diff options
| author | Markus Engel <markus.engel@tum.de> | 2013-07-31 20:58:39 +0000 |
|---|---|---|
| committer | Markus Engel <markus.engel@tum.de> | 2013-07-31 20:58:39 +0000 |
| commit | e9ac2b138a59852e05df46bb809d64ecd5e7bbf7 (patch) | |
| tree | 8e4540bd77c1cbbcca14d2554f61f43080eeadc9 | |
| parent | Cleaned up a bit; fixed struct vs. class forward declarations. (diff) | |
| parent | German translation update (diff) | |
| download | inkscape-e9ac2b138a59852e05df46bb809d64ecd5e7bbf7.tar.gz inkscape-e9ac2b138a59852e05df46bb809d64ecd5e7bbf7.zip | |
Merged from trunk (r12441).
(bzr r11608.1.112)
| -rw-r--r-- | po/de.po | 155 | ||||
| -rw-r--r-- | src/display/drawing-image.cpp | 46 |
2 files changed, 70 insertions, 131 deletions
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: inkscape\n" "Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-27 21:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-21 11:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-31 22:10+0100\n" "Last-Translator: Uwe Schoeler <mail@uwe-schoeler.de>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n" "Language: de\n" @@ -7627,9 +7627,8 @@ msgstr "Effekt-Typ:" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:501 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:860 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:975 -#, fuzzy msgid "Levels" -msgstr "Ebenen:" +msgstr "Ebenen" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:510 msgid "Electro solarization effects" @@ -7653,9 +7652,8 @@ msgid "Contrasted" msgstr "Abgestochen" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:591 -#, fuzzy msgid "Line width" -msgstr "Linienstärke:" +msgstr "Linienstärke" #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:593 #: ../src/extension/internal/filter/paint.h:861 @@ -7759,19 +7757,16 @@ msgid "Drop Shadow" msgstr "Abgesetzter Schatten" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:61 -#, fuzzy msgid "Blur radius (px)" -msgstr "Unschärfen Radius" +msgstr "Unschärfen Radius (px)" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:62 -#, fuzzy msgid "Horizontal offset (px)" -msgstr "Horizontaler Versatz (px):" +msgstr "Horizontaler Versatz (px)" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:63 -#, fuzzy msgid "Vertical offset (px)" -msgstr "Vertikaler Versatz (px):" +msgstr "Vertikaler Versatz (px)" #: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:64 msgid "Shadow type:" @@ -11247,9 +11242,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/main.cpp:394 -#, fuzzy msgid "PS Level" -msgstr "Ebene" +msgstr "PS Level" #: ../src/main.cpp:398 msgid "Export document to a PDF file" @@ -11500,11 +11494,11 @@ msgstr[1] "" #: ../src/mesh-context.cpp:336 msgid "Split mesh row/column" -msgstr "" +msgstr "Teile Gitter Reihe/Spalte" #: ../src/mesh-context.cpp:422 msgid "Toggled mesh path type." -msgstr "" +msgstr "Gitter-Pfadtyp umschalten" #: ../src/mesh-context.cpp:426 msgid "Approximated arc for mesh side." @@ -12963,12 +12957,11 @@ msgstr "" # !!! palettes, not swatches? #: ../src/shortcuts.cpp:225 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Keyboard directory (%s) is unavailable." -msgstr "Palettenverzeichnis (%s) nicht auffindbar." +msgstr "Tastatur-verzeichnis (%s) nicht verfügbar." #: ../src/shortcuts.cpp:369 -#, fuzzy msgid "Select a file to import" msgstr "Wählen Sie die zu importierende Datei" @@ -13212,9 +13205,9 @@ msgid "<b>Text span</b>" msgstr "<b>Textweite</b>" #: ../src/sp-use.cpp:303 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>'%s' Symbol</b>" -msgstr "<b>Klonen des Symbols</b>" +msgstr "<b>'%s' Symbol</b>" #. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains: #. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1". @@ -17944,14 +17937,12 @@ msgid "Maximized" msgstr "Maximiert" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:650 -#, fuzzy msgid "Default window size:" -msgstr "Vorgabe Gittereinstellungen" +msgstr "Standard Fenstergröße:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651 -#, fuzzy msgid "Set the default window size" -msgstr "Standard-Farbverlauf erzeugen" +msgstr "Standard Fenstergröße setzen:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654 msgid "Saving window geometry (size and position)" @@ -19483,9 +19474,8 @@ msgid "Bitmap import:" msgstr "Bitmap-Import:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1444 -#, fuzzy msgid "Bitmap import quality:" -msgstr "Bitmap-Import:" +msgstr "Bitmap-Import-Qualität:" #: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1447 msgid "Default _import resolution:" @@ -20482,14 +20472,12 @@ msgid "Current Document" msgstr "Aktuelles Dokument" #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:204 -#, fuzzy msgid "Add Symbol from the current document." -msgstr "Aktuelle Ebene vereinzeln" +msgstr "Symbol vom aktuellen Dokument hinzufügen." #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:213 -#, fuzzy msgid "Remove Symbol from the current document." -msgstr "Stopp für derzeitigen Farbverlauf auswählen" +msgstr "Symbol vom aktuellen Dokument entfernen." #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:226 msgid "Make Icons bigger by zooming in." @@ -20504,9 +20492,8 @@ msgid "Toggle 'fit' symbols in icon space." msgstr "" #: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:557 -#, fuzzy msgid "Unnamed Symbols" -msgstr "Khmer (km) Symbole" +msgstr "Unbenannte Symbole" #. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches #: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:258 @@ -26505,9 +26492,8 @@ msgid "_B:" msgstr "_B:" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:359 -#, fuzzy msgid "G:" -msgstr "_G:" +msgstr "G:" #: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:359 msgid "Gray" @@ -27598,9 +27584,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../share/extensions/dxf_outlines.py:341 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Warning: Layer '%s' not found!" -msgstr "Ebene nicht gefunden.\n" +msgstr "Warnung: Ebene '%s' nicht gefunden!" #: ../share/extensions/embedimage.py:84 msgid "" @@ -28667,27 +28653,26 @@ msgid "HSL Adjust" msgstr "HSL anpassen" #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Hue (°)" -msgstr "Farbton (°):" +msgstr "Farbton (°)" #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:4 msgid "Random hue" msgstr "Zufallsfarbton" #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:6 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Saturation (%)" -msgstr "Sättigung (%):" +msgstr "Sättigung (%)" #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:7 msgid "Random saturation" msgstr "Zufallssättigung" #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:9 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Lightness (%)" -msgstr "Helligkeit (%):" +msgstr "Helligkeit (%)" #: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:10 msgid "Random lightness" @@ -29172,9 +29157,8 @@ msgid "Character Encoding" msgstr "Zeichen-Kodierung" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "Layer export selection" -msgstr "Auswahl löschen" +msgstr "Ebenen-Export-Auswahl" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8 #, fuzzy @@ -29198,9 +29182,8 @@ msgid "UTF 8" msgstr "UTF 8" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:21 -#, fuzzy msgid "All (default)" -msgstr "(Vorgabe)" +msgstr "Alle (Vorgabe)" #: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:22 #, fuzzy @@ -29304,9 +29287,8 @@ msgid "Embed only selected images" msgstr "Nur ausgewählte Bilder einbetten" #: ../share/extensions/embedselectedimages.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Embed Selected Images" -msgstr "Nur ausgewählte Bilder einbetten" +msgstr "Ausgewählte Bilder einbetten" #: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1 msgid "EPS Input" @@ -30643,19 +30625,16 @@ msgid "Guillotine" msgstr "Guillotine" #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Directory to save images to:" msgstr "Pfad zum Speicherort des Bildes:" #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Image name (without extension):" -msgstr "Bildname (ohne Erweiterung)" +msgstr "Bildname (ohne Erweiterung):" #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Ignore these settings and use export hints" -msgstr "Einstellungen ignorieren und Export-Hinweise nutzen?" +msgstr "Einstellungen ignorieren und Export-Hinweise nutzen" #: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5 #: ../share/extensions/print_win32_vector.inx.h:2 @@ -30679,9 +30658,8 @@ msgstr "" "konvertiert wurden. Der Plot wird automatisch auf den Nullpunkt ausgerichtet." #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Resolution (dpi):" -msgstr "Auflösung (Punkte pro Zoll)" +msgstr "Auflösung (dpi):" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4 msgid "" @@ -30694,9 +30672,8 @@ msgstr "" "durch Versuch und Fehler (Standard: '1016')" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5 -#, fuzzy msgid "Pen number:" -msgstr "Stiftnummer" +msgstr "Stiftnummer:" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6 msgid "The number of the pen (tool) to use, on most plotters 1 (Standard: '1')" @@ -30741,9 +30718,8 @@ msgstr "" "'Aus')" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:13 -#, fuzzy msgid "Curve flatness:" -msgstr "Kurven-Ebenheit" +msgstr "Kurven-Ebenheit:" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:14 msgid "" @@ -30766,9 +30742,8 @@ msgstr "" "'Überschnitt'-Parameter nicht verwendet (Standard: 'Ein')" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:17 -#, fuzzy msgid "Overcut (mm):" -msgstr "Überschnitt (mm)" +msgstr "Überschnitt (mm):" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:18 msgid "" @@ -30791,9 +30766,8 @@ msgstr "" "'Werkzeugversatz' und 'Return-Faktor' -Parameter unbenutzt (Standard: 'Ein')" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:21 -#, fuzzy msgid "Tool offset (mm):" -msgstr "Werkzeugversatz (mm)" +msgstr "Werkzeugversatz (mm):" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:22 msgid "The offset from the tool tip to the tool axis in mm (Standard: '0.25')" @@ -30801,9 +30775,8 @@ msgstr "" "Der Versatz zwischen Werkzeugspitze und -achse in mm (Standard: '0.25')" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:23 -#, fuzzy msgid "Return Factor:" -msgstr "Return-Faktor" +msgstr "Return-Faktor:" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:24 msgid "" @@ -30817,9 +30790,8 @@ msgstr "" "nur durch Experimentieren bestimmen (Standard: '2,50')" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:25 -#, fuzzy msgid "X offset (mm):" -msgstr "X Versatz (mm)" +msgstr "X Versatz (mm:" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:26 msgid "" @@ -30830,9 +30802,8 @@ msgstr "" "(Standard: '0.00')" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:27 -#, fuzzy msgid "Y offset (mm):" -msgstr "Y Versatz (mm)" +msgstr "Y Versatz (mm):" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:28 msgid "Plot invisible layers" @@ -30855,9 +30826,8 @@ msgstr "" "Plotter (Standard: 'Aus')" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:32 -#, fuzzy msgid "Serial Port:" -msgstr "Serieller Port" +msgstr "Serieller Port:" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:33 msgid "" @@ -30868,9 +30838,8 @@ msgstr "" "'COM1', unter Linux so etwas wie: '/dev/ttyUSB0' (Standard: 'COM1')" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:34 -#, fuzzy msgid "Baud Rate:" -msgstr "Baudrate" +msgstr "Baudrate:" #: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:35 msgid "The Baud rate of your serial connection (Standard: '9600')" @@ -30898,9 +30867,8 @@ msgid "HTML 5 canvas code" msgstr "HTML 5 Arbeitsflächen-code" #: ../share/extensions/inkscape_follow_link.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Follow Link" -msgstr "Verknüpfung _folgen" +msgstr "Verknüpfung folgen" #: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1 msgid "Ask Us a Question" @@ -31993,24 +31961,20 @@ msgid "Multiply t-range by 2*pi" msgstr "T-Bereich mit 2*pi multiplizieren" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6 -#, fuzzy msgid "X-value of rectangle's left:" -msgstr "x-Wert der linken Seite des Rechtecks" +msgstr "X-Wert der linken Seite des Rechtecks:" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7 -#, fuzzy msgid "X-value of rectangle's right:" -msgstr "x-Wert der rechten Seite des Rechtecks" +msgstr "X-Wert der rechten Seite des Rechtecks:" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8 -#, fuzzy msgid "Y-value of rectangle's bottom:" -msgstr "y-Wert der unteren Kante des Rechtecks" +msgstr "Y-Wert der unteren Kante des Rechtecks:" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9 -#, fuzzy msgid "Y-value of rectangle's top:" -msgstr "y-Wert der oberen Kante des Rechtecks" +msgstr "Y-Wert der oberen Kante des Rechtecks:" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10 msgid "Samples:" @@ -32028,14 +31992,12 @@ msgstr "" "Erste Ableitungen werden immer nummerisch bestimmt." #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26 -#, fuzzy msgid "X-Function:" -msgstr "x-Funktion" +msgstr "X-Funktion:" #: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27 -#, fuzzy msgid "Y-Function:" -msgstr "x-Funktion" +msgstr "Y-Funktion:" #: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1 msgid "Pattern along Path" @@ -32461,9 +32423,8 @@ msgid "View Previous Glyph" msgstr "Vorherigen Glyph zeigen" #: ../share/extensions/print_win32_vector.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Win32 Vector Print" -msgstr "Windows 32-bit-Druck" +msgstr "Windows32-Vektor-Druck" #: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:1 msgid "Printing Marks" @@ -32666,24 +32627,20 @@ msgid "Unit of measurement for both circular pitch and center diameter." msgstr "Einheit der Messung für Kreisteilung und Mittendurchmesser." #: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:1 -#, fuzzy msgid "Rack Gear" -msgstr "Zahnrad" +msgstr "Zahnstange" #: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:2 -#, fuzzy msgid "Rack Length:" -msgstr "Länge:" +msgstr "Zahnstangenänge:" #: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Tooth Spacing:" -msgstr "Horizontale Abstände" +msgstr "Zanh-Abstände" #: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Contact Angle:" -msgstr "Gergonne-Dreieck" +msgstr "Kontaktwinkel:" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:1 msgid "Replace font" @@ -32694,12 +32651,10 @@ msgid "Find and Replace font" msgstr "Schrift Suchen und Ersetzen" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:3 -#, fuzzy msgid "Find font: " -msgstr "Finde diese Schrift:" +msgstr "Finde Schrift:" #: ../share/extensions/replace_font.inx.h:4 -#, fuzzy msgid "Replace with: " msgstr "Und ersetze mit:" diff --git a/src/display/drawing-image.cpp b/src/display/drawing-image.cpp index 753249e60..bdb7c15b0 100644 --- a/src/display/drawing-image.cpp +++ b/src/display/drawing-image.cpp @@ -9,6 +9,7 @@ * Released under GNU GPL, read the file 'COPYING' for more information */ +#include <2geom/bezier-curve.h> #include "display/cairo-utils.h" #include "display/drawing.h" #include "display/drawing-context.h" @@ -287,21 +288,9 @@ unsigned DrawingImage::_renderItem(DrawingContext &ct, Geom::IntRect const &/*ar static double distance_to_segment (Geom::Point const &p, Geom::Point const &a1, Geom::Point const &a2) { - // calculate sides of the triangle and their squares - double d1 = Geom::L2(p - a1); - double d1_2 = d1 * d1; - double d2 = Geom::L2(p - a2); - double d2_2 = d2 * d2; - double a = Geom::L2(a1 - a2); - double a_2 = a * a; - - // if one of the angles at the base is > 90, return the corresponding side - if (d1_2 + a_2 <= d2_2) return d1; - if (d2_2 + a_2 <= d1_2) return d2; - - // otherwise calculate the height to the base - double peri = (a + d1 + d2)/2; - return (2*sqrt(peri * (peri - a) * (peri - d1) * (peri - d2))/a); + Geom::LineSegment l(a1, a2); + Geom::Point np = l.pointAt(l.nearestPoint(p)); + return Geom::distance(np, p); } DrawingItem * @@ -313,22 +302,17 @@ DrawingImage::_pickItem(Geom::Point const &p, double delta, unsigned /*sticky*/) if (outline) { Geom::Rect r = bounds(); - - Geom::Point c00 = r.corner(0); - Geom::Point c01 = r.corner(3); - Geom::Point c11 = r.corner(2); - Geom::Point c10 = r.corner(1); - - // frame - if (distance_to_segment (p, c00, c10) < delta) return this; - if (distance_to_segment (p, c10, c11) < delta) return this; - if (distance_to_segment (p, c11, c01) < delta) return this; - if (distance_to_segment (p, c01, c00) < delta) return this; - - // diagonals - if (distance_to_segment (p, c00, c11) < delta) return this; - if (distance_to_segment (p, c10, c01) < delta) return this; - + Geom::Point pick = p * _ctm.inverse(); + + // find whether any side or diagonal is within delta + // to do so, iterate over all pairs of corners + for (unsigned i = 0; i < 3; ++i) { // for i=3, there is nothing to do + for (unsigned j = i+1; j < 4; ++j) { + if (distance_to_segment(pick, r.corner(i), r.corner(j)) < delta) { + return this; + } + } + } return NULL; } else { |
