μαζί με το φίλτρο μετατόπισης για τη δημιουργία του εφέ των πιπτουσών σκιών." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2336 +msgid "" +"The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input. It is " +"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect." +msgstr "" +"Το αρχέτυπο φίλτρο <b>θόλωση Gauss</b> θολώνει ομοιόμορφα την είσοδο του. " +"Χρησιμοποιείται γενικά μαζί με το φίλτρο μετατόπισης για τη δημιουργία του " +"εφέ των πιπτουσών σκιών." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334 -msgid "The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image or another part of the document." -msgstr "Το αρχέτυπο φίλτρο <b>εικόνα</b> γεμίζει την περιοχή με μια εξωτερική εικόνα ή ένα άλλο τμήμα του εγγράφου." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2340 +msgid "" +"The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image " +"or another part of the document." +msgstr "" +"Το αρχέτυπο φίλτρο <b>εικόνα</b> γεμίζει την περιοχή με μια εξωτερική εικόνα " +"ή ένα άλλο τμήμα του εγγράφου." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338 -msgid "The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." -msgstr "Το αρχέτυπο φίλτρο <b>συγχώνευση</b> συνθέτει πολλές προσωρινές εικόνες μέσα στο αρχέτυπο φίλτρο σε μια μοναδική εικόνα. Χρησιμοποιεί κανονική άλφα σύνθεση για αυτό. Αυτό ισοδυναμεί με τη χρήση πολλών αρχέτυπων ανάμιξης σε 'κανονική' κατάσταση ή πολλών αρχέτυπων σύνθεσης σε κατάσταση 'επικάλυψης'." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2344 +msgid "" +"The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images " +"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha " +"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives " +"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode." +msgstr "" +"Το αρχέτυπο φίλτρο <b>συγχώνευση</b> συνθέτει πολλές προσωρινές εικόνες μέσα " +"στο αρχέτυπο φίλτρο σε μια μοναδική εικόνα. Χρησιμοποιεί κανονική άλφα " +"σύνθεση για αυτό. Αυτό ισοδυναμεί με τη χρήση πολλών αρχέτυπων ανάμιξης σε " +"'κανονική' κατάσταση ή πολλών αρχέτυπων σύνθεσης σε κατάσταση 'επικάλυψης'." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2342 -msgid "The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it thicker." -msgstr "Το αρχέτυπο φίλτρο <b>μορφολογία</b> δίνει εφέ διάβρωσης και επέκτασης. Για αντικείμενα ενός χρώματος η διάβρωση κάνει τα αντικείμενα πιο λεπτά και η επέκταση παχύτερα." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2348 +msgid "" +"The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. " +"For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it " +"thicker." +msgstr "" +"Το αρχέτυπο φίλτρο <b>μορφολογία</b> δίνει εφέ διάβρωσης και επέκτασης. Για " +"αντικείμενα ενός χρώματος η διάβρωση κάνει τα αντικείμενα πιο λεπτά και η " +"επέκταση παχύτερα." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2346 -msgid "The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in a slightly different position than the actual object." -msgstr "Το αρχέτυπο φίλτρο <b>μετατόπιση</b> μετατοπίζει την εικόνα κατά ένα ποσό που ορίζεται από το χρήστη. Π.χ., αυτό είναι χρήσιμο για πίπτουσες σκιές, όπου η σκιά είναι σε ελαφρά διαφορετική θέση από το τρέχον αντικείμενο." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2352 +msgid "" +"The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined " +"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in " +"a slightly different position than the actual object." +msgstr "" +"Το αρχέτυπο φίλτρο <b>μετατόπιση</b> μετατοπίζει την εικόνα κατά ένα ποσό " +"που ορίζεται από το χρήστη. Π.χ., αυτό είναι χρήσιμο για πίπτουσες σκιές, " +"όπου η σκιά είναι σε ελαφρά διαφορετική θέση από το τρέχον αντικείμενο." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2350 -msgid "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower opacity areas recede away from the viewer." -msgstr "Τα αρχέτυπα φίλτρα διάχυσης φωτός και <b>κατοπτρικού φωτός</b> δημιουργούν \"ανάγλυφες\" σκιάσεις. Το εισαγόμενο κανάλι άλφα χρησιμοποιείται για να δώσει πληροφορίες βάθους: όσο πιο ψηλές περιοχές αδιαφάνειας ανυψώνονται προς το θεατή, τόσο περιοχές χαμηλής αδιαφάνειας απομακρύνονται από το θεατή." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2356 +msgid "" +"The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create " +"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth " +"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower " +"opacity areas recede away from the viewer." +msgstr "" +"Τα αρχέτυπα φίλτρα διάχυσης φωτός και <b>κατοπτρικού φωτός</b> δημιουργούν " +"\"ανάγλυφες\" σκιάσεις. Το εισαγόμενο κανάλι άλφα χρησιμοποιείται για να " +"δώσει πληροφορίες βάθους: όσο πιο ψηλές περιοχές αδιαφάνειας ανυψώνονται " +"προς το θεατή, τόσο περιοχές χαμηλής αδιαφάνειας απομακρύνονται από το θεατή." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2354 -msgid "The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic" -msgstr "Το αρχέτυπο φίλτρο <b>πλακίδιο</b> καλύπτει μια περιοχή με το γραφικό εισόδου της" +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2360 +msgid "" +"The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic" +msgstr "" +"Το αρχέτυπο φίλτρο <b>πλακίδιο</b> καλύπτει μια περιοχή με το γραφικό " +"εισόδου της" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2358 -msgid "The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and smoke and in generating complex textures like marble or granite." -msgstr "Το αρχέτυπο φίλτρο <b>Ταραχή</b>αποδίδει το θόρυβο Perlin. Αυτό το είδος θορύβου είναι χρήσιμο για προσομοίωση πολλών φυσικών φαινομένων όπως σύννεφα, φωτιά και καπνός καθώς και στη δημιουργία σύνθετων υφών όπως μάρμαρο ή γρανίτης." +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2364 +msgid "" +"The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of " +"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and " +"smoke and in generating complex textures like marble or granite." +msgstr "" +"Το αρχέτυπο φίλτρο <b>Ταραχή</b>αποδίδει το θόρυβο Perlin. Αυτό το είδος " +"θορύβου είναι χρήσιμο για προσομοίωση πολλών φυσικών φαινομένων όπως " +"σύννεφα, φωτιά και καπνός καθώς και στη δημιουργία σύνθετων υφών όπως " +"μάρμαρο ή γρανίτης." -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2377 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2383 msgid "Duplicate filter primitive" msgstr "Διπλασιασμός αρχικού φίλτρου" -#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2430 +#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2436 msgid "Set filter primitive attribute" msgstr "Ορισμός γνωρίσματος αρχικού φίλτρου" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:58 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:55 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:147 msgid "all" msgstr "όλα" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:59 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:56 msgid "common" msgstr "κοινά" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:57 msgid "inherited" msgstr "κληρονομημένα" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:58 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:160 msgid "Arabic" msgstr "Αραβικά" # #-#-#-#-# gnome-terminal.master.el.po (gnome-terminal.HEAD) #-#-#-#-# # -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:59 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158 msgid "Armenian" msgstr "Αρμένικα" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:256 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:249 msgid "Bopomofo" msgstr "Bopomofo" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:191 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184 msgid "Cherokee" msgstr "Τσερόκι" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237 msgid "Coptic" msgstr "Κοπτικά" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:163 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:156 msgid "Cyrillic" msgstr "Κυριλλικά" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 msgid "Deseret" msgstr "Deseret" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166 msgid "Devanagari" msgstr "Devanagari" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:189 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182 msgid "Ethiopic" msgstr "Αιθιοπικά" @@ -20101,748 +17066,722 @@ msgstr "Αιθιοπικά" # # #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# # -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180 msgid "Georgian" msgstr "Γεωργιανά" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 msgid "Gothic" msgstr "Γοτθικά" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70 msgid "Greek" msgstr "Ελληνικά" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169 msgid "Gujarati" msgstr "Γκουαρατί" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168 msgid "Gurmukhi" msgstr "Γκουρμούχι" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73 msgid "Han" msgstr "Χαν" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74 msgid "Hangul" msgstr "Χανγκούλ" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159 msgid "Hebrew" msgstr "Εβραϊκά" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:79 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247 msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:248 msgid "Katakana" msgstr "Katakana" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:199 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:79 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:192 msgid "Khmer" msgstr "Χμερ" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 msgid "Latin" msgstr "Λατινικά" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174 msgid "Malayalam" msgstr "Μαλαγιάλαμ" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:200 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193 msgid "Mongolian" msgstr "Μογγολικά" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179 msgid "Myanmar" msgstr "Μιανμάρ" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86 msgid "Old Italic" msgstr "Αρχαία Ιταλικά" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187 msgid "Runic" msgstr "Ρουνικά" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175 msgid "Sinhala" msgstr "Sinhala" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161 msgid "Syriac" msgstr "Συριακά" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171 msgid "Tamil" msgstr "Ταμίλ" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:163 msgid "Thaana" msgstr "Thaana" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176 msgid "Thai" msgstr "Ταϋλανδικά" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178 msgid "Tibetan" msgstr "Θιβετιανά" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 msgid "Canadian Aboriginal" msgstr "Ιθαγενών Καναδά" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 msgid "Yi" msgstr "Yi" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:188 msgid "Tagalog" msgstr "Ταγκαλόγκ" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:196 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:189 msgid "Hanunoo" msgstr "Hanunoo" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:190 msgid "Buhid" msgstr "Buhid" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:198 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:191 msgid "Tagbanwa" msgstr "Tagbanwa" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102 msgid "Braille" msgstr "Μπράιγ" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103 msgid "Cypriot" msgstr "Κυπριακά" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:107 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195 msgid "Limbu" msgstr "Limbu" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105 msgid "Osmanya" msgstr "Osmanya" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106 msgid "Shavian" msgstr "Shavian" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:107 msgid "Linear B" msgstr "Γραμμική Β" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:203 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:196 msgid "Tai Le" msgstr "Tai Le" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109 msgid "Ugaritic" msgstr "Ugaritic" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:204 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197 msgid "New Tai Lue" msgstr "Νέα Tai Lue" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:206 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:199 msgid "Buginese" msgstr "Buginese" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235 msgid "Glagolitic" msgstr "Γλαγολιτικά" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:239 msgid "Tifinagh" msgstr "Tifinagh" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268 msgid "Syloti Nagri" msgstr "Syloti Nagri" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115 msgid "Old Persian" msgstr "Παλαιά περσικά" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116 msgid "Kharoshthi" msgstr "Kharoshthi" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:120 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117 msgid "unassigned" msgstr "Αναπόδοτος" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:208 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201 msgid "Balinese" msgstr "Balinese" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119 msgid "Cuneiform" msgstr "Σφηνοειδής γραφή" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:120 msgid "Phoenician" msgstr "Φοινικικά" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:124 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270 msgid "Phags-pa" msgstr "Phags-pa" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:125 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122 msgid "N'Ko" msgstr "N'Ko" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273 msgid "Kayah Li" msgstr "Kayah Li" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:210 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:124 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:203 msgid "Lepcha" msgstr "Lepcha" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:281 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:125 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:274 msgid "Rejang" msgstr "Rejang" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:209 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:126 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202 msgid "Sundanese" msgstr "Sundanese" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:127 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271 msgid "Saurashtra" msgstr "Saurashtra" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:284 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277 msgid "Cham" msgstr "Cham" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:134 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:211 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:204 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:135 -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:263 msgid "Vai" msgstr "Vai" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:136 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131 msgid "Carian" msgstr "Καρικά" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:137 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132 msgid "Lycian" msgstr "Λυκικά" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:138 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133 msgid "Lydian" msgstr "Λυδικά" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:155 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:148 msgid "Basic Latin" msgstr "Βασικά Λατινικά" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:156 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:149 msgid "Latin-1 Supplement" msgstr "Συμπλήρωμα Λατινικών 1" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:157 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:150 msgid "Latin Extended-A" msgstr "Επέκταση Α Λατινικών" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:151 msgid "Latin Extended-B" msgstr "Επέκταση Β Λατινικών" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:152 msgid "IPA Extensions" msgstr "Επεκτάσεις διεθνούς φωνητικού αλφαβήτου (IPA)" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:160 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:153 msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "Τροποποιητικά γράμματα χώρου" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154 msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "Συνδυαζόμενα Διακριτικά Σημεία" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:155 msgid "Greek and Coptic" msgstr "Ελληνικά και Κοπτικά" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:157 msgid "Cyrillic Supplement" msgstr "Συμπλήρωμα Κυριλλικών" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162 msgid "Arabic Supplement" msgstr "Συμπλήρωμα Αραβικών" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164 msgid "NKo" msgstr "N'Ko" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165 msgid "Samaritan" msgstr "Samaritan" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:188 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181 msgid "Hangul Jamo" msgstr "Hangul Jamo" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:190 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183 msgid "Ethiopic Supplement" msgstr "Συμπλήρωμα Αιθιοπικών" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:192 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" msgstr "Ενοποιημένη συλλαβική γραφή ιθαγενών Καναδά" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended" msgstr "Επέκταση ενοποιημένης συλλαβικής γραφής ιθαγενών Καναδά" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:205 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:198 msgid "Khmer Symbols" msgstr "Σύμβολα Χμερ" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:207 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:200 msgid "Tai Tham" msgstr "Tai Tham" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:212 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:205 msgid "Vedic Extensions" msgstr "Επεκτάσεις Vedic" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:213 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:206 msgid "Phonetic Extensions" msgstr "Φωνητικές επεκτάσεις" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:214 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:207 msgid "Phonetic Extensions Supplement" msgstr "Συμπλήρωμα φωνητικών επεκτάσεων" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:215 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:208 msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" msgstr "Συνδυαζόμενα διακριτικά σημεία - συμπλήρωμα" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:216 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:209 msgid "Latin Extended Additional" msgstr "Πρόσθετες επεκτάσεις Λατινικών" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:217 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:210 msgid "Greek Extended" msgstr "Επεκτάσεις Ελληνικών" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:218 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:211 msgid "General Punctuation" msgstr "Γενικά σημεία στίξης" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:219 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:212 msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Εκθέτες και δείκτες" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:220 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:213 msgid "Currency Symbols" msgstr "Σύμβολα νομισμάτων" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:221 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:214 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "Συνδυαζόμενα διακριτικά σημεία για σύμβολα" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:222 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:215 msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Σύμβολα βασισμένα σε γράμματα" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:223 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:216 msgid "Number Forms" msgstr "Αριθμητικές φόρμες" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:224 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:217 msgid "Arrows" msgstr "Βέλη" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:225 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:218 msgid "Mathematical Operators" msgstr "Μαθηματικοί τελεστές" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:226 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:219 msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Διάφορα τεχνικά" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:227 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:220 msgid "Control Pictures" msgstr "Εικόνες ελέγχου" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:228 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:221 msgid "Optical Character Recognition" msgstr "Οπτική Αναγνώριση Χαρακτήρων" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:229 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:222 msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "Αλφαριθμητικά σε παρένθεση" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:230 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:223 msgid "Box Drawing" msgstr "Σχεδιασμός πλαισίων" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:231 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:224 msgid "Block Elements" msgstr "Στοιχεία ομάδας" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:232 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:225 msgid "Geometric Shapes" msgstr "Γεωμετρικά σχήματα" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:226 msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Διάφορα σύμβολα" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:234 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:227 msgid "Dingbats" msgstr "Dingbats" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:228 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "Διάφορα μαθηματικά σύμβολα Α" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:236 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:229 msgid "Supplemental Arrows-A" msgstr "Συμπληρωματικά βέλη Α" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:230 msgid "Braille Patterns" msgstr "Μοτίβα Μπράιγ" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:238 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:231 msgid "Supplemental Arrows-B" msgstr "Συμπληρωματικά βέλη Β" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:239 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:232 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" msgstr "Διάφορα μαθηματικά σύμβολα Β" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:240 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233 msgid "Supplemental Mathematical Operators" msgstr "Συμπληρωματικά μαθηματικά σύμβολα" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:234 msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows" msgstr "Διάφορα σύμβολα και βέλη" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:236 msgid "Latin Extended-C" msgstr "Επέκταση C Λατινικών" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:238 msgid "Georgian Supplement" msgstr "Συμπλήρωμα Γεωργιανών" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:240 msgid "Ethiopic Extended" msgstr "Επέκταση Αιθιοπικών" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:248 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241 msgid "Cyrillic Extended-A" msgstr "Επέκταση Α Κυριλλικών" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:249 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242 msgid "Supplemental Punctuation" msgstr "Συμπληρωματικά σημεία στίξης" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:250 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243 msgid "CJK Radicals Supplement" msgstr "Συμπληρωματικές Ρίζες Κίν-Ιαπ-Κορ" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:251 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244 msgid "Kangxi Radicals" msgstr "Ρίζες Kangxi" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245 msgid "Ideographic Description Characters" msgstr "Ιδεογραφικοί περιγραφικοί χαρακτήρες" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246 msgid "CJK Symbols and Punctuation" msgstr "Σύμβολα και σημεία στίξης Κίν-Ιαπ-Κορ" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:257 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:250 msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "Hangul συμβατότητα Jamo" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:258 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:251 msgid "Kanbun" msgstr "Kanbun" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:259 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252 msgid "Bopomofo Extended" msgstr "Επεκτάσεις Bopomofo" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:260 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253 msgid "CJK Strokes" msgstr "Πινελιές Κίν-Ιαπ-Κορ" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254 msgid "Katakana Phonetic Extensions" msgstr "Φωνητικές επεκτάσεις Katakana" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:262 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "Γράμματα και μήνες Κίν-Ιαπ-Κορ σε παρένθεση" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:263 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:256 msgid "CJK Compatibility" msgstr "Συμβατότητας Κίν-Ιαπ-Κορ" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:264 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:257 msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" msgstr "Επέκταση Α ενοποιημένων ιδεογραμμάτων Κίν-Ιαπ-Κορ" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:265 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:258 msgid "Yijing Hexagram Symbols" msgstr "Σύμβολα εξαγράμμων Ι τσιγκ" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:259 msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "Ενοποιημένα ιδεογράμματα Κίν-Ιαπ-Κορ" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:267 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:260 msgid "Yi Syllables" msgstr "Συλλαβές Yi" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261 msgid "Yi Radicals" msgstr "Ρίζες Yi" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:262 msgid "Lisu" msgstr "Lisu" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:264 msgid "Cyrillic Extended-B" msgstr "Επέκταση Β Κυριλλικών" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:265 msgid "Bamum" msgstr "Bamum" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266 msgid "Modifier Tone Letters" msgstr "Τροποποιητικά γράμματα επιτονισμού" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:274 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:267 msgid "Latin Extended-D" msgstr "Επέκταση D Λατινικών" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269 msgid "Common Indic Number Forms" msgstr "Κοινές αριθμητικές μορφές Indic" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272 msgid "Devanagari Extended" msgstr "Devanagari εκτεταμένα" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275 msgid "Hangul Jamo Extended-A" msgstr "Hangul Jamo Εκτεταμένα-A" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276 msgid "Javanese" msgstr "Javanese" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:285 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278 msgid "Myanmar Extended-A" msgstr "Myanmar Εκτεταμένα-A" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279 msgid "Tai Viet" msgstr "Tai Viet" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280 msgid "Meetei Mayek" msgstr "Meetei Mayek" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:288 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:281 msgid "Hangul Syllables" msgstr "Συλλαβές Hangul" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:289 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282 msgid "Hangul Jamo Extended-B" msgstr "Hangul Jamo Εκτεταμένα-B" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:290 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283 msgid "High Surrogates" msgstr "Υψηλά υποκατάστατα" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:291 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:284 msgid "High Private Use Surrogates" msgstr "Υψηλά υποκατάστατα ιδιωτικής χρήσης" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:292 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:285 msgid "Low Surrogates" msgstr "Χαμηλά υποκατάστατα" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:293 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286 msgid "Private Use Area" msgstr "Χώρος ιδιωτικής χρήσης" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:294 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287 msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "Ιδεογράμματα συμβατότητας Κίν-Ιαπ-Κορ" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:295 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:288 msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "Παραλλαγές αλφαβητικών γραμμάτων" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:296 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:289 msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "Παραλλαγές αραβικών Α" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:297 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:290 msgid "Variation Selectors" msgstr "Επιλογείς παραλλαγών" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:298 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:291 msgid "Vertical Forms" msgstr "Κάθετες παραλλαγές" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:299 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:292 msgid "Combining Half Marks" msgstr "Συνδυαζόμενα μισά σημεία" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:300 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:293 msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "Παραλλαγές συμβατότητας Κίν-Ιαπ-Κορ" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:301 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:294 msgid "Small Form Variants" msgstr "Παραλλαγές μικρού σχήματος" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:302 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:295 msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "Αραβικές παραλλαγές Β" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:303 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:296 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "Παραλλαγές πλήρους και μισού πλάτους" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:304 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:297 msgid "Specials" msgstr "Ειδικά" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:371 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:361 msgid "Script: " msgstr "Σενάριο:" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:399 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:388 msgid "Range: " msgstr "Περιοχή:" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:464 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:453 msgid "Append" msgstr "Προσθήκη" -#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:575 +#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:561 msgid "Append text" msgstr "Προσθήκη κειμένου" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46 -msgid "Angle (degrees):" -msgstr "Γωνία σε μοίρες:" - -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42 msgid "Rela_tive change" msgstr "Σχε_τική μεταβολή" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42 msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings" -msgstr "Μετακίνηση και/ή περιστροφή του οδηγού σχετικά με τις τρέχουσες ρυθμίσεις" +msgstr "" +"Μετακίνηση και/ή περιστροφή του οδηγού σχετικά με τις τρέχουσες ρυθμίσεις" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "_X:" +msgstr "X:" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:44 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:218 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 +msgid "_Y:" +msgstr "_Y:" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45 +msgid "Optionally give this guideline a name" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "_Angle:" +msgstr "Γωνία:" # -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:113 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:120 msgid "Set guide properties" msgstr "Ορισμός ιδιοτήτων οδηγού" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:152 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:159 msgid "Guideline" msgstr "Γραμμή οδηγού" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:240 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:256 #, c-format msgid "Guideline ID: %s" msgstr "Ταυτότητα γραμμής οδηγού ID: %s" -#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:246 +#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:262 #, c-format msgid "Current: %s" msgstr "Τρέχον: %s" @@ -20860,1117 +17799,1408 @@ msgstr "%d x %d" msgid "Magnified:" msgstr "Μεγέθυνση:" -#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:226 +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:227 msgid "Actual Size:" msgstr "Πραγματικό μέγεθος:" -#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:231 +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:232 msgctxt "Icon preview window" msgid "Sele_ction" msgstr "_Επιλογή" -#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:233 +#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:234 msgid "Selection only or whole document" msgstr "Μόνο επιλογή ή ολόκληρο το έγγραφο" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 msgid "Mouse" msgstr "Ποντίκι" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180 msgid "Grab sensitivity:" msgstr "Ευαισθησία αρπαγής:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:178 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:180 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213 msgid "pixels" msgstr "εικονοστοιχεία" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179 -msgid "How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it with mouse (in screen pixels)" -msgstr "Απόσταση οθόνης αντικειμένου για σύλληψη του με το ποντίκι (σε εικονοστοιχεία οθόνης)" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181 +msgid "" +"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it " +"with mouse (in screen pixels)" +msgstr "" +"Απόσταση οθόνης αντικειμένου για σύλληψη του με το ποντίκι (σε " +"εικονοστοιχεία οθόνης)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183 msgid "Click/drag threshold:" msgstr "Κατώφλι κλικ/συρσίματος:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:182 -msgid "Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" -msgstr "Μέγιστο σύρσιμο ποντικιού (σε εικονοστοιχεία οθόνης) που θεωρείται κλικ και όχι σύρσιμο" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:880 -msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" -msgstr "Χρήση πιεσοευαίσθητης πινακίδας (απαιτεί επανεκκίνηση)" +msgid "" +"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag" +msgstr "" +"Μέγιστο σύρσιμο ποντικιού (σε εικονοστοιχεία οθόνης) που θεωρείται κλικ και " +"όχι σύρσιμο" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:186 -msgid "Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a mouse)" -msgstr "Χρήση των ικανοτήτων μιας πινακίδας ή άλλης πιεσοευαίσθητης συσκευής. Απενεργοποίηση την μόνο εάν έχετε προβλήματα με την πινακίδα (μπορείτε ακόμα να τη χρησιμοποιήσετε ως ποντίκι)" +msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" +msgstr "Χρήση πιεσοευαίσθητης πινακίδας (απαιτεί επανεκκίνηση)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188 -msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" -msgstr "Εναλλαγή εργαλείου βασισμένου σε συσκευή πινακίδας (απαιτεί επανεκκίνηση)" +msgid "" +"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable " +"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a " +"mouse)" +msgstr "" +"Χρήση των ικανοτήτων μιας πινακίδας ή άλλης πιεσοευαίσθητης συσκευής. " +"Απενεργοποίηση την μόνο εάν έχετε προβλήματα με την πινακίδα (μπορείτε ακόμα " +"να τη χρησιμοποιήσετε ως ποντίκι)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190 -msgid "Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" -msgstr "Αλλαγή εργαλείου όταν διαφορετικές συσκευές χρησιμοποιούνται στην πινακίδα (πένα, σβήστρα, ποντίκι)" +msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)" +msgstr "" +"Εναλλαγή εργαλείου βασισμένου σε συσκευή πινακίδας (απαιτεί επανεκκίνηση)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192 +msgid "" +"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)" +msgstr "" +"Αλλαγή εργαλείου όταν διαφορετικές συσκευές χρησιμοποιούνται στην πινακίδα " +"(πένα, σβήστρα, ποντίκι)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 msgid "Scrolling" msgstr "Κύλιση" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199 msgid "Mouse wheel scrolls by:" msgstr "Κύλιση του τροχού του ποντικιού κατά:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198 -msgid "One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels (horizontally with Shift)" -msgstr "Μια θέση του τροχού του ποντικιού κυλίεται κατ' απόσταση σε εικονοστοιχεία οθόνης (οριζόντια με Shift)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:200 +msgid "" +"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels " +"(horizontally with Shift)" +msgstr "" +"Μια θέση του τροχού του ποντικιού κυλίεται κατ' απόσταση σε εικονοστοιχεία " +"οθόνης (οριζόντια με Shift)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201 msgid "Ctrl+arrows" msgstr "Ctrl+βέλη" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:203 msgid "Scroll by:" msgstr "Κύλιση κατά:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)" -msgstr "Πατώντας Ctrl+πλήκτρα βελών κυλίεται σε απόσταση (σε εικονοστοιχεία οθόνης)" +msgstr "" +"Πατώντας Ctrl+πλήκτρα βελών κυλίεται σε απόσταση (σε εικονοστοιχεία οθόνης)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206 msgid "Acceleration:" msgstr "Επιτάχυνση:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205 -msgid "Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no acceleration)" -msgstr "Πατώντας και κρατώντας Ctrl+βέλος θα επιταχύνει σταδιακά την κύλιση (0 για μηδενική επιτάχυνση)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:207 +msgid "" +"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no " +"acceleration)" +msgstr "" +"Πατώντας και κρατώντας Ctrl+βέλος θα επιταχύνει σταδιακά την κύλιση (0 για " +"μηδενική επιτάχυνση)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208 msgid "Autoscrolling" msgstr "Αυτόματη κύλιση" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:210 msgid "Speed:" msgstr "Ταχύτητα:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209 -msgid "How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn autoscroll off)" -msgstr "Ταχύτητα αυτόματης κύλισης καμβά στο σύρσιμο πέρα από το άκρο του καμβά (0 για κλείσιμο της αυτόματης κύλισης)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211 +msgid "" +"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn " +"autoscroll off)" +msgstr "" +"Ταχύτητα αυτόματης κύλισης καμβά στο σύρσιμο πέρα από το άκρο του καμβά (0 " +"για κλείσιμο της αυτόματης κύλισης)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:212 -msgid "How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" -msgstr "Απόσταση (σε εικονοστοιχεία οθόνης) που χρειάζεσθε να είσαστε από την άκρη του καμβά για να ξεκίνημα αυτόματης κύλισης. Θετική είναι έξω από τον καμβά, αρνητική είναι μέσα στον καμβά" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:214 +msgid "" +"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger " +"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas" +msgstr "" +"Απόσταση (σε εικονοστοιχεία οθόνης) που χρειάζεσθε να είσαστε από την άκρη " +"του καμβά για να ξεκίνημα αυτόματης κύλισης. Θετική είναι έξω από τον καμβά, " +"αρνητική είναι μέσα στον καμβά" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215 msgid "Left mouse button pans when Space is pressed" -msgstr "Το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού εστιάζει, όταν πιέζεται το πλήκτρο διαστήματος" +msgstr "" +"Το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού εστιάζει, όταν πιέζεται το πλήκτρο " +"διαστήματος" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:215 -msgid "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to Selector tool (default)" -msgstr "Ενεργοποιημένο, πιέζοντας και κρατώντας το διάστημα και σύροντας με το αριστερό κουμπί του ποντικιού εστιάζει ο καμβάς (όπως στον Adobe Illustrator). Απενεργοποιημένο, το διάστημα προσωρινά γυρίζει σε εργαλείο επιλογής (προεπιλεγμένο)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217 +msgid "" +"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans " +"canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to " +"Selector tool (default)" +msgstr "" +"Ενεργοποιημένο, πιέζοντας και κρατώντας το διάστημα και σύροντας με το " +"αριστερό κουμπί του ποντικιού εστιάζει ο καμβάς (όπως στον Adobe " +"Illustrator). Απενεργοποιημένο, το διάστημα προσωρινά γυρίζει σε εργαλείο " +"επιλογής (προεπιλεγμένο)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:216 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218 msgid "Mouse wheel zooms by default" msgstr "Ο τροχός του ποντικιού εστιάζει από προεπιλογή" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:218 -msgid "When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl" -msgstr "Ενεργοποιημένο, ο τροχός του ποντικιού εστιάζει χωρίς Ctrl και κυλίει τον καμβά με Ctrl. Απενεργοποιημένο, εστιάζει με Ctrl και κυλίεται χωρίς Ctrl" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:220 +msgid "" +"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when " +"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl" +msgstr "" +"Ενεργοποιημένο, ο τροχός του ποντικιού εστιάζει χωρίς Ctrl και κυλίει τον " +"καμβά με Ctrl. Απενεργοποιημένο, εστιάζει με Ctrl και κυλίεται χωρίς Ctrl" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:224 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:226 msgid "Enable snap indicator" msgstr "Ενεργοποίηση προσκόλλησης δείκτη" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:226 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:228 msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped" msgstr "Μετά την αρπαγή, ένα εικονίδιο σχεδιάζεται στο σημείο αρπαγής" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231 msgid "Delay (in ms):" msgstr "Καθυστέρηση σε ms:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230 -msgid "Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an additional fraction of a second. This additional delay is specified here. When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate." -msgstr "Αναβολή αρπαγής όσο μετακινείται το ποντίκι και έπειτα αναμονή για ένα επιπρόσθετο κλάσμα του δευτερολέπτου. Αυτή η επιπρόσθετη καθυστέρηση ορίζεται εδώ. Όταν μηδενίζεται ή σε πολύ μικρό αριθμό, η αρπαγή θα είναι άμεση." - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:232 +msgid "" +"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an " +"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. " +"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate." +msgstr "" +"Αναβολή αρπαγής όσο μετακινείται το ποντίκι και έπειτα αναμονή για ένα " +"επιπρόσθετο κλάσμα του δευτερολέπτου. Αυτή η επιπρόσθετη καθυστέρηση " +"ορίζεται εδώ. Όταν μηδενίζεται ή σε πολύ μικρό αριθμό, η αρπαγή θα είναι " +"άμεση." + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234 msgid "Only snap the node closest to the pointer" msgstr "Προσκόλληση μόνο του πλησιέστερου κόμβου στο δείκτη" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:234 -msgid "Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer" -msgstr "Απλά προσπαθήστε να αρπάξετε τον κόμβο που είναι αρχικά πιο κοντά στο δείκτη του ποντικιού" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:236 +msgid "" +"Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer" +msgstr "" +"Απλά προσπαθήστε να αρπάξετε τον κόμβο που είναι αρχικά πιο κοντά στο δείκτη " +"του ποντικιού" # -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:239 msgid "Weight factor:" msgstr "Συντελεστής βάρους:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:238 -msgid "When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was initially the closest to the pointer (when set to 1)" -msgstr "Όταν πολλαπλές λύσεις αρπαγής βρίσκονται, τότε το Inkscape μπορεί είτε να προτιμήσει τον πιο κοντινό μετασχηματισμό (όταν ορίζεται στο 0), ή να επιλέξει τον κόμβο που ήταν αρχικά πιο κοντά στο δείκτη (όταν ορίζεται στο 1)" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:240 -msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot" -msgstr "Αρπαγή του δείκτη του ποντικιού, όταν σύρεται ένας περιορισμένος κόμβος" +msgid "" +"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the " +"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was " +"initially the closest to the pointer (when set to 1)" +msgstr "" +"Όταν πολλαπλές λύσεις αρπαγής βρίσκονται, τότε το Inkscape μπορεί είτε να " +"προτιμήσει τον πιο κοντινό μετασχηματισμό (όταν ορίζεται στο 0), ή να " +"επιλέξει τον κόμβο που ήταν αρχικά πιο κοντά στο δείκτη (όταν ορίζεται στο 1)" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242 -msgid "When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the constraint line" -msgstr "Όταν σύρεται ένας κόμβος κατά μήκος της γραμμής περιορισμού, τότε αρπαγή της θέσης του δείκτη του ποντικιού αντί για αρπαγή της προβολής του κόμβου στη γραμμή περιορισμού" +msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot" +msgstr "" +"Αρπαγή του δείκτη του ποντικιού, όταν σύρεται ένας περιορισμένος κόμβος" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:244 +msgid "" +"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the " +"mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the " +"constraint line" +msgstr "" +"Όταν σύρεται ένας κόμβος κατά μήκος της γραμμής περιορισμού, τότε αρπαγή της " +"θέσης του δείκτη του ποντικιού αντί για αρπαγή της προβολής του κόμβου στη " +"γραμμή περιορισμού" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246 msgid "Snapping" msgstr "Προσκόλληση" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:249 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251 msgid "Steps" msgstr "Βήματα" #. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255 msgid "Arrow keys move by:" msgstr "Τα πλήκτρα βελών μετακινούνται κατά:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254 -msgid "Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance (in px units)" -msgstr "Πατώντας ένα πλήκτρο βέλους μετακινεί τα επιλεγμένα αντικείμενα ή κόμβους κατά αυτήν την απόσταση (σε px)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "" +"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance" +msgstr "" +"Πατώντας ένα πλήκτρο βέλους μετακινεί τα επιλεγμένα αντικείμενα ή κόμβους " +"κατά αυτήν την απόσταση (σε px)" #. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259 msgid "> and < scale by:" msgstr "> και < κλιμάκωση κατά: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:258 -msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)" -msgstr "Πατώντας > ή < κλιμακώνει την επιλογή πάνω ή κάτω κατ' αυτήν την αύξηση (σε px)" - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment" +msgstr "" +"Πατώντας > ή < κλιμακώνει την επιλογή πάνω ή κάτω κατ' αυτήν την αύξηση (σε " +"px)" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 msgid "Inset/Outset by:" msgstr "Συρρίκνωση/επέκταση κατά:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:261 -msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)" -msgstr "Οι εντολές συρρίκνωσης και επέκτασης μετατοπίζουν το μονοπάτι κατ΄αυτήν την απόσταση (σε px)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance" +msgstr "" +"Οι εντολές συρρίκνωσης και επέκτασης μετατοπίζουν το μονοπάτι κατ΄αυτήν την " +"απόσταση (σε px)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:262 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264 msgid "Compass-like display of angles" msgstr "Εμφάνιση των γωνιών όπως στις πυξίδες" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264 -msgid "When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive counterclockwise" -msgstr "Ενεργοποιημένη, οι γωνίες εμφανίζονται με 0 στο βορά, εύρος 0 έως 360, θετικά δεξιόστροφα, διαφορετικά 0 στα ανατολικά, εύρος -180 έως 180, θετικά αριστερόστροφα" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266 +msgid "" +"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive " +"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive " +"counterclockwise" +msgstr "" +"Ενεργοποιημένη, οι γωνίες εμφανίζονται με 0 στο βορά, εύρος 0 έως 360, " +"θετικά δεξιόστροφα, διαφορετικά 0 στα ανατολικά, εύρος -180 έως 180, θετικά " +"αριστερόστροφα" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:272 msgid "Rotation snaps every:" msgstr "Η περιστροφή προσκολλάται κάθε:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:270 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:272 msgid "degrees" msgstr "βαθμοί" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:271 -msgid "Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing [ or ] rotates by this amount" -msgstr "Περιστροφή με πατημένο Ctrl αρπάζει κάθε τόσες μοίρες. Επίσης, πατώντας (ή) περιστρέφοντας κατά αυτό το ποσό " - #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273 +msgid "" +"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing " +"[ or ] rotates by this amount" +msgstr "" +"Περιστροφή με πατημένο Ctrl αρπάζει κάθε τόσες μοίρες. Επίσης, πατώντας (ή) " +"περιστρέφοντας κατά αυτό το ποσό " + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274 +msgid "Relative snapping of guideline angles" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:276 +msgid "" +"When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the " +"original angle" +msgstr "" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:278 msgid "Zoom in/out by:" msgstr "Μεγέθυνση/σμίκρυνση κατά:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274 -msgid "Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this multiplier" -msgstr "Κλικ στο εργαλείο εστίασης, +/- πλήκτρα και μεσαίο κλικ μεγεθύνουν ή σμικραίνουν κατ΄ αυτόν τον πολλαπλασιαστή" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:279 +msgid "" +"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this " +"multiplier" +msgstr "" +"Κλικ στο εργαλείο εστίασης, +/- πλήκτρα και μεσαίο κλικ μεγεθύνουν ή " +"σμικραίνουν κατ΄ αυτόν τον πολλαπλασιαστή" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:285 msgid "Show selection cue" msgstr "Εμφάνιση σήματος επιλογής" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281 -msgid "Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" -msgstr "Εάν τα επιλεγμένα αντικείμενα εμφανίζουν μια υπόδειξη επιλογής (την ίδια όπως στην επιλογή)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:286 +msgid "" +"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)" +msgstr "" +"Εάν τα επιλεγμένα αντικείμενα εμφανίζουν μια υπόδειξη επιλογής (την ίδια " +"όπως στην επιλογή)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:292 msgid "Enable gradient editing" msgstr "Ενεργοποίηση επεξεργασίας διαβάθμισης" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:288 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:293 msgid "Whether selected objects display gradient editing controls" -msgstr "Εάν τα επιλεγμένα αντικείμενα εμφανίζουν λαβές επεξεργασίας διαβάθμισης" +msgstr "" +"Εάν τα επιλεγμένα αντικείμενα εμφανίζουν λαβές επεξεργασίας διαβάθμισης" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:293 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:298 msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box" msgstr "Η μετατροπή σε οδηγούς χρησιμοποιεί άκρα αντί για το οριακό πλαίσιο " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294 -msgid "Converting an object to guides places these along the object's true edges (imitating the object's shape), not along the bounding box" -msgstr "Η μετατροπή ενός αντικειμένου σε οδηγούς τα τοποθετεί κατά μήκος των αληθινών άκρων του αντικειμένου (μιμούμενο το σχήμα του αντικειμένου), όχι κατά μήκος του οριακού πλαισίου" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:299 +msgid "" +"Converting an object to guides places these along the object's true edges " +"(imitating the object's shape), not along the bounding box" +msgstr "" +"Η μετατροπή ενός αντικειμένου σε οδηγούς τα τοποθετεί κατά μήκος των " +"αληθινών άκρων του αντικειμένου (μιμούμενο το σχήμα του αντικειμένου), όχι " +"κατά μήκος του οριακού πλαισίου" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306 msgid "Ctrl+click dot size:" msgstr "Μέγεθος κουκκίδων Ctrl+κλικ:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306 msgid "times current stroke width" msgstr "φορές το πλάτος τρέχουσας πινελιάς" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:302 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307 msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)" -msgstr "Μέγεθος κουκκίδων που δημιουργήθηκαν με Ctrl+κλικ (σχετικά με το τρέχον πλάτος πινελιάς)" +msgstr "" +"Μέγεθος κουκκίδων που δημιουργήθηκαν με Ctrl+κλικ (σχετικά με το τρέχον " +"πλάτος πινελιάς)" # -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322 msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from." msgstr "<b>Χωρίς επιλογή αντικειμένων</b> για αντιγραφή της μορφοποίησης." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326 -msgid "<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple objects." -msgstr "<b>Περισσότερα από ένα επιλεγμένα αντικείμενα.</b> Δεν μπορεί να παρθεί μορφοποίηση από πολλαπλά αντικείμενα." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331 +msgid "" +"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple " +"objects." +msgstr "" +"<b>Περισσότερα από ένα επιλεγμένα αντικείμενα.</b> Δεν μπορεί να παρθεί " +"μορφοποίηση από πολλαπλά αντικείμενα." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364 msgid "Style of new objects" msgstr "Μορφοποίηση των νέων αντικειμένων" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366 msgid "Last used style" msgstr "Τελευταία μορφοποίηση που χρησιμοποιήθηκε" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 msgid "Apply the style you last set on an object" msgstr "Εφαρμογή της μορφοποίησης που ορίσατε τελευταία σε ένα αντικείμενο" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373 msgid "This tool's own style:" msgstr "Η ατομική μορφοποίηση αυτού του εργαλείου:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372 -msgid "Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use the button below to set it." -msgstr "Κάθε εργαλείο μπορεί να αποθηκεύσει τη δική του μορφοποίηση για εφαρμογή στα νεοδημιουργούμενα αντικείμενα. Χρησιμοποιείστε το κουμπί παρακάτω για να το ρυθμίσετε." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377 +msgid "" +"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use " +"the button below to set it." +msgstr "" +"Κάθε εργαλείο μπορεί να αποθηκεύσει τη δική του μορφοποίηση για εφαρμογή στα " +"νεοδημιουργούμενα αντικείμενα. Χρησιμοποιείστε το κουμπί παρακάτω για να το " +"ρυθμίσετε." #. style swatch -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381 msgid "Take from selection" msgstr "Λήψη από την επιλογή" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386 msgid "This tool's style of new objects" msgstr "Η μορφοποίηση αυτού του εργαλείου για τα νέα αντικείμενα" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:388 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393 msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style" -msgstr "Απομνημόνευση της μορφοποίησης του (πρώτου) επιλεγμένου αντικειμένου όπως η μορφοποίηση αυτού του εργαλείου" +msgstr "" +"Απομνημόνευση της μορφοποίησης του (πρώτου) επιλεγμένου αντικειμένου όπως η " +"μορφοποίηση αυτού του εργαλείου" # #-#-#-#-# anjuta.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# # -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398 msgid "Tools" msgstr "Εργαλεία" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396 -msgid "Bounding box to use:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Bounding box to use" msgstr "Οριακό πλαίσιο για χρήση:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402 msgid "Visual bounding box" msgstr "Οπτικό οριακό πλαίσιο" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:399 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc." -msgstr "Αυτό το οριακό πλαίσιο περιλαμβάνει πλάτος πινελιάς, σημειωτές, περιθώρια φίλτρου κλ." +msgstr "" +"Αυτό το οριακό πλαίσιο περιλαμβάνει πλάτος πινελιάς, σημειωτές, περιθώρια " +"φίλτρου κλ." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405 msgid "Geometric bounding box" msgstr "Γεωμετρικό οριακό πλαίσιο" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 msgid "This bounding box includes only the bare path" msgstr "Αυτό το οριακό πλαίσιο περιέχει μόνο το γυμνό μονοπάτι" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:404 -msgid "Conversion to guides:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Conversion to guides" msgstr "Μετατροπή σε οδηγούς:" # -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 msgid "Keep objects after conversion to guides" msgstr "Διατήρηση των αντικειμένων μετά τη μετατροπή σε οδηγούς" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407 -msgid "When converting an object to guides, don't delete the object after the conversion" -msgstr "Κατά τη μετατροπή ενός αντικειμένου σε οδηγούς, μην διαγράφετε το αντικείμενο μετά τη μετατροπή" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412 +msgid "" +"When converting an object to guides, don't delete the object after the " +"conversion" +msgstr "" +"Κατά τη μετατροπή ενός αντικειμένου σε οδηγούς, μην διαγράφετε το " +"αντικείμενο μετά τη μετατροπή" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 msgid "Treat groups as a single object" msgstr "Χειρισμός των ομάδων ως ένα αντικείμενο" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:410 -msgid "Treat groups as a single object during conversion to guides rather than converting each child separately" -msgstr "Συμπεριφορά στις ομάδες ως ένα μοναδικό αντικείμενο κατά τη διάρκεια της μετατροπής σε οδηγούς αντί για ξεχωριστή μετατροπή σε κάθε μέλος" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415 +msgid "" +"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than " +"converting each child separately" +msgstr "" +"Συμπεριφορά στις ομάδες ως ένα μοναδικό αντικείμενο κατά τη διάρκεια της " +"μετατροπής σε οδηγούς αντί για ξεχωριστή μετατροπή σε κάθε μέλος" # -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417 msgid "Average all sketches" msgstr "Μέσος όρος όλων των σκαριφημάτων" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 msgid "Width is in absolute units" msgstr "Το πλάτος είναι σε απόλυτες μονάδες" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:419 msgid "Select new path" msgstr "Επιλογή νέου μονοπατιού" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420 msgid "Don't attach connectors to text objects" msgstr "Μην συσχετίζετε συνδέσμους με αντικείμενα κειμένου" #. Selector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:423 msgid "Selector" msgstr "Επιλογή" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421 -msgid "When transforming, show:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "When transforming, show" msgstr "Κατά το μετασχηματισμό, εμφάνιση:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427 msgid "Objects" msgstr "Αντικείμενα" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:429 msgid "Show the actual objects when moving or transforming" msgstr "Προβολή των ενεργών αντικειμένων κατά την μετακίνηση ή μετασχηματισμό" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430 msgid "Box outline" msgstr "Περίγραμμα πλαισίου" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432 msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming" -msgstr "Εμφάνιση μόνο ενός πλαισίου περιγράμματος των αντικειμένων κατά τη μετακίνηση ή το μετασχηματισμό" +msgstr "" +"Εμφάνιση μόνο ενός πλαισίου περιγράμματος των αντικειμένων κατά τη " +"μετακίνηση ή το μετασχηματισμό" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428 -msgid "Per-object selection cue:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "Per-object selection cue" msgstr "Υπόδειξη επιλογής ανά αντικείμενο:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:431 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436 msgid "No per-object selection indication" msgstr "Καμία ένδειξη επιλογής ανά αντικείμενο" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:432 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437 msgid "Mark" msgstr "Σημάδι" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:434 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439 msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner" -msgstr "Κάθε επιλεγμένο αντικείμενο έχει ένα σημάδι διαμαντιού στην άνω αριστερή γωνία" +msgstr "" +"Κάθε επιλεγμένο αντικείμενο έχει ένα σημάδι διαμαντιού στην άνω αριστερή " +"γωνία" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:435 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 msgid "Box" msgstr "Πλαίσιο" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442 msgid "Each selected object displays its bounding box" msgstr "Κάθε επιλεγμένο αντικείμενο εμφανίζει το οριακό του πλαίσιο" # #. Node -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445 msgid "Node" msgstr "Κόμβος" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448 msgid "Path outline" msgstr "Περίγραμμα μονοπατιού" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 msgid "Path outline color" msgstr "Χρώμα περιγράμματος" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 msgid "Selects the color used for showing the path outline" msgstr "Επιλογή χρώματος για το περίγραμμα του μονοπατιού" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:446 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 msgid "Always show outline" msgstr "Μόνιμη εμφάνιση περιγράμματος" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths" msgstr "Εμφάνιση περιγραμμάτων για όλα τα μονοπάτια, όχι μόνο τα αόρατα" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 msgid "Update outline when dragging nodes" msgstr "Ενημέρωση περιγράμματος όταν σύρονται οι κόμβοι" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:449 -msgid "Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the outline will only update when completing a drag" -msgstr "Ενημέρωση περιγράμματος όταν σύρονται ή μετασχηματίζονται οι κόμβοι. Εάν είναι απενεργοποιημένο, το περίγραμμα θα ενημερώσει μόνο εάν ολοκληρωθεί το σύρσιμο" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454 +msgid "" +"Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the " +"outline will only update when completing a drag" +msgstr "" +"Ενημέρωση περιγράμματος όταν σύρονται ή μετασχηματίζονται οι κόμβοι. Εάν " +"είναι απενεργοποιημένο, το περίγραμμα θα ενημερώσει μόνο εάν ολοκληρωθεί το " +"σύρσιμο" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455 msgid "Update paths when dragging nodes" msgstr "Ενημέρωση μονοπατιών, όταν σύρονται κόμβοι" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451 -msgid "Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will only be updated when completing a drag" -msgstr "Ενημέρωση μονοπατιών όταν σύρονται ή μετασχηματίζονται κόμβοι. Εάν αυτό είναι απενεργοποιημένο, τα μονοπάτια θα ενημερωθούν μόνο όταν ολοκληρωθεί το σύρσιμο" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456 +msgid "" +"Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will " +"only be updated when completing a drag" +msgstr "" +"Ενημέρωση μονοπατιών όταν σύρονται ή μετασχηματίζονται κόμβοι. Εάν αυτό " +"είναι απενεργοποιημένο, τα μονοπάτια θα ενημερωθούν μόνο όταν ολοκληρωθεί το " +"σύρσιμο" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457 msgid "Show path direction on outlines" msgstr "Προβολή κατεύθυνσης μονοπατιού στα περιγράμματα" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453 -msgid "Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the middle of each outline segment" -msgstr "Οπτικοποίηση της κατεύθυνσης των επιλεγμένων μονοπατιών σχεδιάζοντας μικρά βέλη στο μέσο κάθε τμήματος περιγράμματος" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458 +msgid "" +"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the " +"middle of each outline segment" +msgstr "" +"Οπτικοποίηση της κατεύθυνσης των επιλεγμένων μονοπατιών σχεδιάζοντας μικρά " +"βέλη στο μέσο κάθε τμήματος περιγράμματος" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459 msgid "Show temporary path outline" msgstr "Προβολή προσωρινού περιγράμματος μονοπατιού" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:455 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline" -msgstr "Όταν αιωρείται πάνω από μονοπάτι, σύντομη αναλαμπή του περιγράμματος του" +msgstr "" +"Όταν αιωρείται πάνω από μονοπάτι, σύντομη αναλαμπή του περιγράμματος του" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461 msgid "Show temporary outline for selected paths" msgstr "Προβολή προσωρινού περιγράμματος για επιλεγμένα μονοπάτια" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462 msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing" -msgstr "Προβολή προσωρινού περιγράμματος ακόμα κι αν το μονοπάτι έχει επιλεγεί για επεξεργασία" +msgstr "" +"Προβολή προσωρινού περιγράμματος ακόμα κι αν το μονοπάτι έχει επιλεγεί για " +"επεξεργασία" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 msgid "Flash time:" msgstr "Χρόνος ανοιγοκλεισίματος:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:459 -msgid "Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the path" -msgstr "Ορίζει για πόσο το περίγραμμα του μονοπατιού θα είναι ορατό μετά από αιώρηση του ποντικιού (σε χιλιοστά του δευτερολέπτου). Ορισμός 0 για να εμφανίζεται το περίγραμμα μέχρι το ποντίκι να αφήσει το μονοπάτι" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 +msgid "" +"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in " +"milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the " +"path" +msgstr "" +"Ορίζει για πόσο το περίγραμμα του μονοπατιού θα είναι ορατό μετά από αιώρηση " +"του ποντικιού (σε χιλιοστά του δευτερολέπτου). Ορισμός 0 για να εμφανίζεται " +"το περίγραμμα μέχρι το ποντίκι να αφήσει το μονοπάτι" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465 msgid "Editing preferences" msgstr "Επεξεργασία προτιμήσεων" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:461 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466 msgid "Show transform handles for single nodes" msgstr "Προβολή λαβών μετασχηματισμού για μονούς κόμβους" # -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:462 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 msgid "Show transform handles even when only a single node is selected" -msgstr "Προβολή λαβών μετασχηματισμού ακόμα κι όταν μόνο ένας μονός κόμβος έχει επιλεγεί" +msgstr "" +"Προβολή λαβών μετασχηματισμού ακόμα κι όταν μόνο ένας μονός κόμβος έχει " +"επιλεγεί" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468 msgid "Deleting nodes preserves shape" msgstr "Η διαγραφή κόμβων διατηρεί το σχήμα" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 -msgid "Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to get the other behavior" -msgstr "Μετακίνηση λαβών δίπλα στους διαγραμμένους κόμβους για να μοιάζει με το αρχικό σχήμα. Πατήστε Ctrl για να πάρετε την άλλη συμπεριφορά" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 +msgid "" +"Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to " +"get the other behavior" +msgstr "" +"Μετακίνηση λαβών δίπλα στους διαγραμμένους κόμβους για να μοιάζει με το " +"αρχικό σχήμα. Πατήστε Ctrl για να πάρετε την άλλη συμπεριφορά" #. Tweak -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467 -#: ../src/verbs.cpp:2490 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:472 ../src/verbs.cpp:2506 msgid "Tweak" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:468 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 msgid "Object paint style" msgstr "Μορφοποίηση χρώματος αντικειμένου" #. Spray -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473 -#: ../src/verbs.cpp:2492 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2508 msgid "Spray" msgstr "Αερογράφος" # #-#-#-#-# nautilus.master.el.po (el) #-#-#-#-# # #. Zoom -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 -#: ../src/verbs.cpp:2514 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:488 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483 ../src/verbs.cpp:2530 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:494 msgid "Zoom" msgstr "Μεγέθυνση" +#. Measure +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:488 ../src/verbs.cpp:2532 +#: ../share/extensions/measure.inx.h:6 +msgid "Measure" +msgstr "Μέτρηση" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Ignore first and last points" +msgstr "" +"Αγνοείστε αυτές τις ρυθμίσεις και χρησιμοποιείστε τις υποδείξεις εξαγωγής;" + +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491 +msgid "" +"The start and end of the measurement tool's control line will not be " +"considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve " +"intersections will be displayed." +msgstr "" + #. Shapes -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494 msgid "Shapes" msgstr "Σχήματα" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 msgid "Sketch mode" msgstr "Κατάσταση σκαριφήματος" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517 -msgid "If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, instead of averaging the old result with the new sketch" -msgstr "Ενεργοποιημένο, το τελικό σκαρίφημα θα είναι ο κανονικός μέσος όρος όλων των σκαριφημάτων, αντί για το μέσο όρο του παλιού αποτελέσματος με το νέο σκαρίφημα" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 +msgid "" +"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, " +"instead of averaging the old result with the new sketch" +msgstr "" +"Ενεργοποιημένο, το τελικό σκαρίφημα θα είναι ο κανονικός μέσος όρος όλων των " +"σκαριφημάτων, αντί για το μέσο όρο του παλιού αποτελέσματος με το νέο " +"σκαρίφημα" #. Pen -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:520 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1184 -#: ../src/verbs.cpp:2506 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1184 ../src/verbs.cpp:2522 msgid "Pen" msgstr "Πένα" #. Calligraphy -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526 -#: ../src/verbs.cpp:2508 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537 ../src/verbs.cpp:2524 msgid "Calligraphy" msgstr "Καλλιγραφία" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530 -msgid "If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" -msgstr "Ενεργοποιημένο, το πλάτος της πένας είναι σε απόλυτες μονάδες (px) ανεξάρτητα από την εστίαση. Αλλιώς, το πλάτος του στυλό εξαρτάται από την εστίαση, έτσι ώστε να δείχνει το ίδιο σε κάθε εστίαση" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541 +msgid "" +"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise " +"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom" +msgstr "" +"Ενεργοποιημένο, το πλάτος της πένας είναι σε απόλυτες μονάδες (px) " +"ανεξάρτητα από την εστίαση. Αλλιώς, το πλάτος του στυλό εξαρτάται από την " +"εστίαση, έτσι ώστε να δείχνει το ίδιο σε κάθε εστίαση" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 -msgid "If on, each newly created object will be selected (deselecting previous selection)" -msgstr "Ενεργοποιημένο, κάθε νεοδημιουργούμενο αντικείμενο θα επιλέγεται (αποεπιλέγοντας προηγούμενες επιλογές)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543 +msgid "" +"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous " +"selection)" +msgstr "" +"Ενεργοποιημένο, κάθε νεοδημιουργούμενο αντικείμενο θα επιλέγεται " +"(αποεπιλέγοντας προηγούμενες επιλογές)" #. Paint Bucket -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534 -#: ../src/verbs.cpp:2520 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545 ../src/verbs.cpp:2538 msgid "Paint Bucket" msgstr "Κουβάς βαφής" #. Eraser -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539 -#: ../src/verbs.cpp:2524 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:550 ../src/verbs.cpp:2542 msgid "Eraser" msgstr "Γόμα" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564 msgid "Show font samples in the drop-down list" msgstr "Εμφάνιση δειγμάτων γραμματοσειρών στην πτυσσόμενη λίστα" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554 -msgid "Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar" -msgstr "Προβολή δειγμάτων γραμματοσειρών δίπλα στα ονόματα των γραμματοσειρών στην πτυσσόμενη λίστα της γραμμής κειμένου" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:565 +msgid "" +"Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar" +msgstr "" +"Προβολή δειγμάτων γραμματοσειρών δίπλα στα ονόματα των γραμματοσειρών στην " +"πτυσσόμενη λίστα της γραμμής κειμένου" #. Gradient -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559 -#: ../src/verbs.cpp:2512 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570 ../src/verbs.cpp:2528 msgid "Gradient" msgstr "Διαβάθμιση" #. Connector -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563 -#: ../src/verbs.cpp:2518 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:574 ../src/verbs.cpp:2536 msgid "Connector" msgstr "Σύνδεσμος" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577 msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects" -msgstr "Ενεργοποιημένο, δεν θα εμφανίζει σημεία πρόσδεσης του συνδέσμου για αντικείμενα κειμένου" +msgstr "" +"Ενεργοποιημένο, δεν θα εμφανίζει σημεία πρόσδεσης του συνδέσμου για " +"αντικείμενα κειμένου" #. Dropper -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568 -#: ../src/verbs.cpp:2516 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579 ../src/verbs.cpp:2534 msgid "Dropper" msgstr "Σταγονόμετρο" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:575 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586 msgid "Save and restore window geometry for each document" msgstr "Αποθήκευση και επαναφορά της γεωμετρίας του παραθύρου για κάθε έγγραφο" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587 msgid "Remember and use last window's geometry" msgstr "Απομνημόνευση και χρήση της γεωμετρίας του τελευταίου παραθύρου" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:577 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588 msgid "Don't save window geometry" msgstr "Μην αποθηκεύσετε τη γεωμετρία του παραθύρου" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:579 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610 msgid "Dockable" msgstr "Προσαρτήσιμος" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593 msgid "Dialogs are hidden in taskbar" msgstr "Οι διάλογοι κρύβονται στη γραμμή εργασιών" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:583 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594 msgid "Zoom when window is resized" msgstr "Εστίαση όταν το παράθυρο αλλάζει μέγεθος" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595 msgid "Show close button on dialogs" msgstr "Προβολή κουμπιού κλεισίματος στους διαλόγους" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7642 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7673 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7704 -msgid "Normal" -msgstr "Κανονικό" - -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:587 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:598 msgid "Aggressive" msgstr "Επιθετικός" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600 msgid "Saving window geometry (size and position)" msgstr "Αποθήκευση της γεωμετρίας παραθύρου (μέγεθος και θέση)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602 msgid "Let the window manager determine placement of all windows" -msgstr "Αφήστε το διαχειριστή παραθύρου να προσδιορίσει την τοποθέτηση όλων των παραθύρων" +msgstr "" +"Αφήστε το διαχειριστή παραθύρου να προσδιορίσει την τοποθέτηση όλων των " +"παραθύρων" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593 -msgid "Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user preferences)" -msgstr "Απομνημόνευση και χρήση της γεωμετρίας του τελευταίου παραθύρου (αποθήκευση της γεωμετρίας στις προτιμήσεις του χρήστη)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604 +msgid "" +"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user " +"preferences)" +msgstr "" +"Απομνημόνευση και χρήση της γεωμετρίας του τελευταίου παραθύρου (αποθήκευση " +"της γεωμετρίας στις προτιμήσεις του χρήστη)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:595 -msgid "Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the document)" -msgstr "Αποθήκευση και επαναφορά της γεωμετρίας του παραθύρου για κάθε έγγραφο (αποθήκευση της γεωμετρίας στο έγγραφο)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606 +msgid "" +"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the " +"document)" +msgstr "" +"Αποθήκευση και επαναφορά της γεωμετρίας του παραθύρου για κάθε έγγραφο " +"(αποθήκευση της γεωμετρίας στο έγγραφο)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:597 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608 msgid "Dialog behavior (requires restart)" msgstr "Συμπεριφορά διαλόγου (απαιτεί επανεκκίνηση)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 msgid "Dialogs on top:" msgstr "Διάλογοι στην κορυφή:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618 msgid "Dialogs are treated as regular windows" msgstr "Οι διάλογοι συμπεριφέρονται ως κανονικά παράθυρα" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620 msgid "Dialogs stay on top of document windows" msgstr "Οι διάλογοι παραμένουν στην κορυφή των παραθύρων του εγγράφου" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622 msgid "Same as Normal but may work better with some window managers" -msgstr "Το ίδιο όπως κανονικά αλλά μπορεί να δουλέψει καλύτερα με μερικούς διαχειριστές παραθύρων" +msgstr "" +"Το ίδιο όπως κανονικά αλλά μπορεί να δουλέψει καλύτερα με μερικούς " +"διαχειριστές παραθύρων" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:626 msgid "Dialog Transparency" msgstr "Διάλογος διαφάνειας" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:628 msgid "Opacity when focused:" msgstr "Αδιαφάνεια όταν εστιάζεται:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630 msgid "Opacity when unfocused:" msgstr "Αδιαφάνεια όταν αποεστιάζεται:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632 msgid "Time of opacity change animation:" msgstr "Χρόνος για αλλαγή κίνησης της αδιαφάνειας:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635 msgid "Miscellaneous" msgstr "Διάφορα" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar" -msgstr "Εάν τα παράθυρα διαλόγου είναι να κρυφτούν στη γραμμή εργασιών του διαχειριστή παραθύρου" +msgstr "" +"Εάν τα παράθυρα διαλόγου είναι να κρυφτούν στη γραμμή εργασιών του " +"διαχειριστή παραθύρου" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630 -msgid "Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible (this is the default which can be changed in any window using the button above the right scrollbar)" -msgstr "Σχεδίαση εστίασης όταν το παράθυρο εγγράφου αλλάζει μέγεθος, για να διατηρηθεί ορατή η ίδια περιοχή (αυτό είναι το προεπιλεγμένο που μπορεί να αλλαχθεί σε κάθε παράθυρο χρησιμοποιώντας το κουμπί πάνω από τη δεξιά γραμμή κύλισης)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641 +msgid "" +"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible " +"(this is the default which can be changed in any window using the button " +"above the right scrollbar)" +msgstr "" +"Σχεδίαση εστίασης όταν το παράθυρο εγγράφου αλλάζει μέγεθος, για να " +"διατηρηθεί ορατή η ίδια περιοχή (αυτό είναι το προεπιλεγμένο που μπορεί να " +"αλλαχθεί σε κάθε παράθυρο χρησιμοποιώντας το κουμπί πάνω από τη δεξιά γραμμή " +"κύλισης)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:632 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643 msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)" -msgstr "Εάν τα παράθυρα διαλόγου έχουν ένα κουμπί κλεισίματος (απαιτείται επανεκκίνηση)" +msgstr "" +"Εάν τα παράθυρα διαλόγου έχουν ένα κουμπί κλεισίματος (απαιτείται " +"επανεκκίνηση)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 msgid "Windows" msgstr "Παράθυρα" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 msgid "Move in parallel" msgstr "Παράλληλη μετακίνηση" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 msgid "Stay unmoved" msgstr "Παραμείνετε αμετακίνητος" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:642 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 msgid "Move according to transform" msgstr "Μετακίνηση σύμφωνα με το μετασχηματισμό" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:644 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 msgid "Are unlinked" msgstr "Χωρίς σύνδεση" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657 msgid "Are deleted" msgstr "Διαγραφή" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649 -msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:" -msgstr "Όταν το αρχικό μετακινείται, οι κλώνοι του και τα συνδεμένα μετατοπίζονται:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660 +#, fuzzy +msgid "Moving original: clones and linked offsets" +msgstr "" +"Όταν το αρχικό μετακινείται, οι κλώνοι του και τα συνδεμένα μετατοπίζονται:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662 msgid "Clones are translated by the same vector as their original" msgstr "Οι κλώνοι μεταφράζονται με το ίδιο διάνυσμα όπως τα αρχικά τους" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664 msgid "Clones preserve their positions when their original is moved" msgstr "Οι κλώνοι διατηρούν τις θέσεις τους, όταν το αρχικό τους μετακινείται" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655 -msgid "Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for example, a rotated clone will move in a different direction than its original" -msgstr "Κάθε κλώνος μετακινείται σύμφωνα με την τιμή μετασχηματισμού του= γνώρισμα. Π.χ., Ένας περιεστραμμένος κλώνος θα μετακινηθεί σε μια διαφορετική κατεύθυνση από την αρχική" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666 +msgid "" +"Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for " +"example, a rotated clone will move in a different direction than its original" +msgstr "" +"Κάθε κλώνος μετακινείται σύμφωνα με την τιμή μετασχηματισμού του= γνώρισμα. " +"Π.χ., Ένας περιεστραμμένος κλώνος θα μετακινηθεί σε μια διαφορετική " +"κατεύθυνση από την αρχική" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656 -msgid "When the original is deleted, its clones:" -msgstr "Όταν το αρχικό διαγράφεται, οι κλώνοι του:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "Deleting original: clones" +msgstr "Όταν διπλασιάζεται το αρχικό+κλώνοι:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669 msgid "Orphaned clones are converted to regular objects" msgstr "Ορφανοί κλώνοι μετατρέπονται σε κανονικά αντικείμενα" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:660 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671 msgid "Orphaned clones are deleted along with their original" msgstr "Ορφανοί κλώνοι διαγράφονται με το αρχικό τους" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662 -msgid "When duplicating original+clones:" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673 +#, fuzzy +msgid "Duplicating original+clones/linked offset" msgstr "Όταν διπλασιάζεται το αρχικό+κλώνοι:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675 msgid "Relink duplicated clones" msgstr "Ξανασύνδεση διπλασιασμένων κλώνων" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666 -msgid "When duplicating a selection containing both a clone and its original (possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original instead of the old original" -msgstr "Διπλασιασμός μιας επιλογής που περιέχει ένα κλώνο και το αρχικό του (πιθανόν σε ομάδες), ξανασυνδυασμός του διπλασιασμένου κλώνου στο διπλασιασμένο αρχικό αντί για το παλιό αρχικό" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677 +msgid "" +"When duplicating a selection containing both a clone and its original " +"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original " +"instead of the old original" +msgstr "" +"Διπλασιασμός μιας επιλογής που περιέχει ένα κλώνο και το αρχικό του (πιθανόν " +"σε ομάδες), ξανασυνδυασμός του διπλασιασμένου κλώνου στο διπλασιασμένο " +"αρχικό αντί για το παλιό αρχικό" #. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680 msgid "Clones" msgstr "Κλώνοι" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685 msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask" -msgstr "Όταν εφαρμόζεται, χρήση του κορυφαίου επιλεγμένου αντικειμένου ως μονοπάτι κοπής/μάσκα" +msgstr "" +"Όταν εφαρμόζεται, χρήση του κορυφαίου επιλεγμένου αντικειμένου ως μονοπάτι " +"κοπής/μάσκα" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676 -msgid "Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" -msgstr "Αποεπιλογή του για χρήση του κατώτερου επιλεγμένου αντικείμενου ως το μονοπάτι κοπής ή μάσκα" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687 +msgid "" +"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask" +msgstr "" +"Αποεπιλογή του για χρήση του κατώτερου επιλεγμένου αντικείμενου ως το " +"μονοπάτι κοπής ή μάσκα" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688 msgid "Remove clippath/mask object after applying" msgstr "Αφαίρεση αντικειμένου μονοπατιού κοπής/μάσκας μετά την εφαρμογή" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:679 -msgid "After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the drawing" -msgstr "Μετά την εφαρμογή, αφαίρεση του χρησιμοποιημένου αντικειμένου ως μονοπάτι κοπής ή μάσκα από το σχέδιο" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:690 +msgid "" +"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the " +"drawing" +msgstr "" +"Μετά την εφαρμογή, αφαίρεση του χρησιμοποιημένου αντικειμένου ως μονοπάτι " +"κοπής ή μάσκα από το σχέδιο" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692 msgid "Before applying" msgstr "Πριν την εφαρμογή" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694 msgid "Do not group clipped/masked objects" msgstr "Μην ομαδοποιείτε αποκομμένα/μασκαρεμένα αντικείμενα" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:695 msgid "Enclose every clipped/masked object in its own group" msgstr "Εγκλεισμός κάθε κομμένου/μασκαρεμένου αντικειμένου στη δική του ομάδα" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696 msgid "Put all clipped/masked objects into one group" msgstr "Τοποθέτηση όλων των κομμένων/μασκαρεμένων αντικειμένων σε μια ομάδα" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:699 msgid "Apply clippath/mask to every object" msgstr "Εφαρμογή μονοπατιού κοπής/μάσκας σε κάθε αντικείμενο" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702 msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object" -msgstr "Εφαρμογή μονοπατιού κοπής/μάσκας σε ομάδες που περιέχουν απλά αντικείμενα" +msgstr "" +"Εφαρμογή μονοπατιού κοπής/μάσκας σε ομάδες που περιέχουν απλά αντικείμενα" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705 msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects" -msgstr "Εφαρμογή μονοπατιού κοπής/μάσκας σε ομάδα που περιέχει όλα τα αντικείμενα" +msgstr "" +"Εφαρμογή μονοπατιού κοπής/μάσκας σε ομάδα που περιέχει όλα τα αντικείμενα" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707 msgid "After releasing" msgstr "Μετά την απελευθέρωση" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 msgid "Ungroup automatically created groups" msgstr "Αυτόματη αποομαδοποίηση των δημιουργημένων ομάδων" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask" msgstr "Αποομαδοποίηση ομάδων που δημιουργήθηκαν όταν ορίστηκε κοπή/μάσκα" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713 msgid "Clippaths and masks" msgstr "Μονοπάτια κοπής και μάσκες" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:538 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:565 msgid "Scale stroke width" msgstr "Κλιμάκωση πλάτους πινελιάς" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 msgid "Scale rounded corners in rectangles" msgstr "Κλιμάκωση στρογγυλευμένων γωνιών στα ορθογώνια" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720 msgid "Transform gradients" msgstr "Μετασχηματισμός διαβαθμίσεων" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:710 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 msgid "Transform patterns" msgstr "Μετασχηματισμός μοτίβων" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722 msgid "Optimized" msgstr "Βελτιστοποίηση" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723 msgid "Preserved" msgstr "Διατήρηση" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:539 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" -msgstr "Κατά την κλιμάκωση αντικειμένων, κλιμάκωση του πάχους πινελιάς με την ίδια αναλογία" +msgstr "" +"Κατά την κλιμάκωση αντικειμένων, κλιμάκωση του πάχους πινελιάς με την ίδια " +"αναλογία" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:550 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" -msgstr "Κατά την κλιμάκωση ορθογωνίων, κλιμακώνονται οι ακτίνες των στρογγυλοποιημένων γωνιών" +msgstr "" +"Κατά την κλιμάκωση ορθογωνίων, κλιμακώνονται οι ακτίνες των " +"στρογγυλοποιημένων γωνιών" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:561 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:730 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:588 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "Μετακίνηση διαβαθμίσεων (σε γέμισμα ή πινελιά) μαζί με τα αντικείμενα " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:572 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:732 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:599 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "Μετακίνηση μοτίβων (σε γέμισμα ή πινελιά) μαζί με τα αντικείμενα" # -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733 msgid "Store transformation" msgstr "Μετασχηματισμός αποθήκευσης" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724 -msgid "If possible, apply transformation to objects without adding a transform= attribute" -msgstr "Εάν δυνατό, εφαρμογή μετασχηματισμού σε αντικείμενα χωρίς προσθήκη του transform= attribute" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735 +msgid "" +"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= " +"attribute" +msgstr "" +"Εάν δυνατό, εφαρμογή μετασχηματισμού σε αντικείμενα χωρίς προσθήκη του " +"transform= attribute" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737 msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects" -msgstr "Πάντοτε αποθήκευση του μετασχηματισμού ως transform= attribute σε αντικείμενα" +msgstr "" +"Πάντοτε αποθήκευση του μετασχηματισμού ως transform= attribute σε αντικείμενα" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739 msgid "Transforms" msgstr "Μετασχηματισμοί" #. blur quality #. filter quality -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769 msgid "Best quality (slowest)" msgstr "Άριστη ποιότητα (παρά πολύ αργό)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:760 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 msgid "Better quality (slower)" msgstr "Καλύτερη ποιότητα (πιο αργό)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773 msgid "Average quality" msgstr "Μέσος όρος ποιότητας" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775 msgid "Lower quality (faster)" msgstr "Χαμηλότερη ποιότητα (πιο γρήγορα)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777 msgid "Lowest quality (fastest)" msgstr "Πάρα πολύ χαμηλή ποιότητα (παρά πολύ γρήγορο)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:745 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756 msgid "Gaussian blur quality for display" msgstr "Ποιότητας θόλωσης Gauss για εμφάνιση" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:747 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771 -msgid "Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export always uses best quality)" -msgstr "Άριστη ποιότητα, αλλά η εμφάνιση μπορεί να είναι πολύ αργή σε υψηλές μεγεθύνσεις (η εξαγωγή ψηφιογραφιών χρησιμοποιεί πάντοτε άριστη ποιότητα)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:758 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:782 +msgid "" +"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export " +"always uses best quality)" +msgstr "" +"Άριστη ποιότητα, αλλά η εμφάνιση μπορεί να είναι πολύ αργή σε υψηλές " +"μεγεθύνσεις (η εξαγωγή ψηφιογραφιών χρησιμοποιεί πάντοτε άριστη ποιότητα)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:760 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784 msgid "Better quality, but slower display" msgstr "Καλύτερη ποιότητα, αλλά πιο αργή εμφάνιση" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:751 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:786 msgid "Average quality, acceptable display speed" msgstr "Μέση ποιότητα, αποδεκτή ταχύτητα εμφάνισης" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:753 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788 msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster" msgstr "Χαμηλότερη ποιότητα (μερικά παράσιτα), αλλά ταχύτερη εμφάνιση" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:755 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:766 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:790 msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest" -msgstr "Πάρα πολύ χαμηλή ποιότητα (αρκετά παράσιτα), αλλά πάρα πολύ γρήγορη εμφάνιση" +msgstr "" +"Πάρα πολύ χαμηλή ποιότητα (αρκετά παράσιτα), αλλά πάρα πολύ γρήγορη εμφάνιση" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:780 msgid "Filter effects quality for display" msgstr "Ποιότητα εφέ φίλτρων για εμφάνιση" #. show infobox -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:782 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:793 msgid "Show filter primitives infobox" msgstr "Προβολή πλαισίου πληροφοριών για τα αρχέτυπα φίλτρα" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784 -msgid "Show icons and descriptions for the filter primitives available at the filter effects dialog" -msgstr "Εμφάνιση εικονιδίων και περιγραφών για τα διαθέσιμα αρχέτυπα φίλτρα στο διάλογο εφέ του φίλτρου" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:795 +msgid "" +"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the " +"filter effects dialog" +msgstr "" +"Εμφάνιση εικονιδίων και περιγραφών για τα διαθέσιμα αρχέτυπα φίλτρα στο " +"διάλογο εφέ του φίλτρου" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:799 msgid "Number of Threads:" msgstr "Αριθμός νημάτων:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:799 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1368 msgid "(requires restart)" msgstr "(απαιτεί επανεκκίνηση)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:789 -msgid "Configure number of processors/threads to use with rendering of gaussian blur" -msgstr "Ρύθμιση του αριθμού των επεξεργαστών/νημάτων για χρήση με την απόδοση θόλωσης Gauss" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800 +msgid "" +"Configure number of processors/threads to use with rendering of gaussian blur" +msgstr "" +"Ρύθμιση του αριθμού των επεξεργαστών/νημάτων για χρήση με την απόδοση " +"θόλωσης Gauss" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:808 msgid "Select in all layers" msgstr "Επιλογή σε όλες τις στρώσεις" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:809 msgid "Select only within current layer" msgstr "Επιλογή μόνο μες την τρέχουσα στρώση" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:799 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810 msgid "Select in current layer and sublayers" msgstr "Επιλογή στην τρέχουσα στρώση και υποστρώσεις" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:800 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811 msgid "Ignore hidden objects and layers" msgstr "Παράβλεψη κρυμμένων αντικειμένων και στρώσεων" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:812 msgid "Ignore locked objects and layers" msgstr "Παράβλεψη κλειδωμένων αντικειμένων και στρώσεων" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:802 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:813 msgid "Deselect upon layer change" msgstr "Αποεπιλογή αλλάζοντας στρώση" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:804 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:815 msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab" msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:806 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers" -msgstr "Εφαρμογή εντολών επιλογής πληκτρολογίου σε αντικείμενα σε όλες τις στρώσεις" +msgstr "" +"Εφαρμογή εντολών επιλογής πληκτρολογίου σε αντικείμενα σε όλες τις στρώσεις" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:808 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819 msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only" -msgstr "Εφαρμογή εντολών επιλογής πληκτρολογίου σε αντικείμενα μόνο στην τρέχουσα στρώση" +msgstr "" +"Εφαρμογή εντολών επιλογής πληκτρολογίου σε αντικείμενα μόνο στην τρέχουσα " +"στρώση" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810 -msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all its sublayers" -msgstr "Εφαρμογή εντολών επιλογής πληκτρολογίου σε αντικείμενα στην τρέχουσα στρώση και σε όλες τις υποστρώσεις" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:821 +msgid "" +"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all " +"its sublayers" +msgstr "" +"Εφαρμογή εντολών επιλογής πληκτρολογίου σε αντικείμενα στην τρέχουσα στρώση " +"και σε όλες τις υποστρώσεις" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:812 -msgid "Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by themselves or by being in a hidden layer)" -msgstr "Αποεπιλογή του για να μπορεί να επιλέγει αντικείμενα που είναι κρυμμένα (είτε από μόνα τους ή όντας σε κρυμμένη στρώση)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823 +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by " +"themselves or by being in a hidden layer)" +msgstr "" +"Αποεπιλογή του για να μπορεί να επιλέγει αντικείμενα που είναι κρυμμένα " +"(είτε από μόνα τους ή όντας σε κρυμμένη στρώση)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:814 -msgid "Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by themselves or by being in a locked layer)" -msgstr "Αποεπιλογή του για να μπορεί να επιλέγει αντικείμενα που είναι κλειδωμένα (είτε από μόνα τους ή όντας σε κλειδωμένη στρώση)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:825 +msgid "" +"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by " +"themselves or by being in a locked layer)" +msgstr "" +"Αποεπιλογή του για να μπορεί να επιλέγει αντικείμενα που είναι κλειδωμένα " +"(είτε από μόνα τους ή όντας σε κλειδωμένη στρώση)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817 -msgid "Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the current layer changes" -msgstr "Αποεπιλογή του για να μπορεί να διατηρεί επιλεγμένα τρέχοντα αντικείμενα όταν η τρέχουσα στρώση αλλάζει" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828 +msgid "" +"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the " +"current layer changes" +msgstr "" +"Αποεπιλογή του για να μπορεί να διατηρεί επιλεγμένα τρέχοντα αντικείμενα " +"όταν η τρέχουσα στρώση αλλάζει" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 msgid "Selecting" msgstr "Επιλογή" # -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:826 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:837 msgid "Default export resolution:" msgstr "Προκαθορισμένη ανάλυση εξαγωγής:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838 msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog" -msgstr "Προεπιλεγμένη ανάλυση ψηφιογραφίας (σε κουκκίδες ανά ίντσα) σςτο διάλογο εξαγωγής" +msgstr "" +"Προεπιλεγμένη ανάλυση ψηφιογραφίας (σε κουκκίδες ανά ίντσα) σςτο διάλογο " +"εξαγωγής" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:829 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840 msgid "Open Clip Art Library Server Name:" msgstr "Όνομα εξυπηρετητή βιβλιοθήκης Open Clip Art" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830 -msgid "The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the Import and Export to OCAL function" -msgstr "Το όνομα του εξυπηρετητή webdav της βιβλιοθήκης Open Clip Art. Χρησιμοποιείται στην εισαγωγή και εξαγωγή της συνάρτησης OCAL" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841 +msgid "" +"The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the " +"Import and Export to OCAL function" +msgstr "" +"Το όνομα του εξυπηρετητή webdav της βιβλιοθήκης Open Clip Art. " +"Χρησιμοποιείται στην εισαγωγή και εξαγωγή της συνάρτησης OCAL" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843 msgid "Open Clip Art Library Username:" msgstr "Όνομα χρήστη της βιβλιοθήκης Open Clip Art:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:833 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844 msgid "The username used to log into Open Clip Art Library" -msgstr "Το όνομα χρήστη που χρησιμοποιείτε για σύνδεση στην Open Clip Art Library" +msgstr "" +"Το όνομα χρήστη που χρησιμοποιείτε για σύνδεση στην Open Clip Art Library" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:835 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846 msgid "Open Clip Art Library Password:" msgstr "Ο κωδικός της βιβλιοθήκης Open Clip Art" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:847 msgid "The password used to log into Open Clip Art Library" msgstr "Ο κωδικός που χρησιμοποιείτε για σύνδεση στην Open Clip Art Library" # -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849 msgid "Import/Export" msgstr "Εισαγωγή / Εξαγωγή" #. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Perceptual" msgstr "Διαισθητικό" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Relative Colorimetric" msgstr "Σχετικό χρωματομετρικό " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899 msgid "Absolute Colorimetric" msgstr "Απόλυτο χρωματομετρικό " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903 msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)" -msgstr "(Σημείωση: Η χρωματική διαχείριση έχει απενεργοποιηθεί σε αυτήν την έκδοση) " +msgstr "" +"(Σημείωση: Η χρωματική διαχείριση έχει απενεργοποιηθεί σε αυτήν την έκδοση) " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 msgid "Display adjustment" msgstr "Ρύθμιση εμφάνισης" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917 #, c-format msgid "" "The ICC profile to use to calibrate display output.\n" @@ -21979,833 +19209,937 @@ msgstr "" "Η κατατομή ICC που χρησιμοποιείτε για βαθμονόμηση της εξόδου οθόνης.\n" "Ερευνηθέντες κατάλογοι:%s" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:907 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:918 msgid "Display profile:" msgstr "Εμφάνιση κατατομής:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923 msgid "Retrieve profile from display" msgstr "Επαναφορά κατατομής από την προβολή" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC" msgstr "Ανάκτηση κατατομών από τις ενσωματωμένες στις οθόνες μέσα από XICC" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:928 msgid "Retrieve profiles from those attached to displays" msgstr "Ανάκτηση κατατομών από τις ενσωματωμένες στις οθόνες" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933 msgid "Display rendering intent:" msgstr "Προβολή απόδοσης στόχου:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934 msgid "The rendering intent to use to calibrate display output" msgstr "Ο στόχος απόδοσης για χρήση σε βαθμονόμηση εξόδου προβολής" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:925 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:936 msgid "Proofing" msgstr "Δοκίμιο" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:927 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938 msgid "Simulate output on screen" msgstr "Προσομοίωση εξόδου στην οθόνη" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940 msgid "Simulates output of target device" msgstr "Προσομοίωση της εξόδου της συσκευής στόχου" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:931 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942 msgid "Mark out of gamut colors" msgstr "Σημείωση των χρωμάτων φάσματος" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:944 msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device" msgstr "Τονισμένα χρώματα που είναι εκτός φάσματος για τη συσκευή στόχο." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949 msgid "Out of gamut warning color:" msgstr "Χρώμα προειδοποίησης εκτός φάσματος:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:939 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:950 msgid "Selects the color used for out of gamut warning" -msgstr "Επιλογή του χρησιμοποιούμενου χρώματος για προειδοποίηση εκτός φάσματος" +msgstr "" +"Επιλογή του χρησιμοποιούμενου χρώματος για προειδοποίηση εκτός φάσματος" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952 msgid "Device profile:" msgstr "Κατατομή συσκευής:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:942 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:953 msgid "The ICC profile to use to simulate device output" msgstr "Η κατατομή ICC για χρήση προσομοίωσης εξόδου συσκευής" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:956 msgid "Device rendering intent:" msgstr "Συσκευή απόδοσης στόχου:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:957 msgid "The rendering intent to use to calibrate device output" msgstr "Ο στόχος απόδοσης για χρήση στη βαθμονόμηση εξόδου συσκευής" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959 msgid "Black point compensation" msgstr "Αντιστάθμιση μαύρου σημείου" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:950 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:961 msgid "Enables black point compensation" msgstr "Ενεργοποίηση αντιστάθμισης μαύρου σημείου" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:963 msgid "Preserve black" msgstr "Διατήρηση μαύρου" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:957 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:968 msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)" msgstr "(LittleCMS 1.15 ή μεταγενέστερο απαιτείται)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:970 msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms" msgstr "Διατήρηση καναλιού K στους μετασχηματισμούς CMYK -> CMYK" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:306 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:579 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:304 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:577 msgid "<none>" msgstr "<κανένα>" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1017 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028 msgid "Color management" msgstr "Διαχείριση χρώματος" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033 msgid "Major grid line emphasizing" msgstr "Έμφαση στις πρωτεύουσες γραμμές πλέγματος " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035 msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out" msgstr "Μην δίνετε έμφαση στις γραμμές πλέγματος όταν αποεστιάζονται" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025 -msgid "If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead of major grid line color" -msgstr "Εάν οριστεί και σμικρυνθεί, οι γραμμές πλέγματος θα εμφανιστούν σε κανονικό χρώμα αντί για χρώμα γραμμής του πρωτεύοντος πλέγματος" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036 +msgid "" +"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead " +"of major grid line color" +msgstr "" +"Εάν οριστεί και σμικρυνθεί, οι γραμμές πλέγματος θα εμφανιστούν σε κανονικό " +"χρώμα αντί για χρώμα γραμμής του πρωτεύοντος πλέγματος" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1027 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038 msgid "Default grid settings" msgstr "Προεπιλεγμένες ρυθμίσεις πλέγματος" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065 msgid "Grid units:" msgstr "Μονάδες πλέγματος:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 msgid "Origin X:" msgstr "Αρχικό Χ:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1037 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069 msgid "Origin Y:" msgstr "Αρχικό Υ:" # #-#-#-#-# gtkhtml.master.el.po (gtkhtml.HEAD) #-#-#-#-# # # # NOTE: (see previous note) -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1040 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051 msgid "Spacing X:" msgstr "Διάκενο Χ:" # #-#-#-#-# gtkhtml.master.el.po (gtkhtml.HEAD) #-#-#-#-# # # # NOTE: (see previous note) -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1071 msgid "Spacing Y:" msgstr "Διάκενο Υ:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1065 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 msgid "Grid line color:" msgstr "Χρώμα γραμμής πλέγματος:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1066 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 msgid "Color used for normal grid lines" msgstr "Χρώμα που χρησιμοποιείται για κανονικές γραμμές πλέγματος" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1067 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079 msgid "Major grid line color:" msgstr "Χρώμα πρωτευουσών γραμμών πλέγματος:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079 msgid "Color used for major (highlighted) grid lines" -msgstr "Χρώμα που χρησιμοποιείται για πρωτεύουσες (τονισμένες) γραμμές πλέγματος" +msgstr "" +"Χρώμα που χρησιμοποιείται για πρωτεύουσες (τονισμένες) γραμμές πλέγματος" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081 msgid "Major grid line every:" msgstr "Πρωτεύουσες γραμμές πλέγματος κάθε:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060 msgid "Show dots instead of lines" msgstr "Προβολή κουκκίδων αντί για γραμμές" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1050 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061 msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines" -msgstr "Ενεργό, εμφανίζει κουκκίδες στα σημεία πλέγματος αντί για γραμμές πλέγματος" +msgstr "" +"Ενεργό, εμφανίζει κουκκίδες στα σημεία πλέγματος αντί για γραμμές πλέγματος" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088 msgid "Use named colors" msgstr "Χρήση ονοματισμένων χρωμάτων" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078 -msgid "If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or 'magenta') instead of the numeric value" -msgstr "Ενεργοποιημένο, γραφή με ονόματα CSS του χρώματος εάν είναι διαθέσιμη (π.χ. 'κόκκινο' ή 'ματζέντα') αντί για τις αριθμητικές τιμές" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1089 +msgid "" +"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or " +"'magenta') instead of the numeric value" +msgstr "" +"Ενεργοποιημένο, γραφή με ονόματα CSS του χρώματος εάν είναι διαθέσιμη (π.χ. " +"'κόκκινο' ή 'ματζέντα') αντί για τις αριθμητικές τιμές" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 msgid "XML formatting" msgstr "Μορφοποίηση XML" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1082 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093 msgid "Inline attributes" msgstr "Εμβόλιμα γνωρίσματα" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1083 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094 msgid "Put attributes on the same line as the element tag" msgstr "Ορισμός γνωρισμάτων στην ίδια γραμμή όπως η ετικέτα στοιχείου" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097 msgid "Indent, spaces:" msgstr "Εσοχή, διαστήματα:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1086 -msgid "The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no indentation" -msgstr "Ο αριθμός των διαστημάτων για χρήση σε στοιχεία εμφωλευμένης εσοχής .Ορισμός σε 0 για χωρίς εσοχή." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097 +msgid "" +"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no " +"indentation" +msgstr "" +"Ο αριθμός των διαστημάτων για χρήση σε στοιχεία εμφωλευμένης εσοχής .Ορισμός " +"σε 0 για χωρίς εσοχή." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099 msgid "Path data" msgstr "Δεδομένα μονοπατιού" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101 msgid "Allow relative coordinates" msgstr "Χρήση σχετικών συντεταγμένων" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1091 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102 msgid "If set, relative coordinates may be used in path data" -msgstr "Ενεργοποιημένο, σχετικές συντεταγμένες μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε δεδομένα μονοπατιών" +msgstr "" +"Ενεργοποιημένο, σχετικές συντεταγμένες μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε " +"δεδομένα μονοπατιών" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104 msgid "Force repeat commands" msgstr "Εξαναγκασμός επανάληψης εντολών" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094 -msgid "Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead of 'L 1,2 3,4')" -msgstr "Εξαναγκασμός επανάληψης της ίδιας εντολής μονοπατιού (π.χ., 'L 1,2 L 3,4' αντί για 'L 1,2 3,4')" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105 +msgid "" +"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead " +"of 'L 1,2 3,4')" +msgstr "" +"Εξαναγκασμός επανάληψης της ίδιας εντολής μονοπατιού (π.χ., 'L 1,2 L 3,4' " +"αντί για 'L 1,2 3,4')" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1107 msgid "Numbers" msgstr "Αριθμοί" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110 msgid "Numeric precision:" msgstr "Αριθμητική ακρίβεια:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110 msgid "Significant figures of the values written to the SVG file" msgstr "Σημαντικά ψηφία των γραμμένων τιμών στο αρχείο SVG" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113 msgid "Minimum exponent:" msgstr "Ελάχιστος εκθέτης:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102 -msgid "The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; anything smaller is written as zero" -msgstr "Ο ελάχιστος καταχωρημένος αριθμός στο SVG είναι 10 στον εκθέτη αυτής της δύναμης. Οτιδήποτε πιο μικρό είναι καταχωρημένο ως μηδέν" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113 +msgid "" +"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; " +"anything smaller is written as zero" +msgstr "" +"Ο ελάχιστος καταχωρημένος αριθμός στο SVG είναι 10 στον εκθέτη αυτής της " +"δύναμης. Οτιδήποτε πιο μικρό είναι καταχωρημένο ως μηδέν" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 msgid "SVG output" msgstr "Έξοδος SVG" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "System default" msgstr "Προεπιλογή συστήματος" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "Albanian (sq)" msgstr "Αλβανικά (sq)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "Amharic (am)" msgstr "Αμχαρικά (am)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "Arabic (ar)" msgstr "Αραβικά (ar)" # #-#-#-#-# gnome-terminal.master.el.po (gnome-terminal.HEAD) #-#-#-#-# # -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "Armenian (hy)" msgstr "Αρμένικα (hy)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "Azerbaijani (az)" msgstr "Αζέρικα (az)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "Basque (eu)" msgstr "Βασκικά (eu)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1109 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 msgid "Belarusian (be)" msgstr "Λευκορώσικα (be)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1121 msgid "Bulgarian (bg)" msgstr "Βουλγαρικά (bg)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1121 msgid "Bengali (bn)" msgstr "Bengali (bn)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1121 msgid "Breton (br)" msgstr "Βρετονικά (br)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1121 msgid "Catalan (ca)" msgstr "Καταλανικά (ca)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1121 msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)" msgstr "Καταλανικά Βαλένθιας (ca@valencia)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1121 msgid "Chinese/China (zh_CN)" msgstr "Κινέζικα/Κίνα (zh_CN)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122 msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)" msgstr "Κινέζικα/Ταϊβάν (zh_TW)" # #-#-#-#-# gnome-terminal.master.el.po (gnome-terminal.HEAD) #-#-#-#-# # -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122 msgid "Croatian (hr)" msgstr "Κροατικά (hr)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1111 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122 msgid "Czech (cs)" msgstr "Τσέχικα (cs)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123 msgid "Danish (da)" msgstr "Δανέζικα (da)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123 msgid "Dutch (nl)" msgstr "Ολλανδικά (nl)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123 msgid "Dzongkha (dz)" msgstr "Ντζόγκα (Μπουτάν) (dz)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123 msgid "German (de)" msgstr "Γερμανικά (de)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123 msgid "Greek (el)" msgstr "Ελληνικά (el)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123 msgid "English (en)" msgstr "Αγγλικά (Αμερικής)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123 msgid "English/Australia (en_AU)" msgstr "Αγγλικά/Αυστραλία (en_AU)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124 msgid "English/Canada (en_CA)" msgstr "Αγγλικά/Καναδάς (en_CA)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124 msgid "English/Great Britain (en_GB)" msgstr "Αγγλικά/Μεγάλη Βρετανία (en_GB)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1113 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124 msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)" msgstr "Pig Latin (en_US@piglatin)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1125 msgid "Esperanto (eo)" msgstr "Εσπεράντο (eo)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1125 msgid "Estonian (et)" msgstr "Εσθονικά (et)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1125 msgid "Farsi (fa)" msgstr "Φαρσί (fa)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1125 msgid "Finnish (fi)" msgstr "Φινλανδικά (fi)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1126 msgid "French (fr)" msgstr "Γαλλικά (fr)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1126 msgid "Irish (ga)" msgstr "Ιρλανδική (Γαελική) (ga)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1126 msgid "Galician (gl)" msgstr "Γαλικία (gl)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1126 msgid "Hebrew (he)" msgstr "Εβραϊκά (he)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1115 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1126 msgid "Hungarian (hu)" msgstr "Ουγγρικά (hu)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127 msgid "Indonesian (id)" msgstr "Ινδονησιακά (id)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127 msgid "Italian (it)" msgstr "Ιταλικά (it)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127 msgid "Japanese (ja)" msgstr "Γιαπωνέζικα (ja)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127 msgid "Khmer (km)" msgstr "Χμερ (km)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127 msgid "Kinyarwanda (rw)" msgstr "Kinyarwanda (rw)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127 msgid "Korean (ko)" msgstr "Κορεάτικα (ko)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127 msgid "Lithuanian (lt)" msgstr "Λιθουανικά (lt)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127 msgid "Macedonian (mk)" msgstr "Μακεδονικά (mk)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128 msgid "Mongolian (mn)" msgstr "Μογγολικά (mn)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128 msgid "Nepali (ne)" msgstr "Νεπαλικά (ne)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128 msgid "Norwegian Bokmål (nb)" msgstr "Νορβηγικά Bokmål (nb)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128 msgid "Norwegian Nynorsk (nn)" msgstr "Νορβηγικά Nynorsk (nn)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128 msgid "Panjabi (pa)" msgstr "Πουντζάμπι (pa)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129 msgid "Polish (pl)" msgstr "Πολωνικά (pl)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129 msgid "Portuguese (pt)" msgstr "Πορτογαλικά (pt)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129 msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)" msgstr "Πορτογαλικά (Βραζιλίας) (pt_BR)" # #-#-#-#-# gnome-terminal.master.el.po (gnome-terminal.HEAD) #-#-#-#-# # -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129 msgid "Romanian (ro)" msgstr "Ρουμανικά (ro)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1118 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129 msgid "Russian (ru)" msgstr "Ρωσικά (ru)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130 msgid "Serbian (sr)" msgstr "Σερβικά/Λατινικά (sr)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130 msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)" msgstr "Σερβικά σε λατινική γραφή (sr@latin)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130 msgid "Slovak (sk)" msgstr "Σλοβακικά (sk)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130 msgid "Slovenian (sl)" msgstr "Σλοβένικα (sl)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130 msgid "Spanish (es)" msgstr "Ισπανικά (es)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1119 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130 msgid "Spanish/Mexico (es_MX)" msgstr "Ισπανικά/Μέξικο (es_MX)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1131 msgid "Swedish (sv)" msgstr "Σουηδικά (sv)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1131 msgid "Telugu (te_IN)" msgstr "Telugu (te_IN)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1131 msgid "Thai (th)" msgstr "Μπατ Ταϊλάνδης (th)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1131 msgid "Turkish (tr)" msgstr "Τουρκικά (tr)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1131 msgid "Ukrainian (uk)" msgstr "Ουκρανικά (uk)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1131 msgid "Vietnamese (vi)" msgstr "Βιετναμέζικα (vi)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 msgid "Language (requires restart):" msgstr "Γλώσσα (απαιτεί επανεκκίνηση)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1128 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1164 msgid "Set the language for menus and number formats" msgstr "Ορισμός της γλώσσας για τα μενού και την μορφή των αριθμών" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166 msgid "Large" msgstr "Μεγάλο" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166 msgid "Small" msgstr "Μικρό" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166 msgid "Smaller" msgstr "Μικρότερο" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170 msgid "Toolbox icon size:" msgstr "Μέγεθος εικονιδίου εργαλειοθήκης" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1135 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1171 msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)" msgstr "Ορισμός μεγέθους για το εργαλείο εικονιδίων (απαιτεί επανεκκίνηση)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1138 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174 msgid "Control bar icon size:" msgstr "Μέγεθος εικονιδίου γραμμής ελέγχου:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1139 -msgid "Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" -msgstr "Ορισμός του μεγέθους για τα εικονίδια στις γραμμές ελέγχου εργαλείων για χρήση (απαιτεί επανεκκίνηση)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175 +msgid "" +"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)" +msgstr "" +"Ορισμός του μεγέθους για τα εικονίδια στις γραμμές ελέγχου εργαλείων για " +"χρήση (απαιτεί επανεκκίνηση)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1142 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178 msgid "Secondary toolbar icon size:" msgstr "Μέγεθος εικονιδίου δευτερευουσών γραμμών εργαλείων:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143 -msgid "Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" -msgstr "Ορισμός του μεγέθους για τα εικονίδια σε δευτερεύουσες γραμμές εργαλείων για χρήση (απαιτεί επανεκκίνηση)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1179 +msgid "" +"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)" +msgstr "" +"Ορισμός του μεγέθους για τα εικονίδια σε δευτερεύουσες γραμμές εργαλείων για " +"χρήση (απαιτεί επανεκκίνηση)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1182 msgid "Work-around color sliders not drawing" msgstr "Εργασία γύρω από τους ολισθητές χρώματος, όχι σχεδίαση " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1148 -msgid "When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing color sliders" -msgstr "Ενεργοποιημένο, θα προσπαθήσει να παρακάμψει σφάλματα με τους ολισθητές χρωμάτων σχεδίασης σε συγκεκριμένα θέματα GTK" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184 +msgid "" +"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing " +"color sliders" +msgstr "" +"Ενεργοποιημένο, θα προσπαθήσει να παρακάμψει σφάλματα με τους ολισθητές " +"χρωμάτων σχεδίασης σε συγκεκριμένα θέματα GTK" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1190 msgid "Clear list" msgstr "Καθαρισμός λίστας" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1195 msgid "Maximum documents in Open Recent:" msgstr "Μέγιστος αριθμός εγγράφων στο άνοιγμα πρόσφατων:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160 -msgid "Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear the list" -msgstr "Ορισμός του μέγιστου μήκους της λίστας άνοιγμα πρόσφατων στο μενού αρχείο, ή καθαρισμός της λίστας" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1196 +msgid "" +"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear " +"the list" +msgstr "" +"Ορισμός του μέγιστου μήκους της λίστας άνοιγμα πρόσφατων στο μενού αρχείο, ή " +"καθαρισμός της λίστας" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1199 msgid "Zoom correction factor (in %):" msgstr "Συντελεστής διόρθωσης εστίασης (%):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1164 -msgid "Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to display objects in their true sizes" -msgstr "Ρύθμιση του ολισθητή μέχρι το μήκος του χάρακα στην οθόνη σας να ταιριάζει το πραγματικό του μέγεθος. Αυτή η πληροφορία χρησιμοποιείται όταν εστιάζετε 1:1, 1:2, κλ., για να εμφανίσετε αντικείμενα στα πραγματικά τους μεγέθη" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1200 +msgid "" +"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its " +"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to " +"display objects in their true sizes" +msgstr "" +"Ρύθμιση του ολισθητή μέχρι το μήκος του χάρακα στην οθόνη σας να ταιριάζει " +"το πραγματικό του μέγεθος. Αυτή η πληροφορία χρησιμοποιείται όταν εστιάζετε " +"1:1, 1:2, κλ., για να εμφανίσετε αντικείμενα στα πραγματικά τους μεγέθη" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1167 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1203 msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections" msgstr "Ενεργοποίηση δυναμικής επαναδιάταξης για ατελή τμήματα" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169 -msgid "When on, will allow dynamic layout of components that are not completely finished being refactored" -msgstr "Ενεργοποιημένο, θα επιτρέψει δυναμική διάταξη των συστατικών που δεν έχουν επεξεργαστεί ολότελα" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205 +msgid "" +"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely " +"finished being refactored" +msgstr "" +"Ενεργοποιημένο, θα επιτρέψει δυναμική διάταξη των συστατικών που δεν έχουν " +"επεξεργαστεί ολότελα" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208 msgid "Interface" msgstr "Διεπαφή" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214 msgid "Use current directory for \"Save As ...\"" msgstr "Χρήση του τρέχοντος καταλόγου για \"Αποθήκευση ως ...\"" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180 -msgid "When this option is on, the \"Save as...\" dialog will always open in the directory where the currently open document is; when it's off, it will open in the directory where you last saved a file using that dialog" -msgstr "Με ενεργοποιημένη αυτή την επιλογή, ο διάλογος \"Αποθήκευση ως...\" θα ανοίγει πάντοτε στον κατάλογο όπου βρίσκεται το τρέχον ανοιχτό έγγραφο. Απενεργοποιημένο, θα ανοίγει στον κατάλογο, όπου τελευταία αποθηκεύτηκε ένα αρχείο χρησιμοποιώντας αυτό το διάλογο." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1216 +#, fuzzy +msgid "" +"When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy\" dialogs will " +"always open in the directory where the currently open document is; when it's " +"off, each will open in the directory where you last saved a file using it" +msgstr "" +"Με ενεργοποιημένη αυτή την επιλογή, ο διάλογος \"Αποθήκευση ως...\" θα " +"ανοίγει πάντοτε στον κατάλογο όπου βρίσκεται το τρέχον ανοιχτό έγγραφο. " +"Απενεργοποιημένο, θα ανοίγει στον κατάλογο, όπου τελευταία αποθηκεύτηκε ένα " +"αρχείο χρησιμοποιώντας αυτό το διάλογο." #. Autosave options -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1220 msgid "Enable autosave (requires restart)" msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης αποθήκευσης (απαιτεί επανεκκίνηση)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1185 -msgid "Automatically save the current document(s) at a given interval, thus minimizing loss in case of a crash" -msgstr "Αυτόματη αποθήκευση των τρεχόντων εγγράφων σε δοσμένα διαστήματα για ελαχιστοποίηση των απωλειών σε περίπτωση κατάρρευσης" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1221 +msgid "" +"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus " +"minimizing loss in case of a crash" +msgstr "" +"Αυτόματη αποθήκευση των τρεχόντων εγγράφων σε δοσμένα διαστήματα για " +"ελαχιστοποίηση των απωλειών σε περίπτωση κατάρρευσης" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1223 msgid "Interval (in minutes):" msgstr "Μεσοδιάστημα (σε λεπτά):" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1223 msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved" -msgstr "Μεσοδιάστημα (σε λεπτά) κατά το οποίο θα αποθηκεύονται αυτόματα τα αρχεία." +msgstr "" +"Μεσοδιάστημα (σε λεπτά) κατά το οποίο θα αποθηκεύονται αυτόματα τα αρχεία." # #-#-#-#-# anjuta.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# # -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 msgctxt "Filesystem" msgid "Path:" msgstr "Μονοπάτι:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225 msgid "The directory where autosaves will be written" msgstr "Η εγγραφή θα γίνει στον κατάλογο αυτόματης αποθήκευσης" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 msgid "Maximum number of autosaves:" msgstr "Μέγιστος αριθμός αυτόματων αποθηκεύσεων:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191 -msgid "Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" -msgstr "Μέγιστος αριθμός αρχείων που αποθηκεύονται αυτόματα. Χρήση του για περιορισμό του χρησιμοποιούμενου αποθηκευτικού χώρου" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227 +msgid "" +"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used" +msgstr "" +"Μέγιστος αριθμός αρχείων που αποθηκεύονται αυτόματα. Χρήση του για " +"περιορισμό του χρησιμοποιούμενου αποθηκευτικού χώρου" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1249 msgid "2x2" msgstr "2x2" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1249 msgid "4x4" msgstr "4x4" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1249 msgid "8x8" msgstr "8x8" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1249 msgid "16x16" msgstr "16x16" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1217 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1253 msgid "Oversample bitmaps:" msgstr "Υπερδειγματοληψία ψηφιογραφιών:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1220 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1256 msgid "Automatically reload bitmaps" msgstr "Αυτόματη επαναφόρτωση ψηφιογραφιών" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1258 msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk" -msgstr "Αυτόματη επαναφόρτωση των συνδεμένων εικόνων όταν το αρχείο αλλάζει στο δίσκο" +msgstr "" +"Αυτόματη επαναφόρτωση των συνδεμένων εικόνων όταν το αρχείο αλλάζει στο δίσκο" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1260 msgid "Bitmap editor:" msgstr "Επεξεργασία ψηφιογραφίας:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1262 msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:" msgstr "Ανάλυση για δημιουργία ενός ψηφιογραφικού αντιγράφου:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1263 msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command" -msgstr "Ανάλυση που χρησιμοποιείται από την εντολή δημιουργία ψηφιογραφικού αντιγράφου" +msgstr "" +"Ανάλυση που χρησιμοποιείται από την εντολή δημιουργία ψηφιογραφικού " +"αντιγράφου" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1265 msgid "Bitmaps" msgstr "Ψηφιογραφίες" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318 msgid "Set the main spell check language" msgstr "Ορισμός της κύριας γλώσσας ελέγχου ορθογραφίας" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321 msgid "Second language:" msgstr "Δεύτερη γλώσσα:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302 -msgid "Set the second spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" -msgstr "Ορισμός της δεύτερης γλώσσας ορθογραφικού ελέγχου. Ο έλεγχος θα σταματά μόνο σε άγνωστες λέξεις σε ΟΛΕΣ τις επιλεγμένες γλώσσες" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1322 +msgid "" +"Set the second spell check language; checking will only stop on words " +"unknown in ALL chosen languages" +msgstr "" +"Ορισμός της δεύτερης γλώσσας ορθογραφικού ελέγχου. Ο έλεγχος θα σταματά μόνο " +"σε άγνωστες λέξεις σε ΟΛΕΣ τις επιλεγμένες γλώσσες" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1325 msgid "Third language:" msgstr "Τρίτη γλώσσα:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306 -msgid "Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown in ALL chosen languages" -msgstr "Ορισμός της τρίτης γλώσσας ορθογραφικού ελέγχου. Ο έλεγχος θα σταματά μόνο σε άγνωστες λέξεις σε ΟΛΕΣ τις επιλεγμένες γλώσσες" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1326 +msgid "" +"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown " +"in ALL chosen languages" +msgstr "" +"Ορισμός της τρίτης γλώσσας ορθογραφικού ελέγχου. Ο έλεγχος θα σταματά μόνο " +"σε άγνωστες λέξεις σε ΟΛΕΣ τις επιλεγμένες γλώσσες" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1328 msgid "Ignore words with digits" msgstr "Παράβλεψη λέξεων με αριθμούς" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1330 msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\"" msgstr "Παράβλεψη λέξεων που περιέχουν αριθμούς, όπως \"R2D2\"" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1332 msgid "Ignore words in ALL CAPITALS" msgstr "Παράβλεψη λέξεων με ΟΛΑ ΚΕΦΑΛΑΙΑ" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1334 msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\"" msgstr "Παράβλεψη λέξεων με όλα κεφαλαία, όπως \"IUPAC\"" # -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1316 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336 msgid "Spellcheck" msgstr "Έλεγχος Ορθογραφίας" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1355 msgid "Add label comments to printing output" msgstr "Προσθήκη ετικετών σχολίων στην έξοδο εκτύπωσης" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337 -msgid "When on, a comment will be added to the raw print output, marking the rendered output for an object with its label" -msgstr "Ενεργοποιημένο, ένα σχόλιο θα προστεθεί στην έξοδο της ανεπεξέργαστης εκτύπωσης, σημειώνοντας την αποδοθείσα έξοδο για ένα αντικείμενο με την ετικέτα του" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1357 +msgid "" +"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the " +"rendered output for an object with its label" +msgstr "" +"Ενεργοποιημένο, ένα σχόλιο θα προστεθεί στην έξοδο της ανεπεξέργαστης " +"εκτύπωσης, σημειώνοντας την αποδοθείσα έξοδο για ένα αντικείμενο με την " +"ετικέτα του" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1339 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1359 msgid "Prevent sharing of gradient definitions" msgstr "Απαγόρευση διανομής των ορισμών διαβάθμισης" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1341 -msgid "When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object may affect other objects using the same gradient" -msgstr "Ενεργοποιημένο, κοινοί ορισμοί διαβάθμισης αυτόματα διακλαδίζονται σε αλλαγή. Η αποεπιλογή επιτρέπει το μοίρασμα των ορισμών διαβάθμισης, έτσι ώστε η επεξεργασία ενός αντικειμένου να μπορεί να επηρεάσει άλλα αντικείμενα που χρησιμοποιούν την ίδια διαβάθμιση" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1361 +msgid "" +"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; " +"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object " +"may affect other objects using the same gradient" +msgstr "" +"Ενεργοποιημένο, κοινοί ορισμοί διαβάθμισης αυτόματα διακλαδίζονται σε " +"αλλαγή. Η αποεπιλογή επιτρέπει το μοίρασμα των ορισμών διαβάθμισης, έτσι " +"ώστε η επεξεργασία ενός αντικειμένου να μπορεί να επηρεάσει άλλα αντικείμενα " +"που χρησιμοποιούν την ίδια διαβάθμιση" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1364 msgid "Simplification threshold:" msgstr "Απλοποίηση κατωφλίου:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345 -msgid "How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke this command several times in quick succession, it will act more and more aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." -msgstr "Ισχύς της προεπιλεγμένης εντολής απλοποίηση του εργαλείου κόμβων. Εάν καλέσετε αυτήν την εντολή πολλές φορές σε σύντομη διαδοχή, θα ενεργήσει όλο και πιο επιθετικά. Κλήση της πάλι μετά από μια διακοπή επαναφέρει το προεπιλεγμένο κατώφλι." +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365 +msgid "" +"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke " +"this command several times in quick succession, it will act more and more " +"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold." +msgstr "" +"Ισχύς της προεπιλεγμένης εντολής απλοποίηση του εργαλείου κόμβων. Εάν " +"καλέσετε αυτήν την εντολή πολλές φορές σε σύντομη διαδοχή, θα ενεργήσει όλο " +"και πιο επιθετικά. Κλήση της πάλι μετά από μια διακοπή επαναφέρει το " +"προεπιλεγμένο κατώφλι." -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1348 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1368 msgid "Latency skew:" msgstr "Λανθάνουσα στρέβλωση:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349 -msgid "Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on some systems)" -msgstr "Συντελεστής στρέβλωσης ρολογιού συμβάντων από τον τρέχοντα χρόνο (0,9766 σε μερικά συστήματα)" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1369 +msgid "" +"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on " +"some systems)" +msgstr "" +"Συντελεστής στρέβλωσης ρολογιού συμβάντων από τον τρέχοντα χρόνο (0,9766 σε " +"μερικά συστήματα)" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1351 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 msgid "Pre-render named icons" msgstr "Προσχεδίαση επώνυμων εικονιδίων" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353 -msgid "When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for working around bugs in GTK+ named icon notification" -msgstr "Ενεργοποιημένο, τα επώνυμα εικονίδια θα σχεδιάζονται πριν την εμφάνιση διεπαφής χρήστη. Αυτό είναι για παράκαμψη σφαλμάτων σε γνωστοποίηση επώνυμων εικονιδίων GTK+" +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1373 +msgid "" +"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for " +"working around bugs in GTK+ named icon notification" +msgstr "" +"Ενεργοποιημένο, τα επώνυμα εικονίδια θα σχεδιάζονται πριν την εμφάνιση " +"διεπαφής χρήστη. Αυτό είναι για παράκαμψη σφαλμάτων σε γνωστοποίηση επώνυμων " +"εικονιδίων GTK+" #. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1359 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1379 msgid "User config: " msgstr "Ρυθμίσεις χρήστη:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1363 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1383 msgid "User data: " msgstr "Δεδομένα χρήστη:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1367 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1387 msgid "User cache: " msgstr "Κρυφή μνήμη χρήστη:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1371 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1391 msgid "System config: " msgstr "Τροποποίηση συστήματος:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1394 msgid "System data: " msgstr "Δεδομένα συστήματος:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1377 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1397 msgid "PIXMAP: " msgstr "PIXMAP: " -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1381 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1401 msgid "DATA: " msgstr "Δεδομένα:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1385 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1405 msgid "UI: " msgstr "Διεπαφή χρήστη:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1394 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1414 msgid "Icon theme: " msgstr "Θέμα εικονιδίου:" -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1429 msgid "System info" msgstr "Πληροφορίες συστήματος" # -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1429 msgid "General system information" msgstr "Πληροφορίες γενικού συστήματος" # #-#-#-#-# balsa.master.el.po (balsa 2.0.13) #-#-#-#-# # -#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1411 +#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1431 msgid "Misc" msgstr "Διάφορα" @@ -22815,18 +20149,17 @@ msgstr "Διάφορα" # # #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-# # -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:349 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:361 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:349 ../src/ui/dialog/input.cpp:361 msgid "Disabled" msgstr "Απενεργοποίηση" #: ../src/ui/dialog/input.cpp:350 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:362 +#, fuzzy +msgctxt "Input device" msgid "Screen" msgstr "Οθόνη" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:351 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:363 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:351 ../src/ui/dialog/input.cpp:363 msgid "Window" msgstr "Παράθυρο" @@ -22834,8 +20167,11 @@ msgstr "Παράθυρο" msgid "Test Area" msgstr "Περιοχή Δοκιμών" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:584 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:772 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:583 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5 +msgid "Configuration" +msgstr "Ρύθμιση" + +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:584 ../src/ui/dialog/input.cpp:772 msgid "Hardware" msgstr "Υλικό" @@ -22860,11 +20196,39 @@ msgstr "Αριθμός κουμπιών:" msgid "Tablet" msgstr "Πινακίδα" -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:839 -#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1572 +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:839 ../src/ui/dialog/input.cpp:1572 msgid "pad" msgstr "γέμισμα" +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:880 +#, fuzzy +msgid "_Use pressure-sensitive tablet (requires restart)" +msgstr "Χρήση πιεσοευαίσθητης πινακίδας (απαιτεί επανεκκίνηση)" + +# #-#-#-#-# galeon.master.el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# libgnomeui.master.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# memory.el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# anjuta-el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# glimmer-el.po (glimmer 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# mrproject-el.po (mrproject 0.5) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# anjuta.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# +# +#: ../src/ui/dialog/input.cpp:881 ../src/verbs.cpp:2250 +msgid "_Save" +msgstr "Αποθήκευ_ση" + #: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:42 msgid "Layer name:" msgstr "Όνομα στρώσης:" @@ -22933,23 +20297,19 @@ msgstr "_Προσθήκη" msgid "New layer created." msgstr "Δημιουργία νέα στρώση." -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:473 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:596 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:473 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:600 msgid "Unhide layer" msgstr "Εμφάνιση στρώσης" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:473 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:596 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:473 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:600 msgid "Hide layer" msgstr "Απόκρυψη στρώσης" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:484 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:588 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:484 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:592 msgid "Lock layer" msgstr "Κλείδωμα στρώσης" -#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:484 -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:588 +#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:484 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:592 msgid "Unlock layer" msgstr "Ξεκλείδωμα στρώσης" @@ -23089,10 +20449,8 @@ msgstr "Συνολικά" # # #-#-#-#-# pan2.master.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 -#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145 +#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" @@ -23109,16 +20467,24 @@ msgid "Ready." msgstr "Έτοιμο." #: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74 -msgid "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in preferences.xml" -msgstr "Ενεργοποίηση εμφάνισης ιστορικού ρυθμίζοντας το γνώρισμα dialogs.debug 'redirect' σε 1 στις preferences.xml" +msgid "" +"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in " +"preferences.xml" +msgstr "" +"Ενεργοποίηση εμφάνισης ιστορικού ρυθμίζοντας το γνώρισμα dialogs.debug " +"'redirect' σε 1 στις preferences.xml" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:422 msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed" msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης του Open Clip Art RSS feed" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:461 -msgid "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" -msgstr "Αδυναμία λήψης RSS τροφοδοσίας της βιβλιοθήκης Open Clip Art. Επιβεβαίωση της ορθότητας ονόματος εξυπηρετητή στο Ρυθμίσεις->Εισαγωγή/Εξαγωγή" +msgid "" +"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server " +"name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)" +msgstr "" +"Αδυναμία λήψης RSS τροφοδοσίας της βιβλιοθήκης Open Clip Art. Επιβεβαίωση " +"της ορθότητας ονόματος εξυπηρετητή στο Ρυθμίσεις->Εισαγωγή/Εξαγωγή" #: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:475 msgid "Server supplied malformed Clip Art feed" @@ -23198,15 +20564,15 @@ msgstr "Έξοδος" msgid "Errors" msgstr "Σφάλματα" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:123 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:122 msgid "Set SVG Font attribute" msgstr "Ορισμός γνωρισμάτων γραμματοσειράς SVG" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:178 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:180 msgid "Adjust kerning value" msgstr "Ρύθμιση τιμής διαγραμμάτωσης" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:368 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:370 msgid "Family Name:" msgstr "Όνομα οικογένειας:" @@ -23214,153 +20580,149 @@ msgstr "Όνομα οικογένειας:" # # #-#-#-#-# anjuta.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# # -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:378 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:380 msgid "Set width:" msgstr "Ορισμός πλάτους:" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:437 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:439 msgid "glyph" msgstr "γλύφη" # #. SPGlyph* glyph = -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:469 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:471 msgid "Add glyph" msgstr "Προσθήκη γλύφης" # -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:485 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:530 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:505 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:545 msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph" msgstr "Επιλογή ενός <b>μονοπατιού</b> για ορισμό των καμπυλών της γλύφης" # -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:493 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:538 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:513 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:553 msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description." msgstr "Το επιλεγμένο αντικείμενο δεν έχει περιγραφή <b>μονοπατιού</b>." -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:508 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:520 msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog." msgstr "Χωρίς επιλογή γλύφης στο διάλογο SVGFonts." -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:514 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:558 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:529 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:566 msgid "Set glyph curves" msgstr "Ορισμός καμπύλων γλύφης" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:578 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:586 msgid "Reset missing-glyph" msgstr "Επανορισμός ελλείπουσας γλύφης " -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:594 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:602 msgid "Edit glyph name" msgstr "Επεξεργασία ονόματος γλύφης" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:616 msgid "Set glyph unicode" msgstr "Ορισμός unicode γλύφης" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:620 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:628 msgid "Remove font" msgstr "Αφαίρεση γραμματοσειράς" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:637 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:645 msgid "Remove glyph" msgstr "Αφαίρεση γλύφης" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:662 msgid "Remove kerning pair" msgstr "Αφαίρεση ζεύγους διαγραμμάτωσης" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:664 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:672 msgid "Missing Glyph:" msgstr "Έλλειψη γλύφης:" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:668 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676 msgid "From selection..." msgstr "Από επιλογή..." # #-#-#-#-# gtkhtml.master.el.po (gtkhtml.HEAD) #-#-#-#-# # -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:670 -#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:678 +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:635 msgid "Reset" msgstr "Επαναφορά" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:681 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:689 msgid "Glyph name" msgstr "Όνομα γλύφης" # # # NOTE: (see previous note) -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:682 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:690 msgid "Matching string" msgstr "Ταίριασμα αλφαριθμητικού" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:693 msgid "Add Glyph" msgstr "Προσθήκη γλύφης" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:692 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:700 msgid "Get curves from selection..." msgstr "Λήψη καμπυλών από την επιλογή..." -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:749 msgid "Add kerning pair" msgstr "Προσθήκη ζεύγους διαγραμμάτωσης" #. Kerning Setup: -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:749 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:757 msgid "Kerning Setup" msgstr "Ρύθμιση διαγραμμάτωσης" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:751 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:759 msgid "1st Glyph:" msgstr "1η γλύφη:" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761 msgid "2nd Glyph:" msgstr "2η γλύφη:" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:756 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:764 msgid "Add pair" msgstr "Προσθήκη ζεύγους" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:768 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:776 msgid "First Unicode range" msgstr "Πρώτη περιοχή Unicode" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:769 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:777 msgid "Second Unicode range" msgstr "Δεύτερη περιοχή Unicode" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:776 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:784 msgid "Kerning value:" msgstr "Τιμή διαγραμμάτωσης:" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:834 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842 msgid "Set font family" msgstr "Ορισμός οικογένειας γραμματοσειράς" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:843 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:851 msgid "font" msgstr "γραμματοσειρά" #. select_font(font); -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:858 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:866 msgid "Add font" msgstr "Προσθήκη γραμματοσειράς" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:878 -msgid "_Font" -msgstr "Γ_ραμματοσειρά" - -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:886 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:894 msgid "_Global Settings" msgstr "_Γενικές ρυθμίσεις" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:887 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:895 msgid "_Glyphs" msgstr "Γ_λύφες" @@ -23370,16 +20732,16 @@ msgstr "Γ_λύφες" # # #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-# # -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:888 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:896 msgid "_Kerning" msgstr "Διαγραμ_μάτωση" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:895 -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:896 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:903 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:904 msgid "Sample Text" msgstr "Δείγμα κειμένου" -#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:900 +#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:908 msgid "Preview Text:" msgstr "Κείμενο προεπισκόπησης:" @@ -23391,28 +20753,27 @@ msgstr "Κείμενο προεπισκόπησης:" # #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# # #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:252 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:247 msgid "Set fill" msgstr "Ορισμός γεμίσματος" #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:260 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:255 msgid "Set stroke" msgstr "Ορισμός πινελιάς" # #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# # -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:281 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:148 -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:486 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:276 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:147 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:484 msgid "Edit..." msgstr "Επεξεργασία..." -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:293 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:288 msgid "Convert" msgstr "Μετατροπή" -#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:528 +#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:523 #, c-format msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "Ο κατάλογος παλετών (%s) δεν είναι διαθέσιμος" @@ -23421,70 +20782,81 @@ msgstr "Ο κατάλογος παλετών (%s) δεν είναι διαθέσ msgid "Arrange in a grid" msgstr "Ρύθμιση σε πλέγμα" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:659 -#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4 -msgid "Rows:" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:619 +#, fuzzy +msgid "Horizontal spacing between columns." +msgstr "Οριζόντιο διάκενο μεταξύ στηλών (μονάδες px)" + +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "Vertical spacing between rows." +msgstr "Κάθετο διάκενο μεταξύ γραμμών (μονάδες px)" + +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:662 +#, fuzzy +msgid "_Rows:" msgstr "Γραμμές:" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:667 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:671 msgid "Number of rows" msgstr "Αριθμός γραμμών" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:671 -msgid "Equal height" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:675 +#, fuzzy +msgid "Equal _height" msgstr "Ισοϋψή" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:681 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:686 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" -msgstr "Εάν δεν οριστεί, κάθε γραμμή έχει το ύψος του πιο υψηλού αντικειμένου σε αυτή" +msgstr "" +"Εάν δεν οριστεί, κάθε γραμμή έχει το ύψος του πιο υψηλού αντικειμένου σε αυτή" #. #### Radio buttons to control vertical alignment #### #. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:687 -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:757 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:692 ../src/ui/dialog/tile.cpp:764 msgid "Align:" msgstr "Ευθυγράμμιση:" #. #### Number of columns #### -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:729 -msgid "Columns:" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734 +#, fuzzy +msgid "_Columns:" msgstr "Στήλες:" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:737 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743 msgid "Number of columns" msgstr "Αριθμός των στηλών" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:741 -msgid "Equal width" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:747 +#, fuzzy +msgid "Equal _width" msgstr "Ίδιο πλάτος" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:750 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:757 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" -msgstr "Αν δεν οριστεί, κάθε στήλη έχει το πλάτος του πλατύτερου αντικειμένου εντός της" +msgstr "" +"Αν δεν οριστεί, κάθε στήλη έχει το πλάτος του πλατύτερου αντικειμένου εντός " +"της" #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:796 -msgid "Fit into selection box" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "_Fit into selection box" msgstr "Προσαρμογή στο πλαίσιο επιλογής" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:802 -msgid "Set spacing:" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:810 +#, fuzzy +msgid "_Set spacing:" msgstr "Ορισμός διάκενου:" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:822 -msgid "Vertical spacing between rows (px units)" -msgstr "Κάθετο διάκενο μεταξύ γραμμών (μονάδες px)" - -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:847 -msgid "Horizontal spacing between columns (px units)" -msgstr "Οριζόντιο διάκενο μεταξύ στηλών (μονάδες px)" - #. ## The OK button -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:870 -msgid "tileClonesDialog|Arrange" -msgstr "Τακτοποίηση" +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:854 +#, fuzzy +msgctxt "Rows and columns dialog" +msgid "_Arrange" +msgstr "Ταξινόμηση " -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:871 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:856 msgid "Arrange selected objects" msgstr "Τακτοποίηση επιλεγμένων αντικειμένων" @@ -23517,11 +20889,14 @@ msgstr "Ανίχνευση ακμής" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434 msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm" -msgstr "Εντοπισμός με βέλτιστη ανίχνευση άκρων από τον αλγόριθμο του J. Canny's" +msgstr "" +"Εντοπισμός με βέλτιστη ανίχνευση άκρων από τον αλγόριθμο του J. Canny's" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451 msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)" -msgstr "Αποκοπή φωτεινότητας για γειτονικά εικονοστοιχεία (προσδιορίζει το πάχος των άκρων)" +msgstr "" +"Αποκοπή φωτεινότητας για γειτονικά εικονοστοιχεία (προσδιορίζει το πάχος των " +"άκρων)" #. quantization #. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number @@ -23539,10 +20914,6 @@ msgstr "Ίχνη κατά μήκος των ορίων των μειωμένων msgid "The number of reduced colors" msgstr "Ο αριθμός των μειωμένων χρωμάτων" -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477 -msgid "Colors:" -msgstr "Χρώματα:" - #. swap black and white #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483 msgid "Invert image" @@ -23570,6 +20941,28 @@ msgstr "Σαρώσεις:" msgid "The desired number of scans" msgstr "Ο επιθυμητός αριθμός σαρώσεων" +# #-#-#-#-# gtkhtml.master.el.po (gtkhtml.HEAD) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gnome-terminal.master.el.po (gnome-terminal.HEAD) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gnucash-el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gtkhtml-el.po (gtkhtml 0.8.1) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# nautilus-el.po (nautilus 0.8.3) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# pan-el.po (pan 0.11.1.90) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# balsa.master.el.po (balsa 2.0.13) #-#-#-#-# +# +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515 +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4 +msgid "Colors" +msgstr "Χρώματα" + #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519 msgid "Trace the given number of reduced colors" msgstr "Εντοπισμός του δοσμένου αριθμού ελαττωμένων χρωμάτων" @@ -23580,7 +20973,8 @@ msgstr "Γκρι" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527 msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale" -msgstr "Το ίδιο όπως τα χρώματα, αλλά το αποτέλεσμα μετατρέπεται σε φαιά κλίμακα" +msgstr "" +"Το ίδιο όπως τα χρώματα, αλλά το αποτέλεσμα μετατρέπεται σε φαιά κλίμακα" #. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532 @@ -23597,8 +20991,12 @@ msgid "Stack scans" msgstr "Σαρώσεις στοίβας" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542 -msgid "Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with gaps)" -msgstr "Η στοίβα σαρώνει τη μία πάνω στην άλλη (χωρίς κενά) αντί για παράθεση (συνήθως με κενά)" +msgid "" +"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with " +"gaps)" +msgstr "" +"Η στοίβα σαρώνει τη μία πάνω στην άλλη (χωρίς κενά) αντί για παράθεση " +"(συνήθως με κενά)" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545 msgid "Remove background" @@ -23614,9 +21012,8 @@ msgstr "Πολλαπλές στρώσεις: δημιουργεί μία ομά #. # end multiple scan #. ## end mode page -#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4396 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4663 +#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4520 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4778 msgid "Mode" msgstr "Κατάσταση" @@ -23652,11 +21049,17 @@ msgstr "Βελτιστοποίηση μονοπατιών" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602 msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments" -msgstr "Προσπάθεια βελτιστοποίησης μονοπατιών ενώνοντας γειτονικά τμήματα καμπυλών Bezier" +msgstr "" +"Προσπάθεια βελτιστοποίησης μονοπατιών ενώνοντας γειτονικά τμήματα καμπυλών " +"Bezier" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610 -msgid "Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive optimization" -msgstr "Αύξηση αυτού για μείωση του αριθμού των κόμβων στο ίχνος με πιο επιθετική βελτιστοποίηση" +msgid "" +"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive " +"optimization" +msgstr "" +"Αύξηση αυτού για μείωση του αριθμού των κόμβων στο ίχνος με πιο επιθετική " +"βελτιστοποίηση" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611 msgid "Tolerance:" @@ -23704,8 +21107,12 @@ msgid "Update" msgstr "Ενημέρωση" #: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658 -msgid "Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual tracing" -msgstr "Προεπισκόπηση της ενδιάμεσης ψηφιογραφίας με τις τρέχουσες ρυθμίσεις, χωρίς ενεργή ανίχνευση" +msgid "" +"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual " +"tracing" +msgstr "" +"Προεπισκόπηση της ενδιάμεσης ψηφιογραφίας με τις τρέχουσες ρυθμίσεις, χωρίς " +"ενεργή ανίχνευση" # #-#-#-#-# galeon.master.el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-# # @@ -23772,12 +21179,20 @@ msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" msgstr "Γωνία περιστροφής (θετική = αριστερόστροφη)" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 -msgid "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" -msgstr "Οριζόντια στρέβλωση κατά γωνία (θετική = αριστερόστροφη) ή απόλυτη μετατόπιση ή ποσοστό μετατόπισης" +msgid "" +"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " +"displacement, or percentage displacement" +msgstr "" +"Οριζόντια στρέβλωση κατά γωνία (θετική = αριστερόστροφη) ή απόλυτη " +"μετατόπιση ή ποσοστό μετατόπισης" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96 -msgid "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, or percentage displacement" -msgstr "Κατακόρυφη στρέβλωση κατά γωνία (θετική = αριστερόστροφη) ή απόλυτη μετατόπιση ή ποσοστό μετατόπισης" +msgid "" +"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " +"or percentage displacement" +msgstr "" +"Κατακόρυφη στρέβλωση κατά γωνία (θετική = αριστερόστροφη) ή απόλυτη " +"μετατόπιση ή ποσοστό μετατόπισης" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99 msgid "Transformation matrix element A" @@ -23808,11 +21223,16 @@ msgid "Rela_tive move" msgstr "Σχε_τική κίνηση" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 -msgid "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, edit the current absolute position directly" -msgstr "Πρόσθεση της καθορισμένης σχετικής μετατόπισης στην τρέχουσα θέση, αλλιώς άμεση μεταβολή της τρέχουσας απόλυτης θέσης" +msgid "" +"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " +"edit the current absolute position directly" +msgstr "" +"Πρόσθεση της καθορισμένης σχετικής μετατόπισης στην τρέχουσα θέση, αλλιώς " +"άμεση μεταβολή της τρέχουσας απόλυτης θέσης" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 -msgid "Scale proportionally" +#, fuzzy +msgid "_Scale proportionally" msgstr "Αναλογική κλιμάκωση" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 @@ -23824,8 +21244,12 @@ msgid "Apply to each _object separately" msgstr "Εφαρμογή σε κάθε αντικείμεν_ο ξεχωριστά" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108 -msgid "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, transform the selection as a whole" -msgstr "Κλιμάκωση/περιστροφή/στρέβλωση κάθε επιλεγμένου αντικειμένου ξεχωριστά, αλλιώς μετασχηματισμός της επιλογής συνολικά" +msgid "" +"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " +"transform the selection as a whole" +msgstr "" +"Κλιμάκωση/περιστροφή/στρέβλωση κάθε επιλεγμένου αντικειμένου ξεχωριστά, " +"αλλιώς μετασχηματισμός της επιλογής συνολικά" # #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:109 @@ -23833,8 +21257,12 @@ msgid "Edit c_urrent matrix" msgstr "Επεξεργασία τρέ_χοντος πίνακα" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:109 -msgid "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by this matrix" -msgstr "Επεξεργασία του τρέχοντος μετασχηματισμού = πίνακας, αλλιώς μετασχηματισμός = εκ των υστέρων πολλαπλασιασμός με αυτόν τον πίνακα" +msgid "" +"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " +"this matrix" +msgstr "" +"Επεξεργασία του τρέχοντος μετασχηματισμού = πίνακας, αλλιώς μετασχηματισμός " +"= εκ των υστέρων πολλαπλασιασμός με αυτόν τον πίνακα" #: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:119 msgid "_Move" @@ -23889,421 +21317,487 @@ msgstr "<b>Ctrl+Alt</b>: κλικ για εισαγωγή κόμβου" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:175 msgctxt "Path segment tip" -msgid "<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" -msgstr "<b>Γραμμικό τμήμα</b>: σύρσιμο για μετατροπή σε τμήμα καμπύλης Bezier, διπλό κλικ για εισαγωγή κόμβου, κλικ για επιλογή (περισσότερα: Shift, Ctrl+Alt)" +msgid "" +"<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to " +"insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" +msgstr "" +"<b>Γραμμικό τμήμα</b>: σύρσιμο για μετατροπή σε τμήμα καμπύλης Bezier, διπλό " +"κλικ για εισαγωγή κόμβου, κλικ για επιλογή (περισσότερα: Shift, Ctrl+Alt)" #: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:179 msgctxt "Path segment tip" -msgid "<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" -msgstr "<b>τμήμα Bezier</b>: σύρσιμο για σχηματοποίηση του τμήματος, διπλό κλικ για εισαγωγή κόμβου, κλικ για επιλογή (περισσότερα: Shift, Ctrl+Alt)" +msgid "" +"<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert " +"node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)" +msgstr "" +"<b>τμήμα Bezier</b>: σύρσιμο για σχηματοποίηση του τμήματος, διπλό κλικ για " +"εισαγωγή κόμβου, κλικ για επιλογή (περισσότερα: Shift, Ctrl+Alt)" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:246 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:317 msgid "Retract handles" msgstr "Ανάκληση λαβών" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:246 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:317 ../src/ui/tool/node.cpp:247 msgid "Change node type" msgstr "Αλλαγή τύπου κόμβου" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:254 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:325 msgid "Straighten segments" msgstr "Ευθυγράμμιση τμημάτων" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:256 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:327 msgid "Make segments curves" msgstr "Μετατροπή τμημάτων σε καμπύλες" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:263 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:334 msgid "Add nodes" msgstr "Προσθήκη κόμβων" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:269 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:340 msgid "Duplicate nodes" msgstr "Διπλασιασμός κόμβων" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:331 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1371 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:402 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1392 msgid "Join nodes" msgstr "Συνένωση κόμβων" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:338 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1382 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:409 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403 msgid "Break nodes" msgstr "Διάλυση κόμβων" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:345 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:416 msgid "Delete nodes" msgstr "Διαγραφή κόμβων" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:663 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:734 msgid "Move nodes" msgstr "Μετακίνηση κόμβων" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:666 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:737 msgid "Move nodes horizontally" msgstr "Μετακίνηση κόμβων οριζοντίως" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:670 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:741 msgid "Move nodes vertically" msgstr "Μετακίνηση κόμβων καθέτως" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:674 -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:677 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:745 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:748 msgid "Rotate nodes" msgstr "Περιστροφή κόμβων" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:681 -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:687 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:752 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:758 msgid "Scale nodes uniformly" msgstr "Ομοιόμορφη κλιμάκωση κόμβων" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:684 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:755 msgid "Scale nodes" msgstr "Κλιμάκωση κόμβων" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:691 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:762 msgid "Scale nodes horizontally" msgstr "Κλιμάκωση κόμβων οριζοντίως" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:695 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:766 msgid "Scale nodes vertically" msgstr "Κλιμάκωση κόμβων καθέτως" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:699 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:770 +#, fuzzy +msgid "Skew nodes horizontally" +msgstr "Κλιμάκωση κόμβων οριζοντίως" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:774 +#, fuzzy +msgid "Skew nodes vertically" +msgstr "Κλιμάκωση κόμβων καθέτως" + +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:778 msgid "Flip nodes horizontally" msgstr "Αντιστροφή κόμβων οριζοντίως" -#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:702 +#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:781 msgid "Flip nodes vertically" msgstr "Αντιστροφή κόμβων καθέτως" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:553 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:555 msgctxt "Node tool tip" -msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object selection" -msgstr "<b>Shift</b>: σύρσιμο για προσθήκη κόμβων στην επιλογή, κλικ για εναλλαγή επιλογής αντικειμένου" +msgid "" +"<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object " +"selection" +msgstr "" +"<b>Shift</b>: σύρσιμο για προσθήκη κόμβων στην επιλογή, κλικ για εναλλαγή " +"επιλογής αντικειμένου" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:557 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:559 msgctxt "Node tool tip" msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection" msgstr "<b>Shift</b>: σύρσιμο για προσθήκη κόμβων στην επιλογή" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:566 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:568 #, c-format msgid "<b>%u of %u</b> node selected." msgid_plural "<b>%u of %u</b> nodes selected." msgstr[0] "<b>%u από %u</b> κόμβος επιλέχθηκε." msgstr[1] "<b>%u από %u</b> κόμβοι επιλέχθηκαν." -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:571 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:573 #, c-format msgctxt "Node tool tip" msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)" -msgstr "%s Σύρσιμο για επιλογή κόμβων, κλίκ για επεξεργασία μόνο αυτού του αντικειμένου (περισσότερα: Shift)" +msgstr "" +"%s Σύρσιμο για επιλογή κόμβων, κλίκ για επεξεργασία μόνο αυτού του " +"αντικειμένου (περισσότερα: Shift)" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:577 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:579 #, c-format msgctxt "Node tool tip" msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection" msgstr "%s Σύρσιμο για επιλογή κόμβων, κλικ για καθαρισμό της επιλογής" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:586 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:588 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object" -msgstr "Σύρσιμο για επιλογή κόμβων, κλικ για επεξεργασία μόνο αυτού του αντικειμένου" +msgstr "" +"Σύρσιμο για επιλογή κόμβων, κλικ για επεξεργασία μόνο αυτού του αντικειμένου" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:589 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:591 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection" msgstr "Σύρσιμο για επιλογή κόμβων, κλικ για καθαρισμό της επιλογής" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:594 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:596 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)" -msgstr "Σύρσιμο για επιλογή αντικειμένων για επεξεργασία, κλικ για επεξεργασία αυτού του αντικειμένου (περισσότερα: Shift)" +msgstr "" +"Σύρσιμο για επιλογή αντικειμένων για επεξεργασία, κλικ για επεξεργασία αυτού " +"του αντικειμένου (περισσότερα: Shift)" -#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:597 +#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:599 msgctxt "Node tool tip" msgid "Drag to select objects to edit" msgstr "Σύρσιμο για επιλογή κόμβων για επεξεργασία" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:207 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:222 msgid "Cusp node handle" msgstr "Λαβή γωνιακού κόμβου" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:208 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:223 msgid "Smooth node handle" msgstr "Λαβή ομαλού κόμβου" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:209 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:224 msgid "Symmetric node handle" msgstr "Λαβή συμμετρικού κόμβου" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:210 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:225 msgid "Auto-smooth node handle" msgstr "Λαβή κόμβου με αυτόματη εξομάλυνση" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:341 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:400 msgctxt "Path handle tip" msgid "more: Shift, Ctrl, Alt" msgstr "περισσότερα: Shift, Ctrl, Alt" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:343 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:402 msgctxt "Path handle tip" msgid "more: Ctrl, Alt" msgstr "περισσότερα: Ctrl, Alt" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:349 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:408 #, c-format msgctxt "Path handle tip" -msgid "<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments while rotating both handles" -msgstr "<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: διατήρηση μήκους και προσαρμογή της γωνίας περιστροφής με αύξηση %g° ενώ περιστρέφονται και οι δύο λαβές" +msgid "" +"<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° " +"increments while rotating both handles" +msgstr "" +"<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: διατήρηση μήκους και προσαρμογή της γωνίας " +"περιστροφής με αύξηση %g° ενώ περιστρέφονται και οι δύο λαβές" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:354 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:413 #, c-format msgctxt "Path handle tip" -msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments" -msgstr "<b>Ctrl+Alt</b>: διατήρηση μήκους και προσαρμογή γωνίας περιστροφής σε αυξήσεις %g°" +msgid "" +"<b>Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments" +msgstr "" +"<b>Ctrl+Alt</b>: διατήρηση μήκους και προσαρμογή γωνίας περιστροφής σε " +"αυξήσεις %g°" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:360 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:419 msgctxt "Path handle tip" msgid "<b>Shift+Alt</b>: preserve handle length and rotate both handles" -msgstr "<b>Shift+Alt</b>: προσαρμογή μήκους λαβής και περιστροφή και των δύο λαβών" +msgstr "" +"<b>Shift+Alt</b>: προσαρμογή μήκους λαβής και περιστροφή και των δύο λαβών" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:363 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:422 msgctxt "Path handle tip" msgid "<b>Alt</b>: preserve handle length while dragging" msgstr "<b>Alt</b>: διατήρηση μήκους λαβής κατά το σύρσιμο" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:370 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:429 #, c-format msgctxt "Path handle tip" -msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments and rotate both handles" -msgstr "<b>Shift+Ctrl</b>: προσαρμογή γωνίας περιστροφής σε αυξήσεις %g° και περιστροφή και των δύο λαβών" +msgid "" +"<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments and rotate both " +"handles" +msgstr "" +"<b>Shift+Ctrl</b>: προσαρμογή γωνίας περιστροφής σε αυξήσεις %g° και " +"περιστροφή και των δύο λαβών" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:374 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:433 #, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "<b>Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments, click to retract" -msgstr "<b>Ctrl</b>: προσαρμογή γωνίας περιστροφής σε αυξήσεις %g°, κλικ για αναίρεση" +msgstr "" +"<b>Ctrl</b>: προσαρμογή γωνίας περιστροφής σε αυξήσεις %g°, κλικ για αναίρεση" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:379 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:438 msgctxt "Path hande tip" msgid "<b>Shift</b>: rotate both handles by the same angle" msgstr "<b>Shift</b>: περιστροφή και των δύο λαβών κατά την ίδια γωνία" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:386 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:445 #, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "<b>Auto node handle</b>: drag to convert to smooth node (%s)" -msgstr "<b>Λαβές αυτόματων κόμβων</b>: σύρσιμο για μετατροπή σε ομαλό κόμβο (%s)" +msgstr "" +"<b>Λαβές αυτόματων κόμβων</b>: σύρσιμο για μετατροπή σε ομαλό κόμβο (%s)" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:389 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:448 #, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "<b>%s</b>: drag to shape the segment (%s)" msgstr "<b>%s</b>: σύρσιμο για διαμόρφωση του τμήματος (%s)" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:405 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:464 #, c-format msgctxt "Path handle tip" msgid "Move handle by %s, %s; angle %.2f°, length %s" msgstr "Μετακίνηση λαβής κατά %s, %s; γωνία %.2f°, μήκος %s" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1145 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1184 msgctxt "Path node tip" msgid "<b>Shift</b>: drag out a handle, click to toggle selection" msgstr "<b>Shift</b>: σύρσιμο λαβής προς τα έξω, κλικ για εναλλαγή επιλογής" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1147 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1186 msgctxt "Path node tip" msgid "<b>Shift</b>: click to toggle selection" msgstr "<b>Shift</b>: κλικ για εναλλαγή επιλογής" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1152 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1191 msgctxt "Path node tip" msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: move along handle lines, click to delete node" msgstr "<b>Ctrl+Alt</b>: κίνηση κατά μήκος της λαβής, κλικ για διαγραφή κόμβου" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1155 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1194 msgctxt "Path node tip" msgid "<b>Ctrl</b>: move along axes, click to change node type" -msgstr "<b>Ctrl</b>: κίνηση κατά μήκος των αξόνων, κλικ για αλλαγή τύπου κόμβου" +msgstr "" +"<b>Ctrl</b>: κίνηση κατά μήκος των αξόνων, κλικ για αλλαγή τύπου κόμβου" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1159 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1198 msgctxt "Path node tip" msgid "<b>Alt</b>: sculpt nodes" msgstr "<b>Alt</b>: δημιουργία κόμβων" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1167 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1206 #, c-format msgctxt "Path node tip" msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt)" -msgstr "<b>%s</b>: σύρσιμο για διαμόρφωση του μονοπατιού (περισσότερα: Shift, Ctrl, Alt)" +msgstr "" +"<b>%s</b>: σύρσιμο για διαμόρφωση του μονοπατιού (περισσότερα: Shift, Ctrl, " +"Alt)" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1170 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1209 #, c-format msgctxt "Path node tip" -msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles (more: Shift, Ctrl, Alt)" -msgstr "<b>%s</b>: σύρσιμο για διαμόρφωση του μονοπατιού, κλικ για εναλλαγή λαβών κλιμάκωσης/περιστροφής (περισσότερα: Shift, Ctrl, Alt)" +msgid "" +"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles " +"(more: Shift, Ctrl, Alt)" +msgstr "" +"<b>%s</b>: σύρσιμο για διαμόρφωση του μονοπατιού, κλικ για εναλλαγή λαβών " +"κλιμάκωσης/περιστροφής (περισσότερα: Shift, Ctrl, Alt)" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1173 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1212 #, c-format msgctxt "Path node tip" -msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: Shift, Ctrl, Alt)" -msgstr "<b>%s</b>: σύρσιμο για διαμόρφωση του μονοπατιού, κλικ για επιλογή μόνο αυτού του κόμβου (περισσότερα: Shift, Ctrl, Alt)" +msgid "" +"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: " +"Shift, Ctrl, Alt)" +msgstr "" +"<b>%s</b>: σύρσιμο για διαμόρφωση του μονοπατιού, κλικ για επιλογή μόνο " +"αυτού του κόμβου (περισσότερα: Shift, Ctrl, Alt)" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1181 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1220 #, c-format msgctxt "Path node tip" msgid "Move node by %s, %s" msgstr "Μετακίνηση κόμβου κατά %s, %s" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1193 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1232 msgid "Symmetric node" msgstr "Συμμετρικός κόμβος" -#: ../src/ui/tool/node.cpp:1194 +#: ../src/ui/tool/node.cpp:1233 msgid "Auto-smooth node" msgstr "Κόμβος με αυτόματη εξομάλυνση" -#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:797 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:749 msgid "Scale handle" msgstr "Λαβή κλιμάκωσης" -#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:821 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:773 msgid "Rotate handle" msgstr "Λαβή περιστροφής" # #. We need to call MPM's method because it could have been our last node -#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1331 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1360 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1284 ../src/widgets/toolbox.cpp:1381 msgid "Delete node" msgstr "Διαγραφή κόμβου" -#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1339 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1292 msgid "Cycle node type" msgstr "Κυκλική εναλλαγή του τύπου του κόμβου" -#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1354 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1307 msgid "Drag handle" msgstr "Λαβή μετακίνησης" -#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1363 +#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1316 msgid "Retract handle" msgstr "Αναίρεση λαβής" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:137 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:160 msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: scale uniformly about the rotation center" msgstr "<b>Shift+Ctrl</b>: ομοιόμορφη κλιμάκωση γύρω από το κέντρο περιστροφής" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:139 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:162 msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Ctrl:</b> scale uniformly" msgstr "<b>Ctrl:</b> ομοιόμορφη κλιμάκωση" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:144 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:167 msgctxt "Transform handle tip" -msgid "<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center" -msgstr "<b>Shift+Alt</b>: κλιμάκωση γύρω από το κέντρο περιστροφής κατά ακέραια αναλογία" +msgid "" +"<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center" +msgstr "" +"<b>Shift+Alt</b>: κλιμάκωση γύρω από το κέντρο περιστροφής κατά ακέραια " +"αναλογία" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:146 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:169 msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Shift</b>: scale from the rotation center" msgstr "<b>Shift</b>: κλιμάκωση από το κέντρο περιστροφής" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:149 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:172 msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Alt</b>: scale using an integer ratio" msgstr "<b>Alt</b>: κλιμάκωση κατά ακέραια αναλογία" # -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:151 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:174 msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Scale handle</b>: drag to scale the selection" msgstr "<b>Λαβή κλιμάκωσης</b>: σύρσιμο για κλιμάκωση της επιλογής" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:156 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:179 #, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "Scale by %.2f%% x %.2f%%" msgstr "Κλιμάκωση κατά %.2f%% x %.2f%%" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:311 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:374 #, c-format msgctxt "Transform handle tip" -msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° increments" -msgstr "<b>Shift+Ctrl</b>: περιστροφή γύρω από την αντίθετη γωνία και προσαρμογή γωνίας σε αυξήσεις %f°" +msgid "" +"<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° " +"increments" +msgstr "" +"<b>Shift+Ctrl</b>: περιστροφή γύρω από την αντίθετη γωνία και προσαρμογή " +"γωνίας σε αυξήσεις %f°" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:314 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:377 msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Shift</b>: rotate around the opposite corner" msgstr "<b>Shift</b>: περιστροφή γύρω από την απέναντι γωνία" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:318 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:381 #, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle to %f° increments" msgstr "<b>Ctrl</b>: προσαρμογή γωνίας σε αυξήσεις %f°" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:320 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:383 msgctxt "Transform handle tip" -msgid "<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation center" -msgstr "<b>Λαβή περιστροφής</b>: σύρσιμο για περιστροφή της επιλογής γύρω από το κέντρο περιστροφής" +msgid "" +"<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation " +"center" +msgstr "" +"<b>Λαβή περιστροφής</b>: σύρσιμο για περιστροφή της επιλογής γύρω από το " +"κέντρο περιστροφής" #. event -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:325 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:388 #, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "Rotate by %.2f°" msgstr "Περιστροφή κατά %.2f°" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:419 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:482 #, c-format msgctxt "Transform handle tip" -msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation center with snapping to %f° increments" -msgstr "<b>Shift+Ctrl</b>: στρέβλωση γύρω από το κέντρο περιστροφής με αυξήσεις %f°" +msgid "" +"<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation center with snapping to %f° " +"increments" +msgstr "" +"<b>Shift+Ctrl</b>: στρέβλωση γύρω από το κέντρο περιστροφής με αυξήσεις %f°" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:422 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:485 msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Shift</b>: skew about the rotation center" msgstr "<b>Shift</b>: στρέβλωση γύρω από το κέντρο περιστροφής" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:426 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:489 #, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Ctrl</b>: snap skew angle to %f° increments" msgstr "<b>Ctrl</b>: προσαρμογή στρεβλωμένης γωνίας σε αυξήσεις %f°" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:429 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:492 msgctxt "Transform handle tip" -msgid "<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle" -msgstr "<b>Skew handle</b>: σύρσιμο για στρέβλωση της επιλογής γύρω από την απέναντι λαβή" +msgid "" +"<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle" +msgstr "" +"<b>Skew handle</b>: σύρσιμο για στρέβλωση της επιλογής γύρω από την απέναντι " +"λαβή" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:435 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:498 #, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "Skew horizontally by %.2f°" msgstr "Οριζόντια στρέβλωση κατά %.2f°" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:438 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:501 #, c-format msgctxt "Transform handle tip" msgid "Skew vertically by %.2f°" msgstr "Κατακόρυφη στρέβλωση κατά %.2f°" -#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:479 +#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:558 msgctxt "Transform handle tip" msgid "<b>Rotation center</b>: drag to change the origin of transforms" -msgstr "<b>Κέντρο περιστροφής</b>: σύρσιμο για αλλαγή του κέντρου των μετασχηματισμών" - -#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25 -msgid "_Blend mode:" -msgstr "Τρόπος μεί_ξης:" +msgstr "" +"<b>Κέντρο περιστροφής</b>: σύρσιμο για αλλαγή του κέντρου των μετασχηματισμών" #: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26 -msgid "Blur:" +#, fuzzy +msgid "_Blur:" msgstr "Θόλωση:" #: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:115 @@ -24318,7 +21812,7 @@ msgstr "Κλείδωμα ή ξεκλείδωμα τρέχουσας στρώση msgid "Current layer" msgstr "Τρέχουσα στρώση" -#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:567 +#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:571 msgid "(root)" msgstr "(διαχειριστής)" @@ -24330,59 +21824,64 @@ msgstr "Ιδιοταγής" msgid "MetadataLicence|Other" msgstr "Άλλη" -#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:173 +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "_Opacity (%):" +msgstr "Αδιαφάνεια (%):" + +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:174 msgid "Change blur" msgstr "Αλλαγή θόλωσης" # sysdeps/names/procuid.c:51 -#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:213 +#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:214 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:858 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1152 msgid "Change opacity" msgstr "Αλλαγή αδιαφάνειας" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232 msgid "U_nits:" msgstr "Μο_νάδες:" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 msgid "Width of paper" msgstr "Πλάτος χαρτιού" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234 msgid "Height of paper" msgstr "Ύψος χαρτιού" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235 msgid "T_op margin:" msgstr "Άνω περιθώρι_ο:" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235 msgid "Top margin" msgstr "Άνω περιθώριο" # -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236 msgid "L_eft:" msgstr "Αριστ_ερό:" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236 msgid "Left margin" msgstr "Αριστερό περιθώριο" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237 msgid "Ri_ght:" msgstr "Δε_ξιό:" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237 msgid "Right margin" msgstr "Δεξιό περιθώριο" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:238 msgid "Botto_m:" msgstr "Κάτ_ω:" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:238 msgid "Bottom margin" msgstr "Κάτω περιθώριο:" @@ -24395,15 +21894,15 @@ msgstr "Κάτω περιθώριο:" # # #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# # -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:246 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:287 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:288 msgid "Orientation:" msgstr "Προσανατολισμός:" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:290 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:291 msgid "_Landscape" msgstr "_Τοπίο" @@ -24412,29 +21911,33 @@ msgstr "_Τοπίο" # translated; if anyone knows what the term in the Greek version # of MSWindoze is and if it is better (or equally good), maybe we # would want to use that for consistency and for the sake of newbies? -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:295 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:296 msgid "_Portrait" msgstr "_Πορτρέτο" #. ## Set up custom size frame -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:311 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:312 msgid "Custom size" msgstr "Προσαρμοσμένο μέγεθος" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:334 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:335 msgid "Resi_ze page to content..." msgstr "Προσαρ_μογή σελίδας στο περιεχόμενο..." # -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:360 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:361 msgid "_Resize page to drawing or selection" msgstr "Προσαρμογή σελίδας στο σχέδιο ή την επιλογή" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:361 -msgid "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there is no selection" -msgstr "Προσαρμογή της σελίδας για να ταιριάζει στην τρέχουσα επιλογή, ή στο συνολικό σχέδιο εάν δεν υπάρχει επιλογή" +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:362 +msgid "" +"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " +"is no selection" +msgstr "" +"Προσαρμογή της σελίδας για να ταιριάζει στην τρέχουσα επιλογή, ή στο " +"συνολικό σχέδιο εάν δεν υπάρχει επιλογή" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:426 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:427 msgid "Set page size" msgstr "Ορισμός μεγέθους σελίδας" @@ -24515,9 +22018,18 @@ msgctxt "Swatches" msgid "Wrap" msgstr "Αναδίπλωση" -#: ../src/ui/widget/random.cpp:123 -msgid "Reseed the random number generator; this creates a different sequence of random numbers." -msgstr "Επανασπορά της γεννήτριας τυχαίων αριθμών. Αυτό δημιουργεί μια διαφορετική σειρά τυχαίων αριθμών." +#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:769 +#, fuzzy +msgid "Select a bitmap editor" +msgstr "Επεξεργασία ψηφιογραφίας:" + +#: ../src/ui/widget/random.cpp:125 +msgid "" +"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of " +"random numbers." +msgstr "" +"Επανασπορά της γεννήτριας τυχαίων αριθμών. Αυτό δημιουργεί μια διαφορετική " +"σειρά τυχαίων αριθμών." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39 msgid "Backend" @@ -24540,12 +22052,24 @@ msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch." msgstr "Προτιμώμενη ανάλυση απόδοσης, σε κουκκίδες ανά ίντσα." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52 -msgid "Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects will not be correctly rendered." -msgstr "Απόδοση με χρήση διανυσματικών πράξεων Cairo. Η τελική εικόνα είναι συνήθως μικρότερη σε μέγεθος αρχείου και κλιμακώνεται ελεύθερα, αλλά κάποια εφέ φίλτρων δεν αποδίδονται σωστά." +msgid "" +"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually " +"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects " +"will not be correctly rendered." +msgstr "" +"Απόδοση με χρήση διανυσματικών πράξεων Cairo. Η τελική εικόνα είναι συνήθως " +"μικρότερη σε μέγεθος αρχείου και κλιμακώνεται ελεύθερα, αλλά κάποια εφέ " +"φίλτρων δεν αποδίδονται σωστά." #: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57 -msgid "Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects will be rendered exactly as displayed." -msgstr "Τα πάντα αποδίδονται ψηφιογραφικά. Η τελική εικόνα είναι μεγαλύτερη σε μέγεθος αρχείου και δεν κλιμακώνεται ελεύθερα χωρίς απώλεια ποιότητας, αλλά τα αντικείμενα αποδίδονται με ακρίβεια." +msgid "" +"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file " +"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects " +"will be rendered exactly as displayed." +msgstr "" +"Τα πάντα αποδίδονται ψηφιογραφικά. Η τελική εικόνα είναι μεγαλύτερη σε " +"μέγεθος αρχείου και δεν κλιμακώνεται ελεύθερα χωρίς απώλεια ποιότητας, αλλά " +"τα αντικείμενα αποδίδονται με ακρίβεια." #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117 @@ -24587,14 +22111,13 @@ msgid "No stroke" msgstr "Χωρίς πινελιά" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:167 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:240 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:233 msgid "Pattern" msgstr "Μοτίβο" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170 #: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1028 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1021 msgid "Pattern fill" msgstr "Γέμισμα με μοτίβο" @@ -24654,16 +22177,14 @@ msgstr "<b>Αόριστο</b>" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:200 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:500 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:683 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:683 msgid "Unset fill" msgstr "Αφαίρεση γεμίσματος" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:200 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:516 -#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:683 +#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:683 msgid "Unset stroke" msgstr "Αφαίρεση πινελιάς" @@ -24722,9 +22243,9 @@ msgid "White" msgstr "Λευκό" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:237 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:468 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:469 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:232 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467 msgid "Black" msgstr "Μαύρο" @@ -24754,14 +22275,12 @@ msgid "Make stroke opaque" msgstr "Δημιουργία αδιαφανούς πινελιάς" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:262 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:482 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:485 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:482 ../src/widgets/fill-style.cpp:485 msgid "Remove fill" msgstr "Αφαίρεση γεμίσματος" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:262 -#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:491 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:485 +#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:491 ../src/widgets/fill-style.cpp:485 msgid "Remove stroke" msgstr "Αφαίρεση πινελιάς" @@ -24861,8 +22380,13 @@ msgstr "Ρύθμιση κορεσμού" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1281 #, c-format -msgid "Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" -msgstr "Ρύθμιση <b>κορεσμού</b>: ήταν %.3g, τώρα <b>%.3g</b> (διαφορά %.3g). Με <b>Ctrl</b> για ρύθμιση φωτεινότητας, χωρίς τροποποιητές ρύθμισης της απόχρωσης" +msgid "" +"Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with " +"<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue" +msgstr "" +"Ρύθμιση <b>κορεσμού</b>: ήταν %.3g, τώρα <b>%.3g</b> (διαφορά %.3g). Με " +"<b>Ctrl</b> για ρύθμιση φωτεινότητας, χωρίς τροποποιητές ρύθμισης της " +"απόχρωσης" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1285 msgid "Adjust lightness" @@ -24870,8 +22394,13 @@ msgstr "Ρύθμιση φωτεινότητας" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1287 #, c-format -msgid "Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" -msgstr "Ρύθμιση <b>φωτεινότητας</b>: ήταν %.3g, τώρα <b>%.3g</b> (διαφορά %.3g). Με <b>Ctrl</b> για ρύθμιση φωτεινότητας, χωρίς τροποποιητές ρύθμισης της απόχρωσης" +msgid "" +"Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with " +"<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue" +msgstr "" +"Ρύθμιση <b>φωτεινότητας</b>: ήταν %.3g, τώρα <b>%.3g</b> (διαφορά %.3g). Με " +"<b>Ctrl</b> για ρύθμιση φωτεινότητας, χωρίς τροποποιητές ρύθμισης της " +"απόχρωσης" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1291 msgid "Adjust hue" @@ -24879,8 +22408,12 @@ msgstr "Ρύθμιση απόχρωσης" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1293 #, c-format -msgid "Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness" -msgstr "Ρύθμιση <b>απόχρωσης</b>: ήταν %.3g, τώρα <b>%.3g</b> (διαφορά %.3g). Με <b>Shift</b> για ρύθμιση κορεσμού, με <b>Ctrl</b> για ρύθμιση φωτεινότητας" +msgid "" +"Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</" +"b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness" +msgstr "" +"Ρύθμιση <b>απόχρωσης</b>: ήταν %.3g, τώρα <b>%.3g</b> (διαφορά %.3g). Με " +"<b>Shift</b> για ρύθμιση κορεσμού, με <b>Ctrl</b> για ρύθμιση φωτεινότητας" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402 #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1416 @@ -24890,7 +22423,9 @@ msgstr "Ρύθμιση πάχους πινελιάς" #: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1403 #, c-format msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)" -msgstr "Ρύθμιση του <b>πλάτους πινελιάς</b>: ήταν %.3g, τώρα <b>%.3g</b> (διαφορά %.3g)" +msgstr "" +"Ρύθμιση του <b>πλάτους πινελιάς</b>: ήταν %.3g, τώρα <b>%.3g</b> (διαφορά " +"%.3g)" # #-#-#-#-# gtkhtml.master.el.po (gtkhtml.HEAD) #-#-#-#-# # @@ -24954,25 +22489,40 @@ msgstr "Τρισδιάσταστο πλαίσιο: Μετακίνηση σημε #: ../src/vanishing-point.cpp:318 #, c-format msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box" -msgid_plural "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</" +"b> to separate selected box(es)" msgstr[0] "<b>Πεπερασμένο</b>σημείο φυγής κοινό σε <b>%d</b>πλαίσιο" -msgstr[1] "<b>Πεπερασμένο</b>σημείο φυγής κοινό σε <b>%d</b>πλαίσια. Σύρσιμο με <b>Shift</b> για διαχωρισμό των επιλεγμένων πλαισίων" +msgstr[1] "" +"<b>Πεπερασμένο</b>σημείο φυγής κοινό σε <b>%d</b>πλαίσια. Σύρσιμο με " +"<b>Shift</b> για διαχωρισμό των επιλεγμένων πλαισίων" #. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas, #. but currently we update the status message anyway #: ../src/vanishing-point.cpp:325 #, c-format msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box" -msgid_plural "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with " +"<b>Shift</b> to separate selected box(es)" msgstr[0] "<b>Άπειρο</b>σημείο φυγής κοινό σε <b>%d</b>πλαίσια" -msgstr[1] "<b>Άπειρο</b>σημείο φυγής κοινό σε <b>%d</b>πλαίσια. Σύρσιμο με <b>Shift</b> για διαχωρισμό των επιλεγμένων πλαισίων" +msgstr[1] "" +"<b>Άπειρο</b>σημείο φυγής κοινό σε <b>%d</b>πλαίσια. Σύρσιμο με <b>Shift</b> " +"για διαχωρισμό των επιλεγμένων πλαισίων" #: ../src/vanishing-point.cpp:333 #, c-format -msgid "shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)" -msgid_plural "shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)" -msgstr[0] "κοινό σε <b>%d</b> πλαίσιο. Σύρσιμο με <b>Shift</b> για διαχωρισμό επιλεγμένων πλαισίων" -msgstr[1] "κοινό σε <b>%d</b> πλαίσια. Σύρσιμο με <b>Shift</b> για διαχωρισμό επιλεγμένων πλαισίων" +msgid "" +"shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)" +msgid_plural "" +"shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box" +"(es)" +msgstr[0] "" +"κοινό σε <b>%d</b> πλαίσιο. Σύρσιμο με <b>Shift</b> για διαχωρισμό " +"επιλεγμένων πλαισίων" +msgstr[1] "" +"κοινό σε <b>%d</b> πλαίσια. Σύρσιμο με <b>Shift</b> για διαχωρισμό " +"επιλεγμένων πλαισίων" #: ../src/verbs.cpp:1134 msgid "Switch to next layer" @@ -24998,15 +22548,12 @@ msgstr "Μετέβη στην προηγούμενη στρώση." msgid "Cannot go before first layer." msgstr "Αδυναμία μετάβασης πριν από τη πρώτη στρώση." -#: ../src/verbs.cpp:1166 -#: ../src/verbs.cpp:1263 -#: ../src/verbs.cpp:1295 +#: ../src/verbs.cpp:1166 ../src/verbs.cpp:1263 ../src/verbs.cpp:1295 #: ../src/verbs.cpp:1301 msgid "No current layer." msgstr "Χωρίς τρέχουσα στρώση." -#: ../src/verbs.cpp:1195 -#: ../src/verbs.cpp:1199 +#: ../src/verbs.cpp:1195 ../src/verbs.cpp:1199 #, c-format msgid "Raised layer <b>%s</b>." msgstr "Η στρώση <b>%s</b> ανυψώθηκε." @@ -25019,8 +22566,7 @@ msgstr "Στρώση στην κορυφή" msgid "Raise layer" msgstr "Ανύψωση στρώσης" -#: ../src/verbs.cpp:1203 -#: ../src/verbs.cpp:1207 +#: ../src/verbs.cpp:1203 ../src/verbs.cpp:1207 #, c-format msgid "Lowered layer <b>%s</b>." msgstr "Η στρώση <b>%s</b> βυθίστηκε." @@ -25037,8 +22583,7 @@ msgstr "Βύθιση στρώσης" msgid "Cannot move layer any further." msgstr "Αδύνατη η παραπέρα μετακίνηση της στρώσης." -#: ../src/verbs.cpp:1231 -#: ../src/verbs.cpp:1250 +#: ../src/verbs.cpp:1231 ../src/verbs.cpp:1250 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "%s αντίγραφο" @@ -25076,71 +22621,67 @@ msgstr "Κάθετη αντιστροφή" #. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language, #. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language #. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg". -#: ../src/verbs.cpp:1894 +#: ../src/verbs.cpp:1910 msgid "tutorial-basic.svg" -msgstr "tutorial-basic.svg" +msgstr "tutorial-basic.el.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1898 +#: ../src/verbs.cpp:1914 msgid "tutorial-shapes.svg" msgstr "tutorial-shapes.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1902 +#: ../src/verbs.cpp:1918 msgid "tutorial-advanced.svg" -msgstr "tutorial-advanced.svg" +msgstr "tutorial-advanced.el.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1906 +#: ../src/verbs.cpp:1922 msgid "tutorial-tracing.svg" msgstr "tutorial-tracing.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1910 +#: ../src/verbs.cpp:1926 msgid "tutorial-calligraphy.svg" -msgstr "tutorial-calligraphy.svg" +msgstr "tutorial-calligraphy.el.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1914 +#: ../src/verbs.cpp:1930 msgid "tutorial-interpolate.svg" -msgstr "tutorial-interpolate.svg" +msgstr "tutorial-interpolate.el.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1918 +#: ../src/verbs.cpp:1934 msgid "tutorial-elements.svg" -msgstr "tutorial-elements.svg" +msgstr "tutorial-elements.el.svg" #. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment. -#: ../src/verbs.cpp:1922 +#: ../src/verbs.cpp:1938 msgid "tutorial-tips.svg" -msgstr "tutorial-tips.svg" +msgstr "tutorial-tips.el.svg" -#: ../src/verbs.cpp:2198 -#: ../src/verbs.cpp:2729 +#: ../src/verbs.cpp:2214 ../src/verbs.cpp:2755 msgid "Unlock all objects in the current layer" msgstr "Ξεκλείδωμα όλων των αντικειμένων στη τρέχουσα στρώση" -#: ../src/verbs.cpp:2202 -#: ../src/verbs.cpp:2731 +#: ../src/verbs.cpp:2218 ../src/verbs.cpp:2757 msgid "Unlock all objects in all layers" msgstr "Ξεκλείδωμα όλων των αντικειμένων σε όλες τις στρώσεις" -#: ../src/verbs.cpp:2206 -#: ../src/verbs.cpp:2733 +#: ../src/verbs.cpp:2222 ../src/verbs.cpp:2759 msgid "Unhide all objects in the current layer" msgstr "Επανεμφάνιση όλων των αντικειμένων στη τρέχουσα στρώση" # -#: ../src/verbs.cpp:2210 -#: ../src/verbs.cpp:2735 +#: ../src/verbs.cpp:2226 ../src/verbs.cpp:2761 msgid "Unhide all objects in all layers" msgstr "Επανεμφάνιση όλων των αντικειμένων σε όλες τις στρώσεις" -#: ../src/verbs.cpp:2225 +#: ../src/verbs.cpp:2241 msgid "Does nothing" msgstr "Δεν κάνει τίποτα" -#: ../src/verbs.cpp:2228 +#: ../src/verbs.cpp:2244 msgid "Create new document from the default template" msgstr "Δημιουργία νέου εγγράφου από το προεπιλεγμένο πρότυπο" @@ -25166,11 +22707,11 @@ msgstr "Δημιουργία νέου εγγράφου από το προεπι # #-#-#-#-# eog.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# # -#: ../src/verbs.cpp:2230 +#: ../src/verbs.cpp:2246 msgid "_Open..." msgstr "Άν_οιγμα..." -#: ../src/verbs.cpp:2231 +#: ../src/verbs.cpp:2247 msgid "Open an existing document" msgstr "Άνοιγμα υπάρχοντος εγγράφου" @@ -25178,41 +22719,19 @@ msgstr "Άνοιγμα υπάρχοντος εγγράφου" # # #-#-#-#-# balsa.master.el.po (balsa 2.0.13) #-#-#-#-# # -#: ../src/verbs.cpp:2232 +#: ../src/verbs.cpp:2248 msgid "Re_vert" msgstr "Επανα_φορά" # #-#-#-#-# libgnomeui.master.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: ../src/verbs.cpp:2233 +#: ../src/verbs.cpp:2249 msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)" -msgstr "Επαναφορά στην τελευταία αποθηκευμένη εκδοχή του εγγράφου (τυχόν αλλαγές θα χαθούν)" - -# #-#-#-#-# galeon.master.el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# libgnomeui.master.el.po (el) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# memory.el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# anjuta-el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# glimmer-el.po (glimmer 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# mrproject-el.po (mrproject 0.5) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# anjuta.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# -# -#: ../src/verbs.cpp:2234 -msgid "_Save" -msgstr "Αποθήκευ_ση" +msgstr "" +"Επαναφορά στην τελευταία αποθηκευμένη εκδοχή του εγγράφου (τυχόν αλλαγές θα " +"χαθούν)" -#: ../src/verbs.cpp:2234 +#: ../src/verbs.cpp:2250 msgid "Save document" msgstr "Αποθήκευση εγγράφου" @@ -25229,19 +22748,19 @@ msgstr "Αποθήκευση εγγράφου" # # #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# # -#: ../src/verbs.cpp:2236 +#: ../src/verbs.cpp:2252 msgid "Save _As..." msgstr "Αποθήκευση _ως..." -#: ../src/verbs.cpp:2237 +#: ../src/verbs.cpp:2253 msgid "Save document under a new name" msgstr "Αποθήκευση εγγράφου με νέο όνομα" -#: ../src/verbs.cpp:2238 +#: ../src/verbs.cpp:2254 msgid "Save a Cop_y..." msgstr "Αποθήκε_υση αντιγράφου…" -#: ../src/verbs.cpp:2239 +#: ../src/verbs.cpp:2255 msgid "Save a copy of the document under a new name" msgstr "Αποθήκευση ενός αντιγράφου του εγγράφου με νέο όνομα" @@ -25255,65 +22774,61 @@ msgstr "Αποθήκευση ενός αντιγράφου του εγγράφο # # #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# # -#: ../src/verbs.cpp:2240 +#: ../src/verbs.cpp:2256 msgid "_Print..." msgstr "Εκτύ_πωση" -#: ../src/verbs.cpp:2240 +#: ../src/verbs.cpp:2256 msgid "Print document" msgstr "Εκτύπωση εγγράφου" #. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions) -#: ../src/verbs.cpp:2243 +#: ../src/verbs.cpp:2259 msgid "Vac_uum Defs" msgstr "Κα_θαρισμός ορισμών" -#: ../src/verbs.cpp:2243 -msgid "Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <defs> of the document" -msgstr "Απομάκρυνση αχρησιμοποίητων ορισμών (όπως διαβαθμίσεις, μονοπάτια αποκοπής) από τα <defs> του εγγράφου" - -#: ../src/verbs.cpp:2245 -msgid "Print Previe_w" -msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπ_ωσης" - -#: ../src/verbs.cpp:2246 -msgid "Preview document printout" -msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπωσης εγγράφου" +#: ../src/verbs.cpp:2259 +msgid "" +"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the <" +"defs> of the document" +msgstr "" +"Απομάκρυνση αχρησιμοποίητων ορισμών (όπως διαβαθμίσεις, μονοπάτια αποκοπής) " +"από τα <defs> του εγγράφου" -#: ../src/verbs.cpp:2247 +#: ../src/verbs.cpp:2261 msgid "_Import..." msgstr "Εισα_γωγή..." -#: ../src/verbs.cpp:2248 +#: ../src/verbs.cpp:2262 msgid "Import a bitmap or SVG image into this document" msgstr "Εισαγωγή ψηφιογραφίας ή εικόνας SVG στο παρόν έγγραφο" -#: ../src/verbs.cpp:2249 +#: ../src/verbs.cpp:2263 msgid "_Export Bitmap..." msgstr "_Εξαγωγή ψηφιογραφίας..." -#: ../src/verbs.cpp:2250 +#: ../src/verbs.cpp:2264 msgid "Export this document or a selection as a bitmap image" msgstr "Εξαγωγή του εγγράφου ή μιας επιλογής ως ψηφιογραφική εικόνα" -#: ../src/verbs.cpp:2251 +#: ../src/verbs.cpp:2265 msgid "Import a document from Open Clip Art Library" msgstr "Εισαγωγή εγγράφου από τη Βιβλιοθήκη Open Clip Art" -#. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL), -#: ../src/verbs.cpp:2253 +#. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON("document-export-ocal")), +#: ../src/verbs.cpp:2267 msgid "N_ext Window" msgstr "Επόμεν_ο παράθυρο" -#: ../src/verbs.cpp:2254 +#: ../src/verbs.cpp:2268 msgid "Switch to the next document window" msgstr "Μετάβαση στο επόμενο παράθυρο εγγράφου" -#: ../src/verbs.cpp:2255 +#: ../src/verbs.cpp:2269 msgid "P_revious Window" msgstr "Π_ροηγούμενο παράθυρο" -#: ../src/verbs.cpp:2256 +#: ../src/verbs.cpp:2270 msgid "Switch to the previous document window" msgstr "Μετάβαση στο προηγούμενο παράθυρο εγγράφου" @@ -25343,14 +22858,14 @@ msgstr "Μετάβαση στο προηγούμενο παράθυρο εγγρ # #-#-#-#-# mrproject-el.po (mrproject 0.5) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-## # #-#-#-#-# eog.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-## -#: ../src/verbs.cpp:2257 +#: ../src/verbs.cpp:2271 msgid "_Close" msgstr "_Κλείσιμο" # #-#-#-#-# libgnomeui.master.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# memory.el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-# # -#: ../src/verbs.cpp:2258 +#: ../src/verbs.cpp:2272 msgid "Close this document window" msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου εγγράφου" @@ -25390,15 +22905,15 @@ msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου εγγράφου" # # #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# # -#: ../src/verbs.cpp:2259 +#: ../src/verbs.cpp:2273 msgid "_Quit" msgstr "Έ_ξοδος" -#: ../src/verbs.cpp:2259 +#: ../src/verbs.cpp:2273 msgid "Quit Inkscape" msgstr "Έξοδος από το Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:2262 +#: ../src/verbs.cpp:2276 msgid "Undo last action" msgstr "Αναίρεση της τελευταίας ενέργειας" @@ -25406,7 +22921,7 @@ msgstr "Αναίρεση της τελευταίας ενέργειας" # # #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# # -#: ../src/verbs.cpp:2265 +#: ../src/verbs.cpp:2279 msgid "Do again the last undone action" msgstr "Επανάληψη της τελευταίας ενέργειας που αναιρέθηκε" @@ -25422,12 +22937,12 @@ msgstr "Επανάληψη της τελευταίας ενέργειας που # # #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# # -#: ../src/verbs.cpp:2266 +#: ../src/verbs.cpp:2280 msgid "Cu_t" msgstr "Απο_κοπή" # -#: ../src/verbs.cpp:2267 +#: ../src/verbs.cpp:2281 msgid "Cut selection to clipboard" msgstr "Αποκοπή επιλoγής στο πρόχειρο" @@ -25445,11 +22960,11 @@ msgstr "Αποκοπή επιλoγής στο πρόχειρο" # # #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# # -#: ../src/verbs.cpp:2268 +#: ../src/verbs.cpp:2282 msgid "_Copy" msgstr "Αντιγρα_φή" -#: ../src/verbs.cpp:2269 +#: ../src/verbs.cpp:2283 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο πρόχειρο" @@ -25467,99 +22982,117 @@ msgstr "Αντιγραφή επιλογής στο πρόχειρο" # # #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# # -#: ../src/verbs.cpp:2270 +#: ../src/verbs.cpp:2284 msgid "_Paste" msgstr "Ε_πικόλληση" # -#: ../src/verbs.cpp:2271 +#: ../src/verbs.cpp:2285 msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text" -msgstr "Επικόλληση αντικειμένων από το πρόχειρο στη θέση του ποντικιού ή επικόλληση κειμένου" +msgstr "" +"Επικόλληση αντικειμένων από το πρόχειρο στη θέση του ποντικιού ή επικόλληση " +"κειμένου" -#: ../src/verbs.cpp:2272 +#: ../src/verbs.cpp:2286 msgid "Paste _Style" msgstr "Επικόλληση _μορφοποίησης" -#: ../src/verbs.cpp:2273 +#: ../src/verbs.cpp:2287 msgid "Apply the style of the copied object to selection" msgstr "Εφαρμογή της μορφοποίησης του αντιγραμμένου αντικειμένου στην επιλογή" -#: ../src/verbs.cpp:2275 +#: ../src/verbs.cpp:2289 msgid "Scale selection to match the size of the copied object" -msgstr "Κλιμάκωση επιλογής σύμφωνα με το μέγεθος του αντιγραμμένου αντικειμένου" +msgstr "" +"Κλιμάκωση επιλογής σύμφωνα με το μέγεθος του αντιγραμμένου αντικειμένου" -#: ../src/verbs.cpp:2276 +#: ../src/verbs.cpp:2290 msgid "Paste _Width" msgstr "Επικόλληση _πλάτους" -#: ../src/verbs.cpp:2277 +#: ../src/verbs.cpp:2291 msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object" -msgstr "Κλιμάκωση επιλογής οριζόντια σύμφωνα με το πλάτος του αντιγραμμένου αντικειμένου" +msgstr "" +"Κλιμάκωση επιλογής οριζόντια σύμφωνα με το πλάτος του αντιγραμμένου " +"αντικειμένου" -#: ../src/verbs.cpp:2278 +#: ../src/verbs.cpp:2292 msgid "Paste _Height" msgstr "Επικόλληση _ύψους" -#: ../src/verbs.cpp:2279 +#: ../src/verbs.cpp:2293 msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object" -msgstr "Κλιμάκωση επιλογής κάθετα σύμφωνα με το ύψος του αντιγραμμένου αντικειμένου" +msgstr "" +"Κλιμάκωση επιλογής κάθετα σύμφωνα με το ύψος του αντιγραμμένου αντικειμένου" -#: ../src/verbs.cpp:2280 +#: ../src/verbs.cpp:2294 msgid "Paste Size Separately" msgstr "Επικόλληση μεγέθους χωριστά" -#: ../src/verbs.cpp:2281 +#: ../src/verbs.cpp:2295 msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object" -msgstr "Κλιμάκωση κάθε επιλεγμένου αντικειμένου σύμφωνα με το μέγεθος του αντιγραμμένου αντικειμένου" +msgstr "" +"Κλιμάκωση κάθε επιλεγμένου αντικειμένου σύμφωνα με το μέγεθος του " +"αντιγραμμένου αντικειμένου" -#: ../src/verbs.cpp:2282 +#: ../src/verbs.cpp:2296 msgid "Paste Width Separately" msgstr "Επικόλληση πλάτους χωριστά" -#: ../src/verbs.cpp:2283 -msgid "Scale each selected object horizontally to match the width of the copied object" -msgstr "Κλιμάκωση κάθε επιλεγμένου αντικειμένου οριζόντια σύμφωνα με το πλάτος του αντιγραμμένου αντικειμένου" +#: ../src/verbs.cpp:2297 +msgid "" +"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied " +"object" +msgstr "" +"Κλιμάκωση κάθε επιλεγμένου αντικειμένου οριζόντια σύμφωνα με το πλάτος του " +"αντιγραμμένου αντικειμένου" -#: ../src/verbs.cpp:2284 +#: ../src/verbs.cpp:2298 msgid "Paste Height Separately" msgstr "Επικόλληση ύψους χωριστά" -#: ../src/verbs.cpp:2285 -msgid "Scale each selected object vertically to match the height of the copied object" -msgstr "Κλιμάκωση κάθε επιλεγμένου αντικειμένου κάθετα, σύμφωνα με το ύψος του αντιγραμμένου αντικειμένου" +#: ../src/verbs.cpp:2299 +msgid "" +"Scale each selected object vertically to match the height of the copied " +"object" +msgstr "" +"Κλιμάκωση κάθε επιλεγμένου αντικειμένου κάθετα, σύμφωνα με το ύψος του " +"αντιγραμμένου αντικειμένου" # #-#-#-#-# nautilus.master.el.po (el) #-#-#-#-# # # NOTE: Translation of "Create" as "New" to # # keep msg length relatively short... -#: ../src/verbs.cpp:2286 +#: ../src/verbs.cpp:2300 msgid "Paste _In Place" msgstr "Επικόλληση επ_ιτόπου" -#: ../src/verbs.cpp:2287 +#: ../src/verbs.cpp:2301 msgid "Paste objects from clipboard to the original location" msgstr "Επικόλληση αντικειμένων από το πρόχειρο στην αρχική τους θέση" -#: ../src/verbs.cpp:2288 +#: ../src/verbs.cpp:2302 msgid "Paste Path _Effect" msgstr "Επικόλληση ε_φέ μονοπατιού" -#: ../src/verbs.cpp:2289 +#: ../src/verbs.cpp:2303 msgid "Apply the path effect of the copied object to selection" -msgstr "Εφαρμογή του εφέ μονοπατιού του αντιγραμμένου αντικειμένου στην επιλογή" +msgstr "" +"Εφαρμογή του εφέ μονοπατιού του αντιγραμμένου αντικειμένου στην επιλογή" -#: ../src/verbs.cpp:2290 +#: ../src/verbs.cpp:2304 msgid "Remove Path _Effect" msgstr "Αφαίρεση ε_φέ μονοπατιού" -#: ../src/verbs.cpp:2291 +#: ../src/verbs.cpp:2305 msgid "Remove any path effects from selected objects" msgstr "Αφαίρεση των εφέ μονοπατιού από τα επιλεγμένα αντικείμενα" -#: ../src/verbs.cpp:2292 -msgid "Remove Filters" +#: ../src/verbs.cpp:2306 +#, fuzzy +msgid "_Remove Filters" msgstr "Αφαίρεση φίλτρων" -#: ../src/verbs.cpp:2293 +#: ../src/verbs.cpp:2307 msgid "Remove any filters from selected objects" msgstr "Αφαίρεση κάθε φίλτρου από τα επιλεγμένα αντικείμενα" @@ -25571,268 +23104,289 @@ msgstr "Αφαίρεση κάθε φίλτρου από τα επιλεγμέν # # #-#-#-#-# nautilus.master.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: ../src/verbs.cpp:2294 +#: ../src/verbs.cpp:2308 msgid "_Delete" msgstr "_Διαγραφή" -#: ../src/verbs.cpp:2295 +#: ../src/verbs.cpp:2309 msgid "Delete selection" msgstr "Διαγραφή επιλογής" -#: ../src/verbs.cpp:2296 +#: ../src/verbs.cpp:2310 msgid "Duplic_ate" msgstr "Διπλ_ασιασμός" -#: ../src/verbs.cpp:2297 +#: ../src/verbs.cpp:2311 msgid "Duplicate selected objects" msgstr "Διπλασιασμός επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/verbs.cpp:2298 +#: ../src/verbs.cpp:2312 msgid "Create Clo_ne" msgstr "Δημιουργία κλώ_νου" -#: ../src/verbs.cpp:2299 +#: ../src/verbs.cpp:2313 msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object" -msgstr "Δημιουργία κλώνου (ενός αντιγράφου συνδεδεμένου με το αρχικό) του επιλεγμένου αντικειμένου" +msgstr "" +"Δημιουργία κλώνου (ενός αντιγράφου συνδεδεμένου με το αρχικό) του " +"επιλεγμένου αντικειμένου" -#: ../src/verbs.cpp:2300 +#: ../src/verbs.cpp:2314 msgid "Unlin_k Clone" msgstr "Αποσύνδ_εση κλώνου" -#: ../src/verbs.cpp:2301 -msgid "Cut the selected clones' links to the originals, turning them into standalone objects" -msgstr "Αποκοπή των συνδέσεων των επιλεγμένων κλώνων από τα αρχικά, μετατρέποντάς τους σε αυτόνομα αντικείμενα" +#: ../src/verbs.cpp:2315 +msgid "" +"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into " +"standalone objects" +msgstr "" +"Αποκοπή των συνδέσεων των επιλεγμένων κλώνων από τα αρχικά, μετατρέποντάς " +"τους σε αυτόνομα αντικείμενα" -#: ../src/verbs.cpp:2302 +#: ../src/verbs.cpp:2316 msgid "Relink to Copied" msgstr "Επανασύνδεση με τα αντιγραμμένα" -#: ../src/verbs.cpp:2303 +#: ../src/verbs.cpp:2317 msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard" -msgstr "Επανασύνδεση των επιλεγμένων κλώνων με το τρέχον αντικείμενο στο πρόχειρο" +msgstr "" +"Επανασύνδεση των επιλεγμένων κλώνων με το τρέχον αντικείμενο στο πρόχειρο" -#: ../src/verbs.cpp:2304 +#: ../src/verbs.cpp:2318 msgid "Select _Original" msgstr "Επιλογή αρχικ_ού" -#: ../src/verbs.cpp:2305 +#: ../src/verbs.cpp:2319 msgid "Select the object to which the selected clone is linked" -msgstr "Επιλογή του αντικειμένου με το οποίο είναι συνδεδεμένος ο επιλεγμένος κλώνος" +msgstr "" +"Επιλογή του αντικειμένου με το οποίο είναι συνδεδεμένος ο επιλεγμένος κλώνος" -#: ../src/verbs.cpp:2306 +#: ../src/verbs.cpp:2320 msgid "Objects to _Marker" msgstr "Αντικείμενα σε ση_μειωτή" -#: ../src/verbs.cpp:2307 +#: ../src/verbs.cpp:2321 msgid "Convert selection to a line marker" msgstr "Μετατροπή επιλογής σε γραμμή μαρκαδόρου" -#: ../src/verbs.cpp:2308 +#: ../src/verbs.cpp:2322 msgid "Objects to Gu_ides" msgstr "Αντικείμενα σε οδ_ηγούς" -#: ../src/verbs.cpp:2309 -msgid "Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their edges" -msgstr "Μετατροπή επιλεγμένων αντικειμένων σε συλλογή από γραμμές οδηγούς ευθυγραμμισμένους με τις άκρες τους" +#: ../src/verbs.cpp:2323 +msgid "" +"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their " +"edges" +msgstr "" +"Μετατροπή επιλεγμένων αντικειμένων σε συλλογή από γραμμές οδηγούς " +"ευθυγραμμισμένους με τις άκρες τους" -#: ../src/verbs.cpp:2310 +#: ../src/verbs.cpp:2324 msgid "Objects to Patter_n" msgstr "Αντικείμενο σε μοτί_βο" -#: ../src/verbs.cpp:2311 +#: ../src/verbs.cpp:2325 msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill" msgstr "Μετατροπή επιλογής σε ορθογώνιο γεμισμένο με απιστρωμένο μοτίβο" -#: ../src/verbs.cpp:2312 +#: ../src/verbs.cpp:2326 msgid "Pattern to _Objects" msgstr "Μοτίβο σε αντικεί_μενα" -#: ../src/verbs.cpp:2313 +#: ../src/verbs.cpp:2327 msgid "Extract objects from a tiled pattern fill" msgstr "Εξαγωγή αντικειμένων από γέμισμα με επιστρωμένο μοτίβο" -#: ../src/verbs.cpp:2314 +#: ../src/verbs.cpp:2328 msgid "Clea_r All" msgstr "Καθα_ρισμος όλων" -#: ../src/verbs.cpp:2315 +#: ../src/verbs.cpp:2329 msgid "Delete all objects from document" msgstr "Διαγραφή όλων των αντικειμένων από το έγγραφο" -#: ../src/verbs.cpp:2316 +#: ../src/verbs.cpp:2330 msgid "Select Al_l" msgstr "Επι_λογή όλων" -#: ../src/verbs.cpp:2317 +#: ../src/verbs.cpp:2331 msgid "Select all objects or all nodes" msgstr "Επιλογή όλων των αντικειμένων ή όλων των κόμβων" # -#: ../src/verbs.cpp:2318 +#: ../src/verbs.cpp:2332 msgid "Select All in All La_yers" msgstr "Επιλογή όλων σε όλες τις _στρώσεις" -#: ../src/verbs.cpp:2319 +#: ../src/verbs.cpp:2333 msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers" -msgstr "Επιλογή όλων των αντικειμένων σε όλες τα ορατές και ξεκλείδωτες στρώσεις" +msgstr "" +"Επιλογή όλων των αντικειμένων σε όλες τα ορατές και ξεκλείδωτες στρώσεις" -#: ../src/verbs.cpp:2320 +#: ../src/verbs.cpp:2334 msgid "In_vert Selection" msgstr "Αν_τιστροφή επιλογής" -#: ../src/verbs.cpp:2321 +#: ../src/verbs.cpp:2335 msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)" -msgstr "Αντιστροφή επιλογής (αποεπιλογή των επιλεγμένων και επιλογή των υπολοίπων)" +msgstr "" +"Αντιστροφή επιλογής (αποεπιλογή των επιλεγμένων και επιλογή των υπολοίπων)" -#: ../src/verbs.cpp:2322 +#: ../src/verbs.cpp:2336 msgid "Invert in All Layers" msgstr "Αντιστροφή σε όλες τις στρώσεις" -#: ../src/verbs.cpp:2323 +#: ../src/verbs.cpp:2337 msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers" msgstr "Αντιστροφή επιλογής σε όλες τις ορατές και ξεκλείδωτες στρώσεις" # -#: ../src/verbs.cpp:2324 +#: ../src/verbs.cpp:2338 msgid "Select Next" msgstr "Επιλογή επόμενου" -#: ../src/verbs.cpp:2325 +#: ../src/verbs.cpp:2339 msgid "Select next object or node" msgstr "Επιλογή του επόμενου αντικειμένου ή κόμβου" -#: ../src/verbs.cpp:2326 +#: ../src/verbs.cpp:2340 msgid "Select Previous" msgstr "Επιλογή προηγούμενου" -#: ../src/verbs.cpp:2327 +#: ../src/verbs.cpp:2341 msgid "Select previous object or node" msgstr "Επιλογή προηγούμενου αντικειμένου ή κόμβου" -#: ../src/verbs.cpp:2328 +#: ../src/verbs.cpp:2342 msgid "D_eselect" msgstr "Απο_επιλογή" -#: ../src/verbs.cpp:2329 +#: ../src/verbs.cpp:2343 msgid "Deselect any selected objects or nodes" msgstr "Αποεπιλογή κάθε επιλεγμένου αντικειμένου ή κόμβου" -#: ../src/verbs.cpp:2330 -msgid "_Guides Around Page" +#: ../src/verbs.cpp:2344 +#, fuzzy +msgid "Create _Guides Around the Page" msgstr "Οδη_γοί γύρω από τη σελίδα" -#: ../src/verbs.cpp:2331 +#: ../src/verbs.cpp:2345 ../src/verbs.cpp:2347 msgid "Create four guides aligned with the page borders" msgstr "Δημιουργία τεσσάρων οδηγών, ευθυγραμμισμένων με τα όρια της σελίδας" -#: ../src/verbs.cpp:2332 +#: ../src/verbs.cpp:2348 msgid "Next path effect parameter" msgstr "Επόμενη παράμετρος εφέ μονοπατιού" -#: ../src/verbs.cpp:2333 +#: ../src/verbs.cpp:2349 msgid "Show next editable path effect parameter" msgstr "Προβολή της επόμενης επεξεργάσιμης παραμέτρου εφέ μονοπατιού" #. Selection -#: ../src/verbs.cpp:2336 +#: ../src/verbs.cpp:2352 msgid "Raise to _Top" msgstr "Ανύψωση στην κορυ_φή" -#: ../src/verbs.cpp:2337 +#: ../src/verbs.cpp:2353 msgid "Raise selection to top" msgstr "Ανύψωση της επιλογής στην κορυφή" -#: ../src/verbs.cpp:2338 +#: ../src/verbs.cpp:2354 msgid "Lower to _Bottom" msgstr "Βύθιση στον π_υθμένα" -#: ../src/verbs.cpp:2339 +#: ../src/verbs.cpp:2355 msgid "Lower selection to bottom" msgstr "Βύθιση της επιλογής στον πυθμένα" -#: ../src/verbs.cpp:2340 +#: ../src/verbs.cpp:2356 msgid "_Raise" msgstr "Ανύ_ψωση" -#: ../src/verbs.cpp:2341 +#: ../src/verbs.cpp:2357 msgid "Raise selection one step" msgstr "Ανύψωση επιλογής ένα βήμα" -#: ../src/verbs.cpp:2342 +#: ../src/verbs.cpp:2358 msgid "_Lower" msgstr "Βύθ_ιση" -#: ../src/verbs.cpp:2343 +#: ../src/verbs.cpp:2359 msgid "Lower selection one step" msgstr "Βύθιση επιλογής ένα βήμα" -#: ../src/verbs.cpp:2344 +#: ../src/verbs.cpp:2360 msgid "_Group" msgstr "_Ομαδοποίηση" -#: ../src/verbs.cpp:2345 +#: ../src/verbs.cpp:2361 msgid "Group selected objects" msgstr "Ομαδοποίηση επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/verbs.cpp:2347 +#: ../src/verbs.cpp:2363 msgid "Ungroup selected groups" msgstr "Απομαδοποίηση των επιλεγμένων ομάδων" -#: ../src/verbs.cpp:2349 +#: ../src/verbs.cpp:2365 msgid "_Put on Path" msgstr "Το_ποθέτηση σε μονοπάτι" -#: ../src/verbs.cpp:2351 +#: ../src/verbs.cpp:2367 msgid "_Remove from Path" msgstr "Αφαί_ρεση από μονοπάτι" -#: ../src/verbs.cpp:2353 +#: ../src/verbs.cpp:2369 msgid "Remove Manual _Kerns" msgstr "Αφαίρεση χειροκίνητων διαγραμμα_τώσεων" #. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters; #. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs. -#: ../src/verbs.cpp:2356 +#: ../src/verbs.cpp:2372 msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object" -msgstr "Αφαίρεση όλων των χειροκίνητων διαγραμματώσεων και περιστροφών γλυφών από ένα αντικείμενο κειμένου" +msgstr "" +"Αφαίρεση όλων των χειροκίνητων διαγραμματώσεων και περιστροφών γλυφών από " +"ένα αντικείμενο κειμένου" -#: ../src/verbs.cpp:2358 +#: ../src/verbs.cpp:2374 msgid "_Union" msgstr "Έν_ωση" -#: ../src/verbs.cpp:2359 +#: ../src/verbs.cpp:2375 msgid "Create union of selected paths" msgstr "Ένωση των επιλεγμένων μονοπατιών" -#: ../src/verbs.cpp:2360 +#: ../src/verbs.cpp:2376 msgid "_Intersection" msgstr "_Τομή" -#: ../src/verbs.cpp:2361 +#: ../src/verbs.cpp:2377 msgid "Create intersection of selected paths" msgstr "Τομή των επιλεγμένων μονοπατιών" -#: ../src/verbs.cpp:2362 +#: ../src/verbs.cpp:2378 msgid "_Difference" msgstr "_Διαφορά" -#: ../src/verbs.cpp:2363 +#: ../src/verbs.cpp:2379 msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)" msgstr "Διαφορά των επιλεγμένων μονοπατιών (το κατώτερο μείον το ανώτερο)" -#: ../src/verbs.cpp:2364 +#: ../src/verbs.cpp:2380 msgid "E_xclusion" msgstr "Απο_κλεισμός" -#: ../src/verbs.cpp:2365 -msgid "Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one path)" -msgstr "Αποκλειστική διάζευξη των επιλεγμένων μονοπατιών (τα τμήματα που ανήκουν μόνο σε ένα μονοπάτι)" +#: ../src/verbs.cpp:2381 +msgid "" +"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one " +"path)" +msgstr "" +"Αποκλειστική διάζευξη των επιλεγμένων μονοπατιών (τα τμήματα που ανήκουν " +"μόνο σε ένα μονοπάτι)" -#: ../src/verbs.cpp:2366 +#: ../src/verbs.cpp:2382 msgid "Di_vision" msgstr "Δ_ιαίρεση" -#: ../src/verbs.cpp:2367 +#: ../src/verbs.cpp:2383 msgid "Cut the bottom path into pieces" msgstr "Διαίρεση του κατώτερου μονοπατιού σε κομμάτια" @@ -25840,217 +23394,224 @@ msgstr "Διαίρεση του κατώτερου μονοπατιού σε κ # #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the #. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2370 +#: ../src/verbs.cpp:2386 msgid "Cut _Path" msgstr "Κατακερματισμός μονο_πατιού" -#: ../src/verbs.cpp:2371 +#: ../src/verbs.cpp:2387 msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill" -msgstr "Κατακερματισμός της πινελιάς του κατώτερου μονοπατιού σε κομμάτια, αφαιρώντας το γέμισμα" +msgstr "" +"Κατακερματισμός της πινελιάς του κατώτερου μονοπατιού σε κομμάτια, " +"αφαιρώντας το γέμισμα" #. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. #. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2375 +#: ../src/verbs.cpp:2391 msgid "Outs_et" msgstr "_Επέκταση" -#: ../src/verbs.cpp:2376 +#: ../src/verbs.cpp:2392 msgid "Outset selected paths" msgstr "Επέκταση επιλεγμένων μονοπατιών" -#: ../src/verbs.cpp:2378 +#: ../src/verbs.cpp:2394 msgid "O_utset Path by 1 px" msgstr "Επέκταση μονοπατιού κατά 1 px" -#: ../src/verbs.cpp:2379 +#: ../src/verbs.cpp:2395 msgid "Outset selected paths by 1 px" msgstr "Επέκταση επιλεγμένων μονοπατιών κατά 1 px" -#: ../src/verbs.cpp:2381 +#: ../src/verbs.cpp:2397 msgid "O_utset Path by 10 px" msgstr "Επέκταση μονοπατιού κατά 10 px" -#: ../src/verbs.cpp:2382 +#: ../src/verbs.cpp:2398 msgid "Outset selected paths by 10 px" msgstr "Επέκταση επιλεγμένων μονοπατιών κατά 10 px" #. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path, #. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point. #. See also the Advanced Tutorial for explanation. -#: ../src/verbs.cpp:2386 +#: ../src/verbs.cpp:2402 msgid "I_nset" msgstr "Συρρίκ_νωση" -#: ../src/verbs.cpp:2387 +#: ../src/verbs.cpp:2403 msgid "Inset selected paths" msgstr "Συρρίκνωση επιλεγμένων μονοπατιών" -#: ../src/verbs.cpp:2389 +#: ../src/verbs.cpp:2405 msgid "I_nset Path by 1 px" msgstr "Συρρίκ_νωση μονοπατιού κατά 1 px" -#: ../src/verbs.cpp:2390 +#: ../src/verbs.cpp:2406 msgid "Inset selected paths by 1 px" msgstr "Συρρίκνωση επιλεγμένων μονοπατιών κατά 1 px" -#: ../src/verbs.cpp:2392 +#: ../src/verbs.cpp:2408 msgid "I_nset Path by 10 px" msgstr "Συρρίκ_νωση μονοπατιού κατά 10 px" -#: ../src/verbs.cpp:2393 +#: ../src/verbs.cpp:2409 msgid "Inset selected paths by 10 px" msgstr "Συρρίκνωση επιλεγμένων μονοπατιών κατά 10 px" -#: ../src/verbs.cpp:2395 +#: ../src/verbs.cpp:2411 msgid "D_ynamic Offset" msgstr "Δ_υναμική μετατόπιση" -#: ../src/verbs.cpp:2395 +#: ../src/verbs.cpp:2411 msgid "Create a dynamic offset object" msgstr "Δημιουργία αντικειμένου δυναμικής μετατόπισης" -#: ../src/verbs.cpp:2397 +#: ../src/verbs.cpp:2413 msgid "_Linked Offset" msgstr "Συνδεδεμένη _μετατόπιση" -#: ../src/verbs.cpp:2398 +#: ../src/verbs.cpp:2414 msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path" -msgstr "Δημιουργία αντικειμένου δυναμικής μετατόπισης που συνδέεται με το αρχικό μονοπάτι" +msgstr "" +"Δημιουργία αντικειμένου δυναμικής μετατόπισης που συνδέεται με το αρχικό " +"μονοπάτι" -#: ../src/verbs.cpp:2400 +#: ../src/verbs.cpp:2416 msgid "_Stroke to Path" msgstr "Πινε_λιά σε μονοπάτι" -#: ../src/verbs.cpp:2401 +#: ../src/verbs.cpp:2417 msgid "Convert selected object's stroke to paths" msgstr "Μετατροπή των πινελιών επιλεγμένων αντικειμένων σε μονοπάτια" -#: ../src/verbs.cpp:2402 +#: ../src/verbs.cpp:2418 msgid "Si_mplify" msgstr "Απλοποί_ηση" -#: ../src/verbs.cpp:2403 +#: ../src/verbs.cpp:2419 msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)" msgstr "Απλοποίηση επιλεγμένων μονοπατιών (απομάκρυνση επιπρόσθετων κόμβων)" -#: ../src/verbs.cpp:2404 +#: ../src/verbs.cpp:2420 msgid "_Reverse" msgstr "Αντιστ_ροφή" -#: ../src/verbs.cpp:2405 +#: ../src/verbs.cpp:2421 msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)" -msgstr "Αντιστροφή της φοράς των επιλεγμένων μονοπατιών (χρήσιμο για αντιστροφή σημειωτών)" +msgstr "" +"Αντιστροφή της φοράς των επιλεγμένων μονοπατιών (χρήσιμο για αντιστροφή " +"σημειωτών)" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2407 +#: ../src/verbs.cpp:2423 msgid "_Trace Bitmap..." msgstr "Ανί_χνευση ψηφιογραφίας..." -#: ../src/verbs.cpp:2408 +#: ../src/verbs.cpp:2424 msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it" msgstr "Δημιουργία μονοπατιών από μια ψηφιογραφία, με ανίχνευση της" -#: ../src/verbs.cpp:2409 +#: ../src/verbs.cpp:2425 msgid "_Make a Bitmap Copy" msgstr "Ψηφι_ογραφικό αντίγραφο" -#: ../src/verbs.cpp:2410 +#: ../src/verbs.cpp:2426 msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document" msgstr "Εξαγωγή επιλογής σε ψηφιογραφία και εισαγωγή της στο έγγραφο" -#: ../src/verbs.cpp:2411 +#: ../src/verbs.cpp:2427 msgid "_Combine" msgstr "_Συνδυασμός" -#: ../src/verbs.cpp:2412 +#: ../src/verbs.cpp:2428 msgid "Combine several paths into one" msgstr "Συνδυασμός πολλαπλών μονοπατιών σε ένα" #. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the #. Advanced tutorial for more info -#: ../src/verbs.cpp:2415 +#: ../src/verbs.cpp:2431 msgid "Break _Apart" msgstr "Διάσπ_αση" -#: ../src/verbs.cpp:2416 +#: ../src/verbs.cpp:2432 msgid "Break selected paths into subpaths" msgstr "Διάσπαση επιλεγμένων μονοπατιών σε υπο-μονοπάτια." -#: ../src/verbs.cpp:2417 -msgid "Rows and Columns..." +#: ../src/verbs.cpp:2433 +#, fuzzy +msgid "Ro_ws and Columns..." msgstr "Γραμμές και στήλες..." -#: ../src/verbs.cpp:2418 +#: ../src/verbs.cpp:2434 msgid "Arrange selected objects in a table" msgstr "Διευθέτηση επιλεγμένων αντικειμένων σε πίνακα" #. Layer -#: ../src/verbs.cpp:2420 +#: ../src/verbs.cpp:2436 msgid "_Add Layer..." msgstr "_Προσθήκη στρώσης..." -#: ../src/verbs.cpp:2421 +#: ../src/verbs.cpp:2437 msgid "Create a new layer" msgstr "Δημιουργία νέας στρώσης" -#: ../src/verbs.cpp:2422 +#: ../src/verbs.cpp:2438 msgid "Re_name Layer..." msgstr "Μετο_νομασία στρώσης..." -#: ../src/verbs.cpp:2423 +#: ../src/verbs.cpp:2439 msgid "Rename the current layer" msgstr "Μετονομασία της τρέχουσας στρώσης" -#: ../src/verbs.cpp:2424 +#: ../src/verbs.cpp:2440 msgid "Switch to Layer Abov_e" msgstr "_Μετάβαση στην πιο πάνω στρώση" -#: ../src/verbs.cpp:2425 +#: ../src/verbs.cpp:2441 msgid "Switch to the layer above the current" msgstr "Μετάβαση στη στρώση που βρίσκεται επάνω από την τρέχουσα" -#: ../src/verbs.cpp:2426 +#: ../src/verbs.cpp:2442 msgid "Switch to Layer Belo_w" msgstr "Μετάβαση στην πιο κάτ_ω στρώση" -#: ../src/verbs.cpp:2427 +#: ../src/verbs.cpp:2443 msgid "Switch to the layer below the current" msgstr "Μετάβαση στη στρώση που βρίσκεται κάτω από τη τρέχουσα" -#: ../src/verbs.cpp:2428 +#: ../src/verbs.cpp:2444 msgid "Move Selection to Layer Abo_ve" msgstr "Μετακίνηση επιλογής στην πιο πάνω σ_τρώση" -#: ../src/verbs.cpp:2429 +#: ../src/verbs.cpp:2445 msgid "Move selection to the layer above the current" msgstr "Μετακίνηση της επιλογής στη στρώση που βρίσκεται επάνω από τη τρέχουσα" -#: ../src/verbs.cpp:2430 +#: ../src/verbs.cpp:2446 msgid "Move Selection to Layer Bel_ow" msgstr "Μετακίνηση επιλογής σε πι_ο κάτω στρώση" -#: ../src/verbs.cpp:2431 +#: ../src/verbs.cpp:2447 msgid "Move selection to the layer below the current" msgstr "Μετακίνηση της επιλογής στη στρώση που βρίσκεται κάτω από τη τρέχουσα" -#: ../src/verbs.cpp:2432 +#: ../src/verbs.cpp:2448 msgid "Layer to _Top" msgstr "Στρώση στην _κορυφή" -#: ../src/verbs.cpp:2433 +#: ../src/verbs.cpp:2449 msgid "Raise the current layer to the top" msgstr "Ανύψωση της τρέχουσας στρώσης στην κορυφή" -#: ../src/verbs.cpp:2434 +#: ../src/verbs.cpp:2450 msgid "Layer to _Bottom" msgstr "Στρώση στον π_υθμένα" -#: ../src/verbs.cpp:2435 +#: ../src/verbs.cpp:2451 msgid "Lower the current layer to the bottom" msgstr "Βύθιση του τρέχουσας στρώσης στον πυθμένα" -#: ../src/verbs.cpp:2436 +#: ../src/verbs.cpp:2452 msgid "_Raise Layer" msgstr "_Ανύψωση στρώσης" @@ -26062,11 +23623,11 @@ msgstr "_Ανύψωση στρώσης" # # #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# # -#: ../src/verbs.cpp:2437 +#: ../src/verbs.cpp:2453 msgid "Raise the current layer" msgstr "Ανύψωση της τρέχουσας στρώσης" -#: ../src/verbs.cpp:2438 +#: ../src/verbs.cpp:2454 msgid "_Lower Layer" msgstr "_Βύθιση στρώσης" @@ -26078,28 +23639,29 @@ msgstr "_Βύθιση στρώσης" # # #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# # -#: ../src/verbs.cpp:2439 +#: ../src/verbs.cpp:2455 msgid "Lower the current layer" msgstr "Βύθιση της τρέχουσας στρώσης" -#: ../src/verbs.cpp:2440 -msgid "Duplicate Current Layer" +#: ../src/verbs.cpp:2456 +#, fuzzy +msgid "D_uplicate Current Layer" msgstr "Διπλασιασμός τρέχουσας στρώσης" -#: ../src/verbs.cpp:2441 +#: ../src/verbs.cpp:2457 msgid "Duplicate an existing layer" msgstr "Διπλασιασμός μιας υπάρχουσας στρώσης" -#: ../src/verbs.cpp:2442 +#: ../src/verbs.cpp:2458 msgid "_Delete Current Layer" msgstr "_Διαγραφή τρέχουσας στρώσης" # -#: ../src/verbs.cpp:2443 +#: ../src/verbs.cpp:2459 msgid "Delete the current layer" msgstr "Διαγραφή της τρέχουσας στρώσης" -#: ../src/verbs.cpp:2444 +#: ../src/verbs.cpp:2460 msgid "_Show/hide other layers" msgstr "Εμφάνι_ση/απόκρυψη άλλων στρώσεων" @@ -26111,95 +23673,101 @@ msgstr "Εμφάνι_ση/απόκρυψη άλλων στρώσεων" # # #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# # -#: ../src/verbs.cpp:2445 +#: ../src/verbs.cpp:2461 msgid "Solo the current layer" msgstr "Μόνο η τρέχουσα στρώση" # #. Object -#: ../src/verbs.cpp:2448 +#: ../src/verbs.cpp:2464 msgid "Rotate _90° CW" msgstr "Περιστροφή _90° ΔΣ" #. This is shared between tooltips and statusbar, so they #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. -#: ../src/verbs.cpp:2451 +#: ../src/verbs.cpp:2467 msgid "Rotate selection 90° clockwise" msgstr "Περιστροφή επιλογής κατά 90° δεξιόστροφα" # -#: ../src/verbs.cpp:2452 +#: ../src/verbs.cpp:2468 msgid "Rotate 9_0° CCW" msgstr "Περιστροφή 9_0° ΑΣ" #. This is shared between tooltips and statusbar, so they #. must use UTF-8, not HTML entities for special characters. -#: ../src/verbs.cpp:2455 +#: ../src/verbs.cpp:2471 msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise" msgstr "Περιστροφή επιλογής κατά 90° αριστερόστροφα" -#: ../src/verbs.cpp:2456 +#: ../src/verbs.cpp:2472 msgid "Remove _Transformations" msgstr "Διαγραφή Με_τασχηματισμών" -#: ../src/verbs.cpp:2457 +#: ../src/verbs.cpp:2473 msgid "Remove transformations from object" msgstr "Διαγραφή μετασχηματισμών από το αντικείμενο" -#: ../src/verbs.cpp:2458 +#: ../src/verbs.cpp:2474 msgid "_Object to Path" msgstr "Αντικείμεν_ο σε μονοπάτι" -#: ../src/verbs.cpp:2459 +#: ../src/verbs.cpp:2475 msgid "Convert selected object to path" msgstr "Μετατροπή του επιλεγμένου αντικειμένου σε μονοπάτι" -#: ../src/verbs.cpp:2460 +#: ../src/verbs.cpp:2476 msgid "_Flow into Frame" msgstr "Ρ_οή σε πλαίσιο" -#: ../src/verbs.cpp:2461 -msgid "Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the frame object" -msgstr "Τοποθέτηση κειμένου εντός πλαισίου (μονοπάτι ή σχήμα), δημιουργώντας ένα ρέον κείμενο συνδεδεμένο με το πλαίσιο" +#: ../src/verbs.cpp:2477 +msgid "" +"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the " +"frame object" +msgstr "" +"Τοποθέτηση κειμένου εντός πλαισίου (μονοπάτι ή σχήμα), δημιουργώντας ένα " +"ρέον κείμενο συνδεδεμένο με το πλαίσιο" # -#: ../src/verbs.cpp:2462 +#: ../src/verbs.cpp:2478 msgid "_Unflow" msgstr "Κ_ατάργηση ροής" -#: ../src/verbs.cpp:2463 +#: ../src/verbs.cpp:2479 msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)" -msgstr "Αφαίρεση κειμένου από το πλαίσιο (δημιουργία αντικειμένου κειμένου μιας γραμμής)" +msgstr "" +"Αφαίρεση κειμένου από το πλαίσιο (δημιουργία αντικειμένου κειμένου μιας " +"γραμμής)" -#: ../src/verbs.cpp:2464 +#: ../src/verbs.cpp:2480 msgid "_Convert to Text" msgstr "_Μετατροπή σε κείμενο" -#: ../src/verbs.cpp:2465 +#: ../src/verbs.cpp:2481 msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)" msgstr "Μετατροπή ρέοντος κειμένου σε κανονικό κείμενο (διατηρεί την εμφάνιση)" -#: ../src/verbs.cpp:2467 +#: ../src/verbs.cpp:2483 msgid "Flip _Horizontal" msgstr "Ορι_ζόντια αντιστροφή" -#: ../src/verbs.cpp:2467 +#: ../src/verbs.cpp:2483 msgid "Flip selected objects horizontally" msgstr "Οριζόντια αντιστροφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/verbs.cpp:2470 +#: ../src/verbs.cpp:2486 msgid "Flip _Vertical" msgstr "Κά_θετη αντιστροφή" -#: ../src/verbs.cpp:2470 +#: ../src/verbs.cpp:2486 msgid "Flip selected objects vertically" msgstr "Κάθετη αντιστροφή επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/verbs.cpp:2473 +#: ../src/verbs.cpp:2489 msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)" msgstr "Εφαρμογή μάσκας στην επιλογή (με το ανώτατο αντικείμενο σαν μάσκα)" -#: ../src/verbs.cpp:2475 +#: ../src/verbs.cpp:2491 msgid "Edit mask" msgstr "Επεξεργασία μάσκας" @@ -26207,117 +23775,124 @@ msgstr "Επεξεργασία μάσκας" # # #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# # -#: ../src/verbs.cpp:2476 -#: ../src/verbs.cpp:2482 +#: ../src/verbs.cpp:2492 ../src/verbs.cpp:2498 msgid "_Release" msgstr "_Απελευθέρωση" -#: ../src/verbs.cpp:2477 +#: ../src/verbs.cpp:2493 msgid "Remove mask from selection" msgstr "Αφαίρεση μάσκας από την επιλογή" -#: ../src/verbs.cpp:2479 -msgid "Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" -msgstr "Εφαρμογή μονοπατιού κοπής στην επιλογή (χρησιμοποιώντας το ανώτατο αντικείμενο ως μονοπάτι κοπής)" +#: ../src/verbs.cpp:2495 +msgid "" +"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)" +msgstr "" +"Εφαρμογή μονοπατιού κοπής στην επιλογή (χρησιμοποιώντας το ανώτατο " +"αντικείμενο ως μονοπάτι κοπής)" -#: ../src/verbs.cpp:2481 +#: ../src/verbs.cpp:2497 msgid "Edit clipping path" msgstr "Επεξεργασία μονοπατιού περικοπής" -#: ../src/verbs.cpp:2483 +#: ../src/verbs.cpp:2499 msgid "Remove clipping path from selection" msgstr "Αφαίρεση μονοπατιού κοπής από την επιλογή" #. Tools -#: ../src/verbs.cpp:2486 +#: ../src/verbs.cpp:2502 msgid "Select" msgstr "Επιλογή" -#: ../src/verbs.cpp:2487 +#: ../src/verbs.cpp:2503 msgid "Select and transform objects" msgstr "Επιλογή και μετασχηματισμός αντικειμένων" -#: ../src/verbs.cpp:2488 +#: ../src/verbs.cpp:2504 msgid "Node Edit" msgstr "Επεξεργασία Κόμβων" -#: ../src/verbs.cpp:2489 +#: ../src/verbs.cpp:2505 msgid "Edit paths by nodes" msgstr "Επεξεργασία μονοπατιών μέσω των κόμβων τους" -#: ../src/verbs.cpp:2491 +#: ../src/verbs.cpp:2507 msgid "Tweak objects by sculpting or painting" msgstr "Προσαρμογή αντικειμένων με σκάλισμα ή βάψιμο" -#: ../src/verbs.cpp:2493 +#: ../src/verbs.cpp:2509 msgid "Spray objects by sculpting or painting" msgstr "Ψεκασμός αντικειμένων με σκάλισμα ή βάψιμο" -#: ../src/verbs.cpp:2495 +#: ../src/verbs.cpp:2511 msgid "Create rectangles and squares" msgstr "Δημιουργία ορθογωνίων και τετραγώνων" -#: ../src/verbs.cpp:2497 +#: ../src/verbs.cpp:2513 msgid "Create 3D boxes" msgstr "Δημιουργία τρισδιάστατων κουτιών" -#: ../src/verbs.cpp:2499 +#: ../src/verbs.cpp:2515 msgid "Create circles, ellipses, and arcs" msgstr "Δημιουργία κύκλων, ελλείψεων και τόξων" -#: ../src/verbs.cpp:2501 +#: ../src/verbs.cpp:2517 msgid "Create stars and polygons" msgstr "Δημιουργία αστεριών και πολυγώνων" -#: ../src/verbs.cpp:2503 +#: ../src/verbs.cpp:2519 msgid "Create spirals" msgstr "Δημιουργία σπειρών" -#: ../src/verbs.cpp:2505 +#: ../src/verbs.cpp:2521 msgid "Draw freehand lines" msgstr "Σχεδίαση ελεύθερων γραμμών" -#: ../src/verbs.cpp:2507 +#: ../src/verbs.cpp:2523 msgid "Draw Bezier curves and straight lines" msgstr "Σχεδίαση καμπύλων Bezier και ευθειών" -#: ../src/verbs.cpp:2509 +#: ../src/verbs.cpp:2525 msgid "Draw calligraphic or brush strokes" msgstr "Σχεδίαση πινελιών καλλιγραφικών ή βούρτσας" -#: ../src/verbs.cpp:2511 +#: ../src/verbs.cpp:2527 msgid "Create and edit text objects" msgstr "Δημιουργία και επεξεργασία αντικειμένων κειμένου" -#: ../src/verbs.cpp:2513 +#: ../src/verbs.cpp:2529 msgid "Create and edit gradients" msgstr "Δημιουργία και επεξεργασία χρωματικών διαβαθμίσεων" -#: ../src/verbs.cpp:2515 +#: ../src/verbs.cpp:2531 msgid "Zoom in or out" msgstr "Μεγέθυνση και σμίκρυνση" -#: ../src/verbs.cpp:2517 +#: ../src/verbs.cpp:2533 +#, fuzzy +msgid "Measurement tool" +msgstr "Τύπος Μέτρησης:" + +#: ../src/verbs.cpp:2535 msgid "Pick colors from image" msgstr "Επιλογή χρωμάτων από την εικόνα" -#: ../src/verbs.cpp:2519 +#: ../src/verbs.cpp:2537 msgid "Create diagram connectors" msgstr "Δημιουργία συνδέσεων για διαγράμματα" -#: ../src/verbs.cpp:2521 +#: ../src/verbs.cpp:2539 msgid "Fill bounded areas" msgstr "Γέμισμα οριοθετημένων περιοχών" -#: ../src/verbs.cpp:2522 +#: ../src/verbs.cpp:2540 msgid "LPE Edit" msgstr "Επεξεργασία LPE " -#: ../src/verbs.cpp:2523 +#: ../src/verbs.cpp:2541 msgid "Edit Path Effect parameters" msgstr "Επεξεργασία των παραμέτρων εφέ μονοπατιού" -#: ../src/verbs.cpp:2525 +#: ../src/verbs.cpp:2543 msgid "Erase existing paths" msgstr "Διαγραφή υπαρχόντων μονοπατιών" @@ -26325,471 +23900,516 @@ msgstr "Διαγραφή υπαρχόντων μονοπατιών" # # #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# # -#: ../src/verbs.cpp:2526 +#: ../src/verbs.cpp:2544 msgid "LPE Tool" msgstr "Εργαλείο LPE " -#: ../src/verbs.cpp:2527 +#: ../src/verbs.cpp:2545 msgid "Do geometric constructions" msgstr "Γεωμετρικές κατασκευές" #. Tool prefs -#: ../src/verbs.cpp:2529 +#: ../src/verbs.cpp:2547 msgid "Selector Preferences" msgstr "Προτιμήσεις επιλογέα" -#: ../src/verbs.cpp:2530 +#: ../src/verbs.cpp:2548 msgid "Open Preferences for the Selector tool" msgstr "Άνοιγμα προτιμήσεων για το εργαλείο του επιλογέα" -#: ../src/verbs.cpp:2531 +#: ../src/verbs.cpp:2549 msgid "Node Tool Preferences" msgstr "Προτιμήσεις εργαλείου κόμβων" -#: ../src/verbs.cpp:2532 +#: ../src/verbs.cpp:2550 msgid "Open Preferences for the Node tool" msgstr "Άνοιγμα προτιμήσεων για το εργαλείο κόμβων" -#: ../src/verbs.cpp:2533 +#: ../src/verbs.cpp:2551 msgid "Tweak Tool Preferences" msgstr "Προτιμήσεις εργαλείου ρυθμίσεων" -#: ../src/verbs.cpp:2534 +#: ../src/verbs.cpp:2552 msgid "Open Preferences for the Tweak tool" msgstr "Άνοιγμα προτιμήσεων για το εργαλείο ρυθμίσεων" -#: ../src/verbs.cpp:2535 +#: ../src/verbs.cpp:2553 msgid "Spray Tool Preferences" msgstr "Προτιμήσεις εργαλείου ψεκασμού" -#: ../src/verbs.cpp:2536 +#: ../src/verbs.cpp:2554 msgid "Open Preferences for the Spray tool" msgstr "Άνοιγμα προτιμήσεων για το εργαλείο ψεκασμού" -#: ../src/verbs.cpp:2537 +#: ../src/verbs.cpp:2555 msgid "Rectangle Preferences" msgstr "Προτιμήσεις ορθογωνίων" -#: ../src/verbs.cpp:2538 +#: ../src/verbs.cpp:2556 msgid "Open Preferences for the Rectangle tool" msgstr "Άνοιγμα προτιμήσεων για το ορθογώνιο εργαλείο" -#: ../src/verbs.cpp:2539 +#: ../src/verbs.cpp:2557 msgid "3D Box Preferences" msgstr "Προτιμήσεις τρισδιάστατων κουτιών" -#: ../src/verbs.cpp:2540 +#: ../src/verbs.cpp:2558 msgid "Open Preferences for the 3D Box tool" msgstr "Άνοιγμα προτιμήσεων για το εργαλείο των τρισδιάστατων κουτιών" -#: ../src/verbs.cpp:2541 +#: ../src/verbs.cpp:2559 msgid "Ellipse Preferences" msgstr "Προτιμήσεις έλλειψης" -#: ../src/verbs.cpp:2542 +#: ../src/verbs.cpp:2560 msgid "Open Preferences for the Ellipse tool" msgstr "Άνοιγμα προτιμήσεων για το εργαλείο ελλείψεων" -#: ../src/verbs.cpp:2543 +#: ../src/verbs.cpp:2561 msgid "Star Preferences" msgstr "Προτιμήσεις αστεριών" -#: ../src/verbs.cpp:2544 +#: ../src/verbs.cpp:2562 msgid "Open Preferences for the Star tool" msgstr "Άνοιγμα προτιμήσεων για το εργαλείο αστεριών" -#: ../src/verbs.cpp:2545 +#: ../src/verbs.cpp:2563 msgid "Spiral Preferences" msgstr "Προτιμήσεις σπειρών" -#: ../src/verbs.cpp:2546 +#: ../src/verbs.cpp:2564 msgid "Open Preferences for the Spiral tool" msgstr "Άνοιγμα προτιμήσεων για το εργαλείο σπειρών" -#: ../src/verbs.cpp:2547 +#: ../src/verbs.cpp:2565 msgid "Pencil Preferences" msgstr "Προτιμήσεις μολυβιού" -#: ../src/verbs.cpp:2548 +#: ../src/verbs.cpp:2566 msgid "Open Preferences for the Pencil tool" msgstr "Άνοιγμα προτιμήσεων για το εργαλείο μολυβιού" # -#: ../src/verbs.cpp:2549 +#: ../src/verbs.cpp:2567 msgid "Pen Preferences" msgstr "Προτιμήσεις πένας" -#: ../src/verbs.cpp:2550 +#: ../src/verbs.cpp:2568 msgid "Open Preferences for the Pen tool" msgstr "Άνοιγμα προτιμήσεων για το εργαλείο της πένας" -#: ../src/verbs.cpp:2551 +#: ../src/verbs.cpp:2569 msgid "Calligraphic Preferences" msgstr "Προτιμήσεις καλλιγραφίας" -#: ../src/verbs.cpp:2552 +#: ../src/verbs.cpp:2570 msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool" msgstr "Άνοιγμα προτιμήσεων για το εργαλείο καλλιγραφίας" -#: ../src/verbs.cpp:2553 +#: ../src/verbs.cpp:2571 msgid "Text Preferences" msgstr "Προτιμήσεις κειμένου" -#: ../src/verbs.cpp:2554 +#: ../src/verbs.cpp:2572 msgid "Open Preferences for the Text tool" msgstr "Άνοιγμα προτιμήσεων για το εργαλείο κειμένου" # -#: ../src/verbs.cpp:2555 +#: ../src/verbs.cpp:2573 msgid "Gradient Preferences" msgstr "Προτιμήσεις διαβαθμίσεων" -#: ../src/verbs.cpp:2556 +#: ../src/verbs.cpp:2574 msgid "Open Preferences for the Gradient tool" msgstr "Άνοιγμα προτιμήσεων για το εργαλείο διαβαθμίσεων" -#: ../src/verbs.cpp:2557 +#: ../src/verbs.cpp:2575 msgid "Zoom Preferences" msgstr "Προτιμήσεις εστίασης" -#: ../src/verbs.cpp:2558 +#: ../src/verbs.cpp:2576 msgid "Open Preferences for the Zoom tool" msgstr "Άνοιγμα προτιμήσεων για το εργαλείο εστίασης" -#: ../src/verbs.cpp:2559 +#: ../src/verbs.cpp:2577 +#, fuzzy +msgid "Measure Preferences" +msgstr "Προτιμήσεις σβήστρας" + +#: ../src/verbs.cpp:2578 +#, fuzzy +msgid "Open Preferences for the Measure tool" +msgstr "Άνοιγμα προτιμήσεων για το εργαλείο σβήστρας" + +#: ../src/verbs.cpp:2579 msgid "Dropper Preferences" msgstr "Προτιμήσεις σταγονόμετρου" -#: ../src/verbs.cpp:2560 +#: ../src/verbs.cpp:2580 msgid "Open Preferences for the Dropper tool" msgstr "Άνοιγμα προτιμήσεων για το εργαλείο σταγονόμετρου" -#: ../src/verbs.cpp:2561 +#: ../src/verbs.cpp:2581 msgid "Connector Preferences" msgstr "Προτιμήσεις συνδέσεων" -#: ../src/verbs.cpp:2562 +#: ../src/verbs.cpp:2582 msgid "Open Preferences for the Connector tool" msgstr "Άνοιγμα προτιμήσεων για το εργαλείο συνδέσεων" -#: ../src/verbs.cpp:2563 +#: ../src/verbs.cpp:2583 msgid "Paint Bucket Preferences" msgstr "Προτιμήσεις κάδου βαφής" -#: ../src/verbs.cpp:2564 +#: ../src/verbs.cpp:2584 msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool" msgstr "Άνοιγμα προτιμήσεων για το εργαλείο του κάδου βαφής" -#: ../src/verbs.cpp:2565 +#: ../src/verbs.cpp:2585 msgid "Eraser Preferences" msgstr "Προτιμήσεις σβήστρας" -#: ../src/verbs.cpp:2566 +#: ../src/verbs.cpp:2586 msgid "Open Preferences for the Eraser tool" msgstr "Άνοιγμα προτιμήσεων για το εργαλείο σβήστρας" -#: ../src/verbs.cpp:2567 +#: ../src/verbs.cpp:2587 msgid "LPE Tool Preferences" msgstr "Προτιμήσεις εργαλείου LPE" -#: ../src/verbs.cpp:2568 +#: ../src/verbs.cpp:2588 msgid "Open Preferences for the LPETool tool" msgstr "Άνοιγμα προτιμήσεων για το εργαλείο LPETool" # #-#-#-#-# nautilus.master.el.po (el) #-#-#-#-# # #. Zoom/View -#: ../src/verbs.cpp:2571 +#: ../src/verbs.cpp:2591 msgid "Zoom In" msgstr "Μεγέθυνση" -#: ../src/verbs.cpp:2571 +#: ../src/verbs.cpp:2591 msgid "Zoom in" msgstr "Μεγέθυνση" # #-#-#-#-# nautilus.master.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: ../src/verbs.cpp:2572 +#: ../src/verbs.cpp:2592 msgid "Zoom Out" msgstr "Σμίκρυνση" -#: ../src/verbs.cpp:2572 +#: ../src/verbs.cpp:2592 msgid "Zoom out" msgstr "Σμίκρυνση" -#: ../src/verbs.cpp:2573 +#: ../src/verbs.cpp:2593 msgid "_Rulers" msgstr "_Χάρακες" -#: ../src/verbs.cpp:2573 +#: ../src/verbs.cpp:2593 msgid "Show or hide the canvas rulers" msgstr "Προβολή ή απόκρυψη των χαράκων του καμβά" -#: ../src/verbs.cpp:2574 +#: ../src/verbs.cpp:2594 msgid "Scroll_bars" msgstr "Γραμμές _κύλισης" -#: ../src/verbs.cpp:2574 +#: ../src/verbs.cpp:2594 msgid "Show or hide the canvas scrollbars" msgstr "Προβολή ή απόκρυψη των γραμμών κύλισης του καμβά" -#: ../src/verbs.cpp:2575 +#: ../src/verbs.cpp:2595 msgid "_Grid" msgstr "Π_λέγμα" -#: ../src/verbs.cpp:2575 +#: ../src/verbs.cpp:2595 msgid "Show or hide the grid" msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη του πλέγματος" -#: ../src/verbs.cpp:2576 +#: ../src/verbs.cpp:2596 msgid "G_uides" msgstr "Ο_δηγοί" -#: ../src/verbs.cpp:2576 +#: ../src/verbs.cpp:2596 msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)" -msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη οδηγών (σύρσιμο από έναν χάρακα για δημιουργία οδηγού)" +msgstr "" +"Εμφάνιση ή απόκρυψη οδηγών (σύρσιμο από έναν χάρακα για δημιουργία οδηγού)" -#: ../src/verbs.cpp:2577 +#: ../src/verbs.cpp:2597 msgid "Enable snapping" msgstr "Ενεργοποίηση προσκόλλησης" # #-#-#-#-# nautilus.master.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: ../src/verbs.cpp:2578 +#: ../src/verbs.cpp:2598 msgid "Nex_t Zoom" msgstr "Επό_μενη εστίαση" -#: ../src/verbs.cpp:2578 +#: ../src/verbs.cpp:2598 msgid "Next zoom (from the history of zooms)" msgstr "Επόμενη εστίαση (από το ιστορικό εστιάσεων)" -#: ../src/verbs.cpp:2580 +#: ../src/verbs.cpp:2600 msgid "Pre_vious Zoom" msgstr "Προη_γούμενη εστίαση" -#: ../src/verbs.cpp:2580 +#: ../src/verbs.cpp:2600 msgid "Previous zoom (from the history of zooms)" msgstr "Προηγούμενη εστίαση (από το ιστορικό εστιάσεων)" -#: ../src/verbs.cpp:2582 +#: ../src/verbs.cpp:2602 msgid "Zoom 1:_1" msgstr "Εστίαση 1:_1" -#: ../src/verbs.cpp:2582 +#: ../src/verbs.cpp:2602 msgid "Zoom to 1:1" msgstr "Εστίαση στο 1:1" -#: ../src/verbs.cpp:2584 +#: ../src/verbs.cpp:2604 msgid "Zoom 1:_2" msgstr "Εστίαση 1:_2" -#: ../src/verbs.cpp:2584 +#: ../src/verbs.cpp:2604 msgid "Zoom to 1:2" msgstr "Εστίαση στο 1:2" -#: ../src/verbs.cpp:2586 +#: ../src/verbs.cpp:2606 msgid "_Zoom 2:1" msgstr "_Εστίαση 2:1" -#: ../src/verbs.cpp:2586 +#: ../src/verbs.cpp:2606 msgid "Zoom to 2:1" msgstr "Εστίαση στο 2:1" -#: ../src/verbs.cpp:2589 +#: ../src/verbs.cpp:2609 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Πλήρης οθόνη" -#: ../src/verbs.cpp:2589 +#: ../src/verbs.cpp:2609 msgid "Stretch this document window to full screen" msgstr "Επιμήκυνση του παραθύρου εγγράφου σε πλήρη οθόνη" -#: ../src/verbs.cpp:2592 +#: ../src/verbs.cpp:2612 msgid "Toggle _Focus Mode" msgstr "Εναλλαγή κατάστασης _Εστίασης" -#: ../src/verbs.cpp:2592 +#: ../src/verbs.cpp:2612 msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing" msgstr "Αφαίρεση περιττών γραμμών εργαλείων για εστίαση της περιοχής σχεδίασης" -#: ../src/verbs.cpp:2594 +#: ../src/verbs.cpp:2614 msgid "Duplic_ate Window" msgstr "Διπλασιασμός παρα_θύρου" -#: ../src/verbs.cpp:2594 +#: ../src/verbs.cpp:2614 msgid "Open a new window with the same document" msgstr "Άνοιγμα νέου παραθύρου στο ίδιο έγγραφο" -#: ../src/verbs.cpp:2596 +#: ../src/verbs.cpp:2616 msgid "_New View Preview" msgstr "Προεπισκόπηση _νέας προβολής" -#: ../src/verbs.cpp:2597 +#: ../src/verbs.cpp:2617 msgid "New View Preview" msgstr "Προεπισκόπηση νέας προβολής" #. "view_new_preview" -#: ../src/verbs.cpp:2599 +#: ../src/verbs.cpp:2619 ../src/verbs.cpp:2627 msgid "_Normal" msgstr "Κανο_νική" -#: ../src/verbs.cpp:2600 +#: ../src/verbs.cpp:2620 msgid "Switch to normal display mode" msgstr "Μετάβαση στην κατάσταση κανονικής απεικόνισης" -#: ../src/verbs.cpp:2601 +#: ../src/verbs.cpp:2621 msgid "No _Filters" msgstr "_Χωρίς φίλτρα" -#: ../src/verbs.cpp:2602 +#: ../src/verbs.cpp:2622 msgid "Switch to normal display without filters" msgstr "Μετάβαση στην κανονική απεικόνιση χωρίς φίλτρα" -#: ../src/verbs.cpp:2603 +#: ../src/verbs.cpp:2623 msgid "_Outline" msgstr "_Περίγραμμα" -#: ../src/verbs.cpp:2604 +#: ../src/verbs.cpp:2624 msgid "Switch to outline (wireframe) display mode" msgstr "Μετάβαση στην κατάσταση απεικόνισης περιγραμμάτων (δικτύωμα)" -#. new ZoomVerb(SP_VERB_VIEW_MODE_PRINT_COLORS_PREVIEW, "ViewModePrintColorsPreview", N_("_Print Colors Preview"), +#. new ZoomVerb(SP_VERB_VIEW_COLOR_MODE_PRINT_COLORS_PREVIEW, "ViewColorModePrintColorsPreview", N_("_Print Colors Preview"), #. N_("Switch to print colors preview mode"), NULL), -#: ../src/verbs.cpp:2607 +#: ../src/verbs.cpp:2625 ../src/verbs.cpp:2633 msgid "_Toggle" msgstr "_Εναλλαγή" -#: ../src/verbs.cpp:2608 +#: ../src/verbs.cpp:2626 msgid "Toggle between normal and outline display modes" -msgstr "Εναλλαγή μεταξύ κανονικής απεικόνισης και καταστάσεων απεικόνισης περιγραμμάτων" +msgstr "" +"Εναλλαγή μεταξύ κανονικής απεικόνισης και καταστάσεων απεικόνισης " +"περιγραμμάτων" -#: ../src/verbs.cpp:2610 +#: ../src/verbs.cpp:2628 +#, fuzzy +msgid "Switch to normal color display mode" +msgstr "Μετάβαση στην κατάσταση κανονικής απεικόνισης" + +#: ../src/verbs.cpp:2629 +#, fuzzy +msgid "_Grayscale" +msgstr "Κλίμακα του γκρι" + +#: ../src/verbs.cpp:2630 +#, fuzzy +msgid "Switch to grayscale display mode" +msgstr "Μετάβαση στην κατάσταση κανονικής απεικόνισης" + +#: ../src/verbs.cpp:2634 +#, fuzzy +msgid "Toggle between normal and grayscale color display modes" +msgstr "" +"Εναλλαγή μεταξύ κανονικής απεικόνισης και καταστάσεων απεικόνισης " +"περιγραμμάτων" + +#: ../src/verbs.cpp:2636 msgid "Color-managed view" msgstr "Προβολή ελεγχόμενων χρωμάτων" -#: ../src/verbs.cpp:2611 +#: ../src/verbs.cpp:2637 msgid "Toggle color-managed display for this document window" msgstr "Εναλλαγή προβολής ελεγχόμενων χρωμάτων για αυτό το παράθυρο" -#: ../src/verbs.cpp:2613 +#: ../src/verbs.cpp:2639 msgid "Ico_n Preview..." msgstr "Προεπισκόπηση εικο_νιδίων..." -#: ../src/verbs.cpp:2614 +#: ../src/verbs.cpp:2640 msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions" -msgstr "Άνοιγμα παραθύρου για προεπισκόπηση αντικειμένων σε διαφορετικές αναλύσεις εικονιδίων" +msgstr "" +"Άνοιγμα παραθύρου για προεπισκόπηση αντικειμένων σε διαφορετικές αναλύσεις " +"εικονιδίων" -#: ../src/verbs.cpp:2616 +#: ../src/verbs.cpp:2642 msgid "Zoom to fit page in window" msgstr "Εστίαση για προσαρμογή σελίδας σε παράθυρο" -#: ../src/verbs.cpp:2617 +#: ../src/verbs.cpp:2643 msgid "Page _Width" msgstr "Πλάτος _σελίδας" -#: ../src/verbs.cpp:2618 +#: ../src/verbs.cpp:2644 msgid "Zoom to fit page width in window" msgstr "Εστίαση για προσαρμογή πλάτους σελίδας στο παράθυρο" -#: ../src/verbs.cpp:2620 +#: ../src/verbs.cpp:2646 msgid "Zoom to fit drawing in window" msgstr "Εστίαση για προσαρμογή περιοχής σχεδίασης στο παράθυρο " -#: ../src/verbs.cpp:2622 +#: ../src/verbs.cpp:2648 msgid "Zoom to fit selection in window" msgstr "Εστίαση για προσαρμογή επιλογής στο παράθυρο" # #-#-#-#-# galeon.master.el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-# # #. Dialogs -#: ../src/verbs.cpp:2625 +#: ../src/verbs.cpp:2651 msgid "In_kscape Preferences..." msgstr "Προ_τιμήσεις Inkscape..." -#: ../src/verbs.cpp:2626 +#: ../src/verbs.cpp:2652 msgid "Edit global Inkscape preferences" msgstr "Επεξεργασία γενικών προτιμήσεων του Inkscape" # #-#-#-#-# pan2.master.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: ../src/verbs.cpp:2627 +#: ../src/verbs.cpp:2653 msgid "_Document Properties..." msgstr "Ι_διότητες εγγράφου..." -#: ../src/verbs.cpp:2628 +#: ../src/verbs.cpp:2654 msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)" -msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων αυτού του εγγράφου (αποθήκευση μαζί με το έγγραφο)" +msgstr "" +"Επεξεργασία ιδιοτήτων αυτού του εγγράφου (αποθήκευση μαζί με το έγγραφο)" -#: ../src/verbs.cpp:2629 +#: ../src/verbs.cpp:2655 msgid "Document _Metadata..." msgstr "_Μεταδεδομένα εγγράφου..." -#: ../src/verbs.cpp:2630 +#: ../src/verbs.cpp:2656 msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)" msgstr "Επεξεργασία μεταδεδομένων του εγγράφου (αποθήκευση μαζί με το έγγραφο)" -#: ../src/verbs.cpp:2632 -msgid "Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke properties..." -msgstr "Επεξεργασία χρώματος αντικειμένων, διαβαθμίσεων, βελών και άλλων ιδιοτήτων γεμίσματος και πινελιάς..." +#: ../src/verbs.cpp:2658 +msgid "" +"Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke " +"properties..." +msgstr "" +"Επεξεργασία χρώματος αντικειμένων, διαβαθμίσεων, βελών και άλλων ιδιοτήτων " +"γεμίσματος και πινελιάς..." -#: ../src/verbs.cpp:2633 -msgid "Glyphs..." +#: ../src/verbs.cpp:2659 +#, fuzzy +msgid "Gl_yphs..." msgstr "Γλύφες..." -#: ../src/verbs.cpp:2634 +#: ../src/verbs.cpp:2660 msgid "Select characters from a glyphs palette" msgstr "Επιλογή χαρακτήρων από παλέτα γλυφών" #. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples -#: ../src/verbs.cpp:2636 +#: ../src/verbs.cpp:2662 msgid "S_watches..." msgstr "_Χρωματολόγια" -#: ../src/verbs.cpp:2637 +#: ../src/verbs.cpp:2663 msgid "Select colors from a swatches palette" msgstr "Επιλογή χρωμάτων από παλέτα χρωματολογίων" -#: ../src/verbs.cpp:2638 +#: ../src/verbs.cpp:2664 msgid "Transfor_m..." msgstr "_Μετασχηματισμός..." # -#: ../src/verbs.cpp:2639 +#: ../src/verbs.cpp:2665 msgid "Precisely control objects' transformations" msgstr "Ακριβής έλεγχος των μετασχηματισμών αντικειμένων" -#: ../src/verbs.cpp:2640 +#: ../src/verbs.cpp:2666 msgid "_Align and Distribute..." msgstr "_Ευθυγράμμιση και κατανομή..." -#: ../src/verbs.cpp:2641 +#: ../src/verbs.cpp:2667 msgid "Align and distribute objects" msgstr "Ευθυγράμμιση και κατανομή αντικειμένων" -#: ../src/verbs.cpp:2642 +#: ../src/verbs.cpp:2668 msgid "_Spray options..." msgstr "Επιλογές ψεκα_σμού..." -#: ../src/verbs.cpp:2643 +#: ../src/verbs.cpp:2669 msgid "Some options for the spray" msgstr "Μερικές επιλογές για τον ψεκασμό" -#: ../src/verbs.cpp:2644 +#: ../src/verbs.cpp:2670 msgid "Undo _History..." msgstr "Ιστορικό αναιρέσε_ων..." -#: ../src/verbs.cpp:2645 +#: ../src/verbs.cpp:2671 msgid "Undo History" msgstr "Ιστορικό αναιρέσεων" -#: ../src/verbs.cpp:2647 +#: ../src/verbs.cpp:2673 msgid "View and select font family, font size and other text properties" -msgstr "Προβολή κι επιλογή οικογένειας, μεγέθους και άλλων ιδιοτήτων κειμένου γραμματοσειράς " +msgstr "" +"Προβολή κι επιλογή οικογένειας, μεγέθους και άλλων ιδιοτήτων κειμένου " +"γραμματοσειράς " -#: ../src/verbs.cpp:2648 +#: ../src/verbs.cpp:2674 msgid "_XML Editor..." msgstr "Επεξεργαστής _XML..." -#: ../src/verbs.cpp:2649 +#: ../src/verbs.cpp:2675 msgid "View and edit the XML tree of the document" msgstr "Προβολή και επεξεργασία του δέντρου XML του εγγράφου" @@ -26803,282 +24423,297 @@ msgstr "Προβολή και επεξεργασία του δέντρου XML # # #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# # -#: ../src/verbs.cpp:2650 +#: ../src/verbs.cpp:2676 msgid "_Find..." msgstr "Εύρεσ_η..." -#: ../src/verbs.cpp:2651 +#: ../src/verbs.cpp:2677 msgid "Find objects in document" msgstr "Εύρεση αντικειμένων στο έγγραφο" -#: ../src/verbs.cpp:2652 +#: ../src/verbs.cpp:2678 msgid "Find and _Replace Text..." msgstr "Εύρεση και αντικατάσταση κειμένου..." -#: ../src/verbs.cpp:2653 +#: ../src/verbs.cpp:2679 msgid "Find and replace text in document" msgstr "Εύρεση και αντικατάσταση κειμένου στο έγγραφο" -#: ../src/verbs.cpp:2655 +#: ../src/verbs.cpp:2681 msgid "Check spelling of text in document" msgstr "Έλεγχος ορθογραφίας κειμένου στο έγγραφο." # #-#-#-#-# balsa.master.el.po (balsa 2.0.13) #-#-#-#-# # -#: ../src/verbs.cpp:2656 +#: ../src/verbs.cpp:2682 msgid "_Messages..." msgstr "_Μηνύματα..." -#: ../src/verbs.cpp:2657 +#: ../src/verbs.cpp:2683 msgid "View debug messages" msgstr "Προβολή μηνυμάτων αποσφαλμάτωσης" -#: ../src/verbs.cpp:2658 +#: ../src/verbs.cpp:2684 msgid "S_cripts..." msgstr "_Σενάρια..." -#: ../src/verbs.cpp:2659 +#: ../src/verbs.cpp:2685 msgid "Run scripts" msgstr "Εκτέλεση σεναρίων" -#: ../src/verbs.cpp:2660 +#: ../src/verbs.cpp:2686 msgid "Show/Hide D_ialogs" msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη δ_ιαλόγου" -#: ../src/verbs.cpp:2661 +#: ../src/verbs.cpp:2687 msgid "Show or hide all open dialogs" msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη όλων των ανοιχτών διαλόγων" -#: ../src/verbs.cpp:2662 +#: ../src/verbs.cpp:2688 msgid "Create Tiled Clones..." msgstr "Δημιουργία παρατιθέμενων κλώνων..." -#: ../src/verbs.cpp:2663 -msgid "Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or scattering" -msgstr "Δημιουργία πολλαπλών κλώνων του επιλεγμένου αντικειμένου, τακτοποίηση τους σε μοτίβο ή διασπορά" +#: ../src/verbs.cpp:2689 +msgid "" +"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or " +"scattering" +msgstr "" +"Δημιουργία πολλαπλών κλώνων του επιλεγμένου αντικειμένου, τακτοποίηση τους " +"σε μοτίβο ή διασπορά" -#: ../src/verbs.cpp:2665 +#: ../src/verbs.cpp:2691 msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties" -msgstr "Επεξεργασία ταυτότητας, κλειδωμένης και ορατής κατάστασης και ιδιότητες άλλου αντικειμένου" +msgstr "" +"Επεξεργασία ταυτότητας, κλειδωμένης και ορατής κατάστασης και ιδιότητες " +"άλλου αντικειμένου" #. #ifdef WITH_INKBOARD #. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient", #. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL), #. #endif -#: ../src/verbs.cpp:2670 +#: ../src/verbs.cpp:2696 msgid "_Input Devices..." msgstr "Συσκευές ε_ισόδου..." -#: ../src/verbs.cpp:2671 +#: ../src/verbs.cpp:2697 msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet" msgstr "Ρύθμιση επεκταμένων συσκευών εισόδου, όπως μιας πινακίδας γραφικών" -#: ../src/verbs.cpp:2672 +#: ../src/verbs.cpp:2698 msgid "_Extensions..." msgstr "_Επεκτάσεις..." -#: ../src/verbs.cpp:2673 +#: ../src/verbs.cpp:2699 msgid "Query information about extensions" msgstr "Πληροφορίες ερωτημάτων για επεκτάσεις" -#: ../src/verbs.cpp:2674 +#: ../src/verbs.cpp:2700 msgid "Layer_s..." msgstr "_Στρώσεις..." -#: ../src/verbs.cpp:2675 +#: ../src/verbs.cpp:2701 msgid "View Layers" msgstr "Προβολή στρώσεων" # -#: ../src/verbs.cpp:2676 -msgid "Path Effect Editor..." +#: ../src/verbs.cpp:2702 +#, fuzzy +msgid "Path E_ffect Editor..." msgstr "Επεξεργασία εφέ μονοπατιού..." -#: ../src/verbs.cpp:2677 +#: ../src/verbs.cpp:2703 msgid "Manage, edit, and apply path effects" msgstr "Διαχείριση, επεξεργασία και εφαρμογή εφέ μονοπατιού" -#: ../src/verbs.cpp:2678 -msgid "Filter Editor..." +#: ../src/verbs.cpp:2704 +#, fuzzy +msgid "Filter _Editor..." msgstr "Επεξεργαστής φίλτρων..." -#: ../src/verbs.cpp:2679 +#: ../src/verbs.cpp:2705 msgid "Manage, edit, and apply SVG filters" msgstr "Διαχείριση, επεξεργασία και εφαρμογή φίλτρων SVG" # -#: ../src/verbs.cpp:2680 +#: ../src/verbs.cpp:2706 msgid "SVG Font Editor..." msgstr "Επεξεργασία γραμματοσειρών SVG..." -#: ../src/verbs.cpp:2681 +#: ../src/verbs.cpp:2707 msgid "Edit SVG fonts" msgstr "Επεξεργασία γραμματοσειρών SVG" -#: ../src/verbs.cpp:2682 +#: ../src/verbs.cpp:2708 msgid "Print Colors..." msgstr "Χρώματα εκτύπωσης..." -#: ../src/verbs.cpp:2683 -msgid "Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode" -msgstr "Επιλογή χρωματικών διαχωρισμών που θα αποδοθούν στην προεπισκόπηση χρωμάτων εκτύπωσης" +#: ../src/verbs.cpp:2709 +msgid "" +"Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode" +msgstr "" +"Επιλογή χρωματικών διαχωρισμών που θα αποδοθούν στην προεπισκόπηση χρωμάτων " +"εκτύπωσης" #. Help -#: ../src/verbs.cpp:2686 +#: ../src/verbs.cpp:2712 msgid "About E_xtensions" msgstr "Σχετικά με τις Ε_πεκτάσεις" -#: ../src/verbs.cpp:2687 +#: ../src/verbs.cpp:2713 msgid "Information on Inkscape extensions" msgstr "Πληροφορίες για τις επεκτάσεις του Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:2688 +#: ../src/verbs.cpp:2714 msgid "About _Memory" msgstr "Σχετικά με τη _μνήμη" -#: ../src/verbs.cpp:2689 +#: ../src/verbs.cpp:2715 msgid "Memory usage information" msgstr "Πληροφορίες χρήσης μνήμης" -#: ../src/verbs.cpp:2690 +#: ../src/verbs.cpp:2716 msgid "_About Inkscape" msgstr "Σ_χετικά με το Inkscape" -#: ../src/verbs.cpp:2691 +#: ../src/verbs.cpp:2717 msgid "Inkscape version, authors, license" msgstr "Έκδοση, συγγραφείς και άδεια του Inkscape" #. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"), #. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"), #. Tutorials -#: ../src/verbs.cpp:2696 +#: ../src/verbs.cpp:2722 msgid "Inkscape: _Basic" msgstr "Inkscape: Τα _βασικά" -#: ../src/verbs.cpp:2697 +#: ../src/verbs.cpp:2723 msgid "Getting started with Inkscape" msgstr "Ξεκινώντας με το Inkscape" #. "tutorial_basic" -#: ../src/verbs.cpp:2698 +#: ../src/verbs.cpp:2724 msgid "Inkscape: _Shapes" msgstr "Inkscape: _Σχήματα" -#: ../src/verbs.cpp:2699 +#: ../src/verbs.cpp:2725 msgid "Using shape tools to create and edit shapes" msgstr "Χρήση εργαλείων σχημάτων για δημιουργία και επεξεργασία σχημάτων" -#: ../src/verbs.cpp:2700 +#: ../src/verbs.cpp:2726 msgid "Inkscape: _Advanced" msgstr "Inkscape: Προχωρημέν_α" -#: ../src/verbs.cpp:2701 +#: ../src/verbs.cpp:2727 msgid "Advanced Inkscape topics" msgstr "Προχωρημένα θέματα Inkscape" #. "tutorial_advanced" #. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize) -#: ../src/verbs.cpp:2703 +#: ../src/verbs.cpp:2729 msgid "Inkscape: T_racing" msgstr "Inkscape: Ανί_χνευση" -#: ../src/verbs.cpp:2704 +#: ../src/verbs.cpp:2730 msgid "Using bitmap tracing" msgstr "Χρήση ανίχνευσης ψηφιογραφίας" #. "tutorial_tracing" -#: ../src/verbs.cpp:2705 +#: ../src/verbs.cpp:2731 msgid "Inkscape: _Calligraphy" msgstr "Inkscape: _Καλλιγραφία" -#: ../src/verbs.cpp:2706 +#: ../src/verbs.cpp:2732 msgid "Using the Calligraphy pen tool" msgstr "Χρήση εργαλείου καλλιγραφικής πένας" -#: ../src/verbs.cpp:2707 +#: ../src/verbs.cpp:2733 msgid "Inkscape: _Interpolate" msgstr "Inkscape: Παρεμ_βολή" -#: ../src/verbs.cpp:2708 +#: ../src/verbs.cpp:2734 msgid "Using the interpolate extension" msgstr "Χρήση επέκτασης παρεμβολής" #. "tutorial_interpolate" -#: ../src/verbs.cpp:2709 +#: ../src/verbs.cpp:2735 msgid "_Elements of Design" msgstr "Στοιχ_εία σχεδίασης" -#: ../src/verbs.cpp:2710 +#: ../src/verbs.cpp:2736 msgid "Principles of design in the tutorial form" msgstr "Αρχές σχεδίασης σε μορφή μαθήματος" #. "tutorial_design" -#: ../src/verbs.cpp:2711 +#: ../src/verbs.cpp:2737 msgid "_Tips and Tricks" msgstr "Συμβου_λές και κόλπα" -#: ../src/verbs.cpp:2712 +#: ../src/verbs.cpp:2738 msgid "Miscellaneous tips and tricks" msgstr "Διάφορες συμβουλές και κόλπα" #. "tutorial_tips" #. Effect -- renamed Extension -#: ../src/verbs.cpp:2715 -msgid "Previous Extension" +#: ../src/verbs.cpp:2741 +#, fuzzy +msgid "Previous Exte_nsion" msgstr "Προηγούμενη επέκταση" -#: ../src/verbs.cpp:2716 +#: ../src/verbs.cpp:2742 msgid "Repeat the last extension with the same settings" msgstr "Επανάληψη της τελευταίας επέκτασης με τις ίδιες ρυθμίσεις" -#: ../src/verbs.cpp:2717 -msgid "Previous Extension Settings..." +#: ../src/verbs.cpp:2743 +#, fuzzy +msgid "_Previous Extension Settings..." msgstr "Ρυθμίσεις προηγούμενης επέκτασης..." -#: ../src/verbs.cpp:2718 +#: ../src/verbs.cpp:2744 msgid "Repeat the last extension with new settings" msgstr "Επανάληψη τελευταίας επέκτασης με νέες ρυθμίσεις" -#: ../src/verbs.cpp:2722 +#: ../src/verbs.cpp:2748 msgid "Fit the page to the current selection" msgstr "Προσαρμογή σελίδας στην τρέχουσα επιλογή" -#: ../src/verbs.cpp:2724 +#: ../src/verbs.cpp:2750 msgid "Fit the page to the drawing" msgstr "Προσαρμογή σελίδας στο σχέδιο" -#: ../src/verbs.cpp:2726 -msgid "Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" -msgstr "Προσαρμογή σελίδας στην τρέχουσα επιλογή ή στο σχέδιο εάν δεν υπάρχει επιλογή" +#: ../src/verbs.cpp:2752 +msgid "" +"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection" +msgstr "" +"Προσαρμογή σελίδας στην τρέχουσα επιλογή ή στο σχέδιο εάν δεν υπάρχει επιλογή" #. LockAndHide -#: ../src/verbs.cpp:2728 +#: ../src/verbs.cpp:2754 msgid "Unlock All" msgstr "Ξεκλείδωμα όλων" # -#: ../src/verbs.cpp:2730 +#: ../src/verbs.cpp:2756 msgid "Unlock All in All Layers" msgstr "Ξεκλείδωμα όλων σε όλες τις στρώσεις" -#: ../src/verbs.cpp:2732 +#: ../src/verbs.cpp:2758 msgid "Unhide All" msgstr "Επανεμφάνιση όλων" # -#: ../src/verbs.cpp:2734 +#: ../src/verbs.cpp:2760 msgid "Unhide All in All Layers" msgstr "Επανεμφάνιση όλων σε όλες τις στρώσεις" -#: ../src/verbs.cpp:2738 +#: ../src/verbs.cpp:2764 msgid "Link an ICC color profile" msgstr "Σύνδεση μιας χρωματικής κατατομής ICC" -#: ../src/verbs.cpp:2739 +#: ../src/verbs.cpp:2765 msgid "Remove Color Profile" msgstr "Αφαίρεση χρωματικής κατατομής" -#: ../src/verbs.cpp:2740 +#: ../src/verbs.cpp:2766 msgid "Remove a linked ICC color profile" msgstr "Αφαίρεση μιας συνδεμένης χρωματικής κατατομής ICC" @@ -27090,109 +24725,114 @@ msgstr "Μοτίβο με παύλες" msgid "Pattern offset" msgstr "Μετατόπιση μοτίβου" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:384 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:392 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "Εστίαση σχεδίου αν αλλάξει το μέγεθος του παραθύρου" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:508 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:514 msgid "Cursor coordinates" msgstr "Συντεταγμένες δρομέα" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:523 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:529 msgid "Z:" msgstr "Z:" #. display the initial welcome message in the statusbar -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:558 -msgid "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; use selector (arrow) to move or transform them." -msgstr "<b>Καλώς ήρθατε στο Inkscape!</b> Χρήση σχημάτων ή εργαλείων ελεύθερης σχεδίασης για να δημιουργία αντικειμένων. Χρηση επιλογέα (βέλους) για μετακίνηση ή μετασχηματισμό τους." +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:562 +msgid "" +"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; " +"use selector (arrow) to move or transform them." +msgstr "" +"<b>Καλώς ήρθατε στο Inkscape!</b> Χρήση σχημάτων ή εργαλείων ελεύθερης " +"σχεδίασης για να δημιουργία αντικειμένων. Χρηση επιλογέα (βέλους) για " +"μετακίνηση ή μετασχηματισμό τους." -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:624 -#, c-format -msgid "%s: %d (outline) - Inkscape" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:656 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %d (outline%s) - Inkscape" msgstr "%s: %d (περίγραμμα) - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:626 -#, c-format -msgid "%s: %d (no filters) - Inkscape" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:658 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %d (no filters%s) - Inkscape" msgstr "%s: %d (χωρίς φίλτρα) - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:628 -#, c-format -msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape" -msgstr "%s: %d (προεπισκόπηση χρωμάτων εκτύπωσης) - Inkscape" - -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:630 -#, c-format -msgid "%s: %d - Inkscape" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:660 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: %d %s- Inkscape" msgstr "%s: %d - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:634 -#, c-format -msgid "%s (outline) - Inkscape" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:664 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (outline%s) - Inkscape" msgstr "%s (περίγραμμα) - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:636 -#, c-format -msgid "%s (no filters) - Inkscape" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:666 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (no filters%s) - Inkscape" msgstr "%s (χωρίς φίλτρα) - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:638 -#, c-format -msgid "%s (print colors preview) - Inkscape" -msgstr "%s (προεπισκόπηση χρωμάτων εκτύπωσης) - Inkscape" - -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:640 -#, c-format -msgid "%s - Inkscape" +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:668 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s %s- Inkscape" msgstr "%s - Inkscape" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:802 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:828 msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window" -msgstr "Η προβολή ελεγχόμενων χρωμάτων είναι <b>ενεργοποιημένη</b> σε αυτό το παράθυρο" +msgstr "" +"Η προβολή ελεγχόμενων χρωμάτων είναι <b>ενεργοποιημένη</b> σε αυτό το " +"παράθυρο" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:804 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:830 msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window" -msgstr "Η προβολή ελεγχόμενων χρωμάτων είναι <b>απενεργοποιημένη</b> σε αυτό το παράθυρο" +msgstr "" +"Η προβολή ελεγχόμενων χρωμάτων είναι <b>απενεργοποιημένη</b> σε αυτό το " +"παράθυρο" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:859 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:885 #, c-format msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before closing?</span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before " +"closing?</span>\n" "\n" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Αποθήκευση αλλαγών στο έγγραφο \"%s\" πριν το κλείσιμο;</span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Αποθήκευση αλλαγών στο έγγραφο \"%s\" " +"πριν το κλείσιμο;</span>\n" "\n" "Αν κλείσετε χωρίς αποθήκευση, οι αλλαγές σας θα χαθούν." -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:866 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:923 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:892 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:948 msgid "Close _without saving" msgstr "Κλείσιμο _χωρίς αποθήκευση" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:915 -#, c-format +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:941 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a format (%s) that may cause data loss!</span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a " +"format that may cause data loss!</span>\n" "\n" "Do you want to save this file as Inkscape SVG?" msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Το αρχείο \"%s\" αποθηκεύτηκε σε μορφή (%s) που μπορεί να προκαλέσει απώλεια δεδομένων!</span>\n" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Το αρχείο \"%s\" αποθηκεύτηκε σε μορφή " +"(%s) που μπορεί να προκαλέσει απώλεια δεδομένων!</span>\n" "\n" "Θέλετε να αποθηκεύσετε αυτό το αρχείο σαν SVG του Inkscape;" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:926 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:951 msgid "_Save as SVG" msgstr "Αποθήκευ_ση ως SVG" -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:69 -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:91 -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:174 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1160 +msgid "Note:" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:173 msgid "none" msgstr "καμία" -#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:88 +#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89 msgid "remove" msgstr "αφαίρεση" @@ -27200,13 +24840,11 @@ msgstr "αφαίρεση" msgid "Change fill rule" msgstr "Αλλαγή χάρακα γεμίσματος" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:422 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:501 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:422 ../src/widgets/fill-style.cpp:501 msgid "Set fill color" msgstr "Ορισμός χρώματος γεμίσματος" -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:422 -#: ../src/widgets/fill-style.cpp:501 +#: ../src/widgets/fill-style.cpp:422 ../src/widgets/fill-style.cpp:501 msgid "Set stroke color" msgstr "Ορισμός χρώματος πινελιάς" @@ -27227,38 +24865,42 @@ msgid "Set pattern on stroke" msgstr "Ορισμός μοτίβου πινελιάς" #. Family frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:157 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:143 msgid "Font family" msgstr "Οικογένεια γραμματοσειρών" #. Style frame -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:188 +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:174 msgctxt "Font selector" msgid "Style" msgstr "Μορφοποίηση" -#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no -#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose -#. * some representative characters that users of your locale will be -#. * interested in. -#: ../src/widgets/font-selector.cpp:639 -msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" -msgstr "ΑαΒβΓγλμΞξΣςAaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()" +#: ../src/widgets/font-selector.cpp:212 ../share/extensions/dots.inx.h:2 +msgid "Font size:" +msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:168 -msgid "Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector (spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction (spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite directions (spreadMethod=\"reflect\")" -msgstr "Γέμισμα με επίπεδο χρώμα πέραν των ορίων διανυσματικής διαβάθμισης (spreadMethod=\"pad\"), ή επανάληψη διαβάθμισης στην ίδια κατεύθυνση (spreadMethod=\"repeat\"), ή επανάληψη διαβάθμισης σε εναλλασσόμενες αντίθετες κατευθύνσεις (spreadMethod=\"reflect\")" +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167 +msgid "" +"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector " +"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction " +"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite " +"directions (spreadMethod=\"reflect\")" +msgstr "" +"Γέμισμα με επίπεδο χρώμα πέραν των ορίων διανυσματικής διαβάθμισης " +"(spreadMethod=\"pad\"), ή επανάληψη διαβάθμισης στην ίδια κατεύθυνση " +"(spreadMethod=\"repeat\"), ή επανάληψη διαβάθμισης σε εναλλασσόμενες " +"αντίθετες κατευθύνσεις (spreadMethod=\"reflect\")" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:178 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:177 msgid "reflected" msgstr "αντανάκλαση" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:182 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:181 msgid "direct" msgstr "άμεση" -#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:190 +#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:189 msgid "Repeat:" msgstr "Επανάληψη:" @@ -27282,75 +24924,66 @@ msgstr "<small>Καμία διαβάθμιση στην επιλογή</small>" msgid "<small>Multiple gradients</small>" msgstr "<small>Πολλαπλές διαβαθμίσεις</small>" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:487 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:485 msgid "Edit the stops of the gradient" msgstr "Επεξεργασία των φάσεων της διαβάθμισης" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:547 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2875 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3199 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3237 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3853 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3877 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5538 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:543 ../src/widgets/toolbox.cpp:2917 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2997 ../src/widgets/toolbox.cpp:3321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3359 ../src/widgets/toolbox.cpp:3977 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:5625 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5654 msgid "<b>New:</b>" msgstr "<b>Νέο:</b>" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:560 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:556 msgid "Create linear gradient" msgstr "Δημιουργία γραμμικής διαβάθμισης" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:574 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569 msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient" msgstr "Δημιουργία ακτινικής (ελλειπτικής ή κυκλικής) διαβάθμισης" #. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:589 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:583 msgid "on" msgstr "Ενεργό" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:602 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596 msgid "Create gradient in the fill" msgstr "Δημιουργία διαβάθμισης στο γέμισμα" -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:616 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:609 msgid "Create gradient in the stroke" msgstr "Δημιουργία διαβάθμισης στην πινελιά" #. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected #. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>")); -#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:630 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2797 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3207 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3225 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3855 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3866 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5512 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5523 +#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:622 ../src/widgets/toolbox.cpp:2919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3329 ../src/widgets/toolbox.cpp:3347 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3979 ../src/widgets/toolbox.cpp:3990 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5628 ../src/widgets/toolbox.cpp:5639 msgid "<b>Change:</b>" msgstr "<b>Αλλαγή:</b>" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:274 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:915 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:419 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:275 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:908 ../src/widgets/stroke-style.cpp:425 msgid "No document selected" msgstr "Χωρίς επιλογή εγγράφου" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:280 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:281 msgid "No gradients in document" msgstr "Χωρίς διαβάθμιση στο έγγραφο" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:286 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:287 msgid "No gradient selected" msgstr "Χωρίς επιλογή διαβάθμισης" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:551 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:552 msgid "No stops in gradient" msgstr "Χωρίς φάσεις στη διαβάθμιση" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:665 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:666 msgid "Change gradient stop offset" msgstr "Αλλαγή μετατόπισης φάσης διαβάθμισης" @@ -27380,188 +25013,233 @@ msgstr "Φάση χρώματος" msgid "Gradient editor" msgstr "Επεξεργασία διαβάθμισης" -#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1189 +#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1187 msgid "Change gradient stop color" msgstr "Αλλαγή χρώματος φάσης διαβάθμισης" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:232 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:615 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:225 ../src/widgets/paint-selector.cpp:608 msgid "No paint" msgstr "Χωρίς χρώμα" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:234 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:679 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:227 ../src/widgets/paint-selector.cpp:672 msgid "Flat color" msgstr "Επίπεδο χρώμα" #. sp_gradient_selector_set_mode(SP_GRADIENT_SELECTOR(gsel), SP_GRADIENT_SELECTOR_MODE_LINEAR); -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:236 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:742 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:229 ../src/widgets/paint-selector.cpp:735 msgid "Linear gradient" msgstr "Γραμμική διαβάθμιση" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:238 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:745 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:231 ../src/widgets/paint-selector.cpp:738 msgid "Radial gradient" msgstr "Ακτινική διαβάθμιση" # sysdeps/names/mem.c:48 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:242 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:235 msgid "Swatch" msgstr "Χρωματολόγιο" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:244 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:237 msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)" msgstr "Ακαθόριστο χρώμα (ώστε να κληρονομείται)" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:256 -msgid "Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: evenodd)" -msgstr "Τομές κάθε μονοπατιού με τον εαυτό του ή υπομονοπάτια δημιουργούν τρύπες στο γέμισμα (κανόνας γεμίσματος: άρτιος-περιττός)" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:249 +msgid "" +"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: " +"evenodd)" +msgstr "" +"Τομές κάθε μονοπατιού με τον εαυτό του ή υπομονοπάτια δημιουργούν τρύπες στο " +"γέμισμα (κανόνας γεμίσματος: άρτιος-περιττός)" #. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:267 -msgid "Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" -msgstr "Πλήρες γέμισμα, εκτός αν κάποιο υπομονοπάτι έχει αντίθετη φορά (κανόνας γεμίσματος: μη-μηδενικός)" +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:260 +msgid "" +"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)" +msgstr "" +"Πλήρες γέμισμα, εκτός αν κάποιο υπομονοπάτι έχει αντίθετη φορά (κανόνας " +"γεμίσματος: μη-μηδενικός)" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:582 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:575 msgid "No objects" msgstr "Κανένα αντικείμενο" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:593 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:586 msgid "Multiple styles" msgstr "Πολλαπλές μορφοποιήσεις" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:604 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:597 msgid "Paint is undefined" msgstr "Ακαθόριστη βαφή" -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1015 -msgid "Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the pattern on canvas. Use <b>Object > Pattern > Objects to Pattern</b> to create a new pattern from selection." -msgstr "Χρήση του <b>εργαλείου κόμβου</b> για ρύθμιση θέσης, κλιμάκωση και περιστροφή του μοτίβου στον καμβά. Χρήση <b>Αντικειμένου > Μοτίβου > Αντικειμένων στο μοτίβο</b> για δημιουργία νέου μοτίβου από επιλογή." +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1008 +msgid "" +"Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the " +"pattern on canvas. Use <b>Object > Pattern > Objects to Pattern</b> to " +"create a new pattern from selection." +msgstr "" +"Χρήση του <b>εργαλείου κόμβου</b> για ρύθμιση θέσης, κλιμάκωση και " +"περιστροφή του μοτίβου στον καμβά. Χρήση <b>Αντικειμένου > Μοτίβου > " +"Αντικειμένων στο μοτίβο</b> για δημιουργία νέου μοτίβου από επιλογή." -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1103 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1096 msgid "Swatch fill" msgstr "Γέμισμα από το χρωματολόγιο" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:249 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:260 msgid "Transform by toolbar" msgstr "Μετασχηματισμός από την εργαλειοθήκη" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:333 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled." -msgstr "Το <b>πάχος πινελιάς</b> τώρα <b>κλιμακώνεται</b> κατά την κλιμάκωση αντικειμένων." +msgstr "" +"Το <b>πάχος πινελιάς</b> τώρα <b>κλιμακώνεται</b> κατά την κλιμάκωση " +"αντικειμένων." -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:308 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:335 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled." -msgstr "Το <b>πάχος πινελιάς</b> τώρα <b>δεν κλιμακώνεται</b> κατά την κλιμάκωση αντικειμένων." +msgstr "" +"Το <b>πάχος πινελιάς</b> τώρα <b>δεν κλιμακώνεται</b> κατά την κλιμάκωση " +"αντικειμένων." -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319 -msgid "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are scaled." -msgstr "Οι <b>στρογγυλευμένες γωνίες ορθογωνίου</b> τώρα <b>κλιμακώνονται</b> κατά την κλιμάκωση ορθογωνίων." +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:346 +msgid "" +"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are " +"scaled." +msgstr "" +"Οι <b>στρογγυλευμένες γωνίες ορθογωνίου</b> τώρα <b>κλιμακώνονται</b> κατά " +"την κλιμάκωση ορθογωνίων." -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:321 -msgid "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles are scaled." -msgstr "Οι <b>στρογγυλευμένες γωνίες ορθογωνίου</b> τώρα <b>δεν κλιμακώνονται</b> κατά την κλιμάκωση ορθογωνίων." +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:348 +msgid "" +"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles " +"are scaled." +msgstr "" +"Οι <b>στρογγυλευμένες γωνίες ορθογωνίου</b> τώρα <b>δεν κλιμακώνονται</b> " +"κατά την κλιμάκωση ορθογωνίων." -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332 -msgid "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Οι <b>διαβαθμίσεις</b> τώρα <b>μετασχηματίζονται</b> κατά τον μετασχηματισμό των αντικειμένων τους (μετακίνηση, κλιμάκωση, περιστροφή, ή στρέβλωση)." +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:359 +msgid "" +"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Οι <b>διαβαθμίσεις</b> τώρα <b>μετασχηματίζονται</b> κατά τον μετασχηματισμό " +"των αντικειμένων τους (μετακίνηση, κλιμάκωση, περιστροφή, ή στρέβλωση)." -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:334 -msgid "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Οι <b>διαβαθμίσεις</b> τώρα παραμένουν <b>σταθερές</b> κατά τον μετασχηματισμό των αντικειμένων (μετακίνηση, κλιμάκωση, περιστροφή, ή στρέβλωση)." +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:361 +msgid "" +"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed " +"(moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Οι <b>διαβαθμίσεις</b> τώρα παραμένουν <b>σταθερές</b> κατά τον " +"μετασχηματισμό των αντικειμένων (μετακίνηση, κλιμάκωση, περιστροφή, ή " +"στρέβλωση)." -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345 -msgid "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Τα <b>μοτίβα</b> τώρα <b>μετασχηματίζονται</b> κατά τον μετασχηματισμό των αντικειμένων τους (μετακίνηση, κλιμάκωση, περιστροφή, ή στρέβλωση)." +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:372 +msgid "" +"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when " +"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Τα <b>μοτίβα</b> τώρα <b>μετασχηματίζονται</b> κατά τον μετασχηματισμό των " +"αντικειμένων τους (μετακίνηση, κλιμάκωση, περιστροφή, ή στρέβλωση)." -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:347 -msgid "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." -msgstr "Τα <b>μοτίβα</b> τώρα παραμένουν <b>σταθερά</b> κατά τον μετασχηματισμό των αντικειμένων (μετακίνηση, κλιμάκωση, περιστροφή, ή στρέβλωση)." +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:374 +msgid "" +"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, " +"scaled, rotated, or skewed)." +msgstr "" +"Τα <b>μοτίβα</b> τώρα παραμένουν <b>σταθερά</b> κατά τον μετασχηματισμό των " +"αντικειμένων (μετακίνηση, κλιμάκωση, περιστροφή, ή στρέβλωση)." #. four spinbuttons -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:487 msgctxt "Select toolbar" msgid "X position" msgstr "Θέση X" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:487 msgctxt "Select toolbar" msgid "X:" msgstr "X:" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:489 msgid "Horizontal coordinate of selection" msgstr "Οριζόντια συντεταγμένη της επιλογής" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:466 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:493 msgctxt "Select toolbar" msgid "Y position" msgstr "Θέση Y" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:466 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:493 msgctxt "Select toolbar" msgid "Y:" msgstr "Y:" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495 msgid "Vertical coordinate of selection" msgstr "Κάθετη συντεταγμένη της επιλογής" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:472 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499 msgctxt "Select toolbar" msgid "Width" msgstr "Πλάτος" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:472 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499 msgctxt "Select toolbar" msgid "W:" msgstr "Π:" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:474 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:501 msgid "Width of selection" msgstr "Πλάτος επιλογής" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:481 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:508 msgid "Lock width and height" msgstr "Κλείδωμα πλάτους και ύψους" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:482 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:509 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" -msgstr "Σε περίπτωση κλειδώματος, το πλάτος και το ύψος μεταβάλλονται κατά την ίδια αναλογία" +msgstr "" +"Σε περίπτωση κλειδώματος, το πλάτος και το ύψος μεταβάλλονται κατά την ίδια " +"αναλογία" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:491 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:518 msgctxt "Select toolbar" msgid "Height" msgstr "Ύψος" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:491 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:518 msgctxt "Select toolbar" msgid "H:" msgstr "Υ:" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:493 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:520 msgid "Height of selection" msgstr "Ύψος επιλογής" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:530 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:557 msgid "Affect:" msgstr "Επίδραση:" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:530 -msgid "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" -msgstr "Έλεγχος κλιμάκωσης πλατών πινελιάς, ορθογώνιων γωνιών,μετασχηματισμών γεμισμάτων διαβάθμισης και γεμισμάτων μοτίβου μετασχηματισμού με το αντικείμενο" +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:557 +msgid "" +"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " +"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" +msgstr "" +"Έλεγχος κλιμάκωσης πλατών πινελιάς, ορθογώνιων γωνιών,μετασχηματισμών " +"γεμισμάτων διαβάθμισης και γεμισμάτων μοτίβου μετασχηματισμού με το " +"αντικείμενο" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:549 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:576 msgid "Scale rounded corners" msgstr "Κλιμάκωση στρογγυλευμένων γωνιών" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:560 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:587 msgid "Move gradients" msgstr "Μετακίνηση διαβαθμίσεων" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:571 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:598 msgid "Move patterns" msgstr "Μετακίνηση μοτίβων" @@ -27569,122 +25247,116 @@ msgstr "Μετακίνηση μοτίβων" msgid "System" msgstr "Σύστημα" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:106 msgid "CMS" msgstr "CMS" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:214 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402 msgid "_R:" msgstr "_R:" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:214 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:215 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405 msgid "_G:" msgstr "_G:" # #-#-#-#-# balsa.master.el.po (balsa 2.0.13) #-#-#-#-# # -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:214 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408 msgid "_B:" msgstr "_B:" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:216 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:217 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 msgid "_H:" msgstr "_H:" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:216 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:217 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 msgid "_S:" msgstr "_S:" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:217 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 msgid "_L:" msgstr "_L:" # #-#-#-#-# balsa.master.el.po (balsa 2.0.13) #-#-#-#-# # -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:218 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456 msgid "_C:" msgstr "_Κ:" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:218 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 msgid "_M:" msgstr "_M:" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 -msgid "_Y:" -msgstr "_Y:" - -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:218 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 msgid "_K:" msgstr "_K:" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:229 msgid "Gray" msgstr "Γκρι" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:232 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458 msgid "Cyan" msgstr "Κυανό" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:232 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461 msgid "Magenta" msgstr "Πορφυρό" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:232 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464 msgid "Yellow" msgstr "Κίτρινο" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:294 msgid "Fix" msgstr "Ορισμός" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:297 msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value." msgstr "Καθορισμός εφεδρικής RGB για να ταιριάζει την τιμή icc-color()" #. Label -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:413 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:470 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:177 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:378 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:411 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:468 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:170 msgid "_A:" msgstr "_A:" -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390 -#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:414 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:415 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:440 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:441 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:471 -#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:472 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:187 -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:199 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:388 +#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:400 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:412 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:413 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:438 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:439 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:469 +#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:470 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:180 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:192 msgid "Alpha (opacity)" msgstr "Άλφα (αδιαφάνεια)" @@ -27692,20 +25364,20 @@ msgstr "Άλφα (αδιαφάνεια)" msgid "Color Managed" msgstr "Διαχείριση χρώματος" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:347 +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:346 msgid "Out of gamut!" msgstr "Εκτός φάσματος!" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:355 +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:353 msgid "Too much ink!" msgstr "Υπερβολικό μελάνι!" #. Create RGBA entry and color preview -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:362 +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:360 msgid "RGBA_:" msgstr "RGBA_:" -#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:370 +#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:368 msgid "Hexadecimal RGBA value of the color" msgstr "Δεκαεξαδική τιμή RGBA του χρώματος" @@ -27727,7 +25399,7 @@ msgstr "CMYK" msgid "Unnamed" msgstr "Ανώνυμο" -#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:62 +#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:59 msgid "Wheel" msgstr "Τροχός" @@ -27766,115 +25438,121 @@ msgstr "Τιμή" msgid "Type text in a text node" msgstr "Εισαγωγή κειμένου σε κόμβο κειμένου" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:504 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:511 msgid "Set markers" msgstr "Ορισμός σημειωτών" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:676 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:697 +msgid "Stroke width" +msgstr "Πάχος πινελιάς" + +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:699 +#, fuzzy msgctxt "Stroke width" -msgid "Width:" -msgstr "Πλάτος:" +msgid "_Width:" +msgstr "_Πλάτος" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:714 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:722 msgid "Join:" msgstr "Γωνία:" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:726 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:734 msgid "Miter join" msgstr "Μυτερή γωνία" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:736 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:744 msgid "Round join" msgstr "Στρογγυλή γωνία" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:746 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:754 msgid "Bevel join" msgstr "Λοξή γωνία" -#. Miterlimit -#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length -#. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle. -#. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a -#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the -#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels) -#. when they become too long. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:758 -msgid "Miter limit:" -msgstr "Όριο μύτης:" - -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:766 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:774 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "Μέγιστο μήκος μύτης (σε μονάδες του πάχους πινελιάς)" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:776 +#, fuzzy +msgid "Miter _limit:" +msgstr "Όριο μύτης:" + #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:778 +#. spw_label(t, _("_Cap:"), 0, i); +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:788 msgid "Cap:" msgstr "Άκρη:" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:790 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:800 msgid "Butt cap" msgstr "Κομμένη άκρη" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:798 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:808 msgid "Round cap" msgstr "Στρογγυλή άκρη" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:806 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:816 msgid "Square cap" msgstr "Τετράγωνη άκρη" #. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:812 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:822 msgid "Dashes:" msgstr "Παύλες:" -#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes -#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path. -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:829 -msgid "Start Markers:" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:845 +#, fuzzy +msgid "_Start Markers:" msgstr "Αρχικοί σημειωτές:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:831 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:846 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" -msgstr "Οι αρχικοί σημειωτές σχεδιάζονται στον πρώτο κόμβο μονοπατιού ή σχήματος" +msgstr "" +"Οι αρχικοί σημειωτές σχεδιάζονται στον πρώτο κόμβο μονοπατιού ή σχήματος" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:840 -msgid "Mid Markers:" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "_Mid Markers:" msgstr "Ενδιάμεσοι σημειωτές:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:842 -msgid "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and last nodes" -msgstr "Οι ενδιάμεσοι σημειωτές σχεδιάζονται σε κάθε κόμβο μονοπατιού ή σχήματος, εκτός του πρώτου και του τελευταίου" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:858 +msgid "" +"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " +"last nodes" +msgstr "" +"Οι ενδιάμεσοι σημειωτές σχεδιάζονται σε κάθε κόμβο μονοπατιού ή σχήματος, " +"εκτός του πρώτου και του τελευταίου" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:851 -msgid "End Markers:" +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "_End Markers:" msgstr "Τελικοί σημειωτές:" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:853 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:870 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" -msgstr "Οι τελικοί σημειωτές σχεδιάζονται στον τελευταίο κόμβο μονοπατιού ή σχήματος" +msgstr "" +"Οι τελικοί σημειωτές σχεδιάζονται στον τελευταίο κόμβο μονοπατιού ή σχήματος" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1206 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1303 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1223 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1320 msgid "Set stroke style" msgstr "Ορισμός μορφοποίησης πινελιάς" @@ -27882,56 +25560,55 @@ msgstr "Ορισμός μορφοποίησης πινελιάς" msgid "Change swatch color" msgstr "Αλλαγή χρώματος χρωματολογίου" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:209 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:212 msgid "Color/opacity used for color tweaking" msgstr "Χρώμα/αδιαφάνεια που χρησιμοποιείται για ρυθμίσεις χρώματος" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:215 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:220 msgid "Style of new stars" msgstr "Μορφοποίηση νέων αστεριών" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:217 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:222 msgid "Style of new rectangles" msgstr "Μορφοποίηση νέων ορθογωνίων" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:219 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:224 msgid "Style of new 3D boxes" msgstr "Μορφοποίηση νέων τρισδιάστατων κουτιών" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:221 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:226 msgid "Style of new ellipses" msgstr "Μορφοποίηση νέων ελλείψεων" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:223 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:228 msgid "Style of new spirals" msgstr "Μορφοποίηση νέων σπειρών" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:225 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:230 msgid "Style of new paths created by Pencil" msgstr "Μορφοποίηση νέων μονοπατιών δημιουργημένων από μολύβι" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:232 msgid "Style of new paths created by Pen" msgstr "Μορφοποίηση νέων μονοπατιών δημιουργημένων από πένα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:229 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:234 msgid "Style of new calligraphic strokes" msgstr "Μορφοποίηση νέων καλλιγραφικών πινελιών" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:231 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:233 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:236 ../src/widgets/toolbox.cpp:238 msgid "TBD" msgstr "TBD" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:243 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:248 msgid "Style of Paint Bucket fill objects" msgstr "Μορφοποίηση αντικειμένων γεμισμένων με κάδο βαφής" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1349 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1370 msgid "Insert node" msgstr "Εισαγωγή κόμβου" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1350 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1371 msgid "Insert new nodes into selected segments" msgstr "Εισαγωγή νέων κόμβων στα επιλεγμένα τμήματα" @@ -27939,771 +25616,820 @@ msgstr "Εισαγωγή νέων κόμβων στα επιλεγμένα τμ # # #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374 msgid "Insert" msgstr "Εισαγωγή" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1361 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1382 msgid "Delete selected nodes" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων κόμβων" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1372 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393 msgid "Join selected nodes" msgstr "Συνένωση επιλεγμένων κόμβων" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1375 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1396 msgid "Join" msgstr "Συνένωση" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404 msgid "Break path at selected nodes" msgstr "Διακοπή μονοπατιού στους επιλεγμένους κόμβους" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414 msgid "Join with segment" msgstr "Ένωση με τμήμα" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1415 msgid "Join selected endnodes with a new segment" msgstr "Ένωση επιλεγμένων τελικών κόμβων με ένα νέο τμήμα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424 msgid "Delete segment" msgstr "Διαγραφή τμήματος" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425 msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes" msgstr "Διαγραφή τμήματος μεταξύ δύο μη-τελικών σημείων κόμβων" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1434 msgid "Node Cusp" msgstr "Ανάκαμψη κόμβου" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435 msgid "Make selected nodes corner" msgstr "Οι επιλεγμένοι κόμβοι γίνονται γωνιακοί" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1423 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1444 msgid "Node Smooth" msgstr "Εξομάλυνση κόμβων" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1445 msgid "Make selected nodes smooth" msgstr "Ομαλοποίηση επιλεγμένων κόμβων" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1433 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1454 msgid "Node Symmetric" msgstr "Συμμετρικότητα κόμβων" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1434 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1455 msgid "Make selected nodes symmetric" msgstr "Οι επιλεγμένοι κόμβοι γίνονται συμμετρικοί" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1443 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1464 msgid "Node Auto" msgstr "Αυτόματος κόμβος" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1465 msgid "Make selected nodes auto-smooth" msgstr "Οι επιλεγμένοι κόμβοι εξομαλύνονται αυτόματα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1453 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1474 msgid "Node Line" msgstr "Κόμβος-γραμμή" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1454 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1475 msgid "Make selected segments lines" msgstr "Τα επιλεγμένα τμήματα γίνονται γραμμές" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1463 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1484 msgid "Node Curve" msgstr "Κόμβος-καμπύλη" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1464 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1485 msgid "Make selected segments curves" msgstr "Τα επιλεγμένα τμήματα γίνονται καμπύλες" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1473 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1494 msgid "Show Transform Handles" msgstr "Προβολή λαβών μετασχηματισμού" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1474 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1495 msgid "Show transformation handles for selected nodes" msgstr "Προβολή λαβών μετασχηματισμού για τους επιλεγμένους κόμβους" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1484 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1505 msgid "Show Handles" msgstr "Προβολή λαβών" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1485 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1506 msgid "Show Bezier handles of selected nodes" msgstr "Προβολή λαβών Bezier για τους επιλεγμένους κόμβους" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1495 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1516 msgid "Show Outline" msgstr "Προβολή περιγράμματος" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1496 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1517 msgid "Show path outline (without path effects)" msgstr "Προβολή περιγράμματος του μονοπατιού (χωρίς εφέ μονοπατιού)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1518 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1539 msgid "Edit clipping paths" msgstr "Επεξεργασία μονοπατιών περικοπής" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1519 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1540 msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)" msgstr "Προβολή μονοπατιών αποκοπής των επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1529 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1550 msgid "Edit masks" msgstr "Επεξεργασία μασκών" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1530 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1551 msgid "Show mask(s) of selected object(s)" msgstr "Προβολή μασκών των επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1565 msgid "X coordinate:" msgstr "Συντεταγμένη X:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1544 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1565 msgid "X coordinate of selected node(s)" msgstr "Συντεταγμένη Χ των επιλεγμένων κόμβων" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1562 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1583 msgid "Y coordinate:" msgstr "Συντεταγμένη Y:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1562 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1583 msgid "Y coordinate of selected node(s)" msgstr "Συντεταγμένη Y των επιλεγμένων κόμβων" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1667 ../src/widgets/toolbox.cpp:7625 +msgid "Font Size" +msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1667 +#, fuzzy +msgid "Font Size:" +msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1668 +msgid "The font size to be used in the measurement labels" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1680 ../src/widgets/toolbox.cpp:1688 +msgid "The units to be used for the measurements" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2286 msgid "Bounding box" msgstr "Οριακό πλαίσιο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2196 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2286 msgid "Snap bounding box corners" msgstr "Προσκόλληση των γωνιών του οριακού πλαισίου" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 msgid "Bounding box edges" msgstr "Άκρα οριακού πλαισίου" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2205 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 msgid "Snap to edges of a bounding box" msgstr "Προσκόλληση σε άκρα οριακού πλαισίου" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2304 msgid "Bounding box corners" msgstr "Γωνίες οριακού πλαισίου" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2304 msgid "Snap to bounding box corners" msgstr "Προσκόλληση σε γωνίες οριακού πλαισίου" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2223 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2313 msgid "BBox Edge Midpoints" msgstr "Μέσα πλευρών περιγράμματος" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2223 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2313 msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges" msgstr "Προσκόλληση από/σε μέσα άκρων οριακού πλαισίου" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2233 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2323 msgid "BBox Centers" msgstr "Κέντρα περιγραμμάτων" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2233 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2323 msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes" msgstr "Προσκόλληση από/σε κέντρα οριακών πλαισίων" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2242 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2332 msgid "Snap nodes or handles" msgstr "Προσκόλληση κόμβων ή λαβών" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2250 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2340 msgid "Snap to paths" msgstr "Προσκόλληση σε μονοπάτια" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2349 msgid "Path intersections" msgstr "Τομές μονοπατιών" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2349 msgid "Snap to path intersections" msgstr "Προσκόλληση σε τομές μονοπατιών" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2268 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2358 msgid "To nodes" msgstr "Σε κόμβους" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2268 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2358 msgid "Snap to cusp nodes" msgstr "Προσκόλληση σε κόμβους ανάκαμψης" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2277 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2367 msgid "Smooth nodes" msgstr "Ομαλοί κόμβοι" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2277 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2367 msgid "Snap to smooth nodes" msgstr "Προσκόλληση σε ομαλούς κόμβους" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2286 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2376 msgid "Line Midpoints" msgstr "Μέσα γραμμών" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2286 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2376 msgid "Snap from and to midpoints of line segments" msgstr "Προσκόλληση από/σε μέσα ευθυγράμμων τμημάτων" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 +# #-#-#-#-# galeon.master.el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# anjuta.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# +# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2385 +#, fuzzy +msgid "Others" +msgstr "Άλλο" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2385 +msgid "Snap other points (centers, guide origins, gradient handles, etc.)" +msgstr "" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2393 msgid "Object Centers" msgstr "Μέσα αντικειμένων" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2295 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2393 msgid "Snap from and to centers of objects" msgstr "Προσκόλληση από/σε κέντρα αντικειμένων" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2402 msgid "Rotation Centers" msgstr "Κέντρα περιστροφής" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2402 msgid "Snap from and to an item's rotation center" msgstr "Προσκόλληση από/σε κέντρα περιστροφής στοιχείου" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2313 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2411 +msgid "Text baseline" +msgstr "Γραμμή βάσης κειμένου" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2411 +#, fuzzy +msgid "Snap from and to text anchors and baselines" +msgstr "Προσκόλληση από/σε κέντρα αντικειμένων" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2421 msgid "Page border" msgstr "Περίγραμμα σελίδας" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2313 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2421 msgid "Snap to the page border" msgstr "Προσκόλληση στο πλαίσιο της σελίδας" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2322 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2430 msgid "Snap to grids" msgstr "Προσκόλληση σε πλέγματα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2331 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2439 msgid "Snap to guides" msgstr "Προσκόλληση σε οδηγούς" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2535 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2652 msgid "Star: Change number of corners" msgstr "Αστέρι: Αλλαγή πλήθους γωνιών" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2582 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2700 msgid "Star: Change spoke ratio" msgstr "Αστέρι: Αλλαγή αναλογίας ακτίνων" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2626 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2745 msgid "Make polygon" msgstr "Δημιουργία πολυγώνου" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2626 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2745 msgid "Make star" msgstr "Δημιουργία αστεριού" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2663 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2783 msgid "Star: Change rounding" msgstr "Αστέρι: Αλλαγή στρογγυλοποίησης" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2700 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2821 msgid "Star: Change randomization" msgstr "Αστέρι: Αλλαγή τυχαιότητας" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2894 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3016 msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star" msgstr "Κανονικό πολύγωνο (με μια λαβή) αντί για αστέρι" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2901 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3023 msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)" msgstr "Αστέρι αντί για κανονικό πολύγωνο (με μια λαβή)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3044 msgid "triangle/tri-star" msgstr "τρίγωνο/τριάστερο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3044 msgid "square/quad-star" msgstr "τετράγωνο/τετράστερο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3044 msgid "pentagon/five-pointed star" msgstr "πεντάγωνο/πεντάστερο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2922 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3044 msgid "hexagon/six-pointed star" msgstr "εξάγωνο/εξάστερο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2925 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 msgid "Corners" msgstr "Γωνίες" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2925 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 msgid "Corners:" msgstr "Γωνίες:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2925 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 msgid "Number of corners of a polygon or star" msgstr "Πλήθος γωνιών πολυγώνου ή αστεριού" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "thin-ray star" msgstr "αστέρι με λεπτές ακτίνες" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "pentagram" msgstr "πεντάγραμμο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "hexagram" msgstr "εξάγραμμο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "heptagram" msgstr "επτάγραμμο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "octagram" msgstr "οκτάγραμμο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2938 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3060 msgid "regular polygon" msgstr "κανονικό πολύγωνο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2941 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 msgid "Spoke ratio" msgstr "Αναλογία ακτίνων" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2941 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3063 msgid "Spoke ratio:" msgstr "Αναλογία ακτίνων:" #. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle. #. Base radius is the same for the closest handle. -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2944 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3066 msgid "Base radius to tip radius ratio" msgstr "Αναλογία εσωτερικής ακτίνας προς εξωτερική ακτίνα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3084 msgid "stretched" msgstr "τεντωμένο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3084 msgid "twisted" msgstr "συνεστραμμένο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3084 msgid "slightly pinched" msgstr "ελαφρώς τσιμπημένο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3084 msgid "NOT rounded" msgstr "χωρίς στρογγύλευση" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3084 msgid "slightly rounded" msgstr "ελαφρώς στρογγυλευμένο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3084 msgid "visibly rounded" msgstr "ορατά στρογγυλευμένο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3084 msgid "well rounded" msgstr "αρκετά στρογγυλευμένο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3084 msgid "amply rounded" msgstr "πολύ στρογγυλευμένο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2962 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3084 ../src/widgets/toolbox.cpp:3099 msgid "blown up" msgstr "φουσκωμένος" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 msgid "Rounded" msgstr "Στρογγυλευμένο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 msgid "Rounded:" msgstr "Στρογγυλευμένο:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3087 msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)" msgstr "Πόσο στρογγυλευμένες είναι η γωνίες (0 για μυτερές)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3099 msgid "NOT randomized" msgstr "ΟΧΙ τυχαίες" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3099 msgid "slightly irregular" msgstr "ελαφρώς ακανόνιστες" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3099 msgid "visibly randomized" msgstr "ορατά τυχαίες" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2977 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3099 msgid "strongly randomized" msgstr "ισχυρά τυχαίες" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 msgid "Randomized" msgstr "Τυχαιότητα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 msgid "Randomized:" msgstr "Τυχαιότητα:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2980 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3102 msgid "Scatter randomly the corners and angles" msgstr "Τυχαία σκέδαση των γωνιών" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2995 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3928 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4183 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8449 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3117 ../src/widgets/toolbox.cpp:4052 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4307 ../src/widgets/toolbox.cpp:8604 msgid "Defaults" msgstr "Προεπιλογές" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2996 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3929 -msgid "Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "Επαναφορά παραμέτρων σχήματος στις προεπιλεγμένες (χρήση προτιμήσεων Inkscape > Εργαλεία για αλλαγή προεπιλογών)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3118 ../src/widgets/toolbox.cpp:4053 +msgid "" +"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" +msgstr "" +"Επαναφορά παραμέτρων σχήματος στις προεπιλεγμένες (χρήση προτιμήσεων " +"Inkscape > Εργαλεία για αλλαγή προεπιλογών)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3068 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3190 msgid "Change rectangle" msgstr "Αλλαγή ορθογωνίου" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3255 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "W:" msgstr "Π:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3255 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3377 msgid "Width of rectangle" msgstr "Πλάτος ορθογωνίου" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3394 msgid "H:" msgstr "Υ:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3272 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3394 msgid "Height of rectangle" msgstr "Ύψος ορθογωνίου" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3286 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3301 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3408 ../src/widgets/toolbox.cpp:3423 msgid "not rounded" msgstr "όχι στρογγυλευμένο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3411 msgid "Horizontal radius" msgstr "Οριζόντια ακτίνα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3411 msgid "Rx:" msgstr "Rx:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3289 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3411 msgid "Horizontal radius of rounded corners" msgstr "Οριζόντια ακτίνα στρογγυλευμένων γωνιών" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 msgid "Vertical radius" msgstr "Κάθετη ακτίνα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 msgid "Ry:" msgstr "Ry:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3304 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3426 msgid "Vertical radius of rounded corners" msgstr "Κάθετη ακτίνα στρογγυλευμένων γωνιών" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3323 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3445 msgid "Not rounded" msgstr "Χωρίς στρογγυλευμένο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3324 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446 msgid "Make corners sharp" msgstr "Δημιουργία μυτερών γωνιών" #. TODO: use the correct axis here, too -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3519 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3641 msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)" msgstr "Τρισδιάστατο πλαίσιο: Αλλαγή προοπτικής (γωνία του άπειρου άξονα)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3586 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3708 msgid "Angle in X direction" msgstr "Γωνία στην κατεύθυνση X" # #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3588 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3710 msgid "Angle of PLs in X direction" msgstr "Γωνία των γραμμών προοπτικής στην κατεύθυνση X" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3610 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3732 msgid "State of VP in X direction" msgstr "Κατάσταση του σημείου φυγής στην κατεύθυνση X" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3611 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3733 msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "Εναλλαγή σημείου φυγής στην κατεύθυνση Χ μεταξύ 'πεπερασμένου' και 'άπειρου' (=παράλληλου)" +msgstr "" +"Εναλλαγή σημείου φυγής στην κατεύθυνση Χ μεταξύ 'πεπερασμένου' και " +"'άπειρου' (=παράλληλου)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3626 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 msgid "Angle in Y direction" msgstr "Γωνία στην κατεύθυνση Y" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3626 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3748 msgid "Angle Y:" msgstr "Γωνία Υ:" # #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3628 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3750 msgid "Angle of PLs in Y direction" msgstr "Γωνία των γραμμών προοπτικής στην κατεύθυνση Υ" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3649 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3771 msgid "State of VP in Y direction" msgstr "Κατεύθυνση του σημείου φυγής στην κατεύθυνση Y" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3650 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3772 msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "Εναλλαγή σημείου φυγής στην κατεύθυνση Υ μεταξύ 'πεπερασμένου' και 'άπειρου' (=παράλληλου)" +msgstr "" +"Εναλλαγή σημείου φυγής στην κατεύθυνση Υ μεταξύ 'πεπερασμένου' και " +"'άπειρου' (=παράλληλου)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3665 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3787 msgid "Angle in Z direction" msgstr "Γωνία στην κατεύθυνση Z" # #. Translators: PL is short for 'perspective line' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3667 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3789 msgid "Angle of PLs in Z direction" msgstr "Γωνία των γραμμών προοπτικής στην κατεύθυνση Z" #. Translators: VP is short for 'vanishing point' -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3688 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3810 msgid "State of VP in Z direction" msgstr "Κατάσταση του σημείου φυγής στην κατεύθυνση Z" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3689 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3811 msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)" -msgstr "Εναλλαγή σημείου φυγής στην κατεύθυνση Ζ μεταξύ 'πεπερασμένου' και 'άπειρου' (=παράλληλου)" +msgstr "" +"Εναλλαγή σημείου φυγής στην κατεύθυνση Ζ μεταξύ 'πεπερασμένου' και " +"'άπειρου' (=παράλληλου)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3746 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3869 msgid "Change spiral" msgstr "Αλλαγή σπείρας" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4009 msgid "just a curve" msgstr "απλή καμπύλη" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3885 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4009 msgid "one full revolution" msgstr "μια πλήρης περιστροφή" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4012 msgid "Number of turns" msgstr "Πλήθος στροφών" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4012 msgid "Turns:" msgstr "Στροφές:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4012 msgid "Number of revolutions" msgstr "Πλήθος περιστροφών" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4023 msgid "circle" msgstr "κύκλος" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4023 msgid "edge is much denser" msgstr "η άκρη είναι πολύ πυκνότερη" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4023 msgid "edge is denser" msgstr "η άκρη είναι πυκνότερη" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4023 msgid "even" msgstr "ισοζυγισμένη" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4023 msgid "center is denser" msgstr "το κέντρο είναι πυκνότερο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3899 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4023 msgid "center is much denser" msgstr "το κέντρο είναι πολύ πυκνότερο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 msgid "Divergence" msgstr "Απόκλιση" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 msgid "Divergence:" msgstr "Απόκλιση:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3902 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4026 msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform" -msgstr "Πόσο πυκνότερες/αραιότερες είναι οι εξωτερικές περιστροφές. 1 = ομοιόμορφες" +msgstr "" +"Πόσο πυκνότερες/αραιότερες είναι οι εξωτερικές περιστροφές. 1 = ομοιόμορφες" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4037 msgid "starts from center" msgstr "ξεκινά από το κέντρο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4037 msgid "starts mid-way" msgstr "ξεκινά από τη μέση" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3913 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4037 msgid "starts near edge" msgstr "ξεκινά κοντά στην άκρη" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4040 msgid "Inner radius" msgstr "Εσωτερική ακτίνα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4040 msgid "Inner radius:" msgstr "Εσωτερική ακτίνα:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4040 msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)" -msgstr "Ακτίνα της πιο εσωτερικής περιστροφής (σε σχέση με το μέγεθος της σπείρας)" +msgstr "" +"Ακτίνα της πιο εσωτερικής περιστροφής (σε σχέση με το μέγεθος της σπείρας)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3988 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4112 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3989 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4113 msgid "Create regular Bezier path" msgstr "Δημιουργία κανονικού μονοπατιού Bezier" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3995 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4119 msgid "Spiro" msgstr "Σπειροειδής" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3996 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4120 msgid "Create Spiro path" msgstr "Δημιουργία σπειροειδούς μονοπατιού" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4003 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4127 msgid "Zigzag" msgstr "Τεθλασμένο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4128 msgid "Create a sequence of straight line segments" msgstr "Δημιουργία μιας ακολουθίας τμημάτων ευθειών γραμμών" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4010 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4134 msgid "Paraxial" msgstr "Παραξόνιος" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4011 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4135 msgid "Create a sequence of paraxial line segments" msgstr "Δημιουργία ακολουθίας τμημάτων παραξονικής γραμμής" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4019 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4143 msgid "Mode of new lines drawn by this tool" msgstr "Κατάσταση των νέων γραμμών που σχεδιάστηκαν από αυτό το εργαλείο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4048 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4172 msgid "Triangle in" msgstr "Αρχή τριγώνου" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4049 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173 msgid "Triangle out" msgstr "Τέλος τριγώνου" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4051 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4175 msgid "From clipboard" msgstr "Από το πρόχειρο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4076 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4077 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 ../src/widgets/toolbox.cpp:4201 msgid "Shape:" msgstr "Σχήμα:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4076 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4200 msgid "Shape of new paths drawn by this tool" msgstr "Μορφή των νέων μονοπατιών σχεδιασμένων από αυτό το εργαγείο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 msgid "(many nodes, rough)" msgstr "(πολλοί κόμβοι, σκληρό)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4268 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4285 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4493 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4588 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4604 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4620 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4683 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5121 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6111 +#. Mean +#. Rotation +#. Scale +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 ../src/widgets/toolbox.cpp:4392 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4409 ../src/widgets/toolbox.cpp:4617 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4706 ../src/widgets/toolbox.cpp:4722 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738 ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4828 ../src/widgets/toolbox.cpp:4846 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5201 ../src/widgets/toolbox.cpp:5234 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6263 msgid "(default)" msgstr "(προεπιλογή)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4284 msgid "(few nodes, smooth)" msgstr "(λίγοι κόμβοι, ομαλό)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4163 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4287 msgid "Smoothing:" msgstr "Εξομάλυνση:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4163 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4287 msgid "Smoothing: " msgstr "Εξομάλυνση:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4164 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288 msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line" msgstr "Πόση εξομάλυνση (απλοποίηση) εφαρμόζεται στη γραμμή" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4184 -msgid "Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "Επαναφορά παραμέτρων πένας στις προεπιλεγμένες (χρησιμοποιήστε προτιμήσεις Inkscape -> Εργαλεία, για να αλλάξετε τις προεπιλογές ) " +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4308 +msgid "" +"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to " +"change defaults)" +msgstr "" +"Επαναφορά παραμέτρων πένας στις προεπιλεγμένες (χρησιμοποιήστε προτιμήσεις " +"Inkscape -> Εργαλεία, για να αλλάξετε τις προεπιλογές ) " #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4268 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4392 msgid "(pinch tweak)" msgstr "(στενή ρύθμιση)" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4268 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4392 msgid "(broad tweak)" msgstr "(Πλατιά ρύθμιση)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4395 msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)" -msgstr "Το πλάτος της περιοχής ρύθμισης (σχετικά με την ορατή περιοχή του καμβά)" +msgstr "" +"Το πλάτος της περιοχής ρύθμισης (σχετικά με την ορατή περιοχή του καμβά)" #. Force -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4285 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4409 msgid "(minimum force)" msgstr "(ελάχιστη δύναμη)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4285 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4409 msgid "(maximum force)" msgstr "(μέγιστη δύναμη)" @@ -28711,7 +26437,7 @@ msgstr "(μέγιστη δύναμη)" # # #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4412 msgid "Force" msgstr "Δύναμη" @@ -28719,152 +26445,152 @@ msgstr "Δύναμη" # # #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4412 msgid "Force:" msgstr "Δύναμη:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4288 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4412 msgid "The force of the tweak action" msgstr "Η δύναμη της ρυθμιστικής ενέργειας" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4306 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4430 msgid "Move mode" msgstr "Κατάσταση μετακίνησης " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4307 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4431 msgid "Move objects in any direction" msgstr "Μετακίνηση αντικειμένων σε κάθε κατεύθυνση" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4313 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4437 msgid "Move in/out mode" msgstr "Κατάσταση μετακίνησης μέσα/έξω" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4314 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4438 msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "Μετακίνηση αντικειμένων προς το δρομέα. Με Shift από το δρομέα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4320 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4444 msgid "Move jitter mode" msgstr "Κατάσταση μετακίνησης διακύμανσης" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4321 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4445 msgid "Move objects in random directions" msgstr "Μετακίνηση αντικειμένων σε τυχαίες κατευθύνσεις" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4451 msgid "Scale mode" msgstr "Κατάσταση κλιμάκωσης" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4328 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4452 msgid "Shrink objects, with Shift enlarge" msgstr "Σμίκρυνση αντικειμένων, με Shift μεγέθυνση" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4334 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4458 msgid "Rotate mode" msgstr "Κατάσταση περιστροφής" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4335 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4459 msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise" msgstr "Περιστροφή αντικειμένων, με το Shift αριστερόστροφα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4465 msgid "Duplicate/delete mode" msgstr "Κατάσταση διπλασιασμού/διαγραφής" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4342 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4466 msgid "Duplicate objects, with Shift delete" msgstr "Διπλασιασμός αντικειμένων, με Shift διαγραφή" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4348 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4472 msgid "Push mode" msgstr "Κατάσταση ώθησης" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4349 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4473 msgid "Push parts of paths in any direction" msgstr "Ώθηση τμημάτων του μονοπατιού σε κάθε κατεύθυνση" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4355 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4479 msgid "Shrink/grow mode" msgstr "Κατάσταση συρρίκνωσης/επέκτασης" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4356 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4480 msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)" msgstr "Συρρίκνωση μερών του μονοπατιού, με Shift επέκταση " -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4486 msgid "Attract/repel mode" msgstr "Κατάσταση έλξης/απώθησης" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4487 msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor" msgstr "Έλξη τμημάτων των μονοπατιών προς το δρομέα, με Shift από το δρομέα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4369 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4493 msgid "Roughen mode" msgstr "Κατάσταση σκλήρυνσης" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4370 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4494 msgid "Roughen parts of paths" msgstr "Σκλήρυνση μερών των μονοπατιών" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4376 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4500 msgid "Color paint mode" msgstr "Κατάσταση βαφής χρώματος" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4377 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4501 msgid "Paint the tool's color upon selected objects" msgstr "Βαφή με το εργαλείο χρώματος σε επιλεγμένα αντικείμενα" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4383 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4507 msgid "Color jitter mode" msgstr "Κατάσταση διακύμανσης χρώματος" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4384 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4508 msgid "Jitter the colors of selected objects" msgstr "Διακύμανση των χρωμάτων επιλεγμένων αντικειμένων" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4390 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4514 msgid "Blur mode" msgstr "Κατάσταση θόλωσης" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4391 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4515 msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less" msgstr "Μεγαλύτερη θόλωση επιλεγμένων αντικειμένων. Με Shift, μικρότερη θόλωση" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4418 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4542 msgid "Channels:" msgstr "Κανάλια:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4430 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4554 msgid "In color mode, act on objects' hue" msgstr "Στην κατάσταση χρώματος, ενεργεί στην απόχρωση του αντικειμένου" #. TRANSLATORS: "H" here stands for hue -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4434 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4558 msgid "H" msgstr "Η" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4446 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4570 msgid "In color mode, act on objects' saturation" msgstr "Στην κατάσταση χρώματος, ενεργεί στον κορεσμό του αντικειμένου" #. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4450 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4574 msgid "S" msgstr "S" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4462 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4586 msgid "In color mode, act on objects' lightness" msgstr "Στην κατάσταση χρώματος, ενεργεί στην φωτεινότητα του αντικειμένου" #. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4466 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4590 msgid "L" msgstr "L" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4478 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4602 msgid "In color mode, act on objects' opacity" msgstr "Στην κατάσταση χρώματος, ενεργεί στην αδιαφάνεια του αντικειμένου" @@ -28873,501 +26599,555 @@ msgstr "Στην κατάσταση χρώματος, ενεργεί στην α # #-#-#-#-# balsa.master.el.po (balsa 2.0.13) #-#-#-#-# # #. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4482 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4606 msgid "O" msgstr "O" #. Fidelity -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4493 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4617 msgid "(rough, simplified)" msgstr "(σκληρό, απλοποιημένο)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4493 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4617 msgid "(fine, but many nodes)" msgstr "(λεπτό, αλλά πολλοί κόμβοι)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4496 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4620 msgid "Fidelity" msgstr "Πιστότητα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4496 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4620 msgid "Fidelity:" msgstr "Πιστότητα:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4497 -msgid "Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may generate a lot of new nodes" -msgstr "Χαμηλή πιστότητα απλοποιεί τα μονοπάτια. Υψηλή πιστότητα διατηρεί τα χαρακτηριστικά του μονοπατιού, αλλά μπορεί να δημιουργήσει πολλούς νέους κόμβους." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4621 +msgid "" +"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may " +"generate a lot of new nodes" +msgstr "" +"Χαμηλή πιστότητα απλοποιεί τα μονοπάτια. Υψηλή πιστότητα διατηρεί τα " +"χαρακτηριστικά του μονοπατιού, αλλά μπορεί να δημιουργήσει πολλούς νέους " +"κόμβους." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4515 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4702 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5239 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4639 ../src/widgets/toolbox.cpp:4817 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5352 msgid "Pressure" msgstr "Πίεση" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4516 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4640 msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action" -msgstr "Χρήση της πίεσης της συσκευής εισόδου για αλλαγή της δύναμης της ρυθμιστικής ενέργειας" +msgstr "" +"Χρήση της πίεσης της συσκευής εισόδου για αλλαγή της δύναμης της ρυθμιστικής " +"ενέργειας" #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4588 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4706 msgid "(narrow spray)" msgstr "(στενός ψεκασμός)" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4588 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4706 msgid "(broad spray)" msgstr "(ευρύς ψεκασμός)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4591 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4709 msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)" -msgstr "Το πλάτος της περιοχής ψεκασμού (σχετικά με την ορατή περιοχή του καμβά)" - -#. Mean -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4604 -msgid "(minimum mean)" -msgstr "(Μέσος όρος ελάχιστου)" +msgstr "" +"Το πλάτος της περιοχής ψεκασμού (σχετικά με την ορατή περιοχή του καμβά)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4604 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4722 msgid "(maximum mean)" msgstr "(Μέσος όρος μέγιστου)" # # NOTE: "send focus" refers to whether the remote # # client will be notified about chat window focus changes -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725 msgid "Focus" msgstr "Εστίαση" # # NOTE: "send focus" refers to whether the remote # # client will be notified about chat window focus changes -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4607 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725 msgid "Focus:" msgstr "Εστίαση:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4607 -msgid "0 to spray a spot. Increase to enlarge the ring radius." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4725 +#, fuzzy +msgid "0 to spray a spot; increase to enlarge the ring radius" msgstr "0 για ψέκασμα σημείου. Αύξηση για μεγέθυνση της ακτίνας του δακτυλίου." #. Standard_deviation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4620 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738 msgid "(minimum scatter)" msgstr "(ελάχιστη σκέδαση)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4620 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738 msgid "(maximum scatter)" msgstr "(μέγιστη σκέδαση)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4626 -msgid "Toolbox|Scatter" -msgstr "Σκέδαση" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4741 +#, fuzzy +msgctxt "Spray tool" +msgid "Scatter" +msgstr "Διασκορπισμός" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4626 -msgid "Toolbox|Scatter:" -msgstr "Σκέδαση:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4741 +#, fuzzy +msgctxt "Spray tool" +msgid "Scatter:" +msgstr "Διασκορπισμός" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4626 -msgid "Increase to scatter sprayed objects." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4741 +#, fuzzy +msgid "Increase to scatter sprayed objects" msgstr "Αύξηση σκέδασης ψεκαζόμενων αντικειμένων." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4645 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4760 msgid "Spray copies of the initial selection" msgstr "Ψεκασμός αντιγράφων της αρχικής επιλογής" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4652 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767 msgid "Spray clones of the initial selection" msgstr "Ψεκασμός κλώνων της αρχικής επιλογής" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4658 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4773 msgid "Spray single path" msgstr "Ψεκασμός μονού μονοπατιού" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4659 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4774 msgid "Spray objects in a single path" msgstr "Ψεκασμός αντικειμένων σε μονό μονοπάτι" #. Population -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4683 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 msgid "(low population)" msgstr "(χαμηλός πληθυσμός)" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4683 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4798 msgid "(high population)" msgstr "(υψηλός πληθυσμός)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4686 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4801 msgid "Amount" msgstr "Ποσό" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4687 -msgid "Adjusts the number of items sprayed per clic." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4802 +#, fuzzy +msgid "Adjusts the number of items sprayed per click" msgstr "Ρύθμιση του αριθμού των στοιχείων που ψεκάζονται ανά κλικ." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4703 -msgid "Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects." -msgstr "Χρήση της πίεσης της συσκευής εισόδου για αλλαγή του ποσού των ψεκαζόμενων αντικειμένων." - -#. Rotation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 -msgid "(low rotation variation)" -msgstr "(διακύμανση χαμηλής περιστροφής)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects" +msgstr "" +"Χρήση της πίεσης της συσκευής εισόδου για αλλαγή του ποσού των ψεκαζόμενων " +"αντικειμένων." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4828 msgid "(high rotation variation)" msgstr "(διακύμανση υψηλής περιστροφής)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "Rotation" msgstr "Περιστροφή" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831 msgid "Rotation:" msgstr "Περιστροφή:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4717 -#, no-c-format -msgid "Variation of the rotation of the sprayed objects. 0% for the same rotation than the original object." -msgstr "Διακύμανση της περιστροφής των ψεκαζόμενων αντικειμένων. 0% για την ίδια περιστροφή του αρχικού αντικειμένου." - -#. Scale -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 -msgid "(low scale variation)" -msgstr "(διακύμανση χαμηλής κλίμακας)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4833 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation " +"than the original object" +msgstr "" +"Διακύμανση της περιστροφής των ψεκαζόμενων αντικειμένων. 0% για την ίδια " +"περιστροφή του αρχικού αντικειμένου." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4730 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4846 msgid "(high scale variation)" msgstr "(διακύμανση υψηλής κλίμακας)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4736 -msgid "Toolbox|Scale" +# #-#-#-#-# anjuta.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# +# +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 +#, fuzzy +msgctxt "Spray tool" +msgid "Scale" msgstr "Κλίμακα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4736 -msgid "Toolbox|Scale:" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4849 +#, fuzzy +msgctxt "Spray tool" +msgid "Scale:" msgstr "Κλίμακα:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4738 -#, no-c-format -msgid "Variation in the scale of the sprayed objects. 0% for the same scale than the original object." -msgstr "Διακύμανση στην κλίμακα των ψεκαζόμενων αντικειμένων. 0% για την ίδια κλίμακα του αρχικού αντικειμένου." +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than " +"the original object" +msgstr "" +"Διακύμανση στην κλίμακα των ψεκαζόμενων αντικειμένων. 0% για την ίδια " +"κλίμακα του αρχικού αντικειμένου." -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4912 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5025 msgid "No preset" msgstr "Χωρίς προρύθμιση" # #-#-#-#-# balsa.master.el.po (balsa 2.0.13) #-#-#-#-# # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4930 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5043 msgid "Save..." msgstr "Αποθήκευση..." #. Width -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6111 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5201 ../src/widgets/toolbox.cpp:6263 msgid "(hairline)" msgstr "(τριχοειδής)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5088 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6111 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5201 ../src/widgets/toolbox.cpp:6263 msgid "(broad stroke)" msgstr "(πλατιές πινελιές)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5091 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6114 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5204 ../src/widgets/toolbox.cpp:6266 msgid "Pen Width" msgstr "Πάχος πένας" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5092 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205 msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)" -msgstr "Το πάχος της καλλιγραφικής πένας (σε σχέση με την ορατή περιοχή του καμβά)" +msgstr "" +"Το πάχος της καλλιγραφικής πένας (σε σχέση με την ορατή περιοχή του καμβά)" #. Thinning -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5218 msgid "(speed blows up stroke)" msgstr "(η ταχύτητα φουσκώνει την πινελιά)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5218 msgid "(slight widening)" msgstr "(ελαφριά διεύρυνση)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5218 msgid "(constant width)" msgstr "(σταθερό πλάτος)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5218 msgid "(slight thinning, default)" msgstr "(ελαφριά αραίωση, προεπιλογή)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5105 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5218 msgid "(speed deflates stroke)" msgstr "(η ταχύτητα ξεφουσκώνει την πινελιά)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5221 msgid "Stroke Thinning" msgstr "Λέπτυνση πινελιάς" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5108 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5221 msgid "Thinning:" msgstr "Λέπτυνση:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5109 -msgid "How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" -msgstr "Η ταχύτητα λεπταίνει την πινελιά (> 0 κάνει τις γρήγορες πινελιές πιο λεπτές, < 0 τις κάνει πιο πλατιές, 0 κάνει το πλάτος ανεξάρτητο από την ταχύτητα)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5222 +msgid "" +"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 " +"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)" +msgstr "" +"Η ταχύτητα λεπταίνει την πινελιά (> 0 κάνει τις γρήγορες πινελιές πιο " +"λεπτές, < 0 τις κάνει πιο πλατιές, 0 κάνει το πλάτος ανεξάρτητο από την " +"ταχύτητα)" #. Angle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5234 msgid "(left edge up)" msgstr "(αριστερή άκρη επάνω)" # #-#-#-#-# orca.master.el.po (orca.HEAD) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5234 msgid "(horizontal)" msgstr "(οριζόντια)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5121 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5234 msgid "(right edge up)" msgstr "(δεξιά άνω γωνία)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5124 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5237 msgid "Pen Angle" msgstr "Γωνία πένας" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5125 -msgid "The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if fixation = 0)" -msgstr "Η γωνία της μύτης της πένας (σε μοίρες, 0 = οριζόντια, δεν επιδρά εάν καθοριστεί =0)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5237 ../share/extensions/motion.inx.h:1 +#: ../share/extensions/restack.inx.h:1 +msgid "Angle:" +msgstr "Γωνία:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5238 +msgid "" +"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if " +"fixation = 0)" +msgstr "" +"Η γωνία της μύτης της πένας (σε μοίρες, 0 = οριζόντια, δεν επιδρά εάν " +"καθοριστεί =0)" #. Fixation -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5252 msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")" msgstr "(κάθετα στην πινελιά, \"πινέλο\"" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5252 msgid "(almost fixed, default)" msgstr "(σχεδόν καθορισμένο, προεπιλεγμένο)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5252 msgid "(fixed by Angle, \"pen\")" msgstr "(καθορισμένο κατά γωνία, \"πένα\"" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5255 msgid "Fixation" msgstr "Σταθεροποίηση" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5142 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5255 msgid "Fixation:" msgstr "Σταθεροποίηση:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5143 -msgid "Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = fixed angle)" -msgstr "Συμπεριφορά γωνίας (0 = η μύτη πάντοτε κάθετη στην κατεύθυνση πινελιάς, 100 = καθορισμένη γωνία)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5256 +msgid "" +"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = " +"fixed angle)" +msgstr "" +"Συμπεριφορά γωνίας (0 = η μύτη πάντοτε κάθετη στην κατεύθυνση πινελιάς, 100 " +"= καθορισμένη γωνία)" #. Cap Rounding -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5268 msgid "(blunt caps, default)" msgstr "(στρογγυλευμένα κεφαλαία, προεπιλογή)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5268 msgid "(slightly bulging)" msgstr "(ελαφρά φουσκωμένο)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5268 msgid "(approximately round)" msgstr "(προσεγγιστικά στρογγυλά)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5155 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5268 msgid "(long protruding caps)" msgstr "(μακριά προεξέχοντα άκρα)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 msgid "Cap rounding" msgstr "Στρογγύλεμα κεφαλαίων" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5272 msgid "Caps:" msgstr "Κεφαλαία:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5160 -msgid "Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = round caps)" -msgstr "Αύξηση ώστε τα άκρα των πινελιών να προεξέχουν περισσότερο (0 = χωρίς τέλος, 1 = στρογγυλό τέλος)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5273 +msgid "" +"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = " +"round caps)" +msgstr "" +"Αύξηση ώστε τα άκρα των πινελιών να προεξέχουν περισσότερο (0 = χωρίς τέλος, " +"1 = στρογγυλό τέλος)" #. Tremor -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 msgid "(smooth line)" msgstr "(γραμμή εξομάλυνσης)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 msgid "(slight tremor)" msgstr "(μικρή διακύμανση)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 msgid "(noticeable tremor)" msgstr "(σημαντική διακύμανση)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5172 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5285 msgid "(maximum tremor)" msgstr "(μέγιστη διακύμανση)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 msgid "Stroke Tremor" msgstr "Διακύμανση πινελιάς" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5175 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5288 msgid "Tremor:" msgstr "Διακύμανση:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5176 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5289 msgid "Increase to make strokes rugged and trembling" msgstr "Αύξηση για να γίνουν οι πινελιές ακανόνιστες και τρεμάμενες" #. Wiggle -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5303 msgid "(no wiggle)" msgstr "(χωρίς τρέκλισμα)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5303 msgid "(slight deviation)" msgstr "(ελαφριά απόκλιση)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5190 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5303 msgid "(wild waves and curls)" msgstr "(άγρια κύματα και μπούκλες)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 msgid "Pen Wiggle" msgstr "Το κούνημα της πένας" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5193 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306 msgid "Wiggle:" msgstr "Κούνημα:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5194 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307 msgid "Increase to make the pen waver and wiggle" msgstr "Αύξηση για να γίνει η πένα πιο κυματιστή και κουνημένη" #. Mass -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 msgid "(no inertia)" msgstr "(χωρίς αδράνεια)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 msgid "(slight smoothing, default)" msgstr "(ελαφριά εξομάλυνση, προεπιλογή)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 msgid "(noticeable lagging)" msgstr "(αξιοσημείωτη καθυστέρηση)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5207 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320 msgid "(maximum inertia)" msgstr "(μέγιστη αδράνεια)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5210 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "Pen Mass" msgstr "Μάζα της πένας" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5210 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323 msgid "Mass:" msgstr "Μάζα:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5211 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5324 msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia" -msgstr "Αύξηση για να κάνει την πένα να καθυστερεί, σαν να επιβραδυνότανε από αδράνεια" +msgstr "" +"Αύξηση για να κάνει την πένα να καθυστερεί, σαν να επιβραδυνότανε από " +"αδράνεια" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5226 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5339 msgid "Trace Background" msgstr "Ανίχνευση παρασκηνίου" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5227 -msgid "Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - minimum width, black - maximum width)" -msgstr "Ανίχνευση της φωτεινότητας του υπόβαθρου από το πλάτος της πένας (λευκό - ελάχιστο πλάτος, μαύρο - μέγιστο πλάτος)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5340 +msgid "" +"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - " +"minimum width, black - maximum width)" +msgstr "" +"Ανίχνευση της φωτεινότητας του υπόβαθρου από το πλάτος της πένας (λευκό - " +"ελάχιστο πλάτος, μαύρο - μέγιστο πλάτος)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5240 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5353 msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen" msgstr "Χρήση της πίεσης της συσκευής εισόδου για αλλαγή του πλάτους της πένας" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5252 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5365 msgid "Tilt" msgstr "Κλίση" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5253 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5366 msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib" -msgstr "Χρήση της κλίσης της συσκευής εισόδου για αλλαγή της γωνίας της μύτης της πένας" +msgstr "" +"Χρήση της κλίσης της συσκευής εισόδου για αλλαγή της γωνίας της μύτης της " +"πένας" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5268 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5381 msgid "Choose a preset" msgstr "Επιλογή ενός προκαθορισμένου" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5357 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5470 msgid "Arc: Change start/end" msgstr "Τόξο: Αλλαγή αρχής/τέλους" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5421 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5536 msgid "Arc: Change open/closed" msgstr "Τόξο: Αλλαγή ανοιχτού/κλειστού" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5547 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5663 msgid "Start:" msgstr "Αρχή:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5548 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5664 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point" -msgstr "Η γωνία (σε μοίρες) από τον οριζόντιο άξονα μέχρι το αρχικό σημείο του τόξου" +msgstr "" +"Η γωνία (σε μοίρες) από τον οριζόντιο άξονα μέχρι το αρχικό σημείο του τόξου" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5560 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5676 msgid "End:" msgstr "Τέλος:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5561 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5677 msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point" -msgstr "Η γωνία (σε μοίρες) από τον οριζόντιο άξονα μέχρι το τελικό σημείο του τόξου" +msgstr "" +"Η γωνία (σε μοίρες) από τον οριζόντιο άξονα μέχρι το τελικό σημείο του τόξου" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5693 msgid "Closed arc" msgstr "Κλειστό τόξο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5578 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5694 msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)" msgstr "Μετάβαση στο τμήμα (κλειστό σχήμα με δύο ακτίνες)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5584 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5700 msgid "Open Arc" msgstr "Ανοιχτό Τόξο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5585 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5701 msgid "Switch to arc (unclosed shape)" msgstr "Μετάβαση στο τόξο (ανοιχτό σχήμα)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5724 msgid "Make whole" msgstr "Κλείσιμο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5725 msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment" msgstr "Μετατροπή του σχήματος σε πλήρη έλλειψη, όχι τόξο ή τμήμα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5687 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5803 msgid "Pick opacity" msgstr "Επιλογή αδιαφάνειας" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5688 -msgid "Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, pick only the visible color premultiplied by alpha" -msgstr "Επιλογή και του χρώματος και του άλφα (διαφάνειας) κάτω από το δρομέα. Αλλιώς, επιλογή μόνο του ορατού χρώματος προπολλαπλασιασμένου με άλφα" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5804 +msgid "" +"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, " +"pick only the visible color premultiplied by alpha" +msgstr "" +"Επιλογή και του χρώματος και του άλφα (διαφάνειας) κάτω από το δρομέα. " +"Αλλιώς, επιλογή μόνο του ορατού χρώματος προπολλαπλασιασμένου με άλφα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5691 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5807 msgid "Pick" msgstr "Επιλογή" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5700 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5816 msgid "Assign opacity" msgstr "Ανάθεση αδιαφάνειας" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5701 -msgid "If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" -msgstr "Εάν επιλέχτηκε το άλφα, μεταβίβασε το στην επιλογή ως γέμισμα ή διαφάνεια πινελιάς" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5817 +msgid "" +"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency" +msgstr "" +"Εάν επιλέχτηκε το άλφα, μεταβίβασε το στην επιλογή ως γέμισμα ή διαφάνεια " +"πινελιάς" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5704 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5820 msgid "Assign" msgstr "Ανάθεση" @@ -29376,140 +27156,145 @@ msgstr "Ανάθεση" # #-#-#-#-# swfdec-gnome.master.el.po (el) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# anjuta.HEAD.el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-# # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5889 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6005 msgid "Closed" msgstr "Κλειστό" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5891 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6007 msgid "Open start" msgstr "Ανοιχτή αρχή" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5893 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6009 msgid "Open end" msgstr "Ανοιχτό τέλος" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5895 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6011 msgid "Open both" msgstr "Ανοιχτά και τα δύο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5954 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6070 msgid "All inactive" msgstr "Όλα ανενεργά" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5955 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6071 msgid "No geometric tool is active" msgstr "Κανένα γεωμετρικό εργαλείο δεν είναι ενεργό" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5988 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104 msgid "Show limiting bounding box" msgstr "Εμφάνιση ορίου οριακού πλαισίου" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5989 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6105 msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)" -msgstr "Προβολή οριακού πλαισίου (χρησιμοποιείται για περικοπή άπειρων γραμμών)" +msgstr "" +"Προβολή οριακού πλαισίου (χρησιμοποιείται για περικοπή άπειρων γραμμών)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6000 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6116 msgid "Get limiting bounding box from selection" msgstr "Λήψη ορίου οριακού πλαισίου από την επιλογή" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6001 -msgid "Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box of current selection" -msgstr "Ορισμός ορίου οριακού πλαισίου (που χρησιμοποιείται για αποκοπή άπειρων γραμμών) στο οριακό πλαίσιο της τρέχουσας επιλογής" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6117 +msgid "" +"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box " +"of current selection" +msgstr "" +"Ορισμός ορίου οριακού πλαισίου (που χρησιμοποιείται για αποκοπή άπειρων " +"γραμμών) στο οριακό πλαίσιο της τρέχουσας επιλογής" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6013 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6129 msgid "Choose a line segment type" msgstr "Επιλογή τύπου τμήματος γραμμής" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6029 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6145 msgid "Display measuring info" msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών μέτρησης" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6030 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6146 msgid "Display measuring info for selected items" msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών μέτρησης για επιλεγμένα στοιχεία" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6050 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6166 msgid "Open LPE dialog" msgstr "Εμφάνιση διαλόγου εφέ μονοπατιών" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6051 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6167 msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)" msgstr "Άνοιγμα διαλόγου εφέ μονοπατιών (για προσαρμογή παραμέτρων αριθμητικά)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6115 -msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" -msgstr "Το πλάτος της πένας της σβήστρας (σχετικά με την περιοχή ορατού καμβά)" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6133 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6232 msgid "Delete objects touched by the eraser" msgstr "Διαγραφή των αντικειμένων που ακούμπησε η σβήστρα" # #-#-#-#-# galeon.master.el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-# # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6139 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6238 msgid "Cut" msgstr "Αποκοπή" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6140 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6239 msgid "Cut out from objects" msgstr "Αποκοπή από αντικείμενα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6389 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6267 +msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)" +msgstr "Το πλάτος της πένας της σβήστρας (σχετικά με την περιοχή ορατού καμβά)" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6507 msgid "Text: Change font family" msgstr "Κείμενο: Αλλαγή οικογένειας γραμματοσειράς" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6436 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6564 msgid "Text: Change font size" msgstr "Κείμενο: Αλλαγή μεγέθους γραμματοσειράς" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6582 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6703 msgid "Text: Change font style" msgstr "Κείμενο: Αλλαγή μορφοποίησης γραμματοσειράς" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6659 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6782 msgid "Text: Change superscript or subscript" msgstr "Κείμενο: Αλλαγή εκθέτη ή δείκτη" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6803 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6928 msgid "Text: Change alignment" msgstr "Κείμενο: Αλλαγή στοίχισης" # #-#-#-#-# libgnomecanvas.master.el.po (el) #-#-#-#-# # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6842 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6971 msgid "Text: Change line-height" msgstr "Κείμενο: Αλλαγή ύψους γραμμής" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6881 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7020 msgid "Text: Change word-spacing" msgstr "Κείμενο: Αλλαγή απόστασης λέξεων" # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6920 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7062 msgid "Text: Change letter-spacing" msgstr "Κείμενο: Αλλαγή απόστασης γραμμάτων" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6965 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7103 msgid "Text: Change dx (kern)" msgstr "Κείμενο: Αλλαγή dx (διαγραμμάτωση)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6996 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7137 msgid "Text: Change dy" msgstr "Κείμενο: Αλλαγή dy" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7027 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7172 msgid "Text: Change rotate" msgstr "Κείμενο: Αλλαγή περιστροφής" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7072 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7220 msgid "Text: Change orientation" msgstr "Κείμενο: Αλλαγή προσανατολισμού" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7436 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7585 msgid "Font Family" msgstr "Οικογένεια γραμματοσειράς" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7437 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7586 msgid "Select Font Family (Alt-X to access)" msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς (πρόσβαση με Alt-X)" @@ -29517,168 +27302,166 @@ msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς (πρόσβαση με Alt-X #. Extra list width #. Cell layout #. Enable entry completion -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7444 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7593 msgid "Font not found on system" msgstr "Η γραμματοσειρά δε βρέθηκε στο σύστημα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7476 -msgid "Font Size" -msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς" - # #-#-#-#-# anjuta.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# # -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7477 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7626 msgid "Font size (px)" msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς (px)" #. Name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7489 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7638 msgid "Toggle Bold" msgstr "Εναλλαγή σε έντονα" #. Label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7490 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7639 msgid "Toggle bold or normal weight" msgstr "Εναλλαγή μεταξύ έντονης και κανονικής γραφής" #. Name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7502 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7651 msgid "Toggle Italic/Oblique" msgstr "Εναλλαγή πλάγιας/λοξής πλάγιας γραφής" #. Label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7503 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7652 msgid "Toggle italic/oblique style" msgstr "Εναλλαγή μεταξύ πλάγιας και λοξής πλάγιας γραφής" #. Name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7515 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7664 msgid "Toggle Superscript" msgstr "Εναλλαγή εκθέτη" #. Label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7516 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7665 msgid "Toggle superscript" msgstr "Εναλλαγή εκθέτη" #. Name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7528 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7677 msgid "Toggle Subscript" msgstr "Εναλλαγή δείκτη" #. Label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7529 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7678 msgid "Toggle subscript" msgstr "Εναλλαγή δείκτη" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7546 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7547 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7695 ../src/widgets/toolbox.cpp:7696 msgid "Align left" msgstr "Στοίχιση αριστερά" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7554 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7555 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7703 ../src/widgets/toolbox.cpp:7704 msgid "Align center" msgstr "Κεντρική στοίχιση" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7562 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7563 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7711 ../src/widgets/toolbox.cpp:7712 msgid "Align right" msgstr "Στοίχιση δεξιά" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7570 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7719 msgid "Justify" msgstr "Πλήρης στοίχιση" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7571 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7720 msgid "Justify (only flowed text)" msgstr "Πλήρης στοίχιση (μόνο ρέον κείμενο)" #. Name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7577 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7726 msgid "Alignment" msgstr "Στοίχιση" #. Label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7578 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7727 msgid "Text alignment" msgstr "Στοίχιση κειμένου" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7605 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7754 msgid "Horizontal" msgstr "Οριζόντιος" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7612 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7761 msgid "Vertical" msgstr "Κατακόρυφος" #. Label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7619 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7768 msgid "Text orientation" msgstr "Προσανατολισμός κειμένου" #. Drop down menu -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7642 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7791 msgid "Smaller spacing" msgstr "Μικρότερο διάκενο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7642 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7791 ../src/widgets/toolbox.cpp:7822 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7853 +#, fuzzy +msgctxt "Text tool" +msgid "Normal" +msgstr "Κανονικό" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7791 msgid "Larger spacing" msgstr "Μεγαλύτερο διάκενο" #. name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7647 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7796 msgid "Line Height" msgstr "Ύψος Γραμμής" #. label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7648 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7797 msgid "Line:" msgstr "Γραμμή:" #. short label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7649 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7798 msgid "Spacing between lines (times font size)" msgstr "Διάκενο μεταξύ γραμμών (πολλαπλάσιο του μεγέθους γραμματοσειράς)" #. Drop down menu -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7673 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7704 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7822 ../src/widgets/toolbox.cpp:7853 msgid "Negative spacing" msgstr "Αρνητικό διάκενο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7673 -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7704 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7822 ../src/widgets/toolbox.cpp:7853 msgid "Positive spacing" msgstr "Θετικό διάκενο" #. name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7678 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7827 msgid "Word spacing" msgstr "Διάκενο λέξης" #. label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7679 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7828 msgid "Word:" msgstr "Λέξη:" #. short label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7680 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7829 msgid "Spacing between words (px)" msgstr "Διάκενο μεταξύ λέξεων (px)" #. name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7709 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7858 msgid "Letter spacing" msgstr "Διάκενο γραμμάτων" #. label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7710 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7859 msgid "Letter:" msgstr "Γράμμα:" #. short label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7711 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7860 msgid "Spacing between letters (px)" msgstr "Διάκενο μεταξύ γραμμάτων (px)" @@ -29689,675 +27472,5196 @@ msgstr "Διάκενο μεταξύ γραμμάτων (px)" # #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-# # #. name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7740 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7889 msgid "Kerning" msgstr "Διαγραμμάτωση" #. label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7741 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7890 msgid "Kern:" msgstr "Διαγραμμάτωση:" #. short label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7742 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7891 msgid "Horizontal kerning (px)" msgstr "Οριζόντια διαγραμμάτωση (px)" #. name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7771 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7920 msgid "Vertical Shift" msgstr "Κατακόρυφη μετατόπιση" #. label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7772 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7921 msgid "Vert:" msgstr "Κατακόρυφη:" #. short label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7773 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7922 msgid "Vertical shift (px)" msgstr "Κατακόρυφη μετατόπιση (px)" #. name -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7802 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7951 msgid "Letter rotation" msgstr "Περιστροφή γράμματος" # #. label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7803 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7952 msgid "Rot:" msgstr "Περιστροφή:" #. short label -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7804 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7953 msgid "Character rotation (degrees)" msgstr "Περιστροφή χαρακτήρων (μοίρες)" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8068 msgid "Set connector type: orthogonal" msgstr "Ορισμός τύπου συνδέσμου: ορθογώνιος" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7919 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8068 msgid "Set connector type: polyline" msgstr "Ορισμός τύπου συνδέσμου: πολύγραμμο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7967 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8117 msgid "Change connector curvature" msgstr "Αλλαγή συνδέσμου καμπυλότητας" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8015 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8168 msgid "Change connector spacing" msgstr "Αλλαγή συνδέσμου διακένου" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8129 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8282 msgid "EditMode" msgstr "Κατάσταση επεξεργασίας" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8130 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8283 msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode" -msgstr "Εναλλαγή μεταξύ επεξεργασίας σημείου σύνδεσης και κατάστασης σχεδίασης συνδέσμου" +msgstr "" +"Εναλλαγή μεταξύ επεξεργασίας σημείου σύνδεσης και κατάστασης σχεδίασης " +"συνδέσμου" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8144 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8297 msgid "Avoid" msgstr "Αποφυγή" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8154 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8307 msgid "Ignore" msgstr "Παράβλεψη" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8165 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8318 msgid "Orthogonal" msgstr "Ορθογώνιος" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8166 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8319 msgid "Make connector orthogonal or polyline" msgstr "Δημιουργία ορθογώνιου ή πολύγραμμου συνδέσμου" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8333 msgid "Connector Curvature" msgstr "Σύνδεσμος καμπυλότητας" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8180 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8333 msgid "Curvature:" msgstr "Καμπυλότητα:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8181 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8334 msgid "The amount of connectors curvature" msgstr "Ο αριθμός των συνδέσμων καμπυλότητας" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8191 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8344 msgid "Connector Spacing" msgstr "Σύνδεσμος διάκενου" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8192 +# #-#-#-#-# gtkhtml.master.el.po (gtkhtml.HEAD) #-#-#-#-# +# +# # NOTE: (see previous note) +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8344 +msgid "Spacing:" +msgstr "Διάκενο:" + +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8345 msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors" -msgstr "Το μέγεθος του διαστήματος που απομένει γύρω από αντικείμενα με συνδέσμους αυτόματης δρομολόγησης" +msgstr "" +"Το μέγεθος του διαστήματος που απομένει γύρω από αντικείμενα με συνδέσμους " +"αυτόματης δρομολόγησης" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8203 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8356 msgid "Graph" msgstr "Γράφημα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8213 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8366 msgid "Connector Length" msgstr "Μήκος συνδέσμου" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8213 -msgid "Length:" -msgstr "Μήκος:" - -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8214 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8367 msgid "Ideal length for connectors when layout is applied" msgstr "Ιδανικό μήκος για συνδέσμους όταν εφαρμόζεται διάταξη" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8226 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8379 msgid "Downwards" msgstr "Προς τα κάτω" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8227 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8380 msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards" msgstr "Δημιουργία συνδέσμων με τελικά σημεία (βέλη) να βλέπουν προς τα κάτω" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8243 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8396 msgid "Do not allow overlapping shapes" msgstr "Χωρίς αλληλεπικάλυψη σχημάτων" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8258 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8411 msgid "New connection point" msgstr "Νέο σημείο σύνδεσης" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8259 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8412 msgid "Add a new connection point to the currently selected item" msgstr "Προσθήκη ενός νέου σημείου σύνδεσης στο τρέχον επιλεγμένο στοιχείο" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8270 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8423 msgid "Remove connection point" msgstr "Αφαίρεση σημείου σύνδεσης" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8271 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8424 msgid "Remove the currently selected connection point" msgstr "Αφαίρεση του τρέχοντος επιλεγμένου σημείου σύνδεσης" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8371 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8526 msgid "Fill by" msgstr "Γέμισμα με" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8372 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8527 msgid "Fill by:" msgstr "Γέμισμα με:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8384 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8539 msgid "Fill Threshold" msgstr "Κατώφλι γεμίσματος" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8385 -msgid "The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring pixels to be counted in the fill" -msgstr "Η μέγιστη επιτρεπόμενη διαφορά μεταξύ του πατημένου εικονοστοιχείου και των γειτονικών εικονοστοιχείων για να υπολογιστούν στο γέμισμα" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8540 +msgid "" +"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring " +"pixels to be counted in the fill" +msgstr "" +"Η μέγιστη επιτρεπόμενη διαφορά μεταξύ του πατημένου εικονοστοιχείου και των " +"γειτονικών εικονοστοιχείων για να υπολογιστούν στο γέμισμα" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8411 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8566 msgid "Grow/shrink by" msgstr "Επέκταση/συρρίκνωση κατά" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8411 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8566 msgid "Grow/shrink by:" msgstr "Επέκταση/συρρίκνωση κατά:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8412 -msgid "The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" -msgstr "Το ποσό για επέκταση (θετικό) ή συρρίκνωση (αρνητικό) του δημιουργημένου μονοπατιού γεμίσματος" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8567 +msgid "" +"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path" +msgstr "" +"Το ποσό για επέκταση (θετικό) ή συρρίκνωση (αρνητικό) του δημιουργημένου " +"μονοπατιού γεμίσματος" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8437 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8592 msgid "Close gaps" msgstr "Κλείσιμο κενών" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8438 +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8593 msgid "Close gaps:" msgstr "Κλείσιμο κενών:" -#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8450 -msgid "Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to change defaults)" -msgstr "Επαναφορά παραμέτρων του κάδου βαφής στα προεπιλεγμένα (χρησιμοποιείστε: Προτιμήσεις Inkscape -> Εργαλεία για να αλλάξετε τα προεπιλεγμένα)" +#: ../src/widgets/toolbox.cpp:8605 +msgid "" +"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools " +"to change defaults)" +msgstr "" +"Επαναφορά παραμέτρων του κάδου βαφής στα προεπιλεγμένα (χρησιμοποιείστε: " +"Προτιμήσεις Inkscape -> Εργαλεία για να αλλάξετε τα προεπιλεγμένα)" -#. -#. Local Variables: -#. mode:c++ -#. c-file-style:"stroustrup" -#. c-file-offsets:((innamespace . 0)(inline-open . 0)(case-label . +)) -#. indent-tabs-mode:nil -#. fill-column:99 -#. End: -#. -#. vim: filetype=cpp:expandtab:shiftwidth=4:tabstop=8:softtabstop=4:fileencoding=utf-8:textwidth=99 : -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:1 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:1 -msgid "\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill original path's area up to \"Area radius\" value. Outlines start from \"1/2 D\" up to \"Area width\" total width with \"D\" steps where D is taken from the nearest tool definition (\"Tool diameter\" value). Only one offset will be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D\"." -msgstr "\"Δημιουργία μετατόπισης περιοχής\": δημιουργεί πολλές μετατοπίσεις μονοπατιού Inkscape για γέμισμα της περιοχής του αρχικού μονοπατιού μέχρι την τιμή \"ακτίνα περιοχής\". Τα περιγράμματα ξεκινάνε από \"1/2 D\" μέχρι το συνολικό πλάτος \"πλάτος περιοχής\" με \"D\" βήματα, όπου D παίρνεται από τον πλησιέστερο ορισμό εργαλείου (τιμή \"διάμετρος εργαλείου\"). Μόνο μια μετατόπιση θα δημιουργηθεί, εάν το \"πλάτος της περιοχής\" είναι ίσο με \"1/2 D\"." +#: ../share/extensions/interp_att_g.py:161 +#, fuzzy +msgid "There is no selection to interpolate" +msgstr "Ανύψωση της επιλογής στην κορυφή" -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:2 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:1 -msgid "2-points mode (move and rotate, maintained aspect ratio X/Y)" -msgstr "Κατάσταση δύο σημείων (μετακίνηση και περιστροφή, διατηρημένος λόγος θέασης Χ/Υ)" +#: ../share/extensions/voronoi2svg.py:209 +#, fuzzy +msgid "Please select objects!" +msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα αντικείμενο." -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:3 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:2 -msgid "3-points mode (move, rotate and mirror, different X/Y scale)" -msgstr "Κατάσταση 3 σημείων (μετακίνηση, περιστροφή και κατοπρισμός, διαφορετική κλίμακα Χ/Υ)" +#. vim: expandtab shiftwidth=2 tabstop=2 softtabstop=2 fileencoding=utf-8 textwidth=99 +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1 +msgid "Add Nodes" +msgstr "Προσθήκη κόμβων" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2 +msgid "By max. segment length" +msgstr "Κατά μέγιστο μήκος τμήματος" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3 +msgid "By number of segments" +msgstr "Κατ' αριθμό τμημάτων" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4 +msgid "Division method:" +msgstr "Μέθοδος διαίρεσης:" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5 +msgid "Maximum segment length (px):" +msgstr "Μέγιστο μήκος τμήματος (px):" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6 +#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2 +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3 +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2 +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:10 +#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1 +#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:1 +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5 +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3 +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2 +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2 +msgid "Modify Path" +msgstr "Τροποποίηση μονοπατιού" + +#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7 +msgid "Number of segments:" +msgstr "Αριθμός τμημάτων :" + +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1 +msgid "AI 8.0 Input" +msgstr "Είσοδος από Adobe Illustrator 8.0" + +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2 +msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)" +msgstr "Adobe Illustrator 8.0 και προηγούμενες εκδόσεις (*.ai)" + +#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3 +msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older" +msgstr "" +"Άνοιγμα αποθηκευμένων αρχείων με Adobe Illustrator 8.0 ή παλιότερες εκδόσεις" + +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1 +msgid "AI SVG Input" +msgstr "Είσοδος SVG από Adobe Illustrator" + +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2 +msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" +msgstr "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)" + +#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3 +msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening" +msgstr "Καθαρίζει τα SVG αρχεία του Adobe Illustrator πριν το άνοιγμα" + +#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)" +msgstr "Αρχεία Corel DRAW Compressed Exchange (.ccx)" + +#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input" +msgstr "Είσοδος αρχείων Corel DRAW Compressed Exchange" + +#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3 +msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW" +msgstr "Άνοιγμα αποθηκευμένων αρχείων compressed exchange του Corel DRAW" + +#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)" +msgstr "Αρχεία Corel DRAW 7-X4 (*.cdr)" + +#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW Input" +msgstr "Είσοδος από Corel DRAW" + +#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3 +msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4" +msgstr "Άνοιγμα αποθηκευμένων αρχείων στο Corel DRAW 7-X4" + +#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)" +msgstr "Αρχεία προτύπων Corel DRAW 7-13 (.cdt)" + +#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW templates input" +msgstr "Είσοδος προτύπων του Corel DRAW" + +#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3 +msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13" +msgstr "Άνοιγμα αποθηκευμένων αρχείων στο Corel DRAW 7-13" + +#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1 +msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)" +msgstr "Αρχεία Computer Graphics Metafile (.cgm)" + +#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2 +msgid "Computer Graphics Metafile files input" +msgstr "Είσοδος αρχείων Computer Graphics Metafile" + +#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3 +msgid "Open Computer Graphics Metafile files" +msgstr "Άνοιγμα αρχείων Computer Graphics Metafile" + +#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1 +msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)" +msgstr "Αρχεία Corel DRAW Presentation Exchange (.cmx)" + +#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2 +msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input" +msgstr "Είσοδος αρχείων Corel DRAW Presentation Exchange" + +#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3 +msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW" +msgstr "Άνοιγμα αποθηκευμένων αρχείων presentation exchange στο Corel DRAW" + +#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:1 +msgid "Black and White" +msgstr "Ασπρόμαυρο" + +#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1 +msgid "Brighter" +msgstr "Φωτεινότερο" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1 +msgid "" +"Allows you to evaluate different functions for each channel.\n" +"r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. " +"The resulting RGB values are automatically clamped.\n" +" \n" +"Example (half the red, swap green and blue):\n" +" Red Function: r*0.5 \n" +" Green Function: b \n" +" Blue Function: g" +msgstr "" +"Σας επιτρέπει να εκτιμήσετε διαφορετικές συναρτήσεις για κάθε κανάλι.\n" +"r, g και b είναι οι κανονικοποιημένες τιμές του κόκκινου, πράσινου και μπλε " +"καναλιού. Οι τελικές τιμές RGB υπολογίζονται αυτόματα.\n" +" \n" +"Παράδειγμα (μισό κόκκινο, εναλλαγή πράσινου και μπλε):\n" +" Κόκκινη συνάρτηση: r*0.5 \n" +" Πράσινη συνάρτηση: b \n" +" Μπλε συνάρτηση: g" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:8 +msgid "Blue Function:" +msgstr "Μπλε συνάρτηση:" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:11 +msgid "Green Function:" +msgstr "Πράσινη συνάρτηση:" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:13 +msgid "Input (r,g,b) Color Range:" +msgstr "Είσοδος (r,g,b) χρωματικού περιοχής:" + +#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:15 +msgid "Red Function:" +msgstr "Κόκκινη συνάρτηση:" + +#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2 +msgid "Darker" +msgstr "Σκοτεινότερο" + +#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:16 +msgid "Grayscale" +msgstr "Κλίμακα του γκρι" + +#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2 +msgid "Less Hue" +msgstr "Λιγότερη απόχρωση" + +#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2 +msgid "Less Light" +msgstr "Λιγότερο φως" + +#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2 +msgid "Less Saturation" +msgstr "Λιγότερος κορεσμός" + +#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2 +msgid "More Hue" +msgstr "Περισσότερη απόχρωση" + +#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2 +msgid "More Light" +msgstr "Περισσότερο φως" + +#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2 +msgid "More Saturation" +msgstr "Περισσότερος κορεσμός" + +#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2 +msgid "Negative" +msgstr "Αρνητικό" + +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2 +msgid "" +"Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and " +"converts it back to RGB." +msgstr "" +"Μετατρέπει σε HSL, κάνει τυχαία την απόχρωση και/ή κορεσμό και/ή φωτεινότητα " +"και το μετατρέπει πάλι σε RGB." + +#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:7 +msgid "Randomize" +msgstr "Τυχαιοποίηση" + +#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2 +msgid "Remove Blue" +msgstr "Αφαίρεση Μπλε" + +#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2 +msgid "Remove Green" +msgstr "Αφαίρεση Πρασίνου" + +#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2 +msgid "Remove Red" +msgstr "Αφαίρεση Κόκκινου" + +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1 +msgid "By color (RRGGBB hex):" +msgstr "Κατά χρώμα (RRGGBB δεκαεξαδικό):" + +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3 +msgid "Color to replace" +msgstr "Χρώμα προς αντικατάσταση" + +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4 +msgid "New color" +msgstr "Νέο χρώμα" + +# #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# +# +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:5 +msgid "Replace color" +msgstr "Αντικατάσταση χρώματος" + +#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:6 +msgid "Replace color (RRGGBB hex):" +msgstr "Αντικατάσταση χρώματος (RRGGBB hex):" + +#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2 +msgid "RGB Barrel" +msgstr "Βαρέλι RGB" + +#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1 +msgid "Convert to Dashes" +msgstr "Μετατροπή σε Παύλες" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:1 +msgid "A diagram created with the program Dia" +msgstr "Διάγραμμα που δημιουργήθηκε από το πρόγραμμα Dia" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:2 +msgid "Dia Diagram (*.dia)" +msgstr "Διάγραμμα του Dia (*.dia)" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:3 +msgid "Dia Input" +msgstr "Είσοδος από το Dia" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:4 +msgid "" +"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia " +"at http://live.gnome.org/Dia" +msgstr "" +"Για εισαγωγή αρχείων Dia, το ίδιο το Dia πρέπει να είναι εγκατεστημένο. " +"Προμηθευτείτε το Dia στη διεύθυνση http://live.gnome.org/Dia" + +#: ../share/extensions/dia.inx.h:5 +msgid "" +"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. " +"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your " +"Inkscape installation." +msgstr "" +"Το σενάριο dia2svg.sh πρέπει να εγκαταστάθηκε με την διανομή του Inkscape. " +"Αν δεν υπάρχει, τότε μάλλον υπάρχει κάποια πρόβλημα με την εγκατάσταση του " +"Inkscape." + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1 +msgid "Bounding box type :" +msgstr "Τύπος οριακού πλαισίου:" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 +msgid "Dimensions" +msgstr "Διαστάσεις" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3 +msgid "Geometric" +msgstr "Γεωμετρικό" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4 +msgid "Visual" +msgstr "Οπτικό" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:5 ../share/extensions/dots.inx.h:13 +#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:19 +msgid "Visualize Path" +msgstr "Oπτικοποίηση μονοπατιού" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:6 +msgid "X Offset:" +msgstr "Μετατόπιση στον άξονα X:" + +#: ../share/extensions/dimension.inx.h:7 +msgid "Y Offset:" +msgstr "Μετατόπιση στον άξονα Y:" + +# #-#-#-#-# anjuta.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# +# +#: ../share/extensions/dots.inx.h:1 +msgid "Dot size:" +msgstr "Μέγεθος κουκίδας:" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:4 +msgid "Number Nodes" +msgstr "Αρίθμηση κόμβων" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:6 +msgid "Starting dot number:" +msgstr "Αριθμός κουκκίδας εκκίνησης:" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:7 +msgid "Step:" +msgstr "Βήμα:" + +#: ../share/extensions/dots.inx.h:8 +msgid "" +"This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according " +"to the following options:\n" +" * Font size: size of the node number labels (20px, 12pt...).\n" +" * Dot size: diameter of the dots placed at path nodes (10px, 2mm...).\n" +" * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the " +"first node of the path.\n" +" * Step: numbering step between two nodes." +msgstr "" +"Αυτή η επέκταση αντικαθιστά τους κόμβους επιλογής με αριθμημένες κουκκίδες " +"σύμφωνα με τις πιο κάτω επιλογές:\n" +" * Μέγεθος γραμματοσειράς: μέγεθος των ετικετών του αριθμού του κόμβου " +"(20px, 12pt...).\n" +" * Μέγεθος κουκκίδας: διάμετρος των τοποθετημένων κουκκίδων σε κόμβους " +"μονοπατιού (10px, 2mm...).\n" +" * Αριθμός κουκκίδας εκκίνησης: πρώτος αριθμός στη σειρά, που αποδίδεται " +"στον πρώτο κόμβο του μονοπατιού.\n" +" * Βήμα: αριθμημένο βήμα μεταξύ δύο κόμβων." + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1 +msgid "Altitudes" +msgstr "Ύψη" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2 +msgid "Angle Bisectors" +msgstr "Διχοτόμοι γωνιών" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3 +msgid "Centroid" +msgstr "Βαρύκεντρο" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4 +msgid "Circumcentre" +msgstr "Περίκεντρο" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5 +msgid "Circumcircle" +msgstr "Περιγεγραμμένος κύκλος" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6 +msgid "Common Objects" +msgstr "Κοινά αντικείμενα" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7 +msgid "Contact Triangle" +msgstr "Τρίγωνο Gergonne" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8 +msgid "Custom Point Specified By:" +msgstr "Προσαρμοσμένο σημείο που ορίζεται από:" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9 +msgid "Custom Points and Options" +msgstr "Προσαρμοσμένα σημεία και επιλογές" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10 +msgid "Draw Circle Around This Point" +msgstr "Σχεδιάστε κύκλο γύρω από αυτό το σημείο" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11 +msgid "Draw From Triangle" +msgstr "Σχεδίαση από τρίγωνο" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12 +msgid "Draw Isogonal Conjugate" +msgstr "Σχεδίαση ισογώνιων συζυγών" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13 +msgid "Draw Isotomic Conjugate" +msgstr "Σχεδίαση ισοτομικών συζυγών" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14 +msgid "Draw Marker At This Point" +msgstr "Σχεδίαση σημαδιού σε αυτό το σημείο" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15 +msgid "Excentral Triangle" +msgstr "Παραγεγραμμένο τρίγωνο" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16 +msgid "Excentres" +msgstr "Παράκεντρα" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17 +msgid "Excircles" +msgstr "Παραγεγραμμένος κύκλος" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18 +msgid "Extouch Triangle" +msgstr "Τρίγωνο Nagel" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19 +msgid "Gergonne Point" +msgstr "Σημείο Gergonne" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21 +msgid "Incentre" +msgstr "Έκκεντρο" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22 +msgid "Incircle" +msgstr "Εγγεγραμμένος κύκλος" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23 +msgid "Nagel Point" +msgstr "Σημείο Nagel" + +# +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24 +msgid "Nine-Point Centre" +msgstr "Κέντρο εννέα σημείων" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25 +msgid "Nine-Point Circle" +msgstr "Κύκλος εννέα σημείων" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26 +msgid "Orthic Triangle" +msgstr "Ορθικό τρίγωνο" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27 +msgid "Orthocentre" +msgstr "Ορθόκεντρο" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28 +msgid "Point At:" +msgstr "Κατευθύνω προς:" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29 +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4 +msgid "Radius (px):" +msgstr "Ακτίνα (px):" + +# +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31 +msgid "Report this triangle's properties" +msgstr "Αναφορά των ιδιοτήτων αυτού του τριγώνου" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32 +msgid "Symmedial Triangle" +msgstr "Τρίγωνο συμμετροδιαμέσων" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33 +msgid "Symmedian Point" +msgstr "Σημείο (τομή) συμμετροδιαμέσων" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34 +msgid "Symmedians" +msgstr "Συμετροδιάμεσοι" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35 +#, fuzzy +msgid "" +"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 " +"nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create " +"your own ones.\n" +" \n" +"All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n" +"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre " +"function.\n" +"Enter as functions of the side length or angles.\n" +"Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n" +"Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n" +"Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n" +"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. " +"Write 'area' or 'semiperim' for these.\n" +"\n" +"You can use any standard Python math function:\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n" +"\n" +"Also available are the inverse trigonometric functions:\n" +"sec(x); csc(x); cot(x)\n" +"\n" +"You can specify the radius of a circle around a custom point using a " +"formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also " +"plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this " +"may cause a divide-by-zero error for certain points.\n" +" " +msgstr "" +"Αυτή η επέκταση σχεδιάζει κατασκευές για ένα τρίγωνο που ορίζεται από τους " +"πρώτους 3 κόμβους του επιλεγμένου μονοπατιού. Μπορείτε να επιλέξετε ένα από " +"τα προκαθορισμένα αντικείμενα ή να δημιουργήσετε τα δικά σας. \n" +" \n" +"Όλες οι μονάδες είναι στη μονάδα εικονοστοιχείο του Inkscape. Οι γωνίες " +"είναι όλες σε ακτίνια.\n" +"Μπορείτε να ορίσετε ένα σημείο με τριγραμμικές συντεταγμένες ή με μια " +"συνάρτηση τριγωνικού κέντρου. \n" +"Εισάγετε ως συναρτήσεις του πλευρικού μήκους ή γωνιών.\n" +"Τριγραμμικά στοιχεία πρέπει να ξεχωρίζονται από : ':'.\n" +"Πλευρικά μήκη παριστάνονται ως 's_a', 's_b' and 's_c'.\n" +"Οι γωνίες που αντιστοιχούν σε αυτά είνα 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n" +"Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε την ημιπερίμετρο και την περιοχή του " +"τριγώνου ως σταθερές. Γράψτε 'area' ή 'semiperim' για αυτά.\n" +"\n" +"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις βασικές μαθημετικές συναρτήσεις του Python:\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n" +"\n" +"Επίσης διαθέσιμες είναι οι αντίστροφες τριγωνομετρικές συναρτήσεις:\n" +"sec(x); csc(x); cot(x)\n" +"\n" +"Μπορείτε να ορίσετε την ακτίνα του κύκλου γύρω από ένα σημείο προσαρμογής " +"χρησιμοποιώντας έναν τύπο, που μπορεί επίσης να περιέχει τα πλευρικά μεγέθη, " +"γωνίες κλ. Μπορείτε επίσης να σχεδιάσετε την ισογώνια και την ισοτομική " +"συζυγή του σημείου. Προσέξτε ότι αυτό μπορεί να προκαλέσει ένα σφάλμα " +"διαίρεσης με το μηδέν για κάποια σημεία.\n" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57 +msgid "Triangle Function" +msgstr "Συνάρτηση τριγώνου" + +#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58 +msgid "Trilinear Coordinates" +msgstr "Τριγραμμικές συντεταγμένες" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 and newer.\n" +"- assume dxf drawing is in mm.\n" +"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n" +"- scale factor and origin apply only to manual scaling.\n" +"- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n" +"- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed." +msgstr "" +"- AutoCAD έκδοση 13 και νεώτερες.\n" +"- υποθέτουμε ότι το σχέδιο dxf είναι σε mm.\n" +"- υποθέτουμε ότι το σχέδιο svg είναι σε εικονοστοιχεία, στα 90 dpi.\n" +"- οι στρώσεις διατηρούνται μόνο με Αρχείο->Άνοιγμα, όχι εισαγωγή.\n" +"- περιορισμένη υποστήριξη για BLOCKS, αντί γι' αυτό χρησιμοποιήστε AutoCAD " +"Explode Blocks, εάν χρειάζεται." + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7 +msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)" +msgstr "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Character encoding:" +msgstr "Κωδικοποίηση χαρακτήρων" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9 +msgid "DXF Input" +msgstr "Είσοδος DXF" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10 +msgid "Gcodetools compatible point import" +msgstr "Εισαγωγή συμβατών σημείων Gcodetools" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12 +msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" +msgstr "Εισαγωγή εγγράφου μορφής Exchange του AutoCAD" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13 +msgid "Manual x-axis origin (mm):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:14 +msgid "Manual y-axis origin (mm):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Or, use manual scale factor:" +msgstr "Ή χρησιμοποιείστε χειροκίνητα το συντελεστή κλίμακας" + +# #-#-#-#-# anjuta.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# +# +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Text Font:" +msgstr "Γραμματοσειρά κειμένου" + +#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:18 +msgid "Use automatic scaling to size A4" +msgstr "Χρήση αυτόματης κλιμάκωσης σε μέγεθος Α4" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "" +"- AutoCAD Release 13 format.\n" +"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n" +"- only line and spline elements are supported.\n" +"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-" +"Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n" +"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a " +"legacy version of the LINE output." +msgstr "" +"- AutoCAD έκδοση 13 και νεώτερες.\n" +"- υποθέτουμε ότι το σχέδιο svg είναι σε εικονοστοιχεία, στα 90 dpi.\n" +"- υποθέτουμε ότι το σχέδιο dxf είναι σε mm.\n" +"- μόνο γραμμή και στοιχεία εξόδου spline υποστηρίζονται.\n" +"- η έξοδος spline του ROBO-Master είναι μια ειδική spline αναγνώσιμη μόνο " +"από το ROBO-Master και τους θεατές AutoDesk, όχι από το Inkscape.\n" +"- η έξοδος LWPOLYLINE είναι μια πολυγραμμή πολλαπλώς συνδεμένη, " +"απενεργοποιήστε την για να χρησιμοποιήσετε μια παλιά έκδοση της εξόδου του " +"LINE." + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6 +msgid "Desktop Cutting Plotter" +msgstr "Επιτραπέζιος κοπτικός σχεδιογράφος" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7 +msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)" +msgstr "Επιτραπέζιος κοπτικός σχεδιογράφος (R13) (*.dxf)" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:19 +msgid "use LWPOLYLINE type of line output" +msgstr "χρησιμοποιείστε τη μορφή LWPOLYLINE της εξόδου γραμμής" + +#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:20 +msgid "use ROBO-Master type of spline output" +msgstr "χρησιμοποιείστε τη μορφή ROBO-Master της εξόδου spline" + +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)" +msgstr "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)" + +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2 +msgid "DXF Output" +msgstr "Έξοδος DXF" + +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3 +msgid "DXF file written by pstoedit" +msgstr "Το αρχείο DXF γραμμένο από το pstoedit" + +#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4 +msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit" +msgstr "" +"Το pstoedit πρέπει να εγκατασταθεί για να τρέξει. Δείτε http://www.pstoedit." +"net/pstoedit" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1 +msgid "Blur height:" +msgstr "Ύψος θόλωσης:" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2 +msgid "Blur stdDeviation:" +msgstr "Κανονική απόκλιση θόλωσης" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3 +msgid "Blur width:" +msgstr "Πλάτος θόλωσης:" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4 +msgid "Edge 3D" +msgstr "Τρισδιάστατη ακμή" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5 +msgid "Illumination Angle:" +msgstr "Γωνία φωτισμού:" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7 +msgid "Only black and white:" +msgstr "Μόνο άσπρο και μαύρο" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8 +msgid "Shades:" +msgstr "Αποχρώσεις:" + +#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 +msgid "Stroke width:" +msgstr "Πάχος πινελιάς:" + +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1 +msgid "Embed Images" +msgstr "Ενσωμάτωση εικόνων" + +#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2 +msgid "Embed only selected images" +msgstr "Ενσωμάτωση μόνο επιλεγμένων εικόνων" + +#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1 +msgid "EPS Input" +msgstr "Είσοδος EPS" + +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1 +msgid "Additional packages (comma-separated): " +msgstr "Επιπλέον πακέτα (διαχωρισμός με κόμματα):" + +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2 +msgid "LaTeX formula" +msgstr "Τύπος LaTeX" + +#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3 +msgid "LaTeX formula: " +msgstr "Τύπος LaTeX:" + +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1 +msgid "Export as GIMP Palette" +msgstr "Εξαγωγή σαν Παλέτα του GIMP" + +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2 +msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette" +msgstr "Εξάγει τα χρώματα του εγγράφου σαν παλέτα του GIMP" + +#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3 +msgid "GIMP Palette (*.gpl)" +msgstr "GIMP Palette (*.gpl)" + +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1 +msgid "" +"* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n" +"* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's " +"home directory." +msgstr "" +"* Δε χρειάζεται επέκταση αρχείου, προσαρτάται αυτόματα.\n" +"* Ένα σχετικό μονοπάτι (ή όνομα αρχείου χωρίς μονοπάτι) είναι σχετικό ως " +"προς τον κατάλογο του χρήστη." + +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3 +msgid "Extract Image" +msgstr "Εξαγωγή εικόνας" + +#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5 +msgid "Path to save image:" +msgstr "Διαδρομή για αποθήκευση εικόνας:" + +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3 +msgid "Lines" +msgstr "Γραμμές" + +#: ../share/extensions/extrude.inx.h:5 +msgid "Polygons" +msgstr "Πολύγωνα" + +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1 +msgid "Open files saved with XFIG" +msgstr "Άνοιγμα αποθηκευμένων αρχείων με XFIG" + +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2 +msgid "XFIG Graphics File (*.fig)" +msgstr "Αρχείο XFIG Graphics (*.fig)" + +#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3 +msgid "XFIG Input" +msgstr "Είσοδος από το XFIG" + +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1 +msgid "Flatness:" +msgstr "Επιπεδότητα:" + +#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2 +msgid "Flatten Beziers" +msgstr "Ισοπέδωση Beziers" + +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1 +msgid "Add Guide Lines" +msgstr "Προσθήκη γραμμών οδηγών" + +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2 +msgid "Depth:" +msgstr "Βάθος:" + +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3 +msgid "Foldable Box" +msgstr "Πτυσσόμενο κουτί" + +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5 +msgid "Paper Thickness:" +msgstr "Πάχος χαρτιού:" + +#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7 +msgid "Tab Proportion:" +msgstr "Αναλογία στηλοθετών:" + +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1 +msgid "Fractalize" +msgstr "Κλαστικοποίηση" + +#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4 +msgid "Subdivisions:" +msgstr "Υποδιαιρέσεις:" + +# +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1 +msgid "Add x-axis endpoints" +msgstr "Προσθήκη τελικών σημείων στον άξονα x" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2 +msgid "Calculate first derivative numerically" +msgstr "Υπολογισμός πρώτης παραγώγου αριθμητικά" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1 +msgid "Draw Axes" +msgstr "Άξονες σχεδίασης" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4 +msgid "End X value:" +msgstr "Τελική τιμή του X:" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5 +msgid "First derivative:" +msgstr "Πρώτη παράγωγος" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6 +msgid "Function Plotter" +msgstr "Σχεδίαση συναρτήσεων" + +# #-#-#-#-# orca.master.el.po (orca.HEAD) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# libgda-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-# +# +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7 +msgid "Function:" +msgstr "Συνάρτηση:" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3 +msgid "Functions" +msgstr "Συναρτήσεις" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4 +msgid "Isotropic scaling" +msgstr "Ισοτροπική κλιμάκωση" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10 +msgid "Multiply X range by 2*pi" +msgstr "Πολλαπλασιάστε την περιοχή X με 2*π" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11 +msgid "Number of samples:" +msgstr "Πλήθος δειγμάτων:" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12 +msgid "Range and sampling" +msgstr "Εύρος και δειγματοληψία" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8 +msgid "Remove rectangle" +msgstr "Αφαίρεση ορθογωνίου" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15 +msgid "" +"Select a rectangle before calling the extension,\n" +"it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-" +"axis endpoints.\n" +"\n" +"With polar coordinates:\n" +" Start and end X values define the angle range in radians.\n" +" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n" +" Isotropic scaling is disabled.\n" +" First derivative is always determined numerically." +msgstr "" +"Επιλογή ενός ορθογωνίου πριν την κλήση της επέκτασης,\n" +"θα προσδιορίσει τις κλίμακες X και Y. Εάν επιθυμείτε να γεμίσετε την " +"περιοχή, τότε προσθέστε τελικά σημεία στον άξονα-x.\n" +"\n" +"Με πολικές συντεταγμένες:\n" +" Αρχικές και τελικές τιμές X ορίζουν το γωνιακό εύρος σε ακτίνια.\n" +" Η κλίμακα X ορίζεται έτσι ώστε αριστερή και δεξιά ακμή του ορθογωνίου να " +"είναι στο +/-1.\n" +" Η ισοτροπική κλιμάκωση είναι απενεργοποιημένη.\n" +" Η πρώτη παράγωγος προσδιορίζεται πάντοτε αριθμητικά." + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:23 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13 +msgid "" +"Standard Python math functions are available:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"The constants pi and e are also available." +msgstr "" +"Οι τυπικές μαθηματικές συναρτήσεις του Python είναι διαθέσιμες:\n" +"\n" +"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n" +"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n" +"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n" +"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n" +"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n" +"\n" +"Οι σταθερές π και e είναι επίσης διαθέσιμες." + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32 +msgid "Start X value:" +msgstr "Αρχική τιμή του X:" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:23 +msgid "Use" +msgstr "Χρήση" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34 +msgid "Use polar coordinates" +msgstr "Χρήση πολικών συντεταγμένων" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35 +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24 +msgid "" +"When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange" +msgstr "" +"Όταν οριστεί, η ισοτροπική κλιμάκωση χρησιμοποιεί την πιο μικρή από πλάτος/" +"περιοχή x ή ύψος/περιοχή y" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:36 +msgid "Y value of rectangle's bottom:" +msgstr "Τιμή του Υ του πάτου του ορθογωνίου:" + +#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:37 +msgid "Y value of rectangle's top:" +msgstr "Τιμή του Υ της κορυφής του ορθογωνίου:" + +#: ../share/extensions/gears.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Circular pitch (tooth size):" +msgstr "Κυκλική βήμα (px):" + +#: ../share/extensions/gears.inx.h:2 +msgid "Diameter of center hole (0 for none):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gears.inx.h:3 +msgid "Gear" +msgstr "Γρανάζι" + +#: ../share/extensions/gears.inx.h:4 +msgid "Number of teeth:" +msgstr "Αριθμός δοντιών:" + +#: ../share/extensions/gears.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Pressure angle (degrees):" +msgstr "Γωνία πίεσης:" + +#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:1 +msgid "About" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:2 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:3 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:3 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:4 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:1 +msgid "Gcodetools" +msgstr "Gcodetools" + +#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:3 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:25 +#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:4 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:17 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:4 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:5 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "" +"Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), " +"makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-" +"in calculates Gcode for paths using circular interpolation or linear motion " +"when needed. Tutorials, manuals and support can be found at English support " +"forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://" +"www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, " +"John Brooker, Henry Nicolas, Chris Lusby Taylor. Gcodetools ver. 1.7" +msgstr "" +"Το πρόσθετο Gcodetools: μετατρέπει μονοπάτια σε Gcode (χρησιμοποιώντας " +"κυκλική παρεμβολή), κάνει μετατοπίσεις μονοπατιών και χαράσσει οξείες γωνίες " +"χρησιμοποιώντας κοπτήρες κώνου. Αυτό το πρόσθετο υπολογίζει Gcode για " +"μονοπάτια χρησιμοποιώντας κυκλική παρεμβολή ή γραμμική κίνηση όταν " +"χρειάζεται. Μαθήματα, οδηγοί και υποστήριξη μπορεί να βρεθούν στην αγγλική " +"υποστήριξη: http://www.cnc-club.ru/gcodetools και ρωσική υποστήριξη: http://" +"www.cnc-club.ru/gcodetoolsru. Μνείες: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, " +"John Brooker, Henry Nicolas. Gcodetools ver. 1.6.01" + +#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:4 +msgid "" +"Gcodetools was developed to make simple Gcode from Inkscape's paths. Gcode " +"is a special format which is used in most of CNC machines. So Gcodetools " +"allows you to use Inkscape as CAM program. It can be use with a lot of " +"machine types: Mills Lathes Laser and Plasma cutters and engravers Mill " +"engravers Plotters etc. To get more info visit developers page at http://www." +"cnc-club.ru/gcodetools" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:1 +msgid "" +"\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill " +"original path's area up to \"Area radius\" value. Outlines start from \"1/2 D" +"\" up to \"Area width\" total width with \"D\" steps where D is taken from " +"the nearest tool definition (\"Tool diameter\" value). Only one offset will " +"be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D\"." +msgstr "" +"\"Δημιουργία μετατόπισης περιοχής\": δημιουργεί πολλές μετατοπίσεις " +"μονοπατιού Inkscape για γέμισμα της περιοχής του αρχικού μονοπατιού μέχρι " +"την τιμή \"ακτίνα περιοχής\". Τα περιγράμματα ξεκινάνε από \"1/2 D\" μέχρι " +"το συνολικό πλάτος \"πλάτος περιοχής\" με \"D\" βήματα, όπου D παίρνεται από " +"τον πλησιέστερο ορισμό εργαλείου (τιμή \"διάμετρος εργαλείου\"). Μόνο μια " +"μετατόπιση θα δημιουργηθεί, εάν το \"πλάτος της περιοχής\" είναι ίσο με " +"\"1/2 D\"." -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:4 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:2 msgid "Action:" msgstr "Ενέργεια:" -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:5 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:3 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:1 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:1 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:2 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:3 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:1 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:1 msgid "Add numeric suffix to filename" msgstr "Προσθήκη αριθμητικής κατάληξης στο όνομα του αρχείου" -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:6 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:4 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:2 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:2 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:3 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:4 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:2 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:2 msgid "Additional post-processor:" msgstr "Επιπρόσθετος μετεπεξεργαστής:" -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:7 -msgid "All in one" -msgstr "Όλα σε ένα" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:5 +msgid "Area" +msgstr "Περιοχή" -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:9 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:6 -msgid "Area artefacts" +#, fuzzy +msgid "Area artifacts" msgstr "Περιοχή παρασίτων" -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:10 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Area fill angle" +msgstr "Αριστερή γωνία:" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:8 +msgid "Area fill shift" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:9 +msgid "Area tool overlap (0..0.9):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:10 msgid "Area width:" msgstr "Πλάτος περιοχής:" -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:11 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:8 -msgid "Artefact diameter:" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Artifact diameter:" msgstr "Διάμετρος παρασίτων:" -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:12 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:12 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:3 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:3 -msgid "Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its approximation. The segment will be split into two segments if the distance between path's segment and it's approximation exceeds biarc interpolation tolerance." -msgstr "Ανοχή αμφίτοξης παρεμβολής είναι η μέγιστη απόσταση μεταξύ μονοπατιού και της προσέγγισής του. Το τμήμα θα σπάσει σε δύο κομμάτια, εάν η απόσταση μεταξύ τμήματος του μονοπατιού και της προσέγγισης του ξεπερνά την ανοχή αμφίτοξης παρεμβολής." +#, fuzzy +msgid "" +"Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its " +"approximation. The segment will be split into two segments if the distance " +"between path's segment and its approximation exceeds biarc interpolation " +"tolerance. For depth function c=color intensity from 0.0 (white) to 1.0 " +"(black), d is the depth defined by orientation points, s - surface defined " +"by orientation points." +msgstr "" +"Ανοχή αμφίτοξης παρεμβολής είναι η μέγιστη απόσταση μεταξύ μονοπατιού και " +"της προσέγγισής του. Το τμήμα θα σπάσει σε δύο κομμάτια, εάν η απόσταση " +"μεταξύ τμήματος του μονοπατιού και της προσέγγισης του ξεπερνά την ανοχή " +"αμφίτοξης παρεμβολής." -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:13 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:13 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:4 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:4 msgid "Biarc interpolation tolerance:" msgstr "Ανοχή αμφιτοξικής παρεμβολής" -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:14 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:3 -msgid "Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also you can save original shape. Only the start point of each curve will be used. Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) and add or remove XML tag 'dxfpoint' with any value." -msgstr "Μετατροπή επιλεγμένων αντικειμένων σε σημεία διάτρησης (όπως το πρόσθετο dxf_import κάνει). Επίσης μπορείτε να αποθηκεύσετε το αρχικό σχήμα. Μόνο το αρχικό σημείο κάθε καμπύλης θα χρησιμοποιηθεί. Επίσης μπορείτε χειροκίνητα να επιλέξετε αντικείμενα, να ανοίξετε τον επεξεργαστή XML (Shift+Ctrl+X) και να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε την ετικέτα του XML 'dxfpoint' με κάθε τιμή." +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:4 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:5 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:5 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:5 +msgid "Comment Gcode:" +msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:15 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:4 -msgid "Convert selection:" -msgstr "Επιλογή μετατροπής:" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:7 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:6 +msgid "Cutting order:" +msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:16 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:6 -msgid "DXF points" -msgstr "Σημεία DXF" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:8 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Depth function:" +msgstr "Κόκκινη συνάρτηση:" -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:17 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:11 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:7 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:3 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:6 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:5 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:17 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:6 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:5 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:8 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:8 msgid "Directory:" msgstr "Κατάλογος:" -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:18 -msgid "Draw additional graphics to debug engraving path:" -msgstr "Σχεδίαση πρόσθετων γραφικών για αποσφαλμάτωση μονοπατιού χάραξης:" - -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:19 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:5 -msgid "Engraving" -msgstr "Χαρακτική" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:18 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:7 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:8 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:9 +msgid "Fast pre-penetrate" +msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:20 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:19 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:8 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:6 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:6 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:10 msgid "File:" msgstr "Αρχείο:" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:20 +#, fuzzy +msgid "Fill area" +msgstr "Γέμισμα οριοθετημένης περιοχής" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:21 +#, fuzzy +msgid "Filling method" +msgstr "Μέθοδος διαίρεσης:" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:22 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:11 +msgid "Flip y axis and parameterize Gcode" +msgstr "" + # #-#-#-#-# memory.el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# mrproject-el.po (mrproject 0.5) #-#-#-#-# # -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:21 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:13 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:9 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:7 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:10 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:7 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:23 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:12 msgid "Full path to log file:" msgstr "Πλήρης διαδρομή στο αρχείο ημερολογίου:" -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:22 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:14 -#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:3 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:10 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:8 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:11 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:3 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:8 -#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:1 -msgid "Gcodetools" -msgstr "Gcodetools" - -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:23 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:15 -#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:4 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:11 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:9 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:12 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:4 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:9 -#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:2 -msgid "Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-in calculates Gcode for paths using circular interpolation or linear motion when needed. Tutorials, manuals and support can be found at English support forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas. Gcodetools ver. 1.6.01" -msgstr "Το πρόσθετο Gcodetools: μετατρέπει μονοπάτια σε Gcode (χρησιμοποιώντας κυκλική παρεμβολή), κάνει μετατοπίσεις μονοπατιών και χαράσσει οξείες γωνίες χρησιμοποιώντας κοπτήρες κώνου. Αυτό το πρόσθετο υπολογίζει Gcode για μονοπάτια χρησιμοποιώντας κυκλική παρεμβολή ή γραμμική κίνηση όταν χρειάζεται. Μαθήματα, οδηγοί και υποστήριξη μπορεί να βρεθούν στην αγγλική υποστήριξη: http://www.cnc-club.ru/gcodetools και ρωσική υποστήριξη: http://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru. Μνείες: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, John Brooker, Henry Nicolas. Gcodetools ver. 1.6.01" - -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:24 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:16 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:12 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:10 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:13 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:10 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:26 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:18 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:15 msgid "Generate log file" msgstr "Δημιουργία αρχείου ημερολογίου" -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:26 -#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:4 -msgid "Just check tools" -msgstr "Απλώς έλεγχος εργαλείων" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:27 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:15 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:19 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:16 +msgid "Get additional comments from object's properties" +msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:27 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:18 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:29 msgid "Maximum area cutting curves:" msgstr "Μέγιστη περιοχή καμπυλών αποκοπής:" -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:28 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:12 -msgid "Maximum distance for engraving:" -msgstr "Μέγιστη απόσταση για χαρακτική " - -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:29 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:19 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:19 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:30 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:26 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:18 msgid "Maximum splitting depth:" msgstr "Μέγιστο βάθος διαχωρισμού:" -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:30 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:20 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:13 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:20 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:31 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:18 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:21 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:27 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:19 msgid "Minimum arc radius:" msgstr "Ελάχιστη ακτίνα τόξου:" -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:31 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:14 -msgid "Number of sample points used to calculate distance:" -msgstr "Αριθμός των σημείων δειγματοληψίας που χρησιμοποιήθηκε για τον υπολογισμό της απόστασης:" - -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:32 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:21 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:15 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:21 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:14 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:33 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:20 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:23 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:30 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:21 msgid "Offset along Z axis:" msgstr "Μετατόπιση κατά μήκος του άξονα Ζ:" -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:35 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:8 -msgid "Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror,rotation in XY plane) of the path. 3-points mode only: do not put all three into one line (use 2-points mode instead). You can modify Z surface, Z depth values later using text tool (3rd coordinates). If there are no orientation points inside current layer they are taken from the upper layer. Do not ungroup orientation points! You can select them using double click to enter the group or by Ctrl+Click. Now press apply to create control points (independent set for each layer)." -msgstr "Τα σημεία προσανατολισμού χρησιμοποιούνται για να υπολογιστεί ο μετασχηματισμός (μετατόπιση, κλιμάκωση, κατοπτρισμός, περιστροφή στο επίπεδο ΧΥ) του μονοπατιού. Μόνο για την κατάσταση 3 σημείων: μη βάζετε και τα τρία σημεία σε μια γραμμή (χρησιμοποιείστε την κατάσταση 2 σημείων). Μπορείτε να τροποποιήσετε την επιφάνεια Ζ, τις τιμές βάθους Ζ αργότερα χρησιμοποιώντας το εργαλείο κειμένου (τρίτες συντεταγμένες). Εάν δεν υπάρχουν σημεία προσανατολισμού μες την τρέχουσα στρώση, τότε παίρνονται από την ανώτερη στρώση. Μην αποομαδοποιείται τα σημεία προσανατολισμού! Μπορείτε να τα επιλέξετε χρησιμοποιώντας διπλό κλικ για να μπείτε στην ομάδα ή με Ctrl+κλικ. Τώρα πιέστε εφαρμογή για να δημιουργήσετε σημεία ελέγχου (ανεξάρτητοι ορισμοί για κάθε στρώση)." +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:35 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:22 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:28 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:33 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:23 +#, fuzzy +msgid "Parameterize Gcode" +msgstr "Παράμετροι" -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:36 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:9 -msgid "Orientation type:" -msgstr "Τύπος προσανατολισμού:" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:36 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:34 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:24 +msgid "Pass by Pass" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:37 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:35 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:25 +#, fuzzy +msgid "Path by path" +msgstr "Επικόλληση μονοπατιού" # #-#-#-#-# memory.el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# mrproject-el.po (mrproject 0.5) #-#-#-#-# # -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:37 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:23 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:23 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:16 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:38 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:36 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:26 msgid "Path to Gcode" msgstr "Διαδρομή στο Gcode" # -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:38 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:24 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:14 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:17 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:24 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:17 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:39 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:17 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:23 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:29 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:37 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:27 msgid "Post-processor:" msgstr "Μετεπεξεργαστής:" -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:39 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:25 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:15 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:18 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:25 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:18 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:40 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:18 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:24 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:30 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:38 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:28 msgid "Preferences" msgstr "Προτιμήσεις" -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:40 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:26 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:19 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:26 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:19 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:41 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:19 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:25 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:33 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:39 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:29 +msgid "Round all values to 4 digits" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:42 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:26 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:34 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:40 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:30 msgid "Scale along Z axis:" msgstr "Κλιμάκωση κατά μήκος του άξονα Ζ:" -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:41 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:27 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:20 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:27 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:20 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:43 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:27 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:35 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:41 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:31 msgid "Select all paths if nothing is selected" msgstr "Επιλογή όλων των μονοπατιών εάν δεν έχει επιλεγεί τίποτα" -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:42 -#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:5 -msgid "Selected tool type fills appropriate default values. You can change these values using the Text tool later on. The topmost (z order) tool in the active layer is used. If there is no tool inside the current layer it is taken from the upper layer. Press Apply to create new tool." -msgstr "Ο τύπος επιλεγμένων εργαλείων γεμίζει τις κατάλληλα προεπιλεγμένες τιμές. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις τιμές χρησιμοποιώντας το εργαλείο κειμένου αργότερα. Το κορυφαίο εργαλείο (σειρά z) στην ενεργή στρώση χρησιμοποιείται. Εάν δεν υπάρχει εργαλείο μες την τρέχουσα στρώση, τότε παίρνεται από την ανώτερη στρώση. Πιέστε εφαρμογή για να δημιουργήσετε νέο εργαλείο." +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:44 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:42 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:32 +msgid "Sort paths to reduse rapid distance" +msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:43 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:21 -msgid "Sharp angle tolerance:" -msgstr "Ανοχή οξύτητας γωνίας:" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:46 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:43 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:33 +msgid "Subpath by subpath" +msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:44 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:22 -msgid "This function creates path to engrave sharp angles. Cutter's shape function is defined by the tool. Some simple shapes: cone....(45 degrees)...........: w cone....(height/diameter=10/3).: 10/3 w sphere..(\"r\" diameter).........: math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) ellipse.(R1=r and R2=r*4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4" -msgstr "Αυτή η συνάρτηση δημιουργεί μονοπάτι για χάραξη κοφτερών γωνιών. Η συνάρτηση Cutter's shape (το σχήμα του κόφτη) ορίζεται από το εργαλείο. Μερικά απλά σχήματα: cone....(45 μοίρες)...........: w cone....(ύψος/διάμετρο=10/3).: 10/3 w sphere..(\"r\" diameter).........: math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) ellipse.(R1=r and R2=r*4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:47 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:20 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:30 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:37 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:45 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:9 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:34 +msgid "Units (mm or in):" +msgstr "Μονάδες (mm ή in):" -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:45 -#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:6 -msgid "Tools library" -msgstr "Βιβλιοθήκη εργαλείων" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:48 +msgid "" +"Usage: 1. Select all Area Offsets (gray outlines) 2. Object/Ungroup (Shift" +"+Ctrl+G) 3. Press Apply Suspected small objects will be marked out by " +"colored arrows." +msgstr "" +"Χρήση: 1. Επιλογή όλων των μετατοπίσεων περιοχής (γκρι περιγράμματα) 2." +"Αντικείμενα/αποομαδοποίηση (Shift+Ctrl+G) 3. Πατήστε εφαρμογή. Ύποπτα μικρά " +"αντικείμενα θα σημειωθούν με χρωματιστά βέλη." + +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:49 +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:21 +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:31 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:39 +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:46 +#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:35 +msgid "Z safe height for G00 move over blank:" +msgstr "Ασφαλές ύψος Ζ για G00 μετακίνηση πάνω από το κενό:" -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:46 -#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:7 -msgid "Tools type:" -msgstr "Τύπος εργαλείων:" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:50 +msgid "Zig zag" +msgstr "" -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:47 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:28 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:16 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:23 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:28 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:10 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:21 -msgid "Units (mm or in):" -msgstr "Μονάδες (mm ή in):" +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:51 +msgid "delete" +msgstr "διαγραφή" -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:48 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:29 -msgid "Usage: 1. Select all Area Offsets (gray outlines) 2. Object/Ungroup (Shift+Ctrl+G) 3. Press Apply Suspected small objects will be marked out by colored arrows." -msgstr "Χρήση: 1. Επιλογή όλων των μετατοπίσεων περιοχής (γκρι περιγράμματα) 2.Αντικείμενα/αποομαδοποίηση (Shift+Ctrl+G) 3. Πατήστε εφαρμογή. Ύποπτα μικρά αντικείμενα θα σημειωθούν με χρωματιστά βέλη." +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:53 +msgid "mark with an arrow" +msgstr "σημείωση με ένα τόξο" -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:49 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:11 +#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:54 +msgid "mark with style" +msgstr "σημάδι με μορφοποίηση" + +#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:1 +msgid "Check for Gcodetools latest stable version and try to get the updates." +msgstr "" +"Έλεγχος για την τελευταία σταθερή έκδοση του Gcodetools και προσπάθεια λήψης " +"ενημερώσεων." + +#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:2 +msgid "Check for updates" +msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις" + +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:3 +msgid "" +"Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also " +"you can save original shape. Only the start point of each curve will be " +"used. Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) " +"and add or remove XML tag 'dxfpoint' with any value." +msgstr "" +"Μετατροπή επιλεγμένων αντικειμένων σε σημεία διάτρησης (όπως το πρόσθετο " +"dxf_import κάνει). Επίσης μπορείτε να αποθηκεύσετε το αρχικό σχήμα. Μόνο το " +"αρχικό σημείο κάθε καμπύλης θα χρησιμοποιηθεί. Επίσης μπορείτε χειροκίνητα " +"να επιλέξετε αντικείμενα, να ανοίξετε τον επεξεργαστή XML (Shift+Ctrl+X) και " +"να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε την ετικέτα του XML 'dxfpoint' με κάθε τιμή." + +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:4 +msgid "Convert selection:" +msgstr "Επιλογή μετατροπής:" + +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:5 +msgid "DXF points" +msgstr "Σημεία DXF" + +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:22 +msgid "clear dxfpoint sign" +msgstr "Καθαρισμός σήματος dxfpoint" + +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:25 +msgid "set as dxfpoint and draw arrow" +msgstr "ορισμός ως σημείου dxf και σχεδίαση βέλους" + +#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:26 +msgid "set as dxfpoint and save shape" +msgstr "ορισμός ως σημείου dxf και αποθήκευση σχήματος" + +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:1 +msgid "Accuracy factor (2 low to 10 high):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Draw additional graphics to see engraving path" +msgstr "Σχεδίαση επιπρόσθετων γραφικών για αποσφαλμάτωση μονοπατιού χάραξης" + +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:7 +msgid "Engraving" +msgstr "Χαρακτική" + +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Maximum distance for engraving (mm/inch):" +msgstr "Μέγιστη απόσταση για χαρακτική " + +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:28 +msgid "Smooth convex corners between this value and 180 degrees:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:29 +#, fuzzy +msgid "" +"This function creates path to engrave letters or any shape with sharp " +"angles. Cutter's depth as a function of radius is defined by the tool. Depth " +"may be any Python expression. For instance: cone....(45 " +"degrees)......................: w cone....(height/diameter=10/3)..: 10*w/3 " +"sphere..(radius r)...........................: math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) " +"ellipse.(minor axis r, major 4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4" +msgstr "" +"Αυτή η συνάρτηση δημιουργεί μονοπάτι για χάραξη κοφτερών γωνιών. Η συνάρτηση " +"Cutter's shape (το σχήμα του κόφτη) ορίζεται από το εργαλείο. Μερικά απλά " +"σχήματα: cone....(45 μοίρες)...........: w cone....(ύψος/διάμετρο=10/3).: " +"10/3 w sphere..(\"r\" diameter).........: math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) " +"ellipse.(R1=r and R2=r*4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4" + +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:1 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:1 +msgid "2-points mode (move and rotate, maintained aspect ratio X/Y)" +msgstr "" +"Κατάσταση δύο σημείων (μετακίνηση και περιστροφή, διατηρημένος λόγος θέασης " +"Χ/Υ)" + +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:2 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:2 +msgid "3-points mode (move, rotate and mirror, different X/Y scale)" +msgstr "" +"Κατάσταση 3 σημείων (μετακίνηση, περιστροφή και κατοπρισμός, διαφορετική " +"κλίμακα Χ/Υ)" + +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Create linearization preview" +msgstr "Δημιουργία γραμμικής διαβάθμισης" + +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Create preview" +msgstr "Ενεργοποίηση προεπισκόπησης" + +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:17 +msgid "Graffiti" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:19 +#, fuzzy +msgid "Maximum segment length:" +msgstr "Μέγιστο μήκος τμήματος (px):" + +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:20 +#, fuzzy +msgid "Minimal connector radius:" +msgstr "Ελάχιστη ακτίνα τόξου:" + +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:26 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:7 +msgid "" +"Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror," +"rotation in XY plane) of the path. 3-points mode only: do not put all three " +"into one line (use 2-points mode instead). You can modify Z surface, Z depth " +"values later using text tool (3rd coordinates). If there are no orientation " +"points inside current layer they are taken from the upper layer. Do not " +"ungroup orientation points! You can select them using double click to enter " +"the group or by Ctrl+Click. Now press apply to create control points " +"(independent set for each layer)." +msgstr "" +"Τα σημεία προσανατολισμού χρησιμοποιούνται για να υπολογιστεί ο " +"μετασχηματισμός (μετατόπιση, κλιμάκωση, κατοπτρισμός, περιστροφή στο επίπεδο " +"ΧΥ) του μονοπατιού. Μόνο για την κατάσταση 3 σημείων: μη βάζετε και τα τρία " +"σημεία σε μια γραμμή (χρησιμοποιείστε την κατάσταση 2 σημείων). Μπορείτε να " +"τροποποιήσετε την επιφάνεια Ζ, τις τιμές βάθους Ζ αργότερα χρησιμοποιώντας " +"το εργαλείο κειμένου (τρίτες συντεταγμένες). Εάν δεν υπάρχουν σημεία " +"προσανατολισμού μες την τρέχουσα στρώση, τότε παίρνονται από την ανώτερη " +"στρώση. Μην αποομαδοποιείται τα σημεία προσανατολισμού! Μπορείτε να τα " +"επιλέξετε χρησιμοποιώντας διπλό κλικ για να μπείτε στην ομάδα ή με Ctrl" +"+κλικ. Τώρα πιέστε εφαρμογή για να δημιουργήσετε σημεία ελέγχου (ανεξάρτητοι " +"ορισμοί για κάθε στρώση)." + +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:27 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:8 +msgid "Orientation type:" +msgstr "Τύπος προσανατολισμού:" + +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:31 +msgid "Preview's paint emmit (pts/s):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:32 +#, fuzzy +msgid "Preview's size (px):" +msgstr "Κείμενο προεπισκόπησης:" + +# +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:36 +#, fuzzy +msgid "Start position (x;y):" +msgstr "Ρύθμιση της διάταξης:" + +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:38 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:10 msgid "Z depth:" msgstr "Βάθος Z" -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:50 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:30 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:17 -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:24 -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:29 -#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:22 -msgid "Z safe height for G00 move over blank:" -msgstr "Ασφαλές ύψος Ζ για G00 μετακίνηση πάνω από το κενό:" - -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:51 -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:40 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:11 msgid "Z surface:" msgstr "Επιφάνεια Z:" -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:52 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:18 -msgid "clear dxfpoint sign" -msgstr "Καθαρισμός σήματος dxfpoint" +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:41 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "graffiti points" +msgstr "Σημεία προσανατολισμού" + +# +#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:43 +#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:14 +#, fuzzy +msgid "in-out reference point" +msgstr "Προτιμήσεις διαβαθμίσεων" + +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:6 +msgid "Create fine cut using:" +msgstr "Δημιουργία λεπτής τομής με:" + +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:12 +msgid "Fine cut count:" +msgstr "Αριθμός λεπτών τομών:" + +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:13 +msgid "Fine cut width:" +msgstr "Πλάτος λεπτής τομής:" + +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:21 +msgid "Lathe" +msgstr "Τόρνος" + +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:22 +msgid "Lathe X axis remap:" +msgstr "Επαναπεικόνιση τορνευμένου άξονα Χ:" + +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:23 +msgid "Lathe Z axis remap:" +msgstr "Επαναπεικόνιση τορνευμένου άξονα Ζ:" + +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:24 +#, fuzzy +msgid "Lathe modify path" +msgstr "Τροποποίηση μονοπατιού" + +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:25 +msgid "Lathe width:" +msgstr "Πλάτος τόρνου:" + +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:28 +#, fuzzy +msgid "Move path" +msgstr "Μετακίνηση μοτίβων" + +#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:44 +msgid "" +"This function modifies path so it will be able to be cut with the " +"rectangular cutter." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:1 +msgid "-------------------------------------------------" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Create in-out paths" +msgstr "Δημιουργία σπειροειδούς μονοπατιού" + +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:3 +msgid "Do not add in-out reference points" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "In-out path length:" +msgstr "Μήκος μονοπατιού" + +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:8 +msgid "In-out path max distance to reference point:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:9 +msgid "In-out path radius for round path:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:10 +msgid "In-out path type:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:11 +msgid "Maximum angle for corner (0-180 deg):" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Perpendicular" +msgstr "Κάθετη διχοτόμος" + +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Prepare corners" +msgstr "γωνία σελίδας" + +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:14 +msgid "Prepare path for plasma or laser cuters" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "Replace original path" +msgstr "Αντικατάσταση γραμματοσειράς" + +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:16 +#, fuzzy +msgid "Round" +msgstr "Στρογγυλευμένο" + +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:17 +#, fuzzy +msgid "Stepout distance for corners:" +msgstr "Προσκόλληση των γωνιών του οριακού πλαισίου" + +#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:18 +#, fuzzy +msgid "Tangent" +msgstr "Πορφυρό" + +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:4 +msgid "Just check tools" +msgstr "Απλώς έλεγχος εργαλείων" + +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:5 +msgid "" +"Selected tool type fills appropriate default values. You can change these " +"values using the Text tool later on. The topmost (z order) tool in the " +"active layer is used. If there is no tool inside the current layer it is " +"taken from the upper layer. Press Apply to create new tool." +msgstr "" +"Ο τύπος επιλεγμένων εργαλείων γεμίζει τις κατάλληλα προεπιλεγμένες τιμές. " +"Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις τιμές χρησιμοποιώντας το εργαλείο κειμένου " +"αργότερα. Το κορυφαίο εργαλείο (σειρά z) στην ενεργή στρώση χρησιμοποιείται. " +"Εάν δεν υπάρχει εργαλείο μες την τρέχουσα στρώση, τότε παίρνεται από την " +"ανώτερη στρώση. Πιέστε εφαρμογή για να δημιουργήσετε νέο εργαλείο." + +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:6 +msgid "Tools library" +msgstr "Βιβλιοθήκη εργαλείων" + +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:7 +msgid "Tools type:" +msgstr "Τύπος εργαλείων:" -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:53 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:8 msgid "cone" msgstr "κώνος" -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:54 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:9 msgid "cylinder" msgstr "κύλινδρος" -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:55 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:10 msgid "default" msgstr "προεπιλεγμένο" -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:56 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:31 -msgid "delete" -msgstr "διαγραφή" - -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:57 #: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:11 +msgid "graffiti" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:12 msgid "lathe cutter" msgstr "Τόρνευση κόφτη" -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:58 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:32 -msgid "mark with an arrow" -msgstr "σημείωση με ένα τόξο" - -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:59 -#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:33 -msgid "mark with style" -msgstr "σημάδι με μορφοποίηση" - -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:60 -#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:12 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:13 msgid "plasma" msgstr "πλάσμα" -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:61 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:19 -msgid "set as dxfpoint and draw arrow" -msgstr "ορισμός ως σημείου dxf και σχεδίαση βέλους" - -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:62 -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:20 -msgid "set as dxfpoint and save shape" -msgstr "ορισμός ως σημείου dxf και αποθήκευση σχήματος" - -#: ../share/extensions/gcodetools_all_in_one.inx.h:63 -#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:13 +#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:14 msgid "tangent knife" msgstr "Εφαπτόμενο μαχαίρι" -#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:1 -msgid "Check for Gcodetools latest stable version and try to get the updates." -msgstr "Έλεγχος για την τελευταία σταθερή έκδοση του Gcodetools και προσπάθεια λήψης ενημερώσεων." +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:1 +msgid "Average size of cell (px):" +msgstr "Μέσος όρος μεγέθους των κελιών (px):" -#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:2 -msgid "Check for updates" -msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις" +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:2 +msgid "" +"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible " +"in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n" +"\n" +"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a " +"positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth " +"join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size " +"of the pattern and get an empty border." +msgstr "" +"Δημιουργία ενός τυχαίου μοτίβου των κελιών Voronoi. Αυτό το μοτίβο θα είναι " +"προσπελάσιμο στο διάλογο γεμίσματος και πινελιάς. Πρέπει να επιλέξετε ένα " +"αντικείμενο ή μια ομάδα.\n" +"\n" +"Εάν το περίγραμμα είναι μηδέν, το μοτίβο θα είναι ασυνεχές στις ακμές. " +"Χρησιμοποιείστε ένα θετικό περίγραμμα, κατά προτίμηση μεγαλύτερο από το " +"μέγεθος του κελιού, για να παράξετε μια ήπια ένωση του μοτίβου στις ακμές. " +"Χρησιμοποιήστε ένα αρνητικό περίγραμμα για να μειώσετε το μέγεθος του " +"μοτίβου και να πάρετε ένα άδειο περίγραμμα." + +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:8 +msgid "Size of Border (px):" +msgstr "Μέγεθος περιγράμματος (px):" + +#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:9 +msgid "Voronoi Pattern" +msgstr "Μοτίβο Voronoi" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1 +msgid "GIMP XCF" +msgstr "GIMP XCF" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2 +msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)" +msgstr "Διατήρηση στρώσεων GIMP XCF (*.xcf)" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:5 +msgid "Save Background" +msgstr "Αποθήκευση υπόβαθρου" + +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:6 +msgid "Save Grid" +msgstr "Αποθήκευση Πλέγματος" # -#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:5 -msgid "DXF Points" -msgstr "Σημεία DXF" +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:7 +msgid "Save Guides" +msgstr "Αποθήκευση Οδηγών" -#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:4 -msgid "Draw additional graphics to debug engraving path" -msgstr "Σχεδίαση επιπρόσθετων γραφικών για αποσφαλμάτωση μονοπατιού χάραξης" +#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:8 +msgid "" +"This extension exports the document to Gimp XCF format according to the " +"following options:\n" +" * Save Guides: convert all guides to Gimp guides.\n" +" * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note " +"that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n" +" * Save Background: add the document background to each converted layer.\n" +"\n" +"Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are " +"concatenated and converted with their first level parent layer into a single " +"Gimp layer." +msgstr "" +"Αυτή η επέκταση εξάγει το έγγραφο σε μορφή XCF στο Gimp σύμφωνα με τις " +"ακόλουθες επιλογές:\n" +" * Αποθήκευση οδηγών: μετατρέπει όλους τους οδηγούς σε οδηγούς Gimp.\n" +" * Αποθήκευση πλέγματος: μετατρέπει το πρώτο ορθογώνιο πλέγμα σε πλέγμα " +"του Gimp (σημειώστε ότι το προκαθορισμένο πλέγμα του Inkscape είναι πολύ " +"στενό όταν εμφανίζεται στο Gimp).\n" +" * Αποθήκευση υπόβαθρου: προσθήκη του υπόβαθρου του εγγράφου σε κάθε " +"μετατραπείσα στρώση.\n" +"\n" +"Κάθε στρώση πρώτης στάθμης μετατρέπεται σε στρώση Gimp. Υποστρώσεις " +"συνενώνονται και μετατρέπονται μαζί με την γονική στρώση πρώτης στάθμης τους " +"σε μια μόνο στρώση Gimp." -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:5 -msgid "Create fine cut using:" -msgstr "Δημιουργία λεπτής τομής με:" +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1 +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:1 +msgid "Border Thickness (px):" +msgstr "Πάχος περιγράμματος (px):" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2 +msgid "Cartesian Grid" +msgstr "Καρτεσιανό Πλέγμα" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3 +msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" +msgstr "" +"Υποδιπλασιασμός υπο-υποδιαιρέσεων του Χ. Συχνότητα μετά από 'n' " +"υποδιαιρέσεις (μόνο λογαριθμικά):" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4 +msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):" +msgstr "" +"Υποδιπλασιασμός υπο-υποδιαιρέσεων του Υ. Συχνότητα μετά από 'n' " +"υποδιαιρέσεις (μόνο λογαριθμικά):" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5 +msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)" +msgstr "" +"Λογαριθμική υποδιαίρεση του Χ. (Η βάση δίνεται από την πιο πάνω είσοδο)" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6 +msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)" +msgstr "" +"Λογαριθμική υποδιαίρεση του Υ. (Η βάση δίνεται από την πιο πάνω καταχώρηση)" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7 +msgid "Major X Division Spacing (px):" +msgstr "Διάκενα πρωτευουσών διαιρέσεων του X (px)" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8 +msgid "Major X Division Thickness (px):" +msgstr "Πάχος πρωτεύουσας διαίρεσης του Χ (px):" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9 +msgid "Major X Divisions:" +msgstr "Πρωτεύουσες διαιρέσεις του X:" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10 +msgid "Major Y Division Spacing (px):" +msgstr "Διάκενα πρωτευουσών διαιρέσεων του Y (px)" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11 +msgid "Major Y Division Thickness (px):" +msgstr "Πάχος κύριας διαίρεσης του Υ (px):" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12 +msgid "Major Y Divisions:" +msgstr "Πρωτεύουσες διαιρέσεις του Y:" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13 +msgid "Minor X Division Thickness (px):" +msgstr "Πάχος δευτερεύουσας διαίρεσης του X (px):" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14 +msgid "Minor Y Division Thickness (px):" +msgstr "Πάχος δευτερεύουσας διαίρεσης του Υ (px):" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16 +msgid "Subdivisions per Major X Division:" +msgstr "Υποδιαιρέσεις ανά πρωτεύουσα διαίρεση του Χ:" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17 +msgid "Subdivisions per Major Y Division:" +msgstr "Υποδιαιρέσεις ανά πρωτεύουσα διαίρεση του Υ:" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18 +msgid "Subminor X Division Thickness (px):" +msgstr "Πάχος υποδευτερεύουσας διαίρεσης του X (px):" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19 +msgid "Subminor Y Division Thickness (px):" +msgstr "Πάχος υποδευτερεύουσας διαίρεσης του Υ (px):" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20 +msgid "Subsubdivs. per X Subdivision:" +msgstr "Υπο-υποδιαιρέσεις ανά υποδιαίρεση Χ:" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21 +msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision:" +msgstr "Υπο-υποδιαιρέσεις ανά υποδιαίρεση Υ:" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:22 +msgid "X Axis" +msgstr "Άξονας X" + +#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:23 +msgid "Y Axis" +msgstr "Άξονας Υ" + +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Division Spacing (px):" +msgstr "Διάκενα πρωτευουσών διαιρέσεων του X (px)" + +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Isometric Grid" +msgstr "Αξονομετρικό πλέγμα" + +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Major Division Thickness (px):" +msgstr "Πάχος πρωτεύουσας διαίρεσης του Χ (px):" + +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:5 +#, fuzzy +msgid "Minor Division Thickness (px):" +msgstr "Πάχος δευτερεύουσας διαίρεσης του X (px):" + +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Subdivisions per Major Division:" +msgstr "Υποδιαιρέσεις ανά πρωτεύουσα διαίρεση του Χ:" + +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Subminor Division Thickness (px):" +msgstr "Πάχος υποδευτερεύουσας διαίρεσης του X (px):" + +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Subsubdivs per Subdivision:" +msgstr "Υπο-υποδιαιρέσεις ανά υποδιαίρεση Χ:" + +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "X Divisions [x2]:" +msgstr "Πρωτεύουσες διαιρέσεις του X:" + +#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:11 +msgid "Y Divisions [x2] [> 1/2 X Div]:" +msgstr "" + +# +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1 +msgid "Angle Divisions at Centre:" +msgstr "Γωνιακές διαιρέσεις στο κέντρο:" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2 +msgid "Angle Divisions:" +msgstr "Διαιρέσεις γωνίας:" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3 +msgid "Angular Divisions" +msgstr "Γωνιακές διαιρέσεις" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4 +msgid "Centre Dot Diameter (px):" +msgstr "Διάμετρος κεντρικής κουκκίδας (px):" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5 +msgid "Circular Divisions" +msgstr "Κυκλικές διαιρέσεις" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6 +msgid "Circumferential Label Outset (px):" +msgstr "Επέκταση των περιφερειακών ετικετών (px):" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7 +msgid "Circumferential Label Size (px):" +msgstr "Μέγεθος περιφερειακής ετικέτας (px):" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8 +msgid "Circumferential Labels:" +msgstr "Περιφερειακές ετικέτες:" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9 +msgid "Degrees" +msgstr "Μοίρες" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10 +msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)" +msgstr "Λογαριθμικές υποδιαιρέσεις. (Η βάση δίνεται από την παραπάνω είσοδο)" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11 +msgid "Major Angular Division Thickness (px):" +msgstr "Πάχος πρωτεύουσας γωνιακής διαίρεσης (px):" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12 +msgid "Major Circular Division Spacing (px):" +msgstr "Διάκενο πρωτεύουσας κυκλικής διαίρεσης (px):" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13 +msgid "Major Circular Division Thickness (px):" +msgstr "Πάχος πρωτεύουσας κυκλικής διαίρεσης (px): " + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14 +msgid "Major Circular Divisions:" +msgstr "Πρωτεύουσες κυκλικές διαιρέσεις:" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15 +msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre:" +msgstr "" +"Τα πέρατα των δευτερευουσών γωνιακών διαιρέσεων 'n' διαιρέσεις πριν το " +"κέντρο:" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16 +msgid "Minor Angular Division Thickness (px):" +msgstr "Πάχος δευτερεύουσας γωνιακής διαίρεσης (px):" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17 +msgid "Minor Circular Division Thickness (px):" +msgstr "Πάχος δευτερεύουσας γωνιακής διαίρεσης (px): " + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19 +msgid "Polar Grid" +msgstr "Πολικό Πλέγμα" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:21 +msgid "Subdivisions per Major Angular Division:" +msgstr "Υποδιαιρέσεις ανά πρωτεύουσα γωνιακή διαίρεση:" + +#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:22 +msgid "Subdivisions per Major Circular Division:" +msgstr "Υποδιαιρέσεις ανά πρωτεύουσα κυκλική διαίρεση:" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1 +msgid "1/10" +msgstr "1/10" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2 +msgid "1/2" +msgstr "1/2" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3 +msgid "1/3" +msgstr "1/3" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4 +msgid "1/4" +msgstr "1/4" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5 +msgid "1/5" +msgstr "1/5" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6 +msgid "1/6" +msgstr "1/6" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7 +msgid "1/7" +msgstr "1/7" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8 +msgid "1/8" +msgstr "1/8" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9 +msgid "1/9" +msgstr "1/9" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10 +msgid "Custom..." +msgstr "Προσαρμοσμένο..." + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11 +msgid "Delete existing guides" +msgstr "Διαγραφή υπαρχόντων οδηγών" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12 +msgid "Golden ratio" +msgstr "Χρυσή τομή" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13 +msgid "Guides creator" +msgstr "Δημιουργός γραμμών" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14 +msgid "Horizontal guide each:" +msgstr "Οριζόντιος οδηγός κάθε:" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16 +msgid "Preset:" +msgstr "Προκαθορισμός:" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18 +msgid "Rule-of-third" +msgstr "Κανόνας των τρίτων" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19 +msgid "Start from edges" +msgstr "Εκκίνηση από ακμές" + +#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20 +msgid "Vertical guide each:" +msgstr "Κάθετος οδηγός κάθε:" + +#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:1 +msgid "Directory to save images to" +msgstr "Κατάλογος αποθήκευσης εικόνων" + +#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:2 +msgid "Export" +msgstr "Εξαγωγή" + +#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:3 +msgid "Guillotine" +msgstr "Λαιμητόμος" + +#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:4 +msgid "Ignore these settings and use export hints?" +msgstr "" +"Αγνοείστε αυτές τις ρυθμίσεις και χρησιμοποιείστε τις υποδείξεις εξαγωγής;" + +#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5 +msgid "Image name (without extension)" +msgstr "Το όνομα της εικόνας (χωρίς επέκταση)" + +#: ../share/extensions/handles.inx.h:1 +msgid "Draw Handles" +msgstr "Σχεδίαση λαβών" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1 +msgid "Export to an HP Graphics Language file" +msgstr "Εξαγωγή σε ένα αρχείο γλώσσας γραφικών HP" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2 +msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)" +msgstr "Αρχείο γλώσσας γραφικών HP (*.hpgl)" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 +msgid "HPGL Output" +msgstr "Έξοδος HPGL" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 +msgid "Mirror Y-axis" +msgstr "Καθρέφτης του άξονα Y" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 +msgid "Pen number" +msgstr "Αριθμός πένας" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 +msgid "Plot invisible layers" +msgstr "Σχεδίαση αόρατων στρώσεων" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7 +msgid "Resolution (dpi)" +msgstr "Ανάλυση σε dpi" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8 +msgid "X-origin (px)" +msgstr "αρχικό Χ (px)" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9 +msgid "Y-origin (px)" +msgstr "Αρχικό Υ (px)" + +#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10 +msgid "hpgl output flatness" +msgstr "Επιπεδότητα εξόδου hpgl" + +# +#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 +msgid "Ask Us a Question" +msgstr "Υποβολή ερώτησης" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1 +msgid "Command Line Options" +msgstr "Επιλογές γραμμής εντολών" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1 +msgid "FAQ" +msgstr "Συχνές Ερωτήσεις" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1 +msgid "Keys and Mouse Reference" +msgstr "Αναφορά πλήκτρων και ποντικιού" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:2 +msgid "http://inkscape.org/doc/keys048.html" +msgstr "http://inkscape.org/doc/keys048.html" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1 +msgid "Inkscape Manual" +msgstr "Εγχειρίδιο του Inkscape" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1 +msgid "New in This Version" +msgstr "Νέα σε αυτήν την έκδοση" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1 +msgid "Report a Bug" +msgstr "Αναφορά σφάλματος" + +#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1 +msgid "SVG 1.1 Specification" +msgstr "Προδιαγραφές SVG 1.1" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1 +msgid "Apply to:" +msgstr "Εφαρμογή:" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2 +msgid "Attribute to Interpolate:" +msgstr "Γνώρισμα για παρεμβολή:" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4 +msgid "End Value:" +msgstr "Τελική τιμή:" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5 +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:6 +msgid "Fill" +msgstr "Γέμισμα" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6 +msgid "Float Number" +msgstr "Αριθμός κινητής υποδιαστολής" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9 +msgid "" +"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here " +"this \"other\"." +msgstr "" +"Εάν επιλέξετε \"Άλλο\", πρέπει να ξέρετε τα γνωρίσματα του SVG για να " +"ταυτοποιήσετε εδώ αυτό το \"άλλο\"." + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10 +msgid "Integer Number" +msgstr "Ακέραιος αριθμός" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11 +msgid "Interpolate Attribute in a group" +msgstr "Παρεμβολή γνωρίσματος σε μια ομάδα" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13 +msgid "No Unit" +msgstr "Καμία μονάδα" # #-#-#-#-# galeon.master.el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-# # +# #-#-#-#-# anjuta.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# +# +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16 +msgid "Other" +msgstr "Άλλο" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17 +msgid "Other Attribute type:" +msgstr "Άλλος τύπος γνωρίσματος:" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18 +msgid "Other Attribute:" +msgstr "Άλλο γνώρισμα:" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20 +msgid "Start Value:" +msgstr "Αρχική τιμή" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43 +msgid "Style" +msgstr "Μορφοποίηση" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22 +msgid "Tag" +msgstr "Ετικέτα" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23 +msgid "" +"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all " +"elements inside the selected group or for all elements in a multiple " +"selection." +msgstr "" +"Αυτό το εφέ εφαρμόζει μια τιμή για κάθε παρεμβόλιμο γνώρισμα για όλα τα " +"στοιχεία μες την επιλεγμένη ομάδα ή για όλα τα στοιχεία σε μια πολλαπλή " +"επιλογή." + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24 +msgid "Transformation" +msgstr "Μετασχηματισμός" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25 +msgid "Translate X" +msgstr "Μετατόπιση X" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26 +msgid "Translate Y" +msgstr "Μετατόπιση Y" + +#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:29 +msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••" +msgstr "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:1 +msgid "Duplicate endpaths" +msgstr "Διπλασιασμός τελικών μονοπατιών" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:4 +msgid "Interpolate" +msgstr "Παρεμβολή" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:5 +msgid "Interpolate style" +msgstr "Μορφοποίηση παρεμβολής" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:6 +msgid "Interpolation method:" +msgstr "Μέθοδος παρεμβολής:" + +#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 +msgid "Interpolation steps:" +msgstr "Βήματα παρεμβολής:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:1 +msgid "Auto-Text:" +msgstr "Αυτόματο κείμενο:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:2 +msgid "Auto-texts" +msgstr "Αυτόματα κείμενα:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:4 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:9 +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:11 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:4 +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:6 +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:2 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:4 +msgid "JessyInk" +msgstr "JessyInk" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:5 +msgid "None (remove)" +msgstr "Τίποτα (αφαίρεση)" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:6 +msgid "Number of slides" +msgstr "Αριθμός διαφανειών" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:7 +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:13 +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:8 +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:6 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:9 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:7 +msgid "Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:8 +msgid "Slide number" +msgstr "Αριθμός διαφάνειας" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:9 +msgid "Slide title" +msgstr "Τίτλος διαφάνειας" + +#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:10 +msgid "" +"This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a " +"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " +"details." +msgstr "" +"Αυτή η επέκταση σας επιτρέπει να εγκαταστήσετε, να ενημερώσετε και να " +"αφαιρέσετε αυτόματα κείμενα για μια παρουσίαση JessyInk. Παρακαλώ, δείτε " +"code.google.com/p/jessyink για περισσότερες λεπτομέρειες. " + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:1 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:1 +msgid "Appear" +msgstr "Εμφάνιση" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:2 +msgid "Build-in effect" +msgstr "Ενσωματωμένα εφέ" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:3 +msgid "Build-out effect" +msgstr "Εξερχόμενα εφέ" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:4 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:3 +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:2 +msgid "Duration in seconds:" +msgstr "Διάρκεια σε δευτερόλεπτα:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:5 +msgid "Effects" +msgstr "Εφέ" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:6 +#, fuzzy +msgid "Fade in" +msgstr "Ξεθώριασμα" + +# +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Fade out" +msgstr "<b>Ξεθώριασμα:</b>" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:10 +msgid "None (default)" +msgstr "Τίποτα (προεπιλογή)" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:12 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:8 +msgid "Pop" +msgstr "Μπαμ" + +#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:14 +msgid "" +"This extension allows you to install, update and remove object effects for a " +"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more " +"details." +msgstr "" +"Αυτή η επέκταση σας επιτρέπει να εγκαταστήσετε, να ενημερώσετε και να " +"αφαιρέσετε εφέ αντικειμένων για μια παρουσίαση JessyInk. Παρακαλώ, δείτε " +"code.google.com/p/jessyink για περισσότερες λεπτομέρειες. " + +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:1 +msgid "" +"Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk " +"presentation." +msgstr "" +"Δημιουργεί ένα αρχείο zip που περιέχει pdfs ή pngs όλων των διαφανειών μιας " +"παρουσίασης JessyInk." + +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3 +msgid "JessyInk zipped pdf or png output" +msgstr "Έξοδος pdf ή png συμπιεσμένου JessyInk" + +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:4 +msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)" +msgstr "Έξοδος pdf ή png συμπιεσμένου JessyInk (*.zip)" + +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:5 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:6 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:7 +msgid "Resolution:" +msgstr "Ανάλυση:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:9 +msgid "" +"This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created " +"an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for " +"more details." +msgstr "" +"Αυτή η επέκταση σας επιτρέπει να εξάγετε την παρουσίαση JessyInk, μόλις " +"δημιουργήσετε μια εξαγώγιμη στρώση στον περιηγητή σας. Παρακαλώ, δείτε code." +"google.com/p/jessyink για περισσότερες λεπτομέρειες." + +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:2 +msgid "Install/update" +msgstr "Εγκατάσταση/ενημέρωση" + +#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:4 +msgid "" +"This extension allows you to install or update the JessyInk script in order " +"to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/" +"jessyink for more details." +msgstr "" +"Αυτή η επέκταση σας επιτρέπει να εγκαταστήσετε ή να ενημερώσετε το σενάριο " +"JessyInk για να μετατρέψετε το αρχείο σας SVG σε παρουσίαση. Παρακαλώ, δείτε " +"code.google.com/p/jessyink για περισσότερες λεπτομέρειες. " + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:1 +msgid "Add slide:" +msgstr "Προσθήκη διαφάνειας:" + +# +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:2 +msgid "Back (with effects):" +msgstr "Πίσω (με εφέ)" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:3 +msgid "Back (without effects):" +msgstr "Πίσω (χωρίς εφέ)" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:4 +msgid "Decrease number of columns:" +msgstr "Μείωση αριθμού στηλών:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:6 +msgid "Export presentation:" +msgstr "Εξαγωγή παρουσίασης:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:7 +msgid "First slide:" +msgstr "Πρώτη διαφάνεια:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:9 +msgid "Increase number of columns:" +msgstr "Αύξηση αριθμού στηλών:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:10 +msgid "Index mode" +msgstr "Κατάσταση ευρετηρίου" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:12 +msgid "Key bindings" +msgstr "Συνδυασμοί πλήκτρων" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:13 +msgid "Last slide:" +msgstr "Τελευταία διαφάνεια:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:14 +msgid "Next (with effects):" +msgstr "Επόμενο (με εφέ):" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:15 +msgid "Next (without effects):" +msgstr "Επόμενο (χωρίς εφέ):" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16 +msgid "Next page:" +msgstr "Επόμενη σελίδα:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:17 +msgid "Previous page:" +msgstr "Προηγούμενη σελίδα:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:18 +msgid "Reset timer:" +msgstr "Επαναφορά χρονομέτρου:" + +# +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:19 +msgid "Select the slide above:" +msgstr "Επιλογή της επάνω διαφάνειας" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:20 +msgid "Select the slide below:" +msgstr "Επιλογή της κάτω διαφάνειας:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:21 +msgid "Select the slide to the left:" +msgstr "Επιλογή της αριστερής διαφάνειας:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:22 +msgid "Select the slide to the right:" +msgstr "Επιλογή της δεξιάς διαφάνειας:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:23 +msgid "Set duration:" +msgstr "Ορισμός διάρκειας:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:24 +msgid "Set number of columns to default:" +msgstr "Ορισμός αριθμού στηλών στην προεπιλογή:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:25 +msgid "Set path color to black:" +msgstr "Ορισμός χρώματος μονοπατιού σε μαύρο:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:26 +msgid "Set path color to blue:" +msgstr "Ορισμός χρώματος μονοπατιού σε μπλε:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:27 +msgid "Set path color to cyan:" +msgstr "Ορισμός χρώματος μονοπατιού σε κυανό:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:28 +msgid "Set path color to green:" +msgstr "Ορισμός χρώματος μονοπατιού σε πράσινο:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:29 +msgid "Set path color to magenta:" +msgstr "Ορισμός χρώματος μονοπατιού σε ματζέντα:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:30 +msgid "Set path color to orange:" +msgstr "Ορισμός χρώματος μονοπατιού σε πορτοκαλί:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:31 +msgid "Set path color to red:" +msgstr "Ορισμός χρώματος μονοπατιού σε κόκκινο:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:32 +msgid "Set path color to white:" +msgstr "Ορισμός χρώματος μονοπατιού σε άσπρο:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:33 +msgid "Set path color to yellow:" +msgstr "Ορισμός χρώματος μονοπατιού σε κίτρινο:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:34 +msgid "Set path width to 1:" +msgstr "Ορισμός πλάτους μονοπατιού σε 1:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:35 +msgid "Set path width to 3:" +msgstr "Ορισμός πλάτους μονοπατιού σε 3:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:36 +msgid "Set path width to 5:" +msgstr "Ορισμός πλάτους μονοπατιού σε 5:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:37 +msgid "Set path width to 7:" +msgstr "Ορισμός πλάτους μονοπατιού σε 7:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:38 +msgid "Set path width to 9:" +msgstr "Ορισμός πλάτους μονοπατιού σε 9:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:39 +msgid "Set path width to default:" +msgstr "Ορισμός πλάτους μονοπατιού στο προκαθορισμένο:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:40 +msgid "Slide mode" +msgstr "Κατάσταση διαφάνειας" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:41 +msgid "Switch to drawing mode:" +msgstr "Μετάβαση σε κατάσταση σχεδίασης:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:42 +msgid "Switch to index mode:" +msgstr "Μετάβαση σε κατάσταση ευρετηρίου:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:43 +msgid "Switch to slide mode:" +msgstr "Μετάβαση σε κατάσταση διαφάνειας:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44 +msgid "" +"This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please " +"see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" +"Αυτή η επέκταση σας επιτρέπει να προσαρμόσετε τα πλήκτρα δεσμεύσεων που " +"χρησιμοποιεί το JessyInk. Παρακαλώ, δείτε code.google.com/p/jessyink για " +"περισσότερες λεπτομέρειες." + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:45 +msgid "Toggle progress bar:" +msgstr "Εναλλαγή γραμμής προόδου:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:46 +msgid "Undo last path segment:" +msgstr "Αναίρεση του τελευταίου τμήματος μονοπατιού:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:2 +msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset." +msgstr "" +"Εάν κανένα όνομα στρώσης δεν παρέχεται, η βασική διαφάνεια μηδενίζεται." + +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:4 +msgid "Master slide" +msgstr "Κύρια διαφάνεια" + +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:5 +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7 +msgid "Name of layer:" +msgstr "Όνομα στρώσης" + +#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:7 +msgid "" +"This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please " +"see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" +"Αυτή η επέκταση σας επιτρέπει να αλλάξετε τη βασική διαφάνεια που " +"χρησιμοποιεί το JessyInk. Παρακαλώ, δείτε code.google.com/p/jessyink για " +"περισσότερες λεπτομέρειες." + +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:2 +msgid "Dragging/zoom" +msgstr "Σύρσιμο/εστίαση" + +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:5 +msgid "Mouse handler" +msgstr "Χειριστής ποντικιού" + +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:6 +msgid "Mouse settings:" +msgstr "Ρυθμίσεις ποντικιού:" + +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:7 +msgid "No-click" +msgstr "Όχι κλικ" + +#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:8 +msgid "" +"This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please " +"see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" +"Αυτή η επέκταση σας επιτρέπει να προσαρμόσετε τη λαβή ποντικιού που το " +"JessyInk χρησιμοποιεί. Παρακαλώ, δείτε code.google.com/p/jessyink για " +"περισσότερες λεπτομέρειες." + +# #-#-#-#-# anjuta.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# +# +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:3 +msgid "Summary" +msgstr "Περίληψη" + +#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:4 +msgid "" +"This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, " +"effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google." +"com/p/jessyink for more details." +msgstr "" +"Αυτή η επέκταση σας επιτρέπει να πάρετε πληροφορίες για το σενάριο JessyInk, " +"εφέ και μεταβάσεις που περιέχονται σε αυτό το αρχείο SVG. Παρακαλώ, δείτε " +"code.google.com/p/jessyink για περισσότερες λεπτομέρειες." + +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4 +msgid "Fade" +msgstr "Ξεθώριασμα" + +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:10 +msgid "" +"This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the " +"selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" +"Αυτή η επέκταση σας επιτρέπει να αλλάξετε τη μετάβαση που χρησιμοποιεί το " +"JessyInk για την επιλεγμένη στρώση. Παρακαλώ, δείτε code.google.com/p/" +"jessyink για περισσότερες λεπτομέρειες." + +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:11 +msgid "Transition in effect" +msgstr "Μετάβαση στο εφέ" + +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:12 +msgid "Transition out effect" +msgstr "Μετάβαση από το εφέ" + +#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:13 +msgid "Transitions" +msgstr "Μεταβάσεις" + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:4 +msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove." +msgstr "" +"Παρακαλώ επιλέξτε τα μέρη του JessyInk που θέλετε να απεγκαταστήσετε/" +"αφαιρέσετε" + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:5 +msgid "Remove auto-texts" +msgstr "Αφαίρεση αυτόματων κειμένων" + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:6 +msgid "Remove effects" +msgstr "Αφαίρεση εφέ" + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:7 +msgid "Remove master slide assignment" +msgstr "Αφαίρεση της ανάθεσης της κύριας διαφάνειας" + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:8 +msgid "Remove script" +msgstr "Αφαίρεση σεναρίου" + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:9 +msgid "Remove transitions" +msgstr "Αφαίρεση μεταβάσεων" + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:10 +msgid "Remove views" +msgstr "Αφαίρεση προβολών" + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:11 +msgid "" +"This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code." +"google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" +"Αυτή η επέκταση σας επιτρέπει να απεγκαταστήσετε το σενάριο JessyInk. " +"Παρακαλώ, δείτε code.google.com/p/jessyink για περισσότερες λεπτομέρειες." + +#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:12 +msgid "Uninstall/remove" +msgstr "Απεγκατάσταση/αφαίρεση" + +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:3 +msgid "" +"This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). " +"This element allows you to integrate a video into your JessyInk " +"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" +"Αυτή η επέκταση βάζει ένα στοιχείο βίντεο του JessyInk στην τρέχουσα " +"διαφάνεια (στρώση). Αυτό το στοιχείο σας επιτρέπει να ενσωματώσετε ένα " +"βίντεο στην παρουσίαση σας του JessyInk. Παρακαλώ, δείτε code.google.com/p/" +"jessyink για περισσότερες λεπτομέρειες." + +#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:4 +msgid "Video" +msgstr "Βίντεο" + +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1 +msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide." +msgstr "" +"Επιλογή αριθμού σειράς 0 για τον ορισμό της αρχικής προβολής της διαφάνειας." + +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:6 +msgid "Remove view" +msgstr "Αφαίρεση προβολής" + +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:8 +msgid "" +"This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk " +"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details." +msgstr "" +"Αυτή η επέκταση σας επιτρέπει να ορίσετε, να ενημερώσετε και να αφαιρέσετε " +"προβολές για μια παρουσίαση JessyInk. Παρακαλώ, δείτε code.google.com/p/" +"jessyink για περισσότερες λεπτομέρειες." + # #-#-#-#-# gnome-terminal.master.el.po (gnome-terminal.HEAD) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# memory.el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# anjuta-el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-# # -# #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# gnome-db-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-# # -# #-#-#-#-# sodipodi-el.po (sodipodi 0.25) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# libgda-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-# # -# #-#-#-#-# gaim-el.po (gaim 0.48) #-#-#-#-# -# -# #-#-#-#-# gimp-print-el.po (gimp-print 1.0) #-#-#-#-# -# # #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# anjuta.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# # # #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# # -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:7 -msgid "File" -msgstr "Αρχείο" +#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:9 +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52 +msgid "View" +msgstr "Προβολή" -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:8 -msgid "Fine cut count:" -msgstr "Αριθμός λεπτών τομών:" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1 +msgid "" +"\n" +"The path is generated by applying the \n" +"substitutions of Rules to the Axiom, \n" +"Order times. The following commands are \n" +"recognized in Axiom and Rules:\n" +"\n" +"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n" +"\n" +"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n" +"\n" +"+: turn left\n" +"\n" +"-: turn right\n" +"\n" +"|: turn 180 degrees\n" +"\n" +"[: remember point\n" +"\n" +"]: return to remembered point\n" +msgstr "" +"\n" +"Το μονοπάτι δημιουργήθηκε εφαρμόζοντας τις \n" +"υποκαταστάσεις των κανόνων στο αξίωμα, \n" +"επαναλαμβανόμενες φορές. Οι παρακάτω εντολές αναγνωρίζονται \n" +"στο αξίωμα και κανόνες:\n" +"\n" +" Οποιοδήποτε από τα A,B,C,D,E,F: σχεδίαση προς τα μπρος \n" +"\n" +"Οποιoδήποτε από τα G,H,I,J,K,L: μετακίνηση προς τα μπρος \n" +"\n" +"+:στροφή αριστερά\n" +"\n" +"-: στροφή δεξιά\n" +"\n" +"|: στροφή 180 μοίρες\n" +"\n" +"[:Καταχώρηση σημείου\n" +"\n" +"]: επιστροφή στο καταχωρημένο σημείο\n" -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:9 -msgid "Fine cut width:" -msgstr "Πλάτος λεπτής τομής:" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21 +msgid "Axiom and rules" +msgstr "Αξιώματα και κανόνες" -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:15 -msgid "Lathe" -msgstr "Τόρνος" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22 +msgid "Axiom:" +msgstr "Αξίωμα:" -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:16 -msgid "Lathe X axis remap:" -msgstr "Επαναπεικόνιση τορνευμένου άξονα Χ:" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24 +msgid "L-system" +msgstr "Σύστημα L" -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:17 -msgid "Lathe Z axis remap:" -msgstr "Επαναπεικόνιση τορνευμένου άξονα Ζ:" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25 +msgid "Left angle:" +msgstr "Αριστερή γωνία:" -#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:18 -msgid "Lathe width:" -msgstr "Πλάτος τόρνου:" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28 +#, no-c-format +msgid "Randomize angle (%):" +msgstr "Τυχαία γωνία (%)" -#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:7 -msgid "Orientation points" -msgstr "Σημεία προσανατολισμού" +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30 +#, no-c-format +msgid "Randomize step (%):" +msgstr "Τυχαίο βήμα (%)" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32 +msgid "Right angle:" +msgstr "Δεξιά γωνία:" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33 +msgid "Rules:" +msgstr "Κανόνες:" + +#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34 +msgid "Step length (px):" +msgstr "Βήμα μήκους (px):" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2 +msgid "Lorem ipsum" +msgstr "Lorem ipsum" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3 +msgid "Number of paragraphs:" +msgstr "Αριθμός παραγράφων:" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5 +msgid "Paragraph length fluctuation (sentences):" +msgstr "Διακύμανση μήκους παραγράφου (προτάσεις):" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6 +msgid "Sentences per paragraph:" +msgstr "Προτάσεις ανά παράγραφο:" + +#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8 +msgid "" +"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder " +"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a " +"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer." +msgstr "" +"Αυτό το εφέ δημιουργεί το τυπικό \"Lorem Ipsum\" ψευδολατινικό κείμενο " +"δέσμευσης χώρου. Εάν ένα ρέον κείμενο επιλεγεί, το Lorem Ipsum προστίθεται " +"σε αυτό. Διαφορετικά ένα νέο αντικείμενο ρέοντος κειμένου στο μέγεθος της " +"σελίδας δημιουργείται στη νέα στρώση." + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Assign alpha" +msgstr "Ανάθεση αδιαφάνειας" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Assign fill color" +msgstr "Ορισμός χρώματος γεμίσματος" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Assign stroke color" +msgstr "Ορισμός χρώματος πινελιάς" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Color Markers" +msgstr "Γραμμές χρώματος" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "From object" +msgstr "Κανένα αντικείμενο" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:8 +#, fuzzy +msgid "Invert fill and stroke colors" +msgstr "Ορισμός χρώματος πινελιάς" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:9 +#, fuzzy +msgid "Marker type:" +msgstr "Μαρκαδόρος" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:11 +#, fuzzy +msgid "Stroke" +msgstr "Πινελιά:" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "filled" +msgstr "Μπράιγ" + +#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:13 +msgid "solid" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:1 +msgid "Font size (px):" +msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς (px):" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:3 +msgid "Length" +msgstr "Μήκος" + +#. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param> +#: ../share/extensions/measure.inx.h:5 +msgid "Length Unit:" +msgstr "Μονάδα Μήκους:" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:7 +msgid "Measure Path" +msgstr "Μέτρηση μονοπατιού" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:8 +msgid "Measurement Type: " +msgstr "Τύπος Μέτρησης:" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:9 +msgid "Offset (px):" +msgstr "Μετατόπιση (px):" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:10 +msgid "Precision:" +msgstr "Ακρίβεια:" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:11 +msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:" +msgstr "Συντελεστής κλιμάκωσης (σχέδιο:πραγματικό μήκος) = 1:" + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:13 +#, no-c-format +msgid "" +"This effect measures the length, or area, of the selected path and adds it " +"as a text-on-path object with the selected unit.\n" +" \n" +" * The number of significant digits can be controlled by the Precision " +"field.\n" +" * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n" +" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. " +"For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale " +"must be set to 250.\n" +" * When calculating area, the result should be precise for polygons and " +"Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as " +"0.03%." +msgstr "" +"Αυτό το εφέ μετρά το μήκος, ή την περιοχή, του επιλεγμένου μονοπατιού και " +"την προσθέτει ως αντικείμενο κειμένου στο μονοπάτι με την επιλεγμένη " +"μονάδα.\n" +" \n" +" * Ο αριθμός των σημαντικών ψηφίων μπορεί να ελεγχθεί από το πεδίο " +"ακρίβειας.\n" +" * Το πεδίο μετατόπισης ελέγχει την απόσταση από το κείμενο στο μονοπάτι.\n" +" * Ο συντελεστής κλιμάκωσης μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να κάνει μετρήσεις " +"σε κλιμακωμένα σχέδια. Π.χ., εάν 1 cm στο σχέδιο στο σχέδιο ισοδυναμεί με " +"2,5 m στον πραγματικό κόσμο, η κλίμακα πρέπει να οριστεί στο 250.\n" +" * Όταν υπολογίζεται η περιοχή, το αποτέλεσμα πρέπει να είναι ακριβές για " +"πολύγωνα και καμπύλες Bezier. Εάν χρησιμοποιείται ο κύκλος, η περιοχή μπορεί " +"να είναι υπερβολικά υψηλή μέχρι 0,03%." + +#: ../share/extensions/measure.inx.h:20 +#, fuzzy +msgctxt "measure extension" +msgid "Area" +msgstr "Περιοχή" + +#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 +msgid "Magnitude:" +msgstr "Μέγεθος:" + +#: ../share/extensions/motion.inx.h:4 +msgid "Motion" +msgstr "Κίνηση" + +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1 +msgid "ASCII Text with outline markup" +msgstr "Κείμενο ASCII με επισήμανση περιγράμματος" + +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2 +msgid "Text Outline File (*.outline)" +msgstr "Αρχείο περιγράμματος κειμένου (*.outline)" + +#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3 +msgid "Text Outline Input" +msgstr "Είσοδος περιγράμματος κειμένου" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2 +msgid "End t-value:" +msgstr "Τελική τιμή t:" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5 +msgid "Multiply t-range by 2*pi:" +msgstr "Πολλαπλασιασμός του πλάτους t με 2*π:" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6 +msgid "Parametric Curves" +msgstr "Παραμετρικές καμπύλες" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7 +msgid "Range and Sampling" +msgstr "Εμβέλεια και δειγματοληψία" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10 +msgid "Samples:" +msgstr "Δείγματα:" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11 +msgid "" +"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y " +"scales.\n" +"First derivatives are always determined numerically." +msgstr "" +"Επιλογή ενός ορθογωνίου πριν την κλήση της επέκτασης, θα προσδιορίσει τις " +"κλίμακες X και Y.\n" +"Πρώτες παράγωγοι προσδιορίζονται πάντοτε αριθμητικά." + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:22 +msgid "Start t-value:" +msgstr "Έναρξη τιμής t:" + +# #-#-#-#-# orca.master.el.po (orca.HEAD) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# libgda-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-# +# +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25 +msgid "x-Function:" +msgstr "Συνάρτηση x:" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 +msgid "x-value of rectangle's left:" +msgstr "Τιμή x αριστερά του ορθογωνίου" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 +msgid "x-value of rectangle's right:" +msgstr "Τιμή x δεξιά του ορθογωνίου" + +# #-#-#-#-# orca.master.el.po (orca.HEAD) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# libgda-el.po (gnome-db 0.0.91) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-# +# +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28 +msgid "y-Function:" +msgstr "Συνάρτηση y:" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29 +msgid "y-value of rectangle's bottom:" +msgstr "τιμή y του πυθμένα του ορθογωνίου" + +#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30 +msgid "y-value of rectangle's top:" +msgstr "τιμή y της κορυφής του ορθογωνίου" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1 +msgid "Copies of the pattern:" +msgstr "Αντίγραφα του μοτίβου:" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2 +msgid "Deformation type:" +msgstr "Τύπος παραμόρφωσης:" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3 +msgid "Duplicate the pattern before deformation" +msgstr "Διπλασιασμός του μοτίβου πριν την παραμόρφωση" + +# +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9 +msgid "Normal offset:" +msgstr "Κανονική μετατόπιση:" + +# +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8 +msgid "Pattern along Path" +msgstr "Μοτίβο κατά μήκος του μονοπατιού" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12 +msgid "Pattern is vertical" +msgstr "Το μοτίβο είναι κάθετο" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12 +msgid "Ribbon" +msgstr "Λωρίδα" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15 +msgid "Snake" +msgstr "Φίδι" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:17 +msgid "Space between copies:" +msgstr "Χώρος μεταξύ αντιγράφων:" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:17 +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:19 +msgid "Tangential offset:" +msgstr "Εφαπτομενική μετατόπιση:" + +#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:18 +msgid "" +"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern is the topmost object in the selection (groups of paths/shapes/" +"clones... allowed)." +msgstr "" +"Αυτό το εφέ λυγίζει ένα αντικείμενο μοτίβου κατά μήκος ελεύθερων \"σκελετικών" +"\" μονοπατιών. Το μοτίβο είναι το πιο κορυφαίο αντικείμενο στην επιλογή " +"(ομάδες μονοπατιών/σχημάτων/κλώνων... επιτρέπονται)." + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1 +msgid "Cloned" +msgstr "Κλώνος" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2 +msgid "Copied" +msgstr "Αντίγραφο" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4 +msgid "Follow path orientation" +msgstr "Παρακολούθηση του προσανατολισμού του μονοπατιού" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7 +msgid "If pattern is a group, pick group members" +msgstr "Εάν το μοτίβο είναι μια ομάδα, επιλέξτε τα μέλη της ομάδας" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8 +msgid "Moved" +msgstr "Μετακίνηση" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11 +msgid "Original pattern will be:" +msgstr "Το αρχικό μοτίβο θα είναι:" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13 +msgid "Pick group members:" +msgstr "Επιλογή μελών ομάδας:" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14 +msgid "Randomly" +msgstr "Τυχαία" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:16 +msgid "Sequentially" +msgstr "Σειριακά" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:18 +msgid "Stretch spaces to fit skeleton length" +msgstr "Εφελκυσμός χώρων για να ταιριάξουν με το μήκος του σκελετού" + +#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:20 +msgid "" +"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The " +"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, " +"shapes, clones are allowed." +msgstr "" +"Αυτό το εφέ διασκορπίζει ένα μοτίβο κατά μήκος ελεύθερων \"σκελετικών\" " +"μονοπατιών. Το μοτίβο πρέπει να είναι το κορυφαίο αντικείμενο στην επιλογή. " +"Ομάδες μονοπατιών, σχημάτων, κλώνων επιτρέπονται." + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1 +msgid "Bleed (in):" +msgstr "Φυγή σε in:" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2 +msgid "Bond Weight #" +msgstr "Βάρος χαρτιού" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3 +msgid "Book Height (inches):" +msgstr "Ύψος βιβλίου σε ίντσες:" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4 +msgid "Book Properties" +msgstr "Ιδιότητες βιβλίου" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5 +msgid "Book Width (inches):" +msgstr "Πλάτος βιβλίου σε ίντσες:" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6 +msgid "Caliper (inches)" +msgstr "Παχυμετρικός διαβήτης σε ίντσες" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7 +msgid "Cover" +msgstr "Εξώφυλλο" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8 +msgid "Cover Thickness Measurement:" +msgstr "Μέτρηση πάχους εξωφύλλου:" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9 +msgid "Interior Pages" +msgstr "Εσωτερικές σελίδες" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10 +msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate." +msgstr "" +"Σημείωση: Οι υπολογισμοί βάρους χαρτιού # είναι μια εκτίμηση της άριστης " +"πρόβλεψης." + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11 +msgid "Number of Pages:" +msgstr "Αριθμός Σελίδων:" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12 +msgid "Pages Per Inch (PPI)" +msgstr "Σελίδες ανά ίντσα (PPI)" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13 +msgid "Paper Thickness Measurement:" +msgstr "Μέτρηση πάχους χαρτιού:" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14 +msgid "Perfect-Bound Cover Template" +msgstr "Οπισθόφυλλο σημειωματάριου" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16 +msgid "Remove existing guides" +msgstr "Αφαίρεση υπαρχόντων οδηγών" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18 +msgid "Specify Width" +msgstr "Ορισμός πλάτους" + +#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19 +msgid "Value:" +msgstr "Τιμή:" + +#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2 +msgid "Perspective" +msgstr "Προοπτική" + +#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:2 +msgid "PixelSnap" +msgstr "PixelSnap (Στιγμιότυπο εικονοστοιχείου)" + +#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3 +msgid "" +"Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and " +"fills to full points." +msgstr "" +"Αγκίστρωση όλων των μονοπατιών στην επιλογή σε εικονοστοιχεία. Αγκίστρωση " +"περιγραμμάτων στα μισά σημεία και γέμισμα σε πλήρη σημεία." + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Input" +msgstr "Είσοδος σχεδίασης AutoCAD " + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2 +msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)" +msgstr "Αρχείο γλώσσας σχεδίασης γραφικών HP [AutoCAD] (*.plt)" + +#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3 +msgid "Open HPGL plotter files" +msgstr "Άνοιγμα των αρχείων σχεδιογράφου HPGL" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1 +msgid "AutoCAD Plot Output" +msgstr "Έξοδος σχεδίασης AutoCAD" + +#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3 +msgid "Save a file for plotters" +msgstr "Αποθήκευση ενός αρχείου για σχεδιογράφους (plotters)" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1 +msgid "3D Polyhedron" +msgstr "Τρισδιάστατο πολύεδρο" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2 +msgid "Clockwise wound object" +msgstr "Αντικείμενο δεξιόστροφα περιεστραμμένο" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3 +msgid "Cube" +msgstr "Κύβος" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4 +msgid "Cuboctahedron" +msgstr "Κυβοοκτάεδρο" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5 +msgid "Dodecahedron" +msgstr "Δωδεκάεδρο" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6 +msgid "Draw back-facing polygons" +msgstr "Σχεδίαση πολυγώνου οπίσθιας όψης" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7 +msgid "Edge-Specified" +msgstr "Ορισμένο από τις ακμές" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8 +msgid "Edges" +msgstr "Ακμές" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9 +msgid "Face-Specified" +msgstr "Ορισμένο από την όψη" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10 +msgid "Faces" +msgstr "Όψεις" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11 +msgid "Filename:" +msgstr "Όνομα Αρχείου:" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12 +msgid "Fill color, Blue:" +msgstr "Χρώμα γεμίσματος, μπλε:" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13 +msgid "Fill color, Green:" +msgstr "Χρώμα γεμίσματος, πράσινο:" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14 +msgid "Fill color, Red:" +msgstr "Χρώμα γεμίσματος, κόκκινο:" + +# +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16 +#, no-c-format +msgid "Fill opacity (%):" +msgstr "Αδιαφάνεια γεμίσματος (%):" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17 +msgid "Great Dodecahedron" +msgstr "Μεγάλο δωδεκάεδρο" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18 +msgid "Great Stellated Dodecahedron" +msgstr "Μεγάλο αστερόμορφο δωδεκάεδρο" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19 +msgid "Icosahedron" +msgstr "Εικοσάεδρο" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20 +msgid "Light X:" +msgstr "Φως στον άξονα Χ:" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21 +msgid "Light Y:" +msgstr "Φως στον άξονα Υ:" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22 +msgid "Light Z:" +msgstr "Φως στον άξονα Ζ:" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23 +msgid "Load from file" +msgstr "Φόρτωση από αρχείο" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24 +msgid "Maximum" +msgstr "Μέγιστο" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25 +msgid "Mean" +msgstr "Μέσος" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26 +msgid "Minimum" +msgstr "Ελάχιστο" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27 +msgid "Model file" +msgstr "Αρχείο προτύπου" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28 +msgid "Object Type:" +msgstr "Τύπος αντικειμένου:" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29 +msgid "Object:" +msgstr "Αντικείμενο:" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30 +msgid "Octahedron" +msgstr "Οκτάεδρο" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32 +msgid "Rotate around:" +msgstr "Περιστροφή γύρω από:" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33 +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7 +#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6 +msgid "Rotation (deg):" +msgstr "Περιστροφή (μοίρες):" + +# +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34 +msgid "Scaling factor:" +msgstr "Συντελεστής κλιμάκωσης:" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35 +msgid "Shading" +msgstr "Σκίαση" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37 +msgid "Small Triambic Icosahedron" +msgstr "Μικρό τριαμβικό εικοσάεδρο " + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38 +msgid "Snub Cube" +msgstr "Κολοβός κύβος" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39 +msgid "Snub Dodecahedron" +msgstr "Κολοβό δωδεκάεδρο" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41 +#, no-c-format +msgid "Stroke opacity (%):" +msgstr "Αδιαφάνεια Πινελιάς (%):" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42 +msgid "Stroke width (px):" +msgstr "Πάχος πινελιάς (px):" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44 +msgid "Tetrahedron" +msgstr "Τετράεδρο" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45 +msgid "Then rotate around:" +msgstr "Έπειτα περιστροφή γύρω:" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46 +msgid "Truncated Cube" +msgstr "Κόλουρος κύβος" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47 +msgid "Truncated Dodecahedron" +msgstr "Κόλουρο δωδεκάεδρο" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48 +msgid "Truncated Icosahedron" +msgstr "Κόλουρο εικοσάεδρο" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49 +msgid "Truncated Octahedron" +msgstr "Κόλουρο οκτάεδρο" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50 +msgid "Truncated Tetrahedron" +msgstr "Κόλουρο τετράεδρο" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51 +msgid "Vertices" +msgstr "Κορυφές" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53 +msgid "X-Axis" +msgstr "Άξονας Χ" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54 +msgid "Y-Axis" +msgstr "Άξονας Υ" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55 +msgid "Z-Axis" +msgstr "Άξονας Ζ" + +#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56 +msgid "Z-sort faces by:" +msgstr "Διάταξη πλευρών στον άξονα Ζ κατά:" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1 +msgid "Bleed Margin" +msgstr "Περιθώριο φυγής" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2 +msgid "Bleed Marks" +msgstr "Σημεία φυγής" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3 +msgid "Bottom:" +msgstr "Πυθμένας:" + +# #-#-#-#-# drgeo.master.el.po (dr-genius 0.5.5) #-#-#-#-# +# # FIX? canvas (see above) +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4 +msgid "Canvas" +msgstr "Καμβάς" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5 +msgid "Color Bars" +msgstr "Γραμμές χρώματος" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6 +msgid "Crop Marks" +msgstr "Σημεία περικοπής" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7 +msgid "Left:" +msgstr "Αριστερά:" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8 +msgid "Marks" +msgstr "Σημεία" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10 +msgid "Page Information" +msgstr "Πληροφορίες σελίδας" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11 +msgid "Positioning" +msgstr "Τοποθέτηση" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12 +msgid "Printing Marks" +msgstr "Σημάδια εκτύπωσης " + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13 +msgid "Registration Marks" +msgstr "Σύμβολα σύμπτωσης" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15 +msgid "Right:" +msgstr "Δεξιά:" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17 +msgid "Set crop marks to:" +msgstr "Ορισμός σημείων περικοπής στο:" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18 +msgid "Star Target" +msgstr "Αστερικός στόχος" + +#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19 +msgid "Top:" +msgstr "Πάνω:" + +#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3 +msgid "PostScript Input" +msgstr "Είσοδος PostScript" + +# +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 +msgid "Jitter nodes" +msgstr "Διακύμανση κόμβων" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3 +msgid "Maximum displacement in X (px):" +msgstr "Μέγιστη μετατόπιση στον Χ (px):" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4 +msgid "Maximum displacement in Y (px):" +msgstr "Μέγιστη μετατόπιση στον Υ (px):" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7 +msgid "Shift node handles" +msgstr "Μετατόπιση λαβών κόμβου" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 +msgid "Shift nodes" +msgstr "Κόμβοι μετατόπισης" + +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:9 +msgid "" +"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the " +"selected path." +msgstr "" +"Αυτό το εφέ μετατοπίζει τυχαία τους κόμβους (και κατ΄επιλογήν τις λαβές των " +"κόμβων) του επιλεγμένου μονοπατιού." + +# +#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:10 +msgid "Use normal distribution" +msgstr "Χρήση κανονικής κατανομής" + +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1 +msgid "Alphabet Soup" +msgstr "Σούπα αλφάβητου" + +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2 +msgid "Random Seed:" +msgstr "Γεννήτρια τυχαίου:" + +#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:16 +msgid "Text:" +msgstr "Κείμενο:" + +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1 +msgid "Bar Height:" +msgstr "Ύψος γραμμής:" + +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2 +msgid "Barcode" +msgstr "ταινιογράφημα" + +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3 +msgid "Barcode Data:" +msgstr "Δεδομένα ταινιογραφήματος:" + +#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4 +msgid "Barcode Type:" +msgstr "Τύπος ταινιογραφήματος:" #: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1 msgid "Barcode - Datamatrix" msgstr "Ραβδωτός κώδικας - πίνακας δεδομένων" -#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2 -msgid "Cols:" -msgstr "Στήλες:" +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3 +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:14 +msgid "Size, in unit squares:" +msgstr "" -#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5 +#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4 msgid "Square Size (px):" msgstr "Μέγεθος τετραγώνου (px):" +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Auto" +msgstr "Αυτόματος κόμβος" + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Barcode - QR Code" +msgstr "Τύπος ταινιογραφήματος:" + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:3 +msgid "Error correction level:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:5 +#, no-c-format +msgid "H (Approx. 30%)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:7 +#, no-c-format +msgid "L (Approx. 7%)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:9 +#, no-c-format +msgid "M (Approx. 15%)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:11 +#, no-c-format +msgid "Q (Approx. 25%)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:13 +msgid "See http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html for details" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:15 +#, fuzzy +msgid "Square size (px):" +msgstr "Μέγεθος τετραγώνου (px):" + +#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:17 +msgid "" +"With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and " +"the error correction level" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:1 +msgid "And replace with: " +msgstr "Και αντικατάσταση με: " + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:2 +msgid "" +"Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found." +msgstr "" +"Επιλογή αυτής της καρτέλας εάν θα θέλατε να δείτε μια λίστα των " +"γραμματοσειρών που χρησιμοποιούνται/βρέθηκαν." + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:3 +msgid "Entire drawing" +msgstr "Συνολικό σχέδιο" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:4 +msgid "Find and Replace font" +msgstr "Εύρεση και αντικατάσταση γραμματοσειράς" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:5 +msgid "Find this font: " +msgstr "Εύρεση αυτής της γραμματοσειράς:" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:6 +msgid "List all fonts" +msgstr "Λίστα όλων των γραμματοσειρών" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:7 +msgid "Replace all fonts with: " +msgstr "Αντικατάσταση όλων των γραμματοσειρών με:" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:8 +msgid "Replace font" +msgstr "Αντικατάσταση γραμματοσειράς" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:9 +msgid "Selected objects only" +msgstr "Επιλεγμένα αντικείμενα μόνο" + +#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11 +msgid "Work on:" +msgstr "Εργασία:" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:2 +msgid "Arbitrary Angle" +msgstr "Ελεύθερη γωνία" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:3 +msgid "Arrange" +msgstr "Ταξινόμηση " + +# #-#-#-#-# galeon.master.el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-# +# +#: ../share/extensions/restack.inx.h:4 +msgid "Bottom" +msgstr "Πυθμένας" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:5 +msgid "Bottom to Top (90)" +msgstr "Από κάτω προς τα πάνω (90)" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:6 +msgid "Horizontal Point:" +msgstr "Οριζόντιο σημείο:" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:8 +msgid "Left to Right (0)" +msgstr "Από αριστερά προς δεξιά (0)" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:9 +msgid "Middle" +msgstr "Μέση" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:10 +msgid "Radial Inward" +msgstr "Ακτινικό προς τα μέσα" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:11 +msgid "Radial Outward" +msgstr "Ακτινικό προς τα έξω" + +# #-#-#-#-# gdm.master.el.po (gdm.HEAD) #-#-#-#-# +# +#: ../share/extensions/restack.inx.h:12 +msgid "Restack" +msgstr "Ξαναστοίβαγμα" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:13 +msgid "Restack Direction:" +msgstr "Κατεύθυνση ξαναστοιβάγματος:" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:15 +msgid "Right to Left (180)" +msgstr "Από Δεξιά προς αριστερά (180)" + +# #-#-#-#-# galeon.master.el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# anjuta.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# +# +#: ../share/extensions/restack.inx.h:16 +msgid "Top" +msgstr "Κορυφή" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:17 +msgid "Top to Bottom (270)" +msgstr "Από πάνω προς τα κάτω (270)" + +#: ../share/extensions/restack.inx.h:18 +msgid "Vertical Point:" +msgstr "Κάθετο σημείο:" + +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1 +msgid "Initial size:" +msgstr "Αρχικό μέγεθος:" + +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2 +msgid "Minimum size:" +msgstr "Ελάχιστο μέγεθος:" + +#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3 +msgid "Random Tree" +msgstr "Τυχαίο δέντρο" + +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2 +#, no-c-format +msgid "Curve (%):" +msgstr "Καμπύλη (%):" + +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4 +msgid "Rubber Stretch" +msgstr "Εφελκυσμός ελαστικού" + +#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6 +#, no-c-format +msgid "Strength (%):" +msgstr "Ισχύς (%):" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:1 +msgid "Convert CSS attributes to XML attributes" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:2 +msgid "Create groups for similar attributes" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:3 +msgid "Embed rasters" +msgstr "Ενσωμάτωση εικονογραφιών" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:4 +msgid "Enable viewboxing" +msgstr "Ενεργοποίηση πλαισίου προβολής" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:5 +msgid "Group collapsing" +msgstr "Μείωση ομάδων" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:6 +msgid "Help (Ids)" +msgstr "" + +# #-#-#-#-# balsa.master.el.po (balsa 2.0.13) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# anjuta.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# pan2.master.el.po (el) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# +# +#: ../share/extensions/scour.inx.h:7 +#, fuzzy +msgid "Help (Options)" +msgstr "Επιλογές" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:8 +msgid "Ids" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:9 +msgid "" +"Ids specific options:\n" +" * Remove unused ID names for elements: remove all unreferenced ID " +"attributes.\n" +" * Shorten IDs: reduce the length of all ID attributes, assigning the " +"shortest to the most-referenced elements. For instance, #linearGradient5621, " +"referenced 100 times, can become #a.\n" +" * Preserve manually created ID names not ending with digits: usually, " +"optimised SVG output removes these, but if they're needed for referencing (e." +"g. #middledot), you may use this option.\n" +" * Preserve these ID names, comma-separated: you can use this in " +"conjunction with the other preserve options if you wish to preserve some " +"more specific ID names.\n" +" * Preserve ID names starting with: usually, optimised SVG output removes " +"all unused ID names, but if all of your preserved ID names start with the " +"same prefix (e.g. #flag-mx, #flag-pt), you may use this option." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:15 +msgid "Keep editor data" +msgstr "Διατήρηση δεδομένων επεξεργαστή" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:17 +msgid "Number of significant digits for coords" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:18 +msgid "Optimized SVG (*.svg)" +msgstr "Βελτιστοποιημένα SVG (*.svg)" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:19 +msgid "Optimized SVG Output" +msgstr "Έξοδος βελτιστοποιημένου SVG" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:21 +msgid "Preserve ID names starting with:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:22 +msgid "Preserve manually created ID names not ending with digits" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:23 +msgid "Preserve these ID names, comma-separated:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:24 +#, fuzzy +msgid "Remove comments" +msgstr "Αφαίρεση γραμματοσειράς" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:25 +#, fuzzy +msgid "Remove metadata" +msgstr "Αφαίρεση Κόκκινου" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:26 +#, fuzzy +msgid "Remove the xml declaration" +msgstr "Αφαίρεση μεταβάσεων" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:27 +msgid "Remove unused ID names for elements" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:28 +msgid "Scalable Vector Graphics" +msgstr "Κλιμακώσιμα διανυσματικά γραφικά" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:29 +msgid "Shorten IDs" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:30 +#, fuzzy +msgid "Shorten color values" +msgstr "Ήπια χρώματα" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:31 +msgid "Space" +msgstr "Διάστημα" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:32 +msgid "Tab" +msgstr "Καρτέλα" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:34 +#, no-c-format +msgid "" +"This extension optimizes the SVG file according to the following options:\n" +" * Shorten color names: convert all colors to #RRGGBB or #RGB format.\n" +" * Convert CSS attributes to XML attributes: convert styles from <" +"style> tags and inline style=\"\" declarations into XML attributes.\n" +" * Group collapsing: removes useless <g> elements, promoting their " +"contents up one level. Requires \"Remove unused ID names for elements\" to " +"be set.\n" +" * Create groups for similar attributes: create <g> elements for " +"runs of elements having at least one attribute in common (e.g. fill color, " +"stroke opacity, ...).\n" +" * Embed rasters: embed raster images as base64-encoded data URLs.\n" +" * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator " +"elements and attributes.\n" +" * Remove metadata: remove <metadata> tags along with all the " +"information in them, which may include license metadata, alternate versions " +"for non-SVG-enabled browsers, etc.\n" +" * Remove comments: remove <!-- --> tags.\n" +" * Work around renderer bugs: emits slightly larger SVG data, but works " +"around a bug in librsvg's renderer, which is used in Eye of GNOME and other " +"various applications.\n" +" * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox.\n" +" * Number of significant digits for coords: all coordinates are output " +"with that number of significant digits. For example, if 3 is specified, the " +"coordinate 3.5153 is output as 3.51 and the coordinate 471.55 is output as " +"472.\n" +" * XML indentation (pretty-printing): either None for no indentation, " +"Space to use one space per nesting level, or Tab to use one tab per nesting " +"level." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:47 +msgid "Work around renderer bugs" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/scour.inx.h:48 +msgid "XML indentation (pretty-printing)" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1 +msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor" +msgstr "" +"Άνοιγμα αποθηκευμένων αρχείων με επεξεργαστή διανυσματικών γραφικών sK1" + +#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2 +msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)" +msgstr "Αρχεία διανυσματικών γραφικών sK1 (.sk1)" + +#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3 +msgid "sK1 vector graphics files input" +msgstr "Είσοδος αρχείων διανυσματικών γραφικών sK1" + +#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1 +msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor" +msgstr "Τύπος αρχείου για χρήση στον επεξεργαστή διανυσματικών γραφικών sK1" + +#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3 +msgid "sK1 vector graphics files output" +msgstr "Έξοδος αρχείων διανυσματικών γραφικών sK1" + +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1 +msgid "A diagram created with the program Sketch" +msgstr "Ένα διάγραμμα που δημιουργήθηκε με το πρόγραμμα Sketch" + +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2 +msgid "Sketch Diagram (*.sk)" +msgstr "Διάγραμμα Sketch (*.sk)" + +#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3 +msgid "Sketch Input" +msgstr "Είσοδος Sketch" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1 +msgid "Gear Placement:" +msgstr "Τοποθέτηση γραναζιών:" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2 +msgid "Inside (Hypotrochoid)" +msgstr "Εσωτερικό (υποτροχοειδές)" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3 +msgid "Outside (Epitrochoid)" +msgstr "Εξωτερικό (Επιτροχοειδές)" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4 +msgid "Quality (Default = 16):" +msgstr "Ποιότητα (Προεπιλογή=16):" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5 +msgid "R - Ring Radius (px):" +msgstr "Ακτίνα δακτυλίου R (px):" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8 +msgid "Spirograph" +msgstr "Σπειρογράφημα (ελικοειδές γράφημα)" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9 +msgid "d - Pen Radius (px):" +msgstr "ακτίνα πένας d (px):" + +#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10 +msgid "r - Gear Radius (px):" +msgstr "ακτίνα γραναζιού r (px):" + +#: ../share/extensions/split.inx.h:3 +msgid "Preserve original text" +msgstr "Διατήρηση αρχικού κειμένου" + +#: ../share/extensions/split.inx.h:4 +msgid "Split text" +msgstr "Διαίρεση κειμένου" + +#: ../share/extensions/split.inx.h:5 +msgid "Split:" +msgstr "Διαχωρισμός:" + +#: ../share/extensions/split.inx.h:7 +msgid "This effect splits texts into different lines, words or letters." +msgstr "" +"Αυτό το εφέ διαιρεί κείμενα σε διαφορετικές γραμμές, λέξεις ή γράμματα." + +#: ../share/extensions/split.inx.h:8 +msgctxt "split" +msgid "Letters" +msgstr "Γράμματα" + +#: ../share/extensions/split.inx.h:9 +msgctxt "split" +msgid "Lines" +msgstr "Γραμμές" + +#: ../share/extensions/split.inx.h:10 +msgctxt "split" +msgid "Words" +msgstr "Λέξεις" + +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1 +msgid "Behavior:" +msgstr "Συμπεριφορά:" + +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3 +msgid "Percent:" +msgstr "Ποσοστό:" + +#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4 +msgid "Straighten Segments" +msgstr "Ευθυγράμμιση τμημάτων" + +#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1 +msgid "Envelope" +msgstr "Φάκελος" + +#: ../share/extensions/svg2fxg.inx.h:1 +msgid "Adobe's XML Graphics file format" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/svg2fxg.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "FXG Output" +msgstr "Έξοδος SVG" + +#: ../share/extensions/svg2fxg.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Flash XML Graphics (*.fxg)" +msgstr "Αρχείο XFIG Graphics (*.fig)" + +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1 +msgid "Microsoft XAML (*.xaml)" +msgstr "Microsoft XAML (*.xaml)" + +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2 +msgid "Microsoft's GUI definition format" +msgstr "Μορφή ορισμού Microsoft's GUI" + +#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 +msgid "XAML Output" +msgstr "Έξοδος XAML" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Add font list" +msgstr "Προσθήκη γραμματοσειράς" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2 +msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)" +msgstr "Συμπιεσμένο Inkscape SVG με πολυμέσα (*.zip)" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3 +#, fuzzy +msgid "Compressed Inkscape SVG with media export" +msgstr "Συμπιεσμένο Inkscape SVG με πολυμέσα (*.zip)" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:4 +#, fuzzy +msgid "Image zip directory:" +msgstr "Κατάλογος:" + +#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:5 +msgid "" +"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media " +"files" +msgstr "" +"Η εγγενής μορφή αρχείου του Inkscape συμπιεσμένη με Zip που περιλαμβάνει όλα " +"τα αρχεία μέσων" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1 +msgid "Automatically set size and position" +msgstr "Αυτόματη ρύθμιση μεγέθους και θέσης" + +# #-#-#-#-# libgnomeui.master.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gnucash-el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# mrproject-el.po (mrproject 0.5) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# orca.master.el.po (orca.HEAD) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gnucash-el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# mrproject-el.po (mrproject 0.5) #-#-#-#-# +# +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2 +msgid "Calendar" +msgstr "Ημερολόγιο" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3 +msgid "Char Encoding:" +msgstr "Κωδικοποίηση χαρακτήρων:" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6 +msgid "Day color:" +msgstr "Χρώμα ημέρας:" + +# +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7 +msgid "Day names:" +msgstr "Ονόματα ημέρας:" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8 +msgid "Fill empty day boxes with next month's days" +msgstr "Γεμίστε τα πλαίσια κενών ημερών με τις ημέρες του επόμενου μήνα." + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9 +msgid "" +"January February March April May June July August September October November " +"December" +msgstr "" +"Ιανουάριος Φεβρουάριος Μάρτιος Απρίλιος Μάιος Ιούνιος Ιούλιος Αύγουστος " +"Σεπτέμβριος Οκτώβριος Νοέμβριος Δεκέμβριος" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11 +msgid "Localization" +msgstr "Τοπικοποίηση" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12 +msgid "Monday" +msgstr "Δευτέρα" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13 +msgid "Month (0 for all):" +msgstr "Μήνας (0 για όλους):" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14 +msgid "Month Margin:" +msgstr "Περιθώριο μηνός:" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15 +msgid "Month Width:" +msgstr "Πλάτος μηνός:" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16 +msgid "Month color:" +msgstr "Χρώμα μήνα:" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17 +msgid "Month names:" +msgstr "Ονόματα μήνα:" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18 +msgid "Months per line:" +msgstr "Μήνες ανά γραμμή" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19 +msgid "Next month day color:" +msgstr "Χρώμα ημέρας επόμενου μήνα:" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21 +msgid "Saturday" +msgstr "Σάββατο" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22 +msgid "Saturday and Sunday" +msgstr "Σάββατο και Κυριακή" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23 +msgid "" +"Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/" +"library/codecs.html#standard-encodings." +msgstr "" +"Επιλέξτε κωδικοποίηση του συστήματός σας. Περισσότερες πληροφορίες στο " +"http://docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings." + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24 +msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat" +msgstr "Κυρ Δευ Τρι Τετ Πεμ Παρ Σαβ" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25 +msgid "Sunday" +msgstr "Κυριακή" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26 +msgid "The day names list must start from Sunday." +msgstr "Η λίστα ονομάτων της ημέρας πρέπει να αρχίζει από Κυριακή." + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27 +msgid "The options below have no influence when the above is checked." +msgstr "" +"Οι παρακάτω επιλογές δεν έχουν καμιά επίδραση, όταν έχει επιλεγεί το πιο " +"πάνω." + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28 +msgid "Week start day" +msgstr "Αρχική ημέρα εβδομάδας" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29 +msgid "Weekday name color:" +msgstr "Χρώμα ονόματος ημέρας της εβδομάδας: " + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30 +msgid "Weekend day color:" +msgstr "Χρώμα ημέρας σαββατοκύριακου:" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31 +msgid "Weekend:" +msgstr "Σαββατοκύριακο:" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32 +msgid "Year (4 digits):" +msgstr "Χρόνος (4 ψηφία):" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33 +msgid "Year color:" +msgstr "Χρώμα έτους:" + +#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34 +msgid "You may change the names for other languages:" +msgstr "Μπορείτε να αλλάξετε τα ονόματα για άλλες γλώσσες:" + +#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1 +msgid "Convert to Braille" +msgstr "Μετατροπή σε Braille" + +#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2 +msgid "fLIP cASE" +msgstr "Αντιστροφή γράμματος" + +#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2 +msgid "lowercase" +msgstr "πεζά γράμματα" + +#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2 +msgid "rANdOm CasE" +msgstr "Τυχαία γράμματα" + +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1 +msgid "By:" +msgstr "Κατά:" + +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2 +msgid "Replace text" +msgstr "Αντικατάσταση κειμένου" + +#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3 +msgid "Replace:" +msgstr "Αντικατάσταση:" + #: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1 msgid "Sentence case" msgstr "Γράμμα πρότασης" +#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2 +msgid "Title Case" +msgstr "Γράμματα τίτλου" + +#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2 +msgid "UPPERCASE" +msgstr "ΚΕΦΑΛΑΙΑ" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1 +msgid "Angle a (deg):" +msgstr "Γωνία a σε μοίρες:" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2 +msgid "Angle b (deg):" +msgstr "Γωνία b σε μοίρες:" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3 +msgid "Angle c (deg):" +msgstr "Γωνία c σε μοίρες:" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4 +msgid "From Side a and Angles a, b" +msgstr "Από την πλευρά a και τις γωνίες a, b" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:5 +msgid "From Side c and Angles a, b" +msgstr "Από την πλευρά c και τις γωνίες a, b" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:6 +msgid "From Sides a, b and Angle a" +msgstr "Από τις πλευρές a, b και τη γωνία a" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:7 +msgid "From Sides a, b and Angle c" +msgstr "Από τις πλευρές a, b και τη γωνία c" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8 +msgid "From Three Sides" +msgstr "Από τρεις πλευρές" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11 +msgid "Side Length a (px):" +msgstr "Μήκος πλευράς a (px):" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12 +msgid "Side Length b (px):" +msgstr "Μήκος πλευράς b (px):" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13 +msgid "Side Length c (px):" +msgstr "Μήκος πλευράς c (px):" + +#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14 +msgid "Triangle" +msgstr "Τρίγωνο" + +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1 +msgid "ASCII Text" +msgstr "Κείμενο ASCII " + +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2 +msgid "Text File (*.txt)" +msgstr "Αρχείο κειμένου (*.txt)" + +#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3 +msgid "Text Input" +msgstr "Είσοδος κειμένου" + +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:1 +#, fuzzy +msgid "Automatic from selected objects" +msgstr "Ομαδοποίηση επιλεγμένων αντικειμένων" + +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:2 +#, fuzzy +msgid "Bounding box of the diagram:" +msgstr "Τύπος οριακού πλαισίου:" + +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:3 +msgid "Delaunay Triangulation" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:7 +msgid "Options for Voronoi diagram" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:9 +msgid "" +"Select a set of objects. Their centroids will be used as the sites of the " +"Voronoi diagram. Text objects are not handled." +msgstr "" + +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:10 +#, fuzzy +msgid "Show the bounding box" +msgstr "Εμφάνιση ορίου οριακού πλαισίου" + +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:11 +msgid "Type of diagram:" +msgstr "" + +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:12 +#, fuzzy +msgid "Voronoi Diagram" +msgstr "Μοτίβο Voronoi" + +#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:13 +#, fuzzy +msgid "Voronoi and Delaunay" +msgstr "Μοτίβο Voronoi" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2 +msgid "Background color:" +msgstr "Χρώμα παρασκηνίου:" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:17 +msgid "HTML class attribute:" +msgstr "Τάξη γνωρισμάτων HTML:" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:3 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:18 +msgid "HTML id attribute:" +msgstr "Ταυτότητα (id) γνωρίσματος HTML:" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:4 +msgid "Height unit:" +msgstr "Μονάδα ύψους:" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6 +msgid "" +"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need " +"it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first." +msgstr "" +"Η ομάδα διάταξης είναι μόνο σχετικά με τη βοήθεια παραγωγής ενός καλύτερου " +"κώδικα (εάν τον χρειαστείτε). Για να το χρησιμοποιήσετε, θα πρέπει να " +"επιλέξετε πρώτα κάποιον \"Τεμαχιστή ορθογωνίων\"." + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:8 +msgid "Percent (relative to parent size)" +msgstr "Ποσοστό (σχετικά με το γονικό μέγεθος)" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9 +msgid "Pixel (fixed)" +msgstr "Εικονοστοιχείο (σταθερό)" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10 +msgid "Set a layout group" +msgstr "Ορισμός ομάδας διάταξης" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:11 +msgid "Slicer" +msgstr "Τεμαχιστής" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:12 +msgid "Undefined (relative to non-floating content size)" +msgstr "Απροσδιόριστο (σχετικά με το μη αιωρούμενο μέγεθος περιεχομένου)" + +# #-#-#-#-# gnome-icon-theme.master.el.po (el) #-#-#-#-# +# 48x48/emblems/emblem-web.icon.in.h:1 +# 48x48/emblems/emblem-web.icon.in.h:1 +# 48x48/emblems/emblem-web.icon.in.h:1 +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:13 +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:41 +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:7 +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16 +msgid "Web" +msgstr "Ιστός" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:14 +msgid "Width unit:" +msgstr "Μονάδα πλάτους:" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:1 +msgid "" +"0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best " +"quality but least effective compression" +msgstr "" +"0 είναι η χαμηλότατη ποιότητα εικόνας και ύψιστη συμπίεση και 100 είναι η " +"άριστη ποιότητα, αλλά η ελάχιστα αποτελεσματική συμπίεση" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3 +msgid "Background — no repeat (on parent group)" +msgstr "Υπόβαθρο — όχι επανάληψη (σε γονική ομάδα)" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:4 +msgid "Background — repeat horizontally (on parent group)" +msgstr "Υπόβαθρο — οριζόντια επανάληψη (σε γονική ομάδα)" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:5 +msgid "Background — repeat vertically (on parent group)" +msgstr "Υπόβαθρο — κάθετη επανάληψη (σε γονική ομάδα)" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:6 +msgid "Bottom and Center" +msgstr "Πυθμένας και κέντρο" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:7 +msgid "Bottom and Left" +msgstr "Πυθμένας και αριστερά" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:8 +msgid "Bottom and Right" +msgstr "Πυθμένας και δεξιά" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:9 +msgid "Create a slicer rectangle" +msgstr "Δημιουργία τεμαχιστή ορθογωνίου" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:10 +msgid "DPI:" +msgstr "DPI:" + +#. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12 +msgid "Force Dimension must be set as <width>x<height>" +msgstr "" +"Εξαναγκασμένη διάσταση πρέπει να οριστεί ως <width>x<height> " +"(<πλάτος>x<ύψος>)" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13 +msgid "Force Dimension:" +msgstr "Εξαναγκασμένη διάσταση:" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15 +msgid "GIF specific options" +msgstr "Ειδικές επιλογές GIF" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:19 +msgid "If set, this will replace DPI." +msgstr "Εάν οριστεί, αυτό θα αντικαταστήσει το DPI." + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:20 +msgid "JPG specific options" +msgstr "Ειδικές επιλογές JPG" + +# +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:21 +msgid "Layout disposition:" +msgstr "Ρύθμιση της διάταξης:" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:22 +msgid "Left Floated Image" +msgstr "Αιωρούμενη εικόνα στ' αριστερά" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:23 +msgid "Middle and Center" +msgstr "Μέση και κέντρο" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:24 +msgid "Middle and Left" +msgstr "Μέση και αριστερά" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:25 +msgid "Middle and Right" +msgstr "Μέση και δεξιά" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:27 +msgid "Non Positioned Image" +msgstr "Μη τοποθετημένη εικόνα" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:28 +msgid "Options for HTML export" +msgstr "Επιλογές για εξαγωγή HTML" + +# #-#-#-#-# anjuta.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# +# +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:29 +msgid "Palette" +msgstr "Παλέτα" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:30 +msgid "Palette size:" +msgstr "Μέγεθος παλέτας:" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:31 +msgid "Position anchor:" +msgstr "Αγκύρωση θέσης:" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:32 +msgid "Positioned Image" +msgstr "Τοποθετημένη εικόνα" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:33 +msgid "Positioned html block element with the image as Background" +msgstr "Τοποθετημένη ομάδα στοιχείου html με την εικόνα στο παρασκήνιο" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:34 +msgid "Quality:" +msgstr "Ποιότητα:" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:35 +msgid "Right Floated Image" +msgstr "Αιωρούμενη εικόνα στα δεξιά" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:36 +msgid "Tiled Background (on parent group)" +msgstr "Παρατιθέμενο παρασκήνιο (σε γονική ομάδα)" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:37 +msgid "Top and Center" +msgstr "Κορυφή και κέντρο" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:38 +msgid "Top and Left" +msgstr "Κορυφή και αριστερά" + +#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:39 +msgid "Top and right" +msgstr "Κορυφή και δεξιά" + +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:1 +msgid "" +"All sliced images, and optionaly code, will be generated as you had " +"configured and saved to one directory." +msgstr "" +"Όλες οι τεμαχισμένες εικόνες και κατ' επιλογήν ο κώδικας, θα παραχθούν όπως " +"ρυθμίσατε και αποθηκεύσατε σε έναν κατάλογο." + +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:2 +msgid "Create directory, if it does not exists" +msgstr "Δημιουργία καταλόγου, εάν δεν υπάρχει" + +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:3 +msgid "Directory path to export:" +msgstr "Κατάλογος μονοπατιού για εξαγωγή:" + +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:4 +msgid "Export layout pieces and HTML+CSS code" +msgstr "Εξαγωγή τμημάτων διάταξης και κώδικα HTML+CSS" + +#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:8 +msgid "With HTML and CSS" +msgstr "Με HTML και CSS" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1 +msgid "All selected ones set an attribute in the last one" +msgstr "Όλα τα επιλεγμένα ορίζουν ένα γνώρισμα στο τελευταίο" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2 +msgid "Attribute to set:" +msgstr "Γνωρίσματα για ορισμό:" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3 +msgid "Compatibility with previews code to this event:" +msgstr "Συμβατότητα με τις προεπισκοπήσεις κωδίκων για αυτό το συμβάν:" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5 +msgid "" +"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a " +"space, and only with a space." +msgstr "" +"Εάν θέλετε να ορίσετε περισσότερα από ένα γνωρίσματα, πρέπει να τα " +"ξεχωρίσετε με ένα κενό και μόνο με ένα κενό." + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8 +msgid "Run it after" +msgstr "Μεταγενέστερη εκτέλεση του " + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9 +msgid "Run it before" +msgstr "Προγενέστερη εκτέλεση του" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10 +msgid "Set Attributes" +msgstr "Ορισμός γνωρισμάτων" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11 +msgid "Source and destination of setting:" +msgstr "Πηγή και προορισμός της ρύθμισης:" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12 +msgid "The first selected sets an attribute in all others" +msgstr "Το πρώτο επιλεγμένο ορίζει ένα γνώρισμα για όλα τα άλλα" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13 +msgid "The list of values must have the same size as the attributes list." +msgstr "" +"Η λίστα των τιμών πρέπει να έχει το ίδιο μέγεθος όπως η λίστα των " +"γνωρισμάτων." + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12 +msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements" +msgstr "" +"Η επόμενη παράμετρος είναι χρήσιμη, όταν επιλέγετε περισσότερα από δύο " +"στοιχεία" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13 +msgid "" +"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web " +"browser (like Firefox)." +msgstr "" +"Αυτό το εφέ προσθέτει ένα ορατό χαρακτηριστικό (ή χρησιμοποιήσιμο) μόνο σε " +"έναν ενεργοποιημένο σε SVG περιηγητή ιστού (όπως στο Firefox)." + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16 +msgid "" +"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when " +"a defined event occurs on the first selected element." +msgstr "" +"Αυτό το εφέ ορίζει ένα ή περισσότερα γνωρίσματα στο δεύτερο επιλεγμένο " +"στοιχείο, όταν ένα ορισμένο συμβάν συμβαίνει στο πρώτο επιλεγμένο στοιχείο." + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17 +msgid "Value to set:" +msgstr "Ορισμός τιμής:" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19 +msgid "When should the set be done:" +msgstr "Πότε θα πρέπει να γίνεται ο ορισμός:" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18 +msgid "on activate" +msgstr "Στην ενεργοποίηση" + +# +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19 +msgid "on blur" +msgstr "Στη θόλωση" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20 +msgid "on click" +msgstr "Στο κλικ" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21 +msgid "on element loaded" +msgstr "Στη φόρτωση στοιχείου" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22 +msgid "on focus" +msgstr "Στην εστίαση" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23 +msgid "on mouse down" +msgstr "το ποντίκι προς τα κάτω" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24 +msgid "on mouse move" +msgstr "Στη μετακίνηση του ποντικιού" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25 +msgid "on mouse out" +msgstr "απομάκρυνση του ποντικιού" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26 +msgid "on mouse over" +msgstr "αιώρηση ποντικιού" + +#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:29 +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:27 +msgid "on mouse up" +msgstr "το ποντίκι προς τα πάνω" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1 +msgid "All selected ones transmit to the last one" +msgstr "Όλα τα επιλεγμένα μεταφέρονται στο τελευταίο" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2 +msgid "Attribute to transmit:" +msgstr "Γνωρίσματα για μετάδοση:" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5 +msgid "" +"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this " +"with a space, and only with a space." +msgstr "" +"Εάν θέλετε να μεταβιβάσετε περισσότερα από ένα γνωρίσματα, θα πρέπει να τα " +"ξεχωρίσετε με ένα κενό και μόνο με ένα κενό" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10 +msgid "Source and destination of transmitting:" +msgstr "Πηγή και προορισμός μετάδοσης:" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11 +msgid "The first selected transmits to all others" +msgstr "Ο πρώτος επιλεγμένος μεταδίδει σε όλους τους άλλους" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14 +msgid "" +"This effect transmits one or more attributes from the first selected element " +"to the second when an event occurs." +msgstr "" +"Αυτό το εφέ μεταβιβάζει ένα ή περισσότερα γνωρίσματα από το πρώτο επιλεγμένο " +"στοιχείο στο δεύτερο όταν λαμβάνει χώρα ένα συμβάν." + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15 +msgid "Transmit Attributes" +msgstr "Γνωρίσματα μετάδοσης" + +#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17 +msgid "When to transmit:" +msgstr "Μεταφορά:" + +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1 +msgid "Amount of whirl:" +msgstr "Ποσότητα στροβιλισμού:" + +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3 +msgid "Rotation is clockwise" +msgstr "Δεξιόστροφη περιστροφή" + +#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4 +msgid "Whirl" +msgstr "Στροβιλισμός" + #: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:1 msgid "Hide lines behind the sphere" msgstr "Απόκρυψη γραμμών πίσω από τη σφαίρα" @@ -30378,179 +32682,1238 @@ msgstr "Κλίση (μοίρες):" msgid "Wireframe Sphere" msgstr "Σφαίρα συρμάτινο πλέγματος " -msgid "Year (0 for current)" -msgstr "Έτος (0 για τρέχον)" +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1 +#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1 +msgid "A popular graphics file format for clipart" +msgstr "Μια δημοφιλής μορφή αρχείων γραφικών για αποκόμματα εικόνων (clipart)" -msgid "clonetiler|H" -msgstr "H" +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2 +#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2 +msgid "Windows Metafile (*.wmf)" +msgstr "Windows Metafile (*.wmf)" -msgid "clonetiler|S" -msgstr "S" +#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3 +#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3 +msgid "Windows Metafile Input" +msgstr "Είσοδος Windows Metafile" -msgid "clonetiler|L" -msgstr "L" +#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3 +msgid "XAML Input" +msgstr "Είσοδος XAML" -msgid "_Fill and Stroke" -msgstr "_Γέμισμα και πινελιά" +#~ msgid "Color Markers to Match Stroke" +#~ msgstr "Μαρκαδόροι χρώματος για ταίριασμα με την πινελιά" -msgid "gap|H:" -msgstr "H:" +#~ msgid "Enable id stripping" +#~ msgstr "Ενεργοποίηση αφαίρεσης ταυτότητας (id)" -msgid "wide" -msgstr "Πλάτος" +# #-#-#-#-# libgnomeui.master.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# memory.el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# mrproject-el.po (mrproject 0.5) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-# +# +#~ msgid "Indent" +#~ msgstr "Εσοχή" + +#~ msgid "Set precision" +#~ msgstr "Ορισμός ακρίβειας" + +#~ msgid "Strip xml prolog" +#~ msgstr "Αφαίρεση προλόγου xml" + +#~ msgid "Style to xml" +#~ msgstr "Μορφοποίηση στο xml" + +#~ msgid "" +#~ "This extension optimizes the SVG file according to the following " +#~ "options:\n" +#~ " * Simplify colors: convert all colors to #RRGGBB format.\n" +#~ " * Style to xml: convert styles into XML attributes.\n" +#~ " * Group collapsing: collapse group elements.\n" +#~ " * Enable id stripping: remove all un-referenced ID attributes.\n" +#~ " * Embed rasters: embed rasters as base64-encoded data.\n" +#~ " * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe " +#~ "Illustrator elements and attributes.\n" +#~ " * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a " +#~ "viewBox.\n" +#~ " * Strip xml prolog: don't output the xml prolog.\n" +#~ " * Set precision: set number of significant digits (default: 5).\n" +#~ " * Indent: indentation of the output: none, space, tab (default: " +#~ "space)." +#~ msgstr "" +#~ "Αυτή η επέκταση βελτιστοποιεί το αρχείο SVG σύμφωνα με τις ακόλουθες " +#~ "επιλογές:\n" +#~ " * Απλοποίηση χρωμάτων: μετατροπή όλων των χρωμάτων σε μορφή #RRGGBB.\n" +#~ " * Μορφοποίηση σε xml: μετατροπή μορφοποιήσεων σε γνωρίσματα XML.\n" +#~ " * Μείωση ομάδων: μείωση στοιχείων ομάδων.\n" +#~ " * Ενεργοποίηση αφαίρεσης ταυτοτήτων: αφαίρεση όλων των μη " +#~ "αναφερόμενων γνωρισμάτων ταυτοτήτων .\n" +#~ " * Ενσωμάτωση εικονογραφιών: ενσωμάτωση εικονογραφιών ως δεδομένα σε " +#~ "κώδικα βάσης 64.\n" +#~ " * Διατήρηση δεδομένων επεξεργαστή: μην αφαιρείτε στοιχεία και " +#~ "γνωρίσματα των Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator.\n" +#~ " * Ενεργοποίηση παραθύρου προεπισκόπησης: μέγεθος εικόνας στο " +#~ "100%/100% και εισαγωγή παραθύρου προεπισκόπησης.\n" +#~ " * Αφαίρεση προλόγου xml: μην εξάγετε τον πρόλογο xml.\n" +#~ " * Ορισμός ακρίβειας: ορισμός αριθμού σημαντικών ψηφίων (προεπιλογή: " +#~ "5).\n" +#~ " * Εσοχή: εσοχή της εξόδου: καμία, διάστημα, στηλοθέτης (προεπιλογή: " +#~ "διάστημα)." + +#~ msgid "ZIP Output" +#~ msgstr "Έξοδος ZIP" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Blue1" +#~ msgstr "Μπλε1" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Blue2" +#~ msgstr "Μπλε2" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Blue3" +#~ msgstr "Μπλε3" + +# +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Red1" +#~ msgstr "Κόκκινο1" + +# +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Red2" +#~ msgstr "Κόκκινο2" + +# +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Red3" +#~ msgstr "Κόκκινο3" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Orange1" +#~ msgstr "Πορτοκαλί1" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Orange2" +#~ msgstr "Πορτοκαλί2" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Orange3" +#~ msgstr "Πορτοκαλί3" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Brown1" +#~ msgstr "Καφέ1" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Brown2" +#~ msgstr "Καφέ2" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Brown3" +#~ msgstr "Καφέ3" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Green1" +#~ msgstr "Πράσινο1" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Green2" +#~ msgstr "Πράσινο2" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Green3" +#~ msgstr "Πράσινο3" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Purple1" +#~ msgstr "πορφυρό1" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Purple2" +#~ msgstr "πορφυρό2" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Purple3" +#~ msgstr "πορφυρό3" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Metalic1" +#~ msgstr "Μεταλικό1" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Metalic2" +#~ msgstr "Μεταλικό2" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Metalic3" +#~ msgstr "Μεταλικό3" -msgid "Color/opacity used for color spraying" -msgstr "Χρώμα/αδιαφάνεια που χρησιμοποιείται για ψεκασμό χρώματος" +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Metalic4" +#~ msgstr "Μεταλικό4" -msgid "Show next path effect parameter for editing" -msgstr "Εμφάνιση της παραμέτρου εφέ επόμενου μονοπατιού για επεξεργασία" +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Grey1" +#~ msgstr "Γκρι1" -msgid "Angle between two successive copies" -msgstr "Γωνία μεταξύ δύο διαδοχικών αντιγράφων" +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Grey2" +#~ msgstr "Γκρι2" -msgid "Pen roundness" -msgstr "Στρογγυλότητα πένας" +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Grey3" +#~ msgstr "Γκρι3" -msgid "Strokes end with a round end" -msgstr "Οι πινελιές τελειώνουν με στρογγυλό άκρο" +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Grey4" +#~ msgstr "Γκρι4" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Grey5" +#~ msgstr "Γκρι5" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "default outer 1" +#~ msgstr "προεπιλεγμένο εξωτερικό 1" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "default outer 2" +#~ msgstr "προεπιλεγμένο εξωτερικό 2" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "default outer 3" +#~ msgstr "προεπιλεγμένο εξωτερικό 3" # -msgid "point param" -msgstr "Παράμετροι σημείου" +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "default block" +#~ msgstr "Προκαθορισμένη ομάδα" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "default added blue" +#~ msgstr "προεπιλεγμένη προσθήκη μπλε" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "default block header" +#~ msgstr "Προεπιλεγμένη ομάδα κεφαλίδων" # -msgid "Join nodes by segment" -msgstr "Ένωση κόμβων με τμήματα" +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "default alert block" +#~ msgstr "Προεπιλεγμένη ομάδα επιφυλακής" -msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." -msgstr "Επιλογή ενός μονού αντικειμένου για επεξεργασία των κόμβων του ή των λαβών του." +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "default added red" +#~ msgstr "προεπιλεγμένη προσθήκη κόκκινου" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "default alert block header" +#~ msgstr "προεπιλεγμένη επικεφαλίδα ομάδας συναγερμού" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "default example block" +#~ msgstr "προεπιλεγμένη ομάδα παραδείγματος" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "default added green" +#~ msgstr "προεπιλεγμένη προσθήκη πράσινου" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "default example block header" +#~ msgstr "προεπιλεγμένη κεφαλίδα ομάδας παραδείγματος" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "default covered text" +#~ msgstr "Προεπιλεγμένο καλυμμένο κείμενο" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "default covered bullet" +#~ msgstr "προεπιλεγμένη καλυπτόμενη κουκκίδα" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "default background" +#~ msgstr "Προεπιλεγμένο παρασκήνιο" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "default text" +#~ msgstr "προεπιλεγμένο κείμενο" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "default light outer 1" +#~ msgstr "προεπιλεγμένο εξωτερικό φως 1" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "default light outer 2" +#~ msgstr "προεπιλεγμένο εξωτερικό φως 2" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "default light outer 3" +#~ msgstr "προεπιλεγμένο εξωτερικό φως 3" # -msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s." -msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s." -msgstr[0] "<b>%i</b> του <b>%i</b> επιλεγμένου κόμβου, %s. %s." -msgstr[1] "<b>%i</b> των <b>%i</b> επιλεγμένων κόμβων, %s. %s." +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "default light block" +#~ msgstr "Προκαθορισμένη ομάδα φωτός" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "default light block header" +#~ msgstr "κεφαλίδα ομάδας προεπιλεγμένου φωτός" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "default light block header text" +#~ msgstr "κείμενο κεφαλίδας ομάδας προεπιλεγμένου φωτός" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "default light alert block" +#~ msgstr "ομάδα προειδοποίησης προεπιλεγμένου φωτός" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "default light alert block header" +#~ msgstr "κεφαλίδα ομάδας προειδοποίησης προεπιλεγμένου φωτός" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "default light alert block header text" +#~ msgstr "κείμενο κεφαλίδας ομάδας προειδοποίησης προεπιλεγμένου φωτός" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "default light example block" +#~ msgstr "ομάδα παραδείγματος προεπιλεγμένου φωτός" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "default light example block header" +#~ msgstr "κεφαλίδα ομάδας παραδείγματος προεπιλεγμένου φωτός" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "default light example block header text" +#~ msgstr "κείμενο κεφαλίδας ομάδας παραδείγματος προεπιλεγμένου φωτός" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "default light covered text" +#~ msgstr "κείμενο με πλαίσιο προεπιλεγμένου φωτός" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "default light covered bullet" +#~ msgstr "κουκκίδα με πλαίσιο προεπιλεγμένου φωτός" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "default light background" +#~ msgstr "παρασκήνιο προεπιλεγμένου φωτός" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "default light text" +#~ msgstr "κείμενο προεπιλεγμένου φωτός" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "beetle outer 1" +#~ msgstr "εξωτερικό σκαθάρι 1 " + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "beetle outer 2" +#~ msgstr "εξωτερικό σκαθάρι 2 " + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "beetle outer 3" +#~ msgstr "εξωτερικό σκαθάρι 3" # -msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s." -msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s." -msgstr[0] "<b>%i</b> του <b>%i</b> επιλεγμένου κόμβου σε <b>%i</b> των <b>%i</b> υπομονοπατιών. %s." -msgstr[1] "<b>%i</b> των <b>%i</b> επιλεγμένων κόμβων σε <b>%i</b> των <b>%i</b> υπομονοπατιών. %s." +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "beetle added blue" +#~ msgstr "προσθήκη μπλε σε σκαθάρι" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "beetle added red" +#~ msgstr "προσθήκη κόκκινου σε σκαθάρι" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "beetle alert block header text" +#~ msgstr "κείμενο κεφαλίδας ομάδας προειδοποίησης σε σκαθάρι" # -msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object" -msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects" -msgstr[0] "<b>Υποθετική ομάδα</b> του <b>%d</b> αντικειμένου" -msgstr[1] "<b>Υποθετική ομάδα</b> των <b>%d</b> αντικειμένων" +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "beetle added green" +#~ msgstr "προσθήκη πράσινου σε σκαθάρι" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "beetle example block header text" +#~ msgstr "κείμενο κεφαλίδας ομάδας παραδείγματος σε σκαθάρι" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "beetle header text" +#~ msgstr "κείμενο επικεφαλίδας σκαθαριού" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "beetle added grey" +#~ msgstr "προσθήκη γκρι σε σκαθάρι" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "beetle covered bullet" +#~ msgstr "καλυπτόμενη κουκκίδα σκαθαριού" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "beetle background" +#~ msgstr "παρασκήνιο σκαθαριού" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "beetle covered text" +#~ msgstr "κείμενο με πλαίσιο σε σκαθάρι" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "beetle text" +#~ msgstr "κείμενο σκαθαριού" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "albatross outer 1" +#~ msgstr "εξωτερικό άλμπατρος 1 " + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "albatross outer 2" +#~ msgstr "εξωτερικό άλμπατρος 2" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "albatross outer 3" +#~ msgstr "εξωτερικό άλμπατρος 3" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "albatross background" +#~ msgstr "Παρασκήνιο άλμπατρος " + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "albatross block" +#~ msgstr "ομάδα άλμπατρος" -msgid "restack|Left" -msgstr "Αριστερά " +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "albatross block header" +#~ msgstr "κεφαλίδα ομάδας άλμπατρος" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "albatross header text" +#~ msgstr "κείμενο επικεφαλίδας άλμπατρος" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "albatross bullet" +#~ msgstr "κουκκίδα άλμπατρος" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "albatross covered bullet" +#~ msgstr "καλυπτόμενη κουκκίδα άλμπατρος" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "albatross covered text" +#~ msgstr "κείμενο με πλαίσιο σε άλμπατρος" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "albatross added red" +#~ msgstr "προσθήκη κόκκινου σε άλμπατρος" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "albatross alert block header text" +#~ msgstr "κείμενο επικεφαλίδας ομάδας προειδοποίησης άλμπατρος" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "albatross added green" +#~ msgstr "προσθήκη πράσινου σε άλμπατρος" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "albatross example block header text" +#~ msgstr "κείμενο κεφαλίδας ομάδας παραδείγματος άλμπατρος" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "albatross text" +#~ msgstr "κείμενο σε άλμπατρος" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "albatross added yellow" +#~ msgstr "προσθήκη κίτρινου σε άλμπατρος" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "albatross added white" +#~ msgstr "προσθήκη λευκού σε άλμπατρος" # -msgid "Glossy painting effect for bitmaps" -msgstr "Εφέ γυαλιστερού βαψίματος για ψηφιογραφίες" +# # FIX todo +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "fly text" +#~ msgstr "κείμενο fly" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "fly added grey" +#~ msgstr "προσθήκη γκρι σε fly" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "fly outer" +#~ msgstr "εξωτερικό fly" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "fly background" +#~ msgstr "παρασκήνιο fly" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "fly header text" +#~ msgstr "κείμενο κεφαλίδας fly" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "fly covered bullet" +#~ msgstr "καλυμμένη κουκκίδα fly" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "fly covered text" +#~ msgstr "κείμενο με πλαίσιο fly" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "fly added red" +#~ msgstr "προσθήκη κόκκινου σε μύγα" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "fly alert block header text" +#~ msgstr "κείμενο κεφαλίδας ομάδας προειδοποίησης fly" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "fly added green" +#~ msgstr "προσθήκη πράσινου σε fly" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "fly example block header text" +#~ msgstr "κείμενο κεφαλίδας ομάδας παραδείγματος fly" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "fly added blue" +#~ msgstr "προσθήκη μπλε σε fly" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "fly added default blue" +#~ msgstr "προσθήκη προεπιλεγμένου μπλε σε fly" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "seagull outer 1" +#~ msgstr "εξωτερικός γλάρος 1" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "seagull outer 2" +#~ msgstr "εξωτερικός γλάρος 2" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "seagull outer 3" +#~ msgstr "εξωτερικός γλάρος 3" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "seagull block" +#~ msgstr "ομάδα γλάρου" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "seagull added grey" +#~ msgstr "προσθήκη γκρι σε γλάρο" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "seagull block header" +#~ msgstr "Κεφαλίδα ομάδας γλάρου" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "seagull covered text" +#~ msgstr "κείμενο με πλαίσιο γλάρου" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "seagull covered bullet" +#~ msgstr "κουκκίδα με πλαίσιο σε γλάρο" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "seagull background" +#~ msgstr "παρασκήνιο γλάρου" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "seagull text" +#~ msgstr "κείμενο γλάρου" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "beaver outer frame" +#~ msgstr "Εξωτερικό πλαίσιο κάστορα" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "beaver added red" +#~ msgstr "Προσθήκη κόκκινου σε κάστορα" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "beaver outer 1" +#~ msgstr "Εξωτερικό 1 σε κάστορα" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "beaver outer 2" +#~ msgstr "Εξωτερικό 2 σε κάστορα" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "beaver outer 3" +#~ msgstr "Εξωτερικό 3 σε κάστορα" -msgid "Melt and glow" -msgstr "Ανάμιξη και λάμψη" +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "beaver added blue" +#~ msgstr "προσθήκη μπλε σε κάστορα" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "beaver block header text" +#~ msgstr "κείμενο κεφαλίδας ομάδας κάστορα" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "beaver added green" +#~ msgstr "προσθήκη πράσινου σε κάστορα" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "beaver example block header text" +#~ msgstr "κείμενο κεφαλίδας ομάδας παραδείγματος κάστορα" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "beaver alert block header text" +#~ msgstr "κείμενο κεφαλίδας ομάδας προειδοποίησης κάστορα" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "beaver covered text" +#~ msgstr "κείμενο με πλαίσιο σε κάστορα" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "beaver covered bullet" +#~ msgstr "καλυμμένη κουκκίδα κάστορα" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "beaver background" +#~ msgstr "παρασκήνιο κάστορα" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "beaver text" +#~ msgstr "κείμενο κάστορα" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "crane outer 1" +#~ msgstr "εξωτερικό 1 σε γερανό" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "crane outer 2" +#~ msgstr "Εξωτερικό 2 σε γερανό" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "crane outer 3" +#~ msgstr "εξωτερικό 3 σε γερανό" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "crane block" +#~ msgstr "ομάδα γερανού" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "crane added orange" +#~ msgstr "προσθήκη πορτοκαλί σε γερανό" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "crane block header" +#~ msgstr "Κεφαλίδα ομάδας γερανού" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "crane alert block" +#~ msgstr "ομάδα προειδοποίησης γερανού" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "crane added red" +#~ msgstr "προσθήκη κόκκινου σε γερανό" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "crane alert block header" +#~ msgstr "κεφαλίδα ομάδας προειδοποίησης γερανού" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "crane example block" +#~ msgstr "ομάδα παραδείγματος γερανού" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "crane added green" +#~ msgstr "προσθήκη πράσινου σε γερανό" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "crane example block header" +#~ msgstr "κεφαλίδα ομάδας παραδείγματος γερανού" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "crane covered text" +#~ msgstr "κείμενο με πλαίσιο σε γερανό" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "crane covered bullet" +#~ msgstr "κουκκίδα με πλαίσιο σε γερανό" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "crane bullet" +#~ msgstr "κουκκίδα γερανού" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "crane background" +#~ msgstr "Παρασκήνιο γερανού" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "crane text" +#~ msgstr "κείμενο γερανού" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "wolverine outer 1" +#~ msgstr "εξωτερικό αδηφάγου 1" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "wolverine outer 2" +#~ msgstr "εξωτερικό αδηφάγου 2" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "wolverine outer 3" +#~ msgstr "εξωτερικό αδηφάγου 3" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "wolverine outer 4" +#~ msgstr "εξωτερικό αδηφάγου 4" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "wolverine added yellow" +#~ msgstr "προσθήκη κίτρινου σε αδηφάγο" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "wolverine added blue" +#~ msgstr "προσθήκη μπλε σε αδηφάγο" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "wolverine header text" +#~ msgstr "κείμενο κεφαλίδας σε αδηφάγο" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "wolverine added green" +#~ msgstr "προσθήκη πράσινου σε αδηφάγο" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "wolverine example block title" +#~ msgstr "τίτλος ομάδας παραδείγματος σε αδηφάγο" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "wolverine covered text" +#~ msgstr "κείμενο με πλαίσιο σε αδηφάγου" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "wolverine covered bullet" +#~ msgstr "καλυμμένη κουκκίδα σε αδηφάγο" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "wolverine background" +#~ msgstr "Παρασκήνιο σε αδηφάγο" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "wolverine text" +#~ msgstr "κείμενο αδηφάγου" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Orange Hilight" +#~ msgstr "Επισήμανση πορτακαλί" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Orange" +#~ msgstr "Πορτοκαλί" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Orange Base" +#~ msgstr "Βάση πορτοκαλί" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Orange Shadow" +#~ msgstr "Σκιά πορτοκαλί" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Accent Yellow Highlight" +#~ msgstr "Έντονο τονισμένο κίτρινο " + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Yellow" +#~ msgstr "Κίτρινο" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Accent Yellow Base" +#~ msgstr "Έντονο βασικό κίτρινο" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Accent Yellow Shadow" +#~ msgstr "Έντονη κίτρινη σκιά" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Accent Orange" +#~ msgstr "Έντονο πορτοκαλί" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Accent Red" +#~ msgstr "Έντονο κόκκινο" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Accent Red Base" +#~ msgstr "Βάση έντονου κόκκινου" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Accent Deep Red" +#~ msgstr "Έντονο βαθύ κόκκινο" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Human Highlight" +#~ msgstr "Ανθρώπινος τονισμός" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Human" +#~ msgstr "Άνθρωπος" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Human Base" +#~ msgstr "Ανθρώπινη βάση" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Environmental Shadow" +#~ msgstr "Περιβαλλοντική σκιά" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Environmental Blue Highlight" +#~ msgstr "Περιβαλλοντικό τονισμένο μπλε" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Environmental Blue Medium" +#~ msgstr "Περιβαλλοντικό μέτριο μπλε" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Environmental Blue Base" +#~ msgstr "Περιβαλλοντικό μπλε βάσης" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Environmental Blue Shadow" +#~ msgstr "Περιβαλλοντική μπλε σκιά" # -msgid "Badge" -msgstr "Έμβλημα" +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Accent Blue Shadow" +#~ msgstr "Σκιά έντονου μπλε" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Accent Blue" +#~ msgstr "Έντονο μπλε" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Accent Blue Base" +#~ msgstr "Βάση έντονου μπλε" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Accent Green Highlight" +#~ msgstr "Επισήμανση έντονου πράσινου" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Accent Green" +#~ msgstr "Έντονο πράσινο" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Accent Green Base" +#~ msgstr "Βάση έντονου πράσινου" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Accent Green Shadow" +#~ msgstr "Έντονη πράσινη σκιά" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Ubuntu Toner" +#~ msgstr "Γραφίτης Ubuntu" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Accent Magenta Highlight" +#~ msgstr "Επισήμανση έντονου ματζέντα" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Accent Magenta" +#~ msgstr "Έντονο ματζέντα" -msgid "Flow inside" -msgstr "Εσωτερική ροή" +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Accent Dark Violet" +#~ msgstr "Έντονο σκούρο ιώδες" +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Grey 1" +#~ msgstr "Γκρι 1" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Grey 2" +#~ msgstr "Γκρι 2" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Grey 3" +#~ msgstr "Γκρι 3" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Grey 4" +#~ msgstr "Γκρι 4" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Grey 5" +#~ msgstr "Γκρι 5" + +#~ msgctxt "Palette" +#~ msgid "Grey 6" +#~ msgstr "Γκρι 6" + +# #-#-#-#-# gnome-terminal.master.el.po (gnome-terminal.HEAD) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# gimp-script-fu-el.po (gimp-script-fu 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gtk+-el.po (gtk+ 1.2.9) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# guppi3-el.po (guppi3 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# achtung-el.po (achtung 0.99.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gaim-el.po (gaim 0.48) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# libgnomecanvas.master.el.po (el) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# libgnomeui.master.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# gimp-script-fu-el.po (gimp-script-fu 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gtk+-el.po (gtk+ 1.2.9) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# guppi3-el.po (guppi3 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# achtung-el.po (achtung 0.99.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gaim-el.po (gaim 0.48) #-#-#-#-# # -msgid "Specular bump" -msgstr "Κατοπτρικό ανάγλυφο" +# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# anjuta.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# +# +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "Γραμματοσειρά" + +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "Κέντρο" +#~ msgid "Drop shadow, color -EXP-" +#~ msgstr "Ριπτόμενη σκιά, χρώμα -EXP-" + +#~ msgid "Windows 32-bit Print" +#~ msgstr "Εκτύπωση Windows 32-bit" + +#~ msgctxt "Filter blend mode" +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Κανονικός" + +#~ msgctxt "Filter blend mode" +#~ msgid "Screen" +#~ msgstr "Οθόνη" + +#~ msgid "Iconify" +#~ msgstr "Δημιουργία εικονιδίων" + +# #-#-#-#-# balsa.master.el.po (balsa 2.0.13) #-#-#-#-# # -msgid "Under glass effect for bitmaps" -msgstr "Κάτω από εφέ γυαλιού για ψηφιογραφίες" +# #-#-#-#-# swfdec-gnome.master.el.po (el) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# anjuta.HEAD.el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-# +# +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Κλείσιμο" + +#~ msgid "To spray a path by pushing, select it and drag over it." +#~ msgstr "" +#~ "Για ψεκασμό μονοπατιού με ώθηση, επιλογή του και σύρσιμο από πάνω του." + +#~ msgctxt "Gap" +#~ msgid "H:" +#~ msgstr "Ο:" + +#~ msgid "(invalid UTF-8 string)" +#~ msgstr "(άκυρο αλφαριθμητικό UTF-8)" + +#~ msgid "Angle (degrees):" +#~ msgstr "Γωνία σε μοίρες:" + +#~ msgid "When the original is deleted, its clones:" +#~ msgstr "Όταν το αρχικό διαγράφεται, οι κλώνοι του:" + +#~ msgid "tileClonesDialog|Arrange" +#~ msgstr "Τακτοποίηση" + +#~ msgid "Print Previe_w" +#~ msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπ_ωσης" + +#~ msgid "Preview document printout" +#~ msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπωσης εγγράφου" + +#~ msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape" +#~ msgstr "%s: %d (προεπισκόπηση χρωμάτων εκτύπωσης) - Inkscape" + +#~ msgid "%s (print colors preview) - Inkscape" +#~ msgstr "%s (προεπισκόπηση χρωμάτων εκτύπωσης) - Inkscape" + +#~ msgctxt "Stroke width" +#~ msgid "Width:" +#~ msgstr "Πλάτος:" + +#~ msgid "(minimum mean)" +#~ msgstr "(Μέσος όρος ελάχιστου)" + +#~ msgid "Toolbox|Scatter" +#~ msgstr "Σκέδαση" + +#~ msgid "Toolbox|Scatter:" +#~ msgstr "Σκέδαση:" + +#~ msgid "(low rotation variation)" +#~ msgstr "(διακύμανση χαμηλής περιστροφής)" + +#~ msgid "(low scale variation)" +#~ msgstr "(διακύμανση χαμηλής κλίμακας)" + +#~ msgid "Toolbox|Scale" +#~ msgstr "Κλίμακα" + +#~ msgid "Toolbox|Scale:" +#~ msgstr "Κλίμακα:" + +#~ msgid "All in one" +#~ msgstr "Όλα σε ένα" + +#~ msgid "Draw additional graphics to debug engraving path:" +#~ msgstr "Σχεδίαση πρόσθετων γραφικών για αποσφαλμάτωση μονοπατιού χάραξης:" + +#~ msgid "Number of sample points used to calculate distance:" +#~ msgstr "" +#~ "Αριθμός των σημείων δειγματοληψίας που χρησιμοποιήθηκε για τον υπολογισμό " +#~ "της απόστασης:" + +#~ msgid "Sharp angle tolerance:" +#~ msgstr "Ανοχή οξύτητας γωνίας:" # -msgid "HSL-sensitive Bubbles effect for bitmaps" -msgstr "Εφέ φυσαλίδων ευαίσθητο σε HSL για ψηφιογραφίες" +#~ msgid "DXF Points" +#~ msgstr "Σημεία DXF" +# #-#-#-#-# galeon.master.el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gnome-terminal.master.el.po (gnome-terminal.HEAD) #-#-#-#-# +# #-#-#-#-# anjuta-el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# galeon-el.po (galeon 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# sodipodi-el.po (sodipodi 0.25) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gaim-el.po (gaim 0.48) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# gimp-print-el.po (gimp-print 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# anjuta.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# +# +# #-#-#-#-# anjuta-extras.master.el.po (anjuta.HEAD) #-#-#-#-# # -msgid "Kilt" -msgstr "Κιλτ" +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Αρχείο" -msgid "Bump for bitmaps" -msgstr "Ανάγλυφο για ψηφιογραφίες" +#~ msgid "Cols:" +#~ msgstr "Στήλες:" -msgid "Snap to intersections of a grid with a guide" -msgstr "Προσκόλληση στις τομές του πλέγματος με οδηγό" +#~ msgid "Year (0 for current)" +#~ msgstr "Έτος (0 για τρέχον)" -msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" -msgstr "PostScript μέσα από Cairo (*.ps)" +#~ msgid "clonetiler|H" +#~ msgstr "H" -msgid "Make bounding box around full page" -msgstr "Δημιουργία οριακού πλαισίου γύρω από ολόκληρη τη σελίδα" +#~ msgid "clonetiler|S" +#~ msgstr "S" -msgid "" -"Although Inkscape will run, it will use default settings,\n" -"and any changes made in preferences will not be saved." -msgstr "" -"Αν και το Inkscape θα εκτελεστεί, θα χρησιμοποιήσει τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις,\n" -"και τυχόν αλλαγές στις προτιμήσεις δε θα αποθηκευτούν." +#~ msgid "clonetiler|L" +#~ msgstr "L" -msgid "" -"%s not a valid XML file, or\n" -"you don't have read permissions on it.\n" -"%s" -msgstr "" -"%s δεν είναι έγκυρο XML αρχείο, ή\n" -"δεν έχετε δικαιώματα ανάγνωσης σε αυτό.\n" -"%s" +#~ msgid "_Fill and Stroke" +#~ msgstr "_Γέμισμα και πινελιά" -msgid "Lala" -msgstr "Lala (σημειωτής)" +#~ msgid "gap|H:" +#~ msgstr "H:" -msgid "Lolo" -msgstr "Lolo (χρώμα)" +#~ msgid "wide" +#~ msgstr "Πλάτος" -msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine." -msgstr "Επιλογή <b>τουλάχιστον δύο αντικειμένων</b> για συνδυασμό." +#~ msgid "Color/opacity used for color spraying" +#~ msgstr "Χρώμα/αδιαφάνεια που χρησιμοποιείται για ψεκασμό χρώματος" -msgid "<b>Jittering colors in %d</b> selected object" -msgid_plural "<b>Jittering colors in %d</b> selected objects" -msgstr[0] "<b>διακύμανση χρωμάτων σε %d</b> επιλεγμένο αντικείμενο" -msgstr[1] "<b>διακύμανση χρωμάτων σε %d</b> επιλεγμένα αντικείμενα" +#~ msgid "Show next path effect parameter for editing" +#~ msgstr "Εμφάνιση της παραμέτρου εφέ επόμενου μονοπατιού για επεξεργασία" -msgid "Snap nodes to object paths" -msgstr "Προσκόλληση κόμβων στα μονοπάτια αντικειμένου" +#~ msgid "Angle between two successive copies" +#~ msgstr "Γωνία μεταξύ δύο διαδοχικών αντιγράφων" -msgid "Snap bounding box corners and nodes to the page border" -msgstr "Προσκόλληση γωνιών οριακού πλαισίου και κόμβων στο περίγραμμα της σελίδας" +#~ msgid "Pen roundness" +#~ msgstr "Στρογγυλότητα πένας" -msgid "<b>Special points to consider</b>" -msgstr "<b>Ειδικά σημεία για σκέψη</b>" +#~ msgid "Strokes end with a round end" +#~ msgstr "Οι πινελιές τελειώνουν με στρογγυλό άκρο" -msgid "Major grid line every" -msgstr "Πρωτεύουσα γραμμή πλέγματος κάθε" +# +#~ msgid "point param" +#~ msgstr "Παράμετροι σημείου" # -msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine." -msgstr "Τουλάχιστον ένα από τα αντικείμενα <b>δεν είναι μονοπάτι</b>, αδύνατος ο συνδυασμός." +#~ msgid "Join nodes by segment" +#~ msgstr "Ένωση κόμβων με τμήματα" + +#~ msgid "Select a single object to edit its nodes or handles." +#~ msgstr "" +#~ "Επιλογή ενός μονού αντικειμένου για επεξεργασία των κόμβων του ή των " +#~ "λαβών του." # -msgid "Slope" -msgstr "Κλίση" +#~ msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s." +#~ msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s." +#~ msgstr[0] "<b>%i</b> του <b>%i</b> επιλεγμένου κόμβου, %s. %s." +#~ msgstr[1] "<b>%i</b> των <b>%i</b> επιλεγμένων κόμβων, %s. %s." -msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial" -msgstr "Δικαιώματα: μη εμπορική διανομή" +# +#~ msgid "" +#~ "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. " +#~ "%s." +#~ msgid_plural "" +#~ "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. " +#~ "%s." +#~ msgstr[0] "" +#~ "<b>%i</b> του <b>%i</b> επιλεγμένου κόμβου σε <b>%i</b> των <b>%i</b> " +#~ "υπομονοπατιών. %s." +#~ msgstr[1] "" +#~ "<b>%i</b> των <b>%i</b> επιλεγμένων κόμβων σε <b>%i</b> των <b>%i</b> " +#~ "υπομονοπατιών. %s." -msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial-ShareAlike" -msgstr "Δικαιώματα: μη εμπορική διανομή - Ίδια δικαιώματα αναπαραγωγής" +# +#~ msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object" +#~ msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects" +#~ msgstr[0] "<b>Υποθετική ομάδα</b> του <b>%d</b> αντικειμένου" +#~ msgstr[1] "<b>Υποθετική ομάδα</b> των <b>%d</b> αντικειμένων" -msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives" -msgstr "Δικαιώματα: μη εμπορική διανομή - όχι επεξεργασία" +#~ msgid "restack|Left" +#~ msgstr "Αριστερά " # -msgid "Pattern along path" -msgstr "Μοτίβο κατά μήκος του μονοπατιού" +#~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps" +#~ msgstr "Εφέ γυαλιστερού βαψίματος για ψηφιογραφίες" + +#~ msgid "Melt and glow" +#~ msgstr "Ανάμιξη και λάμψη" + +# +#~ msgid "Badge" +#~ msgstr "Έμβλημα" + +#~ msgid "Flow inside" +#~ msgstr "Εσωτερική ροή" + +# +#~ msgid "Specular bump" +#~ msgstr "Κατοπτρικό ανάγλυφο" + +# +#~ msgid "Under glass effect for bitmaps" +#~ msgstr "Κάτω από εφέ γυαλιού για ψηφιογραφίες" -msgid "Gridtype" -msgstr "Τύπος πλέγματος" +# +#~ msgid "HSL-sensitive Bubbles effect for bitmaps" +#~ msgstr "Εφέ φυσαλίδων ευαίσθητο σε HSL για ψηφιογραφίες" + +# +#~ msgid "Kilt" +#~ msgstr "Κιλτ" + +#~ msgid "Bump for bitmaps" +#~ msgstr "Ανάγλυφο για ψηφιογραφίες" + +#~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide" +#~ msgstr "Προσκόλληση στις τομές του πλέγματος με οδηγό" + +#~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)" +#~ msgstr "PostScript μέσα από Cairo (*.ps)" + +#~ msgid "Make bounding box around full page" +#~ msgstr "Δημιουργία οριακού πλαισίου γύρω από ολόκληρη τη σελίδα" + +#~ msgid "" +#~ "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n" +#~ "and any changes made in preferences will not be saved." +#~ msgstr "" +#~ "Αν και το Inkscape θα εκτελεστεί, θα χρησιμοποιήσει τις προεπιλεγμένες " +#~ "ρυθμίσεις,\n" +#~ "και τυχόν αλλαγές στις προτιμήσεις δε θα αποθηκευτούν." + +#~ msgid "" +#~ "%s not a valid XML file, or\n" +#~ "you don't have read permissions on it.\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "%s δεν είναι έγκυρο XML αρχείο, ή\n" +#~ "δεν έχετε δικαιώματα ανάγνωσης σε αυτό.\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Lala" +#~ msgstr "Lala (σημειωτής)" + +#~ msgid "Lolo" +#~ msgstr "Lolo (χρώμα)" + +#~ msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine." +#~ msgstr "Επιλογή <b>τουλάχιστον δύο αντικειμένων</b> για συνδυασμό." + +#~ msgid "<b>Jittering colors in %d</b> selected object" +#~ msgid_plural "<b>Jittering colors in %d</b> selected objects" +#~ msgstr[0] "<b>διακύμανση χρωμάτων σε %d</b> επιλεγμένο αντικείμενο" +#~ msgstr[1] "<b>διακύμανση χρωμάτων σε %d</b> επιλεγμένα αντικείμενα" + +#~ msgid "Snap nodes to object paths" +#~ msgstr "Προσκόλληση κόμβων στα μονοπάτια αντικειμένου" + +#~ msgid "Snap bounding box corners and nodes to the page border" +#~ msgstr "" +#~ "Προσκόλληση γωνιών οριακού πλαισίου και κόμβων στο περίγραμμα της σελίδας" + +#~ msgid "<b>Special points to consider</b>" +#~ msgstr "<b>Ειδικά σημεία για σκέψη</b>" + +#~ msgid "Major grid line every" +#~ msgstr "Πρωτεύουσα γραμμή πλέγματος κάθε" + +# +#~ msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine." +#~ msgstr "" +#~ "Τουλάχιστον ένα από τα αντικείμενα <b>δεν είναι μονοπάτι</b>, αδύνατος ο " +#~ "συνδυασμός." + +# +#~ msgid "Slope" +#~ msgstr "Κλίση" + +#~ msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial" +#~ msgstr "Δικαιώματα: μη εμπορική διανομή" + +#~ msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial-ShareAlike" +#~ msgstr "Δικαιώματα: μη εμπορική διανομή - Ίδια δικαιώματα αναπαραγωγής" + +#~ msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives" +#~ msgstr "Δικαιώματα: μη εμπορική διανομή - όχι επεξεργασία" + +# +#~ msgid "Pattern along path" +#~ msgstr "Μοτίβο κατά μήκος του μονοπατιού" +#~ msgid "Gridtype" +#~ msgstr "Τύπος πλέγματος" diff --git a/po/inkscape.pot b/po/inkscape.pot index f044d695f..b2f188a30 100644 --- a/po/inkscape.pot +++ b/po/inkscape.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-10 19:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-18 18:07+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -767,8 +767,8 @@ msgstr "" msgid "Desaturate" msgstr "" -#: ../share/filters/filters.svg.h:1 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2517 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2656 +#: ../share/filters/filters.svg.h:1 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2519 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2658 #: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51 #: ../src/extension/internal/filter/abc.h:477 #: ../src/extension/internal/filter/abc.h:580 @@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr "" #: ../share/filters/filters.svg.h:1 #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1035 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1729 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1726 msgid "Drawing" msgstr "" @@ -3712,49 +3712,49 @@ msgstr "" msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion" msgstr "" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:382 ../src/sp-text.cpp:434 +#: ../src/sp-flowtext.cpp:385 ../src/sp-text.cpp:434 #: ../src/text-context.cpp:1627 msgid " [truncated]" msgstr "" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:385 +#: ../src/sp-flowtext.cpp:388 #, c-format msgid "<b>Flowed text</b> (%d character%s)" msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/sp-flowtext.cpp:387 +#: ../src/sp-flowtext.cpp:390 #, c-format msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character%s)" msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/arc-context.cpp:330 +#: ../src/arc-context.cpp:328 msgid "" "<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:331 ../src/rect-context.cpp:375 +#: ../src/arc-context.cpp:329 ../src/rect-context.cpp:375 msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:482 +#: ../src/arc-context.cpp:480 #, c-format msgid "" "<b>Ellipse</b>: %s × %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> " "to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:484 +#: ../src/arc-context.cpp:482 #, c-format msgid "" "<b>Ellipse</b>: %s × %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-" "ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point" msgstr "" -#: ../src/arc-context.cpp:510 +#: ../src/arc-context.cpp:508 msgid "Create ellipse" msgstr "" @@ -3851,681 +3851,681 @@ msgstr "" msgid "<b>Guideline</b>: %s" msgstr "" -#: ../src/desktop.cpp:881 +#: ../src/desktop.cpp:883 msgid "No previous zoom." msgstr "" -#: ../src/desktop.cpp:906 +#: ../src/desktop.cpp:908 msgid "No next zoom." msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:146 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:147 msgid "<small>Nothing selected.</small>" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:152 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:153 msgid "<small>More than one object selected.</small>" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:159 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:160 #, c-format msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:164 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:165 msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:928 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:929 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump." msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:950 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:951 msgid "Unclump tiled clones" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:979 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:980 msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove." msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1002 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1003 msgid "Delete tiled clones" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1049 ../src/selection-chemistry.cpp:2044 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1050 ../src/selection-chemistry.cpp:2044 msgid "Select an <b>object</b> to clone." msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1055 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1056 msgid "" "If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the " "group</b>." msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1064 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1065 msgid "<small>Creating tiled clones...</small>" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1467 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1469 msgid "Create tiled clones" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1647 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1649 msgid "<small>Per row:</small>" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1660 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1662 msgid "<small>Per column:</small>" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1668 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1670 msgid "<small>Randomize:</small>" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1813 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1815 msgid "_Symmetry" msgstr "" #. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1825 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1827 msgid "<b>P1</b>: simple translation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1826 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1828 msgid "<b>P2</b>: 180° rotation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1827 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1829 msgid "<b>PM</b>: reflection" msgstr "" #. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined. #. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1830 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1832 msgid "<b>PG</b>: glide reflection" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1831 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1833 msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1832 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1834 msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1833 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1835 msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180° rotation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1834 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1836 msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180° rotation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1835 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1837 msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180° rotation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1836 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1838 msgid "<b>P4</b>: 90° rotation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1837 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1839 msgid "<b>P4M</b>: 90° rotation + 45° reflection" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1838 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1840 msgid "<b>P4G</b>: 90° rotation + 90° reflection" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1839 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1841 msgid "<b>P3</b>: 120° rotation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1840 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1842 msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120° rotation, dense" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1841 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1843 msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120° rotation, sparse" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1842 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1844 msgid "<b>P6</b>: 60° rotation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1843 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1845 msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60° rotation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1865 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1867 msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1886 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888 msgid "S_hift" msgstr "" #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1898 #, no-c-format msgid "<b>Shift X:</b>" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1904 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1906 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914 #, no-c-format msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920 msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage" msgstr "" #. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1928 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1930 #, no-c-format msgid "<b>Shift Y:</b>" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1936 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1938 #, no-c-format msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1944 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1946 #, no-c-format msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1951 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953 msgid "Randomize the vertical shift by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1959 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1961 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2107 msgid "<b>Exponent:</b>" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1966 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1968 msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1973 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1975 msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1981 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2145 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2221 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2294 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2340 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2462 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1983 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2147 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2223 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2342 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464 msgid "<small>Alternate:</small>" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1987 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1989 msgid "Alternate the sign of shifts for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1992 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1994 msgid "Alternate the sign of shifts for each column" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1999 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2163 -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2239 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2001 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2165 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2241 msgid "<small>Cumulate:</small>" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2005 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2007 msgid "Cumulate the shifts for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2010 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012 msgid "Cumulate the shifts for each column" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2017 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019 msgid "<small>Exclude tile:</small>" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2023 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2025 msgid "Exclude tile height in shift" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2028 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2030 msgid "Exclude tile width in shift" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2037 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2039 msgid "Sc_ale" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2045 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2047 msgid "<b>Scale X:</b>" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2053 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2061 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2063 #, no-c-format msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2069 msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2075 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2077 msgid "<b>Scale Y:</b>" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2083 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085 #, no-c-format msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2093 #, no-c-format msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2097 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2099 msgid "Randomize the vertical scale by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2111 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113 msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2117 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2119 msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2125 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2127 msgid "<b>Base:</b>" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2131 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2137 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2133 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2139 msgid "" "Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2151 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2153 msgid "Alternate the sign of scales for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2156 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2158 msgid "Alternate the sign of scales for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2169 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2171 msgid "Cumulate the scales for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2174 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2176 msgid "Cumulate the scales for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2183 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2185 msgid "_Rotation" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2191 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2193 msgid "<b>Angle:</b>" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2199 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2201 #, no-c-format msgid "Rotate tiles by this angle for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2207 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2209 #, no-c-format msgid "Rotate tiles by this angle for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2213 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2215 msgid "Randomize the rotation angle by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2227 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2229 msgid "Alternate the rotation direction for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2232 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2234 msgid "Alternate the rotation direction for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2245 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2247 msgid "Cumulate the rotation for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2250 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2252 msgid "Cumulate the rotation for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2259 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2261 msgid "_Blur & opacity" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2268 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2270 msgid "<b>Blur:</b>" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2274 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2276 msgid "Blur tiles by this percentage for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2280 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2282 msgid "Blur tiles by this percentage for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2286 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288 msgid "Randomize the tile blur by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2300 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302 msgid "Alternate the sign of blur change for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2305 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307 msgid "Alternate the sign of blur change for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2316 msgid "<b>Opacity:</b>" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2322 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2326 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2328 msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2332 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334 msgid "Randomize the tile opacity by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2346 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2348 msgid "Alternate the sign of opacity change for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2351 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2353 msgid "Alternate the sign of opacity change for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2359 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2361 msgid "Co_lor" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2366 msgid "Initial color: " msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2370 msgid "Initial color of tiled clones" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2368 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2370 msgid "" "Initial color for clones (works only if the original has unset fill or " "stroke)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2385 msgid "<b>H:</b>" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2389 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2391 msgid "Change the tile hue by this percentage for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2395 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2397 msgid "Change the tile hue by this percentage for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2401 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2403 msgid "Randomize the tile hue by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2410 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2412 msgid "<b>S:</b>" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2416 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2418 msgid "Change the color saturation by this percentage for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2422 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2424 msgid "Change the color saturation by this percentage for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2428 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2430 msgid "Randomize the color saturation by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2436 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2438 msgid "<b>L:</b>" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2442 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2444 msgid "Change the color lightness by this percentage for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2448 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2450 msgid "Change the color lightness by this percentage for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2454 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2456 msgid "Randomize the color lightness by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2468 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2470 msgid "Alternate the sign of color changes for each row" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2473 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2475 msgid "Alternate the sign of color changes for each column" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2481 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2483 msgid "_Trace" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2488 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2490 msgid "Trace the drawing under the tiles" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2492 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494 msgid "" "For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and " "apply it to the clone" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2506 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508 msgid "1. Pick from the drawing:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2518 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2520 msgid "Pick the visible color and opacity" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2525 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2666 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2527 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2668 #: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:4601 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14 msgid "Opacity" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2526 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2528 msgid "Pick the total accumulated opacity" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2533 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2535 msgid "R" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2534 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2536 msgid "Pick the Red component of the color" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2541 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2543 msgid "G" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2542 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544 msgid "Pick the Green component of the color" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2549 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2551 msgid "B" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2550 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552 msgid "Pick the Blue component of the color" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2557 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2559 msgctxt "Clonetiler color hue" msgid "H" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2560 msgid "Pick the hue of the color" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2565 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2567 msgctxt "Clonetiler color saturation" msgid "S" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2566 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2568 msgid "Pick the saturation of the color" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2573 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2575 msgctxt "Clonetiler color lightness" msgid "L" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2574 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2576 msgid "Pick the lightness of the color" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2584 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2586 msgid "2. Tweak the picked value:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2594 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596 msgid "Gamma-correct:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2598 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2600 msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2605 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 msgid "Randomize:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2609 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2611 msgid "Randomize the picked value by this percentage" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2618 msgid "Invert:" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2620 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2622 msgid "Invert the picked value" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2626 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2628 msgid "3. Apply the value to the clones':" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2636 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2638 msgid "Presence" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2641 msgid "" "Each clone is created with the probability determined by the picked value in " "that point" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2646 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2648 msgid "Size" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2651 msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2661 msgid "" "Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill " "or stroke)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2671 msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2696 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2698 msgid "How many rows in the tiling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2716 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718 msgid "How many columns in the tiling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2746 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2748 msgid "Width of the rectangle to be filled" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2771 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2773 msgid "Height of the rectangle to be filled" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2786 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2788 msgid "Rows, columns: " msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2787 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2789 msgid "Create the specified number of rows and columns" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2796 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2798 msgid "Width, height: " msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2797 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2799 msgid "Fill the specified width and height with the tiling" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2813 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2815 msgid "Use saved size and position of the tile" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2816 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2818 msgid "" "Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time " "you tiled it (if any), instead of using the current size" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2840 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2842 msgid " <b>_Create</b> " msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2842 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844 msgid "Create and tile the clones of the selection" msgstr "" @@ -4534,28 +4534,28 @@ msgstr "" #. diagrams on the left in the following screenshot: #. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png #. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly. -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2857 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2859 msgid " _Unclump " msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2858 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2860 msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2864 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2866 msgid " Re_move " msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2865 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2867 msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)" msgstr "" -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2881 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2883 msgid " R_eset " msgstr "" #. TRANSLATORS: "change" is a noun here -#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2883 +#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885 msgid "" "Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog " "to zero" @@ -4616,7 +4616,7 @@ msgstr "" #: ../src/dialogs/export.cpp:487 ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56 #: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 msgid "_Width:" msgstr "" @@ -4628,8 +4628,8 @@ msgstr "" msgid "dp_i" msgstr "" -#: ../src/dialogs/export.cpp:501 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89 -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 +#: ../src/dialogs/export.cpp:501 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234 msgid "_Height:" msgstr "" @@ -5088,14 +5088,14 @@ msgid "URL:" msgstr "" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/tile.cpp:618 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:514 ../src/widgets/toolbox.cpp:1565 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/tile.cpp:619 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:515 ../src/widgets/toolbox.cpp:1565 msgid "X:" msgstr "" #: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53 -#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/ui/dialog/tile.cpp:619 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:517 ../src/widgets/toolbox.cpp:1583 +#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/ui/dialog/tile.cpp:620 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:518 ../src/widgets/toolbox.cpp:1583 msgid "Y:" msgstr "" @@ -5376,90 +5376,90 @@ msgstr "" msgid "Change attribute" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:356 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:357 ../src/display/canvas-grid.cpp:674 msgid "Grid _units:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:358 ../src/display/canvas-grid.cpp:676 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:359 ../src/display/canvas-grid.cpp:676 msgid "_Origin X:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:358 ../src/display/canvas-grid.cpp:676 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:359 ../src/display/canvas-grid.cpp:676 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1047 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068 msgid "X coordinate of grid origin" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:360 ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:361 ../src/display/canvas-grid.cpp:678 msgid "O_rigin Y:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:360 ../src/display/canvas-grid.cpp:678 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:361 ../src/display/canvas-grid.cpp:678 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069 msgid "Y coordinate of grid origin" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:362 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:363 ../src/display/canvas-grid.cpp:682 msgid "Spacing _Y:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:362 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:363 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1071 msgid "Base length of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:364 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:365 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3708 msgid "Angle X:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:364 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:365 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1074 msgid "Angle of x-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:366 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:367 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:3787 msgid "Angle Z:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:366 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:367 #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075 msgid "Angle of z-axis" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370 ../src/display/canvas-grid.cpp:686 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:371 ../src/display/canvas-grid.cpp:686 msgid "Grid line _color:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370 ../src/display/canvas-grid.cpp:686 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:371 ../src/display/canvas-grid.cpp:686 msgid "Grid line color" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370 ../src/display/canvas-grid.cpp:686 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:371 ../src/display/canvas-grid.cpp:686 msgid "Color of grid lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:375 ../src/display/canvas-grid.cpp:691 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:376 ../src/display/canvas-grid.cpp:691 msgid "Ma_jor grid line color:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:375 ../src/display/canvas-grid.cpp:691 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:376 ../src/display/canvas-grid.cpp:691 msgid "Major grid line color" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:376 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:377 ../src/display/canvas-grid.cpp:692 msgid "Color of the major (highlighted) grid lines" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:380 ../src/display/canvas-grid.cpp:696 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:381 ../src/display/canvas-grid.cpp:696 msgid "_Major grid line every:" msgstr "" -#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:380 ../src/display/canvas-grid.cpp:696 +#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:381 ../src/display/canvas-grid.cpp:696 msgid "lines" msgstr "" @@ -5713,17 +5713,17 @@ msgstr "" msgid " to " msgstr "" -#: ../src/document.cpp:471 +#: ../src/document.cpp:472 #, c-format msgid "New document %d" msgstr "" -#: ../src/document.cpp:502 +#: ../src/document.cpp:503 #, c-format msgid "Memory document %d" msgstr "" -#: ../src/document.cpp:690 +#: ../src/document.cpp:691 #, c-format msgid "Unnamed document %d" msgstr "" @@ -5752,35 +5752,35 @@ msgstr "" #. alpha of color under cursor, to show in the statusbar #. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG -#: ../src/dropper-context.cpp:289 +#: ../src/dropper-context.cpp:288 #, c-format msgid " alpha %.3g" msgstr "" #. where the color is picked, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:290 #, c-format msgid ", averaged with radius %d" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:291 +#: ../src/dropper-context.cpp:290 #, c-format msgid " under cursor" msgstr "" #. message, to show in the statusbar -#: ../src/dropper-context.cpp:293 +#: ../src/dropper-context.cpp:292 msgid "<b>Release mouse</b> to set color." msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:293 ../src/tools-switch.cpp:223 +#: ../src/dropper-context.cpp:292 ../src/tools-switch.cpp:223 msgid "" "<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to " "average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> " "to copy the color under mouse to clipboard" msgstr "" -#: ../src/dropper-context.cpp:331 +#: ../src/dropper-context.cpp:330 msgid "Set picked color" msgstr "" @@ -7574,15 +7574,15 @@ msgstr "" msgid "JavaFX Raytracer File" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:107 +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:101 msgid "LaTeX Output" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:112 +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:106 msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)" msgstr "" -#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:113 +#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:107 msgid "LaTeX PSTricks File" msgstr "" @@ -8108,7 +8108,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1298 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:607 ../src/ui/dialog/input.cpp:608 #: ../src/ui/dialog/input.cpp:1269 ../src/verbs.cpp:2241 -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:366 ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:370 ../src/widgets/toolbox.cpp:4171 #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:32 #: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:15 #: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:19 @@ -8238,25 +8238,25 @@ msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/flood-context.cpp:790 ../src/flood-context.cpp:1094 +#: ../src/flood-context.cpp:789 ../src/flood-context.cpp:1093 msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill." msgstr "" -#: ../src/flood-context.cpp:1099 +#: ../src/flood-context.cpp:1098 msgid "" "<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to " "fill all of the area, undo, zoom out, and fill again." msgstr "" -#: ../src/flood-context.cpp:1117 ../src/flood-context.cpp:1276 +#: ../src/flood-context.cpp:1116 ../src/flood-context.cpp:1275 msgid "Fill bounded area" msgstr "" -#: ../src/flood-context.cpp:1136 +#: ../src/flood-context.cpp:1135 msgid "Set style on object" msgstr "" -#: ../src/flood-context.cpp:1195 +#: ../src/flood-context.cpp:1194 msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill" msgstr "" @@ -8447,7 +8447,7 @@ msgid "Unit" msgstr "" #. Add the units menu. -#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:521 +#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:525 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:1597 ../src/widgets/toolbox.cpp:3438 #: ../src/widgets/toolbox.cpp:6156 ../src/widgets/toolbox.cpp:8558 #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10 @@ -8788,24 +8788,24 @@ msgstr "" msgid "Node or handle drag canceled." msgstr "" -#: ../src/knotholder.cpp:152 +#: ../src/knotholder.cpp:150 msgid "Change handle" msgstr "" -#: ../src/knotholder.cpp:231 +#: ../src/knotholder.cpp:229 msgid "Move handle" msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object -#: ../src/knotholder.cpp:252 +#: ../src/knotholder.cpp:250 msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object" msgstr "" -#: ../src/knotholder.cpp:255 +#: ../src/knotholder.cpp:253 msgid "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>" msgstr "" -#: ../src/knotholder.cpp:258 +#: ../src/knotholder.cpp:256 msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle" msgstr "" @@ -8985,7 +8985,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1034 #: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1429 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1725 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1722 #: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:8 msgid "Page" msgstr "" @@ -8994,7 +8994,7 @@ msgstr "" msgid "The index of the current page" msgstr "" -#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244 +#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:245 msgid "Name" msgstr "" @@ -10682,107 +10682,107 @@ msgstr "" msgid "Breaking apart paths..." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:285 +#: ../src/path-chemistry.cpp:287 msgid "Break apart" msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:287 +#: ../src/path-chemistry.cpp:289 msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:299 +#: ../src/path-chemistry.cpp:301 msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:305 +#: ../src/path-chemistry.cpp:307 msgid "Converting objects to paths..." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:327 +#: ../src/path-chemistry.cpp:329 msgid "Object to path" msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:329 +#: ../src/path-chemistry.cpp:331 msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:597 +#: ../src/path-chemistry.cpp:599 msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:606 +#: ../src/path-chemistry.cpp:608 msgid "Reversing paths..." msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:641 +#: ../src/path-chemistry.cpp:643 msgid "Reverse path" msgstr "" -#: ../src/path-chemistry.cpp:643 +#: ../src/path-chemistry.cpp:645 msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection." msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:254 ../src/pencil-context.cpp:555 +#: ../src/pen-context.cpp:253 ../src/pencil-context.cpp:555 msgid "Drawing cancelled" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:496 ../src/pencil-context.cpp:280 +#: ../src/pen-context.cpp:495 ../src/pencil-context.cpp:280 msgid "Continuing selected path" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:506 ../src/pencil-context.cpp:288 +#: ../src/pen-context.cpp:505 ../src/pencil-context.cpp:288 msgid "Creating new path" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:508 ../src/pencil-context.cpp:291 +#: ../src/pen-context.cpp:507 ../src/pencil-context.cpp:291 msgid "Appending to selected path" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:669 +#: ../src/pen-context.cpp:668 msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path." msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:679 +#: ../src/pen-context.cpp:678 msgid "" "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point." msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1290 +#: ../src/pen-context.cpp:1289 #, c-format msgid "" "<b>Curve segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to " "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1291 +#: ../src/pen-context.cpp:1290 #, c-format msgid "" "<b>Line segment</b>: angle %3.2f°, distance %s; with <b>Ctrl</b> to " "snap angle, <b>Enter</b> to finish the path" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1309 +#: ../src/pen-context.cpp:1308 #, c-format msgid "" "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap " "angle" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1331 +#: ../src/pen-context.cpp:1330 #, c-format msgid "" "<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</" "b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1332 +#: ../src/pen-context.cpp:1331 #, c-format msgid "" "<b>Curve handle</b>: angle %3.2f°, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap " "angle, with <b>Shift</b> to move this handle only" msgstr "" -#: ../src/pen-context.cpp:1380 +#: ../src/pen-context.cpp:1379 msgid "Drawing finished" msgstr "" @@ -11196,7 +11196,7 @@ msgstr "" msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection." msgstr "" -#: ../src/selection-chemistry.cpp:719 ../src/sp-item-group.cpp:501 +#: ../src/selection-chemistry.cpp:719 ../src/sp-item-group.cpp:499 msgid "Ungroup" msgstr "" @@ -11322,7 +11322,7 @@ msgid "Rotate 90° CW" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1597 ../src/seltrans.cpp:517 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:770 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:771 msgid "Rotate" msgstr "" @@ -11331,7 +11331,7 @@ msgid "Rotate by pixels" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1674 ../src/seltrans.cpp:514 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:748 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:749 #: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19 msgid "Scale" msgstr "" @@ -11349,7 +11349,7 @@ msgid "Move horizontally" msgstr "" #: ../src/selection-chemistry.cpp:1720 ../src/selection-chemistry.cpp:1746 -#: ../src/seltrans.cpp:511 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:691 +#: ../src/seltrans.cpp:511 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:692 msgid "Move" msgstr "" @@ -11660,8 +11660,8 @@ msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame" msgstr "" #. this is only used with 2 or more objects -#: ../src/selection-describer.cpp:209 ../src/spray-context.cpp:226 -#: ../src/tweak-context.cpp:203 +#: ../src/selection-describer.cpp:209 ../src/spray-context.cpp:225 +#: ../src/tweak-context.cpp:202 #, c-format msgid "<b>%i</b> object selected" msgid_plural "<b>%i</b> objects selected" @@ -11705,7 +11705,7 @@ msgstr[1] "" msgid "%s%s. %s." msgstr "" -#: ../src/seltrans.cpp:520 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:829 +#: ../src/seltrans.cpp:520 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:830 msgid "Skew" msgstr "" @@ -11808,7 +11808,7 @@ msgid "<b>Arc</b>" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow -#: ../src/sp-flowregion.cpp:266 +#: ../src/sp-flowregion.cpp:264 #, c-format msgid "Flow region" msgstr "" @@ -11817,7 +11817,7 @@ msgstr "" #. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and #. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem. -#: ../src/sp-flowregion.cpp:479 +#: ../src/sp-flowregion.cpp:475 #, c-format msgid "Flow excluded region" msgstr "" @@ -11851,47 +11851,47 @@ msgstr "" msgid "at %d degrees, through (%s,%s)" msgstr "" -#: ../src/sp-image.cpp:1133 +#: ../src/sp-image.cpp:1134 msgid "embedded" msgstr "" -#: ../src/sp-image.cpp:1141 +#: ../src/sp-image.cpp:1142 #, c-format msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s" msgstr "" -#: ../src/sp-image.cpp:1142 +#: ../src/sp-image.cpp:1143 #, c-format msgid "<b>Image</b> %d × %d: %s" msgstr "" -#: ../src/sp-item-group.cpp:742 +#: ../src/sp-item-group.cpp:740 #, c-format msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object" msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/sp-item.cpp:983 +#: ../src/sp-item.cpp:984 msgid "Object" msgstr "" -#: ../src/sp-item.cpp:996 +#: ../src/sp-item.cpp:997 #, c-format msgid "%s; <i>clipped</i>" msgstr "" -#: ../src/sp-item.cpp:1001 +#: ../src/sp-item.cpp:1002 #, c-format msgid "%s; <i>masked</i>" msgstr "" -#: ../src/sp-item.cpp:1009 +#: ../src/sp-item.cpp:1010 #, c-format msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>" msgstr "" -#: ../src/sp-item.cpp:1011 +#: ../src/sp-item.cpp:1012 #, c-format msgid "%s; <i>filtered</i>" msgstr "" @@ -12155,43 +12155,43 @@ msgstr "" msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection." msgstr "" -#: ../src/spray-context.cpp:228 ../src/tweak-context.cpp:205 +#: ../src/spray-context.cpp:227 ../src/tweak-context.cpp:204 #, c-format msgid "<b>Nothing</b> selected" msgstr "" -#: ../src/spray-context.cpp:234 +#: ../src/spray-context.cpp:233 #, c-format msgid "" "%s. Drag, click or scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection." msgstr "" -#: ../src/spray-context.cpp:237 +#: ../src/spray-context.cpp:236 #, c-format msgid "" "%s. Drag, click or scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection." msgstr "" -#: ../src/spray-context.cpp:240 +#: ../src/spray-context.cpp:239 #, c-format msgid "" "%s. Drag, click or scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial " "selection." msgstr "" -#: ../src/spray-context.cpp:706 +#: ../src/spray-context.cpp:705 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray." msgstr "" -#: ../src/spray-context.cpp:781 ../src/widgets/toolbox.cpp:4759 +#: ../src/spray-context.cpp:780 ../src/widgets/toolbox.cpp:4759 msgid "Spray with copies" msgstr "" -#: ../src/spray-context.cpp:785 ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 +#: ../src/spray-context.cpp:784 ../src/widgets/toolbox.cpp:4766 msgid "Spray with clones" msgstr "" -#: ../src/spray-context.cpp:789 +#: ../src/spray-context.cpp:788 msgid "Spray in single path" msgstr "" @@ -12273,23 +12273,23 @@ msgstr "" msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:477 +#: ../src/text-chemistry.cpp:478 msgid "Unflow flowed text" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:489 +#: ../src/text-chemistry.cpp:490 msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:507 +#: ../src/text-chemistry.cpp:508 msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted." msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:535 +#: ../src/text-chemistry.cpp:536 msgid "Convert flowed text to text" msgstr "" -#: ../src/text-chemistry.cpp:540 +#: ../src/text-chemistry.cpp:541 msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection." msgstr "" @@ -12582,127 +12582,127 @@ msgstr "" msgid "Trace: Done. %ld nodes created" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:210 +#: ../src/tweak-context.cpp:209 #, c-format msgid "%s. Drag to <b>move</b>." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:214 +#: ../src/tweak-context.cpp:213 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:218 +#: ../src/tweak-context.cpp:217 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:222 +#: ../src/tweak-context.cpp:221 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:226 +#: ../src/tweak-context.cpp:225 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, " "<b>counterclockwise</b>." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:230 +#: ../src/tweak-context.cpp:229 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:234 +#: ../src/tweak-context.cpp:233 #, c-format msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:238 +#: ../src/tweak-context.cpp:237 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:246 +#: ../src/tweak-context.cpp:245 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:254 +#: ../src/tweak-context.cpp:253 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:258 +#: ../src/tweak-context.cpp:257 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:262 +#: ../src/tweak-context.cpp:261 #, c-format msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:266 +#: ../src/tweak-context.cpp:265 #, c-format msgid "" "%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1235 +#: ../src/tweak-context.cpp:1234 msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak." msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1269 +#: ../src/tweak-context.cpp:1268 msgid "Move tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1273 +#: ../src/tweak-context.cpp:1272 msgid "Move in/out tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1277 +#: ../src/tweak-context.cpp:1276 msgid "Move jitter tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1281 +#: ../src/tweak-context.cpp:1280 msgid "Scale tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1285 +#: ../src/tweak-context.cpp:1284 msgid "Rotate tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1289 +#: ../src/tweak-context.cpp:1288 msgid "Duplicate/delete tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1293 +#: ../src/tweak-context.cpp:1292 msgid "Push path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1297 +#: ../src/tweak-context.cpp:1296 msgid "Shrink/grow path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1301 +#: ../src/tweak-context.cpp:1300 msgid "Attract/repel path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1305 +#: ../src/tweak-context.cpp:1304 msgid "Roughen path tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1309 +#: ../src/tweak-context.cpp:1308 msgid "Color paint tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1313 +#: ../src/tweak-context.cpp:1312 msgid "Color jitter tweak" msgstr "" -#: ../src/tweak-context.cpp:1317 +#: ../src/tweak-context.cpp:1316 msgid "Blur tweak" msgstr "" @@ -13106,7 +13106,7 @@ msgstr "" #: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1036 #: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1433 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1733 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1730 #: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16 msgid "Selection" msgstr "" @@ -13786,7 +13786,7 @@ msgstr "" #. default z: #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:971 -msgid "Location" +msgid "Location:" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968 @@ -15694,7 +15694,7 @@ msgstr "" #. Zoom #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483 ../src/verbs.cpp:2530 -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:493 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:494 msgid "Zoom" msgstr "" @@ -16037,7 +16037,7 @@ msgid "Clippaths and masks" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:561 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:565 msgid "Scale stroke width" msgstr "" @@ -16062,22 +16062,22 @@ msgid "Preserved" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:562 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566 msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:573 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577 msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:730 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:584 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:588 msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:732 -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:595 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:599 msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects" msgstr "" @@ -17700,73 +17700,73 @@ msgstr "" msgid "Palettes directory (%s) is unavailable." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:348 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:349 msgid "Arrange in a grid" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:618 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:619 msgid "Horizontal spacing between columns." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:619 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:620 msgid "Vertical spacing between rows." msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:661 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:662 msgid "_Rows:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:670 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:671 msgid "Number of rows" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:675 msgid "Equal _height" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:685 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:686 msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it" msgstr "" #. #### Radio buttons to control vertical alignment #### #. #### Radio buttons to control horizontal alignment #### -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:691 ../src/ui/dialog/tile.cpp:763 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:692 ../src/ui/dialog/tile.cpp:764 msgid "Align:" msgstr "" #. #### Number of columns #### -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:733 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734 msgid "_Columns:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:742 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743 msgid "Number of columns" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:746 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:747 msgid "Equal _width" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:756 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:757 msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it" msgstr "" #. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox #### -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:802 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:803 msgid "_Fit into selection box" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:809 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:810 msgid "_Set spacing:" msgstr "" #. ## The OK button -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:853 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:854 msgctxt "Rows and columns dialog" msgid "_Arrange" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:855 +#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:856 msgid "Arrange selected objects" msgstr "" @@ -17995,143 +17995,143 @@ msgstr "" msgid "Execute the trace" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 msgid "_Horizontal:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84 msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85 -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96 msgid "_Vertical:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86 msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88 msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90 msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 msgid "A_ngle:" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92 msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:93 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94 msgid "" "Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute " "displacement, or percentage displacement" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96 msgid "" "Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, " "or percentage displacement" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99 msgid "Transformation matrix element A" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100 msgid "Transformation matrix element B" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101 msgid "Transformation matrix element C" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 msgid "Transformation matrix element D" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 msgid "Transformation matrix element E" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:103 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104 msgid "Transformation matrix element F" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 msgid "Rela_tive move" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 msgid "" "Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, " "edit the current absolute position directly" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 msgid "_Scale proportionally" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108 msgid "Apply to each _object separately" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108 msgid "" "Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, " "transform the selection as a whole" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:109 msgid "Edit c_urrent matrix" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:109 msgid "" "Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by " "this matrix" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:119 msgid "_Move" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:122 msgid "_Scale" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:124 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:125 msgid "_Rotate" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:127 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:128 msgid "Ske_w" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:130 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:131 msgid "Matri_x" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:154 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:155 msgid "Reset the values on the current tab to defaults" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:161 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:162 msgid "Apply transformation to selection" msgstr "" -#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:856 +#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:857 msgid "Edit transformation matrix" msgstr "" @@ -18634,86 +18634,86 @@ msgstr "" msgid "Change opacity" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:231 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232 msgid "U_nits:" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:232 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 msgid "Width of paper" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:233 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234 msgid "Height of paper" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235 msgid "T_op margin:" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:234 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235 msgid "Top margin" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236 msgid "L_eft:" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:235 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236 msgid "Left margin" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237 msgid "Ri_ght:" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237 msgid "Right margin" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:238 msgid "Botto_m:" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:238 msgid "Bottom margin" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:246 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247 msgid "Description" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:287 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:288 msgid "Orientation:" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:290 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:291 msgid "_Landscape" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:295 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:296 msgid "_Portrait" msgstr "" #. ## Set up custom size frame -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:311 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:312 msgid "Custom size" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:334 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:335 msgid "Resi_ze page to content..." msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:360 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:361 msgid "_Resize page to drawing or selection" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:361 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:362 msgid "" "Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there " "is no selection" msgstr "" -#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:426 +#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:427 msgid "Set page size" msgstr "" @@ -19486,7 +19486,7 @@ msgstr "" msgid "Import a document from Open Clip Art Library" msgstr "" -#. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL), +#. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON("document-export-ocal")), #: ../src/verbs.cpp:2267 msgid "N_ext Window" msgstr "" @@ -21131,64 +21131,64 @@ msgstr "" msgid "Pattern offset" msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:391 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:392 msgid "Zoom drawing if window size changes" msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:513 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:514 msgid "Cursor coordinates" msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:528 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:529 msgid "Z:" msgstr "" #. display the initial welcome message in the statusbar -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:563 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:562 msgid "" "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; " "use selector (arrow) to move or transform them." msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:657 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:656 #, c-format msgid "%s: %d (outline%s) - Inkscape" msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:659 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:658 #, c-format msgid "%s: %d (no filters%s) - Inkscape" msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:661 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:660 #, c-format msgid "%s: %d %s- Inkscape" msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:665 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:664 #, c-format msgid "%s (outline%s) - Inkscape" msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:667 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:666 #, c-format msgid "%s (no filters%s) - Inkscape" msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:669 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:668 #, c-format msgid "%s %s- Inkscape" msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:831 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:828 msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window" msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:833 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:830 msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window" msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:888 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:885 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before " @@ -21197,11 +21197,11 @@ msgid "" "If you close without saving, your changes will be discarded." msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:895 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:951 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:892 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:948 msgid "Close _without saving" msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:944 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:941 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a " @@ -21210,11 +21210,11 @@ msgid "" "Do you want to save this file as Inkscape SVG?" msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:954 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:951 msgid "_Save as SVG" msgstr "" -#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1163 +#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1160 msgid "Note:" msgstr "" @@ -21354,7 +21354,7 @@ msgid "<b>Change:</b>" msgstr "" #: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:275 -#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:908 ../src/widgets/stroke-style.cpp:421 +#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:908 ../src/widgets/stroke-style.cpp:425 msgid "No document selected" msgstr "" @@ -21465,138 +21465,138 @@ msgstr "" msgid "Swatch fill" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:256 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:260 msgid "Transform by toolbar" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:329 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:333 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled." msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:331 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:335 msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled." msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:342 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:346 msgid "" "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are " "scaled." msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:344 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:348 msgid "" "Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles " "are scaled." msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:355 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:359 msgid "" "Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when " "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:357 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:361 msgid "" "Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed " "(moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:368 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:372 msgid "" "Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when " "those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:370 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:374 msgid "" "Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, " "scaled, rotated, or skewed)." msgstr "" #. four spinbuttons -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:483 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:487 msgctxt "Select toolbar" msgid "X position" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:483 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:487 msgctxt "Select toolbar" msgid "X:" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:489 msgid "Horizontal coordinate of selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:489 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:493 msgctxt "Select toolbar" msgid "Y position" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:489 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:493 msgctxt "Select toolbar" msgid "Y:" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:491 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495 msgid "Vertical coordinate of selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499 msgctxt "Select toolbar" msgid "Width" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:495 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499 msgctxt "Select toolbar" msgid "W:" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:501 msgid "Width of selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:508 msgid "Lock width and height" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:505 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:509 msgid "When locked, change both width and height by the same proportion" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:514 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:518 msgctxt "Select toolbar" msgid "Height" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:514 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:518 msgctxt "Select toolbar" msgid "H:" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:516 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:520 msgid "Height of selection" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:553 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:557 msgid "Affect:" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:553 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:557 msgid "" "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, " "transform gradient fills, and transform pattern fills with the object" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:572 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:576 msgid "Scale rounded corners" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:583 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:587 msgid "Move gradients" msgstr "" -#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:594 +#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:598 msgid "Move patterns" msgstr "" @@ -21766,15 +21766,15 @@ msgstr "" msgid "Type text in a text node" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:507 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:511 msgid "Set markers" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:693 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:697 msgid "Stroke width" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:695 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:699 msgctxt "Stroke width" msgid "_Width:" msgstr "" @@ -21782,96 +21782,96 @@ msgstr "" #. Join type #. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the #. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel". -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:718 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:722 msgid "Join:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:730 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:734 msgid "Miter join" msgstr "" #. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:740 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:744 msgid "Round join" msgstr "" #. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner. #. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the #. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog). -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:750 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:754 msgid "Bevel join" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:770 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:774 msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:772 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:776 msgid "Miter _limit:" msgstr "" #. Cap type #. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines #. spw_label(t, _("_Cap:"), 0, i); -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:784 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:788 msgid "Cap:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point #. of the line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:796 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:800 msgid "Butt cap" msgstr "" #. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are rounded -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:804 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:808 msgid "Round cap" msgstr "" #. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the #. line; the ends of the line are square -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:812 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:816 msgid "Square cap" msgstr "" #. Dash -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:818 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:822 msgid "Dashes:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:841 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:845 msgid "_Start Markers:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:842 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:846 msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:853 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:857 msgid "_Mid Markers:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:854 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:858 msgid "" "Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and " "last nodes" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:865 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:869 msgid "_End Markers:" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:866 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:870 msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape" msgstr "" -#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1219 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1316 +#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1223 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1320 msgid "Set stroke style" msgstr "" @@ -24381,7 +24381,7 @@ msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8 -msgid "Character Encoding" +msgid "Character encoding:" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9 @@ -24397,19 +24397,19 @@ msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13 -msgid "Manual x-axis origin (mm)" +msgid "Manual x-axis origin (mm):" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:14 -msgid "Manual y-axis origin (mm)" +msgid "Manual y-axis origin (mm):" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:16 -msgid "Or, use manual scale factor" +msgid "Or, use manual scale factor:" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:17 -msgid "Text Font" +msgid "Text Font:" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:18 @@ -24772,7 +24772,7 @@ msgid "" "Gcodetools was developed to make simple Gcode from Inkscape's paths. Gcode " "is a special format which is used in most of CNC machines. So Gcodetools " "allows you to use Inkscape as CAM program. It can be use with a lot of " -"machone types: Mills Lathes Laser and Palsma cutters and engravers Mill " +"machine types: Mills Lathes Laser and Plasma cutters and engravers Mill " "engravers Plotters etc. To get more info visit developers page at http://www." "cnc-club.ru/gcodetools" msgstr "" @@ -24817,7 +24817,7 @@ msgid "Area artifacts" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:7 -msgid "Area fill anlge" +msgid "Area fill angle" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:8 @@ -24865,7 +24865,7 @@ msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:15 #: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:7 #: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:6 -msgid "Cutting order" +msgid "Cutting order:" msgstr "" #: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:16 diff --git a/share/tutorials/Makefile.am b/share/tutorials/Makefile.am index 6b24ce34f..7ba1c5686 100644 --- a/share/tutorials/Makefile.am +++ b/share/tutorials/Makefile.am @@ -123,6 +123,7 @@ tutorial_DATA = \ tutorial-interpolate.svg \ tutorial-interpolate.be.svg \ tutorial-interpolate.de.svg \ + tutorial-interpolate.el.svg \ tutorial-interpolate.fr.svg \ tutorial-interpolate.hu.svg \ tutorial-interpolate.ja.svg \ diff --git a/share/tutorials/tutorial-interpolate.el.svg b/share/tutorials/tutorial-interpolate.el.svg new file mode 100644 index 000000000..08a64e55d --- /dev/null +++ b/share/tutorials/tutorial-interpolate.el.svg @@ -0,0 +1,594 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?> +<!-- DO NOT EDIT THIS FILE. It is produced automatically from a DocBook source (*.xml) by tutorial-svg.xsl. --> +<svg id="svg1" xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" sodipodi:docname="tutorial-basic.svg" xmlns:string="http://www.jclark.com/xt/java/java.lang.String" xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd" sodipodi:version="0.32" height="3170pt" width="256pt" version="1.1" xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" inkscape:version="0.48" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"> + <sodipodi:namedview id="base" inkscape:window-x="0" inkscape:window-y="0" snaptoguides="true" inkscape:zoom="2.0000000" inkscape:cx="160.00000" inkscape:cy="3864.0000" inkscape:window-width="780" showborder="false" inkscape:window-height="580" showguides="true"/> + <defs id="defs3" xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"> + <linearGradient id="linearGradient841"> + <stop id="stop842" stop-color="#0082ab" offset="0"/> + <stop id="stop843" stop-color="#FFF" stop-opacity="0" offset="1"/> + </linearGradient> + <linearGradient id="linearGradient1657" y2="0.91667" xlink:href="#linearGradient841" y1="0.16666" x2="0.51619" x1="0.51619"/> + <filter id="filter48" height="1.2" width="1.2" color-interpolation-filters="sRGB" y="-0.1" x="-0.1" inkscape:label="Drop shadow, custom"> + <feFlood id="feFlood50" result="flood" flood-color="rgb(255,255,255)" flood-opacity="0.686275"/> + <feComposite id="feComposite52" operator="in" result="composite1" in2="SourceGraphic" in="flood"/> + <feGaussianBlur id="feGaussianBlur54" result="blur" stdDeviation="20" in="composite1"/> + <feOffset id="feOffset56" result="offset" dx="0" dy="0"/> + <feComposite id="feComposite58" operator="over" result="composite2" in2="offset" in="SourceGraphic"/> + </filter> + </defs> + <metadata id="metadata4" xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"> + <rdf:RDF> + <cc:Work rdf:about=""> + <dc:format>image/svg+xml</dc:format> + <dc:type rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage"/> + </cc:Work> + </rdf:RDF> + </metadata> + <g id="layer1" xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#" inkscape:label="Layer 1" inkscape:groupmode="layer"> + <rect id="rect582" fill-rule="evenodd" rx="0" ry="6.1828" height="69.248" width="319.89" y="0.27753" x="0.18215" fill="url(#linearGradient1657)"/> + <path id="path93" stroke-width="1.0000000pt" fill="#FFF" d="M150.97,4.9606h-9.58v0.613h0.29c1.29,0,1.43,0.0652,1.43,0.6129v0.3782,6.2073,0.378c0,0.548-0.14,0.613-1.43,0.613h-0.29v0.613h9.79l0.31-3.482h-0.7c-0.2,0.913-0.57,1.722-0.95,2.1-0.5,0.522-1.41,0.769-2.74,0.769h-1.06c-0.48,0-0.87-0.078-1.02-0.195-0.11-0.079-0.12-0.157-0.12-0.431v-3.3251h0.31c0.98,0,1.37,0.0783,1.69,0.3521,0.42,0.339,0.58,0.756,0.61,1.526h0.75v-4.2776h-0.75c-0.08,1.278-0.72,1.7866-2.23,1.7866h-0.38v-2.9734c0-0.5607,0.14-0.652,1-0.652h0.83c1.4,0,2.09,0.1173,2.63,0.4825,0.52,0.3391,0.91,1.0694,1.15,2.243h0.68l-0.22-3.3385zm-21.15,5.2294h1.8c1.43,0,2.18-0.091,2.82-0.339,1.13-0.4434,1.77-1.278,1.77-2.3082,0-0.9912-0.56-1.7475-1.61-2.1779-0.62-0.2608-1.61-0.4043-2.71-0.4043h-5.58v0.613h0.29c1.29,0,1.43,0.0652,1.43,0.6129v0.3782,6.2073,0.378c0,0.548-0.14,0.613-1.43,0.613h-0.29v0.613h5.36v-0.613h-0.42c-1.29,0-1.43-0.065-1.43-0.613v-0.378-2.582zm0-0.6128v-3.3385c0-0.5999,0.09-0.6651,0.97-0.6651h1.02c1.66,0,2.44,0.639,2.44,2.0213,0,1.3433-0.81,1.9823-2.5,1.9823h-1.93zm-13.87-4.7991h-0.67l-3.67,7.6029c-0.31,0.678-0.38,0.769-0.62,0.978-0.25,0.248-0.7,0.404-1.13,0.404h-0.06v0.613h4.22v-0.613h-0.32c-0.86,0-1.29-0.247-1.29-0.743,0-0.156,0.05-0.339,0.14-0.548l0.53-1.147h4.22l0.87,1.747c0.09,0.196,0.12,0.287,0.12,0.352,0,0.209-0.4,0.339-0.99,0.339h-0.66v0.613h4.94v-0.613h-0.23c-0.79,0-0.97-0.104-1.34-0.834l-4.06-8.1509zm-0.78,2.1387l1.8,3.7032h-3.57l1.77-3.7032zm-11-2.0474h-0.61l-0.63,0.7694c-1.13-0.6782-1.76-0.8738-2.82-0.8738-1.55,0-2.825,0.5086-3.909,1.565-1.02,0.9911-1.498,2.0865-1.498,3.4297,0,2.8043,2.247,4.8123,5.387,4.8123,2.55,0,4.18-1.226,4.54-3.417l-0.75-0.104c-0.16,0.691-0.35,1.16-0.63,1.552-0.66,0.9-1.68,1.356-2.97,1.356-2.358,0-3.473-1.343-3.473-4.1471,0-1.4736,0.239-2.4647,0.781-3.2472,0.494-0.7303,1.482-1.1867,2.502-1.1867,1.12,0,2.1,0.4825,2.71,1.3171,0.3,0.4304,0.54,0.939,0.91,1.9431h0.7l-0.24-3.7688zm-15.955,0.013h-0.589l-0.638,0.7825c-0.749-0.5869-1.769-0.8999-2.901-0.8999-2.088,0-3.491,1.0955-3.491,2.7256,0,1.4215,0.861,2.1257,3.204,2.6214l1.514,0.313c1.18,0.248,1.291,0.274,1.626,0.482,0.478,0.3,0.733,0.731,0.733,1.239,0,0.522-0.239,0.952-0.717,1.304-0.526,0.379-1.052,0.522-1.928,0.522-1.18,0-2.025-0.3-2.774-0.978-0.669-0.613-1.004-1.226-1.243-2.23h-0.686l0.064,3.717h0.622l0.717-0.887c1.068,0.717,1.961,0.978,3.347,0.978,2.343,0,3.842-1.122,3.842-2.869,0-0.809-0.335-1.5-0.957-1.9954-0.43-0.3391-1.052-0.5608-2.327-0.8216l-1.705-0.3521c-1.419-0.3-2.088-0.8086-2.088-1.6041,0-0.9128,0.908-1.5388,2.263-1.5388,1.116,0,2.024,0.3912,2.662,1.1346,0.462,0.5347,0.749,1.0824,0.956,1.7475h0.686l-0.192-3.3907zm-21.55,5.2296v-3.5473-0.3782c0-0.5477,0.144-0.6129,1.435-0.6129h0.303v-0.613h-5.244v0.613h0.287c1.291,0,1.434,0.0652,1.434,0.6129v0.3782,6.2073,0.378c0,0.548-0.143,0.613-1.434,0.613h-0.287v0.613h5.244v-0.613h-0.303c-1.291,0-1.435-0.065-1.435-0.613v-0.378-1.656l1.849-1.5258,2.774,3.3258c0.255,0.313,0.319,0.417,0.319,0.547,0,0.209-0.303,0.3-1.084,0.3h-0.494v0.613h5.451v-0.613h-0.303c-0.877,0-1.1-0.091-1.562-0.652l-3.857-4.551,2.375-1.9431c0.765-0.6651,1.737-1.0433,2.693-1.0433v-0.613h-4.909v0.613h0.399c0.733,0,1.036,0.1173,1.036,0.3912,0,0.1826-0.319,0.5608-0.781,0.939l-3.906,3.2082zm-17.82-5.1514h-3.283v0.613h0.398c0.813,0,1.18,0.1043,1.467,0.4303v5.5421c0,1.787-0.319,2.165-1.849,2.217v0.613h4.543v-0.613c-1.515-0.052-1.834-0.43-1.834-2.217v-4.8379l7.109,7.8509h0.67v-6.7685c0-1.7866,0.319-2.1648,1.849-2.2169v-0.613h-4.543v0.613c1.514,0.0521,1.833,0.4303,1.833,2.2169v4.0945l-6.36-6.9244zm-10.36,1.6041v-0.3782c0-0.5477,0.143-0.6129,1.418-0.6129h0.319v-0.613h-5.276v0.613h0.319c1.291,0,1.435,0.0652,1.435,0.6129v0.3782,6.2073,0.378c0,0.548-0.144,0.613-1.435,0.613h-0.319v0.613h5.276v-0.613h-0.319c-1.275,0-1.418-0.065-1.418-0.613v-0.378-6.2073z"/> + <path id="path1124" d="M139.23,12.451h1.5l-0.92,3.02h1.69l-0.15,0.493h-1.69l-0.41,1.242c-0.34,1.056-0.7,2.334-1.09,3.834-0.39,1.485-0.58,2.348-0.58,2.591,0,0.329,0.15,0.493,0.45,0.493,0.53,0,1.17-0.728,1.91-2.185,0.07-0.157,0.18-0.35,0.32-0.578l0.43,0.214c-0.56,1.157-0.97,1.899-1.24,2.227-0.59,0.7-1.21,1.05-1.87,1.05-0.44,0-0.8-0.136-1.07-0.407-0.27-0.286-0.41-0.65-0.41-1.092,0-0.4,0.07-0.85,0.2-1.35,0.14-0.556,0.6-2.156,1.37-4.797l0.36-1.242h-1.71l0.17-0.493h1.71l1.03-3.02zm10.77,2.849h1.6c-1.35,4.326-2.03,7.067-2.03,8.224,0,0.428,0.11,0.643,0.34,0.643,0.27,0,0.59-0.257,0.97-0.771,0.38-0.529,0.72-1.178,1-1.949l0.47,0.192c-0.75,2.142-1.7,3.213-2.82,3.213-0.97,0-1.46-0.543-1.46-1.628,0-0.285,0.04-0.749,0.11-1.392-0.56,0.857-1.01,1.478-1.35,1.863-0.69,0.771-1.47,1.157-2.34,1.157-0.51,0-0.94-0.179-1.28-0.535-0.34-0.357-0.52-0.8-0.52-1.328,0-0.257,0.22-1.121,0.65-2.592l0.38-1.328c0.43-1.471,0.64-2.377,0.64-2.72,0-0.271-0.09-0.407-0.27-0.407-0.6,0-1.4,0.943-2.38,2.827l-0.47-0.235c1.08-2.228,2.17-3.341,3.27-3.341,0.4,0,0.73,0.149,0.97,0.449,0.26,0.3,0.38,0.693,0.38,1.178,0,0.6-0.14,1.35-0.42,2.249l-0.58,1.821c-0.47,1.485-0.71,2.348-0.71,2.591,0,0.5,0.26,0.75,0.77,0.75,0.46,0,0.96-0.279,1.5-0.835,0.56-0.557,1.06-1.293,1.5-2.206,0.67-1.386,1.36-3.349,2.08-5.89zm6.33-2.849h1.5l-0.92,3.02h1.69l-0.15,0.493h-1.69l-0.41,1.242c-0.34,1.056-0.71,2.334-1.09,3.834-0.39,1.485-0.58,2.348-0.58,2.591,0,0.329,0.15,0.493,0.45,0.493,0.53,0,1.16-0.728,1.91-2.185,0.07-0.157,0.18-0.35,0.32-0.578l0.43,0.214c-0.56,1.157-0.97,1.899-1.25,2.227-0.58,0.7-1.2,1.05-1.86,1.05-0.44,0-0.8-0.136-1.07-0.407-0.27-0.286-0.41-0.65-0.41-1.092,0-0.4,0.07-0.85,0.2-1.35,0.14-0.556,0.6-2.156,1.37-4.797l0.36-1.242h-1.71l0.17-0.493h1.71l1.03-3.02zm7.41,3.234c-1.03-0.057-1.94,0.971-2.74,3.084-0.56,1.471-0.84,2.792-0.84,3.963,0,1.085,0.48,1.627,1.44,1.627,0.77,0,1.44-0.492,2.01-1.477,0.37-0.629,0.69-1.457,0.97-2.485,0.27-1.042,0.42-2.02,0.47-2.934,0.05-1.128-0.38-1.721-1.31-1.778zm-0.02-0.492c0.84,0,1.53,0.335,2.06,1.006,0.52,0.657,0.79,1.514,0.79,2.57,0,1.3-0.47,2.613-1.39,3.941-1,1.428-2.22,2.142-3.65,2.142-0.87,0-1.58-0.3-2.14-0.9-0.55-0.614-0.83-1.392-0.83-2.334,0-1.599,0.58-3.113,1.75-4.541,1.03-1.256,2.17-1.884,3.41-1.884zm4.18,3.384l-0.45-0.193c0.37-0.914,0.82-1.671,1.35-2.271,0.52-0.613,0.99-0.92,1.41-0.92,0.93,0,1.39,0.678,1.39,2.034,0,0.243-0.04,0.728-0.13,1.457,0.99-2.328,2.04-3.491,3.15-3.491,0.32,0,0.58,0.099,0.79,0.299,0.23,0.186,0.35,0.414,0.35,0.686,0,0.228-0.08,0.421-0.24,0.578s-0.35,0.236-0.58,0.236c-0.48,0-0.73-0.279-0.73-0.836,0-0.157-0.05-0.235-0.15-0.235-0.14,0-0.34,0.128-0.6,0.385-0.25,0.257-0.47,0.557-0.66,0.9-0.57,1.028-1.5,3.484-2.78,7.368h-1.61c0.67-2.014,1.11-3.484,1.31-4.413,0.31-1.456,0.47-2.513,0.47-3.169,0-0.7-0.12-1.05-0.35-1.05-0.2,0-0.49,0.257-0.87,0.771-0.37,0.514-0.73,1.135-1.07,1.864zm12.1-8.225c0.27,0,0.5,0.1,0.68,0.3,0.2,0.186,0.3,0.414,0.3,0.685,0,0.272-0.1,0.507-0.3,0.707-0.18,0.2-0.41,0.3-0.68,0.3s-0.51-0.1-0.71-0.3-0.3-0.435-0.3-0.707c0-0.271,0.1-0.499,0.3-0.685,0.2-0.2,0.44-0.3,0.71-0.3zm0.32,11.244l0.43,0.215c-0.96,2.027-2,3.041-3.13,3.041-0.4,0-0.73-0.143-0.99-0.428-0.25-0.3-0.38-0.679-0.38-1.136,0-0.314,0.04-0.606,0.13-0.878,0.08-0.271,0.32-0.878,0.7-1.82l0.82-1.949c0.48-1.157,0.73-1.935,0.73-2.335,0-0.285-0.13-0.428-0.37-0.428-0.5,0-1.18,0.785-2.05,2.356l-0.43-0.257c1.01-1.856,1.98-2.784,2.91-2.784,0.39,0,0.7,0.142,0.94,0.428,0.25,0.285,0.37,0.657,0.37,1.114,0,0.542-0.3,1.549-0.88,3.02l-0.9,2.248c-0.37,0.928-0.56,1.535-0.56,1.821,0,0.257,0.12,0.385,0.34,0.385,0.28,0,0.63-0.242,1.05-0.728,0.45-0.5,0.87-1.128,1.27-1.885zm7.26-5.868c-0.43-0.029-0.93,0.221-1.5,0.75-0.56,0.514-1.08,1.206-1.56,2.077-0.97,1.728-1.46,3.177-1.46,4.348,0,0.914,0.36,1.371,1.07,1.371,1.16,0,2.25-1.135,3.28-3.406,0.7-1.542,1.09-2.82,1.18-3.834,0.02-0.371-0.05-0.678-0.24-0.921-0.19-0.242-0.44-0.371-0.77-0.385zm1.8-0.257h1.52c-0.36,0.957-0.84,2.356-1.46,4.198-0.65,1.985-0.98,3.334-0.98,4.048,0,0.3,0.11,0.45,0.34,0.45,0.5,0,1.2-0.971,2.1-2.913l0.47,0.193c-0.6,1.299-1.11,2.191-1.54,2.677-0.43,0.485-0.92,0.728-1.46,0.728-0.88,0-1.33-0.4-1.33-1.199,0-0.215,0.07-0.65,0.2-1.307-1.02,1.685-2.1,2.527-3.26,2.527-0.73,0-1.32-0.242-1.78-0.728-0.45-0.485-0.68-1.121-0.68-1.906,0-1.628,0.64-3.206,1.93-4.733,1.28-1.542,2.6-2.313,3.96-2.313,0.71,0,1.25,0.392,1.63,1.177l0.34-0.899zm4.4-4.691l0.12-0.492c1.08-0.043,2.29-0.114,3.65-0.214-0.12,0.385-0.2,0.664-0.26,0.835-0.16,0.443-0.38,1.114-0.67,2.013l-1.73,5.655c-0.83,2.698-1.24,4.354-1.24,4.968,0,0.443,0.13,0.664,0.38,0.664,0.36,0,0.8-0.385,1.33-1.156,0.27-0.4,0.58-0.928,0.92-1.585l0.49,0.236c-0.42,0.785-0.75,1.342-0.96,1.67-0.66,0.985-1.41,1.478-2.25,1.478-0.43,0-0.78-0.157-1.05-0.471s-0.4-0.714-0.4-1.2c0-0.599,0.24-1.692,0.72-3.277l1.89-6.146c0.41-1.357,0.62-2.121,0.62-2.292,0-0.257-0.1-0.429-0.3-0.514-0.2-0.1-0.62-0.157-1.26-0.172z" sodipodi:nodetypes="cccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccc" stroke-width="1.0000000pt" fill="#FFF"/> + <use id="use1325" opacity="0.0786517" xlink:href="#path93" transform="matrix(2.39436,0,0,2.331219,-82.96365,-14.49494)" height="1052.3622" width="320" y="0" x="0"/> + <g id="g839" filter="url(#filter48)" fill-rule="evenodd" transform="matrix(0.058837,0,0,0.058837,-4.7689003,-3.296641)"> + <path id="path805" d="M397.64,320.25,280.39,282.52l-29.65-157.68,94.34-95.688,48.518,17.52,90.297,88.949-86.254,184.64z" stroke="#000" stroke-width="0.93619299pt" fill="#FFF"/> + <path id="path1791" d="m476.96,339.17c18.824,3.7644,22.59,16.942,18.824,20.706-3.7634,3.7654-13.175,7.5298-20.705,1.8821-7.5318-5.6465-7.5318-18.824,1.8813-22.588z" stroke-width="1pt" fill="#000"/> + <path id="path1792" d="m286.46,340.43c-1.8342,0.48921-17.158-12.716-29.293-6.5953-12.132,6.1196-20.276,19.823-8.9423,25.446,11.335,5.6232,19.438-0.86115,29.374-7.8386,9.9379-6.9764,9.5793-8.3206,8.8608-11.012z" stroke-width="1pt" fill="#000"/> + <path id="path1793" d="m510.36,306.93c10.237-2.5598,33.886,0,30.119,15.058-3.7633,15.062-35.764,9.4119-56.473,1.8852-1.8823-15.061,21.529-15.737,26.354-16.943z" stroke-width="1pt" fill="#000"/> + <path id="path831" d="m359.24,21.363c-11.313,0-22.606,4.3206-31.275,12.99l-154.09,154.06c-8.4969,8.4967-12.762,19.543-12.931,30.631h-0.0585c0,0.0395,0.0566,0.0774,0.0585,0.11702-0.002,0.18609-0.0585,0.36977-0.0585,0.55586h0.2633c2.9491,11.221,79.15,25.523,87.651,34.025,12.839,12.839-49.233,22.268-36.395,35.107,12.839,12.839,77.59,24.843,90.43,37.682,12.839,12.839-26.238,26.51-13.399,39.349s55.967-3.2094,48.155,30.28c17.338,17.338,53.512,9.0588,77.733-8.2795,12.839-12.839-24.629-11.707-11.79-24.546s45.247-12.908,72.555-43.621c-10.992-17.095-46.981-24.375-34.142-37.214s37.8-6.3179,91.659-30.777c26.292-11.941,24.12-21.01,24.019-32.006-0.002-0.23138,0-0.43973,0-0.67288h-0.0585c-0.16-11.08-4.46-22.13-12.95-30.63l-154.07-154.06c-8.66-8.669-19.99-12.989-31.3-12.989zm-1.3165,20.04c5.0295,0.13102,9.0916,3.9651,17.056,9.1279l72.789,53.977c0.79681,0.51671,1.5557,1.0557,2.2527,1.6091,0.69703,0.55327,1.3337,1.1401,1.9309,1.7261,0.5972,0.58495,1.14,1.1721,1.6383,1.7846,0.49726,0.61244,0.94845,1.2385,1.3458,1.8724,0.39844,0.6349,0.75476,1.2798,1.0532,1.9309,0.29867,0.65226,0.53281,1.325,0.7314,1.9894,0.19976,0.66341,0.36832,1.319,0.46811,1.9894,0.0999,0.67165,0.14627,1.3452,0.14627,2.0187l-43.123-20.83-4.3006,32.562-23.727-11.117-36.629,24.458-14.014-48.331-18.051,42.275-50.408,5.032,0.55587-22.439c0-5.3897,29.057-43.122,46.751-52.105l32.386-23.259c4.7787-3.0977,8.1289-4.35,11.147-4.2714zm-66.996,220.21c22.944,5.9503,48.476,13.757,68.957,13.897l0.87768,9.2157c-17.538-1.8078-54.648-10.276-63.398-14.745l-6.4363-8.3672z" stroke-width="1pt" fill="#000"/> + </g> + <use id="use2086" style="marker-end:none;color:#000000;marker-start:none;marker-mid:none;" fill-rule="nonzero" xlink:href="#path1124" transform="matrix(3.799079,0.000000,0.000000,3.799079,-428.7368,-36.47549)" height="1052.3622" fill-opacity="0.11076898" width="320.00000" y="0.0000000" x="0.0000000" font-family="Sans" fill="#ffffff"/> + <text id="text7519" opacity="0.5" style="writing-mode:lr-tb;text-anchor:start;text-align:start;" line-height="125%" font-weight="normal" xml:space="preserve" transform="matrix(0,1,-1,0,0,0)" font-style="normal" font-stretch="normal" font-size="6.96932268px" font-variant="normal" y="-326.81229" x="3.6203015" font-family="Sans" sodipodi:linespacing="125%" fill="#000000"><tspan id="tspan7521" sodipodi:role="line" x="3.6203015" style="letter-spacing:0.29056421;" y="-326.81229">Use <tspan id="tspan7523" font-weight="bold">Ctrl+down arrow</tspan> to scroll </tspan></text> + <path id="path7527" opacity="0.5" style="color:#000000;" d="m338.53,197.82-13.108-1.2709,7.6547-10.717z" fill-rule="evenodd" transform="matrix(0.614962,4.549602e-2,6.191898e-2,-0.451855,112.4558,201.6044)" fill="#000"/> + </g> + <text id="text1920" style="writing-mode:lr-tb;text-anchor:start;" font-family="Sans" font-size="7.0000000" font-style="normal" transform="scale(1.130730,1.130730)" font-stretch="normal" font-variant="normal" y="18.25828" x="176.24451" font-weight="normal" fill="#ffffff"> + <tspan id="tspan1668" style="letter-spacing:2.1813099;" dx="0 -0.57057059 0 0 0 0 0" fill="#ffffff">::ΠΑΡΕΜΒΟΛΉ</tspan> + </text> +Ryan Lerch, ryanlerch at gmail dot com + <rect id="d0e15" display="none" height="1000px" width="264" y="36" x="35"/> + <flowRoot style="writing-mode:lr-tb;text-anchor:start;" font-family="Sans" font-size="7.2" line-height="150%" font-weight="normal" font-style="italic" fill="#000000"> + <flowRegion> + <use y="0" x="0" xlink:href="#d0e15"/> + </flowRegion> + <flowDiv xml:space="preserve">Αυτό το έγγραφο εξηγεί τη χρήση της επέκτασης παρεμβολής του Inkscape</flowDiv> + </flowRoot> + <text style="writing-mode:lr;text-anchor:start;" font-weight="bold" font-size="8" y="78.856249" x="10" font-family="Sans" font-style="normal" fill="#000000"> + <tspan y="78.856249" x="10">Εισαγωγή</tspan> + </text> + <rect id="d0e24" display="none" height="1000px" width="288" y="84.056" x="10"/> + <flowRoot style="writing-mode:lr-tb;text-anchor:start;text-align:start;" font-weight="normal" font-size="8" font-style="normal" font-stretch="normal" font-variant="normal" font-family="Serif" line-height="133.00000%" fill="#000000"> + <flowRegion> + <use y="0" x="0" xlink:href="#d0e24"/> + </flowRegion> + <flowDiv xml:space="preserve">Η παρεμβολή κάνει μια <flowSpan font-style="italic">γραμμική παρεμβολή</flowSpan> μεταξύ δύο ή περισσότερων επιλεγμένων μονοπατιών. Βασικά σημαίνει ότι "γεμίζει τα κενά" μεταξύ μονοπατιών και τα μετασχηματίζει σύμφωνα με τον αριθμό των δοσμένων βημάτων.</flowDiv> + </flowRoot> + <rect id="d0e30" display="none" height="1000px" width="288" y="134.04" x="10"/> + <flowRoot style="writing-mode:lr-tb;text-anchor:start;text-align:start;" font-weight="normal" font-size="8" font-style="normal" font-stretch="normal" font-variant="normal" font-family="Serif" line-height="133.00000%" fill="#000000"> + <flowRegion> + <use y="0" x="0" xlink:href="#d0e30"/> + </flowRegion> + <flowDiv xml:space="preserve">Για να χρησιμοποιήσετε την επέκταση παρεμβολής, επιλέξτε τα μονοπάτια που επιθυμείτε να μετασχηματίσετε και διαλέξτε από το μενού <flowSpan font-family="Sans">Επεκτάσεις > Δημιουργία από μονοπάτι > Παρεμβολή</flowSpan></flowDiv> + </flowRoot> + <rect id="d0e35" display="none" height="1000px" width="288" y="173.4" x="10"/> + <flowRoot style="writing-mode:lr-tb;text-anchor:start;text-align:start;" font-weight="normal" font-size="8" font-style="normal" font-stretch="normal" font-variant="normal" font-family="Serif" line-height="133.00000%" fill="#000000"> + <flowRegion> + <use y="0" x="0" xlink:href="#d0e35"/> + </flowRegion> + <flowDiv xml:space="preserve">Πριν την κλήση της επέκτασης, τα αντικείμενα που πρόκειται να μετασχηματίσετε χρειάζεται να είναι <flowSpan font-style="italic">μονοπάτια</flowSpan>. Αυτό γίνεται επιλέγοντας το αντικείμενο και χρησιμοποιώντας <flowSpan font-family="Sans">Μονοπάτι > Αντικείμενο σε μονοπάτι</flowSpan> ή <flowSpan font-weight="bold">Shift+Ctrl+C</flowSpan>. Εάν τα αντικείμενα σας δεν είναι μονοπάτια, η επέκταση δεν θα κάνει τίποτα.</flowDiv> + </flowRoot> + <text style="writing-mode:lr;text-anchor:start;" font-weight="bold" font-size="8" y="246.839089" x="10" font-family="Sans" font-style="normal" fill="#000000"> + <tspan y="246.839089" x="10">Παρεμβολή μεταξύ δύο ταυτόσημων μονοπατιών</tspan> + </text> + <rect id="d0e53" display="none" height="1000px" width="288" y="252.04" x="10"/> + <flowRoot style="writing-mode:lr-tb;text-anchor:start;text-align:start;" font-weight="normal" font-size="8" font-style="normal" font-stretch="normal" font-variant="normal" font-family="Serif" line-height="133.00000%" fill="#000000"> + <flowRegion> + <use y="0" x="0" xlink:href="#d0e53"/> + </flowRegion> + <flowDiv xml:space="preserve">Η πιο απλή χρήση της επέκτασης παρεμβολή είναι η παρεμβολή μεταξύ δύο μονοπατιών που είναι ταυτόσημα. Όταν καλείται η επέκταση, το αποτέλεσμα είναι ότι ο χώρος μεταξύ των δύο μονοπατιών γεμίζει με διπλότυπα των αρχικών μονοπατιών. Ο αριθμός των βημάτων καθορίζει πόσα διπλότυπα τοποθετούνται.</flowDiv> + </flowRoot> + <rect id="d0e56" display="none" height="1000px" width="288" y="312.67" x="10"/> + <flowRoot style="writing-mode:lr-tb;text-anchor:start;text-align:start;" font-weight="normal" font-size="8" font-style="normal" font-stretch="normal" font-variant="normal" font-family="Serif" line-height="133.00000%" fill="#000000"> + <flowRegion> + <use y="0" x="0" xlink:href="#d0e56"/> + </flowRegion> + <flowDiv xml:space="preserve">Για παράδειγμα, πάρτε τα παρακάτω δύο μονοπάτια:</flowDiv> + </flowRoot> + <g id="interpolate-f01-el.svgg2896" transform="translate(10, 338.73614119999996) translate(4.5977783e-8,7.758846e-3)"> + <path id="interpolate-f01-el.svgrect4368" stroke-linejoin="round" d="M20.29,2.0163c10.119,0,18.265,8.1467,18.265,18.266s-8.146,18.265-18.265,18.265c-10.12,0-18.266-8.146-18.266-18.265s8.1459-18.266,18.266-18.266z" inkscape:export-ydpi="88.379997" inkscape:export-filename="C:\Documents and Settings\ryan\Desktop\interpolate1.png" stroke="#2e75ac" inkscape:export-xdpi="88.379997" stroke-miterlimit="4" stroke-width="4.04815769" fill="#0CF"/> + <path id="interpolate-f01-el.svgrect4370" stroke-linejoin="round" d="M245.44,2.0163c10.12,0,18.27,8.1467,18.27,18.266s-8.15,18.265-18.27,18.265-18.27-8.146-18.27-18.265,8.15-18.266,18.27-18.266z" inkscape:export-ydpi="88.379997" inkscape:export-filename="C:\Documents and Settings\ryan\Desktop\interpolate1.png" stroke="#2e75ac" inkscape:export-xdpi="88.379997" stroke-miterlimit="4" stroke-width="4.04815769" fill="#0CF"/> + </g> + <rect id="d0e69" display="none" height="1000px" width="288" y="391.32" x="10"/> + <flowRoot style="writing-mode:lr-tb;text-anchor:start;text-align:start;" font-weight="normal" font-size="8" font-style="normal" font-stretch="normal" font-variant="normal" font-family="Serif" line-height="133.00000%" fill="#000000"> + <flowRegion> + <use y="0" x="0" xlink:href="#d0e69"/> + </flowRegion> + <flowDiv xml:space="preserve">Τώρα, επιλέξτε τα δύο μονοπάτια και τρέξτε την επέκταση παρεμβολής με τις ρυθμίσεις που εμφανίζονται στην εικόνα που ακολουθεί.</flowDiv> + </flowRoot> + <g id="interpolate-f02-el.svgg3003" transform="translate(10, 437.14609119999994) translate(2.8125e-6,2.0373646e-2)"> + <path id="interpolate-f02-el.svgpath4419" stroke-linejoin="round" d="M20.29,2.0037c10.119,0,18.265,8.1463,18.265,18.265s-8.146,18.266-18.265,18.266c-10.12,0-18.266-8.147-18.266-18.266s8.1459-18.265,18.266-18.265z" inkscape:export-ydpi="88.379997" inkscape:export-filename="C:\Documents and Settings\ryan\Desktop\interpolate2.png" stroke="#2e75ac" inkscape:export-xdpi="88.379997" stroke-miterlimit="4" stroke-width="4.04815769" fill="#0CF"/> + <path id="interpolate-f02-el.svgpath4421" stroke-linejoin="round" d="M245.44,2.0037c10.12,0,18.27,8.1463,18.27,18.265s-8.15,18.266-18.27,18.266-18.27-8.147-18.27-18.266,8.15-18.265,18.27-18.265z" inkscape:export-ydpi="88.379997" inkscape:export-filename="C:\Documents and Settings\ryan\Desktop\interpolate2.png" stroke="#2e75ac" inkscape:export-xdpi="88.379997" stroke-miterlimit="4" stroke-width="4.04815769" fill="#0CF"/> + <g id="interpolate-f02-el.svgg4423" inkscape:export-ydpi="88.379997" inkscape:export-xdpi="88.379997" inkscape:export-filename="C:\Documents and Settings\ryan\Desktop\interpolate2.png" transform="matrix(0.5218716,0,0,0.5218716,-12.141006,-26.068155)"> + <path id="interpolate-f02-el.svgpath4425" stroke-linejoin="round" d="M123.78,53.791c19.39,0,35,15.61,35,35,0,19.389-15.61,34.999-35,34.999s-35.004-15.61-35.004-34.999c0-19.39,15.614-35,35.004-35" stroke="#2e75ac" stroke-miterlimit="4" stroke-width="7.75699997" fill="#0CF"/> + <path id="interpolate-f02-el.svgpath4427" stroke-linejoin="round" d="M185.41,53.791c19.39,0,35,15.61,35,35,0,19.389-15.61,34.999-35,34.999s-35-15.61-35-34.999c0-19.39,15.61-35,35-35" stroke="#2e75ac" stroke-miterlimit="4" stroke-width="7.75699997" fill="#0CF"/> + <path id="interpolate-f02-el.svgpath4429" stroke-linejoin="round" d="M247.04,53.791c19.39,0,35,15.61,35,35,0,19.389-15.61,34.999-35,34.999s-35-15.61-35-34.999c0-19.39,15.61-35,35-35" stroke="#2e75ac" stroke-miterlimit="4" stroke-width="7.75699997" fill="#0CF"/> + <path id="interpolate-f02-el.svgpath4431" stroke-linejoin="round" d="M308.67,53.791c19.39,0,35,15.61,35,35,0,19.389-15.61,34.999-35,34.999s-35-15.61-35-34.999c0-19.39,15.61-35,35-35" stroke="#2e75ac" stroke-miterlimit="4" stroke-width="7.75699997" fill="#0CF"/> + <path id="interpolate-f02-el.svgpath4433" stroke-linejoin="round" d="M370.31,53.791c19.39,0,35,15.61,35,35,0,19.389-15.61,34.999-35,34.999s-35-15.61-35-34.999c0-19.39,15.61-35,35-35" stroke="#2e75ac" stroke-miterlimit="4" stroke-width="7.75699997" fill="#0CF"/> + <path id="interpolate-f02-el.svgpath4435" stroke-linejoin="round" d="M431.94,53.791c19.39,0,35,15.61,35,35,0,19.389-15.61,34.999-35,34.999s-35-15.61-35-34.999c0-19.39,15.61-35,35-35" stroke="#2e75ac" stroke-miterlimit="4" stroke-width="7.75699997" fill="#0CF"/> + </g> + <flowRoot id="interpolate-f02-el.svgflowRoot2609" font-weight="normal" xml:space="preserve" transform="translate(-291.30762,26.335616)" font-style="normal" font-size="6px" font-family="Bitstream Vera Sans" fill="#000000"><flowRegion id="interpolate-f02-el.svgflowRegion2611"><rect id="interpolate-f02-el.svgrect2613" height="133.57" width="127.14" y="15.934" x="290.71"/></flowRegion><flowPara id="interpolate-f02-el.svgflowPara2615">Εκθέτης: 0,0</flowPara><flowPara id="interpolate-f02-el.svgflowPara2617">Βήματα παρεμβολής: 6</flowPara><flowPara id="interpolate-f02-el.svgflowPara2619">Μέθοδος παρεμβολής: 2</flowPara><flowPara id="interpolate-f02-el.svgflowPara2621">Διπλασιασμός άκρου μονοπατιών: ασημείωτο</flowPara><flowPara id="interpolate-f02-el.svgflowPara2623">Μορφοποίηση παρεμβολής: ασημείωτη</flowPara></flowRoot> + </g> + <rect id="d0e82" display="none" height="1000px" width="288" y="536.18" x="10"/> + <flowRoot style="writing-mode:lr-tb;text-anchor:start;text-align:start;" font-weight="normal" font-size="8" font-style="normal" font-stretch="normal" font-variant="normal" font-family="Serif" line-height="133.00000%" fill="#000000"> + <flowRegion> + <use y="0" x="0" xlink:href="#d0e82"/> + </flowRegion> + <flowDiv xml:space="preserve">Όπως μπορεί να ιδωθεί από το πιο πάνω αποτέλεσμα, ο χώρος μεταξύ των δύο κυκλικών μονοπατιών γέμισε με 6 (ο αριθμός των βημάτων παρεμβολής) άλλα κυκλικά μονοπάτια. Επίσης σημειώστε ότι οι επεκτάσεις ομαδοποιούν αυτά τα σχήματα μαζί.</flowDiv> + </flowRoot> + <text style="writing-mode:lr;text-anchor:start;" font-weight="bold" font-size="8" y="599.0756241999999" x="10" font-family="Sans" font-style="normal" fill="#000000"> + <tspan y="599.0756241999999" x="10">Παρεμβολή μεταξύ δύο διαφορετικών μονοπατιών</tspan> + </text> + <rect id="d0e91" display="none" height="1000px" width="288" y="604.28" x="10"/> + <flowRoot style="writing-mode:lr-tb;text-anchor:start;text-align:start;" font-weight="normal" font-size="8" font-style="normal" font-stretch="normal" font-variant="normal" font-family="Serif" line-height="133.00000%" fill="#000000"> + <flowRegion> + <use y="0" x="0" xlink:href="#d0e91"/> + </flowRegion> + <flowDiv xml:space="preserve">Όταν γίνεται παρεμβολή σε δύο διαφορετικά μονοπάτια, το πρόγραμμα παρεμβάλει το σχήμα του μονοπατιού από το ένα στο άλλο. Το αποτέλεσμα είναι ότι παίρνετε μια σειρά μορφισμών μεταξύ των μονοπατιών, με την κανονικότητα ακόμα καθοριζόμενη από την τιμή βημάτων παρεμβολής.</flowDiv> + </flowRoot> + <rect id="d0e94" display="none" height="1000px" width="288" y="664.9" x="10"/> + <flowRoot style="writing-mode:lr-tb;text-anchor:start;text-align:start;" font-weight="normal" font-size="8" font-style="normal" font-stretch="normal" font-variant="normal" font-family="Serif" line-height="133.00000%" fill="#000000"> + <flowRegion> + <use y="0" x="0" xlink:href="#d0e94"/> + </flowRegion> + <flowDiv xml:space="preserve">Για παράδειγμα, πάρτε τα παρακάτω δύο μονοπάτια:</flowDiv> + </flowRoot> + <g id="interpolate-f03-el.svgg15756" transform="translate(10, 690.9726763999998) translate(-17.882737,-67.121272)"> + <path id="interpolate-f03-el.svgpath4455" stroke-linejoin="round" d="M38.172,69.145c10.119,0,18.266,8.147,18.266,18.266s-8.147,18.269-18.266,18.269-18.265-8.15-18.265-18.269,8.146-18.266,18.265-18.266z" inkscape:export-ydpi="88.379997" inkscape:export-filename="C:\Documents and Settings\ryan\Desktop\interpolate1.png" stroke="#2e75ac" inkscape:export-xdpi="88.379997" stroke-miterlimit="4" stroke-width="4.04815769" fill="#0CF"/> + <path id="interpolate-f03-el.svgpath4457" stroke-linejoin="round" d="M281.59,76.452l-18.27,29.228-18.26-29.228h36.53z" inkscape:export-ydpi="88.379997" sodipodi:nodetypes="cccc" inkscape:export-filename="C:\Documents and Settings\ryan\Desktop\interpolate1.png" stroke="#2e75ac" inkscape:export-xdpi="88.379997" stroke-miterlimit="4" stroke-width="4.04815769" fill="#0CF"/> + </g> + <rect id="d0e107" display="none" height="1000px" width="288" y="743.55" x="10"/> + <flowRoot style="writing-mode:lr-tb;text-anchor:start;text-align:start;" font-weight="normal" font-size="8" font-style="normal" font-stretch="normal" font-variant="normal" font-family="Serif" line-height="133.00000%" fill="#000000"> + <flowRegion> + <use y="0" x="0" xlink:href="#d0e107"/> + </flowRegion> + <flowDiv xml:space="preserve">Τώρα, επιλέξτε τα δύο μονοπάτια και τρέξτε την επέκταση παρεμβολής. Το αποτέλεσμα θα είναι όπως αυτό:</flowDiv> + </flowRoot> + <g id="interpolate-f04-el.svgg2967" transform="translate(10, 780.2582403999999) translate(2.8125e-6,-0.4247481)"> + <path id="interpolate-f04-el.svgpath2532" stroke-linejoin="round" d="M263.71,9.755s-8.58,13.718-13.98,22.357c-2.48,3.97-4.29,6.868-4.29,6.868s-4.94-7.903-9.68-15.49c-4.38-7.002-8.59-13.735-8.59-13.735h10.17,26.37" stroke="#2e75ac" stroke-miterlimit="4" stroke-width="4.04815769" fill="#0CF"/> + <g id="interpolate-f04-el.svgg2606" transform="matrix(0.5218716,0,0,0.5218716,-7.8861822,-205.17)"> + <path id="interpolate-f04-el.svgpath2534" stroke-linejoin="round" d="M453.79,409.84c2.77,0-9.09,24.76-17.95,41.71-4.08,7.37-7.26,12.91-7.62,13.61-0.84,1.59-10.62-10.31-20.33-22.77-8.9-11.5-17.32-23.4-18.22-24.71-0.56-0.8,6.36-1.78,15.81-2.84,17.76-2.77,45.54-5,48.31-5" stroke="#2e75ac" stroke-miterlimit="4" stroke-width="7.75699997" fill="#0CF"/> + <path id="interpolate-f04-el.svgpath2536" stroke-linejoin="round" d="M387.15,407.84c5.54,0-1.73,23.23-9.12,40.59-3.4,7.12-6.29,12.66-7.01,14.05-1.67,3.19-11.77-5.46-22.12-15.85-9.41-9.58-18.17-20.49-19.97-23.1-1.12-1.61,4.26-3.57,12.14-5.69,14.79-5.54,40.54-10,46.08-10" stroke="#2e75ac" stroke-miterlimit="4" stroke-width="7.75699997" fill="#0CF"/> + <path id="interpolate-f04-el.svgpath2538" stroke-linejoin="round" d="M320.52,405.84c8.31,0,5.61,21.71-0.3,39.47-2.72,6.87-5.31,12.41-6.4,14.49-2.5,4.79-12.92-0.62-23.9-8.93-9.92-7.66-19.04-17.58-21.74-21.49-1.68-2.42,2.17-5.36,8.47-8.54,11.84-8.31,35.56-15,43.87-15" stroke="#2e75ac" stroke-miterlimit="4" stroke-width="7.75699997" fill="#0CF"/> + <path id="interpolate-f04-el.svgpath2540" stroke-linejoin="round" d="M253.89,403.84c11.08,0,12.96,20.18,8.52,38.35-2.03,6.62-4.34,12.16-5.79,14.93-3.34,6.38-14.07,4.22-25.68-2.01-10.43-5.75-19.9-14.67-23.51-19.88-2.23-3.23,0.08-7.15,4.81-11.39,8.87-11.08,30.57-20,41.65-20" stroke="#2e75ac" stroke-miterlimit="4" stroke-width="7.75699997" fill="#0CF"/> + <path id="interpolate-f04-el.svgpath2542" stroke-linejoin="round" d="M187.26,401.84c13.85,0,20.3,18.66,17.35,37.23-1.36,6.38-3.38,11.91-5.19,15.38-4.17,7.97-15.22,9.06-27.46,4.9-10.95-3.83-20.77-11.76-25.27-18.27-2.8-4.03-2.02-8.94,1.13-14.24,5.92-13.85,25.59-25,39.44-25" stroke="#2e75ac" stroke-miterlimit="4" stroke-width="7.75699997" fill="#0CF"/> + <path id="interpolate-f04-el.svgpath2544" stroke-linejoin="round" d="M120.62,399.84c16.62,0,27.66,17.13,26.18,36.11-0.68,6.13-2.41,11.66-4.58,15.82-5,9.57-16.37,13.9-29.25,11.82-11.45-1.91-21.626-8.85-27.032-16.66-3.354-4.84-4.108-10.73-2.532-17.09,2.959-16.62,20.594-30,37.214-30" stroke="#2e75ac" stroke-miterlimit="4" stroke-width="7.75699997" fill="#0CF"/> + </g> + <path id="interpolate-f04-el.svgpath2546" stroke-linejoin="round" d="M20.29,2.4488c10.119,0,18.265,8.1462,18.265,18.265,0,3.067-0.748,5.952-2.072,8.485-3.046,5.824-9.141,9.781-16.193,9.781-6.245,0-11.738-3.102-15.029-7.856-2.0422-2.95-3.2366-6.535-3.2366-10.41,0-10.119,8.1459-18.265,18.266-18.265" stroke="#2e75ac" stroke-miterlimit="4" stroke-width="4.04815769" fill="#0CF"/> + <flowRoot id="interpolate-f04-el.svgflowRoot2609" font-weight="normal" xml:space="preserve" transform="translate(-291.30762,26.53513)" font-style="normal" font-size="6px" font-family="Bitstream Vera Sans" fill="#000000"><flowRegion id="interpolate-f04-el.svgflowRegion2611"><rect id="interpolate-f04-el.svgrect2613" height="133.57" width="127.14" y="15.934" x="290.71"/></flowRegion><flowPara id="interpolate-f04-el.svgflowPara2615">Εκθέτης: 0,0</flowPara><flowPara id="interpolate-f04-el.svgflowPara2617">Βήματα παρεμβολής: 6</flowPara><flowPara id="interpolate-f04-el.svgflowPara2619">Μέθοδος παρεμβολής: 2</flowPara><flowPara id="interpolate-f04-el.svgflowPara2621">Διπλασιασμός άκρου μονοπατιών: ασημείωτο</flowPara><flowPara id="interpolate-f04-el.svgflowPara2623">Μορφοποίηση παρεμβολής: ασημείωτη</flowPara></flowRoot> + </g> + <rect id="d0e120" display="none" height="1000px" width="288" y="879.05" x="10"/> + <flowRoot style="writing-mode:lr-tb;text-anchor:start;text-align:start;" font-weight="normal" font-size="8" font-style="normal" font-stretch="normal" font-variant="normal" font-family="Serif" line-height="133.00000%" fill="#000000"> + <flowRegion> + <use y="0" x="0" xlink:href="#d0e120"/> + </flowRegion> + <flowDiv xml:space="preserve">Όπως μπορεί να ιδωθεί από το πιο πάνω αποτέλεσμα, ο χώρος μεταξύ του κυκλικού μονοπατιού και του τριγωνικού μονοπατιού γέμισε με 6 μονοπάτια που προχωρούν προοδευτικά από το ένα μονοπάτι στο άλλο.</flowDiv> + </flowRoot> + <rect id="d0e123" display="none" height="1000px" width="288" y="927.48" x="10"/> + <flowRoot style="writing-mode:lr-tb;text-anchor:start;text-align:start;" font-weight="normal" font-size="8" font-style="normal" font-stretch="normal" font-variant="normal" font-family="Serif" line-height="133.00000%" fill="#000000"> + <flowRegion> + <use y="0" x="0" xlink:href="#d0e123"/> + </flowRegion> + <flowDiv xml:space="preserve">Όταν χρησιμοποιείτε την επέκταση παρεμβολής σε δύο διαφορετικά μονοπάτια, η <flowSpan font-style="italic">θέση</flowSpan> του αρχικού κόμβου κάθε μονοπατιού είναι σημαντική. Για να βρείτε τον αρχικό κόμβο ενός μονοπατιού, επιλέξτε το μονοπάτι, έπειτα διαλέξτε το εργαλείο κόμβου, έτσι ώστε να φαίνονται οι κόμβοι και πατήστε <flowSpan font-weight="bold">TAB</flowSpan>. Ο πρώτος κόμβος που επιλέχτηκε είναι ο αρχικός κόμβος αυτού του μονοπατιού.</flowDiv> + </flowRoot> + <rect id="d0e132" display="none" height="1000px" width="288" y="998.87" x="10"/> + <flowRoot style="writing-mode:lr-tb;text-anchor:start;text-align:start;" font-weight="normal" font-size="8" font-style="normal" font-stretch="normal" font-variant="normal" font-family="Serif" line-height="133.00000%" fill="#000000"> + <flowRegion> + <use y="0" x="0" xlink:href="#d0e132"/> + </flowRegion> + <flowDiv xml:space="preserve">Δείτε, την πιο κάτω εικόνα, που είναι ταυτόσημη με το προηγούμενο παράδειγμα, πέρα από τα σημεία κόμβων που εμφανίζονται. Ο κόμβος που είναι πράσινος σε κάθε μονοπάτι είναι ο αρχικός κόμβος.</flowDiv> + </flowRoot> + <g id="interpolate-f05-el.svgg2898" transform="translate(10, 1046.3293793999999) translate(9.4344012e-2,0)"> + <path id="interpolate-f05-el.svgpath4455" stroke-linejoin="round" d="M20.262,2.0739c10.119,0,18.265,8.1461,18.265,18.265,0,10.12-8.146,18.266-18.265,18.266s-18.266-8.146-18.266-18.266c0-10.119,8.1469-18.265,18.266-18.265z" inkscape:export-ydpi="88.379997" inkscape:export-filename="C:\Documents and Settings\ryan\Desktop\interpolate1.png" stroke="#2e75ac" inkscape:export-xdpi="88.379997" stroke-miterlimit="4" stroke-width="4.04815769" fill="#0CF"/> + <path id="interpolate-f05-el.svgpath4457" stroke-linejoin="round" d="M263.68,9.3801l-18.27,29.225-18.26-29.225h36.53z" inkscape:export-ydpi="88.379997" sodipodi:nodetypes="cccc" inkscape:export-filename="C:\Documents and Settings\ryan\Desktop\interpolate1.png" stroke="#2e75ac" inkscape:export-xdpi="88.379997" stroke-miterlimit="4" stroke-width="4.04815769" fill="#0CF"/> + <rect id="interpolate-f05-el.svgrect2473" transform="matrix(-0.7129787,0.7011857,-0.7011857,-0.7129787,0,0)" height="2.9821" width="2.9821" y="-16.968" x="-14.604" fill="#0F0"/> + <rect id="interpolate-f05-el.svgrect2475" transform="matrix(-0.7129787,0.7011857,-0.7011857,-0.7129787,0,0)" height="2.9821" width="2.9821" y="-43.997" x="-14.271" fill="#CCC"/> + <rect id="interpolate-f05-el.svgrect2477" transform="matrix(-0.7129787,0.7011857,-0.7011857,-0.7129787,0,0)" height="2.9821" width="2.9821" y="-43.648" x="10.895" fill="#CCC"/> + <rect id="interpolate-f05-el.svgrect2479" transform="matrix(-0.7129787,0.7011857,-0.7011857,-0.7129787,0,0)" height="2.9821" width="2.9821" y="-17.746" x="11.67" fill="#CCC"/> + <rect id="interpolate-f05-el.svgrect2481" transform="matrix(-0.7129787,0.7011857,-0.7011857,-0.7129787,0,0)" height="2.9821" width="2.9821" y="-168.8" x="-157.71" fill="#CCC"/> + <rect id="interpolate-f05-el.svgrect2483" transform="matrix(-0.7129787,0.7011857,-0.7011857,-0.7129787,0,0)" height="2.9821" width="2.9821" y="-192.64" x="-181.96" fill="#0F0"/> + <rect id="interpolate-f05-el.svgrect2485" transform="matrix(-0.7129787,0.7011857,-0.7011857,-0.7129787,0,0)" height="2.9821" width="2.9821" y="-200.55" x="-150.15" fill="#CCC"/> + </g> + <rect id="d0e145" display="none" height="1000px" width="288" y="1099.4" x="10"/> + <flowRoot style="writing-mode:lr-tb;text-anchor:start;text-align:start;" font-weight="normal" font-size="8" font-style="normal" font-stretch="normal" font-variant="normal" font-family="Serif" line-height="133.00000%" fill="#000000"> + <flowRegion> + <use y="0" x="0" xlink:href="#d0e145"/> + </flowRegion> + <flowDiv xml:space="preserve">Το προηγούμενο παράδειγμα (που εμφανίζεται πάλι πιο κάτω) έγινε με αυτούς τους κόμβους να είναι οι αρχικοί.</flowDiv> + </flowRoot> + <g id="interpolate-f04-el.svgg2967" transform="translate(10, 1136.2642393999997) translate(2.8125e-6,-0.4247481)"> + <path id="interpolate-f04-el.svgpath2532" stroke-linejoin="round" d="M263.71,9.755s-8.58,13.718-13.98,22.357c-2.48,3.97-4.29,6.868-4.29,6.868s-4.94-7.903-9.68-15.49c-4.38-7.002-8.59-13.735-8.59-13.735h10.17,26.37" stroke="#2e75ac" stroke-miterlimit="4" stroke-width="4.04815769" fill="#0CF"/> + <g id="interpolate-f04-el.svgg2606" transform="matrix(0.5218716,0,0,0.5218716,-7.8861822,-205.17)"> + <path id="interpolate-f04-el.svgpath2534" stroke-linejoin="round" d="M453.79,409.84c2.77,0-9.09,24.76-17.95,41.71-4.08,7.37-7.26,12.91-7.62,13.61-0.84,1.59-10.62-10.31-20.33-22.77-8.9-11.5-17.32-23.4-18.22-24.71-0.56-0.8,6.36-1.78,15.81-2.84,17.76-2.77,45.54-5,48.31-5" stroke="#2e75ac" stroke-miterlimit="4" stroke-width="7.75699997" fill="#0CF"/> + <path id="interpolate-f04-el.svgpath2536" stroke-linejoin="round" d="M387.15,407.84c5.54,0-1.73,23.23-9.12,40.59-3.4,7.12-6.29,12.66-7.01,14.05-1.67,3.19-11.77-5.46-22.12-15.85-9.41-9.58-18.17-20.49-19.97-23.1-1.12-1.61,4.26-3.57,12.14-5.69,14.79-5.54,40.54-10,46.08-10" stroke="#2e75ac" stroke-miterlimit="4" stroke-width="7.75699997" fill="#0CF"/> + <path id="interpolate-f04-el.svgpath2538" stroke-linejoin="round" d="M320.52,405.84c8.31,0,5.61,21.71-0.3,39.47-2.72,6.87-5.31,12.41-6.4,14.49-2.5,4.79-12.92-0.62-23.9-8.93-9.92-7.66-19.04-17.58-21.74-21.49-1.68-2.42,2.17-5.36,8.47-8.54,11.84-8.31,35.56-15,43.87-15" stroke="#2e75ac" stroke-miterlimit="4" stroke-width="7.75699997" fill="#0CF"/> + <path id="interpolate-f04-el.svgpath2540" stroke-linejoin="round" d="M253.89,403.84c11.08,0,12.96,20.18,8.52,38.35-2.03,6.62-4.34,12.16-5.79,14.93-3.34,6.38-14.07,4.22-25.68-2.01-10.43-5.75-19.9-14.67-23.51-19.88-2.23-3.23,0.08-7.15,4.81-11.39,8.87-11.08,30.57-20,41.65-20" stroke="#2e75ac" stroke-miterlimit="4" stroke-width="7.75699997" fill="#0CF"/> + <path id="interpolate-f04-el.svgpath2542" stroke-linejoin="round" d="M187.26,401.84c13.85,0,20.3,18.66,17.35,37.23-1.36,6.38-3.38,11.91-5.19,15.38-4.17,7.97-15.22,9.06-27.46,4.9-10.95-3.83-20.77-11.76-25.27-18.27-2.8-4.03-2.02-8.94,1.13-14.24,5.92-13.85,25.59-25,39.44-25" stroke="#2e75ac" stroke-miterlimit="4" stroke-width="7.75699997" fill="#0CF"/> + <path id="interpolate-f04-el.svgpath2544" stroke-linejoin="round" d="M120.62,399.84c16.62,0,27.66,17.13,26.18,36.11-0.68,6.13-2.41,11.66-4.58,15.82-5,9.57-16.37,13.9-29.25,11.82-11.45-1.91-21.626-8.85-27.032-16.66-3.354-4.84-4.108-10.73-2.532-17.09,2.959-16.62,20.594-30,37.214-30" stroke="#2e75ac" stroke-miterlimit="4" stroke-width="7.75699997" fill="#0CF"/> + </g> + <path id="interpolate-f04-el.svgpath2546" stroke-linejoin="round" d="M20.29,2.4488c10.119,0,18.265,8.1462,18.265,18.265,0,3.067-0.748,5.952-2.072,8.485-3.046,5.824-9.141,9.781-16.193,9.781-6.245,0-11.738-3.102-15.029-7.856-2.0422-2.95-3.2366-6.535-3.2366-10.41,0-10.119,8.1459-18.265,18.266-18.265" stroke="#2e75ac" stroke-miterlimit="4" stroke-width="4.04815769" fill="#0CF"/> + <flowRoot id="interpolate-f04-el.svgflowRoot2609" font-weight="normal" xml:space="preserve" transform="translate(-291.30762,26.53513)" font-style="normal" font-size="6px" font-family="Bitstream Vera Sans" fill="#000000"><flowRegion id="interpolate-f04-el.svgflowRegion2611"><rect id="interpolate-f04-el.svgrect2613" height="133.57" width="127.14" y="15.934" x="290.71"/></flowRegion><flowPara id="interpolate-f04-el.svgflowPara2615">Εκθέτης: 0,0</flowPara><flowPara id="interpolate-f04-el.svgflowPara2617">Βήματα παρεμβολής: 6</flowPara><flowPara id="interpolate-f04-el.svgflowPara2619">Μέθοδος παρεμβολής: 2</flowPara><flowPara id="interpolate-f04-el.svgflowPara2621">Διπλασιασμός άκρου μονοπατιών: ασημείωτο</flowPara><flowPara id="interpolate-f04-el.svgflowPara2623">Μορφοποίηση παρεμβολής: ασημείωτη</flowPara></flowRoot> + </g> + <rect id="d0e158" display="none" height="1000px" width="288" y="1235.1" x="10"/> + <flowRoot style="writing-mode:lr-tb;text-anchor:start;text-align:start;" font-weight="normal" font-size="8" font-style="normal" font-stretch="normal" font-variant="normal" font-family="Serif" line-height="133.00000%" fill="#000000"> + <flowRegion> + <use y="0" x="0" xlink:href="#d0e158"/> + </flowRegion> + <flowDiv xml:space="preserve">Τώρα, σημειώστε ότι οι αλλαγές στην παρεμβολή καταλήγουν όταν το τριγωνικό μονοπάτι αντανακλάται, ώστε ο αρχικός κόμβος να είναι σε διαφορετική θέση:</flowDiv> + </flowRoot> + <g id="interpolate-f07-el.svgg2958" transform="translate(10, 1282.3948833999998) translate(-2.3727341e-7,0.318569)"> + <g id="interpolate-f07-el.svgg2900"> + <path id="interpolate-f07-el.svgpath2614" stroke-linejoin="round" d="M20.356,2.0242c10.119,0,18.265,8.1468,18.265,18.266s-8.146,18.265-18.265,18.265-18.266-8.146-18.266-18.265,8.1465-18.266,18.266-18.266z" inkscape:export-ydpi="88.379997" inkscape:export-filename="C:\Documents and Settings\ryan\Desktop\interpolate1.png" stroke="#2e75ac" inkscape:export-xdpi="88.379997" stroke-miterlimit="4" stroke-width="4.04815769" fill="#0CF"/> + <path id="interpolate-f07-el.svgpath2616" stroke-linejoin="round" d="M227.24,9.3304l18.27,29.225,18.26-29.225h-36.53z" inkscape:export-ydpi="88.379997" sodipodi:nodetypes="cccc" inkscape:export-filename="C:\Documents and Settings\ryan\Desktop\interpolate1.png" stroke="#2e75ac" inkscape:export-xdpi="88.379997" stroke-miterlimit="4" stroke-width="4.04815769" fill="#0CF"/> + <rect id="interpolate-f07-el.svgrect2618" transform="matrix(-0.7129787,0.7011857,-0.7011857,-0.7129787,0,0)" height="2.9821" width="2.9821" y="-16.999" x="-14.706" fill="#0F0"/> + <rect id="interpolate-f07-el.svgrect2620" transform="matrix(-0.7129787,0.7011857,-0.7011857,-0.7129787,0,0)" height="2.9821" width="2.9821" y="-44.028" x="-14.373" fill="#CCC"/> + <rect id="interpolate-f07-el.svgrect2622" transform="matrix(-0.7129787,0.7011857,-0.7011857,-0.7129787,0,0)" height="2.9821" width="2.9821" y="-43.679" x="10.793" fill="#CCC"/> + <rect id="interpolate-f07-el.svgrect2624" transform="matrix(-0.7129787,0.7011857,-0.7011857,-0.7129787,0,0)" height="2.9821" width="2.9821" y="-17.777" x="11.568" fill="#CCC"/> + <rect id="interpolate-f07-el.svgrect2626" transform="matrix(0.7129787,0.7011857,0.7011857,-0.7129787,0,0)" height="2.9821" width="2.9821" y="175.46" x="192.27" fill="#CCC"/> + <rect id="interpolate-f07-el.svgrect2628" transform="matrix(0.7129787,0.7011857,0.7011857,-0.7129787,0,0)" height="2.9821" width="2.9821" y="151.62" x="168.02" fill="#0F0"/> + <rect id="interpolate-f07-el.svgrect2630" transform="matrix(0.7129787,0.7011857,0.7011857,-0.7129787,0,0)" height="2.9821" width="2.9821" y="143.71" x="199.83" fill="#CCC"/> + </g> + </g> + <g id="interpolate-f08-el.svgg2947" transform="translate(10, 1343.5140083999997) translate(-4.5008329e-8,1.1377795e-2)"> + <g id="interpolate-f08-el.svgg2693" transform="matrix(0.5218716,0,0,0.5218716,-7.8861828,-265.1763)"> + <path id="interpolate-f08-el.svgpath2695" stroke-linejoin="round" d="M53.99,511.98c19.39,0,35,15.61,35,35,0,5.88-1.434,11.41-3.971,16.26-5.837,11.16-17.515,18.74-31.029,18.74-11.966,0-22.492-5.94-28.798-15.05-3.913-5.65-6.202-12.52-6.202-19.95,0-19.39,15.61-35,35-35" stroke="#2e75ac" stroke-miterlimit="4" stroke-width="7.75699997" fill="#0CF"/> + <path id="interpolate-f08-el.svgpath2697" stroke-linejoin="round" d="M110.62,513.98c16.62,0,32.35,17.14,33.83,36.12,0.68,6.13-0.06,11.66-2.23,15.82-5,9.56-13.66,13.9-23.95,11.82-9.06-1.91-16.93-8.85-22.332-16.66-3.354-4.85-6.523-10.73-8.099-17.1-2.959-16.62,6.164-30,22.781-30" stroke="#2e75ac" stroke-miterlimit="4" stroke-width="7.75699997" fill="#0CF"/> + <path id="interpolate-f08-el.svgpath2699" stroke-linejoin="round" d="M167.26,515.98c13.85,0,29.69,18.66,32.65,37.24,1.35,6.37,1.32,11.91-0.49,15.37-4.17,7.98-9.81,9.07-16.86,4.91-6.16-3.83-11.37-11.76-15.87-18.27-2.8-4.04-6.85-8.94-10-14.25-5.92-13.85-3.28-25,10.57-25" stroke="#2e75ac" stroke-miterlimit="4" stroke-width="7.75699997" fill="#0CF"/> + <path id="interpolate-f08-el.svgpath2701" stroke-linejoin="round" d="M223.89,517.98c11.08,0,27.04,20.19,31.47,38.36,2.04,6.62,2.71,12.16,1.26,14.93-3.34,6.38-5.95,4.22-9.78-2.01-3.25-5.75-5.8-14.67-9.41-19.88-2.23-3.23-7.16-7.16-11.89-11.4-8.88-11.08-12.73-20-1.65-20" stroke="#2e75ac" stroke-miterlimit="4" stroke-width="7.75699997" fill="#0CF"/> + <path id="interpolate-f08-el.svgpath2703" stroke-linejoin="round" d="M280.52,519.98c8.31,0,24.39,21.71,30.3,39.48,2.72,6.87,4.09,12.41,3,14.49-2.5,4.78-2.1-0.62-2.7-8.93-0.34-7.67-0.24-17.59-2.94-21.49-1.68-2.42-7.49-5.37-13.79-8.55-11.84-8.31-22.18-15-13.87-15" stroke="#2e75ac" stroke-miterlimit="4" stroke-width="7.75699997" fill="#0CF"/> + <path id="interpolate-f08-el.svgpath2705" stroke-linejoin="round" d="M337.15,521.98c5.54,0,21.74,23.24,29.13,40.6,3.39,7.12,5.46,12.66,4.74,14.05-1.67,3.19,1.75-5.46,4.38-15.85,2.57-9.58,5.33-20.5,3.53-23.1-1.12-1.61-7.81-3.58-15.69-5.7-14.8-5.54-31.63-10-26.09-10" stroke="#2e75ac" stroke-miterlimit="4" stroke-width="7.75699997" fill="#0CF"/> + <path id="interpolate-f08-el.svgpath2707" stroke-linejoin="round" d="M393.79,523.98c2.77,0,19.08,24.76,27.95,41.72,4.07,7.36,6.84,12.91,6.48,13.6-0.84,1.6,5.61-10.3,11.47-22.76,5.47-11.5,10.88-23.41,9.98-24.71-0.56-0.81-8.13-1.79-17.58-2.85-17.76-2.77-41.07-5-38.3-5" stroke="#2e75ac" stroke-miterlimit="4" stroke-width="7.75699997" fill="#0CF"/> + <path id="interpolate-f08-el.svgpath2709" stroke-linejoin="round" d="M450.42,525.98s16.43,26.29,26.77,42.84c4.76,7.61,8.23,13.16,8.23,13.16s9.46-15.14,18.55-29.68c8.39-13.42,16.45-26.32,16.45-26.32h-19.48-50.52" stroke="#2e75ac" stroke-miterlimit="4" stroke-width="7.75699997" fill="#0CF"/> + </g> + </g> + <text style="writing-mode:lr;text-anchor:start;" font-weight="bold" font-size="8" y="1408.8931833999998" x="10" font-family="Sans" font-style="normal" fill="#000000"> + <tspan y="1408.8931833999998" x="10">Μέθοδος παρεμβολής</tspan> + </text> + <rect id="d0e187" display="none" height="1000px" width="288" y="1414.1" x="10"/> + <flowRoot style="writing-mode:lr-tb;text-anchor:start;text-align:start;" font-weight="normal" font-size="8" font-style="normal" font-stretch="normal" font-variant="normal" font-family="Serif" line-height="133.00000%" fill="#000000"> + <flowRegion> + <use y="0" x="0" xlink:href="#d0e187"/> + </flowRegion> + <flowDiv xml:space="preserve">Μία από τις παραμέτρους επέκτασης παρεμβολής είναι η μέθοδος επέκτασης. Υπάρχουν δύο υποστηριζόμενες μέθοδοι παρεμβολής και διαφέρουν στον τρόπο που υπολογίζουν τις καμπύλες των νέων σχημάτων. Οι επιλογές είναι είτε μέθοδος παρεμβολής 1 ή 2.</flowDiv> + </flowRoot> + <rect id="d0e190" display="none" height="1000px" width="288" y="1464.2" x="10"/> + <flowRoot style="writing-mode:lr-tb;text-anchor:start;text-align:start;" font-weight="normal" font-size="8" font-style="normal" font-stretch="normal" font-variant="normal" font-family="Serif" line-height="133.00000%" fill="#000000"> + <flowRegion> + <use y="0" x="0" xlink:href="#d0e190"/> + </flowRegion> + <flowDiv xml:space="preserve">Στα πιο πάνω παραδείγματα, χρησιμοποιήσαμε τη μέθοδο παρεμβολής 2 και το αποτέλεσμα ήταν:</flowDiv> + </flowRoot> + <g id="interpolate-f09-el.svgg2939" transform="translate(10, 1500.8914664) translate(4.5977783e-8,-4.346754e-3)"> + <path id="interpolate-f09-el.svgpath2532" stroke-linejoin="round" d="M263.71,9.3346s-8.58,13.717-13.98,22.356c-2.48,3.971-4.29,6.868-4.29,6.868s-4.94-7.903-9.68-15.489c-4.38-7.003-8.59-13.735-8.59-13.735h10.17,26.37" stroke="#2e75ac" stroke-miterlimit="4" stroke-width="4.04815769" fill="#0CF"/> + <g id="interpolate-f09-el.svgg2606" transform="matrix(0.5218716,0,0,0.5218716,-7.8861822,-205.5904)"> + <path id="interpolate-f09-el.svgpath2534" stroke-linejoin="round" d="M453.79,409.84c2.77,0-9.09,24.76-17.95,41.71-4.08,7.37-7.26,12.91-7.62,13.61-0.84,1.59-10.62-10.31-20.33-22.77-8.9-11.5-17.32-23.4-18.22-24.71-0.56-0.8,6.36-1.78,15.81-2.84,17.76-2.77,45.54-5,48.31-5" stroke="#2e75ac" stroke-miterlimit="4" stroke-width="7.75699997" fill="#0CF"/> + <path id="interpolate-f09-el.svgpath2536" stroke-linejoin="round" d="M387.15,407.84c5.54,0-1.73,23.23-9.12,40.59-3.4,7.12-6.29,12.66-7.01,14.05-1.67,3.19-11.77-5.46-22.12-15.85-9.41-9.58-18.17-20.49-19.97-23.1-1.12-1.61,4.26-3.57,12.14-5.69,14.79-5.54,40.54-10,46.08-10" stroke="#2e75ac" stroke-miterlimit="4" stroke-width="7.75699997" fill="#0CF"/> + <path id="interpolate-f09-el.svgpath2538" stroke-linejoin="round" d="M320.52,405.84c8.31,0,5.61,21.71-0.3,39.47-2.72,6.87-5.31,12.41-6.4,14.49-2.5,4.79-12.92-0.62-23.9-8.93-9.92-7.66-19.04-17.58-21.74-21.49-1.68-2.42,2.17-5.36,8.47-8.54,11.84-8.31,35.56-15,43.87-15" stroke="#2e75ac" stroke-miterlimit="4" stroke-width="7.75699997" fill="#0CF"/> + <path id="interpolate-f09-el.svgpath2540" stroke-linejoin="round" d="M253.89,403.84c11.08,0,12.96,20.18,8.52,38.35-2.03,6.62-4.34,12.16-5.79,14.93-3.34,6.38-14.07,4.22-25.68-2.01-10.43-5.75-19.9-14.67-23.51-19.88-2.23-3.23,0.08-7.15,4.81-11.39,8.87-11.08,30.57-20,41.65-20" stroke="#2e75ac" stroke-miterlimit="4" stroke-width="7.75699997" fill="#0CF"/> + <path id="interpolate-f09-el.svgpath2542" stroke-linejoin="round" d="M187.26,401.84c13.85,0,20.3,18.66,17.35,37.23-1.36,6.38-3.38,11.91-5.19,15.38-4.17,7.97-15.22,9.06-27.46,4.9-10.95-3.83-20.77-11.76-25.27-18.27-2.8-4.03-2.02-8.94,1.13-14.24,5.92-13.85,25.59-25,39.44-25" stroke="#2e75ac" stroke-miterlimit="4" stroke-width="7.75699997" fill="#0CF"/> + <path id="interpolate-f09-el.svgpath2544" stroke-linejoin="round" d="M120.62,399.84c16.62,0,27.66,17.13,26.18,36.11-0.68,6.13-2.41,11.66-4.58,15.82-5,9.57-16.37,13.9-29.25,11.82-11.45-1.91-21.626-8.85-27.032-16.66-3.354-4.84-4.108-10.73-2.532-17.09,2.959-16.62,20.594-30,37.214-30" stroke="#2e75ac" stroke-miterlimit="4" stroke-width="7.75699997" fill="#0CF"/> + </g> + <path id="interpolate-f09-el.svgpath2546" stroke-linejoin="round" d="M20.29,2.0284c10.119,0,18.265,8.1466,18.265,18.266,0,3.066-0.748,5.952-2.072,8.484-3.046,5.824-9.141,9.781-16.193,9.781-6.245,0-11.738-3.102-15.029-7.855-2.0422-2.95-3.2366-6.535-3.2366-10.41,0-10.119,8.1459-18.266,18.266-18.266" stroke="#2e75ac" stroke-miterlimit="4" stroke-width="4.04815769" fill="#0CF"/> + </g> + <rect id="d0e203" display="none" height="1000px" width="288" y="1553.5" x="10"/> + <flowRoot style="writing-mode:lr-tb;text-anchor:start;text-align:start;" font-weight="normal" font-size="8" font-style="normal" font-stretch="normal" font-variant="normal" font-family="Serif" line-height="133.00000%" fill="#000000"> + <flowRegion> + <use y="0" x="0" xlink:href="#d0e203"/> + </flowRegion> + <flowDiv xml:space="preserve">Τώρα συγκρίνετε αυτό με τη μέθοδο παρεμβολής 1:</flowDiv> + </flowRoot> + <g id="interpolate-f10-el.svgg2607" transform="translate(10, 1579.5412686) translate(-19.278123,-16.358316)"> + <path id="interpolate-f10-el.svgpath4460" stroke-linejoin="round" d="M39.568,18.382c10.119,0,18.265,8.147,18.265,18.266s-8.146,18.265-18.265,18.265-18.266-8.146-18.266-18.265,8.147-18.266,18.266-18.266z" inkscape:export-ydpi="88.379997" inkscape:export-filename="C:\Documents and Settings\ryan\Desktop\interpolate1.png" stroke="#2e75ac" inkscape:export-xdpi="88.379997" stroke-miterlimit="4" stroke-width="4.04815769" fill="#0CF"/> + <path id="interpolate-f10-el.svgpath4462" stroke-linejoin="round" d="M282.98,25.689l-18.26,29.224-18.27-29.224h36.53z" inkscape:export-ydpi="88.379997" sodipodi:nodetypes="cccc" inkscape:export-filename="C:\Documents and Settings\ryan\Desktop\interpolate1.png" stroke="#2e75ac" inkscape:export-xdpi="88.379997" stroke-miterlimit="4" stroke-width="4.04815769" fill="#0CF"/> + <g id="interpolate-f10-el.svgg4484" transform="matrix(0.5218716,0,0,0.5218716,10.864771,-181.23611)"> + <path id="interpolate-f10-el.svgpath4486" stroke-linejoin="round" d="M121.63,384.51c16.62,0,25,21.38,25,38s-18.38,22-35,22c-16.617,0-27.497-13.38-24.997-30s18.377-30,34.997-30" stroke="#2e75ac" stroke-miterlimit="4" stroke-width="7.75699997" fill="#0CF"/> + <path id="interpolate-f10-el.svgpath4488" stroke-linejoin="round" d="M188.27,386.51c13.85,0,15,27.15,15,41s-21.15,9-35,9-20-11.15-15-25,21.15-25,35-25" stroke="#2e75ac" stroke-miterlimit="4" stroke-width="7.75699997" fill="#0CF"/> + <path id="interpolate-f10-el.svgpath4490" stroke-linejoin="round" d="M254.9,388.51c11.08,0,5,32.92,5,44s-23.92-4-35-4-12.5-8.92-5-20,23.92-20,35-20" stroke="#2e75ac" stroke-miterlimit="4" stroke-width="7.75699997" fill="#0CF"/> + <path id="interpolate-f10-el.svgpath4492" stroke-linejoin="round" d="M321.53,390.51c8.31,0-5,38.69-5,47s-26.69-17-35-17-5-6.69,5-15,26.69-15,35-15" stroke="#2e75ac" stroke-miterlimit="4" stroke-width="7.75699997" fill="#0CF"/> + <path id="interpolate-f10-el.svgpath4494" stroke-linejoin="round" d="M388.16,392.51c5.54,0-15,44.46-15,50s-29.46-30-35-30,2.5-4.46,15-10,29.46-10,35-10" stroke="#2e75ac" stroke-miterlimit="4" stroke-width="7.75699997" fill="#0CF"/> + <path id="interpolate-f10-el.svgpath4496" stroke-linejoin="round" d="M454.8,394.51c2.77,0-25,50.23-25,53s-32.23-43-35-43,10-2.23,25-5,32.23-5,35-5" stroke="#2e75ac" stroke-miterlimit="4" stroke-width="7.75699997" fill="#0CF"/> + </g> + </g> + <rect id="d0e216" display="none" height="1000px" width="288" y="1632.1" x="10"/> + <flowRoot style="writing-mode:lr-tb;text-anchor:start;text-align:start;" font-weight="normal" font-size="8" font-style="normal" font-stretch="normal" font-variant="normal" font-family="Serif" line-height="133.00000%" fill="#000000"> + <flowRegion> + <use y="0" x="0" xlink:href="#d0e216"/> + </flowRegion> + <flowDiv xml:space="preserve">Οι διαφορές στον υπολογισμό των αριθμών αυτών των μεθόδων είναι πέρα πέρα από το σκοπό αυτού του εγγράφου, έτσι απλά δοκιμάστε και τις δύο και χρησιμοποιήστε όποια σας δίνει το καλύτερο αποτέλεσμα στις προθέσεις σας.</flowDiv> + </flowRoot> + <text style="writing-mode:lr;text-anchor:start;" font-weight="bold" font-size="8" y="1694.9068346" x="10" font-family="Sans" font-style="normal" fill="#000000"> + <tspan y="1694.9068346" x="10">Εκθέτης</tspan> + </text> + <rect id="d0e225" display="none" height="1000px" width="288" y="1700.1" x="10"/> + <flowRoot style="writing-mode:lr-tb;text-anchor:start;text-align:start;" font-weight="normal" font-size="8" font-style="normal" font-stretch="normal" font-variant="normal" font-family="Serif" line-height="133.00000%" fill="#000000"> + <flowRegion> + <use y="0" x="0" xlink:href="#d0e225"/> + </flowRegion> + <flowDiv xml:space="preserve">Η <flowSpan font-style="italic">εκθετική παράμετρος</flowSpan> ελέγχει το διάκενο μεταξύ βημάτων της παρεμβολής. Ένας εκθέτης 0 κάνει το διάκενο μεταξύ των αντιγράφων ομοιόμορφο.</flowDiv> + </flowRoot> + <rect id="d0e231" display="none" height="1000px" width="288" y="1739.5" x="10"/> + <flowRoot style="writing-mode:lr-tb;text-anchor:start;text-align:start;" font-weight="normal" font-size="8" font-style="normal" font-stretch="normal" font-variant="normal" font-family="Serif" line-height="133.00000%" fill="#000000"> + <flowRegion> + <use y="0" x="0" xlink:href="#d0e231"/> + </flowRegion> + <flowDiv xml:space="preserve">Ιδού το αποτέλεσμα ενός βασικού παραδείγματος με εκθέτη 0.</flowDiv> + </flowRoot> + <g id="interpolate-f11-el.svgg2920" transform="translate(10, 1765.5281238) translate(2.8125e-6,-2.3064422e-7)"> + <path id="interpolate-f11-el.svgpath5198" stroke-linejoin="round" d="M247.6,27.441h-10.65l-5.33-9.226,5.33-9.226h10.65l5.33,9.226-5.33,9.226z" stroke="#17a500" stroke-miterlimit="4" stroke-width="0.86884195" fill="#0F0"/> + <path id="interpolate-f11-el.svgpath5921" stroke-linejoin="round" d="M22.999,28.619s-3.491-3.274-3.621-3.274c-0.066,0-0.79,4.829-0.872,4.829s-2.393-4.166-2.481-4.166c-0.087,0-2.283,4.393-2.365,4.393-0.081,0-0.986-4.649-1.051-4.649-0.131,0-3.5815,3.526-3.5815,3.526s0.6054-4.753,0.5399-4.866c-0.0327-0.057-4.3588,2.191-4.3997,2.121-0.0409-0.071,1.9781-4.395,1.9345-4.471-0.0436-0.075-4.8806,0.725-4.9215,0.655-0.0408-0.071,3.1955-3.54,3.1628-3.597-0.0654-0.113-4.9385-0.837-4.9385-0.837s4.2094-2.3,4.2748-2.413c0.0327-0.057-4.322-2.231-4.2811-2.302,0.02044-0.036,4.6908-0.901,4.7123-0.938s-3.483-3.4376-3.4612-3.4754,4.7214,0.5734,4.7428,0.5362c0.0215-0.0372-2.2719-4.3618-2.2514-4.3972,0.0409-0.0708,4.3273,1.9258,4.36,1.8691,0.0654-0.1133-0.7671-4.9822-0.7671-4.9822s3.4899,3.2745,3.6209,3.2745c0.066,0,0.79-4.8295,0.872-4.8295,0.081,0,2.393,4.1658,2.48,4.1658,0.088,0,2.283-4.3929,2.365-4.3929s0.987,4.6493,1.052,4.6493c0.131,0,3.581-3.5263,3.581-3.5263s-0.605,4.7534-0.54,4.8667c0.033,0.0566,4.359-2.1918,4.4-2.121,0.041,0.0709-1.978,4.3946-1.935,4.4702,0.022,0.0377,4.837-0.8006,4.859-0.7634,0.021,0.0372-3.232,3.4771-3.212,3.5121,0.041,0.071,4.909,0.785,4.942,0.841,0.065,0.114-4.057,2.414-4.057,2.414s4.349,2.184,4.284,2.297c-0.033,0.057-4.72,0.951-4.761,1.022-0.021,0.036,3.484,3.435,3.463,3.472-0.022,0.038-4.721-0.574-4.743-0.536-0.044,0.076,2.227,4.439,2.186,4.51-0.04,0.071-4.327-1.926-4.36-1.869-0.065,0.113,0.768,4.982,0.768,4.982" stroke="#17a500" stroke-miterlimit="4" stroke-width="0.79674554" fill="#0F0"/> + <g id="interpolate-f11-el.svgg6545" transform="matrix(0.5218716,0,0,0.5218716,-9.217538,-573.46675)"> + <path id="interpolate-f11-el.svgpath6547" stroke-linejoin="round" d="M430.62,1151.8s-1.99-0.9-3.61-0.9c-0.79,0-1.88,1.3-2.87,1.3-0.86,0-2.37-1.1-3.29-1.1-0.91,0-2.42,1.2-3.32,1.2-0.92,0-2.03-1.3-2.85-1.3-1.07,0-2.95,1-3.68,1-1.05,0-1.64-0.5-1.59-0.9,0.03-0.3-0.12-0.8-0.43-1.3-0.32-0.5-1.96-0.7-2.51-1.7-0.41-0.7-0.3-2.6-0.78-3.5-0.44-0.7-2.22-1.3-2.68-2.1-0.45-0.8,0.01-2.5-0.42-3.2-0.5-0.9-2.29-1.9-2.7-2.6-0.55-0.9,0.14-2.4-0.15-2.9-0.23-0.4-0.52-0.8-0.72-0.9-0.35-0.1-0.48-1,0.1-2,0.36-0.6,2.08-1.6,2.58-2.5,0.41-0.7-0.1-2.4,0.37-3.2,0.42-0.8,2.14-1.3,2.57-2.1,0.47-0.8,0.29-2.8,0.71-3.5,0.48-0.8,2.09-1,2.47-1.7,0.82-1.4,1.16-3.5,1.13-3.7h0.03c0.19,0,2.14,0.9,3.61,0.9,0.79,0,1.89-1.3,2.88-1.3,0.85,0,2.36,1.1,3.28,1.1s2.43-1.2,3.33-1.2c0.91,0,2.03,1.3,2.85,1.3,1.07,0,2.95-1,3.68-1,1.02,0,1.6,0.5,1.56,0.9-0.03,0.2,0.12,0.8,0.44,1.3,0.32,0.6,1.96,0.8,2.51,1.7,0.41,0.7,0.3,2.7,0.78,3.5,0.43,0.7,2.2,1.3,2.65,2.1,0.44,0.7-0.02,2.4,0.4,3.1,0.49,0.9,2.28,1.9,2.7,2.6,0.54,0.9-0.15,2.3,0.15,2.9,0.28,0.4,0.62,0.8,0.84,0.9,0.34,0.2,0.45,1-0.1,2-0.37,0.6-2.1,1.6-2.61,2.5-0.42,0.7,0.1,2.4-0.37,3.2-0.42,0.8-2.14,1.4-2.58,2.1-0.47,0.8-0.3,2.8-0.74,3.6-0.48,0.8-2.09,1-2.47,1.7-0.83,1.4-1.15,3.7-1.15,3.7" stroke="#17a500" stroke-miterlimit="4" stroke-width="1.66485786" fill="#0F0"/> + <path id="interpolate-f11-el.svgpath6549" stroke-linejoin="round" d="M369.14,1152.1s-2.78-1.8-4.16-1.8c-0.68,0-1.83,2.6-2.68,2.6-0.74,0-2.74-2.2-3.53-2.2s-2.75,2.4-3.52,2.4c-0.79,0-2.01-2.6-2.71-2.6-0.94,0-3.6,2-4.21,2-0.88,0-1.3-1-1.21-1.8,0.06-0.5-0.04-1.1-0.3-1.6-0.28-0.5-3.03,0.1-3.5-0.7-0.36-0.6,0.38-3.6-0.03-4.3-0.39-0.7-3.41-0.9-3.81-1.6-0.38-0.7,1.03-3.2,0.66-3.8-0.44-0.8-3.48-1.9-3.82-2.4-0.47-0.8,1.45-2.8,1.24-3.3-0.2-0.3-0.61-0.7-1-0.9-0.7-0.3-1.38-1.4-0.89-2.2,0.31-0.5,3.23-1.7,3.65-2.4,0.36-0.6-1.19-3.1-0.79-3.8,0.36-0.6,3.29-0.9,3.66-1.5,0.39-0.7-0.49-3.7-0.13-4.4,0.41-0.7,3.12-0.2,3.45-0.8,0.7-1.2,0.75-4.3,0.7-4.6h0.02c0.16,0,2.9,1.8,4.17,1.8,0.68,0,1.82-2.7,2.67-2.7,0.74,0,2.74,2.3,3.53,2.3s2.75-2.4,3.53-2.4c0.79,0,2,2.5,2.71,2.5,0.94,0,3.6-1.9,4.21-1.9,0.85,0,1.27,0.9,1.18,1.7-0.06,0.5,0.04,1.2,0.31,1.7,0.28,0.5,3.03-0.1,3.5,0.7,0.36,0.6-0.38,3.6,0.03,4.3,0.37,0.7,3.38,0.9,3.76,1.5,0.38,0.7-1.05,3.2-0.69,3.8,0.42,0.7,3.47,1.8,3.83,2.4,0.47,0.8-1.42,2.7-1.17,3.1,0.23,0.4,0.72,0.8,1.16,1.1,0.69,0.3,1.29,1.3,0.82,2.1-0.31,0.5-3.25,1.7-3.69,2.4-0.35,0.6,1.19,3.1,0.8,3.8-0.36,0.7-3.3,0.9-3.67,1.6-0.4,0.7,0.46,3.7,0.08,4.4-0.41,0.7-3.12,0.2-3.45,0.8-0.71,1.2-0.71,4.7-0.71,4.7" stroke="#17a500" stroke-miterlimit="4" stroke-width="1.66485786" fill="#0F0"/> + <path id="interpolate-f11-el.svgpath6551" stroke-linejoin="round" d="M307.66,1152.4s-3.56-2.7-4.72-2.7c-0.57,0-1.76,4-2.47,4-0.63,0-3.11-3.4-3.78-3.4-0.66,0-3.07,3.6-3.73,3.6s-1.98-3.8-2.57-3.8c-0.8,0-4.25,2.9-4.74,2.9-0.7,0-0.95-1.5-0.81-2.6,0.08-0.8,0.03-1.6-0.18-2-0.24-0.4-4.1,0.9-4.49,0.2-0.3-0.5,1.06-4.5,0.71-5.1-0.32-0.6-4.59-0.5-4.93-1-0.32-0.6,2.05-3.9,1.74-4.5-0.37-0.6-4.68-1.7-4.95-2.2-0.37-0.7,2.78-3.1,2.63-3.5-0.15-0.3-0.69-0.7-1.27-1-1.05-0.6-2.28-1.7-1.88-2.4,0.26-0.5,4.39-1.7,4.73-2.3,0.29-0.5-2.29-3.8-1.96-4.3,0.29-0.6,4.44-0.6,4.74-1.1,0.32-0.5-1.26-4.6-0.96-5.1,0.34-0.6,4.15,0.5,4.43,0,0.58-1,0.35-5.1,0.27-5.6h0.01c0.13,0,3.66,2.7,4.72,2.7,0.57,0,1.76-4,2.48-4,0.62,0,3.1,3.4,3.77,3.4s3.07-3.6,3.73-3.6,1.98,3.9,2.57,3.9c0.8,0,4.25-2.9,4.74-2.9,0.68,0,0.93,1.3,0.8,2.5-0.09,0.8-0.04,1.6,0.19,2,0.24,0.4,4.09-0.9,4.48-0.2,0.3,0.5-1.06,4.6-0.71,5.2,0.3,0.5,4.55,0.3,4.87,0.9,0.3,0.5-2.08,3.8-1.79,4.3,0.36,0.6,4.66,1.7,4.96,2.3,0.4,0.7-2.69,3.1-2.49,3.4,0.18,0.3,0.83,0.8,1.48,1.1,1.03,0.6,2.14,1.6,1.75,2.3-0.27,0.5-4.42,1.7-4.78,2.4-0.29,0.5,2.29,3.8,1.96,4.3-0.29,0.5-4.44,0.5-4.75,1.1-0.34,0.6,1.22,4.7,0.9,5.2-0.34,0.6-4.15-0.5-4.43,0-0.59,1-0.27,5.6-0.27,5.6" stroke="#17a500" stroke-miterlimit="4" stroke-width="1.66485786" fill="#0F0"/> + <path id="interpolate-f11-el.svgpath6553" stroke-linejoin="round" d="M246.18,1152.7s-4.35-3.5-5.28-3.5c-0.45,0-1.7,5.2-2.27,5.2-0.5,0-3.48-4.5-4.02-4.5s-3.4,4.8-3.93,4.8-1.96-5.1-2.43-5.1c-0.66,0-4.9,3.9-5.27,3.9-0.52,0-0.61-1.9-0.43-3.5,0.12-1,0.12-2-0.06-2.3-0.19-0.3-5.16,1.8-5.47,1.2-0.25-0.4,1.74-5.5,1.46-6-0.26-0.5-5.78,0-6.05-0.5-0.27-0.4,3.06-4.6,2.82-5-0.32-0.5-5.88-1.7-6.08-2.1-0.28-0.5,4.1-3.4,4.02-3.8-0.11-0.2-0.78-0.6-1.56-1-1.39-0.8-3.17-2.1-2.86-2.6,0.2-0.4,5.54-1.7,5.81-2.2,0.23-0.4-3.39-4.5-3.14-4.9,0.24-0.4,5.6-0.1,5.84-0.5,0.25-0.5-2.04-5.6-1.8-6,0.27-0.5,5.18,1.3,5.41,0.9,0.47-0.8-0.06-5.9-0.16-6.5-0.01,0-0.01-0.1,0-0.1,0.1,0,4.42,3.6,5.28,3.6,0.45,0,1.7-5.3,2.27-5.3,0.5,0,3.48,4.6,4.02,4.6s3.4-4.8,3.93-4.8,1.96,5.1,2.43,5.1c0.66,0,4.9-3.9,5.27-3.9,0.51,0,0.6,1.9,0.42,3.4-0.12,1-0.12,2,0.06,2.4,0.2,0.3,5.16-1.8,5.48-1.2,0.24,0.4-1.75,5.5-1.47,6,0.24,0.4,5.73-0.1,5.98,0.3,0.24,0.4-3.11,4.6-2.88,5,0.29,0.5,5.85,1.6,6.09,2,0.33,0.6-3.96,3.5-3.81,3.8,0.14,0.2,0.93,0.7,1.8,1.2,1.38,0.7,2.98,1.9,2.67,2.4-0.21,0.4-5.57,1.8-5.87,2.3-0.22,0.4,3.39,4.5,3.14,4.9-0.24,0.4-5.6,0.1-5.83,0.5-0.28,0.5,1.98,5.7,1.72,6.2-0.28,0.4-5.19-1.4-5.42-1-0.47,0.8,0.17,6.6,0.17,6.6" stroke="#17a500" stroke-miterlimit="4" stroke-width="1.66485786" fill="#0F0"/> + <path id="interpolate-f11-el.svgpath6555" stroke-linejoin="round" d="M184.7,1153.1s-5.13-4.5-5.83-4.5c-0.35,0-1.64,6.6-2.08,6.6-0.38,0-3.84-5.7-4.26-5.7s-3.72,6-4.13,6-1.94-6.4-2.29-6.4c-0.53,0-5.56,4.9-5.8,4.9-0.35,0-0.27-2.4-0.05-4.3,0.15-1.3,0.2-2.4,0.07-2.7-0.15-0.2-6.23,2.6-6.46,2.2-0.19-0.3,2.42-6.5,2.21-6.9-0.21-0.3-6.98,0.5-7.18,0.1-0.2-0.3,4.08-5.3,3.9-5.6-0.25-0.5-7.07-1.7-7.21-2-0.19-0.3,5.42-3.7,5.41-4-0.06-0.2-0.86-0.7-1.83-1.2-1.74-0.9-4.07-2.3-3.85-2.7,0.15-0.3,6.69-1.7,6.88-2.1,0.17-0.2-4.48-5.2-4.3-5.5,0.17-0.3,6.75,0.3,6.92,0,0.18-0.3-2.81-6.5-2.64-6.8,0.21-0.3,6.23,2.2,6.4,1.9,0.35-0.6-0.47-6.8-0.6-7.5,0-0.1-0.01-0.1,0-0.1,0.06,0,5.17,4.5,5.83,4.5,0.35,0,1.64-6.7,2.07-6.7,0.39,0,3.85,5.7,4.27,5.7,0.41,0,3.72-6,4.13-6s1.93,6.4,2.29,6.4c0.53,0,5.56-4.8,5.8-4.8,0.34,0,0.26,2.3,0.04,4.2-0.15,1.3-0.2,2.5-0.06,2.7,0.15,0.3,6.22-2.5,6.46-2.1,0.19,0.3-2.43,6.5-2.22,6.8,0.18,0.3,6.92-0.6,7.09-0.2,0.18,0.3-4.13,5.2-3.97,5.5,0.22,0.4,7.04,1.6,7.22,1.9,0.26,0.5-5.23,3.9-5.13,4.1,0.09,0.1,1.03,0.7,2.12,1.2,1.73,0.9,3.83,2.3,3.6,2.7-0.17,0.2-6.73,1.7-6.96,2.1-0.16,0.3,4.49,5.2,4.3,5.5-0.17,0.3-6.74-0.3-6.91,0-0.22,0.4,2.74,6.6,2.54,7-0.21,0.3-6.22-2.1-6.39-1.8-0.36,0.6,0.6,7.6,0.6,7.6" stroke="#17a500" stroke-miterlimit="4" stroke-width="1.66485786" fill="#0F0"/> + <path id="interpolate-f11-el.svgpath6557" stroke-linejoin="round" d="M123.21,1153.4s-5.9-5.4-6.38-5.4c-0.24,0-1.58,7.9-1.87,7.9-0.27,0-4.22-6.8-4.51-6.8s-4.05,7.2-4.33,7.2-1.91-7.6-2.15-7.6c-0.39,0-6.214,5.8-6.336,5.8-0.175,0,0.081-2.9,0.345-5.2,0.172-1.5,0.273-2.8,0.181-3-0.106-0.1-7.288,3.4-7.445,3.1-0.133-0.2,3.109-7.4,2.96-7.7-0.144-0.2-8.163,1-8.306,0.7-0.139-0.2,5.104-6.1,4.981-6.3-0.188-0.3-8.268-1.6-8.336-1.7-0.092-0.2,6.744-4.1,6.802-4.4-0.022-0.1-0.946-0.6-2.109-1.2-2.092-1.1-4.97-2.7-4.832-2.9,0.093-0.2,7.838-1.7,7.954-1.9,0.104-0.2-5.577-5.9-5.465-6.1,0.106-0.2,7.897,0.7,8.003,0.5,0.111-0.2-3.58-7.4-3.477-7.6,0.145-0.3,7.258,2.9,7.374,2.7,0.234-0.4-0.866-7.6-1.021-8.5-0.01-0.1-0.014-0.1-0.011-0.1,0.031,0,5.928,5.4,6.388,5.4,0.23,0,1.57-7.9,1.87-7.9,0.27,0,4.21,6.8,4.51,6.8,0.29,0,4.05-7.2,4.33-7.2s1.91,7.6,2.15,7.6c0.39,0,6.21-5.8,6.33-5.8,0.17,0-0.07,2.8-0.34,5.1-0.17,1.5-0.28,2.9-0.19,3.1,0.11,0.1,7.29-3.4,7.45-3.1,0.13,0.2-3.11,7.4-2.96,7.7,0.11,0.2,8.09-1.1,8.2-0.9s-5.17,6-5.06,6.1c0.14,0.3,8.22,1.6,8.34,1.8,0.19,0.3-6.51,4.2-6.45,4.3,0.04,0.1,1.14,0.7,2.45,1.4,2.06,1,4.66,2.5,4.51,2.8-0.11,0.2-7.89,1.8-8.04,2-0.1,0.2,5.58,5.9,5.47,6.1s-7.9-0.7-8-0.5c-0.15,0.3,3.5,7.6,3.36,7.8-0.14,0.3-7.25-2.9-7.37-2.7-0.24,0.4,1.03,8.6,1.03,8.6" stroke="#17a500" stroke-miterlimit="4" stroke-width="1.66485786" fill="#0F0"/> + </g> + <flowRoot id="interpolate-f11-el.svgflowRoot2609" font-weight="normal" xml:space="preserve" transform="translate(-291.30762,14.934984)" font-style="normal" font-size="6px" font-family="Bitstream Vera Sans" fill="#000000"><flowRegion id="interpolate-f11-el.svgflowRegion2611"><rect id="interpolate-f11-el.svgrect2613" height="133.57" width="127.14" y="15.934" x="290.71"/></flowRegion><flowPara id="interpolate-f11-el.svgflowPara2615">Εκθέτης: 0,0</flowPara><flowPara id="interpolate-f11-el.svgflowPara2617">Βήματα παρεμβολής: 6</flowPara><flowPara id="interpolate-f11-el.svgflowPara2619">Μέθοδος παρεμβολής: 2</flowPara><flowPara id="interpolate-f11-el.svgflowPara2621">Διπλασιασμός άκρου μονοπατιών: ασημείωτο</flowPara><flowPara id="interpolate-f11-el.svgflowPara2623">Μορφοποίηση παρεμβολής: ασημείωτη</flowPara></flowRoot> + </g> + <rect id="d0e244" display="none" height="1000px" width="288" y="1853.1" x="10"/> + <flowRoot style="writing-mode:lr-tb;text-anchor:start;text-align:start;" font-weight="normal" font-size="8" font-style="normal" font-stretch="normal" font-variant="normal" font-family="Serif" line-height="133.00000%" fill="#000000"> + <flowRegion> + <use y="0" x="0" xlink:href="#d0e244"/> + </flowRegion> + <flowDiv xml:space="preserve">Το ίδιο παράδειγμα με εκθέτη1:</flowDiv> + </flowRoot> + <g id="interpolate-f12-el.svgg2771" transform="translate(10, 1879.211512) translate(-24.034172,-18.39093)"> + <path id="interpolate-f12-el.svgpath6640" stroke-linejoin="round" d="M271.63,45.832h-10.65l-5.33-9.226,5.33-9.226h10.65l5.33,9.226-5.33,9.226z" stroke="#17a500" stroke-miterlimit="4" stroke-width="0.86884195" fill="#0F0"/> + <path id="interpolate-f12-el.svgpath6642" stroke-linejoin="round" d="M47.033,47.01s-3.49-3.274-3.621-3.274c-0.066,0-0.79,4.829-0.872,4.829s-2.393-4.166-2.481-4.166c-0.087,0-2.283,4.393-2.364,4.393-0.082,0-0.987-4.649-1.052-4.649-0.131,0-3.581,3.526-3.581,3.526s0.605-4.753,0.54-4.866c-0.033-0.057-4.359,2.191-4.4,2.121-0.041-0.071,1.978-4.395,1.934-4.471-0.043-0.075-4.88,0.725-4.921,0.655-0.041-0.071,3.195-3.54,3.163-3.597-0.066-0.113-4.939-0.837-4.939-0.837s4.21-2.3,4.275-2.413c0.033-0.057-4.322-2.232-4.281-2.302,0.02-0.036,4.691-0.901,4.712-0.938,0.022-0.037-3.483-3.438-3.461-3.475,0.022-0.038,4.721,0.573,4.743,0.536,0.021-0.037-2.272-4.362-2.252-4.397,0.041-0.071,4.328,1.925,4.36,1.869,0.066-0.114-0.767-4.983-0.767-4.983s3.49,3.275,3.621,3.275c0.066,0,0.79-4.83,0.872-4.83s2.393,4.166,2.48,4.166c0.088,0,2.284-4.393,2.365-4.393,0.082,0,0.987,4.65,1.052,4.65,0.131,0,3.581-3.527,3.581-3.527s-0.605,4.754-0.54,4.867c0.033,0.057,4.359-2.192,4.4-2.121s-1.978,4.395-1.934,4.47c0.021,0.038,4.837-0.8,4.858-0.763s-3.232,3.476-3.211,3.512c0.04,0.071,4.908,0.785,4.941,0.841,0.065,0.114-4.057,2.414-4.057,2.414s4.349,2.184,4.284,2.297c-0.033,0.057-4.72,0.951-4.761,1.022-0.021,0.036,3.484,3.435,3.463,3.472-0.021,0.038-4.721-0.574-4.743-0.536-0.043,0.076,2.227,4.439,2.187,4.51-0.041,0.071-4.328-1.926-4.36-1.869-0.066,0.113,0.767,4.982,0.767,4.982" stroke="#17a500" stroke-miterlimit="4" stroke-width="0.79674554" fill="#0F0"/> + <g id="interpolate-f12-el.svgg6743" transform="matrix(0.5218716,0,0,0.5218716,14.289464,-599.88532)"> + <path id="interpolate-f12-el.svgpath6745" stroke-linejoin="round" d="M484.33,1237.4s-1.33-0.2-3.13-0.2c-0.89,0-1.94,0.2-3.05,0.2-0.95,0-2.05-0.1-3.07-0.1-1.03,0-2.15,0.1-3.16,0.1-1.02,0-2.05-0.2-2.97-0.2-1.19,0-2.38,0.2-3.22,0.2-1.2,0-1.93-0.1-1.92-0.1,0-0.1-0.19-0.4-0.53-1-0.36-0.7-1.05-1.5-1.67-2.5-0.46-0.8-0.89-1.9-1.42-2.8-0.5-0.9-1.2-1.7-1.72-2.6-0.5-0.9-0.87-1.9-1.34-2.7-0.56-1-1.27-1.9-1.73-2.7-0.64-1.1-1-2.1-1.34-2.7-0.28-0.5-0.46-0.8-0.49-0.8-0.05,0,0.29-0.8,0.94-1.9,0.41-0.7,1.1-1.6,1.66-2.6,0.47-0.8,0.84-1.8,1.37-2.7,0.48-0.8,1.16-1.7,1.65-2.5,0.52-0.9,0.94-2,1.43-2.8,0.53-0.9,1.19-1.7,1.62-2.5,0.92-1.6,1.5-2.8,1.5-2.8h0.04c0.21,0,1.49,0.1,3.13,0.1,0.89,0,1.94-0.2,3.05-0.2,0.95,0,2.05,0.2,3.07,0.2,1.03,0,2.15-0.2,3.16-0.2,1.02,0,2.05,0.2,2.97,0.2,1.19,0,2.39-0.1,3.22-0.1,1.18,0,1.89,0,1.89,0.1-0.01,0,0.19,0.4,0.54,1,0.37,0.6,1.06,1.5,1.67,2.5,0.46,0.8,0.89,1.9,1.42,2.8,0.49,0.8,1.19,1.7,1.7,2.6,0.5,0.8,0.86,1.8,1.34,2.6,0.55,1,1.26,1.9,1.73,2.7,0.6,1.1,0.94,2,1.29,2.6,0.31,0.6,0.52,0.9,0.55,0.9,0.05,0.1-0.27,0.7-0.88,1.8-0.41,0.7-1.11,1.6-1.68,2.6-0.47,0.9-0.84,1.9-1.37,2.8-0.48,0.8-1.16,1.6-1.65,2.5-0.53,0.9-0.96,2-1.45,2.8-0.54,1-1.2,1.7-1.63,2.5-0.93,1.6-1.52,2.9-1.52,2.9" stroke="#17a500" stroke-miterlimit="4" stroke-width="1.66485786" fill="#0F0"/> + <path id="interpolate-f12-el.svgpath6747" stroke-linejoin="round" d="M457.98,1237.5s-1.66-0.5-3.37-0.5c-0.84,0-1.91,0.7-2.96,0.7-0.9,0-2.21-0.6-3.18-0.6s-2.28,0.7-3.24,0.7c-0.97,0-2.04-0.8-2.91-0.8-1.13,0-2.67,0.6-3.45,0.6-1.12,0-1.78-0.3-1.76-0.5,0.02-0.1-0.15-0.6-0.47-1.1-0.35-0.6-1.51-1.1-2.1-2.1-0.43-0.8-0.59-2.3-1.09-3.2-0.47-0.8-1.71-1.5-2.2-2.3-0.48-0.8-0.44-2.2-0.89-3-0.52-0.9-1.77-1.8-2.21-2.6-0.6-1-0.43-2.3-0.74-2.8-0.26-0.5-0.5-0.8-0.61-0.8-0.2-0.1-0.09-0.9,0.52-2,0.39-0.7,1.59-1.6,2.12-2.6,0.44-0.7,0.37-2.1,0.87-2.9,0.45-0.8,1.65-1.5,2.11-2.3,0.49-0.9,0.61-2.4,1.07-3.2,0.51-0.9,1.64-1.3,2.05-2.1,0.87-1.5,1.33-3.1,1.31-3.2h0.03c0.2,0,1.82,0.5,3.38,0.5,0.84,0,1.91-0.8,2.96-0.8,0.9,0,2.21,0.7,3.18,0.7s2.28-0.7,3.24-0.7c0.97,0,2.04,0.7,2.91,0.7,1.13,0,2.67-0.5,3.45-0.5,1.1,0,1.75,0.2,1.72,0.5-0.01,0.1,0.16,0.6,0.49,1.1,0.35,0.6,1.52,1.1,2.1,2.1,0.43,0.8,0.59,2.3,1.1,3.2,0.46,0.8,1.69,1.5,2.17,2.3,0.47,0.8,0.42,2.1,0.87,2.9,0.52,0.9,1.77,1.9,2.21,2.6,0.57,1,0.4,2.2,0.73,2.8,0.29,0.5,0.56,0.8,0.69,0.9,0.2,0.1,0.09,0.9-0.49,1.9-0.39,0.6-1.6,1.6-2.15,2.5-0.44,0.8-0.37,2.2-0.86,3-0.46,0.8-1.66,1.5-2.12,2.3-0.5,0.9-0.63,2.4-1.1,3.2-0.5,0.9-1.64,1.4-2.05,2.1-0.88,1.5-1.33,3.3-1.33,3.3" stroke="#17a500" stroke-miterlimit="4" stroke-width="1.66485786" fill="#0F0"/> + <path id="interpolate-f12-el.svgpath6749" stroke-linejoin="round" d="M414.07,1237.7s-2.22-1.1-3.77-1.1c-0.76,0-1.87,1.7-2.82,1.7-0.82,0-2.47-1.5-3.35-1.5s-2.52,1.6-3.39,1.6c-0.88,0-2.02-1.7-2.81-1.7-1.03,0-3.13,1.3-3.83,1.3-0.99,0-1.53-0.7-1.48-1.1,0.04-0.4-0.1-0.9-0.39-1.4-0.31-0.6-2.27-0.5-2.79-1.4-0.4-0.7-0.11-3-0.57-3.8-0.43-0.7-2.56-1.2-3-1.9-0.43-0.8,0.3-2.7-0.11-3.4-0.48-0.9-2.63-1.9-3.02-2.5-0.53-1,0.51-2.5,0.25-3.1-0.23-0.4-0.55-0.7-0.8-0.8-0.45-0.3-0.74-1.2-0.19-2.1,0.35-0.6,2.41-1.7,2.89-2.5,0.4-0.7-0.41-2.6,0.03-3.4,0.41-0.7,2.48-1.2,2.89-1.9,0.44-0.8,0.06-3,0.47-3.7,0.46-0.8,2.38-0.8,2.75-1.5,0.79-1.3,1.04-3.7,1.01-3.9h0.02c0.18,0,2.36,1.1,3.77,1.1,0.76,0,1.87-1.7,2.82-1.7,0.82,0,2.47,1.5,3.35,1.5,0.89,0,2.52-1.6,3.39-1.6,0.88,0,2.02,1.7,2.81,1.7,1.03,0,3.13-1.3,3.83-1.3,0.98,0,1.51,0.6,1.45,1.1-0.04,0.3,0.1,0.9,0.4,1.4,0.32,0.6,2.27,0.5,2.8,1.5,0.39,0.6,0.11,2.9,0.56,3.7,0.42,0.7,2.54,1.1,2.97,1.9,0.42,0.7-0.31,2.6,0.09,3.3,0.47,0.9,2.62,1.9,3.02,2.5,0.52,1-0.51,2.5-0.22,3,0.26,0.4,0.64,0.8,0.92,1,0.45,0.2,0.7,1,0.17,2-0.35,0.6-2.43,1.6-2.92,2.5-0.4,0.7,0.41,2.6-0.03,3.4-0.41,0.7-2.48,1.2-2.89,1.9-0.46,0.8-0.09,3.1-0.51,3.8-0.46,0.8-2.38,0.8-2.75,1.4-0.8,1.4-1.02,4-1.02,4" stroke="#17a500" stroke-miterlimit="4" stroke-width="1.66485786" fill="#0F0"/> + <path id="interpolate-f12-el.svgpath6751" stroke-linejoin="round" d="M352.59,1238s-3.01-2-4.33-2c-0.65,0-1.81,3-2.62,3-0.7,0-2.84-2.6-3.59-2.6-0.76,0-2.85,2.8-3.59,2.8-0.75,0-2-2.9-2.67-2.9-0.9,0-3.78,2.2-4.36,2.2-0.82,0-1.19-1.1-1.09-2,0.06-0.6-0.02-1.3-0.27-1.7-0.27-0.5-3.34,0.3-3.78-0.5-0.34-0.6,0.57-3.9,0.18-4.6-0.37-0.6-3.75-0.7-4.13-1.4-0.37-0.6,1.32-3.4,0.97-4-0.42-0.7-3.83-1.8-4.15-2.3-0.43-0.8,1.84-2.8,1.64-3.3-0.18-0.4-0.63-0.7-1.08-1-0.79-0.4-1.63-1.4-1.17-2.2,0.29-0.5,3.56-1.7,3.96-2.4,0.34-0.6-1.5-3.3-1.13-3.9,0.35-0.6,3.63-0.8,3.98-1.5,0.37-0.6-0.72-3.9-0.37-4.5,0.39-0.7,3.41,0,3.73-0.6,0.67-1.1,0.63-4.5,0.57-4.9h0.02c0.15,0,3.12,2,4.33,2,0.65,0,1.8-3,2.61-3,0.71,0,2.85,2.6,3.6,2.6,0.76,0,2.85-2.7,3.59-2.7,0.75,0,2,2.9,2.67,2.9,0.9,0,3.78-2.2,4.36-2.2,0.81,0,1.17,1,1.07,1.9-0.07,0.6,0.02,1.3,0.28,1.8,0.27,0.4,3.33-0.3,3.78,0.4,0.34,0.6-0.57,3.9-0.18,4.6,0.35,0.6,3.71,0.7,4.08,1.3,0.35,0.6-1.35,3.4-1.01,4,0.4,0.7,3.81,1.7,4.15,2.3,0.45,0.8-1.78,2.9-1.54,3.3,0.21,0.3,0.75,0.8,1.25,1,0.78,0.4,1.53,1.4,1.09,2.2-0.31,0.5-3.59,1.7-4.01,2.4-0.34,0.6,1.51,3.3,1.13,4-0.34,0.6-3.62,0.8-3.97,1.4-0.39,0.6,0.67,4,0.31,4.6-0.39,0.7-3.41,0-3.73,0.6-0.68,1.2-0.58,4.9-0.58,4.9" stroke="#17a500" stroke-miterlimit="4" stroke-width="1.66485786" fill="#0F0"/> + <path id="interpolate-f12-el.svgpath6753" stroke-linejoin="round" d="M273.54,1238.5s-4.01-3.2-5.04-3.2c-0.5,0-1.73,4.7-2.36,4.7-0.55,0-3.32-4.1-3.91-4.1-0.6,0-3.26,4.3-3.85,4.3s-1.96-4.5-2.49-4.5c-0.72,0-4.62,3.4-5.04,3.4-0.6,0-0.75-1.7-0.6-3.1,0.11-0.9,0.09-1.8-0.11-2.1-0.21-0.4-4.7,1.4-5.05,0.8-0.27-0.5,1.45-5.2,1.15-5.7-0.29-0.5-5.28-0.2-5.58-0.7-0.29-0.5,2.63-4.3,2.36-4.8-0.34-0.6-5.37-1.7-5.6-2.1-0.31-0.6,3.54-3.3,3.43-3.7-0.13-0.2-0.74-0.7-1.44-1-1.24-0.7-2.79-1.9-2.44-2.5,0.23-0.4,5.05-1.7,5.35-2.2,0.25-0.5-2.92-4.2-2.63-4.7,0.26-0.5,5.1-0.3,5.37-0.8,0.28-0.5-1.71-5.1-1.45-5.6,0.31-0.5,4.75,1,4.99,0.6,0.52-0.9,0.12-5.6,0.03-6.1-0.01-0.1-0.01-0.1,0-0.1,0.11,0,4.1,3.2,5.04,3.2,0.51,0,1.73-4.7,2.36-4.7,0.56,0,3.32,4,3.91,4,0.6,0,3.26-4.2,3.85-4.2s1.97,4.5,2.49,4.5c0.72,0,4.62-3.4,5.04-3.4,0.59,0,0.74,1.6,0.59,3-0.11,0.9-0.09,1.8,0.11,2.2,0.21,0.4,4.7-1.4,5.05-0.8,0.27,0.5-1.45,5.1-1.14,5.7,0.26,0.4,5.23,0.1,5.5,0.5,0.27,0.5-2.66,4.3-2.41,4.7,0.32,0.6,5.34,1.7,5.6,2.2,0.37,0.6-3.41,3.3-3.24,3.6,0.16,0.3,0.89,0.8,1.66,1.2,1.24,0.6,2.63,1.7,2.28,2.3-0.24,0.5-5.08,1.8-5.4,2.3-0.26,0.5,2.92,4.2,2.63,4.7-0.26,0.5-5.1,0.3-5.37,0.8-0.3,0.5,1.66,5.2,1.37,5.7-0.3,0.5-4.74-1-4.99-0.5-0.53,0.9-0.02,6.2-0.02,6.2" stroke="#17a500" stroke-miterlimit="4" stroke-width="1.66485786" fill="#0F0"/> + <path id="interpolate-f12-el.svgpath6755" stroke-linejoin="round" d="M176.92,1239s-5.23-4.6-5.91-4.6c-0.33,0-1.62,6.8-2.04,6.8-0.37,0-3.9-5.9-4.3-5.9s-3.77,6.2-4.16,6.2-1.93-6.6-2.27-6.6c-0.5,0-5.65,5-5.88,5-0.32,0-0.21-2.5,0.02-4.4,0.14-1.3,0.2-2.5,0.07-2.7-0.14-0.3-6.37,2.7-6.6,2.3-0.18-0.3,2.53-6.7,2.32-7-0.19-0.4-7.14,0.5-7.34,0.2-0.19-0.3,4.23-5.5,4.06-5.8-0.24-0.4-7.25-1.6-7.37-1.9-0.17-0.3,5.61-3.7,5.61-4.1-0.06-0.1-0.88-0.6-1.87-1.1-1.8-1-4.2-2.4-3.99-2.8,0.14-0.2,6.85-1.7,7.03-2,0.16-0.3-4.64-5.3-4.46-5.6,0.16-0.3,6.91,0.3,7.07,0.1,0.17-0.3-2.92-6.7-2.76-6.9,0.2-0.4,6.37,2.2,6.53,1.9,0.34-0.6-0.52-6.9-0.65-7.6-0.01-0.1-0.01-0.1,0-0.1,0.06,0,5.28,4.6,5.91,4.6,0.33,0,1.63-6.8,2.04-6.8,0.37,0,3.9,5.8,4.3,5.8s3.77-6.1,4.16-6.1,1.93,6.5,2.27,6.5c0.51,0,5.65-5,5.88-5,0.32,0,0.21,2.4-0.02,4.4-0.15,1.3-0.21,2.5-0.08,2.8,0.15,0.2,6.38-2.7,6.6-2.3,0.18,0.3-2.52,6.6-2.32,7,0.17,0.2,7.08-0.7,7.25-0.4,0.16,0.3-4.28,5.4-4.12,5.6,0.2,0.4,7.2,1.6,7.37,1.9,0.25,0.5-5.41,3.9-5.32,4.1,0.08,0.2,1.05,0.7,2.17,1.3,1.77,0.9,3.95,2.3,3.73,2.6-0.16,0.3-6.9,1.8-7.11,2.2-0.16,0.3,4.64,5.3,4.47,5.6-0.16,0.3-6.91-0.4-7.08-0.1-0.2,0.4,2.85,6.7,2.66,7.1-0.2,0.3-6.37-2.3-6.53-2-0.34,0.6,0.66,7.8,0.66,7.8" stroke="#17a500" stroke-miterlimit="4" stroke-width="1.66485786" fill="#0F0"/> + </g> + </g> + <rect id="d0e257" display="none" height="1000px" width="288" y="1922" x="10"/> + <flowRoot style="writing-mode:lr-tb;text-anchor:start;text-align:start;" font-weight="normal" font-size="8" font-style="normal" font-stretch="normal" font-variant="normal" font-family="Serif" line-height="133.00000%" fill="#000000"> + <flowRegion> + <use y="0" x="0" xlink:href="#d0e257"/> + </flowRegion> + <flowDiv xml:space="preserve">με εκθέτη 2:</flowDiv> + </flowRoot> + <g id="interpolate-f13-el.svgg2760" transform="translate(10, 1948.073658) translate(-24.034172,-18.39093)"> + <path id="interpolate-f13-el.svgpath6644" stroke-linejoin="round" d="M271.63,45.832h-10.65l-5.33-9.226,5.33-9.226h10.65l5.33,9.226-5.33,9.226z" stroke="#17a500" stroke-miterlimit="4" stroke-width="0.86884195" fill="#0F0"/> + <path id="interpolate-f13-el.svgpath6646" stroke-linejoin="round" d="M47.033,47.01s-3.49-3.274-3.621-3.274c-0.066,0-0.79,4.829-0.872,4.829s-2.393-4.166-2.481-4.166c-0.087,0-2.283,4.393-2.364,4.393-0.082,0-0.987-4.649-1.052-4.649-0.131,0-3.581,3.526-3.581,3.526s0.605-4.753,0.54-4.866c-0.033-0.057-4.359,2.191-4.4,2.121-0.041-0.071,1.978-4.395,1.934-4.471-0.043-0.075-4.88,0.725-4.921,0.655-0.041-0.071,3.195-3.54,3.163-3.597-0.066-0.113-4.939-0.837-4.939-0.837s4.21-2.3,4.275-2.413c0.033-0.057-4.322-2.231-4.281-2.302,0.02-0.036,4.691-0.901,4.712-0.938,0.022-0.037-3.483-3.438-3.461-3.475,0.022-0.038,4.721,0.573,4.743,0.536,0.021-0.037-2.272-4.362-2.252-4.397,0.041-0.071,4.328,1.925,4.36,1.869,0.066-0.114-0.767-4.983-0.767-4.983s3.49,3.275,3.621,3.275c0.066,0,0.79-4.83,0.872-4.83s2.393,4.166,2.48,4.166c0.088,0,2.284-4.393,2.365-4.393,0.082,0,0.987,4.65,1.052,4.65,0.131,0,3.581-3.527,3.581-3.527s-0.605,4.754-0.54,4.867c0.033,0.057,4.359-2.192,4.4-2.121s-1.978,4.395-1.934,4.47c0.021,0.038,4.837-0.8,4.858-0.763s-3.232,3.477-3.211,3.512c0.04,0.071,4.908,0.785,4.941,0.841,0.065,0.114-4.057,2.414-4.057,2.414s4.349,2.184,4.284,2.297c-0.033,0.057-4.72,0.951-4.761,1.022-0.021,0.036,3.484,3.435,3.463,3.472-0.021,0.038-4.721-0.574-4.743-0.536-0.043,0.076,2.227,4.439,2.187,4.51-0.041,0.071-4.328-1.926-4.36-1.869-0.066,0.113,0.767,4.982,0.767,4.982" stroke="#17a500" stroke-miterlimit="4" stroke-width="0.79674554" fill="#0F0"/> + <g id="interpolate-f13-el.svgg6943" transform="matrix(0.5218716,0,0,0.5218716,14.289464,-641.00452)"> + <path id="interpolate-f13-el.svgpath6945" stroke-linejoin="round" d="M491.86,1316.1h-3.07-3.07-3.04-3.13-2.99-3.16-1.97s-0.2-0.4-0.54-1c-0.37-0.6-0.92-1.5-1.55-2.6-0.46-0.8-0.97-1.7-1.51-2.6-0.5-0.9-1.05-1.8-1.58-2.7-0.5-0.9-0.99-1.8-1.48-2.6-0.56-1-1.12-1.9-1.59-2.8-0.64-1.1-1.16-2-1.51-2.6-0.28-0.5-0.44-0.8-0.45-0.8s0.4-0.7,1.06-1.9c0.42-0.7,0.96-1.6,1.53-2.6,0.48-0.8,0.98-1.7,1.51-2.6,0.49-0.9,1.02-1.8,1.52-2.6,0.53-0.9,1.03-1.9,1.53-2.7,0.54-1,1.07-1.8,1.5-2.6,0.94-1.6,1.55-2.7,1.55-2.7h0.04,3.07,3.07,3.04,3.13,2.99,3.16,1.93s0.21,0.4,0.56,1c0.37,0.6,0.93,1.5,1.55,2.6,0.47,0.8,0.97,1.8,1.51,2.7,0.5,0.9,1.05,1.8,1.57,2.6,0.5,0.9,0.98,1.8,1.46,2.6,0.56,1,1.12,1.9,1.6,2.8,0.61,1,1.1,1.9,1.45,2.5,0.32,0.6,0.51,0.9,0.52,0.9,0,0-0.38,0.7-1,1.8-0.42,0.7-0.97,1.6-1.55,2.6-0.48,0.8-0.98,1.8-1.51,2.7-0.49,0.8-1.02,1.7-1.52,2.6-0.53,0.9-1.05,1.8-1.55,2.7-0.54,0.9-1.07,1.8-1.51,2.6-0.94,1.6-1.57,2.7-1.57,2.7" stroke="#17a500" stroke-miterlimit="4" stroke-width="1.66485786" fill="#0F0"/> + <path id="interpolate-f13-el.svgpath6947" stroke-linejoin="round" d="M483.08,1316.2s-1.35-0.2-3.15-0.2c-0.88,0-1.94,0.2-3.04,0.2-0.95,0-2.06-0.2-3.08-0.2s-2.15,0.2-3.16,0.2c-1.02,0-2.05-0.2-2.96-0.2-1.19,0-2.4,0.2-3.24,0.2-1.19,0-1.92-0.1-1.92-0.2,0.01,0-0.18-0.4-0.52-1-0.36-0.6-1.07-1.4-1.69-2.4-0.46-0.8-0.87-1.9-1.4-2.8-0.5-0.9-1.23-1.7-1.74-2.6-0.5-0.9-0.85-1.9-1.33-2.7-0.55-1-1.29-1.9-1.75-2.7-0.63-1.1-0.97-2.1-1.31-2.7-0.28-0.5-0.46-0.8-0.49-0.8-0.06,0,0.27-0.8,0.92-1.9,0.41-0.7,1.12-1.6,1.68-2.6,0.47-0.8,0.82-1.8,1.34-2.8,0.48-0.8,1.19-1.6,1.67-2.5,0.52-0.9,0.93-1.9,1.41-2.8,0.54-0.9,1.22-1.7,1.65-2.4,0.92-1.6,1.49-2.8,1.49-2.9h0.04c0.21,0,1.5,0.2,3.14,0.2,0.89,0,1.94-0.2,3.05-0.2,0.95,0,2.05,0.2,3.08,0.2,1.02,0,2.15-0.2,3.15-0.2,1.03,0,2.05,0.2,2.97,0.2,1.19,0,2.4-0.2,3.23-0.2,1.18,0,1.89,0.1,1.88,0.1,0,0.1,0.2,0.5,0.55,1.1,0.36,0.6,1.07,1.4,1.69,2.5,0.45,0.8,0.87,1.8,1.4,2.8,0.49,0.8,1.21,1.6,1.72,2.5,0.5,0.9,0.84,1.9,1.32,2.7,0.54,1,1.28,1.9,1.75,2.7,0.6,1,0.92,2,1.26,2.6,0.32,0.6,0.53,0.9,0.56,0.9,0.06,0-0.25,0.7-0.86,1.8-0.41,0.7-1.13,1.6-1.7,2.6-0.47,0.8-0.82,1.9-1.35,2.8-0.48,0.8-1.18,1.6-1.67,2.5-0.53,0.9-0.95,2-1.44,2.8-0.53,1-1.21,1.7-1.64,2.5-0.93,1.6-1.51,2.9-1.51,2.9" stroke="#17a500" stroke-miterlimit="4" stroke-width="1.66485786" fill="#0F0"/> + <path id="interpolate-f13-el.svgpath6949" stroke-linejoin="round" d="M459.24,1316.3s-1.65-0.5-3.37-0.5c-0.83,0-1.91,0.7-2.96,0.7-0.91,0-2.2-0.6-3.17-0.6-0.98,0-2.28,0.6-3.24,0.6-0.97,0-2.04-0.7-2.91-0.7-1.14,0-2.65,0.6-3.44,0.6-1.13,0-1.79-0.3-1.77-0.5,0.02-0.1-0.15-0.6-0.47-1.1-0.35-0.6-1.49-1.1-2.08-2.1-0.43-0.8-0.6-2.3-1.11-3.2-0.47-0.8-1.69-1.5-2.18-2.3-0.47-0.9-0.45-2.2-0.9-3-0.53-0.9-1.76-1.8-2.19-2.6-0.6-1-0.46-2.2-0.77-2.8-0.26-0.5-0.5-0.8-0.6-0.8-0.19-0.1-0.08-0.9,0.53-2,0.39-0.7,1.57-1.6,2.1-2.5,0.45-0.8,0.4-2.2,0.89-3,0.46-0.8,1.63-1.5,2.1-2.3,0.49-0.9,0.62-2.4,1.08-3.2,0.51-0.8,1.62-1.3,2.03-2,0.87-1.6,1.34-3.2,1.32-3.3h0.03c0.21,0,1.81,0.5,3.37,0.5,0.84,0,1.91-0.7,2.96-0.7,0.91,0,2.2,0.6,3.18,0.6,0.97,0,2.27-0.7,3.23-0.7,0.98,0,2.04,0.8,2.91,0.8,1.14,0,2.66-0.6,3.44-0.6,1.11,0,1.76,0.3,1.74,0.5-0.02,0.1,0.16,0.6,0.49,1.2,0.35,0.6,1.49,1.1,2.07,2.1,0.44,0.7,0.61,2.2,1.12,3.1,0.46,0.8,1.67,1.5,2.15,2.3,0.47,0.8,0.44,2.2,0.89,2.9,0.52,0.9,1.75,1.9,2.19,2.7,0.57,1,0.43,2.1,0.75,2.7,0.3,0.5,0.57,0.8,0.69,0.9,0.19,0.1,0.07,0.9-0.51,1.9-0.39,0.6-1.58,1.6-2.12,2.6-0.45,0.7-0.4,2.1-0.9,2.9-0.45,0.8-1.63,1.5-2.09,2.3-0.5,0.9-0.65,2.4-1.11,3.2-0.51,0.9-1.62,1.4-2.03,2.1-0.89,1.5-1.34,3.3-1.34,3.3" stroke="#17a500" stroke-miterlimit="4" stroke-width="1.66485786" fill="#0F0"/> + <path id="interpolate-f13-el.svgpath6951" stroke-linejoin="round" d="M412.81,1316.5s-2.23-1.1-3.78-1.1c-0.75,0-1.87,1.7-2.81,1.7-0.82,0-2.48-1.5-3.36-1.5s-2.52,1.6-3.39,1.6-2.02-1.7-2.8-1.7c-1.04,0-3.15,1.3-3.85,1.3-0.99,0-1.53-0.7-1.47-1.2,0.04-0.3-0.1-0.8-0.39-1.3-0.31-0.6-2.29-0.5-2.81-1.4-0.4-0.7-0.1-3-0.55-3.8-0.43-0.7-2.59-1.2-3.03-1.9-0.42-0.8,0.32-2.7-0.09-3.4-0.48-0.9-2.65-1.9-3.04-2.6-0.53-0.9,0.54-2.5,0.28-3-0.23-0.4-0.55-0.7-0.81-0.9-0.45-0.2-0.75-1.1-0.21-2.1,0.35-0.6,2.44-1.6,2.91-2.4,0.4-0.7-0.43-2.7,0.01-3.4,0.41-0.7,2.5-1.2,2.92-1.9,0.44-0.8,0.04-3.1,0.45-3.8,0.46-0.8,2.4-0.8,2.77-1.4,0.78-1.4,1.03-3.8,1-4h0.02c0.18,0,2.38,1.2,3.78,1.2,0.76,0,1.87-1.7,2.82-1.7,0.82,0,2.48,1.4,3.36,1.4,0.87,0,2.52-1.5,3.38-1.5,0.88,0,2.03,1.6,2.81,1.6,1.03,0,3.15-1.2,3.84-1.2,0.98,0,1.5,0.6,1.45,1.1-0.04,0.3,0.1,0.9,0.4,1.4,0.31,0.6,2.29,0.5,2.81,1.4,0.4,0.7,0.1,3,0.55,3.8,0.42,0.7,2.56,1.1,2.99,1.9,0.42,0.7-0.33,2.6,0.07,3.3,0.47,0.8,2.64,1.8,3.04,2.5,0.52,0.9-0.53,2.5-0.25,3,0.27,0.4,0.65,0.8,0.93,0.9,0.45,0.3,0.72,1.1,0.19,2-0.35,0.6-2.45,1.7-2.94,2.5-0.4,0.7,0.43,2.7-0.01,3.5-0.41,0.7-2.5,1.2-2.91,1.9-0.46,0.8-0.08,3.1-0.5,3.8-0.45,0.8-2.4,0.8-2.77,1.4-0.79,1.4-1.01,4-1.01,4" stroke="#17a500" stroke-miterlimit="4" stroke-width="1.66485786" fill="#0F0"/> + <path id="interpolate-f13-el.svgpath6953" stroke-linejoin="round" d="M336.27,1316.9s-3.21-2.3-4.47-2.3c-0.62,0-1.79,3.4-2.56,3.4-0.67,0-2.94-2.9-3.66-2.9-0.73,0-2.93,3.1-3.64,3.1-0.72,0-2-3.3-2.64-3.3-0.86,0-3.95,2.5-4.5,2.5-0.77,0-1.1-1.2-0.99-2.2,0.07-0.6,0-1.4-0.23-1.8-0.26-0.5-3.62,0.5-4.05-0.2-0.32-0.6,0.76-4.2,0.38-4.8-0.35-0.6-4.06-0.6-4.42-1.3-0.35-0.6,1.58-3.6,1.25-4.1-0.4-0.7-4.14-1.8-4.44-2.3-0.42-0.8,2.18-3,2-3.4-0.17-0.3-0.65-0.7-1.15-1-0.89-0.5-1.87-1.5-1.43-2.3,0.28-0.5,3.87-1.7,4.24-2.3,0.32-0.6-1.79-3.5-1.44-4.1,0.33-0.6,3.93-0.7,4.27-1.3,0.35-0.6-0.92-4.2-0.59-4.8,0.37-0.6,3.68,0.2,3.99-0.3,0.63-1.1,0.52-4.8,0.46-5.2h0.01c0.14,0,3.32,2.3,4.48,2.3,0.62,0,1.79-3.4,2.56-3.4,0.67,0,2.94,2.9,3.66,2.9,0.73,0,2.93-3.1,3.64-3.1,0.72,0,2,3.3,2.64,3.3,0.86,0,3.96-2.5,4.5-2.5,0.76,0,1.08,1.2,0.97,2.2-0.08,0.6,0,1.4,0.24,1.8,0.26,0.5,3.62-0.5,4.05,0.3,0.32,0.5-0.76,4.1-0.38,4.8,0.33,0.5,4.02,0.5,4.37,1.1,0.33,0.6-1.62,3.6-1.3,4.1,0.39,0.7,4.13,1.8,4.45,2.3,0.44,0.8-2.12,3-1.89,3.3,0.2,0.4,0.78,0.8,1.33,1.1,0.88,0.5,1.76,1.5,1.34,2.2-0.29,0.5-3.9,1.7-4.3,2.4-0.32,0.6,1.8,3.5,1.45,4.1-0.33,0.6-3.93,0.7-4.27,1.3-0.37,0.6,0.88,4.3,0.53,4.9-0.37,0.6-3.69-0.2-3.99,0.3-0.65,1.1-0.47,5.2-0.47,5.2" stroke="#17a500" stroke-miterlimit="4" stroke-width="1.66485786" fill="#0F0"/> + <path id="interpolate-f13-el.svgpath6955" stroke-linejoin="round" d="M222.09,1317.5s-4.66-3.9-5.5-3.9c-0.41,0-1.67,5.8-2.19,5.8-0.46,0-3.63-5-4.12-5s-3.53,5.3-4.01,5.3-1.95-5.6-2.37-5.6c-0.61,0-5.17,4.2-5.49,4.2-0.45,0-0.47-2.1-0.27-3.8,0.12-1.1,0.15-2.1-0.01-2.4-0.18-0.3-5.6,2.1-5.88,1.6-0.22-0.4,2.02-6,1.77-6.4-0.24-0.4-6.27,0.2-6.51-0.2s3.48-4.9,3.26-5.3c-0.29-0.5-6.37-1.7-6.54-2-0.24-0.4,4.64-3.6,4.59-3.9-0.1-0.2-0.82-0.7-1.67-1.1-1.54-0.8-3.54-2.2-3.27-2.7,0.18-0.3,6.01-1.7,6.25-2.1,0.2-0.3-3.83-4.8-3.61-5.2,0.21-0.3,6.07,0.1,6.28-0.3,0.22-0.3-2.35-5.9-2.15-6.3,0.25-0.4,5.61,1.7,5.81,1.3,0.42-0.7-0.22-6.2-0.33-6.9-0.01,0-0.01-0.1,0-0.1,0.08,0,4.72,4,5.5,4,0.41,0,1.68-5.8,2.19-5.8,0.46,0,3.63,5,4.12,5s3.53-5.3,4.01-5.3c0.49,0,1.95,5.6,2.38,5.6,0.6,0,5.17-4.3,5.48-4.3,0.45,0,0.46,2.1,0.27,3.8-0.13,1.1-0.15,2.2,0.01,2.5,0.18,0.3,5.59-2.1,5.88-1.6,0.22,0.4-2.03,5.9-1.77,6.4,0.21,0.3,6.21-0.3,6.43,0,0.21,0.4-3.53,4.9-3.32,5.2,0.25,0.5,6.32,1.7,6.54,2,0.3,0.6-4.48,3.7-4.35,3.9,0.12,0.2,0.98,0.7,1.94,1.2,1.52,0.8,3.32,2.1,3.04,2.6-0.19,0.3-6.04,1.7-6.31,2.2-0.2,0.3,3.84,4.8,3.61,5.1-0.2,0.4-6.06,0-6.27,0.4-0.25,0.4,2.29,6,2.05,6.4-0.25,0.4-5.61-1.6-5.81-1.3-0.43,0.7,0.34,7,0.34,7" stroke="#17a500" stroke-miterlimit="4" stroke-width="1.66485786" fill="#0F0"/> + </g> + </g> + <rect id="d0e270" display="none" height="1000px" width="288" y="1990.9" x="10"/> + <flowRoot style="writing-mode:lr-tb;text-anchor:start;text-align:start;" font-weight="normal" font-size="8" font-style="normal" font-stretch="normal" font-variant="normal" font-family="Serif" line-height="133.00000%" fill="#000000"> + <flowRegion> + <use y="0" x="0" xlink:href="#d0e270"/> + </flowRegion> + <flowDiv xml:space="preserve">και με εκθέτη -1:</flowDiv> + </flowRoot> + <g id="interpolate-f14-el.svgg2749" transform="translate(10, 2016.935804) translate(-24.748457,-18.39098)"> + <path id="interpolate-f14-el.svgpath6648" stroke-linejoin="round" d="M272.35,45.832h-10.66l-5.32-9.226,5.32-9.226h10.66l5.32,9.226-5.32,9.226z" stroke="#17a500" stroke-miterlimit="4" stroke-width="0.86884195" fill="#0F0"/> + <path id="interpolate-f14-el.svgpath6650" stroke-linejoin="round" d="M47.747,47.01s-3.49-3.274-3.621-3.274c-0.065,0-0.79,4.829-0.872,4.829-0.081,0-2.393-4.166-2.48-4.166s-2.283,4.393-2.365,4.393-0.987-4.649-1.052-4.649c-0.131,0-3.581,3.526-3.581,3.526s0.605-4.753,0.54-4.866c-0.033-0.057-4.359,2.191-4.4,2.121-0.041-0.071,1.978-4.395,1.935-4.471-0.044-0.075-4.881,0.725-4.922,0.655-0.041-0.071,3.196-3.54,3.163-3.597-0.065-0.113-4.939-0.837-4.939-0.837s4.21-2.3,4.275-2.413c0.033-0.057-4.322-2.232-4.281-2.302,0.021-0.036,4.691-0.901,4.712-0.938,0.022-0.037-3.483-3.438-3.461-3.476,0.022-0.037,4.722,0.574,4.743,0.537,0.022-0.037-2.272-4.362-2.251-4.397,0.041-0.071,4.327,1.925,4.36,1.869,0.065-0.114-0.767-4.983-0.767-4.983s3.49,3.275,3.621,3.275c0.065,0,0.789-4.83,0.871-4.83s2.394,4.166,2.481,4.166,2.283-4.393,2.365-4.393c0.081,0,0.986,4.65,1.052,4.65,0.13,0,3.581-3.527,3.581-3.527s-0.606,4.754-0.54,4.867c0.032,0.057,4.358-2.192,4.399-2.121s-1.978,4.395-1.934,4.47c0.022,0.038,4.837-0.8,4.858-0.763,0.022,0.037-3.232,3.476-3.211,3.512,0.041,0.071,4.908,0.785,4.941,0.841,0.065,0.114-4.057,2.414-4.057,2.414s4.35,2.184,4.284,2.297c-0.033,0.057-4.72,0.951-4.761,1.022-0.02,0.036,3.485,3.435,3.463,3.472-0.021,0.038-4.721-0.574-4.743-0.536-0.043,0.076,2.228,4.439,2.187,4.51s-4.327-1.926-4.36-1.869c-0.066,0.113,0.767,4.982,0.767,4.982" stroke="#17a500" stroke-miterlimit="4" stroke-width="0.79674554" fill="#0F0"/> + <g id="interpolate-f14-el.svgg7477" transform="matrix(0.5218716,0,0,0.5218716,15.003749,-683.70527)"> + <path id="interpolate-f14-el.svgpath7479" stroke-linejoin="round" d="M330.45,1398.8s-3.28-2.4-4.52-2.4c-0.61,0-1.79,3.5-2.55,3.5-0.66,0-2.97-3-3.69-3-0.71,0-2.95,3.2-3.65,3.2-0.71,0-1.99-3.4-2.62-3.4-0.85,0-4.02,2.6-4.55,2.6-0.77,0-1.08-1.3-0.96-2.3,0.08-0.7,0.01-1.5-0.22-1.9-0.26-0.4-3.72,0.7-4.14-0.1-0.32-0.5,0.82-4.2,0.45-4.8-0.34-0.6-4.17-0.6-4.53-1.3-0.35-0.5,1.68-3.6,1.36-4.2-0.4-0.7-4.26-1.8-4.56-2.3-0.4-0.7,2.31-2.9,2.14-3.4-0.16-0.3-0.66-0.7-1.18-0.9-0.92-0.5-1.95-1.6-1.52-2.4,0.27-0.5,3.97-1.6,4.35-2.3,0.31-0.5-1.9-3.6-1.56-4.2,0.33-0.5,4.04-0.6,4.37-1.2,0.34-0.6-0.99-4.3-0.67-4.8,0.37-0.7,3.79,0.2,4.08-0.3,0.63-1.1,0.49-4.8,0.42-5.2,0,0,0.01-0.1,0.02-0.1,0.14,0,3.39,2.4,4.53,2.4,0.6,0,1.78-3.5,2.54-3.5,0.66,0,2.97,3,3.69,3,0.71,0,2.96-3.2,3.65-3.2,0.71,0,2,3.4,2.62,3.4,0.85,0,4.03-2.5,4.56-2.5,0.74,0,1.05,1.2,0.93,2.2-0.08,0.7-0.01,1.5,0.23,1.9,0.26,0.4,3.72-0.6,4.14,0.1,0.32,0.6-0.82,4.2-0.45,4.9,0.33,0.5,4.14,0.5,4.48,1.1,0.32,0.6-1.72,3.6-1.4,4.1,0.38,0.7,4.23,1.8,4.55,2.3,0.43,0.8-2.23,3-2.02,3.4,0.2,0.3,0.79,0.8,1.37,1.1,0.91,0.4,1.84,1.5,1.42,2.2-0.28,0.5-4,1.7-4.4,2.4-0.31,0.5,1.91,3.5,1.56,4.1-0.32,0.6-4.04,0.7-4.37,1.3-0.36,0.6,0.95,4.3,0.61,4.9-0.37,0.7-3.79-0.2-4.08,0.3-0.64,1.1-0.43,5.3-0.43,5.3" stroke="#17a500" stroke-miterlimit="4" stroke-width="1.66485786" fill="#0F0"/> + <path id="interpolate-f14-el.svgpath7481" stroke-linejoin="round" d="M263.07,1399.1s-4.14-3.3-5.13-3.3c-0.49,0-1.72,4.9-2.33,4.9-0.53,0-3.38-4.2-3.95-4.2s-3.32,4.5-3.88,4.5c-0.57,0-1.96-4.8-2.46-4.8-0.7,0-4.74,3.6-5.14,3.6-0.57,0-0.69-1.8-0.53-3.2,0.11-0.9,0.1-1.9-0.09-2.2-0.2-0.4-4.88,1.5-5.22,0.9-0.26-0.4,1.57-5.3,1.27-5.8-0.28-0.5-5.48-0.1-5.76-0.6s2.8-4.4,2.54-4.9c-0.33-0.5-5.57-1.7-5.79-2.1-0.3-0.5,3.76-3.3,3.66-3.7-0.12-0.2-0.75-0.7-1.48-1.1-1.3-0.6-2.94-1.9-2.61-2.5,0.22-0.4,5.24-1.7,5.53-2.2,0.25-0.4-3.1-4.3-2.83-4.8,0.25-0.4,5.3-0.2,5.55-0.6,0.27-0.5-1.83-5.3-1.58-5.8,0.29-0.5,4.92,1.2,5.15,0.8,0.5-0.9,0.05-5.8-0.04-6.3-0.01-0.1-0.01-0.1,0-0.1,0.1,0,4.22,3.3,5.14,3.3,0.48,0,1.71-4.9,2.32-4.9,0.53,0,3.38,4.3,3.95,4.3,0.58,0,3.32-4.5,3.88-4.5,0.57,0,1.97,4.7,2.47,4.7,0.7,0,4.74-3.6,5.13-3.6,0.56,0,0.69,1.8,0.52,3.2-0.11,0.9-0.1,1.9,0.1,2.3,0.2,0.3,4.88-1.6,5.21-1,0.26,0.5-1.56,5.3-1.27,5.8,0.26,0.5,5.43,0,5.7,0.5,0.25,0.4-2.84,4.4-2.6,4.8,0.3,0.5,5.54,1.7,5.79,2.1,0.35,0.6-3.63,3.4-3.46,3.7,0.15,0.2,0.9,0.7,1.72,1.1,1.28,0.7,2.76,1.9,2.43,2.5-0.23,0.4-5.27,1.7-5.59,2.2-0.24,0.5,3.11,4.4,2.83,4.8-0.25,0.5-5.3,0.2-5.55,0.7-0.29,0.5,1.78,5.4,1.51,5.9-0.3,0.5-4.92-1.2-5.16-0.7-0.51,0.8,0.05,6.3,0.05,6.3" stroke="#17a500" stroke-miterlimit="4" stroke-width="1.66485786" fill="#0F0"/> + <path id="interpolate-f14-el.svgpath7483" stroke-linejoin="round" d="M211.37,1399.4s-4.8-4.1-5.6-4.1c-0.39,0-1.66,6.1-2.15,6.1-0.44,0-3.7-5.3-4.16-5.3-0.47,0-3.59,5.5-4.05,5.5s-1.95-5.8-2.35-5.8c-0.58,0-5.29,4.4-5.58,4.4-0.42,0-0.41-2.2-0.21-3.9,0.14-1.2,0.17-2.2,0.01-2.5s-5.77,2.2-6.04,1.7c-0.22-0.3,2.14-6.1,1.9-6.5-0.23-0.4-6.48,0.3-6.71-0.1s3.65-5,3.45-5.4c-0.28-0.5-6.58-1.7-6.74-2-0.23-0.4,4.87-3.6,4.83-3.9-0.08-0.2-0.83-0.7-1.72-1.1-1.59-0.9-3.69-2.3-3.43-2.7,0.17-0.3,6.2-1.7,6.43-2.1,0.19-0.3-4.02-4.9-3.81-5.3,0.2-0.3,6.26,0.1,6.46-0.2,0.21-0.4-2.48-6.1-2.29-6.4,0.24-0.5,5.79,1.7,5.99,1.4,0.4-0.7-0.3-6.4-0.41-7.1-0.01,0-0.01-0.1,0-0.1,0.07,0,4.85,4.1,5.59,4.1,0.4,0,1.67-6,2.16-6,0.44,0,3.69,5.2,4.16,5.2s3.59-5.5,4.05-5.5,1.94,5.8,2.35,5.8c0.58,0,5.28-4.4,5.58-4.4,0.41,0,0.4,2.1,0.2,3.9-0.14,1.1-0.17,2.3-0.02,2.5,0.17,0.3,5.78-2.2,6.05-1.7,0.21,0.4-2.14,6.1-1.9,6.5,0.2,0.4,6.42-0.4,6.63,0,0.2,0.3-3.71,4.9-3.51,5.3,0.24,0.4,6.53,1.6,6.74,2,0.29,0.5-4.7,3.7-4.58,3.9,0.11,0.2,0.99,0.7,1.99,1.2,1.58,0.8,3.47,2.1,3.21,2.6-0.19,0.3-6.25,1.7-6.5,2.2-0.19,0.3,4.02,4.9,3.81,5.2-0.2,0.4-6.26-0.1-6.46,0.3-0.24,0.4,2.42,6.2,2.2,6.6-0.24,0.4-5.79-1.8-5.99-1.5-0.41,0.7,0.42,7.2,0.42,7.2" stroke="#17a500" stroke-miterlimit="4" stroke-width="1.66485786" fill="#0F0"/> + <path id="interpolate-f14-el.svgpath7485" stroke-linejoin="round" d="M167.78,1399.6s-5.35-4.7-5.99-4.7c-0.31,0-1.62,7-2.01,7-0.36,0-3.95-6.1-4.34-6.1-0.38,0-3.81,6.4-4.18,6.4-0.38,0-1.93-6.7-2.26-6.7-0.48,0-5.74,5.1-5.95,5.1-0.3,0-0.16-2.5,0.07-4.6,0.15-1.3,0.22-2.5,0.09-2.7s-6.53,2.8-6.74,2.4c-0.18-0.3,2.62-6.7,2.43-7.1-0.19-0.3-7.32,0.6-7.51,0.3-0.18-0.3,4.38-5.6,4.21-5.8-0.23-0.4-7.42-1.7-7.53-1.9-0.16-0.3,5.81-3.8,5.81-4.2-0.05-0.1-0.88-0.6-1.91-1.1-1.84-1-4.33-2.5-4.13-2.8,0.13-0.3,7.02-1.7,7.19-2,0.15-0.3-4.8-5.4-4.64-5.7,0.15-0.3,7.08,0.4,7.24,0.1s-3.04-6.7-2.89-7c0.2-0.3,6.53,2.3,6.68,2.1,0.32-0.6-0.58-7-0.71-7.8-0.01-0.1-0.02-0.1-0.01-0.1,0.05,0,5.39,4.7,5.99,4.7,0.32,0,1.62-6.9,2.01-6.9,0.36,0,3.96,6,4.34,6s3.82-6.4,4.19-6.4,1.93,6.8,2.25,6.8c0.49,0,5.75-5.1,5.96-5.1,0.29,0,0.16,2.4-0.07,4.4-0.16,1.4-0.23,2.6-0.1,2.8,0.13,0.3,6.53-2.8,6.74-2.4,0.18,0.3-2.62,6.8-2.43,7.1,0.16,0.3,7.26-0.7,7.42-0.4,0.15,0.2-4.44,5.4-4.29,5.7,0.19,0.3,7.37,1.6,7.54,1.9,0.24,0.4-5.6,3.9-5.52,4.1,0.08,0.1,1.07,0.7,2.22,1.3,1.83,0.9,4.08,2.3,3.86,2.7-0.14,0.2-7.06,1.7-7.26,2.1-0.15,0.3,4.8,5.4,4.64,5.7-0.15,0.2-7.08-0.4-7.24-0.2-0.19,0.4,2.97,6.9,2.79,7.2-0.2,0.4-6.53-2.3-6.68-2.1-0.33,0.6,0.72,7.9,0.72,7.9" stroke="#17a500" stroke-miterlimit="4" stroke-width="1.66485786" fill="#0F0"/> + <path id="interpolate-f14-el.svgpath7487" stroke-linejoin="round" d="M129.38,1399.8s-5.84-5.3-6.33-5.3c-0.25,0-1.58,7.9-1.89,7.9-0.28,0-4.19-6.8-4.49-6.8s-4.02,7.1-4.31,7.1c-0.3,0-1.92-7.5-2.17-7.5-0.4,0-6.15,5.7-6.29,5.7-0.19,0,0.06-2.8,0.32-5.1,0.17-1.5,0.26-2.8,0.17-2.9-0.11-0.2-7.201,3.3-7.365,3-0.138-0.2,3.055-7.4,2.897-7.7-0.149-0.2-8.064,0.9-8.211,0.7-0.145-0.3,5.018-6,4.889-6.2-0.192-0.4-8.167-1.7-8.24-1.8-0.101-0.2,6.633-4.1,6.684-4.3-0.024-0.1-0.938-0.7-2.085-1.3-2.062-1-4.895-2.6-4.749-2.9,0.097-0.1,7.741-1.7,7.864-1.9,0.109-0.2-5.486-5.8-5.367-6,0.111-0.2,7.8,0.6,7.912,0.4,0.117-0.2-3.516-7.3-3.407-7.5,0.15-0.3,7.168,2.8,7.288,2.6,0.25-0.4-0.83-7.5-0.98-8.4-0.01,0-0.02-0.1-0.01-0.1,0.03,0,5.86,5.3,6.34,5.3,0.24,0,1.58-7.8,1.88-7.8,0.29,0,4.19,6.8,4.49,6.8s4.02-7.1,4.32-7.1c0.29,0,1.91,7.5,2.16,7.5,0.4,0,6.16-5.7,6.29-5.7,0.18,0-0.05,2.7-0.31,5-0.17,1.5-0.28,2.8-0.18,3,0.11,0.2,7.2-3.3,7.36-3,0.14,0.2-3.05,7.4-2.89,7.6,0.11,0.2,7.99-1,8.1-0.8,0.12,0.2-5.07,5.9-4.97,6.1,0.16,0.3,8.12,1.6,8.25,1.8,0.2,0.3-6.4,4.2-6.34,4.3,0.05,0.1,1.13,0.7,2.42,1.3,2.04,1.1,4.6,2.5,4.44,2.8-0.12,0.2-7.79,1.8-7.95,2.1-0.11,0.2,5.49,5.8,5.37,6-0.11,0.2-7.8-0.7-7.91-0.5-0.15,0.3,3.44,7.5,3.3,7.8-0.15,0.2-7.17-2.9-7.29-2.7-0.26,0.5,0.99,8.5,0.99,8.5" stroke="#17a500" stroke-miterlimit="4" stroke-width="1.66485786" fill="#0F0"/> + <path id="interpolate-f14-el.svgpath7489" stroke-linejoin="round" d="M94.667,1400s-6.282-5.8-6.651-5.8c-0.182,0-1.545,8.6-1.774,8.6-0.217,0-4.394-7.4-4.626-7.4s-4.206,7.8-4.427,7.8c-0.223,0-1.903-8.3-2.088-8.3-0.322,0-6.523,6.3-6.586,6.3-0.091,0,0.246-3.1,0.531-5.6,0.186-1.6,0.311-3,0.239-3.1-0.085-0.2-7.799,3.8-7.919,3.5-0.107-0.1,3.437-7.9,3.319-8.1-0.115-0.2-8.735,1.2-8.846,1-0.11-0.2,5.594-6.4,5.499-6.6-0.157-0.3-8.842-1.6-8.877-1.7-0.048-0.1,7.38-4.2,7.47-4.5-0.001,0-0.986-0.6-2.243-1.2-2.259-1.2-5.401-2.9-5.305-3,0.067-0.2,8.391-1.8,8.471-1.9,0.074-0.1-6.105-6.2-6.026-6.4,0.075-0.1,8.45,0.9,8.525,0.8,0.077-0.1-3.953-7.9-3.88-8,0.113-0.2,7.755,3.3,7.845,3.1,0.178-0.3-1.06-7.9-1.227-8.9-0.012-0.1-0.017-0.1-0.015-0.1,0.016,0,6.294,5.8,6.651,5.8,0.182,0,1.545-8.6,1.774-8.6,0.217,0,4.394,7.4,4.626,7.4s4.206-7.8,4.427-7.8c0.223,0,1.903,8.3,2.088,8.3,0.322,0,6.523-6.3,6.586-6.3,0.089,0-0.238,3-0.521,5.5-0.192,1.7-0.324,3.1-0.251,3.2,0.086,0.2,7.8-3.7,7.919-3.5,0.107,0.1-3.436,7.9-3.319,8.1,0.076,0.1,8.654-1.3,8.734-1.2,0.08,0.2-5.659,6.3-5.587,6.5,0.114,0.1,8.787,1.5,8.887,1.6,0.16,0.3-7.12,4.5-7.09,4.5,0.02,0.1,1.19,0.7,2.6,1.4,2.24,1.1,5.08,2.7,4.96,2.9-0.09,0.1-8.44,1.8-8.56,2-0.071,0.1,6.11,6.2,6.03,6.4-0.07,0.1-8.448-0.9-8.524-0.8-0.117,0.2,3.874,8,3.764,8.2s-7.756-3.3-7.847-3.1c-0.186,0.3,1.244,9,1.244,9" stroke="#17a500" stroke-miterlimit="4" stroke-width="1.66485786" fill="#0F0"/> + </g> + </g> + <rect id="d0e283" display="none" height="1000px" width="288" y="2059.7" x="10"/> + <flowRoot style="writing-mode:lr-tb;text-anchor:start;text-align:start;" font-weight="normal" font-size="8" font-style="normal" font-stretch="normal" font-variant="normal" font-family="Serif" line-height="133.00000%" fill="#000000"> + <flowRegion> + <use y="0" x="0" xlink:href="#d0e283"/> + </flowRegion> + <flowDiv xml:space="preserve">Όταν ασχολείσθε με εκθέτες στη επέκταση παρεμβολής, η <flowSpan font-style="italic">σειρά</flowSpan> που επιλέγετε τα αντικείμενα είναι σημαντική. Στα πιο πάνω παραδείγματα, το αστεροειδές μονοπάτι στα αριστερά επιλέχτηκε πρώτο και το εξαγωνικό μονοπάτι στα δεξιά επιλέχτηκε δεύτερο.</flowDiv> + </flowRoot> + <rect id="d0e289" display="none" height="1000px" width="288" y="2109.8" x="10"/> + <flowRoot style="writing-mode:lr-tb;text-anchor:start;text-align:start;" font-weight="normal" font-size="8" font-style="normal" font-stretch="normal" font-variant="normal" font-family="Serif" line-height="133.00000%" fill="#000000"> + <flowRegion> + <use y="0" x="0" xlink:href="#d0e289"/> + </flowRegion> + <flowDiv xml:space="preserve">Δείτε το αποτέλεσμα όταν το μονοπάτι στα δεξιά επιλέχτηκε πρώτο. Ο εκθέτης σε αυτό το παράδειγμα ορίστηκε σε 1:</flowDiv> + </flowRoot> + <g id="interpolate-f15-el.svgg2738" transform="translate(10, 2146.5417780000002) translate(-24.748458,-19.105216)"> + <path id="interpolate-f15-el.svgpath6652" stroke-linejoin="round" d="M272.35,46.546h-10.66l-5.32-9.226,5.32-9.226h10.66l5.32,9.226-5.32,9.226z" stroke="#17a500" stroke-miterlimit="4" stroke-width="0.86884195" fill="#0F0"/> + <path id="interpolate-f15-el.svgpath6654" stroke-linejoin="round" d="M47.747,47.724s-3.49-3.274-3.621-3.274c-0.065,0-0.79,4.829-0.872,4.829-0.081,0-2.393-4.165-2.48-4.165s-2.283,4.392-2.365,4.392-0.987-4.649-1.052-4.649c-0.131,0-3.581,3.526-3.581,3.526s0.605-4.753,0.54-4.866c-0.033-0.057-4.359,2.192-4.4,2.121s1.978-4.395,1.935-4.47c-0.044-0.076-4.881,0.725-4.922,0.654s3.196-3.54,3.163-3.597c-0.065-0.113-4.939-0.836-4.939-0.836s4.21-2.301,4.275-2.414c0.033-0.057-4.322-2.231-4.281-2.302,0.021-0.036,4.691-0.9,4.712-0.938,0.022-0.037-3.483-3.437-3.461-3.475s4.722,0.573,4.743,0.536c0.022-0.037-2.272-4.362-2.251-4.397,0.041-0.071,4.327,1.926,4.36,1.869,0.065-0.113-0.767-4.982-0.767-4.982s3.49,3.274,3.621,3.274c0.065,0,0.789-4.829,0.871-4.829s2.394,4.165,2.481,4.165,2.283-4.392,2.365-4.392c0.081,0,0.986,4.649,1.052,4.649,0.13,0,3.581-3.526,3.581-3.526s-0.606,4.753-0.54,4.866c0.032,0.057,4.358-2.192,4.399-2.121s-1.978,4.395-1.934,4.47c0.022,0.038,4.837-0.8,4.858-0.763,0.022,0.037-3.232,3.477-3.211,3.512,0.041,0.071,4.908,0.785,4.941,0.842,0.065,0.113-4.057,2.413-4.057,2.413s4.35,2.184,4.284,2.298c-0.033,0.056-4.72,0.951-4.761,1.021-0.02,0.036,3.485,3.435,3.463,3.473-0.021,0.037-4.721-0.574-4.742-0.537-0.044,0.076,2.227,4.439,2.186,4.51s-4.327-1.925-4.36-1.869c-0.066,0.113,0.767,4.982,0.767,4.982" stroke="#17a500" stroke-miterlimit="4" stroke-width="0.79674554" fill="#0F0"/> + <g id="interpolate-f15-el.svgg7705" transform="matrix(0.5218716,0,0,0.5218716,15.53092,-723.58311)"> + <path id="interpolate-f15-el.svgpath7707" stroke-linejoin="round" d="M70.515,1477.9s-6.576-6.1-6.859-6.1c-0.142,0-1.523,9-1.699,9-0.173,0-4.534-7.8-4.719-7.8s-4.328,8.3-4.502,8.3c-0.175,0-1.894-8.8-2.036-8.8-0.27,0-6.768,6.7-6.786,6.7-0.025,0,0.376-3.3,0.677-5.9,0.197-1.8,0.341-3.2,0.285-3.3-0.069-0.1-8.2,4.1-8.29,3.9-0.086-0.1,3.693-8.3,3.6-8.4-0.092-0.2-9.182,1.3-9.269,1.2-0.087-0.2,5.977-6.7,5.906-6.8-0.135-0.3-9.293-1.7-9.302-1.7-0.014,0,7.877-4.3,7.992-4.6,0.017,0-1.017-0.6-2.346-1.2-2.39-1.3-5.739-3-5.677-3.1,0.047-0.1,8.825-1.8,8.877-1.8,0.05-0.1-6.518-6.5-6.466-6.6,0.051-0.1,8.883,1,8.933,0.9,0.051-0.1-4.243-8.2-4.194-8.3,0.087-0.1,8.144,3.6,8.214,3.5,0.134-0.3-1.212-8.3-1.389-9.3-0.013-0.1-0.019-0.1-0.018-0.1,0.004,0,6.579,6.1,6.859,6.1,0.141,0,1.522-9,1.699-9,0.173,0,4.533,7.8,4.718,7.8s4.328-8.3,4.503-8.3,1.893,8.8,2.035,8.8c0.271,0,6.769-6.7,6.786-6.7,0.025,0-0.364,3.2-0.665,5.8-0.203,1.8-0.354,3.3-0.297,3.4,0.069,0.1,8.2-4.1,8.29-3.9,0.086,0.1-3.693,8.2-3.6,8.4,0.051,0.1,9.1-1.5,9.151-1.4,0.05,0.1-6.046,6.6-5.998,6.7,0.088,0.1,9.236,1.5,9.307,1.6,0.136,0.2-7.592,4.6-7.584,4.6,0.006,0,1.234,0.6,2.727,1.4,2.363,1.2,5.391,2.8,5.303,3-0.07,0.1-8.879,1.8-8.968,1.9-0.048,0.1,6.521,6.5,6.47,6.6s-8.882-1-8.933-1c-0.093,0.2,4.159,8.4,4.072,8.6-0.088,0.1-8.144-3.6-8.215-3.5-0.142,0.3,1.408,9.4,1.408,9.4" stroke="#17a500" stroke-miterlimit="4" stroke-width="1.52670813" fill="#0F0"/> + <path id="interpolate-f15-el.svgpath7709" stroke-linejoin="round" d="M96.864,1477.8s-6.241-5.8-6.621-5.8c-0.189,0-1.549,8.5-1.785,8.5-0.223,0-4.375-7.3-4.614-7.3-0.238,0-4.189,7.7-4.416,7.7-0.229,0-1.904-8.2-2.095-8.2-0.329,0-6.489,6.2-6.559,6.2-0.1,0,0.229-3,0.511-5.5,0.184-1.6,0.307-3,0.233-3.1-0.087-0.2-7.744,3.7-7.867,3.5-0.11-0.2,3.401-7.9,3.28-8.1-0.118-0.2-8.673,1.2-8.788,1-0.113-0.2,5.54-6.4,5.443-6.6-0.161-0.3-8.78-1.6-8.819-1.7-0.052-0.1,7.311-4.2,7.398-4.4-0.003-0.1-0.982-0.6-2.228-1.3-2.241-1.2-5.355-2.8-5.254-3,0.07-0.1,8.331-1.7,8.415-1.9,0.077-0.1-6.048-6.2-5.965-6.3,0.078-0.1,8.389,0.9,8.468,0.7,0.081-0.1-3.912-7.8-3.836-7.9,0.116-0.2,7.701,3.2,7.794,3.1,0.184-0.4-1.039-8-1.205-8.9-0.011-0.1-0.017-0.1-0.015-0.1,0.018,0,6.255,5.7,6.622,5.7,0.189,0,1.549-8.5,1.785-8.5,0.223,0,4.375,7.4,4.613,7.4,0.239,0,4.189-7.8,4.417-7.8,0.229,0,1.904,8.2,2.095,8.2,0.329,0,6.489-6.2,6.559-6.2,0.098,0-0.221,3-0.502,5.4-0.191,1.7-0.319,3.1-0.244,3.3,0.088,0.1,7.746-3.8,7.866-3.6,0.11,0.2-3.399,7.9-3.278,8.1,0.079,0.2,8.598-1.2,8.678-1.1s-5.61,6.3-5.53,6.4c0.12,0.2,8.72,1.5,8.82,1.7,0.17,0.3-7.05,4.4-7.02,4.4,0.03,0.1,1.19,0.7,2.59,1.4,2.22,1.1,5.03,2.7,4.91,2.9-0.09,0.2-8.38,1.8-8.5,2-0.08,0.1,6.05,6.2,5.97,6.3-0.08,0.2-8.393-0.8-8.472-0.7-0.121,0.2,3.832,8,3.722,8.2-0.12,0.2-7.703-3.3-7.797-3.1-0.192,0.3,1.221,9,1.221,9" stroke="#17a500" stroke-miterlimit="4" stroke-width="1.52670813" fill="#0F0"/> + <path id="interpolate-f15-el.svgpath7711" stroke-linejoin="round" d="M140.78,1477.5s-5.68-5.1-6.23-5.1c-0.26,0-1.59,7.6-1.92,7.6-0.31,0-4.11-6.5-4.44-6.5s-3.96,6.8-4.28,6.8c-0.31,0-1.92-7.2-2.19-7.2-0.43,0-6.02,5.5-6.18,5.5-0.22,0-0.02-2.7,0.23-4.9,0.17-1.5,0.26-2.7,0.15-2.9-0.12-0.2-6.98,3.1-7.16,2.8-0.15-0.2,2.91-7.2,2.74-7.5-0.16-0.2-7.82,0.9-7.98,0.6s4.81-5.9,4.67-6.1c-0.2-0.4-7.92-1.7-8.01-1.8-0.12-0.2,6.37-4,6.4-4.3-0.03-0.1-0.92-0.6-2.03-1.2-1.99-1-4.71-2.6-4.55-2.9,0.11-0.2,7.51-1.7,7.65-1.9,0.12-0.2-5.26-5.7-5.13-6,0.12-0.2,7.57,0.6,7.69,0.4,0.13-0.2-3.36-7.1-3.24-7.4,0.17-0.2,6.97,2.7,7.1,2.5,0.27-0.5-0.75-7.3-0.9-8.2-0.01-0.1-0.01-0.1-0.01-0.1,0.04,0,5.71,5.1,6.23,5.1,0.26,0,1.59-7.5,1.92-7.5,0.31,0,4.12,6.5,4.44,6.5,0.33,0,3.96-6.9,4.28-6.9s1.92,7.3,2.19,7.3c0.43,0,6.02-5.5,6.18-5.5,0.22,0,0.02,2.6-0.23,4.8-0.17,1.5-0.26,2.8-0.15,3,0.12,0.2,6.98-3.2,7.16-2.9,0.15,0.3-2.91,7.2-2.75,7.5,0.13,0.2,7.76-0.9,7.89-0.7,0.12,0.2-4.87,5.8-4.75,6,0.16,0.3,7.88,1.5,8.01,1.8,0.22,0.4-6.13,4.1-6.07,4.2s1.11,0.7,2.36,1.3c1.97,1.1,4.43,2.5,4.25,2.8-0.13,0.2-7.56,1.8-7.73,2.1-0.12,0.2,5.27,5.7,5.14,5.9s-7.57-0.6-7.7-0.3c-0.17,0.2,3.29,7.2,3.13,7.5s-6.96-2.7-7.09-2.4c-0.28,0.4,0.91,8.2,0.91,8.2" stroke="#17a500" stroke-miterlimit="4" stroke-width="1.52670813" fill="#0F0"/> + <path id="interpolate-f15-el.svgpath7713" stroke-linejoin="round" d="M202.26,1477.2s-4.9-4.2-5.67-4.2c-0.38,0-1.65,6.2-2.13,6.2-0.42,0-3.74-5.3-4.19-5.3s-3.63,5.6-4.07,5.6c-0.45,0-1.95-6-2.34-6-0.56,0-5.37,4.6-5.65,4.6-0.4,0-0.36-2.3-0.15-4.1,0.14-1.2,0.17-2.3,0.03-2.5-0.17-0.3-5.92,2.3-6.18,1.9-0.21-0.4,2.23-6.3,2-6.7-0.22-0.4-6.64,0.4-6.86,0s3.79-5.1,3.59-5.5c-0.27-0.5-6.73-1.7-6.89-2-0.21-0.3,5.05-3.6,5.02-3.9-0.08-0.2-0.84-0.7-1.75-1.2-1.65-0.8-3.82-2.2-3.57-2.7,0.16-0.3,6.36-1.7,6.57-2,0.19-0.4-4.16-5-3.96-5.4,0.19-0.3,6.42,0.2,6.61-0.1,0.2-0.4-2.59-6.3-2.4-6.6,0.23-0.4,5.92,1.9,6.11,1.6,0.38-0.7-0.35-6.5-0.47-7.3,0.07,0,4.96,4.2,5.67,4.2,0.38,0,1.66-6.2,2.13-6.2,0.42,0,3.74,5.3,4.19,5.3,0.46,0,3.64-5.6,4.08-5.6s1.94,6,2.33,6c0.56,0,5.37-4.6,5.65-4.6,0.39,0,0.36,2.2,0.15,4-0.14,1.2-0.18,2.4-0.03,2.6,0.16,0.3,5.92-2.3,6.18-1.9,0.2,0.4-2.23,6.3-2,6.7,0.19,0.3,6.57-0.5,6.77-0.1,0.19,0.3-3.84,5-3.66,5.3,0.24,0.4,6.7,1.7,6.89,2,0.29,0.5-4.86,3.8-4.75,4,0.11,0.1,1.01,0.7,2.04,1.2,1.62,0.8,3.58,2.1,3.32,2.6-0.17,0.3-6.39,1.7-6.64,2.2-0.18,0.3,4.17,5,3.97,5.3-0.19,0.3-6.42-0.2-6.61,0.2-0.23,0.4,2.53,6.3,2.31,6.7-0.23,0.4-5.93-1.9-6.11-1.6-0.4,0.7,0.47,7.3,0.47,7.3" stroke="#17a500" stroke-miterlimit="4" stroke-width="1.52670813" fill="#0F0"/> + <path id="interpolate-f15-el.svgpath7715" stroke-linejoin="round" d="M281.31,1476.8s-3.9-3.1-4.96-3.1c-0.52,0-1.73,4.6-2.39,4.6-0.57,0-3.26-3.9-3.87-3.9-0.62,0-3.22,4.1-3.82,4.1-0.61,0-1.97-4.4-2.51-4.4-0.74,0-4.53,3.3-4.97,3.3-0.62,0-0.8-1.6-0.65-2.9,0.1-0.9,0.07-1.8-0.13-2.1-0.22-0.4-4.55,1.2-4.91,0.6-0.27-0.5,1.36-5,1.04-5.5-0.3-0.5-5.11-0.3-5.41-0.8s2.48-4.2,2.2-4.7c-0.35-0.6-5.19-1.7-5.44-2.2-0.33-0.5,3.35-3.2,3.23-3.6-0.13-0.2-0.73-0.7-1.39-1-1.2-0.6-2.67-1.9-2.3-2.5,0.23-0.4,4.88-1.7,5.19-2.2,0.26-0.5-2.76-4.1-2.47-4.6,0.27-0.5,4.94-0.4,5.22-0.8,0.29-0.5-1.6-5.1-1.33-5.5,0.32-0.6,4.6,0.9,4.85,0.4,0.54-0.9,0.18-5.5,0.09-6h0.01c0.11,0,3.98,3,4.96,3,0.52,0,1.73-4.5,2.38-4.5,0.58,0,3.27,3.9,3.88,3.9,0.62,0,3.22-4.1,3.82-4.1,0.61,0,1.97,4.4,2.51,4.4,0.74,0,4.53-3.4,4.97-3.4,0.61,0,0.78,1.6,0.63,2.9-0.1,0.9-0.07,1.8,0.14,2.2,0.22,0.4,4.55-1.3,4.91-0.6,0.27,0.4-1.36,5-1.04,5.5,0.28,0.5,5.06,0.2,5.35,0.7,0.27,0.4-2.52,4.1-2.26,4.6,0.33,0.5,5.17,1.7,5.44,2.1,0.37,0.7-3.23,3.3-3.05,3.6,0.16,0.3,0.87,0.8,1.62,1.2,1.18,0.6,2.5,1.7,2.14,2.3-0.24,0.4-4.91,1.7-5.25,2.3-0.26,0.5,2.76,4.1,2.47,4.6-0.27,0.5-4.94,0.4-5.21,0.9-0.32,0.5,1.54,5.1,1.25,5.6-0.32,0.5-4.6-0.9-4.85-0.5-0.55,1-0.09,6.1-0.09,6.1" stroke="#17a500" stroke-miterlimit="4" stroke-width="1.52670813" fill="#0F0"/> + <path id="interpolate-f15-el.svgpath7717" stroke-linejoin="round" d="M377.93,1476.3s-2.67-1.7-4.09-1.7c-0.7,0-1.84,2.5-2.71,2.5-0.75,0-2.68-2.1-3.49-2.1s-2.7,2.2-3.5,2.2-2.01-2.4-2.73-2.4c-0.95,0-3.5,1.8-4.13,1.8-0.9,0-1.34-0.8-1.26-1.6,0.05-0.4-0.05-1.1-0.32-1.5-0.29-0.5-2.88-0.1-3.36-0.9-0.36-0.6,0.28-3.5-0.14-4.2-0.39-0.7-3.24-1-3.64-1.7-0.4-0.6,0.88-3,0.5-3.7-0.44-0.8-3.31-1.8-3.66-2.4-0.48-0.8,1.27-2.7,1.04-3.2-0.2-0.4-0.6-0.7-0.96-0.9-0.64-0.3-1.25-1.3-0.75-2.2,0.32-0.6,3.07-1.7,3.5-2.4,0.37-0.6-1.03-3-0.63-3.7,0.38-0.7,3.13-1,3.51-1.6,0.4-0.7-0.38-3.6-0.01-4.3,0.42-0.7,2.97-0.3,3.31-0.9,0.72-1.2,0.81-4.2,0.76-4.5h0.03c0.16,0,2.79,1.7,4.08,1.7,0.7,0,1.84-2.5,2.71-2.5,0.75,0,2.68,2.1,3.49,2.1s2.7-2.2,3.5-2.2c0.81,0,2.01,2.3,2.73,2.3,0.96,0,3.5-1.7,4.13-1.7,0.88,0,1.32,0.8,1.24,1.5-0.06,0.5,0.05,1.2,0.33,1.6,0.29,0.5,2.88,0.1,3.36,0.9,0.36,0.6-0.29,3.5,0.14,4.2,0.37,0.7,3.2,0.9,3.6,1.6,0.38,0.7-0.91,3-0.54,3.7,0.43,0.7,3.3,1.8,3.66,2.4,0.49,0.8-1.23,2.7-0.97,3.1,0.24,0.4,0.7,0.8,1.11,1,0.64,0.4,1.18,1.3,0.69,2.1-0.32,0.6-3.09,1.7-3.54,2.5-0.36,0.6,1.04,3,0.64,3.7-0.38,0.6-3.14,1-3.51,1.6-0.42,0.8,0.34,3.6-0.05,4.3-0.41,0.7-2.97,0.4-3.3,1-0.73,1.2-0.77,4.5-0.77,4.5" stroke="#17a500" stroke-miterlimit="4" stroke-width="1.52670813" fill="#0F0"/> + </g> + </g> + <text style="writing-mode:lr;text-anchor:start;" font-weight="bold" font-size="8" y="2202.1414240000004" x="10" font-family="Sans" font-style="normal" fill="#000000"> + <tspan y="2202.1414240000004" x="10">Διπλασιασμός τελικών μονοπατιών</tspan> + </text> + <rect id="d0e308" display="none" height="1000px" width="288" y="2207.3" x="10"/> + <flowRoot style="writing-mode:lr-tb;text-anchor:start;text-align:start;" font-weight="normal" font-size="8" font-style="normal" font-stretch="normal" font-variant="normal" font-family="Serif" line-height="133.00000%" fill="#000000"> + <flowRegion> + <use y="0" x="0" xlink:href="#d0e308"/> + </flowRegion> + <flowDiv xml:space="preserve">Αυτή η παράμετρος καθορίζει εάν η ομάδα των μονοπατιών που δημιουργήθηκε με την επέκταση <flowSpan font-style="italic">περιέχει ένα αντίγραφο</flowSpan> των αρχικών μονοπατιών στα οποία εφαρμόστηκε η παρεμβολή. </flowDiv> + </flowRoot> + <text style="writing-mode:lr;text-anchor:start;" font-weight="bold" font-size="8" y="2259.4839250000005" x="10" font-family="Sans" font-style="normal" fill="#000000"> + <tspan y="2259.4839250000005" x="10">Μορφοποίηση παρεμβολής</tspan> + </text> + <rect id="d0e320" display="none" height="1000px" width="288" y="2264.7" x="10"/> + <flowRoot style="writing-mode:lr-tb;text-anchor:start;text-align:start;" font-weight="normal" font-size="8" font-style="normal" font-stretch="normal" font-variant="normal" font-family="Serif" line-height="133.00000%" fill="#000000"> + <flowRegion> + <use y="0" x="0" xlink:href="#d0e320"/> + </flowRegion> + <flowDiv xml:space="preserve">Αυτή η παράμετρος είναι μία έξυπνη συνάρτηση της επέκτασης παρεμβολής. Λέει στην επέκταση να προσπαθήσει να αλλάξει τη μορφοποίηση των μονοπατιών σε κάθε βήμα. Έτσι εάν το αρχικό και τελικό μονοπάτι έχουν διαφορετικό χρώμα, τα μονοπάτια που δημιουργούνται θα αλλάξουν σταδιακά επίσης.</flowDiv> + </flowRoot> + <rect id="d0e323" display="none" height="1000px" width="288" y="2325.3" x="10"/> + <flowRoot style="writing-mode:lr-tb;text-anchor:start;text-align:start;" font-weight="normal" font-size="8" font-style="normal" font-stretch="normal" font-variant="normal" font-family="Serif" line-height="133.00000%" fill="#000000"> + <flowRegion> + <use y="0" x="0" xlink:href="#d0e323"/> + </flowRegion> + <flowDiv xml:space="preserve">Να ένα παράδειγμα όπου η συνάρτηση μορφοποίησης παρεμβολής χρησιμοποιείται στο γέμισμα ενός μονοπατιού:</flowDiv> + </flowRoot> + <g id="interpolate-f16-el.svgg2861" transform="translate(10, 2362.1303530000005) translate(-21.811549,-16.97341)"> + <path id="interpolate-f16-el.svgpath13980" fill="#FC0" d="M52.663,48.163c-2.997,2.904-3.507-5.427-7.12-3.193-3.685,2.279,1.132,7.941-3.228,8.47-4.276,0.518,1.544-6.96-2.678-7.53-4.305-0.581-3.831,7.272-7.908,5.69-3.998-1.551,4.538-5.716,1.63-8.871-2.966-3.217-6.213,5.723-8.463,1.962-2.206-3.688,5.568-2.554,4.959-6.686-0.622-4.213-8.403-0.204-8.03-4.444,0.365-4.158,8.015,2.747,9.9-1.062,1.923-3.885-6.953-4.673-4.277-7.898,2.625-3.162,4.671,4.579,8.371,2.365,3.773-2.258-2.707-7.438,1.458-8.427,4.085-0.969,0.184,7.803,4.35,8.286,4.249,0.493,2.825-8.477,6.66-6.673,3.761,1.769-3.613,6.481-0.834,9.63,2.834,3.212,5.587-5.828,7.763-2.1,2.132,3.655-5.516,3.234-4.864,7.501,0.665,4.351,8.878,0.224,8.029,4.487-0.834,4.18-8.373-3.756-9.995,0.204-1.653,4.037,7.334,5.326,4.277,8.289z"/> + <path id="interpolate-f16-el.svgpath13984" fill="#d40000" d="M276.7,46.671c-3,2.905-3.51-5.426-7.13-3.192-3.68,2.279,1.14,7.941-3.22,8.47-4.28,0.518,1.54-6.96-2.68-7.53-4.31-0.581-3.83,7.272-7.91,5.69-4-1.551,4.54-5.716,1.63-8.871-2.96-3.217-6.21,5.723-8.46,1.962-2.21-3.688,5.57-2.554,4.96-6.686-0.62-4.213-8.41-0.204-8.03-4.444,0.36-4.158,8.01,2.747,9.9-1.062,1.92-3.885-6.96-4.673-4.28-7.898,2.63-3.162,4.67,4.579,8.37,2.365,3.77-2.258-2.71-7.438,1.46-8.427,4.08-0.969,0.18,7.803,4.35,8.286,4.25,0.493,2.82-8.477,6.66-6.673,3.76,1.769-3.61,6.481-0.83,9.63,2.83,3.212,5.58-5.828,7.76-2.101,2.13,3.656-5.52,3.235-4.87,7.502,0.67,4.351,8.88,0.224,8.03,4.487-0.83,4.18-8.37-3.756-9.99,0.204-1.66,4.037,7.33,5.326,4.28,8.288z"/> + <g id="interpolate-f16-el.svgg14129" transform="matrix(0.5218716,0,0,0.5218716,16.740257,-799.45519)"> + <path id="interpolate-f16-el.svgpath14131" fill="#da1d00" d="M436.79,1621.7c-5.74,5.6-6.72-10.4-13.64-6.1-7.06,4.4,2.17,15.2-6.19,16.3-8.19,0.9,2.96-13.4-5.13-14.5-8.25-1.1-7.34,14-15.15,10.9-7.66-2.9,8.7-10.9,3.12-17-5.68-6.1-11.9,11-16.21,3.8-4.23-7.1,10.67-4.9,9.5-12.8-1.19-8.1-16.1-0.4-15.39-8.5,0.7-8,15.36,5.2,18.97-2.1,3.69-7.4-13.32-8.9-8.19-15.1,5.03-6.1,8.95,8.8,16.04,4.5,7.23-4.3-5.19-14.2,2.79-16.1,7.83-1.9,0.35,14.9,8.34,15.9,8.14,0.9,5.41-16.3,12.76-12.8,7.2,3.4-6.92,12.4-1.6,18.4,5.43,6.2,10.71-11.1,14.87-4h0.01c4.08,7-10.57,6.2-9.32,14.4,1.27,8.3,17.01,0.4,15.38,8.6-1.6,8-16.04-7.2-19.15,0.4-3.17,7.7,14.05,10.2,8.19,15.8"/> + <path id="interpolate-f16-el.svgpath14133" fill="#e03a00" d="M375.47,1622.1c-5.75,5.6-6.72-10.4-13.65-6.1-7.06,4.4,2.17,15.2-6.18,16.3-8.19,1,2.96-13.4-5.13-14.5-8.25-1.1-7.34,14-15.16,10.9-7.66-2.9,8.7-10.9,3.13-17-5.69-6.1-11.91,11-16.22,3.8-4.23-7.1,10.67-4.9,9.5-12.8-1.19-8.1-16.1-0.4-15.39-8.5h0.01c0.7-8,15.35,5.2,18.97-2.1,3.68-7.4-13.33-8.9-8.2-15.1,5.03-6.1,8.95,8.8,16.04,4.5,7.23-4.3-5.19-14.2,2.8-16.1,7.82-1.9,0.35,14.9,8.33,15.9,8.14,0.9,5.41-16.3,12.76-12.8,7.21,3.4-6.92,12.4-1.6,18.4,5.43,6.2,10.71-11.1,14.88-4,4.08,7-10.57,6.2-9.32,14.4,1.27,8.3,17.01,0.4,15.38,8.6-1.59,8-16.04-7.2-19.15,0.4-3.17,7.7,14.05,10.2,8.2,15.8"/> + <path id="interpolate-f16-el.svgpath14135" fill="#e65700" d="M314.14,1622.6c-5.74,5.5-6.72-10.4-13.64-6.2-7.06,4.4,2.17,15.3-6.19,16.3-8.19,1,2.96-13.4-5.13-14.5-8.25-1.1-7.34,14-15.15,10.9-7.66-2.9,8.69-10.9,3.12-17-5.68-6.1-11.91,11-16.22,3.8-4.22-7.1,10.67-4.9,9.51-12.8-1.19-8.1-16.11-0.4-15.39-8.5,0.7-8,15.36,5.2,18.97-2.1,3.68-7.4-13.32-8.9-8.2-15.1h0.01c5.02-6.1,8.95,8.8,16.03,4.5h0.01c7.22-4.3-5.19-14.2,2.79-16.1,7.82-1.9,0.35,14.9,8.33,15.9,8.15,0.9,5.42-16.3,12.77-12.8,7.2,3.4-6.93,12.4-1.6,18.4,5.43,6.2,10.7-11.1,14.87-4,4.09,7-10.57,6.2-9.32,14.4,1.28,8.3,17.01,0.4,15.39,8.6-1.6,8-16.05-7.2-19.15,0.4-3.17,7.7,14.05,10.2,8.19,15.9"/> + <path id="interpolate-f16-el.svgpath14137" fill="#ec7400" d="M252.81,1623c-5.74,5.5-6.72-10.4-13.64-6.2-7.06,4.4,2.17,15.3-6.18,16.3h-0.01c-8.19,1,2.96-13.4-5.13-14.5-8.25-1.1-7.34,14-15.15,11-7.66-3,8.7-11,3.12-17-5.68-6.2-11.9,10.9-16.21,3.7-4.23-7.1,10.67-4.9,9.5-12.8-1.19-8.1-16.1-0.4-15.39-8.5,0.7-8,15.36,5.2,18.97-2.1,3.69-7.4-13.32-8.9-8.19-15.1,5.03-6,8.95,8.8,16.04,4.5,7.23-4.3-5.19-14.2,2.79-16.1,7.83-1.9,0.35,15,8.34,15.9,8.14,0.9,5.41-16.3,12.76-12.8,7.2,3.4-6.92,12.4-1.6,18.4,5.43,6.2,10.71-11.1,14.88-4,4.08,7-10.57,6.2-9.32,14.4,1.27,8.3,17.01,0.4,15.38,8.6-1.6,8-16.04-7.2-19.15,0.4-3.17,7.7,14.05,10.2,8.19,15.9"/> + <path id="interpolate-f16-el.svgpath14139" fill="#f29100" d="M191.49,1623.4c-5.75,5.5-6.72-10.4-13.65-6.1-7.06,4.3,2.17,15.2-6.18,16.2-8.19,1,2.96-13.4-5.13-14.4-8.25-1.2-7.34,13.9-15.16,10.9-7.66-3,8.7-11,3.13-17-5.69-6.2-11.91,10.9-16.22,3.7-4.23-7,10.67-4.9,9.5-12.8-1.19-8.1-16.1-0.4-15.38-8.5,0.7-8,15.35,5.3,18.97-2,3.68-7.5-13.33-9-8.2-15.2,5.03-6,8.95,8.8,16.04,4.6,7.23-4.4-5.18-14.3,2.8-16.2,7.82-1.8,0.35,15,8.33,15.9,8.14,0.9,5.41-16.3,12.76-12.8,7.21,3.4-6.92,12.4-1.6,18.5,5.44,6.1,10.71-11.2,14.88-4.1,4.09,7-10.57,6.2-9.32,14.4,1.27,8.3,17.01,0.4,15.38,8.6-1.59,8-16.04-7.2-19.15,0.4-3.17,7.7,14.06,10.2,8.2,15.9"/> + <path id="interpolate-f16-el.svgpath14141" fill="#f8ae00" d="M130.16,1623.8c-5.74,5.5-6.72-10.4-13.64-6.1-7.06,4.3,2.17,15.2-6.19,16.2-8.19,1,2.96-13.3-5.13-14.4-8.248-1.1-7.34,13.9-15.152,10.9-7.66-3,8.696-11,3.123-17h-0.001c-5.683-6.2-11.905,10.9-16.215,3.7h-0.001c-4.226-7,10.67-4.9,9.502-12.8-1.191-8.1-16.101-0.4-15.387-8.5,0.701-8,15.359,5.3,18.971-2h0.001c3.682-7.5-13.324-9-8.196-15.2h0.001c5.029-6,8.95,8.8,16.039,4.6h0.001c7.224-4.4-5.187-14.3,2.794-16.2,7.83-1.8,0.35,15,8.33,15.9h0.01c8.14,0.9,5.41-16.2,12.76-12.8,7.2,3.4-6.93,12.4-1.6,18.5,5.43,6.1,10.7-11.2,14.87-4.1,4.09,7-10.57,6.2-9.32,14.4,1.28,8.3,17.02,0.4,15.39,8.6-1.6,8-16.05-7.2-19.15,0.4-3.17,7.7,14.05,10.2,8.19,15.9"/> + </g> + </g> + <rect id="d0e336" display="none" height="1000px" width="288" y="2410.6" x="10"/> + <flowRoot style="writing-mode:lr-tb;text-anchor:start;text-align:start;" font-weight="normal" font-size="8" font-style="normal" font-stretch="normal" font-variant="normal" font-family="Serif" line-height="133.00000%" fill="#000000"> + <flowRegion> + <use y="0" x="0" xlink:href="#d0e336"/> + </flowRegion> + <flowDiv xml:space="preserve">Η μορφοποίηση παρεμβολής επηρεάζει επίσης την πινελιά ενός μονοπατιού:</flowDiv> + </flowRoot> + <g id="interpolate-f17-el.svgg2850" transform="translate(10, 2447.3246810000005) translate(-20.688595,-14.421848)"> + <path id="interpolate-f17-el.svgpath14293" stroke-linejoin="round" style="stroke-dasharray:none;" d="M52.29,44.87c-2.997,2.905-3.507-5.427-7.12-3.192-3.685,2.278,1.132,7.941-3.228,8.469-4.276,0.518,1.544-6.96-2.678-7.53-4.305-0.58-3.831,7.273-7.907,5.691-3.998-1.552,4.538-5.716,1.629-8.871-2.966-3.218-6.213,5.722-8.463,1.961-2.206-3.687,5.568-2.554,4.959-6.685-0.621-4.213-8.403-0.204-8.03-4.444,0.365-4.158,8.015,2.747,9.9-1.063,1.923-3.885-6.953-4.672-4.276-7.897,2.624-3.163,4.67,4.578,8.37,2.364,3.773-2.258-2.706-7.438,1.459-8.426,4.084-0.97,0.183,7.802,4.35,8.285,4.248,0.493,2.824-8.476,6.659-6.672,3.761,1.769-3.613,6.48-0.834,9.63,2.834,3.211,5.588-5.829,7.763-2.101,2.133,3.656-5.515,3.235-4.864,7.502,0.665,4.351,8.879,0.224,8.029,4.487-0.834,4.18-8.372-3.756-9.994,0.203-1.654,4.038,7.333,5.327,4.276,8.289z" stroke="#000" stroke-miterlimit="4" stroke-width="1.50038075" fill="#FC0"/> + <path id="interpolate-f17-el.svgpath14295" stroke-linejoin="round" style="stroke-dasharray:none;" d="M277.07,47.107c-3,2.904-3.51-5.427-7.12-3.193-3.69,2.279,1.13,7.942-3.23,8.47-4.28,0.518,1.54-6.96-2.68-7.53-4.3-0.581-3.83,7.272-7.91,5.69-3.99-1.551,4.54-5.716,1.63-8.871-2.96-3.217-6.21,5.723-8.46,1.962-2.21-3.688,5.57-2.554,4.96-6.686-0.62-4.213-8.4-0.204-8.03-4.444,0.36-4.158,8.01,2.748,9.9-1.062,1.92-3.885-6.95-4.673-4.28-7.898,2.63-3.162,4.67,4.579,8.37,2.365,3.78-2.258-2.7-7.438,1.46-8.427,4.09-0.969,0.19,7.803,4.35,8.286,4.25,0.493,2.83-8.477,6.66-6.673,3.76,1.769-3.61,6.481-0.83,9.63,2.83,3.212,5.59-5.828,7.76-2.1,2.13,3.655-5.51,3.234-4.86,7.501,0.66,4.351,8.88,0.225,8.03,4.487-0.84,4.181-8.38-3.756-10,0.204-1.65,4.038,7.33,5.327,4.28,8.289z" stroke="#ededed" stroke-miterlimit="4" stroke-width="1.50038075" fill="#d40000"/> + <g id="interpolate-f17-el.svgg14449" transform="matrix(0.5218716,0,0,0.5218716,16.367493,-843.97546)"> + <path id="interpolate-f17-el.svgpath14451" stroke-linejoin="round" style="stroke-dasharray:none;" d="M130.37,1703.8c-5.75,5.6-6.72-10.4-13.65-6.1-7.06,4.4,2.17,15.2-6.18,16.2-8.2,1,2.95-13.3-5.13-14.4-8.254-1.1-7.346,13.9-15.158,10.9-7.66-3,8.696-11,3.123-17-5.683-6.2-11.906,11-16.216,3.7h-0.001c-4.226-7,10.67-4.8,9.502-12.8-1.191-8-16.101-0.4-15.387-8.5,0.701-7.9,15.359,5.3,18.971-2h0.001c3.682-7.5-13.324-9-8.196-15.1h0.001c5.029-6.1,8.95,8.7,16.039,4.5h0.001c7.23-4.3-5.187-14.3,2.79-16.2,7.83-1.8,0.36,15,8.34,15.9,8.14,1,5.41-16.2,12.76-12.8,7.21,3.4-6.92,12.4-1.6,18.5,5.43,6.1,10.71-11.2,14.88-4,4.08,7-10.57,6.2-9.32,14.3,1.27,8.4,17.01,0.5,15.38,8.6-1.6,8-16.04-7.2-19.15,0.4-3.17,7.8,14.05,10.2,8.2,15.9" stroke="#212121" stroke-miterlimit="4" stroke-width="2.875" fill="#f8ae00"/> + <path id="interpolate-f17-el.svgpath14453" stroke-linejoin="round" style="stroke-dasharray:none;" d="M191.9,1704.4c-5.75,5.6-6.72-10.4-13.65-6.1-7.06,4.4,2.17,15.2-6.18,16.2-8.2,1,2.96-13.3-5.13-14.4-8.25-1.1-7.35,13.9-15.16,10.9-7.66-3,8.7-11,3.13-17-5.69-6.2-11.91,11-16.22,3.8-4.23-7.1,10.67-4.9,9.5-12.9-1.19-8-16.1-0.3-15.39-8.5,0.7-7.9,15.36,5.3,18.97-2h0.01c3.68-7.4-13.33-9-8.2-15.1,5.03-6.1,8.95,8.7,16.04,4.5,7.23-4.3-5.19-14.3,2.79-16.2,7.83-1.8,0.36,15,8.34,15.9,8.14,1,5.41-16.2,12.76-12.8,7.21,3.4-6.92,12.5-1.6,18.5,5.43,6.1,10.71-11.2,14.88-4,4.08,7-10.57,6.2-9.32,14.3,1.27,8.4,17.01,0.5,15.38,8.6-1.6,8-16.04-7.2-19.15,0.4-3.17,7.8,14.05,10.2,8.2,15.9" stroke="#434343" stroke-miterlimit="4" stroke-width="2.875" fill="#f29100"/> + <path id="interpolate-f17-el.svgpath14455" stroke-linejoin="round" style="stroke-dasharray:none;" d="M253.43,1705c-5.75,5.6-6.72-10.4-13.65-6.1-7.06,4.4,2.17,15.2-6.18,16.2-8.2,1,2.96-13.3-5.13-14.4-8.25-1.1-7.34,13.9-15.16,10.9-7.66-3,8.7-10.9,3.13-17-5.69-6.2-11.91,11-16.22,3.8-4.23-7.1,10.67-4.9,9.5-12.8-1.19-8.1-16.1-0.4-15.39-8.6,0.7-7.9,15.36,5.3,18.98-2,3.68-7.4-13.33-8.9-8.2-15.1,5.03-6.1,8.95,8.8,16.04,4.5,7.23-4.3-5.19-14.2,2.79-16.1h0.01c7.82-1.9,0.35,14.9,8.33,15.8,8.14,1,5.41-16.2,12.76-12.7,7.21,3.3-6.92,12.4-1.6,18.4,5.43,6.2,10.71-11.2,14.88-4,4.08,7-10.57,6.2-9.32,14.4,1.27,8.3,17.01,0.4,15.38,8.6-1.6,8-16.04-7.2-19.15,0.3-3.17,7.8,14.05,10.2,8.2,15.9" stroke="#656565" stroke-miterlimit="4" stroke-width="2.875" fill="#ec7400"/> + <path id="interpolate-f17-el.svgpath14457" stroke-linejoin="round" style="stroke-dasharray:none;" d="M314.96,1705.6c-5.75,5.6-6.72-10.4-13.65-6.1-7.06,4.4,2.17,15.2-6.18,16.2-8.19,1,2.96-13.3-5.13-14.4-8.25-1.1-7.34,14-15.16,10.9-7.66-2.9,8.7-10.9,3.13-17-5.69-6.1-11.91,11-16.22,3.8-4.23-7.1,10.67-4.9,9.5-12.8-1.19-8.1-16.1-0.4-15.39-8.5,0.71-8,15.36,5.2,18.98-2.1,3.68-7.4-13.33-8.9-8.2-15.1,5.03-6.1,8.95,8.8,16.04,4.5,7.23-4.3-5.19-14.2,2.8-16.1,7.82-1.9,0.35,14.9,8.33,15.9,8.14,0.9,5.41-16.3,12.76-12.8,7.21,3.4-6.92,12.4-1.6,18.4,5.43,6.2,10.71-11.2,14.88-4,4.08,7-10.57,6.2-9.32,14.4,1.27,8.3,17.01,0.4,15.38,8.6-1.59,8-16.04-7.2-19.15,0.4-3.17,7.7,14.05,10.2,8.2,15.8" stroke="#878787" stroke-miterlimit="4" stroke-width="2.875" fill="#e65700"/> + <path id="interpolate-f17-el.svgpath14459" stroke-linejoin="round" style="stroke-dasharray:none;" d="M376.49,1706.2c-5.75,5.6-6.72-10.3-13.65-6.1-7.06,4.4,2.17,15.2-6.18,16.3-8.19,1,2.96-13.4-5.13-14.5-8.25-1.1-7.34,14-15.16,10.9-7.66-2.9,8.7-10.9,3.13-17-5.69-6.1-11.91,11-16.22,3.8-4.23-7.1,10.67-4.9,9.5-12.8-1.19-8.1-16.1-0.4-15.38-8.5,0.7-8,15.35,5.2,18.97-2.1,3.68-7.4-13.33-8.9-8.2-15.1,5.03-6.1,8.95,8.8,16.04,4.5,7.23-4.3-5.18-14.2,2.8-16.1,7.82-1.9,0.35,14.9,8.33,15.9,8.14,0.9,5.41-16.3,12.76-12.8,7.21,3.4-6.92,12.4-1.6,18.4,5.44,6.2,10.71-11.1,14.88-4,4.09,7-10.57,6.2-9.32,14.4,1.27,8.3,17.01,0.4,15.38,8.6-1.59,8-16.04-7.2-19.15,0.4-3.17,7.7,14.06,10.2,8.2,15.8" stroke="#a9a9a9" stroke-miterlimit="4" stroke-width="2.875" fill="#e03a00"/> + <path id="interpolate-f17-el.svgpath14461" stroke-linejoin="round" style="stroke-dasharray:none;" d="M438.02,1706.9c-5.75,5.5-6.72-10.4-13.65-6.2-7.06,4.4,2.17,15.3-6.18,16.3-8.19,1,2.96-13.4-5.13-14.5-8.25-1.1-7.34,14-15.15,10.9h-0.01c-7.65-2.9,8.7-10.9,3.13-16.9-5.69-6.2-11.91,10.9-16.22,3.7-4.23-7.1,10.67-4.9,9.5-12.8-1.19-8.1-16.1-0.4-15.38-8.5,0.7-8,15.35,5.2,18.97-2.1,3.68-7.4-13.33-8.9-8.2-15.1,5.03-6,8.95,8.8,16.04,4.5,7.23-4.3-5.18-14.2,2.8-16.1,7.82-1.9,0.35,14.9,8.33,15.9,8.14,0.9,5.41-16.3,12.76-12.8,7.21,3.4-6.92,12.4-1.59,18.4,5.43,6.2,10.7-11.1,14.87-4,4.09,7-10.57,6.2-9.32,14.4,1.27,8.3,17.01,0.4,15.38,8.6-1.59,8-16.04-7.2-19.15,0.4-3.17,7.7,14.06,10.2,8.2,15.9" stroke="#cbcbcb" stroke-miterlimit="4" stroke-width="2.875" fill="#da1d00"/> + </g> + </g> + <rect id="d0e349" display="none" height="1000px" width="288" y="2498.1" x="10"/> + <flowRoot style="writing-mode:lr-tb;text-anchor:start;text-align:start;" font-weight="normal" font-size="8" font-style="normal" font-stretch="normal" font-variant="normal" font-family="Serif" line-height="133.00000%" fill="#000000"> + <flowRegion> + <use y="0" x="0" xlink:href="#d0e349"/> + </flowRegion> + <flowDiv xml:space="preserve">Φυσικά, το αρχικό και το τελικό σημείο του μονοπατιού δεν χρειάζεται να είναι τα ίδιο:</flowDiv> + </flowRoot> + <g id="interpolate-f18-el.svgg2826" transform="translate(10, 2534.878272000001) translate(-20.83931,-14.710899)"> + <path id="interpolate-f18-el.svgpath7836" fill="#FC0" d="M52.441,44.409c-2.997,2.905-3.507-5.427-7.12-3.192-3.685,2.278,1.132,7.941-3.228,8.469-4.276,0.518,1.544-6.96-2.678-7.53-4.305-0.581-3.831,7.273-7.908,5.691-3.998-1.552,4.538-5.716,1.63-8.871-2.966-3.218-6.213,5.722-8.463,1.961-2.206-3.687,5.568-2.554,4.959-6.685-0.622-4.213-8.403-0.204-8.031-4.444,0.366-4.158,8.016,2.747,9.901-1.063,1.923-3.885-6.953-4.672-4.277-7.897,2.625-3.163,4.671,4.578,8.371,2.364,3.773-2.258-2.707-7.438,1.458-8.426,4.085-0.97,0.184,7.802,4.35,8.285,4.249,0.493,2.825-8.476,6.66-6.672,3.761,1.769-3.613,6.48-0.834,9.63,2.834,3.211,5.587-5.829,7.762-2.101,2.133,3.656-5.515,3.235-4.863,7.502,0.665,4.351,8.878,0.224,8.029,4.487-0.834,4.18-8.373-3.756-9.995,0.203-1.654,4.038,7.334,5.327,4.277,8.289z"/> + <path id="interpolate-f18-el.svgrect7838" sodipodi:nodetypes="ccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccc" fill="#d40000" d="M255.17,22.167h1.52,1.51,1.52,1.51,1.52,1.52,1.51,1.52,1.51,1.52,1.51,1.52,1.51,1.52,1.52,1.51v1.515,1.516,1.516,1.515,1.516,1.516,1.515,1.516,1.515,1.516,1.516,1.515,1.516,1.515,1.516,1.516h-1.51-1.52-1.52-1.51-1.52-1.51-1.52-1.51-1.52-1.51-1.52-1.52-1.51-1.52-1.51-1.52v-1.516-1.516-1.515-1.516-1.515-1.516-1.516-1.515-1.516-1.515-1.516-1.516-1.515-1.516-1.516-1.515z"/> + <g id="interpolate-f18-el.svgg8948" transform="matrix(0.5218716,0,0,0.5218716,16.890973,-819.61038)"> + <path id="interpolate-f18-el.svgpath8950" fill="#da1d00" d="M401.09,1619.1c-0.31,0.3,1.96,0.1,1.76-0.1-0.17-0.2,2.16-0.5,1.96-0.7-0.18-0.2,1.05-0.3,1.45-0.1,0.17,0,0.28,0.1,0.25,0.1-0.26,0.2,2.17,0.5,2.18,0.8,0,0.3,2.56,0.6,2.55,0.9,0,0.3,2.09,0.5,1.93,0.5h0.02c-0.44,0.1,2.01-0.2,2.06-0.5,0.03-0.3,2.62-0.6,2.64-0.9s2.1-0.6,2.01-0.6h0.02c-0.35-0.1,1.91,0.1,1.72,0.3-0.17,0.2,2.18,0.5,2.04,0.8-0.17,0.3,2.12,0.5,1.82,0.5-0.08,0,0.17,0,0.5-0.1,0.44-0.1,1.39-0.2,1.45-0.4,0.08-0.3,2.78-0.5,2.99-0.8,0.19-0.2,2.86-0.5,2.88-0.7,0.01-0.2,0.69-0.4,1.23-0.5,0.46-0.1,0.87-0.2,0.76-0.2-0.26,0-0.51,2.7-0.77,2.9-0.23,0.2-0.47,2.9-0.68,3-0.2,0.1-0.38,1.2-0.54,1.6-0.05,0.3-0.08,0.6-0.09,0.5-0.08-0.3,0.19,2,0.51,1.9,0.27-0.2,0.58,2.2,0.77,2,0.13-0.1,0.21,0.7,0.17,1.2-0.02,0.3-0.05,0.6-0.09,0.5-0.15-0.3-0.45,2.2-0.78,2.1-0.3,0-0.63,2.5-0.88,2.5-0.29-0.1-0.48,1.5-0.45,1.7,0,0.1,0.01,0.1,0.01,0.1,0.06-0.3,0.35,2.2,0.71,2.3,0.26,0,0.56,2.6,0.85,2.7,0.32,0.1,0.63,2.6,0.87,2.5,0.11,0,0.2,0.4,0.27,0.9,0.09,0.5,0.09,1,0.04,0.9-0.08-0.3-0.34,2-0.61,1.9-0.28-0.2-0.56,2.1-0.68,1.9-0.09-0.2-0.09,0.5,0.08,1.1,0.09,0.3,0.17,0.7,0.25,0.7,0.25-0.1-2,0.1-1.74,0.4,0.22,0.2-2.04,0.4-1.79,0.5,0.18,0-0.62,0-1.13-0.1-0.34,0-0.61-0.1-0.56-0.2,0.19-0.2-2.35-0.5-2.44-0.8-0.1-0.3-2.74-0.6-2.74-0.9-0.01-0.2-1.03-0.3-1.46-0.4h-0.41c0.28,0-2.16,0.3-2.14,0.7,0.02,0.3-2.48,0.6-2.43,0.9s-2.32,0.6-2,0.7h-0.11c-0.25,0-1.78-0.2-1.64-0.4s-2.25-0.5-2.16-0.8c0.12-0.4-2.24-0.7-2-0.7h-0.63c-0.48,0.2-1.23,0.3-1.23,0.5s-2.65,0.5-2.82,0.8c-0.16,0.2-2.8,0.5-2.85,0.8-0.03,0.2-1.1,0.4-1.67,0.6-0.32,0-0.53,0.1-0.48,0.1,0.27,0.2,0.52-2.5,0.77-2.8,0.22-0.2,0.44-2.9,0.64-3.1,0.19-0.1,0.37-1.2,0.54-1.6,0.05-0.3,0.07-0.5,0.09-0.5,0.08,0.4-0.16-1.9-0.46-1.8-0.24,0.2-0.53-2.2-0.73-2-0.17,0.2-0.27-1-0.23-1.4,0.01-0.2,0.02-0.3,0.03-0.2,0.1,0.3,0.38-2.1,0.7-2.1,0.28,0.1,0.61-2.4,0.88-2.4,0.36,0,0.63-2.4,0.6-2,0,0,0-0.1-0.01-0.2-0.07-0.4-0.29-1.8-0.59-1.9-0.24,0-0.53-2.7-0.82-2.8-0.3-0.1-0.6-2.7-0.84-2.7-0.22,0-0.39-1-0.49-1.5-0.03-0.3-0.05-0.5-0.05-0.5-0.01,0.3,0.19-1.9,0.44-1.7,0.23,0.2,0.51-2.1,0.71-2,0.25,0.3,0.37-2,0.07-1.7"/> + <path id="interpolate-f18-el.svgpath8952" fill="#e03a00" d="M345.6,1625.2c-0.63,0.6,1.01,0.3,0.61-0.2-0.34-0.5,1.42-1.1,1.02-1.5-0.36-0.3,0.4-0.4,0.4-0.1,0.1,0.1,0.15,0.1,0.09,0.2-0.51,0.4,1.44,1,1.45,1.6s2.23,1.2,2.21,1.7c-0.02,0.6,1.6,1.1,0.98,1.2-0.87,0.1,1.11-0.5,1.21-1.2,0.08-0.5,2.34-1.1,2.38-1.7s1.68-1.2,1.16-1.3c-0.69,0,0.92,0.3,0.55,0.7-0.35,0.5,1.45,1.1,1.16,1.6-0.34,0.5,1.35,1,0.74,1-0.16,0-0.06-0.1,0.11-0.1,0.03-0.3,0.76-0.6,0.89-1,0.15-0.4,2.66-0.9,3.07-1.4,0.38-0.5,2.81-1.1,2.85-1.6,0.02-0.3,0.54-0.6,0.83-0.9,0.26-0.2,0.47-0.4,0.25-0.4-0.51-0.1-1.03,2.4-1.53,2.9-0.47,0.4-0.94,3-1.37,3.2-0.39,0.1-0.75,1-1.07,1-0.1,0.2-0.16,0.3-0.19,0.2-0.16-0.7,0.38,1.1,1.03,0.8,0.54-0.2,1.15,1.6,1.53,1.2,0.27-0.3,0.42,0.2,0.34,0.3-0.03,0.2-0.09,0.3-0.17,0.2-0.3-0.5-0.9,1.4-1.56,1.4-0.6-0.1-1.26,2-1.77,1.9-0.57-0.1-0.96,1.1-0.89,0.8,0,0,0.01,0.1,0.01,0,0.13-0.7,0.7,1.4,1.43,1.6,0.52,0.1,1.11,2.4,1.69,2.6,0.65,0.2,1.27,2.3,1.73,2.1,0.23-0.1,0.42,0.2,0.56,0.4,0.17,0.2,0.18,0.5,0.08,0.2-0.18-0.5-0.69,1.2-1.23,0.9-0.55-0.4-1.12,1.3-1.36,0.9-0.18-0.3-0.17,0.1,0.16,0.3,0.18,0.2,0.34,0.4,0.51,0.4,0.5-0.2-1.09,0.3-0.58,0.8,0.43,0.4-1.18,0.8-0.67,1,0.36,0.1-0.08,0.1-0.26-0.1-0.18-0.1-0.33-0.3-0.22-0.4,0.38-0.5-1.79-1.1-1.99-1.7-0.19-0.6-2.56-1.2-2.57-1.7-0.02-0.4-0.76-0.7-0.75-0.9h-0.08c0.55,0.1-1.41,0.7-1.37,1.5,0.03,0.6-2.06,1.2-1.97,1.7,0.1,0.7-1.72,1.2-1.08,1.4h-0.02c0.17,0.1-0.87-0.3-0.58-0.8,0.28-0.4-1.61-1-1.42-1.6,0.24-0.7-1.58-1.3-1.09-1.4,0.18,0,0.02,0-0.15,0.1-0.14,0.2-0.66,0.5-0.67,0.9,0,0.4-2.41,1-2.75,1.6-0.3,0.5-2.68,1.1-2.77,1.6-0.08,0.4-0.93,0.8-1.21,1.2-0.19,0.1-0.31,0.2-0.19,0.3,0.52,0.3,1.04-2.2,1.54-2.7,0.44-0.4,0.87-3,1.28-3.3,0.38-0.2,0.74-1.1,1.08-1.1,0.08-0.2,0.14-0.3,0.17-0.2,0.16,0.7-0.31-1-0.92-0.7-0.49,0.3-1.07-1.5-1.47-1.1-0.33,0.4-0.54-0.4-0.45-0.4,0.02-0.1,0.04-0.1,0.06,0,0.21,0.6,0.75-1.3,1.4-1.2,0.57,0.1,1.22-2,1.76-2,0.72,0.1,1.26-1.8,1.21-1.1-0.01,0.1-0.02,0.1-0.03,0-0.14,0.1-0.58-1.1-1.17-1.2-0.49-0.1-1.07-2.5-1.65-2.7-0.6-0.3-1.2-2.6-1.69-2.6-0.42,0-0.77-0.7-0.96-0.8-0.08-0.2-0.11-0.3-0.12-0.1,0,0.6,0.39-1.1,0.89-0.6,0.47,0.3,1.02-1.4,1.41-1,0.51,0.4,0.75-1.2,0.16-0.6"/> + <path id="interpolate-f18-el.svgpath8954" fill="#e65700" d="M290.1,1631.3c-0.94,0.9,0.07,0.4-0.53-0.4-0.5-0.6,0.68-1.5,0.08-2.1-0.55-0.5-0.24-0.7-0.65-0.2,0.03,0.1,0.02,0.2-0.08,0.3-0.76,0.6,0.72,1.4,0.74,2.3,0.01,1,1.88,1.9,1.85,2.7-0.02,0.9,1.12,1.5,0.04,1.7h-0.01c-1.31,0.1,0.21-0.6,0.36-1.7,0.12-0.8,2.06-1.8,2.11-2.6,0.06-1,1.26-1.7,0.31-1.9h-0.01c-1.05-0.1-0.08,0.4-0.64,1.1-0.53,0.6,0.73,1.5,0.29,2.2-0.51,0.9,0.57,1.6-0.34,1.6-0.24,0-0.28-0.1-0.29-0.2-0.37-0.3,0.14-0.8,0.34-1.4,0.22-0.6,2.54-1.4,3.14-2.2,0.58-0.8,2.78-1.6,2.83-2.3,0.04-0.5,0.39-1,0.44-1.4s0.07-0.5-0.26-0.6c-0.77-0.1-1.55,2.2-2.3,2.9-0.71,0.6-1.41,3-2.06,3.3-0.58,0.2-1.12,0.9-1.61,0.5-0.14,0.1-0.23,0-0.28-0.2-0.24-0.9,0.57,0.3,1.55-0.1,0.8-0.4,1.72,0.9,2.29,0.3,0.4-0.4,0.62-0.3,0.51-0.5-0.04,0-0.13-0.1-0.25-0.3-0.45-0.7-1.35,0.7-2.34,0.7-0.91-0.1-1.89,1.6-2.65,1.5-0.86-0.2-1.45,0.5-1.35-0.2,0.01,0,0.01,0,0.03-0.1,0.18-1,1.04,0.6,2.14,0.9,0.77,0.2,1.67,2.2,2.53,2.4,0.97,0.3,1.91,2.1,2.6,1.8,0.34-0.1,0.63,0,0.83,0,0.27-0.1,0.28-0.1,0.13-0.5-0.27-0.8-1.04,0.3-1.85-0.2-0.82-0.6-1.68,0.6-2.04,0-0.26-0.5-0.25-0.4,0.25-0.5,0.26,0,0.51,0.1,0.76,0,0.75-0.3-0.19,0.4,0.58,1.1,0.65,0.7-0.33,1.4,0.45,1.6,0.54,0.2,0.46,0.2,0.61-0.2-0.02-0.1-0.04-0.3,0.11-0.5,0.58-0.7-1.23-1.6-1.52-2.5-0.29-1-2.39-1.9-2.41-2.6-0.03-0.6-0.49-1.1-0.04-1.3,0.02-0.1,0.06-0.1,0.25-0.1,0.82,0.2-0.66,1.1-0.6,2.2,0.04,0.9-1.64,1.9-1.51,2.7,0.16,1-1.12,1.8-0.16,2h0.07c0.59,0.1,0.04-0.4,0.48-1.1,0.43-0.7-0.96-1.6-0.68-2.5,0.36-1-0.92-1.9-0.19-2.1,0.28,0,0.3,0,0.35,0.2,0.2,0.3-0.11,0.7-0.12,1.2,0,0.7-2.16,1.6-2.67,2.5-0.45,0.8-2.58,1.6-2.71,2.4-0.11,0.6-0.75,1.3-0.74,1.8-0.07,0.2-0.08,0.4,0.1,0.5,0.78,0.4,1.55-1.8,2.3-2.6,0.66-0.6,1.31-3.1,1.92-3.5,0.57-0.3,1.11-1,1.62-0.7,0.13,0,0.22,0,0.26,0.2,0.24,1-0.47-0.1-1.37,0.4-0.74,0.4-1.61-0.8-2.21-0.2-0.5,0.5-0.81,0.2-0.68,0.7,0.03-0.1,0.06,0,0.1,0.1,0.3,0.9,1.12-0.4,2.08-0.3,0.86,0.1,1.84-1.6,2.65-1.5,1.08,0.1,1.89-1.3,1.81-0.2,0,0.1-0.02,0.1-0.04,0.1-0.2,0.6-0.88-0.3-1.76-0.5-0.73-0.2-1.6-2.2-2.47-2.6-0.9-0.4-1.79-2.4-2.53-2.4-0.64-0.1-1.16-0.5-1.45-0.3-0.11,0-0.16,0.1-0.17,0.3-0.01,0.9,0.59-0.1,1.34,0.5,0.69,0.6,1.52-0.5,2.11,0,0.77,0.7,1.12-0.3,0.23,0.6"/> + <path id="interpolate-f18-el.svgpath8956" fill="#ec7400" d="M234.61,1637.4c-1.26,1.2-0.88,0.6-1.68-0.5-0.67-0.9-0.06-2.1-0.86-2.8-0.74-0.7-0.88-1-1.7-0.2-0.05,0-0.11,0.1-0.24,0.2-1.02,0.9-0.01,2,0.01,3.2s1.54,2.5,1.51,3.6c-0.04,1.1,0.62,2-0.92,2.2h-0.02c-1.74,0.2-0.68-0.8-0.48-2.2,0.15-1.1,1.78-2.4,1.85-3.5,0.08-1.3,0.83-2.3-0.55-2.5h-0.03c-1.39-0.2-1.08,0.4-1.82,1.4-0.7,0.9,0.01,2-0.58,3-0.68,1.2-0.21,2.1-1.42,2-0.32,0-0.5,0-0.68-0.2-0.78-0.4-0.49-1.1-0.22-1.8,0.3-0.9,2.42-1.9,3.22-3,0.78-1,2.73-2.1,2.81-3.1,0.04-0.6,0.23-1.2,0.03-1.8-0.15-0.5-0.33-0.7-0.77-0.8-1.02-0.1-2.06,1.9-3.06,2.8-0.95,0.9-1.88,3.1-2.74,3.5-0.78,0.3-1.5,0.8-2.15,0.1-0.19-0.2-0.32-0.3-0.38-0.6-0.31-1.2,0.76-0.6,2.07-1.2,1.07-0.5,2.3,0.3,3.05-0.5,0.53-0.5,0.83-0.7,0.69-1.4-0.06-0.2-0.18-0.3-0.35-0.6-0.59-1-1.8,0-3.12-0.1-1.21-0.1-2.51,1.2-3.53,1-1.14-0.2-1.93,0.1-1.8-1.1,0.01-0.1,0.02-0.1,0.04-0.2,0.25-1.4,1.39-0.2,2.86,0.2,1.03,0.3,2.22,2,3.38,2.3,1.29,0.4,2.53,1.8,3.46,1.4,0.46-0.2,0.84-0.3,1.11-0.5,0.35-0.4,0.37-0.7,0.17-1.2-0.36-1-1.39-0.5-2.47-1.2-1.1-0.8-2.24-0.2-2.71-1-0.36-0.6-0.34-0.8,0.32-1.3,0.35-0.2,0.68-0.2,1.01-0.3,1.01-0.3,0.72,0.5,1.75,1.5,0.86,0.9,0.53,1.8,1.57,2.1,0.71,0.3,0.99,0.3,1.49-0.2,0.13-0.3,0.24-0.5,0.44-0.7,0.77-1-0.67-2.2-1.06-3.4s-2.22-2.4-2.25-3.4c-0.03-0.8-0.22-1.5,0.67-1.8,0.16-0.1,0.32-0.1,0.58,0,1.1,0.1,0.09,1.4,0.16,2.9,0.06,1.1-1.21,2.4-1.03,3.5,0.21,1.3-0.54,2.4,0.74,2.7h0.17c1,0.2,0.95-0.5,1.54-1.5,0.57-0.9-0.32-2.1,0.06-3.3,0.48-1.3-0.26-2.5,0.71-2.7,0.37-0.1,0.58-0.1,0.85,0.2,0.53,0.4,0.45,1,0.44,1.6-0.02,1-1.92,2.1-2.6,3.3-0.6,1-2.47,2.1-2.65,3.2-0.15,0.9-0.57,1.7-0.27,2.4,0.05,0.3,0.15,0.5,0.38,0.6,1.05,0.6,2.08-1.4,3.07-2.4,0.89-0.9,1.75-3.2,2.56-3.7,0.76-0.4,1.49-1,2.16-0.2,0.18,0.1,0.29,0.3,0.35,0.5,0.31,1.3-0.63,0.8-1.83,1.5-0.98,0.6-2.15-0.1-2.94,0.7-0.67,0.7-1.09,0.8-0.9,1.7,0.03,0,0.07,0.1,0.12,0.3,0.41,1.2,1.5,0.4,2.78,0.6,1.15,0.2,2.44-1.1,3.53-1.1,1.44,0.2,2.52-0.7,2.42,0.7-0.01,0.2-0.03,0.2-0.06,0.3-0.27,1-1.17,0.5-2.35,0.2-0.97-0.2-2.13-2-3.29-2.5-1.2-0.6-2.39-2.3-3.37-2.3-0.86,0-1.55-0.2-1.94,0.4-0.14,0.1-0.21,0.3-0.22,0.6-0.02,1.2,0.78,0.9,1.78,1.7,0.93,0.8,2.03,0.2,2.81,0.9,1.03,0.9,1.51,0.6,0.32,1.8"/> + <path id="interpolate-f18-el.svgpath8958" fill="#f29100" d="M179.11,1643.4c-1.57,1.6-1.82,0.8-2.82-0.5-0.84-1.1-0.81-2.6-1.81-3.5-0.91-0.9-1.52-1.2-2.74-0.3-0.12,0.1-0.24,0.2-0.4,0.3-1.28,1.1-0.74,2.5-0.72,4,0.03,1.5,1.21,3.1,1.16,4.4-0.04,1.5,0.14,2.6-1.86,2.9h-0.04c-2.18,0.2-1.57-1.1-1.32-2.8,0.19-1.4,1.49-3,1.58-4.4,0.1-1.6,0.42-2.9-1.4-3.1-0.01,0-0.03,0-0.05-0.1-1.73-0.2-2.07,0.6-2.99,1.8-0.88,1.1-0.72,2.6-1.45,3.8-0.86,1.4-0.99,2.6-2.51,2.5-0.4,0-0.73-0.1-1.07-0.3-1.19-0.5-1.11-1.3-0.78-2.3,0.37-1,2.29-2.3,3.3-3.6,0.97-1.3,2.69-2.6,2.78-3.9,0.06-0.8,0.08-1.6-0.37-2.3-0.35-0.6-0.72-0.9-1.28-1-1.27-0.1-2.57,1.7-3.82,2.8-1.19,1.1-2.35,3.1-3.43,3.6-0.97,0.5-1.88,0.7-2.69-0.4-0.24-0.3-0.39-0.6-0.47-0.9-0.39-1.6,0.95-1.5,2.58-2.2,1.34-0.6,2.88-0.4,3.83-1.4,0.66-0.7,1.03-1.2,0.85-2.2-0.07-0.4-0.22-0.7-0.43-1-0.74-1.3-2.25-0.8-3.9-0.9-1.51-0.1-3.14,0.8-4.41,0.5-1.44-0.3-2.41-0.4-2.25-2,0.01-0.1,0.02-0.2,0.04-0.3,0.31-1.7,1.74-1,3.58-0.5,1.28,0.3,2.77,1.7,4.22,2.2,1.61,0.4,3.17,1.5,4.33,1,0.57-0.2,1.04-0.5,1.38-1,0.44-0.6,0.47-1.2,0.22-1.9-0.45-1.2-1.74-1.3-3.08-2.2-1.38-0.9-2.81-1-3.4-2-0.44-0.7-0.43-1.3,0.41-2,0.43-0.4,0.85-0.6,1.26-0.7,1.25-0.4,1.62,0.7,2.91,1.9,1.08,1.1,1.39,2.2,2.68,2.7,0.9,0.3,1.54,0.2,2.37-0.4,0.3-0.3,0.52-0.6,0.78-0.9,0.95-1.2-0.12-2.7-0.6-4.2-0.49-1.5-2.05-3-2.09-4.2-0.04-1.1,0.05-1.9,1.37-2.2,0.32-0.1,0.6-0.2,0.92-0.1,1.37,0.2,0.83,1.8,0.93,3.7,0.07,1.4-0.8,3-0.57,4.4,0.26,1.6,0.06,2.9,1.66,3.3h0.25c1.43,0.2,1.87-0.6,2.61-1.8,0.71-1.2,0.33-2.8,0.81-4.1,0.59-1.8,0.39-3.3,1.61-3.5,0.46-0.1,0.85,0,1.34,0.3,0.87,0.5,1,1.2,0.99,2-0.02,1.2-1.67,2.6-2.52,4.1-0.76,1.3-2.36,2.7-2.59,4-0.19,1.1-0.38,2.1,0.2,3.1,0.17,0.3,0.37,0.5,0.67,0.7,1.3,0.7,2.59-1.1,3.84-2.3,1.1-1.1,2.18-3.3,3.2-3.9,0.95-0.6,1.85-0.9,2.69,0.3,0.22,0.3,0.37,0.5,0.45,0.8,0.38,1.6-0.79,1.7-2.3,2.6-1.23,0.7-2.68,0.6-3.67,1.6-0.85,0.8-1.36,1.4-1.13,2.7,0.03,0.2,0.09,0.3,0.15,0.5,0.51,1.6,1.88,1.3,3.48,1.5,1.43,0.2,3.05-0.7,4.42-0.6,1.79,0.1,3.14-0.2,3.01,1.6-0.01,0.1-0.03,0.3-0.07,0.4-0.34,1.5-1.46,1.2-2.93,0.9-1.22-0.3-2.67-1.8-4.12-2.5-1.5-0.6-2.99-2-4.21-2-1.07-0.1-1.94,0-2.42,0.9-0.19,0.3-0.28,0.7-0.28,1.1-0.03,1.4,0.97,1.8,2.22,2.8,1.16,1,2.54,1,3.52,1.8,1.28,1.2,1.88,1.5,0.39,2.9"/> + <path id="interpolate-f18-el.svgpath8960" fill="#f8ae00" d="M123.62,1649.5c-1.89,1.9-2.77,1-3.97-0.6-1.01-1.3-1.55-3.2-2.75-4.3-1.1-1-2.16-1.4-3.79-0.3-0.19,0.1-0.38,0.3-0.56,0.4-1.54,1.3-1.47,3-1.44,4.8s0.86,3.7,0.81,5.3c-0.06,1.8-0.35,3.1-2.82,3.4h-0.04c-2.62,0.3-2.48-1.3-2.18-3.4,0.24-1.6,1.22-3.5,1.32-5.2,0.12-1.9,0-3.5-2.25-3.8h-0.06c-2.09-0.2-3.07,0.7-4.18,2.1-1.06,1.4-1.44,3.1-2.321,4.6-1.033,1.7-1.77,3.1-3.594,3-0.478,0-0.946-0.1-1.456-0.3-1.602-0.7-1.741-1.7-1.34-2.8,0.445-1.3,2.172-2.8,3.382-4.4,1.16-1.5,2.64-3.1,2.756-4.7,0.069-0.9-0.082-1.8-0.771-2.7-0.555-0.7-1.126-1.1-1.787-1.1-1.535-0.3-3.087,1.3-4.594,2.7-1.429,1.3-2.818,3.2-4.114,3.7-1.162,0.6-2.249,0.6-3.223-0.9-0.286-0.5-0.47-0.8-0.566-1.2-0.471-1.9,1.137-2.4,3.099-3.3,1.607-0.7,3.451-1,4.588-2.2,0.795-0.8,1.245-1.7,1.024-3.1-0.089-0.5-0.267-1-0.517-1.4-0.891-1.5-2.701-1.5-4.68-1.6-1.813-0.1-3.769,0.4-5.294,0.1-1.721-0.4-2.894-0.9-2.699-3.1,0.013-0.1,0.031-0.2,0.053-0.3,0.371-2.1,2.085-1.7,4.289-1.2,1.545,0.4,3.332,1.5,5.065,2,1.938,0.6,3.809,1.3,5.203,0.7,0.68-0.3,1.247-0.7,1.652-1.4,0.533-1,0.56-1.8,0.259-2.6-0.532-1.5-2.087-2.2-3.696-3.3-1.653-1.1-3.363-1.7-4.076-2.9-0.53-0.9-0.51-1.8,0.488-2.9,0.518-0.5,1.021-0.8,1.518-1,1.505-0.5,2.527,0.8,4.074,2.3,1.293,1.3,2.248,2.7,3.798,3.2,1.078,0.4,2.08,0.3,3.24-0.4,0.46-0.4,0.81-0.7,1.11-1.1,1.15-1.4,0.45-3.2-0.14-5.1-0.58-1.8-1.87-3.6-1.92-5-0.05-1.3,0.33-2.2,2.08-2.7,0.47-0.1,0.87-0.1,1.24-0.1,1.66,0.3,1.59,2.1,1.71,4.4,0.08,1.7-0.38,3.7-0.11,5.3,0.32,2,0.66,3.6,2.57,4h0.35c1.85,0.2,2.78-0.7,3.67-2.2,0.85-1.4,0.97-3.3,1.55-4.9,0.71-2.1,1.06-3.9,2.51-4.2,0.56-0.1,1.13,0,1.84,0.4,1.21,0.6,1.55,1.4,1.54,2.4-0.02,1.4-1.42,3.1-2.44,4.9-0.91,1.6-2.25,3.2-2.53,4.8-0.22,1.3-0.2,2.6,0.67,3.7,0.29,0.4,0.6,0.7,0.95,0.9,1.57,0.8,3.12-0.8,4.61-2.2,1.33-1.3,2.62-3.4,3.84-4.1,1.14-0.7,2.23-0.8,3.24,0.8,0.26,0.4,0.43,0.7,0.53,1.1,0.46,1.9-0.95,2.6-2.75,3.7-1.48,0.8-3.22,1.3-4.41,2.5-1.02,1-1.63,2-1.36,3.7,0.04,0.3,0.11,0.5,0.19,0.7,0.61,1.9,2.25,2.1,4.17,2.4,1.72,0.2,3.66-0.3,5.3-0.1,2.15,0.1,3.77,0.3,3.62,2.4-0.02,0.2-0.05,0.4-0.09,0.6-0.4,1.9-1.75,2-3.52,1.6-1.46-0.4-3.2-1.6-4.94-2.4-1.79-0.7-3.59-1.9-5.05-1.9-1.29,0-2.33,0.3-2.91,1.6-0.22,0.5-0.33,0.9-0.33,1.4-0.03,1.7,1.17,2.7,2.67,4,1.39,1.1,3.04,1.7,4.22,2.8,1.54,1.3,2.25,2.3,0.47,4"/> + </g> + <path id="interpolate-f18-el.svgpath9084" stroke-linejoin="round" style="stroke-dasharray:none;" d="M52.441,88.246c-2.997,2.905-3.507-5.427-7.12-3.192-3.685,2.278,1.132,7.941-3.228,8.469-4.276,0.518,1.544-6.96-2.678-7.529-4.305-0.581-3.831,7.272-7.908,5.69-3.998-1.551,4.538-5.716,1.63-8.871-2.966-3.218-6.213,5.722-8.463,1.962-2.206-3.688,5.568-2.555,4.959-6.686-0.622-4.213-8.403-0.204-8.031-4.444,0.366-4.158,8.016,2.747,9.901-1.063,1.923-3.885-6.953-4.672-4.277-7.897,2.625-3.163,4.671,4.578,8.371,2.364,3.773-2.257-2.707-7.438,1.458-8.426,4.085-0.969,0.184,7.802,4.35,8.286,4.249,0.492,2.825-8.477,6.66-6.673,3.761,1.769-3.613,6.48-0.834,9.63,2.834,3.211,5.587-5.828,7.762-2.101,2.133,3.656-5.515,3.235-4.863,7.502,0.665,4.351,8.878,0.224,8.029,4.487-0.834,4.18-8.373-3.756-9.995,0.203-1.654,4.038,7.334,5.327,4.277,8.289z" stroke="#000" stroke-miterlimit="4" stroke-width="1.50038075" fill="#FC0"/> + <path id="interpolate-f18-el.svgpath9086" stroke-linejoin="round" d="M255.17,66.004h1.52,1.51,1.52,1.51,1.52,1.52,1.51,1.52,1.51,1.52,1.51,1.52,1.51,1.52,1.52,1.51v1.516,1.515,1.516,1.516,1.515,1.516,1.515,1.516,1.516,1.515,1.516,1.515,1.516,1.516,1.515,1.516h-1.51-1.52-1.52-1.51-1.52-1.51-1.52-1.51-1.52-1.51-1.52-1.52-1.51-1.52-1.51-1.52v-1.516-1.515-1.516-1.516-1.515-1.516-1.515-1.516-1.516-1.515-1.516-1.515-1.516-1.516-1.515-1.516z" sodipodi:nodetypes="ccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccc" stroke="#ededed" stroke-miterlimit="4" stroke-width="2.33537507" fill="#d40000"/> + <g id="interpolate-f18-el.svgg10434" transform="matrix(0.5218716,0,0,0.5218716,16.890973,-819.61038)"> + <path id="interpolate-f18-el.svgpath10436" stroke-linejoin="round" d="M401.09,1703.1c-0.31,0.3,1.96,0.1,1.76-0.1-0.17-0.2,2.16-0.5,1.96-0.7-0.18-0.2,1.05-0.3,1.45-0.1,0.17,0,0.28,0.1,0.25,0.1-0.26,0.2,2.17,0.5,2.18,0.8,0,0.3,2.56,0.6,2.55,0.9,0,0.3,2.09,0.5,1.93,0.5h0.02c-0.44,0.1,2.01-0.2,2.06-0.5,0.03-0.3,2.62-0.6,2.64-0.9s2.1-0.6,2.01-0.6h0.02c-0.35-0.1,1.91,0.1,1.72,0.3-0.17,0.2,2.18,0.5,2.04,0.8-0.17,0.3,2.12,0.5,1.82,0.5-0.08,0,0.17,0,0.5-0.1,0.44-0.1,1.39-0.2,1.45-0.4,0.08-0.3,2.78-0.5,2.99-0.8,0.19-0.2,2.86-0.5,2.88-0.7,0.01-0.2,0.69-0.4,1.23-0.5,0.46-0.1,0.87-0.2,0.76-0.2-0.26,0-0.51,2.7-0.77,2.9-0.23,0.2-0.47,2.9-0.68,3-0.2,0.1-0.38,1.2-0.54,1.6-0.05,0.3-0.08,0.6-0.09,0.5-0.08-0.3,0.19,2,0.51,1.9,0.27-0.2,0.58,2.2,0.77,2,0.13-0.1,0.21,0.7,0.17,1.2-0.02,0.3-0.05,0.6-0.09,0.5-0.15-0.3-0.45,2.2-0.78,2.1-0.3,0-0.63,2.5-0.88,2.5-0.29-0.1-0.48,1.5-0.45,1.7,0,0.1,0.01,0.1,0.01,0.1,0.06-0.3,0.35,2.2,0.71,2.3,0.26,0,0.56,2.6,0.85,2.7,0.32,0.1,0.63,2.6,0.87,2.5,0.11,0,0.2,0.4,0.27,0.9,0.09,0.5,0.09,1,0.04,0.9-0.08-0.3-0.34,2-0.61,1.9-0.28-0.2-0.56,2.1-0.68,1.9-0.09-0.2-0.09,0.5,0.08,1.1,0.09,0.3,0.17,0.7,0.25,0.7,0.25-0.1-2,0.1-1.74,0.4,0.22,0.2-2.04,0.4-1.79,0.5,0.18,0-0.62,0-1.13-0.1-0.34,0-0.61-0.1-0.56-0.2,0.19-0.2-2.35-0.5-2.44-0.8-0.1-0.3-2.74-0.6-2.74-0.9-0.01-0.2-1.03-0.3-1.46-0.4h-0.41c0.28,0-2.16,0.3-2.14,0.7,0.02,0.3-2.48,0.6-2.43,0.9s-2.32,0.6-2,0.7h-0.11c-0.25,0-1.78-0.2-1.64-0.4s-2.25-0.5-2.16-0.8c0.12-0.4-2.24-0.7-2-0.7h-0.63c-0.48,0.2-1.23,0.3-1.23,0.5s-2.65,0.5-2.82,0.8c-0.16,0.2-2.8,0.5-2.85,0.8-0.03,0.2-1.1,0.4-1.67,0.6-0.32,0-0.53,0.1-0.48,0.1,0.27,0.2,0.52-2.5,0.77-2.8,0.22-0.2,0.44-2.9,0.64-3.1,0.19-0.1,0.37-1.2,0.54-1.6,0.05-0.3,0.07-0.5,0.09-0.5,0.08,0.4-0.16-1.9-0.46-1.8-0.24,0.2-0.53-2.2-0.73-2-0.17,0.2-0.27-1-0.23-1.4,0.01-0.2,0.02-0.3,0.03-0.2,0.1,0.3,0.38-2.1,0.7-2.1,0.28,0.1,0.61-2.4,0.88-2.4,0.36,0,0.63-2.4,0.6-2,0,0,0-0.1-0.01-0.2-0.07-0.4-0.29-1.8-0.59-1.9-0.24,0-0.53-2.7-0.82-2.8-0.3-0.1-0.6-2.7-0.84-2.7-0.22,0-0.39-1-0.49-1.5-0.03-0.3-0.05-0.5-0.05-0.5-0.01,0.3,0.19-1.9,0.44-1.7,0.23,0.2,0.51-2.1,0.71-2,0.25,0.3,0.37-2,0.07-1.7" stroke="#cbcbcb" stroke-miterlimit="4" stroke-width="4.24642849" fill="#da1d00"/> + <path id="interpolate-f18-el.svgpath10438" stroke-linejoin="round" d="M345.6,1709.2c-0.63,0.6,1.01,0.3,0.61-0.2-0.34-0.5,1.42-1.1,1.02-1.5-0.36-0.3,0.4-0.4,0.4-0.1,0.1,0.1,0.15,0.1,0.09,0.2-0.51,0.4,1.44,1,1.45,1.6s2.23,1.2,2.21,1.7c-0.02,0.6,1.6,1.1,0.98,1.2-0.87,0.1,1.11-0.5,1.21-1.2,0.08-0.5,2.34-1.1,2.38-1.7s1.68-1.2,1.16-1.3c-0.69,0,0.92,0.3,0.55,0.7-0.35,0.5,1.45,1.1,1.16,1.6-0.34,0.5,1.35,1,0.74,1-0.16,0-0.06-0.1,0.11-0.1,0.03-0.3,0.76-0.6,0.89-1,0.15-0.4,2.66-0.9,3.07-1.4,0.38-0.5,2.81-1.1,2.85-1.6,0.02-0.3,0.54-0.6,0.83-0.9,0.26-0.2,0.47-0.4,0.25-0.4-0.51-0.1-1.03,2.4-1.53,2.9-0.47,0.4-0.94,3-1.37,3.2-0.39,0.1-0.75,1-1.07,1-0.1,0.2-0.16,0.3-0.19,0.2-0.16-0.7,0.38,1.1,1.03,0.8,0.54-0.2,1.15,1.6,1.53,1.2,0.27-0.3,0.42,0.2,0.34,0.3-0.03,0.2-0.09,0.3-0.17,0.2-0.3-0.5-0.9,1.4-1.56,1.4-0.6-0.1-1.26,2-1.77,1.9-0.57-0.1-0.96,1.1-0.89,0.8,0,0,0.01,0.1,0.01,0,0.13-0.7,0.7,1.4,1.43,1.6,0.52,0.1,1.11,2.4,1.69,2.6,0.65,0.2,1.27,2.3,1.73,2.1,0.23-0.1,0.42,0.2,0.56,0.4,0.17,0.2,0.18,0.5,0.08,0.2-0.18-0.5-0.69,1.2-1.23,0.9-0.55-0.4-1.12,1.3-1.36,0.9-0.18-0.3-0.17,0.1,0.16,0.3,0.18,0.2,0.34,0.4,0.51,0.4,0.5-0.2-1.09,0.3-0.58,0.8,0.43,0.4-1.18,0.8-0.67,1,0.36,0.1-0.08,0.1-0.26-0.1-0.18-0.1-0.33-0.3-0.22-0.4,0.38-0.5-1.79-1.1-1.99-1.7-0.19-0.6-2.56-1.2-2.57-1.7-0.02-0.4-0.76-0.7-0.75-0.9h-0.08c0.55,0.1-1.41,0.7-1.37,1.5,0.03,0.6-2.06,1.2-1.97,1.7,0.1,0.7-1.72,1.2-1.08,1.4h-0.02c0.17,0.1-0.87-0.3-0.58-0.8,0.28-0.4-1.61-1-1.42-1.6,0.24-0.7-1.58-1.3-1.09-1.4,0.18,0,0.02,0-0.15,0.1-0.14,0.2-0.66,0.5-0.67,0.9,0,0.4-2.41,1-2.75,1.6-0.3,0.5-2.68,1.1-2.77,1.6-0.08,0.4-0.93,0.8-1.21,1.2-0.19,0.1-0.31,0.2-0.19,0.3,0.52,0.3,1.04-2.2,1.54-2.7,0.44-0.4,0.87-3,1.28-3.3,0.38-0.2,0.74-1.1,1.08-1.1,0.08-0.2,0.14-0.3,0.17-0.2,0.16,0.7-0.31-1-0.92-0.7-0.49,0.3-1.07-1.5-1.47-1.1-0.33,0.4-0.54-0.4-0.45-0.4,0.02-0.1,0.04-0.1,0.06,0,0.21,0.6,0.75-1.3,1.4-1.2,0.57,0.1,1.22-2,1.76-2,0.72,0.1,1.26-1.8,1.21-1.1-0.01,0.1-0.02,0.1-0.03,0-0.14,0.1-0.58-1.1-1.17-1.2-0.49-0.1-1.07-2.5-1.65-2.7-0.6-0.3-1.2-2.6-1.69-2.6-0.42,0-0.77-0.7-0.96-0.8-0.08-0.2-0.11-0.3-0.12-0.1,0,0.6,0.39-1.1,0.89-0.6,0.47,0.3,1.02-1.4,1.41-1,0.51,0.4,0.75-1.2,0.16-0.6" stroke="#a9a9a9" stroke-miterlimit="4" stroke-width="4.01785707" fill="#e03a00"/> + <path id="interpolate-f18-el.svgpath10440" stroke-linejoin="round" d="M290.1,1715.3c-0.94,0.9,0.07,0.4-0.53-0.4-0.5-0.6,0.68-1.5,0.08-2.1-0.55-0.5-0.24-0.7-0.65-0.2,0.03,0.1,0.02,0.2-0.08,0.3-0.76,0.6,0.72,1.4,0.74,2.3,0.01,1,1.88,1.9,1.85,2.7-0.02,0.9,1.12,1.5,0.04,1.7h-0.01c-1.31,0.1,0.21-0.6,0.36-1.7,0.12-0.8,2.06-1.8,2.11-2.6,0.06-1,1.26-1.7,0.31-1.9h-0.01c-1.05-0.1-0.08,0.4-0.64,1.1-0.53,0.6,0.73,1.5,0.29,2.2-0.51,0.9,0.57,1.6-0.34,1.6-0.24,0-0.28-0.1-0.29-0.2-0.37-0.3,0.14-0.8,0.34-1.4,0.22-0.6,2.54-1.4,3.14-2.2,0.58-0.8,2.78-1.6,2.83-2.3,0.04-0.5,0.39-1,0.44-1.4s0.07-0.5-0.26-0.6c-0.77-0.1-1.55,2.2-2.3,2.9-0.71,0.6-1.41,3-2.06,3.3-0.58,0.2-1.12,0.9-1.61,0.5-0.14,0.1-0.23,0-0.28-0.2-0.24-0.9,0.57,0.3,1.55-0.1,0.8-0.4,1.72,0.9,2.29,0.3,0.4-0.4,0.62-0.3,0.51-0.5-0.04,0-0.13-0.1-0.25-0.3-0.45-0.7-1.35,0.7-2.34,0.7-0.91-0.1-1.89,1.6-2.65,1.5-0.86-0.2-1.45,0.5-1.35-0.2,0.01,0,0.01,0,0.03-0.1,0.18-1,1.04,0.6,2.14,0.9,0.77,0.2,1.67,2.2,2.53,2.4,0.97,0.3,1.91,2.1,2.6,1.8,0.34-0.1,0.63,0,0.83,0,0.27-0.1,0.28-0.1,0.13-0.5-0.27-0.8-1.04,0.3-1.85-0.2-0.82-0.6-1.68,0.6-2.04,0-0.26-0.5-0.25-0.4,0.25-0.5,0.26,0,0.51,0.1,0.76,0,0.75-0.3-0.19,0.4,0.58,1.1,0.65,0.7-0.33,1.4,0.45,1.6,0.54,0.2,0.46,0.2,0.61-0.2-0.02-0.1-0.04-0.3,0.11-0.5,0.58-0.7-1.23-1.6-1.52-2.5-0.29-1-2.39-1.9-2.41-2.6-0.03-0.6-0.49-1.1-0.04-1.3,0.02-0.1,0.06-0.1,0.25-0.1,0.82,0.2-0.66,1.1-0.6,2.2,0.04,0.9-1.64,1.9-1.51,2.7,0.16,1-1.12,1.8-0.16,2h0.07c0.59,0.1,0.04-0.4,0.48-1.1,0.43-0.7-0.96-1.6-0.68-2.5,0.36-1-0.92-1.9-0.19-2.1,0.28,0,0.3,0,0.35,0.2,0.2,0.3-0.11,0.7-0.12,1.2,0,0.7-2.16,1.6-2.67,2.5-0.45,0.8-2.58,1.6-2.71,2.4-0.11,0.6-0.75,1.3-0.74,1.8-0.07,0.2-0.08,0.4,0.1,0.5,0.78,0.4,1.55-1.8,2.3-2.6,0.66-0.6,1.31-3.1,1.92-3.5,0.57-0.3,1.11-1,1.62-0.7,0.13,0,0.22,0,0.26,0.2,0.24,1-0.47-0.1-1.37,0.4-0.74,0.4-1.61-0.8-2.21-0.2-0.5,0.5-0.81,0.2-0.68,0.7,0.03-0.1,0.06,0,0.1,0.1,0.3,0.9,1.12-0.4,2.08-0.3,0.86,0.1,1.84-1.6,2.65-1.5,1.08,0.1,1.89-1.3,1.81-0.2,0,0.1-0.02,0.1-0.04,0.1-0.2,0.6-0.88-0.3-1.76-0.5-0.73-0.2-1.6-2.2-2.47-2.6-0.9-0.4-1.79-2.4-2.53-2.4-0.64-0.1-1.16-0.5-1.45-0.3-0.11,0-0.16,0.1-0.17,0.3-0.01,0.9,0.59-0.1,1.34,0.5,0.69,0.6,1.52-0.5,2.11,0,0.77,0.7,1.12-0.3,0.23,0.6" stroke="#878787" stroke-miterlimit="4" stroke-width="3.78928566" fill="#e65700"/> + <path id="interpolate-f18-el.svgpath10442" stroke-linejoin="round" d="M234.61,1721.4c-1.26,1.2-0.88,0.6-1.68-0.5-0.67-0.9-0.06-2.1-0.86-2.8-0.74-0.7-0.88-1-1.7-0.2-0.05,0-0.11,0.1-0.24,0.2-1.02,0.9-0.01,2,0.01,3.2s1.54,2.5,1.51,3.6c-0.04,1.1,0.62,2-0.92,2.2h-0.02c-1.74,0.2-0.68-0.8-0.48-2.2,0.15-1.1,1.78-2.4,1.85-3.5,0.08-1.3,0.83-2.3-0.55-2.5h-0.03c-1.39-0.2-1.08,0.4-1.82,1.4-0.7,0.9,0.01,2-0.58,3-0.68,1.2-0.21,2.1-1.42,2-0.32,0-0.5,0-0.68-0.2-0.78-0.4-0.49-1.1-0.22-1.8,0.3-0.9,2.42-1.9,3.22-3,0.78-1,2.73-2.1,2.81-3.1,0.04-0.6,0.23-1.2,0.03-1.8-0.15-0.5-0.33-0.7-0.77-0.8-1.02-0.1-2.06,1.9-3.06,2.8-0.95,0.9-1.88,3.1-2.74,3.5-0.78,0.3-1.5,0.8-2.15,0.1-0.19-0.2-0.32-0.3-0.38-0.6-0.31-1.2,0.76-0.6,2.07-1.2,1.07-0.5,2.3,0.3,3.05-0.5,0.53-0.5,0.83-0.7,0.69-1.4-0.06-0.2-0.18-0.3-0.35-0.6-0.59-1-1.8,0-3.12-0.1-1.21-0.1-2.51,1.2-3.53,1-1.14-0.2-1.93,0.1-1.8-1.1,0.01-0.1,0.02-0.1,0.04-0.2,0.25-1.4,1.39-0.2,2.86,0.2,1.03,0.3,2.22,2,3.38,2.3,1.29,0.4,2.53,1.8,3.46,1.4,0.46-0.2,0.84-0.3,1.11-0.5,0.35-0.4,0.37-0.7,0.17-1.2-0.36-1-1.39-0.5-2.47-1.2-1.1-0.8-2.24-0.2-2.71-1-0.36-0.6-0.34-0.8,0.32-1.3,0.35-0.2,0.68-0.2,1.01-0.3,1.01-0.3,0.72,0.5,1.75,1.5,0.86,0.9,0.53,1.8,1.57,2.1,0.71,0.3,0.99,0.3,1.49-0.2,0.13-0.3,0.24-0.5,0.44-0.7,0.77-1-0.67-2.2-1.06-3.4s-2.22-2.4-2.25-3.4c-0.03-0.8-0.22-1.5,0.67-1.8,0.16-0.1,0.32-0.1,0.58,0,1.1,0.1,0.09,1.4,0.16,2.9,0.06,1.1-1.21,2.4-1.03,3.5,0.21,1.3-0.54,2.4,0.74,2.7h0.17c1,0.2,0.95-0.5,1.54-1.5,0.57-0.9-0.32-2.1,0.06-3.3,0.48-1.3-0.26-2.5,0.71-2.7,0.37-0.1,0.58-0.1,0.85,0.2,0.53,0.4,0.45,1,0.44,1.6-0.02,1-1.92,2.1-2.6,3.3-0.6,1-2.47,2.1-2.65,3.2-0.15,0.9-0.57,1.7-0.27,2.4,0.05,0.3,0.15,0.5,0.38,0.6,1.05,0.6,2.08-1.4,3.07-2.4,0.89-0.9,1.75-3.2,2.56-3.7,0.76-0.4,1.49-1,2.16-0.2,0.18,0.1,0.29,0.3,0.35,0.5,0.31,1.3-0.63,0.8-1.83,1.5-0.98,0.6-2.15-0.1-2.94,0.7-0.67,0.7-1.09,0.8-0.9,1.7,0.03,0,0.07,0.1,0.12,0.3,0.41,1.2,1.5,0.4,2.78,0.6,1.15,0.2,2.44-1.1,3.53-1.1,1.44,0.2,2.52-0.7,2.42,0.7-0.01,0.2-0.03,0.2-0.06,0.3-0.27,1-1.17,0.5-2.35,0.2-0.97-0.2-2.13-2-3.29-2.5-1.2-0.6-2.39-2.3-3.37-2.3-0.86,0-1.55-0.2-1.94,0.4-0.14,0.1-0.21,0.3-0.22,0.6-0.02,1.2,0.78,0.9,1.78,1.7,0.93,0.8,2.03,0.2,2.81,0.9,1.03,0.9,1.51,0.6,0.32,1.8" stroke="#656565" stroke-miterlimit="4" stroke-width="3.56071424" fill="#ec7400"/> + <path id="interpolate-f18-el.svgpath10444" stroke-linejoin="round" d="M179.11,1727.4c-1.57,1.6-1.82,0.8-2.82-0.5-0.84-1.1-0.81-2.6-1.81-3.5-0.91-0.9-1.52-1.2-2.74-0.3-0.12,0.1-0.24,0.2-0.4,0.3-1.28,1.1-0.74,2.5-0.72,4,0.03,1.5,1.21,3.1,1.16,4.4-0.04,1.5,0.14,2.6-1.86,2.9h-0.04c-2.18,0.2-1.57-1.1-1.32-2.8,0.19-1.4,1.49-3,1.58-4.4,0.1-1.6,0.42-2.9-1.4-3.1-0.01,0-0.03,0-0.05-0.1-1.73-0.2-2.07,0.6-2.99,1.8-0.88,1.1-0.72,2.6-1.45,3.8-0.86,1.4-0.99,2.6-2.51,2.5-0.4,0-0.73-0.1-1.07-0.3-1.19-0.5-1.11-1.3-0.78-2.3,0.37-1,2.29-2.3,3.3-3.6,0.97-1.3,2.69-2.6,2.78-3.9,0.06-0.8,0.08-1.6-0.37-2.3-0.35-0.6-0.72-0.9-1.28-1-1.27-0.1-2.57,1.7-3.82,2.8-1.19,1.1-2.35,3.1-3.43,3.6-0.97,0.5-1.88,0.7-2.69-0.4-0.24-0.3-0.39-0.6-0.47-0.9-0.39-1.6,0.95-1.5,2.58-2.2,1.34-0.6,2.88-0.4,3.83-1.4,0.66-0.7,1.03-1.2,0.85-2.2-0.07-0.4-0.22-0.7-0.43-1-0.74-1.3-2.25-0.8-3.9-0.9-1.51-0.1-3.14,0.8-4.41,0.5-1.44-0.3-2.41-0.4-2.25-2,0.01-0.1,0.02-0.2,0.04-0.3,0.31-1.7,1.74-1,3.58-0.5,1.28,0.3,2.77,1.7,4.22,2.2,1.61,0.4,3.17,1.5,4.33,1,0.57-0.2,1.04-0.5,1.38-1,0.44-0.6,0.47-1.2,0.22-1.9-0.45-1.2-1.74-1.3-3.08-2.2-1.38-0.9-2.81-1-3.4-2-0.44-0.7-0.43-1.3,0.41-2,0.43-0.4,0.85-0.6,1.26-0.7,1.25-0.4,1.62,0.7,2.91,1.9,1.08,1.1,1.39,2.2,2.68,2.7,0.9,0.3,1.54,0.2,2.37-0.4,0.3-0.3,0.52-0.6,0.78-0.9,0.95-1.2-0.12-2.7-0.6-4.2-0.49-1.5-2.05-3-2.09-4.2-0.04-1.1,0.05-1.9,1.37-2.2,0.32-0.1,0.6-0.2,0.92-0.1,1.37,0.2,0.83,1.8,0.93,3.7,0.07,1.4-0.8,3-0.57,4.4,0.26,1.6,0.06,2.9,1.66,3.3h0.25c1.43,0.2,1.87-0.6,2.61-1.8,0.71-1.2,0.33-2.8,0.81-4.1,0.59-1.8,0.39-3.3,1.61-3.5,0.46-0.1,0.85,0,1.34,0.3,0.87,0.5,1,1.2,0.99,2-0.02,1.2-1.67,2.6-2.52,4.1-0.76,1.3-2.36,2.7-2.59,4-0.19,1.1-0.38,2.1,0.2,3.1,0.17,0.3,0.37,0.5,0.67,0.7,1.3,0.7,2.59-1.1,3.84-2.3,1.1-1.1,2.18-3.3,3.2-3.9,0.95-0.6,1.85-0.9,2.69,0.3,0.22,0.3,0.37,0.5,0.45,0.8,0.38,1.6-0.79,1.7-2.3,2.6-1.23,0.7-2.68,0.6-3.67,1.6-0.85,0.8-1.36,1.4-1.13,2.7,0.03,0.2,0.09,0.3,0.15,0.5,0.51,1.6,1.88,1.3,3.48,1.5,1.43,0.2,3.05-0.7,4.42-0.6,1.79,0.1,3.14-0.2,3.01,1.6-0.01,0.1-0.03,0.3-0.07,0.4-0.34,1.5-1.46,1.2-2.93,0.9-1.22-0.3-2.67-1.8-4.12-2.5-1.5-0.6-2.99-2-4.21-2-1.07-0.1-1.94,0-2.42,0.9-0.19,0.3-0.28,0.7-0.28,1.1-0.03,1.4,0.97,1.8,2.22,2.8,1.16,1,2.54,1,3.52,1.8,1.28,1.2,1.88,1.5,0.39,2.9" stroke="#434343" stroke-miterlimit="4" stroke-width="3.33214283" fill="#f29100"/> + <path id="interpolate-f18-el.svgpath10446" stroke-linejoin="round" d="M123.62,1733.5c-1.89,1.9-2.77,1-3.97-0.6-1.01-1.3-1.55-3.2-2.75-4.3-1.1-1-2.16-1.4-3.79-0.3-0.19,0.1-0.38,0.3-0.56,0.4-1.54,1.3-1.47,3-1.44,4.8s0.86,3.7,0.81,5.3c-0.06,1.8-0.35,3.1-2.82,3.4h-0.04c-2.62,0.3-2.48-1.3-2.18-3.4,0.24-1.6,1.22-3.5,1.32-5.2,0.12-1.9,0-3.5-2.25-3.8h-0.06c-2.09-0.2-3.07,0.7-4.18,2.1-1.06,1.4-1.44,3.1-2.321,4.6-1.033,1.7-1.77,3.1-3.594,3-0.478,0-0.946-0.1-1.456-0.3-1.602-0.7-1.741-1.7-1.34-2.8,0.445-1.3,2.172-2.8,3.382-4.4,1.16-1.5,2.64-3.1,2.756-4.7,0.069-0.9-0.082-1.8-0.771-2.7-0.555-0.7-1.126-1.1-1.787-1.1-1.535-0.3-3.087,1.3-4.594,2.7-1.429,1.3-2.818,3.2-4.114,3.7-1.162,0.6-2.249,0.6-3.223-0.9-0.286-0.5-0.47-0.8-0.566-1.2-0.471-1.9,1.137-2.4,3.099-3.3,1.607-0.7,3.451-1,4.588-2.2,0.795-0.8,1.245-1.7,1.024-3.1-0.089-0.5-0.267-1-0.517-1.4-0.891-1.5-2.701-1.5-4.68-1.6-1.813-0.1-3.769,0.4-5.294,0.1-1.721-0.4-2.894-0.9-2.699-3.1,0.013-0.1,0.031-0.2,0.053-0.3,0.371-2.1,2.085-1.7,4.289-1.2,1.545,0.4,3.332,1.5,5.065,2,1.938,0.6,3.809,1.3,5.203,0.7,0.68-0.3,1.247-0.7,1.652-1.4,0.533-1,0.56-1.8,0.259-2.6-0.532-1.5-2.087-2.2-3.696-3.3-1.653-1.1-3.363-1.7-4.076-2.9-0.53-0.9-0.51-1.8,0.488-2.9,0.518-0.5,1.021-0.8,1.518-1,1.505-0.5,2.527,0.8,4.074,2.3,1.293,1.3,2.248,2.7,3.798,3.2,1.078,0.4,2.08,0.3,3.24-0.4,0.46-0.4,0.81-0.7,1.11-1.1,1.15-1.4,0.45-3.2-0.14-5.1-0.58-1.8-1.87-3.6-1.92-5-0.05-1.3,0.33-2.2,2.08-2.7,0.47-0.1,0.87-0.1,1.24-0.1,1.66,0.3,1.59,2.1,1.71,4.4,0.08,1.7-0.38,3.7-0.11,5.3,0.32,2,0.66,3.6,2.57,4h0.35c1.85,0.2,2.78-0.7,3.67-2.2,0.85-1.4,0.97-3.3,1.55-4.9,0.71-2.1,1.06-3.9,2.51-4.2,0.56-0.1,1.13,0,1.84,0.4,1.21,0.6,1.55,1.4,1.54,2.4-0.02,1.4-1.42,3.1-2.44,4.9-0.91,1.6-2.25,3.2-2.53,4.8-0.22,1.3-0.2,2.6,0.67,3.7,0.29,0.4,0.6,0.7,0.95,0.9,1.57,0.8,3.12-0.8,4.61-2.2,1.33-1.3,2.62-3.4,3.84-4.1,1.14-0.7,2.23-0.8,3.24,0.8,0.26,0.4,0.43,0.7,0.53,1.1,0.46,1.9-0.95,2.6-2.75,3.7-1.48,0.8-3.22,1.3-4.41,2.5-1.02,1-1.63,2-1.36,3.7,0.04,0.3,0.11,0.5,0.19,0.7,0.61,1.9,2.25,2.1,4.17,2.4,1.72,0.2,3.66-0.3,5.3-0.1,2.15,0.1,3.77,0.3,3.62,2.4-0.02,0.2-0.05,0.4-0.09,0.6-0.4,1.9-1.75,2-3.52,1.6-1.46-0.4-3.2-1.6-4.94-2.4-1.79-0.7-3.59-1.9-5.05-1.9-1.29,0-2.33,0.3-2.91,1.6-0.22,0.5-0.33,0.9-0.33,1.4-0.03,1.7,1.17,2.7,2.67,4,1.39,1.1,3.04,1.7,4.22,2.8,1.54,1.3,2.25,2.3,0.47,4" stroke="#212121" stroke-miterlimit="4" stroke-width="3.10357141" fill="#f8ae00"/> + </g> + </g> + <text style="writing-mode:lr;text-anchor:start;" font-weight="bold" font-size="8" y="2639.266548000001" x="10" font-family="Sans" font-style="normal" fill="#000000"> + <tspan y="2639.266548000001" x="10">Χρήση παρεμβολής για απομίμηση ανώμαλων διαβαθμίσεων</tspan> + </text> + <rect id="d0e368" display="none" height="1000px" width="288" y="2644.5" x="10"/> + <flowRoot style="writing-mode:lr-tb;text-anchor:start;text-align:start;" font-weight="normal" font-size="8" font-style="normal" font-stretch="normal" font-variant="normal" font-family="Serif" line-height="133.00000%" fill="#000000"> + <flowRegion> + <use y="0" x="0" xlink:href="#d0e368"/> + </flowRegion> + <flowDiv xml:space="preserve">Δεν είναι δυνατό στο Inkscape (ακόμα) να δημιουργήσετε μια διαβάθμιση πέρα από τη γραμμική (ευθεία γραμμή) ή ακτινική (στρογγυλή). Όμως, μπορεί να γίνει απομίμηση χρησιμοποιώντας την επέκταση παρεμβολής και μορφοποίηση παρεμβολής. Ένα απλό παράδειγμα ακολουθεί — σχεδιάστε δύο γραμμές με διαφορετικές πινελιές:</flowDiv> + </flowRoot> + <g id="interpolate-f19-el.svgg2846" transform="translate(10, 2723.732955000001) translate(-17.25,-19.612183)"> + <path id="interpolate-f19-el.svgpath2180" stroke-linejoin="miter" style="stroke-dasharray:none;" d="M20,132.36l75-32.855,85.71,33.575,77.15-32.86" stroke="#35b8ff" stroke-linecap="butt" stroke-miterlimit="4" stroke-width="5.5" fill="none"/> + <path id="interpolate-f19-el.svgpath3007" stroke-linejoin="miter" style="stroke-dasharray:none;" d="M20,55.219l75-32.857,85.71,33.572,77.15-32.858" stroke="#ffed35" stroke-linecap="butt" stroke-miterlimit="4" stroke-width="5.5" fill="none"/> + </g> + <rect id="d0e381" display="none" height="1000px" width="288" y="2851.9" x="10"/> + <flowRoot style="writing-mode:lr-tb;text-anchor:start;text-align:start;" font-weight="normal" font-size="8" font-style="normal" font-stretch="normal" font-variant="normal" font-family="Serif" line-height="133.00000%" fill="#000000"> + <flowRegion> + <use y="0" x="0" xlink:href="#d0e381"/> + </flowRegion> + <flowDiv xml:space="preserve">Και παρεμβολή μεταξύ των δύο γραμμών για δημιουργία της διαβάθμισης σας:</flowDiv> + </flowRoot> + <g id="interpolate-f20-el.svgg2805" transform="translate(10, 2888.653652000001) translate(-17.25,-19.612183)"> + <path id="interpolate-f20-el.svgpath2180" stroke-linejoin="miter" style="stroke-dasharray:none;" d="M20,132.36l75-32.855,85.71,33.575,77.15-32.86" stroke="#35b8ff" stroke-linecap="butt" stroke-miterlimit="4" stroke-width="5.5" fill="none"/> + <path id="interpolate-f20-el.svgpath3007" stroke-linejoin="miter" style="stroke-dasharray:none;" d="M20,55.219l75-32.857,85.71,33.572,77.15-32.858" stroke="#ffed35" stroke-linecap="butt" stroke-miterlimit="4" stroke-width="5.5" fill="none"/> + <g id="interpolate-f20-el.svgg2785"> + <path id="interpolate-f20-el.svgpath4932" stroke-linejoin="miter" style="stroke-dasharray:none;" d="M20,59.757s75-32.857,75-32.857,85.71,33.571,85.71,33.571,77.15-32.857,77.15-32.857" stroke="#f3e940" stroke-linecap="butt" stroke-miterlimit="4" stroke-width="5.5" fill="none"/> + <path id="interpolate-f20-el.svgpath4934" stroke-linejoin="miter" style="stroke-dasharray:none;" d="M20,64.295s75-32.857,75-32.857,85.71,33.571,85.71,33.571,77.15-32.857,77.15-32.857" stroke="#e7e64c" stroke-linecap="butt" stroke-miterlimit="4" stroke-width="5.5" fill="none"/> + <path id="interpolate-f20-el.svgpath4936" stroke-linejoin="miter" style="stroke-dasharray:none;" d="M20,68.833s75-32.857,75-32.857,85.71,33.571,85.71,33.571,77.15-32.857,77.15-32.857" stroke="#dbe358" stroke-linecap="butt" stroke-miterlimit="4" stroke-width="5.5" fill="none"/> + <path id="interpolate-f20-el.svgpath4938" stroke-linejoin="miter" style="stroke-dasharray:none;" d="M20,73.371s75-32.858,75-32.858,85.71,33.572,85.71,33.572,77.15-32.857,77.15-32.857" stroke="#cfe064" stroke-linecap="butt" stroke-miterlimit="4" stroke-width="5.5" fill="none"/> + <path id="interpolate-f20-el.svgpath4940" stroke-linejoin="miter" style="stroke-dasharray:none;" d="M20,77.908s75-32.857,75-32.857,85.71,33.572,85.71,33.572,77.15-32.857,77.15-32.857" stroke="#c3dd70" stroke-linecap="butt" stroke-miterlimit="4" stroke-width="5.5" fill="none"/> + <path id="interpolate-f20-el.svgpath4942" stroke-linejoin="miter" style="stroke-dasharray:none;" d="M20,82.446s75-32.857,75-32.857,85.71,33.572,85.71,33.572,77.15-32.858,77.15-32.858" stroke="#b7da7c" stroke-linecap="butt" stroke-miterlimit="4" stroke-width="5.5" fill="none"/> + <path id="interpolate-f20-el.svgpath4944" stroke-linejoin="miter" style="stroke-dasharray:none;" d="M20,86.984s75-32.857,75-32.857,85.71,33.571,85.71,33.571,77.15-32.857,77.15-32.857" stroke="#abd788" stroke-linecap="butt" stroke-miterlimit="4" stroke-width="5.5" fill="none"/> + <path id="interpolate-f20-el.svgpath4946" stroke-linejoin="miter" style="stroke-dasharray:none;" d="M20,91.522s75-32.857,75-32.857,85.71,33.571,85.71,33.571,77.15-32.857,77.15-32.857" stroke="#9fd494" stroke-linecap="butt" stroke-miterlimit="4" stroke-width="5.5" fill="none"/> + <path id="interpolate-f20-el.svgpath4948" stroke-linejoin="miter" style="stroke-dasharray:none;" d="M20,96.06s75-32.857,75-32.857,85.71,33.571,85.71,33.571,77.15-32.857,77.15-32.857" stroke="#94d09f" stroke-linecap="butt" stroke-miterlimit="4" stroke-width="5.5" fill="none"/> + <path id="interpolate-f20-el.svgpath4950" stroke-linejoin="miter" style="stroke-dasharray:none;" d="M20,100.6s75-32.86,75-32.86,85.71,33.57,85.71,33.57,77.15-32.855,77.15-32.855" stroke="#88cdab" stroke-linecap="butt" stroke-miterlimit="4" stroke-width="5.5" fill="none"/> + <path id="interpolate-f20-el.svgpath4952" stroke-linejoin="miter" style="stroke-dasharray:none;" d="M20,105.14s75-32.862,75-32.862,85.71,33.572,85.71,33.572,77.15-32.858,77.15-32.858" stroke="#7ccab7" stroke-linecap="butt" stroke-miterlimit="4" stroke-width="5.5" fill="none"/> + <path id="interpolate-f20-el.svgpath4954" stroke-linejoin="miter" style="stroke-dasharray:none;" d="M20,109.67s75-32.854,75-32.854,85.71,33.574,85.71,33.574,77.15-32.86,77.15-32.86" stroke="#70c7c3" stroke-linecap="butt" stroke-miterlimit="4" stroke-width="5.5" fill="none"/> + <path id="interpolate-f20-el.svgpath4956" stroke-linejoin="miter" style="stroke-dasharray:none;" d="M20,114.21s75-32.856,75-32.856,85.71,33.576,85.71,33.576,77.15-32.862,77.15-32.862" stroke="#64c4cf" stroke-linecap="butt" stroke-miterlimit="4" stroke-width="5.5" fill="none"/> + <path id="interpolate-f20-el.svgpath4958" stroke-linejoin="miter" style="stroke-dasharray:none;" d="M20,118.75s75-32.858,75-32.858,85.71,33.568,85.71,33.568,77.15-32.854,77.15-32.854" stroke="#58c1db" stroke-linecap="butt" stroke-miterlimit="4" stroke-width="5.5" fill="none"/> + <path id="interpolate-f20-el.svgpath4960" stroke-linejoin="miter" style="stroke-dasharray:none;" d="M20,123.29s75-32.861,75-32.861,85.71,33.571,85.71,33.571,77.15-32.856,77.15-32.856" stroke="#4cbee7" stroke-linecap="butt" stroke-miterlimit="4" stroke-width="5.5" fill="none"/> + <path id="interpolate-f20-el.svgpath4962" stroke-linejoin="miter" style="stroke-dasharray:none;" d="M20,127.82s75-32.853,75-32.853,85.71,33.573,85.71,33.573,77.15-32.858,77.15-32.858" stroke="#40bbf3" stroke-linecap="butt" stroke-miterlimit="4" stroke-width="5.5" fill="none"/> + </g> + </g> + <text style="writing-mode:lr;text-anchor:start;" font-weight="bold" font-size="8" y="3029.667942000001" x="10" font-family="Sans" font-style="normal" fill="#000000"> + <tspan y="3029.667942000001" x="10">Συμπέρασμα</tspan> + </text> + <rect id="d0e400" display="none" height="1000px" width="288" y="3034.9" x="10"/> + <flowRoot style="writing-mode:lr-tb;text-anchor:start;text-align:start;" font-weight="normal" font-size="8" font-style="normal" font-stretch="normal" font-variant="normal" font-family="Serif" line-height="133.00000%" fill="#000000"> + <flowRegion> + <use y="0" x="0" xlink:href="#d0e400"/> + </flowRegion> + <flowDiv xml:space="preserve">Όπως επιδεικνύεται πιο πάνω, η επέκταση παρεμβολής του Inkscape είναι ένα ισχυρό εργαλείο. Αυτό το μάθημα καλύπτει τα βασικά αυτής της επέκτασης, αλλά ο πειραματισμός είναι το κλειδί της παραπέρα εξερεύνησης της παρεμβολής.</flowDiv> + </flowRoot> + <g transform="translate(0, 3084.854350000001)"> + <defs id="defs3" xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"> + <linearGradient id="linearGradient2465" y2="-7528.7" xlink:href="#linearGradient841" gradientUnits="userSpaceOnUse" x2="76.847" gradientTransform="matrix(2.149642,0.000000,0.000000,0.465194,-0.130153,3495.428)" y1="-7656.4" x1="76.847" inkscape:collect="always"/> + <filter id="filter56" height="1.2" width="1.2" color-interpolation-filters="sRGB" y="-0.1" x="-0.1" inkscape:label="Drop shadow, custom"> + <feFlood id="feFlood58" result="flood" flood-color="rgb(255,255,255)" flood-opacity="0.686275"/> + <feComposite id="feComposite60" operator="in" result="composite1" in2="SourceGraphic" in="flood"/> + <feGaussianBlur id="feGaussianBlur62" result="blur" stdDeviation="20" in="composite1"/> + <feOffset id="feOffset64" result="offset" dx="0" dy="0"/> + <feComposite id="feComposite66" operator="over" result="composite2" in2="offset" in="SourceGraphic"/> + </filter> + </defs> + <metadata id="metadata4" xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"> + <rdf:RDF> + <cc:Work rdf:about=""> + <dc:format>image/svg+xml</dc:format> + <dc:type rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage"/> + </cc:Work> + </rdf:RDF> + </metadata> + <g id="layer1" xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#" inkscape:label="Layer 1" inkscape:groupmode="layer"> + <rect id="rect1494" transform="scale(1.000000,-1.000000)" fill-rule="evenodd" rx="0" ry="6.1828" height="69.248" width="319.99" y="-70.334" x="-0.11217" fill="url(#linearGradient2465)"/> + <path id="path1508" stroke-width="1pt" fill="#FFF" d="m80.493,57.976-4.9567,0,0,0.3171,0.14846,0c0.66805,0,0.74228,0.0338,0.74228,0.3172v0.1956,3.212,0.1957c0,0.2835-0.07423,0.3172-0.74228,0.3172h-0.14846v0.3171h5.0639l0.16495-1.8016h-0.36289c-0.10722,0.4723-0.29691,0.8907-0.49485,1.0864-0.25566,0.2699-0.72577,0.3981-1.4186,0.3981h-0.54433c-0.24742,0-0.45361-0.0405-0.52784-0.1012-0.05773-0.0406-0.06598-0.081-0.06598-0.2227v-1.7206h0.16495c0.5031,0,0.70928,0.0404,0.87423,0.1821,0.21443,0.1754,0.2969,0.3914,0.31341,0.7895h0.38763v-2.2133h-0.38763c-0.04124,0.6612-0.37114,0.9244-1.1546,0.9244h-0.19794v-1.5385c0-0.2901,0.07423-0.3374,0.51959-0.3374h0.42887c0.72578,0,1.0804,0.0608,1.3608,0.2497,0.27217,0.1754,0.47011,0.5533,0.59382,1.1606h0.35463l-0.11546-1.7274zm-10.944,2.7059,0.93196,0c0.74227,0,1.1299-0.0472,1.4598-0.1755,0.58558-0.2294,0.91547-0.6612,0.91547-1.1943,0-0.5129-0.28866-0.9043-0.833-1.1269-0.32166-0.135-0.833-0.2092-1.4021-0.2092h-2.8866v0.3171h0.14846c0.66804,0,0.74227,0.0338,0.74227,0.3172v0.1956,3.212,0.1957c0,0.2835-0.07422,0.3172-0.74227,0.3172h-0.14846v0.3171h2.7712v-0.3171h-0.21444c-0.66804,0-0.74227-0.0337-0.74227-0.3172v-0.1957-1.336zm0-0.3172,0-1.7274c0-0.3104,0.04948-0.3442,0.5031-0.3442h0.52784c0.85774,0,1.2619,0.3307,1.2619,1.046,0,0.695-0.42062,1.0256-1.2948,1.0256h-0.99794zm-7.1753-2.4832-0.34639,0-1.8969,3.9341c-0.16495,0.3508-0.19793,0.398-0.32164,0.506-0.13196,0.1281-0.36289,0.2092-0.58557,0.2092h-0.03299v0.3171h2.1856v-0.3171h-0.16495c-0.44536,0-0.66804-0.1282-0.66804-0.3846,0-0.081,0.02474-0.1755,0.07422-0.2835l0.27217-0.5938h2.1856l0.44536,0.9042c0.04948,0.1012,0.06598,0.1485,0.06598,0.1823,0,0.1079-0.20619,0.1754-0.51134,0.1754h-0.34639v0.3171h2.5567v-0.3171h-0.11546c-0.41238,0-0.5031-0.054-0.69279-0.4319l-2.1031-4.2174zm-0.40413,1.1067,0.93196,1.9164-1.8474,0,0.91547-1.9164zm-5.6907-1.0594-0.3134,0-0.3299,0.3981c-0.58557-0.3509-0.90722-0.4521-1.4598-0.4521-0.80001,0-1.4598,0.2632-2.0206,0.8097-0.52784,0.5129-0.77526,1.0797-0.77526,1.7747,0,1.4508,1.1629,2.4899,2.7876,2.4899,1.3196,0,2.1608-0.6342,2.3505-1.7678l-0.38763-0.054c-0.08248,0.3576-0.18145,0.6005-0.3299,0.803-0.33815,0.4655-0.86599,0.7017-1.534,0.7017-1.2206,0-1.798-0.695-1.798-2.1457,0-0.7626,0.12371-1.2754,0.40413-1.6804,0.25567-0.3778,0.76701-0.614,1.2949-0.614,0.57732,0,1.0887,0.2497,1.4021,0.6816,0.1567,0.2226,0.28041,0.4858,0.47011,1.0053h0.36288l-0.12371-1.95zm-8.2557,0.0067-0.30515,0-0.3299,0.4049c-0.38763-0.3036-0.91547-0.4656-1.501-0.4656-1.0804,0-1.8062,0.5668-1.8062,1.4102,0,0.7356,0.44536,1.1,1.6577,1.3564l0.7835,0.1619c0.61031,0.1283,0.66804,0.1418,0.84124,0.2496,0.24742,0.1553,0.37938,0.3779,0.37938,0.6411,0,0.2699-0.12371,0.4926-0.37113,0.6749-0.27217,0.1956-0.54434,0.2699-0.99795,0.2699-0.61031,0-1.0474-0.1552-1.435-0.5061-0.3464-0.3171-0.51959-0.6343-0.6433-1.1539h-0.35464l0.03299,1.9231h0.32165l0.37113-0.4588c0.55258,0.371,1.0144,0.506,1.732,0.506,1.2124,0,1.9876-0.5802,1.9876-1.4845,0-0.4183-0.1732-0.776-0.49485-1.0324-0.22268-0.1754-0.54433-0.2902-1.2041-0.4251l-0.88248-0.1822c-0.73402-0.1552-1.0804-0.4183-1.0804-0.83,0-0.4724,0.47011-0.7963,1.1711-0.7963,0.57732,0,1.0474,0.2026,1.3773,0.5871,0.23918,0.2767,0.38763,0.5601,0.49484,0.9042h0.35464l-0.09897-1.7544zm-11.151,2.7059,0-1.8355,0-0.1956c0-0.2834,0.07423-0.3172,0.74227-0.3172h0.1567v-0.3171h-2.7134v0.3171h0.14846c0.66804,0,0.74227,0.0338,0.74227,0.3172v0.1956,3.212,0.1957c0,0.2835-0.07423,0.3172-0.74227,0.3172h-0.14846v0.3171h2.7134v-0.3171h-0.1567c-0.66804,0-0.74227-0.0337-0.74227-0.3172v-0.1957-0.8569l0.9567-0.7894,1.4351,1.7206c0.13196,0.1619,0.16495,0.216,0.16495,0.2834,0,0.108-0.1567,0.1552-0.56083,0.1552h-0.25567v0.3171h2.8206v-0.3171h-0.1567c-0.45361,0-0.56907-0.0472-0.80826-0.3373l-1.9959-2.3551,1.2289-1.0054c0.39588-0.3442,0.89898-0.5399,1.3938-0.5399v-0.3171h-2.5402v0.3171h0.20619c0.37938,0,0.53609,0.0608,0.53609,0.2025,0,0.0944-0.16495,0.2901-0.40413,0.4858l-2.0206,1.66zm-9.2207-2.6654-1.699,0,0,0.3171,0.20618,0c0.42062,0,0.61032,0.054,0.75877,0.2227v2.8679c0,0.9245-0.16495,1.1201-0.9567,1.1471v0.3171h2.3505v-0.3171c-0.78353-0.027-0.94848-0.2226-0.94848-1.1471v-2.5035l3.6784,4.0622h0.3464v-3.5021c0-0.9245,0.16495-1.1202,0.95671-1.1472v-0.3171h-2.3505v0.3171c0.78351,0.027,0.94846,0.2227,0.94846,1.1472v2.1189l-3.2908-3.5832zm-5.3609,0.8299,0-0.1956c0-0.2834,0.07423-0.3172,0.73402-0.3172h0.16495v-0.3171h-2.7299v0.3171h0.16495c0.66804,0,0.74227,0.0338,0.74227,0.3172v0.1956,3.212,0.1957c0,0.2835-0.07423,0.3172-0.74227,0.3172h-0.16495v0.3171h2.7299v-0.3171h-0.16495c-0.65979,0-0.73402-0.0337-0.73402-0.3172v-0.1957-3.212z"/> + <path id="path1517" stroke-width="1.0000000pt" fill="#FFF" d="M305.97,58.204h1.35v2.817c0,0.532-0.02,0.862-0.05,0.989-0.13,0.485-0.42,0.819-0.87,1.003-0.31,0.127-0.77,0.19-1.38,0.19-1.43,0-2.15-0.428-2.15-1.285l1.43-0.007c0.1,0.268,0.36,0.402,0.81,0.402,0.32,0,0.55-0.101,0.68-0.303,0.1-0.155,0.15-0.41,0.15-0.763v-0.12c-0.43,0.344-0.9,0.516-1.41,0.516-0.56,0-1-0.177-1.34-0.53-0.33-0.358-0.5-0.814-0.5-1.37,0-0.485,0.19-0.889,0.57-1.214,0.36-0.301,0.79-0.452,1.29-0.452,0.64,0,1.12,0.209,1.42,0.628v-0.501zm-0.07,1.638c0-0.226-0.09-0.405-0.26-0.537-0.18-0.136-0.38-0.204-0.62-0.204-0.25,0-0.46,0.073-0.63,0.219-0.16,0.146-0.24,0.343-0.24,0.593,0,0.207,0.08,0.386,0.25,0.536,0.08,0.071,0.17,0.125,0.26,0.163,0.1,0.037,0.2,0.056,0.3,0.056,0.28,0,0.5-0.068,0.66-0.205,0.19-0.15,0.28-0.357,0.28-0.621zm-6.29-1.638h1.41v0.614c0.24-0.452,0.6-0.678,1.06-0.678l0.43,0.043v1.292c-0.21-0.038-0.4-0.057-0.56-0.057-0.6,0-0.9,0.356-0.9,1.067v1.37h-1.44v-3.651zm-2.67-0.127c0.62,0,1.14,0.165,1.56,0.494,0.43,0.353,0.65,0.84,0.65,1.462,0,0.607-0.21,1.09-0.64,1.447-0.41,0.33-0.92,0.495-1.54,0.495-0.68,0-1.23-0.153-1.64-0.459-0.46-0.339-0.69-0.841-0.69-1.504,0-0.622,0.23-1.109,0.7-1.462,0.42-0.315,0.96-0.473,1.6-0.473zm-0.04,2.867c0.24,0,0.44-0.09,0.59-0.269s0.22-0.393,0.22-0.642c0-0.25-0.07-0.464-0.21-0.643s-0.33-0.268-0.58-0.268-0.46,0.087-0.61,0.261c-0.08,0.09-0.13,0.186-0.17,0.29-0.04,0.099-0.06,0.219-0.06,0.36,0,0.259,0.07,0.475,0.21,0.649,0.14,0.175,0.35,0.262,0.61,0.262zm-4.05-0.516h1.45v1.427h-1.45v-1.427zm-3.56-0.014c0.15,0.377,0.4,0.565,0.74,0.565,0.36,0,0.58-0.099,0.68-0.297,0.08,0,0.3,0.015,0.63,0.043,0.34,0.028,0.64,0.042,0.89,0.042-0.24,0.466-0.54,0.791-0.91,0.975-0.33,0.16-0.77,0.24-1.32,0.24-0.65,0-1.17-0.167-1.56-0.502-0.42-0.353-0.63-0.847-0.63-1.483,0-0.607,0.23-1.087,0.69-1.44,0.41-0.311,0.93-0.466,1.57-0.466,0.63,0,1.14,0.16,1.54,0.48,0.4,0.316,0.63,0.782,0.69,1.398l0.01,0.445h-3.02zm1.52-0.861c-0.05-0.33-0.29-0.495-0.71-0.495-0.16,0-0.33,0.045-0.5,0.135-0.17,0.089-0.26,0.209-0.28,0.36h1.49zm-7.76-1.349h1.44l-0.01,0.459c0.4-0.381,0.84-0.572,1.34-0.572,0.56,0,1,0.174,1.32,0.523,0.33,0.343,0.5,0.795,0.5,1.355,0,0.579-0.16,1.052-0.48,1.419-0.34,0.391-0.79,0.587-1.35,0.587-0.31,0-0.55-0.036-0.73-0.106-0.17-0.071-0.37-0.215-0.59-0.431v1.687h-1.44v-4.921zm2.27,2.747c0.26,0,0.47-0.09,0.63-0.269,0.16-0.183,0.24-0.404,0.24-0.663,0-0.264-0.08-0.478-0.23-0.643-0.14-0.169-0.34-0.254-0.6-0.254-0.24,0-0.44,0.085-0.62,0.254-0.17,0.17-0.26,0.377-0.26,0.621,0,0.255,0.08,0.478,0.23,0.671,0.16,0.189,0.36,0.283,0.61,0.283zm-6.81-1.646c0.11-0.475,0.38-0.812,0.78-1.009,0.3-0.141,0.73-0.212,1.29-0.212,0.53,0,0.96,0.104,1.28,0.311,0.39,0.249,0.59,0.623,0.59,1.122v1.688c0,0.108,0.01,0.207,0.03,0.296,0.01,0.09,0.05,0.208,0.11,0.354h-1.49l-0.05-0.424c-0.34,0.353-0.76,0.529-1.24,0.529-0.39,0-0.72-0.091-1.01-0.275-0.31-0.216-0.47-0.513-0.47-0.89,0-0.409,0.13-0.713,0.4-0.911,0.2-0.141,0.5-0.244,0.93-0.31l1.02-0.12c0.22-0.038,0.33-0.097,0.33-0.177,0-0.183-0.14-0.275-0.41-0.275-0.16,0-0.29,0.019-0.39,0.056-0.1,0.033-0.18,0.116-0.23,0.247h-1.47zm1.27,1.356c0,0.198,0.17,0.297,0.5,0.297,0.21,0,0.39-0.066,0.55-0.198s0.25-0.297,0.25-0.494l-0.96,0.12c-0.06,0.005-0.14,0.035-0.22,0.092-0.08,0.051-0.12,0.113-0.12,0.183zm-1.58-1.038l-1.44,0.071c-0.09-0.193-0.17-0.332-0.26-0.417-0.11-0.099-0.27-0.148-0.46-0.148-0.27,0-0.47,0.094-0.62,0.282-0.14,0.184-0.21,0.412-0.21,0.685,0,0.236,0.08,0.436,0.24,0.601,0.16,0.16,0.36,0.24,0.59,0.24,0.38,0,0.62-0.21,0.74-0.629l1.45,0.064c-0.24,1.068-0.97,1.603-2.2,1.603-0.66,0-1.19-0.16-1.59-0.481-0.45-0.348-0.68-0.838-0.68-1.468,0-0.64,0.25-1.135,0.74-1.483,0.43-0.311,0.98-0.466,1.64-0.466,0.53,0,0.97,0.132,1.34,0.395,0.36,0.259,0.61,0.643,0.72,1.151zm-7.4,1.038c0.1,0.165,0.22,0.273,0.38,0.325,0.11,0.033,0.27,0.049,0.5,0.049,0.06,0,0.1-0.002,0.13-0.007,0.03-0.009,0.07-0.026,0.12-0.049,0.1-0.042,0.15-0.106,0.15-0.191,0-0.127-0.22-0.214-0.67-0.261-0.61-0.071-1.02-0.151-1.24-0.24-0.45-0.179-0.67-0.487-0.67-0.925,0-0.475,0.23-0.821,0.68-1.038,0.35-0.165,0.78-0.247,1.32-0.247,1.11,0,1.75,0.379,1.94,1.137l-1.37,0.091c-0.07-0.122-0.16-0.211-0.27-0.268-0.1-0.033-0.23-0.049-0.38-0.049-0.36,0-0.54,0.084-0.54,0.254,0,0.056,0.06,0.106,0.18,0.148,0.13,0.043,0.44,0.094,0.94,0.156,0.5,0.061,0.85,0.15,1.04,0.268,0.3,0.169,0.45,0.447,0.45,0.833,0,0.443-0.21,0.786-0.61,1.031-0.33,0.198-0.74,0.297-1.23,0.297-0.6,0-1.07-0.069-1.4-0.205-0.46-0.189-0.76-0.53-0.87-1.024l1.42-0.085zm-5.93-3.784h1.44v2.28l1.17-0.953h2l-1.75,1.37,1.76,2.288h-1.7l-1.08-1.49-0.4,0.289v1.194h-1.44v-4.978zm-4.85,1.32h1.45v0.48c0.37-0.386,0.83-0.579,1.36-0.579,0.43,0,0.78,0.12,1.04,0.36,0.27,0.236,0.4,0.57,0.4,1.003v2.408h-1.42l-0.01-2.055c0-0.188-0.06-0.341-0.18-0.459s-0.27-0.177-0.45-0.177c-0.24,0-0.42,0.092-0.55,0.276-0.13,0.183-0.19,0.398-0.19,0.642v1.759h-1.45v-3.658zm-1.98,0.007h1.44v3.636h-1.44v-3.636zm0-1.335h1.44v0.982h-1.44v-0.982zm-2.12,3.559h1.45v1.427h-1.45v-1.427zm-5.7-2.224l0.62,2.274c0.04-0.273,0.13-0.652,0.28-1.137,0.06-0.217,0.12-0.438,0.17-0.664,0.05-0.16,0.08-0.318,0.12-0.473l1.48,0.007,0.33,1.137c0.11,0.419,0.19,0.807,0.24,1.165,0.03-0.188,0.06-0.367,0.1-0.537,0.04-0.174,0.09-0.383,0.17-0.628,0.06-0.188,0.11-0.367,0.16-0.537,0.05-0.174,0.12-0.376,0.19-0.607h1.48l-1.29,3.658h-1.56l-0.55-2.098-0.6,2.098h-1.56l-1.28-3.658h1.5zm-6.53,0l0.61,2.274c0.05-0.273,0.14-0.652,0.29-1.137,0.06-0.217,0.12-0.438,0.17-0.664,0.04-0.16,0.08-0.318,0.12-0.473l1.48,0.007,0.33,1.137c0.11,0.419,0.19,0.807,0.24,1.165,0.03-0.188,0.06-0.367,0.1-0.537,0.04-0.174,0.09-0.383,0.17-0.628,0.06-0.188,0.11-0.367,0.16-0.537,0.05-0.174,0.12-0.376,0.19-0.607h1.48l-1.29,3.658h-1.56l-0.56-2.098-0.6,2.098h-1.55l-1.28-3.658h1.5zm-6.53,0l0.61,2.274c0.04-0.273,0.14-0.652,0.28-1.137,0.07-0.217,0.12-0.438,0.18-0.664,0.04-0.16,0.08-0.318,0.11-0.473l1.49,0.007,0.33,1.137c0.11,0.419,0.19,0.807,0.24,1.165,0.03-0.188,0.06-0.367,0.1-0.537,0.04-0.174,0.09-0.383,0.17-0.628,0.05-0.188,0.11-0.367,0.16-0.537,0.05-0.174,0.11-0.376,0.19-0.607h1.48l-1.29,3.658h-1.56l-0.56-2.098-0.6,2.098h-1.55l-1.29-3.658h1.51z"/> + <g id="g1515" filter="url(#filter56)" transform="matrix(0.0294185,0,0,0.0294185,0.1569075,53.985559)"> + <path id="path1516" d="M397.64,320.25,280.39,282.52l-29.65-157.68,94.34-95.688,48.518,17.52,90.297,88.949-86.254,184.64z" fill-rule="evenodd" stroke="#000" stroke-width="0.93619299pt" fill="#FFF"/> + <path id="path1518" d="m476.96,339.17c18.824,3.7644,22.59,16.942,18.824,20.706-3.7634,3.7654-13.175,7.5298-20.705,1.8821-7.5318-5.6465-7.5318-18.824,1.8813-22.588z" fill-rule="evenodd" stroke-width="1pt" fill="#000"/> + <path id="path1519" d="m286.46,340.43c-1.8342,0.48921-17.158-12.716-29.293-6.5953-12.132,6.1196-20.276,19.823-8.9423,25.446,11.335,5.6232,19.438-0.86115,29.374-7.8386,9.9379-6.9764,9.5793-8.3206,8.8608-11.012z" fill-rule="evenodd" stroke-width="1pt" fill="#000"/> + <path id="path1520" d="m510.36,306.93c10.237-2.5598,33.886,0,30.119,15.058-3.7633,15.062-35.764,9.4119-56.473,1.8852-1.8823-15.061,21.529-15.737,26.354-16.943z" fill-rule="evenodd" stroke-width="1pt" fill="#000"/> + <path id="path1521" d="m359.24,21.363c-11.313,0-22.606,4.3206-31.275,12.99l-154.09,154.06c-8.4969,8.4967-12.762,19.543-12.931,30.631h-0.0585c0,0.0395,0.0566,0.0774,0.0585,0.11702-0.002,0.18609-0.0585,0.36977-0.0585,0.55586h0.2633c2.9491,11.221,79.15,25.523,87.651,34.025,12.839,12.839-49.233,22.268-36.395,35.107,12.839,12.839,77.59,24.843,90.43,37.682,12.839,12.839-26.238,26.51-13.399,39.349s55.967-3.2094,48.155,30.28c17.338,17.338,53.512,9.0588,77.733-8.2795,12.839-12.839-24.629-11.707-11.79-24.546s45.247-12.908,72.555-43.621c-10.992-17.095-46.981-24.375-34.142-37.214s37.8-6.3179,91.659-30.777c26.292-11.941,24.12-21.01,24.019-32.006-0.002-0.23138,0-0.43973,0-0.67288h-0.0585c-0.16-11.08-4.46-22.13-12.95-30.63l-154.07-154.06c-8.66-8.669-19.99-12.989-31.3-12.989zm-1.3165,20.04c5.0295,0.13102,9.0916,3.9651,17.056,9.1279l72.789,53.977c0.79681,0.51671,1.5557,1.0557,2.2527,1.6091,0.69703,0.55327,1.3337,1.1401,1.9309,1.7261,0.5972,0.58495,1.14,1.1721,1.6383,1.7846,0.49726,0.61244,0.94845,1.2385,1.3458,1.8724,0.39844,0.6349,0.75476,1.2798,1.0532,1.9309,0.29867,0.65226,0.53281,1.325,0.7314,1.9894,0.19976,0.66341,0.36832,1.319,0.46811,1.9894,0.0999,0.67165,0.14627,1.3452,0.14627,2.0187l-43.123-20.83-4.3006,32.562-23.727-11.117-36.629,24.458-14.014-48.331-18.051,42.275-50.408,5.032,0.55587-22.439c0-5.3897,29.057-43.122,46.751-52.105l32.386-23.259c4.7787-3.0977,8.1289-4.35,11.147-4.2714zm-66.996,220.21c22.944,5.9503,48.476,13.757,68.957,13.897l0.87768,9.2157c-17.538-1.8078-54.648-10.276-63.398-14.745l-6.4363-8.3672z" fill-rule="evenodd" stroke-width="1pt" fill="#000"/> + </g> + <use id="use1328" style="color:#000000;" fill-rule="nonzero" xlink:href="#path1508" transform="matrix(5.176729,0,0,5.176729,-102.7023,-256.6246)" height="1052.3622" fill-opacity="0.06461535" width="744.09448" y="0" x="0" font-family="Sans" fill="#ffffff"/> + <text id="text7519" opacity="0.5" style="writing-mode:lr-tb;text-anchor:start;text-align:start;" line-height="125%" font-weight="normal" xml:space="preserve" transform="matrix(0,-1,1,0,0,0)" font-style="normal" font-stretch="normal" font-size="6.96932268px" font-variant="normal" y="-6.5672836" x="-70.83046" font-family="Sans" sodipodi:linespacing="125%" fill="#000000"><tspan id="tspan7521" sodipodi:role="line" x="-70.83046" style="letter-spacing:0.29056421;" y="-6.5672836">Use <tspan id="tspan7523" font-weight="bold">Ctrl+up arrow</tspan> to scroll </tspan></text> + <path id="path7527" opacity="0.5" style="color:#000000;" d="m338.53,197.82-13.108-1.2709,7.6547-10.717z" fill-rule="evenodd" transform="matrix(-0.614962,-4.549602e-2,-6.191898e-2,0.451855,207.7892,-117.1536)" fill="#000"/> + </g> + </g> +</svg> |
